1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
ÞÁTTARÖÐ ÚR SMIÐJU NETFLIX
2
00:00:28,045 --> 00:00:33,445
Jæja, beindu nú athyglinni
aftur að önduninni.
3
00:00:42,925 --> 00:00:45,365
Finndu hvernig öndunin heldur áfram...
4
00:00:45,965 --> 00:00:47,245
HUGLEIÐSLA MEÐ LEIÐSÖGN
5
00:00:47,325 --> 00:00:49,325
...alveg af sjálfu sér.
6
00:00:58,005 --> 00:00:59,725
Hugurinn reikar kannski.
7
00:01:01,405 --> 00:01:03,325
Fylgstu bara með honum fara.
8
00:01:06,285 --> 00:01:07,725
Rólega.
9
00:01:07,805 --> 00:01:09,725
NÝR FARÞEGI
SKILLANE STRÆTI, LONDON, EC4N
10
00:01:09,805 --> 00:01:11,565
Og án þess að dæma.
11
00:01:12,325 --> 00:01:14,325
FJARLÆGÐ : 43 FET
STRJÚKTU TIL AÐ SAMÞYKKJA
12
00:01:14,405 --> 00:01:15,725
STAÐFESTA?
13
00:01:15,805 --> 00:01:16,805
FERÐ SAMÞYKKT
14
00:01:38,605 --> 00:01:39,885
Hæ.
-Hæ.
15
00:01:40,605 --> 00:01:44,245
Þetta var fljót. Ég áttaði mig ekki á
að þú myndir leggja hér.
16
00:01:44,325 --> 00:01:47,845
Já, var að hleypa einum út.
-Ó, svo að ég er heppin.
17
00:01:48,125 --> 00:01:50,645
Ég er að fara í Old Str...
Ó, þú ert með upplýsingarnar.
18
00:01:57,925 --> 00:01:59,005
Vinnurðu þá þarna?
19
00:02:01,645 --> 00:02:03,645
Afsakið, annars hugar, ég náði þessu ekki.
20
00:02:04,045 --> 00:02:06,445
Vinnurðu þarna,
þar sem ég sótti þig?
21
00:02:06,525 --> 00:02:08,085
Hjá Smithereen? Nei.
22
00:02:09,565 --> 00:02:10,925
Leit bara við þar.
23
00:02:11,565 --> 00:02:13,085
En ég vildi að ég ynni þar.
24
00:02:13,605 --> 00:02:17,245
Aðstaðan sem þeir eru með þarna,
þeir eru með eigið spa. Það er bilun.
25
00:02:18,445 --> 00:02:20,405
Peningarnir hans Billy Bauer.
26
00:02:24,525 --> 00:02:25,605
Allavega.
27
00:02:33,365 --> 00:02:36,685
KAFFIHÚS DANS
28
00:03:21,765 --> 00:03:25,565
Dóttir mín hét Kristin, Krissie.
29
00:03:26,965 --> 00:03:29,445
Tuttugu ára. Hún var í háskóla.
30
00:03:31,845 --> 00:03:35,285
Hún drap sig, stytti sér aldur,
hvað sem þú vilt kalla það,
31
00:03:35,365 --> 00:03:36,805
fyrir einu og hálfu ári.
32
00:03:39,325 --> 00:03:40,885
Og það kom upp úr engu.
33
00:03:42,485 --> 00:03:44,725
Samleigjandi hennar hringdi í mig.
34
00:03:47,525 --> 00:03:49,245
Þau fundu hana inni á baði.
35
00:03:52,965 --> 00:03:54,285
Og ég er brjáluð út í hana!
36
00:03:54,365 --> 00:04:00,765
Ég er svo öskureið út í hana fyrir
að segja mér ekkert. Ég hélt ég vissi...
37
00:04:03,405 --> 00:04:07,725
Ég vissi það ekki. Síðast
er ég ræddi við hana var hún ánægð
38
00:04:09,125 --> 00:04:14,325
og svo bindur hún bara endi á allt.
Og ég veit ekki af hverju.
39
00:04:14,405 --> 00:04:16,965
Ég hef spurt mig þess milljón sinnum.
40
00:04:17,045 --> 00:04:21,445
Var það út af strák eða náminu
eða ástandi heimsins eða mér?
41
00:04:21,525 --> 00:04:22,845
Eða ég? Gerði ég eitthvað?
42
00:04:25,925 --> 00:04:29,285
Það hringsnýst í höfðinu á mér
en það er ekkert svar, ekki neitt.
43
00:04:32,285 --> 00:04:37,125
Hún er ekki hér til svara
svo að þetta hættir aldrei,
44
00:04:37,205 --> 00:04:40,805
þetta... að þurfa að vita það.
45
00:04:41,565 --> 00:04:43,365
Það hættir aldrei.
46
00:04:57,285 --> 00:04:58,485
Talandi um taugaálag.
47
00:05:00,245 --> 00:05:03,805
Þetta var í fyrsta sinn sem ég tala
fyrir framan alla. Erfiður salur.
48
00:05:04,365 --> 00:05:05,685
Þú stóðst þig mjög vel.
49
00:05:05,765 --> 00:05:07,045
Í alvöru?
-Já.
50
00:05:08,125 --> 00:05:09,965
Fyrsta skiptið samt,
það er ógnvekjandi.
51
00:05:10,045 --> 00:05:11,725
Ja, satt að segja veit ég það ekki.
52
00:05:12,085 --> 00:05:16,485
Hefur þú... Þú hefur ekki talað
síðan ég byrjaði. Er það...
53
00:05:16,565 --> 00:05:18,765
Ég hef bara ekki fundið rétta andartakið.
54
00:05:19,045 --> 00:05:20,445
Bíð eftir rétta andartakinu.
55
00:05:23,645 --> 00:05:27,125
Allavega.
-Heyrðu, værirðu til í glas?
56
00:05:28,245 --> 00:05:30,845
Það er ögn langur dagur á morgun.
-Svona nú.
57
00:05:31,205 --> 00:05:34,005
Þú gætir dáið á morgun. Grín.
58
00:05:38,685 --> 00:05:41,245
Ó, guð. Ó, guð minn.
59
00:05:44,925 --> 00:05:48,245
Ó, guð. Ég þurfti á þessu að halda.
60
00:05:57,765 --> 00:06:00,205
Allt í lagi. Allt í lagi.
61
00:06:01,765 --> 00:06:04,605
Mig langar að þú fáir það líka.
-Kannski eftir smástund.
62
00:06:07,245 --> 00:06:09,885
Ég þarf bara að jafna mig.
-Það er svo langt síðan síðast.
63
00:06:10,445 --> 00:06:12,245
Ég man ekki einu sinni hvenær það var.
64
00:06:14,925 --> 00:06:17,005
Afsakið, truflar það þig ef ég...?
-Nei, nei.
65
00:06:18,405 --> 00:06:20,565
Ég veit að þetta er ekki svo virðulegt.
66
00:06:26,845 --> 00:06:29,725
Ég fór á deit fyrir fjórum mánuðum
með gaur sem ég fann á appi.
67
00:06:31,005 --> 00:06:33,485
Ég sagði honum frá Kristinu á meðan
forréttinum stóð.
68
00:06:33,565 --> 00:06:35,925
Það var eins og ég hefði sagst hafa
krabba.
69
00:06:39,565 --> 00:06:40,765
Þetta er hún.
70
00:06:42,685 --> 00:06:45,765
Samleigjandi hennar sendi mér þetta.
Það var inni hjá henni.
71
00:06:47,365 --> 00:06:49,125
Fjandinn. Gef mér augnablik.
72
00:06:52,085 --> 00:06:55,365
Ég er að reyna að komast inn
í Persona-reikning Kristinar.
73
00:06:55,445 --> 00:06:57,645
PERSONA HJÁLPAR AÐ TENGJAST ÞEIM
SEM SKIPTA MÁLI
74
00:06:57,725 --> 00:07:00,245
Ég skrái mig inn daglega.
Þá má geta rangt þrisvar,
75
00:07:00,325 --> 00:07:01,845
þá má ekki reyna í nokkra tíma.
76
00:07:01,925 --> 00:07:04,125
Alltaf er ég giska þá skrifa ég það hér.
77
00:07:04,325 --> 00:07:07,325
Þessa vikuna prófa ég staði
sem við fórum í sumarfrí á.
78
00:07:07,965 --> 00:07:09,525
Ég er mamma hennar. Mætti halda
79
00:07:09,605 --> 00:07:12,005
að ég fengi aðgang að reikningi
dóttur minnar en nei.
80
00:07:13,525 --> 00:07:15,645
Það stríðir gegn persónuvernd þeirra.
81
00:07:16,285 --> 00:07:19,165
Þeir afrita hann til minja ef þú sannar
að þú sért ættingi.
82
00:07:19,965 --> 00:07:22,205
Þeir búa til afmynd síðunnar
með mynd til minja
83
00:07:22,285 --> 00:07:23,605
en þá strokast innhólfið út.
84
00:07:23,685 --> 00:07:25,085
Ég vil bara innhólfið.
85
00:07:25,165 --> 00:07:27,725
Ég veit ekki, til að sjá
hvort þar sé ástæða, svar.
86
00:07:28,325 --> 00:07:30,245
Ég veit ekki hvað ég vil.
87
00:07:30,325 --> 00:07:31,645
Einmitt.
88
00:07:35,245 --> 00:07:36,725
LYKILORÐ RANGT
2 TILRAUNIR EFTIR
89
00:07:45,925 --> 00:07:47,885
LYKILORÐ RANGT.
1 TILRAUN EFTIR
90
00:07:58,925 --> 00:08:01,685
LYKILORÐ RANGT
AÐGANGUR LOKAÐUR Í 24 TÍMA
91
00:08:05,485 --> 00:08:06,325
Allt í lagi.
92
00:08:08,885 --> 00:08:10,325
Jæja, þá er morgundagurinn.
93
00:08:36,605 --> 00:08:39,005
Finndu hvernig öndunin heldur áfram
94
00:08:40,605 --> 00:08:42,605
alveg af sjálfri sér.
95
00:08:45,445 --> 00:08:47,485
Hugurinn reikar kannski.
96
00:08:48,605 --> 00:08:50,285
Sjáðu hann bara reika burt.
97
00:08:54,685 --> 00:08:57,245
Rólega og án þess að dæma.
98
00:08:57,325 --> 00:08:58,765
NÝR FARÞEGI
99
00:08:58,845 --> 00:09:01,685
STRJÚKTU TIL AÐ SAMÞYKKJA
STAÐFESTA? FERÐ STAÐFEST
100
00:09:02,685 --> 00:09:03,885
Ég er á leiðinni núna.
101
00:09:10,645 --> 00:09:11,725
Já.
102
00:09:13,245 --> 00:09:17,125
Lúxusflug mitt til San Francisco
er ekki fyrr en eftir þrjá tíma,
103
00:09:17,205 --> 00:09:18,765
svo það ætti að vera nægur tími.
104
00:09:19,725 --> 00:09:21,725
Já, ég er að fara inn í bílinn.
105
00:09:22,965 --> 00:09:25,285
Allt í lagi. Bless.
106
00:09:27,565 --> 00:09:28,965
Flugvöllinn. Já?
107
00:09:29,045 --> 00:09:30,365
Að flugstöð þrjú.
108
00:09:32,005 --> 00:09:34,885
Vinnurðu á þessum stað?
-Á Smithereen? Já.
109
00:10:10,405 --> 00:10:12,125
Leiðbeinirinn sýnir slys framundan.
110
00:10:12,205 --> 00:10:14,925
Er þér sama þótt ég fari aðra leið
sem hann sýnir mér?
111
00:10:15,005 --> 00:10:16,845
Hún er fljótlegri en venjuleg leið.
112
00:10:17,685 --> 00:10:19,605
Já, allt í lagi.
-Kannski aðeins hlykkjótt.
113
00:10:19,685 --> 00:10:21,805
Tækið virðist alltaf vita hvað
það er að gera.
114
00:11:04,725 --> 00:11:06,805
Settu þetta á þig. Settu það á þig.
115
00:11:07,525 --> 00:11:08,685
Settu það á þig.
116
00:11:11,245 --> 00:11:13,765
Um úlnliðina.
Vefðu því um úlnliðina.
117
00:11:14,165 --> 00:11:16,245
Hvers vegna ertu...
-Þegiðu bara og gerðu það.
118
00:11:17,125 --> 00:11:20,165
Svona. Festu það vel.
-Ég er að reyna. Ég er að reyna.
119
00:11:20,245 --> 00:11:22,485
Notaðu tennurnar. Togaðu með tönnunum!
120
00:11:24,645 --> 00:11:26,205
Hvað...
-Þegiðu!
121
00:11:26,685 --> 00:11:29,685
Ekkert kemur fyrir þig
ef þú gerir eins og ég segi.
122
00:11:30,885 --> 00:11:33,405
Allt í lagi. Gerðu bara sem ég segi.
Vertu kyrr.
123
00:11:34,805 --> 00:11:35,645
Andskotans...
124
00:11:51,765 --> 00:11:53,045
Snýst þetta um peninga?
125
00:11:53,365 --> 00:11:55,925
Ég vinn hjá Smithereen
en það þýðir ekki ég eigi peninga.
126
00:11:56,925 --> 00:11:57,765
Óþarfi að...
127
00:11:59,005 --> 00:12:01,445
Hvað... Hvað ertu að gera?
Ég er bara lærlingur.
128
00:12:01,525 --> 00:12:03,125
Hvað ertu að gera?
-Hvað sagðirðu?
129
00:12:06,045 --> 00:12:08,165
Hvað varstu að segja?
-Ég er bara lærlingur.
130
00:12:11,565 --> 00:12:15,925
Í jakkafötum, með tösku?
Af hverju ertu á leið á flugvöllinn?
131
00:12:16,005 --> 00:12:18,445
Þetta eru vinnuföt.
Fötin í henni eru fyrir Vanessu.
132
00:12:18,525 --> 00:12:20,165
Hver er Vanessa?
-Vanessa Lampton.
133
00:12:20,245 --> 00:12:23,685
Hún er stjórnandi hjá Smithereen.
Ég þarf að komast á Heathrow.
134
00:12:23,765 --> 00:12:25,805
Hún er með fullt af búningum.
Hún velur einn.
135
00:12:25,885 --> 00:12:28,285
Það er það sem ég geri.
136
00:12:28,365 --> 00:12:30,245
Af hverju þá svona klæddur?
í Jakkafötum.
137
00:12:30,325 --> 00:12:32,725
Þú ert í fjandans jakkafötum.
-Þetta er fyrsta vikan.
138
00:12:41,685 --> 00:12:42,805
Æ, fjandinn!
139
00:12:43,805 --> 00:12:45,845
Andskotinn! Andskotinn!
140
00:12:46,245 --> 00:12:47,645
Allt í lagi.
141
00:12:47,725 --> 00:12:48,725
Andskotinn!
-Fjandinn!
142
00:12:49,405 --> 00:12:53,485
Djöfuls nútímafyrirtæki!
Allir eru svo fjári unglegir!
143
00:12:53,565 --> 00:12:58,525
Hvernig á nokkur sem kemur þar
að átta sig á valdapíramídanum?
144
00:12:58,605 --> 00:13:01,325
Almáttugur. Flest ykkar
sem komið út úr þessari byggingu
145
00:13:01,405 --> 00:13:03,805
eruð klædd eins og
nemar í námsleyfi.
146
00:13:03,885 --> 00:13:05,725
Ég meina, hvað...?
147
00:13:05,805 --> 00:13:07,125
Andskotinn! Börn.
148
00:13:07,205 --> 00:13:08,885
Öll Smithereen-byggingin
149
00:13:08,965 --> 00:13:12,605
er kassi fullur af fjárans börnum
með puttana á fullu.
150
00:13:12,685 --> 00:13:15,085
Bíp, bíp. Strjúkandi tækin ykkar.
151
00:13:15,165 --> 00:13:18,885
Með fjandans appið ykkar
í símum allra.
152
00:13:18,965 --> 00:13:21,765
Hvert sem þú lítur
þá er fólk á kafi í þessu.
153
00:13:22,445 --> 00:13:26,085
Þessar... keðjureykingar.
Grædduð þið mikið á því?
154
00:13:26,165 --> 00:13:27,685
Og þið eruð líka föst í því.
155
00:13:27,765 --> 00:13:30,365
Hver einasta manneskja sem kemur
þaðan út er...
156
00:13:30,445 --> 00:13:31,845
Fólk lítur ekki upp lengur.
157
00:13:31,925 --> 00:13:35,485
Himinninn gæti orðið bleikur
og þið mynduð ekki fatta það í mánuð.
158
00:13:35,565 --> 00:13:37,445
Þú leist ekki upp
og sjáðu hvar þú lentir
159
00:13:37,525 --> 00:13:38,965
sitjandi þarna aftur í.
160
00:13:44,005 --> 00:13:48,485
Lærlingur. Af hverju klæddirðu þig
ekki eins og lærling? Almáttugur!
161
00:13:52,285 --> 00:13:54,925
Allt lagi, vinna með það.
Vinna með...
162
00:13:55,005 --> 00:13:56,045
Andskotinn.
163
00:13:58,285 --> 00:13:59,925
Stopp. Stopp.
-Ekki drepa mig.
164
00:14:00,005 --> 00:14:01,565
Ég skýt þig.
-Nei, nei!
165
00:14:03,485 --> 00:14:04,445
Ekki hreyfa þig.
166
00:14:06,165 --> 00:14:08,685
Ég er að reyna að anda. Fyrirgefðu.
-Þegiðu.
167
00:14:09,885 --> 00:14:12,325
Fyrirgefðu. Ég flý ekki aftur.
-Stattu upp, áfram.
168
00:14:12,405 --> 00:14:14,885
Ég flý ekki. Ég flý ekki.
-Áfram. Þegiðu!
169
00:14:16,005 --> 00:14:17,885
Inn með þig. Inn í bílinn.
-Gerðu það!
170
00:14:17,965 --> 00:14:19,165
Inn í bílinn.
-Nei, nei!
171
00:14:19,245 --> 00:14:20,685
Ekki setja mig...
-Inn með þig!
172
00:14:20,765 --> 00:14:22,685
Ég get það ekki.
-Inn með þig, inn með þig.
173
00:14:22,765 --> 00:14:24,885
Ég get það ekki.
Ég er með innilokunarkennd.
174
00:14:24,965 --> 00:14:26,805
Ég er með innilokunarkennd. Gerðu það!
175
00:14:26,885 --> 00:14:28,445
Inn með þig.
-Gerðu það, ekki.
176
00:14:28,525 --> 00:14:30,565
Inn með þig. Gerðu eins og ég segi.
177
00:14:30,645 --> 00:14:31,965
Gerðu það.
-Grjóthaltu kjafti.
178
00:14:32,045 --> 00:14:33,885
Allt í lagi?
-Gerðu það, ekki setja...
179
00:14:33,965 --> 00:14:37,285
Nei. Ég get ekki verið í þrengslum.
180
00:14:38,085 --> 00:14:40,045
Gerðu það. Gerðu það.
181
00:14:40,125 --> 00:14:42,045
Ég get ekki verið í... Hjálp!
-Æ, fjandinn.
182
00:14:42,365 --> 00:14:44,085
Hjálp! Gerðu það.
183
00:14:44,165 --> 00:14:47,165
Allt í lagi. Þegiðu, þegiðu.
-Gerðu það, gerðu það.
184
00:14:47,245 --> 00:14:49,965
Allt í lagi. Horfðu á mig.
185
00:14:50,045 --> 00:14:52,725
Þú mátt sitja aftur í ef þú hefur
þetta og hreyfir þig ekki.
186
00:14:52,805 --> 00:14:55,525
Allt í lagi?
Ég geri það, ég hreyfi mig ekki.
187
00:14:55,965 --> 00:14:57,445
Ókei.
-Verð ég að setja þetta á?
188
00:14:57,525 --> 00:14:58,925
Já.
189
00:14:59,125 --> 00:15:01,125
Ég drep þig ef þú heldur þér ekki niðri.
190
00:15:01,765 --> 00:15:03,005
Andskotans djöfull.
191
00:15:05,005 --> 00:15:05,965
Jæja. London.
192
00:15:23,845 --> 00:15:26,005
Mér er flökurt.
-Þegiðu. Þú verður allt í lagi.
193
00:15:28,565 --> 00:15:30,685
Mér er flökurt, í alvöru.
194
00:15:30,765 --> 00:15:32,405
Niður með þig.
-Mér er flökurt.
195
00:15:32,485 --> 00:15:34,205
Ég þarf að kasta upp. Í alvöru.
-Niður.
196
00:15:40,685 --> 00:15:43,245
Hvað er þetta?
-Þeir áttu ekki ost og lauk.
197
00:15:44,365 --> 00:15:45,325
Andskotinn sjálfur.
198
00:15:46,445 --> 00:15:49,005
Ég þarf að gubba.
-Guð. Niður með þig eða ég skýt þig!
199
00:15:53,165 --> 00:15:55,085
Sástu þetta?
-Sá hvað?
200
00:15:56,125 --> 00:15:57,525
Í þessum bíl.
201
00:16:00,085 --> 00:16:02,845
Það leit út eins og manneskja
með poka á hausnum.
202
00:16:02,925 --> 00:16:03,965
Ha?
203
00:16:04,765 --> 00:16:05,965
Nei, lítum á þetta.
204
00:16:15,525 --> 00:16:16,845
Andskotans niður með þig!
205
00:16:27,285 --> 00:16:30,165
Já, sjáðu, þessi fyrir framan.
Sérðu hann? Þennan bláa?
206
00:16:30,765 --> 00:16:33,045
Ég sé engan aftur í.
-Ég er viss um það.
207
00:16:39,845 --> 00:16:41,245
Æ, fjandinn.
208
00:16:42,125 --> 00:16:43,165
Allt í lagi.
209
00:16:44,845 --> 00:16:47,045
Svona. Þar beygir hann.
210
00:16:51,765 --> 00:16:53,485
Það er andskotann ekkert þarna.
211
00:17:03,325 --> 00:17:04,285
Vertu niðri.
212
00:17:05,925 --> 00:17:07,085
Ekki fjandans hreyfa þig.
213
00:17:23,045 --> 00:17:24,765
Grúfðu þig niður.
-Hvað er að gerast?
214
00:17:24,845 --> 00:17:26,125
Vertu bara niðri.
215
00:17:34,805 --> 00:17:38,605
Viskí, Lima, sex, núll, hótel,
foxtrot, X.
216
00:17:38,685 --> 00:17:39,885
Miðstöð, móttekið.
217
00:17:40,765 --> 00:17:44,845
Hann fer ekki út.
-Nei. Hann á eftir að flýja.
218
00:17:46,925 --> 00:17:48,045
Ertu tilbúinn?
219
00:18:03,485 --> 00:18:09,445
Miðstöð,
leita að bílnúmeri...
220
00:18:10,245 --> 00:18:11,885
Hvað er að gerast? Hvað...
221
00:18:14,005 --> 00:18:15,405
Almáttugur.
222
00:18:33,645 --> 00:18:35,685
Æ, guð. Æ, andskoti.
223
00:18:52,165 --> 00:18:53,005
Vertu niðri.
224
00:18:55,765 --> 00:18:56,805
Út úr bílnum.
-Strákar!
225
00:18:56,885 --> 00:18:58,565
Hörfið frá.
-Út úr bílnum núna.
226
00:18:59,605 --> 00:19:01,045
Út úr bílnum.
-Ég er með byssu.
227
00:19:01,125 --> 00:19:03,605
Hjálp!
-Ég skýt hann. Ég er með byssu.
228
00:19:03,765 --> 00:19:05,165
Ég skýt hann í andlitið.
229
00:19:05,725 --> 00:19:08,285
Hörfið. Aftar. Enn aftar.
230
00:19:09,005 --> 00:19:11,805
Farið aftar. Aftar,
-Inn í bíl. Bakkaðu honum.
231
00:19:12,525 --> 00:19:14,165
Færðu bílinn aftur.
-Staða núll.
232
00:19:14,245 --> 00:19:16,925
Ég skýt hann í andlitið.
-Sá grunaði vopnaður. Tók gísl.
233
00:19:17,005 --> 00:19:19,645
Fyrir aftan bíl. Höfuðin niður.
Látið hjólin vera. Hingað.
234
00:19:19,845 --> 00:19:21,445
Ég andskotans skýt hann.
235
00:19:23,005 --> 00:19:25,445
Vertu niðri. Vertu niðri.
236
00:19:26,205 --> 00:19:29,925
Fyrst hún fór, gerðu það, ekki.
Gerðu það, hvað sem þú vilt, ekki...
237
00:19:31,765 --> 00:19:35,085
Niður með höfuðin,
fyrir aftan bíl. Niður.
238
00:19:43,765 --> 00:19:44,965
Ég þarf að hugsa.
239
00:19:57,365 --> 00:19:59,245
Strákar, farið heim.
-Hjólið mitt.
240
00:19:59,325 --> 00:20:01,605
Strákar, farið heim. Burt!
241
00:20:04,965 --> 00:20:07,245
Bíddu. Hvað?
-Við getum sótt hjólin seinna.
242
00:20:07,325 --> 00:20:09,925
Reference, Sierra Juliet,
aðrir bílar eru á leiðinni.
243
00:20:10,005 --> 00:20:13,085
Sierra Juliet, móttekið. Hvað er hann að
gera?
244
00:20:13,165 --> 00:20:15,085
Veit það ekki. Hann situr bara þarna.
245
00:20:52,205 --> 00:20:56,445
Billy Bauer.
Ég vil tala við Billy Bauer.
246
00:20:56,525 --> 00:20:57,765
Yfirmann þinn.
247
00:20:59,245 --> 00:21:02,445
Ég veit hver hann er en þekki hann ekki.
Ég er bara lærlingur, manstu?
248
00:21:02,525 --> 00:21:05,125
Ég veit, ég veit.
-Hann er sjálfsagt í Ameríku eða...
249
00:21:05,205 --> 00:21:07,485
Sko, hvernig á ég...
Ég þekki ekkert Billy Bauer.
250
00:21:07,565 --> 00:21:08,965
Ég veit að þú þekkir hann ekki
251
00:21:09,045 --> 00:21:11,765
en þú þekkir einhvern
sem þekkir einhvern sem þekkir hann.
252
00:21:11,845 --> 00:21:14,125
Í fyrirtækinu þínu.
-Ég hef bara verið í eina viku.
253
00:21:14,205 --> 00:21:15,845
Ég veit ekki hvað neinn heitir.
254
00:21:15,925 --> 00:21:18,525
Jæja, hver er þá sá háttsettasti
sem þú þekkir?
255
00:21:18,605 --> 00:21:20,005
Hannah.
256
00:21:20,085 --> 00:21:23,765
Já, Hannah Kent í Mannauðsdeild.
Hún er þannig séð yfir mér.
257
00:21:23,845 --> 00:21:26,565
Jæja þá. Hannah Kent í Mannauðsdeild.
258
00:21:26,645 --> 00:21:29,605
Geturðu þá hringt í hana?
-Ha?
259
00:21:29,685 --> 00:21:32,605
Ertu með númer hennar í símanum?
-Já. Já.
260
00:21:33,525 --> 00:21:34,525
Get ég þá fengið hann?
261
00:21:34,845 --> 00:21:36,125
Síminn þinn, hvar er hann?
262
00:21:39,405 --> 00:21:40,845
Hann er í hinum bílnum.
263
00:21:48,605 --> 00:21:50,005
Miðstöð 535C.
264
00:21:50,445 --> 00:21:52,885
Andskotans djöfull.
-Stöðuuppfærsla.
265
00:22:00,165 --> 00:22:01,285
Manstu...
266
00:22:05,285 --> 00:22:08,645
þessi mannauðskona, Hannah,
manstu númerið hjá henni?
267
00:22:11,325 --> 00:22:12,965
Hvað er númerið?
-Ég veit það ekki.
268
00:22:13,045 --> 00:22:15,285
Ég myndi segja það ef ég vissi það.
269
00:22:15,365 --> 00:22:17,285
Myndi Hannah þekkja
röddina þína í síma?
270
00:22:17,365 --> 00:22:19,925
Já, sennilega, já.
-Fínt, þú getur hringt í skiptiborðið
271
00:22:20,005 --> 00:22:21,845
eða móttöku og spurt um Hönnuh?
272
00:22:21,925 --> 00:22:23,925
Ég veit það ekki.
Ég hef aldrei þurft þess.
273
00:22:24,005 --> 00:22:25,765
Allt í lagi.
-En ég er ekki með símann.
274
00:22:25,845 --> 00:22:28,005
Ég er með síma. Ég er með síma.
275
00:22:32,205 --> 00:22:35,005
Andskotann ekki reyna neitt.
-Ég ætla ekki að reyna neitt.
276
00:22:42,125 --> 00:22:44,445
Hvað er númerið á skiptiborðinu?
-Ég veit það ekki.
277
00:22:44,525 --> 00:22:46,605
Ég hef aldrei gert það.
-Fjárinn. Gúgla það.
278
00:23:09,245 --> 00:23:13,165
Sérðu byssuna?
-Já, sjálfvirk. Já, hún virtist ekta.
279
00:23:16,285 --> 00:23:18,045
Þarna. Þarna.
280
00:23:25,005 --> 00:23:28,045
NÝ FRÉTT: CALLOW FORSÆTISRÁÐHERRA
HITTIR SAMNINGAMENN ESB Í BRUSSEL
281
00:23:28,405 --> 00:23:29,925
SÍMTAL BERST
282
00:23:30,565 --> 00:23:32,285
Smithereen, London,
get ég aðstoða þig?
283
00:23:32,365 --> 00:23:35,125
Hannah? Hæ, má ég tala við Hönnuh, takk?
284
00:23:35,205 --> 00:23:37,525
Hönnuh Kent? Í Mannauðsstjórn?
285
00:23:37,605 --> 00:23:39,245
Ég gef þér samband.
-Takk fyrir.
286
00:23:40,685 --> 00:23:43,045
er hún svarar, þá ert þú í bil með
manni með byssu
287
00:23:43,125 --> 00:23:46,005
og hann muni skjóta þig
nema hann fái að tala við Billy Bauer.
288
00:23:46,085 --> 00:23:47,525
Allt í lagi.
289
00:23:58,605 --> 00:24:01,565
Þetta er Hannah Kent hjá Smithereen.
Ég er ekki við núna.
290
00:24:01,645 --> 00:24:03,365
Skildu eftir skilaboð og ég hringi
291
00:24:03,445 --> 00:24:06,325
nema það sé áríðandi
þá nærðu í mig í 07700...
292
00:24:06,405 --> 00:24:08,525
Á ég að tala inn á talhólfið?
-Þegiðu.
293
00:24:08,605 --> 00:24:11,405
Það er 07700 900866.
294
00:24:11,485 --> 00:24:16,485
07700 900866.
295
00:24:17,405 --> 00:24:18,725
Gerðu svo vel.
-Takk fyrir.
296
00:24:18,805 --> 00:24:21,045
SÍMTAL BERST
297
00:24:22,405 --> 00:24:26,885
Halló?
-Hannah? Frú Kent, þetta er Jaden.
298
00:24:27,205 --> 00:24:30,485
Hvað... ertu á flugvellinum?
Ertu ekki búinn að finna Vanessu?
299
00:24:30,565 --> 00:24:33,205
Nei, nei, hlustaðu.
Ég er í bíl með manni
300
00:24:33,285 --> 00:24:36,045
og hann er með byssu
og hann þarf að tala við Billy Bauer.
301
00:24:36,845 --> 00:24:40,085
Halló? Hann vill tala við Billy Bauer.
-Hver vill tala við Billy Bauer?
302
00:24:40,365 --> 00:24:41,565
Maðurinn, með byssuna.
303
00:24:41,845 --> 00:24:44,245
Allt í lagi, Jaden, ég veit ekki
hvað þú meinar.
304
00:24:44,325 --> 00:24:47,085
Geturðu talað hægar?
Ég skil ekki hvað...
305
00:24:47,165 --> 00:24:49,525
Sko, ég er í...
-Hlustaðu vel. Ég er með byssu.
306
00:24:49,605 --> 00:24:51,605
Ég er með starfsmann þinn.
Og ég skýt hann
307
00:24:51,685 --> 00:24:56,045
nema þú fáir Billy Bauer
í símann núna. Mér er alvara!
308
00:24:56,125 --> 00:24:58,165
Lögreglan er hér.
Þeir eru að horfa á mig.
309
00:24:58,245 --> 00:25:00,725
Ég er fastur hér og með byssu.
Það er ekki mikill tími.
310
00:25:00,805 --> 00:25:03,125
Ég vildi þetta ekki en ég vil tala
við Billy Bauer.
311
00:25:03,445 --> 00:25:05,485
Allt í lagi. Er þetta brandari?
312
00:25:05,885 --> 00:25:07,005
Nei.
-Nei!
313
00:25:10,005 --> 00:25:11,485
Ég held að hann hafi tekið mynd.
314
00:25:14,885 --> 00:25:15,725
1 NÝ SKILABOÐ
315
00:25:17,125 --> 00:25:19,405
Náðirðu þessu?
-Já.
316
00:25:20,445 --> 00:25:22,725
Þetta er þessi Jaden þinn?
-Já.
317
00:25:24,165 --> 00:25:25,565
Ekki meiða hann.
318
00:25:25,645 --> 00:25:27,885
Náðu í Billy Bauer í símann,
þá meiðist enginn.
319
00:25:27,965 --> 00:25:31,125
Ég vil bara tala við Billy Bauer
í símann.
320
00:25:32,125 --> 00:25:35,485
Sko, ég veit ekki hvernig ég næ í Billy.
-En þú getur komist að því.
321
00:25:35,565 --> 00:25:36,685
HRINGDU Í LÖGREGLUNA
322
00:25:36,765 --> 00:25:38,005
Ég get reynt það.
323
00:25:38,085 --> 00:25:40,445
Geturðu beðið á línunni?
324
00:25:40,525 --> 00:25:43,885
Nú.
-Ó, ég verð á línunni.
325
00:26:00,325 --> 00:26:02,525
Er þetta örugglega ekki gabb?
-Ég er ekki viss,
326
00:26:02,605 --> 00:26:05,325
en ég vil ekki hringja í Bandaríkin
ef þetta er kjaftæði.
327
00:26:07,285 --> 00:26:09,165
Það er ennþá hámorgunn þar.
328
00:26:15,005 --> 00:26:16,365
Æ, guð.
329
00:26:17,205 --> 00:26:19,365
HRINGIR
PENELOPE WU
330
00:26:24,205 --> 00:26:26,845
Hæ, Maryam, þetta er snemmt, jafnvel hjá
þér.
331
00:26:38,445 --> 00:26:39,725
Æ, fjandinn.
332
00:26:42,605 --> 00:26:43,685
Allt í lagi.
333
00:26:47,165 --> 00:26:49,965
Biddu Don og Shonelle að koma
í stjórnarherbergið klukkan tíu.
334
00:27:36,885 --> 00:27:38,245
Hér kemur sú spengilega.
335
00:27:44,765 --> 00:27:46,645
Girðið þetta af.
-Svona, strákar.
336
00:27:50,565 --> 00:27:53,765
Hefurðu náð að sjá í gíslinn?
-Já. Hettan er af, hann er aftur í.
337
00:27:53,845 --> 00:27:55,525
Virðist rétt á þrítugsaldri.
338
00:27:56,085 --> 00:27:59,365
Þetta er David Gilkes, samningamaður.
-Hefið þið rætt við þann grunaða?
339
00:27:59,445 --> 00:28:01,005
Augnablik er hann dró upp byssuna.
340
00:28:01,085 --> 00:28:04,005
Virtist hann pirraður? Á einhverju?
-Nei, bara reiður.
341
00:28:09,525 --> 00:28:11,325
Róum þetta aðeins.
342
00:28:12,845 --> 00:28:15,285
Ég veit að þetta er stressandi
en við gerum ekki læti
343
00:28:15,365 --> 00:28:18,445
eins og allt þetta Streatham-mál
út af gömlum gaur með startbyssu.
344
00:28:18,525 --> 00:28:20,245
Frú, það...
-Já, en hann var óvopnaður
345
00:28:20,325 --> 00:28:22,925
og það er bara mánuður síðan.
Minningar ekki svo stuttar.
346
00:28:23,245 --> 00:28:26,525
Svo að ekkert úrslitaskot
nema það sé ekkert annað í boði.
347
00:28:26,845 --> 00:28:27,925
Allt í lagi?
-Frú.
348
00:28:29,165 --> 00:28:32,005
Reimin þín er laus.
-Frú, þeir hafa auðkennt bílinn.
349
00:28:32,085 --> 00:28:34,085
Hann er skráður
á Eleanor Kathleen Gillhaney,
350
00:28:34,165 --> 00:28:38,205
sextíu og sjö ára,
skráða til heimilis í Ewelme.
351
00:28:38,285 --> 00:28:40,525
Er það nokkrum mílum héðan?
-Já.
352
00:28:40,605 --> 00:28:43,525
Ég þekki Ewelme.
-Allt í lagi, farið þið og lítið á það.
353
00:28:43,965 --> 00:28:45,445
Athugið með hana.
-Já, frú.
354
00:28:46,805 --> 00:28:49,125
Frú,
ég þarf að koma þessum bílum frá.
355
00:28:50,085 --> 00:28:50,925
Einmitt.
356
00:29:02,965 --> 00:29:05,005
Pen, við verum að segja Billy
hvað er í gangi.
357
00:29:06,845 --> 00:29:08,485
Ef þetta endar í skotbardaga,
358
00:29:08,765 --> 00:29:10,645
þá ætti hann allavega að vita stöðu mála.
359
00:29:11,085 --> 00:29:13,325
Ég fékk samsvörun.
-Hann gæti gert aðrar kröfur.
360
00:29:13,405 --> 00:29:15,885
Augnablik, Don. Hvað?
-Gemsinn sem hann hringir úr
361
00:29:15,965 --> 00:29:17,805
Ég fór í gegnum allt og fékk samsvörun.
362
00:29:17,885 --> 00:29:21,165
Hann er skráður sem tveggja skrefa
staðfestingarnúmer á þessum reikningi.
363
00:29:21,245 --> 00:29:22,245
REIKNINGSUPPLÝSINGAR
364
00:29:22,325 --> 00:29:24,125
NOTANDI: @CHRISG CHRIS
GILLHANEY
365
00:29:24,205 --> 00:29:26,805
Náið í allt um þennan náunga.
Hann bíður enn í símanum.
366
00:29:26,965 --> 00:29:28,325
Hann er að hlusta á lagalista.
367
00:29:29,765 --> 00:29:32,685
RÓANDI LAGALISTI
368
00:29:44,125 --> 00:29:45,445
Billy Bauer.
369
00:29:47,925 --> 00:29:50,245
Veistu, hann mun ekki
borga lausnargjald fyrir mig.
370
00:29:51,245 --> 00:29:53,005
Hann veit ekki einu sinni hver ég er.
371
00:30:00,165 --> 00:30:02,765
Vita þeir hvort þetta er hryðjuverk?
-Enginn veit neitt.
372
00:30:03,045 --> 00:30:04,445
Þið ættuð að fara heim.
373
00:30:05,325 --> 00:30:08,085
Samfélagsappið er að missa sig.
-Má ég sjá.
374
00:30:10,005 --> 00:30:11,965
Miðstöð, IC3 gísl...
-Frú
375
00:30:13,045 --> 00:30:15,365
Við vitum hver gíslinn er.
Hann er frá Smithereen.
376
00:30:15,725 --> 00:30:18,845
Þetta félagslega fyrirtæki?
-Já. Þeir höfðu samband við lögguna
377
00:30:18,925 --> 00:30:21,565
til að segja að lærlingur þeirra
væri í haldi byssumanns.
378
00:30:21,925 --> 00:30:24,725
Jaden Tommins. Byssumaðurinn sendi mynd.
379
00:30:28,965 --> 00:30:31,965
Andskotinn.
-Hann var í sendiferð.
380
00:30:32,045 --> 00:30:34,685
Þeir fengu bíl á Hitcher appinu.
-Hann er ekki í leigubíl.
381
00:30:34,765 --> 00:30:36,925
Hringdu í Hitcher,
fá að vita um bílstjórann.
382
00:30:37,005 --> 00:30:38,445
Erum við með númerið?
-Já.
383
00:30:38,525 --> 00:30:40,725
Keyrið upplýsingarnar í kerfinu.
Hvað sagði hann?
384
00:30:40,805 --> 00:30:42,765
Gaf hann upp nafn?
-Hann sagði ekki neitt
385
00:30:42,965 --> 00:30:46,165
en hann sagðist þurfa að tala
við Billy Bauer í símann.
386
00:30:47,125 --> 00:30:49,365
Billy Bauer þann eina sanna?
387
00:30:55,685 --> 00:30:57,485
Halló.
-Ég er hér.
388
00:30:59,245 --> 00:31:01,205
Þetta er Penelope Wu frá Smithereen.
389
00:31:01,285 --> 00:31:03,645
Mér skilst
að þú viljir tala við hr. Bauer.
390
00:31:04,605 --> 00:31:06,845
Það er rétt.
Ertu með Billy Bauer í símanum?
391
00:31:08,365 --> 00:31:10,525
Halló?
-Afsakið. Já.
392
00:31:10,885 --> 00:31:15,005
Við gerum allt sem við getum.
Má ég tala við Jaden?
393
00:31:16,245 --> 00:31:18,965
Hann hefur það fínt.
-Ég þarf bara að vita að hann sé í lagi.
394
00:31:19,645 --> 00:31:22,045
Segðu þeim að þú sért í lagi.
-Ég er í lagi.
395
00:31:22,125 --> 00:31:24,645
Nú skaltu flýta þér
að fá Billy Bauer í símann, takk.
396
00:31:24,725 --> 00:31:26,325
Það er mjög snemmt þar sem hann er.
397
00:31:26,405 --> 00:31:29,205
Við eigum erfitt með að ná í hann.
-Það er ekki mitt vandamál.
398
00:31:30,045 --> 00:31:32,725
Á meðan gætirðu kannski sagt
hvað þetta snýst allt um?
399
00:31:32,805 --> 00:31:34,645
Nei. Ég tala bara við hann.
400
00:31:35,325 --> 00:31:39,445
Já, það er bara... ég er reyndar
forstjórinn.
401
00:31:39,805 --> 00:31:41,205
Allt í lagi. Og?
402
00:31:41,285 --> 00:31:43,925
Ja, það gæti verið fljótlegra
ef ég gæti sagt honum...
403
00:31:44,005 --> 00:31:46,485
Andskotans fáðu bara Billy Bauer
í símann núna.
404
00:31:46,565 --> 00:31:47,965
Ég er andskotann ekki hér.
405
00:31:48,045 --> 00:31:49,285
Ég skýt hann í hausinn.
406
00:31:49,365 --> 00:31:52,365
Skilurðu?
-Afsakið, auðvitað. Fyrirgefðu.
407
00:31:52,445 --> 00:31:55,325
Ég set þig aftur á bið.
Ég lofa að við erum að vinna í þessu.
408
00:31:55,405 --> 00:31:56,525
Það verður ekki langt.
409
00:32:01,765 --> 00:32:04,245
Ja, hann er ekki í jafnvægi.
-Ó, hvað segirðu, Don?
410
00:32:04,565 --> 00:32:05,885
Almáttugur.
411
00:32:07,565 --> 00:32:09,245
Tónlistin hjálpaði ekkert.
412
00:32:09,325 --> 00:32:12,205
En ég skipti um línu svo að núna
á meðan hann heyrir hana,
413
00:32:12,285 --> 00:32:14,245
þá getum við hlustað hans megin.
414
00:32:14,325 --> 00:32:17,765
Andskotans verið að þvæla mér.
Þetta er síðasti dagurinn minn.
415
00:32:18,245 --> 00:32:20,565
Þetta er síðasti dagur minn. Síðasti.
416
00:32:20,645 --> 00:32:23,565
Þetta er síðasti dagur minn.
Síðasti dagurinn.
417
00:32:23,645 --> 00:32:26,085
Þetta er síðasti dagur minn.
Síðasti dagurinn.
418
00:32:26,165 --> 00:32:27,685
Þetta er síðasti dagur minn.
419
00:32:27,765 --> 00:32:30,565
Þetta er síðasti dagur minn.
Síðasti dagurinn.
420
00:32:30,645 --> 00:32:31,765
Síðasti dagurinn minn.
421
00:32:31,845 --> 00:32:32,725
Hvað segir hann?
422
00:32:34,885 --> 00:32:36,845
[ÓGREINILEGT]
423
00:32:52,365 --> 00:32:54,605
Eleanor? Frú Gillhaney?
424
00:32:57,285 --> 00:33:00,285
Lögregla. Halló?
425
00:33:01,525 --> 00:33:02,845
Halló? Eleanor?
426
00:33:03,365 --> 00:33:04,645
Eleanor, er allt í lagi?
427
00:33:07,165 --> 00:33:08,325
Frú Gillhaney?
428
00:33:09,805 --> 00:33:11,005
Frú Gillhaney?
429
00:33:11,085 --> 00:33:13,125
GJALDFALLIN SKULD
ORKUREIKNINGUR GJALDFALLINN
430
00:33:13,205 --> 00:33:14,405
HVERNIG BAUER NÁÐI ÁRANGRI
431
00:33:14,485 --> 00:33:17,445
ÁMINNING UM VANGOLDIÐ ÚTSVAR
432
00:33:17,525 --> 00:33:18,765
Ég held að enginn sé heima.
433
00:33:20,685 --> 00:33:22,845
HÁLFUR HEIMURINN ER SKRÁÐUR
Á SMITHEREEN APPIÐ
434
00:33:22,925 --> 00:33:25,525
Dálítið skrýtinn þessi.
-Naj.
435
00:33:30,725 --> 00:33:32,045
Fjandinn, þetta er hann.
436
00:33:51,525 --> 00:33:55,125
Jæja, þetta er bilað, sjáðu.
-Ó, frábært.
437
00:33:55,965 --> 00:33:57,045
Er allt í lagi?
438
00:33:57,125 --> 00:34:00,005
Já, við erum að leita
að Eleanor Gillhaney.
439
00:34:00,085 --> 00:34:01,285
Dálítið seint.
440
00:34:01,885 --> 00:34:04,365
Hún dó í mars.
441
00:34:32,245 --> 00:34:34,045
Jæja, öll, bíðið eftir fyrirmælum.
442
00:34:37,165 --> 00:34:38,125
Þetta er sonur hennar
443
00:34:38,205 --> 00:34:40,805
Chris, Christopher.
Hann flutti inn er hún dó.
444
00:34:40,885 --> 00:34:42,525
Ja, allavega í nokkra mánuði.
445
00:34:42,605 --> 00:34:44,965
Bara einn?
-Já, heldur sig út af fyrir sig.
446
00:34:45,045 --> 00:34:48,765
Keyrir í vinnu á hverjum morgni,
held hann vinni einhvers staðar í London.
447
00:34:49,525 --> 00:34:51,205
Hefur eitthvað komið fyrir hann?
448
00:34:51,285 --> 00:34:54,525
Ég fékk staðfestingu á þeim grunaða.
Hann heitir Christopher Gillhaney.
449
00:34:54,685 --> 00:34:55,525
Allt í lagi.
450
00:34:55,605 --> 00:34:57,485
Hann býr á heimili látinnar móður sinnar,
451
00:34:57,565 --> 00:35:00,445
fullt af ógreiddum reikningum
og það stefnir í vörslusviptingu.
452
00:35:00,525 --> 00:35:03,165
Hvað hefurðu um þann grunaða?
-Fyrrum kennari.
453
00:35:03,245 --> 00:35:06,805
Afsakið? Er hann kennari?
-Ja, hann var kennari. IT.
454
00:35:07,085 --> 00:35:09,845
Hann hefur verið skráður atvinnulaus
nú í tvö ár.
455
00:35:09,925 --> 00:35:12,965
Hvernig er sakaskráin?
-Allt kannað, tandurhrein.
456
00:35:13,125 --> 00:35:15,205
Hann birtist bara sem fórnarlamb
457
00:35:15,765 --> 00:35:18,845
í bifreiðaslysi, í nóvember 2015.
458
00:35:19,045 --> 00:35:22,685
Drukkinn ökumaður keyrði á hann.
Tveir dóu, þar á meðal sá sem ók.
459
00:35:22,845 --> 00:35:24,765
Allt í lagi, vel gert, Najma.
-Frú.
460
00:35:26,645 --> 00:35:28,005
Kennari með alvöru byssu?
461
00:35:28,565 --> 00:35:33,005
Ekki óhugsandi en ekki líklegt.
-Frú, þetta er FBI.
462
00:35:34,805 --> 00:35:37,485
Ha?
-Þetta er FBI. Áríðandi símtal.
463
00:35:41,525 --> 00:35:43,085
Grace yfirvarðstjóri.
464
00:35:43,805 --> 00:35:47,765
Sæl, yfirvarðstjóri.
Þetta er Ernesto Cruz hjá FBI.
465
00:35:48,725 --> 00:35:50,485
Einmitt. Afsakið, hvað er málið?
466
00:35:50,565 --> 00:35:52,925
Við erum í tengslum við Smithereen,
í Silicon Valley.
467
00:35:53,005 --> 00:35:56,005
Þeir eru líka í símtalinu.
-Ha, eru þau líka á línunni?
468
00:35:56,085 --> 00:35:58,565
Já, hæ,
þetta er Penelope Wu frá Smithereen.
469
00:35:58,645 --> 00:36:01,605
Og hér eru Don frá lögfræðideild og
Shonelle frá greiningardeild.
470
00:36:01,965 --> 00:36:03,565
David Gilkes, samningamaður.
471
00:36:03,645 --> 00:36:06,205
Heyrðu mig, fröken Wu,
við höfum auðkennt þann grunaða.
472
00:36:06,285 --> 00:36:08,805
Christopher Michael Gillhaney,
fyrrum skólakennari,
473
00:36:08,885 --> 00:36:12,165
þrjátíu og þriggja ára.
Hann er skráður hjá Smithereen.
474
00:36:12,245 --> 00:36:13,085
Einmitt.
475
00:36:13,165 --> 00:36:14,805
Í fyrsta lagi er Christopher á bið
476
00:36:14,885 --> 00:36:17,045
en við getum hlustað á
það sem gerist hans megin
477
00:36:17,125 --> 00:36:19,245
svo að við leyfum ykkur
að heyra það.
478
00:36:19,325 --> 00:36:20,845
Já. Það kemur sér vel.
479
00:36:20,925 --> 00:36:23,565
Auk þess datt okkur í hug
að deila upplýsingum um hann
480
00:36:23,645 --> 00:36:25,925
til að hjálpa við samninga ykkar megin,
en fyrst
481
00:36:26,005 --> 00:36:29,165
þá gætuð þið sagt okkur frá því
hvað þið haldið að hann sé að gera.
482
00:36:29,245 --> 00:36:32,805
Sjálfsagt fjárkúgun, hvort hún beinist
að ykkar fyrirtæki, vitum við ekki...
483
00:36:32,885 --> 00:36:34,405
Ó, hún beinist þangað.
484
00:36:35,565 --> 00:36:37,765
Afsakið?
-Við erum að skoða hver Christopher er.
485
00:36:38,005 --> 00:36:41,085
Við myndum flokka hann
sem mjög kláran, með litlar tekjur.
486
00:36:41,445 --> 00:36:42,925
Oft reitt fólk.
487
00:36:43,005 --> 00:36:44,925
Einmitt, ja, við könnuðum
488
00:36:45,005 --> 00:36:48,165
hvort hann hefði áður lýst fjandsemi
við Smithereen í heild
489
00:36:48,565 --> 00:36:50,045
ekkert kemur fram í skrám hans.
490
00:36:50,125 --> 00:36:52,285
Raunar hefur ekkert birst þar
um nokkra hríð.
491
00:36:52,365 --> 00:36:55,565
Allur reikningur hans er óvirkur.
-Ég skil ekki hverju þetta skiptir.
492
00:36:55,645 --> 00:36:58,085
En þá litum við
á gögn hjá Hitcher gaurunum.
493
00:36:58,165 --> 00:37:00,365
Einmitt.
-Og bíllinn sem Jaden tók
494
00:37:00,445 --> 00:37:03,285
er skráður á einhvern Omar Masimbalu.
495
00:37:03,365 --> 00:37:08,005
Slíkt nafn, játarðu sjálfsagt,
passar ekki alveg við hr. Gillhaney.
496
00:37:08,085 --> 00:37:11,125
Nei.
-Reyndist vera falsaður reikningur.
497
00:37:11,205 --> 00:37:12,685
Fólk selur þá á ólöglegum síðum.
498
00:37:12,765 --> 00:37:14,965
Svo virðist sem Chris hafi
fengið hann þannig.
499
00:37:19,765 --> 00:37:21,285
Skilurðu hvað ég er að segja?
500
00:37:22,165 --> 00:37:23,485
Hann hefur falið slóð sína.
501
00:37:24,445 --> 00:37:27,605
Svo að við báðum Hitcher
um að sýna okkur virkni á reikningi hans
502
00:37:27,685 --> 00:37:29,365
og svo virðist sem vikum saman
503
00:37:29,445 --> 00:37:31,525
hafi hann bara tekið að sér verk
504
00:37:31,605 --> 00:37:35,165
sérstaklega fyrir utan Smithereen
í London.
505
00:37:35,245 --> 00:37:36,805
Hann bara lagði þar og beið
506
00:37:36,885 --> 00:37:38,325
uns hann fékk einhvern
507
00:37:38,405 --> 00:37:39,525
innan úr byggingunni.
508
00:37:39,605 --> 00:37:42,085
Þetta er heil áætlun
sem hann var með í gangi.
509
00:37:42,485 --> 00:37:45,045
Ég meina,
þetta er þaulhugsuð glæpsamleg hegðun.
510
00:37:45,125 --> 00:37:48,165
Ég á erfitt með að trúa
að hann hafi aldrei vakið grun áður.
511
00:37:48,245 --> 00:37:50,085
Hann er með tandurhreina sakaskrá.
512
00:37:50,165 --> 00:37:53,845
Hann var fórnarlamb bílslyss...
-Bílslyss 2015.
513
00:37:54,045 --> 00:37:57,605
Hann missti unnustu sína í því slysi.
Vissuð þið það?
514
00:37:59,965 --> 00:38:02,805
Nei. En þú veist það.
515
00:38:02,885 --> 00:38:05,045
Það voru greinar til minja
inni á netsvæði hans,
516
00:38:05,445 --> 00:38:09,165
samúðarkveðjur, minningargreinar
og það er þar sem Chris losar um tengsl,
517
00:38:09,245 --> 00:38:12,645
hefur ekki samband við vini,
enda þótt hann lýsi sorg.
518
00:38:13,645 --> 00:38:14,765
Þú hefur unnið heima.
519
00:38:14,845 --> 00:38:16,645
Þetta snýst ekki um peninga.
520
00:38:16,725 --> 00:38:18,565
David.
-Haltu áfram.
521
00:38:18,845 --> 00:38:21,005
Chris er um það bil jafnaldri Bauer,
ekki satt?
522
00:38:21,085 --> 00:38:23,205
Báðir með lúðalegan bakgrunn,
á kafi í tölvum.
523
00:38:23,285 --> 00:38:24,125
David.
524
00:38:24,205 --> 00:38:26,885
Kannski heldur Chris að það snúist
um peninga
525
00:38:26,965 --> 00:38:29,485
en þetta snýst raunar um stöðu.
526
00:38:30,325 --> 00:38:31,845
Bauer á peninga, völd,
527
00:38:31,925 --> 00:38:35,885
virðingu. Hvað á Christopher?
Hann er blankur. Ekur um á druslu.
528
00:38:35,965 --> 00:38:39,285
Hann var að missa kærustuna,
líka mömmu sína. Hvað ef Christopher
529
00:38:39,885 --> 00:38:41,765
finnst hann vilja það sem Bauer á.
530
00:38:44,005 --> 00:38:46,325
En í alvöru
snýst þetta bara um að ná athygli hans.
531
00:38:47,365 --> 00:38:48,885
Hvað ef það er málið?
532
00:38:51,725 --> 00:38:54,245
Mun þetta hjálpa þér
að fá hann út úr þessum bíl?
533
00:38:57,605 --> 00:38:59,085
Ef hann hlustar á mig, já.
534
00:39:05,285 --> 00:39:06,525
Christopher!
535
00:39:12,005 --> 00:39:13,325
Halló, Christopher?
536
00:39:15,125 --> 00:39:17,685
Christopher, ég heiti David Gilkes.
537
00:39:18,525 --> 00:39:19,765
Ég er David, allt í lagi?
538
00:39:20,565 --> 00:39:23,605
Ef þú sérð mig þá er ég fíflið
sem veifar hendinni, ha?
539
00:39:23,685 --> 00:39:24,925
Þessi í ódýru jakkafötunum.
540
00:39:26,645 --> 00:39:29,645
Heyrðu,
það er fullt af löggum hérna.
541
00:39:29,725 --> 00:39:32,445
og satt að segja,
þá eru þeir bara að vinna sína vinnu
542
00:39:32,525 --> 00:39:35,885
en ég held að þeir hafi áhyggjur af að þú
munir meiða þig eða aðra.
543
00:39:36,965 --> 00:39:40,605
Það held ég ekki, Christopher,
en ég er ekki viss um að þeir haldi það.
544
00:39:40,685 --> 00:39:42,085
Þú veist hvernig þeir verða.
545
00:39:48,925 --> 00:39:50,965
Chris, þetta er ég að hringja í þig,
Chris.
546
00:39:51,045 --> 00:39:52,205
Æ, láttu mig vera.
547
00:39:52,645 --> 00:39:54,285
Ég vildi bara tala aðeins við þig.
548
00:39:55,045 --> 00:39:56,965
Harris, ef við þurfum, ertu þá í skotfæri?
549
00:39:57,605 --> 00:40:01,125
Ekkert gott færi ennþá.
Gíslinn er fyrir aftan byssumanninn.
550
00:40:05,325 --> 00:40:09,045
Viltu vinsamlega þegja?
-Fljótt, viltu rétta mér þetta?
551
00:40:09,445 --> 00:40:11,485
Chris, ég veit að þú ert stressaður núna.
552
00:40:11,565 --> 00:40:14,245
Ert þú samningamaðurinn?
-Ég heiti David...
553
00:40:14,325 --> 00:40:16,165
Takk fyrir, David.
Ertu samningamaðurinn?
554
00:40:17,325 --> 00:40:21,245
Ja, sumir kalla mig það,
en í raun er ég bara...
555
00:40:21,325 --> 00:40:24,045
Ég hef lesið allt um samningamenn.
Þú þykist vera vinur minn
556
00:40:24,125 --> 00:40:27,685
og svo reynirðu smám saman að sannfæra mig
um að gefast upp.
557
00:40:27,965 --> 00:40:30,605
Chris, þú ert klárlega snjall
svo ég ætla ekki að bull...
558
00:40:30,685 --> 00:40:34,365
Og ef mjúk sannfæring tekst ekki
þá muntu halda mér í símanum
559
00:40:34,525 --> 00:40:36,845
nógu lengi til að fá skot í hausinn
af skyttunni.
560
00:40:36,925 --> 00:40:38,245
Er það rétt, David?
561
00:40:38,685 --> 00:40:42,925
Ja, sko, nú skulum við reyna að...
-Nei, nei, drulla þú þér bara burt.
562
00:40:43,045 --> 00:40:45,085
Farðu úr símanum.
Ég bíð eftir Billy Bauer.
563
00:40:48,525 --> 00:40:51,485
Allt í lagi, þú ert gaurinn
í ódýru jakkafötunum, ha?
564
00:40:51,565 --> 00:40:53,445
Það var það sem þú sagðir?
-Já.
565
00:40:53,525 --> 00:40:56,565
Jæja, svo nú mun þetta gerast.
Ég ætla að telja upp á hundrað.
566
00:40:57,445 --> 00:40:59,365
Chris.
-Allt í lagi. Ég tel upp að 50.
567
00:40:59,645 --> 00:41:03,045
Og ef ég sé þig ekki fara inn í bíl
og drulla þér í burtu,
568
00:41:03,125 --> 00:41:04,725
þá skýt ég af honum hausinn.
569
00:41:04,805 --> 00:41:07,405
Chris, við þurfum ekki að gera þetta.
-Einn, tveir...
570
00:41:07,485 --> 00:41:09,005
Harris, nærðu skoti?
571
00:41:09,085 --> 00:41:12,125
Nei, ef ég skýt drep ég þá báða.
-...fjórir, fimm...
572
00:41:12,205 --> 00:41:16,525
...sex, sjö, átta, níu...
-Hann er að plata.
573
00:41:16,605 --> 00:41:18,925
David, við getum ekki hætt á það.
Þú veist það.
574
00:41:19,005 --> 00:41:22,885
Ég skýt af honum hausinn. 12, 13,
575
00:41:22,965 --> 00:41:24,125
14...
-Fjandinn skiptu þá.
576
00:41:24,205 --> 00:41:26,405
...15, 16...
577
00:41:26,485 --> 00:41:30,765
David, ég skipa þér að fara.
-...17, 18, 19, 20...
578
00:41:30,845 --> 00:41:33,005
Lyklar. Hver er með fjandans lyklana?
-...21,
579
00:41:33,085 --> 00:41:36,045
22, 23, 24,
580
00:41:36,645 --> 00:41:38,965
-25, 26...
-Svona, haltu áfram.
581
00:41:39,325 --> 00:41:43,725
Komdu með hreint skot.
-...27, 28, 29, 30,
582
00:41:43,805 --> 00:41:45,525
-31, 32.
-Chris, hann er að fara.
583
00:41:45,605 --> 00:41:47,285
Hann er farinn.
-Gott.
584
00:41:47,485 --> 00:41:51,845
Enginn meiðist ef ég fæ símtalið mitt.
Ekki hringja aftur í þetta númer.
585
00:41:56,805 --> 00:41:59,165
Hættu að iða svona.
-Afsakið, ég er með krampa.
586
00:42:00,005 --> 00:42:01,005
Andskotinn.
587
00:42:03,245 --> 00:42:04,765
Ég heyri frá bresku löggunni
588
00:42:04,845 --> 00:42:07,285
að hann hafi ekki náð saman
með samningamanni þeirra.
589
00:42:07,365 --> 00:42:09,325
Cruz fulltrúi, viltu gefa okkur smá stund?
590
00:42:10,245 --> 00:42:12,645
Sjálfsagt.
591
00:42:16,325 --> 00:42:17,925
Við verðum að segja Billy frá.
592
00:42:18,005 --> 00:42:20,805
Billy er ekki hér.
Ég get ekki bara hringt í hann.
593
00:42:21,605 --> 00:42:22,685
Hvar er hann?
594
00:42:23,525 --> 00:42:27,125
Hann er kominn sex daga
inn í tíu daga þagnarathvarf.
595
00:42:28,005 --> 00:42:29,845
Þagnarathvarf?
-Bara hann einn,
596
00:42:29,925 --> 00:42:31,805
talar ekki við neinn, alger einangrun.
597
00:42:32,045 --> 00:42:35,485
Hann hefur tekið helgar án allrar tækni
hér og þar, en tíu daga.
598
00:42:35,565 --> 00:42:38,645
Og ég vil mjög ógjarnan trufla það.
599
00:42:39,205 --> 00:42:41,245
En þú veist hvar hann er, ha?
600
00:42:41,765 --> 00:42:43,845
Hann veit það ekki en auðvitað geri ég
það.
601
00:42:46,245 --> 00:42:50,685
FURNACE DALUR, UTAH
602
00:43:26,045 --> 00:43:29,325
Hr. Bauer? Halló?
603
00:43:32,285 --> 00:43:33,405
Halló?
604
00:43:45,325 --> 00:43:46,485
Hr. Bauer?
605
00:43:57,645 --> 00:44:00,765
Ég biðst afsökunar á trufluninni
606
00:44:01,125 --> 00:44:03,525
en það er ástand
sem þú þarft að vita af.
607
00:44:05,565 --> 00:44:09,485
Maður í Bretlandi hefur tekið
einn lærling ykkar sem gísl
608
00:44:09,565 --> 00:44:13,325
og hann hótar að myrða hann
nema hann fái að tala við þig í síma.
609
00:44:25,525 --> 00:44:26,725
Æ, fjandinn.
610
00:44:32,845 --> 00:44:36,085
Og hann ók næstum á okkur og svo keyrði
hann út á þennan akur þarna.
611
00:44:36,165 --> 00:44:37,565
Og þá hrópuðu þeir "byssa."
612
00:44:49,005 --> 00:44:50,405
Farið frá, dömur og herrar.
613
00:44:52,245 --> 00:44:55,365
AÐEINS Í NEYÐARTILFELLUM
SMITHEREEN
614
00:44:59,045 --> 00:45:01,245
SMITHEREEN
SLÁIÐ INN LYKILORÐ FYRIR @CHRISG
615
00:45:02,005 --> 00:45:04,925
Hann skráði sig inn. Núna.
-Hvað er hann að gera?
616
00:45:05,445 --> 00:45:08,445
Hann virðist vera að skoða pósta
frá viðstödddum á vettvangi.
617
00:45:09,325 --> 00:45:10,965
NÝ FRÉTT
GÍSL Í #EWELME
618
00:45:11,045 --> 00:45:12,445
VONANDI FINNST FRIÐSÆL LAUSN.
619
00:45:12,525 --> 00:45:14,765
UNGI MAÐURINN AFTUR Í
LÍKLEGAST SKELFINGU LOSTINN
620
00:45:22,765 --> 00:45:23,885
Hvað ertu gamall?
621
00:45:26,285 --> 00:45:27,325
Tuttugu og tveggja.
622
00:45:32,085 --> 00:45:33,445
Áttu kærustu?
623
00:45:35,365 --> 00:45:38,525
Eða kærasta? Ástvin? Eitthvað?
-Ekki eins og er.
624
00:46:04,725 --> 00:46:08,725
Ef þú gefur þig fram
þá gætu þeir tekið vægt á þér.
625
00:46:09,085 --> 00:46:10,085
Ég get það ekki.
626
00:46:14,805 --> 00:46:16,245
Þetta er síðasti dagurinn minn.
627
00:46:17,805 --> 00:46:19,245
Þetta er síðasti dagurinn minn.
628
00:46:21,645 --> 00:46:23,245
Þetta er síðasti dagurinn minn.
629
00:46:48,445 --> 00:46:50,685
Ég vil tala við manninn.
-Það er ekki góð hugmynd.
630
00:46:50,765 --> 00:46:54,085
Lagalega séð og persónulega
þá ræð ég ákveðið gegn því.
631
00:46:54,165 --> 00:46:56,045
Hvað ef hann biður um milljón dali?
632
00:46:56,125 --> 00:46:57,125
Hann getur fengið þá.
633
00:46:59,125 --> 00:47:01,685
Við gefum ekki peninga...
-Ég er ekki að segja gefa þá.
634
00:47:01,765 --> 00:47:03,685
Ég er að meina græða
aðeins meiri tíma.
635
00:47:04,245 --> 00:47:06,765
Um leið og minnst verður á
einhvers konar millifærslu...
636
00:47:06,845 --> 00:47:09,925
Almáttugur, fjandans peningurinn.
Fjandinn.
637
00:47:12,765 --> 00:47:14,685
Satt að segja, Bauer, þá vitum við ekkert
638
00:47:14,765 --> 00:47:16,845
nema að hann ætli sér
að taka gíslinn af lífi
639
00:47:16,925 --> 00:47:18,565
um leið og hann fær þig í símann.
640
00:47:22,005 --> 00:47:23,205
Ég finn það ekki á mér.
641
00:47:25,925 --> 00:47:28,685
Við getum varla tilfinningum um þetta.
642
00:47:31,085 --> 00:47:33,325
Ja, kannski er það hluti vandans.
643
00:47:44,845 --> 00:47:46,005
Ég vil tala við hann.
644
00:47:47,405 --> 00:47:49,005
Þeir eru líka með fréttabíl.
645
00:47:53,005 --> 00:47:54,885
Mamma verður skelfingu lostin.
646
00:47:55,525 --> 00:47:58,245
Hún hefur stöðugt áhyggjur af mér
og þetta er...
647
00:47:58,325 --> 00:48:00,245
Mamma þín þarf engar áhyggjur að hafa.
648
00:48:01,405 --> 00:48:03,645
Jú, hún þarf það, hún...
-Þetta er ekki í alvöru.
649
00:48:04,085 --> 00:48:05,325
Byssan er ekki alvöru.
650
00:48:07,645 --> 00:48:09,565
Ha?
-Þetta er eftirlíking.
651
00:48:09,885 --> 00:48:11,885
Andskotinn!
-Verið tilbúnir, verið tilbúnir.
652
00:48:11,965 --> 00:48:13,885
Ekki hræða hann.
Að hann verði leiður.
653
00:48:13,965 --> 00:48:15,605
Frú. Hún er ekki alvöru.
654
00:48:15,685 --> 00:48:17,165
Ha?
-Byssan, hann sagðiJaden
655
00:48:17,245 --> 00:48:18,525
að hún væri eftirlíking.
656
00:48:18,605 --> 00:48:20,485
Okkur var sagt að þetta væri eftirlíking.
657
00:48:20,645 --> 00:48:22,325
Hún er eftirlíking. Við heyrðum það.
658
00:48:22,405 --> 00:48:24,805
Ó, guði sé lof. Guði sé lof.
659
00:48:24,885 --> 00:48:27,605
Við fáumst við hann núna
ef þið hafið mig afsakaða.
660
00:48:27,685 --> 00:48:28,565
Takk fyrir.
661
00:48:28,805 --> 00:48:30,685
Simon, ég þarf vesti.
-Frú?
662
00:48:31,885 --> 00:48:35,285
Heyrðu, heyrðu, ekki hreyfa þig.
Ekki reyna að komast út.
663
00:48:36,085 --> 00:48:38,685
Ég er með barnalæsinguna á og þeir
eru með alvörubyssur.
664
00:48:38,765 --> 00:48:41,885
Ef við förum að brjótast um
gætu þeir skotið annan hvorn okkar.
665
00:48:42,125 --> 00:48:45,565
Billy, þetta er bein útsending
frá síma byssumannsins.
666
00:48:46,085 --> 00:48:48,285
Hann heyrir ekki í þér.
-Allt í lagi.
667
00:48:49,525 --> 00:48:52,005
Tengdu við símann hans.
-Almáttugur. Allt í lagi.
668
00:48:52,085 --> 00:48:54,965
Losaðu allavega hendur mínar.
-Heyrðu, ég get það ekki ennþá.
669
00:48:55,045 --> 00:48:58,125
Ég verð að láta þá trúa því
ögn lengur, allt í lagi?
670
00:48:58,205 --> 00:48:59,565
Þar til ég tala við Bauer.
671
00:49:00,725 --> 00:49:02,245
Byssan virðist ekki vera alvöru.
672
00:49:02,965 --> 00:49:04,925
Við heyrðum hann segja gíslinum það.
673
00:49:05,005 --> 00:49:06,685
Hann var að eyða tíma.
674
00:49:07,325 --> 00:49:09,365
Hvað sagði hann?
-Ja, þetta er eftirlíking.
675
00:49:09,445 --> 00:49:12,205
Allir bílar,
vopnið er óvirk eftirlíking...
676
00:49:37,525 --> 00:49:39,285
Einhver er að koma.
677
00:49:45,805 --> 00:49:47,005
Hver andskotinn...?
678
00:49:48,285 --> 00:49:49,285
#EWELME
679
00:49:49,365 --> 00:49:51,325
REYNI AÐ VITA
HVAÐ ER Í GANGI Í #EWELME
680
00:49:58,085 --> 00:50:00,005
LÖGGUR HEYRÐU BYSSUMANN
SEGJA GÍSLI
681
00:50:00,085 --> 00:50:01,765
AÐ SÉ EKKI ALVÖRUBYSSA #EWELME
682
00:50:03,645 --> 00:50:06,325
Byssan er alvöru. Hörfið. Hörfið.
683
00:50:06,405 --> 00:50:09,165
Byssan er alvöru.
-Sé vel yfir fyrir úrslitaskot.
684
00:50:09,245 --> 00:50:12,685
Hörfið frá þarna.
-Chris, við þurfum að ljúka þessu núna.
685
00:50:12,765 --> 00:50:15,445
Þvíl lýkur þegar ég tala við Billy Bauer!
686
00:50:15,525 --> 00:50:17,125
Þá lýkur því.
-Hann er í Ameríku.
687
00:50:18,045 --> 00:50:19,725
Þeir ná ekki í hann ennþá.
688
00:50:20,365 --> 00:50:22,245
Þegiðu. Þeir hljóta að
hafa sagt honum.
689
00:50:22,325 --> 00:50:23,485
Þú ert að vinna tíma.
690
00:50:23,565 --> 00:50:26,365
Enginn er að vinna tíma.
Við tökum þessu mjög alvarlega.
691
00:50:26,765 --> 00:50:28,405
Viltu ekki leyfa Jade...
692
00:50:29,925 --> 00:50:30,885
Leyfi til að skjóta.
693
00:50:33,205 --> 00:50:36,045
Andskotinn! Ég sé ekki.
Sé ekki vel fyrir úrslitaskot.
694
00:50:36,205 --> 00:50:38,005
Allir hörfa í skjól núna.
695
00:50:41,485 --> 00:50:43,325
Er allt í lagi? Er allt í lagi?
696
00:50:46,525 --> 00:50:47,525
Þið eruð að hlusta,
697
00:50:48,125 --> 00:50:49,365
svo hlustið á þetta.
698
00:50:49,645 --> 00:50:51,845
Hann rétt rispaði mig.
Ég er enn hér.
699
00:50:52,525 --> 00:50:56,045
Ef þú hringir ekki aftur með Billy Bauer
á næstu fimm mínútum,
700
00:50:56,325 --> 00:50:57,485
þá mun allt fara í gang.
701
00:50:57,565 --> 00:50:59,805
Ég meina það. Ég legg á núna
702
00:50:59,885 --> 00:51:03,325
og ef þú hringir ekki aftur
innan fimm mínútna,
703
00:51:03,405 --> 00:51:06,125
þá andskotans geri ég það.
Þetta er endanlegt.
704
00:51:06,205 --> 00:51:08,045
Ha? Þetta er endanlegt.
705
00:51:14,565 --> 00:51:15,885
Ég laug þessu um byssuna.
706
00:51:18,965 --> 00:51:19,805
Fyrirgefðu.
707
00:51:25,685 --> 00:51:29,045
-Pen? Pen, ertu þarna enn?
-Bill, ég er hér.
708
00:51:29,285 --> 00:51:31,205
Gef mér samband.
Gef mér samband við hann.
709
00:51:31,285 --> 00:51:32,925
Þú getur ekki gert þetta.
710
00:51:33,005 --> 00:51:35,405
Afsakið, ekki segja mér
hvað ég má gera og hvað ekki.
711
00:51:35,485 --> 00:51:38,245
-Hr. Bauer, þetta er kúgun.
-Pen, láttu hann þegja.
712
00:51:38,325 --> 00:51:40,965
Láttu FBI-bjálfann þegja.
-Billy...
713
00:51:41,045 --> 00:51:42,405
Ég legg eindregið til
714
00:51:42,485 --> 00:51:44,605
að þú eigir ekki samskipti
við þennan mann.
715
00:51:44,685 --> 00:51:46,485
Skelltu á hann núna.
-Bill, ekki...
716
00:51:49,165 --> 00:51:50,805
Jæja, Pen, gefðu mé númerið hans.
717
00:51:51,845 --> 00:51:52,685
Bill.
718
00:51:52,765 --> 00:51:54,445
Ertu með það?
Hvað heitir hann?
719
00:51:55,285 --> 00:51:57,365
Christopher Gillhaney?
Gef mér númerið hans.
720
00:51:57,445 --> 00:51:58,845
Bill, ég læt þig ekki fá það.
721
00:52:00,445 --> 00:52:03,845
Fangu allir sömu veikina í dag?
Ég var ekki að spyrja þig.
722
00:52:03,925 --> 00:52:06,085
Þú mátt ekki leggja þig í þetta.
723
00:52:07,605 --> 00:52:08,525
Er tölvan mín þarna?
724
00:52:08,605 --> 00:52:09,645
Bill?
-Já.
725
00:52:09,845 --> 00:52:11,405
Og gervihnattasamband?
-Já.
726
00:52:12,365 --> 00:52:13,445
Ég finn það sjálfur.
727
00:52:13,525 --> 00:52:14,765
Bill.
-Friður.
728
00:52:15,085 --> 00:52:16,205
Bill.
729
00:52:32,405 --> 00:52:34,525
Hvað sagði Penelope?
Geturðu athugað fyrir mig?
730
00:52:35,125 --> 00:52:37,045
Christopher Michael Gillhaney.
731
00:52:40,645 --> 00:52:43,445
Christopher Michael Gillhaney.
-Breskur,
732
00:52:44,125 --> 00:52:46,885
notandi frá '08,
skráði sig ekki inn í 18 mánuði.
733
00:52:50,365 --> 00:52:53,405
Afsakið, hvað heitirðu?
-Tipi.
734
00:52:53,685 --> 00:52:54,925
Hæ, ég er Billy.
735
00:52:57,445 --> 00:53:00,685
Tipi, í alvöru það eina góða
við aðstöðu mína
736
00:53:01,285 --> 00:53:05,165
er að alltaf annað slagið
þá fæ ég að leika Guð.
737
00:53:25,765 --> 00:53:27,845
ÓÞEKKTUR
738
00:53:29,285 --> 00:53:31,925
Christopher? Er þetta Christopher? Halló?
739
00:53:32,885 --> 00:53:33,885
Já, ég er hér.
740
00:53:35,085 --> 00:53:36,245
Þetta er ég.
741
00:53:38,845 --> 00:53:40,205
Hæ.
742
00:53:40,285 --> 00:53:41,565
Ég er Billy Bauer.
743
00:53:43,565 --> 00:53:46,685
Vildirðu tala við mig?
-Ég gerði það. Já. Ég geri það.
744
00:53:48,165 --> 00:53:51,085
Nú, jæja, ég er í símanum.
745
00:53:52,365 --> 00:53:57,125
Heyrðu, viltu ekki leyfa
honum Jayden okkar að fara...
746
00:53:58,005 --> 00:53:59,845
og við tveir getum spjallað?
747
00:53:59,925 --> 00:54:02,965
Við getum rætt um hvað sem þú vilt.
748
00:54:03,045 --> 00:54:05,645
Ef ég sleppi honum skellir þú á.
-Nei, Christopher.
749
00:54:05,725 --> 00:54:07,645
-Ég vil að þú hlustir á mig.
-Ég er að því.
750
00:54:08,325 --> 00:54:11,125
Við skulum ekki sleppa okkur, ha?
751
00:54:12,085 --> 00:54:14,565
Verum bara rólegir
752
00:54:15,285 --> 00:54:18,245
og þú bara segir mér
hvað það er sem þú vilt.
753
00:54:18,325 --> 00:54:20,685
Ég var að segja það.
Ég vil að þú hlustir á mig.
754
00:54:21,125 --> 00:54:23,725
Bara andskotans hlustaðu á mig.
-Ég er að hlusta.
755
00:54:29,485 --> 00:54:30,685
Það er enginn annar hér.
756
00:54:31,685 --> 00:54:34,325
Ha, Chris? Það erum bara við tveir.
757
00:54:38,565 --> 00:54:39,645
Ég er að hlusta á þig.
758
00:54:45,525 --> 00:54:47,085
Chris?
-Já, ég er bara...
759
00:54:48,045 --> 00:54:50,285
Ég bara...
það er erfitt hugsa skýrt.
760
00:54:50,365 --> 00:54:52,405
Ég er samt búinn að æfa þetta og ég...
761
00:54:52,485 --> 00:54:56,565
Taktu þér tíma.
Taktu þér tíma.
762
00:54:58,045 --> 00:54:59,525
Þú stjórnar Smithereen.
763
00:55:01,125 --> 00:55:02,205
Aha. Síðan 2008.
764
00:55:03,125 --> 00:55:07,125
Ég notaði Smithereen alltaf áður.
-Allt í lagi.
765
00:55:07,205 --> 00:55:11,365
Ég meina, stöðugt.
Síminn var fastur við höndina.
766
00:55:12,765 --> 00:55:14,485
Ég var öll klisjan,
767
00:55:14,965 --> 00:55:17,805
Fyrsta sem ég sá á morgnana,
það síðasta sem ég sá á kvöldin.
768
00:55:22,405 --> 00:55:23,485
Tamsin var...
769
00:55:28,365 --> 00:55:30,365
Chris? Ég er hér.
770
00:55:31,965 --> 00:55:35,045
Tamsin var eins. Hún var kærastan mín.
771
00:55:39,445 --> 00:55:40,725
Fyrir þremur árum,
772
00:55:42,725 --> 00:55:45,965
þá var ég að keyra heim með henni.
Við höfðum verið hjá mömmu.
773
00:55:47,165 --> 00:55:48,165
Mamma mín var veik
774
00:55:48,245 --> 00:55:53,045
og við höfðum heimsótt hana
og ég var að keyra Tamsin aftur til okkar.
775
00:55:55,485 --> 00:55:56,685
Hún var sofandi.
776
00:56:02,205 --> 00:56:04,285
Hún var þreytt
og ég var að keyra hana heim.
777
00:56:06,165 --> 00:56:07,805
Og það var leiðinlegt.
778
00:56:10,485 --> 00:56:11,685
Mér fór að leiðast.
779
00:56:13,005 --> 00:56:15,485
Mér var alltaf að leiðast þá,
býst ég við,
780
00:56:16,085 --> 00:56:19,525
og ég er á þjóðvegi.
781
00:56:21,085 --> 00:56:23,205
Það var mjög hljótt, bein leið
782
00:56:24,125 --> 00:56:26,285
og síminn lýsti upp og ég tók hann.
783
00:56:28,405 --> 00:56:30,045
Ég rétt leit á hann.
784
00:56:30,725 --> 00:56:35,165
Það var lítil tilkynning
um að einhver hefði líkað við orð mín
785
00:56:35,245 --> 00:56:37,685
sem ég hafði um mynd hans.
786
00:56:38,885 --> 00:56:40,765
Ég rétt leit á það.
787
00:56:45,565 --> 00:56:47,085
Það var allur tíminn sem það tók.
788
00:57:12,165 --> 00:57:13,765
Það tók hana tvo mánuði að deyja.
789
00:57:15,365 --> 00:57:17,685
Ég var við rúmið hennar.
Það var ekki til neins.
790
00:57:19,565 --> 00:57:21,285
Maðurinn í hinum bílnum dó líka.
791
00:57:23,365 --> 00:57:26,925
Hann var fullur. Hann tók sökina.
Þeir sögðu að það hefði verið hann.
792
00:57:28,005 --> 00:57:30,365
Allir vorkenndu mér. Herra Sorglegum.
793
00:57:31,725 --> 00:57:33,165
Jafnvel foreldrar okkar.
794
00:57:37,045 --> 00:57:39,485
Við jarðarförina
þá var mamma hennar að hugga mig.
795
00:57:40,245 --> 00:57:41,605
Fjandans mamma hennar.
796
00:57:43,485 --> 00:57:44,685
Hvað gat ég sagt við hana?
797
00:57:44,765 --> 00:57:47,765
Enginn vill heyra
að dóttir þeirra sé dáin
798
00:57:47,845 --> 00:57:50,445
því að ég var að skoða fjárans símann.
799
00:57:52,205 --> 00:57:56,005
Eftir á reyndu allir að fá mig
til að fara í sorgarmeðferð.
800
00:57:56,085 --> 00:57:57,525
Þetta er Pen.
-Talaðu um það.
801
00:57:57,605 --> 00:57:59,365
Segðu bara... hvernig þér líður.
802
00:58:00,885 --> 00:58:02,605
FÁ SÁLFRÆÐING TIL AÐ
TALA VIÐ V/CHRIS
803
00:58:02,685 --> 00:58:06,485
Og ég er að hugsa
að ég geti ekki sagt neitt.
804
00:58:06,565 --> 00:58:07,645
RÁÐGJÖF FYLGIR
805
00:58:07,965 --> 00:58:10,965
Því að ég veit alltaf að ég drap hana.
806
00:58:16,445 --> 00:58:17,605
Ég drap hana.
807
00:58:21,965 --> 00:58:22,965
Ég.
808
00:58:25,125 --> 00:58:28,645
Ég drap hana út af fjandans hundamynd.
809
00:58:31,125 --> 00:58:32,565
Ég drap hana út af því.
810
00:58:36,365 --> 00:58:37,965
1. LÁTTU HANN VITA AÐ ÞÚ HEYRIR
811
00:58:40,565 --> 00:58:41,605
Ég heyri í þér.
812
00:58:44,125 --> 00:58:45,125
Ha?
813
00:58:45,485 --> 00:58:50,565
Ég sagði "Ég heyri í þér."
-Auðvitað heyrirðu í mér.
814
00:58:50,965 --> 00:58:52,525
2. SÝNDU SAMÚÐ MEÐ AFSTÖÐU HANS
815
00:58:53,285 --> 00:58:54,765
Þú virðist eiga mjög erfitt.
816
00:58:54,845 --> 00:58:58,405
Æ, almáttugur minn,
talaðu eins og fjandans manneskja!
817
00:58:58,925 --> 00:59:00,845
Þú sagðist heyra í mér svo heyrðu í mér.
818
00:59:00,925 --> 00:59:03,805
Afsakið. Heyrðu, afsakið.
Þeir gáfu mér fáránlegt ráð.
819
00:59:03,885 --> 00:59:06,005
Einhverja fjandans umræðupunkta.
-Umræðupunkta.
820
00:59:06,085 --> 00:59:07,405
Andskotinn sjálfur.
-Ég veit
821
00:59:08,845 --> 00:59:10,165
Andskotinn. Ég er...
822
00:59:20,005 --> 00:59:23,485
Ég veit ekki hvað ég á að segja. Ha?
823
00:59:25,325 --> 00:59:26,605
Það er málið.
824
00:59:28,285 --> 00:59:31,405
Ég veit ekki hvað skal segja.
Ég veit ekki hvað þú vilt að ég segi.
825
00:59:31,885 --> 00:59:33,085
Ég veit að það var ég.
826
00:59:35,485 --> 00:59:37,645
Það var ég. Ég ók. Það var mér að kenna.
827
00:59:38,845 --> 00:59:41,645
Ég hef aldrei sagt neinum það
því að hvaða gagn væri af því
828
00:59:41,725 --> 00:59:46,765
eða ég gæti skrifað allt niður
og skilið eftir miða, skotið mig
829
00:59:46,845 --> 00:59:48,365
en hvaða gagn væri af því?
830
00:59:49,845 --> 00:59:51,525
En mér fannst ég gæti sagt þér það.
831
00:59:52,445 --> 00:59:53,885
Ef ég fengi þig til að hlusta.
832
00:59:55,565 --> 00:59:57,165
Þetta var þitt, þú bjóst það til.
833
00:59:58,925 --> 01:00:03,605
Ég heyri að þið gerið þessa hluti þannig
að fólk verði háð þeim.
834
01:00:04,445 --> 01:00:07,405
Svo maður geti ekki slitið augun af þeim.
835
01:00:10,445 --> 01:00:11,445
Ja, það tókst.
836
01:00:14,605 --> 01:00:16,485
Þar færðu staðfestingu frá notanda.
837
01:00:17,645 --> 01:00:19,885
Kannski má nota hana í næstu uppfærslu.
838
01:00:21,605 --> 01:00:24,565
Mér þykir svo leitt með kærustu þína.
839
01:00:25,845 --> 01:00:27,085
Í alvöru. Ég...
840
01:00:31,845 --> 01:00:36,605
Þetta átti ekki að vera svona.
Allt kerfið okkar, ég sver það.
841
01:00:36,685 --> 01:00:40,965
Þetta var einn hlutur
þegar ég byrjaði á því
842
01:00:41,045 --> 01:00:43,445
og svo bara, ég veit ekki,
843
01:00:43,525 --> 01:00:46,925
þá varð það bara
einhver allt annar hlutur.
844
01:00:48,485 --> 01:00:50,965
Það bara smám saman þróaðist,
þeir sögðu
845
01:00:52,085 --> 01:00:55,085
"Bill, þú þarft að útfæra meira,
þú verður að halda athygli fólks."
846
01:00:55,525 --> 01:00:57,805
Uns þetta var orðið eins og krakk-pípa,
847
01:00:57,885 --> 01:01:00,925
þetta var eins og
eitthvert fjandans spilavíti í Vegas...
848
01:01:01,725 --> 01:01:04,925
Og við höfðum læst öllum dyrum.
Þeir eru með deild,
849
01:01:05,685 --> 01:01:07,365
þar sem snúið er upp á þetta
viljandi.
850
01:01:07,485 --> 01:01:10,485
Það kallar á vissa dópamínnotkun í heila
ég get ekki hindrað það.
851
01:01:10,565 --> 01:01:11,445
Ég byrjaði það.
852
01:01:11,525 --> 01:01:13,965
En ég get fjandans ekkert gert til að
stöðva það.
853
01:01:14,045 --> 01:01:18,005
Ég er bara orðinn eins og
einhver fjandans blóraböggull.
854
01:01:22,445 --> 01:01:25,725
Ég sver, ég hef verið í þessu skjóli,
það átti að vara í tíu daga,
855
01:01:25,805 --> 01:01:27,325
en eftir annan daginn
856
01:01:27,405 --> 01:01:29,125
þá ákvað ég að gefa skít í það.
857
01:01:29,205 --> 01:01:31,285
Ég hætti í Smithereen. Ég er hættur.
-Þegiðu!
858
01:01:31,365 --> 01:01:32,685
Það er ekki séns...
-Þegiðu.
859
01:01:32,765 --> 01:01:34,685
Mér er sama hvað þú gerir núna.
860
01:01:34,925 --> 01:01:38,845
Hvort þú berð þig eða hleypur
sigurhring, mér er sama.
861
01:01:42,165 --> 01:01:43,725
Ég vildi bara segja mitt.
862
01:01:48,405 --> 01:01:49,605
Ég ætla að fara núna.
863
01:01:50,365 --> 01:01:51,325
Chris,
864
01:01:54,365 --> 01:01:55,645
ætlarðu að sleppa stráknum?
865
01:01:56,005 --> 01:01:58,085
Auðvitað geri ég það.
-Æ, guði sé lof.
866
01:01:59,125 --> 01:02:01,885
Ég geri það. Ég ætlaði það alltaf.
867
01:02:04,565 --> 01:02:05,805
Og nú er ég farinn héðan.
868
01:02:07,645 --> 01:02:09,925
Bíddu, Chris, farinn héðan
869
01:02:10,005 --> 01:02:12,205
eins og...
-Eins og farinn héðan.
870
01:02:12,285 --> 01:02:13,965
Hvað heldurðu að ég meini?
-Nei, ha?
871
01:02:14,045 --> 01:02:16,885
Ekki... Þú þarft ekki að gera það.
872
01:02:17,965 --> 01:02:19,485
Chris, þú þarft þess ekki.
873
01:02:19,565 --> 01:02:22,805
Ég get ekki verið hér,
ekki eftir það sem ég gerði henni.
874
01:02:23,165 --> 01:02:25,565
Ég verð.
-Nei, þú verður ekki að gera neitt.
875
01:02:25,645 --> 01:02:27,405
Þú þarft ekki að sóa lífi þínu.
876
01:02:29,925 --> 01:02:31,045
Ég er búinn að sóa því.
877
01:02:35,765 --> 01:02:38,565
Ef ég get eitthvað gert, Chris,
878
01:02:39,045 --> 01:02:43,365
þú verður að gefa mér færi á einhverju.
Ég hlýt að geta gert eitthvað,
879
01:02:43,445 --> 01:02:45,285
jafnvel þótt það sé lítið.
880
01:02:46,445 --> 01:02:49,565
Það hlýtur að vera eitthvað lítið
sem ég get gert fyrir þig.
881
01:02:49,645 --> 01:02:51,045
Gerðu það, Chris, bara...
882
01:02:52,525 --> 01:02:54,685
Chris, hvað sem er.
883
01:03:07,085 --> 01:03:09,805
Þekkirðu náungann sem á Persona?
884
01:03:11,325 --> 01:03:13,765
Já, ég þekki Curtis. Vissulega.
885
01:03:25,365 --> 01:03:27,005
Halló?
-Hayley Blackwood?
886
01:03:27,605 --> 01:03:28,605
Þetta er hún.
887
01:03:29,045 --> 01:03:31,485
Ég hringi frá Persona í San Francisco.
888
01:03:31,565 --> 01:03:34,005
Ég var beðin um
að láta þig fá upplýsingar.
889
01:03:35,285 --> 01:03:36,405
Er það?
890
01:03:40,845 --> 01:03:42,045
Hann talaði við hann.
891
01:03:58,765 --> 01:04:01,845
Ég sleppi þér núna, Jaden.
892
01:04:04,045 --> 01:04:05,125
Takk.
893
01:04:09,485 --> 01:04:10,565
Þú mátt rísa upp.
894
01:04:12,245 --> 01:04:14,885
Varlega, varlega.
Engar snöggar hreyfingar.
895
01:04:14,965 --> 01:04:16,645
Við viljum ekki bregða þeim.
896
01:04:21,245 --> 01:04:22,485
Réttu fram úlnliðina.
897
01:04:24,765 --> 01:04:25,965
Hann sker hann lausan.
898
01:04:39,245 --> 01:04:41,245
Mér þykir leitt
að hafa látið þig þola þetta.
899
01:04:45,045 --> 01:04:46,125
Allt í lagi.
900
01:05:07,885 --> 01:05:09,845
Svona, svona, hvað er að taka...
901
01:05:11,245 --> 01:05:12,645
Ekki drepa þig, maður.
902
01:05:17,765 --> 01:05:21,885
Í alvöru, frændi minn drap sig
og það rústaði alla fjölskylduna.
903
01:05:22,285 --> 01:05:25,205
Mamma er ennþá eyðilögð.
Ég fer út þangað núna
904
01:05:25,285 --> 01:05:28,405
og svo segi ég þeim öllum
að þú hafir ekki gert mér neitt.
905
01:05:28,485 --> 01:05:30,845
Það er flott hjá þér.
Það er mjög fallegt af þér.
906
01:05:31,405 --> 01:05:33,485
En ég vil ekki vera hérna lengur.
907
01:05:39,005 --> 01:05:40,565
Ekki fyrr en þú ert farinn.
908
01:05:40,645 --> 01:05:42,245
En þú vilt ekki gera þetta.
909
01:05:42,325 --> 01:05:43,965
Ég veit að þú meinar vel,
910
01:05:44,045 --> 01:05:46,725
en gerðu það,
viltu bara fara út úr bílnum.
911
01:05:47,485 --> 01:05:48,405
Gerðu það.
912
01:05:50,325 --> 01:05:53,285
Ó, ég kemst ekki út úr bílnum,
þú skildir barnalæsinguna eftir á.
913
01:06:01,285 --> 01:06:03,365
Æ, nei, nei. Gerðu það, ekki.
914
01:06:03,845 --> 01:06:06,165
Láttu mig um þetta.
-Þú þarft ekki að gera þetta.
915
01:06:06,245 --> 01:06:07,725
Þeir eru að slást.
Ertu með færi?
916
01:06:09,405 --> 01:06:10,245
Já.
917
01:06:12,005 --> 01:06:13,285
Leyfi til að skjóta.
918
01:06:24,685 --> 01:06:26,125
Andskotinn.
919
01:06:42,805 --> 01:06:45,725
NOTENDANAFN
KRISSBLACKWOOD@GMAIL.COM
920
01:06:49,205 --> 01:06:50,085
Andskotinn.
921
01:06:51,725 --> 01:06:53,765
Slepptu þessu, maður.
-Nei.
922
01:06:54,485 --> 01:06:55,565
Hitti ekki skotmark.
923
01:06:56,725 --> 01:06:57,925
Leyfi veitt.