1 00:00:10,792 --> 00:00:17,839 অনুবাদঃ আখলাক আহমেদ 2 00:00:17,991 --> 00:00:21,996 সম্পাদনাঃ ফাহমিদুল ইসলাম 3 00:00:22,504 --> 00:00:26,743 www.subscene.com/u/1072247 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,571 লিয়াম ফক্সওয়েল, স্বাগতম। 5 00:00:29,583 --> 00:00:30,893 ধন্যবাদ। 6 00:00:30,907 --> 00:00:32,414 তাহলে মূল কথায় আসা যাক। 7 00:00:32,471 --> 00:00:35,149 মূল্যায়নের সময় সবাইকে এই কথাটা বলেছি, 8 00:00:35,274 --> 00:00:38,902 এবং জেনে রাখো যে এতে ডেডউডের কোনো বিপদ নেই। 9 00:00:38,962 --> 00:00:40,543 বরং বলতে গেলে... 10 00:00:42,008 --> 00:00:44,004 অনেক নতুন সুযোগ সৃষ্টি হবে। 11 00:00:44,865 --> 00:00:46,185 রসমালাই ডুবে গেলেও, 12 00:00:46,569 --> 00:00:47,971 সর ঠিকই ভেসে থাকে। 13 00:00:48,097 --> 00:00:49,736 হ্যাঁ, হ্যাঁ, বুঝতে পারছি। 14 00:00:49,780 --> 00:00:52,554 একটা নতুন এলাকাতে আমরা অনেক বিজনেস পাচ্ছি 15 00:00:52,567 --> 00:00:54,984 এবং তোমার অফিস রেট্রোসপেক্টিভ প্যারেন্টিং 16 00:00:55,009 --> 00:00:58,426 সম্পর্কিত মামলার কেন্দ্র হয়ে উঠতে পারে... 17 00:00:58,551 --> 00:00:59,718 রেট্রোসপেক্টিভ... 18 00:00:59,743 --> 00:01:02,546 ববি তার বাবা মায়ের উপর মামলা করেছে কারণ তারা তার প্রতি যথেষ্ট মনোযোগ দেয়নি, 19 00:01:02,558 --> 00:01:06,367 যার কারণে তার জীবনে আত্মবিশ্বাসের অভাব এবং সে আর্থিকভাবে অসচ্ছল। 20 00:01:06,392 --> 00:01:10,284 হুম, বুঝেছি, কিন্তু ফার্ম এটাকে নৈতিকভাবে 21 00:01:10,410 --> 00:01:11,810 সঠিক মনে করছে? 22 00:01:15,340 --> 00:01:16,548 হ্যাঁ। 23 00:01:16,560 --> 00:01:17,600 হু। 24 00:01:17,613 --> 00:01:18,661 অবশ্যই। 25 00:01:19,068 --> 00:01:20,474 হ্যাঁ, ঠিক। 26 00:01:21,070 --> 00:01:22,138 এবং তুমি? 27 00:01:22,850 --> 00:01:24,182 হ্যাঁ। 28 00:01:25,876 --> 00:01:27,232 হ্যাঁ। 29 00:01:28,448 --> 00:01:30,055 আচ্ছা, লিয়াম, শুনো 30 00:01:30,056 --> 00:01:33,698 যদি নতুন পরিবেশে ফার্মের সাথে থাকার জন্য তোমাকে আমন্ত্রণ জানাই, 31 00:01:34,472 --> 00:01:36,886 তাহলে তোমাকে সব কর্মীদের একটা সম্পূর্ণ রিডু করতে হবে 32 00:01:36,887 --> 00:01:38,961 হয়তো... পরের সপ্তাহে। 33 00:01:39,235 --> 00:01:42,419 ওহ, আমি ভেবেছিলাম এখনি সেটা করবো কিন্তু... 34 00:01:42,543 --> 00:01:44,600 না, সমস্যা নেই, পরের সপ্তাহে করলেও চলবে। 35 00:01:44,726 --> 00:01:48,453 কিন্তু এটা জিজ্ঞেস করতেই হবে... এমন কিছু বেরিয়ে আসবে না তো 36 00:01:48,478 --> 00:01:50,420 যেটা আমাদের সমস্যায় ফেলতে পারে? 37 00:01:51,047 --> 00:01:53,302 এই অংশে কোনো বড় অপসারণ নেই তো? 38 00:01:53,326 --> 00:01:56,289 না, না সবকিছু সীমারেখার মাঝেই আছে। 39 00:01:57,166 --> 00:02:00,068 ঠিক আছে, লিয়াম, কথা বলে খুব ভালো লাগলো। 40 00:02:00,193 --> 00:02:01,239 উম... 41 00:02:01,775 --> 00:02:06,907 আশা করি আমাদের খুব শীঘ্রই আবার দেখা হবে। 42 00:02:11,552 --> 00:02:12,864 ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 43 00:02:26,697 --> 00:02:28,171 এয়ারপোর্ট, চলো। 44 00:02:35,069 --> 00:02:36,550 বাঁচুন... 45 00:02:36,676 --> 00:02:37,819 'শ্বাস নিন... 46 00:02:37,944 --> 00:02:38,967 'গন্ধ নিন। 47 00:02:40,038 --> 00:02:41,407 'পূর্ণ-বর্ণালি স্মৃতি। 48 00:02:41,432 --> 00:02:44,472 'নতুন আপডেট পাবেন আপনার দৈনিক কফির চাইতেও কম দামে 49 00:02:44,497 --> 00:02:47,876 'এবং সাথে পাবেন ৩ দশকের ফ্রি ব্যাকআপ। 50 00:02:47,900 --> 00:02:50,854 'স্টোরেই স্থানীয় এনেস্থেটিকের মাধ্যমে , 51 00:02:50,879 --> 00:02:52,659 'গ্রেইন বসিয়ে দেওয়া হবে। 52 00:02:52,677 --> 00:02:55,303 'কারণ বাঁচার জন্যই স্মৃতি।' 53 00:03:15,732 --> 00:03:19,498 ঠিক আছে, লিয়াম, কথা বলে খুব ভালো লাগলো। 54 00:03:19,499 --> 00:03:23,502 আশা করি আমাদের খুব শীঘ্রই আবার দেখা হবে। 55 00:03:26,309 --> 00:03:30,313 আশা করি আমাদের খুব শীঘ্রই আবার দেখা হবে। 56 00:03:41,332 --> 00:03:42,390 দুঃখিত! 57 00:03:56,022 --> 00:03:57,402 মি. ফক্সওয়েল। 58 00:03:57,528 --> 00:04:01,199 আপনার গত ২৪ ঘন্টার রিওয়াইন্ড দ্রুত গতিতে দেখাতে পারবেন প্লিজ? 59 00:04:10,219 --> 00:04:13,375 হুম, এবার পুরো সপ্তাহটা ৬৪ স্পীডে দেখান। 60 00:04:19,702 --> 00:04:21,036 ঠিক আছে। 61 00:04:21,037 --> 00:04:22,765 আপনার ফ্লাইট উপভোগ করুন, মি. ফক্সওয়েল। 62 00:04:26,609 --> 00:04:28,919 আমি ঠাট্টা করছি না, কিন্তু ওটা দেখো। 63 00:04:30,077 --> 00:04:31,484 দেখলে ওটা? 64 00:04:31,495 --> 00:04:32,795 এটা! 65 00:04:32,796 --> 00:04:35,338 ছেঁড়া কার্পেট, এই যে, দেখলে? 66 00:04:35,339 --> 00:04:36,646 সিরিয়াসলি? 67 00:04:36,670 --> 00:04:38,262 হ্যাঁ, সিরিয়াসলি! 68 00:04:38,713 --> 00:04:40,429 এটা একটা ফাইভ স্টার হোটেল। 69 00:04:41,122 --> 00:04:43,289 সবকিছু যাতে পারফেক্ট হয় তার জন্য মোটা টাকা ব্যয় করেছি। 70 00:04:43,718 --> 00:04:47,401 এখন আজীবন এই ছেঁড়া কার্পেটের স্মৃতি নিয়ে বাঁচতে হবে। 71 00:04:47,402 --> 00:04:49,483 ওটা না দেখলেই তো পারো, বন্ধু। 72 00:04:49,880 --> 00:04:51,386 ওহ, ধন্যবাদ, জোনাস! 73 00:04:51,797 --> 00:04:52,858 মারা খাও। 74 00:04:54,015 --> 00:04:58,473 আচ্ছা, তোমরা ভাবলে কার্পেটটা খারাপ কিন্তু একবার এটা দেখো। 75 00:05:02,959 --> 00:05:06,508 আমার স্ত্রী লুসির কথা নিশ্চয় মনে আছে, ডাবলিনের বিয়েতে তোমাদের দেখা হয়েছিল। 76 00:05:06,633 --> 00:05:08,526 ওহ, হ্যাঁ, হাই, লিয়াম। 77 00:05:08,912 --> 00:05:10,483 হাই... আবারো হাই। 78 00:05:11,722 --> 00:05:14,397 (লুসি, ডাবলিন) 79 00:05:15,138 --> 00:05:16,461 হ্যালো। 80 00:05:16,586 --> 00:05:19,000 লুসি... লিয়াম, ডাবলিনের বিয়েতে আমাদের দেখা হয়েছিল। 81 00:05:19,274 --> 00:05:20,571 লিয়াম! 82 00:05:20,572 --> 00:05:21,882 ওহ, আচ্ছা। 83 00:05:22,181 --> 00:05:23,458 লিয়াম, হ্যাঁ। 84 00:05:23,738 --> 00:05:25,220 আসো। ধন্যবাদ। 85 00:05:27,215 --> 00:05:29,682 - আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - হ্যাঁ, আমারও। 86 00:05:31,591 --> 00:05:33,115 ফি তোমাকে কোথায় লুকিয়ে রেখেছিল? 87 00:05:33,116 --> 00:05:35,035 ওহ, জানো তো, আমাদের বাড়িতে। 88 00:05:36,076 --> 00:05:39,267 আমরা জানতাম না... মানে, সে জানতো না তুমি আসতে পারবে কিনা। 89 00:05:39,280 --> 00:05:41,122 কাজটা আগেই শেষ হয়ে গেছে। 90 00:05:42,040 --> 00:05:43,870 ওহ, দুঃখিত, হ্যালো। 91 00:05:43,895 --> 00:05:46,845 তোমার ড্রিংকের ব্যবস্থা করা যাক। উম, বিয়ার চলবে? 92 00:05:46,971 --> 00:05:48,552 হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 93 00:05:50,703 --> 00:05:54,723 সবাই ওখানে আছে, আমি এক মিনিটে আসছি, ঠিক আছে? 94 00:05:54,748 --> 00:05:55,844 ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 95 00:06:07,157 --> 00:06:08,170 হাই। 96 00:06:09,818 --> 00:06:12,801 তুমি আগেই এসে গেছে, ভাবি নি আসতে পারবে। 97 00:06:12,925 --> 00:06:16,488 হু, ওখানে থাকিনি, একটা ফ্লাইট ধরে চলে এসেছি, তাই... 98 00:06:16,614 --> 00:06:17,898 - হাই। - হ্যালো। 99 00:06:19,265 --> 00:06:20,826 তা, মূল্যায়ন কেমন হয়েছে? 100 00:06:20,848 --> 00:06:24,396 তারা বলেছে পরের সপ্তাহে একটা রিডু করতে দিবে, তাই... 101 00:06:24,656 --> 00:06:26,128 ওহ। কিন্তু ভালো হয়েছে? 102 00:06:26,589 --> 00:06:27,603 আসলে... 103 00:06:28,362 --> 00:06:29,670 - পরে? - পরে। 104 00:06:29,683 --> 00:06:30,692 ঠিক আছে। 105 00:06:30,963 --> 00:06:33,826 - জোডি কেমন আছে? - বাড়িতে, জিনা বেবিসিটিং করছে। 106 00:06:33,951 --> 00:06:35,259 হাই। 107 00:06:35,384 --> 00:06:36,529 জোনাস, এ হচ্ছে... 108 00:06:36,554 --> 00:06:38,558 - লিয়াম... - জোনাস। 109 00:06:38,559 --> 00:06:40,582 ভাই, তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 110 00:06:40,583 --> 00:06:42,788 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 111 00:06:42,789 --> 00:06:44,461 - এবং জেফকে তো চিনোই? - হ্যাঁ। 112 00:06:44,486 --> 00:06:47,598 হ্যাঁ, জেফের কথা তো মনে থাকবেই, কারণ সে নিশ্চয়ই তোমাকে অনেক, 113 00:06:47,611 --> 00:06:50,598 কী জানি, তার ফ্রিজের কোণার রিডু দেখিয়েছে হয়তো। 114 00:06:50,722 --> 00:06:52,616 হ্যাঁ, হ্যাঁ, মারা খাও জোনাস। 115 00:06:52,640 --> 00:06:53,948 - হ্যালো। - হ্যালো। 116 00:06:53,949 --> 00:06:56,105 তোমার স্ত্রী আজকে আমার সাথে খুব নিষ্ঠুর ব্যবহার করছে। 117 00:06:56,130 --> 00:06:57,330 ওহ, সে এমনই। 118 00:06:57,331 --> 00:06:58,738 হু, তা আর বলতে। 119 00:06:59,212 --> 00:07:02,252 - আরো ড্রিংক নিবে? - না, ধন্যবাদ, জোনাস। 120 00:07:03,161 --> 00:07:06,471 লিন, আসো লিয়ামের সাথে পরিচিত হও, সে, উম... 121 00:07:07,991 --> 00:07:10,791 শীঘ্রই বেকার/চাকরির অযোগ্য হতে চলা আইনজীবী। 122 00:07:13,441 --> 00:07:14,784 এবং জেফ। 123 00:07:15,487 --> 00:07:17,124 জেফ ও ফি... 124 00:07:17,364 --> 00:07:20,607 আমাদের সাথে মিলে একসময় ফ্রেসার রোডের সব পার্টি মাতিয়ে রাখতো। 125 00:07:21,075 --> 00:07:22,395 সোনালি অতীত। 126 00:07:23,437 --> 00:07:25,093 এসব কিংসে আসার আগের কথা। 127 00:07:26,499 --> 00:07:28,016 তাহলে, হ্যাঁ... 128 00:07:29,906 --> 00:07:33,823 তা, লিয়াম কী কাজ ছিলো তোমার, এসেসমেন্ট? 129 00:07:33,840 --> 00:07:35,155 মূল্যায়ন। 130 00:07:35,156 --> 00:07:36,433 কেমন হয়েছে? 131 00:07:36,434 --> 00:07:37,833 ভালোই। 132 00:07:37,959 --> 00:07:42,076 মানে, খুব বাজে হয়েছে কিন্তু আমি জানি না ঠিক। 133 00:07:42,093 --> 00:07:43,437 - বলে বুঝানো মুস্কিল? - হ্যাঁ। 134 00:07:43,445 --> 00:07:44,732 তাহলে সেটা দেখা যাক। 135 00:07:44,811 --> 00:07:46,951 রিডু করো, আমরা তোমার মূল্যায়নকে মূল্যায়ন করব। 136 00:07:48,176 --> 00:07:49,491 হু, ভালো। 137 00:07:49,617 --> 00:07:51,629 টিভিতে চালাও, আমরা তোমাকে নাম্বার দিব। 138 00:07:51,965 --> 00:07:53,772 - শুরু করো। - উম... 139 00:07:53,797 --> 00:07:55,902 অনেক মজা হবে, আমরা... 140 00:07:55,920 --> 00:07:56,953 ভোট দিতে পারব! 141 00:07:57,746 --> 00:07:59,116 - পুল? - হু? 142 00:07:59,194 --> 00:08:02,230 আমি কর্মী নিয়োগের কাজ করি, তাই এটা তোমার কাজে লাগতে পারে। 143 00:08:02,233 --> 00:08:02,836 হ্যাঁ, ঠিক। 144 00:08:02,837 --> 00:08:05,516 লিয়াম তার মূল্যায়ন রিডু করছে যাতে আমরা তাকে নাম্বার দিতে পারি। 145 00:08:05,642 --> 00:08:07,641 - নোট। - মানে পয়েন্ট দিতে পারি। 146 00:08:07,659 --> 00:08:09,929 - আমার মতে লিয়াম হয়তো... - হ্যাঁ, তুমি জানো কী... 147 00:08:09,930 --> 00:08:13,095 বন্ধুরা, বাদ দাও এসব। এটা মোটেও ভালো না। 148 00:08:13,107 --> 00:08:15,577 মানে লিয়াম অস্বস্তি বোধ করছে, 149 00:08:15,578 --> 00:08:17,860 তাই এটা বাদ দেওয়া যাক, ঠিক আছে? 150 00:08:18,870 --> 00:08:20,204 সবাই ভালো সময় কাটাও। 151 00:08:22,074 --> 00:08:23,389 সবাই খেতে আসো! 152 00:08:23,390 --> 00:08:24,837 ওহ, খাবার প্রস্তুত। 153 00:08:28,665 --> 00:08:31,105 আজকের সন্ধ্যাতে আমাদের আমন্ত্রণ করার জন্য ধন্যবাদ। 154 00:08:31,130 --> 00:08:33,959 অনেকদিন একসাথে সময় কাটাইনি। 155 00:08:34,463 --> 00:08:35,808 ফি। 156 00:08:37,935 --> 00:08:40,607 তার সাথে আমার আগে দেখা হয়নি, হয়েছে কি? জোনাসের সাথে? 157 00:08:40,732 --> 00:08:42,340 সে আমার পুরনো বন্ধুদের একজন। 158 00:08:42,580 --> 00:08:43,933 তার ব্যাপারে বলেছিলাম হয়তো। 159 00:08:45,377 --> 00:08:46,886 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 160 00:08:46,892 --> 00:08:50,192 - ভালো না লাগলে চলে যেতে পারো। - না, না, সমস্যা নেই। 161 00:08:50,217 --> 00:08:51,229 তুমি নিশ্চিত? 162 00:09:10,947 --> 00:09:11,966 এই! 163 00:09:18,407 --> 00:09:21,252 হু! সবার জন্য যথেষ্ট খাবার নিয়ে এসেছি। 164 00:09:21,254 --> 00:09:22,414 ধন্যবাদ। 165 00:09:22,415 --> 00:09:25,581 ব্রেকআপের পর নিজেই রান্নাবান্না করছি। 166 00:09:25,582 --> 00:09:27,503 জোনাস ছ্যাকা খেয়েছে। 167 00:09:28,744 --> 00:09:29,985 খুব খারাপ ছিলো কি? 168 00:09:29,986 --> 00:09:32,231 হ্যাঁ। 169 00:09:32,265 --> 00:09:35,070 হ্যাঁ, আমরা বিয়ের প্লান করছিলাম 170 00:09:35,095 --> 00:09:39,256 এবং হঠাৎ বুঝতে পারি যে সম্পর্কের মূল্য যতো কম হবে 171 00:09:39,273 --> 00:09:41,277 তুমি বিয়েতে ততো বেশি খরচ করবে, বুঝলে! 172 00:09:41,302 --> 00:09:42,324 . 173 00:09:42,325 --> 00:09:44,851 ছোট ছোট বিষয় নিয়ে তুমি মাথা ঘামানো শুরু করবে 174 00:09:44,852 --> 00:09:47,895 যেমন, বিয়ের কার্ডের কাগজ কতোটা মোটা হবে। 175 00:09:47,896 --> 00:09:52,163 কারণ, মানে, ঈশ্বর জানে, কথা বলার জন্য কিছুতো লাগবে। 176 00:09:52,216 --> 00:09:55,046 বন্ধুরা, এ হচ্ছে হেলেন। 177 00:09:55,694 --> 00:09:57,423 হেলেন, জোনাস। 178 00:09:57,549 --> 00:09:58,948 - হাই। - হাই। 179 00:09:59,256 --> 00:10:01,039 এবং বাকি সবাই! 180 00:10:01,778 --> 00:10:03,716 - হাই! - খাওয়া শুরু করো। 181 00:10:03,743 --> 00:10:06,647 জোনাস আমাদের বুঝাচ্ছে যে কেন রিলেশনশিপ ভুয়া। 182 00:10:06,648 --> 00:10:08,249 তাই? জানতাম না! 183 00:10:09,001 --> 00:10:11,354 রিলেশনশিপ হচ্ছে মঞ্চনাটক দেখতে যাবার মতো। বুঝলে? 184 00:10:11,479 --> 00:10:15,619 সেখানে যাবার অন্য অনেক টাকা খরচ করো, কিন্তু আসলে রাতটা অপচয় হবে, 185 00:10:15,620 --> 00:10:18,746 তাই, যখন কেউ জিজ্ঞেস করে, "সময় ভালো কেটেছে? 186 00:10:18,747 --> 00:10:22,751 তোমরা দুজনই বলবে, "হ্যাঁ! খুব ভালো কেটেছে।" 187 00:10:22,769 --> 00:10:24,903 সমস্যা হচ্ছে যতো বেশি খরচ করবে 188 00:10:24,911 --> 00:10:29,120 এবং সেটা যতো বেশিক্ষণ ধরে চলবে, তুমি আরো বেশি করে বলবে, "হ্যাঁ, খুব ভালো লেগেছে।" 189 00:10:29,161 --> 00:10:32,928 "এবং আমরা একসাথে থাকতে পছন্দ করি এবং অন্য কারো সাথে শুতি না।" 190 00:10:32,929 --> 00:10:35,011 "এবং পুরো জীবন শুধু একজন" 191 00:10:35,014 --> 00:10:40,334 "মানুষের সাথে আমাদের আসল চিন্তাভাবনা শেয়ার করবো, হ্যাঁ খুব ভালো কাটছে।" 192 00:10:40,357 --> 00:10:42,456 কিন্তু তুমি কি তাকে ভালো বেসেছিলে? 193 00:10:45,647 --> 00:10:50,342 আমার মতে, আমরা শুধু একে অপরকে কামনা করতাম, তার বেশি কিছু না। 194 00:10:50,354 --> 00:10:51,782 তোমরা জানো শুরুতে এসব কেমন হয়। 195 00:10:51,799 --> 00:10:53,922 মানে, আমরা শুধু... আমি জানি না, 196 00:10:53,923 --> 00:10:56,085 আমরা ছিলাম কোনো টুল বক্সের দুটা টুল এর মতো যারা 197 00:10:56,086 --> 00:10:57,806 একে অপরের সাথে খুব ভালোভাবে মিলে যেতো। 198 00:10:57,807 --> 00:11:02,452 মানে, তবুও, শেষের দিকে, আমি বলতাম, "যাও সোনা, তুমি উপরে যাও," 199 00:11:02,453 --> 00:11:04,660 "আমি আর কিছুক্ষণ খবর দেখবো।" 200 00:11:04,661 --> 00:11:07,263 এবং তারপর আমি সেখানে বসে বসে আগের রিলেশনশিপের 201 00:11:07,265 --> 00:11:09,385 কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম! 202 00:11:09,386 --> 00:11:10,703 সামলে! 203 00:11:11,424 --> 00:11:14,123 আমি শুধু এটাই বলছি যে উপরতালায় একটা সুন্দরী মেয়ে 204 00:11:14,148 --> 00:11:15,521 আমার সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে। 205 00:11:15,496 --> 00:11:16,787 কী, এখন? 206 00:11:16,801 --> 00:11:20,280 . 207 00:11:20,301 --> 00:11:23,450 মানে সে উপরতালায় আমার সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে 208 00:11:23,451 --> 00:11:27,457 এবং আমি নিচতালায় বসে রিডু দেখছি, সে সময়টার যখন আমি 209 00:11:27,738 --> 00:11:31,335 একটা সুন্দরী মেয়েকে পটিয়ে তার সাথে সুন্দর সময় পার করেছিলাম। 210 00:11:31,336 --> 00:11:35,260 এবং তা দেখে হাত মারছি। মানে সিরিয়াসলি? 211 00:11:37,986 --> 00:11:39,329 এমন মুখ করো না... 212 00:11:39,878 --> 00:11:41,999 কাম অন। 213 00:11:42,000 --> 00:11:43,762 আমরা সবাই কখনো না কখনো 214 00:11:43,763 --> 00:11:45,366 সামান্য আনন্দের জন্য গ্রেইন ঘেটে নিজেদের 215 00:11:45,367 --> 00:11:48,446 জীবনের সেরা মুহুর্তগুলো পুনরায় উপভোগ করেছি। 216 00:11:48,571 --> 00:11:49,874 আমি না। 217 00:11:51,955 --> 00:11:53,922 হ্যালেনের গ্রেইন নেই! 218 00:11:55,013 --> 00:11:56,821 - ওহ, ওয়াও! - ওয়াও! 219 00:11:57,092 --> 00:11:58,487 কী বলো! 220 00:11:58,749 --> 00:12:00,789 রাজনৈতিক কারণে কি? 221 00:12:00,790 --> 00:12:03,315 না, না, ১২ মাস আগে জোরপূর্বক বের করে নেওয়া হয়েছে। 222 00:12:03,316 --> 00:12:05,797 খোদা, খুব কষ্টকর ছিলো কি? 223 00:12:05,798 --> 00:12:08,043 খুবই। 224 00:12:08,044 --> 00:12:10,846 কিন্তু ভালো দিকটা হচ্ছে যে, আমার ঘটনাটা খুব ভালোভাবে মনে নেই। 225 00:12:10,847 --> 00:12:12,368 শুধু একটা ক্ষতচিহ্ন থেকে গেছে। 226 00:12:13,025 --> 00:12:14,809 আমি দেখতে পারি? 227 00:12:26,994 --> 00:12:28,235 হ্যাঁ, দেখে ভালোই মনে হচ্ছে। 228 00:12:28,236 --> 00:12:29,797 হ্যাঁ, ভালোই। 229 00:12:29,798 --> 00:12:32,603 মানে মস্তিস্কের কোন ক্ষতি হয়নি! 230 00:12:32,604 --> 00:12:35,864 যাইহোক, আমার দৃষ্টিশক্তি ভালোই আছে, তাই... 231 00:12:35,989 --> 00:12:37,690 তা, ওটা কে বের করেছিল? 232 00:12:37,691 --> 00:12:40,013 তারা এটাই বলেছে যে হয়তো কোনো 233 00:12:40,014 --> 00:12:43,380 লুচ্চা চাইনিজ কোটিপতির জন্য ওটা চুরি করা হয়েছে। 234 00:12:43,381 --> 00:12:44,982 - সত্যি?! - হ্যাঁ। 235 00:12:44,983 --> 00:12:46,664 এমনও হয়? 236 00:12:46,665 --> 00:12:48,749 হ্যাঁ, সেটা এনক্রিপ্টও করা ছিলো না, তাই... 237 00:12:48,750 --> 00:12:50,751 তাই, তারা সব দেখেছে। 238 00:12:50,752 --> 00:12:54,024 ব্যাপারটা হচ্ছে, সেটা বের করে নেওয়ার পর নতুন করে আর লাগাই নি 239 00:12:54,148 --> 00:12:56,011 এবং তারপর তাতেই অভ্যস্ত হয়ে গেছি। 240 00:13:00,008 --> 00:13:01,249 ভালোই। 241 00:13:01,250 --> 00:13:02,330 খারাপ না। 242 00:13:02,331 --> 00:13:04,493 মানে, এখন তো অনেকেই... 243 00:13:04,494 --> 00:13:07,178 বলছি যে এখন অনেকেই গ্রেইন ব্যবহার করছে না। 244 00:13:07,179 --> 00:13:08,619 বিশেষত পাতিতারা এটা ব্যবহার করে না। 245 00:13:08,620 --> 00:13:10,302 তোমাকে উদ্দেশ্য করে বলিনি! 246 00:13:11,425 --> 00:13:14,150 না, না, ঠিক আছে। আমি... 247 00:13:14,151 --> 00:13:16,369 আমি এমনিতেও বোরিং। একবারে এক পুরুষ। 248 00:13:16,494 --> 00:13:17,527 বু! 249 00:13:18,874 --> 00:13:21,319 সিরিয়াল মোনোগামিস্ট। 250 00:13:21,320 --> 00:13:23,139 আমিও মোনোগামিস্ট। 251 00:13:23,686 --> 00:13:25,889 বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের প্রতি আমি অনুগত । 252 00:13:25,890 --> 00:13:27,998 . 253 00:13:30,027 --> 00:13:33,018 আমার মতে গ্রেইন না লাগানোটা খুব খারাপ না। 254 00:13:33,019 --> 00:13:34,180 এটা একটা সাহসী পদক্ষেপ। 255 00:13:34,181 --> 00:13:35,943 আমি দুঃখিত, কিন্তু আমি... 256 00:13:38,429 --> 00:13:39,950 আমি সেটা পারবো না। 257 00:13:39,951 --> 00:13:41,439 উ-হু। 258 00:13:43,998 --> 00:13:48,004 ঠিক আছে, আমি সোনালী অতীতের কিছু রিডু চালাবো বলে ভেবেছিলাম। 259 00:13:48,365 --> 00:13:49,445 চলো! 260 00:13:49,446 --> 00:13:51,848 গত রাতের স্মৃতি, বিষন্ন এবং মজাদার। 261 00:13:52,585 --> 00:13:55,751 জানো অর্ধেকের বেশি জৈবিক স্মৃতি আসলে আবর্জনা। 262 00:13:56,050 --> 00:13:57,374 বিশ্বাসযোগ্য না। 263 00:13:57,392 --> 00:13:59,142 কোলিন গ্রেইন ডেভেলপমেন্টে কাজ করে। 264 00:13:59,143 --> 00:14:02,223 থেরাপি প্রশ্ন জিজ্ঞেস করার মাধ্যমে তুমি অর্ধেক মানুষের মধ্যে 265 00:14:02,235 --> 00:14:04,579 ভুয়া স্মৃতি ঢুকিয়ে দিতে পারবে। 266 00:14:04,704 --> 00:14:07,105 মানুষকে ভুয়া স্মৃতি মনে করাতে পারবে, যেমন এমন শপিং মনে 267 00:14:07,118 --> 00:14:08,997 হারিয়ে যাবার স্মৃতি যেখানে তারা কখনো যায়ও নি। 268 00:14:08,998 --> 00:14:12,016 অথবা এমন পিডোফাইল বেবিসিটারের হাতে লাঞ্ছিত হবার স্মৃতি যার অস্তিত্বও নেই। 269 00:14:13,933 --> 00:14:16,016 আমি এখন আগের চাইতে অনেক সুখী। 270 00:14:19,255 --> 00:14:23,101 'ঠিক আছে, লিয়াম, কথা বলে খুব ভালো লাগলো।' 271 00:14:23,102 --> 00:14:25,823 'আশা করি আমাদের খুব শীঘ্রই আবার দেখা হবে।' 272 00:14:25,831 --> 00:14:27,798 সে আবার দেখা হবার কথা বলছে, সেটা ভালো লক্ষণ। 273 00:14:27,802 --> 00:14:29,231 "আশা" করছে সে। 274 00:14:30,714 --> 00:14:33,878 'আশা করি আমাদের খুব শীঘ্রই আবার দেখা হবে।' 275 00:14:33,879 --> 00:14:35,185 কেবলই সৌজন্যতা। 276 00:14:36,466 --> 00:14:37,848 থামো। 277 00:14:37,849 --> 00:14:39,113 ভিডিও থামাও। 278 00:14:39,241 --> 00:14:40,652 পিছে যাও। 279 00:14:41,492 --> 00:14:42,882 ওখানে যুম করো। 280 00:14:43,613 --> 00:14:45,177 দেখ, ওটা একটা টিক চিহ্ন। 281 00:14:45,178 --> 00:14:46,739 ওটা ভি বা এলও হতে পারে। 282 00:14:46,740 --> 00:14:49,138 - ওটা একটা টিক চিহ্ন! - অথবা স্বস্তিকা চিহ্নও হতে পারে। 283 00:14:49,148 --> 00:14:52,561 ওটা হয়তো সস্তিকা চিহ্নই, তারা খুবই হারামি। 284 00:14:57,440 --> 00:15:00,115 - পুরনো বন্ধুদের সাথে ভালো সময় কেটেছে? - হ্যাঁ। 285 00:15:02,323 --> 00:15:04,006 জোনাসের সাথে কি তোমার অনেক কথা হয়? 286 00:15:04,007 --> 00:15:05,865 না, তেমন হয় না। 287 00:15:10,092 --> 00:15:11,809 একটু বেশিই বকবক করে, তাই না? 288 00:15:11,822 --> 00:15:13,501 একটু হারামি টাইপের? 289 00:15:13,502 --> 00:15:14,544 জোনাস। 290 00:15:14,545 --> 00:15:18,108 নিজের রিলেশনশিপ থিওরির ব্যাপারে বকেই যাচ্ছিলো। 291 00:15:18,109 --> 00:15:21,435 জোনাসের মতো একজন বন্ধু থাকাটা নিশ্চয় খুব বিরক্তিকর। 292 00:15:21,436 --> 00:15:24,159 এবং যখন সেই জারোয়াদের থেকে আমাকে উদ্ধার করলো, 293 00:15:24,160 --> 00:15:26,004 "বাদ দাও বন্ধুরা," 294 00:15:26,005 --> 00:15:28,686 "অন্যের মূল্যায়নের রিডু দেখা মোটেও ভালো কিছু না।" 295 00:15:28,687 --> 00:15:30,528 তাহলে তাকে আমন্ত্রণ করলে কেন? 296 00:15:30,529 --> 00:15:31,840 তাকে পছন্দ হয়েছে। 297 00:15:37,823 --> 00:15:40,225 তুমি চাচ্ছিলে আমি তাকে আমন্ত্রণ করি। 298 00:15:40,226 --> 00:15:41,907 আমি কিছুই বলি নি। 299 00:15:41,908 --> 00:15:44,473 তার বলা প্রত্যেক কথাতে তুমি হাসছিলে। 300 00:15:44,474 --> 00:15:46,995 তুমি তাকে আমন্ত্রণ করেছো! 301 00:15:46,996 --> 00:15:49,340 এটা পরিষ্কার ছিলো যে আমি চাই নি সে আসুক। 302 00:15:51,563 --> 00:15:54,770 'ওয়াও, সময় বেশি হয় নি, এখনো অনেক রাত বাকি।' 303 00:15:54,772 --> 00:15:56,488 'পাবে যাবে নাকি?' 304 00:15:56,499 --> 00:15:57,813 'আমাদের ফিরতে হবে, 305 00:15:57,814 --> 00:16:00,376 'পিডোফাইল বেবিসিটার থেকে জোডিকে উদ্ধার করতে হবে! 306 00:16:01,954 --> 00:16:03,261 'হু' 307 00:16:05,186 --> 00:16:09,032 'জোনাস, চাইলে আমাদের বাড়িতে আসতে পারো, আড্ডা দেওয়া হবে। 308 00:16:09,033 --> 00:16:10,073 দেখলে? 309 00:16:10,074 --> 00:16:14,337 অবশ্যই আমি চাই নি সে আসুক। ভদ্রতার খাতিরে বোকাটাকে কথাটা বলেছিলাম। 310 00:16:14,463 --> 00:16:17,312 যদি তাকে আসতে দিতে না চাও, তাকে বিদায় করে দিতে পারো। 311 00:16:28,333 --> 00:16:29,417 হেই! 312 00:16:29,426 --> 00:16:30,491 হেই! 313 00:16:32,123 --> 00:16:34,326 আরে, কয়টা বাজে? 314 00:16:34,365 --> 00:16:35,849 এখন মধ্যরাত্রি। 315 00:16:35,866 --> 00:16:37,946 ধুর, অনেক রাত হয়ে গেছে। সময় কতো দ্রুত পার হয়ে যায়। 316 00:16:37,964 --> 00:16:39,965 হ্যাঁ, সময় সেটা করে। 317 00:16:40,123 --> 00:16:41,206 ১৫ মিনিট। 318 00:16:41,207 --> 00:16:42,367 হু। 319 00:16:42,368 --> 00:16:45,399 কিন্তু ভেতরে বেবিসিটার আছে, তাই... 320 00:16:45,524 --> 00:16:47,376 সেটা কি আগে জানতে না? 321 00:16:47,377 --> 00:16:51,381 না, মানে, বলছি যে, আমরা ভেবেছিলাম... তাইনা, ফি? 322 00:16:51,662 --> 00:16:53,465 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 323 00:16:53,466 --> 00:16:54,827 না, ঠিক আছে, বুঝতে পারছি। 324 00:16:54,828 --> 00:16:56,949 না, ব্যাপারটা হচ্ছে, আমরা অত্যন্ত ক্লান্ত 325 00:16:56,950 --> 00:16:59,996 এবং হয়তো ভুলে গেছিলাম কিন্তু এখন মনে পড়েছে, তাই... 326 00:16:59,997 --> 00:17:01,037 দুঃখিত। 327 00:17:01,038 --> 00:17:01,878 না, না, সমস্যা নেই। 328 00:17:01,879 --> 00:17:02,920 আমি দুঃখিত। 329 00:17:02,921 --> 00:17:05,485 ব্যাপার না, সমস্যা নেই। 330 00:17:05,486 --> 00:17:07,367 আমার ব্যাকআপ প্লান আছে, তাই... 331 00:17:07,368 --> 00:17:09,129 ওহ, ভালো তো, সেটাই করো তাহলে। 332 00:17:09,130 --> 00:17:10,574 হ্যাঁ, সেটাই করবো। 333 00:17:10,575 --> 00:17:12,335 পরে দেখা হবে, ফি। 334 00:17:12,336 --> 00:17:13,497 দেখা হয়ে ভালো লাগলো, বন্ধু। 335 00:17:13,498 --> 00:17:14,510 হু। 336 00:17:14,939 --> 00:17:15,982 ভালো ছিলো। 337 00:17:15,983 --> 00:17:17,406 অসাধারণ। অসাধারণ। 338 00:17:19,587 --> 00:17:20,898 আচ্ছা, ঠিক আছে। 339 00:17:24,750 --> 00:17:26,070 দেখা হয়ে ভালো লাগলো। 340 00:17:26,195 --> 00:17:27,211 হু। 341 00:17:29,551 --> 00:17:33,290 শুনো, জিনা, ট্যাক্সি আসতে ৪০ মিনিট লাগবে, তবে তুমি চাইলে, 342 00:17:33,412 --> 00:17:35,587 আমার অফিসে একটা বিছানা আছে। 343 00:17:35,712 --> 00:17:37,030 আচ্ছা, ধন্যবাদ, ফি। 344 00:17:38,703 --> 00:17:42,704 কিছু লাগলে ব্যবহার কোরো। সেখানে টি-শার্ট রাখা আছে... 345 00:17:42,828 --> 00:17:44,716 আচ্ছা, ধন্যবাদ, আমি নিজেই যেতে পারবো। 346 00:17:44,728 --> 00:17:45,750 আচ্ছা, শুভ রাত্রি। 347 00:17:45,751 --> 00:17:46,791 শুভ রাত্রি। 348 00:17:46,792 --> 00:17:48,107 শুভ রাত্রি, জিনা। 349 00:17:55,364 --> 00:17:56,743 ধন্যবাদ। 350 00:17:58,230 --> 00:17:59,336 'বাই-বাই 351 00:17:59,361 --> 00:18:01,253 'ওকে 352 00:18:01,254 --> 00:18:03,527 'লাভ ইউ, লাভ ইউ' 353 00:18:22,761 --> 00:18:24,731 সে কি তোমাদের দলের অনেক বড় অংশ ছিলো? 354 00:18:24,732 --> 00:18:26,125 কে? জোনাস? 355 00:18:28,139 --> 00:18:30,026 কী জানি, ছিলো হয়তো। 356 00:18:31,247 --> 00:18:34,147 আমাকে অনুমান করতে দাও, সে মেয়েদের পিছে ঘুরে বেরিয়ে 357 00:18:34,148 --> 00:18:35,228 তাদের বিরক্ত করতো। 358 00:18:35,229 --> 00:18:36,510 আসলে না। 359 00:18:36,511 --> 00:18:38,263 ফুঁটো খুঁজে বেরাতো। 360 00:18:40,478 --> 00:18:41,958 সে কি আগেও এমনই ছিলো, নাকি... 361 00:18:41,959 --> 00:18:43,270 আচ্ছা শুনো। 362 00:18:45,387 --> 00:18:46,648 কী? 363 00:18:46,649 --> 00:18:47,959 এটা তেমন কিছু না, কিন্তু... 364 00:18:50,735 --> 00:18:54,742 তুমি হয়তো আমাদের মাঝে কিছু লক্ষ্য করেছো কারণ... 365 00:18:56,455 --> 00:18:59,991 অনেক বছর আগে, আমার ও জোনাসের মাঝে কিছু ছিলো। 366 00:18:59,992 --> 00:19:02,154 তোমার ওই হারামির সাথে সম্পর্ক ছিলো? 367 00:19:02,155 --> 00:19:03,234 সেটা তেমন বিশেষ কিছু ছিলো না 368 00:19:03,235 --> 00:19:04,756 এবং তখন আমি তোমাকে চিনতামও না, তাই... 369 00:19:04,757 --> 00:19:06,418 তুমি তার সাথে শুয়েছ? 370 00:19:07,290 --> 00:19:08,563 সেটা হাস্যকর! 371 00:19:08,564 --> 00:19:11,246 সবাই কোনো না কোনো ভুল করেছে, তোমার জেমার কথা ভুলে গেছো? 372 00:19:11,247 --> 00:19:12,851 তোমাকে জেমার ব্যাপারে বলেছিলাম। 373 00:19:12,852 --> 00:19:14,197 জেমা পাগল ছিলো... 374 00:19:15,205 --> 00:19:17,241 কিন্তু তুমি জোনাসের ব্যাপারে কখনো বলোনি। 375 00:19:17,266 --> 00:19:20,138 বলেছি, তোমাকে বলেছিলাম যে ম্যারাকেশে আমার একজনের সাথে সম্পর্ক ছিলো। 376 00:19:20,147 --> 00:19:21,336 জোনাস মি. ম্যারাকেশ? 377 00:19:21,345 --> 00:19:22,584 ১ মাসের জন্য মাত্র, সেটা তেমন কিছু ছিলো না... 378 00:19:22,593 --> 00:19:26,631 আমি ভেবেছিলাম মি. ম্যারাকেশ কোনো সুপার কুল কেউ হবে... 379 00:19:26,632 --> 00:19:27,674 তার মতো কেউ না। 380 00:19:27,675 --> 00:19:29,839 সেটা অনেক আগের কথা এবং... 381 00:19:29,840 --> 00:19:32,241 তোমার কি সেটার জন্য লজ্জা লাগে না? 382 00:19:32,242 --> 00:19:34,220 কারণ এটা লজ্জাজনক। 383 00:19:34,873 --> 00:19:38,021 আমি দুঃখিত কিন্তু তুমি কি লজ্জিত না? 384 00:19:38,022 --> 00:19:39,502 সেটা অনেক আগের ঘটনা। 385 00:19:39,503 --> 00:19:41,267 কিন্তু ১ মাসের মতো তোমাদের সম্পর্ক ছিলো? 386 00:19:41,268 --> 00:19:42,469 সেটাই তো বললাম। 387 00:19:42,470 --> 00:19:46,476 কারণ যখন মি. মারাকেশের কথা বলেছিল, তুমি ১ সপ্তাহ বলেছিলে। 388 00:19:47,278 --> 00:19:48,336 না, বলিনি। 389 00:19:49,400 --> 00:19:50,474 দাঁড়াও। 390 00:19:54,119 --> 00:19:55,329 'এবং তুমি?' 391 00:19:55,330 --> 00:19:57,611 আমি এখন আমাদের প্রথম রাতটা দেখতে চাই না। 392 00:19:57,612 --> 00:19:58,696 শিশ, দেখে যাও। 393 00:19:58,697 --> 00:20:01,859 'সেখানে যাবার পর একটা সম্পর্কে জড়িয়েছিলাম যেটা আমার মাথা খারাপ করে দিয়েছিল। 394 00:20:01,860 --> 00:20:04,986 'এই লোকটার সাথে... 395 00:20:04,987 --> 00:20:08,549 '...এই পাগলটা, যার সাথে ম্যারাকেশে দেখা হয়েছিল।' 396 00:20:08,550 --> 00:20:09,874 'মি. ম্যারাকেশ?' 397 00:20:09,875 --> 00:20:11,195 ''হু।' 398 00:20:11,196 --> 00:20:14,599 'আমি খুব জটিল কাউকে কল্পনা করছি।' 399 00:20:14,600 --> 00:20:18,607 'না, অলসে ইঁদুরের মতো ছিলো।' 400 00:20:18,688 --> 00:20:21,533 'অনেক দিন সম্পর্ক ছিলো কি? 401 00:20:21,534 --> 00:20:23,975 'না, কেবল এক সপ্তাহ। 402 00:20:23,976 --> 00:20:26,299 'খুব অদ্ভুত একটা সপ্তাহ।' 403 00:20:26,300 --> 00:20:27,622 তাহলে, অদ্ভুত সপ্তাহ নাকি মাস? 404 00:20:27,623 --> 00:20:29,464 মূল কথা হচ্ছে, সেটা বড় কিছু ছিলো না। 405 00:20:29,465 --> 00:20:31,227 কিন্তু তোমার মাথা খারাপ করে দেওয়ার মতো বড় ছিলো সেটা। 406 00:20:32,066 --> 00:20:35,468 জোনাস, ম্যারাকেশের ইঁদুর রাজা তোমার মাথা খারাপ করে দিয়েছিল। 407 00:20:38,237 --> 00:20:40,723 ওটা খুব ভালো রাত ছিলো, আর না। 408 00:20:40,724 --> 00:20:42,221 তোমার হিংসে হচ্ছে। 409 00:20:43,086 --> 00:20:44,166 মোটেও না। 410 00:20:44,167 --> 00:20:46,653 তুমি ড্যানের ব্যাপারে এসবই বলেছিলে, আবার শুরু কোরো না। 411 00:20:46,654 --> 00:20:49,455 সে তার নোংরা চোখ দিয়ে পুরোটা সময়... 412 00:20:49,456 --> 00:20:51,461 কী? এমনভাবে তাকাচ্ছিলো যেন সে আমার প্রতি আগ্রহী? 413 00:20:51,462 --> 00:20:53,623 এবং তুমি জানো কী, হয়তো সে আমাকে পছন্দ করতো 414 00:20:53,624 --> 00:20:55,705 এবং আসলে সে অতোটাও খারাপ ছিলো না, 415 00:20:55,706 --> 00:20:59,650 তাই জানি না, অন্য জীবনে হয়তো কিছু হতে পারতো, কিন্তু হয় নি। 416 00:21:00,715 --> 00:21:03,359 এবং জোনাস... 417 00:21:03,360 --> 00:21:07,363 সে এখন ইতিহাস। সেটা নিয়ে পাগল হয়ে যাচ্ছো কেন? 418 00:21:07,728 --> 00:21:09,009 কী, আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি? 419 00:21:09,010 --> 00:21:10,250 না, মানে বলতে চাচ্ছি.... 420 00:21:10,251 --> 00:21:14,258 না, না, না, খুব ভালো, মাঝে মাঝে তোমাকে কুত্তি মনে হয়। 421 00:21:17,632 --> 00:21:19,352 আমি সেটা বলতে চাই নি। 422 00:21:20,828 --> 00:21:22,109 'তোমাকে কুত্তি মনে হয়!' 423 00:21:22,110 --> 00:21:24,272 প্লিজ ওটা ডিলিট করে দাও। 424 00:21:24,273 --> 00:21:25,356 'তোমাকে কুত্তি মনে হয়!' 425 00:21:25,357 --> 00:21:27,238 মাঝে মাঝে শব্দটাও বলেছিলাম। 426 00:21:27,239 --> 00:21:30,417 তুমি এভাবে "মাঝে মাঝে" কেটে দিতে পারো না! 427 00:22:11,752 --> 00:22:16,099 আমি দুঃখিত, ফি, জানি মাঝে মাঝে আমি উল্টাপাল্টা কথা বলে ফেলি। 428 00:22:25,893 --> 00:22:27,935 - আমি তোমাকে ভালোবাসি, জানো সেটা? - আমি জানি। 429 00:23:45,423 --> 00:23:48,385 '.. যারা একে অপরের সাথে খুব ভালোভাবে মিলে যেতো। 430 00:23:48,386 --> 00:23:51,713 'মানে, তবুও, শেষের দিকে, আমি বলতাম, "যাও সোনা, তুমি উপরে যাও," 431 00:23:51,714 --> 00:23:53,914 "আমি আর কিছুক্ষণ খবর দেখবো" 432 00:23:53,915 --> 00:23:57,761 'এবং তারপর আমি সেখানে বসে বসে আগের রিলেশনশিপের 433 00:23:57,762 --> 00:23:59,836 'কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম! 434 00:24:00,448 --> 00:24:04,695 'উপরতালায় একটা সুন্দরী মেয়ে আমার সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে। 435 00:24:05,815 --> 00:24:09,181 'এবং তারপর আমি সেখানে বসে বসে আগের রিলেশনশিপের 436 00:24:09,182 --> 00:24:11,302 'কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম।' 437 00:24:11,303 --> 00:24:12,609 'সামলে!' 438 00:24:24,281 --> 00:24:27,067 'লিপ রিডিং সিস্টেম চালু করা হচ্ছে। 439 00:24:27,713 --> 00:24:30,722 - 'দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - তোমাকেও দেখে ভালো লাগলো। 440 00:24:30,847 --> 00:24:33,438 'তুমি আসবে শুনে আমি নার্ভাস হয়ে গেছিলাম। 441 00:24:33,439 --> 00:24:35,118 'এটা একটু অদ্ভুত, তাই না?' 442 00:24:37,757 --> 00:24:39,485 - শুভ সকাল। - জিনা, এদিকে আসো। 443 00:24:41,201 --> 00:24:43,572 একটু আসো। তোমার মতামত জানতে চাই। 444 00:24:43,573 --> 00:24:45,198 কেবলই একটা মজার খেলা, তেমন কিছু না। 445 00:24:50,080 --> 00:24:51,387 বসো। 446 00:24:51,724 --> 00:24:53,118 এটা দেখো। 447 00:24:54,701 --> 00:24:56,595 আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট। 448 00:24:57,450 --> 00:25:00,159 বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের প্রতি আমি অনুগত। 449 00:25:03,888 --> 00:25:05,992 কথাটা কি মজার মনে হচ্ছে? 450 00:25:06,864 --> 00:25:10,228 সৌজন্যতা দেখাতে হবে না, লোকটা একটা হারামি। 451 00:25:11,138 --> 00:25:14,904 তোমার কি এটাকে মজার মনে হচ্ছে? 452 00:25:15,323 --> 00:25:16,702 ওয়েল... 453 00:25:16,705 --> 00:25:18,437 আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট। 454 00:25:19,360 --> 00:25:21,795 বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের প্রতি আমি অনুগত । 455 00:25:23,869 --> 00:25:25,109 - না? - না। 456 00:25:25,235 --> 00:25:26,923 - আমি জানি না। - তুমি জানো। 457 00:25:27,568 --> 00:25:28,957 শুভ সকাল। 458 00:25:29,082 --> 00:25:30,374 এসব কী? 459 00:25:30,375 --> 00:25:32,783 একটা ব্যাপারে জিনার মতামত জানছি। 460 00:25:32,808 --> 00:25:34,483 আমি একজন সিরিয়াল মোনোগামিস্ট। 461 00:25:34,968 --> 00:25:37,581 বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের প্রতি আমি অনুগত । 462 00:25:39,707 --> 00:25:42,588 বুঝছি না, তোমার ওর কথাটা মজার মনে হয়েছিল কিন্তু সেটা মজাদার না, 463 00:25:42,714 --> 00:25:44,032 এবং জিনাও একমত। 464 00:25:44,158 --> 00:25:45,614 আমি আসলে এসবে জড়াতে চাই না। 465 00:25:45,627 --> 00:25:47,759 - চলো তোমাকে টাক্সি করে দিই। - বাবা আমাকে নিতে আসছে। 466 00:25:47,760 --> 00:25:49,240 আর একটা জিনিস। 467 00:25:50,427 --> 00:25:55,097 আমরা দুইজনেই চাচ্ছিলাম যে সে আসুক, কিন্তু কে বেশি চাচ্ছিল? 468 00:25:55,222 --> 00:25:58,371 তোমার মতে, কে বেশি করে চাচ্ছিলো যে সে আসুক। 469 00:25:58,496 --> 00:26:00,056 ওকে, বাই। 470 00:26:00,182 --> 00:26:01,230 হু, বাই। 471 00:26:01,802 --> 00:26:04,591 ওয়াও, সময় বেশি হয় নি, এখনো অনেক রাত বাকি। 472 00:26:04,616 --> 00:26:06,675 পাবে যাবে নাকি? 473 00:26:06,800 --> 00:26:09,795 'আমাদের ফিরতে হবে, পিডোফাইল বেবিসিটার থেকে জোডিকে উদ্ধার করতে হবে!' 474 00:26:09,796 --> 00:26:10,993 এটা... 475 00:26:10,994 --> 00:26:13,083 ঠাট্টা করে বলেছি। 476 00:26:13,432 --> 00:26:14,452 দুঃখিত। 477 00:26:14,921 --> 00:26:18,401 'জোনাস, চাইলে আমাদের বাড়িতে আসতে পারো, আড্ডা দেওয়া হবে। 478 00:26:19,369 --> 00:26:20,657 হু। 479 00:26:22,043 --> 00:26:25,642 জোকটা ইগ্নোর করো, সে আসুক এটা কে বেশি চাচ্ছিলো? 480 00:26:25,665 --> 00:26:27,096 আমি জানি না। 481 00:26:27,098 --> 00:26:28,356 তুমি জানো, জিনা। 482 00:26:28,587 --> 00:26:30,517 আমি দুঃখিত, সে অনেক বেশি মদ খেয়ে ফেলেছে। 483 00:26:30,518 --> 00:26:31,912 না, ঠিক আছে। 484 00:26:45,533 --> 00:26:48,082 বর্তমানে আমার কর্ণফ্লেকের প্রতি আমি অনুগত। 485 00:26:50,182 --> 00:26:52,022 তার কথাটা মোটেও মজার না। 486 00:26:52,046 --> 00:26:54,023 সবাই বলবে, "ওটা মজাদার না"। 487 00:26:54,098 --> 00:26:55,776 খুব বিব্রতকর ছিলো এটা। 488 00:26:58,954 --> 00:27:01,476 তুমি যা-ই করছো না কেন বন্ধ করো। 489 00:27:01,477 --> 00:27:02,986 বসো তো। 490 00:27:12,657 --> 00:27:14,016 দেখলে? 491 00:27:14,660 --> 00:27:16,574 জেফ কে তো চিনোই? 492 00:27:16,598 --> 00:27:19,544 হ্যাঁ, জেফের কথাতো মনে থাকবেই, কারণ সে নিশ্চয় তোমাকে অনেক... 493 00:27:19,922 --> 00:27:23,552 কী জানি, তার ফ্রিজের কোণার রিডু দেখিয়েছে হয়তো। 494 00:27:24,210 --> 00:27:26,273 - পার্থক্যটা দেখো। - তুমি মাতাল। 495 00:27:26,399 --> 00:27:29,362 আমিই হচ্ছি পার্থক্য। সে বিশ্বের সেরা পুরুষ... 496 00:27:29,363 --> 00:27:31,725 তারপর আমি এলাম এবং তুমি চুপসে গেলে। 497 00:27:32,478 --> 00:27:33,786 ভালো করে দেখো। 498 00:27:35,985 --> 00:27:37,853 আমরা কেবলই কথা বলছিলাম। 499 00:27:38,416 --> 00:27:41,338 কিন্তু কিছু মুহুর্ত পর তুমি ম্লান হয়ে গেলে। 500 00:27:41,464 --> 00:27:42,991 জানি না, একটা রিডু... 501 00:27:43,006 --> 00:27:45,137 তুমি জানো না তার আশেপাশে কীভাবে স্থির থাকতে হবে। 502 00:27:45,150 --> 00:27:47,590 স্থির হয়ে দাঁড়াতেও পারছো না। 503 00:27:47,591 --> 00:27:49,032 তুমি বাজে বকছো! 504 00:27:49,033 --> 00:27:51,123 তুমি সেটা লুকাতে পারবে না। পুরোপুরি না। 505 00:27:52,149 --> 00:27:53,730 দেখ তার দিকে তুমি কীভাবে তাকাও। 506 00:27:54,201 --> 00:27:58,009 সম্পর্কের মূল্য যতো কম হবে বিয়েতে তুমি ততো বেশি খরচ করবে। 507 00:27:58,010 --> 00:28:01,292 ছোট ছোট বিষয় নিয়ে তোমরা মাথা ঘামানো শুরু করবে 508 00:28:01,293 --> 00:28:04,097 যেমন, বিয়ের কার্ডের কাগজ কতোটা মোটা হবে। 509 00:28:04,098 --> 00:28:06,820 এখন, দেখ আমার দিকে কীভাবে তাকাও। 510 00:28:06,821 --> 00:28:09,346 আমার মতে গ্রেইন না লাগানোটা খুব খারাপ না। 511 00:28:09,347 --> 00:28:10,707 এটা একটা সাহসী পদক্ষেপ। 512 00:28:10,708 --> 00:28:14,235 আমি দুঃখিত, কিন্তু... 513 00:28:14,236 --> 00:28:17,319 বলো যে আমার দিকে সেভাবেই তাকাও যেভাবে তুমি তার দিকে তাকাও। পারবে না। 514 00:28:17,320 --> 00:28:19,924 এবং এখন আমি কীভাবে তাকিয়ে আছি, লিয়াম। 515 00:28:19,925 --> 00:28:21,926 তোমাদের মাঝে কতদিন সম্পর্ক ছিলো? 516 00:28:21,927 --> 00:28:23,945 কিছু এসে যায় কি? 517 00:28:28,019 --> 00:28:31,584 জানো অর্ধেকের বেশি জৈবিক স্মৃতি আসলে আবর্জনা। 518 00:28:31,585 --> 00:28:34,379 বিশ্বাসযোগ্য না। ছোট ছোট ঘটনার ক্ষেত্রে। 519 00:28:34,404 --> 00:28:35,752 এবং বড় গুলোরও। 520 00:28:36,513 --> 00:28:38,036 ওটা কি ম্যারাকেশ? 521 00:28:39,760 --> 00:28:42,185 ওকে ম্যারাকেশের মতো দেখাচ্ছে? 522 00:28:45,526 --> 00:28:46,606 না। 523 00:28:46,607 --> 00:28:48,611 ওটা ম্যারাকেশ না। 524 00:28:48,612 --> 00:28:52,616 তাহলে তোমাদের মাঝে কতদিন সম্পর্ক ছিলো? 525 00:28:54,823 --> 00:28:57,423 ঠিক আছে, প্রায় ৬ মাসের মতো। 526 00:29:00,944 --> 00:29:03,711 তাহলে ১ সপ্তাহ বা ১ মাস না। ৬ মাস। 527 00:29:04,043 --> 00:29:06,212 তোমার সম্পর্কের সময় তো দেখি বাড়তেই আছে। 528 00:29:06,213 --> 00:29:08,162 হয়তো এখনো তার সাথে তোমার সম্পর্ক আছে। 529 00:29:08,163 --> 00:29:09,762 এখানে কেন আমার বিচার হচ্ছে? 530 00:29:10,413 --> 00:29:11,849 কী চলছে তোমাদের মাঝে? 531 00:29:11,850 --> 00:29:13,932 কিছুই চলছে না। 532 00:29:13,933 --> 00:29:18,375 শুধু... খোদা, তুমি তো জানোই যখন কারো সাথে তোমার সম্পর্ক চলে এবং তার মাঝে 533 00:29:18,376 --> 00:29:21,699 হঠাৎ আগের বয়ফ্রেন্ড চলে আসলে কেমন লাগে। 534 00:29:21,700 --> 00:29:23,998 সে কখনোই বয়ফ্রেন্ড ছিলো না, সবসময় তাকে অদ্ভুত একটা সপ্তাহ বলে এসেছো। 535 00:29:24,012 --> 00:29:26,476 আমি কমিয়ে বলেছি, এড়ানোর চেষ্টা করেছি... 536 00:29:26,480 --> 00:29:27,351 তুমি মিথ্যা বলেছো। 537 00:29:27,363 --> 00:29:30,316 একটা কথা সত্য না তার মানে এই না যে সেটা মিথ্যা, লিয়াম। 538 00:29:32,362 --> 00:29:33,926 তাই? 539 00:29:33,927 --> 00:29:37,113 হয়তো আমি যা বলেছিলাম সে তার চাইতে বড় কিছু ছিলো এবং হ্যাঁ সে কিছুটা হারামি। 540 00:29:37,173 --> 00:29:38,557 কিছুটা? সে পুরাই... 541 00:29:38,571 --> 00:29:40,376 তখন তাকে পছন্দ করতাম। 542 00:29:40,377 --> 00:29:44,053 এবং এখন আর তাকে পছন্দ করি না, সেইভাবে না। 543 00:29:45,305 --> 00:29:47,604 তাহলে ব্যাপারটা হচ্ছে এরকম। 544 00:29:47,729 --> 00:29:50,529 সে তোমাকে চুদে স্মৃতিটাকে তার হাত মারার ফাইলে রেখে দিয়েছে, 545 00:29:50,542 --> 00:29:51,489 কিন্তু এখনো তোমরা অন্তরঙ্গ বন্ধু। 546 00:29:51,501 --> 00:29:52,473 এটা দুঃখ জনক! 547 00:29:52,509 --> 00:29:54,493 - কারণ যদি তা হয়ে থাকে... - সত্যিই দুঃখজনক! 548 00:29:54,494 --> 00:29:56,337 হয়তো সে সোফায় বসে হাত মেরে 549 00:29:56,338 --> 00:29:57,877 তার কাশ্মীরী কম্বলের উপর সব ঢালে। 550 00:29:57,902 --> 00:29:59,148 সেটা অনেক আগের ঘটনা! 551 00:30:00,210 --> 00:30:01,525 তার জন্য না। 552 00:30:02,736 --> 00:30:06,194 এবং তারপর আমি সেখানে বসে বসে আগের রিলেশনশিপের 553 00:30:06,207 --> 00:30:08,024 কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম। 554 00:30:08,150 --> 00:30:09,303 'সামলে।' 555 00:30:10,179 --> 00:30:12,506 নেশা কাটাও, গিয়ে বমি করো। 556 00:30:12,631 --> 00:30:15,190 যা-ই করো, আমি পরোয়া করি না। শুধু এসব বন্ধ করো। 557 00:30:16,181 --> 00:30:17,258 ধুর। 558 00:30:17,876 --> 00:30:22,377 এবং তারপর আমি সেখানে বসে বসে আগের রিলেশনশিপের 559 00:30:22,390 --> 00:30:24,542 কামার্ত মূহর্তের রিডু দেখতাম। 560 00:30:24,564 --> 00:30:25,875 সামলে। 561 00:30:28,614 --> 00:30:32,219 এবং আমি নিচ তালায় বসে রিডু দেখছি, সে সময়টার যখন আমি 562 00:30:32,220 --> 00:30:35,383 একটা সুন্দরী মেয়েকেটা পটিয়ে... 563 00:30:35,384 --> 00:30:38,871 হু, খুব ভালো, জেফ। সে উপরতালায় আমার সাথে সেক্স করার জন্য অপেক্ষা করছে। 564 00:30:38,872 --> 00:30:41,554 এবং আমি নিচ তালায় বসে রিডু দেখছি, সে সময়টার যখন আমি 565 00:30:41,555 --> 00:30:43,719 একটা সুন্দরী মেয়েকে পটিয়ে তার সাথে সুন্দর সময় পার করেছিলাম। 566 00:30:43,720 --> 00:30:45,320 সামলে। 567 00:30:45,321 --> 00:30:48,241 এবং তা দেখে হাত মারছি। 568 00:30:51,623 --> 00:30:53,080 'গ্রিন ওয়ার্নিং। 569 00:30:53,096 --> 00:30:55,847 'গ্রেইন অ্যাসিস্ট্যান্টের মতো আপনি যে কাজটা করতে যাচ্ছেন 570 00:30:55,848 --> 00:30:59,369 'তা করার মতো উপযুক্ত শারীরিক অবস্থা হয়তো আপনার নেই। 571 00:30:59,394 --> 00:31:01,826 'কিছু ঘটলে আপনি তার জন্য দায়ী হবেন। 572 00:31:01,952 --> 00:31:04,914 'সকল স্বাস্থ্য ও ব্যক্তিগত দুর্ঘটনা ইন্সুরেন্স...' 573 00:31:04,927 --> 00:31:06,259 ধন্যবাদ। 574 00:31:21,854 --> 00:31:23,695 - কে?' - আমি লিয়াম। 575 00:31:25,616 --> 00:31:27,058 গত রাতের লিয়াম। 576 00:31:27,955 --> 00:31:30,872 'লিয়াম। ফি তোমার সাথে আছে? 577 00:31:30,998 --> 00:31:32,595 না, নেই। 578 00:31:33,280 --> 00:31:36,134 'দুঃখিত, বন্ধু, লিয়াম তোমার কি কিছু লাগবে?' 579 00:31:36,146 --> 00:31:38,561 হ্যাঁ, আমি একটু কথা বলতে চাই। 580 00:31:38,562 --> 00:31:39,769 দরজা খুলতে পারবে? 581 00:31:39,770 --> 00:31:43,269 হ্যাঁ, অবশ্যই। দাঁরাও দরজা খুলছি। 582 00:31:43,394 --> 00:31:45,074 ভালো, ভালো। 583 00:31:59,780 --> 00:32:02,021 - হাই। - হাই। 584 00:32:02,045 --> 00:32:03,446 কী লাগবে তোমার? 585 00:32:03,447 --> 00:32:05,785 এমনি একটু কথা বলার জন্য এলাম, বন্ধু। 586 00:32:07,414 --> 00:32:09,973 ওটা খুব দামী মনে হচ্ছে? খুব দামী নাকি? 587 00:32:09,990 --> 00:32:11,861 দেখো, লিয়াম, এখন কেবলই সকাল। 588 00:32:11,862 --> 00:32:14,141 ধুর। লিয়াম। 589 00:32:20,666 --> 00:32:24,268 জোনাস, এটা খুব সুন্দর জায়গা! 590 00:32:27,432 --> 00:32:31,954 দেখ, সিরিয়াসলি, এভাবে কারো বাড়িতে ঢুকে যাওয়া মোটেও ভালো কিছু না। 591 00:32:31,969 --> 00:32:34,413 তোমাকে মিথ্যা বলবো না, এটা কিছুটা অদ্ভুতও। 592 00:32:34,439 --> 00:32:36,236 এটা কি ম্যারাকেশিয়ান ল্যাম্প? 593 00:32:42,109 --> 00:32:44,349 লিয়াম, আমি কি ফি কে কল দিবো? 594 00:32:45,137 --> 00:32:47,481 তোমাদের মাঝে কি ঝগড়া বা সেরকম কিছু হয়েছে? 595 00:32:47,482 --> 00:32:49,385 - বসো। - না, আমি ঠিক আছি। 596 00:32:49,635 --> 00:32:52,726 আরে বসো। এটা ভাল্লুক ধরা ফাঁদ না, কেবলই একটা চেয়ার। 597 00:32:57,721 --> 00:33:00,616 বসানোর জন্য তোমার মাথা ফাটাতে হবে নাকি? 598 00:33:05,874 --> 00:33:07,916 আমি ঠাট্টা করছি, জোনাস। 599 00:33:08,041 --> 00:33:10,715 আর আমি ভেবেছিলাম তুমি একজন কুল মানুষ। 600 00:33:10,716 --> 00:33:13,477 ভেবেছিলাম তুমি একজন ব্রিলিয়ান্ট মানুষ। 601 00:33:13,602 --> 00:33:15,317 কী হচ্ছে? 602 00:33:19,315 --> 00:33:20,651 হুম, বুঝেছি। 603 00:33:21,164 --> 00:33:23,733 মাথার জন্য ভালো জিনিস পেয়েছ তাহলে? 604 00:33:25,206 --> 00:33:26,516 আমার মতে তোমার যাওয়া উচিত। 605 00:33:26,865 --> 00:33:28,663 তোমাকে দোষ দিচ্ছি না। আমি হলে তাই করতাম। 606 00:33:29,500 --> 00:33:31,357 আমি কি বলি, চলো দেখা যাক। 607 00:33:31,692 --> 00:33:34,273 চলো, স্কিনে দেখাও, লজ্জা পেয়ো না! 608 00:33:34,570 --> 00:33:35,877 চলো! 609 00:33:36,439 --> 00:33:39,254 আমি আবারো ঠাট্টা করছি, জোনাস! 610 00:33:39,541 --> 00:33:43,039 তোমার সেন্স অব হিউমার বলে কিছুই নেই দেখছি। 611 00:33:43,277 --> 00:33:45,310 - সে খুব সিরিয়াস মানুষ, তাই না? - ঠিক আছে, লিয়াম। 612 00:33:48,340 --> 00:33:50,422 - এই ঘরটা খুব সুন্দর। - ধন্যবাদ। 613 00:33:51,605 --> 00:33:54,456 এই ঘরে বসে আমার বউয়ের ছবি দেখে হাত মারো? 614 00:33:55,553 --> 00:33:59,400 - নাকি ওই ঘরে কাজটা করো? - লিয়াম, তোমাকে এখন যেতে হবে। 615 00:33:59,525 --> 00:34:02,240 নাকি এখানে শুরু করে ওই ঘরে গিয়ে শেষ করো? 616 00:34:02,241 --> 00:34:04,549 পুরা দুনিয়া তোমার হাত মারার জায়গা, তাই না? 617 00:34:04,561 --> 00:34:05,980 তোমাকে যেতে হবে। 618 00:34:11,036 --> 00:34:12,877 আহা, এটা দুঃখজনক। 619 00:34:12,941 --> 00:34:15,577 - উঠো বন্ধু। - আরে, আরে কী করছো তুমি? 620 00:34:15,587 --> 00:34:17,898 এমন করো না। ছাড়ো তো! 621 00:34:18,279 --> 00:34:20,402 - কী করছো তোমরা? - তুমি কী করছো? 622 00:34:20,405 --> 00:34:24,148 - খোদা! উঠো। - উঠে দাঁড়াও, জোনাস, উঠো! 623 00:35:06,022 --> 00:35:07,030 এই। 624 00:35:08,045 --> 00:35:09,198 কী চাও তুমি? 625 00:35:15,837 --> 00:35:17,293 এমন করো না। 626 00:35:17,317 --> 00:35:18,757 সরো, ড্যানি! 627 00:35:18,781 --> 00:35:20,548 - কী করছো তোমরা? - তুমি কী করছো? 628 00:35:20,560 --> 00:35:23,791 ঈশ্বর! বেরিয়ে যা সালা পাগল। 629 00:35:23,815 --> 00:35:25,185 'আমি বলছি... ' 630 00:35:29,037 --> 00:35:30,586 থামো! 631 00:35:33,026 --> 00:35:34,885 আমি বলছি তোকে কী করতে হবে। 632 00:35:34,886 --> 00:35:37,570 ফিওনের সাথে কাটানো প্রত্যেক মুহুর্ত 633 00:35:37,571 --> 00:35:40,614 তুই সিলেক্ট করবি এবং তারপর ডিলিট করবি। 634 00:35:40,615 --> 00:35:43,346 হ্যালো, পুলিশ, আমার সামনে একজনের উপর গুরুতর হামলা করা হচ্ছে... 635 00:35:44,180 --> 00:35:45,325 'ডিলিট কর! 636 00:35:45,451 --> 00:35:46,540 'মারা খা। 637 00:35:46,541 --> 00:35:48,669 'ব্রেইন চিপ দিয়ে আপনাদের দেখাতে পারবো না।' 638 00:35:48,670 --> 00:35:50,832 এটা বোতল, তাই না? 639 00:35:50,833 --> 00:35:54,059 হয়তো নিজে ডিলিট কর না হয় আমি সেটা কেটে বের করবো। 640 00:35:54,079 --> 00:35:55,106 ও ঈশ্বর! 641 00:35:55,131 --> 00:35:56,164 ঠিক আছে। 642 00:35:56,618 --> 00:35:58,264 সে যা বলছে তাই করো। 643 00:35:59,248 --> 00:36:01,625 তোর চোখে না, ওখানে। 644 00:36:01,650 --> 00:36:03,171 ওখানে! 645 00:36:03,172 --> 00:36:04,436 করছে তো! 646 00:36:07,436 --> 00:36:09,527 এখন ডিলিট কর। সবটি! 647 00:36:10,449 --> 00:36:14,596 'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর ঘাড় কেটে ওটা বের করবো। 648 00:36:14,721 --> 00:36:16,040 করছি তো। 649 00:36:24,800 --> 00:36:26,891 আমার বাড়ি থেকে দূরে থাকবি! 650 00:36:38,468 --> 00:36:40,874 'এখন ডিলিট কর। সবটি! 651 00:36:41,277 --> 00:36:45,636 'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর ঘাড় কেটে ওটা বের করবো। 652 00:36:45,661 --> 00:36:47,043 'করছি তো' 653 00:37:33,853 --> 00:37:35,161 লিয়াম? 654 00:37:36,518 --> 00:37:37,878 কোথায় গেছিলে? 655 00:37:42,909 --> 00:37:44,254 কী হয়েছে? 656 00:37:45,498 --> 00:37:46,659 লিয়াম, কী হয়েছে? 657 00:37:46,660 --> 00:37:48,431 তুমি কি কনডম ব্যাবহার করেছিলে? 658 00:37:52,188 --> 00:37:53,206 উত্তর দাও। 659 00:37:55,636 --> 00:37:57,437 তুমি... তুমি যা ভাবছো না কেন... 660 00:37:57,438 --> 00:37:58,772 আমি কি জোডির বাবা? 661 00:37:59,920 --> 00:38:01,404 - লিয়াম! - বলো? 662 00:38:01,405 --> 00:38:02,486 হ্যাঁ, অবশাই। 663 00:38:02,912 --> 00:38:05,369 - তুমি সে ব্যাপারে নিশ্চিত? - হ্যাঁ! 664 00:38:06,032 --> 00:38:07,442 সেটা ভালো। 665 00:38:11,943 --> 00:38:14,070 তোমার এই ছবিটা ভালো লাগে, তাই না? 666 00:38:14,755 --> 00:38:16,410 এ জন্যই ওটা কিনেছিলাম। 667 00:38:17,269 --> 00:38:20,074 আমার এটা পছন্দ না। দেখে ভণ্ডামি মনে হয়। 668 00:38:33,803 --> 00:38:35,400 'আমি বলছি তোকে কী করতে হবে। 669 00:38:35,426 --> 00:38:37,423 'ফিওনের সাথে কাটানো প্রত্যেক মুহুর্ত... 670 00:38:37,424 --> 00:38:38,783 'হে ঈশ্বর, কী করেছো তুমি? 671 00:38:38,784 --> 00:38:39,865 'সিলেক্ট কর... ' 672 00:38:39,866 --> 00:38:41,350 ভালোটা এখনো শুরু হয় নি। 673 00:38:41,351 --> 00:38:44,415 'হ্যালো, পুলিশ, আমার সামনে একজনের উপর গুরুতর হামলা করা হচ্ছে...' 674 00:38:50,883 --> 00:38:53,569 'এখন ডিলিট কর। সবটি! 675 00:38:53,570 --> 00:38:58,204 'নইলে মাথা ফাটিয়ে, তোর ঘাড় কেটে ওটা বের করবো। 676 00:39:07,773 --> 00:39:09,492 ১৮ মাস আগে এই ঘরে। 677 00:39:20,833 --> 00:39:22,953 জানো যখন তোমার কিছু নিয়ে সন্দেহ হবে, 678 00:39:23,440 --> 00:39:26,157 সেটা সত্য প্রমাণিত হলেই বেশি ভালো হবে। 679 00:39:28,105 --> 00:39:31,629 যেন আমার বুকে বহু বছর ধরে একটা পাথর চেপে ছিলো 680 00:39:31,630 --> 00:39:35,254 এবং অবশেষে আমি সেই ভারটা সরাতে সক্ষম হয়েছি। 681 00:39:37,560 --> 00:39:39,040 দেখে যা মনে হচ্ছে আসলে তা না। 682 00:39:39,041 --> 00:39:40,845 নাকি জোনাস গল্প শুনিয়ে ঘুম পাড়াতে এসেছেল? 683 00:39:40,846 --> 00:39:41,886 না, আসলে... 684 00:39:41,887 --> 00:39:43,047 চোদাচুদির গল্প শোনাতে? 685 00:39:43,048 --> 00:39:44,648 আসলে... 686 00:39:44,649 --> 00:39:47,731 যখন ড্যানের ব্যাপার নিয়ে তুমি রেগে বাড়ি থেকে চলে গেছিলে... 687 00:39:50,783 --> 00:39:51,943 দশ মিনিটের জন্য গেছিলাম। 688 00:39:51,944 --> 00:39:53,781 ৫ দিন তুমি ছিলে না, লিয়াম। 689 00:39:54,587 --> 00:39:56,321 কোনো কল না, কিছুই না। 690 00:39:58,864 --> 00:40:01,276 তাই ৪ দিনের বেলায় তুমি তাকে চুদেছিলে? 691 00:40:01,277 --> 00:40:02,761 বীরের মতো কাজ করেছো। 692 00:40:02,762 --> 00:40:06,606 মানে, ৩ দিন, সেটা প্রশংসনীয়, কিন্ত চার দিন? 693 00:40:06,607 --> 00:40:08,410 মানে, নিশ্চয় তোমার শ্বাস আটকে আসছিলো। 694 00:40:08,411 --> 00:40:09,934 আমি খুব আপসেট ছিলাম। 695 00:40:12,220 --> 00:40:14,888 আমরা মদ খেয়েছিলাম এবং আমার নেশা হয়ে গেছিলো। 696 00:40:15,336 --> 00:40:17,128 সেটা হওয়া উচিত হয় নি। 697 00:40:18,337 --> 00:40:19,847 আমি দুঃখিত। 698 00:40:21,997 --> 00:40:25,314 আমি দুঃখিত। আর কিছুই বলার নেই আমার। 699 00:40:25,315 --> 00:40:26,592 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 700 00:40:30,203 --> 00:40:31,848 কনডম ব্যাবহার করেছিলে? 701 00:40:31,849 --> 00:40:33,009 হ্যাঁ। 702 00:40:33,010 --> 00:40:35,778 কারণ এখানে কনডম ছিলো না। আমরা বাচ্চা নেওয়ার চেষ্টা করছিলাম। 703 00:40:37,175 --> 00:40:38,418 তার কাছে ছিলো। 704 00:40:38,419 --> 00:40:40,180 তার পকেটে? 705 00:40:40,181 --> 00:40:41,565 গাড়িতে। 706 00:40:43,284 --> 00:40:45,807 ওটা কি তার সিদ্ধান্ত ছিলো নাকি তুমি তাকে পড়তে বাধ্য করেছিলে। 707 00:40:45,932 --> 00:40:47,235 আমি বাধ্য করেছিলাম। 708 00:40:48,103 --> 00:40:50,285 - এবং তুমি তাকে সেটা পরতে দেখেছিলে? - হ্যাঁ। 709 00:40:50,733 --> 00:40:52,053 আমাকে দেখাও, তাহলে। 710 00:40:53,745 --> 00:40:55,326 টিভিতে দেখাও। 711 00:41:01,376 --> 00:41:03,212 আমাকে দেখতে হবে, ফি। 712 00:41:05,340 --> 00:41:06,701 ডিলিট করে দিয়েছি। 713 00:41:07,346 --> 00:41:10,308 সেটা ভুলে যেতে চেয়েছিলাম, পুরোটা ডিলিট করে দিয়েছি। 714 00:41:10,434 --> 00:41:11,886 - তাই? - হ্যাঁ। 715 00:41:12,011 --> 00:41:14,160 তাহলে তোমার টাইমলাইনে একটা ফাঁকা গ্যাপ আছে? 716 00:41:14,285 --> 00:41:15,734 হ্যাঁ। 717 00:41:16,713 --> 00:41:18,122 সেটাই দেখাও তাহলে। 718 00:41:22,129 --> 00:41:23,952 আচ্ছা। 719 00:41:24,811 --> 00:41:26,316 খুঁজতে হবে। 720 00:41:32,812 --> 00:41:34,804 না! এখন ডিলিট করবে না। 721 00:41:34,928 --> 00:41:36,872 না, না। 722 00:41:39,960 --> 00:41:41,358 এখনো ওটা আছে, তাই না? 723 00:41:44,204 --> 00:41:45,543 আমি দুঃখিত। 724 00:41:47,828 --> 00:41:49,572 তোমাকে সেটা দেখতে হবে, ফি। 725 00:41:49,573 --> 00:41:50,774 কেন? 726 00:41:50,775 --> 00:41:52,172 কারণ আমি দেখতে চাই। 727 00:41:54,696 --> 00:41:56,413 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 728 00:41:57,105 --> 00:41:58,513 ওটা আমাকে দেখাও। 729 00:41:59,387 --> 00:42:01,032 না। 730 00:42:01,033 --> 00:42:02,272 - দেখাও। - না। 731 00:42:02,274 --> 00:42:03,514 - দেখাও! - ন! 732 00:42:03,515 --> 00:42:07,085 দেখাও আমাকে! আমি দেখতে চাই! আমি জানতে চাই সে কেমন দেখতে! 733 00:42:09,204 --> 00:42:11,944 আমি এমন না। দেখো তুমি আমাকে কী বানিয়েছো! 734 00:42:12,730 --> 00:42:14,638 ফি, আমাকে দেখতেই হবে। 735 00:42:15,609 --> 00:42:16,957 প্লিজ। 736 00:42:26,192 --> 00:42:30,198 আমাকে দেখতেই হবে, ফি। 737 00:43:04,870 --> 00:43:06,150 'জলদি করো। 738 00:43:06,163 --> 00:43:07,433 'দুঃখিত!' 739 00:44:06,611 --> 00:44:07,844 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 740 00:44:08,728 --> 00:44:10,197 আমি জানি সেটা। 741 00:44:15,809 --> 00:44:16,929 ওহ! 742 00:44:19,656 --> 00:44:21,003 আমার সোনা বাবু! 743 00:45:08,448 --> 00:45:09,719 হেই। 744 00:46:33,557 --> 00:46:35,649 বাদামী নাকি সবুজ? 745 00:46:36,347 --> 00:46:37,678 সবুজ? 746 00:46:53,303 --> 00:47:07,424 আখলাক আহমেদ 747 00:47:11,788 --> 00:47:18,948 www.subscene.com/u/1072247 748 00:47:19,232 --> 00:47:30,713 ♥♥ ধন্যবাদ ♥♥