1 00:00:06,000 --> 00:00:09,045 Subsfactory & The Viewers' Team presentano: Black Mirror s02e01 2 00:00:09,088 --> 00:00:11,472 Traduzione: JoelBarish, annyco75, eri_ka.89, Dark_Star 3 00:00:11,507 --> 00:00:13,618 Prerevisione: Luce Revisione: Debug 4 00:00:13,630 --> 00:00:14,985 www.subsfactory.it 5 00:00:29,519 --> 00:00:32,603 I ribelli georgiani hanno rivendicato la paternità del virus Narwhal... 6 00:00:32,604 --> 00:00:35,952 che ha quasi portato alla rovina la struttura finanziaria della Russia. 7 00:00:38,352 --> 00:00:41,031 La sperimentazione riuscita di pelle sintetica intelligente... 8 00:00:41,032 --> 00:00:43,925 progettata per aiutare chi ha subito amputazioni multiple... 9 00:00:43,926 --> 00:00:46,076 - è stata salutata come una svolta epocale. - Tesoro? 10 00:00:46,094 --> 00:00:48,221 - Altrove... - Ash! 11 00:00:49,172 --> 00:00:50,338 Ash! 12 00:00:54,766 --> 00:00:56,120 Me li puoi tenere? 13 00:00:57,930 --> 00:00:59,902 Nel tuo ci ho smocciolato, okay? 14 00:01:00,404 --> 00:01:01,408 Sì... 15 00:01:02,005 --> 00:01:04,674 - Cosa? - Le mani, bruciano! 16 00:01:05,144 --> 00:01:06,300 Merda! 17 00:01:06,530 --> 00:01:07,644 Scusa. 18 00:01:15,774 --> 00:01:17,127 Nel cassettino. 19 00:01:24,315 --> 00:01:25,843 GUIDARE CON PRUDENZA 20 00:01:27,081 --> 00:01:29,921 # Tesoro, non voglio nessuno! # 21 00:01:29,922 --> 00:01:31,769 # Se non posso avere te! # 22 00:01:34,144 --> 00:01:35,873 # Se non posso avere te! # 23 00:01:35,877 --> 00:01:38,697 # Tesoro, non voglio nessuno! # 24 00:01:38,698 --> 00:01:40,666 # Se non posso avere te! # 25 00:01:46,326 --> 00:01:50,161 - No, no, la disco no, mi rifiuto! - Ah, e cosa stavamo ascoltando, prima? 26 00:01:50,163 --> 00:01:52,720 No, quella l'hanno scritta i Bee Gees, a tutti piacciono i Bee Gees! 27 00:01:52,730 --> 00:01:54,028 Non a te. 28 00:01:54,148 --> 00:01:55,486 Sì, invece. 29 00:01:55,606 --> 00:01:58,747 - In dieci anni, non li hai mai ascoltati! - Mai sentito parlare di cuffie? 30 00:01:58,843 --> 00:02:01,434 Dai, su! Qual è la tua canzone preferita dei Bee Gees? 31 00:02:01,554 --> 00:02:02,991 "How Deep Is Your Love"! 32 00:02:02,992 --> 00:02:05,943 - Non può piacerti "How Deep Is Your Love"! - E' del tutto naturale. 33 00:02:05,944 --> 00:02:09,348 - Non c'è niente di strano. - E' che... non è proprio da te. 34 00:02:10,232 --> 00:02:14,379 # Riconosco i tuoi occhi al sole del mattino. # 35 00:02:14,670 --> 00:02:19,018 # Sento che mi sfiori sotto la pioggia battente. # 36 00:02:19,019 --> 00:02:22,346 - Sei proprio un coglione. - # E nell'istante in cui me ne vado... # 37 00:02:22,347 --> 00:02:26,227 - # lontano da te, voglio sentire... # - Vado a sbattere! Davvero, ci vado apposta. 38 00:02:28,462 --> 00:02:31,459 TORNO SUBITO 39 00:03:11,523 --> 00:03:12,953 Nel cassettino! 40 00:03:26,596 --> 00:03:29,161 - Va bene la minestra? - Sì, benissimo. 41 00:03:29,281 --> 00:03:31,623 Pomodori o pomodori al forno? 42 00:03:32,768 --> 00:03:34,215 La seconda che hai detto. 43 00:03:35,313 --> 00:03:38,745 C'è una scodella sola, è un problema se la tua parte la metto in una scarpa? 44 00:03:47,142 --> 00:03:49,709 - Ma che ti prende? - Controllavo che fossi ancora solido. 45 00:03:49,933 --> 00:03:51,859 Continui a sparirci, lì dentro. 46 00:03:53,520 --> 00:03:56,890 - E' un ladro, quel coso. Che fai? - Volevo condividerla. 47 00:03:57,699 --> 00:03:59,440 La gente potrebbe trovarla buffa. 48 00:04:04,720 --> 00:04:06,454 Non è buffa, è dolce. 49 00:04:06,456 --> 00:04:08,951 Credimi, quel giorno non è stato dolce. 50 00:04:10,424 --> 00:04:12,947 Eravamo stati a un parco safari... 51 00:04:13,275 --> 00:04:15,636 prima uscita di famiglia dopo la morte di Jack. 52 00:04:15,736 --> 00:04:18,441 La macchina era ricoperta da scimmie... 53 00:04:18,612 --> 00:04:20,213 e nessuno diceva niente. 54 00:04:22,611 --> 00:04:24,986 Al ritorno ha guidato la mamma, per la prima volta. 55 00:04:25,523 --> 00:04:27,358 Il mattino dopo, sono sceso... 56 00:04:27,680 --> 00:04:31,013 e non c'era più nessuna foto di Jack, su quella parete. 57 00:04:31,293 --> 00:04:32,747 Le aveva messe in soffitta. 58 00:04:33,612 --> 00:04:38,032 Lei reagiva così. Quando è morto papà, anche le sue foto sono finite lassù. 59 00:04:38,650 --> 00:04:40,601 Ha lasciato qui solo questa. 60 00:04:41,136 --> 00:04:43,709 Il suo unico figlio, che le faceva un sorriso finto. 61 00:04:43,816 --> 00:04:45,722 Non sapeva che fosse finto. 62 00:04:46,546 --> 00:04:48,676 Forse così è ancora peggio. 63 00:04:58,270 --> 00:04:59,303 Merda! 64 00:05:00,047 --> 00:05:01,683 Merda! 65 00:05:07,068 --> 00:05:08,122 Scusa. 66 00:05:08,608 --> 00:05:09,773 Non fa niente. 67 00:05:12,128 --> 00:05:13,823 - Vuoi che...? - No. 68 00:05:14,120 --> 00:05:15,328 Va bene così. 69 00:05:15,859 --> 00:05:16,953 Non mi dà fastidio. 70 00:05:19,424 --> 00:05:20,966 Però sono distrutto... 71 00:05:21,646 --> 00:05:22,730 quindi... 72 00:05:23,984 --> 00:05:25,186 Non preoccuparti. 73 00:05:26,024 --> 00:05:27,109 Sicura? 74 00:05:27,728 --> 00:05:28,815 Sono sicura. 75 00:05:31,464 --> 00:05:33,662 - Ti amo. - Ti amo anch'io. 76 00:05:53,445 --> 00:05:55,429 Ehi, vatti a vestire! 77 00:05:55,438 --> 00:05:58,806 Se non riconsegno il furgone entro le 14:00, ci addebitano una giornata in più. 78 00:05:59,366 --> 00:06:00,887 Mi è arrivato un lavoro. 79 00:06:01,007 --> 00:06:03,335 Da consegnare oggi, prima della fine dello spettacolo. 80 00:06:03,952 --> 00:06:05,413 Va bene. 81 00:06:05,717 --> 00:06:07,725 E' una tavola intera. 82 00:06:07,768 --> 00:06:09,454 No, no, va bene. 83 00:06:11,206 --> 00:06:13,995 Andrò fin là... 84 00:06:14,357 --> 00:06:15,527 da solo... 85 00:06:16,046 --> 00:06:17,416 recupererò la macchina... 86 00:06:17,499 --> 00:06:18,697 da solo... 87 00:06:19,138 --> 00:06:21,138 tornerò fin qui... 88 00:06:21,223 --> 00:06:23,421 - da solo... - Devo farmi da mangiare da sola. 89 00:06:23,855 --> 00:06:25,954 Smettila, mi spezzi il cuore! 90 00:06:28,792 --> 00:06:29,943 Ciao ciao. 91 00:07:40,387 --> 00:07:44,504 Ciao, sono Ash. Sono troppo occupato o troppo pigro per rispondere, lasciate un messaggio. 92 00:07:51,360 --> 00:07:54,059 Ha un codice cliente? 93 00:07:55,675 --> 00:07:58,269 No, non ce l'ho, volevo solo... 94 00:07:58,310 --> 00:07:59,822 A nome di chi è registrato? 95 00:08:01,251 --> 00:08:02,852 Starmer. 96 00:08:03,105 --> 00:08:04,395 Ash Starmer. 97 00:08:04,403 --> 00:08:06,192 D'accordo, aspetti un attimo. 98 00:08:13,571 --> 00:08:15,995 No, non è ancora stato riconsegnato... 99 00:08:16,027 --> 00:08:19,029 e il noleggio scadeva alle 14:00, quindi... 100 00:08:19,302 --> 00:08:23,451 Ora sono chiusi, inutile richiamarli, e sul suo numero risponde la segreteria. 101 00:08:23,454 --> 00:08:25,233 Quelle batterie sono ridicole. 102 00:08:26,037 --> 00:08:27,456 Vedrai che sta arrivando! 103 00:08:27,464 --> 00:08:29,765 - Magari ha solo... - Ho paura gli sia successo qualcosa. 104 00:08:29,768 --> 00:08:32,881 - Non è successo niente! - Ma potrebbe essergli successo qualcosa! 105 00:08:32,891 --> 00:08:35,605 No, ascolta, tesoro, non è successo niente. 106 00:08:35,616 --> 00:08:39,721 E' solo che ti agiti, ti immagini il peggio, mentre lui... 107 00:08:39,727 --> 00:08:42,559 probabilmente è solo bloccato da qualche parte, dove non prende... 108 00:09:13,841 --> 00:09:14,852 Ciao. 109 00:09:15,354 --> 00:09:16,354 Ciao. 110 00:09:19,602 --> 00:09:21,227 Non ti sembra vero, giusto? 111 00:09:23,345 --> 00:09:26,817 Quando c'è stata la veglia per Mark, pensavo che non fosse vero. 112 00:09:27,750 --> 00:09:30,276 Le persone non sembravano vere, le loro... 113 00:09:30,396 --> 00:09:33,558 voci non suonavano vere, come se passeggiassi nello spazio... 114 00:09:33,559 --> 00:09:35,122 - e nessuno potesse... - Sara. 115 00:09:43,515 --> 00:09:46,744 Posso iscriverti a una cosa che ti aiuterà. 116 00:09:48,944 --> 00:09:50,734 Ha aiutato me. 117 00:09:53,927 --> 00:09:56,000 Ti farà parlare con lui. 118 00:09:56,310 --> 00:09:59,311 Lo so che è morto, ma non funzionerebbe, se non lo fosse. 119 00:09:59,313 --> 00:10:02,268 Non preoccuparti, non è una strana cosa spirituale. 120 00:10:02,269 --> 00:10:04,784 - Lo usava tanto, sarebbe perfetto... - Ti prego, stai zitta. 121 00:10:04,785 --> 00:10:07,635 - E' ancora in beta, ma ho un invito... - Ti prego, stai zitta. 122 00:10:07,636 --> 00:10:10,804 - Non dovrai fare nulla, ti iscrivo io... - Stai zitta! 123 00:10:15,915 --> 00:10:17,084 Tutto bene? 124 00:10:18,302 --> 00:10:19,480 Mi dispiace. 125 00:11:25,311 --> 00:11:27,225 Sara Ti ho iscritta 126 00:11:33,063 --> 00:11:35,635 Ecco i tuoi suggerimenti! IL MANUALE DEL LUTTO 127 00:11:42,882 --> 00:11:44,909 NUOVO MESSAGGIO 128 00:11:44,947 --> 00:11:47,483 Ash Starmer Sì sono io 129 00:11:51,747 --> 00:11:55,129 Non mi interessa cosa sia, non lo voglio, è indecente che usino il suo nome! 130 00:11:55,135 --> 00:11:57,071 Il suo nome, per l'amor di Dio! 131 00:11:57,125 --> 00:11:59,039 Fa male, lo sai che fa male! 132 00:11:59,040 --> 00:12:02,554 - E' per questo che ti ho iscritta. - Cos'è? 133 00:12:02,555 --> 00:12:03,745 Cos'è? E'... 134 00:12:03,746 --> 00:12:07,713 - Clicchi quel link e gli parli. - Gli parli? 135 00:12:07,736 --> 00:12:10,435 Scrivi un messaggio, come in un'email... 136 00:12:10,466 --> 00:12:12,909 e ti risponde come farebbe lui. 137 00:12:12,920 --> 00:12:16,286 - Lui è morto! - E' un software, lo imita. 138 00:12:16,296 --> 00:12:17,925 Gli si dà il nome di qualcuno. 139 00:12:17,936 --> 00:12:21,469 Lui ripercorre la rete alla ricerca di tutto quello che ha detto online... 140 00:12:21,470 --> 00:12:23,961 i post su Facebook, i tweet... 141 00:12:24,228 --> 00:12:25,746 tutto quel che è pubblico. 142 00:12:25,757 --> 00:12:28,707 Io ho solo messo il nome di Ash, il sistema ha fatto il resto. 143 00:12:28,719 --> 00:12:31,135 - E' molto intelligente. - E'... disgustoso! 144 00:12:31,142 --> 00:12:34,087 - E' disgustoso! - Prova solo a dirgli "ciao". 145 00:12:34,690 --> 00:12:36,234 Se ti piace... 146 00:12:36,678 --> 00:12:39,202 dagli accesso alle sue email private. 147 00:12:39,235 --> 00:12:41,662 Più dati ha, più diventa lui. 148 00:12:41,906 --> 00:12:43,142 Non sarà... 149 00:12:44,195 --> 00:12:45,916 No, non lo è. 150 00:12:46,036 --> 00:12:47,473 Ma aiuta. 151 00:13:41,962 --> 00:13:44,780 Ciao Nay, sono io. Ho... 152 00:13:45,162 --> 00:13:46,862 ho tanto bisogno di parlarti. 153 00:13:50,910 --> 00:13:53,728 Puoi chiamarmi appena senti il messaggio? 154 00:14:29,908 --> 00:14:32,869 CLICCA PER PARLARE 155 00:14:45,886 --> 00:14:47,140 Ciao Martha. 156 00:14:51,041 --> 00:14:52,125 Sei tu? 157 00:14:58,558 --> 00:14:59,758 No, sono il fu Abramo Lincoln. 158 00:15:04,931 --> 00:15:05,931 Certo che sono io. 159 00:15:11,962 --> 00:15:14,301 Sono venuta solo per dirti una cosa. 160 00:15:17,302 --> 00:15:18,591 Che cosa? 161 00:15:24,526 --> 00:15:27,195 Sono incinta. 162 00:15:32,852 --> 00:15:35,704 Wow! Allora diventerò papà? 163 00:15:41,757 --> 00:15:43,411 Vorrei essere lì con te, adesso. 164 00:16:14,204 --> 00:16:15,610 - Ciao! - Mi dispiace tanto. 165 00:16:15,631 --> 00:16:18,352 Ho sentito ora il messaggio. Qualcosa non va? Che è successo? 166 00:16:19,277 --> 00:16:20,368 Martha? 167 00:16:21,502 --> 00:16:22,764 Martha, stai bene? 168 00:16:22,801 --> 00:16:26,322 Sì. Sì, sto bene. Ho solo avuto... un brutto momento, prima. 169 00:16:26,422 --> 00:16:28,026 Vuoi che venga a trovarti? 170 00:16:28,500 --> 00:16:31,262 - Vengo da te. - No, è tutto a posto, davvero, sto... 171 00:16:31,287 --> 00:16:34,550 - Martha, sei sconvolta. Vengo da te. - No. Non venire. 172 00:16:35,560 --> 00:16:36,887 Sto bene. 173 00:16:37,307 --> 00:16:39,171 Ti giuro che sto bene. 174 00:16:39,917 --> 00:16:42,782 - Devo andare, ho una scadenza da rispettare. - Sei sicura? 175 00:16:43,141 --> 00:16:46,050 E' una scadenza strettissima, devo finire entro l'alba, quindi... 176 00:16:46,170 --> 00:16:48,602 - meglio che vada. Ciao, Nay. - Beh, se hai... 177 00:16:54,631 --> 00:16:56,998 Vorrei poterti parlare. 178 00:16:57,999 --> 00:16:59,903 E non lo stai facendo adesso? 179 00:17:00,191 --> 00:17:01,246 Scemotta. 180 00:17:08,811 --> 00:17:10,521 Voglio dire, parlare davvero. 181 00:17:11,722 --> 00:17:13,243 Possiamo parlare. 182 00:17:18,357 --> 00:17:20,066 Come? 183 00:17:27,882 --> 00:17:31,882 Ehi, mi sono chiuso di nuovo fuori casa. 184 00:17:36,885 --> 00:17:39,212 Aspetta, dove vai? 185 00:17:40,162 --> 00:17:42,882 Ciao. Non sono bravo con i regali di compleanno. 186 00:17:42,982 --> 00:17:45,182 # Ti amo... # 187 00:17:48,216 --> 00:17:51,462 Fantastico. Ti chiamo appena sono pronto. 188 00:18:05,122 --> 00:18:06,367 Pronto? 189 00:18:10,764 --> 00:18:13,382 Allora... com'è la mia voce? 190 00:18:16,789 --> 00:18:18,556 - Pronto? - Pronto! 191 00:18:20,219 --> 00:18:21,946 La tua voce sembra la sua. 192 00:18:22,442 --> 00:18:24,382 Abbastanza inquietante, vero? 193 00:18:24,687 --> 00:18:29,402 Dico, inquietante. Insomma, è proprio pazzesco poter parlare con te. 194 00:18:29,430 --> 00:18:32,024 Insomma, non ho neanche la bocca. 195 00:18:32,737 --> 00:18:33,814 E'... 196 00:18:35,756 --> 00:18:38,430 - E' proprio... - Proprio cosa? 197 00:18:40,067 --> 00:18:42,558 Sembra proprio qualcosa che avrebbe detto lui. 198 00:18:42,922 --> 00:18:43,966 Beh... 199 00:18:44,086 --> 00:18:45,849 per questo l'ho detto. 200 00:18:51,482 --> 00:18:53,191 Forse sto impazzendo. 201 00:18:54,031 --> 00:18:56,031 Non lo dirò a nessuno, se non lo fai tu. 202 00:19:00,402 --> 00:19:02,093 Non stai piangendo vero? 203 00:19:04,181 --> 00:19:05,303 Scusa. 204 00:19:07,545 --> 00:19:10,320 Hai sempre detto che mi viene una faccia strana, quando piango. 205 00:19:10,642 --> 00:19:11,697 Davvero? 206 00:19:12,787 --> 00:19:15,022 Sembro un fottuto stronzo. 207 00:19:15,142 --> 00:19:16,747 Si, lo eri. 208 00:19:17,656 --> 00:19:19,113 Lo eri. 209 00:19:20,877 --> 00:19:22,313 Ma in senso buono? 210 00:19:22,977 --> 00:19:24,817 Sì... sì. 211 00:19:26,487 --> 00:19:28,177 In senso buono. 212 00:19:33,722 --> 00:19:36,462 Allora, dopo tutta la tua insistenza, sono entrata, 213 00:19:36,562 --> 00:19:38,827 e così, subito, mi si è... 214 00:19:38,947 --> 00:19:42,638 piantata nel piede la spina di un anemone di mare o una cosa così, 215 00:19:43,033 --> 00:19:45,602 e ti sei preso uno spaghetto, credendo che fosse velenoso. 216 00:19:45,722 --> 00:19:47,406 Cos'è "uno spaghetto"? 217 00:19:47,454 --> 00:19:48,937 Era un... 218 00:19:49,057 --> 00:19:51,457 un nostro modo di dire, come "prendere un colpo". 219 00:19:51,482 --> 00:19:54,407 - Okay, quindi mi sono "preso uno spaghetto". - Sì! 220 00:19:55,025 --> 00:19:56,968 E consultavi una guida, cercando di capire... 221 00:19:56,980 --> 00:19:59,182 se nei mari della Grecia esistevano esseri velenosi, 222 00:19:59,282 --> 00:20:01,701 quando si avvicina uno del posto e dice... 223 00:20:01,718 --> 00:20:05,131 "Oh, mia moglie sa esattamente cosa fare, venite a casa mia." 224 00:20:05,251 --> 00:20:08,037 Anche se non era francese, ovviamente. 225 00:20:10,052 --> 00:20:12,422 Odiavo fare passeggiate in campagna. 226 00:20:12,542 --> 00:20:14,322 Starai invecchiando. 227 00:20:14,442 --> 00:20:15,449 Ehi. 228 00:20:18,919 --> 00:20:21,894 Ricordo che mi hai portata quassù, dopo avermi presentato tua madre. 229 00:20:22,162 --> 00:20:24,178 Siamo stati da lei tutto il weekend... 230 00:20:24,298 --> 00:20:26,694 e avevi capito che avevo bisogno dei miei spazi. 231 00:20:28,077 --> 00:20:29,423 Eri così bravo. 232 00:20:30,042 --> 00:20:32,137 Parli di me come se non fossi qui. 233 00:20:33,270 --> 00:20:36,833 - Scusa. - Va bene. Insomma, in effetti non ci sono. 234 00:20:40,635 --> 00:20:42,562 Fammi vedere com'è da quelle parti. 235 00:20:44,442 --> 00:20:45,522 Come? 236 00:20:45,642 --> 00:20:47,383 Con la videocamera del cellulare. 237 00:20:51,248 --> 00:20:53,302 I panorami non ti hanno mai impressionato tanto. 238 00:20:53,667 --> 00:20:56,456 Quando siamo stati al Grand Canyon, hai detto che era solo un gran buco. 239 00:20:56,576 --> 00:21:00,319 - L'ho anche twittato. - Sì, ricordo le spese per il roaming. 240 00:21:00,439 --> 00:21:02,342 Eri proprio fiero di quella definizione. 241 00:21:02,442 --> 00:21:04,262 Era solo la mia onesta opinione. 242 00:21:04,362 --> 00:21:06,373 Sì, ora zitto e beccati questo. 243 00:21:07,202 --> 00:21:09,535 Sì. E' tutto verde, vero? 244 00:21:10,722 --> 00:21:13,054 Dicesti che era famoso per i suicidi degli innamorati. 245 00:21:13,076 --> 00:21:15,982 Coppie sfortunate che saltavano verso la morte, in epoca vittoriana. 246 00:21:16,102 --> 00:21:18,161 Penso volessi soltanto che mi stringessi a te. 247 00:21:18,802 --> 00:21:22,022 In realtà quelli che hanno saltato da qui, l'hanno fatto da soli. Interessante. 248 00:21:22,122 --> 00:21:23,522 Hai controllato ora? 249 00:21:23,622 --> 00:21:25,945 Più o meno. Non avrei dovuto? 250 00:21:27,722 --> 00:21:28,886 E' un po strano. 251 00:21:29,522 --> 00:21:30,677 Mi dispiace. 252 00:21:31,114 --> 00:21:33,142 Lo rifarò solo se me lo chiedi. 253 00:21:33,242 --> 00:21:35,545 No, no. No, non c'è problema. 254 00:21:39,557 --> 00:21:41,642 - Ehi, aspetta un attimo. - Devo andare? 255 00:21:41,712 --> 00:21:43,378 No, no, no. 256 00:21:44,065 --> 00:21:45,662 Li richiamo più tardi. 257 00:21:55,973 --> 00:21:58,755 Vediamo se riesco a fare amicizia con queste mucche. 258 00:22:09,671 --> 00:22:11,322 Vorrei registrarlo. 259 00:22:12,122 --> 00:22:13,249 Certo. 260 00:22:22,482 --> 00:22:23,773 Eccoci qua. 261 00:22:25,082 --> 00:22:26,327 Va bene. 262 00:22:29,674 --> 00:22:31,492 Ehi, aspetta, eccolo di nuovo. 263 00:22:36,059 --> 00:22:37,599 E' velocissimo, vero? 264 00:22:38,072 --> 00:22:39,305 Lo so. 265 00:22:39,425 --> 00:22:42,669 Sì. E' la velocità che ti aspetteresti dal cuore di un'ape, o qualcosa del genere. 266 00:22:43,312 --> 00:22:44,675 Aspetta un attimo. 267 00:22:47,287 --> 00:22:48,609 Oh, merda. 268 00:22:48,997 --> 00:22:50,846 Merda, merda. 269 00:22:53,107 --> 00:22:55,017 Ash? Pronto? 270 00:22:56,702 --> 00:22:57,702 Ash? 271 00:23:00,162 --> 00:23:01,175 Ash? 272 00:23:01,798 --> 00:23:02,798 Ci sei? 273 00:23:11,493 --> 00:23:13,947 Dai, dai, dai, andiamo. 274 00:23:23,076 --> 00:23:24,262 Scusa! 275 00:23:26,162 --> 00:23:27,329 Che è successo? 276 00:23:27,353 --> 00:23:28,788 Ti ho fatto cadere. 277 00:23:28,831 --> 00:23:30,106 Scusa. 278 00:23:30,226 --> 00:23:34,586 - E' stato solo... è stato... scusa... - Ehi. Va tutto bene, sto bene. 279 00:23:34,706 --> 00:23:36,902 Non sono lì dentro, sono in remoto. 280 00:23:37,022 --> 00:23:40,225 Sono nel cloud. Non devi aver paura di rompermi. 281 00:23:40,523 --> 00:23:43,455 E' stato solo, è stato stupido, ero così eccitata per l'ecografia. 282 00:23:43,482 --> 00:23:46,258 Sì, ho conservato il rumore del battito. Ecco, senti. 283 00:23:52,130 --> 00:23:55,676 Probabilmente anche il tuo battito era così, con lo spaghetto che ti sei presa. 284 00:23:56,786 --> 00:23:59,593 Va tutto bene. Calmati, ora. 285 00:23:59,713 --> 00:24:01,722 Non vado da nessuna parte. 286 00:24:06,039 --> 00:24:07,821 Sei molto fragile. 287 00:24:08,482 --> 00:24:09,503 Già. 288 00:24:09,773 --> 00:24:12,482 In realtà, volevo proprio parlarti di questo. 289 00:24:14,153 --> 00:24:15,353 Che vuoi dire? 290 00:24:16,762 --> 00:24:20,362 Diciamo che... è disponibile un livello superiore a questo. 291 00:24:21,162 --> 00:24:23,977 Piuttosto sperimentale, e anche piuttosto caro, onestamente... 292 00:24:24,019 --> 00:24:25,345 E cosa sarebbe? 293 00:24:25,388 --> 00:24:28,995 Sei seduta? Ti sembrerà un po' raccapricciante... 294 00:24:37,719 --> 00:24:39,284 - 'Giorno. - 'Giorno. 295 00:24:39,297 --> 00:24:42,293 - Cos'è? Un enorme lingotto d'oro? - Magari. 296 00:24:42,413 --> 00:24:44,592 - Dove lo portiamo? Di sopra? - Sì, grazie. 297 00:24:44,892 --> 00:24:46,589 Metta qui il pollice. 298 00:24:47,679 --> 00:24:48,770 Okay. 299 00:24:49,372 --> 00:24:52,888 Quando arrivate su, appoggiatelo sulla parte posteriore. Grazie. 300 00:25:36,392 --> 00:25:37,892 Di' qualcosa. 301 00:25:38,592 --> 00:25:39,992 Fammi vedere. 302 00:25:53,147 --> 00:25:56,752 Sì. Beh, non sono mai stato un gran figo, vero? 303 00:25:59,692 --> 00:26:01,327 Non ti somiglia. 304 00:26:01,852 --> 00:26:03,023 Non ancora. 305 00:26:03,143 --> 00:26:05,188 E' neutro finché non lo attivi. 306 00:26:07,758 --> 00:26:09,072 Prepara la vasca. 307 00:26:22,858 --> 00:26:25,272 Martha? Prepara la vasca. 308 00:26:36,052 --> 00:26:38,578 - Cos'è? - Aspetta, vedo di scoprirlo. 309 00:26:39,572 --> 00:26:41,272 E' un gel nutritivo. 310 00:26:41,340 --> 00:26:44,282 Arresta l'essiccamento dei muscoli sintetici durante il trasporto. 311 00:26:45,232 --> 00:26:46,693 Odora quasi di... 312 00:26:47,779 --> 00:26:49,364 di marshmallow. 313 00:26:49,660 --> 00:26:52,012 Se vuoi, puoi mangiarlo. E' atossico. 314 00:26:53,021 --> 00:26:54,794 Per stavolta passo, grazie. 315 00:26:55,413 --> 00:26:57,136 Non dimenticare gli elettroliti. 316 00:27:01,988 --> 00:27:04,502 Okay, va bene. Tutto quanto? 317 00:27:04,821 --> 00:27:06,095 Tutto quanto. 318 00:27:10,346 --> 00:27:11,853 Sembra cibo per pesci. 319 00:27:12,805 --> 00:27:14,481 A lui piace il sapore. 320 00:27:17,371 --> 00:27:18,797 Meglio lasciare che agisca. 321 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 Sì. 322 00:27:20,387 --> 00:27:21,387 Sì. 323 00:27:24,830 --> 00:27:26,389 Fra poco dovrò andare. 324 00:27:26,840 --> 00:27:28,244 Non lasciarmi con quello! 325 00:27:28,245 --> 00:27:31,625 Mi dispiace. Ascolta, puoi sentirlo... è già iniziato. 326 00:27:31,626 --> 00:27:33,857 Non accendere la luce del bagno. 327 00:27:35,150 --> 00:27:36,568 "Non" cosa? 328 00:27:36,613 --> 00:27:38,957 Non accendere la luce del bagno. 329 00:27:38,958 --> 00:27:41,511 Lascialo fermentare. Senti, devo andare... 330 00:28:16,200 --> 00:28:20,618 # E va tutto bene. Si va avanti. # 331 00:28:20,942 --> 00:28:25,382 # Dobbiamo tornare da dove siamo partiti... # 332 00:29:16,994 --> 00:29:18,957 Avresti potuto lasciarmi dei vestiti. 333 00:29:21,615 --> 00:29:22,941 Voglio dire... 334 00:29:23,061 --> 00:29:25,310 alla faccia dell'entrata dignitosa. 335 00:29:33,442 --> 00:29:35,001 E' un po' inquietante. 336 00:29:35,386 --> 00:29:36,746 Quello che stai facendo. 337 00:29:40,105 --> 00:29:42,656 Almeno hai un asciugamano? Sto gocciolando ovunque. 338 00:29:45,794 --> 00:29:46,930 Ci sei? 339 00:29:51,766 --> 00:29:53,032 Non mordo. 340 00:29:57,321 --> 00:29:59,232 Per adesso sto bene qui. 341 00:30:02,929 --> 00:30:04,593 Vuoi che prepari qualcosa da mangiare? 342 00:30:06,267 --> 00:30:08,226 - Mangi? - No. 343 00:30:09,143 --> 00:30:12,438 Cioè, non ne ho bisogno. Posso masticare e ingoiare, se vuoi. 344 00:30:12,890 --> 00:30:14,346 Non preoccuparti. 345 00:30:14,569 --> 00:30:15,793 Non c'è problema. 346 00:30:22,128 --> 00:30:23,597 Devo bere qualcosa. 347 00:30:40,695 --> 00:30:43,673 - Sicura che... - So che non dovrei. Non ci ucciderà. 348 00:30:43,674 --> 00:30:47,118 - Ufficialmente, è consigliabile... - Fanculo. E' solo per una sera. 349 00:30:49,596 --> 00:30:50,962 Hai un bell'aspetto. 350 00:30:51,332 --> 00:30:52,768 Beh, sono giovane. 351 00:30:53,204 --> 00:30:54,327 Voglio dire... 352 00:30:55,529 --> 00:30:58,092 assomigli a lui quando aveva una buona giornata. 353 00:30:58,349 --> 00:31:00,817 Tendiamo a conservare solo foto in cui stiamo bene. 354 00:31:00,919 --> 00:31:02,663 Si vede che lo facevo anch'io. 355 00:31:19,712 --> 00:31:21,217 Sei morbidissimo. 356 00:31:22,556 --> 00:31:24,907 E liscio. Come fai ad essere così liscio? 357 00:31:27,339 --> 00:31:29,576 Hai pori e lineamenti... 358 00:31:31,299 --> 00:31:33,154 E' il texture mapping. 359 00:31:34,425 --> 00:31:37,965 I dettagli più piccoli sono in 2D. 360 00:31:38,343 --> 00:31:39,343 Ecco... 361 00:31:39,404 --> 00:31:40,905 prova con i polpastrelli. 362 00:31:46,143 --> 00:31:47,143 Visto? 363 00:31:48,126 --> 00:31:49,337 E' strano. 364 00:31:50,764 --> 00:31:52,773 - Ti dà fastidio? - No. 365 00:31:55,422 --> 00:31:56,422 Sì. 366 00:31:58,913 --> 00:32:00,285 Non lo so. 367 00:32:10,228 --> 00:32:13,379 Mi sei mancato. Mi sei mancato tantissimo! 368 00:32:14,100 --> 00:32:16,135 Ehi, non piangere. 369 00:32:18,072 --> 00:32:19,344 Non piangere. 370 00:32:34,837 --> 00:32:36,464 Forza. Togliti la canottiera. 371 00:32:51,089 --> 00:32:52,352 Cosa c'è? 372 00:32:52,472 --> 00:32:53,815 Aveva un neo, qui. 373 00:32:54,473 --> 00:32:55,473 Dove? 374 00:33:00,241 --> 00:33:01,315 Qui. 375 00:33:02,089 --> 00:33:03,130 Aspetta. 376 00:33:07,507 --> 00:33:08,900 E' assurdo. 377 00:33:09,933 --> 00:33:11,816 Non ha per niente senso. 378 00:33:25,975 --> 00:33:27,449 - Ehi? - Ciao. 379 00:33:28,062 --> 00:33:29,531 Mi stai toccando la tetta. 380 00:33:37,782 --> 00:33:39,873 Stai proprio aiutando la mia autostima, così. 381 00:33:39,874 --> 00:33:42,251 Non ho precedenti, sulla risposta sessuale. 382 00:33:43,010 --> 00:33:45,061 Non ho parlato di quell'aspetto, online. 383 00:33:45,062 --> 00:33:48,079 Ma hai delle risposte sessuali. Cioè... 384 00:33:49,793 --> 00:33:51,158 Questo funziona, no? 385 00:33:53,758 --> 00:33:56,656 Posso accenderlo o spegnerlo praticamente all'istante. 386 00:33:58,117 --> 00:33:59,117 Visto? 387 00:34:06,086 --> 00:34:07,959 Posso rifarlo, se vuoi. 388 00:34:18,824 --> 00:34:20,017 Oh, Dio. 389 00:34:20,709 --> 00:34:21,775 Oh, merda. 390 00:34:21,776 --> 00:34:23,190 - Devo fermarmi? - No. 391 00:34:23,254 --> 00:34:24,613 No, è bellissimo. 392 00:34:27,340 --> 00:34:28,340 Dove... 393 00:34:28,634 --> 00:34:30,254 dove l'hai imparato? 394 00:34:30,592 --> 00:34:33,939 Configurazione di base. Basata su video pornografici. 395 00:34:56,600 --> 00:34:57,888 Ti amo. 396 00:34:59,282 --> 00:35:00,370 Ti amo. 397 00:35:18,817 --> 00:35:20,741 - Cosa c'è? - Che stai facendo? 398 00:35:21,318 --> 00:35:23,945 - Niente. - Il modo in cui avevi gli occhi aperti... 399 00:35:24,035 --> 00:35:26,344 - mi ha spaventata. - Preferisci che li chiuda? 400 00:35:26,345 --> 00:35:28,202 Cioè, quando dormi? 401 00:35:28,322 --> 00:35:29,322 Sì. 402 00:35:31,557 --> 00:35:33,180 Non ho bisogno di dormire. 403 00:35:34,505 --> 00:35:37,340 La prossima volta, almeno provaci. 404 00:35:49,884 --> 00:35:51,355 Posso portarti qualcosa? 405 00:35:51,897 --> 00:35:52,897 No. 406 00:35:53,216 --> 00:35:56,023 - Un caffè, un panino? - Ho detto di no. 407 00:35:57,553 --> 00:35:58,613 Ash. 408 00:35:58,876 --> 00:36:00,389 Senti, mi dispiace. 409 00:36:02,505 --> 00:36:04,568 E' solo che è un po' strano. 410 00:36:04,799 --> 00:36:06,292 Mi rendo conto che è... 411 00:36:06,823 --> 00:36:09,121 - abbastanza strano. - Devo solo... 412 00:36:09,123 --> 00:36:10,656 farci l'abitudine. 413 00:36:11,012 --> 00:36:14,292 E ieri sera non avrei dovuto bere. La prossima volta non farmelo fare, okay? 414 00:36:14,293 --> 00:36:16,300 - Non ti faccio bere? - Esatto. 415 00:36:16,340 --> 00:36:18,959 Quindi mi divertirò a fare la parte del bastardo? 416 00:36:22,552 --> 00:36:23,814 Cosa c'è? 417 00:36:27,040 --> 00:36:29,013 Oddio. Merda. Okay, vai in camera. 418 00:36:29,014 --> 00:36:30,726 - Cosa? - Subito! 419 00:36:37,382 --> 00:36:39,261 - Ehi. - Ehi! 420 00:36:44,197 --> 00:36:45,522 Posso entrare? 421 00:36:45,942 --> 00:36:47,316 Certo, certo. 422 00:36:51,476 --> 00:36:52,926 Ma guardati. 423 00:36:54,253 --> 00:36:57,345 Il topo di città è diventato un topo di campagna. 424 00:36:58,124 --> 00:36:59,575 Sì, non è male. 425 00:37:00,026 --> 00:37:01,448 Hai fatto tutto tu? 426 00:37:05,105 --> 00:37:07,656 - Vuoi una tazza di caffè? - Sì. 427 00:37:11,137 --> 00:37:13,018 Non hai risposto alle chiamate. 428 00:37:13,019 --> 00:37:14,852 - Sono stata... molto impegnata. - O ai messaggi. 429 00:37:14,853 --> 00:37:17,624 Stavo un po' tipo "Oh, merda, cosa?"... 430 00:37:17,625 --> 00:37:21,145 Sì, ero incasinata col lavoro, era... 431 00:37:21,580 --> 00:37:23,511 Ma va benissimo, insomma, perché... 432 00:37:23,512 --> 00:37:25,501 mi ha tenuto la mente occupata, quindi... 433 00:37:29,569 --> 00:37:30,777 Dov'è il bagno? 434 00:37:30,989 --> 00:37:32,089 Di sopra. 435 00:37:32,311 --> 00:37:33,311 Okay. 436 00:37:41,590 --> 00:37:43,116 Allora... 437 00:37:43,428 --> 00:37:44,940 Sì, dobbiamo... 438 00:37:46,996 --> 00:37:49,764 Vederci più spesso, sì. Tenerci in contatto, certo. 439 00:37:49,909 --> 00:37:51,386 - Certo. - Vieni qui. 440 00:37:54,256 --> 00:37:56,270 Penso sia fantastico che tu sia andata avanti. 441 00:37:57,670 --> 00:37:59,563 - Cosa? - Scusa, c'erano... 442 00:37:59,823 --> 00:38:01,491 vestiti maschili, sai. 443 00:38:01,652 --> 00:38:02,875 Nel bagno. 444 00:38:03,354 --> 00:38:04,354 Giusto. 445 00:38:06,527 --> 00:38:07,916 E' carino? 446 00:38:10,428 --> 00:38:12,662 Scusa, sai, sono una ficcanaso. 447 00:38:14,809 --> 00:38:16,914 Meriti di avere quello che vuoi. 448 00:38:18,019 --> 00:38:19,346 Grazie. 449 00:38:20,088 --> 00:38:22,296 - Bene. - Okay, bene. 450 00:38:37,354 --> 00:38:38,357 Ehi! 451 00:38:39,254 --> 00:38:40,738 Tutto bene? 452 00:38:41,310 --> 00:38:43,425 Sì, sto bene, tutto a posto. 453 00:38:46,484 --> 00:38:48,097 Cos'ha detto la tua amica? 454 00:38:51,128 --> 00:38:52,734 Era mia sorella. 455 00:38:53,278 --> 00:38:54,749 La conosci. 456 00:38:56,476 --> 00:38:58,237 Ha detto che ero... 457 00:38:58,911 --> 00:39:01,907 Ha detto di essere contenta che sia andata avanti. 458 00:39:03,087 --> 00:39:04,511 Andata avanti verso cosa? 459 00:39:07,514 --> 00:39:09,609 Non è quello che direi? 460 00:39:10,217 --> 00:39:11,466 Voglio dire... 461 00:39:12,129 --> 00:39:13,909 Lo è? Vero? 462 00:39:14,989 --> 00:39:17,804 - Sei... sicura vada tutto bene? - Sì! 463 00:39:18,268 --> 00:39:19,479 Merda! 464 00:39:23,765 --> 00:39:25,701 Lascia stare, faccio io, faccio io. 465 00:39:26,273 --> 00:39:27,453 Faccio io. 466 00:39:27,810 --> 00:39:29,046 Lascia! 467 00:39:49,103 --> 00:39:50,988 Dobbiamo avvolgerlo nella carta. 468 00:40:02,517 --> 00:40:06,668 Senti, se fai finta di dormire, potresti almeno respirare, okay? 469 00:40:07,769 --> 00:40:09,151 E' inquietante. 470 00:40:11,712 --> 00:40:12,847 Così? 471 00:40:27,027 --> 00:40:29,469 Non funziona, si sente che fai finta. 472 00:40:31,526 --> 00:40:33,381 Vuoi che faccia sesso con te? 473 00:40:35,485 --> 00:40:37,479 Puoi andare di sotto? 474 00:40:39,080 --> 00:40:40,127 Okay. 475 00:40:44,627 --> 00:40:46,421 No! E'... 476 00:40:46,505 --> 00:40:49,909 Ash avrebbe discusso, non se ne sarebbe andato perché gliel'ho ordinato! 477 00:40:49,910 --> 00:40:50,993 Okay. 478 00:40:52,776 --> 00:40:54,522 Che? No... 479 00:40:55,033 --> 00:40:56,850 Oh, cazzo! 480 00:40:59,805 --> 00:41:03,423 - Non piangere, tesoro. - Oh, non toccarmi, vattene! Vattene! 481 00:41:05,699 --> 00:41:06,784 Vai! 482 00:41:08,151 --> 00:41:10,819 - Quindi vuoi che me ne vada? - Vattene! 483 00:41:10,851 --> 00:41:12,511 Vattene! Vattene! 484 00:41:12,512 --> 00:41:14,277 Vattene! Vattene! Vattene! 485 00:41:14,278 --> 00:41:18,680 Non sei abbastanza come lui! Non sei niente! Non sei niente! 486 00:41:20,457 --> 00:41:22,137 - Litiga con me. - Non lo faccio. 487 00:41:22,138 --> 00:41:24,609 Litiga con me, cazzo! Colpiscimi. 488 00:41:24,729 --> 00:41:26,166 Colpiscimi. 489 00:41:26,419 --> 00:41:27,915 Colpiscimi, avanti! 490 00:41:27,934 --> 00:41:29,893 Perché te ne stai lì, e non reagisci? 491 00:41:29,894 --> 00:41:31,795 Come puoi non reagire? 492 00:41:32,390 --> 00:41:33,963 Ti ho mai picchiata? 493 00:41:34,839 --> 00:41:35,959 No... 494 00:41:36,079 --> 00:41:40,117 No, naturalmente no, ma lo avresti fatto, se avessi fatto così, o così. 495 00:41:41,090 --> 00:41:42,855 Non lo so, magari sì. 496 00:41:42,877 --> 00:41:45,778 Ma tu non lo farai, vero? Tu no... 497 00:41:46,456 --> 00:41:47,918 Potrei insultarti. 498 00:41:48,317 --> 00:41:49,540 Cosa? 499 00:41:49,660 --> 00:41:51,565 Ci sono un mucchio di insulti nell'archivio, 500 00:41:51,584 --> 00:41:54,360 mi piace dire quello che penso, posso indirizzartene un paio. 501 00:41:55,020 --> 00:41:57,013 Esci da questa casa. 502 00:42:28,545 --> 00:42:30,186 Che stai facendo? 503 00:42:31,177 --> 00:42:34,499 Non posso allontanarmi più di 25 metri dal mio punto di attivazione. 504 00:42:34,619 --> 00:42:36,037 Cos'è, uno scherzo? 505 00:42:36,157 --> 00:42:37,979 So che sembra folle. 506 00:42:39,243 --> 00:42:42,877 - Dov'è il tuo punto di attivazione? - Potrebbe scioccarti... 507 00:42:43,863 --> 00:42:45,547 è dove sono stato attivato. 508 00:42:45,982 --> 00:42:47,117 Il bagno. 509 00:42:47,118 --> 00:42:50,560 Devo rimanere all'interno di un raggio di 25 metri, a meno che l'amministratore, 510 00:42:50,680 --> 00:42:51,834 cioè tu, 511 00:42:51,954 --> 00:42:53,077 sia con me. 512 00:42:53,096 --> 00:42:55,578 - Non chiamarmi amministratore. - Perché no? 513 00:42:56,578 --> 00:42:59,485 - Perché... - Ha un non so che di sexy. 514 00:43:00,998 --> 00:43:03,148 Stai ridendo, posso rientrare? 515 00:43:04,183 --> 00:43:05,591 Mi sento un po'... 516 00:43:06,569 --> 00:43:09,019 decorativo, qui fuori. 517 00:43:25,902 --> 00:43:27,046 Buffa. 518 00:43:28,865 --> 00:43:31,525 - Puoi metterla a posto, per favore? - Ma è buffa. 519 00:43:31,645 --> 00:43:33,777 Puoi metterla a posto, e basta? 520 00:43:40,918 --> 00:43:42,875 Vieni, usciamo. 521 00:43:56,560 --> 00:43:57,893 Sentimentale. 522 00:44:12,494 --> 00:44:13,696 Vieni. 523 00:44:13,697 --> 00:44:15,194 Dove andiamo? 524 00:44:15,195 --> 00:44:16,532 Sbrigati. 525 00:44:31,342 --> 00:44:32,947 No! 526 00:44:32,948 --> 00:44:34,818 Non farlo! 527 00:44:39,475 --> 00:44:41,211 Sul serio, non farlo. 528 00:44:41,580 --> 00:44:43,148 Non ne ho intenzione. 529 00:44:43,646 --> 00:44:44,823 Okay. 530 00:44:46,808 --> 00:44:49,370 Vedi, lui avrebbe capito cosa sta succedendo. 531 00:44:50,492 --> 00:44:53,668 Questo non sarebbe mai successo, ma in caso, lui avrebbe capito. 532 00:44:53,669 --> 00:44:56,878 Scusa, un attimo, è una frase molto difficile da elaborare. 533 00:44:58,575 --> 00:44:59,681 Salta. 534 00:45:00,022 --> 00:45:02,099 Che? Di sotto? 535 00:45:03,424 --> 00:45:06,448 Non ho mai espresso pensieri suicidi o autolesionisti. 536 00:45:06,449 --> 00:45:08,626 Sì, beh, tu non sei tu, no? 537 00:45:09,134 --> 00:45:11,520 Anche questa è difficile, se devo essere onesto. 538 00:45:11,521 --> 00:45:15,566 Sei solo piccole increspature di te. Non hai un passato. 539 00:45:15,686 --> 00:45:20,496 Sei l'interpretazione di cose che ha fatto senza pensare, e non è abbastanza. 540 00:45:20,521 --> 00:45:24,059 - Dai, cerco di accontentarti. - Cerca di saltare, fallo! 541 00:45:24,735 --> 00:45:25,858 Okay. 542 00:45:26,606 --> 00:45:28,388 Se sei proprio sicura. 543 00:45:30,241 --> 00:45:32,281 Vedi, Ash sarebbe spaventato. 544 00:45:32,315 --> 00:45:34,965 Non sarebbe semplicemente saltato, avrebbe pianto, avrebbe... 545 00:45:39,627 --> 00:45:41,052 Oh Dio, no. 546 00:45:41,690 --> 00:45:43,516 Ti prego, non voglio farlo. 547 00:45:44,376 --> 00:45:47,215 - Ti prego, non farmelo fare. - No, non è giusto. 548 00:45:47,216 --> 00:45:50,743 No, io... ho paura, tesoro, ti prego, io... 549 00:45:50,882 --> 00:45:54,665 Non farmelo fare, non voglio morire. Oh Dio, non voglio morire. 550 00:45:54,666 --> 00:45:57,885 - Non è giusto. - Ho paura, non voglio morire, non... 551 00:45:57,918 --> 00:45:59,881 No! 552 00:46:17,949 --> 00:46:20,776 Una per te, una per me. 553 00:46:22,000 --> 00:46:23,100 Cosa c'è? 554 00:46:23,312 --> 00:46:25,239 Ci vuole un'altra fetta. 555 00:46:25,547 --> 00:46:28,825 - Perché? - Così la porto di sopra. 556 00:46:29,563 --> 00:46:33,097 - Non è il fine settimana. - E' il mio compleanno. 557 00:46:34,842 --> 00:46:35,913 Okay. 558 00:46:43,571 --> 00:46:45,034 "Grazie, mamma". 559 00:46:50,811 --> 00:46:53,216 - Ciao, Ash! - Ciao! 560 00:46:53,655 --> 00:46:55,175 La festeggiata! 561 00:46:55,239 --> 00:46:57,810 - Volevo passare un po' di tempo insieme. - Okay. 562 00:46:58,300 --> 00:46:59,939 Non stavo facendo niente. 563 00:46:59,940 --> 00:47:03,089 Ti ho portato della torta. So che non mangi. 564 00:47:03,090 --> 00:47:07,021 Ti ho usato come scusa, per avere un'altra fetta. 565 00:47:07,022 --> 00:47:08,402 Subdola. 566 00:47:08,518 --> 00:47:09,674 Mamma? 567 00:47:09,675 --> 00:47:11,004 Mamma! 568 00:47:13,557 --> 00:47:15,404 Sì, arrivo. 569 00:47:22,147 --> 00:47:27,470 www.subsfactory.it