1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,168 --> 00:01:12,168 24 WEEKS 4 00:01:23,959 --> 00:01:26,459 Astrid! Your mic's not working. 5 00:01:28,209 --> 00:01:29,793 Hang on. 6 00:01:33,751 --> 00:01:35,959 We did a soundcheck. - Is it working? 7 00:01:37,126 --> 00:01:40,626 Nice save there. The cauliflower joke was funny. 8 00:01:40,834 --> 00:01:42,834 And? - Don't move. 9 00:01:43,001 --> 00:01:45,918 You'll see. Good luck! - Oh, great. 10 00:01:46,251 --> 00:01:49,543 Time to go. Did you go to the bathroom? - I could go again. 11 00:01:49,751 --> 00:01:51,876 What's up with the mic? - Astrid Lorenz! 12 00:01:55,334 --> 00:01:58,293 Good evening. Thank you. 13 00:01:59,668 --> 00:02:03,168 Astrid Lorenz! - Thanks, Gerburg. 14 00:02:04,001 --> 00:02:05,918 Thank you. 15 00:02:06,418 --> 00:02:08,834 Thank you. Good evening. 16 00:02:12,418 --> 00:02:13,793 So... 17 00:02:15,709 --> 00:02:18,334 Notice anything? - You're pregnant! 18 00:02:18,584 --> 00:02:20,876 Exactly! I have new shoes. 19 00:02:24,334 --> 00:02:26,084 Pretty neat, huh? 20 00:02:27,793 --> 00:02:30,334 I couldn't care less what it'll be. 21 00:02:30,584 --> 00:02:32,918 As long as it's a she. 22 00:02:34,126 --> 00:02:35,709 My boyfriend wants a boy. 23 00:02:36,584 --> 00:02:40,293 Great. So I explain to him: boys are lazy. 24 00:02:40,959 --> 00:02:44,376 They can walk at birth, they just won't. 25 00:02:44,584 --> 00:02:46,834 The birth rate keeps plummeting. 26 00:02:47,001 --> 00:02:49,126 Being pregnant? So uncool! 27 00:02:50,293 --> 00:02:53,251 People understand "burnout" or "Alzheimer's", 28 00:02:53,459 --> 00:02:55,668 but "I'm pregnant" is like saying, 29 00:02:55,876 --> 00:02:59,126 "I'm moving to North Korea" or "I'm joining ISIS". 30 00:03:00,168 --> 00:03:02,334 "Pregnant?! Will you recover?!" 31 00:03:03,501 --> 00:03:07,918 Why bother getting pregnant these days? You can download kids, right? 32 00:03:08,793 --> 00:03:10,459 But, hey, listen up: 33 00:03:10,709 --> 00:03:13,293 A kid ain't keeping me off the stage. 34 00:03:13,709 --> 00:03:16,209 You can tell a decent joke and lactate! 35 00:03:32,668 --> 00:03:34,084 This way. 36 00:03:39,668 --> 00:03:41,459 Car 8, right? 37 00:04:19,584 --> 00:04:20,668 Mommy! 38 00:04:21,793 --> 00:04:24,126 Oh, shit! - I'm coming up! 39 00:04:24,334 --> 00:04:26,293 Stop, Nele! Nele! 40 00:04:51,084 --> 00:04:52,876 I'm gonna get you! 41 00:04:56,501 --> 00:04:58,959 I'll make it really high. 42 00:04:59,168 --> 00:05:02,959 And then you can sleep there. - With my little brother. 43 00:05:03,168 --> 00:05:05,293 Or your little sister. 44 00:05:05,501 --> 00:05:08,209 I don't want a sister. - No? 45 00:05:08,418 --> 00:05:10,084 No. - Why not? 46 00:05:12,126 --> 00:05:14,834 I'd rather have a boy-girl. - A boy-girl? 47 00:05:15,001 --> 00:05:18,959 We'll put it here and it'll be like a huge treehouse, 48 00:05:19,168 --> 00:05:21,668 but on stilts and not in a tree. 49 00:05:21,876 --> 00:05:23,334 A stilt-house. 50 00:05:23,751 --> 00:05:28,459 "It always surprises me how you make me and so many others laugh. 51 00:05:28,709 --> 00:05:31,709 Your hair is stunning. Which shampoo do you use? 52 00:05:31,918 --> 00:05:34,959 I've heard that you're a managar. 53 00:05:35,168 --> 00:05:37,709 Markus Händler..." 54 00:05:37,918 --> 00:05:39,543 My managar. - Manager! 55 00:05:39,793 --> 00:05:43,543 And I'm Markus Häger. It's not that hard to read. 56 00:05:43,751 --> 00:05:45,959 "...so wonderful..." 57 00:05:46,418 --> 00:05:47,834 What? 58 00:05:48,001 --> 00:05:51,709 "I'm not embarrassed to..." - No, not the part about the genitals! 59 00:05:51,918 --> 00:05:55,543 This guy here says, "You're the best stand-up comedian... 60 00:05:56,584 --> 00:05:58,168 there is out there." 61 00:05:58,376 --> 00:06:02,418 He wonders when you'll announce your new program. 62 00:06:05,459 --> 00:06:08,001 Is that so? - Yeah. He wants to know. 63 00:06:09,209 --> 00:06:10,668 Lots of people do. - Look! 64 00:06:11,001 --> 00:06:13,001 Great! - Like Spiderman. 65 00:06:14,293 --> 00:06:16,751 It doesn't work like that. - I know. 66 00:06:17,084 --> 00:06:20,793 But we have 36 shows booked next year. - Really? Awesome! 67 00:06:20,959 --> 00:06:24,626 It is, but they want a new program. - You don't get it. 68 00:06:24,834 --> 00:06:28,084 Watch out! You're squashing the baby. - Sorry! Sorry. 69 00:06:29,584 --> 00:06:31,126 It's okay. 70 00:06:31,334 --> 00:06:35,876 If we wait for the perfect program, we'll end up living in our hammocks. 71 00:06:36,043 --> 00:06:37,959 And in our treehouse. 72 00:06:38,709 --> 00:06:40,709 Are you ready? 73 00:06:49,293 --> 00:06:51,084 We should get going. 74 00:06:57,584 --> 00:07:00,959 You're no good at this. - That's what Nele always says. 75 00:07:01,168 --> 00:07:03,543 You haven't cut this one in a while. 76 00:07:15,584 --> 00:07:16,543 Thank you. 77 00:07:20,293 --> 00:07:23,001 What is it you do again? - I do feet. 78 00:07:35,126 --> 00:07:37,751 She only mentioned vanilla sugar. 79 00:07:37,959 --> 00:07:40,001 Her special tip. - Vanilla sugar? 80 00:07:40,209 --> 00:07:43,168 I didn't try that. I used cane sugar. 81 00:07:43,376 --> 00:07:45,543 White or brown? - Brown. 82 00:07:45,751 --> 00:07:48,918 And what did you serve it on? - Pancakes. 83 00:07:49,126 --> 00:07:52,418 Did they turn out firm or fluffy? - Really firm. 84 00:07:52,668 --> 00:07:57,709 You're stuffed after one. With organic apple-mango syrup. 85 00:08:01,918 --> 00:08:03,751 Hello. - Hello. 86 00:08:05,043 --> 00:08:06,251 Hello. 87 00:08:40,376 --> 00:08:43,459 The test also showed it's a boy. 88 00:08:52,793 --> 00:08:57,459 Down's Syndrome varies a great deal. It affects children differently. 89 00:08:58,126 --> 00:09:01,709 Some have severe Down's, others have a very mild form. 90 00:09:04,251 --> 00:09:07,751 How... sure are you? 91 00:09:08,918 --> 00:09:13,709 Not 100 percent sure. 98 percent. 92 00:09:14,293 --> 00:09:17,376 In Germany, there's also the option 93 00:09:17,584 --> 00:09:20,043 of a late-term abortion. 94 00:09:20,959 --> 00:09:23,918 Theoretically, until the end of the pregnancy. 95 00:09:24,084 --> 00:09:26,876 Would you like to call in your assistant? 96 00:09:28,251 --> 00:09:29,751 Why? 97 00:09:30,376 --> 00:09:33,209 You could bake the pancakes here. 98 00:09:33,751 --> 00:09:36,709 With cane sugar, vanilla sugar. 99 00:09:37,043 --> 00:09:39,001 Let's have a pancake party! 100 00:09:39,209 --> 00:09:43,876 With whipped cream from Safeway. That's my special tip. It's delicious! 101 00:09:44,043 --> 00:09:46,834 Then stuff the pancakes into your assistant's mouth 102 00:09:47,001 --> 00:09:48,918 until she explodes! - Astrid! 103 00:09:51,793 --> 00:09:53,543 Hang on, will you! 104 00:09:58,501 --> 00:10:02,084 I took a drag on a cigarette at Simone's birthday party. 105 00:10:02,293 --> 00:10:03,626 And? 106 00:10:03,834 --> 00:10:06,834 I think I had a sneaky one with Beate too. 107 00:10:07,001 --> 00:10:10,168 That doesn't affect our child's chromosome count. 108 00:10:20,168 --> 00:10:22,084 What are we going to do? 109 00:10:32,084 --> 00:10:36,001 I'll buy two pieces of Danish. One for you, and one... for you. 110 00:10:38,043 --> 00:10:39,376 And then... 111 00:10:39,584 --> 00:10:42,876 We'll sleep on it, together, and... 112 00:10:44,043 --> 00:10:46,126 Then we'll cancel your show. 113 00:11:05,168 --> 00:11:07,959 I've been with my boyfriend for eight years. 114 00:11:08,918 --> 00:11:12,709 And as you can see, I'm putting him to good use. 115 00:11:13,418 --> 00:11:15,834 But times are tough, you know? 116 00:11:16,001 --> 00:11:20,543 The hair on his head is disappearing 117 00:11:20,793 --> 00:11:23,251 and reappearing on his back. 118 00:11:23,834 --> 00:11:26,418 A lot of men have this problem. 119 00:11:26,834 --> 00:11:29,918 How about you? Is that a wig or a hair piece? 120 00:11:31,209 --> 00:11:32,543 Wig? Good job. 121 00:11:32,959 --> 00:11:35,543 No, don't answer. I see you... 122 00:11:35,751 --> 00:11:38,793 Everything's... just fine. 123 00:11:39,251 --> 00:11:40,834 Thank you. 124 00:11:43,418 --> 00:11:46,418 Ladies and gentlemen, Astrid Lorenz! 125 00:11:48,293 --> 00:11:50,293 Astrid Lorenz. - Thank you. 126 00:11:51,918 --> 00:11:53,543 Thank you. 127 00:12:15,168 --> 00:12:18,543 Would you take that for me, Barbara? - You were great. 128 00:12:21,501 --> 00:12:23,793 No! Marco! No way! 129 00:12:24,959 --> 00:12:28,793 Smoking? - Just sucking. I have to go see my mom. 130 00:12:31,584 --> 00:12:33,709 There you are! Did you like it? 131 00:12:33,918 --> 00:12:37,626 It was great! But different somehow. - Really? 132 00:12:37,834 --> 00:12:40,959 Yep. I wanted to show you something. I just tried it out. 133 00:12:41,168 --> 00:12:43,959 A little cut on the left and right. Bingo. 134 00:12:44,334 --> 00:12:47,334 Get your nose done too then. - Beauty tips! 135 00:12:47,584 --> 00:12:52,043 Any tips for me? - Oh, yeah. I'd start with your hair. 136 00:12:52,251 --> 00:12:55,543 By the way: a bit overdressed, but real funny, as always. 137 00:12:55,751 --> 00:12:57,543 Abdel, dude! 138 00:12:57,793 --> 00:12:59,793 Did you mean that? Your eyes... 139 00:12:59,959 --> 00:13:02,918 I meant it. - Those rings around your eyes... 140 00:13:03,126 --> 00:13:06,043 What about them? - You look stressed out, my child. 141 00:13:06,251 --> 00:13:08,209 Let me take off those earrings. 142 00:13:09,251 --> 00:13:13,084 It's okay, I can do that. - What's up with you? I don't... 143 00:13:13,293 --> 00:13:15,084 What? I just had a show. 144 00:13:15,293 --> 00:13:19,084 No, something's up. I notice these things. I know when you... 145 00:13:19,293 --> 00:13:20,959 Tell me, Astrid. 146 00:13:21,501 --> 00:13:25,876 Mom, what do you want to hear? - Beate, want to meet Basti? 147 00:13:26,293 --> 00:13:28,418 Pastewka? He's upstairs. - Really? 148 00:13:28,959 --> 00:13:31,543 I can introduce you. - Sure! 149 00:13:32,043 --> 00:13:34,459 You know him as well. - Mom's here too. 150 00:13:53,084 --> 00:13:55,918 Think he'll be able to clean up his room on his own? 151 00:13:58,668 --> 00:14:00,293 Eat by himself? 152 00:14:00,876 --> 00:14:01,834 Shower? 153 00:14:06,668 --> 00:14:08,418 Go to the bathroom? 154 00:14:09,084 --> 00:14:11,168 Or do they wear diapers? 155 00:14:12,918 --> 00:14:16,126 Oh, Mom, hurry up! She's started gabbing again. 156 00:14:16,334 --> 00:14:17,959 Unbelievable. 157 00:14:18,709 --> 00:14:21,626 As a kid, I used to play with a downie. 158 00:14:21,834 --> 00:14:24,001 Really? - Yes. 159 00:14:24,793 --> 00:14:26,543 "Downie". 160 00:14:26,751 --> 00:14:28,751 Is it okay to say that? 161 00:14:29,584 --> 00:14:31,126 Sure. 162 00:14:31,334 --> 00:14:33,084 "Mongo" isn't okay. 163 00:14:33,834 --> 00:14:36,251 Unless you're the parents, of course. 164 00:14:40,959 --> 00:14:43,084 What will he look like? 165 00:14:44,418 --> 00:14:46,001 Probably a bit like you. 166 00:14:47,168 --> 00:14:49,084 And a bit like me. 167 00:14:49,293 --> 00:14:51,084 Just with Down's. 168 00:15:00,126 --> 00:15:01,959 Can we handle it? 169 00:15:08,584 --> 00:15:12,834 I loved the Honecker-Ulbricht jokes my dad used to tell. 170 00:15:13,001 --> 00:15:16,543 Life was funnier before the Wall came down. 171 00:15:17,918 --> 00:15:21,043 You're from the GDR: are you a nudist? - Always. 172 00:15:21,418 --> 00:15:25,043 Today's an exception: my manager said I couldn't... 173 00:15:25,251 --> 00:15:27,084 turn up naked. 174 00:15:28,043 --> 00:15:32,251 Well, what a pity! It would've been wasted on radio anyway. 175 00:15:32,459 --> 00:15:34,918 Let's come back to your maternity leave. 176 00:15:35,126 --> 00:15:37,084 You're expecting 177 00:15:37,751 --> 00:15:39,668 your second child. 178 00:15:39,876 --> 00:15:42,751 How do you organize life with two kids? 179 00:15:42,959 --> 00:15:45,668 Always on the go, from one stage to the next. 180 00:15:45,876 --> 00:15:49,251 How can you be the mom you want to be? 181 00:16:43,793 --> 00:16:45,293 Say something in English. 182 00:16:45,918 --> 00:16:48,084 A somersault! - Stop it! Nele... 183 00:16:49,126 --> 00:16:50,751 Daddy should do a somersault. 184 00:16:50,959 --> 00:16:53,626 Do the forward roll again... - She'll kill herself! 185 00:16:55,918 --> 00:16:58,251 Hey, gals. - Hi. 186 00:17:07,043 --> 00:17:10,209 What happened to you? - Don't ask. 187 00:17:10,918 --> 00:17:13,001 Everything okay? - Everything's fine. 188 00:17:13,209 --> 00:17:16,126 I'll pick her up at the museum tomorrow. - Perfect. 189 00:17:16,501 --> 00:17:17,751 Ciao. 190 00:17:18,584 --> 00:17:20,626 Ciao. - Have a nice evening. 191 00:17:32,126 --> 00:17:33,168 And... 192 00:17:36,376 --> 00:17:38,626 Didn't you want to jump? - Yes, I did. 193 00:17:38,834 --> 00:17:40,001 But? 194 00:17:41,918 --> 00:17:44,001 Chickened out, I guess. 195 00:17:49,001 --> 00:17:50,709 How old was I? 196 00:17:52,084 --> 00:17:53,668 Two. - Two? 197 00:17:56,834 --> 00:17:58,709 And that big? 198 00:18:07,959 --> 00:18:10,126 I don't want to... - Just wait and see. 199 00:18:10,584 --> 00:18:11,918 No. 200 00:18:17,126 --> 00:18:19,043 Sorry. I have to take this. 201 00:18:19,251 --> 00:18:21,668 Come on, now. Come. 202 00:18:21,876 --> 00:18:23,959 Sounds good, huh? - Get off me, Mom! 203 00:18:24,168 --> 00:18:27,251 Hello. - Hi. We didn't want to interrupt. 204 00:18:27,668 --> 00:18:30,876 Hi. Sorry. Astrid Lorenz. - Hello. 205 00:18:31,043 --> 00:18:34,418 Hi. - Introduce yourselves to our visitors. 206 00:18:34,668 --> 00:18:38,834 How's your child? - Good. Great. 207 00:18:39,001 --> 00:18:41,376 How many months is it? 208 00:18:42,418 --> 00:18:45,209 Four months. - Months? 209 00:18:46,959 --> 00:18:50,043 What a lovely belly. - And when will you have the child? 210 00:18:50,793 --> 00:18:54,876 In five months. - Another five months until it comes out? 211 00:18:55,834 --> 00:18:57,293 Five months of curiosity. 212 00:18:58,168 --> 00:18:59,543 The two of us. - With me? 213 00:19:05,834 --> 00:19:07,751 Are you pregnant too? 214 00:19:11,584 --> 00:19:12,959 You sing great. 215 00:19:14,459 --> 00:19:17,126 Are you pregnant too? - Where's Nele? 216 00:19:17,334 --> 00:19:19,459 Am I that fat? - I overeat sometimes too. 217 00:19:19,709 --> 00:19:22,543 Real guys have bellies. Exactly. 218 00:19:22,751 --> 00:19:26,418 It's technology. It drives us mad. 219 00:19:26,834 --> 00:19:28,834 I know how it feels. 220 00:19:30,126 --> 00:19:33,918 All that radiation around us. 221 00:19:34,126 --> 00:19:36,084 It's changing us. 222 00:19:36,918 --> 00:19:41,126 And that's why these things happen. 223 00:19:41,501 --> 00:19:44,376 Come with us. Don't worry. 224 00:19:46,918 --> 00:19:49,626 Come on. - Come on, don't be scared. 225 00:19:50,376 --> 00:19:52,043 Don't worry. - Come on. 226 00:19:55,418 --> 00:19:59,918 Feathers fall to the moon On Mirror Lake 227 00:20:03,918 --> 00:20:07,918 Some brush against your skin As they float by 228 00:20:12,668 --> 00:20:16,251 Over ditches and rooftops 229 00:20:16,459 --> 00:20:20,209 You clamber and smile all the while 230 00:20:21,418 --> 00:20:24,293 Feathers fall to the moon 231 00:20:30,251 --> 00:20:35,293 Soft snowflakes cover you As you reach the stars 232 00:20:52,959 --> 00:20:56,793 Come and dance! - Come and dance? Okay! 233 00:21:49,001 --> 00:21:51,001 Floor it! - I'm not letting him in! 234 00:21:52,376 --> 00:21:53,376 Your driving sucks! 235 00:22:09,584 --> 00:22:12,709 Watch out! - Are you nuts? 236 00:22:14,084 --> 00:22:15,543 Shit! 237 00:22:16,209 --> 00:22:20,334 What were you thinking? - I thought you'd already stopped the car! 238 00:22:20,584 --> 00:22:22,334 Oh, shit. 239 00:22:22,751 --> 00:22:25,043 Doesn't look good. - Not good at all. 240 00:22:29,668 --> 00:22:32,876 Are you getting out? - Oh, no. He looks like trouble. 241 00:22:34,584 --> 00:22:35,959 Okay, I'll sort him out. 242 00:22:37,501 --> 00:22:39,209 Have you been drinking? 243 00:22:39,459 --> 00:22:41,168 This isn't a stage, Ms. Lorenz! 244 00:22:41,793 --> 00:22:43,334 What's that look for? 245 00:22:44,001 --> 00:22:46,918 What are you laughing at? - What are you looking at? 246 00:22:47,084 --> 00:22:49,459 Go lick yourself! - "Go lick yourself?" 247 00:22:49,709 --> 00:22:53,251 I slowed down at the crossroads to give way to the traffic... 248 00:22:53,668 --> 00:22:55,293 Why did you slow down? 249 00:22:55,584 --> 00:22:59,168 You crossed three lanes without signaling... 250 00:22:59,584 --> 00:23:02,459 I did not! I gave way. - There was nothing coming. 251 00:23:02,709 --> 00:23:05,543 Back off, please. - He crossed three lanes... 252 00:23:05,959 --> 00:23:09,459 He hit the brakes for no reason. - Just get a grip! 253 00:23:09,709 --> 00:23:13,459 What did you say? - I'll be right with you, okay? 254 00:23:13,709 --> 00:23:16,293 You're acting like we caused the accident! 255 00:23:16,501 --> 00:23:19,459 It's a bit weird... - My wife is pregnant. 256 00:23:19,876 --> 00:23:22,084 You've got it all under control, huh? 257 00:23:22,293 --> 00:23:25,459 Are you messing with me? - No. It was just a question. 258 00:23:25,709 --> 00:23:27,751 It sure felt like it. 259 00:23:28,459 --> 00:23:30,626 It's gonna cost you! A lot! 260 00:23:30,834 --> 00:23:33,293 That's for sure. - My neck's hurting. 261 00:23:44,293 --> 00:23:46,376 Hey, you. - Yes. 262 00:23:47,501 --> 00:23:50,376 I think Karl's a nice name. 263 00:23:58,334 --> 00:24:00,543 Are you proposing now? 264 00:24:08,584 --> 00:24:11,043 Moritz. - Moritz? 265 00:24:11,251 --> 00:24:14,793 Loud and clear. He wants to be called Moritz. 266 00:24:15,584 --> 00:24:18,084 Moritz. I like that. - Yeah? 267 00:24:21,918 --> 00:24:24,626 That's my daughter. Let me through. 268 00:24:24,834 --> 00:24:26,876 Are you okay? - Yes. 269 00:24:27,043 --> 00:24:29,293 See for yourself. - And the baby? - Yes. 270 00:24:29,501 --> 00:24:31,376 Your daughter? - We were lucky. - Yes. 271 00:24:31,584 --> 00:24:32,834 Nele. 272 00:24:35,084 --> 00:24:36,876 I have to tell you something. - What? 273 00:24:37,043 --> 00:24:39,043 Your little brother or sister... 274 00:24:42,209 --> 00:24:44,918 The baby has Down's Syndrome. 275 00:24:46,959 --> 00:24:49,209 You know what that means? 276 00:24:50,334 --> 00:24:53,251 Like the people we met today. 277 00:24:53,459 --> 00:24:56,334 He will be real special. 278 00:24:56,584 --> 00:25:01,918 And talk and behave differently to you. - I'm here for you. Come here. 279 00:25:03,709 --> 00:25:06,043 I knew something was up! 280 00:25:06,918 --> 00:25:08,459 Well, it's a lynx. 281 00:25:08,709 --> 00:25:11,376 When did you find out? - A week ago. 282 00:25:56,084 --> 00:25:57,418 Spot on! 283 00:25:57,668 --> 00:25:59,876 "The strong are stronger 284 00:26:00,043 --> 00:26:02,876 than their bitter losses." 285 00:26:03,584 --> 00:26:05,084 Fortune cookies! 286 00:26:06,376 --> 00:26:09,376 The birthday boy can choose his own fortune cookie. 287 00:26:09,584 --> 00:26:11,876 Thank you. - You're so welcome. 288 00:26:12,043 --> 00:26:15,543 Thanks. - And you guys, via air mail... 289 00:26:16,584 --> 00:26:17,626 ME 1100! 290 00:26:17,834 --> 00:26:20,418 You don't even like them. - Michael! 291 00:26:21,668 --> 00:26:23,876 Excellent. Excuse me! 292 00:26:25,751 --> 00:26:27,876 Finally! 293 00:26:28,834 --> 00:26:31,626 Hello. - I didn't think you'd make it. 294 00:26:33,001 --> 00:26:35,168 Thanks for coming. - I didn't wrap it. 295 00:26:35,376 --> 00:26:38,126 That's a good wine. - Reinforcements. 296 00:26:40,001 --> 00:26:43,251 Astrid wants to say something. - Don't worry: not a speech! 297 00:26:43,459 --> 00:26:47,876 We wanted to take this moment to tell you something important. 298 00:26:48,043 --> 00:26:50,918 You're finally getting married. - Dad! 299 00:26:52,584 --> 00:26:55,834 No, we wanted to tell you that our child... 300 00:26:56,001 --> 00:26:57,418 is a boy. 301 00:26:57,668 --> 00:27:00,001 Oh, that's great! - Yes... 302 00:27:00,209 --> 00:27:02,543 And he has Down's Syndrome. 303 00:27:04,043 --> 00:27:05,209 Oh, fuck. 304 00:27:06,001 --> 00:27:08,459 Just shoot if you have questions. 305 00:27:15,209 --> 00:27:16,793 Well... 306 00:27:22,834 --> 00:27:27,126 Well, congratulations! That's great! - What's great about it? 307 00:27:29,293 --> 00:27:34,043 They're open, warm people, with such a zest for life. It's... great. 308 00:27:34,251 --> 00:27:37,751 Do you remember the little boy you used to play with? 309 00:27:37,959 --> 00:27:40,918 He was so good at math. A real whizz. - That's true. 310 00:27:41,126 --> 00:27:42,876 What was his name? - Brownie. 311 00:27:43,043 --> 00:27:46,251 Downie Brownie. - Yes... "Brown" was his last name. 312 00:27:46,668 --> 00:27:50,876 We knew one once who became a train conductor. 313 00:27:51,043 --> 00:27:54,376 A speech therapist friend of mine who works with Down's kids. 314 00:27:54,584 --> 00:27:57,293 Thanks. - Give him a call. He knows his stuff. 315 00:27:57,501 --> 00:27:58,918 Will do. - Thanks, Paul. 316 00:27:59,251 --> 00:28:03,418 And how will you manage? Will you be able to handle it? 317 00:28:05,709 --> 00:28:10,626 Well... we won't manage everything. But we want it and... 318 00:28:10,959 --> 00:28:14,543 You guys are on the road all the time. - But we love stress! 319 00:28:15,709 --> 00:28:19,251 Maybe it'll be a good thing. You'll both work a bit less. 320 00:28:19,459 --> 00:28:24,001 You'll manage and you've always got Kati. - Exactly. 321 00:28:47,001 --> 00:28:50,793 Obviously we'll pay you more for the extra work, Kati. 322 00:28:50,959 --> 00:28:53,876 I can't. I have too much work for school. 323 00:28:57,959 --> 00:29:00,543 How's it supposed to work, Astrid? 324 00:29:01,209 --> 00:29:02,751 Well... 325 00:29:03,709 --> 00:29:06,751 I don't know yet. Learning by doing, I guess. 326 00:29:08,293 --> 00:29:10,918 It's fine with Nele, but... 327 00:29:11,126 --> 00:29:14,876 A kid like that is a full-time job. 328 00:29:15,043 --> 00:29:19,001 If anyone can cope with it, you can. I just don't get it... 329 00:29:19,376 --> 00:29:22,543 I can't imagine anyone more suitable than you. 330 00:29:22,751 --> 00:29:24,918 Because of your brother, you know... 331 00:29:25,084 --> 00:29:28,459 That's totally different... - I just wanted to say. 332 00:29:28,709 --> 00:29:30,293 No, Astrid! Astrid! 333 00:29:30,709 --> 00:29:33,543 I can't! - You wouldn't be alone. We're here too. 334 00:29:33,793 --> 00:29:36,834 You can't make me do it. - Just listen to me. 335 00:29:37,001 --> 00:29:39,751 So we have a disabled child now... 336 00:29:40,084 --> 00:29:42,876 What's the problem? - It's just gross! 337 00:29:44,959 --> 00:29:47,709 Sweet little blonde fascist, huh? 338 00:29:48,043 --> 00:29:50,043 I think it's gross too. 339 00:29:55,001 --> 00:29:59,209 Great. One child's disabled, the other's a fascist. 340 00:30:03,168 --> 00:30:04,418 Nele! 341 00:30:06,793 --> 00:30:09,876 Nele! - I don't want that disabled kid anymore. 342 00:30:10,043 --> 00:30:11,126 Nele... 343 00:31:11,168 --> 00:31:13,209 I thought you'd be here. 344 00:31:17,084 --> 00:31:19,918 Did you sleep well? - Yes. 345 00:31:22,418 --> 00:31:24,459 Come here. Come to Mommy. 346 00:31:24,709 --> 00:31:26,334 Come to Mommy. 347 00:31:29,209 --> 00:31:31,543 Everything's fine. - Yep. 348 00:31:44,043 --> 00:31:45,834 You've changed so much. 349 00:31:46,793 --> 00:31:48,543 You know... 350 00:31:49,501 --> 00:31:52,543 I had to be a good girl for so many years. 351 00:31:56,751 --> 00:31:59,459 I never felt liberated by Dad's death. 352 00:32:01,209 --> 00:32:04,293 Markus and I were wondering whether maybe... 353 00:32:04,501 --> 00:32:06,001 you'd move in. 354 00:32:09,334 --> 00:32:10,668 Well... 355 00:32:14,834 --> 00:32:17,126 But I live so far away. 356 00:32:17,334 --> 00:32:20,334 And I have my own house to look after. 357 00:32:20,584 --> 00:32:22,876 Nele would be so happy. 358 00:32:26,084 --> 00:32:27,918 You'll manage. 359 00:32:28,084 --> 00:32:31,001 You're a big girl. - Yeah, yeah. 360 00:32:32,418 --> 00:32:36,709 You know, I told Markus there was probably no point asking you. 361 00:32:42,043 --> 00:32:44,459 Put your hand on it. Up here. 362 00:32:44,709 --> 00:32:48,126 I'll get cut. - So I can saw it off. Right here... 363 00:32:51,001 --> 00:32:53,709 Or shall I leave it on? Okay. - Leave it on. 364 00:32:54,126 --> 00:32:58,043 You should write about me again. People love those jokes. 365 00:32:58,251 --> 00:33:01,834 Put more soil in there. Mom, you're my last resort. 366 00:33:02,001 --> 00:33:06,209 The last time you did, people asked me in the break, 367 00:33:06,418 --> 00:33:09,668 "Is that really true? It's you!" 368 00:33:10,001 --> 00:33:13,126 I was in the audience. I could see they loved it. 369 00:33:13,334 --> 00:33:14,959 Oh, God! 370 00:33:18,459 --> 00:33:20,209 You know what, guys? 371 00:33:21,834 --> 00:33:23,709 You are so damn lucky 372 00:33:24,168 --> 00:33:26,376 that your baby's a Downie. 373 00:33:27,959 --> 00:33:30,126 Have you lost it? - Because if not... 374 00:33:30,334 --> 00:33:33,459 I wouldn't be moving in! - Yeah! 375 00:33:33,709 --> 00:33:36,918 Did you just say "Grandma"? 376 00:33:37,084 --> 00:33:40,043 I'll give you Grandma! 377 00:33:40,251 --> 00:33:43,668 Come here, you! Come to your darling, favorite... 378 00:33:43,876 --> 00:33:46,209 She'll be around all the time now. - Come here! 379 00:33:46,668 --> 00:33:48,668 How dare you... Come here! 380 00:33:48,876 --> 00:33:51,459 Awesome, Grandma! - Don't you start too! 381 00:33:54,251 --> 00:33:57,209 She said "second floor", didn't she? 382 00:33:58,084 --> 00:34:00,459 But there's nothing here either. 383 00:34:02,501 --> 00:34:05,209 I think it's this way. - Maybe it's here. 384 00:34:11,668 --> 00:34:13,334 Okay, so... 385 00:34:16,876 --> 00:34:21,168 Yes, that's his head on the left. Normal amniotic fluid levels. 386 00:34:21,376 --> 00:34:23,709 The placenta is attached to the back wall. 387 00:34:24,043 --> 00:34:26,959 His bottom is down here and his thigh is there. 388 00:34:27,668 --> 00:34:31,084 Ah, here you can already see the male genitals lighting up. 389 00:34:33,251 --> 00:34:35,168 The thigh... - "Lighting up"? 390 00:34:35,376 --> 00:34:38,376 Exactly. That's what I said. - A beacon! 391 00:34:38,584 --> 00:34:41,251 You... - Pretty big, huh? 392 00:34:41,459 --> 00:34:43,918 But you shouldn't get your hopes up. 393 00:34:44,959 --> 00:34:47,418 Then here we have his little head. 394 00:34:47,834 --> 00:34:50,376 The kidneys. The bladder is full. 395 00:34:50,584 --> 00:34:53,043 Mine too. - And... 396 00:34:53,876 --> 00:34:56,918 I can't really see his little heart yet. 397 00:34:57,084 --> 00:34:59,418 His back is... - He's moving too much. 398 00:34:59,668 --> 00:35:02,126 Yes, and he has his back to us. 399 00:35:02,334 --> 00:35:04,126 Could you turn over? 400 00:35:04,501 --> 00:35:06,626 Okay. - To the left a bit. 401 00:35:06,834 --> 00:35:10,459 Like that. - That's great. Stay in that position. 402 00:35:16,126 --> 00:35:17,418 Okay... 403 00:35:19,168 --> 00:35:21,084 It's very fast, isn't it? 404 00:35:21,959 --> 00:35:24,001 I'll take a closer look. 405 00:35:25,501 --> 00:35:27,543 Is it too fast or too slow? 406 00:35:28,584 --> 00:35:34,043 Just give me a moment and then I'll explain. 407 00:35:41,584 --> 00:35:44,334 If you could just keep still, that'd be great. 408 00:35:44,584 --> 00:35:46,209 Oh, sorry. 409 00:37:06,001 --> 00:37:08,793 ...pumps blood to the lungs. 410 00:37:08,959 --> 00:37:12,834 And on the left is the left atrium, the atrium mitral valve, 411 00:37:13,001 --> 00:37:17,168 and then the left ventricle, which pumps blood into the artery. 412 00:37:17,376 --> 00:37:20,668 And this here confirms the diagnosis: 413 00:37:20,876 --> 00:37:24,209 There is a hole in the interatrial septum. 414 00:37:24,418 --> 00:37:25,376 Here. 415 00:37:25,584 --> 00:37:29,084 This area here is sharing a heart valve. 416 00:37:29,293 --> 00:37:33,668 And there's a big hole in the ventricular septum and the interatrial septum. 417 00:37:34,293 --> 00:37:37,209 In the lower area, we'd take Gore-Tex fabric 418 00:37:37,418 --> 00:37:42,918 and we'd use a Gore-Tex patch to construct a new ventricular septum. 419 00:37:43,084 --> 00:37:46,168 And up here, we'd use our own pericardium, 420 00:37:46,376 --> 00:37:48,459 treated with glutaraldehyde. 421 00:37:48,709 --> 00:37:51,334 And then we'd be able to seal this hole. 422 00:37:51,584 --> 00:37:54,959 Not right away. Not with newborn babies. 423 00:37:55,168 --> 00:38:01,251 We wait until the baby is four months old and weighs between 9-11 pounds. 424 00:38:05,001 --> 00:38:07,876 So, I'll put it in my own words: 425 00:38:08,043 --> 00:38:10,459 there are two holes, which can be repaired. 426 00:38:10,709 --> 00:38:14,668 Exactly. If both ventricles are large enough. 427 00:38:14,876 --> 00:38:17,209 That's the requirement. - If both what? 428 00:38:17,418 --> 00:38:20,168 Both ventricles, both chambers. 429 00:38:20,376 --> 00:38:23,209 Are big enough. Then we can repair the heart. 430 00:38:23,418 --> 00:38:26,751 The operation is a complicated procedure. 431 00:38:26,959 --> 00:38:29,834 When the baby's... - Are they large enough? 432 00:38:30,834 --> 00:38:34,001 Not yet, but we can't say for sure right now. 433 00:38:34,209 --> 00:38:39,793 We think the left chamber is smaller. - Will that make the operation harder? 434 00:38:39,959 --> 00:38:42,751 More complicated? - Of course. 435 00:38:43,084 --> 00:38:47,334 We would have to operate when the child's one week old... 436 00:38:47,584 --> 00:38:50,459 One week old? - One week old. 437 00:38:50,876 --> 00:38:53,626 What would the operation involve? 438 00:38:54,418 --> 00:38:58,293 It would be major, open-heart surgery and we'd stop the heart. 439 00:38:58,501 --> 00:39:01,709 First, we'd have to open up the chest wall. 440 00:39:01,918 --> 00:39:05,168 We'd cool the heart. Then we'd stop the heart. 441 00:39:05,376 --> 00:39:08,459 And then... - "Open up"? What do you mean? 442 00:39:09,001 --> 00:39:12,334 We'd have to saw it open, open it up... 443 00:39:12,584 --> 00:39:15,168 Saw it open? But it's tiny. - Saw it open. 444 00:39:15,584 --> 00:39:20,793 We have to, unfortunately. It's bone. And you have to saw through bone... 445 00:39:20,959 --> 00:39:25,459 We don't need all the details. It's an operation you do regularly... 446 00:39:25,876 --> 00:39:28,543 I have to know what'll happen to the baby. 447 00:39:28,793 --> 00:39:31,126 If it'll be taken away after birth. 448 00:39:31,334 --> 00:39:35,251 But it still has time to grow, if I understood correctly? 449 00:39:35,668 --> 00:39:41,709 Exactly. If both ventricles... - But whatever happens, you'll operate? 450 00:39:41,918 --> 00:39:45,793 Correct. - You'll definitely do one operation. 451 00:39:45,959 --> 00:39:49,251 But maybe you'll have to do several operations. 452 00:39:49,459 --> 00:39:53,793 And the first operation will be done soon after it's born. 453 00:39:53,959 --> 00:39:56,043 Am I right? - Yes. 454 00:39:56,251 --> 00:39:59,126 And to do the operation, the child... 455 00:39:59,334 --> 00:40:02,709 What did you say? Its heart has to be stopped. 456 00:40:03,418 --> 00:40:05,709 So, it'll be... 457 00:40:06,293 --> 00:40:08,709 ...put to sleep, or what? - Exactly. 458 00:40:09,834 --> 00:40:13,168 You see? You have to ask... - But we've been doing this for decades. 459 00:40:13,376 --> 00:40:17,418 But do we need to know everything? - Putting the child to sleep... 460 00:40:17,834 --> 00:40:20,043 Do you really want to know the details? 461 00:40:20,418 --> 00:40:23,376 I'd like to know precisely what we can do. 462 00:40:23,584 --> 00:40:26,876 Nothing. That's the first thing you should know. 463 00:40:28,043 --> 00:40:32,793 You can't do anything to change it. There are no procedures or medication. 464 00:40:32,959 --> 00:40:35,626 We'll just keep track of developments. 465 00:40:35,834 --> 00:40:38,626 And let nature take its course. That's it... 466 00:40:38,834 --> 00:40:43,793 But, please, don't start to question the decision you've made. 467 00:40:43,959 --> 00:40:45,793 What do you mean? 468 00:40:45,959 --> 00:40:49,918 The decision to have your child, despite the trisomy 21. 469 00:40:50,293 --> 00:40:52,709 You shouldn't doubt that decision. 470 00:40:52,918 --> 00:40:56,334 But... it's important to remember 471 00:40:56,584 --> 00:41:01,293 that this burden, and the care these children require, 472 00:41:01,501 --> 00:41:05,334 that this will be with you for the rest of your lives. 473 00:41:08,376 --> 00:41:13,084 That said, it will sometimes be a burden and sometimes a joy. 474 00:41:13,293 --> 00:41:18,876 Sure, but ultimately you still have a child with a heart defect. 475 00:41:19,209 --> 00:41:21,793 Even if the operation goes well. 476 00:41:21,959 --> 00:41:25,793 But we don't know how the ventricles will develop. 477 00:41:26,126 --> 00:41:30,168 One is okay, one is half-okay. There's the question mark. 478 00:41:32,501 --> 00:41:35,709 And that's a matter of fate. That's just fate. 479 00:42:13,501 --> 00:42:17,209 Yeah, I know. It's not your specialist field, huh? 480 00:42:18,668 --> 00:42:21,709 Could you explain it a bit to me anyway? 481 00:42:23,084 --> 00:42:25,959 Yeah, sure. All the more for Astrid. 482 00:42:28,043 --> 00:42:30,209 It's just a lot to deal with. 483 00:42:32,709 --> 00:42:36,043 No, I know that, but it'll still be so tiny. 484 00:42:38,459 --> 00:42:39,543 Sorry. 485 00:42:39,793 --> 00:42:41,834 It's just so tough. 486 00:42:46,168 --> 00:42:49,168 Yeah, let's get some shut-eye. 487 00:42:50,043 --> 00:42:52,959 Okay, sleep well. Thanks. 488 00:42:56,001 --> 00:42:57,543 Paul says hi. 489 00:43:04,959 --> 00:43:06,876 It had to be the heart. 490 00:43:08,001 --> 00:43:10,876 But it's an organ like any other. 491 00:43:12,584 --> 00:43:16,209 Liver, kidneys, heart... It makes no difference. 492 00:43:23,293 --> 00:43:26,543 Paul says Kostelka is an excellent doctor. 493 00:43:26,793 --> 00:43:29,709 I really have to go to the bathroom. - Okay. 494 00:43:29,918 --> 00:43:31,293 Back in a sec. 495 00:43:44,876 --> 00:43:46,751 My sweet little baby. 496 00:44:34,001 --> 00:44:37,668 Here's something on the Association of Disabled People, 497 00:44:37,876 --> 00:44:40,709 and on self-help groups, 498 00:44:40,918 --> 00:44:43,751 on inclusive childcare facilities. 499 00:44:45,459 --> 00:44:49,543 And here's a brochure from the Ramba Zamba Theater in Berlin. 500 00:44:53,001 --> 00:44:56,543 Thank you. Bye. - You're welcome. Bye. 501 00:45:10,376 --> 00:45:13,876 A late-term abortion... What exactly would it involve? 502 00:45:15,209 --> 00:45:17,793 You're given a drug to start contractions. 503 00:45:17,959 --> 00:45:21,126 And then labor is induced. 504 00:45:23,209 --> 00:45:27,918 After the 24th week, the child would also... 505 00:45:28,126 --> 00:45:31,126 be given a potassium chloride injection, in the heart. 506 00:45:31,334 --> 00:45:35,084 Then it dies... - Thanks. I didn't want that much detail. 507 00:45:35,293 --> 00:45:36,626 Bye. 508 00:46:19,043 --> 00:46:21,668 I didn't hear you. We were too loud. 509 00:46:25,876 --> 00:46:27,126 Thank you. 510 00:46:28,376 --> 00:46:30,543 Can I have some salt? - You had loads already. 511 00:46:31,876 --> 00:46:34,084 You used it three times. - Give it here. 512 00:46:34,293 --> 00:46:37,334 Give Mommy the salt. There you go. 513 00:46:37,584 --> 00:46:40,376 Can I be excused? - Are you full already? 514 00:46:41,959 --> 00:46:44,001 You hardly ate. 515 00:47:08,251 --> 00:47:10,251 Stop that please, Nele. 516 00:47:19,918 --> 00:47:21,751 That's annoying, Nele. 517 00:47:24,001 --> 00:47:25,543 Thank you. 518 00:47:27,959 --> 00:47:30,293 Have you two considered... 519 00:47:32,209 --> 00:47:34,543 not having the child? 520 00:47:34,751 --> 00:47:38,209 We considered it and decided against it. 521 00:47:38,418 --> 00:47:42,543 You'll have a lot to deal with. It's a different situation now. 522 00:47:42,751 --> 00:47:46,876 What's different? - Go to your room, please. 523 00:47:47,709 --> 00:47:51,084 Why? - It's half an hour past your bedtime. 524 00:47:51,293 --> 00:47:53,751 It's 8:30. - Really? 8:30 already? 525 00:47:54,084 --> 00:47:56,293 Time to go. - Off you go. 526 00:48:01,126 --> 00:48:02,334 Thank you. 527 00:48:05,709 --> 00:48:08,418 Brush your teeth. - Good night. 528 00:48:13,834 --> 00:48:17,168 I thought you were here to support us. 529 00:48:17,918 --> 00:48:20,668 Yes, exactly. And I am. 530 00:48:23,751 --> 00:48:25,543 I just think that... 531 00:48:25,751 --> 00:48:30,168 maybe you have to admit that you're not strong enough. 532 00:48:30,376 --> 00:48:32,668 We're not strong enough? 533 00:48:33,334 --> 00:48:36,709 I just thought that maybe... - We are strong enough. 534 00:48:37,709 --> 00:48:41,959 We are. - I'm sure you'll manage it, but maybe... 535 00:48:42,584 --> 00:48:46,959 You could just reconsider all the options. I'm not criticizing you. 536 00:48:47,334 --> 00:48:50,626 I didn't think you were. - Forgot to put it on the table... 537 00:48:51,584 --> 00:48:54,793 No one's forcing you to have these children nowadays. 538 00:48:54,959 --> 00:48:58,709 We've reached our decision. You won't change our minds. 539 00:48:58,918 --> 00:49:00,459 We've decided. 540 00:49:01,834 --> 00:49:03,709 Both of you? - What? 541 00:49:03,918 --> 00:49:05,834 Just keep out of it, okay? 542 00:49:06,001 --> 00:49:10,376 Like you did when Dad was dying. I'm used to that. I can handle it better. 543 00:49:22,501 --> 00:49:24,209 Want some more? 544 00:49:42,584 --> 00:49:45,918 The shower doesn't seem to work. - Use that one. 545 00:49:51,751 --> 00:49:55,251 Astrid Lorenz! Imagine meeting you here! 546 00:49:55,459 --> 00:49:57,334 I think you're awesome. 547 00:49:57,584 --> 00:50:01,543 Are you a colleague of Astrid's? - No, I'm a friend. I'm a mother. 548 00:50:01,793 --> 00:50:03,959 That interview with Lanz last week... 549 00:50:04,168 --> 00:50:08,043 He's a bit weird, isn't he? You did great, though. 550 00:50:08,793 --> 00:50:11,418 Could I use your shower gel? 551 00:50:14,334 --> 00:50:15,709 Thanks. 552 00:50:17,126 --> 00:50:21,043 I heard about your child and I'm really sorry. 553 00:50:23,584 --> 00:50:26,251 It's not easy, huh? - How did you hear? 554 00:50:26,959 --> 00:50:30,876 It was on the radio earlier today. - On the radio? 555 00:50:42,001 --> 00:50:43,709 Where's Ms. Liberta? 556 00:50:43,918 --> 00:50:46,834 She's recording... - I know where to find her then. 557 00:50:47,001 --> 00:50:49,876 Stop. Stay here. 558 00:50:50,209 --> 00:50:52,918 No! Listen to me... - What the hell? 559 00:50:53,501 --> 00:50:55,918 You can't go in there. Listen to me! 560 00:50:56,084 --> 00:50:59,668 Was it you? - Excuse me! We're recording here. 561 00:50:59,876 --> 00:51:02,834 One moment, Mr. Kretzschmar. - How did you know? 562 00:51:03,001 --> 00:51:07,376 What are you talking about? - What you said in your show. 563 00:51:08,709 --> 00:51:12,126 That wasn't my show. I heard it this morning. 564 00:51:12,501 --> 00:51:15,459 But it has nothing to do with me or the station. 565 00:51:16,501 --> 00:51:21,043 Godje, a glass of water might help. - Yes, I'm so sorry. Let's go now. 566 00:51:23,251 --> 00:51:24,418 Some water? 567 00:51:26,293 --> 00:51:29,126 Of course we'll issue a statement. 568 00:51:29,918 --> 00:51:33,251 No, print first. It's less of a strain on Astrid. 569 00:51:33,459 --> 00:51:35,918 Are you crazy? - Hang on. 570 00:51:36,084 --> 00:51:38,793 We have no choice now anyway. 571 00:51:41,334 --> 00:51:42,751 Shit! 572 00:51:45,418 --> 00:51:47,001 No one can force me! 573 00:51:47,418 --> 00:51:51,209 Honey, then they'll go and write whatever they want again. 574 00:51:51,418 --> 00:51:54,793 It's better if we stay on top of it all. - I'll deny it. 575 00:51:55,126 --> 00:51:58,668 We'll take them to court. - That makes no sense! 576 00:51:59,001 --> 00:52:02,293 When the baby's here, everyone will know anyway. 577 00:52:04,918 --> 00:52:06,001 Yes... 578 00:52:08,876 --> 00:52:12,668 Are you still there? Okay, I'll call you back in a minute. 579 00:52:13,876 --> 00:52:18,376 No, I'll do that myself. I'll call you back in a minute. Bye. 580 00:52:21,209 --> 00:52:23,668 I went to a counselling session. 581 00:52:29,334 --> 00:52:30,543 And? 582 00:52:34,668 --> 00:52:37,459 I wanted to find out what would happen... 583 00:52:37,709 --> 00:52:39,918 if I had an abortion. 584 00:52:43,584 --> 00:52:48,334 Why didn't you talk to me about it? - I didn't want to unsettle you. 585 00:52:48,584 --> 00:52:51,876 "Unsettle"? That unsettles me! 586 00:52:52,209 --> 00:52:55,376 Can't you talk to me anymore? - Sure. Yes! 587 00:52:56,001 --> 00:52:58,876 I didn't force you to do anything. - Of course not. 588 00:53:00,293 --> 00:53:03,459 But we reached the decision together. 589 00:53:03,876 --> 00:53:06,918 We did... - Can you not make so much noise? 590 00:53:08,501 --> 00:53:10,834 I'll be up in a minute. - Go back to bed now. 591 00:53:14,834 --> 00:53:16,668 Does Beate know? 592 00:53:18,334 --> 00:53:21,543 No. Well, she does now, but I didn't mention it before. 593 00:53:24,501 --> 00:53:29,084 I don't believe it! You talk to your mom about it, but not to me! 594 00:53:29,459 --> 00:53:33,376 Quit dragging my mom into this! - We want this child, don't we? 595 00:53:35,501 --> 00:53:36,918 Don't we? 596 00:55:44,876 --> 00:55:48,709 Markus, I just said it to give you... 597 00:55:48,918 --> 00:55:52,918 Don't smoke in the house! - Sorry! I just forgot. My God... 598 00:55:53,084 --> 00:55:55,751 It was a test run, okay? And it just didn't work out. 599 00:55:55,959 --> 00:56:01,209 I just tried to give you two a different perspective on things... 600 00:56:01,418 --> 00:56:06,918 It's better if we get someone with experience. I'm sure you agree. 601 00:56:07,084 --> 00:56:10,084 It's like you're negotiating a contract. 602 00:56:10,293 --> 00:56:14,459 Ah, I'm glad you're here. You should be part of this. 603 00:56:16,126 --> 00:56:18,543 You talk to my mom on your own 604 00:56:18,793 --> 00:56:21,293 but accuse me of going behind your back! 605 00:56:22,876 --> 00:56:25,293 I just think... - It's true, isn't it? 606 00:56:25,501 --> 00:56:27,834 A third opinion just confuses things. 607 00:56:30,918 --> 00:56:34,918 Don't you want my mom here? Her moving in was your idea! 608 00:56:35,126 --> 00:56:38,126 I was just asking Beate if she wouldn't mind if... 609 00:56:38,334 --> 00:56:40,709 Ask me if I mind, okay? 610 00:56:41,584 --> 00:56:44,418 We could use some professional help. 611 00:56:44,668 --> 00:56:47,168 What is it with him? - I shouldn't be here... 612 00:56:47,376 --> 00:56:49,168 I want you here, Mom! 613 00:56:49,376 --> 00:56:53,084 Or I'll let a few comedians go. - You're good at letting people go, huh? 614 00:56:53,293 --> 00:56:55,334 My mom is staying. Period. 615 00:57:00,126 --> 00:57:04,376 Maybe it's not such a bad idea. The two of us are always fighting! 616 00:57:04,584 --> 00:57:08,668 No, Mom! It's got nothing to do with you. - And always in the same space! 617 00:57:25,501 --> 00:57:26,751 Hello. 618 00:57:27,501 --> 00:57:28,459 Hello. 619 00:58:36,793 --> 00:58:38,543 Thank you. 620 00:59:02,376 --> 00:59:06,334 Next up we have a female artist, which I'm particularly pleased about. 621 00:59:06,584 --> 00:59:10,168 Because I love having women on set. Two of our producers are women. 622 00:59:10,376 --> 00:59:14,168 And I like women. But there aren't many on the show. 623 00:59:14,584 --> 00:59:16,959 He didn't get your name. 624 00:59:19,876 --> 00:59:21,626 Time to go. 625 00:59:21,834 --> 00:59:24,376 But this woman knows what she's doing. 626 00:59:24,793 --> 00:59:27,126 Please welcome Astrid Lorenz! 627 01:00:38,001 --> 01:00:42,251 Now just calm down. Just take a deep breath. 628 01:00:42,668 --> 01:00:45,709 We really don't have time for this. Go back out! 629 01:00:46,043 --> 01:00:48,834 I'm here. Leave her. - Sort this out! 630 01:00:49,168 --> 01:00:53,418 I can't do it... - You don't have to go out there. 631 01:00:53,834 --> 01:00:56,876 She's not going back out. - What? She has to! 632 01:00:57,043 --> 01:01:01,626 But she signed a contract! Have you completely lost it? 633 01:01:01,834 --> 01:01:03,709 She's just walked out. 634 01:01:21,209 --> 01:01:23,418 This isn't good, Markus. 635 01:01:27,834 --> 01:01:31,043 We have to talk about it some... - Not now, okay? 636 01:01:35,959 --> 01:01:38,793 What exactly are you waiting for? 637 01:01:38,959 --> 01:01:41,209 I don't want to discuss our future 638 01:01:41,418 --> 01:01:44,459 in the middle of the night on a construction site. 639 01:01:45,293 --> 01:01:48,209 What if I want to? - Okay, if you want to... 640 01:01:50,251 --> 01:01:52,918 Then we'll do what you want, as usual. 641 01:02:11,418 --> 01:02:15,626 Okay, so what would it involve? Theoretically, I mean. 642 01:02:16,293 --> 01:02:18,126 In the sixth month. 643 01:02:23,209 --> 01:02:25,543 I'm just scared that... 644 01:02:27,918 --> 01:02:30,293 it'd always be on our minds. 645 01:02:30,959 --> 01:02:33,084 That we wouldn't be able... 646 01:02:34,126 --> 01:02:36,626 to put it behind us, you know? 647 01:02:37,793 --> 01:02:38,751 I understand. 648 01:02:42,334 --> 01:02:44,418 I feel even closer to it. 649 01:02:45,251 --> 01:02:47,168 I feel it move every day. 650 01:02:49,584 --> 01:02:52,709 I just feel like we'd be guilty of something. 651 01:02:54,584 --> 01:02:57,543 What's with the Christian guilt thing? 652 01:02:58,293 --> 01:03:01,168 That's not like you. 653 01:03:01,376 --> 01:03:06,001 I don't mean it like my father. Not in a Christian way. 654 01:03:08,209 --> 01:03:11,793 Well, maybe it is a Christian thing. I don't know. 655 01:03:13,043 --> 01:03:17,959 But if we did it, we'd be deciding 656 01:03:18,168 --> 01:03:22,543 whether a human being lives or dies, and it feels wrong somehow. 657 01:03:24,084 --> 01:03:28,751 But it can't decide for itself, so we have to decide for it. 658 01:03:32,501 --> 01:03:34,626 It's hard to explain, 659 01:03:34,834 --> 01:03:38,209 but I just feel like it's our job. 660 01:03:40,001 --> 01:03:43,001 To learn how to deal with it. 661 01:03:44,959 --> 01:03:47,209 That it's somehow... 662 01:03:47,418 --> 01:03:49,001 it's fate. 663 01:04:01,043 --> 01:04:03,001 That one? - That too. 664 01:04:05,126 --> 01:04:07,209 You look pretty smart. 665 01:04:09,209 --> 01:04:11,626 So do you. - Show me. 666 01:04:13,376 --> 01:04:16,709 No matter what you wear, it's a hopeless case. 667 01:04:21,418 --> 01:04:24,918 The lighting in this ward is a bit dark, but don't be alarmed. 668 01:04:25,126 --> 01:04:30,918 We're trying to replicate the darkness that the babies are used to in the womb. 669 01:04:31,126 --> 01:04:34,251 So we've used the colors they'd see in the uterus. 670 01:04:34,459 --> 01:04:39,543 And it distracts from all the noises you hear on an intensive care unit. 671 01:04:39,751 --> 01:04:44,001 It makes everything a bit cozier and more pleasant for the preemies. 672 01:04:50,209 --> 01:04:52,751 Will our child end up in one of those? 673 01:04:52,959 --> 01:04:58,126 It will probably need an incubator. It's easier to keep an eye on the baby. 674 01:04:58,501 --> 01:05:03,001 At the beginning it's easier to look after a baby in an incubator. 675 01:05:03,376 --> 01:05:05,918 Here are the rooms for the babies 676 01:05:06,126 --> 01:05:09,459 who are more seriously ill and need more intensive care, 677 01:05:09,876 --> 01:05:11,918 or were born very prematurely. 678 01:05:12,293 --> 01:05:14,918 So it's important that the moms and dads... 679 01:05:15,126 --> 01:05:17,793 Two moms, right? - Yes, why? 680 01:05:17,959 --> 01:05:21,168 Just an observation. - Well, everything's possible. 681 01:05:24,501 --> 01:05:26,876 And here are our delivery rooms. 682 01:05:27,043 --> 01:05:30,001 Your child will come into the world here too. 683 01:05:30,668 --> 01:05:34,793 And if all goes well, after the birth... - Where's the bathroom? 684 01:05:34,959 --> 01:05:38,084 Right by the entrance, on the right. 685 01:05:39,584 --> 01:05:43,959 If all goes well, it can stay with you for a while after the birth. Depends... 686 01:06:45,418 --> 01:06:47,209 Let's put her back in. - Hello. 687 01:06:56,209 --> 01:06:58,543 When was she born? 688 01:06:58,751 --> 01:07:01,918 When was she born? - Two months ago. 689 01:07:03,293 --> 01:07:04,834 All done? 690 01:07:21,293 --> 01:07:23,376 Has she had surgery? 691 01:07:23,584 --> 01:07:25,251 Yes. 692 01:07:26,709 --> 01:07:30,459 She's had one operation, but she'll need a few more. 693 01:07:43,793 --> 01:07:46,834 You can touch her if you like. 694 01:07:47,001 --> 01:07:49,209 How? - Hang on. 695 01:07:49,418 --> 01:07:51,959 Maybe... Here. 696 01:07:54,251 --> 01:07:55,918 And then just... 697 01:08:10,001 --> 01:08:12,959 How far along are you? - Six months. 698 01:08:15,668 --> 01:08:18,001 Oh, here you are. - Yes. 699 01:08:18,209 --> 01:08:20,293 My boyfriend. - Hello. 700 01:08:20,501 --> 01:08:21,834 Hello. 701 01:08:25,376 --> 01:08:28,959 I think it's great you've made the same decision as we did. 702 01:08:29,168 --> 01:08:30,793 I read about it 703 01:08:30,959 --> 01:08:35,293 and I think it's just great that you're talking openly about it. 704 01:08:35,709 --> 01:08:38,876 That you're brave enough to have a disabled child. 705 01:08:39,209 --> 01:08:43,543 So many women face this decision and you're a real role model... 706 01:08:43,793 --> 01:08:47,459 Maybe we should go... - What if I don't want the child? 707 01:08:49,209 --> 01:08:51,418 If I can't go through with it. 708 01:09:43,043 --> 01:09:46,209 Markus... - Let it all sink in a bit. Calm down. 709 01:09:48,126 --> 01:09:51,626 No need to rush to conclusions. - Stop it! 710 01:10:04,668 --> 01:10:08,251 I feel like I meant what I said just now. 711 01:10:15,084 --> 01:10:17,834 But you just saw that it's possible. 712 01:10:18,001 --> 01:10:19,834 The baby was fine. 713 01:10:43,876 --> 01:10:46,001 I don't know what you just saw. 714 01:10:49,126 --> 01:10:51,376 It didn't look fine to me at all. 715 01:10:54,043 --> 01:10:58,084 How do you know how it feels? Maybe it's suffering terribly. 716 01:11:00,584 --> 01:11:04,709 It looked like it was really in pain... - You don't know that! 717 01:11:06,084 --> 01:11:07,918 Neither do you! - No, I don't! 718 01:11:08,126 --> 01:11:11,918 I'm scared too. But stop letting the fear get to you! 719 01:11:12,126 --> 01:11:16,668 Stop thinking you know what everyone feels and what's best for them! 720 01:11:19,918 --> 01:11:23,251 On stage you always say, "Stand by your convictions." 721 01:11:27,126 --> 01:11:29,251 Where are you going? 722 01:11:29,459 --> 01:11:31,168 Please come with me. 723 01:11:34,793 --> 01:11:37,959 You wanted an appointment right away, Ms. Lorenz? 724 01:11:38,959 --> 01:11:42,334 Yes, it's important for me to discuss this right away. 725 01:11:42,584 --> 01:11:45,334 Are you feeling more open to the idea now? 726 01:11:45,584 --> 01:11:47,043 No, actually. 727 01:11:47,834 --> 01:11:51,334 She has these days sometimes 728 01:11:51,584 --> 01:11:54,918 where she just needs to take a deep breath 729 01:11:55,293 --> 01:11:58,918 and let the storm pass by and then everything will be fine. 730 01:11:59,084 --> 01:12:01,543 I just have this feeling 731 01:12:01,793 --> 01:12:05,543 he's not even trying to understand how I feel. 732 01:12:07,293 --> 01:12:11,543 I am, but I don't get it. I hear what you're saying, but... 733 01:12:11,793 --> 01:12:13,543 But I... 734 01:12:14,709 --> 01:12:18,709 I just want to take a look at all the options again... 735 01:12:20,334 --> 01:12:22,626 together, without any pressure. 736 01:12:22,959 --> 01:12:26,668 We can do our very best to make sure the child has a good life. 737 01:12:26,876 --> 01:12:29,209 But you can't dictate everything! 738 01:12:31,584 --> 01:12:35,918 That's what you're doing: dictating whether our baby lives or dies. 739 01:12:36,709 --> 01:12:41,251 To get through this as a couple, you have to stop attacking each other, 740 01:12:41,668 --> 01:12:43,918 but still be honest. 741 01:12:44,084 --> 01:12:46,126 Okay, let's be honest then. 742 01:12:46,376 --> 01:12:49,918 Okay? This is why she doesn't want the child: 743 01:12:50,126 --> 01:12:55,543 besides her other excuses, she's worried about her damn career. 744 01:12:57,043 --> 01:12:59,834 This may sound a little harsh: 745 01:13:00,001 --> 01:13:03,126 Ultimately it's your wife's decision. That's the law. 746 01:13:03,334 --> 01:13:05,168 We don't care about the law. 747 01:13:05,668 --> 01:13:09,251 The law! It's my child too and I'm also responsible. 748 01:13:09,668 --> 01:13:13,418 Yes, but... - No buts! We decide everything together. 749 01:13:14,334 --> 01:13:16,793 Is it your decision or our decision? 750 01:13:20,126 --> 01:13:21,876 It's ours. 751 01:13:24,751 --> 01:13:26,168 Or not? 752 01:13:28,959 --> 01:13:31,126 Is it yours or... - It's mine. 753 01:13:38,834 --> 01:13:41,084 Mr. Häger, please control yourself! - What? 754 01:13:41,293 --> 01:13:43,751 Markus, leave her alone! - Are you okay? 755 01:13:46,668 --> 01:13:47,626 You should... 756 01:13:47,834 --> 01:13:49,126 Okay... 757 01:15:43,084 --> 01:15:45,918 Mom! Where are you going? - Go back inside, Nele. 758 01:15:46,084 --> 01:15:49,084 No! What's going on? Why are you taking a suitcase? 759 01:15:49,293 --> 01:15:52,626 I'm just having a few tests. - You never tell me anything! 760 01:15:52,834 --> 01:15:55,543 Why do you have a suitcase? - I told you! 761 01:15:55,793 --> 01:15:59,209 Hey... Give me the key. I'll be back in two days. 762 01:15:59,418 --> 01:16:02,043 But the suitcase... - It's cold. Go inside now. 763 01:16:02,584 --> 01:16:03,876 But, Mom! 764 01:16:04,668 --> 01:16:07,251 Why do you and Dad never tell me anything? 765 01:16:09,459 --> 01:16:11,209 Go inside, Nele. 766 01:16:51,668 --> 01:16:53,626 Your brother's really ill. 767 01:16:55,126 --> 01:16:57,251 His heart isn't okay. 768 01:16:57,959 --> 01:16:59,084 And... 769 01:16:59,668 --> 01:17:02,376 It's not like yours. It has a hole in it. 770 01:17:02,584 --> 01:17:06,126 It's not pumping enough blood around his body. 771 01:17:07,251 --> 01:17:09,959 Sometimes nature does stuff like that. 772 01:17:12,751 --> 01:17:15,168 I don't think he'll have a nice life. 773 01:17:26,584 --> 01:17:29,459 Nele. Want some scrambled eggs? 774 01:17:29,709 --> 01:17:30,959 I'll make some. 775 01:17:32,459 --> 01:17:33,918 Thank you. 776 01:17:34,418 --> 01:17:36,543 Go on now. Go inside to Dad. 777 01:19:16,334 --> 01:19:19,376 Hello, Ms. Lorenz. Dr. Berrached. 778 01:19:22,376 --> 01:19:27,418 I'll be looking after you, Ms. Lorenz, and will carry out the procedure. 779 01:19:28,084 --> 01:19:32,293 We have to take into account that you're 24 weeks pregnant, 780 01:19:32,501 --> 01:19:36,043 so we're talking about a child that weighs 1.5 pounds. 781 01:19:36,959 --> 01:19:40,293 So we can't carry out a standard termination 782 01:19:40,501 --> 01:19:44,793 because it's extremely likely that the child will be born alive. 783 01:19:46,209 --> 01:19:49,334 The procedure involves 784 01:19:49,584 --> 01:19:54,959 injecting a drug into the child, which stops its heart very quickly. 785 01:19:56,376 --> 01:19:58,084 And then after that, 786 01:19:59,334 --> 01:20:01,709 we'll induce the birth. 787 01:20:03,168 --> 01:20:08,251 A needle is injected into your belly, like when you have an amniocentesis. 788 01:20:39,584 --> 01:20:42,251 Hello, this is Markus Häger's business number. 789 01:20:42,459 --> 01:20:44,543 I'll call you back ASAP. 790 01:20:54,084 --> 01:20:57,084 Do you remember my show at the Pepper Mill? 791 01:20:59,959 --> 01:21:02,543 It was pouring with rain outside. 792 01:21:04,751 --> 01:21:08,459 You were in the audience with maybe seven other people. 793 01:21:08,709 --> 01:21:12,043 I twisted my ankle in my high heels while walking off stage. 794 01:21:12,501 --> 01:21:14,209 Boy, did I curse! 795 01:21:15,418 --> 01:21:20,626 But you just clapped on like crazy, as if it were all part of the program. 796 01:21:21,418 --> 01:21:23,376 You were backstage 797 01:21:23,584 --> 01:21:25,959 and looked into my eyes. 798 01:21:26,251 --> 01:21:30,668 While you were standing there, I so wanted you to ask me... 799 01:21:32,126 --> 01:21:34,751 I'd have done it in an instant. 800 01:21:37,668 --> 01:21:39,459 Married you. 801 01:22:12,709 --> 01:22:14,709 Good morning, Ms. Lorenz. 802 01:22:15,043 --> 01:22:16,334 Morning. 803 01:22:18,709 --> 01:22:20,793 You can just leave it there. 804 01:22:33,501 --> 01:22:35,251 Take the pills afterwards. 805 01:22:39,459 --> 01:22:41,959 Good morning. - Good morning. 806 01:22:42,876 --> 01:22:45,251 Can I sit down here? - Sure. 807 01:22:46,459 --> 01:22:51,251 I'm Yvonne, I'm a midwife and I'll be caring for you over the next few hours. 808 01:22:53,751 --> 01:22:57,209 Have you done this a lot? - Not a lot. 809 01:22:57,584 --> 01:22:59,293 But a few times. 810 01:23:02,918 --> 01:23:06,459 And the women you've cared for... How... 811 01:23:07,459 --> 01:23:11,668 Afterwards... How did they deal with it? 812 01:23:11,876 --> 01:23:13,626 It varies a lot. 813 01:23:13,834 --> 01:23:17,543 It depends on whether you're able to let go. 814 01:23:20,293 --> 01:23:22,543 What happens to the child afterwards? 815 01:23:25,126 --> 01:23:28,834 I'll lay the baby on your chest, so you can say goodbye. 816 01:23:30,293 --> 01:23:32,543 I definitely don't want that. 817 01:23:32,793 --> 01:23:35,293 I think it'd be important for you. 818 01:23:37,959 --> 01:23:41,001 I'd rather say goodbye to my child beforehand. 819 01:23:41,793 --> 01:23:43,959 I'll do it beforehand. 820 01:23:44,793 --> 01:23:47,209 The baby will be here for another 24 hours 821 01:23:47,418 --> 01:23:50,126 in case you change your mind. 822 01:23:51,793 --> 01:23:55,626 I'll also take some photos and make some foot prints. 823 01:23:55,834 --> 01:23:58,751 I'll put them in an envelope and you can decide 824 01:23:59,084 --> 01:24:01,084 if you ever want to open it. 825 01:24:02,584 --> 01:24:05,626 But we won't be able to bring the baby back. 826 01:24:12,251 --> 01:24:14,751 Is it moving? - Yes. 827 01:24:18,376 --> 01:24:21,251 I've been trying so hard the whole time 828 01:24:22,459 --> 01:24:24,668 not to feel it moving. 829 01:24:25,209 --> 01:24:28,043 Maybe it's trying to say goodbye too. 830 01:24:29,334 --> 01:24:34,001 You think so? - And to tell you that it's okay. 831 01:24:41,334 --> 01:24:43,876 What would you do in my position? 832 01:24:44,043 --> 01:24:47,876 It's impossible to know until you're faced with the decision. 833 01:24:50,043 --> 01:24:54,334 No one can make it for you and no one should judge you for it. 834 01:24:55,751 --> 01:24:59,293 I wish I could have decided differently. - I believe you. 835 01:25:04,084 --> 01:25:06,918 But I just couldn't. I can't. 836 01:25:09,168 --> 01:25:11,876 Maybe I'm not strong enough. 837 01:25:12,376 --> 01:25:15,918 You are incredibly strong. - Or maybe I'm too scared. 838 01:25:18,959 --> 01:25:21,626 I just hope I'm doing the right thing. 839 01:25:23,918 --> 01:25:25,751 For the child. 840 01:25:26,459 --> 01:25:28,043 For all of us. 841 01:25:32,709 --> 01:25:35,084 I'll see you in the delivery room. - Okay. 842 01:25:56,584 --> 01:25:58,251 How are you? 843 01:26:01,376 --> 01:26:03,459 How long are you staying? 844 01:26:06,251 --> 01:26:08,084 Until the end. 845 01:26:17,501 --> 01:26:19,543 I'm doing it for me as well. 846 01:26:20,334 --> 01:26:22,209 It's not just for the child. 847 01:26:22,668 --> 01:26:24,459 It's for me as well. 848 01:26:24,959 --> 01:26:28,168 I don't want to live like... - It doesn't matter why. 849 01:26:29,668 --> 01:26:32,668 You can't do it. Nothing else matters. 850 01:26:39,376 --> 01:26:43,751 Hello. Professor Gerber. If you could just lie down here, please. 851 01:26:50,334 --> 01:26:51,834 Here, please. 852 01:26:59,251 --> 01:27:03,168 Move over a little. Move to the side a bit. A bit more. 853 01:27:03,376 --> 01:27:05,459 I'll need your arm in a moment. 854 01:27:12,376 --> 01:27:14,668 Now clench your fist, please. 855 01:27:20,459 --> 01:27:22,626 This might feel a bit cold. 856 01:27:39,168 --> 01:27:41,668 Now you'll feel a little prick. 857 01:27:44,459 --> 01:27:45,876 All done. 858 01:28:00,876 --> 01:28:03,293 Hello, Ms. Lorenz. Berrached. 859 01:28:06,959 --> 01:28:08,876 Are you ready? 860 01:28:12,918 --> 01:28:17,709 I need to ask: Do you still want to go ahead? 861 01:28:18,959 --> 01:28:20,293 Yes. - Okay. 862 01:28:21,668 --> 01:28:25,793 I'll do an ultrasound first, just to see if everything's okay. 863 01:28:26,668 --> 01:28:29,709 You don't have to look at the screen now. 864 01:28:42,001 --> 01:28:45,918 Technically, everything's in order. The child is lying head-first. 865 01:28:46,084 --> 01:28:49,543 So now we can start the procedure. 866 01:29:04,793 --> 01:29:06,543 Is everything okay? 867 01:29:12,834 --> 01:29:15,876 Okay. So, now I need the anesthetic. 868 01:29:17,918 --> 01:29:22,876 Ms. Lorenz, I'm giving you a small, local anesthetic. It's just a pinprick. 869 01:29:23,043 --> 01:29:25,668 Like an injection at the dentist. 870 01:29:29,043 --> 01:29:30,918 Okay, great. 871 01:29:32,834 --> 01:29:35,376 Nearly done. You might feel some pressure. 872 01:29:42,293 --> 01:29:44,709 Now we'll wait for half a minute. 873 01:29:46,501 --> 01:29:48,251 Are you okay? 874 01:30:05,584 --> 01:30:08,918 Now I'm going to give you the actual injection. 875 01:30:11,876 --> 01:30:13,876 Try to breathe normally. 876 01:30:14,043 --> 01:30:17,543 I know this is real tough, but... That's good. 877 01:30:19,751 --> 01:30:21,251 Okay, good. 878 01:30:24,126 --> 01:30:25,459 You're doing great. 879 01:30:27,043 --> 01:30:29,001 Okay. Let's start. 880 01:31:01,918 --> 01:31:03,876 We're done. 881 01:31:13,334 --> 01:31:15,459 Oh, how wonderful! 882 01:31:18,459 --> 01:31:20,084 And how big is it? 883 01:31:43,584 --> 01:31:46,251 I don't think I can do it. 884 01:33:57,584 --> 01:34:00,876 You can either tell people what really happened 885 01:34:01,251 --> 01:34:02,959 or say it was a miscarriage. 886 01:34:03,168 --> 01:34:05,793 A lot of people do that. Most people. 887 01:34:07,668 --> 01:34:12,418 You could tell your family and friends one thing and everyone else another. 888 01:34:12,668 --> 01:34:15,626 After all, you're in the public eye, Ms. Lorenz. 889 01:36:02,793 --> 01:36:04,834 The cat's in the garden again. 890 01:36:07,126 --> 01:36:09,043 Really? The black one? 891 01:36:11,168 --> 01:36:13,293 That'll make Nele happy. 892 01:36:13,501 --> 01:36:15,001 I thought it'd run off. 893 01:36:17,209 --> 01:36:19,293 Why do you have to do it? 894 01:36:24,084 --> 01:36:26,043 What good will it do? 895 01:36:31,334 --> 01:36:34,626 And have you thought about how it'll affect Nele? 896 01:37:04,793 --> 01:37:06,251 You look good. 897 01:37:22,876 --> 01:37:27,293 Your first show is coming up soon. Are you nervous? 898 01:37:31,501 --> 01:37:33,668 I'd be lying if I said no. 899 01:37:38,459 --> 01:37:41,293 Last year, you made an important decision. 900 01:37:41,501 --> 01:37:45,126 90% of all women in your position make the same decision. 901 01:37:45,334 --> 01:37:50,251 But these women don't talk about it and you're going public. Why? 902 01:37:52,709 --> 01:37:57,418 Well, I can't have a big mouth on stage and then keep it shut in real life. 903 01:37:59,084 --> 01:38:01,001 I made this decision. 904 01:38:01,584 --> 01:38:04,334 I don't know if it was right or wrong. 905 01:38:05,251 --> 01:38:07,126 Probably a bit of both. 906 01:38:08,209 --> 01:38:11,168 I aborted my child when I was seven months pregnant. 907 01:38:28,001 --> 01:38:29,918 I miss you. 908 01:42:03,084 --> 01:42:06,209 BABELFISCH TRANSLATIONS Rebekah Smith