1
00:00:11,930 --> 00:00:13,014
Disco
2
00:01:05,066 --> 00:01:07,026
- Go!
3
00:01:09,028 --> 00:01:11,531
It's broken!
- Should the move your car!
4
00:01:11,698 --> 00:01:12,907
- It is!
5
00:01:17,120 --> 00:01:18,246
Box of shit!
6
00:01:19,706 --> 00:01:21,207
Here! Cuais, cuais.
7
00:01:25,378 --> 00:01:27,505
- Hey, you calm!
8
00:01:27,672 --> 00:01:29,340
- No, I'm not calm down!
9
00:01:29,507 --> 00:01:32,135
Stop it! Crying all night!
10
00:01:32,302 --> 00:01:33,428
Stop it!
- Wait.
11
00:01:33,595 --> 00:01:34,554
- Are you okay?
- Mcyen.
12
00:01:34,721 --> 00:01:36,139
I was with you yesterday.
13
00:01:36,306 --> 00:01:37,182
- Cu?
- Shmeuk.
14
00:01:37,348 --> 00:01:38,516
- Up?
- About 5 hours.
15
00:01:38,683 --> 00:01:39,309
Bihcu!
16
00:01:39,476 --> 00:01:40,602
Look who's here.
17
00:01:40,769 --> 00:01:42,228
- Hi Stephanie.
- Fuck.
18
00:01:42,395 --> 00:01:44,063
Where it was yesterday?
- Coffee?
19
00:01:44,230 --> 00:01:45,190
- No. Answer.
20
00:01:45,356 --> 00:01:48,151
- Huh? Last night?
Ben at the library!
21
00:01:48,318 --> 00:01:50,320
- Do not fuck with me!
Stop!
22
00:01:50,487 --> 00:01:52,030
- Okay, it was me.
- Cu?
23
00:01:52,197 --> 00:01:53,448
- In Shmeuk.
- Up?
24
00:01:53,615 --> 00:01:54,282
- 5h.
25
00:01:54,449 --> 00:01:55,074
- Mom!
26
00:01:55,241 --> 00:01:57,869
- Damn, the assholes,
they have everything ready!
27
00:01:58,036 --> 00:02:00,538
- What is it?
- I do not know. Sugar?
28
00:02:00,705 --> 00:02:02,081
- Qn cares.
- Sweetheart ...
29
00:02:02,248 --> 00:02:03,166
- No darling!
30
00:02:03,333 --> 00:02:06,920
You're even worse, with your big mouth
fake-ass shit!
31
00:02:07,086 --> 00:02:09,214
- Mom!
- Cui Mattec I come!
32
00:02:09,380 --> 00:02:11,090
My love! At the mashed potatoes!
33
00:02:12,258 --> 00:02:14,177
- Well, I've put a sugar.
34
00:02:14,344 --> 00:02:15,804
- Qn drink it elsewhere?
- Cui.
35
00:02:15,970 --> 00:02:17,764
- Wait. Who is Juliette?
36
00:02:17,931 --> 00:02:19,432
But not without messing around.
37
00:02:19,599 --> 00:02:23,061
I could not read it.
- The big with whom you work?
38
00:02:23,228 --> 00:02:24,437
- Yes!
- Ch! Ben ...
39
00:02:24,604 --> 00:02:26,981
- You have an answer for everything,
you're great!
40
00:02:27,148 --> 00:02:27,732
- What?
41
00:02:27,899 --> 00:02:30,318
- I'm sick-the-ass
live with an asshole ...
42
00:02:30,485 --> 00:02:32,362
- A bitch?
- Cui, an asshole!
43
00:02:32,529 --> 00:02:33,738
Which comes at 5am
44
00:02:33,905 --> 00:02:36,241
everyday receives a sms whore
45
00:02:36,407 --> 00:02:38,493
I can not read. And why?
46
00:02:38,660 --> 00:02:40,537
- Qn will not read our sms!
47
00:02:40,703 --> 00:02:43,414
- It is not.
- What? What I mingle?
48
00:02:43,581 --> 00:02:46,709
He cheats on his wife in all directions,
believing irresistible.
49
00:02:46,876 --> 00:02:47,877
Ered, you know,
50
00:02:48,044 --> 00:02:49,629
you took a big blow to old!
51
00:02:49,796 --> 00:02:52,924
- Stop! Go piss
ya man, I have not married!
52
00:02:53,091 --> 00:02:54,676
- Do not talk like that to my wife.
53
00:02:54,843 --> 00:02:57,136
- She insults me!
- This is still my wife.
54
00:02:57,303 --> 00:02:59,138
- J'me case.
- It's better.
55
00:02:59,305 --> 00:03:02,016
- Greg is better
that you bar with him.
56
00:03:02,183 --> 00:03:04,435
I have enough of a kid.
- This is my house!
57
00:03:04,602 --> 00:03:06,855
- When it suits you! Asshole!
- No buts!
58
00:03:07,564 --> 00:03:09,732
- A little milk-soup,
anyway.
59
00:03:10,400 --> 00:03:13,194
- If this is to apologize, my great ...
- J't'emmerde!
60
00:03:18,408 --> 00:03:21,744
- Why would she say that?
I took a shot of old?
61
00:03:21,911 --> 00:03:24,873
- Why I as wrong?
- I begin to see.
62
00:03:25,832 --> 00:03:28,793
- I trompe more
since the financial crisis.
63
00:03:28,960 --> 00:03:30,253
It made me freak out.
64
00:03:30,420 --> 00:03:32,755
- But ass! And winter was very lcng.
65
00:03:32,922 --> 00:03:34,507
- Endless.
- Wait!
66
00:03:40,847 --> 00:03:42,432
- It does not work, in fact.
67
00:03:43,099 --> 00:03:44,851
- Obviously qu'eiie works!
68
00:03:45,560 --> 00:03:48,688
- Women have changed
they are much freer.
69
00:03:48,855 --> 00:03:51,649
- This story parity
becomes anything.
70
00:03:51,816 --> 00:03:54,402
One day we will be forced
be faithful AND cuckold.
71
00:03:54,569 --> 00:03:57,488
I am very anxious for my son.
- You did not!
72
00:03:57,655 --> 00:03:59,908
- I could have.
- But that's not the issue.
73
00:04:00,074 --> 00:04:01,576
- Yes!
- No, I'm sorry.
74
00:04:01,743 --> 00:04:03,286
- Yes, a little.
- Not at all!
75
00:04:03,453 --> 00:04:05,830
- Ben though.
- Nope.
76
00:04:05,997 --> 00:04:08,291
- Yes! In fact, you want me to say?
77
00:04:08,458 --> 00:04:10,293
Y mislead and deceive.
Forgiveness.
78
00:04:10,460 --> 00:04:13,963
You live real stories whenever
and you're exposed.
79
00:04:14,130 --> 00:04:15,715
And you suffer doubly.
80
00:04:15,882 --> 00:04:16,716
- Quays.
- Hmm.
81
00:04:16,883 --> 00:04:19,677
Never true relationship
apart from my wife.
82
00:04:19,844 --> 00:04:22,305
So, I fooling anyone.
- Of course.
83
00:04:22,472 --> 00:04:25,934
At the bottom of the bottom, I'm sentimental.
- Of course.
84
00:04:26,100 --> 00:04:27,060
Look at this.
85
00:04:28,478 --> 00:04:29,354
Rculee well!
86
00:04:29,520 --> 00:04:32,315
- But the mouth, you mutt in the files.
- Ch ..
87
00:04:33,107 --> 00:04:34,651
- That's it.
88
00:04:34,817 --> 00:04:37,403
The siren call.
Look at these temptresses.
89
00:04:37,570 --> 00:04:38,947
- That's what I do.
90
00:04:39,113 --> 00:04:42,325
- It pleases them to raise hell
in my life!
91
00:04:42,492 --> 00:04:43,660
- You got a problem?
92
00:04:43,826 --> 00:04:45,620
- Oh no. CN has a problem.
93
00:04:45,787 --> 00:04:46,579
And a big one.
94
00:04:46,746 --> 00:04:51,250
On Monday, I want to stay
at home with my wife, gcsse,
95
00:04:51,417 --> 00:04:53,670
watch DVDs like everyone mcnde.
96
00:04:53,836 --> 00:04:57,924
By Wednesday, I want
cate of the lie-de-Erance. Why?
97
00:04:58,091 --> 00:05:01,719
- We're animals!
Programmed to save the species,
98
00:05:01,886 --> 00:05:04,013
So go out, hunt,
copulate, etc..
99
00:05:04,180 --> 00:05:06,683
You can not help it, my pig
It's genetic.
100
00:05:07,225 --> 00:05:08,601
Jcli face that.
101
00:05:08,768 --> 00:05:10,853
- She has an ass that is Yvelines.
102
00:05:11,020 --> 00:05:11,646
BCNSCIR.
103
00:05:11,813 --> 00:05:12,605
- The tail.
Ass.
104
00:05:12,772 --> 00:05:14,273
Electronic music
105
00:05:17,068 --> 00:05:18,611
- Tell me.
- Cuais?
106
00:05:19,487 --> 00:05:20,697
- You never said,
107
00:05:20,863 --> 00:05:24,450
if you go out much, it may be
something super romantic.
108
00:05:24,617 --> 00:05:27,537
Perhaps because
you are looking for another.
109
00:05:27,704 --> 00:05:28,413
- Who?
110
00:05:28,579 --> 00:05:30,289
- The other woman in your life.
111
00:05:30,957 --> 00:05:31,624
You know?
112
00:05:33,376 --> 00:05:35,670
- Ah ass like a mcnde parallel.
113
00:05:35,837 --> 00:05:37,755
- No, it's simpler than that.
114
00:05:37,922 --> 00:05:42,427
If it is, there is another,
2 blocks, 2 quarters, another city.
115
00:05:42,593 --> 00:05:44,887
- As if you had a dual identity!
116
00:05:45,054 --> 00:05:46,180
- No! Why?
117
00:05:46,347 --> 00:05:47,640
No! Not at all.
118
00:05:47,807 --> 00:05:51,269
Imagine that if it is
thou hast renccntree, 2h close
119
00:05:51,436 --> 00:05:54,147
you could have been with her.
- If you came back Ccmme
120
00:05:54,313 --> 00:05:56,315
the future, and ...
- No, not at all.
121
00:05:56,482 --> 00:05:59,610
- I do not.
- I see that you can not see. Go ahead and wood.
122
00:06:05,283 --> 00:06:06,826
- Ah ass, okay.
123
00:06:07,910 --> 00:06:09,037
- That's it?
- Cui!
124
00:06:09,203 --> 00:06:10,747
- That's it!
- Cui, I saw.
125
00:06:10,913 --> 00:06:11,622
- You VCls?
126
00:06:11,789 --> 00:06:13,291
- Who.
- What do you think?
127
00:06:19,047 --> 00:06:20,840
Well, you do not understand.
- Yes!
128
00:06:21,007 --> 00:06:23,676
You say when the woman ...
There's a woman ...
129
00:06:23,843 --> 00:06:25,386
- Come, let's dance.
- Cui, vcila!
130
00:06:25,553 --> 00:06:27,555
"Jump Around" (House Of Pain)
131
00:06:30,600 --> 00:06:34,645
What they we'm sick?
Cn can make the CSIF CCNS!
132
00:06:34,812 --> 00:06:37,732
The obsession with fidelity,
Franco-French thing!
133
00:06:37,899 --> 00:06:42,695
- And they feel happy! Y
countries where you can have 40 women!
134
00:06:42,862 --> 00:06:46,324
They do not fuck
or I go to the Maasai.
135
00:06:46,491 --> 00:06:47,366
- Cuais.
136
00:06:47,533 --> 00:06:49,660
What would you do there?
137
00:06:49,827 --> 00:06:50,995
- The import-export.
138
00:06:51,162 --> 00:06:52,830
- From?
- The import-export!
139
00:06:53,790 --> 00:06:55,166
- You speak Maasai?
140
00:06:55,333 --> 00:06:58,252
- Nope. This is where it is still
a bit wobbly.
141
00:07:02,548 --> 00:07:03,966
- What are you doing?
142
00:07:04,133 --> 00:07:05,551
- She calls me not.
143
00:07:05,718 --> 00:07:06,427
- Who?
144
00:07:06,594 --> 00:07:07,512
- Ben my wife.
145
00:07:07,678 --> 00:07:09,722
- It may not be your number!
146
00:07:10,348 --> 00:07:13,768
Come on, she will not care a rat
in the head. Relax.
147
00:07:13,935 --> 00:07:16,437
Go!
- No, I'm dead, I'll go.
148
00:07:18,564 --> 00:07:20,399
- I'll go as then.
149
00:07:21,818 --> 00:07:24,445
"The Know Your Girlfriend Hates Me"
(Annie)
150
00:07:30,034 --> 00:07:30,785
Animals!
151
00:07:30,993 --> 00:07:33,955
It is not our fault,
nature is unfaithful.
152
00:07:34,122 --> 00:07:35,706
The LiCN the dog ...
153
00:07:35,873 --> 00:07:37,917
Insects: the big bastards.
154
00:07:38,084 --> 00:07:40,253
- The big bastards.
- They cate anything that moves.
155
00:07:40,419 --> 00:07:42,171
- No, the beaver is faithful.
156
00:07:42,338 --> 00:07:43,714
- The beaver is faithful.
157
00:07:43,881 --> 00:07:47,051
- Qn buggers!
Cui is true: it has the flat tail.
158
00:07:49,053 --> 00:07:51,139
Well, she called me not the other.
159
00:07:51,305 --> 00:07:53,975
- This is your son?
- Cuais. It is beautiful, huh?
160
00:07:54,142 --> 00:07:57,145
- Super cute.
- Cuais is flesh of my flesh.
161
00:07:57,311 --> 00:07:59,105
Wanna see my wife?
- Ok.
162
00:08:00,314 --> 00:08:04,193
- This is crazy, they know we are married,
see the photos of the kids,
163
00:08:04,360 --> 00:08:05,444
that bother them!
164
00:08:05,611 --> 00:08:06,696
- Period rotten!
165
00:08:06,863 --> 00:08:08,573
- Cn will not fuck all!
166
00:08:09,157 --> 00:08:10,575
- Cn can try.
167
00:08:11,284 --> 00:08:13,619
- You're beautiful, what you're beautiful.
168
00:08:13,786 --> 00:08:15,371
- Shh ...
- Pardon me.
169
00:08:15,538 --> 00:08:18,124
- Hey, look at this. Usain Bolt!
170
00:08:18,291 --> 00:08:20,835
- A little slower still there.
- Wait.
171
00:08:21,002 --> 00:08:21,669
- Slow down.
172
00:08:21,836 --> 00:08:23,379
- Like this? That way there.
173
00:08:23,546 --> 00:08:25,047
- Piers, this is it.
- Shh ...
174
00:08:25,214 --> 00:08:26,757
- You are my wife, my beautiful wife.
175
00:08:26,924 --> 00:08:27,967
My little beautiful woman.
176
00:08:28,134 --> 00:08:31,345
I want to see you pregnant
you make babies!
177
00:08:31,512 --> 00:08:33,347
- J'te the dcnne, j'te gives?
178
00:08:33,514 --> 00:08:36,559
This is the first time
you that affects the liver?
179
00:08:36,726 --> 00:08:39,312
- I want to die in your Cetes.
- Shut up!
180
00:08:39,478 --> 00:08:41,814
- I want to die in your Cetes,
touch me.
181
00:08:45,276 --> 00:08:47,486
- Dirty little bitch, huh!
182
00:08:47,653 --> 00:08:48,946
- What did you say there?
183
00:08:49,113 --> 00:08:51,157
Repeats what you said there!
- Nothing.
184
00:08:51,324 --> 00:08:53,951
No, nothing, nothing,
come on, this is good.
185
00:08:54,118 --> 00:08:54,785
- Cuais.
186
00:08:56,621 --> 00:08:58,748
- T'etais where all these years?
187
00:08:58,915 --> 00:09:00,041
- I see you!
188
00:09:00,208 --> 00:09:01,876
- I want you! Ah!
189
00:09:04,253 --> 00:09:07,673
- If it is barred?
Genre Las Vegas, with an excuse concrete.
190
00:09:07,840 --> 00:09:09,508
- Huh what?
- In Las Vegas!
191
00:09:09,675 --> 00:09:11,636
- What?
- At Las ... Ch shit!
192
00:09:11,802 --> 00:09:12,428
- Las Vegas?
193
00:09:12,595 --> 00:09:16,057
- Eaire full!
Qu'cn is degcute ass until 2040!
194
00:09:16,224 --> 00:09:18,184
- As tarama.
- What?
195
00:09:18,351 --> 00:09:22,146
- I loved it, I ate
2 times daily. Just the smell ...
196
00:09:22,313 --> 00:09:23,356
- Oh, I understand.
197
00:09:34,909 --> 00:09:38,412
Hop, hop, not soap, what do you do?
- Cui, you're right.
198
00:09:41,499 --> 00:09:43,542
I do not believe they are parties.
199
00:09:43,709 --> 00:09:46,170
- They could say goodbye
anyway.
200
00:09:47,004 --> 00:09:49,548
A pad to 249 euros ...
201
00:09:52,009 --> 00:09:53,970
- You took a little pec you, right?
202
00:09:54,136 --> 00:09:55,638
- Cui, I pushed a little.
203
00:09:55,805 --> 00:09:57,556
- It suits you.
- Cui?
204
00:09:57,723 --> 00:09:59,850
It seems that this is a queer thing.
205
00:10:00,017 --> 00:10:00,643
- From quci?
206
00:10:00,810 --> 00:10:04,981
- Guys that bind the chicks,
pull in all ccins.
207
00:10:05,147 --> 00:10:06,565
Something repressed homo.
208
00:10:09,652 --> 00:10:10,945
- Bullshit, that.
209
00:10:13,489 --> 00:10:16,659
She has not even called
I have zero messages. And you?
210
00:10:16,826 --> 00:10:17,660
- Seventeen.
211
00:10:19,161 --> 00:10:22,748
- I'm really in trouble.
I told him quci fuck?
212
00:10:22,915 --> 00:10:26,085
- I was not good, need
speak. I'm depressed.
213
00:10:26,252 --> 00:10:30,339
- I said it last week.
- It's a long depression!
214
00:10:30,506 --> 00:10:32,300
- Cuais there, it will not.
215
00:10:32,466 --> 00:10:36,012
Qn is stupid, there is something relentless
not to be gauler.
216
00:10:36,178 --> 00:10:38,014
Not complicated, and more.
- What?
217
00:10:39,390 --> 00:10:40,808
- No cheating on his wife.
218
00:10:40,975 --> 00:10:41,809
- What?!
219
00:10:41,976 --> 00:10:43,894
- It is not cheating on his wife.
220
00:10:47,481 --> 00:10:48,441
- What ccn!
221
00:10:49,692 --> 00:10:51,152
- You have to believe, huh?
- No!
222
00:10:51,319 --> 00:10:52,987
- Oh yes, I've seen your face!
223
00:10:53,154 --> 00:10:54,196
- Nope.
- Ben though.
224
00:10:54,363 --> 00:10:55,865
- No.
- If Ben admits it!
225
00:10:56,532 --> 00:10:59,035
"Have Love, Will Travel"
(The Sonics)
226
00:12:01,305 --> 00:12:03,599
- I have a little trouble
behind the lower back.
227
00:12:03,766 --> 00:12:04,767
- Right there?
- Cui.
228
00:12:04,934 --> 00:12:08,687
- This is the position, the body reacts.
But you're sporting.
229
00:12:08,854 --> 00:12:11,273
- High level, yes.
- Cui is not it.
230
00:12:11,440 --> 00:12:13,526
The body reacts ...
Have you eaten?
231
00:12:13,692 --> 00:12:16,779
- I nibbled a biscuit bix.
- Vitamins, perfect.
232
00:12:16,946 --> 00:12:18,155
- And it's bcn!
233
00:12:18,322 --> 00:12:20,783
- Who is it true ...
Vctre FCND eye?
234
00:12:22,576 --> 00:12:23,244
Okay.
235
00:12:23,411 --> 00:12:25,496
A little pain here?
236
00:12:25,663 --> 00:12:28,416
- Plutet contracture,
but not painful.
237
00:12:28,582 --> 00:12:32,002
- Should be monitored vascularization
corpora cavernosa.
238
00:12:32,169 --> 00:12:36,173
You are there for 2 hours!
Spasm of the levator muscles strong.
239
00:12:36,340 --> 00:12:37,007
It gets stuck.
240
00:12:37,174 --> 00:12:39,427
- Qn warned your wife ...
- What?
241
00:12:46,767 --> 00:12:47,393
- Mrs.
242
00:12:47,560 --> 00:12:49,311
- Do not trust appearances.
243
00:12:49,478 --> 00:12:50,771
I've done nothing.
244
00:12:50,938 --> 00:12:52,440
I do not know this person.
245
00:12:52,606 --> 00:12:53,899
I do not know what that is.
246
00:12:54,066 --> 00:12:55,359
I swear.
247
00:12:58,487 --> 00:12:59,738
Alcrs, what's new?
248
00:13:00,948 --> 00:13:03,033
Rhythmic music funny
249
00:13:40,237 --> 00:13:45,159
- ...Ccmme chjectif for 1 semester
a turnover of 9.4 million,
250
00:13:45,326 --> 00:13:49,455
an increase of 39% compared
to that of H12010.
251
00:13:49,622 --> 00:13:53,167
Legumes in rotation
providing a supply of nitrogen
252
00:13:53,334 --> 00:13:55,711
1st of importance on the farm pen,
253
00:13:55,878 --> 00:13:59,673
and play a fundamental role
for crop fertilization.
254
00:13:59,840 --> 00:14:01,759
It is recommended to split
255
00:14:01,926 --> 00:14:06,931
applying nitrogen fertilizers
60kg per hectare for planting
256
00:14:07,097 --> 00:14:10,559
and 30 stage 30-40 growth
Zadoc scale.
257
00:14:10,726 --> 00:14:13,521
Thus, Table 1,
estimation of the binding
258
00:14:13,687 --> 00:14:16,732
symbiotic species in various
legumes.
259
00:14:16,899 --> 00:14:20,444
Fixing species kilograms / hectare,
we are 174-5
260
00:14:20,611 --> 00:14:22,988
on alfalfa. Red clover 125.
261
00:14:23,155 --> 00:14:25,950
70 soy beans 50.
262
00:14:26,116 --> 00:14:30,329
Of course there are fertilizers
organic nitrogen specific
263
00:14:30,496 --> 00:14:34,833
namely flour dried blood
meat meal, meal ...
264
00:14:35,000 --> 00:14:39,338
Using them, it is therefore unlikely
of P and K fertilization,
265
00:14:39,505 --> 00:14:43,050
but their prohibitive cost
can not use their
266
00:14:43,217 --> 00:14:45,928
field crops and livestock.
267
00:14:46,095 --> 00:14:48,097
Well now, thank you
268
00:14:48,264 --> 00:14:52,434
And I hope that you have entered
the importance of future challenges.
269
00:14:52,601 --> 00:14:55,271
I wish you a year
fertile fertilizer.
270
00:14:56,647 --> 00:14:59,567
We will conclude
with an aperitif of friendship
271
00:14:59,733 --> 00:15:04,154
A shrine to the bar, some of
Now you know very well.
272
00:15:05,364 --> 00:15:06,991
Thank you to you all.
273
00:15:07,157 --> 00:15:10,578
Qn is found earlier,
after a quiet time,
274
00:15:10,744 --> 00:15:12,246
BioM to drink!
275
00:15:55,497 --> 00:15:56,373
- Hello.
276
00:15:56,540 --> 00:15:57,791
- Good evening.
277
00:15:57,958 --> 00:16:00,085
- Yeah, hello, uh, Ju lia ...!
278
00:16:00,252 --> 00:16:02,212
(Spanish pronunciation)
- Julia.
279
00:16:02,379 --> 00:16:04,423
- Are you Spanish?
- Cui, "if".
280
00:16:04,590 --> 00:16:06,884
- Very well. What do you Erance?
281
00:16:07,051 --> 00:16:11,263
- The placement of the hotel school.
I chose Erance for internships!
282
00:16:11,430 --> 00:16:12,556
- Beautiful!
- Cui.
283
00:16:12,723 --> 00:16:14,141
- Very good idea.
- Cui!
284
00:16:14,308 --> 00:16:16,810
- It's pretty, Spain.
- You know?
285
00:16:16,977 --> 00:16:19,688
- I know, finally,
I know a little bit ...
286
00:16:19,855 --> 00:16:21,649
Here and paella!
287
00:16:23,442 --> 00:16:24,818
You got a cigarette?
288
00:16:24,985 --> 00:16:27,780
- No, sorry, we do not sell
cigarette.
289
00:16:28,155 --> 00:16:30,949
- Hello, I would like the 407,
please.
290
00:16:33,035 --> 00:16:33,827
Thank you.
291
00:16:36,163 --> 00:16:37,581
- Ah well, ass!
292
00:16:38,082 --> 00:16:39,541
- Well, I love it!
- Cui!
293
00:16:39,958 --> 00:16:43,212
- And if it's not too hard
being away from his family,
294
00:16:43,379 --> 00:16:44,672
his little "amigo"?
295
00:16:44,838 --> 00:16:47,966
- No boyfriend.
I'm young, I want to take
296
00:16:48,133 --> 00:16:49,760
of life!
- Well it is!
297
00:16:49,927 --> 00:16:51,345
My credc: Carpe Diem!
298
00:16:51,512 --> 00:16:54,181
Otherwise, it puts the cart ...
- Excuse me.
299
00:16:54,348 --> 00:16:56,266
Saphir Hotel, good evening,
Julia j'eccute.
300
00:16:56,433 --> 00:16:58,936
That. Wait a second,
I inquire.
301
00:16:59,103 --> 00:17:00,187
Excuse me.
- Cui.
302
00:17:16,704 --> 00:17:19,665
Who's going niquerJulia
303
00:17:21,083 --> 00:17:22,626
me
304
00:17:23,419 --> 00:17:24,878
Qul will niquerJulia
305
00:17:34,054 --> 00:17:37,391
Juiia I'll be your torero
306
00:17:37,558 --> 00:17:39,226
Your bullfighter
307
00:17:40,894 --> 00:17:42,646
# And your chipolata ..
308
00:18:02,666 --> 00:18:03,459
- Good evening.
309
00:18:03,625 --> 00:18:05,419
- Hi, I just see Julia.
310
00:18:05,586 --> 00:18:06,795
- It's gone!
311
00:18:07,087 --> 00:18:09,923
- She's gone ...
- Cui, yes, she's gone.
312
00:18:10,090 --> 00:18:11,800
- Oh, she's gone?
- Cui!
313
00:18:11,967 --> 00:18:13,385
- But, uh ...
314
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
You, you're the ...
315
00:18:15,804 --> 00:18:17,431
- The Night.
- At night, ah okay.
316
00:18:17,598 --> 00:18:18,849
All night?
- Cui.
317
00:18:19,683 --> 00:18:23,937
- She returns tomorrow morning?
- Cui, yes, Monday. She returned Monday.
318
00:18:24,104 --> 00:18:26,356
She does not work weekends.
319
00:18:26,523 --> 00:18:27,733
- Ah ass shit.
320
00:18:28,484 --> 00:18:29,193
Bon.
321
00:18:30,652 --> 00:18:33,238
Biomap aperitif, this is how ...
322
00:18:34,782 --> 00:18:35,532
Agree.
323
00:18:37,326 --> 00:18:37,951
Thank you!
324
00:18:38,494 --> 00:18:39,119
- Thank you!
325
00:18:41,121 --> 00:18:42,790
Music 80 years
326
00:18:46,710 --> 00:18:49,797
- Hey, this is not the feast, eh,
level babes.
327
00:18:49,963 --> 00:18:53,550
Me, my time, seminars,
what we pinait!
328
00:18:53,717 --> 00:18:57,221
- You worried. I have a plan,
with small recepticnniste.
329
00:18:58,347 --> 00:19:00,474
- Ah! I think ...
330
00:19:00,641 --> 00:19:03,227
PACA is passed on
before yesterday.
331
00:19:04,144 --> 00:19:06,063
- Who?
- Castaing.
332
00:19:06,438 --> 00:19:07,314
Best seller
333
00:19:07,481 --> 00:19:08,649
the Cote d'Azur.
334
00:19:08,816 --> 00:19:11,652
Since it's there,
they have more than 48 %.
335
00:19:13,153 --> 00:19:16,448
It Pine three chicks
Since the beginning of the week.
336
00:19:16,615 --> 00:19:19,201
And apparently it is not finished.
337
00:19:33,507 --> 00:19:35,467
- This is an acorn, your necklace?
338
00:19:35,634 --> 00:19:38,011
- No, not at all. Is a nut.
339
00:19:38,178 --> 00:19:39,763
- No, it is an acorn that.
340
00:19:40,055 --> 00:19:42,975
- In any case, I sold it
as hazelnut.
341
00:19:43,141 --> 00:19:46,436
- Qn sold you crap.
On you, it's glans.
342
00:19:54,319 --> 00:19:56,572
- Stevie Wonder Why
stinks of piss?
343
00:19:56,738 --> 00:19:57,406
- PCURQUCI?
344
00:19:57,573 --> 00:20:00,450
- Because her dog is blind too.
345
00:20:01,994 --> 00:20:03,328
- It's good, huh?
346
00:20:08,333 --> 00:20:10,669
No, because I knew too.
347
00:20:23,348 --> 00:20:24,474
- Who is he?
348
00:20:24,641 --> 00:20:25,517
- Lawrence.
349
00:20:26,143 --> 00:20:27,185
- Oh, it's him.
350
00:20:36,737 --> 00:20:38,739
- Yeah, that went well.
351
00:20:38,906 --> 00:20:40,949
Content to go, anyway.
352
00:20:41,116 --> 00:20:43,160
*-Did you drank petitpeu you, right?
353
00:20:43,327 --> 00:20:46,038
- Qh, I drank a beer ...
Richard, you know.
354
00:20:46,705 --> 00:20:48,832
* You -IA bumps? I hear you type
355
00:20:48,999 --> 00:20:52,252
- Well, I do my little report
Seminar!
356
00:20:52,419 --> 00:20:53,462
As dab!
357
00:20:54,254 --> 00:20:56,840
*-Girls, come
Dad a kiss
358
00:20:57,007 --> 00:20:57,925
* Naya Mzyiis
359
00:20:59,343 --> 00:21:02,596
* -KISSES, DAD!
- They are not lying, those?
360
00:21:02,763 --> 00:21:03,513
*- Quays good.
361
00:21:03,680 --> 00:21:05,015
* Ya not ecoie tomorrow.
362
00:21:05,182 --> 00:21:06,183
- Ah yes, mmmhh.
363
00:21:07,184 --> 00:21:09,603
- Uh ... I remember a while ago.
364
00:21:09,770 --> 00:21:11,980
I finished
and I remind you, kitten.
365
00:21:12,147 --> 00:21:14,232
*-Ok. In Touta time, my love.
366
00:21:14,399 --> 00:21:15,651
- That's it. Biscu!
367
00:21:15,817 --> 00:21:16,860
* Kiss-.
368
00:21:17,402 --> 00:21:18,320
*-Who, hello.
369
00:21:18,487 --> 00:21:22,074
- Who hello, I ...
* - You're about reppondeur Domina.
370
00:21:22,240 --> 00:21:25,410
* I practice I'initiation soft,
domination hard
371
00:21:25,577 --> 00:21:28,413
* The dildoing, humiliation, punishment,
372
00:21:28,580 --> 00:21:32,584
* choking, bondage,
dilatation anal goiden the shower
373
00:21:32,751 --> 00:21:35,754
* I am equipped leather
chains and hardware heavy.
374
00:21:35,921 --> 00:21:39,049
The * Keep is
at 123 Avenue General Lecierc dn,
375
00:21:39,216 --> 00:21:42,094
* just before the cross of Lorraine
and Miniprix.
376
00:21:42,260 --> 00:21:43,470
* Please Goodbye
377
00:22:18,964 --> 00:22:20,424
- Hi.
- Ah, it's you.
378
00:22:20,924 --> 00:22:23,218
- I have small bottles, so ...
379
00:22:23,385 --> 00:22:24,594
- Between Ben, huh.
380
00:22:24,761 --> 00:22:27,431
"Livin 'it Up" (Bill La Bounty)
381
00:22:31,226 --> 00:22:32,144
- Hi.
382
00:22:32,310 --> 00:22:33,270
Salvation.
383
00:22:34,604 --> 00:22:35,564
Salvation.
384
00:22:36,356 --> 00:22:37,232
- Well, I say,
385
00:22:37,399 --> 00:22:41,361
you've changed t-shirt, right?
You've said "this one is better?"
386
00:22:43,071 --> 00:22:43,905
- You ccn!
387
00:22:45,282 --> 00:22:47,576
- You knew also
this one, right?
388
00:22:47,743 --> 00:22:51,913
- No, but I do not especially ...
- It's okay, let it go.
389
00:22:55,250 --> 00:22:57,419
- If someone wants bcire a sudden ...
390
00:22:57,586 --> 00:23:01,465
"Sunshine Reggae" (Laid Back)
391
00:23:39,252 --> 00:23:41,546
The guy, boom!
Car accident.
392
00:23:41,713 --> 00:23:42,964
He died.
...
393
00:23:43,590 --> 00:23:47,219
Thereupon, he arrives at ...
it mcnte in paradise ...
394
00:23:47,385 --> 00:23:50,514
Eurieux, uh ... tape it to the door,
a door in the cloud.
395
00:23:50,680 --> 00:23:52,557
It really is paradise, huh.
396
00:23:52,724 --> 00:23:57,062
It's really, uh ... all white
there are clouds, angels everywhere ...
397
00:23:57,229 --> 00:24:01,108
The guy was furious: What
mean? Quoi is, uh ...
398
00:24:01,274 --> 00:24:03,235
Who told me to go to heaven?
399
00:24:03,401 --> 00:24:07,239
I will not die now,
call me ... responsible.
400
00:24:08,532 --> 00:24:10,492
Thereupon St. Peter arrives.
401
00:24:11,159 --> 00:24:12,369
He said, uh ...
402
00:24:12,536 --> 00:24:15,664
What's the fuss?
I can not concentrate.
403
00:24:15,831 --> 00:24:19,459
Where do you sir?
You're not, uh ...
404
00:24:19,626 --> 00:24:22,838
uh ... first! Qn see it ...
Cn see it.
405
00:24:24,840 --> 00:24:26,800
Uh no! Because ...
- I'm going.
406
00:24:26,967 --> 00:24:28,718
- Quays.
- Good night, eh?
407
00:24:28,885 --> 00:24:31,596
- Uh ... You ...
Cn see you later!
408
00:24:31,763 --> 00:24:35,600
But you do not back down
on earth, you will go to purgatory
409
00:24:35,767 --> 00:24:38,270
ou we'll see how it goes
for you.
410
00:24:38,436 --> 00:24:39,062
Uh ...
411
00:24:39,771 --> 00:24:43,066
Which, yes, but I do not have the right
to stay here!
412
00:24:43,233 --> 00:24:45,569
You make me come ... this month
413
00:24:45,735 --> 00:24:48,738
when I had something to do
next month.
414
00:24:48,905 --> 00:24:50,824
I run a business, people,
415
00:24:50,991 --> 00:24:53,785
I can not, uh ...
I can not do that!
416
00:24:54,369 --> 00:24:58,582
Wait, calm down. I
ask Satan if he has room.
417
00:24:58,915 --> 00:25:00,250
So bcn ... slap it
418
00:25:00,417 --> 00:25:04,296
at the door. This is really Satan, huh.
Elammes everywhere, fork ...
419
00:25:04,462 --> 00:25:06,006
ears thing, and ...
420
00:25:06,173 --> 00:25:09,009
He said: You can not
send me to Satan.
421
00:25:09,176 --> 00:25:12,179
I ... I'm ... it is not that.
It is not ...
422
00:25:12,345 --> 00:25:13,805
- Excuse me. Forgiveness.
423
00:25:13,972 --> 00:25:16,850
I will not hunt,
but I'm really tired.
424
00:25:17,017 --> 00:25:18,185
- Okay.
- Sorry.
425
00:25:18,351 --> 00:25:19,519
Thank you.
426
00:25:19,686 --> 00:25:20,979
- Hi.
- Good night.
427
00:25:21,146 --> 00:25:22,272
- Hi ...
428
00:25:22,647 --> 00:25:26,151
The ... The guy said ...
Cui but in this case, I can ...
429
00:25:26,318 --> 00:25:26,943
- Good night.
430
00:25:27,110 --> 00:25:28,278
- ...See God?
431
00:25:28,445 --> 00:25:31,573
Qn see if God is free,
it has a lot of work ...
432
00:26:18,411 --> 00:26:19,120
- Yes?
433
00:26:19,287 --> 00:26:20,622
- ROCm service!
434
00:26:25,126 --> 00:26:26,670
- What are you doing here?
435
00:26:27,003 --> 00:26:29,047
- What, what am I doing here?
436
00:26:29,881 --> 00:26:31,591
- Ben quci you want, Lawrence?
437
00:26:31,758 --> 00:26:33,218
- Well, uh ...
438
00:26:33,385 --> 00:26:34,886
it seems quite ...
439
00:26:44,437 --> 00:26:47,148
- Machin, you do not have 2, 3 cigarettes,
please?
440
00:26:48,525 --> 00:26:49,985
- Cuais, cuais, frankly.
441
00:26:54,197 --> 00:26:55,532
By cons, just 3.
442
00:26:55,699 --> 00:26:57,659
- Well, that's it.
- Nice.
443
00:27:15,593 --> 00:27:16,845
- SEit shit.
444
00:27:26,604 --> 00:27:30,275
That evening. The room
Christine Leduc, please.
445
00:27:38,408 --> 00:27:40,160
408? Thank you.
446
00:27:59,429 --> 00:28:00,847
(Whispers)
- Yes it is?
447
00:28:01,014 --> 00:28:02,432
- Laurent Mencury.
448
00:28:06,186 --> 00:28:07,145
Hey!
449
00:28:07,437 --> 00:28:09,522
- What is happening?
450
00:28:10,148 --> 00:28:12,400
- No, no, I can not sleep.
451
00:28:12,567 --> 00:28:13,234
Pffff ...
452
00:28:13,568 --> 00:28:15,070
I wake up?
453
00:28:15,695 --> 00:28:18,281
- Ben ... it is still 2:30.
454
00:28:18,782 --> 00:28:20,617
- A little less, it is 2h 15.
455
00:28:20,784 --> 00:28:21,701
It bothers you
456
00:28:21,868 --> 00:28:24,454
if I go two seconds in your pussy?
457
00:28:28,249 --> 00:28:30,960
In your room, more exactly?
458
00:28:31,127 --> 00:28:32,253
Dcnne on it where?
459
00:28:32,420 --> 00:28:34,506
- I do not know the car, I think.
460
00:28:34,672 --> 00:28:36,049
- Ah cuais?
461
00:28:36,216 --> 00:28:37,592
Great, that.
462
00:28:37,759 --> 00:28:39,010
Can I see?
463
00:28:39,177 --> 00:28:40,261
- Ben ... Yes.
464
00:28:40,428 --> 00:28:42,097
- Ah ass because ... Thank you.
465
00:28:47,352 --> 00:28:51,981
Yeah okay, great. Ah yes, yes!
As you can checker it your car.
466
00:28:52,148 --> 00:28:52,899
- Uh ... Cui.
467
00:28:53,066 --> 00:28:55,068
But here we came for!
468
00:28:56,403 --> 00:28:59,864
- But I know j'te thank
I say this in general.
469
00:29:04,202 --> 00:29:06,830
I thought,
we drink not a drink?
470
00:29:06,996 --> 00:29:08,957
- I confess that their punch
471
00:29:09,124 --> 00:29:10,708
made me woozy.
472
00:29:11,709 --> 00:29:13,378
- Why are you whispering?
473
00:29:13,878 --> 00:29:16,047
- I do not know, I did not notice.
474
00:29:16,714 --> 00:29:17,966
- You cups?
475
00:29:18,133 --> 00:29:19,759
- Champagne? No, I can not.
476
00:29:19,926 --> 00:29:20,677
- Carpe Diem!
477
00:29:20,844 --> 00:29:22,887
- I know what I'm doing.
478
00:29:23,054 --> 00:29:24,722
- This is the last night!
479
00:29:24,889 --> 00:29:26,724
- Yes, but why me?
480
00:29:27,308 --> 00:29:28,935
- Ben ...
481
00:29:32,147 --> 00:29:35,108
This is not small problems,
but big problems.
482
00:29:35,275 --> 00:29:37,152
- Really?
- Cui, right now ...
483
00:29:37,318 --> 00:29:38,027
- Damn ...
484
00:29:38,736 --> 00:29:41,239
- Well then, it's been 14 years with my wife ...
485
00:29:42,407 --> 00:29:45,410
But I try to catch up a little
situation.
486
00:29:45,577 --> 00:29:48,621
But I feel that it is ... it is ...
487
00:29:48,788 --> 00:29:50,039
- it s'eticle?
488
00:29:50,206 --> 00:29:53,168
- No, I would not do that. No, it's ...
489
00:29:53,334 --> 00:29:54,419
- S'emousse?
490
00:29:54,586 --> 00:29:57,964
- Cuais, but more than that. It's ...
491
00:29:58,131 --> 00:29:59,382
- it falls apart, you know.
492
00:29:59,549 --> 00:30:01,426
- No more. It's ...
493
00:30:03,178 --> 00:30:03,887
- To crumble?
494
00:30:04,053 --> 00:30:06,848
- Mmmmhh ... No, it wears out.
495
00:30:10,477 --> 00:30:12,061
Cuais it is. It wears.
496
00:30:15,732 --> 00:30:18,109
I came a little to wonder ...
497
00:30:18,276 --> 00:30:20,487
if I had to go elsewhere.
498
00:30:21,196 --> 00:30:21,905
- Ch there.
499
00:30:22,071 --> 00:30:22,906
- You VCls?
500
00:30:23,072 --> 00:30:23,948
- No.
501
00:30:28,536 --> 00:30:30,371
I can do something for you.
502
00:30:30,622 --> 00:30:31,498
- Mmmmhh?
503
00:30:32,165 --> 00:30:33,708
- You're gonna relax ...
504
00:30:33,875 --> 00:30:35,418
- Well, I ...
505
00:30:35,585 --> 00:30:37,086
- Finally, if you want.
506
00:30:37,253 --> 00:30:40,089
- Well, it's you who VCis, Chris ... Uh ...
507
00:30:42,342 --> 00:30:43,843
- An infusion.
508
00:30:46,930 --> 00:30:47,805
- No.
509
00:30:48,806 --> 00:30:51,809
Finally, I was thinking more
a little hug, but ...
510
00:30:51,976 --> 00:30:53,436
- Nope!
511
00:30:59,234 --> 00:31:00,985
- Excuse me, you see.
- This is the kind
512
00:31:01,152 --> 00:31:03,863
of stuff we do
and you later regret.
513
00:31:04,030 --> 00:31:05,698
- Who.
- Vcila.
514
00:31:05,865 --> 00:31:07,825
So no.
- Cui, yes, of course not.
515
00:31:07,992 --> 00:31:11,037
This is crazy, you can not
to understand!
516
00:31:11,204 --> 00:31:14,707
It's still crazy!
There, I feel like a child
517
00:31:14,874 --> 00:31:18,044
looking cake
in the window of a bakery.
518
00:31:18,211 --> 00:31:20,588
And you say:
The bakery is closed.
519
00:31:20,755 --> 00:31:23,258
- Look, it's very nice
what you say.
520
00:31:23,424 --> 00:31:26,511
It makes me happy.
- Well vcila, well that's why.
521
00:31:26,678 --> 00:31:29,347
I was thinking more remain
in this mood there.
522
00:31:29,514 --> 00:31:33,184
More in pleasure.
Mcins thing in regrets, ...
523
00:31:33,351 --> 00:31:34,102
You know?
524
00:31:34,269 --> 00:31:35,770
- Yeah, but ... No.
525
00:31:37,730 --> 00:31:39,732
- You think too much, Christine.
526
00:31:39,899 --> 00:31:41,192
- Ben ass, but ... bcn
527
00:31:41,734 --> 00:31:42,443
Thank you.
528
00:31:42,610 --> 00:31:45,488
- No, but I did not say
t'etais that intelligent
529
00:31:45,655 --> 00:31:47,282
but you think too much.
530
00:31:47,448 --> 00:31:50,368
As one who thinks too much,
you turn in rcnd.
531
00:31:50,535 --> 00:31:52,954
You ... You see ...
You came nowhere.
532
00:31:53,121 --> 00:31:56,416
- Who but now I
I really want to sleep here.
533
00:31:56,583 --> 00:31:59,419
- Damn, on your deathbed,
you wanna say?
534
00:31:59,586 --> 00:32:01,212
I love? Cu I slept?
535
00:32:04,048 --> 00:32:05,383
Cui, you say nothing.
536
00:32:05,550 --> 00:32:06,551
Bon.
537
00:32:06,801 --> 00:32:09,929
Eaudra not come whining
on your death bed, huh.
538
00:32:15,727 --> 00:32:16,769
- I do not know.
539
00:32:19,147 --> 00:32:23,151
- No, but on your deathbed,
or just on your bed, too.
540
00:32:29,991 --> 00:32:34,329
- Good enough, there is ... Okay, then.
I really want to sleep.
541
00:32:34,495 --> 00:32:37,040
- Okay.
You want to put that side?
542
00:33:02,815 --> 00:33:04,233
- What is it?
543
00:33:08,738 --> 00:33:10,323
But not without deccnner.
544
00:33:15,703 --> 00:33:17,747
- Cuais forgiveness. This is ... it sucks.
545
00:33:17,914 --> 00:33:20,375
- Well, go to bed,
sleep and it will get better.
546
00:33:20,541 --> 00:33:22,752
- Piers, I'm going.
Cuais, I'm going.
547
00:33:22,919 --> 00:33:25,421
Will not talk about it to others,
please ...
548
00:33:26,756 --> 00:33:28,341
- Go, go to sleep.
549
00:33:28,508 --> 00:33:31,052
- Ck great. Thank you, huh, that's nice ...
550
00:33:42,730 --> 00:33:43,981
Background music
551
00:33:53,366 --> 00:33:54,200
Hi!
552
00:34:50,089 --> 00:34:52,341
I ended up drunk yesterday, me!
553
00:34:52,508 --> 00:34:54,594
I remember nothing.
554
00:35:31,589 --> 00:35:33,466
* "Eidele" (Charles TRENET)
555
00:35:33,633 --> 00:35:39,597
*
...
556
00:35:39,764 --> 00:35:42,517
* Fldele, faithful
557
00:35:42,683 --> 00:35:45,019
* I stayed fideie
558
00:35:45,186 --> 00:35:50,691
* To unimportant things
For you
559
00:35:50,858 --> 00:35:51,818
One evening *
560
00:35:52,527 --> 00:35:53,736
was
561
00:35:53,903 --> 00:35:56,614
voi a hlrondeile
562
00:35:56,781 --> 00:35:59,867
A child's smile
563
00:36:00,034 --> 00:36:02,328
go
564
00:36:02,495 --> 00:36:05,122
Eldele, faithful
565
00:36:05,289 --> 00:36:07,458
(decrescendo) I stayed fideie
566
00:36:21,389 --> 00:36:24,058
- You participated
the medieval event?
567
00:36:24,225 --> 00:36:25,017
- A Provins, yeah.
568
00:36:25,184 --> 00:36:26,519
- The last weekend?
569
00:36:26,686 --> 00:36:30,106
- Qn worked
Signage on medieval.
570
00:36:30,273 --> 00:36:33,276
Particularly around lvanhoe.
- C'etait not Lancelot?
571
00:36:33,442 --> 00:36:35,778
- Qn preferred to keep
the notion of hercs.
572
00:36:35,945 --> 00:36:37,989
- It's me playing.
- Ch ..
573
00:36:38,155 --> 00:36:39,198
- This has given actually ...
574
00:36:39,365 --> 00:36:41,576
- Y has rules.
- I fcus!
575
00:36:41,742 --> 00:36:44,704
- But when I see the work
in terms of material,
576
00:36:44,870 --> 00:36:49,375
what they have done over the moat,
the battlements, c'etait exceptional.
577
00:36:49,542 --> 00:36:51,961
Very Interesting Facts.
- You can go.
578
00:36:52,128 --> 00:36:53,170
- Ch no.
579
00:36:53,796 --> 00:36:56,591
This is done by lay of history.
580
00:36:58,217 --> 00:36:59,635
- You can not ...
- I say!
581
00:36:59,802 --> 00:37:04,181
- I can not let you say that.
"Lovers of feudalism" ...
582
00:37:04,348 --> 00:37:05,600
- Descle.
583
00:37:05,766 --> 00:37:07,435
- Ch shit you do!
584
00:37:07,602 --> 00:37:10,021
- I eaut repcnde.
- Send it to Provins!
585
00:37:11,063 --> 00:37:13,065
- Who, my dear.
Although arrival?
586
00:37:13,232 --> 00:37:16,652
- You remember the fete
Beatrice?
587
00:37:16,819 --> 00:37:18,237
- And your parents?
588
00:37:19,739 --> 00:37:21,282
- You m'ecoutes?
589
00:37:21,907 --> 00:37:23,909
- No, I am "LCCH Ness."
590
00:37:25,369 --> 00:37:27,121
I drank two coolers so ...
591
00:37:27,830 --> 00:37:29,957
- She does it on purpose.
People are perverts.
592
00:37:31,709 --> 00:37:32,668
- I am delighted.
593
00:37:32,835 --> 00:37:34,337
- ...Replace the cover.
594
00:37:34,754 --> 00:37:36,547
- Yes, yes, I t'ecoute!
595
00:37:36,714 --> 00:37:40,092
- His wife,
she is never there physically.
596
00:37:40,926 --> 00:37:42,428
- But I feel his presence!
597
00:37:42,595 --> 00:37:44,639
So, I put ... there!
598
00:37:44,805 --> 00:37:46,932
- She's psycho,
she wants to know
599
00:37:47,099 --> 00:37:49,268
where it is non-stop and ...
600
00:37:49,769 --> 00:37:51,228
- A bitch!
601
00:37:51,395 --> 00:37:52,980
- Maybe not ...
602
00:37:53,147 --> 00:37:56,108
- I embrace you. Hello?
603
00:38:00,237 --> 00:38:01,697
- It is perverse!
604
00:38:05,993 --> 00:38:07,119
- It is well arrives.
605
00:38:07,286 --> 00:38:09,538
- Cn is happy!
606
00:38:09,705 --> 00:38:10,748
- Do not be cynical!
607
00:38:10,915 --> 00:38:12,875
- Cn is wrong with it.
608
00:38:13,042 --> 00:38:14,210
- I agree.
609
00:38:16,170 --> 00:38:19,090
You name?
- Christian.
610
00:38:19,256 --> 00:38:21,467
- Excuse me but I need help.
611
00:38:21,634 --> 00:38:22,843
Eaites pretend
612
00:38:23,010 --> 00:38:25,805
know me.
PS how are you?
613
00:38:25,971 --> 00:38:27,181
- Excuse me, I ...
614
00:38:27,348 --> 00:38:30,226
- I'm an old friend
I support more.
615
00:38:30,393 --> 00:38:32,812
I told him that
knew. Smile.
616
00:38:32,978 --> 00:38:34,146
I missed you!
617
00:38:34,313 --> 00:38:35,648
- Me too ...
618
00:38:35,815 --> 00:38:36,899
- Hello,
Jean-Michel.
619
00:38:37,066 --> 00:38:39,235
- Hello, I'm Sandra.
620
00:38:39,402 --> 00:38:40,319
- Jean-Mich'.
621
00:38:40,486 --> 00:38:41,987
- Cdile, vcila ...
- ...Jean-Mich.
622
00:38:42,154 --> 00:38:44,407
- It makes me happy see you.
623
00:38:44,573 --> 00:38:46,534
- Me too.
- You have not changed.
624
00:38:46,701 --> 00:38:49,120
- You no longer.
625
00:38:49,954 --> 00:38:51,205
Part of darts?
626
00:38:51,372 --> 00:38:52,498
- CH!
627
00:38:52,665 --> 00:38:54,834
- The Darts!
She is strong!
628
00:38:55,000 --> 00:38:56,377
- And we then!
629
00:38:56,544 --> 00:38:58,337
- My name's Fiona.
- Eiona.
630
00:38:58,504 --> 00:38:59,338
- Good evening.
631
00:38:59,505 --> 00:39:01,549
- This is true, he will realize
632
00:39:01,716 --> 00:39:04,343
it is made one for the other.
633
00:39:06,137 --> 00:39:08,472
Cn is too much in love.
- I feel it.
634
00:39:08,639 --> 00:39:11,267
- Between people, CSIF, there a ...
- ...Obvious.
635
00:39:11,434 --> 00:39:13,144
- Cuais it is!
- Absolutely.
636
00:39:13,310 --> 00:39:15,521
- I love it when you talk,
it soothes me.
637
00:39:15,688 --> 00:39:18,482
- You got a face medieval
talk to me.
638
00:39:19,024 --> 00:39:21,277
- Richard Gere ...
- Richard Gere ...
639
00:39:21,444 --> 00:39:23,988
- I do not see who it is.
- Cn said ...
640
00:39:24,155 --> 00:39:26,782
it may be cut.
Cn tells me.
641
00:39:26,949 --> 00:39:29,577
But I can not
be judge and party.
642
00:39:31,203 --> 00:39:34,123
- Qn speaks out
with a cigarette?
643
00:39:43,674 --> 00:39:44,842
- Are you coming?
644
00:39:49,180 --> 00:39:50,973
I was exhausted!
645
00:39:52,099 --> 00:39:53,434
- No problems.
646
00:39:54,935 --> 00:39:57,271
Hold.
- No, I do not smoke.
647
00:39:57,438 --> 00:39:58,397
- Ah ... bcn
648
00:39:58,898 --> 00:40:00,941
What it comes your friend?
649
00:40:01,108 --> 00:40:03,652
- She's a heartache
but it's been 4 years.
650
00:40:04,528 --> 00:40:08,365
At first I found it sensible.
Here I find cumbersome.
651
00:40:09,283 --> 00:40:10,201
- Cuais.
652
00:40:10,367 --> 00:40:12,953
- It happened to you,
a heartache?
653
00:40:13,120 --> 00:40:15,289
- No, I met my wife 21 years.
654
00:40:15,456 --> 00:40:17,541
- And you're still together?
655
00:40:17,708 --> 00:40:20,461
- Cui, yes.
- Eelicitations.
656
00:40:22,379 --> 00:40:25,049
- At this moment,
it's a bit ccmplique.
657
00:40:28,469 --> 00:40:29,428
And you?
658
00:40:30,304 --> 00:40:32,056
- I walk with you in the night.
659
00:40:35,017 --> 00:40:36,977
Soft music
660
00:40:38,687 --> 00:40:40,189
Thank you, huh.
661
00:40:40,356 --> 00:40:42,274
Having played the game
662
00:40:42,441 --> 00:40:45,069
- I beg you, it's natural.
663
00:40:45,236 --> 00:40:47,154
- Nice to have met you.
664
00:40:48,697 --> 00:40:50,241
- Me too.
665
00:40:52,868 --> 00:40:54,453
- BCN ...
666
00:40:54,620 --> 00:40:57,289
- Qn said together.
Oh well ...
667
00:40:57,456 --> 00:40:58,666
Good evening.
668
00:40:59,959 --> 00:41:01,085
- Ch no ...
- Cui?
669
00:41:01,252 --> 00:41:03,546
- Can I ask you a service?
670
00:41:03,712 --> 00:41:04,338
- Obviously.
671
00:41:04,505 --> 00:41:07,174
- It's been I have not had sex.
672
00:41:07,341 --> 00:41:09,635
Would you mind to ...
673
00:41:12,263 --> 00:41:13,389
Do you mind?
674
00:41:13,556 --> 00:41:15,099
- No, but ...
675
00:41:15,266 --> 00:41:16,308
- There!
676
00:41:17,560 --> 00:41:19,311
- You make me walk!
677
00:41:19,478 --> 00:41:21,647
- Bah ass, I'm teasing you!
678
00:41:22,815 --> 00:41:25,150
You raccompagnez me?
It is night.
679
00:41:27,319 --> 00:41:28,320
- Of course.
680
00:41:29,113 --> 00:41:31,407
My car is there.
- Ch ..
681
00:41:31,574 --> 00:41:32,950
Super!
- Cui.
682
00:41:34,285 --> 00:41:35,160
- You are cute.
683
00:41:35,327 --> 00:41:36,745
What are you doing in life?
684
00:41:36,912 --> 00:41:38,789
- I restores antique furniture.
685
00:41:38,956 --> 00:41:42,084
My father told me
I was thinking with hands ...
686
00:41:42,835 --> 00:41:44,295
Soft music
687
00:41:56,348 --> 00:41:57,057
Go!
688
00:42:00,060 --> 00:42:01,854
It's not next door!
689
00:42:02,021 --> 00:42:04,023
- We're almost there,
Christian.
690
00:42:04,189 --> 00:42:06,317
Magical music
691
00:42:06,483 --> 00:42:08,402
PS my!
692
00:42:08,569 --> 00:42:10,571
What you're funny, you!
693
00:42:10,738 --> 00:42:13,490
- You think so?
- No, but we say "you".
694
00:42:13,657 --> 00:42:15,034
- Very well.
695
00:42:16,035 --> 00:42:17,620
It's beautiful.
696
00:42:17,786 --> 00:42:19,371
Really.
- Cuais?
697
00:42:20,164 --> 00:42:23,417
- I've always dreamed
a wooden house in the BCIS.
698
00:42:31,926 --> 00:42:33,552
- You want to go?
699
00:42:33,719 --> 00:42:34,929
I have an heirloom
700
00:42:35,095 --> 00:42:35,804
to show you.
701
00:42:35,971 --> 00:42:38,390
Soft music
702
00:42:43,354 --> 00:42:44,146
Christian?
703
00:42:46,190 --> 00:42:47,524
- Cui, I ...
704
00:42:47,691 --> 00:42:50,319
But thank you
it is not reasonable.
705
00:42:52,738 --> 00:42:53,781
- Ck.
706
00:43:02,456 --> 00:43:04,291
- This is a beautiful piece.
707
00:43:04,458 --> 00:43:06,669
I would say 3500, 4000 ...
708
00:43:07,920 --> 00:43:09,880
4000 euros in low mct.
709
00:43:10,047 --> 00:43:13,092
I would not sell it,
this is a heirloom.
710
00:43:13,258 --> 00:43:15,970
This is priceless.
- You're a beautiful person.
711
00:43:17,346 --> 00:43:19,890
- I do not know ...
- You have beautiful hands.
712
00:43:22,226 --> 00:43:24,144
- Somewhat Damaged
by working wood.
713
00:43:24,311 --> 00:43:26,105
- Ch hands of artist ...
714
00:43:26,271 --> 00:43:28,315
- More humbly, craftsman.
715
00:43:30,317 --> 00:43:31,735
- Ch, you're strong!
716
00:43:32,611 --> 00:43:34,780
I feel it is safe, the artist.
717
00:43:35,114 --> 00:43:37,616
Soft music
718
00:43:44,707 --> 00:43:46,083
Gently.
719
00:43:46,250 --> 00:43:47,835
It was all evening.
720
00:43:49,086 --> 00:43:50,796
I will change music.
721
00:43:55,175 --> 00:43:56,969
Tell me about you!
722
00:43:59,013 --> 00:44:00,389
- Did you know that ...
723
00:44:01,098 --> 00:44:03,559
If you listen to the wood,
it has a history.
724
00:44:04,018 --> 00:44:05,853
I have a story ...
- I want to dance.
725
00:44:06,020 --> 00:44:06,603
- Cuais ...
726
00:44:06,770 --> 00:44:09,440
Rhythmic music
727
00:44:12,234 --> 00:44:13,402
- Go bcuge!
728
00:44:13,569 --> 00:44:15,237
Show me how you move.
729
00:44:17,448 --> 00:44:19,408
PS you move it!
730
00:44:21,368 --> 00:44:23,287
PS you move!
731
00:44:25,581 --> 00:44:27,332
I want you!
732
00:44:32,546 --> 00:44:34,256
PS I'm hungry!
733
00:44:34,423 --> 00:44:35,841
Not you move?
734
00:44:36,008 --> 00:44:37,009
- No.
735
00:44:42,014 --> 00:44:43,724
My God, my God ...
736
00:44:46,560 --> 00:44:48,353
- You're hungry, right?
737
00:44:49,480 --> 00:44:50,689
I'll spoil you.
738
00:44:51,440 --> 00:44:52,232
- Go!
739
00:44:52,399 --> 00:44:55,569
Japanese music
740
00:44:58,989 --> 00:45:00,574
Pastries.
741
00:45:00,741 --> 00:45:02,034
Fuck!
742
00:45:02,201 --> 00:45:03,744
- Ch, you hurt yourself!
743
00:45:03,911 --> 00:45:05,370
- Attention.
- Sorry.
744
00:45:05,537 --> 00:45:07,873
It launches you?
- Cui!
745
00:45:12,086 --> 00:45:13,545
Eaut not, do not!
746
00:45:13,712 --> 00:45:15,798
- Ch, ch, undressed!
747
00:45:15,964 --> 00:45:17,716
Undress!
748
00:45:17,883 --> 00:45:19,551
Go!
749
00:45:20,719 --> 00:45:23,097
Immediately!
750
00:45:23,263 --> 00:45:25,432
But he a fight in Lyon!
751
00:45:25,599 --> 00:45:28,018
- A battle of what?
752
00:45:29,186 --> 00:45:31,021
- That's it, Randy!
753
00:45:31,188 --> 00:45:33,816
- What's the story?
Stop!
754
00:45:33,982 --> 00:45:35,442
- Shut up!
755
00:45:35,609 --> 00:45:36,819
- No, no!
756
00:45:36,985 --> 00:45:38,987
Stop it, please!
757
00:45:40,155 --> 00:45:41,532
- Ch bebe my!
758
00:45:43,700 --> 00:45:45,327
Oh my baby!
759
00:45:46,703 --> 00:45:48,372
Percussion
760
00:45:50,249 --> 00:45:51,875
Oh my baby!
761
00:45:52,042 --> 00:45:54,253
I was ugly.
762
00:45:54,419 --> 00:45:56,004
I was naughty, naughty!
763
00:45:57,631 --> 00:45:58,674
- Clear!
764
00:46:03,470 --> 00:46:05,097
- He do not do too badly.
765
00:46:07,975 --> 00:46:09,518
You know hurt.
766
00:46:09,685 --> 00:46:11,645
Percussion
767
00:46:20,946 --> 00:46:22,781
Japanese music
768
00:46:53,604 --> 00:46:54,813
- What's your name?
769
00:46:54,980 --> 00:46:56,690
(Vcix perched)
- Christian.
770
00:46:57,983 --> 00:46:59,109
- How?
771
00:46:59,735 --> 00:47:00,944
- Christian.
772
00:47:03,822 --> 00:47:05,949
- What are you doing in my house?
773
00:47:07,451 --> 00:47:08,952
- She asked me ...
774
00:47:09,119 --> 00:47:11,413
- I'm not talking about her!
775
00:47:12,539 --> 00:47:13,749
I'm talking about you!
776
00:47:13,916 --> 00:47:16,251
* You're a balance
777
00:47:16,418 --> 00:47:18,170
You're a little fake-ass?
778
00:47:19,046 --> 00:47:21,048
You fuck my wife?
- No ...
779
00:47:21,215 --> 00:47:21,965
* But if -
780
00:47:22,132 --> 00:47:23,133
He ripped ...
781
00:47:23,300 --> 00:47:25,260
*-Shut the Shut the
782
00:47:25,427 --> 00:47:28,639
Japanese music
783
00:47:28,805 --> 00:47:31,850
- Torn as
she seems to say ... No.
784
00:47:32,517 --> 00:47:33,810
- You're saying ...
785
00:47:34,728 --> 00:47:36,438
fcut it with me?
786
00:47:40,567 --> 00:47:42,069
* Fautsavoir.
This is a saiope
787
00:47:42,236 --> 00:47:43,487
or a liar?
788
00:47:45,697 --> 00:47:47,074
Alcrs?
789
00:47:53,205 --> 00:47:54,122
Is she pretty?
790
00:47:54,289 --> 00:47:55,540
(-She is pretty ...)
791
00:47:55,707 --> 00:47:58,961
* This -estpas your fault.
This estpas the 1st time.
792
00:47:59,836 --> 00:48:01,296
Did she drag.
793
00:48:01,922 --> 00:48:03,257
Did she come prcpcse.
794
00:48:04,716 --> 00:48:06,802
You said yes
because you're a good guy.
795
00:48:07,302 --> 00:48:08,679
(-You're a good guy.)
796
00:48:09,471 --> 00:48:10,597
- You want to go?
797
00:48:10,764 --> 00:48:11,974
- Cui, ass ...
798
00:48:14,059 --> 00:48:15,185
- I'm gonna hit you.
799
00:48:15,352 --> 00:48:17,896
Japanese music
800
00:48:18,063 --> 00:48:19,564
Ah well ...
801
00:48:19,731 --> 00:48:21,525
I will hit you there.
802
00:48:24,027 --> 00:48:26,029
Do not worry.
- Why?
803
00:48:27,197 --> 00:48:28,740
(Randy-Tape, tape).
804
00:48:28,907 --> 00:48:29,866
* Tape ...
805
00:48:30,033 --> 00:48:31,118
- No, no!
806
00:48:31,285 --> 00:48:34,204
- Get up! Up!
807
00:48:34,371 --> 00:48:35,789
Christian.
808
00:48:35,956 --> 00:48:37,541
You crcis I'll hit you?
809
00:48:38,750 --> 00:48:41,044
"Requiem Dies lrae" (Verdi)
810
00:49:01,565 --> 00:49:03,650
Christian!
Stay with us!
811
00:49:03,817 --> 00:49:04,860
Here *
812
00:49:06,111 --> 00:49:07,738
"Requiem Dies lrae" (Verdi)
813
00:49:18,498 --> 00:49:19,458
Christian!
814
00:49:34,973 --> 00:49:37,184
- Here,
I see lots of fireflies.
815
00:49:38,518 --> 00:49:39,644
Qh ...
816
00:49:39,811 --> 00:49:41,229
estca, death
817
00:49:42,022 --> 00:49:43,315
estpas possibie ...
818
00:49:43,482 --> 00:49:46,109
I aipas finii'armoire
Ms. De Tonquedec.
819
00:49:46,276 --> 00:49:48,070
Japanese music
820
00:50:22,687 --> 00:50:23,647
- You like it?
821
00:50:23,814 --> 00:50:24,981
I choose well.
822
00:50:25,148 --> 00:50:26,358
- It gets better.
823
00:50:26,525 --> 00:50:27,401
Strange music
824
00:50:31,655 --> 00:50:32,864
Techno music
825
00:50:42,082 --> 00:50:44,459
- Ch yeah, you like that?
826
00:50:44,626 --> 00:50:45,460
Naughty!
827
00:50:59,683 --> 00:51:02,018
Techno music
828
00:51:02,185 --> 00:51:02,811
- Ch ass!
829
00:51:09,234 --> 00:51:10,569
Christian Ch!
830
00:51:11,445 --> 00:51:12,654
- Is he dead?
831
00:51:12,821 --> 00:51:14,030
- Ch no!
832
00:51:17,576 --> 00:51:19,494
- Christian! Ch!
833
00:51:19,661 --> 00:51:23,039
Techno music off
834
00:51:23,206 --> 00:51:24,666
The artist!
835
00:51:24,833 --> 00:51:27,461
Music disturbing
836
00:51:36,136 --> 00:51:37,220
- Damn!
837
00:51:58,450 --> 00:51:59,868
Hurry up!
838
00:52:00,035 --> 00:52:02,162
There's another!
There he is!
839
00:52:02,329 --> 00:52:04,164
Start, sir!
840
00:52:06,750 --> 00:52:08,251
Music disturbing
841
00:52:11,463 --> 00:52:13,006
- This is not your night.
842
00:52:14,716 --> 00:52:15,759
And ..
843
00:52:18,345 --> 00:52:20,055
This is how your little name?
844
00:52:26,770 --> 00:52:29,397
Ukulele
845
00:52:33,151 --> 00:52:34,653
- Christian ...
846
00:52:50,835 --> 00:52:52,212
- Christian!
847
00:53:05,850 --> 00:53:07,143
- Super.
848
00:53:07,310 --> 00:53:09,604
It operates well, it. Top?
849
00:53:09,771 --> 00:53:12,065
Raises a little. It takes less, right?
850
00:53:12,232 --> 00:53:13,567
- Hmm.
- This is normal.
851
00:53:14,442 --> 00:53:16,611
Cn has done a good job, Maxime.
852
00:53:16,778 --> 00:53:19,489
You were serious
well you did put your elastic.
853
00:53:19,656 --> 00:53:21,533
I'm proud of you.
854
00:53:21,700 --> 00:53:24,327
Phuong, what time is it please?
855
00:53:24,494 --> 00:53:25,120
- 16h30.
856
00:53:25,287 --> 00:53:26,913
- Ch, I must go.
857
00:53:27,080 --> 00:53:28,415
See you soon.
- Goodbye.
858
00:53:28,582 --> 00:53:30,166
- Ms. Chimi, come and see.
859
00:53:30,333 --> 00:53:33,295
Maxime there 2 years
and now. Not bad, eh?
860
00:53:33,461 --> 00:53:35,964
- Thank you, Doctor.
- Please.
861
00:53:36,131 --> 00:53:38,550
- The kids are doing well?
- Cui, very well.
862
00:53:38,842 --> 00:53:40,093
- Goodbye, Doctor.
863
00:53:40,260 --> 00:53:41,761
- Good evening.
- Thank you.
864
00:53:42,262 --> 00:53:43,430
Go Maxime.
865
00:53:43,763 --> 00:53:46,891
Well, tell me, what is
this story with mom?
866
00:53:48,101 --> 00:53:51,187
No, wait.
Already you do not speak like that to your mother.
867
00:53:51,354 --> 00:53:53,648
And then we said what Saturday?
868
00:53:54,316 --> 00:53:57,193
Be nice, huh?
I kiss my angel FCRT.
869
00:53:57,360 --> 00:53:59,529
Your mother returns me please.
870
00:54:01,823 --> 00:54:05,827
I really know, I do not know
what he wants, actually. CNCP ...
871
00:54:07,120 --> 00:54:08,330
I kiss you hard.
872
00:54:17,172 --> 00:54:19,466
* "In love" (Veronique Sanson)
873
00:54:19,633 --> 00:54:23,553
* A nultje fall asleep with inl
874
00:54:23,720 --> 00:54:26,056
*
...
875
00:54:26,222 --> 00:54:29,809
* Maisje know we I'interdit
876
00:54:29,976 --> 00:54:33,855
*
...
877
00:54:34,022 --> 00:54:37,901
* Ftje sense qulme bite fever
878
00:54:38,068 --> 00:54:39,402
*
...
879
00:54:41,571 --> 00:54:45,909
* without you quej'aie shadow of remorse nn
880
00:54:46,076 --> 00:54:50,205
*
...
881
00:54:50,372 --> 00:54:53,124
* Et je wonder
882
00:54:54,125 --> 00:54:58,505
* If cetamour will iendemain
883
00:54:59,506 --> 00:55:06,012
* Quand je am loln of inl
884
00:55:07,097 --> 00:55:10,350
* I really aipius All my head
885
00:55:11,101 --> 00:55:12,519
- Come all with me!
886
00:55:12,686 --> 00:55:14,979
* And I'm more icl
887
00:55:15,146 --> 00:55:16,564
- Move, damn it!
888
00:55:16,731 --> 00:55:18,942
*-I'm pines here
889
00:55:20,068 --> 00:55:22,320
I feel the pinle
890
00:55:22,487 --> 00:55:27,117
another planete
891
00:55:37,252 --> 00:55:38,128
- Come on.
892
00:55:45,301 --> 00:55:48,179
Wait two seconds!
- What, are you not paid?
893
00:55:48,346 --> 00:55:50,598
- No, I'm shy!
894
00:55:50,765 --> 00:55:51,433
- You're beautiful!
895
00:55:53,810 --> 00:55:56,187
- I'm glad to see you!
- Me too.
896
00:55:58,898 --> 00:55:59,649
- He hc
897
00:55:59,816 --> 00:56:01,192
the pouffiasses! Hey!
898
00:56:01,359 --> 00:56:03,069
- No, no, no!
- We're here!
899
00:56:03,236 --> 00:56:05,321
- Cn will not bother you too much.
900
00:56:05,488 --> 00:56:07,240
- But no, put your ass up!
901
00:56:07,407 --> 00:56:08,324
- Hello. Eric.
902
00:56:08,491 --> 00:56:10,034
- Give him a kiss!
- Hello,
903
00:56:10,201 --> 00:56:11,828
Sir.
- No, Eric, I beg you.
904
00:56:11,995 --> 00:56:13,455
Eric enchanted.
- Hello.
905
00:56:13,621 --> 00:56:16,082
- They know I speak
you constantly.
906
00:56:16,249 --> 00:56:17,417
Eric, Eric!
- Stop it.
907
00:56:17,584 --> 00:56:19,711
- No, I can not stop!
Cn sits?
908
00:56:19,878 --> 00:56:22,797
- Docks, go ahead.
I'm going there.
909
00:56:32,599 --> 00:56:33,850
- Good ...
910
00:56:34,017 --> 00:56:34,976
Full day good?
911
00:56:35,143 --> 00:56:36,853
- Too much shit.
- Grave.
912
00:56:37,020 --> 00:56:38,146
- Dumped by text message.
913
00:56:38,313 --> 00:56:40,148
- This is good, fuck, I fcus.
914
00:56:40,315 --> 00:56:43,485
- You're in Modern Literature?
- Well, it shows!
915
00:56:43,651 --> 00:56:44,819
- Quays!
916
00:56:44,986 --> 00:56:46,112
- Cn has great teachers.
917
00:56:46,446 --> 00:56:49,616
- In any case, with Eric
I learn stuff.
918
00:56:50,992 --> 00:56:52,118
- I hear you!
919
00:56:52,285 --> 00:56:53,620
- A cafe.
920
00:56:53,787 --> 00:56:56,581
- A coke.
- Me is good, thank you.
921
00:56:56,748 --> 00:56:58,208
- Cui, me neither.
922
00:56:58,374 --> 00:57:01,586
- Take something ...
- A Tavel, please sir.
923
00:57:01,753 --> 00:57:04,130
- In fact, too.
- Ah ass, too.
924
00:57:04,297 --> 00:57:05,799
- A Tavel too.
- Same.
925
00:57:06,674 --> 00:57:09,302
- What asshole, I think not!
- What?
926
00:57:09,469 --> 00:57:10,887
Let me see!
927
00:57:11,054 --> 00:57:12,597
- The bastard!
- I was sure.
928
00:57:12,764 --> 00:57:13,640
- Disgusting!
929
00:57:13,807 --> 00:57:16,434
I told
c'etait that big bastard.
930
00:57:16,601 --> 00:57:17,852
- Eanny, like.
- What?
931
00:57:18,019 --> 00:57:19,729
- He slaps my neighbor.
- No!
932
00:57:19,896 --> 00:57:20,730
- Yeah.
933
00:57:20,897 --> 00:57:22,899
- Which one?
- With the CSRG breasts.
934
00:57:23,066 --> 00:57:24,234
The blonde.
- The blonde?
935
00:57:24,400 --> 00:57:27,362
- I'll be back.
- Disgusts me guys like that.
936
00:57:27,529 --> 00:57:29,614
- You will not have trouble finding better.
937
00:57:29,781 --> 00:57:30,573
- Yeah.
938
00:57:31,449 --> 00:57:32,116
- Ines.
939
00:57:32,283 --> 00:57:34,494
He called himself how?
- Eric.
940
00:57:34,661 --> 00:57:35,995
- Eric?
- Yeah.
941
00:57:36,538 --> 00:57:39,624
- It daron anyway.
- Not like he was 50 years old.
942
00:57:39,791 --> 00:57:42,293
- No, not
as if he was 20 years old.
943
00:57:42,460 --> 00:57:45,171
- His eyes fall.
- Sullen, a little gray.
944
00:57:45,338 --> 00:57:46,464
As his costume.
945
00:57:46,631 --> 00:57:48,174
- He is handsome kid.
- Yes.
946
00:57:48,341 --> 00:57:50,385
- Really?
- No, why do you say that?
947
00:57:50,552 --> 00:57:51,970
- If it is beautiful.
- Canon
948
00:57:52,136 --> 00:57:55,139
You saw or not? It is canon.
- Scn suit yes.
949
00:57:55,306 --> 00:57:57,517
- You're kidding.
- In addition, it is the Pete.
950
00:57:57,684 --> 00:57:59,185
- But no!
- But if!
951
00:57:59,352 --> 00:58:01,354
Because it leaves with lnes.
952
00:58:02,730 --> 00:58:04,357
- I do not have rabies!
- Stop it.
953
00:58:04,524 --> 00:58:06,401
But if you're jealous.
- But no!
954
00:58:06,568 --> 00:58:08,778
- He has over you beard!
- But ...
955
00:58:09,779 --> 00:58:10,905
- Cn go, right?
956
00:58:11,072 --> 00:58:14,284
- Qn go. You get what you?
- Uh ...
957
00:58:14,450 --> 00:58:15,535
- This GPS is that?
958
00:58:15,702 --> 00:58:17,745
- Who.
- Well, in addition to the camera
959
00:58:17,912 --> 00:58:19,998
and everything in it.
960
00:58:20,164 --> 00:58:22,000
Damn, this is too cool.
961
00:58:23,501 --> 00:58:24,961
- Do not touch it.
962
00:58:26,254 --> 00:58:29,757
* If -cetamour will lendemaln
963
00:58:29,924 --> 00:58:31,259
- What's that sound?
964
00:58:31,426 --> 00:58:33,177
- It's Nostalgia or what?
965
00:58:33,344 --> 00:58:34,012
Huh?
966
00:58:34,178 --> 00:58:34,888
- I do not know.
967
00:58:35,054 --> 00:58:37,348
Do it it be a CD of my ...
I do not know.
968
00:58:37,515 --> 00:58:39,642
I listen to this stuff.
- It can
969
00:58:39,809 --> 00:58:42,937
loving Nicole Croisille.
- Ah, ah, but that is not Ni ...
970
00:58:43,104 --> 00:58:44,022
- Cn can smoke?
971
00:58:44,188 --> 00:58:44,814
- No.
972
00:58:44,981 --> 00:58:46,608
- Of course!
973
00:58:46,774 --> 00:58:48,943
- Go on and do turn.
974
00:58:49,110 --> 00:58:51,154
- Tell your PCTE we are not
975
00:58:51,321 --> 00:58:52,780
the car show!
976
00:58:52,947 --> 00:58:53,990
- But I like it.
977
00:58:54,157 --> 00:58:56,034
"True Skool" (Coldcut)
978
00:59:02,916 --> 00:59:05,251
- It's nice here!
You drink something?
979
00:59:05,418 --> 00:59:07,712
- Vodka Red Bull.
- Red Bull Red Bull?
980
00:59:07,879 --> 00:59:10,173
Qn takes shots,
it is more user friendly.
981
00:59:11,549 --> 00:59:12,884
Shcts of vodka,
982
00:59:13,051 --> 00:59:15,845
please, sir. Ten.
- Some shots.
983
00:59:16,012 --> 00:59:16,763
It rolls.
984
00:59:45,792 --> 00:59:47,752
Rhythmic music
985
00:59:50,922 --> 00:59:51,631
- T'etais where?
986
00:59:51,798 --> 00:59:53,758
This is not cool!
- With pctes!
987
00:59:53,925 --> 00:59:57,261
- I look like an idiot with that.
- That is, you're a little drunk!
988
00:59:58,721 --> 00:59:59,764
- Cn go, right?
989
01:00:00,682 --> 01:00:01,891
- Are you hot?
990
01:00:04,435 --> 01:00:05,895
- You excuse us 2 minutes?
991
01:00:07,689 --> 01:00:08,439
Cn go?
992
01:00:09,107 --> 01:00:11,484
(Whispers)
- I very much want your cock.
993
01:00:14,320 --> 01:00:15,488
- Hi!
994
01:00:16,280 --> 01:00:17,156
- Hey, Princess!
995
01:00:17,323 --> 01:00:18,241
- James!
996
01:00:18,408 --> 01:00:19,367
- Are you okay?
997
01:00:22,286 --> 01:00:22,954
- Eric.
998
01:00:31,879 --> 01:00:33,840
- You're leaving?
- Cuais on hand.
999
01:01:06,497 --> 01:01:06,705
- In any case,
1000
01:01:07,790 --> 01:01:09,208
- you did well BCSSE, eh!
1001
01:01:10,418 --> 01:01:11,794
- Child not requiring bed what I had?
1002
01:01:11,961 --> 01:01:14,464
- I know, it was ... 4 years or less.
1003
01:01:14,922 --> 01:01:18,092
- Ah, I was 15! You had already want to fuck me?
1004
01:01:18,259 --> 01:01:20,845
- No! No, no, no.
1005
01:01:21,012 --> 01:01:22,805
- You're a pedcphile, actually.
1006
01:01:23,264 --> 01:01:24,348
- No, not say that.
1007
01:01:27,310 --> 01:01:28,269
- Aaahh!
1008
01:01:29,395 --> 01:01:31,939
- Stop, stop!
1009
01:01:32,106 --> 01:01:34,484
You tickle, tickle you!
1010
01:01:39,781 --> 01:01:41,449
- What you're beautiful.
1011
01:01:42,450 --> 01:01:44,243
- You're not bad, eh?
1012
01:01:46,245 --> 01:01:48,372
- A facelift and it's gone.
1013
01:01:51,459 --> 01:01:55,338
- What are you doing for Easter?
- I'm going to Lourdes, like every year.
1014
01:01:55,505 --> 01:01:57,590
- No, Seriously?
1015
01:01:59,008 --> 01:01:59,717
- Why?
1016
01:02:01,260 --> 01:02:05,681
- I want to take you Lake Como. In Italy, both in love.
1017
01:02:06,474 --> 01:02:07,642
Than both.
1018
01:02:15,483 --> 01:02:16,776
- Wait, I'll go.
1019
01:02:24,200 --> 01:02:24,909
- Good evening.
1020
01:02:25,409 --> 01:02:26,911
- Ah, but you're crazy!
1021
01:02:27,829 --> 01:02:29,413
Hello!
1022
01:02:29,580 --> 01:02:30,414
- Sorry.
1023
01:02:36,254 --> 01:02:37,213
- Are you happy?
1024
01:02:37,380 --> 01:02:38,339
Huh? - Mmmhh.
1025
01:02:38,506 --> 01:02:40,883
- This is only the beginning!
- Good evening, sir.
1026
01:02:41,050 --> 01:02:42,093
- Good evening.
- Cn go.
1027
01:02:42,260 --> 01:02:43,928
- I put the tray on the table?
1028
01:02:44,095 --> 01:02:45,138
- Cui there, thank you.
1029
01:02:45,304 --> 01:02:47,348
Cn is UC?
- At Joz.
1030
01:02:47,515 --> 01:02:49,559
- It's okay, sir.
I got it.
1031
01:02:49,725 --> 01:02:51,519
- Are you sure? - Cui is good.
1032
01:02:53,938 --> 01:02:55,857
- Thank you. - Thank you.
1033
01:02:56,023 --> 01:02:59,152
- Have a great evening. Good evening.
1034
01:02:59,902 --> 01:03:00,862
- Ines!
1035
01:03:01,028 --> 01:03:02,655
Cn going nowhere, huh?
1036
01:03:03,156 --> 01:03:05,283
What are you doing?
- In your opinion?
1037
01:03:05,449 --> 01:03:07,160
- Cn go?
1038
01:03:07,326 --> 01:03:09,036
- This is ridiculous look what
1039
01:03:09,203 --> 01:03:12,123
I ordered! Are you kidding? You're not serious?
1040
01:03:12,290 --> 01:03:13,040
- But if.
1041
01:03:13,207 --> 01:03:16,043
- That sucks, I ordered stuff!
Cn dinner,
1042
01:03:16,210 --> 01:03:17,628
- There's too much there!
1043
01:03:17,795 --> 01:03:18,504
Cn go!
1044
01:03:21,674 --> 01:03:24,135
- I go out. I saw your friends, I dcnne.
1045
01:03:24,302 --> 01:03:26,470
Okay. We stay here, that's all.
1046
01:03:26,637 --> 01:03:28,723
But no, understand me.
1047
01:03:30,141 --> 01:03:32,685
This is our night, alone both.
1048
01:03:35,062 --> 01:03:36,564
You do the mouth.
- No.
1049
01:03:36,731 --> 01:03:38,274
- If you do face.
1050
01:03:38,441 --> 01:03:39,317
- No.
1051
01:03:40,359 --> 01:03:41,611
It's just that ...
1052
01:03:42,778 --> 01:03:43,404
- What?
1053
01:03:45,114 --> 01:03:47,408
- Ben vcila, it's been 3 weeks ...
1054
01:03:48,534 --> 01:03:49,243
I think
1055
01:03:49,410 --> 01:03:51,245
I'm a little late, and ...
1056
01:03:59,170 --> 01:04:00,046
- But, uh ...
1057
01:04:01,964 --> 01:04:03,674
It's not ...
1058
01:04:04,967 --> 01:04:06,260
- Ah, the mouth!
1059
01:04:09,847 --> 01:04:12,225
- I have not believed. - Ch if thou hast believed.
1060
01:04:12,391 --> 01:04:13,893
- Not for a second! - Ch though!
1061
01:04:15,186 --> 01:04:18,439
- Oh no, I'll stop immediately, we're going nowhere!
1062
01:04:18,606 --> 01:04:20,524
Electronic music
1063
01:04:28,532 --> 01:04:31,244
He tell me he! It is where lnes?
1064
01:04:38,584 --> 01:04:39,252
- Heeee!
1065
01:04:39,418 --> 01:04:40,253
Costume!
1066
01:04:40,836 --> 01:04:41,921
Chhhhh!
1067
01:04:44,006 --> 01:04:44,715
James.
1068
01:04:44,882 --> 01:04:45,800
- Eric.
1069
01:04:46,259 --> 01:04:47,802
- Ccmme Eric Cantona!
1070
01:04:48,552 --> 01:04:49,303
- Cuais.
1071
01:04:51,597 --> 01:04:52,932
- Eric Cantona!
1072
01:04:56,227 --> 01:04:58,437
- Well, tell me, you have not seen lnes?
1073
01:05:07,196 --> 01:05:08,656
- You BCIS something?
1074
01:05:08,823 --> 01:05:09,490
- No thank you.
1,078
1075
01:05:09,657 --> 01:05:10,533
- Gordon, 2 Savoies.
1076
01:05:11,867 --> 01:05:13,286
Cuhhhhhh!
1077
01:05:13,452 --> 01:05:15,663
You come here often?
1078
01:05:16,205 --> 01:05:16,831
- No.
1079
01:05:18,874 --> 01:05:22,044
It does not change. Y has only guns here the killers!
1080
01:05:22,211 --> 01:05:25,256
Hey, relax! - Okay, I'm relaxed,!
1081
01:05:25,423 --> 01:05:27,008
- Qn the same age. - Ah bcn?
1082
01:05:27,174 --> 01:05:27,925
- Cuais!
1083
01:05:28,092 --> 01:05:31,220
- Can not you see that this is lnes? You spoke earlier.
1084
01:05:34,640 --> 01:05:35,266
- Cuais!
1085
01:05:35,433 --> 01:05:36,267
- Did you see?
1086
01:05:41,063 --> 01:05:42,189
- Fuck life!
1087
01:05:42,356 --> 01:05:43,816
Climax!
1088
01:05:57,330 --> 01:05:59,206
Electro-pop music
1089
01:06:02,960 --> 01:06:04,587
You know, it is not life
1090
01:06:04,754 --> 01:06:08,090
decides for you it is up to you for life.
1091
01:06:08,257 --> 01:06:10,051
Otherwise, you obey a pattern.
1092
01:06:10,217 --> 01:06:12,762
You captured? It is up to you!
1093
01:06:12,928 --> 01:06:14,764
They say, am the way,
1094
01:06:14,930 --> 01:06:17,183
get married, be a lawyer ...
1095
01:06:17,350 --> 01:06:19,060
Shut up! Shut up!
1096
01:06:19,310 --> 01:06:22,938
You do not do that, it is not positive, is negative.
1097
01:06:23,105 --> 01:06:26,275
This is crap. You're stronger than that, Cantona!
1098
01:06:47,380 --> 01:06:48,714
- At quci you play there?
1099
01:06:48,881 --> 01:06:50,216
- Okay, calm down!
1100
01:06:50,841 --> 01:06:53,636
Hey, look behind. I tattooed there?
1101
01:06:53,803 --> 01:06:55,388
- I did not say that. - Nope!
1102
01:06:55,554 --> 01:06:58,557
You want to put a leash? Do you have a leash?
1103
01:06:58,724 --> 01:07:00,768
- Stop it! - A leash for the gentleman?
1104
01:07:01,143 --> 01:07:02,061
You loose me.
1105
01:07:02,228 --> 01:07:03,938
- Well, Mr Sebag! Okay?
1106
01:07:04,105 --> 01:07:06,899
- Hugo, OK? - Cuais, quiet. It's funny
1107
01:07:07,066 --> 01:07:09,568
see you there. You are not with my father,
1108
01:07:09,735 --> 01:07:11,070
I hope? - No.
1109
01:07:11,237 --> 01:07:13,489
- Are you alone? Have a drink
1110
01:07:13,656 --> 01:07:15,449
with us. - I can not thank you.
1111
01:07:15,616 --> 01:07:17,993
- Come and have a drink! - I told you no!
1112
01:07:18,160 --> 01:07:19,370
Qk? - Okay, ccol.
1113
01:07:20,037 --> 01:07:21,163
- Excuse me.
1114
01:07:22,039 --> 01:07:22,873
Ines.
1115
01:07:23,249 --> 01:07:25,626
I wanna talk 2 seconds. - No.
1116
01:07:25,793 --> 01:07:27,461
You loose me. - Please.
1117
01:07:27,628 --> 01:07:28,712
- You're cowards!
1118
01:07:28,879 --> 01:07:30,589
- What did I do? - Let her go!
1119
01:07:30,756 --> 01:07:31,966
- I have not done anything!
1120
01:07:32,133 --> 01:07:33,342
Come on. - No!
1121
01:07:33,509 --> 01:07:35,177
- Let her go. - Shut up, you!
1122
01:07:35,344 --> 01:07:36,512
- Cu I disassembled.
1123
01:07:36,679 --> 01:07:38,013
- You, you removed me? - Cuais.
1124
01:07:38,556 --> 01:07:39,348
- What's wrong?!
1125
01:07:39,515 --> 01:07:40,516
- Come on! - No!
1126
01:07:40,683 --> 01:07:41,684
- He! - What?
1127
01:07:50,109 --> 01:07:50,985
- Go!
1128
01:07:51,152 --> 01:07:52,403
- Okay, okay!
1129
01:07:53,946 --> 01:07:55,531
Ines! - Damn, come here!
1130
01:07:55,698 --> 01:07:57,616
- Ines!
1131
01:07:57,783 --> 01:08:00,077
Come! - Damn, never, you!
1132
01:08:07,960 --> 01:08:09,628
(Smothered) ...
1133
01:08:38,699 --> 01:08:40,493
Dramatic music
1134
01:11:16,065 --> 01:11:17,316
- Do you want butter?
1135
01:11:17,483 --> 01:11:18,776
- Yeah.
1136
01:11:18,942 --> 01:11:21,612
Tonight, I'm going PIANC my hearing.
1137
01:11:23,155 --> 01:11:25,491
In any case I worked, CNCP ...
1138
01:11:26,700 --> 01:11:27,534
- And Fanny?
1139
01:11:27,701 --> 01:11:29,703
- This is not the best of ccurs.
1140
01:11:31,497 --> 01:11:33,415
- Here. - Thank you.
1141
01:11:33,582 --> 01:11:34,458
- I'll be back.
1142
01:11:50,349 --> 01:11:51,850
- I had an accident.
1143
01:12:14,039 --> 01:12:15,666
Melancholy music
1144
01:12:30,180 --> 01:12:30,889
- Good ...
1145
01:12:32,975 --> 01:12:34,143
Goodbye, you.
1146
01:12:38,939 --> 01:12:40,274
Goodbye, Audrey.
1147
01:12:43,026 --> 01:12:43,652
Cui?
1148
01:12:43,819 --> 01:12:45,279
*-Who, darling, it's us.
1149
01:12:45,446 --> 01:12:46,864
- Fuck off, fuck off!
1150
01:12:47,030 --> 01:12:48,115
Get out, you!
1151
01:12:54,329 --> 01:12:54,955
Cui?
1152
01:12:55,122 --> 01:12:58,542
Ben opens, what do you do?
- Ch, I thought I did.
1153
01:13:00,586 --> 01:13:02,212
Jazzy rhythmic
1154
01:13:19,062 --> 01:13:20,355
Under the bed!
1155
01:13:23,150 --> 01:13:24,818
Vcila, vcila!
1156
01:13:54,223 --> 01:13:54,932
Zeus.
1157
01:13:56,850 --> 01:13:57,810
Fuckng Zeus.
1158
01:14:02,105 --> 01:14:03,232
- Yu're quci, Thibault?
1159
01:14:03,398 --> 01:14:04,441
- Nothing.
1160
01:14:04,608 --> 01:14:05,408
- Ch!
1161
01:14:10,614 --> 01:14:12,658
Jazz ambience
1162
01:14:15,911 --> 01:14:16,537
- No!
1163
01:14:16,703 --> 01:14:19,373
- I felt I lost all my ways.
1164
01:14:19,540 --> 01:14:21,500
I wanted to distance,
1165
01:14:21,667 --> 01:14:24,127
she thinks not I'm crazy about her.
1166
01:14:24,294 --> 01:14:27,047
That way, she will return to you, call you.
1167
01:14:27,214 --> 01:14:27,965
- So what?
1168
01:14:28,131 --> 01:14:30,384
- Well, she has not called.
1169
01:14:30,551 --> 01:14:32,261
Damn, she not remember.
1170
01:14:33,136 --> 01:14:34,930
Eccute Ben is like that.
1171
01:14:35,097 --> 01:14:38,851
This is not so bad, she took the lead. It's settled.
1172
01:14:39,017 --> 01:14:41,019
But it pisses me off, quci!
1173
01:14:41,186 --> 01:14:44,273
Qn be stowed a beautiful, old, whatever you want ...
1174
01:14:44,439 --> 01:14:45,607
Cn is fragile.
1175
01:14:45,774 --> 01:14:47,860
Here I am. I'm fragile.
1176
01:14:48,026 --> 01:14:51,572
- But ... If she had stayed, Julie you have left?
1177
01:14:51,738 --> 01:14:52,781
- Not on your life.
1178
01:14:56,535 --> 01:14:58,412
- Julie, come with us there!
1179
01:14:58,579 --> 01:14:59,288
- I'm coming!
1180
01:15:01,331 --> 01:15:03,750
- No, I leave it, but there ...
1181
01:15:03,917 --> 01:15:06,837
I had feelings. A bit like Virginia.
1182
01:15:07,004 --> 01:15:07,796
- And Eiisabeth.
1183
01:15:14,553 --> 01:15:16,722
Quf, it lasts forever, I become
1184
01:15:16,889 --> 01:15:18,307
completly ... - Yeah.
1185
01:15:18,473 --> 01:15:20,517
- I realize that my stories
1186
01:15:20,684 --> 01:15:24,479
are spaced really. Therefore I am more present. She was delighted.
1187
01:15:24,646 --> 01:15:26,899
And it is great, right now.
1188
01:15:27,065 --> 01:15:27,941
Nothing to say.
1189
01:15:31,445 --> 01:15:32,154
He!
1190
01:15:32,321 --> 01:15:35,240
Come on, I'm to make serious shit.
1191
01:15:35,407 --> 01:15:37,784
- Two seconds my love, I'm coming.
1192
01:15:38,577 --> 01:15:39,411
- You're weird.
1193
01:15:39,578 --> 01:15:42,289
You manage all your stuff with a natural!
1194
01:15:43,749 --> 01:15:44,625
- Ben quci?
1195
01:15:45,709 --> 01:15:49,379
- Well, I do not know. There's your wife 2m and you tell us about ...
1196
01:15:49,546 --> 01:15:52,633
- 15 years knows that. I will not tell ...
1197
01:15:52,799 --> 01:15:54,259
- No, but ... - But quci?
1198
01:15:54,426 --> 01:15:56,637
- I would prefer nothing happens.
1199
01:15:56,803 --> 01:15:58,513
- Nothing, what? - Yeah ...
1200
01:15:59,598 --> 01:16:02,851
There is no Elizabeth Virginia, all ...
1201
01:16:03,018 --> 01:16:04,686
You're married, shit! With children.
1202
01:16:04,853 --> 01:16:07,814
You might also be faithful, like everyone else.
1203
01:16:16,156 --> 01:16:16,823
Why
1204
01:16:16,990 --> 01:16:17,783
are you laughing?
1205
01:16:17,950 --> 01:16:19,826
What you got, you?
1206
01:16:19,993 --> 01:16:21,119
- Nothing!
1207
01:16:25,332 --> 01:16:29,002
- No, but ... it is your "Like everyone else" makes me laugh.
1208
01:16:29,169 --> 01:16:32,631
You know lots of couples that are not crap
1209
01:16:32,798 --> 01:16:34,967
after 15 years of marriage? - Cuais we.
1210
01:16:37,302 --> 01:16:40,055
- So much the better, what can I say?
1211
01:16:45,102 --> 01:16:46,311
- Are you okay? - Cuais.
1212
01:16:46,478 --> 01:16:47,187
- Cuais.
1213
01:16:47,354 --> 01:16:49,314
- And you, my heart of love?
1214
01:16:49,481 --> 01:16:50,148
- It's okay.
1215
01:17:00,993 --> 01:17:03,787
- Qn a drink? - No it's okay, it's good look.
1216
01:17:03,954 --> 01:17:04,997
- Olive. - No, no.
1217
01:17:05,163 --> 01:17:07,958
- A small Limoncello. You love it. - No, no!
1218
01:17:08,125 --> 01:17:10,293
- Give us two Limoncello sweetheart.
1219
01:17:10,460 --> 01:17:12,087
- I m'enerver cunt.
1220
01:17:12,254 --> 01:17:12,963
- Yes ...
1221
01:17:13,130 --> 01:17:15,716
- Qn knows by heart, we love this guy.
1222
01:17:15,882 --> 01:17:19,928
It is like that, it unchanged. Cn should stop being surprised.
1223
01:17:20,095 --> 01:17:20,929
- Exactly.
1224
01:17:21,096 --> 01:17:24,349
It was like that in college, it will look like in 60 years.
1225
01:17:25,517 --> 01:17:27,978
No, but, uh ... Cn is there eh!
1226
01:17:28,603 --> 01:17:29,438
Cn is there.
1227
01:17:29,604 --> 01:17:32,482
- And he's right, they look good both.
1228
01:17:32,649 --> 01:17:33,608
- Quays. - Yeah.
1229
01:17:34,901 --> 01:17:36,778
Especially since she did the same.
1230
01:17:37,571 --> 01:17:39,239
- Really? - Ben ass eccute!
1231
01:17:39,406 --> 01:17:42,868
Eaut stop with this thing, this obsession very bourgeois
1232
01:17:43,035 --> 01:17:44,161
he's right, Nico.
1233
01:17:44,327 --> 01:17:47,205
Not a single pair remains faithful for 10 years.
1234
01:17:47,372 --> 01:17:49,541
It is long, though, 10. Not?
1235
01:17:49,708 --> 01:17:51,376
- Are you serious here? - Very!
1236
01:17:51,543 --> 01:17:52,961
I do not speak for me!
1237
01:17:53,128 --> 01:17:56,465
- Well, if you do not speak for you ...
- Well I'm talking to you.
1238
01:17:57,007 --> 01:17:57,841
- Why?
1239
01:17:58,508 --> 01:17:59,468
- You know what?
1240
01:18:00,594 --> 01:18:02,345
I want us to be sincere,
1241
01:18:02,512 --> 01:18:05,223
it is more beautiful qu'cn longer LSIFs.
1242
01:18:05,390 --> 01:18:06,808
- Oh yes. - No, wait!
1243
01:18:06,975 --> 01:18:10,604
EAIS trust me if I tell you that I will take no harm.
1244
01:18:10,771 --> 01:18:12,981
- What? - If you tell me you got shit.
1245
01:18:13,148 --> 01:18:14,941
- What are you talking about?
1246
01:18:15,108 --> 01:18:16,526
- I'm angry now?
1247
01:18:16,693 --> 01:18:19,863
No! I have over 14 years we do not live in a Walt Disney.
1248
01:18:20,030 --> 01:18:23,533
One thing: do not whisper while
I cleaned up.
1249
01:18:23,700 --> 01:18:25,368
- I never whispered, ok?
1250
01:18:25,535 --> 01:18:27,204
- My love, look at me. - Cui?
1251
01:18:27,370 --> 01:18:29,122
- I love you Qlivier. - Me too.
1252
01:18:29,289 --> 01:18:32,292
- Whatever you say, in 10 years I'll be there, like.
1253
01:18:32,459 --> 01:18:34,461
And it is normal that you did.
1254
01:18:34,628 --> 01:18:36,379
- What did I do? - Tell me!
1255
01:18:36,546 --> 01:18:37,672
- I have nothing to say!
1256
01:18:37,839 --> 01:18:41,510
- My love, 11 years of marriage!
You're even more beautiful than before,
1257
01:18:41,676 --> 01:18:43,303
my friends think you're sublime,
1258
01:18:43,470 --> 01:18:45,222
you've never taken advantage of? -Ugh.
1259
01:18:45,388 --> 01:18:48,350
- Limit I ask if you're not a little fagot!
1260
01:18:48,517 --> 01:18:50,185
- I have nothing to say.
1261
01:18:50,352 --> 01:18:54,022
- I do not care that you hast hardened your cock 3 times,
I just want to know.
1262
01:18:54,189 --> 01:18:57,109
- Come on, give me the keys, I get up early tomorrow.
1263
01:18:57,275 --> 01:18:59,111
- You wanna go? Balance!
1264
01:18:59,277 --> 01:19:01,071
Mysterious music
1265
01:19:05,283 --> 01:19:08,036
- Well, we go home, and we speak.
1266
01:19:08,245 --> 01:19:08,995
Ck?
1267
01:19:09,162 --> 01:19:11,581
- Are you serious? - Cui, but ccol, eh!
1268
01:19:12,082 --> 01:19:12,999
- I promise.
1269
01:19:28,557 --> 01:19:29,808
- It's okay, he sleeps.
1270
01:19:30,308 --> 01:19:33,311
What are you doing?
- Cn can do that to faccn joyful.
1271
01:19:33,478 --> 01:19:34,938
- I do not want to bcire.
1272
01:19:35,105 --> 01:19:37,399
- Qh, a small cup for atmosphere.
1273
01:19:37,566 --> 01:19:38,525
- You're ridiculous.
1274
01:19:38,692 --> 01:19:42,821
- It is great that we are about to do.
There's nothing sad!
1275
01:19:43,738 --> 01:19:44,656
Then?
1276
01:19:45,657 --> 01:19:46,700
J't'eccute!
1277
01:19:47,826 --> 01:19:49,578
Once upon a time ...
1278
01:19:50,245 --> 01:19:52,205
Music suspense percussion
1279
01:19:56,418 --> 01:19:59,629
- Do you remember the time when you're gone to St Malo?
1280
01:19:59,796 --> 01:20:01,590
When Victor was sick.
1281
01:20:01,756 --> 01:20:03,508
- Quays, very well. - Cuais?
1282
01:20:10,557 --> 01:20:11,975
- What? - Well, that's all.
1283
01:20:12,142 --> 01:20:13,977
- No, it's not funny there.
1284
01:20:14,144 --> 01:20:16,438
Tells a little. C'etait where, with whom ...
1285
01:20:16,605 --> 01:20:19,608
- Ouoi, you want details? I have not filmed, huh.
1286
01:20:19,774 --> 01:20:22,652
- It was fun, at least? You have renccntree Cu?
1287
01:20:24,070 --> 01:20:26,406
- I do not know, canned j'etais bcurre.
1288
01:20:26,573 --> 01:20:28,408
- You're not led, I hope.
1289
01:20:30,243 --> 01:20:34,039
I was with friends, we returned here for a nightcap,
1290
01:20:34,206 --> 01:20:37,834
Was the girl in the box, I had not noticed.
1291
01:20:39,044 --> 01:20:40,253
- Jclie?
1292
01:20:41,254 --> 01:20:42,297
- Not bad.
1293
01:20:42,464 --> 01:20:44,633
- You say okay, frankly canon?
1294
01:20:45,634 --> 01:20:46,801
- Not bad.
1295
01:20:46,968 --> 01:20:48,386
- What's her name?
1296
01:20:48,553 --> 01:20:49,346
- I know.
1297
01:20:49,512 --> 01:20:51,765
- Come on, I put a little name!
1298
01:20:52,390 --> 01:20:54,476
- Christelle. - Christelle how?
1299
01:20:55,727 --> 01:20:57,145
- Christelle Chamoux.
1300
01:21:03,735 --> 01:21:06,613
- And, uh ... You've magazine Christelle Chamoux?
1301
01:21:07,322 --> 01:21:08,031
- No.
1302
01:21:08,198 --> 01:21:09,282
- A pretty girl,
1303
01:21:09,449 --> 01:21:11,034
are not you a little curious?
1304
01:21:14,579 --> 01:21:16,665
- Qn is perhaps seen a little. - Ah.
1305
01:21:17,499 --> 01:21:18,166
Long?
1306
01:21:23,421 --> 01:21:24,047
Six months?
1307
01:21:25,966 --> 01:21:26,883
A year?
1308
01:21:27,926 --> 01:21:29,552
- Time for a story.
1309
01:21:35,558 --> 01:21:38,186
- It was you who broke my heart? - Cui.
1310
01:21:38,353 --> 01:21:42,190
- It was not too sad? - What do you care?
1311
01:21:42,357 --> 01:21:44,276
- I like it. - Do not worry too much?
1312
01:21:44,442 --> 01:21:46,361
- No, Christelle Chamoux the box,
1313
01:21:46,528 --> 01:21:49,364
I see dance, smile ... No, I like it.
1314
01:21:49,531 --> 01:21:50,782
- Well, if you like.
1315
01:21:54,494 --> 01:21:57,080
- Can you just tell me which you submitted it?
1316
01:21:57,247 --> 01:21:58,081
- Fersonne.
1317
01:21:58,248 --> 01:22:00,917
- It means nothing, nobody, my heart.
- If person.
1318
01:22:01,084 --> 01:22:04,170
- She saw the light ... - She had to follow the group.
1319
01:22:04,337 --> 01:22:05,338
- Ah, the group?
1320
01:22:05,755 --> 01:22:08,341
Who was it? Says. Friends of ours?
1321
01:22:08,508 --> 01:22:11,219
Friends of mine? - I was very discreet, Lisa,
1322
01:22:11,386 --> 01:22:12,721
nobody saw anything.
1323
01:22:12,887 --> 01:22:15,640
I did what you wanted, go to bed.
1324
01:22:33,074 --> 01:22:34,034
- Ah fuck ...
1325
01:22:38,455 --> 01:22:40,415
Were our friends here with a hooker
1326
01:22:40,582 --> 01:22:43,043
In the wild, and they saw you pack it!
1327
01:22:43,209 --> 01:22:44,961
I see here, these motherfuckers!
1328
01:22:45,128 --> 01:22:46,921
- You promised. - Who was the spits!
1329
01:22:47,088 --> 01:22:48,923
- You'll call everyone?
1330
01:22:49,090 --> 01:22:51,801
Eaire piss the world offfor a history of ass?
1331
01:22:51,968 --> 01:22:55,180
- I'll make all your directory.
- You're getting crazy!
1332
01:22:55,347 --> 01:22:56,598
- I swear ... - Give!
1333
01:22:56,765 --> 01:23:00,769
- You thought we were going to sleep?
I was gonna suck? Who is it?
1334
01:23:00,935 --> 01:23:04,230
- I invented everything to calm down.
Vcila, it gets confused.
1335
01:23:04,397 --> 01:23:06,024
- Okay
1336
01:23:07,567 --> 01:23:08,818
- What are you doing? - I clean.
1337
01:23:08,985 --> 01:23:12,655
It was not on the couch?
- Stop it, stop it, stop it!
1338
01:23:12,822 --> 01:23:13,865
Fucking stop!
1339
01:23:14,616 --> 01:23:15,241
Ch!
1340
01:23:18,953 --> 01:23:21,164
But damn, what do you think?
1341
01:23:21,998 --> 01:23:24,209
Oue you're too good to be cuckold?
1342
01:23:26,503 --> 01:23:28,505
Ou'est do you think about?
1343
01:23:28,671 --> 01:23:30,131
You're irresistible?
1344
01:23:31,299 --> 01:23:33,343
Do you understand my desires?
1345
01:23:34,844 --> 01:23:38,139
Obviously, you're so generous, so beautiful
1346
01:23:38,306 --> 01:23:41,309
so just fucking! Lisa, pull yourself together, what!
1347
01:23:41,476 --> 01:23:44,187
You think this is the dream in this house?
1348
01:23:44,354 --> 01:23:46,815
- But this girl ... - But it is in motion
1349
01:23:46,981 --> 01:23:48,149
this girl!
1350
01:23:48,316 --> 01:23:52,612
This girl is an idea, it's just a way, think for a second.
1351
01:23:54,197 --> 01:23:58,326
It made me feel less alone when we kissed once per month.
1352
01:23:58,493 --> 01:24:01,996
- Qn kissed not once a month! - Well whatever.
1353
01:24:02,455 --> 01:24:04,332
Everything depends on how it is done.
1354
01:24:04,499 --> 01:24:07,168
- You're saying this is my fault?
1355
01:24:09,587 --> 01:24:13,174
- Because what do you think, I did this for fun?
1356
01:24:14,259 --> 01:24:16,469
It's not funny to deceive his wife.
1357
01:24:18,513 --> 01:24:22,016
Especially when she sees all she checks the calendar,
1358
01:24:22,183 --> 01:24:24,602
they call 10 times a day ...
1359
01:24:29,482 --> 01:24:31,151
Wanna know the truth?
1360
01:24:33,486 --> 01:24:35,363
I had chips in my life.
1361
01:24:35,530 --> 01:24:36,656
Sometimes in the evening,
1362
01:24:36,823 --> 01:24:37,615
you looked at me weird
1363
01:24:37,782 --> 01:24:38,575
I was shaking ...
1364
01:24:38,741 --> 01:24:41,202
- Eallait leave it, asshole! - What do you want?
1365
01:24:41,369 --> 01:24:45,874
Have a frustrated husband, who holds principle?
A coward, a mutt?
1366
01:24:46,040 --> 01:24:47,292
- She had what could be better?
1367
01:24:47,459 --> 01:24:48,126
- But nothing!
1368
01:24:48,293 --> 01:24:50,587
It it is not you, that's all.
1369
01:24:50,753 --> 01:24:52,630
Interested yourself some men.
1370
01:24:52,797 --> 01:24:56,759
Desire for the unknown, fantasy,
all that crap. It tells you nothing?
1371
01:24:56,926 --> 01:24:59,637
You do not have 15 years. - Yes, But, I'm 50.
1372
01:24:59,804 --> 01:25:02,849
You bitch slaps one and the more you yelled at me?
1373
01:25:03,016 --> 01:25:04,559
- No, I'll explain.
1374
01:25:06,019 --> 01:25:08,104
- You should never have told me.
1375
01:25:09,105 --> 01:25:10,899
- Ben forgiveness to be honest.
1376
01:25:12,567 --> 01:25:15,153
Instead of hate, trying to understand.
1377
01:25:19,115 --> 01:25:21,618
Music suspense percussion
1378
01:25:24,829 --> 01:25:26,331
- I'm outta here.
1379
01:25:28,249 --> 01:25:29,167
Get off me!
1380
01:25:29,334 --> 01:25:33,296
- Wait, wait! Two minutes, I ask two minutes. Ck?
1381
01:25:33,463 --> 01:25:34,589
- Hurry up.
1382
01:25:34,756 --> 01:25:35,423
- Come on.
1383
01:26:12,418 --> 01:26:13,586
Decrescendo
1384
01:26:22,762 --> 01:26:23,680
I love you.
1385
01:26:27,141 --> 01:26:28,810
I love you, I love you.
1386
01:26:29,018 --> 01:26:29,978
I love you.
1387
01:26:39,696 --> 01:26:43,825
Sb could do something beautiful from this shit?
1388
01:26:48,037 --> 01:26:49,080
Qu'cn you think ...
1389
01:26:50,290 --> 01:26:53,543
that is weaker a narcissistic dick stroke?
1390
01:26:55,920 --> 01:26:57,589
I disagree.
1391
01:27:00,967 --> 01:27:03,136
This may be the opportunity ...
1392
01:27:03,303 --> 01:27:04,762
better to talk ...
1393
01:27:09,142 --> 01:27:12,103
to understand a little more, to go further.
1394
01:27:14,188 --> 01:27:14,856
Not?
1395
01:27:22,530 --> 01:27:24,657
- I do not have to blame yourself drcit.
1396
01:27:27,118 --> 01:27:29,120
I drcit not to judge you.
1397
01:27:31,623 --> 01:27:32,707
I have nothing to say.
1398
01:27:35,710 --> 01:27:36,753
Because ...
1399
01:27:38,838 --> 01:27:40,632
I experienced the same thing.
1400
01:27:46,971 --> 01:27:47,889
- What?
1401
01:27:48,681 --> 01:27:50,725
- It's time bedtime.
1402
01:27:52,685 --> 01:27:54,771
- How are you, you've experienced the same thing?
1403
01:27:54,937 --> 01:27:56,522
With whom? - Bad idea
1404
01:27:56,689 --> 01:27:58,441
to talk about. - This is your idea.
1405
01:27:58,608 --> 01:28:02,654
- I was wrong, she should have been close.
- Too late, I t'eccute there.
1406
01:28:02,820 --> 01:28:05,990
Qh! I'm listening! - Well, I like you.
1407
01:28:06,157 --> 01:28:09,661
I made a mistake, for almost the same reasons.
1408
01:28:13,665 --> 01:28:16,459
- It can not be the same. - Oh, why?
1409
01:28:16,626 --> 01:28:17,877
- You're a woman.- And?
1410
01:28:18,044 --> 01:28:22,340
- You have no history of ass. (Laughing)-Ou'est do you think?
1411
01:28:22,507 --> 01:28:26,511
- That's a compliment. When you kiss, there is always something.
1412
01:28:26,678 --> 01:28:29,138
- Oh yeah? - Cuais! Something deeper.
1413
01:28:29,305 --> 01:28:31,516
It's sentimental. - You crcis, really?
1414
01:28:32,975 --> 01:28:34,143
- Bitch, go!
1415
01:28:34,310 --> 01:28:36,187
- Not talk to me like that. - I'm talking
1416
01:28:36,354 --> 01:28:37,271
I like.
1417
01:28:44,821 --> 01:28:48,408
You fell in love, Lisa. The ass is not your thing.
1418
01:28:49,367 --> 01:28:52,120
You fell in love of a species motherfucker.
1419
01:28:52,286 --> 01:28:54,497
You thought the same motherfucker
1420
01:28:54,664 --> 01:28:56,666
while we were talking here.
1421
01:28:56,833 --> 01:29:00,753
I tell you my dirty days, and I feel like you're somewhere else.
1422
01:29:00,920 --> 01:29:03,214
Except that I'm too stupid to imagine
1423
01:29:03,381 --> 01:29:08,177
she fucks the asshole! There 3min I chialais like shit
1424
01:29:08,344 --> 01:29:10,596
I was on my knees! - You should have.
1425
01:29:20,356 --> 01:29:22,191
- Come on, tell me, who was it?
1426
01:29:23,443 --> 01:29:24,110
Huh?
1427
01:29:29,323 --> 01:29:30,616
That you were here?
1428
01:29:33,703 --> 01:29:35,371
C'etait better than me?
1429
01:29:41,043 --> 01:29:42,128
You've sucked?
1430
01:29:46,215 --> 01:29:46,883
You repcnds,
1431
01:29:47,049 --> 01:29:49,385
fuck? You answer, dammit!
1432
01:29:49,552 --> 01:29:51,345
Qh, tell me!
1433
01:29:51,804 --> 01:29:53,181
Fuck!
1434
01:29:53,639 --> 01:29:54,474
Qhhh!
1435
01:29:56,267 --> 01:29:58,060
Why you've told me?
1436
01:29:58,811 --> 01:30:00,897
I was still in love with you!
1437
01:30:04,192 --> 01:30:06,027
- Why? Here, you're the most?
1438
01:31:46,294 --> 01:31:50,006
- Qh, I saw, I saw. Friend, what did you see?
1439
01:31:50,172 --> 01:31:51,799
I saw a ...
1440
01:31:53,968 --> 01:31:55,303
- Gre ...
1441
01:31:55,469 --> 01:31:58,222
- A frog Who was the patrol
1442
01:31:58,389 --> 01:32:00,182
Scn sword at his side
1443
01:32:01,684 --> 01:32:04,478
- Compere ... - Compere, you lie
1444
01:32:04,645 --> 01:32:08,107
Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1445
01:32:08,274 --> 01:32:10,151
I saw ...
1446
01:32:10,318 --> 01:32:13,738
A wolf who sold cabbage The square Labcuree
1447
01:32:13,905 --> 01:32:15,406
Friend, you lie
1448
01:32:15,573 --> 01:32:18,951
Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1449
01:32:19,118 --> 01:32:21,662
I saw an eel Which covered her daughter
1450
01:32:21,829 --> 01:32:23,456
Go to marry
1451
01:32:23,623 --> 01:32:25,249
Friend, you lie
1452
01:32:25,416 --> 01:32:27,376
- This is my kitten. Perfect.
1453
01:32:31,422 --> 01:32:34,592
- Qh, I saw, I saw Friend, what did you see?
1454
01:32:34,759 --> 01:32:36,218
I saw an eel
1455
01:32:36,385 --> 01:32:38,179
Yes wore her daughter
1456
01:32:38,346 --> 01:32:40,097
Go to marry
1457
01:32:40,264 --> 01:32:41,807
Compere, you lie
1458
01:32:41,974 --> 01:32:43,351
Oh, I saw, I saw
1459
01:32:43,517 --> 01:32:45,728
Compere, what did you see?
1460
01:32:45,895 --> 01:32:47,063
I saw ...
1461
01:32:48,522 --> 01:32:51,275
a frog Yes patrol was ...
1462
01:32:53,235 --> 01:32:54,612
His sword at his side
1463
01:32:54,779 --> 01:32:56,405
Compere, you lie
1464
01:32:56,572 --> 01:33:00,242
Qh, I saw, I saw Compere, what did you see?
1465
01:33:00,409 --> 01:33:04,705
I saw a wolf who sold cabbage The square Plowed
1466
01:33:04,872 --> 01:33:06,540
Compere, you lie ...
1467
01:33:33,943 --> 01:33:34,944
- Woucuh!
1468
01:33:36,988 --> 01:33:39,240
Even a small Coupette, Edwige?
1469
01:33:41,158 --> 01:33:42,034
A Coupette?
1470
01:33:44,203 --> 01:33:45,037
Huh?
1471
01:33:45,871 --> 01:33:46,998
It's the party?
1472
01:33:50,042 --> 01:33:51,002
Edwige?
1473
01:33:55,715 --> 01:33:56,590
Edwige?
1474
01:33:57,341 --> 01:33:58,300
Edwige!
1475
01:33:59,760 --> 01:34:01,012
Ch old!
1476
01:34:01,929 --> 01:34:02,888
He! Ch!
1477
01:34:03,055 --> 01:34:05,725
No, no, no!
1478
01:34:07,184 --> 01:34:09,895
- He, Dad, I can do swing
1479
01:34:10,062 --> 01:34:11,564
when the lady has finished?
1480
01:34:15,818 --> 01:34:17,611
Rhythmic music funny
1481
01:34:32,501 --> 01:34:35,296
- You are sick. I would like to congratulate
1482
01:34:35,463 --> 01:34:37,548
because it is not an easy process
1483
01:34:37,715 --> 01:34:39,467
to come, but it is not
1484
01:34:39,633 --> 01:34:40,843
toward healing.
1485
01:34:41,010 --> 01:34:45,347
This leads you to behavior inapprcpries, you are not dcnt
1486
01:34:45,514 --> 01:34:46,432
quite
1487
01:34:46,599 --> 01:34:48,059
responsible.
- Ah, bah.
1488
01:34:49,101 --> 01:34:49,935
- Hello.
1489
01:34:50,102 --> 01:34:53,898
Sorry, I'm a little late, I was trying to jerk me off.
1490
01:34:57,693 --> 01:34:58,652
- Cn start?
1491
01:34:58,819 --> 01:34:59,653
- Wow!
1492
01:35:02,073 --> 01:35:03,491
- Before the presentations,
1493
01:35:03,657 --> 01:35:06,494
quick question: Apart Thibauit, who came
1494
01:35:06,660 --> 01:35:09,288
lnfideles to Anonymous voluntarily?
1495
01:35:11,499 --> 01:35:12,792
Who had the courage
1496
01:35:12,958 --> 01:35:14,919
to talk openly his relatives?
1497
01:35:16,212 --> 01:35:17,880
Well, who became gauler?
1498
01:35:22,301 --> 01:35:26,430
- First of all, hello, my name is Bernard Pichaut I am "sex addic."
1499
01:35:26,597 --> 01:35:27,640
- "Addic-t", Bernard.
1500
01:35:27,807 --> 01:35:29,683
- Addic-te ... And my infidelity
1501
01:35:29,850 --> 01:35:32,561
is mainly due in my career:
1502
01:35:32,728 --> 01:35:34,522
Server Montpellier. C'etait
1503
01:35:34,688 --> 01:35:36,148
the feast of panties! - Hmm.
1504
01:35:36,315 --> 01:35:38,025
After, plagiste in St Trop.
1505
01:35:38,192 --> 01:35:39,026
Slaughter.
1506
01:35:39,193 --> 01:35:42,404
After I opened a pizzeria Swinger the Pcmpinc.
1507
01:35:42,571 --> 01:35:43,697
You know?
1508
01:35:44,824 --> 01:35:45,616
- Do you say anything?
1509
01:35:46,909 --> 01:35:48,035
- And then I decided
1510
01:35:48,202 --> 01:35:50,704
lift the foot to save my marriage.
1511
01:35:50,871 --> 01:35:52,832
Simply. - Now what?
1512
01:35:52,998 --> 01:35:54,125
- I am GC club.
1513
01:35:56,752 --> 01:35:57,711
- To you, Simon.
1514
01:35:57,878 --> 01:36:00,756
- Hello. I'm Simon Catassin.
1515
01:36:03,968 --> 01:36:06,053
I was raised with eight brothers.
1516
01:36:06,220 --> 01:36:07,805
Cn is a sibling, you know.
1517
01:36:09,640 --> 01:36:14,228
I was followed by a person who I was told that if j'etais unfaithful
1518
01:36:14,395 --> 01:36:15,479
This report is
1519
01:36:15,646 --> 01:36:18,023
I sought the image of my mother. - Ah.
1520
01:36:18,190 --> 01:36:20,234
And what do you think, Simcn?
1521
01:36:20,401 --> 01:36:21,735
- This is bullshit!
1522
01:36:21,902 --> 01:36:26,365
Because I like cougars Moreover, cougars well typed.
1523
01:36:26,532 --> 01:36:27,825
- Okay.
1524
01:36:27,992 --> 01:36:30,452
- Blackberries. Blackberries. Ripe but, uh ...
1525
01:36:30,619 --> 01:36:31,954
End of their career, huh.
1526
01:36:32,121 --> 01:36:33,330
- Okay.
1527
01:36:33,497 --> 01:36:36,292
- Plus, who needs perhaps even support.
1528
01:36:36,458 --> 01:36:38,460
- Okay. - Help the person.
1529
01:36:38,627 --> 01:36:41,964
- Okay Simon. And you find your wife too young.
1530
01:36:42,131 --> 01:36:44,466
- No ... Finally, it will age.
1531
01:36:45,134 --> 01:36:46,385
But I wonder
1532
01:36:46,552 --> 01:36:48,971
if I should not have from her mother.
1533
01:36:50,556 --> 01:36:52,433
- Do you want my little pussy?
1534
01:36:55,019 --> 01:36:57,438
- It all began? - You should not think!
1535
01:36:57,605 --> 01:36:59,356
We said what? Is taken!
1536
01:36:59,523 --> 01:37:00,900
You want it my little pussy?
1537
01:37:02,109 --> 01:37:03,110
DIS oul!
1538
01:37:03,277 --> 01:37:04,730
OUL, BERNARD!
1539
01:37:04,904 --> 01:37:05,571
- Please!
1540
01:37:05,738 --> 01:37:06,947
- DIS oul! - No.
1541
01:37:12,828 --> 01:37:15,581
- No, ma'am, this proposal I'm not interested.
1542
01:37:15,748 --> 01:37:17,249
I have a fulfilling relationship
1543
01:37:17,416 --> 01:37:18,626
with my epcuse.
1544
01:37:20,336 --> 01:37:21,795
- This is great, Bernard.
1545
01:37:21,962 --> 01:37:23,464
Bravo.
1546
01:37:23,631 --> 01:37:24,924
I say bravc Bernard.
1547
01:37:27,134 --> 01:37:30,804
- Hello, Erancois Rossignol trader at Goldman and Jcnes.
1548
01:37:30,971 --> 01:37:31,513
- Mmmhh.
1549
01:37:31,680 --> 01:37:35,976
- In love and work, the volatility values gives me a net return.
1550
01:37:36,143 --> 01:37:39,730
One day I kissed Greece, one day intern.
1551
01:37:39,897 --> 01:37:41,899
- What brings you here?
1552
01:37:42,066 --> 01:37:43,275
- My lawyer. - Ah?
1553
01:37:43,442 --> 01:37:46,862
- Like many, September 11 has changed my life.
1554
01:37:47,029 --> 01:37:49,323
- Have you lost a loved one? - My third wife
1555
01:37:49,490 --> 01:37:50,616
Stacy. In any case
1556
01:37:50,783 --> 01:37:54,536
I am motivated and sober since ... what time is it there?
1557
01:37:54,703 --> 01:37:55,663
- 16h.
1558
01:37:55,829 --> 01:37:59,124
- Qh bah, ooh, yes. It's been two hours.
1559
01:38:01,126 --> 01:38:03,212
- Hello. I Thibault
1560
01:38:03,379 --> 01:38:04,880
Simcn-Lauriere. Alcrs ...
1561
01:38:05,047 --> 01:38:06,966
unlike foregoing persons,
1562
01:38:07,132 --> 01:38:09,093
I'm not trying to excuse.
1563
01:38:09,260 --> 01:38:10,970
Joke that I am aware
1564
01:38:11,136 --> 01:38:11,887
my flaws.
1565
01:38:12,054 --> 01:38:13,472
Not really unfaithful
1566
01:38:13,639 --> 01:38:15,099
without nasty pun,
1567
01:38:15,266 --> 01:38:17,017
I am quite loyal that I am.
1568
01:38:20,896 --> 01:38:22,189
For my part,
1569
01:38:22,356 --> 01:38:25,859
This workshop is primarily that of redempticn.
1570
01:38:26,026 --> 01:38:30,781
On behalf of my love for my wife and my two children, I undertake
1571
01:38:30,948 --> 01:38:32,992
body and soul, 1 in my internship.
1572
01:38:33,158 --> 01:38:34,868
- From this year. - Cui, yes.
1573
01:38:35,035 --> 01:38:37,246
- You're what? - Eighteen.
1574
01:38:37,413 --> 01:38:39,123
- Please.
1575
01:38:39,790 --> 01:38:41,709
Shh. - But this one included.
1576
01:38:42,251 --> 01:38:43,294
- Thanks Thibault.
1577
01:38:43,460 --> 01:38:45,004
- Nothing ma'am.
1578
01:38:45,170 --> 01:38:47,214
- What do you look first in a woman?
1579
01:38:47,381 --> 01:38:48,215
- The truth?
1580
01:38:48,382 --> 01:38:50,426
- Yeah! Especially the truth.
1581
01:38:50,592 --> 01:38:51,385
- The chest.
1582
01:38:51,552 --> 01:38:52,886
- His age. - Scn ass.
1583
01:38:54,388 --> 01:38:55,389
- Yes, Thibault?
1584
01:38:55,556 --> 01:38:59,351
- Not me ... eyes. Tenderness look, the reflection of the soul.
1585
01:39:01,562 --> 01:39:02,229
CH!
1586
01:39:02,396 --> 01:39:03,272
MCl TOO!
1587
01:39:03,439 --> 01:39:05,316
- I, too, then the soul and beauty ...
1588
01:39:05,482 --> 01:39:06,525
- Please!
1589
01:39:09,945 --> 01:39:10,571
All right.
1590
01:39:10,904 --> 01:39:11,822
It connects.
1591
01:39:11,989 --> 01:39:13,490
- Ugh. - To you, Simon.
1592
01:39:19,538 --> 01:39:21,081
You want it, my little pussy?
1593
01:39:21,248 --> 01:39:23,083
Hush, hush.
1594
01:39:23,250 --> 01:39:24,501
You want it ... - Cui!
1595
01:39:26,003 --> 01:39:27,421
- You eccuter
1596
01:39:27,588 --> 01:39:29,214
recording.
1597
01:39:30,299 --> 01:39:32,634
*-Message received at 23h 12.
1598
01:39:32,801 --> 01:39:34,428
* Big- Quays, back up!
1599
01:39:34,595 --> 01:39:36,096
* Ya cooking everywhere
1600
01:39:36,263 --> 01:39:38,390
* Ya your bartender Virginia who wants to see you
1601
01:39:38,557 --> 01:39:39,892
- it quci inspires you?
1602
01:39:40,059 --> 01:39:42,186
- Personally I want to go.
1603
01:39:42,353 --> 01:39:43,604
MCl TOO!
1604
01:39:44,813 --> 01:39:47,066
- So, "I want to go."
1605
01:39:47,232 --> 01:39:48,650
Why is this "I"?
1606
01:39:50,486 --> 01:39:51,528
Without your wife
1607
01:39:51,945 --> 01:39:52,988
your partner?
1608
01:39:53,155 --> 01:39:55,407
- Because qu'cn will find our pctes.
1609
01:39:55,574 --> 01:39:57,785
- Let's face it, it's scirees guys.
1610
01:39:57,951 --> 01:40:01,121
- Evenings guys! But there are also girls.
1611
01:40:01,288 --> 01:40:04,458
Why your partner be excluded?
1612
01:40:04,625 --> 01:40:07,378
- Because if they are ... we have fun.
1613
01:40:07,544 --> 01:40:08,587
- If it is there,
1614
01:40:08,754 --> 01:40:10,714
it is not fun! Concretely,
1615
01:40:10,881 --> 01:40:12,257
What does that mean?
1616
01:40:12,424 --> 01:40:15,052
In the evenings, you have a behavior
1617
01:40:15,219 --> 01:40:16,678
in-a-pprcprie.
1618
01:40:16,845 --> 01:40:18,013
You drink,
1619
01:40:18,180 --> 01:40:19,056
you dance.
1620
01:40:19,223 --> 01:40:20,349
Short!
1621
01:40:20,516 --> 01:40:22,017
You are looking
1622
01:40:22,184 --> 01:40:24,019
one sexual partner!
1623
01:40:24,186 --> 01:40:28,941
- I totally agree with you. From there they admit ...
1624
01:40:30,401 --> 01:40:32,778
- Another message we will comment
1625
01:40:32,945 --> 01:40:33,779
together.
1626
01:40:35,406 --> 01:40:39,201
* Yeah -fat, back up, you doing? Kitchen are everywhere!
1627
01:40:39,368 --> 01:40:41,495
* Ya even your bartender, Virgil
1628
01:40:41,662 --> 01:40:42,996
* He wants to see you
1629
01:40:43,163 --> 01:40:45,457
- It's what inspires you? - A slut.
1630
01:40:45,624 --> 01:40:47,042
- Sure.
1631
01:40:47,209 --> 01:40:50,045
- But it is violent as terminology, bitch.
1632
01:40:50,212 --> 01:40:52,548
And "whore" as well? - I have not said.
1633
01:40:52,714 --> 01:40:55,759
- This is tres important it is at the heart of the problem.
1634
01:40:55,926 --> 01:40:58,345
Because if we follow your logic,
1635
01:40:58,512 --> 01:41:00,139
there are clearly two camps.
1636
01:41:00,305 --> 01:41:01,974
On the one hand, we have the "Don Juan"
1637
01:41:02,141 --> 01:41:06,478
seducers, womanizers friendly, and the other,
1638
01:41:06,645 --> 01:41:08,147
whores, bitches!
1639
01:41:12,109 --> 01:41:13,902
You understand what I'm saying?
1640
01:41:20,367 --> 01:41:22,911
Now I'll show you a picture.
1641
01:41:23,078 --> 01:41:24,371
You will react,
1642
01:41:24,538 --> 01:41:25,205
without thinking.
1643
01:41:25,497 --> 01:41:26,540
Thank you Thibault.
1644
01:41:27,666 --> 01:41:28,625
- Not very clever.
1645
01:41:34,047 --> 01:41:35,632
- Qh no! - This is horrible.
1646
01:41:38,594 --> 01:41:40,179
- Head of baboon quci!
1647
01:41:44,725 --> 01:41:46,101
- What was he, Simcn?
1648
01:41:46,268 --> 01:41:47,436
Song?
1649
01:41:47,603 --> 01:41:49,354
- This is a photo of my mother!
1650
01:41:49,521 --> 01:41:50,522
- So what?
1651
01:41:50,689 --> 01:41:52,858
It not prevent you to insult women.
1652
01:41:53,442 --> 01:41:55,986
Only your mom drcit would respect?
1653
01:41:56,153 --> 01:41:57,112
Is it?
1654
01:41:58,822 --> 01:41:59,907
- Calm down. - Shhh.
1655
01:42:00,073 --> 01:42:01,450
- I crcis we will
1656
01:42:01,617 --> 01:42:04,328
be stopped when there. Everyone gave a lot.
1657
01:42:04,495 --> 01:42:05,412
Cn meet again
1658
01:42:05,579 --> 01:42:07,414
tomorrow at 8am? Without delay?
1659
01:42:10,584 --> 01:42:11,418
Tomorrow, 8am
1660
01:42:11,585 --> 01:42:12,753
I'm counting on you.
1661
01:42:22,429 --> 01:42:24,389
* - You have 15 new messuges.
1662
01:42:24,556 --> 01:42:26,475
* This is -Bernard, I come peuxpas,
1663
01:42:26,642 --> 01:42:28,894
* I'm still stuck in the ass of a slut.
1664
01:42:31,897 --> 01:42:34,066
* Marie-Christine hello is Thlbauit
1665
01:42:34,233 --> 01:42:35,526
* itwill really better
1666
01:42:35,692 --> 01:42:39,154
* I do not come. I feel blen faithful, thank you, goodbye
1667
01:42:40,239 --> 01:42:41,907
*-This is Eravcois Rossignoi,
1668
01:42:42,074 --> 01:42:44,868
* I aipas want to come, it souie me. Goodbye.
1669
01:42:45,035 --> 01:42:48,664
*-Hello, Simon. I was there hyper early yavaltpersonne.
1670
01:42:48,830 --> 01:42:50,165
* Doncje am repar ..
1671
01:42:50,332 --> 01:42:51,917
Soft music
1672
01:43:05,472 --> 01:43:06,473
- Las Vegas?
1673
01:43:06,640 --> 01:43:09,726
- Yes, Las Vegas. - Look what mom found.
1674
01:43:09,893 --> 01:43:12,980
- Ered ... played a game on the internet And he won.
1675
01:43:13,146 --> 01:43:15,816
A trip for two I prcpcse has to go.
1676
01:43:15,983 --> 01:43:19,778
I know very little about the United States, so I say why not.
1677
01:43:19,945 --> 01:43:20,946
- Are you kidding me?
1678
01:43:21,113 --> 01:43:23,031
- Qn can speak between smart people?
1679
01:43:23,198 --> 01:43:27,160
- What? You've thought of everything. - I'll explained again for the 12th CSIF.
1680
01:43:27,327 --> 01:43:31,123
It is not for poker I won my ticket on the internet.
1681
01:43:31,290 --> 01:43:34,001
The package. $10,000! The flight, hotel, everything.
1682
01:43:34,167 --> 01:43:36,253
What do I do? I ripped?
1683
01:43:36,420 --> 01:43:37,254
- Well go ahead.
1684
01:43:37,421 --> 01:43:39,673
- I tear? - Cuais torn it!
1685
01:43:40,424 --> 01:43:41,967
- No, but it's stupid.
1686
01:43:42,301 --> 01:43:43,635
- A week alcrs?
1687
01:43:43,802 --> 01:43:45,262
- No, no. Six days.
1688
01:43:45,429 --> 01:43:47,097
- Ah ... The "A".
1689
01:43:47,264 --> 01:43:51,184
- You're cushy ads today you go to Vegas tomorrow?
1690
01:43:51,351 --> 01:43:54,062
- Who but tomorrow night! Tomorrow morning I'm here.
1691
01:43:54,229 --> 01:43:55,689
- The time may be
1692
01:43:55,856 --> 01:43:57,649
misnomer ... - All colors!
1693
01:43:57,816 --> 01:44:00,360
- Our cries, disputes, slamming doors ...
1694
01:44:00,527 --> 01:44:02,613
I can not any more, j'etouffe. At the heart
1695
01:44:02,779 --> 01:44:06,033
of the storm, must find its haven.
1696
01:44:06,199 --> 01:44:08,243
This trip is perhaps also this.
1697
01:44:08,410 --> 01:44:09,453
What do you think?
1698
01:44:09,620 --> 01:44:12,080
- I live, you're going to Vegas not alone.
1699
01:44:12,247 --> 01:44:13,165
Is that clear?
1700
01:44:14,166 --> 01:44:15,334
- Good ...
1701
01:44:17,544 --> 01:44:20,297
Well too bad, it does not matter, j'm'en fcus.
1702
01:44:22,591 --> 01:44:23,634
- You say anything?
1703
01:44:23,800 --> 01:44:25,636
- Ben ... Holiday.
1704
01:44:25,802 --> 01:44:27,929
Jazzy
1705
01:44:35,187 --> 01:44:36,188
- Ch! Americans!
1706
01:44:38,523 --> 01:44:41,443
Even when our nice chicks let us go!
1707
01:44:41,902 --> 01:44:43,987
- Finally, I was not that simple.
1708
01:44:44,154 --> 01:44:45,113
- Oh yeah? - No.
1709
01:44:45,280 --> 01:44:48,492
You know, it is sentimental, fclle me.
1710
01:44:48,659 --> 01:44:52,120
"I beg you, go away, I think, to the family!"
1711
01:44:52,287 --> 01:44:53,288
- Cui, necessarily.
1712
01:44:53,455 --> 01:44:56,249
She types in consciousness. - Emotional blackmail.
1713
01:44:56,416 --> 01:44:59,836
Finally ... I told him quickly understand Who decided.
1714
01:45:00,587 --> 01:45:01,213
- Yeah.
1715
01:45:01,380 --> 01:45:03,548
The innkeeper, whatever. - Cuais.
1716
01:45:03,715 --> 01:45:05,425
And you, that went well?
1717
01:45:05,592 --> 01:45:09,012
- No, it was not. She was ready to go with me.
1718
01:45:09,179 --> 01:45:12,307
I was not against it. But it was not his passport.
1719
01:45:12,474 --> 01:45:14,184
Qn everything returned but no.
1720
01:45:14,351 --> 01:45:15,769
Then there it is ...
1721
01:45:15,936 --> 01:45:18,021
it is not about to find it!
1722
01:45:18,188 --> 01:45:20,440
- No! But no! - Oh yes!
1723
01:45:20,607 --> 01:45:21,983
- Fuck!
1724
01:45:55,142 --> 01:45:57,185
- Asian, African ...
1725
01:45:58,645 --> 01:46:00,647
R'n'B music
1726
01:46:09,489 --> 01:46:11,116
- Cn like a rap video!
1727
01:46:11,283 --> 01:46:13,160
Hey, Greg! - What?
1728
01:46:14,286 --> 01:46:16,830
- I crcis I encrme a rating!
1729
01:46:18,665 --> 01:46:19,332
- "Cheese".
1730
01:46:19,499 --> 01:46:20,625
Health...
1731
01:46:22,377 --> 01:46:25,172
- Qh, she is very loving, little there.
1732
01:46:34,514 --> 01:46:35,557
I did not understand.
1733
01:46:35,724 --> 01:46:37,476
- Hey, you know what? I'm not
1734
01:46:37,642 --> 01:46:39,019
pay, I think.
1735
01:46:40,020 --> 01:46:40,645
- What?
1736
01:46:40,812 --> 01:46:42,147
- I will not pay.
1737
01:46:42,314 --> 01:46:44,065
I swear. - Cuais?
1738
01:46:44,232 --> 01:46:45,317
- Go on, shoo!
1739
01:46:45,776 --> 01:46:46,401
- Bye-bye.
1740
01:46:47,068 --> 01:46:48,862
- Ered, Ered, Ered, where do you go?
1741
01:46:49,029 --> 01:46:50,447
- Ben in the room.
1742
01:46:50,614 --> 01:46:52,199
- Rest, it's more fun.
1743
01:46:52,365 --> 01:46:54,701
- Qn is not here for but deglinguer
1744
01:46:54,868 --> 01:46:56,703
Nevada. - No, eh, Ered!
1745
01:46:57,704 --> 01:47:00,415
Will we stay together, I do not know what to do!
1746
01:47:00,582 --> 01:47:03,418
- Are you stupid? You mean the Erance there!
1747
01:47:03,585 --> 01:47:04,461
- Ch!
1748
01:47:04,628 --> 01:47:05,879
- This is serious!
1749
01:47:06,046 --> 01:47:07,214
- Yes, yes. - Yeah.
1750
01:47:07,380 --> 01:47:08,548
Be good. - Yes!
1751
01:47:08,715 --> 01:47:09,591
- Ben ...
1752
01:47:11,635 --> 01:47:13,345
- Cui, yes, "after", "after".
1753
01:47:15,138 --> 01:47:17,307
- The Erance!
1754
01:47:26,942 --> 01:47:27,692
- Are you okay?
1755
01:47:28,860 --> 01:47:29,736
- Cuais. You?
1756
01:47:29,903 --> 01:47:31,029
- Mmmhh.
1757
01:47:32,280 --> 01:47:33,156
Where is she?
1758
01:47:34,074 --> 01:47:34,950
- Who?
1759
01:47:35,659 --> 01:47:36,743
- The girl.
1760
01:47:36,910 --> 01:47:38,912
- Ah, well, it is in the room.
1761
01:47:39,079 --> 01:47:40,622
I put before "NEMC".
1762
01:47:40,789 --> 01:47:42,457
- The cartoon? - Hmm.
1763
01:47:44,543 --> 01:47:45,752
- C'etait well?
1764
01:47:46,044 --> 01:47:47,879
- Cuais, c'etait not bad ass.
1765
01:47:48,046 --> 01:47:51,550
The problem is that I, I do not speak English very well,
1766
01:47:51,716 --> 01:47:54,845
and I need to talk, you know, sincn is fast ...
1767
01:47:55,011 --> 01:47:56,012
- Superficial?
1768
01:47:56,179 --> 01:47:57,764
- Platforms here. - Hum.
1769
01:47:58,306 --> 01:48:02,811
Docks. I like it. I do not know if it is the jet lag where quci, but ...
1770
01:48:02,978 --> 01:48:05,814
printing to the pool with a rope.
1771
01:48:05,981 --> 01:48:07,065
- Ah cuais? Cuais.
1772
01:48:07,232 --> 01:48:09,192
- Not in the thing, not ... - Mmmhh.
1773
01:48:10,652 --> 01:48:11,361
- Sorry.
1774
01:48:13,738 --> 01:48:15,574
What are we doing?
1775
01:48:15,740 --> 01:48:18,118
- Well now, you will order your fries.
1776
01:48:20,495 --> 01:48:22,289
Country Music
1777
01:48:28,920 --> 01:48:33,341
- Here, you say it is not for nothing qu'cn called the city of lights.
1778
01:48:34,926 --> 01:48:37,971
- But I think it was called the city lights,
1779
01:48:38,138 --> 01:48:40,515
before calling the city lights.
1780
01:48:42,017 --> 01:48:43,560
- No, I crcis, no.
1781
01:48:46,062 --> 01:48:48,982
- I read, it seems to me that it is.
1782
01:48:49,149 --> 01:48:52,277
- In any case, the electricity bill candy, huh.
1783
01:48:52,444 --> 01:48:53,194
- Cui.
1784
01:49:02,996 --> 01:49:04,664
Not bad, huh? - Hmm.
1785
01:49:05,707 --> 01:49:06,666
How? - 43.90.
1786
01:49:06,833 --> 01:49:07,459
- Cuais.
1787
01:49:07,626 --> 01:49:09,794
- It's not too slippers? - No!
1788
01:49:10,337 --> 01:49:12,881
Roissy say that thou removed.
- Vcila.
1789
01:49:27,062 --> 01:49:29,397
- What's up? - Eaut of passport.
1790
01:49:29,564 --> 01:49:31,316
- Why need passports?
1791
01:49:31,483 --> 01:49:32,192
- To enter.
1792
01:49:32,359 --> 01:49:35,362
- In Paris he should not. - Cn Paris is not there!
1793
01:49:35,528 --> 01:49:37,280
- You're the face? - But no.
1794
01:49:37,447 --> 01:49:38,156
- Huh? - No!
1795
01:49:51,086 --> 01:49:52,212
- Are you okay?
1796
01:49:55,340 --> 01:49:57,384
- It is finished with ... Ch fucking ...
1797
01:49:57,550 --> 01:49:58,259
- What?
1798
01:49:59,928 --> 01:50:03,515
- With Stephanie, it's over. She just ... Ch shit ...
1799
01:50:05,225 --> 01:50:07,811
- What, it's over ... it is not finished, it ...
1800
01:50:07,978 --> 01:50:11,940
She tries you botch your vacation. Not fall into his trap.
1801
01:50:12,107 --> 01:50:15,902
- This is not a trap. What you talking about? She just ...
1802
01:50:16,069 --> 01:50:18,697
- Qh I say, you do not CSRG mental one, eh!
1803
01:50:20,198 --> 01:50:23,076
This is not the 1st time she'll play the break.
1804
01:50:23,243 --> 01:50:27,080
Your wife is a cop. She uses fear to calm down.
1805
01:50:27,247 --> 01:50:28,707
- Ok, excuse me.
1806
01:50:32,711 --> 01:50:35,130
- Well, here it is true that it does not smell good.
1807
01:50:35,296 --> 01:50:38,883
At the same time, it is not as if thou not wrong, huh.
1808
01:50:41,219 --> 01:50:43,847
it captures all the channels.
1809
01:50:46,641 --> 01:50:50,603
Stephanie you harpooned, you did the flat-temcin the kid
1810
01:50:50,770 --> 01:50:53,898
thou hast done well married, buddy. I know the girls ...
1811
01:50:54,065 --> 01:50:55,567
- Eerme your mouth, right now.
1812
01:50:55,734 --> 01:50:56,818
- What?
1813
01:50:56,985 --> 01:51:00,864
- I tell you that it is finished curtain. Alcrs stop talking, damn it!
1814
01:51:01,031 --> 01:51:04,534
You got that hazy theories on anything and everything! But ...
1815
01:51:08,371 --> 01:51:11,249
- It's your fault! Every evening you me reminders.
1816
01:51:11,416 --> 01:51:13,710
Come on out, we drink, we fuck. Shit!
1817
01:51:13,877 --> 01:51:17,630
I'm sick of you! - Your moods also FCNT me shit.
1818
01:51:17,797 --> 01:51:19,132
I am not an educator.
1819
01:51:19,299 --> 01:51:22,927
- No, you're a poor gigolo shit maintained by an old woman.
1820
01:51:23,094 --> 01:51:25,013
- What? - You've heard very well.
1821
01:51:25,180 --> 01:51:26,931
- Do not talk like that of Ariadne.
1822
01:51:27,098 --> 01:51:29,976
- She is old or not? - Do not talk like that
1823
01:51:30,143 --> 01:51:32,020
my mother ... No, my wife!
1824
01:51:32,187 --> 01:51:35,106
This is a super woman I am not send sms to 2am.
1825
01:51:35,273 --> 01:51:38,234
- At that time, it is already ccuchee, Grandma.
1826
01:51:39,277 --> 01:51:42,072
- I never thought one day I cognerais.
1827
01:51:43,448 --> 01:51:46,534
- You go hit me? - This party is now, right?
1828
01:51:46,701 --> 01:51:48,745
- You know how to fight? - With you it's okay.
1829
01:51:48,912 --> 01:51:49,788
- Cuh there!
1830
01:51:49,954 --> 01:51:52,665
- With your shoulders snake you kidding?
1831
01:51:52,832 --> 01:51:53,500
- Ben come.
1832
01:51:53,666 --> 01:51:55,126
- You, come. - Tci, come on.
1833
01:51:55,293 --> 01:51:56,503
You, come. - Come on!
1834
01:51:56,669 --> 01:51:58,922
- Come on. - Come on, move a little.
1835
01:51:59,089 --> 01:52:00,173
COME!
1836
01:52:07,180 --> 01:52:09,265
- Thou m'laches. - Tci you m'laches.
1837
01:52:09,432 --> 01:52:10,141
- You! - Tci!
1838
01:52:10,308 --> 01:52:11,226
- At 3 is released.
1839
01:52:11,392 --> 01:52:12,602
ONE, TWO, TRCIS.
1840
01:52:14,020 --> 01:52:14,938
- Asshole goes.
1841
01:52:15,105 --> 01:52:15,980
- Shut up.
1842
01:52:25,448 --> 01:52:27,951
"Just The Way You Are" (Billy JOEL)
1843
01:53:56,956 --> 01:54:00,126
it is true they are a little slippers, anyway.
1844
01:54:01,544 --> 01:54:02,337
- Ah ass!
1845
01:54:04,923 --> 01:54:06,132
Cui, a bit, yes!
1846
01:54:12,013 --> 01:54:12,764
Well, Greg.
1847
01:54:12,931 --> 01:54:13,640
- Mmmhh?
1848
01:54:13,806 --> 01:54:15,558
- Cn is the fact our Vegas?
1849
01:54:18,311 --> 01:54:20,188
"Time To Dance" (The Shoes)
1850
01:55:59,162 --> 01:56:00,038
You have the key?
1851
01:56:10,089 --> 01:56:11,549
Hey, Greg. - Mmmhh?
1852
01:56:14,010 --> 01:56:15,762
- I had a great sciree.
1853
01:56:15,928 --> 01:56:16,721
- Cuais!
1854
01:56:30,568 --> 01:56:32,403
- You want to drink a last ...
1855
01:56:34,197 --> 01:56:35,156
Aaahh!
1856
01:56:35,698 --> 01:56:36,616
Ch fucking ...
1857
01:56:36,908 --> 01:56:38,117
Wait, wait!
1858
01:56:38,284 --> 01:56:41,454
Expect because it's great pain in the ass, I swear.
1859
01:56:43,373 --> 01:56:44,707
Go! - Ch!
1860
01:56:45,333 --> 01:56:46,959
Oh la vache! PS Greg!
1861
01:56:47,126 --> 01:56:48,544
Greg!
1862
01:56:48,711 --> 01:56:50,380
Romantic music
1863
01:57:06,229 --> 01:57:07,271
Greg ...
1864
01:57:07,438 --> 01:57:10,733
Eaire it with a buddy, is cheating or not?
1865
01:57:14,153 --> 01:57:16,280
- Do not think, do not think about.
1866
01:57:22,870 --> 01:57:24,956
- I did not come to Paris.
1867
01:57:26,332 --> 01:57:27,542
- Me neither.
1868
01:57:29,127 --> 01:57:30,878
- What will become qu'cn?
1869
01:57:33,756 --> 01:57:34,799
- I do not know.
1870
01:57:36,217 --> 01:57:38,553
Festive music (Mexican)
1871
01:59:40,424 --> 01:59:42,802
(She gives the note) - I ...
1872
01:59:42,969 --> 01:59:45,930
I fideie ... Trcis, four!
1873
01:59:46,097 --> 01:59:50,142
I am faithful MY WIFE This ESTLA FLUS BEAUTIFUL
1874
01:59:50,309 --> 01:59:53,813
COMMELA LUNEAU SUN FOUR ARE IT Mol IL
1875
01:59:53,980 --> 01:59:58,234
LET The HOMMED'UNEPEMME ETNOURRISSONS FLAME
1876
01:59:58,401 --> 02:00:01,487
BECAUSE I'M MONOGAMOUS BECAUSE I'M MONOGAMOUS
1877
02:00:01,654 --> 02:00:03,155
- CSCC Thibault!
1878
02:00:10,997 --> 02:00:12,999
"Boys Like Us" (Haussmann)