1 00:00:11,930 --> 00:00:13,014 Disco 2 00:01:05,066 --> 00:01:07,026 - Go! 3 00:01:09,028 --> 00:01:11,531 It's broken! - Should the move your car! 4 00:01:11,698 --> 00:01:12,907 - It is! 5 00:01:17,120 --> 00:01:18,246 Box of shit! 6 00:01:19,706 --> 00:01:21,207 Here! Cuais, cuais. 7 00:01:25,378 --> 00:01:27,505 - Hey, you calm! 8 00:01:27,672 --> 00:01:29,340 - No, I'm not calm down! 9 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 Stop it! Crying all night! 10 00:01:32,302 --> 00:01:33,428 Stop it! - Wait. 11 00:01:33,595 --> 00:01:34,554 - Are you okay? - Mcyen. 12 00:01:34,721 --> 00:01:36,139 I was with you yesterday. 13 00:01:36,306 --> 00:01:37,182 - Cu? - Shmeuk. 14 00:01:37,348 --> 00:01:38,516 - Up? - About 5 hours. 15 00:01:38,683 --> 00:01:39,309 Bihcu! 16 00:01:39,476 --> 00:01:40,602 Look who's here. 17 00:01:40,769 --> 00:01:42,228 - Hi Stephanie. - Fuck. 18 00:01:42,395 --> 00:01:44,063 Where it was yesterday? - Coffee? 19 00:01:44,230 --> 00:01:45,190 - No. Answer. 20 00:01:45,356 --> 00:01:48,151 - Huh? Last night? Ben at the library! 21 00:01:48,318 --> 00:01:50,320 - Do not fuck with me! Stop! 22 00:01:50,487 --> 00:01:52,030 - Okay, it was me. - Cu? 23 00:01:52,197 --> 00:01:53,448 - In Shmeuk. - Up? 24 00:01:53,615 --> 00:01:54,282 - 5h. 25 00:01:54,449 --> 00:01:55,074 - Mom! 26 00:01:55,241 --> 00:01:57,869 - Damn, the assholes, they have everything ready! 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,538 - What is it? - I do not know. Sugar? 28 00:02:00,705 --> 00:02:02,081 - Qn cares. - Sweetheart ... 29 00:02:02,248 --> 00:02:03,166 - No darling! 30 00:02:03,333 --> 00:02:06,920 You're even worse, with your big mouth fake-ass shit! 31 00:02:07,086 --> 00:02:09,214 - Mom! - Cui Mattec I come! 32 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 My love! At the mashed potatoes! 33 00:02:12,258 --> 00:02:14,177 - Well, I've put a sugar. 34 00:02:14,344 --> 00:02:15,804 - Qn drink it elsewhere? - Cui. 35 00:02:15,970 --> 00:02:17,764 - Wait. Who is Juliette? 36 00:02:17,931 --> 00:02:19,432 But not without messing around. 37 00:02:19,599 --> 00:02:23,061 I could not read it. - The big with whom you work? 38 00:02:23,228 --> 00:02:24,437 - Yes! - Ch! Ben ... 39 00:02:24,604 --> 00:02:26,981 - You have an answer for everything, you're great! 40 00:02:27,148 --> 00:02:27,732 - What? 41 00:02:27,899 --> 00:02:30,318 - I'm sick-the-ass live with an asshole ... 42 00:02:30,485 --> 00:02:32,362 - A bitch? - Cui, an asshole! 43 00:02:32,529 --> 00:02:33,738 Which comes at 5am 44 00:02:33,905 --> 00:02:36,241 everyday receives a sms whore 45 00:02:36,407 --> 00:02:38,493 I can not read. And why? 46 00:02:38,660 --> 00:02:40,537 - Qn will not read our sms! 47 00:02:40,703 --> 00:02:43,414 - It is not. - What? What I mingle? 48 00:02:43,581 --> 00:02:46,709 He cheats on his wife in all directions, believing irresistible. 49 00:02:46,876 --> 00:02:47,877 Ered, you know, 50 00:02:48,044 --> 00:02:49,629 you took a big blow to old! 51 00:02:49,796 --> 00:02:52,924 - Stop! Go piss ya man, I have not married! 52 00:02:53,091 --> 00:02:54,676 - Do not talk like that to my wife. 53 00:02:54,843 --> 00:02:57,136 - She insults me! - This is still my wife. 54 00:02:57,303 --> 00:02:59,138 - J'me case. - It's better. 55 00:02:59,305 --> 00:03:02,016 - Greg is better that you bar with him. 56 00:03:02,183 --> 00:03:04,435 I have enough of a kid. - This is my house! 57 00:03:04,602 --> 00:03:06,855 - When it suits you! Asshole! - No buts! 58 00:03:07,564 --> 00:03:09,732 - A little milk-soup, anyway. 59 00:03:10,400 --> 00:03:13,194 - If this is to apologize, my great ... - J't'emmerde! 60 00:03:18,408 --> 00:03:21,744 - Why would she say that? I took a shot of old? 61 00:03:21,911 --> 00:03:24,873 - Why I as wrong? - I begin to see. 62 00:03:25,832 --> 00:03:28,793 - I trompe more since the financial crisis. 63 00:03:28,960 --> 00:03:30,253 It made me freak out. 64 00:03:30,420 --> 00:03:32,755 - But ass! And winter was very lcng. 65 00:03:32,922 --> 00:03:34,507 - Endless. - Wait! 66 00:03:40,847 --> 00:03:42,432 - It does not work, in fact. 67 00:03:43,099 --> 00:03:44,851 - Obviously qu'eiie works! 68 00:03:45,560 --> 00:03:48,688 - Women have changed they are much freer. 69 00:03:48,855 --> 00:03:51,649 - This story parity becomes anything. 70 00:03:51,816 --> 00:03:54,402 One day we will be forced be faithful AND cuckold. 71 00:03:54,569 --> 00:03:57,488 I am very anxious for my son. - You did not! 72 00:03:57,655 --> 00:03:59,908 - I could have. - But that's not the issue. 73 00:04:00,074 --> 00:04:01,576 - Yes! - No, I'm sorry. 74 00:04:01,743 --> 00:04:03,286 - Yes, a little. - Not at all! 75 00:04:03,453 --> 00:04:05,830 - Ben though. - Nope. 76 00:04:05,997 --> 00:04:08,291 - Yes! In fact, you want me to say? 77 00:04:08,458 --> 00:04:10,293 Y mislead and deceive. Forgiveness. 78 00:04:10,460 --> 00:04:13,963 You live real stories whenever and you're exposed. 79 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 And you suffer doubly. 80 00:04:15,882 --> 00:04:16,716 - Quays. - Hmm. 81 00:04:16,883 --> 00:04:19,677 Never true relationship apart from my wife. 82 00:04:19,844 --> 00:04:22,305 So, I fooling anyone. - Of course. 83 00:04:22,472 --> 00:04:25,934 At the bottom of the bottom, I'm sentimental. - Of course. 84 00:04:26,100 --> 00:04:27,060 Look at this. 85 00:04:28,478 --> 00:04:29,354 Rculee well! 86 00:04:29,520 --> 00:04:32,315 - But the mouth, you mutt in the files. - Ch .. 87 00:04:33,107 --> 00:04:34,651 - That's it. 88 00:04:34,817 --> 00:04:37,403 The siren call. Look at these temptresses. 89 00:04:37,570 --> 00:04:38,947 - That's what I do. 90 00:04:39,113 --> 00:04:42,325 - It pleases them to raise hell in my life! 91 00:04:42,492 --> 00:04:43,660 - You got a problem? 92 00:04:43,826 --> 00:04:45,620 - Oh no. CN has a problem. 93 00:04:45,787 --> 00:04:46,579 And a big one. 94 00:04:46,746 --> 00:04:51,250 On Monday, I want to stay at home with my wife, gcsse, 95 00:04:51,417 --> 00:04:53,670 watch DVDs like everyone mcnde. 96 00:04:53,836 --> 00:04:57,924 By Wednesday, I want cate of the lie-de-Erance. Why? 97 00:04:58,091 --> 00:05:01,719 - We're animals! Programmed to save the species, 98 00:05:01,886 --> 00:05:04,013 So go out, hunt, copulate, etc.. 99 00:05:04,180 --> 00:05:06,683 You can not help it, my pig It's genetic. 100 00:05:07,225 --> 00:05:08,601 Jcli face that. 101 00:05:08,768 --> 00:05:10,853 - She has an ass that is Yvelines. 102 00:05:11,020 --> 00:05:11,646 BCNSCIR. 103 00:05:11,813 --> 00:05:12,605 - The tail. Ass. 104 00:05:12,772 --> 00:05:14,273 Electronic music 105 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 - Tell me. - Cuais? 106 00:05:19,487 --> 00:05:20,697 - You never said, 107 00:05:20,863 --> 00:05:24,450 if you go out much, it may be something super romantic. 108 00:05:24,617 --> 00:05:27,537 Perhaps because you are looking for another. 109 00:05:27,704 --> 00:05:28,413 - Who? 110 00:05:28,579 --> 00:05:30,289 - The other woman in your life. 111 00:05:30,957 --> 00:05:31,624 You know? 112 00:05:33,376 --> 00:05:35,670 - Ah ass like a mcnde parallel. 113 00:05:35,837 --> 00:05:37,755 - No, it's simpler than that. 114 00:05:37,922 --> 00:05:42,427 If it is, there is another, 2 blocks, 2 quarters, another city. 115 00:05:42,593 --> 00:05:44,887 - As if you had a dual identity! 116 00:05:45,054 --> 00:05:46,180 - No! Why? 117 00:05:46,347 --> 00:05:47,640 No! Not at all. 118 00:05:47,807 --> 00:05:51,269 Imagine that if it is thou hast renccntree, 2h close 119 00:05:51,436 --> 00:05:54,147 you could have been with her. - If you came back Ccmme 120 00:05:54,313 --> 00:05:56,315 the future, and ... - No, not at all. 121 00:05:56,482 --> 00:05:59,610 - I do not. - I see that you can not see. Go ahead and wood. 122 00:06:05,283 --> 00:06:06,826 - Ah ass, okay. 123 00:06:07,910 --> 00:06:09,037 - That's it? - Cui! 124 00:06:09,203 --> 00:06:10,747 - That's it! - Cui, I saw. 125 00:06:10,913 --> 00:06:11,622 - You VCls? 126 00:06:11,789 --> 00:06:13,291 - Who. - What do you think? 127 00:06:19,047 --> 00:06:20,840 Well, you do not understand. - Yes! 128 00:06:21,007 --> 00:06:23,676 You say when the woman ... There's a woman ... 129 00:06:23,843 --> 00:06:25,386 - Come, let's dance. - Cui, vcila! 130 00:06:25,553 --> 00:06:27,555 "Jump Around" (House Of Pain) 131 00:06:30,600 --> 00:06:34,645 What they we'm sick? Cn can make the CSIF CCNS! 132 00:06:34,812 --> 00:06:37,732 The obsession with fidelity, Franco-French thing! 133 00:06:37,899 --> 00:06:42,695 - And they feel happy! Y countries where you can have 40 women! 134 00:06:42,862 --> 00:06:46,324 They do not fuck or I go to the Maasai. 135 00:06:46,491 --> 00:06:47,366 - Cuais. 136 00:06:47,533 --> 00:06:49,660 What would you do there? 137 00:06:49,827 --> 00:06:50,995 - The import-export. 138 00:06:51,162 --> 00:06:52,830 - From? - The import-export! 139 00:06:53,790 --> 00:06:55,166 - You speak Maasai? 140 00:06:55,333 --> 00:06:58,252 - Nope. This is where it is still a bit wobbly. 141 00:07:02,548 --> 00:07:03,966 - What are you doing? 142 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 - She calls me not. 143 00:07:05,718 --> 00:07:06,427 - Who? 144 00:07:06,594 --> 00:07:07,512 - Ben my wife. 145 00:07:07,678 --> 00:07:09,722 - It may not be your number! 146 00:07:10,348 --> 00:07:13,768 Come on, she will not care a rat in the head. Relax. 147 00:07:13,935 --> 00:07:16,437 Go! - No, I'm dead, I'll go. 148 00:07:18,564 --> 00:07:20,399 - I'll go as then. 149 00:07:21,818 --> 00:07:24,445 "The Know Your Girlfriend Hates Me" (Annie) 150 00:07:30,034 --> 00:07:30,785 Animals! 151 00:07:30,993 --> 00:07:33,955 It is not our fault, nature is unfaithful. 152 00:07:34,122 --> 00:07:35,706 The LiCN the dog ... 153 00:07:35,873 --> 00:07:37,917 Insects: the big bastards. 154 00:07:38,084 --> 00:07:40,253 - The big bastards. - They cate anything that moves. 155 00:07:40,419 --> 00:07:42,171 - No, the beaver is faithful. 156 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 - The beaver is faithful. 157 00:07:43,881 --> 00:07:47,051 - Qn buggers! Cui is true: it has the flat tail. 158 00:07:49,053 --> 00:07:51,139 Well, she called me not the other. 159 00:07:51,305 --> 00:07:53,975 - This is your son? - Cuais. It is beautiful, huh? 160 00:07:54,142 --> 00:07:57,145 - Super cute. - Cuais is flesh of my flesh. 161 00:07:57,311 --> 00:07:59,105 Wanna see my wife? - Ok. 162 00:08:00,314 --> 00:08:04,193 - This is crazy, they know we are married, see the photos of the kids, 163 00:08:04,360 --> 00:08:05,444 that bother them! 164 00:08:05,611 --> 00:08:06,696 - Period rotten! 165 00:08:06,863 --> 00:08:08,573 - Cn will not fuck all! 166 00:08:09,157 --> 00:08:10,575 - Cn can try. 167 00:08:11,284 --> 00:08:13,619 - You're beautiful, what you're beautiful. 168 00:08:13,786 --> 00:08:15,371 - Shh ... - Pardon me. 169 00:08:15,538 --> 00:08:18,124 - Hey, look at this. Usain Bolt! 170 00:08:18,291 --> 00:08:20,835 - A little slower still there. - Wait. 171 00:08:21,002 --> 00:08:21,669 - Slow down. 172 00:08:21,836 --> 00:08:23,379 - Like this? That way there. 173 00:08:23,546 --> 00:08:25,047 - Piers, this is it. - Shh ... 174 00:08:25,214 --> 00:08:26,757 - You are my wife, my beautiful wife. 175 00:08:26,924 --> 00:08:27,967 My little beautiful woman. 176 00:08:28,134 --> 00:08:31,345 I want to see you pregnant you make babies! 177 00:08:31,512 --> 00:08:33,347 - J'te the dcnne, j'te gives? 178 00:08:33,514 --> 00:08:36,559 This is the first time you that affects the liver? 179 00:08:36,726 --> 00:08:39,312 - I want to die in your Cetes. - Shut up! 180 00:08:39,478 --> 00:08:41,814 - I want to die in your Cetes, touch me. 181 00:08:45,276 --> 00:08:47,486 - Dirty little bitch, huh! 182 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 - What did you say there? 183 00:08:49,113 --> 00:08:51,157 Repeats what you said there! - Nothing. 184 00:08:51,324 --> 00:08:53,951 No, nothing, nothing, come on, this is good. 185 00:08:54,118 --> 00:08:54,785 - Cuais. 186 00:08:56,621 --> 00:08:58,748 - T'etais where all these years? 187 00:08:58,915 --> 00:09:00,041 - I see you! 188 00:09:00,208 --> 00:09:01,876 - I want you! Ah! 189 00:09:04,253 --> 00:09:07,673 - If it is barred? Genre Las Vegas, with an excuse concrete. 190 00:09:07,840 --> 00:09:09,508 - Huh what? - In Las Vegas! 191 00:09:09,675 --> 00:09:11,636 - What? - At Las ... Ch shit! 192 00:09:11,802 --> 00:09:12,428 - Las Vegas? 193 00:09:12,595 --> 00:09:16,057 - Eaire full! Qu'cn is degcute ass until 2040! 194 00:09:16,224 --> 00:09:18,184 - As tarama. - What? 195 00:09:18,351 --> 00:09:22,146 - I loved it, I ate 2 times daily. Just the smell ... 196 00:09:22,313 --> 00:09:23,356 - Oh, I understand. 197 00:09:34,909 --> 00:09:38,412 Hop, hop, not soap, what do you do? - Cui, you're right. 198 00:09:41,499 --> 00:09:43,542 I do not believe they are parties. 199 00:09:43,709 --> 00:09:46,170 - They could say goodbye anyway. 200 00:09:47,004 --> 00:09:49,548 A pad to 249 euros ... 201 00:09:52,009 --> 00:09:53,970 - You took a little pec you, right? 202 00:09:54,136 --> 00:09:55,638 - Cui, I pushed a little. 203 00:09:55,805 --> 00:09:57,556 - It suits you. - Cui? 204 00:09:57,723 --> 00:09:59,850 It seems that this is a queer thing. 205 00:10:00,017 --> 00:10:00,643 - From quci? 206 00:10:00,810 --> 00:10:04,981 - Guys that bind the chicks, pull in all ccins. 207 00:10:05,147 --> 00:10:06,565 Something repressed homo. 208 00:10:09,652 --> 00:10:10,945 - Bullshit, that. 209 00:10:13,489 --> 00:10:16,659 She has not even called I have zero messages. And you? 210 00:10:16,826 --> 00:10:17,660 - Seventeen. 211 00:10:19,161 --> 00:10:22,748 - I'm really in trouble. I told him quci fuck? 212 00:10:22,915 --> 00:10:26,085 - I was not good, need speak. I'm depressed. 213 00:10:26,252 --> 00:10:30,339 - I said it last week. - It's a long depression! 214 00:10:30,506 --> 00:10:32,300 - Cuais there, it will not. 215 00:10:32,466 --> 00:10:36,012 Qn is stupid, there is something relentless not to be gauler. 216 00:10:36,178 --> 00:10:38,014 Not complicated, and more. - What? 217 00:10:39,390 --> 00:10:40,808 - No cheating on his wife. 218 00:10:40,975 --> 00:10:41,809 - What?! 219 00:10:41,976 --> 00:10:43,894 - It is not cheating on his wife. 220 00:10:47,481 --> 00:10:48,441 - What ccn! 221 00:10:49,692 --> 00:10:51,152 - You have to believe, huh? - No! 222 00:10:51,319 --> 00:10:52,987 - Oh yes, I've seen your face! 223 00:10:53,154 --> 00:10:54,196 - Nope. - Ben though. 224 00:10:54,363 --> 00:10:55,865 - No. - If Ben admits it! 225 00:10:56,532 --> 00:10:59,035 "Have Love, Will Travel" (The Sonics) 226 00:12:01,305 --> 00:12:03,599 - I have a little trouble behind the lower back. 227 00:12:03,766 --> 00:12:04,767 - Right there? - Cui. 228 00:12:04,934 --> 00:12:08,687 - This is the position, the body reacts. But you're sporting. 229 00:12:08,854 --> 00:12:11,273 - High level, yes. - Cui is not it. 230 00:12:11,440 --> 00:12:13,526 The body reacts ... Have you eaten? 231 00:12:13,692 --> 00:12:16,779 - I nibbled a biscuit bix. - Vitamins, perfect. 232 00:12:16,946 --> 00:12:18,155 - And it's bcn! 233 00:12:18,322 --> 00:12:20,783 - Who is it true ... Vctre FCND eye? 234 00:12:22,576 --> 00:12:23,244 Okay. 235 00:12:23,411 --> 00:12:25,496 A little pain here? 236 00:12:25,663 --> 00:12:28,416 - Plutet contracture, but not painful. 237 00:12:28,582 --> 00:12:32,002 - Should be monitored vascularization corpora cavernosa. 238 00:12:32,169 --> 00:12:36,173 You are there for 2 hours! Spasm of the levator muscles strong. 239 00:12:36,340 --> 00:12:37,007 It gets stuck. 240 00:12:37,174 --> 00:12:39,427 - Qn warned your wife ... - What? 241 00:12:46,767 --> 00:12:47,393 - Mrs. 242 00:12:47,560 --> 00:12:49,311 - Do not trust appearances. 243 00:12:49,478 --> 00:12:50,771 I've done nothing. 244 00:12:50,938 --> 00:12:52,440 I do not know this person. 245 00:12:52,606 --> 00:12:53,899 I do not know what that is. 246 00:12:54,066 --> 00:12:55,359 I swear. 247 00:12:58,487 --> 00:12:59,738 Alcrs, what's new? 248 00:13:00,948 --> 00:13:03,033 Rhythmic music funny 249 00:13:40,237 --> 00:13:45,159 - ...Ccmme chjectif for 1 semester a turnover of 9.4 million, 250 00:13:45,326 --> 00:13:49,455 an increase of 39% compared to that of H12010. 251 00:13:49,622 --> 00:13:53,167 Legumes in rotation providing a supply of nitrogen 252 00:13:53,334 --> 00:13:55,711 1st of importance on the farm pen, 253 00:13:55,878 --> 00:13:59,673 and play a fundamental role for crop fertilization. 254 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 It is recommended to split 255 00:14:01,926 --> 00:14:06,931 applying nitrogen fertilizers 60kg per hectare for planting 256 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 and 30 stage 30-40 growth Zadoc scale. 257 00:14:10,726 --> 00:14:13,521 Thus, Table 1, estimation of the binding 258 00:14:13,687 --> 00:14:16,732 symbiotic species in various legumes. 259 00:14:16,899 --> 00:14:20,444 Fixing species kilograms / hectare, we are 174-5 260 00:14:20,611 --> 00:14:22,988 on alfalfa. Red clover 125. 261 00:14:23,155 --> 00:14:25,950 70 soy beans 50. 262 00:14:26,116 --> 00:14:30,329 Of course there are fertilizers organic nitrogen specific 263 00:14:30,496 --> 00:14:34,833 namely flour dried blood meat meal, meal ... 264 00:14:35,000 --> 00:14:39,338 Using them, it is therefore unlikely of P and K fertilization, 265 00:14:39,505 --> 00:14:43,050 but their prohibitive cost can not use their 266 00:14:43,217 --> 00:14:45,928 field crops and livestock. 267 00:14:46,095 --> 00:14:48,097 Well now, thank you 268 00:14:48,264 --> 00:14:52,434 And I hope that you have entered the importance of future challenges. 269 00:14:52,601 --> 00:14:55,271 I wish you a year fertile fertilizer. 270 00:14:56,647 --> 00:14:59,567 We will conclude with an aperitif of friendship 271 00:14:59,733 --> 00:15:04,154 A shrine to the bar, some of Now you know very well. 272 00:15:05,364 --> 00:15:06,991 Thank you to you all. 273 00:15:07,157 --> 00:15:10,578 Qn is found earlier, after a quiet time, 274 00:15:10,744 --> 00:15:12,246 BioM to drink! 275 00:15:55,497 --> 00:15:56,373 - Hello. 276 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 - Good evening. 277 00:15:57,958 --> 00:16:00,085 - Yeah, hello, uh, Ju lia ...! 278 00:16:00,252 --> 00:16:02,212 (Spanish pronunciation) - Julia. 279 00:16:02,379 --> 00:16:04,423 - Are you Spanish? - Cui, "if". 280 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 - Very well. What do you Erance? 281 00:16:07,051 --> 00:16:11,263 - The placement of the hotel school. I chose Erance for internships! 282 00:16:11,430 --> 00:16:12,556 - Beautiful! - Cui. 283 00:16:12,723 --> 00:16:14,141 - Very good idea. - Cui! 284 00:16:14,308 --> 00:16:16,810 - It's pretty, Spain. - You know? 285 00:16:16,977 --> 00:16:19,688 - I know, finally, I know a little bit ... 286 00:16:19,855 --> 00:16:21,649 Here and paella! 287 00:16:23,442 --> 00:16:24,818 You got a cigarette? 288 00:16:24,985 --> 00:16:27,780 - No, sorry, we do not sell cigarette. 289 00:16:28,155 --> 00:16:30,949 - Hello, I would like the 407, please. 290 00:16:33,035 --> 00:16:33,827 Thank you. 291 00:16:36,163 --> 00:16:37,581 - Ah well, ass! 292 00:16:38,082 --> 00:16:39,541 - Well, I love it! - Cui! 293 00:16:39,958 --> 00:16:43,212 - And if it's not too hard being away from his family, 294 00:16:43,379 --> 00:16:44,672 his little "amigo"? 295 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 - No boyfriend. I'm young, I want to take 296 00:16:48,133 --> 00:16:49,760 of life! - Well it is! 297 00:16:49,927 --> 00:16:51,345 My credc: Carpe Diem! 298 00:16:51,512 --> 00:16:54,181 Otherwise, it puts the cart ... - Excuse me. 299 00:16:54,348 --> 00:16:56,266 Saphir Hotel, good evening, Julia j'eccute. 300 00:16:56,433 --> 00:16:58,936 That. Wait a second, I inquire. 301 00:16:59,103 --> 00:17:00,187 Excuse me. - Cui. 302 00:17:16,704 --> 00:17:19,665 Who's going niquerJulia 303 00:17:21,083 --> 00:17:22,626 me 304 00:17:23,419 --> 00:17:24,878 Qul will niquerJulia 305 00:17:34,054 --> 00:17:37,391 Juiia I'll be your torero 306 00:17:37,558 --> 00:17:39,226 Your bullfighter 307 00:17:40,894 --> 00:17:42,646 # And your chipolata .. 308 00:18:02,666 --> 00:18:03,459 - Good evening. 309 00:18:03,625 --> 00:18:05,419 - Hi, I just see Julia. 310 00:18:05,586 --> 00:18:06,795 - It's gone! 311 00:18:07,087 --> 00:18:09,923 - She's gone ... - Cui, yes, she's gone. 312 00:18:10,090 --> 00:18:11,800 - Oh, she's gone? - Cui! 313 00:18:11,967 --> 00:18:13,385 - But, uh ... 314 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 You, you're the ... 315 00:18:15,804 --> 00:18:17,431 - The Night. - At night, ah okay. 316 00:18:17,598 --> 00:18:18,849 All night? - Cui. 317 00:18:19,683 --> 00:18:23,937 - She returns tomorrow morning? - Cui, yes, Monday. She returned Monday. 318 00:18:24,104 --> 00:18:26,356 She does not work weekends. 319 00:18:26,523 --> 00:18:27,733 - Ah ass shit. 320 00:18:28,484 --> 00:18:29,193 Bon. 321 00:18:30,652 --> 00:18:33,238 Biomap aperitif, this is how ... 322 00:18:34,782 --> 00:18:35,532 Agree. 323 00:18:37,326 --> 00:18:37,951 Thank you! 324 00:18:38,494 --> 00:18:39,119 - Thank you! 325 00:18:41,121 --> 00:18:42,790 Music 80 years 326 00:18:46,710 --> 00:18:49,797 - Hey, this is not the feast, eh, level babes. 327 00:18:49,963 --> 00:18:53,550 Me, my time, seminars, what we pinait! 328 00:18:53,717 --> 00:18:57,221 - You worried. I have a plan, with small recepticnniste. 329 00:18:58,347 --> 00:19:00,474 - Ah! I think ... 330 00:19:00,641 --> 00:19:03,227 PACA is passed on before yesterday. 331 00:19:04,144 --> 00:19:06,063 - Who? - Castaing. 332 00:19:06,438 --> 00:19:07,314 Best seller 333 00:19:07,481 --> 00:19:08,649 the Cote d'Azur. 334 00:19:08,816 --> 00:19:11,652 Since it's there, they have more than 48 %. 335 00:19:13,153 --> 00:19:16,448 It Pine three chicks Since the beginning of the week. 336 00:19:16,615 --> 00:19:19,201 And apparently it is not finished. 337 00:19:33,507 --> 00:19:35,467 - This is an acorn, your necklace? 338 00:19:35,634 --> 00:19:38,011 - No, not at all. Is a nut. 339 00:19:38,178 --> 00:19:39,763 - No, it is an acorn that. 340 00:19:40,055 --> 00:19:42,975 - In any case, I sold it as hazelnut. 341 00:19:43,141 --> 00:19:46,436 - Qn sold you crap. On you, it's glans. 342 00:19:54,319 --> 00:19:56,572 - Stevie Wonder Why stinks of piss? 343 00:19:56,738 --> 00:19:57,406 - PCURQUCI? 344 00:19:57,573 --> 00:20:00,450 - Because her dog is blind too. 345 00:20:01,994 --> 00:20:03,328 - It's good, huh? 346 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 No, because I knew too. 347 00:20:23,348 --> 00:20:24,474 - Who is he? 348 00:20:24,641 --> 00:20:25,517 - Lawrence. 349 00:20:26,143 --> 00:20:27,185 - Oh, it's him. 350 00:20:36,737 --> 00:20:38,739 - Yeah, that went well. 351 00:20:38,906 --> 00:20:40,949 Content to go, anyway. 352 00:20:41,116 --> 00:20:43,160 *-Did you drank petitpeu you, right? 353 00:20:43,327 --> 00:20:46,038 - Qh, I drank a beer ... Richard, you know. 354 00:20:46,705 --> 00:20:48,832 * You -IA bumps? I hear you type 355 00:20:48,999 --> 00:20:52,252 - Well, I do my little report Seminar! 356 00:20:52,419 --> 00:20:53,462 As dab! 357 00:20:54,254 --> 00:20:56,840 *-Girls, come Dad a kiss 358 00:20:57,007 --> 00:20:57,925 * Naya Mzyiis 359 00:20:59,343 --> 00:21:02,596 * -KISSES, DAD! - They are not lying, those? 360 00:21:02,763 --> 00:21:03,513 *- Quays good. 361 00:21:03,680 --> 00:21:05,015 * Ya not ecoie tomorrow. 362 00:21:05,182 --> 00:21:06,183 - Ah yes, mmmhh. 363 00:21:07,184 --> 00:21:09,603 - Uh ... I remember a while ago. 364 00:21:09,770 --> 00:21:11,980 I finished and I remind you, kitten. 365 00:21:12,147 --> 00:21:14,232 *-Ok. In Touta time, my love. 366 00:21:14,399 --> 00:21:15,651 - That's it. Biscu! 367 00:21:15,817 --> 00:21:16,860 * Kiss-. 368 00:21:17,402 --> 00:21:18,320 *-Who, hello. 369 00:21:18,487 --> 00:21:22,074 - Who hello, I ... * - You're about reppondeur Domina. 370 00:21:22,240 --> 00:21:25,410 * I practice I'initiation soft, domination hard 371 00:21:25,577 --> 00:21:28,413 * The dildoing, humiliation, punishment, 372 00:21:28,580 --> 00:21:32,584 * choking, bondage, dilatation anal goiden the shower 373 00:21:32,751 --> 00:21:35,754 * I am equipped leather chains and hardware heavy. 374 00:21:35,921 --> 00:21:39,049 The * Keep is at 123 Avenue General Lecierc dn, 375 00:21:39,216 --> 00:21:42,094 * just before the cross of Lorraine and Miniprix. 376 00:21:42,260 --> 00:21:43,470 * Please Goodbye 377 00:22:18,964 --> 00:22:20,424 - Hi. - Ah, it's you. 378 00:22:20,924 --> 00:22:23,218 - I have small bottles, so ... 379 00:22:23,385 --> 00:22:24,594 - Between Ben, huh. 380 00:22:24,761 --> 00:22:27,431 "Livin 'it Up" (Bill La Bounty) 381 00:22:31,226 --> 00:22:32,144 - Hi. 382 00:22:32,310 --> 00:22:33,270 Salvation. 383 00:22:34,604 --> 00:22:35,564 Salvation. 384 00:22:36,356 --> 00:22:37,232 - Well, I say, 385 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 you've changed t-shirt, right? You've said "this one is better?" 386 00:22:43,071 --> 00:22:43,905 - You ccn! 387 00:22:45,282 --> 00:22:47,576 - You knew also this one, right? 388 00:22:47,743 --> 00:22:51,913 - No, but I do not especially ... - It's okay, let it go. 389 00:22:55,250 --> 00:22:57,419 - If someone wants bcire a sudden ... 390 00:22:57,586 --> 00:23:01,465 "Sunshine Reggae" (Laid Back) 391 00:23:39,252 --> 00:23:41,546 The guy, boom! Car accident. 392 00:23:41,713 --> 00:23:42,964 He died. ... 393 00:23:43,590 --> 00:23:47,219 Thereupon, he arrives at ... it mcnte in paradise ... 394 00:23:47,385 --> 00:23:50,514 Eurieux, uh ... tape it to the door, a door in the cloud. 395 00:23:50,680 --> 00:23:52,557 It really is paradise, huh. 396 00:23:52,724 --> 00:23:57,062 It's really, uh ... all white there are clouds, angels everywhere ... 397 00:23:57,229 --> 00:24:01,108 The guy was furious: What mean? Quoi is, uh ... 398 00:24:01,274 --> 00:24:03,235 Who told me to go to heaven? 399 00:24:03,401 --> 00:24:07,239 I will not die now, call me ... responsible. 400 00:24:08,532 --> 00:24:10,492 Thereupon St. Peter arrives. 401 00:24:11,159 --> 00:24:12,369 He said, uh ... 402 00:24:12,536 --> 00:24:15,664 What's the fuss? I can not concentrate. 403 00:24:15,831 --> 00:24:19,459 Where do you sir? You're not, uh ... 404 00:24:19,626 --> 00:24:22,838 uh ... first! Qn see it ... Cn see it. 405 00:24:24,840 --> 00:24:26,800 Uh no! Because ... - I'm going. 406 00:24:26,967 --> 00:24:28,718 - Quays. - Good night, eh? 407 00:24:28,885 --> 00:24:31,596 - Uh ... You ... Cn see you later! 408 00:24:31,763 --> 00:24:35,600 But you do not back down on earth, you will go to purgatory 409 00:24:35,767 --> 00:24:38,270 ou we'll see how it goes for you. 410 00:24:38,436 --> 00:24:39,062 Uh ... 411 00:24:39,771 --> 00:24:43,066 Which, yes, but I do not have the right to stay here! 412 00:24:43,233 --> 00:24:45,569 You make me come ... this month 413 00:24:45,735 --> 00:24:48,738 when I had something to do next month. 414 00:24:48,905 --> 00:24:50,824 I run a business, people, 415 00:24:50,991 --> 00:24:53,785 I can not, uh ... I can not do that! 416 00:24:54,369 --> 00:24:58,582 Wait, calm down. I ask Satan if he has room. 417 00:24:58,915 --> 00:25:00,250 So bcn ... slap it 418 00:25:00,417 --> 00:25:04,296 at the door. This is really Satan, huh. Elammes everywhere, fork ... 419 00:25:04,462 --> 00:25:06,006 ears thing, and ... 420 00:25:06,173 --> 00:25:09,009 He said: You can not send me to Satan. 421 00:25:09,176 --> 00:25:12,179 I ... I'm ... it is not that. It is not ... 422 00:25:12,345 --> 00:25:13,805 - Excuse me. Forgiveness. 423 00:25:13,972 --> 00:25:16,850 I will not hunt, but I'm really tired. 424 00:25:17,017 --> 00:25:18,185 - Okay. - Sorry. 425 00:25:18,351 --> 00:25:19,519 Thank you. 426 00:25:19,686 --> 00:25:20,979 - Hi. - Good night. 427 00:25:21,146 --> 00:25:22,272 - Hi ... 428 00:25:22,647 --> 00:25:26,151 The ... The guy said ... Cui but in this case, I can ... 429 00:25:26,318 --> 00:25:26,943 - Good night. 430 00:25:27,110 --> 00:25:28,278 - ...See God? 431 00:25:28,445 --> 00:25:31,573 Qn see if God is free, it has a lot of work ... 432 00:26:18,411 --> 00:26:19,120 - Yes? 433 00:26:19,287 --> 00:26:20,622 - ROCm service! 434 00:26:25,126 --> 00:26:26,670 - What are you doing here? 435 00:26:27,003 --> 00:26:29,047 - What, what am I doing here? 436 00:26:29,881 --> 00:26:31,591 - Ben quci you want, Lawrence? 437 00:26:31,758 --> 00:26:33,218 - Well, uh ... 438 00:26:33,385 --> 00:26:34,886 it seems quite ... 439 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 - Machin, you do not have 2, 3 cigarettes, please? 440 00:26:48,525 --> 00:26:49,985 - Cuais, cuais, frankly. 441 00:26:54,197 --> 00:26:55,532 By cons, just 3. 442 00:26:55,699 --> 00:26:57,659 - Well, that's it. - Nice. 443 00:27:15,593 --> 00:27:16,845 - SEit shit. 444 00:27:26,604 --> 00:27:30,275 That evening. The room Christine Leduc, please. 445 00:27:38,408 --> 00:27:40,160 408? Thank you. 446 00:27:59,429 --> 00:28:00,847 (Whispers) - Yes it is? 447 00:28:01,014 --> 00:28:02,432 - Laurent Mencury. 448 00:28:06,186 --> 00:28:07,145 Hey! 449 00:28:07,437 --> 00:28:09,522 - What is happening? 450 00:28:10,148 --> 00:28:12,400 - No, no, I can not sleep. 451 00:28:12,567 --> 00:28:13,234 Pffff ... 452 00:28:13,568 --> 00:28:15,070 I wake up? 453 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 - Ben ... it is still 2:30. 454 00:28:18,782 --> 00:28:20,617 - A little less, it is 2h 15. 455 00:28:20,784 --> 00:28:21,701 It bothers you 456 00:28:21,868 --> 00:28:24,454 if I go two seconds in your pussy? 457 00:28:28,249 --> 00:28:30,960 In your room, more exactly? 458 00:28:31,127 --> 00:28:32,253 Dcnne on it where? 459 00:28:32,420 --> 00:28:34,506 - I do not know the car, I think. 460 00:28:34,672 --> 00:28:36,049 - Ah cuais? 461 00:28:36,216 --> 00:28:37,592 Great, that. 462 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Can I see? 463 00:28:39,177 --> 00:28:40,261 - Ben ... Yes. 464 00:28:40,428 --> 00:28:42,097 - Ah ass because ... Thank you. 465 00:28:47,352 --> 00:28:51,981 Yeah okay, great. Ah yes, yes! As you can checker it your car. 466 00:28:52,148 --> 00:28:52,899 - Uh ... Cui. 467 00:28:53,066 --> 00:28:55,068 But here we came for! 468 00:28:56,403 --> 00:28:59,864 - But I know j'te thank I say this in general. 469 00:29:04,202 --> 00:29:06,830 I thought, we drink not a drink? 470 00:29:06,996 --> 00:29:08,957 - I confess that their punch 471 00:29:09,124 --> 00:29:10,708 made me woozy. 472 00:29:11,709 --> 00:29:13,378 - Why are you whispering? 473 00:29:13,878 --> 00:29:16,047 - I do not know, I did not notice. 474 00:29:16,714 --> 00:29:17,966 - You cups? 475 00:29:18,133 --> 00:29:19,759 - Champagne? No, I can not. 476 00:29:19,926 --> 00:29:20,677 - Carpe Diem! 477 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 - I know what I'm doing. 478 00:29:23,054 --> 00:29:24,722 - This is the last night! 479 00:29:24,889 --> 00:29:26,724 - Yes, but why me? 480 00:29:27,308 --> 00:29:28,935 - Ben ... 481 00:29:32,147 --> 00:29:35,108 This is not small problems, but big problems. 482 00:29:35,275 --> 00:29:37,152 - Really? - Cui, right now ... 483 00:29:37,318 --> 00:29:38,027 - Damn ... 484 00:29:38,736 --> 00:29:41,239 - Well then, it's been 14 years with my wife ... 485 00:29:42,407 --> 00:29:45,410 But I try to catch up a little situation. 486 00:29:45,577 --> 00:29:48,621 But I feel that it is ... it is ... 487 00:29:48,788 --> 00:29:50,039 - it s'eticle? 488 00:29:50,206 --> 00:29:53,168 - No, I would not do that. No, it's ... 489 00:29:53,334 --> 00:29:54,419 - S'emousse? 490 00:29:54,586 --> 00:29:57,964 - Cuais, but more than that. It's ... 491 00:29:58,131 --> 00:29:59,382 - it falls apart, you know. 492 00:29:59,549 --> 00:30:01,426 - No more. It's ... 493 00:30:03,178 --> 00:30:03,887 - To crumble? 494 00:30:04,053 --> 00:30:06,848 - Mmmmhh ... No, it wears out. 495 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 Cuais it is. It wears. 496 00:30:15,732 --> 00:30:18,109 I came a little to wonder ... 497 00:30:18,276 --> 00:30:20,487 if I had to go elsewhere. 498 00:30:21,196 --> 00:30:21,905 - Ch there. 499 00:30:22,071 --> 00:30:22,906 - You VCls? 500 00:30:23,072 --> 00:30:23,948 - No. 501 00:30:28,536 --> 00:30:30,371 I can do something for you. 502 00:30:30,622 --> 00:30:31,498 - Mmmmhh? 503 00:30:32,165 --> 00:30:33,708 - You're gonna relax ... 504 00:30:33,875 --> 00:30:35,418 - Well, I ... 505 00:30:35,585 --> 00:30:37,086 - Finally, if you want. 506 00:30:37,253 --> 00:30:40,089 - Well, it's you who VCis, Chris ... Uh ... 507 00:30:42,342 --> 00:30:43,843 - An infusion. 508 00:30:46,930 --> 00:30:47,805 - No. 509 00:30:48,806 --> 00:30:51,809 Finally, I was thinking more a little hug, but ... 510 00:30:51,976 --> 00:30:53,436 - Nope! 511 00:30:59,234 --> 00:31:00,985 - Excuse me, you see. - This is the kind 512 00:31:01,152 --> 00:31:03,863 of stuff we do and you later regret. 513 00:31:04,030 --> 00:31:05,698 - Who. - Vcila. 514 00:31:05,865 --> 00:31:07,825 So no. - Cui, yes, of course not. 515 00:31:07,992 --> 00:31:11,037 This is crazy, you can not to understand! 516 00:31:11,204 --> 00:31:14,707 It's still crazy! There, I feel like a child 517 00:31:14,874 --> 00:31:18,044 looking cake in the window of a bakery. 518 00:31:18,211 --> 00:31:20,588 And you say: The bakery is closed. 519 00:31:20,755 --> 00:31:23,258 - Look, it's very nice what you say. 520 00:31:23,424 --> 00:31:26,511 It makes me happy. - Well vcila, well that's why. 521 00:31:26,678 --> 00:31:29,347 I was thinking more remain in this mood there. 522 00:31:29,514 --> 00:31:33,184 More in pleasure. Mcins thing in regrets, ... 523 00:31:33,351 --> 00:31:34,102 You know? 524 00:31:34,269 --> 00:31:35,770 - Yeah, but ... No. 525 00:31:37,730 --> 00:31:39,732 - You think too much, Christine. 526 00:31:39,899 --> 00:31:41,192 - Ben ass, but ... bcn 527 00:31:41,734 --> 00:31:42,443 Thank you. 528 00:31:42,610 --> 00:31:45,488 - No, but I did not say t'etais that intelligent 529 00:31:45,655 --> 00:31:47,282 but you think too much. 530 00:31:47,448 --> 00:31:50,368 As one who thinks too much, you turn in rcnd. 531 00:31:50,535 --> 00:31:52,954 You ... You see ... You came nowhere. 532 00:31:53,121 --> 00:31:56,416 - Who but now I I really want to sleep here. 533 00:31:56,583 --> 00:31:59,419 - Damn, on your deathbed, you wanna say? 534 00:31:59,586 --> 00:32:01,212 I love? Cu I slept? 535 00:32:04,048 --> 00:32:05,383 Cui, you say nothing. 536 00:32:05,550 --> 00:32:06,551 Bon. 537 00:32:06,801 --> 00:32:09,929 Eaudra not come whining on your death bed, huh. 538 00:32:15,727 --> 00:32:16,769 - I do not know. 539 00:32:19,147 --> 00:32:23,151 - No, but on your deathbed, or just on your bed, too. 540 00:32:29,991 --> 00:32:34,329 - Good enough, there is ... Okay, then. I really want to sleep. 541 00:32:34,495 --> 00:32:37,040 - Okay. You want to put that side? 542 00:33:02,815 --> 00:33:04,233 - What is it? 543 00:33:08,738 --> 00:33:10,323 But not without deccnner. 544 00:33:15,703 --> 00:33:17,747 - Cuais forgiveness. This is ... it sucks. 545 00:33:17,914 --> 00:33:20,375 - Well, go to bed, sleep and it will get better. 546 00:33:20,541 --> 00:33:22,752 - Piers, I'm going. Cuais, I'm going. 547 00:33:22,919 --> 00:33:25,421 Will not talk about it to others, please ... 548 00:33:26,756 --> 00:33:28,341 - Go, go to sleep. 549 00:33:28,508 --> 00:33:31,052 - Ck great. Thank you, huh, that's nice ... 550 00:33:42,730 --> 00:33:43,981 Background music 551 00:33:53,366 --> 00:33:54,200 Hi! 552 00:34:50,089 --> 00:34:52,341 I ended up drunk yesterday, me! 553 00:34:52,508 --> 00:34:54,594 I remember nothing. 554 00:35:31,589 --> 00:35:33,466 * "Eidele" (Charles TRENET) 555 00:35:33,633 --> 00:35:39,597 * ... 556 00:35:39,764 --> 00:35:42,517 * Fldele, faithful 557 00:35:42,683 --> 00:35:45,019 * I stayed fideie 558 00:35:45,186 --> 00:35:50,691 * To unimportant things For you 559 00:35:50,858 --> 00:35:51,818 One evening * 560 00:35:52,527 --> 00:35:53,736 was 561 00:35:53,903 --> 00:35:56,614 voi a hlrondeile 562 00:35:56,781 --> 00:35:59,867 A child's smile 563 00:36:00,034 --> 00:36:02,328 go 564 00:36:02,495 --> 00:36:05,122 Eldele, faithful 565 00:36:05,289 --> 00:36:07,458 (decrescendo) I stayed fideie 566 00:36:21,389 --> 00:36:24,058 - You participated the medieval event? 567 00:36:24,225 --> 00:36:25,017 - A Provins, yeah. 568 00:36:25,184 --> 00:36:26,519 - The last weekend? 569 00:36:26,686 --> 00:36:30,106 - Qn worked Signage on medieval. 570 00:36:30,273 --> 00:36:33,276 Particularly around lvanhoe. - C'etait not Lancelot? 571 00:36:33,442 --> 00:36:35,778 - Qn preferred to keep the notion of hercs. 572 00:36:35,945 --> 00:36:37,989 - It's me playing. - Ch .. 573 00:36:38,155 --> 00:36:39,198 - This has given actually ... 574 00:36:39,365 --> 00:36:41,576 - Y has rules. - I fcus! 575 00:36:41,742 --> 00:36:44,704 - But when I see the work in terms of material, 576 00:36:44,870 --> 00:36:49,375 what they have done over the moat, the battlements, c'etait exceptional. 577 00:36:49,542 --> 00:36:51,961 Very Interesting Facts. - You can go. 578 00:36:52,128 --> 00:36:53,170 - Ch no. 579 00:36:53,796 --> 00:36:56,591 This is done by lay of history. 580 00:36:58,217 --> 00:36:59,635 - You can not ... - I say! 581 00:36:59,802 --> 00:37:04,181 - I can not let you say that. "Lovers of feudalism" ... 582 00:37:04,348 --> 00:37:05,600 - Descle. 583 00:37:05,766 --> 00:37:07,435 - Ch shit you do! 584 00:37:07,602 --> 00:37:10,021 - I eaut repcnde. - Send it to Provins! 585 00:37:11,063 --> 00:37:13,065 - Who, my dear. Although arrival? 586 00:37:13,232 --> 00:37:16,652 - You remember the fete Beatrice? 587 00:37:16,819 --> 00:37:18,237 - And your parents? 588 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 - You m'ecoutes? 589 00:37:21,907 --> 00:37:23,909 - No, I am "LCCH Ness." 590 00:37:25,369 --> 00:37:27,121 I drank two coolers so ... 591 00:37:27,830 --> 00:37:29,957 - She does it on purpose. People are perverts. 592 00:37:31,709 --> 00:37:32,668 - I am delighted. 593 00:37:32,835 --> 00:37:34,337 - ...Replace the cover. 594 00:37:34,754 --> 00:37:36,547 - Yes, yes, I t'ecoute! 595 00:37:36,714 --> 00:37:40,092 - His wife, she is never there physically. 596 00:37:40,926 --> 00:37:42,428 - But I feel his presence! 597 00:37:42,595 --> 00:37:44,639 So, I put ... there! 598 00:37:44,805 --> 00:37:46,932 - She's psycho, she wants to know 599 00:37:47,099 --> 00:37:49,268 where it is non-stop and ... 600 00:37:49,769 --> 00:37:51,228 - A bitch! 601 00:37:51,395 --> 00:37:52,980 - Maybe not ... 602 00:37:53,147 --> 00:37:56,108 - I embrace you. Hello? 603 00:38:00,237 --> 00:38:01,697 - It is perverse! 604 00:38:05,993 --> 00:38:07,119 - It is well arrives. 605 00:38:07,286 --> 00:38:09,538 - Cn is happy! 606 00:38:09,705 --> 00:38:10,748 - Do not be cynical! 607 00:38:10,915 --> 00:38:12,875 - Cn is wrong with it. 608 00:38:13,042 --> 00:38:14,210 - I agree. 609 00:38:16,170 --> 00:38:19,090 You name? - Christian. 610 00:38:19,256 --> 00:38:21,467 - Excuse me but I need help. 611 00:38:21,634 --> 00:38:22,843 Eaites pretend 612 00:38:23,010 --> 00:38:25,805 know me. PS how are you? 613 00:38:25,971 --> 00:38:27,181 - Excuse me, I ... 614 00:38:27,348 --> 00:38:30,226 - I'm an old friend I support more. 615 00:38:30,393 --> 00:38:32,812 I told him that knew. Smile. 616 00:38:32,978 --> 00:38:34,146 I missed you! 617 00:38:34,313 --> 00:38:35,648 - Me too ... 618 00:38:35,815 --> 00:38:36,899 - Hello, Jean-Michel. 619 00:38:37,066 --> 00:38:39,235 - Hello, I'm Sandra. 620 00:38:39,402 --> 00:38:40,319 - Jean-Mich'. 621 00:38:40,486 --> 00:38:41,987 - Cdile, vcila ... - ...Jean-Mich. 622 00:38:42,154 --> 00:38:44,407 - It makes me happy see you. 623 00:38:44,573 --> 00:38:46,534 - Me too. - You have not changed. 624 00:38:46,701 --> 00:38:49,120 - You no longer. 625 00:38:49,954 --> 00:38:51,205 Part of darts? 626 00:38:51,372 --> 00:38:52,498 - CH! 627 00:38:52,665 --> 00:38:54,834 - The Darts! She is strong! 628 00:38:55,000 --> 00:38:56,377 - And we then! 629 00:38:56,544 --> 00:38:58,337 - My name's Fiona. - Eiona. 630 00:38:58,504 --> 00:38:59,338 - Good evening. 631 00:38:59,505 --> 00:39:01,549 - This is true, he will realize 632 00:39:01,716 --> 00:39:04,343 it is made one for the other. 633 00:39:06,137 --> 00:39:08,472 Cn is too much in love. - I feel it. 634 00:39:08,639 --> 00:39:11,267 - Between people, CSIF, there a ... - ...Obvious. 635 00:39:11,434 --> 00:39:13,144 - Cuais it is! - Absolutely. 636 00:39:13,310 --> 00:39:15,521 - I love it when you talk, it soothes me. 637 00:39:15,688 --> 00:39:18,482 - You got a face medieval talk to me. 638 00:39:19,024 --> 00:39:21,277 - Richard Gere ... - Richard Gere ... 639 00:39:21,444 --> 00:39:23,988 - I do not see who it is. - Cn said ... 640 00:39:24,155 --> 00:39:26,782 it may be cut. Cn tells me. 641 00:39:26,949 --> 00:39:29,577 But I can not be judge and party. 642 00:39:31,203 --> 00:39:34,123 - Qn speaks out with a cigarette? 643 00:39:43,674 --> 00:39:44,842 - Are you coming? 644 00:39:49,180 --> 00:39:50,973 I was exhausted! 645 00:39:52,099 --> 00:39:53,434 - No problems. 646 00:39:54,935 --> 00:39:57,271 Hold. - No, I do not smoke. 647 00:39:57,438 --> 00:39:58,397 - Ah ... bcn 648 00:39:58,898 --> 00:40:00,941 What it comes your friend? 649 00:40:01,108 --> 00:40:03,652 - She's a heartache but it's been 4 years. 650 00:40:04,528 --> 00:40:08,365 At first I found it sensible. Here I find cumbersome. 651 00:40:09,283 --> 00:40:10,201 - Cuais. 652 00:40:10,367 --> 00:40:12,953 - It happened to you, a heartache? 653 00:40:13,120 --> 00:40:15,289 - No, I met my wife 21 years. 654 00:40:15,456 --> 00:40:17,541 - And you're still together? 655 00:40:17,708 --> 00:40:20,461 - Cui, yes. - Eelicitations. 656 00:40:22,379 --> 00:40:25,049 - At this moment, it's a bit ccmplique. 657 00:40:28,469 --> 00:40:29,428 And you? 658 00:40:30,304 --> 00:40:32,056 - I walk with you in the night. 659 00:40:35,017 --> 00:40:36,977 Soft music 660 00:40:38,687 --> 00:40:40,189 Thank you, huh. 661 00:40:40,356 --> 00:40:42,274 Having played the game 662 00:40:42,441 --> 00:40:45,069 - I beg you, it's natural. 663 00:40:45,236 --> 00:40:47,154 - Nice to have met you. 664 00:40:48,697 --> 00:40:50,241 - Me too. 665 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 - BCN ... 666 00:40:54,620 --> 00:40:57,289 - Qn said together. Oh well ... 667 00:40:57,456 --> 00:40:58,666 Good evening. 668 00:40:59,959 --> 00:41:01,085 - Ch no ... - Cui? 669 00:41:01,252 --> 00:41:03,546 - Can I ask you a service? 670 00:41:03,712 --> 00:41:04,338 - Obviously. 671 00:41:04,505 --> 00:41:07,174 - It's been I have not had sex. 672 00:41:07,341 --> 00:41:09,635 Would you mind to ... 673 00:41:12,263 --> 00:41:13,389 Do you mind? 674 00:41:13,556 --> 00:41:15,099 - No, but ... 675 00:41:15,266 --> 00:41:16,308 - There! 676 00:41:17,560 --> 00:41:19,311 - You make me walk! 677 00:41:19,478 --> 00:41:21,647 - Bah ass, I'm teasing you! 678 00:41:22,815 --> 00:41:25,150 You raccompagnez me? It is night. 679 00:41:27,319 --> 00:41:28,320 - Of course. 680 00:41:29,113 --> 00:41:31,407 My car is there. - Ch .. 681 00:41:31,574 --> 00:41:32,950 Super! - Cui. 682 00:41:34,285 --> 00:41:35,160 - You are cute. 683 00:41:35,327 --> 00:41:36,745 What are you doing in life? 684 00:41:36,912 --> 00:41:38,789 - I restores antique furniture. 685 00:41:38,956 --> 00:41:42,084 My father told me I was thinking with hands ... 686 00:41:42,835 --> 00:41:44,295 Soft music 687 00:41:56,348 --> 00:41:57,057 Go! 688 00:42:00,060 --> 00:42:01,854 It's not next door! 689 00:42:02,021 --> 00:42:04,023 - We're almost there, Christian. 690 00:42:04,189 --> 00:42:06,317 Magical music 691 00:42:06,483 --> 00:42:08,402 PS my! 692 00:42:08,569 --> 00:42:10,571 What you're funny, you! 693 00:42:10,738 --> 00:42:13,490 - You think so? - No, but we say "you". 694 00:42:13,657 --> 00:42:15,034 - Very well. 695 00:42:16,035 --> 00:42:17,620 It's beautiful. 696 00:42:17,786 --> 00:42:19,371 Really. - Cuais? 697 00:42:20,164 --> 00:42:23,417 - I've always dreamed a wooden house in the BCIS. 698 00:42:31,926 --> 00:42:33,552 - You want to go? 699 00:42:33,719 --> 00:42:34,929 I have an heirloom 700 00:42:35,095 --> 00:42:35,804 to show you. 701 00:42:35,971 --> 00:42:38,390 Soft music 702 00:42:43,354 --> 00:42:44,146 Christian? 703 00:42:46,190 --> 00:42:47,524 - Cui, I ... 704 00:42:47,691 --> 00:42:50,319 But thank you it is not reasonable. 705 00:42:52,738 --> 00:42:53,781 - Ck. 706 00:43:02,456 --> 00:43:04,291 - This is a beautiful piece. 707 00:43:04,458 --> 00:43:06,669 I would say 3500, 4000 ... 708 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 4000 euros in low mct. 709 00:43:10,047 --> 00:43:13,092 I would not sell it, this is a heirloom. 710 00:43:13,258 --> 00:43:15,970 This is priceless. - You're a beautiful person. 711 00:43:17,346 --> 00:43:19,890 - I do not know ... - You have beautiful hands. 712 00:43:22,226 --> 00:43:24,144 - Somewhat Damaged by working wood. 713 00:43:24,311 --> 00:43:26,105 - Ch hands of artist ... 714 00:43:26,271 --> 00:43:28,315 - More humbly, craftsman. 715 00:43:30,317 --> 00:43:31,735 - Ch, you're strong! 716 00:43:32,611 --> 00:43:34,780 I feel it is safe, the artist. 717 00:43:35,114 --> 00:43:37,616 Soft music 718 00:43:44,707 --> 00:43:46,083 Gently. 719 00:43:46,250 --> 00:43:47,835 It was all evening. 720 00:43:49,086 --> 00:43:50,796 I will change music. 721 00:43:55,175 --> 00:43:56,969 Tell me about you! 722 00:43:59,013 --> 00:44:00,389 - Did you know that ... 723 00:44:01,098 --> 00:44:03,559 If you listen to the wood, it has a history. 724 00:44:04,018 --> 00:44:05,853 I have a story ... - I want to dance. 725 00:44:06,020 --> 00:44:06,603 - Cuais ... 726 00:44:06,770 --> 00:44:09,440 Rhythmic music 727 00:44:12,234 --> 00:44:13,402 - Go bcuge! 728 00:44:13,569 --> 00:44:15,237 Show me how you move. 729 00:44:17,448 --> 00:44:19,408 PS you move it! 730 00:44:21,368 --> 00:44:23,287 PS you move! 731 00:44:25,581 --> 00:44:27,332 I want you! 732 00:44:32,546 --> 00:44:34,256 PS I'm hungry! 733 00:44:34,423 --> 00:44:35,841 Not you move? 734 00:44:36,008 --> 00:44:37,009 - No. 735 00:44:42,014 --> 00:44:43,724 My God, my God ... 736 00:44:46,560 --> 00:44:48,353 - You're hungry, right? 737 00:44:49,480 --> 00:44:50,689 I'll spoil you. 738 00:44:51,440 --> 00:44:52,232 - Go! 739 00:44:52,399 --> 00:44:55,569 Japanese music 740 00:44:58,989 --> 00:45:00,574 Pastries. 741 00:45:00,741 --> 00:45:02,034 Fuck! 742 00:45:02,201 --> 00:45:03,744 - Ch, you hurt yourself! 743 00:45:03,911 --> 00:45:05,370 - Attention. - Sorry. 744 00:45:05,537 --> 00:45:07,873 It launches you? - Cui! 745 00:45:12,086 --> 00:45:13,545 Eaut not, do not! 746 00:45:13,712 --> 00:45:15,798 - Ch, ch, undressed! 747 00:45:15,964 --> 00:45:17,716 Undress! 748 00:45:17,883 --> 00:45:19,551 Go! 749 00:45:20,719 --> 00:45:23,097 Immediately! 750 00:45:23,263 --> 00:45:25,432 But he a fight in Lyon! 751 00:45:25,599 --> 00:45:28,018 - A battle of what? 752 00:45:29,186 --> 00:45:31,021 - That's it, Randy! 753 00:45:31,188 --> 00:45:33,816 - What's the story? Stop! 754 00:45:33,982 --> 00:45:35,442 - Shut up! 755 00:45:35,609 --> 00:45:36,819 - No, no! 756 00:45:36,985 --> 00:45:38,987 Stop it, please! 757 00:45:40,155 --> 00:45:41,532 - Ch bebe my! 758 00:45:43,700 --> 00:45:45,327 Oh my baby! 759 00:45:46,703 --> 00:45:48,372 Percussion 760 00:45:50,249 --> 00:45:51,875 Oh my baby! 761 00:45:52,042 --> 00:45:54,253 I was ugly. 762 00:45:54,419 --> 00:45:56,004 I was naughty, naughty! 763 00:45:57,631 --> 00:45:58,674 - Clear! 764 00:46:03,470 --> 00:46:05,097 - He do not do too badly. 765 00:46:07,975 --> 00:46:09,518 You know hurt. 766 00:46:09,685 --> 00:46:11,645 Percussion 767 00:46:20,946 --> 00:46:22,781 Japanese music 768 00:46:53,604 --> 00:46:54,813 - What's your name? 769 00:46:54,980 --> 00:46:56,690 (Vcix perched) - Christian. 770 00:46:57,983 --> 00:46:59,109 - How? 771 00:46:59,735 --> 00:47:00,944 - Christian. 772 00:47:03,822 --> 00:47:05,949 - What are you doing in my house? 773 00:47:07,451 --> 00:47:08,952 - She asked me ... 774 00:47:09,119 --> 00:47:11,413 - I'm not talking about her! 775 00:47:12,539 --> 00:47:13,749 I'm talking about you! 776 00:47:13,916 --> 00:47:16,251 * You're a balance 777 00:47:16,418 --> 00:47:18,170 You're a little fake-ass? 778 00:47:19,046 --> 00:47:21,048 You fuck my wife? - No ... 779 00:47:21,215 --> 00:47:21,965 * But if - 780 00:47:22,132 --> 00:47:23,133 He ripped ... 781 00:47:23,300 --> 00:47:25,260 *-Shut the Shut the 782 00:47:25,427 --> 00:47:28,639 Japanese music 783 00:47:28,805 --> 00:47:31,850 - Torn as she seems to say ... No. 784 00:47:32,517 --> 00:47:33,810 - You're saying ... 785 00:47:34,728 --> 00:47:36,438 fcut it with me? 786 00:47:40,567 --> 00:47:42,069 * Fautsavoir. This is a saiope 787 00:47:42,236 --> 00:47:43,487 or a liar? 788 00:47:45,697 --> 00:47:47,074 Alcrs? 789 00:47:53,205 --> 00:47:54,122 Is she pretty? 790 00:47:54,289 --> 00:47:55,540 (-She is pretty ...) 791 00:47:55,707 --> 00:47:58,961 * This -estpas your fault. This estpas the 1st time. 792 00:47:59,836 --> 00:48:01,296 Did she drag. 793 00:48:01,922 --> 00:48:03,257 Did she come prcpcse. 794 00:48:04,716 --> 00:48:06,802 You said yes because you're a good guy. 795 00:48:07,302 --> 00:48:08,679 (-You're a good guy.) 796 00:48:09,471 --> 00:48:10,597 - You want to go? 797 00:48:10,764 --> 00:48:11,974 - Cui, ass ... 798 00:48:14,059 --> 00:48:15,185 - I'm gonna hit you. 799 00:48:15,352 --> 00:48:17,896 Japanese music 800 00:48:18,063 --> 00:48:19,564 Ah well ... 801 00:48:19,731 --> 00:48:21,525 I will hit you there. 802 00:48:24,027 --> 00:48:26,029 Do not worry. - Why? 803 00:48:27,197 --> 00:48:28,740 (Randy-Tape, tape). 804 00:48:28,907 --> 00:48:29,866 * Tape ... 805 00:48:30,033 --> 00:48:31,118 - No, no! 806 00:48:31,285 --> 00:48:34,204 - Get up! Up! 807 00:48:34,371 --> 00:48:35,789 Christian. 808 00:48:35,956 --> 00:48:37,541 You crcis I'll hit you? 809 00:48:38,750 --> 00:48:41,044 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 810 00:49:01,565 --> 00:49:03,650 Christian! Stay with us! 811 00:49:03,817 --> 00:49:04,860 Here * 812 00:49:06,111 --> 00:49:07,738 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 813 00:49:18,498 --> 00:49:19,458 Christian! 814 00:49:34,973 --> 00:49:37,184 - Here, I see lots of fireflies. 815 00:49:38,518 --> 00:49:39,644 Qh ... 816 00:49:39,811 --> 00:49:41,229 estca, death 817 00:49:42,022 --> 00:49:43,315 estpas possibie ... 818 00:49:43,482 --> 00:49:46,109 I aipas finii'armoire Ms. De Tonquedec. 819 00:49:46,276 --> 00:49:48,070 Japanese music 820 00:50:22,687 --> 00:50:23,647 - You like it? 821 00:50:23,814 --> 00:50:24,981 I choose well. 822 00:50:25,148 --> 00:50:26,358 - It gets better. 823 00:50:26,525 --> 00:50:27,401 Strange music 824 00:50:31,655 --> 00:50:32,864 Techno music 825 00:50:42,082 --> 00:50:44,459 - Ch yeah, you like that? 826 00:50:44,626 --> 00:50:45,460 Naughty! 827 00:50:59,683 --> 00:51:02,018 Techno music 828 00:51:02,185 --> 00:51:02,811 - Ch ass! 829 00:51:09,234 --> 00:51:10,569 Christian Ch! 830 00:51:11,445 --> 00:51:12,654 - Is he dead? 831 00:51:12,821 --> 00:51:14,030 - Ch no! 832 00:51:17,576 --> 00:51:19,494 - Christian! Ch! 833 00:51:19,661 --> 00:51:23,039 Techno music off 834 00:51:23,206 --> 00:51:24,666 The artist! 835 00:51:24,833 --> 00:51:27,461 Music disturbing 836 00:51:36,136 --> 00:51:37,220 - Damn! 837 00:51:58,450 --> 00:51:59,868 Hurry up! 838 00:52:00,035 --> 00:52:02,162 There's another! There he is! 839 00:52:02,329 --> 00:52:04,164 Start, sir! 840 00:52:06,750 --> 00:52:08,251 Music disturbing 841 00:52:11,463 --> 00:52:13,006 - This is not your night. 842 00:52:14,716 --> 00:52:15,759 And .. 843 00:52:18,345 --> 00:52:20,055 This is how your little name? 844 00:52:26,770 --> 00:52:29,397 Ukulele 845 00:52:33,151 --> 00:52:34,653 - Christian ... 846 00:52:50,835 --> 00:52:52,212 - Christian! 847 00:53:05,850 --> 00:53:07,143 - Super. 848 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 It operates well, it. Top? 849 00:53:09,771 --> 00:53:12,065 Raises a little. It takes less, right? 850 00:53:12,232 --> 00:53:13,567 - Hmm. - This is normal. 851 00:53:14,442 --> 00:53:16,611 Cn has done a good job, Maxime. 852 00:53:16,778 --> 00:53:19,489 You were serious well you did put your elastic. 853 00:53:19,656 --> 00:53:21,533 I'm proud of you. 854 00:53:21,700 --> 00:53:24,327 Phuong, what time is it please? 855 00:53:24,494 --> 00:53:25,120 - 16h30. 856 00:53:25,287 --> 00:53:26,913 - Ch, I must go. 857 00:53:27,080 --> 00:53:28,415 See you soon. - Goodbye. 858 00:53:28,582 --> 00:53:30,166 - Ms. Chimi, come and see. 859 00:53:30,333 --> 00:53:33,295 Maxime there 2 years and now. Not bad, eh? 860 00:53:33,461 --> 00:53:35,964 - Thank you, Doctor. - Please. 861 00:53:36,131 --> 00:53:38,550 - The kids are doing well? - Cui, very well. 862 00:53:38,842 --> 00:53:40,093 - Goodbye, Doctor. 863 00:53:40,260 --> 00:53:41,761 - Good evening. - Thank you. 864 00:53:42,262 --> 00:53:43,430 Go Maxime. 865 00:53:43,763 --> 00:53:46,891 Well, tell me, what is this story with mom? 866 00:53:48,101 --> 00:53:51,187 No, wait. Already you do not speak like that to your mother. 867 00:53:51,354 --> 00:53:53,648 And then we said what Saturday? 868 00:53:54,316 --> 00:53:57,193 Be nice, huh? I kiss my angel FCRT. 869 00:53:57,360 --> 00:53:59,529 Your mother returns me please. 870 00:54:01,823 --> 00:54:05,827 I really know, I do not know what he wants, actually. CNCP ... 871 00:54:07,120 --> 00:54:08,330 I kiss you hard. 872 00:54:17,172 --> 00:54:19,466 * "In love" (Veronique Sanson) 873 00:54:19,633 --> 00:54:23,553 * A nultje fall asleep with inl 874 00:54:23,720 --> 00:54:26,056 * ... 875 00:54:26,222 --> 00:54:29,809 * Maisje know we I'interdit 876 00:54:29,976 --> 00:54:33,855 * ... 877 00:54:34,022 --> 00:54:37,901 * Ftje sense qulme bite fever 878 00:54:38,068 --> 00:54:39,402 * ... 879 00:54:41,571 --> 00:54:45,909 * without you quej'aie shadow of remorse nn 880 00:54:46,076 --> 00:54:50,205 * ... 881 00:54:50,372 --> 00:54:53,124 * Et je wonder 882 00:54:54,125 --> 00:54:58,505 * If cetamour will iendemain 883 00:54:59,506 --> 00:55:06,012 * Quand je am loln of inl 884 00:55:07,097 --> 00:55:10,350 * I really aipius All my head 885 00:55:11,101 --> 00:55:12,519 - Come all with me! 886 00:55:12,686 --> 00:55:14,979 * And I'm more icl 887 00:55:15,146 --> 00:55:16,564 - Move, damn it! 888 00:55:16,731 --> 00:55:18,942 *-I'm pines here 889 00:55:20,068 --> 00:55:22,320 I feel the pinle 890 00:55:22,487 --> 00:55:27,117 another planete 891 00:55:37,252 --> 00:55:38,128 - Come on. 892 00:55:45,301 --> 00:55:48,179 Wait two seconds! - What, are you not paid? 893 00:55:48,346 --> 00:55:50,598 - No, I'm shy! 894 00:55:50,765 --> 00:55:51,433 - You're beautiful! 895 00:55:53,810 --> 00:55:56,187 - I'm glad to see you! - Me too. 896 00:55:58,898 --> 00:55:59,649 - He hc 897 00:55:59,816 --> 00:56:01,192 the pouffiasses! Hey! 898 00:56:01,359 --> 00:56:03,069 - No, no, no! - We're here! 899 00:56:03,236 --> 00:56:05,321 - Cn will not bother you too much. 900 00:56:05,488 --> 00:56:07,240 - But no, put your ass up! 901 00:56:07,407 --> 00:56:08,324 - Hello. Eric. 902 00:56:08,491 --> 00:56:10,034 - Give him a kiss! - Hello, 903 00:56:10,201 --> 00:56:11,828 Sir. - No, Eric, I beg you. 904 00:56:11,995 --> 00:56:13,455 Eric enchanted. - Hello. 905 00:56:13,621 --> 00:56:16,082 - They know I speak you constantly. 906 00:56:16,249 --> 00:56:17,417 Eric, Eric! - Stop it. 907 00:56:17,584 --> 00:56:19,711 - No, I can not stop! Cn sits? 908 00:56:19,878 --> 00:56:22,797 - Docks, go ahead. I'm going there. 909 00:56:32,599 --> 00:56:33,850 - Good ... 910 00:56:34,017 --> 00:56:34,976 Full day good? 911 00:56:35,143 --> 00:56:36,853 - Too much shit. - Grave. 912 00:56:37,020 --> 00:56:38,146 - Dumped by text message. 913 00:56:38,313 --> 00:56:40,148 - This is good, fuck, I fcus. 914 00:56:40,315 --> 00:56:43,485 - You're in Modern Literature? - Well, it shows! 915 00:56:43,651 --> 00:56:44,819 - Quays! 916 00:56:44,986 --> 00:56:46,112 - Cn has great teachers. 917 00:56:46,446 --> 00:56:49,616 - In any case, with Eric I learn stuff. 918 00:56:50,992 --> 00:56:52,118 - I hear you! 919 00:56:52,285 --> 00:56:53,620 - A cafe. 920 00:56:53,787 --> 00:56:56,581 - A coke. - Me is good, thank you. 921 00:56:56,748 --> 00:56:58,208 - Cui, me neither. 922 00:56:58,374 --> 00:57:01,586 - Take something ... - A Tavel, please sir. 923 00:57:01,753 --> 00:57:04,130 - In fact, too. - Ah ass, too. 924 00:57:04,297 --> 00:57:05,799 - A Tavel too. - Same. 925 00:57:06,674 --> 00:57:09,302 - What asshole, I think not! - What? 926 00:57:09,469 --> 00:57:10,887 Let me see! 927 00:57:11,054 --> 00:57:12,597 - The bastard! - I was sure. 928 00:57:12,764 --> 00:57:13,640 - Disgusting! 929 00:57:13,807 --> 00:57:16,434 I told c'etait that big bastard. 930 00:57:16,601 --> 00:57:17,852 - Eanny, like. - What? 931 00:57:18,019 --> 00:57:19,729 - He slaps my neighbor. - No! 932 00:57:19,896 --> 00:57:20,730 - Yeah. 933 00:57:20,897 --> 00:57:22,899 - Which one? - With the CSRG breasts. 934 00:57:23,066 --> 00:57:24,234 The blonde. - The blonde? 935 00:57:24,400 --> 00:57:27,362 - I'll be back. - Disgusts me guys like that. 936 00:57:27,529 --> 00:57:29,614 - You will not have trouble finding better. 937 00:57:29,781 --> 00:57:30,573 - Yeah. 938 00:57:31,449 --> 00:57:32,116 - Ines. 939 00:57:32,283 --> 00:57:34,494 He called himself how? - Eric. 940 00:57:34,661 --> 00:57:35,995 - Eric? - Yeah. 941 00:57:36,538 --> 00:57:39,624 - It daron anyway. - Not like he was 50 years old. 942 00:57:39,791 --> 00:57:42,293 - No, not as if he was 20 years old. 943 00:57:42,460 --> 00:57:45,171 - His eyes fall. - Sullen, a little gray. 944 00:57:45,338 --> 00:57:46,464 As his costume. 945 00:57:46,631 --> 00:57:48,174 - He is handsome kid. - Yes. 946 00:57:48,341 --> 00:57:50,385 - Really? - No, why do you say that? 947 00:57:50,552 --> 00:57:51,970 - If it is beautiful. - Canon 948 00:57:52,136 --> 00:57:55,139 You saw or not? It is canon. - Scn suit yes. 949 00:57:55,306 --> 00:57:57,517 - You're kidding. - In addition, it is the Pete. 950 00:57:57,684 --> 00:57:59,185 - But no! - But if! 951 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 Because it leaves with lnes. 952 00:58:02,730 --> 00:58:04,357 - I do not have rabies! - Stop it. 953 00:58:04,524 --> 00:58:06,401 But if you're jealous. - But no! 954 00:58:06,568 --> 00:58:08,778 - He has over you beard! - But ... 955 00:58:09,779 --> 00:58:10,905 - Cn go, right? 956 00:58:11,072 --> 00:58:14,284 - Qn go. You get what you? - Uh ... 957 00:58:14,450 --> 00:58:15,535 - This GPS is that? 958 00:58:15,702 --> 00:58:17,745 - Who. - Well, in addition to the camera 959 00:58:17,912 --> 00:58:19,998 and everything in it. 960 00:58:20,164 --> 00:58:22,000 Damn, this is too cool. 961 00:58:23,501 --> 00:58:24,961 - Do not touch it. 962 00:58:26,254 --> 00:58:29,757 * If -cetamour will lendemaln 963 00:58:29,924 --> 00:58:31,259 - What's that sound? 964 00:58:31,426 --> 00:58:33,177 - It's Nostalgia or what? 965 00:58:33,344 --> 00:58:34,012 Huh? 966 00:58:34,178 --> 00:58:34,888 - I do not know. 967 00:58:35,054 --> 00:58:37,348 Do it it be a CD of my ... I do not know. 968 00:58:37,515 --> 00:58:39,642 I listen to this stuff. - It can 969 00:58:39,809 --> 00:58:42,937 loving Nicole Croisille. - Ah, ah, but that is not Ni ... 970 00:58:43,104 --> 00:58:44,022 - Cn can smoke? 971 00:58:44,188 --> 00:58:44,814 - No. 972 00:58:44,981 --> 00:58:46,608 - Of course! 973 00:58:46,774 --> 00:58:48,943 - Go on and do turn. 974 00:58:49,110 --> 00:58:51,154 - Tell your PCTE we are not 975 00:58:51,321 --> 00:58:52,780 the car show! 976 00:58:52,947 --> 00:58:53,990 - But I like it. 977 00:58:54,157 --> 00:58:56,034 "True Skool" (Coldcut) 978 00:59:02,916 --> 00:59:05,251 - It's nice here! You drink something? 979 00:59:05,418 --> 00:59:07,712 - Vodka Red Bull. - Red Bull Red Bull? 980 00:59:07,879 --> 00:59:10,173 Qn takes shots, it is more user friendly. 981 00:59:11,549 --> 00:59:12,884 Shcts of vodka, 982 00:59:13,051 --> 00:59:15,845 please, sir. Ten. - Some shots. 983 00:59:16,012 --> 00:59:16,763 It rolls. 984 00:59:45,792 --> 00:59:47,752 Rhythmic music 985 00:59:50,922 --> 00:59:51,631 - T'etais where? 986 00:59:51,798 --> 00:59:53,758 This is not cool! - With pctes! 987 00:59:53,925 --> 00:59:57,261 - I look like an idiot with that. - That is, you're a little drunk! 988 00:59:58,721 --> 00:59:59,764 - Cn go, right? 989 01:00:00,682 --> 01:00:01,891 - Are you hot? 990 01:00:04,435 --> 01:00:05,895 - You excuse us 2 minutes? 991 01:00:07,689 --> 01:00:08,439 Cn go? 992 01:00:09,107 --> 01:00:11,484 (Whispers) - I very much want your cock. 993 01:00:14,320 --> 01:00:15,488 - Hi! 994 01:00:16,280 --> 01:00:17,156 - Hey, Princess! 995 01:00:17,323 --> 01:00:18,241 - James! 996 01:00:18,408 --> 01:00:19,367 - Are you okay? 997 01:00:22,286 --> 01:00:22,954 - Eric. 998 01:00:31,879 --> 01:00:33,840 - You're leaving? - Cuais on hand. 999 01:01:06,497 --> 01:01:06,705 - In any case, 1000 01:01:07,790 --> 01:01:09,208 - you did well BCSSE, eh! 1001 01:01:10,418 --> 01:01:11,794 - Child not requiring bed what I had? 1002 01:01:11,961 --> 01:01:14,464 - I know, it was ... 4 years or less. 1003 01:01:14,922 --> 01:01:18,092 - Ah, I was 15! You had already want to fuck me? 1004 01:01:18,259 --> 01:01:20,845 - No! No, no, no. 1005 01:01:21,012 --> 01:01:22,805 - You're a pedcphile, actually. 1006 01:01:23,264 --> 01:01:24,348 - No, not say that. 1007 01:01:27,310 --> 01:01:28,269 - Aaahh! 1008 01:01:29,395 --> 01:01:31,939 - Stop, stop! 1009 01:01:32,106 --> 01:01:34,484 You tickle, tickle you! 1010 01:01:39,781 --> 01:01:41,449 - What you're beautiful. 1011 01:01:42,450 --> 01:01:44,243 - You're not bad, eh? 1012 01:01:46,245 --> 01:01:48,372 - A facelift and it's gone. 1013 01:01:51,459 --> 01:01:55,338 - What are you doing for Easter? - I'm going to Lourdes, like every year. 1014 01:01:55,505 --> 01:01:57,590 - No, Seriously? 1015 01:01:59,008 --> 01:01:59,717 - Why? 1016 01:02:01,260 --> 01:02:05,681 - I want to take you Lake Como. In Italy, both in love. 1017 01:02:06,474 --> 01:02:07,642 Than both. 1018 01:02:15,483 --> 01:02:16,776 - Wait, I'll go. 1019 01:02:24,200 --> 01:02:24,909 - Good evening. 1020 01:02:25,409 --> 01:02:26,911 - Ah, but you're crazy! 1021 01:02:27,829 --> 01:02:29,413 Hello! 1022 01:02:29,580 --> 01:02:30,414 - Sorry. 1023 01:02:36,254 --> 01:02:37,213 - Are you happy? 1024 01:02:37,380 --> 01:02:38,339 Huh? - Mmmhh. 1025 01:02:38,506 --> 01:02:40,883 - This is only the beginning! - Good evening, sir. 1026 01:02:41,050 --> 01:02:42,093 - Good evening. - Cn go. 1027 01:02:42,260 --> 01:02:43,928 - I put the tray on the table? 1028 01:02:44,095 --> 01:02:45,138 - Cui there, thank you. 1029 01:02:45,304 --> 01:02:47,348 Cn is UC? - At Joz. 1030 01:02:47,515 --> 01:02:49,559 - It's okay, sir. I got it. 1031 01:02:49,725 --> 01:02:51,519 - Are you sure? - Cui is good. 1032 01:02:53,938 --> 01:02:55,857 - Thank you. - Thank you. 1033 01:02:56,023 --> 01:02:59,152 - Have a great evening. Good evening. 1034 01:02:59,902 --> 01:03:00,862 - Ines! 1035 01:03:01,028 --> 01:03:02,655 Cn going nowhere, huh? 1036 01:03:03,156 --> 01:03:05,283 What are you doing? - In your opinion? 1037 01:03:05,449 --> 01:03:07,160 - Cn go? 1038 01:03:07,326 --> 01:03:09,036 - This is ridiculous look what 1039 01:03:09,203 --> 01:03:12,123 I ordered! Are you kidding? You're not serious? 1040 01:03:12,290 --> 01:03:13,040 - But if. 1041 01:03:13,207 --> 01:03:16,043 - That sucks, I ordered stuff! Cn dinner, 1042 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 - There's too much there! 1043 01:03:17,795 --> 01:03:18,504 Cn go! 1044 01:03:21,674 --> 01:03:24,135 - I go out. I saw your friends, I dcnne. 1045 01:03:24,302 --> 01:03:26,470 Okay. We stay here, that's all. 1046 01:03:26,637 --> 01:03:28,723 But no, understand me. 1047 01:03:30,141 --> 01:03:32,685 This is our night, alone both. 1048 01:03:35,062 --> 01:03:36,564 You do the mouth. - No. 1049 01:03:36,731 --> 01:03:38,274 - If you do face. 1050 01:03:38,441 --> 01:03:39,317 - No. 1051 01:03:40,359 --> 01:03:41,611 It's just that ... 1052 01:03:42,778 --> 01:03:43,404 - What? 1053 01:03:45,114 --> 01:03:47,408 - Ben vcila, it's been 3 weeks ... 1054 01:03:48,534 --> 01:03:49,243 I think 1055 01:03:49,410 --> 01:03:51,245 I'm a little late, and ... 1056 01:03:59,170 --> 01:04:00,046 - But, uh ... 1057 01:04:01,964 --> 01:04:03,674 It's not ... 1058 01:04:04,967 --> 01:04:06,260 - Ah, the mouth! 1059 01:04:09,847 --> 01:04:12,225 - I have not believed. - Ch if thou hast believed. 1060 01:04:12,391 --> 01:04:13,893 - Not for a second! - Ch though! 1061 01:04:15,186 --> 01:04:18,439 - Oh no, I'll stop immediately, we're going nowhere! 1062 01:04:18,606 --> 01:04:20,524 Electronic music 1063 01:04:28,532 --> 01:04:31,244 He tell me he! It is where lnes? 1064 01:04:38,584 --> 01:04:39,252 - Heeee! 1065 01:04:39,418 --> 01:04:40,253 Costume! 1066 01:04:40,836 --> 01:04:41,921 Chhhhh! 1067 01:04:44,006 --> 01:04:44,715 James. 1068 01:04:44,882 --> 01:04:45,800 - Eric. 1069 01:04:46,259 --> 01:04:47,802 - Ccmme Eric Cantona! 1070 01:04:48,552 --> 01:04:49,303 - Cuais. 1071 01:04:51,597 --> 01:04:52,932 - Eric Cantona! 1072 01:04:56,227 --> 01:04:58,437 - Well, tell me, you have not seen lnes? 1073 01:05:07,196 --> 01:05:08,656 - You BCIS something? 1074 01:05:08,823 --> 01:05:09,490 - No thank you. 1,078 1075 01:05:09,657 --> 01:05:10,533 - Gordon, 2 Savoies. 1076 01:05:11,867 --> 01:05:13,286 Cuhhhhhh! 1077 01:05:13,452 --> 01:05:15,663 You come here often? 1078 01:05:16,205 --> 01:05:16,831 - No. 1079 01:05:18,874 --> 01:05:22,044 It does not change. Y has only guns here the killers! 1080 01:05:22,211 --> 01:05:25,256 Hey, relax! - Okay, I'm relaxed,! 1081 01:05:25,423 --> 01:05:27,008 - Qn the same age. - Ah bcn? 1082 01:05:27,174 --> 01:05:27,925 - Cuais! 1083 01:05:28,092 --> 01:05:31,220 - Can not you see that this is lnes? You spoke earlier. 1084 01:05:34,640 --> 01:05:35,266 - Cuais! 1085 01:05:35,433 --> 01:05:36,267 - Did you see? 1086 01:05:41,063 --> 01:05:42,189 - Fuck life! 1087 01:05:42,356 --> 01:05:43,816 Climax! 1088 01:05:57,330 --> 01:05:59,206 Electro-pop music 1089 01:06:02,960 --> 01:06:04,587 You know, it is not life 1090 01:06:04,754 --> 01:06:08,090 decides for you it is up to you for life. 1091 01:06:08,257 --> 01:06:10,051 Otherwise, you obey a pattern. 1092 01:06:10,217 --> 01:06:12,762 You captured? It is up to you! 1093 01:06:12,928 --> 01:06:14,764 They say, am the way, 1094 01:06:14,930 --> 01:06:17,183 get married, be a lawyer ... 1095 01:06:17,350 --> 01:06:19,060 Shut up! Shut up! 1096 01:06:19,310 --> 01:06:22,938 You do not do that, it is not positive, is negative. 1097 01:06:23,105 --> 01:06:26,275 This is crap. You're stronger than that, Cantona! 1098 01:06:47,380 --> 01:06:48,714 - At quci you play there? 1099 01:06:48,881 --> 01:06:50,216 - Okay, calm down! 1100 01:06:50,841 --> 01:06:53,636 Hey, look behind. I tattooed there? 1101 01:06:53,803 --> 01:06:55,388 - I did not say that. - Nope! 1102 01:06:55,554 --> 01:06:58,557 You want to put a leash? Do you have a leash? 1103 01:06:58,724 --> 01:07:00,768 - Stop it! - A leash for the gentleman? 1104 01:07:01,143 --> 01:07:02,061 You loose me. 1105 01:07:02,228 --> 01:07:03,938 - Well, Mr Sebag! Okay? 1106 01:07:04,105 --> 01:07:06,899 - Hugo, OK? - Cuais, quiet. It's funny 1107 01:07:07,066 --> 01:07:09,568 see you there. You are not with my father, 1108 01:07:09,735 --> 01:07:11,070 I hope? - No. 1109 01:07:11,237 --> 01:07:13,489 - Are you alone? Have a drink 1110 01:07:13,656 --> 01:07:15,449 with us. - I can not thank you. 1111 01:07:15,616 --> 01:07:17,993 - Come and have a drink! - I told you no! 1112 01:07:18,160 --> 01:07:19,370 Qk? - Okay, ccol. 1113 01:07:20,037 --> 01:07:21,163 - Excuse me. 1114 01:07:22,039 --> 01:07:22,873 Ines. 1115 01:07:23,249 --> 01:07:25,626 I wanna talk 2 seconds. - No. 1116 01:07:25,793 --> 01:07:27,461 You loose me. - Please. 1117 01:07:27,628 --> 01:07:28,712 - You're cowards! 1118 01:07:28,879 --> 01:07:30,589 - What did I do? - Let her go! 1119 01:07:30,756 --> 01:07:31,966 - I have not done anything! 1120 01:07:32,133 --> 01:07:33,342 Come on. - No! 1121 01:07:33,509 --> 01:07:35,177 - Let her go. - Shut up, you! 1122 01:07:35,344 --> 01:07:36,512 - Cu I disassembled. 1123 01:07:36,679 --> 01:07:38,013 - You, you removed me? - Cuais. 1124 01:07:38,556 --> 01:07:39,348 - What's wrong?! 1125 01:07:39,515 --> 01:07:40,516 - Come on! - No! 1126 01:07:40,683 --> 01:07:41,684 - He! - What? 1127 01:07:50,109 --> 01:07:50,985 - Go! 1128 01:07:51,152 --> 01:07:52,403 - Okay, okay! 1129 01:07:53,946 --> 01:07:55,531 Ines! - Damn, come here! 1130 01:07:55,698 --> 01:07:57,616 - Ines! 1131 01:07:57,783 --> 01:08:00,077 Come! - Damn, never, you! 1132 01:08:07,960 --> 01:08:09,628 (Smothered) ... 1133 01:08:38,699 --> 01:08:40,493 Dramatic music 1134 01:11:16,065 --> 01:11:17,316 - Do you want butter? 1135 01:11:17,483 --> 01:11:18,776 - Yeah. 1136 01:11:18,942 --> 01:11:21,612 Tonight, I'm going PIANC my hearing. 1137 01:11:23,155 --> 01:11:25,491 In any case I worked, CNCP ... 1138 01:11:26,700 --> 01:11:27,534 - And Fanny? 1139 01:11:27,701 --> 01:11:29,703 - This is not the best of ccurs. 1140 01:11:31,497 --> 01:11:33,415 - Here. - Thank you. 1141 01:11:33,582 --> 01:11:34,458 - I'll be back. 1142 01:11:50,349 --> 01:11:51,850 - I had an accident. 1143 01:12:14,039 --> 01:12:15,666 Melancholy music 1144 01:12:30,180 --> 01:12:30,889 - Good ... 1145 01:12:32,975 --> 01:12:34,143 Goodbye, you. 1146 01:12:38,939 --> 01:12:40,274 Goodbye, Audrey. 1147 01:12:43,026 --> 01:12:43,652 Cui? 1148 01:12:43,819 --> 01:12:45,279 *-Who, darling, it's us. 1149 01:12:45,446 --> 01:12:46,864 - Fuck off, fuck off! 1150 01:12:47,030 --> 01:12:48,115 Get out, you! 1151 01:12:54,329 --> 01:12:54,955 Cui? 1152 01:12:55,122 --> 01:12:58,542 Ben opens, what do you do? - Ch, I thought I did. 1153 01:13:00,586 --> 01:13:02,212 Jazzy rhythmic 1154 01:13:19,062 --> 01:13:20,355 Under the bed! 1155 01:13:23,150 --> 01:13:24,818 Vcila, vcila! 1156 01:13:54,223 --> 01:13:54,932 Zeus. 1157 01:13:56,850 --> 01:13:57,810 Fuckng Zeus. 1158 01:14:02,105 --> 01:14:03,232 - Yu're quci, Thibault? 1159 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 - Nothing. 1160 01:14:04,608 --> 01:14:05,408 - Ch! 1161 01:14:10,614 --> 01:14:12,658 Jazz ambience 1162 01:14:15,911 --> 01:14:16,537 - No! 1163 01:14:16,703 --> 01:14:19,373 - I felt I lost all my ways. 1164 01:14:19,540 --> 01:14:21,500 I wanted to distance, 1165 01:14:21,667 --> 01:14:24,127 she thinks not I'm crazy about her. 1166 01:14:24,294 --> 01:14:27,047 That way, she will return to you, call you. 1167 01:14:27,214 --> 01:14:27,965 - So what? 1168 01:14:28,131 --> 01:14:30,384 - Well, she has not called. 1169 01:14:30,551 --> 01:14:32,261 Damn, she not remember. 1170 01:14:33,136 --> 01:14:34,930 Eccute Ben is like that. 1171 01:14:35,097 --> 01:14:38,851 This is not so bad, she took the lead. It's settled. 1172 01:14:39,017 --> 01:14:41,019 But it pisses me off, quci! 1173 01:14:41,186 --> 01:14:44,273 Qn be stowed a beautiful, old, whatever you want ... 1174 01:14:44,439 --> 01:14:45,607 Cn is fragile. 1175 01:14:45,774 --> 01:14:47,860 Here I am. I'm fragile. 1176 01:14:48,026 --> 01:14:51,572 - But ... If she had stayed, Julie you have left? 1177 01:14:51,738 --> 01:14:52,781 - Not on your life. 1178 01:14:56,535 --> 01:14:58,412 - Julie, come with us there! 1179 01:14:58,579 --> 01:14:59,288 - I'm coming! 1180 01:15:01,331 --> 01:15:03,750 - No, I leave it, but there ... 1181 01:15:03,917 --> 01:15:06,837 I had feelings. A bit like Virginia. 1182 01:15:07,004 --> 01:15:07,796 - And Eiisabeth. 1183 01:15:14,553 --> 01:15:16,722 Quf, it lasts forever, I become 1184 01:15:16,889 --> 01:15:18,307 completly ... - Yeah. 1185 01:15:18,473 --> 01:15:20,517 - I realize that my stories 1186 01:15:20,684 --> 01:15:24,479 are spaced really. Therefore I am more present. She was delighted. 1187 01:15:24,646 --> 01:15:26,899 And it is great, right now. 1188 01:15:27,065 --> 01:15:27,941 Nothing to say. 1189 01:15:31,445 --> 01:15:32,154 He! 1190 01:15:32,321 --> 01:15:35,240 Come on, I'm to make serious shit. 1191 01:15:35,407 --> 01:15:37,784 - Two seconds my love, I'm coming. 1192 01:15:38,577 --> 01:15:39,411 - You're weird. 1193 01:15:39,578 --> 01:15:42,289 You manage all your stuff with a natural! 1194 01:15:43,749 --> 01:15:44,625 - Ben quci? 1195 01:15:45,709 --> 01:15:49,379 - Well, I do not know. There's your wife 2m and you tell us about ... 1196 01:15:49,546 --> 01:15:52,633 - 15 years knows that. I will not tell ... 1197 01:15:52,799 --> 01:15:54,259 - No, but ... - But quci? 1198 01:15:54,426 --> 01:15:56,637 - I would prefer nothing happens. 1199 01:15:56,803 --> 01:15:58,513 - Nothing, what? - Yeah ... 1200 01:15:59,598 --> 01:16:02,851 There is no Elizabeth Virginia, all ... 1201 01:16:03,018 --> 01:16:04,686 You're married, shit! With children. 1202 01:16:04,853 --> 01:16:07,814 You might also be faithful, like everyone else. 1203 01:16:16,156 --> 01:16:16,823 Why 1204 01:16:16,990 --> 01:16:17,783 are you laughing? 1205 01:16:17,950 --> 01:16:19,826 What you got, you? 1206 01:16:19,993 --> 01:16:21,119 - Nothing! 1207 01:16:25,332 --> 01:16:29,002 - No, but ... it is your "Like everyone else" makes me laugh. 1208 01:16:29,169 --> 01:16:32,631 You know lots of couples that are not crap 1209 01:16:32,798 --> 01:16:34,967 after 15 years of marriage? - Cuais we. 1210 01:16:37,302 --> 01:16:40,055 - So much the better, what can I say? 1211 01:16:45,102 --> 01:16:46,311 - Are you okay? - Cuais. 1212 01:16:46,478 --> 01:16:47,187 - Cuais. 1213 01:16:47,354 --> 01:16:49,314 - And you, my heart of love? 1214 01:16:49,481 --> 01:16:50,148 - It's okay. 1215 01:17:00,993 --> 01:17:03,787 - Qn a drink? - No it's okay, it's good look. 1216 01:17:03,954 --> 01:17:04,997 - Olive. - No, no. 1217 01:17:05,163 --> 01:17:07,958 - A small Limoncello. You love it. - No, no! 1218 01:17:08,125 --> 01:17:10,293 - Give us two Limoncello sweetheart. 1219 01:17:10,460 --> 01:17:12,087 - I m'enerver cunt. 1220 01:17:12,254 --> 01:17:12,963 - Yes ... 1221 01:17:13,130 --> 01:17:15,716 - Qn knows by heart, we love this guy. 1222 01:17:15,882 --> 01:17:19,928 It is like that, it unchanged. Cn should stop being surprised. 1223 01:17:20,095 --> 01:17:20,929 - Exactly. 1224 01:17:21,096 --> 01:17:24,349 It was like that in college, it will look like in 60 years. 1225 01:17:25,517 --> 01:17:27,978 No, but, uh ... Cn is there eh! 1226 01:17:28,603 --> 01:17:29,438 Cn is there. 1227 01:17:29,604 --> 01:17:32,482 - And he's right, they look good both. 1228 01:17:32,649 --> 01:17:33,608 - Quays. - Yeah. 1229 01:17:34,901 --> 01:17:36,778 Especially since she did the same. 1230 01:17:37,571 --> 01:17:39,239 - Really? - Ben ass eccute! 1231 01:17:39,406 --> 01:17:42,868 Eaut stop with this thing, this obsession very bourgeois 1232 01:17:43,035 --> 01:17:44,161 he's right, Nico. 1233 01:17:44,327 --> 01:17:47,205 Not a single pair remains faithful for 10 years. 1234 01:17:47,372 --> 01:17:49,541 It is long, though, 10. Not? 1235 01:17:49,708 --> 01:17:51,376 - Are you serious here? - Very! 1236 01:17:51,543 --> 01:17:52,961 I do not speak for me! 1237 01:17:53,128 --> 01:17:56,465 - Well, if you do not speak for you ... - Well I'm talking to you. 1238 01:17:57,007 --> 01:17:57,841 - Why? 1239 01:17:58,508 --> 01:17:59,468 - You know what? 1240 01:18:00,594 --> 01:18:02,345 I want us to be sincere, 1241 01:18:02,512 --> 01:18:05,223 it is more beautiful qu'cn longer LSIFs. 1242 01:18:05,390 --> 01:18:06,808 - Oh yes. - No, wait! 1243 01:18:06,975 --> 01:18:10,604 EAIS trust me if I tell you that I will take no harm. 1244 01:18:10,771 --> 01:18:12,981 - What? - If you tell me you got shit. 1245 01:18:13,148 --> 01:18:14,941 - What are you talking about? 1246 01:18:15,108 --> 01:18:16,526 - I'm angry now? 1247 01:18:16,693 --> 01:18:19,863 No! I have over 14 years we do not live in a Walt Disney. 1248 01:18:20,030 --> 01:18:23,533 One thing: do not whisper while I cleaned up. 1249 01:18:23,700 --> 01:18:25,368 - I never whispered, ok? 1250 01:18:25,535 --> 01:18:27,204 - My love, look at me. - Cui? 1251 01:18:27,370 --> 01:18:29,122 - I love you Qlivier. - Me too. 1252 01:18:29,289 --> 01:18:32,292 - Whatever you say, in 10 years I'll be there, like. 1253 01:18:32,459 --> 01:18:34,461 And it is normal that you did. 1254 01:18:34,628 --> 01:18:36,379 - What did I do? - Tell me! 1255 01:18:36,546 --> 01:18:37,672 - I have nothing to say! 1256 01:18:37,839 --> 01:18:41,510 - My love, 11 years of marriage! You're even more beautiful than before, 1257 01:18:41,676 --> 01:18:43,303 my friends think you're sublime, 1258 01:18:43,470 --> 01:18:45,222 you've never taken advantage of? -Ugh. 1259 01:18:45,388 --> 01:18:48,350 - Limit I ask if you're not a little fagot! 1260 01:18:48,517 --> 01:18:50,185 - I have nothing to say. 1261 01:18:50,352 --> 01:18:54,022 - I do not care that you hast hardened your cock 3 times, I just want to know. 1262 01:18:54,189 --> 01:18:57,109 - Come on, give me the keys, I get up early tomorrow. 1263 01:18:57,275 --> 01:18:59,111 - You wanna go? Balance! 1264 01:18:59,277 --> 01:19:01,071 Mysterious music 1265 01:19:05,283 --> 01:19:08,036 - Well, we go home, and we speak. 1266 01:19:08,245 --> 01:19:08,995 Ck? 1267 01:19:09,162 --> 01:19:11,581 - Are you serious? - Cui, but ccol, eh! 1268 01:19:12,082 --> 01:19:12,999 - I promise. 1269 01:19:28,557 --> 01:19:29,808 - It's okay, he sleeps. 1270 01:19:30,308 --> 01:19:33,311 What are you doing? - Cn can do that to faccn joyful. 1271 01:19:33,478 --> 01:19:34,938 - I do not want to bcire. 1272 01:19:35,105 --> 01:19:37,399 - Qh, a small cup for atmosphere. 1273 01:19:37,566 --> 01:19:38,525 - You're ridiculous. 1274 01:19:38,692 --> 01:19:42,821 - It is great that we are about to do. There's nothing sad! 1275 01:19:43,738 --> 01:19:44,656 Then? 1276 01:19:45,657 --> 01:19:46,700 J't'eccute! 1277 01:19:47,826 --> 01:19:49,578 Once upon a time ... 1278 01:19:50,245 --> 01:19:52,205 Music suspense percussion 1279 01:19:56,418 --> 01:19:59,629 - Do you remember the time when you're gone to St Malo? 1280 01:19:59,796 --> 01:20:01,590 When Victor was sick. 1281 01:20:01,756 --> 01:20:03,508 - Quays, very well. - Cuais? 1282 01:20:10,557 --> 01:20:11,975 - What? - Well, that's all. 1283 01:20:12,142 --> 01:20:13,977 - No, it's not funny there. 1284 01:20:14,144 --> 01:20:16,438 Tells a little. C'etait where, with whom ... 1285 01:20:16,605 --> 01:20:19,608 - Ouoi, you want details? I have not filmed, huh. 1286 01:20:19,774 --> 01:20:22,652 - It was fun, at least? You have renccntree Cu? 1287 01:20:24,070 --> 01:20:26,406 - I do not know, canned j'etais bcurre. 1288 01:20:26,573 --> 01:20:28,408 - You're not led, I hope. 1289 01:20:30,243 --> 01:20:34,039 I was with friends, we returned here for a nightcap, 1290 01:20:34,206 --> 01:20:37,834 Was the girl in the box, I had not noticed. 1291 01:20:39,044 --> 01:20:40,253 - Jclie? 1292 01:20:41,254 --> 01:20:42,297 - Not bad. 1293 01:20:42,464 --> 01:20:44,633 - You say okay, frankly canon? 1294 01:20:45,634 --> 01:20:46,801 - Not bad. 1295 01:20:46,968 --> 01:20:48,386 - What's her name? 1296 01:20:48,553 --> 01:20:49,346 - I know. 1297 01:20:49,512 --> 01:20:51,765 - Come on, I put a little name! 1298 01:20:52,390 --> 01:20:54,476 - Christelle. - Christelle how? 1299 01:20:55,727 --> 01:20:57,145 - Christelle Chamoux. 1300 01:21:03,735 --> 01:21:06,613 - And, uh ... You've magazine Christelle Chamoux? 1301 01:21:07,322 --> 01:21:08,031 - No. 1302 01:21:08,198 --> 01:21:09,282 - A pretty girl, 1303 01:21:09,449 --> 01:21:11,034 are not you a little curious? 1304 01:21:14,579 --> 01:21:16,665 - Qn is perhaps seen a little. - Ah. 1305 01:21:17,499 --> 01:21:18,166 Long? 1306 01:21:23,421 --> 01:21:24,047 Six months? 1307 01:21:25,966 --> 01:21:26,883 A year? 1308 01:21:27,926 --> 01:21:29,552 - Time for a story. 1309 01:21:35,558 --> 01:21:38,186 - It was you who broke my heart? - Cui. 1310 01:21:38,353 --> 01:21:42,190 - It was not too sad? - What do you care? 1311 01:21:42,357 --> 01:21:44,276 - I like it. - Do not worry too much? 1312 01:21:44,442 --> 01:21:46,361 - No, Christelle Chamoux the box, 1313 01:21:46,528 --> 01:21:49,364 I see dance, smile ... No, I like it. 1314 01:21:49,531 --> 01:21:50,782 - Well, if you like. 1315 01:21:54,494 --> 01:21:57,080 - Can you just tell me which you submitted it? 1316 01:21:57,247 --> 01:21:58,081 - Fersonne. 1317 01:21:58,248 --> 01:22:00,917 - It means nothing, nobody, my heart. - If person. 1318 01:22:01,084 --> 01:22:04,170 - She saw the light ... - She had to follow the group. 1319 01:22:04,337 --> 01:22:05,338 - Ah, the group? 1320 01:22:05,755 --> 01:22:08,341 Who was it? Says. Friends of ours? 1321 01:22:08,508 --> 01:22:11,219 Friends of mine? - I was very discreet, Lisa, 1322 01:22:11,386 --> 01:22:12,721 nobody saw anything. 1323 01:22:12,887 --> 01:22:15,640 I did what you wanted, go to bed. 1324 01:22:33,074 --> 01:22:34,034 - Ah fuck ... 1325 01:22:38,455 --> 01:22:40,415 Were our friends here with a hooker 1326 01:22:40,582 --> 01:22:43,043 In the wild, and they saw you pack it! 1327 01:22:43,209 --> 01:22:44,961 I see here, these motherfuckers! 1328 01:22:45,128 --> 01:22:46,921 - You promised. - Who was the spits! 1329 01:22:47,088 --> 01:22:48,923 - You'll call everyone? 1330 01:22:49,090 --> 01:22:51,801 Eaire piss the world offfor a history of ass? 1331 01:22:51,968 --> 01:22:55,180 - I'll make all your directory. - You're getting crazy! 1332 01:22:55,347 --> 01:22:56,598 - I swear ... - Give! 1333 01:22:56,765 --> 01:23:00,769 - You thought we were going to sleep? I was gonna suck? Who is it? 1334 01:23:00,935 --> 01:23:04,230 - I invented everything to calm down. Vcila, it gets confused. 1335 01:23:04,397 --> 01:23:06,024 - Okay 1336 01:23:07,567 --> 01:23:08,818 - What are you doing? - I clean. 1337 01:23:08,985 --> 01:23:12,655 It was not on the couch? - Stop it, stop it, stop it! 1338 01:23:12,822 --> 01:23:13,865 Fucking stop! 1339 01:23:14,616 --> 01:23:15,241 Ch! 1340 01:23:18,953 --> 01:23:21,164 But damn, what do you think? 1341 01:23:21,998 --> 01:23:24,209 Oue you're too good to be cuckold? 1342 01:23:26,503 --> 01:23:28,505 Ou'est do you think about? 1343 01:23:28,671 --> 01:23:30,131 You're irresistible? 1344 01:23:31,299 --> 01:23:33,343 Do you understand my desires? 1345 01:23:34,844 --> 01:23:38,139 Obviously, you're so generous, so beautiful 1346 01:23:38,306 --> 01:23:41,309 so just fucking! Lisa, pull yourself together, what! 1347 01:23:41,476 --> 01:23:44,187 You think this is the dream in this house? 1348 01:23:44,354 --> 01:23:46,815 - But this girl ... - But it is in motion 1349 01:23:46,981 --> 01:23:48,149 this girl! 1350 01:23:48,316 --> 01:23:52,612 This girl is an idea, it's just a way, think for a second. 1351 01:23:54,197 --> 01:23:58,326 It made me feel less alone when we kissed once per month. 1352 01:23:58,493 --> 01:24:01,996 - Qn kissed not once a month! - Well whatever. 1353 01:24:02,455 --> 01:24:04,332 Everything depends on how it is done. 1354 01:24:04,499 --> 01:24:07,168 - You're saying this is my fault? 1355 01:24:09,587 --> 01:24:13,174 - Because what do you think, I did this for fun? 1356 01:24:14,259 --> 01:24:16,469 It's not funny to deceive his wife. 1357 01:24:18,513 --> 01:24:22,016 Especially when she sees all she checks the calendar, 1358 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 they call 10 times a day ... 1359 01:24:29,482 --> 01:24:31,151 Wanna know the truth? 1360 01:24:33,486 --> 01:24:35,363 I had chips in my life. 1361 01:24:35,530 --> 01:24:36,656 Sometimes in the evening, 1362 01:24:36,823 --> 01:24:37,615 you looked at me weird 1363 01:24:37,782 --> 01:24:38,575 I was shaking ... 1364 01:24:38,741 --> 01:24:41,202 - Eallait leave it, asshole! - What do you want? 1365 01:24:41,369 --> 01:24:45,874 Have a frustrated husband, who holds principle? A coward, a mutt? 1366 01:24:46,040 --> 01:24:47,292 - She had what could be better? 1367 01:24:47,459 --> 01:24:48,126 - But nothing! 1368 01:24:48,293 --> 01:24:50,587 It it is not you, that's all. 1369 01:24:50,753 --> 01:24:52,630 Interested yourself some men. 1370 01:24:52,797 --> 01:24:56,759 Desire for the unknown, fantasy, all that crap. It tells you nothing? 1371 01:24:56,926 --> 01:24:59,637 You do not have 15 years. - Yes, But, I'm 50. 1372 01:24:59,804 --> 01:25:02,849 You bitch slaps one and the more you yelled at me? 1373 01:25:03,016 --> 01:25:04,559 - No, I'll explain. 1374 01:25:06,019 --> 01:25:08,104 - You should never have told me. 1375 01:25:09,105 --> 01:25:10,899 - Ben forgiveness to be honest. 1376 01:25:12,567 --> 01:25:15,153 Instead of hate, trying to understand. 1377 01:25:19,115 --> 01:25:21,618 Music suspense percussion 1378 01:25:24,829 --> 01:25:26,331 - I'm outta here. 1379 01:25:28,249 --> 01:25:29,167 Get off me! 1380 01:25:29,334 --> 01:25:33,296 - Wait, wait! Two minutes, I ask two minutes. Ck? 1381 01:25:33,463 --> 01:25:34,589 - Hurry up. 1382 01:25:34,756 --> 01:25:35,423 - Come on. 1383 01:26:12,418 --> 01:26:13,586 Decrescendo 1384 01:26:22,762 --> 01:26:23,680 I love you. 1385 01:26:27,141 --> 01:26:28,810 I love you, I love you. 1386 01:26:29,018 --> 01:26:29,978 I love you. 1387 01:26:39,696 --> 01:26:43,825 Sb could do something beautiful from this shit? 1388 01:26:48,037 --> 01:26:49,080 Qu'cn you think ... 1389 01:26:50,290 --> 01:26:53,543 that is weaker a narcissistic dick stroke? 1390 01:26:55,920 --> 01:26:57,589 I disagree. 1391 01:27:00,967 --> 01:27:03,136 This may be the opportunity ... 1392 01:27:03,303 --> 01:27:04,762 better to talk ... 1393 01:27:09,142 --> 01:27:12,103 to understand a little more, to go further. 1394 01:27:14,188 --> 01:27:14,856 Not? 1395 01:27:22,530 --> 01:27:24,657 - I do not have to blame yourself drcit. 1396 01:27:27,118 --> 01:27:29,120 I drcit not to judge you. 1397 01:27:31,623 --> 01:27:32,707 I have nothing to say. 1398 01:27:35,710 --> 01:27:36,753 Because ... 1399 01:27:38,838 --> 01:27:40,632 I experienced the same thing. 1400 01:27:46,971 --> 01:27:47,889 - What? 1401 01:27:48,681 --> 01:27:50,725 - It's time bedtime. 1402 01:27:52,685 --> 01:27:54,771 - How are you, you've experienced the same thing? 1403 01:27:54,937 --> 01:27:56,522 With whom? - Bad idea 1404 01:27:56,689 --> 01:27:58,441 to talk about. - This is your idea. 1405 01:27:58,608 --> 01:28:02,654 - I was wrong, she should have been close. - Too late, I t'eccute there. 1406 01:28:02,820 --> 01:28:05,990 Qh! I'm listening! - Well, I like you. 1407 01:28:06,157 --> 01:28:09,661 I made a mistake, for almost the same reasons. 1408 01:28:13,665 --> 01:28:16,459 - It can not be the same. - Oh, why? 1409 01:28:16,626 --> 01:28:17,877 - You're a woman.- And? 1410 01:28:18,044 --> 01:28:22,340 - You have no history of ass. (Laughing)-Ou'est do you think? 1411 01:28:22,507 --> 01:28:26,511 - That's a compliment. When you kiss, there is always something. 1412 01:28:26,678 --> 01:28:29,138 - Oh yeah? - Cuais! Something deeper. 1413 01:28:29,305 --> 01:28:31,516 It's sentimental. - You crcis, really? 1414 01:28:32,975 --> 01:28:34,143 - Bitch, go! 1415 01:28:34,310 --> 01:28:36,187 - Not talk to me like that. - I'm talking 1416 01:28:36,354 --> 01:28:37,271 I like. 1417 01:28:44,821 --> 01:28:48,408 You fell in love, Lisa. The ass is not your thing. 1418 01:28:49,367 --> 01:28:52,120 You fell in love of a species motherfucker. 1419 01:28:52,286 --> 01:28:54,497 You thought the same motherfucker 1420 01:28:54,664 --> 01:28:56,666 while we were talking here. 1421 01:28:56,833 --> 01:29:00,753 I tell you my dirty days, and I feel like you're somewhere else. 1422 01:29:00,920 --> 01:29:03,214 Except that I'm too stupid to imagine 1423 01:29:03,381 --> 01:29:08,177 she fucks the asshole! There 3min I chialais like shit 1424 01:29:08,344 --> 01:29:10,596 I was on my knees! - You should have. 1425 01:29:20,356 --> 01:29:22,191 - Come on, tell me, who was it? 1426 01:29:23,443 --> 01:29:24,110 Huh? 1427 01:29:29,323 --> 01:29:30,616 That you were here? 1428 01:29:33,703 --> 01:29:35,371 C'etait better than me? 1429 01:29:41,043 --> 01:29:42,128 You've sucked? 1430 01:29:46,215 --> 01:29:46,883 You repcnds, 1431 01:29:47,049 --> 01:29:49,385 fuck? You answer, dammit! 1432 01:29:49,552 --> 01:29:51,345 Qh, tell me! 1433 01:29:51,804 --> 01:29:53,181 Fuck! 1434 01:29:53,639 --> 01:29:54,474 Qhhh! 1435 01:29:56,267 --> 01:29:58,060 Why you've told me? 1436 01:29:58,811 --> 01:30:00,897 I was still in love with you! 1437 01:30:04,192 --> 01:30:06,027 - Why? Here, you're the most? 1438 01:31:46,294 --> 01:31:50,006 - Qh, I saw, I saw. Friend, what did you see? 1439 01:31:50,172 --> 01:31:51,799 I saw a ... 1440 01:31:53,968 --> 01:31:55,303 - Gre ... 1441 01:31:55,469 --> 01:31:58,222 - A frog Who was the patrol 1442 01:31:58,389 --> 01:32:00,182 Scn sword at his side 1443 01:32:01,684 --> 01:32:04,478 - Compere ... - Compere, you lie 1444 01:32:04,645 --> 01:32:08,107 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1445 01:32:08,274 --> 01:32:10,151 I saw ... 1446 01:32:10,318 --> 01:32:13,738 A wolf who sold cabbage The square Labcuree 1447 01:32:13,905 --> 01:32:15,406 Friend, you lie 1448 01:32:15,573 --> 01:32:18,951 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1449 01:32:19,118 --> 01:32:21,662 I saw an eel Which covered her daughter 1450 01:32:21,829 --> 01:32:23,456 Go to marry 1451 01:32:23,623 --> 01:32:25,249 Friend, you lie 1452 01:32:25,416 --> 01:32:27,376 - This is my kitten. Perfect. 1453 01:32:31,422 --> 01:32:34,592 - Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1454 01:32:34,759 --> 01:32:36,218 I saw an eel 1455 01:32:36,385 --> 01:32:38,179 Yes wore her daughter 1456 01:32:38,346 --> 01:32:40,097 Go to marry 1457 01:32:40,264 --> 01:32:41,807 Compere, you lie 1458 01:32:41,974 --> 01:32:43,351 Oh, I saw, I saw 1459 01:32:43,517 --> 01:32:45,728 Compere, what did you see? 1460 01:32:45,895 --> 01:32:47,063 I saw ... 1461 01:32:48,522 --> 01:32:51,275 a frog Yes patrol was ... 1462 01:32:53,235 --> 01:32:54,612 His sword at his side 1463 01:32:54,779 --> 01:32:56,405 Compere, you lie 1464 01:32:56,572 --> 01:33:00,242 Qh, I saw, I saw Compere, what did you see? 1465 01:33:00,409 --> 01:33:04,705 I saw a wolf who sold cabbage The square Plowed 1466 01:33:04,872 --> 01:33:06,540 Compere, you lie ... 1467 01:33:33,943 --> 01:33:34,944 - Woucuh! 1468 01:33:36,988 --> 01:33:39,240 Even a small Coupette, Edwige? 1469 01:33:41,158 --> 01:33:42,034 A Coupette? 1470 01:33:44,203 --> 01:33:45,037 Huh? 1471 01:33:45,871 --> 01:33:46,998 It's the party? 1472 01:33:50,042 --> 01:33:51,002 Edwige? 1473 01:33:55,715 --> 01:33:56,590 Edwige? 1474 01:33:57,341 --> 01:33:58,300 Edwige! 1475 01:33:59,760 --> 01:34:01,012 Ch old! 1476 01:34:01,929 --> 01:34:02,888 He! Ch! 1477 01:34:03,055 --> 01:34:05,725 No, no, no! 1478 01:34:07,184 --> 01:34:09,895 - He, Dad, I can do swing 1479 01:34:10,062 --> 01:34:11,564 when the lady has finished? 1480 01:34:15,818 --> 01:34:17,611 Rhythmic music funny 1481 01:34:32,501 --> 01:34:35,296 - You are sick. I would like to congratulate 1482 01:34:35,463 --> 01:34:37,548 because it is not an easy process 1483 01:34:37,715 --> 01:34:39,467 to come, but it is not 1484 01:34:39,633 --> 01:34:40,843 toward healing. 1485 01:34:41,010 --> 01:34:45,347 This leads you to behavior inapprcpries, you are not dcnt 1486 01:34:45,514 --> 01:34:46,432 quite 1487 01:34:46,599 --> 01:34:48,059 responsible. - Ah, bah. 1488 01:34:49,101 --> 01:34:49,935 - Hello. 1489 01:34:50,102 --> 01:34:53,898 Sorry, I'm a little late, I was trying to jerk me off. 1490 01:34:57,693 --> 01:34:58,652 - Cn start? 1491 01:34:58,819 --> 01:34:59,653 - Wow! 1492 01:35:02,073 --> 01:35:03,491 - Before the presentations, 1493 01:35:03,657 --> 01:35:06,494 quick question: Apart Thibauit, who came 1494 01:35:06,660 --> 01:35:09,288 lnfideles to Anonymous voluntarily? 1495 01:35:11,499 --> 01:35:12,792 Who had the courage 1496 01:35:12,958 --> 01:35:14,919 to talk openly his relatives? 1497 01:35:16,212 --> 01:35:17,880 Well, who became gauler? 1498 01:35:22,301 --> 01:35:26,430 - First of all, hello, my name is Bernard Pichaut I am "sex addic." 1499 01:35:26,597 --> 01:35:27,640 - "Addic-t", Bernard. 1500 01:35:27,807 --> 01:35:29,683 - Addic-te ... And my infidelity 1501 01:35:29,850 --> 01:35:32,561 is mainly due in my career: 1502 01:35:32,728 --> 01:35:34,522 Server Montpellier. C'etait 1503 01:35:34,688 --> 01:35:36,148 the feast of panties! - Hmm. 1504 01:35:36,315 --> 01:35:38,025 After, plagiste in St Trop. 1505 01:35:38,192 --> 01:35:39,026 Slaughter. 1506 01:35:39,193 --> 01:35:42,404 After I opened a pizzeria Swinger the Pcmpinc. 1507 01:35:42,571 --> 01:35:43,697 You know? 1508 01:35:44,824 --> 01:35:45,616 - Do you say anything? 1509 01:35:46,909 --> 01:35:48,035 - And then I decided 1510 01:35:48,202 --> 01:35:50,704 lift the foot to save my marriage. 1511 01:35:50,871 --> 01:35:52,832 Simply. - Now what? 1512 01:35:52,998 --> 01:35:54,125 - I am GC club. 1513 01:35:56,752 --> 01:35:57,711 - To you, Simon. 1514 01:35:57,878 --> 01:36:00,756 - Hello. I'm Simon Catassin. 1515 01:36:03,968 --> 01:36:06,053 I was raised with eight brothers. 1516 01:36:06,220 --> 01:36:07,805 Cn is a sibling, you know. 1517 01:36:09,640 --> 01:36:14,228 I was followed by a person who I was told that if j'etais unfaithful 1518 01:36:14,395 --> 01:36:15,479 This report is 1519 01:36:15,646 --> 01:36:18,023 I sought the image of my mother. - Ah. 1520 01:36:18,190 --> 01:36:20,234 And what do you think, Simcn? 1521 01:36:20,401 --> 01:36:21,735 - This is bullshit! 1522 01:36:21,902 --> 01:36:26,365 Because I like cougars Moreover, cougars well typed. 1523 01:36:26,532 --> 01:36:27,825 - Okay. 1524 01:36:27,992 --> 01:36:30,452 - Blackberries. Blackberries. Ripe but, uh ... 1525 01:36:30,619 --> 01:36:31,954 End of their career, huh. 1526 01:36:32,121 --> 01:36:33,330 - Okay. 1527 01:36:33,497 --> 01:36:36,292 - Plus, who needs perhaps even support. 1528 01:36:36,458 --> 01:36:38,460 - Okay. - Help the person. 1529 01:36:38,627 --> 01:36:41,964 - Okay Simon. And you find your wife too young. 1530 01:36:42,131 --> 01:36:44,466 - No ... Finally, it will age. 1531 01:36:45,134 --> 01:36:46,385 But I wonder 1532 01:36:46,552 --> 01:36:48,971 if I should not have from her mother. 1533 01:36:50,556 --> 01:36:52,433 - Do you want my little pussy? 1534 01:36:55,019 --> 01:36:57,438 - It all began? - You should not think! 1535 01:36:57,605 --> 01:36:59,356 We said what? Is taken! 1536 01:36:59,523 --> 01:37:00,900 You want it my little pussy? 1537 01:37:02,109 --> 01:37:03,110 DIS oul! 1538 01:37:03,277 --> 01:37:04,730 OUL, BERNARD! 1539 01:37:04,904 --> 01:37:05,571 - Please! 1540 01:37:05,738 --> 01:37:06,947 - DIS oul! - No. 1541 01:37:12,828 --> 01:37:15,581 - No, ma'am, this proposal I'm not interested. 1542 01:37:15,748 --> 01:37:17,249 I have a fulfilling relationship 1543 01:37:17,416 --> 01:37:18,626 with my epcuse. 1544 01:37:20,336 --> 01:37:21,795 - This is great, Bernard. 1545 01:37:21,962 --> 01:37:23,464 Bravo. 1546 01:37:23,631 --> 01:37:24,924 I say bravc Bernard. 1547 01:37:27,134 --> 01:37:30,804 - Hello, Erancois Rossignol trader at Goldman and Jcnes. 1548 01:37:30,971 --> 01:37:31,513 - Mmmhh. 1549 01:37:31,680 --> 01:37:35,976 - In love and work, the volatility values gives me a net return. 1550 01:37:36,143 --> 01:37:39,730 One day I kissed Greece, one day intern. 1551 01:37:39,897 --> 01:37:41,899 - What brings you here? 1552 01:37:42,066 --> 01:37:43,275 - My lawyer. - Ah? 1553 01:37:43,442 --> 01:37:46,862 - Like many, September 11 has changed my life. 1554 01:37:47,029 --> 01:37:49,323 - Have you lost a loved one? - My third wife 1555 01:37:49,490 --> 01:37:50,616 Stacy. In any case 1556 01:37:50,783 --> 01:37:54,536 I am motivated and sober since ... what time is it there? 1557 01:37:54,703 --> 01:37:55,663 - 16h. 1558 01:37:55,829 --> 01:37:59,124 - Qh bah, ooh, yes. It's been two hours. 1559 01:38:01,126 --> 01:38:03,212 - Hello. I Thibault 1560 01:38:03,379 --> 01:38:04,880 Simcn-Lauriere. Alcrs ... 1561 01:38:05,047 --> 01:38:06,966 unlike foregoing persons, 1562 01:38:07,132 --> 01:38:09,093 I'm not trying to excuse. 1563 01:38:09,260 --> 01:38:10,970 Joke that I am aware 1564 01:38:11,136 --> 01:38:11,887 my flaws. 1565 01:38:12,054 --> 01:38:13,472 Not really unfaithful 1566 01:38:13,639 --> 01:38:15,099 without nasty pun, 1567 01:38:15,266 --> 01:38:17,017 I am quite loyal that I am. 1568 01:38:20,896 --> 01:38:22,189 For my part, 1569 01:38:22,356 --> 01:38:25,859 This workshop is primarily that of redempticn. 1570 01:38:26,026 --> 01:38:30,781 On behalf of my love for my wife and my two children, I undertake 1571 01:38:30,948 --> 01:38:32,992 body and soul, 1 in my internship. 1572 01:38:33,158 --> 01:38:34,868 - From this year. - Cui, yes. 1573 01:38:35,035 --> 01:38:37,246 - You're what? - Eighteen. 1574 01:38:37,413 --> 01:38:39,123 - Please. 1575 01:38:39,790 --> 01:38:41,709 Shh. - But this one included. 1576 01:38:42,251 --> 01:38:43,294 - Thanks Thibault. 1577 01:38:43,460 --> 01:38:45,004 - Nothing ma'am. 1578 01:38:45,170 --> 01:38:47,214 - What do you look first in a woman? 1579 01:38:47,381 --> 01:38:48,215 - The truth? 1580 01:38:48,382 --> 01:38:50,426 - Yeah! Especially the truth. 1581 01:38:50,592 --> 01:38:51,385 - The chest. 1582 01:38:51,552 --> 01:38:52,886 - His age. - Scn ass. 1583 01:38:54,388 --> 01:38:55,389 - Yes, Thibault? 1584 01:38:55,556 --> 01:38:59,351 - Not me ... eyes. Tenderness look, the reflection of the soul. 1585 01:39:01,562 --> 01:39:02,229 CH! 1586 01:39:02,396 --> 01:39:03,272 MCl TOO! 1587 01:39:03,439 --> 01:39:05,316 - I, too, then the soul and beauty ... 1588 01:39:05,482 --> 01:39:06,525 - Please! 1589 01:39:09,945 --> 01:39:10,571 All right. 1590 01:39:10,904 --> 01:39:11,822 It connects. 1591 01:39:11,989 --> 01:39:13,490 - Ugh. - To you, Simon. 1592 01:39:19,538 --> 01:39:21,081 You want it, my little pussy? 1593 01:39:21,248 --> 01:39:23,083 Hush, hush. 1594 01:39:23,250 --> 01:39:24,501 You want it ... - Cui! 1595 01:39:26,003 --> 01:39:27,421 - You eccuter 1596 01:39:27,588 --> 01:39:29,214 recording. 1597 01:39:30,299 --> 01:39:32,634 *-Message received at 23h 12. 1598 01:39:32,801 --> 01:39:34,428 * Big- Quays, back up! 1599 01:39:34,595 --> 01:39:36,096 * Ya cooking everywhere 1600 01:39:36,263 --> 01:39:38,390 * Ya your bartender Virginia who wants to see you 1601 01:39:38,557 --> 01:39:39,892 - it quci inspires you? 1602 01:39:40,059 --> 01:39:42,186 - Personally I want to go. 1603 01:39:42,353 --> 01:39:43,604 MCl TOO! 1604 01:39:44,813 --> 01:39:47,066 - So, "I want to go." 1605 01:39:47,232 --> 01:39:48,650 Why is this "I"? 1606 01:39:50,486 --> 01:39:51,528 Without your wife 1607 01:39:51,945 --> 01:39:52,988 your partner? 1608 01:39:53,155 --> 01:39:55,407 - Because qu'cn will find our pctes. 1609 01:39:55,574 --> 01:39:57,785 - Let's face it, it's scirees guys. 1610 01:39:57,951 --> 01:40:01,121 - Evenings guys! But there are also girls. 1611 01:40:01,288 --> 01:40:04,458 Why your partner be excluded? 1612 01:40:04,625 --> 01:40:07,378 - Because if they are ... we have fun. 1613 01:40:07,544 --> 01:40:08,587 - If it is there, 1614 01:40:08,754 --> 01:40:10,714 it is not fun! Concretely, 1615 01:40:10,881 --> 01:40:12,257 What does that mean? 1616 01:40:12,424 --> 01:40:15,052 In the evenings, you have a behavior 1617 01:40:15,219 --> 01:40:16,678 in-a-pprcprie. 1618 01:40:16,845 --> 01:40:18,013 You drink, 1619 01:40:18,180 --> 01:40:19,056 you dance. 1620 01:40:19,223 --> 01:40:20,349 Short! 1621 01:40:20,516 --> 01:40:22,017 You are looking 1622 01:40:22,184 --> 01:40:24,019 one sexual partner! 1623 01:40:24,186 --> 01:40:28,941 - I totally agree with you. From there they admit ... 1624 01:40:30,401 --> 01:40:32,778 - Another message we will comment 1625 01:40:32,945 --> 01:40:33,779 together. 1626 01:40:35,406 --> 01:40:39,201 * Yeah -fat, back up, you doing? Kitchen are everywhere! 1627 01:40:39,368 --> 01:40:41,495 * Ya even your bartender, Virgil 1628 01:40:41,662 --> 01:40:42,996 * He wants to see you 1629 01:40:43,163 --> 01:40:45,457 - It's what inspires you? - A slut. 1630 01:40:45,624 --> 01:40:47,042 - Sure. 1631 01:40:47,209 --> 01:40:50,045 - But it is violent as terminology, bitch. 1632 01:40:50,212 --> 01:40:52,548 And "whore" as well? - I have not said. 1633 01:40:52,714 --> 01:40:55,759 - This is tres important it is at the heart of the problem. 1634 01:40:55,926 --> 01:40:58,345 Because if we follow your logic, 1635 01:40:58,512 --> 01:41:00,139 there are clearly two camps. 1636 01:41:00,305 --> 01:41:01,974 On the one hand, we have the "Don Juan" 1637 01:41:02,141 --> 01:41:06,478 seducers, womanizers friendly, and the other, 1638 01:41:06,645 --> 01:41:08,147 whores, bitches! 1639 01:41:12,109 --> 01:41:13,902 You understand what I'm saying? 1640 01:41:20,367 --> 01:41:22,911 Now I'll show you a picture. 1641 01:41:23,078 --> 01:41:24,371 You will react, 1642 01:41:24,538 --> 01:41:25,205 without thinking. 1643 01:41:25,497 --> 01:41:26,540 Thank you Thibault. 1644 01:41:27,666 --> 01:41:28,625 - Not very clever. 1645 01:41:34,047 --> 01:41:35,632 - Qh no! - This is horrible. 1646 01:41:38,594 --> 01:41:40,179 - Head of baboon quci! 1647 01:41:44,725 --> 01:41:46,101 - What was he, Simcn? 1648 01:41:46,268 --> 01:41:47,436 Song? 1649 01:41:47,603 --> 01:41:49,354 - This is a photo of my mother! 1650 01:41:49,521 --> 01:41:50,522 - So what? 1651 01:41:50,689 --> 01:41:52,858 It not prevent you to insult women. 1652 01:41:53,442 --> 01:41:55,986 Only your mom drcit would respect? 1653 01:41:56,153 --> 01:41:57,112 Is it? 1654 01:41:58,822 --> 01:41:59,907 - Calm down. - Shhh. 1655 01:42:00,073 --> 01:42:01,450 - I crcis we will 1656 01:42:01,617 --> 01:42:04,328 be stopped when there. Everyone gave a lot. 1657 01:42:04,495 --> 01:42:05,412 Cn meet again 1658 01:42:05,579 --> 01:42:07,414 tomorrow at 8am? Without delay? 1659 01:42:10,584 --> 01:42:11,418 Tomorrow, 8am 1660 01:42:11,585 --> 01:42:12,753 I'm counting on you. 1661 01:42:22,429 --> 01:42:24,389 * - You have 15 new messuges. 1662 01:42:24,556 --> 01:42:26,475 * This is -Bernard, I come peuxpas, 1663 01:42:26,642 --> 01:42:28,894 * I'm still stuck in the ass of a slut. 1664 01:42:31,897 --> 01:42:34,066 * Marie-Christine hello is Thlbauit 1665 01:42:34,233 --> 01:42:35,526 * itwill really better 1666 01:42:35,692 --> 01:42:39,154 * I do not come. I feel blen faithful, thank you, goodbye 1667 01:42:40,239 --> 01:42:41,907 *-This is Eravcois Rossignoi, 1668 01:42:42,074 --> 01:42:44,868 * I aipas want to come, it souie me. Goodbye. 1669 01:42:45,035 --> 01:42:48,664 *-Hello, Simon. I was there hyper early yavaltpersonne. 1670 01:42:48,830 --> 01:42:50,165 * Doncje am repar .. 1671 01:42:50,332 --> 01:42:51,917 Soft music 1672 01:43:05,472 --> 01:43:06,473 - Las Vegas? 1673 01:43:06,640 --> 01:43:09,726 - Yes, Las Vegas. - Look what mom found. 1674 01:43:09,893 --> 01:43:12,980 - Ered ... played a game on the internet And he won. 1675 01:43:13,146 --> 01:43:15,816 A trip for two I prcpcse has to go. 1676 01:43:15,983 --> 01:43:19,778 I know very little about the United States, so I say why not. 1677 01:43:19,945 --> 01:43:20,946 - Are you kidding me? 1678 01:43:21,113 --> 01:43:23,031 - Qn can speak between smart people? 1679 01:43:23,198 --> 01:43:27,160 - What? You've thought of everything. - I'll explained again for the 12th CSIF. 1680 01:43:27,327 --> 01:43:31,123 It is not for poker I won my ticket on the internet. 1681 01:43:31,290 --> 01:43:34,001 The package. $10,000! The flight, hotel, everything. 1682 01:43:34,167 --> 01:43:36,253 What do I do? I ripped? 1683 01:43:36,420 --> 01:43:37,254 - Well go ahead. 1684 01:43:37,421 --> 01:43:39,673 - I tear? - Cuais torn it! 1685 01:43:40,424 --> 01:43:41,967 - No, but it's stupid. 1686 01:43:42,301 --> 01:43:43,635 - A week alcrs? 1687 01:43:43,802 --> 01:43:45,262 - No, no. Six days. 1688 01:43:45,429 --> 01:43:47,097 - Ah ... The "A". 1689 01:43:47,264 --> 01:43:51,184 - You're cushy ads today you go to Vegas tomorrow? 1690 01:43:51,351 --> 01:43:54,062 - Who but tomorrow night! Tomorrow morning I'm here. 1691 01:43:54,229 --> 01:43:55,689 - The time may be 1692 01:43:55,856 --> 01:43:57,649 misnomer ... - All colors! 1693 01:43:57,816 --> 01:44:00,360 - Our cries, disputes, slamming doors ... 1694 01:44:00,527 --> 01:44:02,613 I can not any more, j'etouffe. At the heart 1695 01:44:02,779 --> 01:44:06,033 of the storm, must find its haven. 1696 01:44:06,199 --> 01:44:08,243 This trip is perhaps also this. 1697 01:44:08,410 --> 01:44:09,453 What do you think? 1698 01:44:09,620 --> 01:44:12,080 - I live, you're going to Vegas not alone. 1699 01:44:12,247 --> 01:44:13,165 Is that clear? 1700 01:44:14,166 --> 01:44:15,334 - Good ... 1701 01:44:17,544 --> 01:44:20,297 Well too bad, it does not matter, j'm'en fcus. 1702 01:44:22,591 --> 01:44:23,634 - You say anything? 1703 01:44:23,800 --> 01:44:25,636 - Ben ... Holiday. 1704 01:44:25,802 --> 01:44:27,929 Jazzy 1705 01:44:35,187 --> 01:44:36,188 - Ch! Americans! 1706 01:44:38,523 --> 01:44:41,443 Even when our nice chicks let us go! 1707 01:44:41,902 --> 01:44:43,987 - Finally, I was not that simple. 1708 01:44:44,154 --> 01:44:45,113 - Oh yeah? - No. 1709 01:44:45,280 --> 01:44:48,492 You know, it is sentimental, fclle me. 1710 01:44:48,659 --> 01:44:52,120 "I beg you, go away, I think, to the family!" 1711 01:44:52,287 --> 01:44:53,288 - Cui, necessarily. 1712 01:44:53,455 --> 01:44:56,249 She types in consciousness. - Emotional blackmail. 1713 01:44:56,416 --> 01:44:59,836 Finally ... I told him quickly understand Who decided. 1714 01:45:00,587 --> 01:45:01,213 - Yeah. 1715 01:45:01,380 --> 01:45:03,548 The innkeeper, whatever. - Cuais. 1716 01:45:03,715 --> 01:45:05,425 And you, that went well? 1717 01:45:05,592 --> 01:45:09,012 - No, it was not. She was ready to go with me. 1718 01:45:09,179 --> 01:45:12,307 I was not against it. But it was not his passport. 1719 01:45:12,474 --> 01:45:14,184 Qn everything returned but no. 1720 01:45:14,351 --> 01:45:15,769 Then there it is ... 1721 01:45:15,936 --> 01:45:18,021 it is not about to find it! 1722 01:45:18,188 --> 01:45:20,440 - No! But no! - Oh yes! 1723 01:45:20,607 --> 01:45:21,983 - Fuck! 1724 01:45:55,142 --> 01:45:57,185 - Asian, African ... 1725 01:45:58,645 --> 01:46:00,647 R'n'B music 1726 01:46:09,489 --> 01:46:11,116 - Cn like a rap video! 1727 01:46:11,283 --> 01:46:13,160 Hey, Greg! - What? 1728 01:46:14,286 --> 01:46:16,830 - I crcis I encrme a rating! 1729 01:46:18,665 --> 01:46:19,332 - "Cheese". 1730 01:46:19,499 --> 01:46:20,625 Health... 1731 01:46:22,377 --> 01:46:25,172 - Qh, she is very loving, little there. 1732 01:46:34,514 --> 01:46:35,557 I did not understand. 1733 01:46:35,724 --> 01:46:37,476 - Hey, you know what? I'm not 1734 01:46:37,642 --> 01:46:39,019 pay, I think. 1735 01:46:40,020 --> 01:46:40,645 - What? 1736 01:46:40,812 --> 01:46:42,147 - I will not pay. 1737 01:46:42,314 --> 01:46:44,065 I swear. - Cuais? 1738 01:46:44,232 --> 01:46:45,317 - Go on, shoo! 1739 01:46:45,776 --> 01:46:46,401 - Bye-bye. 1740 01:46:47,068 --> 01:46:48,862 - Ered, Ered, Ered, where do you go? 1741 01:46:49,029 --> 01:46:50,447 - Ben in the room. 1742 01:46:50,614 --> 01:46:52,199 - Rest, it's more fun. 1743 01:46:52,365 --> 01:46:54,701 - Qn is not here for but deglinguer 1744 01:46:54,868 --> 01:46:56,703 Nevada. - No, eh, Ered! 1745 01:46:57,704 --> 01:47:00,415 Will we stay together, I do not know what to do! 1746 01:47:00,582 --> 01:47:03,418 - Are you stupid? You mean the Erance there! 1747 01:47:03,585 --> 01:47:04,461 - Ch! 1748 01:47:04,628 --> 01:47:05,879 - This is serious! 1749 01:47:06,046 --> 01:47:07,214 - Yes, yes. - Yeah. 1750 01:47:07,380 --> 01:47:08,548 Be good. - Yes! 1751 01:47:08,715 --> 01:47:09,591 - Ben ... 1752 01:47:11,635 --> 01:47:13,345 - Cui, yes, "after", "after". 1753 01:47:15,138 --> 01:47:17,307 - The Erance! 1754 01:47:26,942 --> 01:47:27,692 - Are you okay? 1755 01:47:28,860 --> 01:47:29,736 - Cuais. You? 1756 01:47:29,903 --> 01:47:31,029 - Mmmhh. 1757 01:47:32,280 --> 01:47:33,156 Where is she? 1758 01:47:34,074 --> 01:47:34,950 - Who? 1759 01:47:35,659 --> 01:47:36,743 - The girl. 1760 01:47:36,910 --> 01:47:38,912 - Ah, well, it is in the room. 1761 01:47:39,079 --> 01:47:40,622 I put before "NEMC". 1762 01:47:40,789 --> 01:47:42,457 - The cartoon? - Hmm. 1763 01:47:44,543 --> 01:47:45,752 - C'etait well? 1764 01:47:46,044 --> 01:47:47,879 - Cuais, c'etait not bad ass. 1765 01:47:48,046 --> 01:47:51,550 The problem is that I, I do not speak English very well, 1766 01:47:51,716 --> 01:47:54,845 and I need to talk, you know, sincn is fast ... 1767 01:47:55,011 --> 01:47:56,012 - Superficial? 1768 01:47:56,179 --> 01:47:57,764 - Platforms here. - Hum. 1769 01:47:58,306 --> 01:48:02,811 Docks. I like it. I do not know if it is the jet lag where quci, but ... 1770 01:48:02,978 --> 01:48:05,814 printing to the pool with a rope. 1771 01:48:05,981 --> 01:48:07,065 - Ah cuais? Cuais. 1772 01:48:07,232 --> 01:48:09,192 - Not in the thing, not ... - Mmmhh. 1773 01:48:10,652 --> 01:48:11,361 - Sorry. 1774 01:48:13,738 --> 01:48:15,574 What are we doing? 1775 01:48:15,740 --> 01:48:18,118 - Well now, you will order your fries. 1776 01:48:20,495 --> 01:48:22,289 Country Music 1777 01:48:28,920 --> 01:48:33,341 - Here, you say it is not for nothing qu'cn called the city of lights. 1778 01:48:34,926 --> 01:48:37,971 - But I think it was called the city lights, 1779 01:48:38,138 --> 01:48:40,515 before calling the city lights. 1780 01:48:42,017 --> 01:48:43,560 - No, I crcis, no. 1781 01:48:46,062 --> 01:48:48,982 - I read, it seems to me that it is. 1782 01:48:49,149 --> 01:48:52,277 - In any case, the electricity bill candy, huh. 1783 01:48:52,444 --> 01:48:53,194 - Cui. 1784 01:49:02,996 --> 01:49:04,664 Not bad, huh? - Hmm. 1785 01:49:05,707 --> 01:49:06,666 How? - 43.90. 1786 01:49:06,833 --> 01:49:07,459 - Cuais. 1787 01:49:07,626 --> 01:49:09,794 - It's not too slippers? - No! 1788 01:49:10,337 --> 01:49:12,881 Roissy say that thou removed. - Vcila. 1789 01:49:27,062 --> 01:49:29,397 - What's up? - Eaut of passport. 1790 01:49:29,564 --> 01:49:31,316 - Why need passports? 1791 01:49:31,483 --> 01:49:32,192 - To enter. 1792 01:49:32,359 --> 01:49:35,362 - In Paris he should not. - Cn Paris is not there! 1793 01:49:35,528 --> 01:49:37,280 - You're the face? - But no. 1794 01:49:37,447 --> 01:49:38,156 - Huh? - No! 1795 01:49:51,086 --> 01:49:52,212 - Are you okay? 1796 01:49:55,340 --> 01:49:57,384 - It is finished with ... Ch fucking ... 1797 01:49:57,550 --> 01:49:58,259 - What? 1798 01:49:59,928 --> 01:50:03,515 - With Stephanie, it's over. She just ... Ch shit ... 1799 01:50:05,225 --> 01:50:07,811 - What, it's over ... it is not finished, it ... 1800 01:50:07,978 --> 01:50:11,940 She tries you botch your vacation. Not fall into his trap. 1801 01:50:12,107 --> 01:50:15,902 - This is not a trap. What you talking about? She just ... 1802 01:50:16,069 --> 01:50:18,697 - Qh I say, you do not CSRG mental one, eh! 1803 01:50:20,198 --> 01:50:23,076 This is not the 1st time she'll play the break. 1804 01:50:23,243 --> 01:50:27,080 Your wife is a cop. She uses fear to calm down. 1805 01:50:27,247 --> 01:50:28,707 - Ok, excuse me. 1806 01:50:32,711 --> 01:50:35,130 - Well, here it is true that it does not smell good. 1807 01:50:35,296 --> 01:50:38,883 At the same time, it is not as if thou not wrong, huh. 1808 01:50:41,219 --> 01:50:43,847 it captures all the channels. 1809 01:50:46,641 --> 01:50:50,603 Stephanie you harpooned, you did the flat-temcin the kid 1810 01:50:50,770 --> 01:50:53,898 thou hast done well married, buddy. I know the girls ... 1811 01:50:54,065 --> 01:50:55,567 - Eerme your mouth, right now. 1812 01:50:55,734 --> 01:50:56,818 - What? 1813 01:50:56,985 --> 01:51:00,864 - I tell you that it is finished curtain. Alcrs stop talking, damn it! 1814 01:51:01,031 --> 01:51:04,534 You got that hazy theories on anything and everything! But ... 1815 01:51:08,371 --> 01:51:11,249 - It's your fault! Every evening you me reminders. 1816 01:51:11,416 --> 01:51:13,710 Come on out, we drink, we fuck. Shit! 1817 01:51:13,877 --> 01:51:17,630 I'm sick of you! - Your moods also FCNT me shit. 1818 01:51:17,797 --> 01:51:19,132 I am not an educator. 1819 01:51:19,299 --> 01:51:22,927 - No, you're a poor gigolo shit maintained by an old woman. 1820 01:51:23,094 --> 01:51:25,013 - What? - You've heard very well. 1821 01:51:25,180 --> 01:51:26,931 - Do not talk like that of Ariadne. 1822 01:51:27,098 --> 01:51:29,976 - She is old or not? - Do not talk like that 1823 01:51:30,143 --> 01:51:32,020 my mother ... No, my wife! 1824 01:51:32,187 --> 01:51:35,106 This is a super woman I am not send sms to 2am. 1825 01:51:35,273 --> 01:51:38,234 - At that time, it is already ccuchee, Grandma. 1826 01:51:39,277 --> 01:51:42,072 - I never thought one day I cognerais. 1827 01:51:43,448 --> 01:51:46,534 - You go hit me? - This party is now, right? 1828 01:51:46,701 --> 01:51:48,745 - You know how to fight? - With you it's okay. 1829 01:51:48,912 --> 01:51:49,788 - Cuh there! 1830 01:51:49,954 --> 01:51:52,665 - With your shoulders snake you kidding? 1831 01:51:52,832 --> 01:51:53,500 - Ben come. 1832 01:51:53,666 --> 01:51:55,126 - You, come. - Tci, come on. 1833 01:51:55,293 --> 01:51:56,503 You, come. - Come on! 1834 01:51:56,669 --> 01:51:58,922 - Come on. - Come on, move a little. 1835 01:51:59,089 --> 01:52:00,173 COME! 1836 01:52:07,180 --> 01:52:09,265 - Thou m'laches. - Tci you m'laches. 1837 01:52:09,432 --> 01:52:10,141 - You! - Tci! 1838 01:52:10,308 --> 01:52:11,226 - At 3 is released. 1839 01:52:11,392 --> 01:52:12,602 ONE, TWO, TRCIS. 1840 01:52:14,020 --> 01:52:14,938 - Asshole goes. 1841 01:52:15,105 --> 01:52:15,980 - Shut up. 1842 01:52:25,448 --> 01:52:27,951 "Just The Way You Are" (Billy JOEL) 1843 01:53:56,956 --> 01:54:00,126 it is true they are a little slippers, anyway. 1844 01:54:01,544 --> 01:54:02,337 - Ah ass! 1845 01:54:04,923 --> 01:54:06,132 Cui, a bit, yes! 1846 01:54:12,013 --> 01:54:12,764 Well, Greg. 1847 01:54:12,931 --> 01:54:13,640 - Mmmhh? 1848 01:54:13,806 --> 01:54:15,558 - Cn is the fact our Vegas? 1849 01:54:18,311 --> 01:54:20,188 "Time To Dance" (The Shoes) 1850 01:55:59,162 --> 01:56:00,038 You have the key? 1851 01:56:10,089 --> 01:56:11,549 Hey, Greg. - Mmmhh? 1852 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 - I had a great sciree. 1853 01:56:15,928 --> 01:56:16,721 - Cuais! 1854 01:56:30,568 --> 01:56:32,403 - You want to drink a last ... 1855 01:56:34,197 --> 01:56:35,156 Aaahh! 1856 01:56:35,698 --> 01:56:36,616 Ch fucking ... 1857 01:56:36,908 --> 01:56:38,117 Wait, wait! 1858 01:56:38,284 --> 01:56:41,454 Expect because it's great pain in the ass, I swear. 1859 01:56:43,373 --> 01:56:44,707 Go! - Ch! 1860 01:56:45,333 --> 01:56:46,959 Oh la vache! PS Greg! 1861 01:56:47,126 --> 01:56:48,544 Greg! 1862 01:56:48,711 --> 01:56:50,380 Romantic music 1863 01:57:06,229 --> 01:57:07,271 Greg ... 1864 01:57:07,438 --> 01:57:10,733 Eaire it with a buddy, is cheating or not? 1865 01:57:14,153 --> 01:57:16,280 - Do not think, do not think about. 1866 01:57:22,870 --> 01:57:24,956 - I did not come to Paris. 1867 01:57:26,332 --> 01:57:27,542 - Me neither. 1868 01:57:29,127 --> 01:57:30,878 - What will become qu'cn? 1869 01:57:33,756 --> 01:57:34,799 - I do not know. 1870 01:57:36,217 --> 01:57:38,553 Festive music (Mexican) 1871 01:59:40,424 --> 01:59:42,802 (She gives the note) - I ... 1872 01:59:42,969 --> 01:59:45,930 I fideie ... Trcis, four! 1873 01:59:46,097 --> 01:59:50,142 I am faithful MY WIFE This ESTLA FLUS BEAUTIFUL 1874 01:59:50,309 --> 01:59:53,813 COMMELA LUNEAU SUN FOUR ARE IT Mol IL 1875 01:59:53,980 --> 01:59:58,234 LET The HOMMED'UNEPEMME ETNOURRISSONS FLAME 1876 01:59:58,401 --> 02:00:01,487 BECAUSE I'M MONOGAMOUS BECAUSE I'M MONOGAMOUS 1877 02:00:01,654 --> 02:00:03,155 - CSCC Thibault! 1878 02:00:10,997 --> 02:00:12,999 "Boys Like Us" (Haussmann)