00:00:10,042 --> 00:00:25,334 تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق IRAQI MOVIES GROUP 00:00:27,042 --> 00:00:50,334 فريق الترجمة || Fatima Aljanabi - Um Lelean - Hussin Muhanad || || Rusul K. Ahmed - Reham Alzubedy - Abass Al Naiely || || Ghadeer Almosawi - Yasser Ammar - Maram Al-tamimi || || راضي احمد - محمد منيب || 1 00:00:57,360 --> 00:01:00,330 "دريم وركس أنيميشن" تقدم 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,489 بالاشتراك مع 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,203 شركة تري هاوس للكوميكس 4 00:01:05,360 --> 00:01:08,045 5 00:01:08,600 --> 00:01:10,284 حسنآ , اذآ 6 00:01:10,440 --> 00:01:13,011 منذ فترة طويلة جدآ جدآ 7 00:01:13,320 --> 00:01:15,607 في مجرة بعيدة جدآ 8 00:01:15,800 --> 00:01:17,848 هنالك كوكب يسمى أندربانينغ 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 آوه, مهلآ , مهلآ , مهلآ 10 00:01:20,640 --> 00:01:21,641 حسنآ , أذهب 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,256 هذا مثالي , أجل 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,408 أندربانينغ كان كوكب مسالم 13 00:01:25,520 --> 00:01:27,682 حيث يرتدون جميعهم السراول الداخلية فقط 14 00:01:28,280 --> 00:01:30,248 حتى بدأ ينفجر لسببآ ما 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,363 آوه , ياإلهي "دا دا " 16 00:01:32,520 --> 00:01:34,682 في هذه الاثناء , دعا قادة كوكب أندربانينغ 17 00:01:34,840 --> 00:01:37,446 الاب الكبير " لونغهورن " وزوجته الاميرة بأنتي هوس 18 00:01:37,520 --> 00:01:38,681 أنقاذ أبنهم 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,689 بواسطة مد سرواله التحتي 20 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 ثم أطلقوه بعيدآ في الفضاء 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,964 رافقتك السلامة , ياصغيري 22 00:01:44,160 --> 00:01:45,161 23 00:01:46,520 --> 00:01:47,646 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,126 ثم سقط على الارض 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,884 حيث ربي بواسطة مجموعة لطيفة من 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,681 دولفين؟ 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,530 أجل , دولفين تماشى مع الامر 28 00:01:54,680 --> 00:01:55,806 حسنآ , جيد 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,336 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,203 31 00:02:00,320 --> 00:02:01,321 32 00:02:01,680 --> 00:02:03,364 لكن الطفل الفضائي نما بسرعة 33 00:02:03,720 --> 00:02:04,846 34 00:02:05,320 --> 00:02:07,049 أنظرو لأعلى السماء 35 00:02:07,200 --> 00:02:08,725 أنه طائر أنها طائرة 36 00:02:08,880 --> 00:02:11,121 إنها شطيرة سلطة البيض 37 00:02:11,280 --> 00:02:13,408 وخمنوا ماذا ؟أنا راتون 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,045 39 00:02:15,160 --> 00:02:17,731 أنا قادم بأقصى سرعة 40 00:02:17,880 --> 00:02:18,881 سأنقذكم بسروالي 41 00:02:19,000 --> 00:02:20,684 -القوي جدآ -مرحآ 42 00:02:21,000 --> 00:02:23,651 لن تمسك بي أبدآ كابتن أندربانتس 43 00:02:23,800 --> 00:02:25,529 44 00:02:25,680 --> 00:02:29,082 يمكنني الوصل الى المباني العالية دون أن أعلق 45 00:02:30,080 --> 00:02:31,809 مرحبآ , هذا جيد حسنآ , أحسنت ,ياصاح 46 00:02:32,000 --> 00:02:33,923 ارتدي بعض الملابس الآن ولاتكن غريب الاطوار 47 00:02:34,040 --> 00:02:35,246 48 00:02:35,320 --> 00:02:36,321 مستحيل 49 00:02:36,680 --> 00:02:38,569 أحارب من أجل الحق والعدالة 50 00:02:38,640 --> 00:02:40,881 وكل هذه الامور مجانية 51 00:02:41,040 --> 00:02:42,485 لكوني أنا 52 00:02:43,760 --> 00:02:45,922 كابتن أندربانتس 53 00:02:47,600 --> 00:02:49,011 حسنآ أنتهينا 54 00:02:49,160 --> 00:02:52,084 أنها جيدة جدآ كان يجب علينا أن ننهيها منذ وقت طويل 55 00:02:52,240 --> 00:02:53,924 أجل , مثل الاول 56 00:02:54,080 --> 00:02:55,736 أتعلم , لست واثقآ حيال الدلافين ,ومع ذالك 57 00:02:55,760 --> 00:02:56,921 أجل , أعرف , انه فقط 58 00:02:57,080 --> 00:02:58,136 لم أكن أعلم ما اذا كان هذا الامر 59 00:02:58,160 --> 00:02:59,685 غريب بشكل جيد أم سيء 60 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 كأنه شيء 61 00:03:01,600 --> 00:03:03,011 أصل المسألة 62 00:03:03,200 --> 00:03:04,964 أخبرتكم ألفين مرة 63 00:03:05,080 --> 00:03:06,764 عدم وضع هذا الكومكس الغبي 64 00:03:06,920 --> 00:03:07,921 تجمد 65 00:03:08,120 --> 00:03:10,282 مرحبآ ,جميعآ أنتظرو لحظة 66 00:03:10,440 --> 00:03:11,680 مرحبآ .أنا جورج بير 67 00:03:11,760 --> 00:03:13,256 وهذا أعز أصدقائي هارولد داتشر 68 00:03:13,280 --> 00:03:14,770 مرحبآ .آه ,يارجل 69 00:03:14,960 --> 00:03:16,610 لابأس.لدينا المزيد من الافكار 70 00:03:16,800 --> 00:03:19,201 أنظرو, هارولد يحب الرسم وأنا أحب ان أروي القصص 71 00:03:19,360 --> 00:03:21,203 وهذا الرجل العجوز الغاضب هنا 72 00:03:21,360 --> 00:03:23,442 حسنآ , هذا أسوء مدير في العالم 73 00:03:23,640 --> 00:03:24,641 السيد كراب 74 00:03:24,800 --> 00:03:26,609 أعني السيد كراب العجوز 75 00:03:26,760 --> 00:03:28,410 يكره أي شي ممتع 76 00:03:28,600 --> 00:03:30,045 كالقصص المصورة 77 00:03:30,200 --> 00:03:31,201 ولعبة الحبل 78 00:03:33,880 --> 00:03:34,881 والكريسماس 79 00:03:35,040 --> 00:03:36,246 80 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 حتى القطط الصغيرة 81 00:03:40,720 --> 00:03:42,324 آوه ,ياإلهي .هل هذا حدث فعلآ ؟ 82 00:03:42,480 --> 00:03:44,323 آه , لا ,ليس تقنيآ 83 00:03:44,480 --> 00:03:45,970 ولكن ربما حدث بالتأكيد! 84 00:03:46,600 --> 00:03:48,762 أسف لازلت حزينآ بشأن القصة المصورة 85 00:03:48,920 --> 00:03:50,160 أجل ,أنا أيضآ 86 00:03:50,600 --> 00:03:51,726 أزال مفعول التجميد 87 00:03:51,880 --> 00:03:54,121 الى مكتبي , الآن 88 00:04:06,800 --> 00:04:08,450 ماذا يحدث الآن ؟ 89 00:04:08,640 --> 00:04:10,005 لاأعلم. 90 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 هل تعتقد أنه نائم وعيناه مفتوحتان ؟ 91 00:04:13,080 --> 00:04:15,526 ربما. لنجرب ونرى ما يحدث 92 00:04:17,840 --> 00:04:18,841 93 00:04:19,000 --> 00:04:20,001 94 00:04:23,360 --> 00:04:25,328 تم تفعيل أغلاق الباب 95 00:04:25,480 --> 00:04:27,642 واو, هذا الباب باهض الثمن 96 00:04:27,800 --> 00:04:30,485 كان هنالك خيار بين الباب الآلي المغناطيسي الاوتوماتيكي 97 00:04:30,640 --> 00:04:32,961 وبرنامج الفن والموسيقى 98 00:04:33,040 --> 00:04:34,041 99 00:04:34,200 --> 00:04:35,201 100 00:04:35,280 --> 00:04:36,281 101 00:04:37,040 --> 00:04:38,440 أنا متأكد من أنني اتخذت القرار الصائب 102 00:04:39,680 --> 00:04:42,524 هذا الصباح يجيب ان تقرأ على لافتات المدرسة 103 00:04:42,680 --> 00:04:45,445 رحلة المدرسة الميدانية اليوم الى محطة الصرف الصحي 104 00:04:45,880 --> 00:04:49,282 لذا يمكن لأي منكما توضيح لما كتب عليها 105 00:04:49,440 --> 00:04:52,205 تعال وشاهد شعر أبطي؟ 106 00:04:52,520 --> 00:04:53,851 107 00:04:54,200 --> 00:04:55,725 أعلم أنتما الاثنان مسؤولان عن هذا 108 00:04:56,160 --> 00:04:57,856 كيف ؟ كيف عرفت؟ هل لديك أي دليل؟ 109 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 أعني , هذا بلد يحكمه القانون 110 00:04:59,280 --> 00:05:00,327 الدليل هنا 111 00:05:00,480 --> 00:05:01,561 في داخلي 112 00:05:01,720 --> 00:05:03,563 لابد أن لديه الكثير من الاثباتات هنالك 113 00:05:04,040 --> 00:05:05,724 مضحك جدآ مضحك جدآ 114 00:05:05,800 --> 00:05:06,801 همم 115 00:05:06,880 --> 00:05:09,167 منذ ان جئتما الى هذه المدرسة الابتدائية 116 00:05:09,320 --> 00:05:12,403 كنتما مسؤولان عن مقلب تلو الآخر 117 00:05:12,480 --> 00:05:13,481 118 00:05:13,560 --> 00:05:15,324 119 00:05:16,080 --> 00:05:17,161 120 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 121 00:05:20,080 --> 00:05:21,081 122 00:05:21,400 --> 00:05:22,401 123 00:05:27,560 --> 00:05:28,561 124 00:05:28,880 --> 00:05:29,881 125 00:05:30,720 --> 00:05:31,767 126 00:05:32,160 --> 00:05:33,161 127 00:05:37,560 --> 00:05:38,766 رائع , هذه مقالب كثيرة 128 00:05:38,920 --> 00:05:40,604 أجل , عندما تراجع أمور كهذه 129 00:05:40,680 --> 00:05:42,091 تشعر بالانجاز حقآ 130 00:05:42,240 --> 00:05:44,05 البعض كان تنفيذها صعب حقآ 131 00:05:44,080 --> 00:05:45,889 وخطر كالنمر 132 00:05:46,040 --> 00:05:47,280 آوه , النمر كان جنونيآ 133 00:05:47,440 --> 00:05:49,442 لاربع سنوات طوال 134 00:05:49,600 --> 00:05:50,656 لقد قمتما أنتما الاثنان بتخريب 135 00:05:50,680 --> 00:05:53,889 معايير العناية المقاسة بدقة 136 00:05:54,080 --> 00:05:56,890 والتي يفترض ان تكون عليها هذه المدرسة الابتدائية 137 00:05:57,720 --> 00:05:59,768 لم أستطيع أثبات هذا بعد 138 00:05:59,960 --> 00:06:02,361 لكنني سأنال منكما يومآ ما 139 00:06:02,520 --> 00:06:05,967 قريبآ جدآ جدآ 140 00:06:06,440 --> 00:06:08,124 حسنآ هذا عادل بما فيه الكفاية 141 00:06:08,280 --> 00:06:11,28 أخرجا من مكتبي. الآن 142 00:06:12,960 --> 00:06:14,041 143 00:06:14,760 --> 00:06:16,091 أترون ما نواجهه؟ 144 00:06:16,240 --> 00:06:18,971 وهذا يوم اعتيادي في مدرسة "جوروم هوروتس "الابتدائية 145 00:06:19,080 --> 00:06:21,811 "جوروم هوروتس" اشبه بالسجن 146 00:06:25,080 --> 00:06:26,286 147 00:06:26,440 --> 00:06:27,487 كيف الحال , ياتومي؟ 148 00:06:27,640 --> 00:06:29,324 مثل المعتاد 149 00:06:30,640 --> 00:06:32,449 فتى مسكين 150 00:06:32,600 --> 00:06:34,489 حان وقت الاستمتاع مع التاريخ 151 00:06:34,640 --> 00:06:36,642 احفظو هذه التواريخ 152 00:06:36,800 --> 00:06:42,569 1827,1853,1914,1926 153 00:06:42,720 --> 00:06:44,643 طلاب الصف الاول دائمآ يصطدمون بالاصعب 154 00:06:44,840 --> 00:06:46,330 أنتظر لحظة 155 00:06:46,920 --> 00:06:48,968 هذا سبب كل مانفعله 156 00:06:49,120 --> 00:06:51,009 لم يترك لنا خيار 157 00:06:51,160 --> 00:06:52,571 مقالبنا ونكاتنا المدبرة 158 00:06:52,680 --> 00:06:54,250 هي آخر خط دفاع 159 00:06:54,400 --> 00:06:57,006 ضد الظلم وهذا مديرنا المريع 160 00:06:57,160 --> 00:06:58,685 حسنآ, حسنآ , حسنآ 161 00:06:59,080 --> 00:07:00,241 سمعت أنكما وقعتما في 162 00:07:00,320 --> 00:07:01,845 نفس النوع من المتاعب , اليوم 163 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 كيف سمعت هذا , ملفن؟ 164 00:07:03,240 --> 00:07:04,844 هل تتنصت علينا؟ 165 00:07:05,840 --> 00:07:08,002 ربما أفعل, وربما لا 166 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 167 00:07:11,760 --> 00:07:13,285 أحدهم يجب أن يدافع عن الرجل 168 00:07:13,440 --> 00:07:15,522 لا أحد يجب أن يدافع عن الرجل 169 00:07:15,680 --> 00:07:17,125 هذه هي الحكمة , الرجل 170 00:07:17,200 --> 00:07:18,850 يجب ان يدافع عن نفسه ,يا ملفن 171 00:07:19,040 --> 00:07:20,371 أخالفك الرأي بكل أحترام 172 00:07:20,520 --> 00:07:21,806 173 00:07:25,120 --> 00:07:26,690 174 00:07:27,000 --> 00:07:28,856 أنتباه جميعآ 175 00:07:28,880 --> 00:07:30,016 المدير هنا 176 00:07:30,040 --> 00:07:31,121 لديه أعلان مهم 177 00:07:31,200 --> 00:07:35,205 يوم السبت هو يوم للأختراعات الالزامي 178 00:07:35,360 --> 00:07:36,486 آوه ,ماذا؟ 179 00:07:36,600 --> 00:07:37,601 أجل! 180 00:07:37,680 --> 00:07:39,330 هذا ثالث سبت خلال الشهر 181 00:07:39,520 --> 00:07:42,808 يجب أن تكونو هنا مع أختراعاتكم في الثامنة صباحآ 182 00:07:43,160 --> 00:07:44,360 هذا ليس عدلآ! 183 00:07:44,400 --> 00:07:46,687 أعلم أن هذا الوقت مبكر ليوم السبت , لكن لاتقلقوا 184 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 يجب أن تنتهوا عند التاسعة مساءآ 185 00:07:48,040 --> 00:07:49,041 186 00:07:49,160 --> 00:07:51,049 187 00:07:52,120 --> 00:07:53,246 188 00:07:53,360 --> 00:07:55,362 189 00:07:58,400 --> 00:07:59,401 الى بيت الشجرة؟ 190 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 بيت الشجرة. 191 00:08:29,080 --> 00:08:30,923 أهلا بكم في المقر العالمي 192 00:08:31,000 --> 00:08:32,923 لتري هاوس كوميكس , المحدودة 193 00:08:33,080 --> 00:08:34,889 194 00:08:35,080 --> 00:08:37,765 أجل , هنا يحدث كل السحر 195 00:08:37,920 --> 00:08:39,206 ليس سحرآ حقيقيآ 196 00:08:39,360 --> 00:08:42,125 لا , نحن لانمارس السحر الاسود 197 00:08:42,560 --> 00:08:45,006 لا, هنا تسكع فقط ونكتب القصص المصورة 198 00:08:45,120 --> 00:08:46,451 ونحاول إضحاك بعضنا 199 00:08:47,080 --> 00:08:48,764 هكذا أصبحنا صديقيين 200 00:08:49,680 --> 00:08:51,091 هذا أنا في الحضانة 201 00:08:51,560 --> 00:08:52,766 وهذا انا 202 00:08:52,840 --> 00:08:54,251 أنا وجورج لم نكن صديقين بعد 203 00:08:54,400 --> 00:08:55,401 لكننا على وشك أن نكون 204 00:08:55,560 --> 00:08:59,360 الكوكب السابع عن الشمس يدعى 205 00:09:00,200 --> 00:09:01,565 يورانوس 206 00:09:01,640 --> 00:09:02,641 207 00:09:06,200 --> 00:09:08,407 يسميه العلماء يورانوس 208 00:09:08,560 --> 00:09:10,050 مؤخرتك 209 00:09:10,200 --> 00:09:11,456 أحد الكواكب 210 00:09:11,480 --> 00:09:12,970 أعلم 211 00:09:16,120 --> 00:09:17,246 212 00:09:17,920 --> 00:09:20,161 المعروف بعملاق الغازات 213 00:09:20,280 --> 00:09:22,328 214 00:09:22,440 --> 00:09:24,727 لم أفهمها أنها مجرد علم يا رفاق 215 00:09:25,000 --> 00:09:26,331 وكما كنت أقول 216 00:09:26,480 --> 00:09:27,561 مرحبا أنا جورج . أتريد 217 00:09:27,640 --> 00:09:28,976 التسكع خارجاً في منزل الشجرة بعد المدرسة 218 00:09:29,000 --> 00:09:30,286 لديك منزل على الشجرة ؟ 219 00:09:32,160 --> 00:09:33,161 220 00:09:34,320 --> 00:09:37,324 ومنذ ذلك الحين ,رسمنا الاف من القصص المصورة هنا 221 00:09:37,480 --> 00:09:40,324 مثلاً غضب المرأة الشريرة ذات الحذاء 222 00:09:40,480 --> 00:09:42,960 ومن يمكنه نسيان الدودة الحزينة ؟ 223 00:09:43,120 --> 00:09:45,009 لقد كانت هناك دودة حزينة 224 00:09:47,480 --> 00:09:49,926 هذه لا زالت في مرحلة الاعداد 225 00:09:50,080 --> 00:09:52,082 ولكن بطل الاسبوع وبطل كل الايام 226 00:09:52,160 --> 00:09:54,288 واظن ما كتبناه كان 227 00:09:54,920 --> 00:09:58,083 كابتن أندربانتس الانيق 228 00:09:59,080 --> 00:10:01,287 أنظرو ,أغلب الابطال الخارقين يبدون 229 00:10:01,360 --> 00:10:03,203 كأنهم يحلقون حول العالم في سراويلهم الداخلية 230 00:10:03,360 --> 00:10:06,170 هذا الرجل بالفعل يفعل هذا 231 00:10:06,280 --> 00:10:08,123 هيا , لنبدأ العمل 232 00:10:08,600 --> 00:10:09,840 233 00:10:12,360 --> 00:10:13,885 أخبرني بما تفكر 234 00:10:16,000 --> 00:10:17,889 اوه , لا يسعني الانتظار حتى أرسم هذا 235 00:10:18,200 --> 00:10:19,201 236 00:10:19,360 --> 00:10:20,964 أنتظر أنتظر لا تتحرك, لا تتحرك 237 00:10:23,840 --> 00:10:25,888 238 00:10:26,960 --> 00:10:28,371 239 00:10:30,480 --> 00:10:31,686 سيد هاتشينز , علي القول 240 00:10:31,840 --> 00:10:33,336 رسمك اصبح أفضل مع كل أصدار 241 00:10:33,360 --> 00:10:36,045 هذا لأن كلماتك تلهم بالعظمة يا سيد بيرد 242 00:10:37,240 --> 00:10:38,321 تصبح على خير يا هارلود 243 00:10:38,480 --> 00:10:39,527 تصبح على خير يا جورج 244 00:10:47,480 --> 00:10:48,481 245 00:10:54,200 --> 00:10:56,851 أحب يوم السبت 246 00:10:57,000 --> 00:11:00,004 حيث كل شيء ممكن 247 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 أحب يوم السبت 248 00:11:03,400 --> 00:11:06,882 لأنني أرتدي ملابس النوم طوال اليوم 249 00:11:07,600 --> 00:11:09,364 أحب يوم السبت 250 00:11:09,560 --> 00:11:12,882 لأنني أشاهد التلفاز طوال اليوم 251 00:11:13,040 --> 00:11:16,249 يمكنني التبول في سروالي التحتي 252 00:11:16,440 --> 00:11:20,206 ولا أحد سيمانع 253 00:11:20,280 --> 00:11:21,696 الى أين تصل بهذا ؟ هل حقاً تقوم بذلك ؟ 254 00:11:21,720 --> 00:11:23,290 كلا , ما الذي تتكلم عنه 255 00:11:23,680 --> 00:11:25,523 أنه فقط شيء يمكنني فعله وذلك بسبب .... 256 00:11:25,680 --> 00:11:28,843 الاثنين بعيد جداً 257 00:11:31,080 --> 00:11:34,607 عندما يكون يوم سبت السبت 258 00:11:34,760 --> 00:11:36,016 أركبا في السيارة يا أولاد 259 00:11:36,040 --> 00:11:37,963 لديكما معرض الاختراعات اليوم 260 00:11:38,600 --> 00:11:40,090 261 00:11:40,560 --> 00:11:41,561 262 00:11:54,080 --> 00:11:55,600 هل هذا شيء يعمل ؟ 263 00:11:56,400 --> 00:11:57,890 أعلان سريع 264 00:11:57,960 --> 00:12:00,804 أستاذ العلوم خاصتنا السيد فايد لم يعد معنا 265 00:12:01,040 --> 00:12:02,041 266 00:12:02,240 --> 00:12:03,241 هل توفي ؟ 267 00:12:03,320 --> 00:12:04,606 268 00:12:04,720 --> 00:12:05,767 ماذا ؟ كلا . ليس هكذا 269 00:12:05,920 --> 00:12:07,809 اراد أن يقضي يوم السبت مع عائلته 270 00:12:07,880 --> 00:12:09,166 لذا فقد طردته 271 00:12:09,240 --> 00:12:10,765 سوف أجد بديلاً له الاسبوع القادم 272 00:12:10,920 --> 00:12:12,285 أحم , على أي حال 273 00:12:12,440 --> 00:12:16,331 مع مالفين سنيدلي مع أول 16 اختراع 274 00:12:16,840 --> 00:12:18,444 بلأحرى ال17 275 00:12:18,600 --> 00:12:20,170 الاختراع ال17 276 00:12:20,320 --> 00:12:21,651 أبهرهم يا مالفين 277 00:12:21,840 --> 00:12:25,401 سأعرض عليكم الان نموذجي الذي ادعوه 278 00:12:25,560 --> 00:12:27,961 مطابق الجوارب الذاتي 279 00:12:29,800 --> 00:12:32,644 لا يضيع الوقت ابداً 280 00:12:32,800 --> 00:12:34,802 جامع الوبر المغناطيسي 281 00:12:34,960 --> 00:12:36,166 فاحص الورق الرقمي 282 00:12:36,320 --> 00:12:38,163 أنها الواجبات المنزلية .. الوسادة الاوتوماتيكية 283 00:12:38,360 --> 00:12:39,486 أجعله ينتهي 284 00:12:39,640 --> 00:12:43,167 والمفضل لدي الدفتر الموثق 285 00:12:43,360 --> 00:12:45,840 هل تواجهون المشاكل في ترتيب دفاتركم ؟ 286 00:12:46,000 --> 00:12:50,005 حسناً , لا تنظروا بعيداً مع هذا الباحث العملاق 287 00:12:50,200 --> 00:12:51,326 المذكرة 288 00:12:52,200 --> 00:12:53,336 ثلاث ثقوب للكمة 289 00:12:53,360 --> 00:12:54,850 هذه الاغراض من الكوابيس 290 00:12:55,040 --> 00:12:56,371 291 00:12:58,840 --> 00:13:00,456 علينا القيام بشيء حيال هذا 292 00:13:00,480 --> 00:13:03,723 لا أعلم , كراب يبدو جاداً هذه المرة يا جورج 293 00:13:03,880 --> 00:13:05,416 ربما علينا أن نهدأ لبعض الوقت 294 00:13:05,440 --> 00:13:08,205 نهدأ ؟ أنظر الى هؤلاء الاطفال 295 00:13:08,360 --> 00:13:11,807 انظر الى وجوههم الصغيرة الحزينة 296 00:13:13,200 --> 00:13:14,326 هيا يا هارلد 297 00:13:14,520 --> 00:13:16,656 أذ لم تعد تريد فعل هذا من أجلي ومن أجلك 298 00:13:16,680 --> 00:13:18,409 أفعلها من أجل اجيال المستقبل 299 00:13:18,560 --> 00:13:20,005 أنقذ طلبة الصف الاول 300 00:13:20,160 --> 00:13:21,889 طلاب الحضانة والذين لم يولدوا 301 00:13:22,040 --> 00:13:23,883 من حياة الملل الابدية 302 00:13:24,040 --> 00:13:25,565 303 00:13:26,240 --> 00:13:28,242 304 00:13:32,400 --> 00:13:33,890 حسناً لنفعل ذلك 305 00:13:34,080 --> 00:13:36,208 متع عينيك بهذا 306 00:13:36,360 --> 00:13:39,682 مرحاض التربو 20001! 307 00:13:40,240 --> 00:13:41,480 تحققوا منها يا قوم 308 00:13:41,560 --> 00:13:42,721 أنها مبرمجة بالفعل مع 309 00:13:42,880 --> 00:13:43,960 قائمة تشغيل القعادة الخاصة بي 310 00:13:44,000 --> 00:13:45,001 311 00:13:45,800 --> 00:13:46,801 مفك 312 00:13:46,880 --> 00:13:47,881 اوه , سامبا 313 00:13:48,880 --> 00:13:50,760 بمجرد أنتهائكم من من أستخدام المرافق 314 00:13:50,880 --> 00:13:54,726 أضغطوا الزر وأتركوا المرحاض ينظف نفسه 315 00:13:55,680 --> 00:13:58,160 وتشمل الان ورق المرحاض التلقائي المخلب 316 00:13:58,320 --> 00:13:59,890 علامة تجارية 317 00:14:00,080 --> 00:14:01,081 أمم 318 00:14:02,760 --> 00:14:03,761 319 00:14:05,240 --> 00:14:06,241 قلت كلا 320 00:14:07,720 --> 00:14:09,563 321 00:14:09,920 --> 00:14:10,921 أوه 322 00:14:11,120 --> 00:14:12,565 مالفين , اطفئ هذا الشيء 323 00:14:12,720 --> 00:14:15,929 أنني أحاول لكنه لا يستجيب 324 00:14:16,120 --> 00:14:17,406 325 00:14:20,080 --> 00:14:21,081 326 00:14:21,600 --> 00:14:23,728 327 00:14:40,800 --> 00:14:41,801 328 00:14:43,080 --> 00:14:44,445 329 00:14:44,720 --> 00:14:45,801 افضل مقلب 330 00:14:45,960 --> 00:14:46,961 على الاطلاق 331 00:14:48,240 --> 00:14:50,925 حسناً هذا يؤدي قصتنا الى نهايتها السعيدة 332 00:14:51,160 --> 00:14:52,520 أمل أن تستمتعوا بالفيلم 333 00:14:52,560 --> 00:14:54,289 أنها أقصر مما توقعنا بالتأكيد 334 00:14:54,480 --> 00:14:55,641 هل يوجد المزيد لقوله ؟ 335 00:14:55,800 --> 00:14:58,007 أصدقائنا الطلاب سيستمتعون خلال عطلة نهاية الاسبوع 336 00:14:58,160 --> 00:15:01,323 التي هي بالمناسبة هذا الغرض القانوني منها 337 00:15:01,480 --> 00:15:04,324 وأنتصارات جيدة ضد الشر ... مرة واحدة و 338 00:15:04,480 --> 00:15:08,326 أوه يا اولاد دقيقة من فضلكم 339 00:15:15,280 --> 00:15:16,725 ما خطب وجهه ؟ 340 00:15:16,840 --> 00:15:19,207 أعتقد أنه يبتسم 341 00:15:19,360 --> 00:15:21,044 أشعر بلبرد 342 00:15:21,560 --> 00:15:23,562 باردة جدا 343 00:15:23,720 --> 00:15:26,041 سوف أسمح لنفسي بالدخول سيدة الاستقبال 344 00:15:26,680 --> 00:15:27,681 مالفين 345 00:15:27,760 --> 00:15:28,886 ماذا يفعل هنا ؟ 346 00:15:29,040 --> 00:15:32,203 كما تريان مالفين ... على وشك تقديم 347 00:15:32,360 --> 00:15:35,011 أكثر أختراع مذهل على الاطلاق اليوم 348 00:15:35,200 --> 00:15:37,441 لقد كان عمل صغير أضافي 349 00:15:37,520 --> 00:15:39,727 طلبته منه صنعه بنفسي 350 00:15:39,880 --> 00:15:42,690 أدعوه السلحفاة الواشية 200 351 00:15:42,840 --> 00:15:45,525 من الخارج يبدو كالسلحفاة البسيطة 352 00:15:45,680 --> 00:15:48,365 ولكن من الداخل أوه , انظر الى هذا 353 00:15:49,200 --> 00:15:51,521 أنها كاميرا صغيرة 354 00:15:51,720 --> 00:15:53,961 أوه مالفين يا له من شيء ممتع 355 00:15:54,120 --> 00:15:56,043 لنرى ما صورت 356 00:16:01,040 --> 00:16:02,883 أجل , يجب عليك تغيير القناة الى فيديو 357 00:16:03,040 --> 00:16:04,041 أعتقد يمكنني تولي هذا 358 00:16:04,200 --> 00:16:05,611 أنت في وضع الاوكس غير القناة الى وضع الفيديو 359 00:16:05,760 --> 00:16:06,807 أنه ليس تلفازي 360 00:16:06,960 --> 00:16:08,216 أنها السلحفاة الخاصة بك أنت تتعامل معه بشكل خاطئ 361 00:16:08,240 --> 00:16:09,321 أعلم 362 00:16:09,480 --> 00:16:11,926 أعتقد أعلم كيف اتعامل مع مكتبي 363 00:16:12,040 --> 00:16:14,042 364 00:16:14,720 --> 00:16:15,846 المفك 365 00:16:15,920 --> 00:16:16,967 366 00:16:19,440 --> 00:16:20,805 هل هذه أثنان من الرقائق أم واي واحدة ؟ 367 00:16:21,640 --> 00:16:23,085 نحن مذنبون جداً 368 00:16:23,280 --> 00:16:26,011 369 00:16:27,840 --> 00:16:29,285 واو , هذه كاميرا مصغرة 370 00:16:29,400 --> 00:16:30,765 لديها جودة صورة جيدة جداً 371 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 هل هذه عالية الوضوح ؟ 372 00:16:31,960 --> 00:16:34,167 لأنه يمكنك القول أنه نحن بالفعل 373 00:16:34,320 --> 00:16:37,802 لا أصدق هذا لقد أوقعت بكما 374 00:16:38,080 --> 00:16:39,411 وأخيرا أوقعت بكما 375 00:16:40,000 --> 00:16:42,082 تعني أوقعنا بهما يا سيدي 376 00:16:42,240 --> 00:16:45,084 أجل أجل , أحسنت مالفين لك درجات اضافية 377 00:16:46,240 --> 00:16:48,083 سأضع هذه في جيبي 378 00:16:48,600 --> 00:16:52,321 شعور الدرجات الاضافية رائع 379 00:16:52,480 --> 00:16:54,289 حصلت على درجات أضافية 380 00:16:54,440 --> 00:16:56,488 لقد أخبرتكما سأوقع بكما ذات يوم 381 00:16:56,640 --> 00:16:59,291 وهذا اليوم الذي كنت أتحدث عنه 382 00:16:59,360 --> 00:17:00,600 هو هذا اليوم 383 00:17:00,760 --> 00:17:03,127 اليوم . أنه هذا اليوم 384 00:17:03,680 --> 00:17:04,976 هل سوف تخبر ابائنا؟ 385 00:17:05,000 --> 00:17:07,446 كلا , أخبار والديكما هو شي واضح بأنه فاشل 386 00:17:07,600 --> 00:17:11,161 لدي عقاب فعال أكثر في عقلي 387 00:17:11,320 --> 00:17:15,803 لأنني شأضعكما في أماكن منفصلة 388 00:17:15,880 --> 00:17:17,041 389 00:17:17,120 --> 00:17:18,281 في الصفوف 390 00:17:19,640 --> 00:17:20,976 سوف أنهي صداقتكما 391 00:17:21,000 --> 00:17:22,001 ماذا ؟ كلا 392 00:17:22,360 --> 00:17:25,204 هل ترى ؟ لن تكونوا معاً 393 00:17:25,520 --> 00:17:27,204 لن تكون لكم القدرة على الاستمتاع 394 00:17:27,280 --> 00:17:29,726 مع بعضكما وتدمير حياتي 395 00:17:29,880 --> 00:17:32,201 سيد كروب , كلا لا يمكنك فعل ذلك , أرجوك 396 00:17:32,400 --> 00:17:34,482 هذا كثير أعني , حتى عليك 397 00:17:34,640 --> 00:17:36,642 أستمتعا بعطلة نهاية الاسبوع يا أولاد 398 00:17:36,800 --> 00:17:38,484 لأن يوم الاثنين قادم 399 00:17:38,640 --> 00:17:40,642 400 00:17:47,160 --> 00:17:51,210 صفوف منفصلة صداقتنا أنتهت 401 00:17:51,360 --> 00:17:52,850 لن اراك مجدداً في حياتي 402 00:17:53,000 --> 00:17:54,650 تمهل قليلاً 403 00:17:54,840 --> 00:17:56,080 انها ليست نهاية العالم 404 00:17:56,240 --> 00:17:57,366 سوف نبقى اعز الاصدقاء 405 00:17:57,480 --> 00:17:59,847 ولكن فقط بعيدين عن بعضنا 406 00:17:59,920 --> 00:18:00,921 407 00:18:01,760 --> 00:18:04,001 ما الذي أتكلم عنه ؟ هذا سيء 408 00:18:04,160 --> 00:18:06,083 الصداقات البعيدة لا تبقى أبداً 409 00:18:07,840 --> 00:18:09,330 هذه فقط البداية 410 00:18:10,680 --> 00:18:12,170 تخيل في المستقبل 411 00:18:14,600 --> 00:18:17,001 اصدقاء متفرقون 412 00:18:18,560 --> 00:18:20,722 وعدا بعضهما انهما سيظلان أعز الاصحاب 413 00:18:28,960 --> 00:18:30,291 ولكن بعد أشهر 414 00:18:30,360 --> 00:18:32,681 سوف نصادف بعضنا في السوق التجاري 415 00:18:32,880 --> 00:18:34,211 مرحبا يا جورج 416 00:18:34,360 --> 00:18:36,044 مرحباً , هل أعرفك ؟ 417 00:18:36,200 --> 00:18:37,964 سوف يكون لديك قصة شعر غريبة 418 00:18:38,120 --> 00:18:40,282 سوف أكون مرتدياً بدلة لسبب ما 419 00:18:40,440 --> 00:18:41,566 ونحن نعلم من قبل أن 420 00:18:41,720 --> 00:18:43,560 الصفوف المنفصلة ستؤدي الى حياة منفصلة 421 00:18:43,600 --> 00:18:45,648 مما يؤدي حتماً إلى روبوتات 422 00:18:46,560 --> 00:18:48,562 ماذا؟ لما الروبوتات متواجدة في المركز التجاري؟ 423 00:18:48,720 --> 00:18:51,121 لأن الروبوتات هم المستقبل المستقبل دائماً الروبوتات 424 00:18:51,240 --> 00:18:52,765 اووو 425 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 لماذا الروبوتات تتشاجر و تضرب بعضها البعض 426 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 أليس من المفترض أن يكونو أصدقاء؟ 427 00:18:56,440 --> 00:18:57,441 لا أعلم 428 00:18:57,600 --> 00:18:58,696 انا فنان. وانت الكاتب 429 00:18:58,720 --> 00:18:59,960 لهذا السبب نحن بحاجة بعضنا البعض 430 00:19:00,120 --> 00:19:01,246 431 00:19:01,560 --> 00:19:03,050 432 00:19:03,240 --> 00:19:04,571 433 00:19:05,400 --> 00:19:06,606 434 00:19:06,800 --> 00:19:08,086 النجده! حريق 435 00:19:08,240 --> 00:19:10,322 436 00:19:14,400 --> 00:19:16,402 حسناً. انك على حق كلا . انك على حق 437 00:19:16,560 --> 00:19:18,324 أعني,الصفوف المنفصلة 438 00:19:18,400 --> 00:19:20,129 إنها نهاية العالم. كما نعرف هذا 439 00:19:20,280 --> 00:19:21,441 ماذا سنفعل؟ 440 00:19:21,600 --> 00:19:23,443 اوه. سوف أخبرك ماذا سنفعل 441 00:19:23,640 --> 00:19:26,610 أول شيء صباح يوم الاثنين سوف نحصل على تلك السلحفاة 442 00:19:33,160 --> 00:19:34,207 443 00:19:34,280 --> 00:19:35,281 (اديث) 444 00:19:35,600 --> 00:19:36,965 اوه. إنه توقيت سيء؟ 445 00:19:37,080 --> 00:19:39,765 لم أقصد مقاطعة عملية النسخ 446 00:19:39,920 --> 00:19:40,921 سوف إذهب 447 00:19:41,080 --> 00:19:42,160 نعم. اذهبي! أرجوكِ إذهبي 448 00:19:42,320 --> 00:19:44,368 كلا. كلا. لقد انتهيت 449 00:19:45,160 --> 00:19:46,286 450 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 ما جاء بك إلى هنا؟ 451 00:19:50,000 --> 00:19:52,446 اعددت طبق التونا هذا 452 00:19:52,600 --> 00:19:55,126 وكتبت عليه اسمك 453 00:19:55,280 --> 00:19:57,601 بالفلفل الحار 454 00:19:57,800 --> 00:19:59,006 455 00:19:59,280 --> 00:20:01,282 رائحتها حارة 456 00:20:01,440 --> 00:20:02,965 ( اديث ) نعم. 457 00:20:03,120 --> 00:20:05,282 السبب لأنها كانت جافة فقد تركت منذ أسبوع 458 00:20:05,440 --> 00:20:06,851 لا أعلم ما الذي يعنيه ذالك 459 00:20:06,960 --> 00:20:08,450 يبدو انه قد استغرق وقتاً طويلاً 460 00:20:08,640 --> 00:20:09,971 لقد أخذت أسبوع 461 00:20:10,120 --> 00:20:12,646 إنهم معجبون ببعضهم البعض 462 00:20:12,800 --> 00:20:14,643 اوه. كلا. (جورج ) أعتقد أنه أسوء بكثير 463 00:20:14,800 --> 00:20:16,529 إنهم معجبون ببعضهم البعض كثيراَ 464 00:20:16,680 --> 00:20:17,761 ما الذي تتحدث عنه؟ 465 00:20:17,840 --> 00:20:19,569 الكبار لا يعجبون ببعضهم البعض كثيراً هكذا 466 00:20:19,720 --> 00:20:21,336 حسناً. على الارجح لم يرى منزلك 467 00:20:21,360 --> 00:20:22,600 منذ زواج والديك 468 00:20:22,640 --> 00:20:25,325 في دراستي الاعجاب الكبير ينتهي بالزواج 469 00:20:26,240 --> 00:20:27,776 حسناً. الجو حار في المدرسة اليس كذلك 470 00:20:27,800 --> 00:20:29,609 يجب أن اديرها 471 00:20:29,680 --> 00:20:30,681 472 00:20:31,080 --> 00:20:32,366 لكن 473 00:20:33,480 --> 00:20:37,883 ابعدي شعرك يا أيديث 474 00:20:38,840 --> 00:20:42,083 انتظري ( اديث )! انك لم تعطيني طبق التونة 475 00:20:42,960 --> 00:20:44,689 اضن انه نسي السلحفاة 476 00:20:44,840 --> 00:20:46,080 إذهب. اذهب. اذهب 477 00:20:47,480 --> 00:20:48,686 إنها مهمة 478 00:20:48,840 --> 00:20:50,410 عظيم. ماذا الآن؟ 479 00:20:52,680 --> 00:20:53,920 480 00:20:54,680 --> 00:20:57,206 ... مرحبا اتريدين فرصة 481 00:20:57,360 --> 00:20:59,169 لربح مليون دولار 482 00:20:59,360 --> 00:21:01,089 يرجى انتظار أحد ممثلينا 483 00:21:01,680 --> 00:21:03,409 484 00:21:15,360 --> 00:21:17,089 يجب أن تكون هنا في مكان ما 485 00:21:18,040 --> 00:21:19,041 486 00:21:22,200 --> 00:21:23,531 واو ماذا ؟ 487 00:21:23,680 --> 00:21:25,887 كل شيء من كل قصة ممزقة أخذها 488 00:21:26,040 --> 00:21:27,724 انظر إلى جميع هذه الأشياء 489 00:21:27,920 --> 00:21:29,649 عزيزي انظر إلى وسادتي ذات الصوت ستغنين مجدداً 490 00:21:29,800 --> 00:21:31,564 491 00:21:31,720 --> 00:21:32,721 492 00:21:33,200 --> 00:21:36,568 آلتي المبللة المخادعة الخارقة 493 00:21:38,200 --> 00:21:39,281 خاتم التنويم المغناطيسي 494 00:21:39,400 --> 00:21:41,482 لم تسنح لي فرصة فض الغلاف 495 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 وواوو 496 00:21:43,560 --> 00:21:44,561 انظر إلى هذا 497 00:21:44,720 --> 00:21:46,256 كل قصص كابتن اندربانتس التي كتبناها 498 00:21:46,280 --> 00:21:47,327 499 00:21:47,480 --> 00:21:48,481 هل تعتقد أنه قراهم؟ 500 00:21:48,640 --> 00:21:49,856 كنت آمل ان نجد بعض الامور الإباحية 501 00:21:49,880 --> 00:21:51,609 502 00:21:51,720 --> 00:21:52,721 503 00:21:52,800 --> 00:21:56,009 من غير جورج بير وهارولد هاتشر 504 00:21:56,160 --> 00:21:58,162 لماذا ادين بشرف زيارتكما 505 00:21:58,320 --> 00:22:00,084 ربما كان هذا؟ 506 00:22:00,160 --> 00:22:01,321 اوه .كلا 507 00:22:01,480 --> 00:22:02,641 محاولة جيدة 508 00:22:02,840 --> 00:22:04,763 انا و السلحفاة متعلقان ببعض 509 00:22:04,920 --> 00:22:06,570 نحن لا ننفصل عن بعضنا البعض 510 00:22:06,760 --> 00:22:08,250 أخذه معي إلى أين ما إذهب 511 00:22:08,400 --> 00:22:10,687 بما في ذلك الحمام 512 00:22:10,840 --> 00:22:11,841 513 00:22:12,600 --> 00:22:13,965 اوه . سلحافة مسكينة 514 00:22:14,080 --> 00:22:15,080 515 00:22:15,120 --> 00:22:16,121 516 00:22:17,520 --> 00:22:18,931 اوه. ما هذا؟ 517 00:22:19,920 --> 00:22:20,921 الاعمال الورقية 518 00:22:21,000 --> 00:22:22,923 الخاصة بفسلكما 519 00:22:23,240 --> 00:22:24,321 هذا حقا لا يصدق 520 00:22:24,440 --> 00:22:27,922 انا فعلا أرى نهاية لصداقتكما 521 00:22:28,080 --> 00:22:30,447 نهايتكما على هذه الوثيقة 522 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 و على هذا الخط المتقطع 523 00:22:33,280 --> 00:22:34,805 افعل شيئاً يا جورج 524 00:22:35,520 --> 00:22:37,010 اترك القلم سيد كراب 525 00:22:37,160 --> 00:22:38,525 وإلا سننومك مغناطيسياً 526 00:22:38,680 --> 00:22:39,681 ماذا؟ لماذا؟ 527 00:22:39,840 --> 00:22:41,001 انك قلت أفعل شيئا 528 00:22:41,160 --> 00:22:42,207 ما هذا؟ 529 00:22:42,360 --> 00:22:46,001 إنه مصنوع من البلاستيك المذاب في شاندونغ في الصين 530 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 في أكثر طابق منخفض واكثر مكان مظلم حيث يتم حرق الأغراض 531 00:22:48,800 --> 00:22:51,804 حيث يتم صنع جوائز لعب الاطفال 532 00:22:51,960 --> 00:22:53,803 انه اقوى غرض موجود 533 00:22:53,960 --> 00:22:57,362 تم العثور عليه في علب حبوب الفطور 534 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 خاتم التنويم المغناطيسي 535 00:23:00,520 --> 00:23:01,646 تنومني مغناطيسيا ؟ 536 00:23:01,720 --> 00:23:03,529 بهذه القمامة البلاستيكية 537 00:23:03,640 --> 00:23:04,721 538 00:23:04,800 --> 00:23:05,881 هل هذا حقا يعمل ؟ 539 00:23:06,040 --> 00:23:08,008 ماذا تعتقد ؟ وجدتها في علبة حبوب الافطار 540 00:23:08,160 --> 00:23:09,241 . انا أحذرك 541 00:23:09,400 --> 00:23:10,456 اذا لم تفعل مانقوله لك 542 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 ستشعر بنعاس كبير 543 00:23:11,840 --> 00:23:14,411 انا سأشعر بالنعاس ؟ 544 00:23:14,560 --> 00:23:16,210 بأشارتك لهذا الشيء نحوي ؟ 545 00:23:16,360 --> 00:23:18,010 هذا لايجعلني اشعر بالنعاس 546 00:23:18,320 --> 00:23:19,321 547 00:23:21,000 --> 00:23:22,729 548 00:23:22,920 --> 00:23:23,921 549 00:23:26,840 --> 00:23:29,366 من أي نوع قطعة البلاستك هذه ؟ 550 00:23:29,520 --> 00:23:30,646 551 00:23:30,840 --> 00:23:32,016 ما الذي يجري ؟ أنا لا اعلم 552 00:23:32,040 --> 00:23:33,690 لماذا نطفو ؟ 553 00:23:33,760 --> 00:23:35,842 554 00:23:42,840 --> 00:23:44,171 555 00:23:47,840 --> 00:23:49,171 ماكان هذا؟ 556 00:23:49,360 --> 00:23:50,441 . لا اعلم 557 00:23:50,520 --> 00:23:52,160 صدقا لم اعلم ان هذا سوف يحصل 558 00:23:57,640 --> 00:24:00,211 , امسكت بك انت بأمان الان ايتها السلحفاة الصغيرة 559 00:24:00,840 --> 00:24:01,841 560 00:24:02,720 --> 00:24:04,051 حين اطرق بأصابيعي 561 00:24:04,120 --> 00:24:05,884 .ستفعل كل ما نأمرك به 562 00:24:06,040 --> 00:24:07,371 مهلا كيف تعرف هذا ؟ 563 00:24:07,520 --> 00:24:08,656 انا لا اعلم فقط قلت اول شيء 564 00:24:08,680 --> 00:24:10,336 خطر ببالي عن السلطة 565 00:24:10,360 --> 00:24:12,522 انت الان دجاجه 566 00:24:18,880 --> 00:24:20,644 567 00:24:21,560 --> 00:24:23,449 568 00:24:23,560 --> 00:24:24,561 569 00:24:25,200 --> 00:24:26,281 . انه دجاجه 570 00:24:26,480 --> 00:24:27,720 حسنا دعني احاول 571 00:24:28,600 --> 00:24:29,806 انت قرد 572 00:24:31,400 --> 00:24:33,448 573 00:24:35,720 --> 00:24:37,722 , انظر اليه انه قرد 574 00:24:43,080 --> 00:24:44,081 575 00:24:44,240 --> 00:24:45,401 576 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 هيا 577 00:24:46,600 --> 00:24:47,726 ... انت الان 578 00:24:47,840 --> 00:24:50,730 البطل العظيم لكل الاوقات 579 00:24:50,920 --> 00:24:53,526 كابتن اندربانتس المذهل 580 00:25:08,280 --> 00:25:11,045 581 00:25:11,120 --> 00:25:12,281 582 00:25:12,440 --> 00:25:15,922 كابتن اندربانتس هل هذا حقا انت ؟ 583 00:25:16,480 --> 00:25:17,686 دعونا نرى 584 00:25:17,840 --> 00:25:19,604 . سروال داخلي.....موجود 585 00:25:19,760 --> 00:25:21,967 كابتن.....موجود ايضا 586 00:25:22,320 --> 00:25:25,369 انا جدا متأكد انني كابتن اندربانتس 587 00:25:26,040 --> 00:25:27,451 588 00:25:27,640 --> 00:25:28,641 لقد نجح الامر 589 00:25:29,880 --> 00:25:32,451 مما يجعلكما مساعدي الامينين 590 00:25:32,840 --> 00:25:33,841 صديقي! 591 00:25:34,280 --> 00:25:37,648 اعتقد انا هذا العالم آمن تحت مراقبتي 592 00:25:37,800 --> 00:25:39,450 هذا رائع هذا مذهل 593 00:25:39,720 --> 00:25:40,960 لنرى ماذا يحصل 594 00:25:42,120 --> 00:25:43,121 انتظر لاا 595 00:25:44,960 --> 00:25:46,803 كانت هذه تجربه 596 00:25:46,960 --> 00:25:48,485 يجب ان نوقفه لماذا 597 00:25:48,560 --> 00:25:49,686 598 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 599 00:25:50,800 --> 00:25:51,801 انه خارج الطريق (كوزو) 600 00:25:51,960 --> 00:25:53,689 لماذا شكراً لك يا سائق المركبه 601 00:25:53,880 --> 00:25:54,927 اوه 602 00:25:55,000 --> 00:25:56,525 يجب ان نذهب و نحضره 603 00:25:58,280 --> 00:26:00,282 كابتن (اندربانتس) انتظر 604 00:26:04,360 --> 00:26:05,691 اوه ها هاه 605 00:26:06,080 --> 00:26:07,081 ماهذا 606 00:26:07,800 --> 00:26:09,529 ايتها الروح المسكينه انتي محجوزه 607 00:26:09,640 --> 00:26:12,484 محبوسه في صندوق شفاف مسمى كالسجن 608 00:26:12,640 --> 00:26:15,086 انا لا استطيع سماعك 609 00:26:15,240 --> 00:26:16,924 انا ارى دموعك 610 00:26:17,080 --> 00:26:19,162 انا بدأت احب هذا الشيء 611 00:26:19,320 --> 00:26:21,163 نعم او لا على الاغلب لا 612 00:26:22,000 --> 00:26:24,002 اخشى اني لا اعدك بالمجان 613 00:26:24,080 --> 00:26:25,081 اوه 614 00:26:25,200 --> 00:26:26,326 ماخطبك 615 00:26:26,520 --> 00:26:28,170 انه افضل ، استطيع سماعك من هنا 616 00:26:28,600 --> 00:26:30,045 اسفون ، نحن جداً اسفون 617 00:26:30,200 --> 00:26:31,240 حسناً اسمع ..دعنا لا نكون 618 00:26:31,360 --> 00:26:32,656 أناس قاسين 619 00:26:32,680 --> 00:26:34,011 تماسك 620 00:26:34,920 --> 00:26:36,365 هنا دعني اساعدك 621 00:26:36,440 --> 00:26:38,363 على الرحب و السعه سيدتي 622 00:26:38,520 --> 00:26:39,856 نعم يجب ان نتواصل معكِ 623 00:26:39,880 --> 00:26:41,496 ارجع للمدرسه قبل كل شيء 624 00:26:41,520 --> 00:26:42,521 توقف ماذا؟ 625 00:26:42,680 --> 00:26:44,364 هل تشعر بذلك لا 626 00:26:44,520 --> 00:26:45,567 حسناً بالطبع انت لن تستطيع فعلها 627 00:26:45,680 --> 00:26:47,205 انت لست بطل خارق مثلي 628 00:26:47,360 --> 00:26:49,601 تعالوا يا اصحاب لنحارب الاشرار 629 00:26:49,760 --> 00:26:50,761 اوه لا 630 00:26:51,720 --> 00:26:53,131 631 00:26:53,360 --> 00:26:54,725 اين ذهب الان؟ 632 00:26:54,920 --> 00:26:56,968 كابتن(اندربانتس) ، الى السماء 633 00:26:57,120 --> 00:26:58,610 634 00:27:02,320 --> 00:27:03,321 635 00:27:06,440 --> 00:27:08,296 اعتقد ان شخصاً مثله من السهل ايجاده 636 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 جدهُ! 637 00:27:09,360 --> 00:27:11,966 قف جانباً ايها القرد المتوحش العملاق 638 00:27:12,120 --> 00:27:14,771 القرد المتوحش العملاق! عن ماذا يتحدث؟ 639 00:27:15,320 --> 00:27:18,722 الايام التي ترعب فيها المدينه قد انتهت 640 00:27:18,880 --> 00:27:20,644 سيد (كراب)! اقصد كابتن(اندربانتس)! 641 00:27:20,800 --> 00:27:23,246 في الحقيقه انك لا تستطيع الطيران 642 00:27:23,400 --> 00:27:25,323 لا انا انظر للسماء 643 00:27:25,480 --> 00:27:26,606 كالنعام 644 00:27:30,480 --> 00:27:32,130 (غوتشاه) 645 00:27:32,240 --> 00:27:33,241 646 00:27:33,400 --> 00:27:35,482 647 00:27:35,960 --> 00:27:37,610 يجب ان نفعل شيئاً 648 00:27:37,800 --> 00:27:39,086 عندي فكره 649 00:27:40,920 --> 00:27:42,445 صباح الخير صباح الخير 650 00:27:44,600 --> 00:27:46,489 اوه هناك الكثير من الازرار 651 00:27:49,520 --> 00:27:51,761 خذ هذا حظاً اوفر 652 00:27:52,120 --> 00:27:53,929 اوو بالضبط على شفتيه 653 00:27:55,480 --> 00:27:56,481 لاا 654 00:27:56,640 --> 00:27:57,971 655 00:27:58,280 --> 00:27:59,520 656 00:27:59,760 --> 00:28:00,761 اهلاً يا اصحاب 657 00:28:00,920 --> 00:28:01,967 انتظر لاا 658 00:28:02,320 --> 00:28:03,367 اتبع هذه الغوريلا 659 00:28:05,440 --> 00:28:07,283 لقد قمت بقتال جيد 660 00:28:10,440 --> 00:28:13,364 انت جيد في رفع الاشياء (هارولد) 661 00:28:13,520 --> 00:28:15,284 اعلم ذلك انه ليس بهذه الصعوبه 662 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 سترتاح 663 00:28:17,200 --> 00:28:18,850 يا سكان مدينه(ميتروبوليز) الجميله 664 00:28:19,000 --> 00:28:21,651 سأخلصكم من اي تهديد 665 00:28:21,840 --> 00:28:24,650 تقدم تقدم تقدم 666 00:28:24,800 --> 00:28:26,006 كابتن (اندربانتس) ، النصر 667 00:28:26,160 --> 00:28:27,446 نعم جيد جداً 668 00:28:27,640 --> 00:28:28,880 اوه لا لا لا 669 00:28:29,160 --> 00:28:30,969 670 00:28:32,840 --> 00:28:36,162 ليكن هذا درس لكل الاشرار في كل مكان 671 00:28:36,360 --> 00:28:39,489 لا تستهين بقوه (اندروير) 672 00:28:39,640 --> 00:28:41,404 ومن انت اصلاً؟ 673 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 تباً 674 00:28:42,520 --> 00:28:43,885 675 00:28:47,800 --> 00:28:50,485 لا اصدق انا وجدنا مكاناً 676 00:28:50,640 --> 00:28:53,041 يا الهي ، جدي لقد فعلتها مره اخرى 677 00:28:53,560 --> 00:28:54,641 انه يمشي في نومه 678 00:28:54,800 --> 00:28:56,882 تعال جدي لنعود الى الفراش 679 00:28:57,040 --> 00:28:58,724 لكن ماذا عن الشرير الاخر 680 00:28:58,920 --> 00:29:00,126 حسناً ، لا تقلق على ذلك 681 00:29:00,200 --> 00:29:01,840 لم يعد هناك اشرار 682 00:29:03,880 --> 00:29:06,850 معلم العلوم ، اممممم 683 00:29:07,000 --> 00:29:09,002 التخفي المناسب 684 00:29:09,320 --> 00:29:11,163 685 00:29:15,520 --> 00:29:18,842 يا اصدقاء انه المقر المناسب 686 00:29:19,000 --> 00:29:20,889 انه مليئ بالحطام 687 00:29:21,040 --> 00:29:24,249 كلها تحتفل بانجازي العظيم 688 00:29:24,400 --> 00:29:26,004 اوه ، هذا يذكرني 689 00:29:26,440 --> 00:29:28,408 ماذا سنفعل لا استطيع ان اجلس هكذا 690 00:29:28,560 --> 00:29:30,085 يجب ان نعيده الى (كراب) 691 00:29:30,240 --> 00:29:31,810 اعلم ذلك هل من الممكن ان ننتظر لحظه 692 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 لنعرف ماذا يحصل هنا الان 693 00:29:33,720 --> 00:29:37,566 اعني كابتن(اندربانتس) لنبقى هنا و نتسكع في بيت الشجره 694 00:29:38,200 --> 00:29:40,089 انظر الى هذه السلحفاة الجميله 695 00:29:40,200 --> 00:29:41,929 انها رائعة الجمال 696 00:29:42,280 --> 00:29:43,805 697 00:29:44,440 --> 00:29:46,090 حسناً ايها البطل العمل لا ينتهي 698 00:29:46,200 --> 00:29:48,362 انه الوقت للطيران من جديد 699 00:29:48,520 --> 00:29:49,806 لا لا لا لا 700 00:29:50,080 --> 00:29:51,081 701 00:29:51,640 --> 00:29:52,641 اين انا؟ 702 00:29:52,800 --> 00:29:54,086 اين ملابسي الداخليه؟ 703 00:29:54,240 --> 00:29:55,287 او لا انه (كراب) مجدداً 704 00:29:55,360 --> 00:29:56,771 705 00:29:57,080 --> 00:29:58,730 (ترا لا لا ) *كلمه مشتركه بينهم 706 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 هذا هو نحن نعلم كيف نرده الينا 707 00:30:01,040 --> 00:30:02,201 نرد ماذا؟ 708 00:30:02,720 --> 00:30:03,721 لماذا انا مبلل 709 00:30:03,880 --> 00:30:05,041 رائع 710 00:30:05,240 --> 00:30:06,890 (ترا لا لا) 711 00:30:07,040 --> 00:30:08,929 (هارولد)! (ترا لا) 712 00:30:09,080 --> 00:30:10,809 (جورج) لا! 713 00:30:10,960 --> 00:30:12,121 يجب ان نتوقف عن هذا 714 00:30:12,280 --> 00:30:13,406 نعم ربما 715 00:30:13,560 --> 00:30:15,403 توقف عن فعل ذلك (ترا لا .. 716 00:30:15,480 --> 00:30:17,130 انا كابتن .. 717 00:30:17,440 --> 00:30:18,576 ماذا تفعل؟ 718 00:30:18,600 --> 00:30:19,601 مرحباً ... من ؟ 719 00:30:19,760 --> 00:30:21,569 ماذا يحصل؟ -لا للخوف 720 00:30:21,720 --> 00:30:23,376 لا اعلم اذا كنت سأفعل ذلك اهلاً يا صاح 721 00:30:23,400 --> 00:30:24,811 (ترا) اهلاً 722 00:30:24,920 --> 00:30:26,763 723 00:30:27,920 --> 00:30:29,001 (ترا لا لااااا) 724 00:30:31,760 --> 00:30:33,125 هذا هو الشارع 725 00:30:34,240 --> 00:30:35,680 تعال تعال لقد وصلنا 726 00:30:37,160 --> 00:30:38,161 727 00:30:38,480 --> 00:30:39,925 مساء الخير مساء الخير 728 00:30:40,760 --> 00:30:43,127 اتركه ضعه جانباً (جيمي ) كلبٌ سيئ 729 00:30:48,080 --> 00:30:49,081 730 00:30:49,200 --> 00:30:50,850 731 00:30:50,920 --> 00:30:51,967 فعلناها! 732 00:30:52,760 --> 00:30:53,761 نعممم 733 00:30:54,920 --> 00:30:57,002 اتسأل ما هي الكذبه المرعبه هناك 734 00:30:57,160 --> 00:30:59,003 اعتقد هناك كلاب مفترسه 735 00:30:59,160 --> 00:31:00,560 ربما توجد ادوات تعذيب 736 00:31:00,600 --> 00:31:01,601 ربما جرذان مصابه بداء الكلب 737 00:31:01,680 --> 00:31:02,761 ادمغه في وعاء زحاجي 738 00:31:02,960 --> 00:31:04,450 و اوعيه تحتوي على عيون مفصوله 739 00:31:04,600 --> 00:31:06,329 و هياكل عظميه حقيقيه 740 00:31:06,440 --> 00:31:07,805 741 00:31:11,160 --> 00:31:12,161 742 00:31:13,640 --> 00:31:14,721 لماذا نصرخ 743 00:31:14,880 --> 00:31:16,644 لقد تخيلنا اشياء مخيفه 744 00:31:17,200 --> 00:31:18,725 لكنه في الواقع مكان لطيف 745 00:31:19,680 --> 00:31:20,681 746 00:31:25,320 --> 00:31:26,685 يجب ان نتجسس قليلاً 747 00:31:26,840 --> 00:31:28,683 اجل ، قطعاً لا. 748 00:31:30,000 --> 00:31:31,047 ليست مبهجه جداً 749 00:31:31,200 --> 00:31:32,201 تعال 750 00:31:35,960 --> 00:31:36,961 هاه 751 00:31:38,640 --> 00:31:39,641 امممم 752 00:31:41,160 --> 00:31:43,003 753 00:31:43,320 --> 00:31:45,163 هؤلاء يزعجوني 754 00:31:52,680 --> 00:31:54,921 هذه ليست احلى جوله تجسس 755 00:31:55,080 --> 00:31:58,209 حسناً انه جوله تجسس حزينه 756 00:31:58,360 --> 00:32:00,169 ان اندم على ذلك في الحقيقه 757 00:32:00,240 --> 00:32:02,242 758 00:32:04,680 --> 00:32:06,728 759 00:32:08,040 --> 00:32:09,087 760 00:32:09,160 --> 00:32:11,731 اتمنى ان لا ينتهي امرنا مثله 761ر 00:32:11,880 --> 00:32:13,370 كلنا وحيدون 762 00:32:14,520 --> 00:32:16,640 هذا مستحيل و لن يحدث 763 00:32:16,720 --> 00:32:18,722 اج اجل هذا لن يحدث 764 00:32:19,720 --> 00:32:22,530 ما لم يضعونا في صفوف منفصله 765 00:32:24,120 --> 00:32:26,282 ولن يحصل ذلك 766 00:32:27,200 --> 00:32:30,283 لن يحصل لاننا نسيطر على الوضع 767 00:32:30,440 --> 00:32:32,090 واذا حصلت لنا مشكله 768 00:32:32,200 --> 00:32:33,884 كل ما يجب ان نفعله هو ان نفرقع اصابعنا 769 00:32:34,040 --> 00:32:35,451 و نقول (ترا لا لااا) 770 00:32:35,640 --> 00:32:38,086 و كل مشاكلنا ستنتهي 771 00:32:46,040 --> 00:32:47,246 772 00:32:47,440 --> 00:32:49,044 اجل حسناً 773 00:32:49,120 --> 00:32:51,202 774 00:32:58,120 --> 00:32:59,565 جميل 775 00:33:04,560 --> 00:33:06,722 وحتى اكثر جمال 776 00:33:10,600 --> 00:33:11,720 اهلاً يا اصحاب ماذا تفعلون هنا 777 00:33:11,800 --> 00:33:12,801 اهلاً 778 00:33:13,080 --> 00:33:14,923 قميص رائع 779 00:33:16,120 --> 00:33:17,770 ماذا تفلان هنا انتما معاً 780 00:33:18,400 --> 00:33:19,811 سافرقكم 781 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 لا لن تفعل 782 00:33:21,800 --> 00:33:22,961 تتحدث عن ماذا؟ 783 00:33:23,120 --> 00:33:25,441 لقد اشتركت خطياً انظر 784 00:33:25,520 --> 00:33:26,521 لا ارى توقيع 785 00:33:26,600 --> 00:33:27,736 هل ترى توقيع 786 00:33:27,760 --> 00:33:29,250 ولا شيء 787 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 لا استطيع ان ارى ، هذه النظارات غامقه جداً 788 00:33:31,920 --> 00:33:34,321 ماذا؟ اقسمت اني وقعت الورقه 789 00:33:34,480 --> 00:33:36,847 لا يهم ، هنا! 790 00:33:37,000 --> 00:33:38,604 مفصول رسمياً 791 00:33:38,760 --> 00:33:40,364 الى الابد 792 00:33:40,600 --> 00:33:41,965 793 00:33:42,360 --> 00:33:45,284 ماذا ؟ اعطني هذا (ترا لا لااا) 794 00:33:45,440 --> 00:33:47,010 انظر حُلت المشكله 795 00:33:47,440 --> 00:33:49,044 اوه! 796 00:33:49,120 --> 00:33:50,690 797 00:33:50,760 --> 00:33:52,444 تحياتي ايها المواطنون 798 00:33:52,600 --> 00:33:53,601 اسرع الى هنا 799 00:33:55,840 --> 00:33:56,841 800 00:33:57,040 --> 00:33:58,087 حسناً اوتعلم ؟ 801 00:33:58,160 --> 00:33:59,650 هذا القميص لعمر اكبر 802 00:33:59,800 --> 00:34:01,131 قطعاً تعال معي 803 00:34:01,280 --> 00:34:02,416 لنعده الى(كراب) 804 00:34:02,440 --> 00:34:04,522 سيفصلنا اتذكر ؟ 805 00:34:04,960 --> 00:34:06,096 حسناً لن نستطيع اقناعه 806 00:34:06,120 --> 00:34:07,565 اتسأل اي شيء يشبه ذلك 807 00:34:07,800 --> 00:34:09,882 المثلث 808 00:34:09,960 --> 00:34:12,247 الضربات! 809 00:34:12,360 --> 00:34:13,885 810 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 811 00:34:16,120 --> 00:34:17,121 812 00:34:19,480 --> 00:34:20,970 813 00:34:26,160 --> 00:34:28,766 لقد امسكتنا مره اخرى 814 00:34:28,840 --> 00:34:29,921 815 00:34:30,000 --> 00:34:31,650 من الافضلان تأخذنا الى مكتبك 816 00:34:31,760 --> 00:34:33,603 لنتحدث مع بعض 817 00:34:34,160 --> 00:34:35,889 اليس كذلك ايها المسؤول 818 00:34:36,040 --> 00:34:37,336 المسؤول من؟ 819 00:34:37,360 --> 00:34:38,885 كابتن (اندربانتس) ابتعد من هنا 820 00:34:40,040 --> 00:34:41,041 يا اصحاب 821 00:34:41,200 --> 00:34:42,201 متأكدون؟ 822 00:34:42,320 --> 00:34:44,049 لمعرفه سري تحتاجون هذه 823 00:34:44,680 --> 00:34:47,365 ملابس ضيقه غير مريحه 824 00:34:47,560 --> 00:34:48,561 نعم احسنت 825 00:34:48,720 --> 00:34:51,530 احسنت و الان تصرف ك المسؤول 826 00:34:51,680 --> 00:34:52,727 حسناً 827 00:34:53,160 --> 00:34:54,366 و كيف يتصرف المسؤول 828 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 بقبح 829 00:34:55,520 --> 00:34:56,567 حسناً 830 00:34:57,400 --> 00:34:58,890 831 00:34:59,000 --> 00:35:00,081 832 00:35:00,200 --> 00:35:01,531 انا مسؤول 833 00:35:02,040 --> 00:35:03,041 حسناً هذا رائع 834 00:35:03,680 --> 00:35:05,205 تعال لقد اوشكنا على الوصول 835 00:35:05,720 --> 00:35:06,721 836 00:35:06,880 --> 00:35:08,848 اوه اهلاً مفاجأة 837 00:35:09,520 --> 00:35:11,045 انها (ايديث) 838 00:35:11,200 --> 00:35:13,202 هل تحب طبق التونا؟ 839 00:35:13,880 --> 00:35:15,689 لا استطيع الكذب 840 00:35:15,880 --> 00:35:18,406 لا استطيع اكلها 841 00:35:18,560 --> 00:35:20,369 ماذا؟ 842 00:35:20,520 --> 00:35:21,931 لكن اذا كان طبقك الخزفي 843 00:35:22,040 --> 00:35:25,249 كما يضرب عينك الزرقاء 844 00:35:25,720 --> 00:35:28,371 كنت اظن انك لم تلاحظ هذا 845 00:35:28,760 --> 00:35:29,761 يا 846 00:35:30,880 --> 00:35:32,928 عيناي الزرقاء 847 00:35:33,040 --> 00:35:34,040 848 00:35:34,080 --> 00:35:35,889 اوو 849 00:35:36,720 --> 00:35:38,404 مبادئ كروب حان الوقت للرحيل 850 00:35:38,560 --> 00:35:39,721 سوف ننهي الامر 851 00:35:39,880 --> 00:35:41,041 جيد جدا 852 00:35:41,240 --> 00:35:42,401 هيا هيا .. الان 853 00:35:42,560 --> 00:35:44,562 من هنا .. سيدي 854 00:35:44,880 --> 00:35:47,724 يا الهي .. تنبيه سريع 855 00:35:47,880 --> 00:35:49,245 اها 856 00:35:50,440 --> 00:35:51,851 يا الهي انها لا زالت في الانتظار 857 00:35:51,960 --> 00:35:52,961 858 00:35:53,560 --> 00:35:55,244 فيو .. لقد فعلناها 859 00:35:55,400 --> 00:35:57,129 حسنا اهلا .. مواطن .. ماذا ؟ 860 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 اوو .. اهلا بك ايضا 861 00:35:58,440 --> 00:36:00,442 انا فقط كنت معجب بالمنظر 862 00:36:00,600 --> 00:36:02,250 عبر نافذتك المكسورة 863 00:36:02,400 --> 00:36:04,129 انها على شكل رجل 864 00:36:04,280 --> 00:36:05,486 على اي حال . . انا هنا من اجل المقابلة 865 00:36:05,600 --> 00:36:07,125 لوظيفة مدرس العلوم 866 00:36:07,280 --> 00:36:08,645 ممتاز .. انا متنكر 867 00:36:08,760 --> 00:36:10,205 مبدئيا كمدير مدرسة 868 00:36:10,280 --> 00:36:11,281 869 00:36:11,400 --> 00:36:12,925 يا شباب ، لقد فهمت ذلك كلياً 870 00:36:13,080 --> 00:36:14,605 لا تقلقوا 871 00:36:18,640 --> 00:36:21,086 ألآن، أين وضعت التكملة ؟ 872 00:36:21,280 --> 00:36:22,376 لا ليس ذلك ، هذا الشيء 873 00:36:22,400 --> 00:36:23,400 874 00:36:23,440 --> 00:36:24,441 هذا مضحك 875 00:36:24,600 --> 00:36:25,806 رؤوسكم للأعلى 876 00:36:25,920 --> 00:36:27,410 هذا سوف يترك علامة 877 00:36:27,560 --> 00:36:28,925 لقد كنت أبحث عن ذلك 878 00:36:29,120 --> 00:36:30,121 اوه، ليس ذلك 879 00:36:31,720 --> 00:36:32,801 ها نحن ذا 880 00:36:33,080 --> 00:36:34,081 881 00:36:34,960 --> 00:36:38,089 اممم . .. اخبرني هل انت مدرس علوم ؟ 882 00:36:38,240 --> 00:36:39,446 ليس بالضبط 883 00:36:39,600 --> 00:36:41,602 لكن لدي خبرة في طرق التدريس 884 00:36:41,800 --> 00:36:43,131 اوو .. كلا . استطيع ان اقول انني متمكن من ذلك 885 00:36:43,560 --> 00:36:45,403 حتى في تربية الاطفال؟ 886 00:36:45,560 --> 00:36:46,800 لم اربي طفلاً من قبل 887 00:36:46,960 --> 00:36:47,961 مستشار المخيم؟ 888 00:36:48,120 --> 00:36:49,406 ابدا لم اكن مستشار مخيم من قبل 889 00:36:49,600 --> 00:36:51,090 بالرغم من انني اتلقى الاستشارة 890 00:36:51,240 --> 00:36:54,483 لبعض الصدمات التي واجهتها وانا طفل 891 00:36:55,000 --> 00:36:57,480 لقد اصبح لدي فكرة جيدة عنك 892 00:36:57,640 --> 00:36:59,608 والان انتظر قليلا دعني ارى ذلك بالاستئناف 893 00:36:59,760 --> 00:37:01,967 تقول هنا انك كنت مخترع عبقري 894 00:37:02,120 --> 00:37:03,326 مجنون 895 00:37:03,680 --> 00:37:07,002 مخترع عبقري ولكن نعم 896 00:37:07,200 --> 00:37:09,123 والان بعد السنوات القليلة الاخيرة 897 00:37:09,280 --> 00:37:10,964 اصبحت في مكان مظلم جدا 898 00:37:11,160 --> 00:37:12,366 وعنوانك كان 899 00:37:12,520 --> 00:37:14,443 "الباحث عن الانتقام " 900 00:37:14,600 --> 00:37:15,965 الانتقام يكلف 901 00:37:16,120 --> 00:37:17,121 "الموت !الموت " 902 00:37:17,280 --> 00:37:18,281 هل الذي اقره صحيح ؟ 903 00:37:18,440 --> 00:37:20,522 نعم ... هذا ماكنت عليه 904 00:37:20,680 --> 00:37:22,444 وها انا هنا 905 00:37:22,600 --> 00:37:23,761 اتقدم بطلب للحصول على وظيفة 906 00:37:23,840 --> 00:37:26,320 في احدى المدارس العامة المزدهرة 907 00:37:26,480 --> 00:37:29,689 مع كل هذه الموارد المذهله 908 00:37:30,280 --> 00:37:33,045 ولكن .. بصراحة الاولاد متفهمين جدا 909 00:37:33,200 --> 00:37:34,804 ابرياء جدا 910 00:37:34,960 --> 00:37:37,964 ابتسامتهم تشرق قلبي و توقعني في 911 00:37:38,120 --> 00:37:41,044 شعور الفرح 912 00:37:41,200 --> 00:37:43,521 لطالما كانوا تحت السيطرة 913 00:37:43,680 --> 00:37:46,490 ولا يضحكون .. ولا يبتسمون ولا حتى يلعبون او يضحكون 914 00:37:46,640 --> 00:37:48,210 يجب على الاطفال ان لا يضحكوا 915 00:37:49,000 --> 00:37:50,843 حسنا .. يبدو انك رائع 916 00:37:51,000 --> 00:37:52,161 انت مستأجر 917 00:37:52,320 --> 00:37:53,890 كلاكما .. ماذا ؟ ممتاز 918 00:37:54,080 --> 00:37:56,048 بالمناسبة ستحتاج الى عطل في ايام الجمعة 919 00:37:56,200 --> 00:37:58,089 وكل يوم ثلاثاء حتى الخميس 920 00:37:58,240 --> 00:37:59,526 لتجاربي الشريرة 921 00:37:59,680 --> 00:38:02,365 اتمنى ان لا تشكل هذه مشكلة حسنا .. الى اللقاء 922 00:38:04,000 --> 00:38:05,081 اووو هذا سيئ 923 00:38:05,240 --> 00:38:07,527 نحن فقط مستأجرين لمعلم علوم مهووس 924 00:38:07,680 --> 00:38:10,047 حسنا .. سنصلح الامر قبل ان يكتشف كروب ذلك 925 00:38:10,520 --> 00:38:12,329 يبدو انها وظيفة الكابتن اندربانتس 926 00:38:12,480 --> 00:38:14,721 كلا .. كلا .. كلا يجب عليك ان تبقى هنا 927 00:38:14,880 --> 00:38:16,405 حسنا انت المدير .. تذكر؟ 928 00:38:16,600 --> 00:38:18,887 حسنا .. فقط اجلس هناك وستكون غاضبا بلا سبب 929 00:38:19,040 --> 00:38:21,202 لك ذلك ... كرر 930 00:38:26,720 --> 00:38:27,721 اووه 931 00:38:28,400 --> 00:38:30,368 سيكون هذا ممتع ان تحدق عيني 932 00:38:30,760 --> 00:38:32,922 ماذا؟؟ كيف وصلت الى هنا ؟ 933 00:38:33,120 --> 00:38:34,360 لماذا وجهي مبلل؟ 934 00:38:34,440 --> 00:38:35,441 935 00:38:37,720 --> 00:38:39,290 936 00:38:46,120 --> 00:38:47,121 (تشالك كلارتس) 937 00:38:47,520 --> 00:38:48,726 هيا .. الصف 938 00:38:48,880 --> 00:38:50,245 انا معلمك الجديد 939 00:38:50,400 --> 00:38:53,643 ليس مجرد رجل مخيف مع دفتر اعمال شريرة سرية 940 00:38:55,720 --> 00:38:58,200 على ايي حال .. انا سأقوم بالغوص هنا 941 00:38:58,360 --> 00:38:59,600 لو كان هناك شيئا واحد 942 00:38:59,720 --> 00:39:01,320 في هذا العالم تستطيع ان تغيره 943 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 ماذا سيكون؟ 944 00:39:02,920 --> 00:39:04,763 حسنا .حسنا .. السلام في الارض 945 00:39:04,920 --> 00:39:06,922 غير قابلة للتحقيق هل هناك شيئا اخر ؟ 946 00:39:07,760 --> 00:39:09,444 محيطات من الشوكولاتة 947 00:39:09,600 --> 00:39:11,090 جبنة الناتشو بحجم المحيط الاطلسي 948 00:39:11,280 --> 00:39:12,645 كأنا نفس الشخص 949 00:39:12,760 --> 00:39:13,921 ولكننا مختلفين جدا 950 00:39:14,120 --> 00:39:15,770 اعجبني هذا 951 00:39:15,920 --> 00:39:17,570 ولكن الاهم من ذلك 952 00:39:17,720 --> 00:39:21,122 اذا كان بأمكاني ان اغير شيئا في هذا العالم 953 00:39:21,280 --> 00:39:24,966 هو ان اتخلص من 954 00:39:25,120 --> 00:39:26,121 الضحك 955 00:39:28,440 --> 00:39:29,851 تتخلص من الضحك ؟ 956 00:39:30,000 --> 00:39:31,570 اي نوع من الاشخاص يريد فعل هذا؟ 957 00:39:31,680 --> 00:39:32,681 حسنا .. حسنا .. اوو .. سيدي .. سيدي 958 00:39:32,800 --> 00:39:33,801 نعم 959 00:39:33,880 --> 00:39:34,881 اعجبني ذلك 960 00:39:34,960 --> 00:39:36,803 اوو .. انظر لهذا حصلت على الدرجة (أي) 961 00:39:36,960 --> 00:39:38,849 سررت بمعرفة ذلك .. سررت بمعرفة ذلك 962 00:39:39,000 --> 00:39:40,001 على اي حال 963 00:39:41,480 --> 00:39:45,007 هذا هو متوسط عقل الطفل 964 00:39:45,160 --> 00:39:46,207 ها هو 965 00:39:46,320 --> 00:39:48,288 التفكير في الحلوى 966 00:39:48,440 --> 00:39:50,488 الخوف من ما يوجد تحت السرير 967 00:39:50,640 --> 00:39:53,166 الشي الوحيد الذي سأكله هو البيتزا 968 00:39:53,320 --> 00:39:56,005 "شرائح الدجاج" او معكرونة بالزبدة 969 00:39:56,200 --> 00:39:57,770 ها هو 970 00:39:57,840 --> 00:39:59,683 بمجرد حصول شخص على لعبة 971 00:39:59,840 --> 00:40:02,286 "اريد هذه اللعبة" 972 00:40:02,840 --> 00:40:04,171 ... وهذا 973 00:40:04,960 --> 00:40:08,169 و ها هو 974 00:40:08,640 --> 00:40:10,722 وهذا هو الجزء الارجواني المضحك 975 00:40:10,840 --> 00:40:14,162 نحمل كامل طاقتنا الداخلية للضحك 976 00:40:14,320 --> 00:40:16,721 لعدة سنوات حاولت تقليصها 977 00:40:16,840 --> 00:40:18,808 او قطعها تماما 978 00:40:20,680 --> 00:40:22,444 ولكن بلا جدوى 979 00:40:22,520 --> 00:40:25,524 يبدو ان بقاؤنا معتمدا عليه 980 00:40:26,520 --> 00:40:28,807 لم يعجبني هذا .. اعني لم افهمه حقا 981 00:40:28,960 --> 00:40:30,240 او اتفهم الاشياء؟ 982 00:40:30,320 --> 00:40:31,526 يبدو لي حقا سيئ 983 00:40:31,680 --> 00:40:32,886 نعم .. كذلك انا 984 00:40:33,040 --> 00:40:35,964 المعذرة .. بروفيسور بي؟ 985 00:40:36,160 --> 00:40:38,003 لماذا تحاول التخلص من الضحك؟ 986 00:40:38,200 --> 00:40:39,531 أليس الضحك هو افضل علاج ؟ 987 00:40:39,680 --> 00:40:43,162 الطب هو افضل دواء ... اذن 988 00:40:43,360 --> 00:40:44,486 ... نعم 989 00:40:45,880 --> 00:40:46,881 ماذا ؟ 990 00:40:47,040 --> 00:40:48,087 ماذا يعني ال (بي) ؟ 991 00:40:48,560 --> 00:40:49,561 المعذرة ؟ 992 00:40:49,640 --> 00:40:51,881 ال (بي) في اسمك ماذا تعني ؟ 993 00:40:52,040 --> 00:40:53,530 اوو انه امرا خاص 994 00:40:53,720 --> 00:40:57,088 هل هذا يعني ان اسمك امرا خاص برفيسور؟ 995 00:40:57,200 --> 00:40:58,406 996 00:41:00,200 --> 00:41:01,725 انها طريفة للغاية 997 00:41:01,880 --> 00:41:03,086 لا افهم ذلك 998 00:41:03,240 --> 00:41:04,366 999 00:41:04,560 --> 00:41:05,607 الى مكتب المدير .. الان 1000 00:41:05,720 --> 00:41:06,721 انت ايضا 1001 00:41:06,880 --> 00:41:08,006 لماذا هو ؟ 1002 00:41:08,160 --> 00:41:10,606 بسبب صداقتكم وتبادلكم حس الدعابة 1003 00:41:10,720 --> 00:41:11,881 ازعجني 1004 00:41:12,040 --> 00:41:14,247 ويجب ان يدمر 1005 00:41:15,880 --> 00:41:17,960 يجب ان نفعل شيئا بشأن معلم العلوم الجديد 1006 00:41:18,040 --> 00:41:20,407 نعم .. يبدو انه اكثر شرا من كروب 1007 00:41:20,560 --> 00:41:22,289 لم افكر ابدا ما اذا كان ذلك ممكنا 1008 00:41:22,440 --> 00:41:23,936 قف .. قف .. انتظر لحظة اخبرني شيئا عنه 1009 00:41:23,960 --> 00:41:25,610 ماذا ؟ كيف تفكر 1010 00:41:25,760 --> 00:41:27,600 اوو .. حسنا يمكننا ان نصلح هذا اذا ما 1011 00:41:27,720 --> 00:41:29,290 هل تسمعني ؟ كلا هذا لا جدوى منه 1012 00:41:29,400 --> 00:41:31,209 انا اجلس هنا 1013 00:41:31,360 --> 00:41:33,806 انتظر .. بروفيسور بي ألا تريد ان يعرف احدهم عن اسمك الثاني 1014 00:41:33,960 --> 00:41:35,041 صحيح؟ صحيح 1015 00:41:35,200 --> 00:41:36,884 من هو بروفيسور بي ؟ بالضبط 1016 00:41:37,040 --> 00:41:40,761 اين احترام الخصوصية ؟ انا مديرك 1017 00:41:41,640 --> 00:41:42,801 انتظر .. انه كروب مجددا 1018 00:41:42,960 --> 00:41:44,803 جورج نعم .. متأكد انه هو 1019 00:41:44,920 --> 00:41:45,921 هارلود 1020 00:41:46,000 --> 00:41:47,001 كيف حدث هذا ؟ 1021 00:41:47,080 --> 00:41:48,080 1022 00:41:48,120 --> 00:41:49,884 ترا لا لا 1023 00:41:50,040 --> 00:41:53,089 تحياتي ... اريد الحصول على 1024 00:41:53,280 --> 00:41:54,560 سديكيس .. ماذا تحتاج مرة اخرى ؟ 1025 00:41:54,600 --> 00:41:56,887 ملف البروفيسور بي 1026 00:41:56,960 --> 00:41:57,961 اووه .. صحيح .. صحيح 1027 00:41:58,040 --> 00:42:00,441 احتاج الملف عن تاجر السلع المسروقة 1028 00:42:00,600 --> 00:42:01,806 معلم العلوم 1029 00:42:01,960 --> 00:42:02,961 الداعية المتوتر ؟ 1030 00:42:03,120 --> 00:42:04,121 (هارلود كراونز) 1031 00:42:04,400 --> 00:42:06,289 الطلب على 1032 00:42:06,440 --> 00:42:07,771 هارلود .. اووه .. تعال 1033 00:42:07,960 --> 00:42:09,928 شكرا . ايتها المرأة 1034 00:42:10,560 --> 00:42:11,925 سديكيس .. شرح لي 1035 00:42:12,000 --> 00:42:13,809 عن اهمية هذا الملف السري 1036 00:42:13,960 --> 00:42:15,320 هنالك شرير جديد في المدينة 1037 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 اووه .. نحن نحاول اكتشاف نقطة ضعفه 1038 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 اووه 1039 00:42:20,920 --> 00:42:21,921 1040 00:42:22,440 --> 00:42:24,283 بوبي بانتس 1041 00:42:25,520 --> 00:42:27,648 1042 00:42:27,800 --> 00:42:29,609 1043 00:42:29,760 --> 00:42:31,967 اسمه بوبي بانتس لقد وجدنا نقطه ضعفه 1044 00:42:32,120 --> 00:42:34,122 1045 00:42:34,640 --> 00:42:38,008 يريد تخليص العالم 1046 00:42:38,200 --> 00:42:40,521 من الضحك 1047 00:42:40,680 --> 00:42:41,681 للابد 1048 00:42:41,840 --> 00:42:42,841 ونهائياً 1049 00:42:43,000 --> 00:42:44,047 سوف نقضي عليه 1050 00:42:44,200 --> 00:42:47,488 الحمدلله ... الحمدلله 1051 00:42:49,160 --> 00:42:54,166 بوبي بانتس 1052 00:43:00,320 --> 00:43:01,845 كابتن ؟ هل نسيت شيئا ما ؟ 1053 00:43:02,000 --> 00:43:04,367 انظر لذلك لقد نزعته مجددا 1054 00:43:06,360 --> 00:43:07,566 مرحبا يافتى 1055 00:43:07,720 --> 00:43:09,290 أول يوم للبروفيسور (بي) 1056 00:43:09,480 --> 00:43:11,403 هل يمكنك ان تخبرني أين استراحة الغداء ؟ 1057 00:43:11,520 --> 00:43:12,521 1058 00:43:13,200 --> 00:43:14,565 ماخطب وجهيكما ؟ 1059 00:43:14,720 --> 00:43:15,721 هل تختنقان ؟ 1060 00:43:15,880 --> 00:43:17,041 هل تحتاجان الى العطس 1061 00:43:17,160 --> 00:43:18,321 1062 00:43:18,480 --> 00:43:19,845 . انا ارى انا ارى 1063 00:43:20,000 --> 00:43:23,004 فهمت لما تضحكون 1064 00:43:23,200 --> 00:43:25,806 لدي الحل المناسب لهذا 1065 00:43:25,880 --> 00:43:27,041 1066 00:43:27,200 --> 00:43:29,089 في القفص الان لماذا ؟ 1067 00:43:29,240 --> 00:43:30,844 لانني اكره الضحك والاطفال 1068 00:43:31,040 --> 00:43:33,088 ولدي قفص في حقيبتي 1069 00:43:34,360 --> 00:43:36,886 حسنا اتمنى لكما يوما جميلا 1070 00:43:37,040 --> 00:43:38,883 الان ماذا من اجل الغداء ؟ 1071 00:43:39,000 --> 00:43:40,001 1072 00:43:41,080 --> 00:43:42,730 1073 00:43:44,360 --> 00:43:46,727 ارجو المعذرة هل تستطيع ان تشرح لي لماذا هذا مضحك ؟ 1074 00:43:46,880 --> 00:43:48,723 انت، لماذا الجميع يضحك ؟ 1075 00:43:49,040 --> 00:43:52,567 انت تسأل الرجل الخطأ 1076 00:43:52,840 --> 00:43:56,765 كابتن أندربانتس والبروفسور بوبي بانتس 1077 00:43:56,920 --> 00:43:58,763 1078 00:43:58,880 --> 00:44:00,882 1079 00:44:02,760 --> 00:44:04,176 يا الهي ماذا يحدث ؟ 1080 00:44:04,200 --> 00:44:05,929 1081 00:44:06,120 --> 00:44:07,281 الاعضاء المحترمون 1082 00:44:07,400 --> 00:44:09,448 ... اعضاء لجنة جائزة نوبل 1083 00:44:09,600 --> 00:44:11,682 ... وبفخر عظيم 1084 00:44:11,840 --> 00:44:13,524 ان اقدم لكم 1085 00:44:13,680 --> 00:44:17,401 منظم الحجم 2000 1086 00:44:17,520 --> 00:44:18,601 1087 00:44:18,800 --> 00:44:21,724 تمهلوا يمكن أن يقلص حجمه 1088 00:44:23,920 --> 00:44:26,366 بعد الان لامزيد من زحمة السير 1089 00:44:26,520 --> 00:44:28,761 وبالعكس ايضا يمكن ان يكبر 1090 00:44:31,560 --> 00:44:33,210 1091 00:44:34,080 --> 00:44:36,048 انظر لحجم هذا الهوت دوغ كم كبير 1092 00:44:36,600 --> 00:44:40,321 يحتوي على الكثير من الخردل 1093 00:44:40,440 --> 00:44:42,010 1094 00:44:42,080 --> 00:44:45,641 وتذهب جائزة نوبل للاختراع الى ...... 1095 00:44:46,040 --> 00:44:47,087 1096 00:44:47,160 --> 00:44:48,161 .. ايها البروفسور 1097 00:44:48,280 --> 00:44:50,408 1098 00:44:50,480 --> 00:44:52,130 هل هذا حقا اسمك ؟ 1099 00:44:52,280 --> 00:44:54,408 الامر ليس كأنه مزحة ما 1100 00:44:54,560 --> 00:44:56,449 كلا انه لا يبدو مثل 1101 00:44:56,600 --> 00:44:59,444 انه اسم مشهور في سويسرا 1102 00:45:00,120 --> 00:45:02,088 هل انا انطقه بشكل صحيح ؟ 1103 00:45:02,240 --> 00:45:04,163 بوبي بانتس ؟ 1104 00:45:04,280 --> 00:45:07,329 . عدا الشدة على بوب 1105 00:45:07,480 --> 00:45:08,925 1106 00:45:09,000 --> 00:45:10,411 لماذا تضحكون ؟ 1107 00:45:10,600 --> 00:45:13,490 اخترعت جهاز تكبير وتصغير 1108 00:45:13,640 --> 00:45:14,926 يجب ان اكون مشهور 1109 00:45:15,080 --> 00:45:18,482 يجب ان اواعد عارضة بنصف حجمي 1110 00:45:18,640 --> 00:45:20,608 وتكلم في البرامج الحوارية 1111 00:45:20,760 --> 00:45:23,161 يجب ان احمي عربات الاطفال 1112 00:45:23,360 --> 00:45:25,931 وأقول انني أهتم لكن ليس حقا 1113 00:45:26,080 --> 00:45:28,162 هذا الرجل مضحك جدا 1114 00:45:28,280 --> 00:45:30,328 1115 00:45:32,480 --> 00:45:34,005 توقف توقف عن الضحك 1116 00:45:34,160 --> 00:45:35,207 كلا توقف حسنا 1117 00:45:35,600 --> 00:45:37,364 1118 00:45:37,480 --> 00:45:39,642 انا اسف انا في أشد الاسف 1119 00:45:39,840 --> 00:45:41,330 أخذ الجائزة 1120 00:45:42,640 --> 00:45:45,450 من المضحك جدا قول بوبي بانتس 1121 00:45:45,600 --> 00:45:46,601 1122 00:45:46,800 --> 00:45:49,690 ! احتفظي بجائزتك الغبية . لا اريدها بعد الان 1123 00:45:49,800 --> 00:45:52,007 ... وأمر اخر 1124 00:45:53,560 --> 00:45:54,686 1125 00:45:56,360 --> 00:45:58,442 بالنيابة عن مجتمع نوبل 1126 00:45:58,520 --> 00:46:00,124 رجاءا تقبل اعتذارنا 1127 00:46:00,280 --> 00:46:03,011 هل يمكننك اعادتي الان رجاءا ؟ 1128 00:46:03,160 --> 00:46:04,336 لماذا لاتذهبين وتصنعين 1129 00:46:04,360 --> 00:46:06,044 جهازك الخاص بالتكبير والتصغير 1130 00:46:06,240 --> 00:46:08,481 اذا تعتقدين انك ذكية جدا ؟ 1131 00:46:08,640 --> 00:46:09,801 1132 00:46:12,320 --> 00:46:13,321 هل كان هذا عاليا ؟ 1133 00:46:13,400 --> 00:46:15,687 1134 00:46:15,840 --> 00:46:18,366 احصل على اخر اعدادنا 1135 00:46:18,520 --> 00:46:21,364 كابتن أندربانتس والبروفيسور الذي لايضحك بوبي بانتس 1136 00:46:21,480 --> 00:46:23,482 1137 00:46:23,640 --> 00:46:25,210 .كلا 1138 00:46:26,720 --> 00:46:29,246 ها انت ذا انا كنت ابحث عنك في جميع الانحاء 1139 00:46:29,880 --> 00:46:32,406 كم حرف (ايه) في لا لا لا ؟ 1140 00:46:32,600 --> 00:46:34,568 ماذا ؟ سأقول فقط 11 1141 00:46:34,720 --> 00:46:36,688 هل تستمتع بيومك الاول ايها البروفسور ؟ 1142 00:46:36,840 --> 00:46:38,729 بالعكس تماما لا استمتع 1143 00:46:38,880 --> 00:46:41,201 انظر الى هذه الوحوش الصغيرة ماذا صنعو 1144 00:46:41,920 --> 00:46:45,891 ربما يجب ان نحتجزهم للابد 1145 00:46:46,080 --> 00:46:47,081 1146 00:46:48,000 --> 00:46:49,365 1147 00:46:49,520 --> 00:46:50,851 . هذا ليس كتاب قصص مصورة 1148 00:46:51,400 --> 00:46:53,528 هذا كتاب تاريخ 1149 00:46:53,600 --> 00:46:54,726 ماذا ؟ 1150 00:46:54,840 --> 00:46:57,047 هذا الكتاب يجب ان يدرس في كل درس 1151 00:46:57,200 --> 00:46:58,565 وانت بنفسك يجب ان تدرسه 1152 00:46:58,720 --> 00:47:01,769 لان هذا يدل على مدى روعته 1153 00:47:01,960 --> 00:47:03,360 انا لا افهم لقد اعتقدت اننا 1154 00:47:03,400 --> 00:47:05,084 سنكون على نفس الصفحة 1155 00:47:05,880 --> 00:47:08,087 أي صفحه هذه ؟ . انا في صفحة 9 هنا 1156 00:47:08,240 --> 00:47:09,241 انه رائع 1157 00:47:09,400 --> 00:47:10,401 .انظر انظر 1158 00:47:10,560 --> 00:47:11,936 هذا عن مدرس العلوم الشرير 1159 00:47:11,960 --> 00:47:13,962 وبالمناسبة يبدو مثلك تماما 1160 00:47:14,120 --> 00:47:16,248 يريد انهاء العالم من الضحك 1161 00:47:16,400 --> 00:47:17,960 لكنه لم يكتشف طريقه لفعلها 1162 00:47:18,640 --> 00:47:20,847 والامر الاسوء أين مايذهب 1163 00:47:20,920 --> 00:47:22,888 هناك اناس يستمتعون ويضحكون 1164 00:47:23,600 --> 00:47:25,602 1165 00:47:25,960 --> 00:47:29,123 لكن لاحقا اكتشف شخصا لايضحك 1166 00:47:30,640 --> 00:47:32,051 لا افهم لماذا هذا مضحك ؟ 1167 00:47:32,440 --> 00:47:34,807 الفتى الذي لايضحك 1168 00:47:36,600 --> 00:47:38,568 وبعدها البروفسور قال هذا مثير جدا للاعجاب 1169 00:47:39,000 --> 00:47:40,411 1170 00:47:40,560 --> 00:47:42,483 مهلا مهلا اعطني هذا 1171 00:47:42,640 --> 00:47:44,768 هذا ليس الفتى الذي لايضحك 1172 00:47:44,960 --> 00:47:48,601 هذا المتملق من الصف 1173 00:47:49,440 --> 00:47:51,442 مثير جدا للاهتمام 1174 00:47:51,560 --> 00:47:52,686 1175 00:47:52,840 --> 00:47:54,808 ايها الشباب انتما لاتدركان حتى 1176 00:47:54,960 --> 00:47:57,691 ان كتابكما للقصص المصورة السخيف ساعدني على معرفة طريقة 1177 00:47:57,840 --> 00:48:00,969 كيف اتخلص من الضحك 1178 00:48:01,160 --> 00:48:02,525 انتبه للطريق ايها الاحمق 1179 00:48:02,680 --> 00:48:03,886 !انتبه اين تسير 1180 00:48:03,960 --> 00:48:05,644 لقد أصطدمت بالبروفسور بوبي بانتس 1181 00:48:05,800 --> 00:48:07,450 بوبي بانتس ؟ 1182 00:48:07,520 --> 00:48:09,124 هذا ليس مضحكا هذا ليس مضحكا 1183 00:48:09,320 --> 00:48:11,084 هل يوما مشيت على الرصيف ؟ 1184 00:48:11,280 --> 00:48:14,443 أذا أبلغت التأمين ستكونين 1185 00:48:15,120 --> 00:48:17,327 . انا اعترف هذا كان مفاجئا 1186 00:48:17,520 --> 00:48:18,521 1187 00:48:18,600 --> 00:48:20,648 بالواقع هذا نجح لمرة 1188 00:48:20,800 --> 00:48:22,325 . عمل جيد كابتن اندربانتس 1189 00:48:22,480 --> 00:48:24,164 في خدمتكما ايها المساعدان 1190 00:48:24,320 --> 00:48:25,924 الان اين كنت ؟ 1191 00:48:26,000 --> 00:48:28,321 ربما يجب علينا العودة الى الصف ؟ 1192 00:48:28,480 --> 00:48:30,323 نعم ربما يجب 1193 00:48:32,680 --> 00:48:33,776 . ارجو المعذرة ... اذا تستطيع فقط 1194 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 انتبه لاقدامك اعذرني 1195 00:48:34,880 --> 00:48:36,291 اسف شكرا لك مرحبا تود 1196 00:48:36,640 --> 00:48:38,290 . الان دعني اسألك شيئا 1197 00:48:38,440 --> 00:48:40,681 اذا أستطعت التحكم ...في مديركم 1198 00:48:40,840 --> 00:48:41,841 ماذا كنتم ستفعلون ؟ 1199 00:48:42,000 --> 00:48:44,731 انها تبدا، انها تبدا 1200 00:48:54,040 --> 00:48:56,168 1201 00:49:00,560 --> 00:49:02,688 1202 00:49:06,000 --> 00:49:07,001 1203 00:49:08,240 --> 00:49:10,049 1204 00:49:23,320 --> 00:49:24,321 1205 00:49:24,560 --> 00:49:26,562 1206 00:49:32,720 --> 00:49:34,643 1207 00:49:35,880 --> 00:49:37,216 انا فقط اريد التأكد من انك سوف تضيف الدرجات الاضافيه 1208 00:49:37,240 --> 00:49:38,890 الى الفصل الدراسي القادم 1209 00:49:39,080 --> 00:49:41,242 بالطبع لن احتاجها في هذا الفصل 1210 00:49:41,400 --> 00:49:42,401 نعم بالطبع 1211 00:49:42,520 --> 00:49:43,776 أي ماتريد ياميلفين 1212 00:49:43,800 --> 00:49:45,006 ارجو المعذرة ؟ 1213 00:49:45,160 --> 00:49:46,844 رجاءا هل يمكنني الحصول على ايس كريم ساندويش ؟ 1214 00:49:47,040 --> 00:49:50,487 نعم حسنا لم يعد لدينا لقد اغلقنا ؟ 1215 00:49:52,680 --> 00:49:54,489 حسنا اختبار سريع 1216 00:49:54,560 --> 00:49:56,164 للتأكد . من اننا متصلين 1217 00:49:56,320 --> 00:49:58,163 حسنا هل متأكد من ان هذا امن ؟ 1218 00:49:58,240 --> 00:50:00,242 الان مع فلم موني بلوبرز الكلاسيكي 1219 00:50:02,080 --> 00:50:04,924 والاخطاء المضحكة 1220 00:50:05,040 --> 00:50:06,610 1221 00:50:07,080 --> 00:50:09,367 هذه جيده هذه المفضلة عندي 1222 00:50:10,000 --> 00:50:12,048 . انا اسف لماذا تريني هذا ؟ 1223 00:50:12,160 --> 00:50:13,366 1224 00:50:14,440 --> 00:50:15,771 هيا هذا كان مضحك 1225 00:50:15,840 --> 00:50:18,002 هذا الطفل سار مباشرة نحو المجرفة 1226 00:50:18,440 --> 00:50:21,091 اشعر بالملل ماذا يعرض بعد ؟ 1227 00:50:21,240 --> 00:50:24,881 . مذهل ايها الكمبيوتر مسح 1228 00:50:25,080 --> 00:50:27,731 انا لا اصدق 1229 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 اتعلم لقد شككت 1230 00:50:28,960 --> 00:50:31,406 بشيئ اصغر من الطبيعي ... لكن هذا 1231 00:50:31,880 --> 00:50:33,723 هذا ما الامر ؟ 1232 00:50:33,920 --> 00:50:37,129 لايمكنني ايجادها 1233 00:50:37,440 --> 00:50:38,601 ليس لديك واحده 1234 00:50:38,720 --> 00:50:39,721 1235 00:50:41,640 --> 00:50:43,244 . انا لا افهم بالضبط 1236 00:50:43,400 --> 00:50:47,803 ليس لديك حس فكاهة ك كرسي او عارضة ازياء 1237 00:50:47,960 --> 00:50:51,601 ميلفين مع دماغك ودماغي معا 1238 00:50:51,760 --> 00:50:54,127 يمكننا واخير التخلص من الضحك 1239 00:50:54,200 --> 00:50:56,407 اخيرا والى الابد 1240 00:50:57,640 --> 00:51:01,122 لذا جورج هارولد اراد شريرا خارقا 1241 00:51:01,480 --> 00:51:05,644 حسنا أسال وسيظهر شره 1242 00:51:07,400 --> 00:51:09,084 انا اعلن 1243 00:51:09,240 --> 00:51:11,322 ان برنامج جيروم هورويتس للفن 1244 00:51:12,840 --> 00:51:14,490 اعيد من جديد 1245 00:51:14,640 --> 00:51:16,768 1246 00:51:18,600 --> 00:51:19,681 1247 00:51:19,760 --> 00:51:21,000 . من بعدك سيدي 1248 00:51:24,280 --> 00:51:25,281 1249 00:51:25,920 --> 00:51:26,921 1250 00:51:34,840 --> 00:51:36,524 ... ماذا اذا نحن انا بالفعل عليها 1251 00:51:36,680 --> 00:51:38,170 هذا سيكون ملحمي 1252 00:51:38,320 --> 00:51:39,321 1253 00:51:40,080 --> 00:51:41,923 هيا ياكابتن ارسم 1254 00:51:42,000 --> 00:51:44,207 حرك يدك في شكل شخص 1255 00:51:44,360 --> 00:51:46,169 لماذا هذا يبدو مثل الدجاجه ؟ 1256 00:51:46,320 --> 00:51:48,448 هذه رواية القصص المصورة شيئا صعب 1257 00:51:48,520 --> 00:51:49,521 هذا جيد 1258 00:51:49,600 --> 00:51:51,045 خذ هذه تحتاج الى كلمات 1259 00:51:51,360 --> 00:51:52,521 مهلا ايها المساعدان 1260 00:51:53,160 --> 00:51:54,525 لماذا نحن نفعل هذا مجددا ؟ 1261 00:51:54,680 --> 00:51:56,887 حسناً .. إننا نجعل المدرسة ممتعة مرة أخرى 1262 00:51:57,040 --> 00:51:59,202 انت تعرف.( حرر الاطفال ) 1263 00:51:59,360 --> 00:52:01,176 لحضه ، ماذا لو وضعنا هذه اللوحة هنا؟ 1264 00:52:01,200 --> 00:52:02,201 اوه نعم نعم نعم 1265 00:52:02,320 --> 00:52:04,049 اوه نعم بالطبع 1266 00:52:04,360 --> 00:52:05,361 ممتع 1267 00:52:05,520 --> 00:52:06,567 هيا اذن 1268 00:52:06,640 --> 00:52:07,641 ها ها 1269 00:52:07,720 --> 00:52:09,643 1270 00:52:13,200 --> 00:52:14,201 1271 00:52:14,480 --> 00:52:15,481 اوه 1272 00:52:15,680 --> 00:52:17,045 اين سيذهب الجميع؟ 1273 00:52:18,400 --> 00:52:19,561 1274 00:52:19,640 --> 00:52:20,641 1275 00:52:23,040 --> 00:52:25,042 من أين أتت هذه أيضآ؟ 1276 00:52:25,160 --> 00:52:26,161 هاي 1277 00:52:26,240 --> 00:52:27,800 اوه هاي سايد ككس سعيد لأنه يمكنك الانضمام الينا 1278 00:52:27,880 --> 00:52:29,086 كيف تفعل هذا ايضآ؟ 1279 00:52:29,160 --> 00:52:30,696 ظننت أنك قلت كنت تبحث عن 1280 00:52:30,720 --> 00:52:32,176 اوه ي الهي اهذا فيرس وايل؟ 1281 00:52:32,200 --> 00:52:33,565 نعم ب طبع انه هو 1282 00:52:33,640 --> 00:52:35,722 انه قادم مع الكرنفال انا امرت بذلك 1283 00:52:37,200 --> 00:52:39,851 هذه حلوى القطن تجعلني اشعر ب قوة 1284 00:52:39,920 --> 00:52:41,365 1285 00:52:41,840 --> 00:52:43,365 اين جميع المعلمين؟ 1286 00:52:43,520 --> 00:52:44,567 محتجزين 1287 00:52:44,840 --> 00:52:47,047 لديهم مشكلة حقيقية تتعلق بالسلوك 1288 00:52:47,400 --> 00:52:49,243 بالتأكيد كروب موجود حوله 1289 00:52:49,400 --> 00:52:52,722 اوه نعم كروب سيفقد عقله اذا رأى هذا 1290 00:52:52,880 --> 00:52:54,405 استعد ( خطوه الى الاعلى) 1291 00:52:54,560 --> 00:52:57,006 من سيكون الاول ليخلي مدير المدرسة؟ 1292 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 لا 1293 00:52:58,120 --> 00:52:59,121 1294 00:52:59,200 --> 00:53:00,850 انا اغرق 1295 00:53:00,920 --> 00:53:02,365 1296 00:53:02,440 --> 00:53:03,441 .... ترا لا 1297 00:53:03,520 --> 00:53:05,056 حسنآ هذا يكفي العطله انتهت 1298 00:53:05,080 --> 00:53:06,127 اوه تعال هنا 1299 00:53:06,240 --> 00:53:07,241 فقط مره اخره 1300 00:53:08,120 --> 00:53:09,929 هي انظر ما هذا كرنفال؟ 1301 00:53:10,080 --> 00:53:11,684 اكره الكرنفالات! 1302 00:53:11,840 --> 00:53:13,968 اوه هذا يبدو ممتعآ كيف نقوم بالعب؟ 1303 00:53:15,040 --> 00:53:16,451 اضغط النار 1304 00:53:17,960 --> 00:53:18,961 ماذا يحدث؟ 1305 00:53:19,120 --> 00:53:20,121 من يريد مثلجات؟ 1306 00:53:20,280 --> 00:53:21,611 مثلجات 1307 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 ما الذي سنقوم به؟ لا يمكننا ان نبقى هكذا للأبد 1308 00:53:23,880 --> 00:53:25,882 يجب ان نأخذ مناوبه لمشاهدته 1309 00:53:26,040 --> 00:53:27,371 سأخذ اليوم وانت ستأخذ الليلة 1310 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 ! سكر 1311 00:53:30,960 --> 00:53:31,961 ! سكر 1312 00:53:33,960 --> 00:53:35,962 هارولد انا حقآ اريد بعض السكر 1313 00:53:36,120 --> 00:53:37,406 انا ايضآ 1314 00:53:37,480 --> 00:53:39,050 1315 00:53:39,120 --> 00:53:40,485 لقد اخترنا الخيار الخاطئ 1316 00:53:40,640 --> 00:53:42,483 هذا لا يحل اي شيء 1317 00:53:42,640 --> 00:53:44,000 هاي سيديكيس 1318 00:53:44,480 --> 00:53:45,970 تفقد هذا 1319 00:53:46,880 --> 00:53:48,769 جيرمينيو 1320 00:53:48,920 --> 00:53:49,921 لا 1321 00:53:52,160 --> 00:53:53,730 1322 00:53:53,800 --> 00:53:55,165 هذا الطريق 1323 00:53:55,320 --> 00:53:57,163 رحلة ميدانيه ، اي احد؟ 1324 00:53:59,120 --> 00:54:00,246 لا لا لا 1325 00:54:00,960 --> 00:54:03,327 ليس هناك ماهو امتع من النار 1326 00:54:03,480 --> 00:54:05,005 باستثناء ان تكون داخلها 1327 00:54:06,320 --> 00:54:07,685 نيران 1328 00:54:08,320 --> 00:54:10,163 1329 00:54:10,240 --> 00:54:11,321 ماذا يحدث 1330 00:54:11,480 --> 00:54:12,481 1331 00:54:12,680 --> 00:54:14,523 ترا لا لا 1332 00:54:16,000 --> 00:54:17,161 1333 00:54:17,480 --> 00:54:18,811 1334 00:54:20,000 --> 00:54:22,367 الان، هذه هي الطريقة حول كيف تذهب الى المدرسه 1335 00:54:24,960 --> 00:54:26,849 اطلق الاطفال 1336 00:54:29,640 --> 00:54:30,641 أنتظر دقيقة 1337 00:54:31,800 --> 00:54:33,325 1338 00:54:33,840 --> 00:54:34,841 ... ما الذي 1339 00:54:35,280 --> 00:54:36,281 1340 00:54:36,680 --> 00:54:37,841 كيف تفعل هذا 1341 00:54:40,680 --> 00:54:42,170 انا لا افهم 1342 00:54:42,640 --> 00:54:44,210 النجده ... ما الذي 1343 00:54:46,440 --> 00:54:47,726 انتما 1344 00:54:48,440 --> 00:54:50,204 انتم الاثنان 1345 00:54:51,520 --> 00:54:53,204 صداقتكما 1346 00:54:53,960 --> 00:54:57,851 ليس بعد الآن 1347 00:55:04,120 --> 00:55:05,121 1348 00:55:25,480 --> 00:55:26,481 1349 00:55:37,760 --> 00:55:38,761 1350 00:55:40,080 --> 00:55:41,081 ماذا؟ 1351 00:55:42,440 --> 00:55:43,601 1352 00:55:46,400 --> 00:55:47,401 جورج 1353 00:55:47,720 --> 00:55:48,767 هارولد 1354 00:55:50,040 --> 00:55:52,441 هارولد ارجع 1355 00:55:52,600 --> 00:55:55,763 جورج انا هنا الان انا هنا الان 1356 00:55:55,920 --> 00:55:59,242 اوه لا لا لا تتركني 1357 00:55:59,400 --> 00:56:01,562 لن افعل ، لن افعل جورج 1358 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 هارولد 1359 00:56:02,760 --> 00:56:04,285 لا لا انتظر انتظر لا 1360 00:56:04,440 --> 00:56:06,090 جورج 1361 00:56:06,240 --> 00:56:08,083 جورج 1362 00:56:14,880 --> 00:56:15,927 1363 00:56:29,320 --> 00:56:32,085 هذا الشيء مذهل برفيسور 1364 00:56:32,280 --> 00:56:33,327 ربما تكون الحل 1365 00:56:33,440 --> 00:56:35,040 العالم جائع مع اختراع مثل هذا 1366 00:56:35,160 --> 00:56:37,891 المزيد من الاهميه 1367 00:56:38,160 --> 00:56:39,764 كيف ابدو؟ 1368 00:56:39,920 --> 00:56:42,651 بالضبط كيفما تبدو في القصص المصوره 1369 00:56:42,800 --> 00:56:44,802 جيد الان اتركو البضائع 1370 00:56:44,920 --> 00:56:46,843 واذهب واجلب تواليتك الصغيره اوكي؟ 1371 00:56:48,160 --> 00:56:49,924 اسميته النفاث 1372 00:56:50,080 --> 00:56:52,447 ياه ياه مزدوج نجمتين لأجلك كيدو 1373 00:56:53,000 --> 00:56:57,005 دع الفضلات تبدأ 1374 00:56:58,600 --> 00:56:59,840 1375 00:56:59,960 --> 00:57:01,849 1376 00:57:01,920 --> 00:57:03,331 1377 00:57:05,160 --> 00:57:06,161 1378 00:57:06,280 --> 00:57:09,170 ماذا؟ اوه انت تريد ان تمازحني 1379 00:57:09,520 --> 00:57:13,605 بوبي بانتس ليس به غاز لا تستطيع ان تكتب هذا الشيئ 1380 00:57:14,600 --> 00:57:16,125 اينما يزدهر الشر 1381 00:57:16,200 --> 00:57:17,804 تجد القوة المطلقه؟ 1382 00:57:17,960 --> 00:57:20,691 القوة الحقيقيه تأتي من داخلنا 1383 00:57:20,840 --> 00:57:22,171 لا انها ميلفين 1384 00:57:22,320 --> 00:57:23,320 هذه ملصقات تافه 1385 00:57:23,360 --> 00:57:24,361 حسنآ 1386 00:57:24,480 --> 00:57:26,528 انه قادم من مصادر طاقه هائله 1387 00:57:26,640 --> 00:57:27,880 نفايات المخلفات النوويه 1388 00:57:28,040 --> 00:57:29,041 سأرى اين سنذهب 1389 00:57:29,120 --> 00:57:30,690 المصنع الكيميائي السام 1390 00:57:30,880 --> 00:57:34,487 او ربما مكان سام أكثر 1391 00:57:37,800 --> 00:57:39,165 اوه هذه بقية الركله 1392 00:57:41,720 --> 00:57:44,007 اوه هذه رائحه قويه 1393 00:57:50,480 --> 00:57:51,811 1394 00:57:51,880 --> 00:57:54,531 عدنا الى العمل بيبي 1395 00:57:55,040 --> 00:57:57,725 تتذكر هذه العناصر 1396 00:57:57,880 --> 00:58:00,008 اوكسجين. البريليوم 1397 00:58:00,200 --> 00:58:02,043 بورنجليوم 1398 00:58:02,200 --> 00:58:03,725 لاميوم 1399 00:58:03,880 --> 00:58:05,166 سنورنوم 1400 00:58:06,320 --> 00:58:07,321 1401 00:58:07,560 --> 00:58:08,561 1402 00:58:09,320 --> 00:58:10,321 1403 00:58:10,400 --> 00:58:12,243 1404 00:58:12,840 --> 00:58:14,888 1405 00:58:15,480 --> 00:58:17,528 اسمحو لي جميعآ هناك عملاق 1406 00:58:17,720 --> 00:58:19,216 لا تقاطعنا عندما نقرأء 1407 00:58:19,240 --> 00:58:20,890 نغمات من دفتر ملاحظاتنا 1408 00:58:21,040 --> 00:58:23,088 لكن الحمام 1409 00:58:23,240 --> 00:58:24,241 مقرف 1410 00:58:24,400 --> 00:58:26,209 فقط اذهب 1411 00:58:27,600 --> 00:58:28,601 هارولد؟ 1412 00:58:29,440 --> 00:58:30,441 جورج؟ 1413 00:58:42,920 --> 00:58:44,046 1414 00:58:45,880 --> 00:58:47,450 (SCREAMING) 1415 00:58:49,600 --> 00:58:51,443 الطلاب والمؤسسة 1416 00:58:51,560 --> 00:58:54,564 جيرومي هورتز الابتدائية 1417 00:58:54,960 --> 00:59:00,126 هذا المكان على وشك ان يصبح مقرفاً 1418 00:59:00,280 --> 00:59:04,046 ومدير جديد على وشك أن يظهر 1419 00:59:04,200 --> 00:59:05,725 صراحة قد تكون هناك بعض الاختلافات في النظام 1420 00:59:05,800 --> 00:59:07,484 1421 00:59:07,640 --> 00:59:10,962 باستثناء تفصيل واحد صغير 1422 00:59:13,400 --> 00:59:14,481 ميلفين؟ 1423 00:59:14,640 --> 00:59:16,290 قادم اليكم 1424 00:59:16,440 --> 00:59:18,807 مزود بتشريح ميلفين الفريد من نوعه 1425 00:59:18,960 --> 00:59:23,124 سوف انجح بتعطيل منطقة الضحك لدى كل طفل 1426 00:59:23,280 --> 00:59:27,285 لكل طفل في جيرومي هورتز الابتدائية 1427 00:59:27,440 --> 00:59:31,161 لأنني بروفيسور بوبي بانتس 1428 00:59:31,240 --> 00:59:32,765 1429 00:59:33,000 --> 00:59:34,604 اجل كم هذا مضحك 1430 00:59:35,480 --> 00:59:38,643 انه فقط يجعلكم تضحكون وتضحكون اليس كذلك؟ 1431 00:59:41,320 --> 00:59:42,321 انخفض 1432 00:59:42,440 --> 00:59:44,283 1433 00:59:45,760 --> 00:59:47,842 هل اسمع أي ضحكات الآن 1434 00:59:47,960 --> 00:59:49,405 ! بوبي بانتس 1435 00:59:49,600 --> 00:59:51,011 لم نفهمها 1436 00:59:51,160 --> 00:59:52,241 لماذا هذا مضحك 1437 00:59:52,440 --> 00:59:53,441 تمامآ 1438 00:59:53,600 --> 00:59:56,524 اخيرآ انتم تتحدثون لغتي 1439 00:59:56,680 --> 00:59:58,125 اوه لا هذا سيئ 1440 00:59:58,320 --> 00:59:59,446 هذا فعلآ سيئ 1441 00:59:59,520 --> 01:00:01,602 انا اعني عالم بدون ضحك؟ 1442 01:00:01,760 --> 01:00:03,400 جورج. اذا دمر حس فكاهتنا فهو يدمرنا 1443 01:00:03,440 --> 01:00:04,521 انه يدمرنا 1444 01:00:04,680 --> 01:00:07,365 تخيل كم ستكون ممله قصصنا المصوره 1445 01:00:08,160 --> 01:00:09,969 كابتن اندر بانتس وهو يشتري البنطال الطويل 1446 01:00:10,040 --> 01:00:11,610 1447 01:00:11,760 --> 01:00:16,004 كابتن اندر بانتس يأكل كل الفلافل 1448 01:00:16,160 --> 01:00:18,686 كابتن اندر بانتس يشاهد الاسمنت يجف 1449 01:00:19,800 --> 01:00:21,211 1450 01:00:21,280 --> 01:00:22,696 بروفسور بوبي بانتس سيبتكر 1451 01:00:22,720 --> 01:00:25,849 قصة مصوره مرعبه 1452 01:00:26,000 --> 01:00:29,209 الان ، أخرجا حيث كنتما 1453 01:00:29,360 --> 01:00:31,044 انتما مطلوبان 1454 01:00:35,520 --> 01:00:37,204 اجل علينا ان نوقفه 1455 01:00:37,560 --> 01:00:39,210 علينا ان نجد طريقه لننزل ميلفين 1456 01:00:39,400 --> 01:00:40,401 ياه 1457 01:00:40,720 --> 01:00:43,246 لكن كيف سنحصل عليه بدون ان يرانا بوبي بانتس 1458 01:00:43,360 --> 01:00:44,361 1459 01:00:45,480 --> 01:00:47,482 ماذا تفعلان انتم الاثنان 1460 01:00:50,720 --> 01:00:52,324 انت هناك؟ 1461 01:00:52,520 --> 01:00:55,000 اوه ربما نخفيه هنا 1462 01:00:56,080 --> 01:00:57,127 1463 01:00:57,600 --> 01:00:59,648 آسف ، هل أنتي عالقة في الإنتظار 1464 01:00:59,760 --> 01:01:00,761 1465 01:01:01,080 --> 01:01:03,242 اكره هذا عندما يحدث 1466 01:01:03,400 --> 01:01:04,561 حسناً، حظاً سعيداً مع ذلك 1467 01:01:04,760 --> 01:01:06,489 الان، أين هذين المرحين ؟ 1468 01:01:06,680 --> 01:01:08,762 انزل للاسفل بوبي بانتس 1469 01:01:08,920 --> 01:01:10,081 ما الذي يحدث ؟ 1470 01:01:10,240 --> 01:01:11,765 اتمنى أن يعمل ذلك 1471 01:01:11,920 --> 01:01:13,445 ترا لا لا 1472 01:01:13,560 --> 01:01:14,686 1473 01:01:14,920 --> 01:01:15,921 1474 01:01:16,040 --> 01:01:17,856 ابق منخفظاً ببساطة سأكون الثاني 1475 01:01:17,880 --> 01:01:19,245 1476 01:01:19,840 --> 01:01:21,842 أراهنك انه ظن الأمر سيكون اروع 1477 01:01:22,000 --> 01:01:23,764 انه لا شيء 1478 01:01:23,880 --> 01:01:25,041 1479 01:01:25,240 --> 01:01:26,765 استعد للهزيمة 1480 01:01:26,920 --> 01:01:28,285 ولخدمة العدالة 1481 01:01:28,400 --> 01:01:31,051 على طبق حار من الحرية 1482 01:01:31,200 --> 01:01:32,770 مع طلب ثانوي من التحرير 1483 01:01:32,920 --> 01:01:36,641 و كوب كبير مملوء بالحرية ايضاً 1484 01:01:36,760 --> 01:01:39,286 استخدام مُبهر لقياس الوجبات السريعة 1485 01:01:39,400 --> 01:01:41,607 ايها الطفل العملاق ذو الرداء 1486 01:01:41,800 --> 01:01:43,131 لنفعل هذا 1487 01:01:47,760 --> 01:01:48,966 1488 01:01:52,880 --> 01:01:54,405 1489 01:01:54,560 --> 01:01:55,561 1490 01:02:00,640 --> 01:02:02,130 1491 01:02:02,280 --> 01:02:04,282 قف! المشاهد التالية تحتوي على عروض 1492 01:02:04,440 --> 01:02:05,776 متوترة للغاية. مرعبة. و عنيفة 1493 01:02:05,800 --> 01:02:06,801 و غالية 1494 01:02:06,960 --> 01:02:09,136 والتي يمكن فقط ان نعرضها بأستخدام تكنلوجيا معروفة 1495 01:02:09,160 --> 01:02:11,288 1496 01:02:11,440 --> 01:02:12,566 خذها بعيداً. هارولد 1497 01:02:12,720 --> 01:02:14,216 هرولد: حسناً أولاً. البروفيسور بوبي بانتس 1498 01:02:14,240 --> 01:02:15,416 اعطى الكابتن "اندربانتس" الحذاء 1499 01:02:15,440 --> 01:02:16,726 رجل! رجل 1500 01:02:16,920 --> 01:02:18,536 ثم صنع شطيرة السروال الداخلي 1501 01:02:18,560 --> 01:02:19,896 ضربة. ضربة! ضربة. ضربة 1502 01:02:19,920 --> 01:02:22,136 ثم بعدها. لعبوا لعبة " ضرب الكرة " الظريفة 1503 01:02:22,160 --> 01:02:23,924 لا 1504 01:02:24,080 --> 01:02:25,081 دارن 1505 01:02:25,160 --> 01:02:27,083 حسناً. ما التالي؟ نعم! 1506 01:02:27,240 --> 01:02:30,084 ثم. بوبي بانتس استدعى جيش من الدلافين 1507 01:02:30,240 --> 01:02:31,296 انتظر. ماذا؟ لماذا انت دائما 1508 01:02:31,320 --> 01:02:32,576 تختلس دلافين الى الفلم؟ 1509 01:02:32,600 --> 01:02:33,896 ماذا لديك ضد الدلافين على اي حال؟ 1510 01:02:33,920 --> 01:02:35,216 ليس لدي اي شيء ضد الدلافين 1511 01:02:35,240 --> 01:02:36,976 الامر فقط لم يحصل حسناً. اذاً ماذا؟ 1512 01:02:37,000 --> 01:02:39,651 علينا ان نقول ما حدث 1513 01:02:39,800 --> 01:02:41,802 انا احب الدلافين ادخل الدلافين 1514 01:02:42,120 --> 01:02:43,896 حسناً. حسناً فقط لنتابع 1515 01:02:43,920 --> 01:02:45,056 انت متأكد؟ نعم. انا واثق 1516 01:02:45,080 --> 01:02:46,080 شكراً لك 1517 01:02:46,160 --> 01:02:48,496 على كل حال. بوبي بانتس لم يُدرك الأمر بهدوء. بهدوء 1518 01:02:48,520 --> 01:02:50,807 لكن خطة جورج و هارولد كانت تعمل بشكل كامل 1519 01:02:50,960 --> 01:02:52,896 اذا، اطلقوا انفسهم الى اعلى 1520 01:02:52,920 --> 01:02:54,365 مرحاض التيربو 1521 01:02:54,520 --> 01:02:56,841 ليبقى الامر درامي لم يستطيعوا الوصول 1522 01:02:57,040 --> 01:02:58,769 ثم بعدها ثم بعدها 1523 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 ثم بعد 1524 01:03:00,040 --> 01:03:01,610 ماذا حدث للجهاز؟ 1525 01:03:01,760 --> 01:03:02,886 لقد نفذ الورق 1526 01:03:04,600 --> 01:03:05,601 1527 01:03:05,680 --> 01:03:06,680 1528 01:03:06,760 --> 01:03:08,728 مرحباً. ميلفن اخلع ذلك الشيء من رأسك 1529 01:03:08,880 --> 01:03:09,881 علينا ان نوقف بوبي بانتس 1530 01:03:10,200 --> 01:03:11,725 بروفيسور بوبي بانتس 1531 01:03:11,800 --> 01:03:14,041 جورج و هارولد سيحاولون ايقافك 1532 01:03:15,360 --> 01:03:17,124 انت فقط مزعج جداً 1533 01:03:18,360 --> 01:03:21,284 اذاً. انتم الاثنان. الاطفال الصغار اتظنون 1534 01:03:21,400 --> 01:03:22,481 انه يمكنكم ان تشتتون انتباه 1535 01:03:22,640 --> 01:03:25,723 بهذا الرجل الغبي. العاري هل انا على حق؟ 1536 01:03:25,880 --> 01:03:27,848 انا لست عاري 1537 01:03:28,000 --> 01:03:32,210 اي كلمات اخيرة؟ قبل ان يُهدم هذا الانتقام؟ 1538 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 1539 01:03:34,080 --> 01:03:35,525 نعم. انتظر. انتظر. اسمع 1540 01:03:35,680 --> 01:03:38,081 نحن نعتذر لأننا استهزئنا بأسمك 1541 01:03:38,240 --> 01:03:40,561 اعني. كان الامر خاطئ 1542 01:03:40,720 --> 01:03:44,566 نعم. نحن اسفين الحقيقة هي يا بروفيسور ب 1543 01:03:44,720 --> 01:03:46,085 انت على الارجح. تحب 1544 01:03:46,160 --> 01:03:48,003 اعظم اسم سمعناه على الاطلاق 1545 01:03:48,560 --> 01:03:50,528 انا اعني. جورج. تخيل لو ان لدينا اسماء كهذا 1546 01:03:50,720 --> 01:03:52,324 سيكون الامر رائع 1547 01:03:52,480 --> 01:03:54,084 حسناً. انتظر. لنفعلها. لنجربه 1548 01:03:54,520 --> 01:03:56,921 سأكون خشم المرحاض الزغبي 1549 01:03:57,080 --> 01:04:00,880 نعم! سأكون سيد كرة الجبن 1550 01:04:01,040 --> 01:04:02,216 نعم. بالطبع. انت فارس. 1551 01:04:02,240 --> 01:04:03,241 هذا الامر جيد جداً 1552 01:04:03,760 --> 01:04:04,761 اريد ان اغير اسمي. 1553 01:04:04,920 --> 01:04:07,287 سأكون فردة المؤخرة فون ستنكلبيرغ 1554 01:04:07,360 --> 01:04:09,089 1555 01:04:09,440 --> 01:04:10,680 ستنكلبيرغ 1556 01:04:11,280 --> 01:04:13,681 نعم. كل هذولاء اسماء سخيفة 1557 01:04:13,760 --> 01:04:15,080 لكن ليس هناك ما يُضحك حول 1558 01:04:15,120 --> 01:04:17,851 بروفيسور شتاين اسهال البول 1559 01:04:17,920 --> 01:04:20,366 بوبي سروال المبجل 1560 01:04:21,080 --> 01:04:24,766 سيدي. هل تقول ان اسمك الكامل هو... 1561 01:04:24,960 --> 01:04:28,806 "شتاين اسهال البول بوبي سروال" المبجل؟ 1562 01:04:28,880 --> 01:04:29,881 1563 01:04:31,120 --> 01:04:32,804 1564 01:04:32,960 --> 01:04:34,405 توقف. توقف عن الضحك 1565 01:04:34,560 --> 01:04:36,369 هيا بنا! اسمع. مشكلتك 1566 01:04:36,440 --> 01:04:38,090 ليست ان الناس تضحك عليك 1567 01:04:38,240 --> 01:04:40,607 مشكلتك انك لا يمكنك ان تضحك على نفسك 1568 01:04:40,760 --> 01:04:43,286 حقاً. اوبرا؟ هل هذه هي مشكلتي؟ 1569 01:04:43,480 --> 01:04:45,608 حسناً. مشكلتك هي كالتالي 1570 01:04:47,440 --> 01:04:48,805 1571 01:04:50,280 --> 01:04:51,486 1572 01:04:53,480 --> 01:04:54,641 بوث: لا 1573 01:04:54,720 --> 01:04:55,721 1574 01:04:55,800 --> 01:04:58,326 اتمنى انك استمتعت بسنواتك 1575 01:04:58,400 --> 01:05:00,482 من الضحك و المرح 1576 01:05:00,640 --> 01:05:04,281 لأنها سوف تقترب الى النهاية 1577 01:05:05,760 --> 01:05:07,922 1578 01:05:08,160 --> 01:05:11,004 هل تجد اي امر مضحك عني الان؟ 1579 01:05:11,800 --> 01:05:14,246 هل تقصد. غير اسمك؟ 1580 01:05:14,320 --> 01:05:15,845 1581 01:05:15,960 --> 01:05:17,962 نعم! غير ذلك 1582 01:05:19,160 --> 01:05:21,128 و شعرك؟ 1583 01:05:21,200 --> 01:05:22,201 ماذا؟ 1584 01:05:22,280 --> 01:05:23,850 شعري رائع. أظن 1585 01:05:24,000 --> 01:05:25,684 هل تمازحني؟ 1586 01:05:25,840 --> 01:05:28,650 هذا كاد ان يكون مضحك مثل شعري عندما كنت في روضة الاطفال 1587 01:05:28,800 --> 01:05:30,370 تذكر ذلك يا افرو؟ 1588 01:05:30,440 --> 01:05:31,441 1589 01:05:31,600 --> 01:05:33,602 لا! لا. الامر لا يحصل 1590 01:05:33,680 --> 01:05:35,682 ايها الجهاز. شغل ماسح العقل 1591 01:05:35,960 --> 01:05:38,201 1592 01:05:38,360 --> 01:05:41,125 لنرى. الحلقات الامامية تبدو انها كبيرة و صحية 1593 01:05:41,280 --> 01:05:43,044 1594 01:05:43,120 --> 01:05:45,851 يبدو كله كالقريدس لذلك. ماذا يعطي؟ 1595 01:05:47,360 --> 01:05:48,441 1596 01:05:48,520 --> 01:05:49,521 لا يُعقل! 1597 01:05:49,680 --> 01:05:51,808 1598 01:05:51,880 --> 01:05:53,370 انهم ضخام 1599 01:05:53,880 --> 01:05:55,006 احتاج المزيد من القوة 1600 01:05:57,000 --> 01:05:58,490 1601 01:05:58,720 --> 01:06:00,961 أي شيء يُضرب عنك. مثل الضحك الان؟ 1602 01:06:01,120 --> 01:06:04,567 انا متأكد أننا يمكن ان نفكر بشيء ما 1603 01:06:04,720 --> 01:06:08,042 جورج. لا يمكنني الابتسام بعد الان 1604 01:06:08,200 --> 01:06:09,850 لا! هارولد! 1605 01:06:12,800 --> 01:06:13,801 (CHUCKLES) 1606 01:06:13,880 --> 01:06:16,963 سقط واحد. و بقي واحد. 1607 01:06:17,960 --> 01:06:19,166 هارولد 1608 01:06:24,800 --> 01:06:27,041 هارولد. هارولد. هل تستطيع سماعي؟ 1609 01:06:27,480 --> 01:06:29,084 هارولد! 1610 01:06:29,920 --> 01:06:31,570 جورج! جورج. هل هذا انت؟ 1611 01:06:31,720 --> 01:06:32,721 هنا تماماً. يا صاح. 1612 01:06:33,360 --> 01:06:35,169 ماذا يحدث؟ نحن نتقلص! 1613 01:06:35,320 --> 01:06:36,736 الان. اذا لم نضحك على شيء ما قريباً 1614 01:06:36,760 --> 01:06:37,921 لن يعود بأستطاعتنا الضحك مجدداً 1615 01:06:38,080 --> 01:06:40,208 لا! ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟ 1616 01:06:40,360 --> 01:06:42,408 حسناً. يجب ان نفكر بشيء مضحك. حسناً.؟ 1617 01:06:42,600 --> 01:06:44,523 حسناً. نعم. بالتأكيد. شيء مضحك 1618 01:06:44,720 --> 01:06:45,846 1619 01:06:45,920 --> 01:06:46,921 اي شيء؟ 1620 01:06:47,000 --> 01:06:48,331 لا. ليس لدي شيء انا ايضاً 1621 01:06:48,520 --> 01:06:49,640 تقلص اكثر 1622 01:06:50,160 --> 01:06:52,606 حسناً. حسناً. ماذا كنا نستخدم لنجد الضحك؟ 1623 01:06:52,760 --> 01:06:54,888 بالاحرى. النكات الفكاهية. البراز. القيئ. مثل هذه الاشياء 1624 01:06:55,040 --> 01:06:58,886 حقاً؟. هذا مثل. الاوطئ شيء في الكوميديا. 1625 01:06:59,040 --> 01:07:01,850 لا تقل هذا. هارولد! لا تتركني! 1626 01:07:02,720 --> 01:07:04,176 بروفيسور بوبي سروال: الكل انتباه! 1627 01:07:04,200 --> 01:07:07,124 هنا بوبي سروال مع تحديث جديد على الفضلات 1628 01:07:07,280 --> 01:07:10,602 من خلال نجاح خطتي لهذا البعد 1629 01:07:10,760 --> 01:07:12,603 قررنا ان نُبيد الضحك 1630 01:07:12,680 --> 01:07:14,444 على كامل الكوكب 1631 01:07:14,600 --> 01:07:16,364 بعد ذلك. انت تعلم. على الارجح سوف 1632 01:07:16,440 --> 01:07:17,520 انتقل لكواكب أخرى 1633 01:07:17,600 --> 01:07:18,601 المشتري. المريخ 1634 01:07:18,800 --> 01:07:20,529 لا يمكنني ان انسى اورانوس 1635 01:07:21,360 --> 01:07:23,124 انتظر. هل قال للتو 1636 01:07:24,120 --> 01:07:26,122 "مؤخرتك" 1637 01:07:26,280 --> 01:07:27,281 انا اعلم 1638 01:07:27,360 --> 01:07:28,361 1639 01:07:29,200 --> 01:07:31,248 1640 01:07:35,560 --> 01:07:36,561 مؤخرتك 1641 01:07:37,480 --> 01:07:40,450 نعم. و عندما انتهي من الكواكب الغازية 1642 01:07:40,600 --> 01:07:42,568 سأذهب للمجرات الاخرى 1643 01:07:42,720 --> 01:07:43,767 ماذا؟ 1644 01:07:44,760 --> 01:07:47,570 جورج: شعور جميل عندما تضحك 1645 01:07:50,600 --> 01:07:54,844 لا. توقف! توقف عن الضحك انت تفسد كل شيء 1646 01:07:55,000 --> 01:07:57,571 أئتمان اضافية ام النجاة؟ 1647 01:07:57,760 --> 01:07:59,171 ائتمان اضافي ام النجاة؟ 1648 01:07:59,320 --> 01:08:01,163 اختار النجاة 1649 01:08:05,480 --> 01:08:06,481 1650 01:08:07,840 --> 01:08:09,080 1651 01:08:11,080 --> 01:08:12,650 1652 01:08:12,840 --> 01:08:13,841 لا 1653 01:08:25,120 --> 01:08:27,168 1654 01:08:31,680 --> 01:08:32,841 نعم! 1655 01:08:33,880 --> 01:08:34,881 1656 01:08:39,320 --> 01:08:41,163 لا. كيف لهذا الأمر ان يحصل؟ 1657 01:08:41,320 --> 01:08:42,367 لا تستهين ابداً 1658 01:08:42,440 --> 01:08:44,522 بقوة الضحك. بوبي سروال ذلك اغبى شيء قد سمعته في حياتي 1660 01:08:46,880 --> 01:08:47,881 1661 01:08:49,720 --> 01:08:51,165 1662 01:08:51,800 --> 01:08:53,882 1663 01:08:56,880 --> 01:08:58,723 1664 01:09:04,480 --> 01:09:06,562 هارولد، هارولد، لقد فعلناها 1665 01:09:07,400 --> 01:09:08,401 هارولد ؟ 1666 01:09:08,680 --> 01:09:09,966 اعتقد أنني كسرت احد اظلاعي 1667 01:09:10,160 --> 01:09:12,003 لانني لم أضحك بهذه القوة في حياتي أبداً 1668 01:09:12,080 --> 01:09:13,525 1669 01:09:13,600 --> 01:09:14,647 1670 01:09:14,800 --> 01:09:15,801 1671 01:09:16,120 --> 01:09:19,010 سنرى من يضحك عندما اقوم بتقليصك 1672 01:09:19,160 --> 01:09:21,208 ستعيش في جيبي للأبد 1673 01:09:21,360 --> 01:09:23,601 وسط بلسم الشفاه بعطر الكرز 1674 01:09:23,800 --> 01:09:25,723 وبين بلسم الشفاة بنكهة حلوى الزبدة والسكر 1675 01:09:25,800 --> 01:09:26,801 1676 01:09:26,880 --> 01:09:28,723 بلسم الشفاه بنكهة النعناع 1677 01:09:28,880 --> 01:09:32,043 وبلسم شفاهي ذو الترطيب الزائد 1678 01:09:32,200 --> 01:09:34,931 وكل بلاسم الشفاه خاصتي 1679 01:09:36,520 --> 01:09:37,726 1680 01:09:37,800 --> 01:09:39,564 لماذا على شخص واحد ان يملك هذا العدد من بلاسم الشفاه 1681 01:09:39,720 --> 01:09:40,721 النجدة! النجدة! 1682 01:09:40,840 --> 01:09:42,683 ‏رجاءاً، اي احد! النجدة 1683 01:09:43,040 --> 01:09:44,451 ‏النجدة 1684 01:09:45,280 --> 01:09:46,281 ‏ 1685 01:09:46,360 --> 01:09:47,646 ‏ 1686 01:09:52,720 --> 01:09:54,643 ‏اتمنى انك تستطيع ايجادها اقلام متناهية الصغر 1687 01:09:54,800 --> 01:09:56,882 لتصنع بها كتبك الهزلية الصغيرة 1688 01:09:57,040 --> 01:09:59,042 لانك على وشك ان تحصل على حقل صغير 1689 01:09:59,120 --> 01:10:00,326 ‏ 1690 01:10:04,920 --> 01:10:06,046 ‏ 1691 01:10:08,920 --> 01:10:10,888 ‏ترا لا لا 1692 01:10:11,040 --> 01:10:12,644 ‏انا اشعر 1693 01:10:13,520 --> 01:10:14,681 ‏يا للروعة 1694 01:10:14,840 --> 01:10:15,887 ‏لا مجال 1695 01:10:15,960 --> 01:10:17,450 هو لديه قوى خارقة حقيقية 1696 01:10:17,640 --> 01:10:20,484 ‏اها من الواضح انه مختل انا لم اراه قادم 1697 01:10:20,640 --> 01:10:22,608 على الرغم من سنواتي العديدة في ستوديوهات الكتب المهزلية 1698 01:10:22,760 --> 01:10:25,445 ‏انا اتيت لانقاذ اليوم 1699 01:10:25,600 --> 01:10:26,761 ايها الاطفال:نعم 1700 01:10:26,920 --> 01:10:28,331 نعم، وقد اتيت لافساده! 1701 01:10:28,480 --> 01:10:29,760 تراجع يا صاح 1702 01:10:32,520 --> 01:10:33,521 ‏ 1703 01:10:33,680 --> 01:10:35,011 ‏هذا مقرز 1704 01:10:35,160 --> 01:10:36,730 هناك المزيد من اين اتى ذلك 1705 01:10:36,920 --> 01:10:39,491 الاثنين ! الثلاثاء الاربعاء! الخميس 1706 01:10:40,000 --> 01:10:41,365 ‏ملابس داخليه غير محدوده 1707 01:10:41,520 --> 01:10:44,410 ‏انا سعيد جداً اننا اعطيناه تلك القوى الخارقة 1708 01:10:46,800 --> 01:10:48,040 الصاعق خاصتي 1709 01:10:48,360 --> 01:10:50,931 ‏حسناً، هو ملكي الان 1710 01:10:51,240 --> 01:10:53,163 آلاس 1711 01:10:53,320 --> 01:10:57,484 ‏الفشل الاخير للبروفسور بوبيابانتس 1712 01:10:57,720 --> 01:10:59,165 ‏ما عمل هذا الزر؟ 1713 01:11:01,280 --> 01:11:03,248 اوه 1714 01:11:03,360 --> 01:11:05,408 ‏حسناً، مرحباً هناك 1715 01:11:05,560 --> 01:11:06,561 ‏كلا كلاكما 1716 01:11:06,680 --> 01:11:07,840 ‏يجب امساكه الى الوراء 1717 01:11:08,760 --> 01:11:10,091 نعم. ذلك ما كان 1718 01:11:10,280 --> 01:11:12,089 ‏هو احمق للغاية 1719 01:11:12,160 --> 01:11:13,571 ‏ 1720 01:11:13,640 --> 01:11:14,846 ‏لا استطيع الوصول اليه 1721 01:11:15,040 --> 01:11:17,407 ‏حان الوقت لهزيمتك الى الابد يا بوبي ابانتس 1722 01:11:17,560 --> 01:11:19,210‏ اهربوا 1723 01:11:22,120 --> 01:11:23,246 ‏كابتن اندربانتيس 1724 01:11:23,400 --> 01:11:25,080 ‏حلق عالياً هنا لنستطيع ان نجعلك كبيراً مرة اخرى 1725 01:11:25,240 --> 01:11:26,321 فكرة جاك المكسر 1726 01:11:28,200 --> 01:11:29,201 جورج، لا تفعل فحسب 1727 01:11:29,320 --> 01:11:31,402 ‏كلا 1728 01:11:31,480 --> 01:11:32,600 ‏ 1729 01:11:32,640 --> 01:11:35,928 ‏اعطه يد كبيرة لاجل ذلك، الجميع 1730 01:11:36,400 --> 01:11:37,606 ‏امسكه 1731 01:11:40,720 --> 01:11:41,767 ‏ 1732 01:11:42,240 --> 01:11:44,049 انظر على ماذا حصلت 1733 01:11:44,720 --> 01:11:46,006 مدرسة صغيرة 1734 01:11:46,080 --> 01:11:47,640 مليئة بأطفال صغار 1735 01:11:48,360 --> 01:11:50,567 ‏ومعلميهم الصغار ويتقاضون رواتب صغيرة 1736 01:11:50,720 --> 01:11:52,768 ‏التي تعكس احجامهم وايضاً 1737 01:11:52,920 --> 01:11:55,730 قيمة المجتمع تعتمد على التعليم 1738 01:11:56,360 --> 01:11:57,600 ‏سأعتبر ذلك 1739 01:11:57,760 --> 01:11:59,603 ‏ومن ثم سأعتبر ذلك 1740 01:11:59,720 --> 01:12:01,131 ‏هل صفعتني لتوك؟ 1741 01:12:01,280 --> 01:12:03,044 ‏اجل, فعلت وتستحقها 1742 01:12:03,200 --> 01:12:05,851 ‏كلا، لا استحقها! ويداك كبيرة! ذلك مؤلم كثيراً 1743 01:12:06,000 --> 01:12:07,161 ‏ارجعها انها ملكي 1744 01:12:07,320 --> 01:12:08,401 ‏كلا! ابعدها 1745 01:12:08,560 --> 01:12:10,244 ‏لا خوف! لا رجعة اعطها لي! 1746 01:12:10,400 --> 01:12:11,686 ‏هلا اعطيتني ذلك فحسب؟ 1747 01:12:11,880 --> 01:12:13,370 ‏الان انظر ما الذي فعلته 1748 01:12:13,520 --> 01:12:14,521 ‏اعطه 1749 01:12:15,000 --> 01:12:16,490 ‏ 1750 01:12:17,800 --> 01:12:18,961 1751 01:12:19,720 --> 01:12:20,801 ‏ 1752 01:12:22,040 --> 01:12:23,041 ‏ 1753 01:12:23,880 --> 01:12:25,450 ‏جورج 1754 01:12:30,800 --> 01:12:31,926 ‏ 1755 01:12:32,080 --> 01:12:33,081 ‏امسكتك 1756 01:12:34,800 --> 01:12:36,404 ‏نعم، ذلك اكثر مما يبدو 1757 01:12:37,960 --> 01:12:39,166 ‏عمل جيد، ركلات جانبية 1758 01:12:39,240 --> 01:12:40,969 انا سأضع هذا اسفلاً هنا. 1759 01:12:41,120 --> 01:12:42,400 ‏كلا، كلا، كلا كابتن اندربانتيس 1760 01:12:43,560 --> 01:12:45,403 ها نحن ذا. عدنا الى طبيعتنا 1761 01:12:45,560 --> 01:12:46,971 كأنه لم يحدث ابداً 1762 01:12:47,040 --> 01:12:48,376 بروفسور بوبي بانتس 1763 01:12:48,400 --> 01:12:50,289 كلا، الى اين ذهب؟ 1764 01:12:50,440 --> 01:12:52,010 ‏انت لن تمسكني ابداً! 1765 01:12:52,160 --> 01:12:54,322 انت لا تستطيع التوقف بروفسور بوبيبانتس! 1766 01:12:54,920 --> 01:12:56,365 ‏عد الى هنا انا لا استطيع الوصول اليه 1767 01:12:56,520 --> 01:12:57,920 امسكه، كابتن سروال 1768 01:12:57,960 --> 01:12:59,962 نحلة ابتعدي عني 1769 01:13:00,120 --> 01:13:02,248 انا متفرغ 1770 01:13:05,080 --> 01:13:06,640 ... ‏ماذا؟ ما الذي لماذا تفعل ذلك؟ 1771 01:13:06,760 --> 01:13:08,524 ‏انت تركت الشخص السيء يلوذ بالفرار 1772 01:13:08,680 --> 01:13:11,889 ‏بربكم يا رفاق. واثق تماماً النحله لم تكن الشخص السيء 1773 01:13:12,400 --> 01:13:14,448 1774 01:13:15,560 --> 01:13:18,291 ما الذي حدث هنا؟ 1775 01:13:18,640 --> 01:13:20,560 ‏كابتن اندربانتيس عفواً يا حافظ السلام 1776 01:13:20,680 --> 01:13:22,170 ‏هلا اخفضت صوتك؟ 1777 01:13:22,280 --> 01:13:23,725 ‏ 1778 01:13:31,200 --> 01:13:34,921 ‏لم ارى ذلك قادماً خذ هذا يا دكتور ديابير 1779 01:13:36,480 --> 01:13:37,481 ‏ 1780 01:13:38,600 --> 01:13:40,125 لا اصدق اننا جعلناه 1781 01:13:40,280 --> 01:13:42,362 ‏وهو اكثر حماقة في الحقيقة 1782 01:13:43,040 --> 01:13:45,441 ‏انظر دلافين صغيرة 1783 01:13:45,960 --> 01:13:46,961 ‏ 1784 01:13:47,560 --> 01:13:48,561 ‏ 1785 01:13:49,640 --> 01:13:51,449 علينا التخلص منه اليس كذلك؟ 1786 01:13:51,600 --> 01:13:53,011 ‏اعتقد علينا فعل ذلك 1787 01:13:53,160 --> 01:13:54,491 ‏انا اقصد هو بطريقة ما يشكل مشكلة اكبر 1788 01:13:54,560 --> 01:13:55,891 ‏ثم كان اكثر من اي وقت مضى. سيد كروب 1789 01:13:59,200 --> 01:14:01,043 ‏ولكنك تعلم ياجورج 1790 01:14:01,200 --> 01:14:03,521 ‏اعادة كروب نهائياً 1791 01:14:04,320 --> 01:14:06,800 ‏نحن لن نكن ابداً في نفس الصف مجدداً 1792 01:14:07,000 --> 01:14:08,161 نعم اعلم 1793 01:14:09,080 --> 01:14:11,560 ‏لكن لاننا كنا في صفوف مختلفة فحسب 1794 01:14:11,640 --> 01:14:13,244 لا يعني اننا لا نستطيع ان نكون اصدقاء 1795 01:14:14,080 --> 01:14:17,766 ‏حسناً، اجل. انا اقصد اننا سنكون اصدقاء دائما. صحيح؟ 1796 01:14:17,920 --> 01:14:20,366 ‏نعم. في الحقيقة اتعلم ماذا؟ 1797 01:14:20,560 --> 01:14:21,607 ‏دعنا نتعاهد بالدم 1798 01:14:21,760 --> 01:14:24,016 لكن فقط زمرة السالب. لا اريد رؤية الدماء. لا دماء 1799 01:14:24,040 --> 01:14:25,087 ‏بينكي اقسم؟ 1800 01:14:25,240 --> 01:14:26,241 كلا، ذلك لئيم 1801 01:14:26,600 --> 01:14:28,329 ‏فهمت 1802 01:14:28,640 --> 01:14:30,085 كلا، ماذا؟ كلا 1803 01:14:30,240 --> 01:14:31,526 ‏هذا ليس صحي 1804 01:14:31,680 --> 01:14:33,489 ‏الا يمكننا ان نقوم بأعلان شفهي 1805 01:14:33,560 --> 01:14:34,766 ‏للصداقة او ما شابه؟ 1806 01:14:35,040 --> 01:14:36,405 حسناً. نعم 1807 01:14:36,480 --> 01:14:39,131 ‏انا في الواقع لم اجهز اي شيء، لكن 1808 01:14:39,200 --> 01:14:40,201 ‏ 1809 01:14:40,560 --> 01:14:42,130 ‏انا، هارولد 1810 01:14:42,280 --> 01:14:43,770 ‏اعلن هنا ياجورج 1811 01:14:43,840 --> 01:14:47,481 ‏كونك صديقي المفضل دائماً، الى الابد 1812 01:14:47,640 --> 01:14:50,644 ‏وانا، جورج، اقبل الحقوق الدائمية 1813 01:14:50,840 --> 01:14:52,080 ‏التي اعطاني اياها هارولد 1814 01:14:52,160 --> 01:14:54,083 ‏لأكون صديقه المفضل للأبد 1815 01:14:54,240 --> 01:14:56,720 وفي دستور الاصدقاء 1816 01:14:56,880 --> 01:14:57,881 ‏الصداقة الامريكية 1817 01:14:58,040 --> 01:14:59,256 والولايات المتحدة لامريكا 1818 01:14:59,280 --> 01:15:00,776 ‏ارض الولايات المتحدة جيد، حسناً، نعم 1819 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 لقد تمت كل الحقوق، رائع 1820 01:15:02,240 --> 01:15:03,969 ‏كم ارتحت اجل، بدون مزاح 1821 01:15:04,120 --> 01:15:05,480 انا اقصد لماذا كنا قلقين 1822 01:15:05,520 --> 01:15:07,682 ‏ماذا عن الصف كله في المقام الاول؟ 1823 01:15:07,840 --> 01:15:08,841 ‏ انت تعلم، انا لا اعلم 1824 01:15:09,000 --> 01:15:10,286 ‏كنا شباباً آنذاك 1825 01:15:10,480 --> 01:15:11,641 مؤكد اننا نضجنا 1826 01:15:11,800 --> 01:15:12,801 مؤكد نحن كذلك 1827 01:15:13,160 --> 01:15:14,161 اصحاب 1828 01:15:14,280 --> 01:15:15,406 شكراً لك من اجل تدوين 1829 01:15:15,480 --> 01:15:17,767 بشكل مفاجيء السيرة الذاتية 1830 01:15:17,920 --> 01:15:20,526 ‏الحقيقة هي شيء لا يمكن اخفاءه 1831 01:15:20,680 --> 01:15:21,920 ‏وانت استحقيتها 1832 01:15:22,000 --> 01:15:23,604 ‏ 1833 01:15:24,120 --> 01:15:26,361 الان هو وقت الرحيل مجدداً 1834 01:15:26,520 --> 01:15:28,409 ‏الوداع، عزيزي ذو الركلات الجانبية 1835 01:15:31,400 --> 01:15:33,129 وداعاً، كابتن اندربانتيس 1836 01:15:33,280 --> 01:15:34,361 وداعاً 1837 01:15:43,040 --> 01:15:44,041 ‏ 1838 01:15:44,840 --> 01:15:46,205 ‏ 1839 01:15:46,280 --> 01:15:47,691 ‏جورج! هارولد 1840 01:15:48,280 --> 01:15:49,566 ‏ 1841 01:15:49,640 --> 01:15:51,416 ماذا افعل في بيت شجرتك مرة اخرى؟ 1842 01:15:51,440 --> 01:15:52,441 1843 01:15:53,200 --> 01:15:54,247 1844 01:15:54,360 --> 01:15:55,964 انتم يا اولاد في مشكلة كبيرة 1845 01:15:56,040 --> 01:15:57,246 ‏ 1846 01:15:57,320 --> 01:15:58,765 انا لا اعلم كم هو كبير لحد الان 1847 01:15:58,920 --> 01:16:00,360 ‏مازال مستمر؟ 1848 01:16:00,400 --> 01:16:02,243 ‏اين ملابسي؟ اين هم؟ 1849 01:16:03,160 --> 01:16:04,161 1850 01:16:04,880 --> 01:16:05,961 انا لا افهم هذا 1851 01:16:06,160 --> 01:16:07,241 لماذا كراب غاضب جدآ 1852 01:16:07,320 --> 01:16:09,243 ‏وكابتن اندربانتيس سعيد جدآ؟ 1853 01:16:09,400 --> 01:16:13,371 ‏ربما لان كابتن اندربانتيس لديه نحن 1854 01:16:13,520 --> 01:16:16,046 انت تعلم هو لديه اصدقاء 1855 01:16:16,480 --> 01:16:19,563 ‏يمكننا اصلاح هذا 1856 01:16:19,760 --> 01:16:22,445 اجل انت تعلم نحن باستطاعتنا 1857 01:16:23,400 --> 01:16:24,925 ‏اذا هكذا اتينا 1858 01:16:25,000 --> 01:16:26,490 لسحب المزحه المتبقيه من الكل 1859 01:16:27,880 --> 01:16:29,245 المزحه 1860 01:16:29,720 --> 01:16:31,051 الى الابد 1861 01:16:31,240 --> 01:16:32,241 ‏ها؟ 1862 01:16:35,400 --> 01:16:37,448 اتريد الذهاب في موعد؟ 1863 01:16:38,200 --> 01:16:39,247 موعد؟ 1864 01:16:41,200 --> 01:16:42,406 الحب,ايدث 1865 01:16:42,560 --> 01:16:43,766 المسؤوله كراب 1866 01:16:43,960 --> 01:16:44,961 اوه 1867 01:16:45,280 --> 01:16:49,126 بانجيمان كراب,انت كلب سخيف 1868 01:16:50,200 --> 01:16:53,010 ،ايديث العشاء سيدتي 1869 01:16:53,160 --> 01:16:54,491 ‏مشاريع مهمه لهذه الليله سيد كراب؟ 1870 01:16:54,640 --> 01:16:57,564 ‏هذا ليس من شأنك 1871 01:16:57,920 --> 01:17:00,969 ‏لكن اذا اردت ان تعرف بشده 1872 01:17:01,120 --> 01:17:03,851 ‏اجل ,في الواقع لدي 1873 01:17:05,400 --> 01:17:07,050 انا كنت ارتب مكتبي 1874 01:17:07,200 --> 01:17:09,441 ‏وانا اؤمن ان هولاء ينتمون لك 1875 01:17:09,640 --> 01:17:10,687 لدينا كاريكاتير؟ 1876 01:17:11,400 --> 01:17:13,200 ‏هل اخرجت هذه الى القمامه؟ 1877 01:17:13,280 --> 01:17:14,850 حسنآ, انا اقرأهم 1878 01:17:14,960 --> 01:17:16,016 وباعتبارهم كاملين 1879 01:17:16,040 --> 01:17:17,087 ‏احداثي غير قابل للتصديق 1880 01:17:17,160 --> 01:17:19,208 ومملوءه بادنى شكل من اشكال الذكاء 1881 01:17:19,400 --> 01:17:20,731 1882 01:17:20,880 --> 01:17:22,609 في الحقيقة هم مضحكون 1883 01:17:23,040 --> 01:17:24,405 ! أراك لاحقاً 1884 01:17:24,520 --> 01:17:25,851 1885 01:17:27,320 --> 01:17:29,288 حسنا، ماذا عن ذلك 1886 01:17:44,720 --> 01:17:46,210 1887 01:17:46,280 --> 01:17:47,964 ذلك شيء جيد 1888 01:17:48,200 --> 01:17:50,806 كما تعلم ، من الجيد عمل شيء لطيف للسيد كراب 1889 01:17:50,960 --> 01:17:52,803 هل تعلم ، ذلك جيد 1890 01:17:52,880 --> 01:17:53,976 اعدك أننا لن نفعلها ثانية 1891 01:17:54,000 --> 01:17:55,047 وعد 1892 01:17:55,120 --> 01:17:56,121 يا الهي 1893 01:17:56,400 --> 01:17:57,526 لم اذهب الى 1894 01:17:57,600 --> 01:17:59,329 مطعم فاخر كهذا من قبل 1895 01:17:59,400 --> 01:18:00,481 1896 01:18:00,560 --> 01:18:04,929 حسنا , اضطررت لإخراجهم جميعا من اجل سيدتي 1897 01:18:05,080 --> 01:18:08,163 حسنا , اذا قلت ذلك يارجل 1898 01:18:08,320 --> 01:18:10,084 1899 01:18:10,600 --> 01:18:12,807 مرة اخرى هذا يجلب لقصتنا 1900 01:18:12,880 --> 01:18:14,211 نهاية سعيدة 1901 01:18:14,360 --> 01:18:16,480 انا اعتقد ان هناك بعض الدروس الحياتية القيمة 1902 01:18:16,520 --> 01:18:17,521 في مكان ما 1903 01:18:17,600 --> 01:18:18,601 ماذا ؟ 1904 01:18:18,760 --> 01:18:20,171 1905 01:18:20,320 --> 01:18:23,290 انت تمزح ؟ لا 1906 01:18:23,520 --> 01:18:25,329 1907 01:18:25,560 --> 01:18:26,766 اوه.لا 1908 01:18:28,840 --> 01:18:30,171 1909 01:18:30,640 --> 01:18:32,085 ايها النادل ! تحقق ارجوك 1910 01:18:36,840 --> 01:18:38,604 المدير كراب 1911 01:18:38,760 --> 01:18:39,761 اوه . لا 1912 01:18:39,880 --> 01:18:41,040 1913 01:18:41,080 --> 01:18:42,366 النجدة 1914 01:18:44,080 --> 01:18:45,081 شنق , و الركلات الجانبية 1915 01:18:45,280 --> 01:18:46,281 لم افهم 1916 01:18:46,400 --> 01:18:47,970 فكرت حقا بكسر تلك الحلقة 1917 01:18:48,040 --> 01:18:49,690 سوف يتخلص من صلاحياته 1918 01:18:50,640 --> 01:18:53,644 نعم. حسنا .اين نذهب مرة اخرة 1919 01:18:57,760 --> 01:18:59,683 ترا لا لا 1920 01:19:03,520 --> 01:19:04,521 1921 01:19:11,640 --> 01:19:14,007 هل انت قلق حيال الموت المفاجيء ؟ 1922 01:19:14,280 --> 01:19:16,726 اولئك اشرار يجعلوك تمتلئ بالكئابة 1923 01:19:17,040 --> 01:19:20,044 لكن " دون " ؟ انت تخاف هناك بطل في السماء 1924 01:19:20,160 --> 01:19:22,049 السماء . السماء 1925 01:19:22,840 --> 01:19:23,921 انها ليست الطيور 1926 01:19:24,000 --> 01:19:25,411 وليست الطائرة 1927 01:19:26,000 --> 01:19:28,526 وانها ليست بيض ، سلطة ، سندويتش 1928 01:19:28,840 --> 01:19:30,842 انه حزام المحارب 1929 01:19:30,960 --> 01:19:32,803 اسمع نداء الحرب خاصته 1930 01:19:32,880 --> 01:19:34,405 ترا لا لا 1931 01:19:35,520 --> 01:19:37,045 مهلا .احترس من الجريمة 1932 01:19:38,360 --> 01:19:39,805 انه وقت سلطات ويدجي 1933 01:19:39,920 --> 01:19:40,921 1934 01:19:41,040 --> 01:19:43,247 كابتن اندربانتس نعم .نعم.نعم 1935 01:19:43,480 --> 01:19:45,642 اسرع من سرعة الحزام 1936 01:19:47,040 --> 01:19:48,724 انه اسفل الباب 1937 01:19:49,880 --> 01:19:51,530 بينما يرتدي فقط سرواله 1938 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 1939 01:19:52,720 --> 01:19:54,722 كابتن اندربانتس نعم . نعم .نعم 1940 01:19:54,800 --> 01:19:56,723 اكثر قوة من سراويل الملاكم 1941 01:19:56,800 --> 01:19:57,801 اسمه هو 1942 01:19:57,880 --> 01:19:59,564 تحت ، تحت السروال 1943 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 انا ساين 1944 01:20:00,720 --> 01:20:02,484 تحت، تحت، السروال 1945 01:20:02,560 --> 01:20:04,050 اوه .نعم من خلال بعض الاحتمالات الغير محتمله 1946 01:20:04,160 --> 01:20:06,731 كابتن اندربانتس هو اسمه 1947 01:20:06,840 --> 01:20:08,888 ترا لا لا 1948 01:20:09,000 --> 01:20:11,48 فرقع أصابعك وانه سوف يكون هناك 1949 01:20:11,560 --> 01:20:14,040 هذا فظيع، المتأنق أصلع في ملابسه الداخلية 1950 01:20:14,360 --> 01:20:17,682 انه سوف يسقط تلك السراويل ؟ و الكفاح من أجل إنقاذ اليوم 1951 01:20:17,800 --> 01:20:19,404 اليوم، اليوم 1952 01:20:20,520 --> 01:20:23,000 أوه، ذهب هناك في رأسه المحطم 1953 01:20:23,520 --> 01:20:26,091 لقد عاد ببياضه الناصع 1954 01:20:26,400 --> 01:20:28,323 كل الأشرار افسدوا انفسهم 1955 01:20:28,400 --> 01:20:30,323 هم دائما يسمعوه يقول 1956 01:20:30,400 --> 01:20:31,845 "كابتن اندربانتس" ترا لا لا 1957 01:20:33,080 --> 01:20:34,844 مهلا .من هذه الكتلة الكبيرة ؟ 1958 01:20:35,600 --> 01:20:37,329 هل هذا الكاتيون تقصل من قبل ؟ 1959 01:20:37,400 --> 01:20:38,401 1960 01:20:38,560 --> 01:20:40,847 كابتن اندربانتس نعم .نعم .نعم 1961 01:20:40,920 --> 01:20:42,763 انه الوقت للطيران مرة اخرى 1962 01:20:44,160 --> 01:20:46,003 توقف عن الجحود 1963 01:20:47,080 --> 01:20:48,923 سوف ينقذ العالم في سرواله الداخلي 1964 01:20:49,000 --> 01:20:49,922 1965 01:20:50,000 --> 01:20:52,287 كابتن سروال نعم .نعم .نعم 1966 01:20:52,360 --> 01:20:53,885 الى السماء 1967 01:20:55,920 --> 01:20:57,160 تحت. تحت السروال 1968 01:20:57,200 --> 01:20:58,201 انا ساين 1969 01:20:58,280 --> 01:21:00,044 تحت .تحت .السروال 1970 01:21:00,120 --> 01:21:01,531 تحقق من البطل الخارق خاصتي 1971 01:21:01,600 --> 01:21:03,841 كابتن السراويل السفلية اسمه 1972 01:21:03,960 --> 01:21:05,769 كابتن السراويل 1973 01:21:05,880 --> 01:21:06,881 اوه 1974 01:21:06,960 --> 01:21:08,530 تحت تحت تحت السراويل السفلية 1975 01:21:08,600 --> 01:21:09,601 انه الكابتن 1976 01:21:09,760 --> 01:21:11,524 اند، اند، اندربانتس 1977 01:21:11,600 --> 01:21:12,965 نعم مع بعض الجنون 1978 01:21:13,040 --> 01:21:15,361 كابتن السراويل اسمه 1979 01:21:15,440 --> 01:21:17,647 كابتن اندربانتس 1980 01:21:17,720 --> 01:21:20,121 اند، اند، اندربانتس 1981 01:21:20,560 --> 01:21:23,643 اند، اند، اندربانتس 1982 01:21:25,280 --> 01:21:27,362 1983 01:21:30,280 --> 01:21:31,281 انتظر 1984 01:21:31,440 --> 01:21:32,441 لا يمكن 1985 01:21:32,800 --> 01:21:34,848 كانت بانتظار فلم مثل هذا كله 1986 01:21:35,200 --> 01:21:36,645 هيا .هيا 1987 01:21:37,440 --> 01:21:38,566 مرحبا .. 1988 01:21:38,720 --> 01:21:40,484 شكرا للانتظار كيف استطيع مساعدتك ؟ 1989 01:21:40,560 --> 01:21:41,561 1990 01:21:41,640 --> 01:21:42,687 1991 01:21:46,880 --> 01:21:49,042 لا 1992 01:21:49,200 --> 01:21:50,486 1993 01:21:50,640 --> 01:21:52,768 من البداية لا يمكن ان يميزنا 1994 01:21:52,840 --> 01:21:53,841 انها مجرد اعمال 1995 01:21:55,840 --> 01:21:58,844 لا احد ابداً يفهمني حتى على هذه الارض 1996 01:22:00,840 --> 01:22:03,844 مثل روك أند رول و عروضي و تيليز 1997 01:22:03,960 --> 01:22:06,531 ماك، جيس، يوس، أيضا، جيليز 1998 01:22:06,640 --> 01:22:08,244 بعض الأشياء أفضل معا 1999 01:22:08,360 --> 01:22:09,771 وهذا ما نحن عليه انا وانت 2000 01:22:11,280 --> 01:22:13,760 يا صاحبي، أنا أحبك اخي. أنا أحبك 2001 01:22:13,840 --> 01:22:15,922 يا رجل انا احبك 2002 01:22:16,600 --> 01:22:19,206 أنت أخي من 2003 01:22:19,320 --> 01:22:21,322 ام اخرى 2004 01:22:21,920 --> 01:22:24,605 أنت المفضل لدي 2005 01:22:24,680 --> 01:22:27,286 أنا لا أخجل من الاعتراف 2006 01:22:27,360 --> 01:22:29,761 لأني فعلت يا صاحبي فعلت ذلك 2007 01:22:29,880 --> 01:22:32,611 احبك يا اخي، احبك 2008 01:22:32,680 --> 01:22:34,808 يا رجل انا احبك 2009 01:22:35,360 --> 01:22:36,600 انت عزيزي 2010 01:22:36,720 --> 01:22:40,042 لا احد يعرفني كما تعرفني انت 2011 01:22:40,800 --> 01:22:43,371 مثل الشمس والقمر 2012 01:22:43,440 --> 01:22:45,886 كل الأشياء المفضلة تأتي في اثنين 2013 01:22:46,000 --> 01:22:49,971 ماذا سأفعل من دون صديق مثلك؟ 2014 01:22:50,040 --> 01:22:51,485 ماذا، ماذا،ماذا 2015 01:22:51,560 --> 01:22:53,324 ماذا سافعل ؟ 2016 01:22:53,400 --> 01:22:55,243 من دون صديق مثلك 2017 01:22:55,360 --> 01:22:56,805 ماذا،ماذا،؟ 2018 01:22:56,880 --> 01:22:58,803 ماذا سافعل؟ 2019 01:22:58,880 --> 01:23:00,245 من دون صديق مثلك 2020 01:23:00,320 --> 01:23:03,403 نضحك حتى نبكي عندما يعبر الوقت بعيدا 2021 01:23:05,680 --> 01:23:09,002 حتى عندما نتشاجر ننتهي بابتسامة على وجوهنا 2022 01:23:10,640 --> 01:23:13,564 مثل المفاتيح السوداء والبيضاء على الذهب 2023 01:23:13,680 --> 01:23:16,411 يبدو محقا ويعمل في انسجام 2024 01:23:16,520 --> 01:23:18,010 بعض الاشياء تكون افضل معا 2025 01:23:18,080 --> 01:23:19,491 وهذا انت وانا 2026 01:23:21,080 --> 01:23:23,686 يا صاحبي احبك يا اخي 2027 01:23:23,760 --> 01:23:25,762 يا رجل انا احبك 2028 01:23:26,360 --> 01:23:29,011 انت اخي 2029 01:23:29,080 --> 01:23:31,208 من ام اخرى 2030 01:23:31,760 --> 01:23:34,445 انت المفضل عندي 2031 01:23:34,520 --> 01:23:37,091 انا لست خجلا من الاعتراف 2032 01:23:37,240 --> 01:23:39,766 لأنني هكذا يا صاحبي انا كذلك 2033 01:23:39,840 --> 01:23:42,446 يا صاحبي احبك يا اخي 2034 01:23:42,560 --> 01:23:44,528 يا رجل انا احبك 2035 01:23:45,200 --> 01:23:46,440 انت عزيزي 2036 01:23:46,520 --> 01:23:49,763 لا احد يعرفني مثلما تعرفني انت 2037 01:23:50,520 --> 01:23:53,205 مثل الشمس والقمر 2038 01:23:53,280 --> 01:23:55,681 كل الاشياء المفضلة تأتي في اثنين 2039 01:23:55,800 --> 01:23:59,441 ماذا افعل بدون صديق مثلك ؟ 2040 01:23:59,560 --> 01:24:01,050 ماذا ، ماذا ، ماذا ، ماذا ؟ 2041 01:24:01,120 --> 01:24:03,202 ماذا سوف افعل ؟ ماذا سوف افعل ؟ 2042 01:24:03,280 --> 01:24:05,044 بدون صديق مثلك 2043 01:24:05,120 --> 01:24:06,451 ماذا .ماذا .ماذا.ماذا 2044 01:24:06,600 --> 01:24:08,648 ماذا يمكنني ان افعل ؟ ماذا يمكنني ان افعل ؟ 2045 01:24:08,720 --> 01:24:11,803 بدون صديق مثلك ؟ 2046 01:24:14,040 --> 01:24:15,963 بدون صديق مثلك ؟ 2047 01:24:16,040 --> 01:24:18,771 بدون.. بدون بدون صديق مثلك 2048 01:24:19,800 --> 01:24:22,167 ماذا يمكنني ان افعل ؟ 2049 01:24:24,720 --> 01:24:26,643 بدون صديق مثلك 2050 01:24:29,440 --> 01:24:32,569 بدون ... بدون بدون صديق مثلك 2051 01:24:33,560 --> 01:24:36,245 ياصديق انا احبك يا اخي احبك 2052 01:24:36,320 --> 01:24:38,322 يارجل انا احبك 2053 01:24:38,960 --> 01:24:40,246 انت صاحبي 2054 01:24:40,320 --> 01:24:43,483 لا احد يعلم اني احبك 2055 01:24:44,240 --> 01:24:46,925 انت المفضل لدي 2056 01:24:47,000 --> 01:24:49,606 انا لست خجلاً من الاعتراف بهذا 2057 01:24:49,680 --> 01:24:52,206 لانني فعلت يا صديقي ,فعلت 2058 01:24:52,280 --> 01:24:54,931 ياصديق انا احبك يا اخي احبك 2059 01:24:55,000 --> 01:24:57,002 يارجل انا احبك 2060 01:24:57,600 --> 01:25:00,001 لقد حصلت على مساندتي وحصلتعلى مساندتك 2061 01:25:00,080 --> 01:25:02,970 مثل العمود الفقري 2062 01:25:03,040 --> 01:25:05,725 مثل الشمس والقمر 2063 01:25:05,800 --> 01:25:08,167 كل الاشياء الجميلة تاتي من اثنين 2064 01:25:08,240 --> 01:25:12,086 ماذا علي ان افعل بدون صديق مثلك 2065 01:25:12,160 --> 01:25:13,446 ماذا,ماذا,ماذا,ماذا 2066 01:25:13,520 --> 01:25:15,727 ماذا علي ان افعل ماذا علي ان افعل 2067 01:25:15,800 --> 01:25:17,609 من دون صديق مثلك 2068 01:25:17,680 --> 01:25:18,841 ماذا ماذا ماذا ماذا 2069 01:25:18,920 --> 01:25:21,082 ماذا عساي ان افعل ؟ ماذا عساي ان افعل ؟ 2070 01:25:21,160 --> 01:25:23,288 بدون رفيق مثلك 2071 01:25:23,480 --> 01:25:24,481 يارجل اعطني الدعم 2072 01:25:24,560 --> 01:25:25,686 2073 01:25:25,760 --> 01:25:26,966 السبت..السبت 2074 01:25:28,160 --> 01:25:30,367 انا احبك ايها السبت 2075 01:25:31,240 --> 01:25:34,483 عندما اي شيء يصبح ممكن 2076 01:25:34,680 --> 01:25:36,967 لا احد يقف بطريقنا 2077 01:25:38,440 --> 01:25:41,046 لاتصبح المسؤول 2078 01:25:41,280 --> 01:25:44,011 الى اي مكان نذهب 2079 01:25:44,520 --> 01:25:47,171 لا احد يقول لا 2080 01:25:47,240 --> 01:25:50,369 نعم اخيرا نحن احرار 2081 01:25:51,040 --> 01:25:53,805 نحن هنا بالمكان الذي نحتاجه 2082 01:25:54,000 --> 01:25:56,651 في السبت ، السبت 2083 01:25:57,480 --> 01:26:00,848 الشمس تضيء علينا 2084 01:26:00,920 --> 01:26:03,287 اظن انه وقت الاستراحة 2085 01:26:04,080 --> 01:26:07,368 وسوف نذهب بعيدا بعيدا 2086 01:26:07,440 --> 01:26:10,762 نستطيع ان نذهب نلون هذا العالم مع بعض 2087 01:26:10,880 --> 01:26:13,804 نحن نستطيع عمل قصة تستمر للابد 2088 01:26:13,880 --> 01:26:17,282 في السبت السبت 2089 01:26:17,400 --> 01:26:19,084 هي 2090 01:26:19,720 --> 01:26:23,122 يوم ممتاز 2091 01:26:26,080 --> 01:26:28,890 يوم ممتاز 2092 01:26:32,760 --> 01:26:33,761 السبت 2093 01:26:33,840 --> 01:26:36,366 يوجد يوم واحد في كل اسبوع 2094 01:26:37,240 --> 01:26:40,130 ولا انذار يستطيع ان يصحيني 2095 01:26:40,400 --> 01:26:42,801 ابقى في الفراش وانام 2096 01:26:43,560 --> 01:26:46,803 او ربما اشاهد التلفاز كثيراً جدا 2097 01:26:47,080 --> 01:26:50,243 اتكسل في كل اليوم الطويل 2098 01:26:50,320 --> 01:26:53,210 لا احد يقول هذا خطا 2099 01:26:53,280 --> 01:26:56,011 لا واخيرا نحن احرار 2100 01:26:56,760 --> 01:26:59,650 نحن الان في المكان الذي نريده 2101 01:26:59,840 --> 01:27:02,571 في السبت ، السبت 2102 01:27:03,320 --> 01:27:06,563 الشمس تضيء علينا علينا 2103 01:27:06,640 --> 01:27:09,086 اضن انه وقت الاستراحة 2104 01:27:09,920 --> 01:27:13,322 نذهب بعيدا نذهب 2105 01:27:13,440 --> 01:27:16,523 نستطيع ان نذهب نلون العالم 2106 01:27:16,680 --> 01:27:19,524 نستطيع ان نعمل قصة تبقى للابد 2107 01:27:19,640 --> 01:27:23,087 في السبت السبت 2108 01:27:23,160 --> 01:27:25,049 2109 01:27:25,600 --> 01:27:28,604 يوم ممتاز 2110 01:27:32,000 --> 01:27:33,650 في السبت 2111 01:27:40,120 --> 01:27:43,249 خذ حقيبتك وغادر منزلك 2112 01:27:43,360 --> 01:27:45,283 لا تحتاج الى تلفاز لكي تصبح مسلي 2113 01:27:45,360 --> 01:27:46,566 نحن العرض 2114 01:27:46,640 --> 01:27:49,689 تعال الان والعب ببراعه استعد كل الذي نعرفه 2115 01:27:50,000 --> 01:27:53,368 اغانينا هي الشيء الوحيد هي التي تذاع في الراديو 2116 01:27:55,800 --> 01:27:59,327 في السبت ، السبت 2117 01:27:59,520 --> 01:28:02,569 الشمس تضيء علينا علينا 2118 01:28:02,800 --> 01:28:05,007 اضن انه وقت الاستراحة 2119 01:28:05,920 --> 01:28:08,287 نحن سنذهب بعيدا 2120 01:28:08,360 --> 01:28:11,569 يوم ممتاز 2121 01:28:14,880 --> 01:28:18,327 يوم ممتاز 2122 01:28:19,720 --> 01:28:21,882 نحن الان في المكان الذي نريده 2123 01:28:22,120 --> 01:28:24,930 في السبت السبت