1 00:01:10,612 --> 00:01:12,406 Olgu peale, okei. Nii. 2 00:01:12,447 --> 00:01:14,950 Kunagi kaua, kaua, kaua, kaua aega tagasi... 3 00:01:15,284 --> 00:01:17,744 ühes kauges, kauges galaktikas 4 00:01:17,786 --> 00:01:19,913 oli planeet nimega Aluspüksimaa. 5 00:01:19,955 --> 00:01:20,956 Oi, pea, pea, pea. 6 00:01:22,624 --> 00:01:23,750 Okei, läks. 7 00:01:23,792 --> 00:01:25,252 Ideaalne. Ideaalne. Okei. 8 00:01:25,294 --> 00:01:29,673 Aluspüksimaa oli rahulik planeet, kus kõik kandsid ainult aluspesu. 9 00:01:30,299 --> 00:01:32,384 Kuni see hakkas mingil põhjusel plahvatama. 10 00:01:32,426 --> 00:01:34,469 Oh sa heldus. Oh sa heldus. - Tadaa. 11 00:01:34,511 --> 00:01:36,805 Samal ajal Aluspüksimaa juhid, 12 00:01:36,847 --> 00:01:38,390 Big Daddy Longjohns ja tema kaasa Printsess Pantyhose... 13 00:01:38,432 --> 00:01:39,266 teleporter pissipott hõivatud 14 00:01:39,516 --> 00:01:42,769 ...päästsid oma beebi, venitades ta aluspesu hästi pingule 15 00:01:42,811 --> 00:01:44,229 ja lasid ta siis kosmosesse. 16 00:01:44,271 --> 00:01:45,981 Õnn kaasa, väike Aluspüks. 17 00:01:49,860 --> 00:01:52,821 Ja siis maandus ta Maal, kus ta kasvatasid üles kenad... 18 00:01:53,614 --> 00:01:54,823 Delfiinid? 19 00:01:54,865 --> 00:01:56,658 Jah, delfiinid. Mine kaasa. 20 00:01:56,700 --> 00:01:57,784 Okei, olgu. 21 00:01:59,328 --> 00:02:01,205 Tra-la-la-la-la. 22 00:02:03,665 --> 00:02:05,334 Aga kosmosebeebi kasvas kiiresti suureks. 23 00:02:07,336 --> 00:02:09,170 Vaadake! Ülal taevas! 24 00:02:09,213 --> 00:02:10,797 See on lind! - See on lennuk! 25 00:02:10,839 --> 00:02:13,258 See on munasalati võileib. 26 00:02:13,300 --> 00:02:15,385 Ja arvake mida? Olen pahaks läinud. 27 00:02:17,179 --> 00:02:19,806 Kiiremini kui kihutav püksikumm. 28 00:02:19,848 --> 00:02:22,684 Võimsam kui bokseripaar. 29 00:02:23,018 --> 00:02:25,646 Sa ei püüa mind iial kinni, Kapten Aluspüks. 30 00:02:26,688 --> 00:02:27,648 Aih. 31 00:02:27,689 --> 00:02:31,068 Suutis hüpata üle kõrgete majade, ilma et aluskid kanni vahele kiiluks. 32 00:02:32,069 --> 00:02:33,946 Hei, nonii. Hästi paned. 33 00:02:33,987 --> 00:02:35,906 Pane nüüd riided selga, veidrik selline. 34 00:02:37,324 --> 00:02:38,325 Ei ole tõsi. 35 00:02:38,700 --> 00:02:42,996 Kaitsen tõde, õiglust ja kõike puuvillast, mis pesus kokku ei tõmbu. 36 00:02:43,038 --> 00:02:44,498 Sest ma olen... 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 Kapten Aluspüks! 38 00:02:49,545 --> 00:02:51,129 Alguse lugu. 39 00:02:51,171 --> 00:02:54,174 See on nii hea. Me oleks pidanud selle loo ammu jutustama. 40 00:02:54,216 --> 00:02:56,051 Jah, nagu esimesena. 41 00:02:56,093 --> 00:02:57,719 Aga tead, ma pole delfiinide osas kindel. 42 00:02:57,761 --> 00:02:59,012 Jah, tean. Lihtsalt... 43 00:02:59,054 --> 00:03:01,807 kas see oli lahe imelik või nõme imelik. 44 00:03:01,849 --> 00:03:02,850 Et see oleks nagu... 45 00:03:03,559 --> 00:03:05,143 Alguse lugu! 46 00:03:05,185 --> 00:03:08,856 1000. korda, ei joonista neid koomikseid! 47 00:03:08,897 --> 00:03:10,023 Paigal! 48 00:03:10,065 --> 00:03:12,401 Hei kõigile! Pidage korra kinni. 49 00:03:12,442 --> 00:03:15,237 Olen George Beard. Mu parim sõber, Harold Hutchins. 50 00:03:15,279 --> 00:03:16,864 Hei. Ah, vana. 51 00:03:16,905 --> 00:03:18,740 Pole midagi. Meil on veel ideid. 52 00:03:18,782 --> 00:03:21,326 Harold joonistab, mina jutustan lugusid. 53 00:03:21,368 --> 00:03:23,328 Ja see kurja näoga vanamees, 54 00:03:23,370 --> 00:03:25,539 noh, see on maailma halvim direktor... 55 00:03:25,581 --> 00:03:26,748 hr Krupp. 56 00:03:26,790 --> 00:03:28,709 Õel vana hr Krupp. 57 00:03:28,750 --> 00:03:30,544 Vihkab kõike lõbusat. 58 00:03:30,586 --> 00:03:32,171 Nagu koomiksid, 59 00:03:32,212 --> 00:03:33,213 vahetunnid... 60 00:03:35,883 --> 00:03:37,009 Jõulud. 61 00:03:37,050 --> 00:03:38,260 Ho, ho, ohhoo! 62 00:03:39,303 --> 00:03:40,304 Isegi kassipoegi! 63 00:03:41,388 --> 00:03:42,681 TSENSEERITUD 64 00:03:42,723 --> 00:03:44,308 Heldeke. Kas see juhtus tõesti? 65 00:03:44,766 --> 00:03:46,435 Ei, tehniliselt mitte. 66 00:03:46,476 --> 00:03:47,936 Aga samahästi oleks võinud juhtuda! 67 00:03:48,604 --> 00:03:50,898 Vabandust. Olen ikka koomiksi pärast tige. 68 00:03:50,939 --> 00:03:52,107 Jah, mina ka. 69 00:03:52,608 --> 00:03:53,859 Ja liikuge. 70 00:03:53,901 --> 00:03:56,111 Minu kabinetti, kohe! 71 00:03:56,528 --> 00:03:57,654 DISTSIPLIIN 72 00:03:57,696 --> 00:03:59,698 VÕIM 73 00:04:01,450 --> 00:04:04,203 LOOTUS SUREB SIIN 74 00:04:08,790 --> 00:04:10,584 Mis praegu toimub? 75 00:04:10,626 --> 00:04:11,960 Ma ei tea. 76 00:04:12,920 --> 00:04:15,047 Kas ta jäi avatud silmadega magama? 77 00:04:15,088 --> 00:04:17,507 Püüame lahkuda ja vaatame, mis juhtub. 78 00:04:25,307 --> 00:04:27,434 Ukse lukk aktiveeritud. 79 00:04:27,476 --> 00:04:29,770 Vau. On vast kallis uks. 80 00:04:29,811 --> 00:04:32,606 Oli valida magnetilise automaat-uksesulguri 81 00:04:32,648 --> 00:04:34,942 või muusika ja kunstide programmi vahel. 82 00:04:39,029 --> 00:04:40,322 Üsna kindel, et tegin õige valiku. 83 00:04:41,657 --> 00:04:44,660 Tänane koolisilt peaks olema 84 00:04:44,701 --> 00:04:47,454 "Kanalisatsioonijaama ekskursioon on täna." 85 00:04:47,829 --> 00:04:51,416 Kas kumbki teist selgitaks, miks sildil on 86 00:04:51,458 --> 00:04:54,336 "Tulge vaadake karvaseid kaenlaaluseid?" 87 00:04:56,171 --> 00:04:57,673 Ma tean, et teie kaks olete süüdi. 88 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 Kuidas? Kuidas te teate? On teil tõendeid? 89 00:04:59,842 --> 00:05:01,260 See on seadustega riik. 90 00:05:01,301 --> 00:05:02,427 Tõendus on siin. 91 00:05:02,469 --> 00:05:03,679 Minu kõhus. 92 00:05:03,720 --> 00:05:05,514 Tal on seal vist kõvasti tõendeid. 93 00:05:06,014 --> 00:05:07,808 Vaikne viis. - Vaikne viis. 94 00:05:08,851 --> 00:05:11,270 Alates ajast, kui teie siia kooli tulite, 95 00:05:11,311 --> 00:05:14,356 olete korraldanud ühe vembu teise järel. 96 00:05:39,548 --> 00:05:40,883 Vau, see on ikka kõvasti vempe. 97 00:05:40,924 --> 00:05:44,219 Nii kokku pannes saad aimu mahust. 98 00:05:44,261 --> 00:05:46,054 Mõnesid neist võis olla raske läbi viia. 99 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Ja ohtlik. Nagu see tiiger. 100 00:05:48,056 --> 00:05:49,266 Oi, see tiiger oli segane. 101 00:05:50,392 --> 00:05:51,518 Neli pikka aastat 102 00:05:51,560 --> 00:05:56,023 olete te torkinud seda sätitud mesilastaru, 103 00:05:56,064 --> 00:05:58,901 mida see algkool olema peaks. 104 00:05:59,735 --> 00:06:01,862 Ma võibolla ei suuda seda veel tõestada, 105 00:06:01,904 --> 00:06:04,489 aga ma võtan teid kaht veel vahele. 106 00:06:04,531 --> 00:06:07,951 Ühel päeval, väga, väga varsti. 107 00:06:08,410 --> 00:06:10,245 Olgu peale. - Arusaadav. 108 00:06:10,287 --> 00:06:13,457 Kaduge mu kabinetist. Kohe! 109 00:06:13,498 --> 00:06:15,709 KARISTUS 110 00:06:16,752 --> 00:06:18,212 Näete, mis meie vastas on? 111 00:06:18,253 --> 00:06:20,923 Tüüpiline päev Jerome Horwitzi algkoolis. 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,759 Rohkem nagu Jerome Horwitzi vanglas. 113 00:06:27,095 --> 00:06:28,388 Hei, kutid. 114 00:06:28,430 --> 00:06:29,556 Mis toimub, Tommy? 115 00:06:29,598 --> 00:06:31,266 Ikka sama jama. 116 00:06:33,227 --> 00:06:34,561 Vaene laps. 117 00:06:34,603 --> 00:06:36,563 On aeg ajalooga lustida. 118 00:06:36,605 --> 00:06:38,732 Jätke need aastaarvud meelde. 119 00:06:38,774 --> 00:06:44,696 1827, 1853, 1914, 1926. 120 00:06:44,738 --> 00:06:46,782 1. klass. Alati tabab neid kõige raskemini. 121 00:06:46,823 --> 00:06:47,908 Pidage kinni. 122 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 Ah et selleks teemegi seda, mida me teeme. 123 00:06:51,119 --> 00:06:53,121 Ta ei jäta meile valikut. 124 00:06:53,163 --> 00:06:56,375 Meie vembud ja tembud on viimane kaitseliin 125 00:06:56,416 --> 00:06:59,127 meie kohutava direktori ebaõigluse vastu. 126 00:06:59,169 --> 00:07:00,629 Nonii, nonii, nonii. 127 00:07:01,088 --> 00:07:03,966 Kuulsin, et teil oli täna pahandusi. 128 00:07:04,007 --> 00:07:05,217 Kuidas sa seda kuulsid, Melvin? 129 00:07:05,259 --> 00:07:06,802 Kas sina kitusid meie peale? 130 00:07:07,845 --> 00:07:09,972 Võibolla kitusin, võibolla mitte. 131 00:07:12,349 --> 00:07:13,725 Mina. 132 00:07:13,767 --> 00:07:15,394 Keegi peab ju võimudele vastu hakkama. 133 00:07:15,435 --> 00:07:17,604 Keegi ei pea võimudele vastu hakkama. 134 00:07:17,646 --> 00:07:20,983 Selles ongi mõte. Võim hoolitseb enda eest. 135 00:07:21,024 --> 00:07:23,110 Ma olen eri meelt. 136 00:07:29,825 --> 00:07:30,868 Tähelepanu, kõik. 137 00:07:31,326 --> 00:07:33,120 Direktor Krupp annab teada. 138 00:07:33,161 --> 00:07:37,374 Sel laupäeval, kohustuslik Leiutiste Laat. 139 00:07:37,416 --> 00:07:38,625 Boo! - Oi, mida? 140 00:07:38,667 --> 00:07:39,626 Jess! 141 00:07:39,668 --> 00:07:41,461 See on meie kolmas laupäev sel kuul! 142 00:07:41,503 --> 00:07:44,798 Peate olema oma leiutistega kohal kell 8.00. 143 00:07:45,174 --> 00:07:46,300 Kas õiglust siis polegi? 144 00:07:46,341 --> 00:07:48,802 Laupäeva varahommik, aga ärge muretsege. 145 00:07:48,844 --> 00:07:50,012 Kõik peaks olema valmis kell 9... 146 00:07:50,053 --> 00:07:51,054 õhtul. 147 00:08:00,397 --> 00:08:01,523 Puuonn? 148 00:08:01,565 --> 00:08:02,566 Puuonn. 149 00:08:31,053 --> 00:08:34,890 Tere Puuonni kompanii peakorterisse. 150 00:08:37,058 --> 00:08:39,895 Just. Siin sünnibki võlukunst. 151 00:08:39,937 --> 00:08:41,313 Mitte nagu päris võlukunst. 152 00:08:41,355 --> 00:08:44,107 Ei, me ei tegele musta maagiaga. 153 00:08:44,566 --> 00:08:48,403 Hängime siin, püüame üksteist naerma ajada. 154 00:08:49,071 --> 00:08:50,781 Nii meist sõbrad saidki. 155 00:08:51,698 --> 00:08:53,075 See olen mina lasteaias. 156 00:08:53,575 --> 00:08:56,370 See ka. Me pole veel George'iga sõbrad. 157 00:08:56,411 --> 00:08:57,538 Aga oleme selleks saamas. 158 00:08:57,579 --> 00:09:01,375 Seitsmes planeet päikesest on 159 00:09:02,209 --> 00:09:03,544 Uranus. 160 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 Teadlased ütlevad selle kohta Uranus... 161 00:09:10,551 --> 00:09:12,177 Su anus. 162 00:09:12,219 --> 00:09:13,387 ...kui üks planeetidest... 163 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 Ma tean. 164 00:09:19,935 --> 00:09:22,145 ...tuntud kui gaasihiiglane. 165 00:09:24,439 --> 00:09:26,733 Ma ei saa aru. See on kõigest teadus. 166 00:09:27,025 --> 00:09:28,443 Nagu ma ütlesin... 167 00:09:28,485 --> 00:09:30,904 Tere. Tahad pärast mu puuonnis hängida? 168 00:09:30,946 --> 00:09:32,281 Sul on puuonn? 169 00:09:36,326 --> 00:09:39,413 Sellest ajast oleme loonud sadu koomikseid. 170 00:09:39,454 --> 00:09:42,457 Nagu "Kurja Kannikakiilu Naise viha". 171 00:09:42,499 --> 00:09:45,085 Ja kes suudaks unustada "Kurba ussikest"? 172 00:09:45,127 --> 00:09:47,004 See oli ussike, kes oli kurb. 173 00:09:49,965 --> 00:09:52,050 See on endiselt pooleli. 174 00:09:52,092 --> 00:09:56,263 Aga kõigi aegade suurim superkangelane oli 175 00:09:56,930 --> 00:10:00,100 "Imeline Kapten Aluspüks". 176 00:10:01,101 --> 00:10:05,314 Enamik kangelasi lendaks nagu aluspesus. 177 00:10:05,355 --> 00:10:08,150 See tüüp teebki seda. 178 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 Hakkame tööle. 179 00:10:14,323 --> 00:10:15,866 Räägi, mida sa arvad. 180 00:10:17,993 --> 00:10:19,870 Ma ei jõua ära oodata, et seda joonistada. 181 00:10:20,162 --> 00:10:21,330 Tra-la-laaa! 182 00:10:21,371 --> 00:10:22,956 Oota, oota. Ära liiguta, ära liiguta. 183 00:10:32,466 --> 00:10:33,800 Hr Hutchins, tuleb tunnistada, 184 00:10:33,842 --> 00:10:35,302 et teie joonistused paranevad iga numbriga. 185 00:10:35,344 --> 00:10:38,013 Sest teie sõnad inspireerivad, hr Beard. 186 00:10:39,223 --> 00:10:40,432 Head õhtut, Harold. 187 00:10:40,474 --> 00:10:41,517 Head õhtut, George. 188 00:10:56,198 --> 00:10:58,951 Armastan laupäeva 189 00:10:58,992 --> 00:11:01,995 Kui kõik on võimalik 190 00:11:02,746 --> 00:11:05,332 Armastan laupäeva 191 00:11:05,374 --> 00:11:08,877 Sest võin kanda pidžaamat kogu päev 192 00:11:09,586 --> 00:11:11,505 Ma armastan laupäeva 193 00:11:11,547 --> 00:11:15,008 Sest vaatan telekat kogu päev - Päev 194 00:11:15,050 --> 00:11:18,387 Võin pissida natuke oma aluspesusse 195 00:11:18,428 --> 00:11:22,391 Ja keegi ei panekski pahaks 196 00:11:22,432 --> 00:11:23,684 Kuhu sa sellega lähed? Tõesti teed seda? 197 00:11:23,725 --> 00:11:25,227 Ei. See, mida sa räägid... 198 00:11:25,686 --> 00:11:27,646 See on midagi, mida ma võiks teha, sest... 199 00:11:27,688 --> 00:11:30,858 Esmaspäev on terve igaviku kaugusel 200 00:11:33,068 --> 00:11:36,738 Kui on laupäev - Laupäev 201 00:11:36,780 --> 00:11:39,950 Istuge autosse, poisid. Leiutiste Laadale. 202 00:11:56,091 --> 00:11:57,384 Kas see on sees? 203 00:11:58,886 --> 00:12:02,806 Loodusõpetuse õpetaja pole enam meiega. 204 00:12:03,974 --> 00:12:05,142 Suri ära? 205 00:12:06,727 --> 00:12:07,895 Mida? Ei. Mitte niimoodi. 206 00:12:07,936 --> 00:12:09,771 Ta tahtis veeta laupäeva oma perega. 207 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 Vallandatud. Asendaja järgmisel nädalal. 208 00:12:13,275 --> 00:12:14,401 Igatahes... 209 00:12:14,443 --> 00:12:18,322 esmalt Melvin Sneedly ja tema 16... 210 00:12:18,822 --> 00:12:20,574 Tegelikult 17. 211 00:12:20,616 --> 00:12:22,284 ...17 leiutist. 212 00:12:22,326 --> 00:12:23,744 Lase käia, Melvin. 213 00:12:23,785 --> 00:12:27,539 Nüüd tutvustan teile prototüüpi, mil nimeks 214 00:12:27,581 --> 00:12:29,958 Robot-Sokisorteerija. 215 00:12:31,793 --> 00:12:34,755 Ärge raisake aega sokkide sobitamisele. 216 00:12:34,796 --> 00:12:36,924 Elektromagnetiline tolmurullikoguja. 217 00:12:36,965 --> 00:12:38,300 Digitaalne paberisorteerija. 218 00:12:38,342 --> 00:12:40,302 See on kodutöö... automaatne padi. 219 00:12:40,344 --> 00:12:41,595 Tehke sellele lõpp! 220 00:12:41,637 --> 00:12:45,265 Ja mu isiklik lemmik, kaustade köitja. 221 00:12:45,307 --> 00:12:47,976 Kas on raskusi kaustade organiseerimisega? 222 00:12:48,018 --> 00:12:52,105 Pole vaja muud kui seda hiigelkausta 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,315 kaustade jaoks. 224 00:12:54,149 --> 00:12:55,275 Kolme auguga... 225 00:12:55,317 --> 00:12:56,860 Sellest koosnevad õudusunenäod. 226 00:13:00,822 --> 00:13:02,449 Me peame midagi ette võtma. 227 00:13:02,491 --> 00:13:05,786 Ma ei tea. Krupp tundub seekord tõsine. 228 00:13:05,827 --> 00:13:07,412 Äkki hoiaks mõnda aega varju. 229 00:13:07,454 --> 00:13:10,332 Hoiaks varju? Vaata teisi lapsi. 230 00:13:10,374 --> 00:13:13,794 Vaata nende kurbi, piinatud nägusid. 231 00:13:15,170 --> 00:13:16,463 No kuule, Harold. 232 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 Kui sa ei tee seda minu ega enda heaks, 233 00:13:18,674 --> 00:13:20,509 siis tee seda tulevaste põlvede heaks. 234 00:13:20,551 --> 00:13:22,135 Päästa esimese klassi lapsed, 235 00:13:22,177 --> 00:13:23,971 lasteaialapsed, sündimata lapsed 236 00:13:24,012 --> 00:13:25,848 elust igaveses igavuses! 237 00:13:34,356 --> 00:13:35,983 Okei, teeme ära. 238 00:13:36,024 --> 00:13:38,318 Vaadake nüüd seda. 239 00:13:38,360 --> 00:13:41,697 Turbotualett 2000! 240 00:13:42,239 --> 00:13:46,994 Näete. Programmeeritud potilugude nimekiri. 241 00:13:47,828 --> 00:13:48,829 Kruvikeeraja. 242 00:13:48,871 --> 00:13:49,872 Oh, samba! 243 00:13:50,873 --> 00:13:52,833 Kui häda on tehtud, 244 00:13:52,875 --> 00:13:56,712 siis vajutad ja pott peseb end ise puhtaks. 245 00:13:57,671 --> 00:14:00,299 Nüüd ka automaatne paberiga pühkiv käpp. 246 00:14:00,340 --> 00:14:01,884 Firmamärk. 247 00:14:07,222 --> 00:14:08,056 Ma ütlesin ei! 248 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 Melvin, lülita see asjandus välja. 249 00:14:14,730 --> 00:14:17,941 Ma püüan, aga see ei kuula sõna. 250 00:14:46,720 --> 00:14:47,930 Parim. - Vemp. 251 00:14:47,971 --> 00:14:48,972 Eales. 252 00:14:50,224 --> 00:14:53,060 Sellega jõuab meie lugu õnneliku lõpuni. 253 00:14:53,101 --> 00:14:54,520 Loodetavasti nautisite kõik seda filmi. 254 00:14:54,561 --> 00:14:56,396 See oli kindlasti lühem, kui me ootasime. 255 00:14:56,438 --> 00:14:57,773 Mida veel öelda on? 256 00:14:57,814 --> 00:15:00,108 Kaasõpilased nautisid oma nädalavahetust. 257 00:15:00,150 --> 00:15:03,403 Milleks neil on muide seaduslik õigus. 258 00:15:03,445 --> 00:15:06,406 Hea võitis kurja igavest... 259 00:15:06,448 --> 00:15:10,494 Poisid! Palun üks hetk. 260 00:15:17,251 --> 00:15:18,794 Mis ta näol viga on? 261 00:15:18,836 --> 00:15:21,213 Ta vist naeratab. 262 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Mul on nii külm. 263 00:15:23,549 --> 00:15:25,676 Nii, nii külm. 264 00:15:25,717 --> 00:15:28,053 Ma lasen end ise sisse, vastuvõtutädi. 265 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Melvin. 266 00:15:29,763 --> 00:15:31,014 Mida tema siin teeb? 267 00:15:31,056 --> 00:15:34,268 Melvin näitab ette 268 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 oma kõige vägevama leiutise. 269 00:15:37,187 --> 00:15:41,859 See oli väike klassiväline projekt minu palvel. 270 00:15:41,900 --> 00:15:44,778 Panin sellele nimeks KaebeKilpkonn 200. 271 00:15:44,820 --> 00:15:47,656 Väliselt meenutab kilpkonna. 272 00:15:47,698 --> 00:15:50,367 Aga seestpoolt, oi, vaadake seda. 273 00:15:51,201 --> 00:15:53,620 See on salakaamera! 274 00:15:53,662 --> 00:15:56,081 Oi, Melvin. Kui lõbus. 275 00:15:56,123 --> 00:15:58,041 Vaatame, mida see salvestas. 276 00:16:03,005 --> 00:16:04,965 Jah, peate valima teise sisendi, video. 277 00:16:05,007 --> 00:16:06,133 Ma arvan, et saan hakkama. 278 00:16:06,175 --> 00:16:07,718 AUX-i peal on. Video peab olema. 279 00:16:07,759 --> 00:16:08,927 See pole minu telekas. 280 00:16:08,969 --> 00:16:10,220 Sinu kilpkonn. - Te teete seda valesti. 281 00:16:10,262 --> 00:16:11,430 Ma tean. 282 00:16:11,471 --> 00:16:13,932 Ma arvan, et tean, mida oma kabinetis teha. 283 00:16:16,727 --> 00:16:17,853 Kruvikeeraja. 284 00:16:21,440 --> 00:16:22,816 On see ühe- või kahekihiline? 285 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Me oleme nii süüdi. 286 00:16:25,861 --> 00:16:27,988 Vaiksed viied. Vaiksed viied. 287 00:16:29,823 --> 00:16:32,826 Sel kaameral on ikka väga kvaliteetne pilt. 288 00:16:32,868 --> 00:16:36,288 Kas see oli HD? Selgelt sai aru, et meie. 289 00:16:36,330 --> 00:16:38,957 Uskumatu. Vahele jäite. 290 00:16:40,083 --> 00:16:41,418 Viimaks olete mul peos! 291 00:16:42,002 --> 00:16:44,171 Nad on meil viimaks käes, sir. 292 00:16:44,213 --> 00:16:47,049 Jah, jah. Hästi tehtud, Melvin. 293 00:16:48,217 --> 00:16:49,635 Panen selle taskusse. 294 00:16:50,552 --> 00:16:54,431 Lisapunktid, nii hea tunne! 295 00:16:54,473 --> 00:16:56,391 Ma sain lisapunkte 296 00:16:56,433 --> 00:16:58,602 Ma ju ütlesin, et ühel päeval saan teid kätte. 297 00:16:58,644 --> 00:17:02,689 Ja mainitud päev on tänane. 298 00:17:02,731 --> 00:17:05,067 Täna. See ongi see päev. 299 00:17:05,692 --> 00:17:06,944 Kas te räägite meie vanematele? 300 00:17:06,984 --> 00:17:09,530 Ei. Teie vanemad on täielikud äpardid. 301 00:17:09,570 --> 00:17:13,282 Mul on mõttes palju tõhusam karistus. 302 00:17:13,325 --> 00:17:17,788 Sest ma lasen paigutada teid kaht eraldi 303 00:17:19,122 --> 00:17:20,290 klassidesse. 304 00:17:21,583 --> 00:17:22,960 Ma hävitan teie sõpruse. 305 00:17:23,001 --> 00:17:24,002 Mida? Ei! 306 00:17:24,377 --> 00:17:27,214 Näete? Te pole enam koos. 307 00:17:27,506 --> 00:17:31,844 Ei naudi enam üksteise seltsi ega riku mu elu. 308 00:17:31,885 --> 00:17:34,346 Hr Krupp, ei. Te ei tohi seda teha. Palun. 309 00:17:34,388 --> 00:17:36,557 See on liig. Isegi teie kohta. 310 00:17:36,598 --> 00:17:38,767 Nautige ülejäänud nädalavahetust, poisid. 311 00:17:38,809 --> 00:17:40,477 Sest kui saabub esmaspäev... 312 00:17:49,152 --> 00:17:53,323 Eraldi klassid. Meie sõprus on otsas. 313 00:17:53,365 --> 00:17:54,908 Ma ei näe sind enam kunagi! 314 00:17:54,950 --> 00:17:56,743 Hei, hei. Rahune maha. 315 00:17:56,785 --> 00:17:58,203 See pole veel maailma lõpp. 316 00:17:58,245 --> 00:18:01,832 Endiselt parimad sõbrad. Ainult eri tubades. 317 00:18:03,750 --> 00:18:06,128 Mida ma räägin? Asi on hull. 318 00:18:06,170 --> 00:18:08,088 Kaugsuhted ei õnnestu kunagi! 319 00:18:09,798 --> 00:18:11,341 See on kõigest algus. 320 00:18:12,676 --> 00:18:14,178 Kujutle tulevikku. 321 00:18:16,597 --> 00:18:18,974 Sõbrad lahutatud... 322 00:18:20,559 --> 00:18:22,728 lubavad, et jäävad parimateks sõpradeks. 323 00:18:30,944 --> 00:18:34,823 Aga mõne kuu pärast põrkuvad ostukeskuses. 324 00:18:34,865 --> 00:18:36,325 Hei, George. 325 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Hei. Kas ma tunnen sind? 326 00:18:38,160 --> 00:18:40,078 Sul on siis imelik soeng. 327 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Mina kannan mingil põhjusel ülikonda. 328 00:18:42,456 --> 00:18:45,542 Ja jõuamegi eraldi klassidest eraldi eludeni, 329 00:18:45,584 --> 00:18:47,628 mis viib vältimatult robotiteni. 330 00:18:48,545 --> 00:18:50,631 Mida? Miks on ostukeskuses robotid? 331 00:18:50,672 --> 00:18:53,133 Sest on tulevik! Tulevikus on alati robotid. 332 00:18:54,885 --> 00:18:56,929 Miks robotid teisi roboteid tulistavad? 333 00:18:56,970 --> 00:18:58,388 Kas nad sõbrad ei peaks olema? 334 00:18:58,430 --> 00:18:59,556 Ma ei tea! 335 00:18:59,598 --> 00:19:01,975 Ma kunstnik, sa kirjutaja. Vajamegi teineteist. 336 00:19:08,815 --> 00:19:10,025 Appi! Tulekahju! 337 00:19:16,365 --> 00:19:18,534 Okei, sul on õigus. Ei, sul on õigus. 338 00:19:18,575 --> 00:19:22,246 Eraldi klassides on see maailma lõpp. 339 00:19:22,287 --> 00:19:23,580 Mida me ette võtame? 340 00:19:23,622 --> 00:19:25,582 Ma ütlen sulle, mida me ette võtame. 341 00:19:25,624 --> 00:19:28,585 Esmalt võtame esmaspäeval selle kilpkonna. 342 00:19:36,301 --> 00:19:37,135 Edith! 343 00:19:37,845 --> 00:19:41,849 Kas ebasobiv aeg? Ma ei tahtnud segada. 344 00:19:41,890 --> 00:19:44,268 Ma lähen. - Jah, mine! Palun mine. 345 00:19:44,309 --> 00:19:46,353 Ei, ei. Olin just lõpetamas. 346 00:19:48,647 --> 00:19:51,066 Mis sind siiakanti toob? 347 00:19:51,984 --> 00:19:54,570 Tegin tuunikala pajarooga 348 00:19:54,611 --> 00:19:57,239 ja märkasin selle peal teie nime 349 00:19:57,281 --> 00:19:59,616 jalapeno pipardega. 350 00:20:01,243 --> 00:20:03,412 See lõhnab vürtsikalt. 351 00:20:03,453 --> 00:20:05,038 Jah. 352 00:20:05,080 --> 00:20:07,374 Kuna seda on kääritatud nädal aega. 353 00:20:07,416 --> 00:20:10,544 Ma ei tea, mis see on, kõlab aeganõudvalt. 354 00:20:10,586 --> 00:20:12,087 Sellele kulus nädal. 355 00:20:12,129 --> 00:20:14,756 Öäkk. Nad meeldivad üksteisele. 356 00:20:14,798 --> 00:20:16,717 Oi ei, George. Arvan, et see on palju hullem. 357 00:20:16,758 --> 00:20:18,635 Nad meeldivad üksteisele kohe väga. 358 00:20:18,677 --> 00:20:21,680 Mida? Suured ei meeldi-meeldi üksteisele. 359 00:20:21,722 --> 00:20:24,600 Sa pole seda näinud, su vanemad on abielus. 360 00:20:24,641 --> 00:20:27,311 Meeldi-meeldimine lõpeb abielludes. 361 00:20:28,312 --> 00:20:29,688 Ma peaks pöörduma tagasi kooli juhtima. 362 00:20:29,730 --> 00:20:31,607 Tead, ega see ennast ise ei juhi. 363 00:20:33,066 --> 00:20:34,067 Aga... 364 00:20:35,444 --> 00:20:39,865 Oh, Edith. Tõmba oma pea pilvedest. 365 00:20:40,782 --> 00:20:44,077 Oota, Edith! Sa ei andnud mulle pajarooga. 366 00:20:45,287 --> 00:20:46,747 Ta vist unustas kilpkonna maha. 367 00:20:46,788 --> 00:20:48,081 Mine, mine, mine. 368 00:20:49,499 --> 00:20:50,792 See on tähtis. 369 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 Tore. Mis nüüd saab? 370 00:20:56,924 --> 00:21:01,261 Kui tahate võimalust võita miljard dollarit, 371 00:21:01,303 --> 00:21:03,096 siis oodake mõnd meie müügiesindajat. 372 00:21:17,361 --> 00:21:19,071 See peab siin kuskil olema. 373 00:21:21,198 --> 00:21:22,241 Ülejäänud kool 374 00:21:22,282 --> 00:21:23,200 George ja Harold!!! 375 00:21:24,826 --> 00:21:25,661 Mida? 376 00:21:25,702 --> 00:21:27,829 Kõik, mille Krupp on meilt konfiskeerinud. 377 00:21:28,455 --> 00:21:29,665 Vaata kõike seda kraami. 378 00:21:30,290 --> 00:21:31,750 Vana armas puuksupadi. 379 00:21:31,792 --> 00:21:33,502 Sa hakkad jälle laulma. 380 00:21:35,838 --> 00:21:38,549 Oi, mu Super-Märjutusmasin! 381 00:21:40,217 --> 00:21:43,470 Hüpno-sõrmus! Ei jõudnud lahtigi pakkida. 382 00:21:44,555 --> 00:21:45,514 Vau. 383 00:21:45,556 --> 00:21:46,640 Vaata seda. 384 00:21:46,682 --> 00:21:49,434 Kõik meie "Kapten Aluspüksi" numbrid. 385 00:21:49,476 --> 00:21:50,602 Arvad, et ta loeb neid? 386 00:21:50,644 --> 00:21:53,605 Lootsin, et meeldime lahedamale grupile. 387 00:21:54,815 --> 00:21:58,110 Kui need pole mitte George ja Harold. 388 00:21:58,151 --> 00:22:00,279 Millele ma selle rõõmu võlgnen? 389 00:22:00,320 --> 00:22:02,030 Kas on põhjuseks see? 390 00:22:02,781 --> 00:22:04,783 Oi ei. - Kena katse. 391 00:22:04,825 --> 00:22:06,869 Oleme kilpkonnaga lähedaseks muutunud. 392 00:22:06,910 --> 00:22:08,704 Oleme lausa lahutamatud. 393 00:22:08,745 --> 00:22:10,372 Kannan teda kõikjal kaasas. 394 00:22:10,414 --> 00:22:12,666 Kaasa arvatud duši all! 395 00:22:14,543 --> 00:22:15,961 Oi. - Vaene kilpkonn. 396 00:22:19,506 --> 00:22:20,924 Oi, mis see on? 397 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 Paberid, et teid kaht lahku lüüa. 398 00:22:25,220 --> 00:22:30,017 Uskumatu. Ma lausa näen teie sõpruse lõppu. 399 00:22:30,058 --> 00:22:32,561 Ja see lõpeb siinsamas. 400 00:22:32,603 --> 00:22:34,563 Sel punktiirjoonel. 401 00:22:35,272 --> 00:22:36,815 George, tee midagi. 402 00:22:37,524 --> 00:22:39,109 Pange pliiats käest, hr Krupp, 403 00:22:39,151 --> 00:22:40,652 või me hüpnotiseerime teid ära. 404 00:22:40,694 --> 00:22:41,820 Mida? - Mida? 405 00:22:41,862 --> 00:22:43,113 Sa ütlesid, et tee midagi. 406 00:22:43,155 --> 00:22:44,323 Mis see on? 407 00:22:44,364 --> 00:22:48,118 Vormitud Shangdongi sulaplastist Hiinas. 408 00:22:48,160 --> 00:22:53,916 Pimedaimas keldris, kus tehakse auhindu, 409 00:22:53,957 --> 00:22:55,918 eksisteerib võimsaim ese, 410 00:22:55,959 --> 00:22:59,379 mis on iial suhkruhelveste karbis leidunud. 411 00:23:00,047 --> 00:23:01,965 Hüpno-sõrmus. 412 00:23:02,508 --> 00:23:05,511 Mind hüpnotiseerima? Selle plasträmpsuga? 413 00:23:06,803 --> 00:23:08,013 Kas see tõesti toimib? 414 00:23:08,055 --> 00:23:10,140 Mida sa arvad? Sain selle helveste karbist. 415 00:23:10,182 --> 00:23:11,350 Ma hoiatan. 416 00:23:11,391 --> 00:23:13,810 Kui te ei kuuletu, siis muutute väga uniseks. 417 00:23:13,852 --> 00:23:15,771 Ahsoo? Muutun uniseks? 418 00:23:16,563 --> 00:23:18,315 Selle asjaga minu peale osutades? 419 00:23:18,357 --> 00:23:19,942 See ei muuda mind uniseks. 420 00:23:22,945 --> 00:23:24,738 Ma ei muutu uniseks mingist... 421 00:23:28,825 --> 00:23:31,370 Mis plastikust hookuspookus see on? 422 00:23:32,788 --> 00:23:33,997 Mis toimub? - Ma ei tea. 423 00:23:34,039 --> 00:23:35,624 Miks me hõljume? 424 00:23:49,805 --> 00:23:51,306 Mis see oli? 425 00:23:51,348 --> 00:23:54,059 Ei tea. Ausalt, ma ei arvanud, et see juhtub. 426 00:23:59,648 --> 00:24:02,192 Käes. Oled väljaspool ohtu, väike kilpkonn. 427 00:24:04,736 --> 00:24:07,948 Kui sõrmi nipsutan, kuulate iga mu käsku. 428 00:24:07,990 --> 00:24:09,491 Oota. Kuidas sa seda oskad? 429 00:24:09,533 --> 00:24:12,327 Ei tea. Ütlen, mis pähe kargab, võimukalt. 430 00:24:12,369 --> 00:24:14,496 Sa oled nüüd kana. 431 00:24:25,507 --> 00:24:26,508 See toimis! 432 00:24:27,176 --> 00:24:28,427 Ta ongi kana. 433 00:24:28,468 --> 00:24:29,678 Okei, las ma proovin. Las ma proovin. 434 00:24:30,596 --> 00:24:31,805 Sa oled ahv. 435 00:24:37,728 --> 00:24:39,730 Vaata teda, ongi ahv! 436 00:24:47,529 --> 00:24:48,572 No kuule. 437 00:24:48,614 --> 00:24:52,868 Nüüd oled üle aegade parim superkangelane, 438 00:24:52,910 --> 00:24:55,537 vapustav Kapten Aluspüks! 439 00:25:10,302 --> 00:25:13,055 Tra-la-laaaaa! 440 00:25:14,431 --> 00:25:17,893 Kapten Aluspüks? Oled see tõesti sina? 441 00:25:18,477 --> 00:25:19,811 Vaatame. 442 00:25:19,853 --> 00:25:21,730 Aluspüksid, olemas. 443 00:25:21,772 --> 00:25:23,982 Kapten, samuti olemas. 444 00:25:24,316 --> 00:25:27,361 Üsna kindel, et ma olen Kapten Aluspüks. 445 00:25:29,655 --> 00:25:30,656 See toimiski! 446 00:25:31,865 --> 00:25:34,451 Mis teeb teist minu ustavad abilised! 447 00:25:34,826 --> 00:25:35,827 Abilised? 448 00:25:36,286 --> 00:25:39,748 Rahu, planeedil on minu valve all ohutu. 449 00:25:39,790 --> 00:25:41,416 See on naljakas! - See on äge! 450 00:25:41,708 --> 00:25:42,918 Vaatame, mis teoksil on. 451 00:25:44,086 --> 00:25:45,003 Oodake, ei! 452 00:25:46,964 --> 00:25:48,924 See oli küll värskendav. 453 00:25:48,966 --> 00:25:50,425 Me peame ta peatama. - Miks? 454 00:25:51,802 --> 00:25:52,761 Hurraa! 455 00:25:52,803 --> 00:25:53,929 Eest ära, kloun! 456 00:25:53,971 --> 00:25:55,681 Tänan, sõidukiinimene! 457 00:25:57,015 --> 00:25:58,517 Jah, peaksime talle vist järele minema. 458 00:26:00,269 --> 00:26:02,271 Kapten Aluspüks, oodake! 459 00:26:08,068 --> 00:26:09,069 Mis see on? 460 00:26:09,778 --> 00:26:14,575 Vaene hing. Nähtamatus vanglas lõksus. 461 00:26:14,616 --> 00:26:17,202 Mida? Ma ei kuule. 462 00:26:17,244 --> 00:26:18,912 Aga ma näen su pisaraid. 463 00:26:19,538 --> 00:26:21,290 Kas sobib, et see mulle nagu meeldib? 464 00:26:21,331 --> 00:26:23,166 Jah ja ei. Aga enamjaolt jah. 465 00:26:23,959 --> 00:26:26,003 Ära karda, sest ma vabastan su! 466 00:26:27,254 --> 00:26:28,463 Mis sul viga on? 467 00:26:28,505 --> 00:26:30,132 Ah, juba parem. Ma kuulen sind. 468 00:26:30,591 --> 00:26:32,176 Vabandust, vabandust. Palume vabandust. 469 00:26:32,217 --> 00:26:34,595 Okei, kuulge, ärme inimesi lööme, sest... 470 00:26:34,636 --> 00:26:35,971 Pidage kinni. 471 00:26:36,930 --> 00:26:38,182 Las ma aitan. 472 00:26:39,016 --> 00:26:40,475 Olge lahke, madam. 473 00:26:40,517 --> 00:26:43,478 Peaksime teid tagasi kooli viima, enne kui... 474 00:26:43,520 --> 00:26:44,646 Seis! - Mida? 475 00:26:44,688 --> 00:26:46,481 Kas tunnete seda? - Ei. 476 00:26:46,523 --> 00:26:49,318 Ei. Pole ju minu moodi superkangelane. 477 00:26:49,359 --> 00:26:51,737 Tulge, abilised. Kurjus varitseb sees! 478 00:26:51,778 --> 00:26:52,779 Oi ei! 479 00:26:55,324 --> 00:26:56,867 Kuhu ta nüüd kadus? 480 00:26:56,909 --> 00:26:58,952 Taevasse! 481 00:27:08,462 --> 00:27:10,339 Võiks arvata, et temasuguse leiab kergesti. 482 00:27:10,380 --> 00:27:11,340 Üles leidsin. 483 00:27:11,381 --> 00:27:14,092 Tõmba tagasi, hiiglaslik ahvikoletis! 484 00:27:14,134 --> 00:27:16,762 Hiiglaslik ahvikoletis? Millest ta räägib... 485 00:27:17,304 --> 00:27:20,849 Selle linna terroriseerimisel on lõpp! 486 00:27:20,891 --> 00:27:22,768 Hr Krupp! See tähendab, Kapten Aluspüks! 487 00:27:22,809 --> 00:27:25,312 Te ei oska tegelikult lennata! 488 00:27:25,354 --> 00:27:27,439 Nüüd põrutan taevasse... 489 00:27:27,481 --> 00:27:28,607 nagu jaanalind! 490 00:27:32,986 --> 00:27:34,112 Kätte sain! 491 00:27:37,950 --> 00:27:39,743 Me peame midagi tegema. 492 00:27:39,785 --> 00:27:41,036 Mul on idee. 493 00:27:42,913 --> 00:27:44,456 Hommikust. - Hommikust. 494 00:27:47,209 --> 00:27:48,502 Küll on palju nuppe. 495 00:27:51,505 --> 00:27:53,715 Säh sulle! Ah, alatu võte! 496 00:27:54,508 --> 00:27:55,884 Otse vastu vahtimist! 497 00:27:57,469 --> 00:27:58,262 Ei! 498 00:28:01,723 --> 00:28:02,850 Oi, tere, kutid! 499 00:28:02,891 --> 00:28:03,976 Oota! Ei! 500 00:28:04,309 --> 00:28:05,352 Järele sellele gorillale! 501 00:28:07,396 --> 00:28:09,231 Päris hästi võitled! 502 00:28:12,401 --> 00:28:15,487 Jah! Sa oled kraanaga nii osav, Harold. 503 00:28:15,529 --> 00:28:17,239 Ma tean! See pole tegelikult kuigi raske. 504 00:28:17,865 --> 00:28:20,951 Olge mureta, imelise metropolise kodanikud... 505 00:28:20,993 --> 00:28:23,787 ma vabastan teid sellest ohust kohemaid! 506 00:28:23,829 --> 00:28:26,707 No kuule. No kuule, no kuule. 507 00:28:26,748 --> 00:28:28,125 Võit! 508 00:28:28,166 --> 00:28:29,585 Jess! - Braavo! 509 00:28:29,626 --> 00:28:30,878 Oi, ei, ei, ei, ei! 510 00:28:34,840 --> 00:28:38,302 Olgu see õppetunniks kurjamitele kõikjal. 511 00:28:38,343 --> 00:28:41,597 Ärge iial alahinnake aluspesu väge! 512 00:28:41,638 --> 00:28:43,515 Kes pärgel sina oled? 513 00:28:43,557 --> 00:28:44,391 Mida... 514 00:28:49,813 --> 00:28:52,566 Vau! Uskumatu, et me leidsime koha. 515 00:28:52,608 --> 00:28:55,027 Heldeke. Vanaisa, sa tegid seda jälle. 516 00:28:55,611 --> 00:28:56,778 Ta on uneskõndija. 517 00:28:56,820 --> 00:28:58,989 Nonii, pap pap, aitame su tagasi voodisse. 518 00:28:59,031 --> 00:29:00,866 Aga ülejäänud kurjad pahalased? 519 00:29:00,908 --> 00:29:03,619 Ärge muretsege. Siin enam pahalasi pole. 520 00:29:05,871 --> 00:29:07,831 Loodusõpetuse õpetaja? 521 00:29:08,957 --> 00:29:11,001 Ideaalne kattevari. 522 00:29:17,508 --> 00:29:20,928 Semud! Eriti äge peakorter. 523 00:29:20,969 --> 00:29:23,013 Täis reliikviaid, 524 00:29:23,055 --> 00:29:26,350 mis näitavad mu planeetidevahelisi seiklusi! 525 00:29:26,391 --> 00:29:28,101 Oi, see meenutab mulle mõndagi. 526 00:29:28,435 --> 00:29:30,521 Mida me teeme? Ta ei või lihtsalt siia jääda. 527 00:29:30,562 --> 00:29:32,189 Me peame muutma ta tagasi Kruppiks. 528 00:29:32,231 --> 00:29:35,692 Aga teadvustaks hetkeks, mis siin toimub? 529 00:29:35,734 --> 00:29:39,571 Kapten Aluspüks hängib meie puuonnis! 530 00:29:40,697 --> 00:29:43,909 Nunnu väike kilpkonn. Oi, ta on nii armas. 531 00:29:46,453 --> 00:29:50,457 Kangelase töö ei lõpegi. On aeg jälle lennata! 532 00:29:50,499 --> 00:29:51,792 Ei, ei, ei, ei! 533 00:29:53,627 --> 00:29:54,628 Kus ma olen? 534 00:29:55,128 --> 00:29:56,213 Kus mu püksid on? 535 00:29:56,255 --> 00:29:57,297 Oi ei! Ta on jälle Krupp. 536 00:29:59,091 --> 00:30:00,801 Tra-la-laaa! 537 00:30:00,843 --> 00:30:03,011 Just nii! Nüüd teame, mis teda muudab. 538 00:30:03,053 --> 00:30:04,221 Muudab keda milleks? 539 00:30:04,680 --> 00:30:05,806 Miks ma läbimärg olen? 540 00:30:05,848 --> 00:30:07,140 Lahe. - Hei. 541 00:30:07,182 --> 00:30:09,017 Tra-la-laaa! 542 00:30:09,059 --> 00:30:11,061 Harold! Tra-la... 543 00:30:11,103 --> 00:30:12,938 George! Laaa! 544 00:30:12,980 --> 00:30:15,482 Me peaks vist lõpetama. - Jah, vist küll. 545 00:30:15,524 --> 00:30:17,359 Lõpeta see! Tra-la... 546 00:30:18,110 --> 00:30:19,111 Ma olen Kapten... 547 00:30:19,444 --> 00:30:20,571 Mida sa teed? 548 00:30:20,612 --> 00:30:21,738 Halloo? No halloo! 549 00:30:21,780 --> 00:30:22,781 Mis toimub? Karta pole vaja! 550 00:30:23,740 --> 00:30:25,284 Ma ei teadnud, et seda suudan. Hei, abilised! 551 00:30:25,784 --> 00:30:26,785 Tra! Hei! Heia! 552 00:30:29,872 --> 00:30:30,998 Tra-la-laaa! 553 00:30:33,709 --> 00:30:35,127 Okei, see on õige tänav. 554 00:30:36,211 --> 00:30:37,629 Nonii, nonii. Peaaegu kohal. 555 00:30:40,465 --> 00:30:41,925 Õhtust. - Õhtust. 556 00:30:42,718 --> 00:30:45,137 Pane maha. Ei, eemale. Anna siia! Paha koer. 557 00:30:52,936 --> 00:30:53,979 Ära tegime. 558 00:30:56,940 --> 00:30:59,109 Huvitav, mis õudused seal sees peituvad. 559 00:30:59,151 --> 00:31:01,111 Seal on ilmselt metsikud koerad. 560 00:31:01,153 --> 00:31:02,529 Ilmselt piinariistad. 561 00:31:02,571 --> 00:31:03,655 Marutõbised rotid. 562 00:31:03,697 --> 00:31:04,865 Purkides ajud. 563 00:31:04,907 --> 00:31:06,533 Purgid väljakougitud silmamunadega. 564 00:31:06,575 --> 00:31:08,327 Endiste õpilaste luud. 565 00:31:15,626 --> 00:31:16,835 Miks sa kiljusid? 566 00:31:16,877 --> 00:31:18,629 Eeldasin, et on midagi koledat, 567 00:31:19,213 --> 00:31:20,714 aga see on tegelikult väga kena koht. 568 00:31:27,304 --> 00:31:28,805 Me ei tohiks vist siin nuuskida. 569 00:31:28,847 --> 00:31:30,682 Jah. Kindlasti mitte. 570 00:31:33,185 --> 00:31:34,186 Tule. 571 00:31:43,111 --> 00:31:44,988 Polegi nii rõõmsameelne? 572 00:31:45,614 --> 00:31:47,157 See tüüp rikub mul tuju ära. 573 00:31:50,702 --> 00:31:51,662 Tema oma 574 00:31:51,703 --> 00:31:53,330 Endiselt tema oma 575 00:31:54,623 --> 00:31:57,042 Kui aus olla, siis see polnud just kõige lõbusam luure. 576 00:31:57,084 --> 00:32:00,337 Jah, ei, täiega. Täitsa kurb kohe. 577 00:32:00,379 --> 00:32:02,130 Tegelikult ma isegi kahetsen. 578 00:32:11,181 --> 00:32:13,851 Ma loodan, et meist ei saa temasuguseid. 579 00:32:13,892 --> 00:32:15,352 Täiesti üksi. 580 00:32:16,520 --> 00:32:18,689 Võimatu. Seda ei juhtuks iialgi. 581 00:32:18,730 --> 00:32:20,732 Jah, jah. Seda ei juhtu kunagi. 582 00:32:21,733 --> 00:32:24,486 Kui ta meid just eraldi klassidesse ei pane. 583 00:32:26,113 --> 00:32:28,282 Mida ei juhtu iialgi. 584 00:32:29,157 --> 00:32:32,411 Seda ei juhtu. Sest ta on meie kontrolli all. 585 00:32:32,452 --> 00:32:35,956 Kui veel jamab, siis nipsutame sõrmi 586 00:32:35,998 --> 00:32:37,583 ja "Tra-la-laaa!" 587 00:32:37,624 --> 00:32:40,085 Kõik meie probleemid kaovad. 588 00:32:49,428 --> 00:32:51,054 Oo jaa 589 00:33:00,105 --> 00:33:01,523 Imeilus 590 00:33:06,528 --> 00:33:08,697 Veel ilusam 591 00:33:12,618 --> 00:33:13,744 Hei, Tommy. Mis toimub? 592 00:33:13,785 --> 00:33:14,786 Hei, kutid. 593 00:33:15,454 --> 00:33:16,914 Lahedad särgid! 594 00:33:18,123 --> 00:33:19,708 Mida te kaks koos teete? 595 00:33:20,417 --> 00:33:21,793 Ma lahutasin teid ära. 596 00:33:22,794 --> 00:33:23,754 Ei, ei lahutanud. 597 00:33:23,795 --> 00:33:25,088 Mis jutt see on? 598 00:33:25,130 --> 00:33:27,591 Ma kirjutasin paberitele alla. Näete? 599 00:33:27,633 --> 00:33:29,718 Ma ei näe allkirja. Harold, kas sa näed? 600 00:33:29,760 --> 00:33:31,386 Mitte midagi. 601 00:33:31,428 --> 00:33:33,847 Tõesti ei näe. Need prillid on liiga tumedad. 602 00:33:33,889 --> 00:33:36,433 Mida? Võinuks vanduda, et kirjutasin alla. 603 00:33:36,475 --> 00:33:38,977 Pole midagi. Tehtud! 604 00:33:39,019 --> 00:33:40,687 Ametlikult lahutatud. 605 00:33:40,729 --> 00:33:42,356 Igaveseks. 606 00:33:44,358 --> 00:33:47,402 Mida? Anna siia. Tra-la-laaa! 607 00:33:47,444 --> 00:33:48,987 Näed? Probleem lahendatud. 608 00:33:52,783 --> 00:33:54,576 Tervitus, kodanikud! 609 00:33:54,618 --> 00:33:55,619 Ruttu, siia. 610 00:33:59,039 --> 00:34:01,750 Tead, mida? Need särgid olid enneaegsed. 611 00:34:01,792 --> 00:34:03,252 Täiega. Tule. 612 00:34:03,293 --> 00:34:04,419 Teeme temast jälle Kruppi. 613 00:34:04,461 --> 00:34:06,505 Me ei saa. Ta lahutab meid ära, mäletad? 614 00:34:06,964 --> 00:34:09,675 Jah, aga me ei saa lasta tal nii ringi hulkuda. 615 00:34:10,759 --> 00:34:11,885 Triangel! 616 00:34:12,928 --> 00:34:14,263 See kõlksub! 617 00:34:28,944 --> 00:34:30,779 Direktor Krupp, me jäime teile jälle vahele. 618 00:34:31,989 --> 00:34:35,617 Viige meid oma kabinetti ja noomige. 619 00:34:36,118 --> 00:34:37,995 Eks? Direktor Krupp? 620 00:34:38,036 --> 00:34:39,329 Direktor kes? 621 00:34:39,371 --> 00:34:40,873 Kapten Aluspüks, kaduge siit. 622 00:34:42,040 --> 00:34:43,166 Abilised... 623 00:34:43,208 --> 00:34:46,043 olete kindlad, et mu kattevari nõuab neid 624 00:34:46,670 --> 00:34:49,505 piiravaid, ebamugavaid rõivaid? 625 00:34:49,547 --> 00:34:50,674 Jah, kindel. 626 00:34:50,716 --> 00:34:53,594 100% kindel. Nüüd käituge nagu direktor. 627 00:34:53,635 --> 00:34:54,719 Oh, muidugi. 628 00:34:55,179 --> 00:34:56,471 Kuidas direktor käitub? 629 00:34:56,513 --> 00:34:57,472 Kurjalt! 630 00:34:57,514 --> 00:34:58,557 Noniimoodi. 631 00:35:02,186 --> 00:35:03,520 Ma olen direktor! 632 00:35:04,062 --> 00:35:05,063 Oo jaa. See on tore. 633 00:35:05,689 --> 00:35:07,191 Rutem. Peaaegu kohal. 634 00:35:08,901 --> 00:35:10,861 Oi, terekest. Üllatus. 635 00:35:11,486 --> 00:35:13,155 See on Edith. 636 00:35:13,197 --> 00:35:15,157 Kas teile meeldis mu tuunikala pajaroog? 637 00:35:15,866 --> 00:35:17,784 Ma ei saa valetada. 638 00:35:17,826 --> 00:35:20,537 Ma ei mäleta, et oleksin seda söönud. 639 00:35:20,579 --> 00:35:22,456 Mida? Oi. 640 00:35:22,497 --> 00:35:27,252 Kui see on sama põrutav kui su sinine silm... 641 00:35:28,337 --> 00:35:30,380 Ma ei arvanud, et te märkate. 642 00:35:30,756 --> 00:35:31,673 Heldeke. 643 00:35:32,841 --> 00:35:34,927 Kaks sinist silma. 644 00:35:38,680 --> 00:35:40,474 Direktor Krupp. On aeg minna. 645 00:35:40,516 --> 00:35:41,850 Tõmbame otsad kokku. 646 00:35:41,892 --> 00:35:43,143 Hüva siis. 647 00:35:43,185 --> 00:35:44,478 Üles, üles ja... 648 00:35:44,520 --> 00:35:46,563 Ja siiapoole, sir. 649 00:35:47,606 --> 00:35:49,691 Flirdihäire. 650 00:35:52,444 --> 00:35:53,862 Vau, ta on ikka veel ootel. 651 00:35:56,198 --> 00:35:57,366 Ära tegime. 652 00:35:57,407 --> 00:35:59,243 Tere, kodanik. - Mida? 653 00:35:59,284 --> 00:36:00,410 Oi, ja tere sullegi. 654 00:36:00,452 --> 00:36:02,579 Ma lihtsalt, nagu, imetlesin vaadet 655 00:36:02,621 --> 00:36:04,373 sellest katkisest aknast. 656 00:36:04,414 --> 00:36:06,250 See on inimesekujuline. 657 00:36:06,291 --> 00:36:09,253 Tulin loodusõpetuse õpetaja koha asjus. 658 00:36:09,294 --> 00:36:12,214 Ideaalne. Olen maskeeritud kooli direktoriks. 659 00:36:12,714 --> 00:36:15,050 Kutid, see on mul täiega käpas. 660 00:36:15,092 --> 00:36:16,552 Üldse pole vaja pabistada. 661 00:36:20,639 --> 00:36:23,225 Kuhu ma selle resümee panin? 662 00:36:23,267 --> 00:36:24,935 Ei, mitte seda. Oh, see asjake. 663 00:36:25,435 --> 00:36:26,395 See on lõbus. 664 00:36:27,104 --> 00:36:29,523 Ettevaatust. See jätab jälje. 665 00:36:29,565 --> 00:36:31,024 Ma olen seda otsinud. 666 00:36:31,066 --> 00:36:31,984 Oi, mitte seda. 667 00:36:33,735 --> 00:36:34,820 Ahhaa! See läheb. 668 00:36:37,573 --> 00:36:40,200 Siin seisab, et olete loodusõpetuse õpetaja? 669 00:36:40,242 --> 00:36:41,535 Mitte päris. 670 00:36:41,577 --> 00:36:43,704 Aga teil on kogemusi õpetajana? 671 00:36:43,745 --> 00:36:45,122 Oi ei, seda ei saa väita. 672 00:36:45,581 --> 00:36:47,541 Nagu isegi mitte lapsehoidjana? 673 00:36:47,583 --> 00:36:48,876 Ma ei hoiaks ühtegi last kinni. 674 00:36:48,917 --> 00:36:50,085 Laagrinõustajana? 675 00:36:50,127 --> 00:36:51,545 Seda pole kunagi olnud. 676 00:36:51,587 --> 00:36:53,213 Kuigi mind nõustati 677 00:36:53,255 --> 00:36:56,466 pärast traumat, mille lapsena sain. 678 00:36:57,009 --> 00:36:59,553 Mul on teie suhtes väga hea aimdus. 679 00:36:59,595 --> 00:37:01,722 Pidage. Vaatame seda resümeed. 680 00:37:01,763 --> 00:37:04,057 Siin on kirjas, et olete geeniusest leiutaja? 681 00:37:04,099 --> 00:37:05,267 Hull 682 00:37:05,684 --> 00:37:09,146 geeniusest leiutaja. Aga jah. 683 00:37:09,188 --> 00:37:11,231 Ja paar viimast aastat 684 00:37:11,273 --> 00:37:13,108 olete olnud "väga sünges paigas" 685 00:37:13,150 --> 00:37:14,484 ja teie tiitel oli 686 00:37:14,526 --> 00:37:16,570 "Kättemaksuotsija"? 687 00:37:16,612 --> 00:37:18,071 "Kättemaks iga hinna eest... 688 00:37:18,113 --> 00:37:19,239 "Sure! Sure!" 689 00:37:19,281 --> 00:37:20,407 Kas ma loen seda õigesti? 690 00:37:20,449 --> 00:37:22,659 Jah, sellega ma olengi tegelenud, 691 00:37:22,701 --> 00:37:24,578 nii et siin ma nüüd siis olen! 692 00:37:24,620 --> 00:37:28,457 Tahan töökohta kasvavas koolisüsteemis 693 00:37:28,498 --> 00:37:31,668 kõigi selle hämmastavate ressurssidega. 694 00:37:32,294 --> 00:37:35,172 Aga ausalt, lapsed on nii mõistvad. 695 00:37:35,214 --> 00:37:36,924 Nii süütukesed. 696 00:37:36,965 --> 00:37:40,093 Naeratused soojendavad südant, täites mu 697 00:37:40,135 --> 00:37:43,180 rõõmulaadse tundega. 698 00:37:43,222 --> 00:37:45,599 Kuni nad on kontrolli all 699 00:37:45,641 --> 00:37:48,602 ega naera, naerata, mängi ega naera. 700 00:37:48,644 --> 00:37:50,187 Lapsed ei tohi kunagi naerda! 701 00:37:50,979 --> 00:37:52,981 Te tundute võrratu! 702 00:37:53,023 --> 00:37:54,274 Olete tööle võetud! 703 00:37:54,316 --> 00:37:56,026 Mida? - Suurepärane. 704 00:37:56,068 --> 00:37:58,153 Muuseas, ma võtaks reeded vabaks, 705 00:37:58,195 --> 00:38:00,197 ja iga teine nädal teisipäevast neljapäevani, 706 00:38:00,239 --> 00:38:01,657 oma kurjadeks eksperimentideks. 707 00:38:01,698 --> 00:38:04,326 Loodetavasti pole see probleem. Nägemist! 708 00:38:05,994 --> 00:38:07,204 Oi, see on paha lugu. 709 00:38:07,246 --> 00:38:09,540 Me palkasime loodusõpetajaks maniaki! 710 00:38:09,915 --> 00:38:12,042 Tuleb korda teha, enne kui Krupp teada saab. 711 00:38:12,501 --> 00:38:14,461 Kõlab nagu töö Kapten Aluspüksile. 712 00:38:14,503 --> 00:38:16,839 Ei, ei, ei. Sina pead siia jääma. 713 00:38:16,880 --> 00:38:18,549 Okei, sa oled direktor, mäletad? 714 00:38:18,590 --> 00:38:21,009 Jah, istu ja ole kurja näoga, ilma põhjuseta. 715 00:38:21,051 --> 00:38:22,511 Saab tehtud. 716 00:38:30,352 --> 00:38:32,354 See saab olema huvitav, oma silm sinna. 717 00:38:33,272 --> 00:38:35,065 Mida? Kuidas ma siia sattusin? 718 00:38:35,107 --> 00:38:36,358 Miks mu nägu märg on? 719 00:38:49,538 --> 00:38:50,831 Terekest, klass. 720 00:38:50,873 --> 00:38:52,332 Ma olen teie lahe, uus õpetaja. 721 00:38:52,374 --> 00:38:55,627 Mitte mõni hirmutav tüüp kurjade plaanidega. 722 00:38:57,713 --> 00:39:00,340 Igatahes, kargan kohe asja kallale. 723 00:39:00,382 --> 00:39:03,260 Kui oleks üks asi, mida saaksite muuta, 724 00:39:03,760 --> 00:39:04,761 siis mis see oleks? 725 00:39:05,721 --> 00:39:06,889 Rahu maa peal. 726 00:39:06,930 --> 00:39:08,891 Kättesaamatu. Veel keegi? 727 00:39:09,766 --> 00:39:11,518 Vaikne ookean šokolaadiks. 728 00:39:11,560 --> 00:39:13,187 Atlandi ookean nacho-juustuks. 729 00:39:13,228 --> 00:39:16,023 Me oleks nagu sama, aga samas nii erinevad. 730 00:39:16,064 --> 00:39:17,065 Mulle meeldib. 731 00:39:17,900 --> 00:39:19,693 Aga veel tähtsam, 732 00:39:19,735 --> 00:39:23,197 kui ma peaks muutma maailmas ühe asja, 733 00:39:23,238 --> 00:39:27,034 siis ma tahaksin vabaneda... 734 00:39:27,075 --> 00:39:28,076 naerust. 735 00:39:30,454 --> 00:39:31,955 Vabaneda naerust? 736 00:39:31,997 --> 00:39:33,582 Milline inimene seda tahaks? 737 00:39:34,166 --> 00:39:35,876 Sir, sir. - Jah? 738 00:39:35,918 --> 00:39:36,793 Mulle meeldib. 739 00:39:36,835 --> 00:39:38,921 Oi, vaadake. Meil on esmaklassiline pugeja. 740 00:39:38,962 --> 00:39:40,964 Tore teada, tore teada. 741 00:39:41,006 --> 00:39:42,007 Igatahes. 742 00:39:43,467 --> 00:39:47,137 See on keskmise lapse aju. 743 00:39:47,179 --> 00:39:50,390 Selle osaga mõtleb maiustustest. 744 00:39:50,432 --> 00:39:52,601 See "kardan, mis voodi all" sagar. 745 00:39:52,643 --> 00:39:55,270 See on "ma söön ainult pitsat... 746 00:39:55,312 --> 00:39:58,148 "kananagitsaid või nuudleid" sagar. 747 00:39:58,190 --> 00:40:01,818 Siin on see "kohe, kui kellelgi teisel on lelu... 748 00:40:01,860 --> 00:40:04,279 "tahan ma seda lelu" sagar. 749 00:40:04,863 --> 00:40:06,156 Ja see... 750 00:40:06,949 --> 00:40:10,118 See on Ihhihiiahhahaasagar. 751 00:40:10,619 --> 00:40:16,291 Selle lilla jupi sees on meie naeruvõime. 752 00:40:16,333 --> 00:40:20,796 Olen püüdnud vähendada või ära lõigata, 753 00:40:22,631 --> 00:40:27,469 aga paraku sõltub sellest meie ellujäämine. 754 00:40:28,512 --> 00:40:30,931 Ei meeldi. Tähendab, ei mõista seda täiesti. 755 00:40:30,973 --> 00:40:33,600 Aga see osa, mida mõistan, teeb mulle halba. 756 00:40:33,642 --> 00:40:35,018 Jah, sama. 757 00:40:35,060 --> 00:40:38,105 Vabandage, Professor K? 758 00:40:38,146 --> 00:40:40,107 Miks te püüate naerust vabaneda? 759 00:40:40,148 --> 00:40:41,650 Kas naer pole siis parim ravim? 760 00:40:41,692 --> 00:40:45,153 Ravim on parim ravim! Seega... 761 00:40:47,865 --> 00:40:50,075 Mida? - Mida see K tähendab? 762 00:40:50,659 --> 00:40:51,618 Vabandust? 763 00:40:51,660 --> 00:40:53,954 Teie nimes on K. Mida see tähendab? 764 00:40:53,996 --> 00:40:55,664 Oi, see on privaatne. 765 00:40:55,706 --> 00:40:59,084 Nii et teie nimi on Professor Privaat? 766 00:41:02,171 --> 00:41:03,797 Mis siin nii naljakat on? 767 00:41:03,839 --> 00:41:05,090 Ma ei saa aru. 768 00:41:06,258 --> 00:41:08,802 Direktori kabinetti, kohe! Sina ka! 769 00:41:08,844 --> 00:41:10,137 Miks tema? 770 00:41:10,179 --> 00:41:14,016 Teie sõprus ja huumorimeel ärritab mind 771 00:41:14,057 --> 00:41:16,226 ja see tuleb hävitada! 772 00:41:17,853 --> 00:41:20,022 Me peame uue õpsiga midagi ette võtma. 773 00:41:20,063 --> 00:41:22,482 Jah, see on nagu suurem kurikael kui Krupp. 774 00:41:22,524 --> 00:41:24,401 Ma ei arvanud, et see üldse võimalik on. 775 00:41:24,443 --> 00:41:25,903 Pea kinni. - Ära üldse ütle. 776 00:41:25,944 --> 00:41:27,738 Mida? Kes su arvates... 777 00:41:27,779 --> 00:41:29,656 Okei. Võibolla saame selle korda, kui me... 778 00:41:29,698 --> 00:41:31,283 Kas kuuled? - Ei, see ei õnnestuks. 779 00:41:32,201 --> 00:41:33,327 Ma istun siinsamas. 780 00:41:33,368 --> 00:41:35,913 Professor K ei taha, et ta liignime teataks. 781 00:41:35,954 --> 00:41:37,164 Õigus? - Õigus! 782 00:41:37,206 --> 00:41:38,874 Kes on Professor K? - Täpselt! 783 00:41:39,625 --> 00:41:42,711 Kus on lugupidamine? Ma olen teie direktor! 784 00:41:43,629 --> 00:41:44,922 Oota, ta on jälle Krupp? 785 00:41:44,963 --> 00:41:46,924 George! - Jah. Üsna kindel, et on. 786 00:41:46,965 --> 00:41:48,967 Harold! - Kuidas see üldse juhtus? 787 00:41:50,052 --> 00:41:52,012 Tra-la-laaa! 788 00:41:52,054 --> 00:41:55,182 Tervitus! Mul on vaja saada... 789 00:41:55,224 --> 00:41:56,558 Abilised, mida mul vaja oligi? 790 00:41:56,600 --> 00:41:59,019 Toimik uue õpetaja kohta. 791 00:41:59,061 --> 00:42:00,020 Oh, muidugi, muidugi. 792 00:42:00,062 --> 00:42:02,564 Vajan solki tuule lõpetaja kohta. 793 00:42:02,606 --> 00:42:03,941 Uue õpetaja. 794 00:42:03,982 --> 00:42:06,068 Suuna koputaja? 795 00:42:06,401 --> 00:42:08,362 Zontik selle... 796 00:42:08,403 --> 00:42:09,863 Oi, no kuule! 797 00:42:09,905 --> 00:42:12,032 Tänan, inimnaine! 798 00:42:12,574 --> 00:42:15,911 Abilised, selgitage selle salakausta tähtsust. 799 00:42:15,953 --> 00:42:18,789 Uus superkurjam, püüame leida ta nõrkust. 800 00:42:24,461 --> 00:42:26,296 "Kakapüks." 801 00:42:27,506 --> 00:42:29,758 Halleluuja 802 00:42:29,800 --> 00:42:31,718 Halleluuja 803 00:42:31,760 --> 00:42:34,054 Ta nimi on Kakapüks, me leidsime ta nõrkuse 804 00:42:34,096 --> 00:42:36,098 Halleluuja 805 00:42:36,640 --> 00:42:40,143 Ta tahab vabastada maailma 806 00:42:40,185 --> 00:42:42,646 Naerust 807 00:42:42,688 --> 00:42:43,814 Igavesest 808 00:42:43,856 --> 00:42:44,982 Ajast igavesti 809 00:42:45,023 --> 00:42:46,149 Me saame tast jagu 810 00:42:46,191 --> 00:42:49,444 Halleluuja, halleluuja 811 00:42:51,113 --> 00:42:56,118 Kakapüks 812 00:43:02,332 --> 00:43:03,917 Kapten? Kas te unustate midagi? 813 00:43:03,959 --> 00:43:06,378 Oi, vaata. Need tulid jälle küljest. 814 00:43:08,380 --> 00:43:09,673 Hei, lapsuke. 815 00:43:09,715 --> 00:43:11,425 Esimene päev Professor K jaoks. 816 00:43:11,466 --> 00:43:13,385 Kus siin lõunat konsumeeritakse? 817 00:43:15,220 --> 00:43:16,680 Mis su näol hakkas? 818 00:43:16,722 --> 00:43:17,848 Kas sa lämbud? 819 00:43:17,890 --> 00:43:19,057 Tahad aevastada? 820 00:43:20,475 --> 00:43:21,977 Ahsoo, ahsoo. 821 00:43:22,019 --> 00:43:25,147 Ajab itsitama, mis? See on lõbus. 822 00:43:25,189 --> 00:43:27,816 Noh, mul on selle jaoks rohtu. 823 00:43:29,151 --> 00:43:31,195 Puuri. Kohe! - Miks? 824 00:43:31,236 --> 00:43:32,946 Sest ma vihkan naeru ja lapsi 825 00:43:32,988 --> 00:43:35,073 ja mul on kohvris puur! 826 00:43:36,366 --> 00:43:38,994 Okei, noh, kena päeva. 827 00:43:39,036 --> 00:43:40,829 Mis lõunaks on? 828 00:43:46,376 --> 00:43:48,795 Kas te võiks selgitada, miks see naljakas on? 829 00:43:48,837 --> 00:43:50,714 Sina! Miks kõik naeravad? 830 00:43:51,840 --> 00:43:54,551 Küsid vale kuti käest. 831 00:43:54,843 --> 00:43:58,889 "Kapten Aluspüks ja Professor Kakapüksi 832 00:43:58,931 --> 00:44:00,766 kurikaval plaan". 833 00:44:04,770 --> 00:44:06,146 Mis toimub? 834 00:44:06,188 --> 00:44:08,065 Ma hingeldan. 835 00:44:08,106 --> 00:44:11,568 Nobeli preemia komitee väärikad liikmed, 836 00:44:11,610 --> 00:44:13,820 suure uhkusega 837 00:44:13,862 --> 00:44:15,656 esitlen ma teile... 838 00:44:15,697 --> 00:44:19,409 see on Suurustaja 2000! 839 00:44:20,786 --> 00:44:23,705 Vaadake, me saame vähendada. 840 00:44:25,874 --> 00:44:28,502 Ei mingeid liiklusummikuid enam. 841 00:44:28,544 --> 00:44:30,712 Ja vastupidi, suurekamaks. 842 00:44:36,093 --> 00:44:38,053 Vaadake, kui suur see hot dog on. 843 00:44:38,595 --> 00:44:42,307 See frankfurter vajab küll kõvasti sinepit! 844 00:44:44,101 --> 00:44:47,646 Nobeli preemia asjade leiutamise eest saab... 845 00:44:49,147 --> 00:44:50,148 Professor... 846 00:44:52,484 --> 00:44:54,236 Kas see on päriselt teie nimi? 847 00:44:54,278 --> 00:44:56,530 See ei ole nagu mingi nali? 848 00:44:56,572 --> 00:44:58,532 Ei. Ei ole, nagu, nali. 849 00:44:58,574 --> 00:45:01,410 See on tavaline nimi Uus-Šveitsimaal. 850 00:45:02,077 --> 00:45:04,204 Kas ma hääldan seda õigesti? 851 00:45:04,246 --> 00:45:05,581 Kakapüks? 852 00:45:06,290 --> 00:45:09,334 Enam-vähem. Rõhk rohkem "kakal". 853 00:45:11,003 --> 00:45:12,546 Miks te naerate? 854 00:45:12,588 --> 00:45:15,549 Ma leiutasin kahandava ja suurendava kiire! 855 00:45:15,591 --> 00:45:17,050 Ma peaksin kuulus olema! 856 00:45:17,092 --> 00:45:20,554 Peaksin käima topelt suuremate modellidega 857 00:45:20,596 --> 00:45:22,723 ja külastama kõiki jutusaateid! 858 00:45:22,764 --> 00:45:25,309 Kaitseksin hülgebeebisid üritusena, 859 00:45:25,350 --> 00:45:28,061 millest enda sõnul hoolin, tegelikult mitte! 860 00:45:28,103 --> 00:45:30,105 See tüüp on liiga naljakas! 861 00:45:34,443 --> 00:45:36,111 Lõpetage! Lõpetage naermine! 862 00:45:36,153 --> 00:45:37,196 Ei, jätke! - Olgu. 863 00:45:39,448 --> 00:45:41,783 Vabandust. Palun vabandust. 864 00:45:41,825 --> 00:45:43,285 Säh. Võta see auhind. 865 00:45:44,661 --> 00:45:47,456 Väga tore on öelda Kakapüks. 866 00:45:48,790 --> 00:45:51,668 Hoidke auhind omale! Ma ei tahagi seda. 867 00:45:52,127 --> 00:45:53,962 Ja veel üks asi... 868 00:45:58,383 --> 00:46:02,262 Võtke komitee nimel vastu meie vabandused. 869 00:46:02,304 --> 00:46:05,098 Ja kas te võiks mu nüüd tagasi muuta? 870 00:46:05,140 --> 00:46:08,227 Äkki leiutate oma kahandus-suurendus kiire, 871 00:46:08,268 --> 00:46:10,479 kui enda arust nii targad olete? 872 00:46:15,400 --> 00:46:17,778 Palju ma sellest välja ütlesin? 873 00:46:17,819 --> 00:46:20,489 Erinumber! Erinumber! Värskeim väljaanne! 874 00:46:20,531 --> 00:46:25,619 Aluspüks ja Prof. Kakapüksi ohtlik plaan. 875 00:46:25,661 --> 00:46:27,162 Oi ei. 876 00:46:28,664 --> 00:46:31,250 Siin te oletegi. Olen teid kõikjalt otsinud. 877 00:46:31,875 --> 00:46:34,545 Kui mitu A-tähte on "Tra-la-laaas"? 878 00:46:34,586 --> 00:46:36,630 Mida? - Ma jään 11 juurde. 879 00:46:36,672 --> 00:46:38,799 Kas naudite oma esimest päeva, professor? 880 00:46:38,841 --> 00:46:40,801 Tegelikult selle täielik vastand. 881 00:46:40,843 --> 00:46:43,178 Vaadake, mille need koletised loonud on! 882 00:46:43,929 --> 00:46:47,850 Paneme nad luku taha, võibolla igaveseks! 883 00:46:50,018 --> 00:46:51,478 Heldeke. 884 00:46:51,520 --> 00:46:52,855 See pole koomiks. 885 00:46:53,397 --> 00:46:56,066 See on ajalooraamat. - Mida? 886 00:46:56,859 --> 00:46:59,152 Ja nii peaks seda õpetama igas klassis. 887 00:46:59,194 --> 00:47:00,696 Ja teie ise peate seda õpetama, 888 00:47:00,737 --> 00:47:03,907 sest see on lihtsalt nii hea. 889 00:47:03,949 --> 00:47:07,035 Ei mõista. Arvasin, et oleme samal lehel. 890 00:47:07,870 --> 00:47:10,205 Mis leht see on? Ma olen 9. leheküljel, siin. 891 00:47:10,247 --> 00:47:11,373 See on fantastiline. 892 00:47:11,415 --> 00:47:12,541 Vaadake, vaadake. 893 00:47:12,583 --> 00:47:13,959 See on kurjast loodusõpetuse õpetajast, 894 00:47:14,001 --> 00:47:16,128 kes näeb välja nagu teie, muuseas. 895 00:47:16,170 --> 00:47:18,380 Ja ta tahtis vabaneda naerust, 896 00:47:18,422 --> 00:47:19,923 aga ei taibanud, kuidas seda teha. 897 00:47:20,674 --> 00:47:24,887 Tundus, et igal pool oli inimestel lõbus. 898 00:47:25,596 --> 00:47:27,598 See ajas lihtsalt raevu. 899 00:47:28,015 --> 00:47:31,268 Aga siis leidis ta kellegi, kes ei lustinud. 900 00:47:31,310 --> 00:47:32,603 Ma ei saa aru. 901 00:47:32,644 --> 00:47:34,062 Miks see naljakas on? 902 00:47:34,438 --> 00:47:36,815 Anti-Huumori poiss! 903 00:47:37,441 --> 00:47:38,567 PEER 3 904 00:47:38,609 --> 00:47:40,569 Ja siis ütleb professor: "Väga huvitav." 905 00:47:40,986 --> 00:47:42,529 See on mu hääl talle. 906 00:47:42,571 --> 00:47:44,656 Oota, oota, oota. Anna siia. 907 00:47:44,698 --> 00:47:46,867 See pole Anti-Huumori poiss. 908 00:47:46,909 --> 00:47:50,579 See on see pugeja klassist. 909 00:47:51,455 --> 00:47:53,457 Väga huvitav. 910 00:47:54,833 --> 00:47:56,877 Te, poisid, ei saa isegi aru, 911 00:47:56,919 --> 00:47:59,796 aga teie tobe koomiks aitas mul välja mõelda, 912 00:47:59,838 --> 00:48:02,174 kuidas pühkida minema naer... 913 00:48:03,175 --> 00:48:04,635 Eest ära, kloun! 914 00:48:04,676 --> 00:48:07,721 Vaata ette! Sa lõid Professor Kakapüksi. 915 00:48:07,763 --> 00:48:08,805 Kakapüks? 916 00:48:09,515 --> 00:48:11,266 See pole naljakas! See pole naljakas! 917 00:48:11,308 --> 00:48:13,227 Kõnniteest oled kuulnud? 918 00:48:13,268 --> 00:48:15,604 Kui mul oleks kindlustus, siis oleks... 919 00:48:16,980 --> 00:48:19,566 Ma möönan, et see oli üllatav. 920 00:48:19,608 --> 00:48:20,567 Vau. 921 00:48:20,609 --> 00:48:22,778 Kordki õnnestus. 922 00:48:22,819 --> 00:48:24,446 Tubli, Kapten Aluspüks. 923 00:48:24,488 --> 00:48:26,281 Teie teenistuses, abilised. 924 00:48:26,323 --> 00:48:27,950 Kuhu ma jäin? 925 00:48:28,700 --> 00:48:30,452 Me peaks tagasi klassi minema. 926 00:48:30,494 --> 00:48:32,329 Jah, peaks küll. 927 00:48:34,540 --> 00:48:36,834 Vabandage. Ettevaatust. - Kui te... Vabandust. 928 00:48:36,875 --> 00:48:38,293 Vabandust. Tänan. - Oi, hei, Todd. 929 00:48:38,627 --> 00:48:40,420 Las ma esitan ühe küsimuse. 930 00:48:40,462 --> 00:48:42,798 Kui saaksid kontrollida oma direktorit, 931 00:48:42,840 --> 00:48:43,841 siis mida sa teeksid? 932 00:48:44,967 --> 00:48:46,718 See algab. See algab. 933 00:49:29,178 --> 00:49:30,304 "ÜLLATAVALT SOBILIK." - HAROLDI KLAVERIÕPETAJA 934 00:49:30,345 --> 00:49:31,263 - JUHUSLIK KUTT 935 00:49:31,305 --> 00:49:32,806 "STIILNE" - GEORGE'I VANAEMA 936 00:49:32,848 --> 00:49:34,516 "MEISTERLIK" - DAV PILKEY 937 00:49:37,895 --> 00:49:41,023 Tahaks lisapunkte järgmise semestri peale. 938 00:49:41,064 --> 00:49:43,317 Sel semestril ma neid ei vaja, loomulikult. 939 00:49:43,358 --> 00:49:45,777 Muidugi. Mis iganes sind rõõmustab, Melvin. 940 00:49:45,819 --> 00:49:47,112 Vabandage? 941 00:49:47,154 --> 00:49:48,989 Kas ma saaks jäätisevõileiva? 942 00:49:49,031 --> 00:49:52,492 Jah, lase jalga. Ebola tõttu oleme suletud. 943 00:49:54,703 --> 00:49:58,165 Okei, kiire kontroll, et oleme ühendatud. 944 00:49:58,874 --> 00:50:00,167 Okei. Kindel, et see on turvaline? 945 00:50:04,087 --> 00:50:06,924 Ja nüüd mõned klassikalised apsakad! 946 00:50:09,092 --> 00:50:11,345 See on hea. Oi, üks mu lemmikutest. 947 00:50:12,012 --> 00:50:14,056 Vabandust. Miks mulle seda näidata? 948 00:50:16,433 --> 00:50:20,020 No see oli ju naljakas! 949 00:50:20,395 --> 00:50:23,190 Mul on igav! Mida muud näidatakse? 950 00:50:23,232 --> 00:50:27,027 Põnev. Arvuti, skänni. 951 00:50:27,069 --> 00:50:29,863 Ma ei usu seda. 952 00:50:29,905 --> 00:50:33,408 Kahtlustasin midagi väiksemat, aga see... 953 00:50:33,867 --> 00:50:35,869 See. - Mida? Mis see on? 954 00:50:35,911 --> 00:50:39,122 Ma ei leia. Su Ihhihiiahhahaasagar. 955 00:50:39,456 --> 00:50:40,582 Sul pole seda! 956 00:50:43,627 --> 00:50:45,379 Ma ei saa aru. - Täpselt. 957 00:50:45,420 --> 00:50:49,883 Sul pole huumorimeelt, nagu tool või modell. 958 00:50:49,925 --> 00:50:53,720 Melvin, sinu ja minu aju üheskoos, 959 00:50:53,762 --> 00:50:58,392 suudame naeru täielikult minema pühkida! 960 00:50:59,601 --> 00:51:03,105 Ah George ja Harold tahavad superkurjamit, 961 00:51:03,438 --> 00:51:07,734 no küsi ja sulle antakse! 962 00:51:07,776 --> 00:51:09,111 SULETUD DIREKTOR KRUPPI KORRALDUSEL 963 00:51:09,403 --> 00:51:11,196 Käesolevaga kuulutan 964 00:51:11,238 --> 00:51:13,323 Jerome Horwitzi kunstiprogrammi 965 00:51:14,783 --> 00:51:16,493 taastatuks! 966 00:51:21,748 --> 00:51:23,000 Pärast teid, sir. 967 00:51:37,264 --> 00:51:38,599 Mis oleks, kui me... - Juba tegelen sellega. 968 00:51:38,640 --> 00:51:40,184 Oi, see saab olema eepiline! 969 00:51:42,102 --> 00:51:46,315 Lase käia! Liiguta oma kätt inimesekujuliselt. 970 00:51:46,356 --> 00:51:48,275 Miks see kana moodi paistab? 971 00:51:48,317 --> 00:51:50,569 See visuaalne jutustamine on raske! 972 00:51:50,611 --> 00:51:51,570 Oi, see on hea. 973 00:51:51,612 --> 00:51:53,030 Võta, siia on vaja sõnu. 974 00:51:53,363 --> 00:51:54,489 Hei, abilised, 975 00:51:55,157 --> 00:51:56,617 miks me seda teemegi? 976 00:51:56,658 --> 00:51:58,994 Me teeme kooliskäimise jälle lõbusaks. 977 00:51:59,036 --> 00:52:01,330 Teate küll, "lapsed vabaks." 978 00:52:01,371 --> 00:52:03,165 Hei, hei! Kui paneks selle paneeli siia? 979 00:52:03,207 --> 00:52:04,291 Oo jaa! Jah, jah. 980 00:52:04,333 --> 00:52:06,001 Ah, jah. Muidugi. 981 00:52:06,335 --> 00:52:07,461 Lõbus. 982 00:52:07,503 --> 00:52:08,504 Tegelen asjaga! 983 00:52:17,679 --> 00:52:19,056 Kuhu kõik kadusid? 984 00:52:25,062 --> 00:52:27,022 Kust see üldse välja ilmus? 985 00:52:27,356 --> 00:52:29,858 Hei! - Hei, abilised. Tore, et saite liituda. 986 00:52:29,900 --> 00:52:32,653 Kuidas te seda tegite? Ütlesite, et vaatate... 987 00:52:32,694 --> 00:52:34,154 Heldeke! Kas see on vaateratas! 988 00:52:34,196 --> 00:52:37,699 Muidugi! Tuli minu tellitud lõbustuspargiga. 989 00:52:39,201 --> 00:52:41,828 See suhkruvatt annab mulle jõudu! 990 00:52:43,830 --> 00:52:45,499 Hei, kus kõik õpetajad on? 991 00:52:45,541 --> 00:52:46,416 Pikapäevarühmas. 992 00:52:46,834 --> 00:52:49,044 Neil on probleeme suhtumisega. 993 00:52:49,920 --> 00:52:51,380 Parem küll, kui Kruppiga olla! 994 00:52:51,421 --> 00:52:54,842 Oo jaa. Krupp läheks seda nähes täiesti segi. 995 00:52:54,883 --> 00:52:56,510 Astuge aga ligi! 996 00:52:56,552 --> 00:52:59,137 Kes esimesena direktori vette kukutab? 997 00:52:59,179 --> 00:52:59,888 Ei! 998 00:53:01,723 --> 00:53:02,850 Ma upun! 999 00:53:04,518 --> 00:53:05,477 Tra-la... 1000 00:53:05,519 --> 00:53:07,020 Nonii, aitab. Vahetund on läbi. 1001 00:53:07,062 --> 00:53:09,231 No kuulge! Üks sõit veel! 1002 00:53:10,107 --> 00:53:11,942 Ettevaatust! - Mis see on, lõbustuspark? 1003 00:53:12,693 --> 00:53:13,819 Ma vihkan lõbustusparke! 1004 00:53:13,861 --> 00:53:15,904 Oi, see tundub lõbus! Kuidas seda mängida? 1005 00:53:17,030 --> 00:53:18,407 Mitte tulistada! 1006 00:53:19,908 --> 00:53:21,034 Mis toimub? 1007 00:53:21,076 --> 00:53:22,202 Kes tahab jäätist? 1008 00:53:22,244 --> 00:53:23,745 Jäätis! 1009 00:53:23,787 --> 00:53:25,831 Mida teha? Me ei saa nii igavesti jätkata. 1010 00:53:25,873 --> 00:53:28,000 Me peame! Valvame teda kordamööda. 1011 00:53:28,041 --> 00:53:29,501 Ma võtan päeva. Sa võta öö. 1012 00:53:29,543 --> 00:53:30,752 Suhkur! 1013 00:53:32,921 --> 00:53:33,755 Suhkur! 1014 00:53:35,924 --> 00:53:38,051 Harold, ma tahaks tõesti suhkrut. 1015 00:53:38,093 --> 00:53:39,386 Mina ka. 1016 00:53:41,096 --> 00:53:42,556 Me tegime vale valiku! 1017 00:53:42,598 --> 00:53:44,558 See ei lahendanud midagi! 1018 00:53:44,600 --> 00:53:45,809 Hei, abilised! 1019 00:53:46,476 --> 00:53:47,936 Vaadake seda! 1020 00:53:48,896 --> 00:53:50,898 Geronimo! 1021 00:53:50,939 --> 00:53:51,773 Ei! 1022 00:53:55,777 --> 00:53:57,237 Siiapoole! 1023 00:53:57,279 --> 00:53:59,114 Keegi ekskursiooni soovib? 1024 00:54:01,116 --> 00:54:02,242 Ei, ei, ei! 1025 00:54:02,951 --> 00:54:05,454 Miski pole tulest lõbusam! 1026 00:54:05,495 --> 00:54:06,997 Välja arvatud, kui ise... 1027 00:54:08,332 --> 00:54:09,666 Põled! 1028 00:54:12,252 --> 00:54:14,630 Mis toimub? 1029 00:54:14,671 --> 00:54:16,507 Tra-la-laaa! 1030 00:54:21,970 --> 00:54:24,348 Niimoodi tuleb kooli juhtida! 1031 00:54:26,975 --> 00:54:28,852 Lapsed vabaks! 1032 00:54:31,647 --> 00:54:32,481 Pidage. 1033 00:54:35,859 --> 00:54:36,693 Mida... 1034 00:54:38,695 --> 00:54:39,821 Kuidas see... 1035 00:54:42,658 --> 00:54:44,159 Ma ei saa aru. 1036 00:54:44,660 --> 00:54:46,203 Appi! - Mida... 1037 00:54:48,455 --> 00:54:49,665 Teie... 1038 00:54:50,958 --> 00:54:52,209 Teie kaks. 1039 00:54:53,502 --> 00:54:55,212 Teie sõprus... 1040 00:54:55,963 --> 00:54:59,842 on kadunud. 1041 00:55:42,092 --> 00:55:43,093 Mida? 1042 00:55:48,390 --> 00:55:49,391 George! 1043 00:55:49,725 --> 00:55:50,767 Harold! 1044 00:55:52,060 --> 00:55:54,563 Harold! Tule tagasi! 1045 00:55:54,605 --> 00:55:57,858 George, ma olen siinsamas! Siin olen! 1046 00:55:57,900 --> 00:56:01,361 Oi ei! Ei, ei! Ära jäta mind! 1047 00:56:01,403 --> 00:56:03,697 Ei jäta! Ei jäta, George! 1048 00:56:03,739 --> 00:56:04,740 Harold! 1049 00:56:04,781 --> 00:56:06,408 Ei, ei! Oota, oota! Stopp! 1050 00:56:06,450 --> 00:56:08,202 George! 1051 00:56:08,243 --> 00:56:10,078 George! 1052 00:56:31,308 --> 00:56:34,228 See on vapustav, Professor K. 1053 00:56:34,269 --> 00:56:36,730 Sellega lahendaks maailma näljahäda. 1054 00:56:37,564 --> 00:56:39,900 Passin! Palju olulisem, 1055 00:56:40,150 --> 00:56:41,902 kuidas ma välja näen? 1056 00:56:41,944 --> 00:56:44,780 Nagu koomiksis! 1057 00:56:44,821 --> 00:56:48,825 Nüüd käed eemale, mine too oma väike pott. 1058 00:56:50,118 --> 00:56:52,037 Selle nimeks on "Turbo..." 1059 00:56:52,079 --> 00:56:54,456 Jah, jah. Paar kuldtähte sulle, laps. 1060 00:56:54,998 --> 00:56:59,002 Kakageddon võib alata! 1061 00:57:08,303 --> 00:57:11,139 Mida? Oi, see peab küll nali olema! 1062 00:57:11,515 --> 00:57:15,602 Kakapüksil pole gaasi! Uskumatu. 1063 00:57:16,603 --> 00:57:19,940 Kust leiaks tärkav kurikael piiritut väge? 1064 00:57:19,982 --> 00:57:22,818 Tõeline vägi tuleb seestpoolt. 1065 00:57:22,860 --> 00:57:24,278 Ei tule, Melvin! 1066 00:57:24,319 --> 00:57:26,446 See on lollide postrite peal! - Okei. 1067 00:57:26,488 --> 00:57:29,992 Tohututest energiaallikatest! Tuumaprügila. 1068 00:57:30,033 --> 00:57:32,828 Näen, kuhu sihite. - Mürgine keemiavabrik. 1069 00:57:32,870 --> 00:57:36,498 Või äkki veel mürgisem koht? 1070 00:57:39,793 --> 00:57:41,170 Neis jääkides on kõva vurtsu. 1071 00:57:43,672 --> 00:57:46,008 Oi, kui võimas hais. 1072 00:57:53,849 --> 00:57:56,518 Oleme tagasi kursil! 1073 00:57:57,060 --> 00:57:59,813 Jätke need elemendid meelde... 1074 00:57:59,855 --> 00:58:02,149 Hapnik. Berüllium. 1075 00:58:02,191 --> 00:58:04,151 Igavillium. 1076 00:58:04,193 --> 00:58:05,819 Lamekum. 1077 00:58:05,861 --> 00:58:07,154 Norskaanium. 1078 00:58:17,497 --> 00:58:19,666 Vabandage, aga seal on hiigelsuur... 1079 00:58:19,708 --> 00:58:23,003 Ära katkesta, kui ma oma õpikust loen! 1080 00:58:23,045 --> 00:58:25,088 Aga vetsupott! 1081 00:58:26,381 --> 00:58:28,217 Lihtsalt mine. 1082 00:58:29,593 --> 00:58:30,511 Harold? 1083 00:58:31,386 --> 00:58:32,262 George? 1084 00:58:51,615 --> 00:58:56,578 Jerome Horwitzi algkooli õpilased ja õpetajad, 1085 00:58:56,912 --> 00:59:02,251 maailm on teatavasti otsa lõppemas. 1086 00:59:02,292 --> 00:59:06,171 Ja uus maailmakord on tõusmas! 1087 00:59:06,213 --> 00:59:09,633 Üsna sarnane vana maailmakorraga, 1088 00:59:09,675 --> 00:59:13,011 välja arvatud üks pisidetail... 1089 00:59:15,389 --> 00:59:16,557 Melvin? 1090 00:59:16,598 --> 00:59:18,392 Lendan peale! 1091 00:59:18,433 --> 00:59:20,978 Akuks Melvini unikaalne neuroloogia... 1092 00:59:21,019 --> 00:59:25,232 lülitan ma edukalt välja Ihhihiiahhahaasagara 1093 00:59:25,274 --> 00:59:29,403 kõigil lastel Jerome Horwitzi algkoolis. 1094 00:59:29,444 --> 00:59:33,115 Sest mina, Professor Kakapüks... 1095 00:59:35,033 --> 00:59:36,618 Jah, see on naljakas nimi. 1096 00:59:37,494 --> 00:59:40,706 See lihtsalt ajab naerma ja naerma, eks? 1097 00:59:43,292 --> 00:59:44,293 Pikali! 1098 00:59:47,754 --> 00:59:51,550 Kas ajab ikka veel itsitama? Kakapüks! 1099 00:59:51,592 --> 00:59:53,135 Ma ei saa aru. 1100 00:59:53,177 --> 00:59:55,554 Miks see naljakas on? - Ideaalne! 1101 00:59:55,596 --> 00:59:58,640 Viimaks! Räägite minu keelt! 1102 00:59:58,682 --> 01:00:00,267 Oi ei. Paha lugu. 1103 01:00:00,309 --> 01:00:03,729 Tõsiselt paha lugu. Maailm ilma naeruta? 1104 01:00:03,770 --> 01:00:06,523 Meie huumorimeelega hävitab ta ka meid! 1105 01:00:07,149 --> 01:00:09,318 Kujutle, kui igavad meie koomiksid oleksid. 1106 01:00:10,152 --> 01:00:13,739 Kapten Aluspüks ja beežide pükste ostmine. 1107 01:00:13,780 --> 01:00:18,118 Kapten Aluspüks sööb ära terve falafeli. 1108 01:00:18,160 --> 01:00:20,704 Kapten Aluspüks jälgib tsemendi kuivamist. 1109 01:00:23,290 --> 01:00:27,961 Kas naljaka koomiksi loojad ilmuks välja, 1110 01:00:28,003 --> 01:00:31,298 kus iganes te ka olete! 1111 01:00:31,340 --> 01:00:33,050 Teie olete järgmised. 1112 01:00:37,513 --> 01:00:39,223 Okei, me peame ta peatama. 1113 01:00:39,556 --> 01:00:41,308 Peame saama Melvinil juhtme välja tõmmata. 1114 01:00:41,350 --> 01:00:42,351 Jah. 1115 01:00:42,726 --> 01:00:45,229 Kuidas temani jõuda, et Kakapüks ei näeks? 1116 01:00:47,481 --> 01:00:49,483 Mida teie kaks koos teete? 1117 01:00:52,736 --> 01:00:54,321 Olete te seal? 1118 01:00:55,197 --> 01:00:56,990 Võibolla redutate siin. 1119 01:00:59,618 --> 01:01:01,662 Oi, kahju. Kas ooterežiimil? 1120 01:01:03,413 --> 01:01:05,374 Jube vastik, kui nii juhtub. 1121 01:01:05,415 --> 01:01:06,708 Edu sellega. 1122 01:01:06,750 --> 01:01:08,627 Kus on need kaks väikest... 1123 01:01:08,669 --> 01:01:10,838 Tõmba tagasi, Kakapüks! 1124 01:01:10,879 --> 01:01:12,172 Mis toimub? 1125 01:01:12,214 --> 01:01:13,841 Ma loodan, et see toimib. 1126 01:01:13,882 --> 01:01:15,425 Tra-la-laaa! 1127 01:01:18,053 --> 01:01:19,805 Püsi aga paigal. Mul läheb üks hetk. 1128 01:01:21,849 --> 01:01:23,976 Ta arvas kindlasti, et see on lahedam. 1129 01:01:24,017 --> 01:01:25,769 Oh sa poiss. Kõik mängu. 1130 01:01:27,229 --> 01:01:28,897 Olge valmis kaotama, 1131 01:01:28,939 --> 01:01:33,151 süües õiglust vabaduse tulikuumal taldrikul! 1132 01:01:33,193 --> 01:01:34,903 Lisaks annus priiust 1133 01:01:34,945 --> 01:01:36,864 ja eriti suur tassitäis vabadust! 1134 01:01:36,905 --> 01:01:38,740 JÕUD: NULL, LIIKUVUS: NULL, INTELLIGENTS: NULL 1135 01:01:38,782 --> 01:01:43,745 Uhked kiirtoiduanaloogiad, keebiga hiigeltitt! 1136 01:01:43,787 --> 01:01:45,080 Teeme ära. 1137 01:02:04,266 --> 01:02:06,393 Paigal! Järgnev lõik sisaldab stseene, 1138 01:02:06,435 --> 01:02:07,769 mis on nii õudsed ja vägivaldsed... 1139 01:02:07,811 --> 01:02:08,937 Ja kulukad. 1140 01:02:08,979 --> 01:02:11,106 ...et seda näitame tehnoloogiaga, mil nimeks 1141 01:02:11,148 --> 01:02:13,400 Flip-O-Rama! 1142 01:02:13,442 --> 01:02:14,693 Lase käia, Harold. 1143 01:02:14,735 --> 01:02:17,404 Esmalt andis Kakapüks Aluspüksile kinga. 1144 01:02:17,446 --> 01:02:18,864 King! King! Ai! 1145 01:02:18,906 --> 01:02:20,532 Siis tegi ta Aluspüksist võileiva. 1146 01:02:20,574 --> 01:02:21,617 Nätaki, nätaki! Nätaki! 1147 01:02:21,909 --> 01:02:24,119 Ja siis mängisid nad sõbralikult palli! 1148 01:02:24,161 --> 01:02:26,038 Oi ei! 1149 01:02:26,079 --> 01:02:27,080 Pärgel. 1150 01:02:27,122 --> 01:02:29,208 Okei, mis edasi? Ahjaa! 1151 01:02:29,249 --> 01:02:32,211 Siis ajas Kakapüks kokku delfiinide armee... 1152 01:02:32,252 --> 01:02:34,546 Mida? Miks sa alati delfiine siia filmi topid? 1153 01:02:34,588 --> 01:02:35,881 Mis sul delfiinide vastu on? 1154 01:02:35,923 --> 01:02:37,799 Pole midagi nende vastu, aga seda ei polnud! 1155 01:02:37,841 --> 01:02:38,967 No ja siis? 1156 01:02:39,009 --> 01:02:41,762 Meie ütleme, mis juhtus. See on Flip-O-Rama. 1157 01:02:41,803 --> 01:02:43,805 Mulle meeldivad delfiinid. Delfiinid jäävad. 1158 01:02:44,139 --> 01:02:45,891 Olgu siis pealegi. Lähme edasi. 1159 01:02:45,933 --> 01:02:47,142 Oled kindel? - Jah, täiesti. 1160 01:02:47,184 --> 01:02:48,268 Tänan. 1161 01:02:48,310 --> 01:02:49,937 Kakapüks ei saanud arugi... - Vaikne viis. 1162 01:02:49,978 --> 01:02:52,940 ...aga poiste plaan toimis ideaalselt. 1163 01:02:52,981 --> 01:02:56,485 Nad lennutasid end Turbopott 2000 otsa! 1164 01:02:56,527 --> 01:02:58,987 Lisadraama, nad ei jõudnud kohale. 1165 01:02:59,029 --> 01:03:00,781 Ja siis... Ja siis... 1166 01:03:01,031 --> 01:03:01,990 Ja siis... 1167 01:03:02,032 --> 01:03:03,742 Mis Flip-O-Ramaga juhtus? 1168 01:03:03,784 --> 01:03:04,826 Mul sai paber otsa. 1169 01:03:08,664 --> 01:03:10,791 Hei, Melvin! Võta see asi peast. 1170 01:03:10,832 --> 01:03:11,834 Me peame peatama Kakapüksi! 1171 01:03:12,668 --> 01:03:16,004 Professor! Poisid püüavad teid peatada! 1172 01:03:17,339 --> 01:03:19,132 Sa oled lihtsalt nii tüütu! 1173 01:03:20,342 --> 01:03:24,596 Te kaks totakat arvasite, et eksitate mind 1174 01:03:24,638 --> 01:03:27,850 selle idiootliku alasti mehega. On mul õigus? 1175 01:03:27,891 --> 01:03:29,977 Ma pole alasti! 1176 01:03:30,018 --> 01:03:34,189 Viimased sõnad enne kättemaksu täitumist? 1177 01:03:36,066 --> 01:03:37,651 Jah, oot, oot. Kuulake. 1178 01:03:37,693 --> 01:03:40,153 Palume vabandust, et teie nime üle naersime. 1179 01:03:40,195 --> 01:03:42,656 See oli lihtsalt vale. 1180 01:03:42,698 --> 01:03:46,702 Jah, vabandust. Tõde on see, Professor K, 1181 01:03:46,743 --> 01:03:49,997 et teil on võibolla elu ägedaim nimi. 1182 01:03:50,539 --> 01:03:52,666 Kujuta ette, kui meil oleks sellised nimed. 1183 01:03:52,708 --> 01:03:54,459 Oi, see oleks nii lahe! 1184 01:03:54,501 --> 01:03:56,044 Okei, oot, teeme ära. Proovime. 1185 01:03:56,545 --> 01:03:59,047 Oi, ma oleks Kohev Vetsupotisaba. 1186 01:03:59,089 --> 01:04:03,010 Ja ma oleks Söör Juustupall Vahvlipepu. 1187 01:04:03,051 --> 01:04:04,219 Jah, muidugi. Sa oled rüütel. 1188 01:04:04,261 --> 01:04:05,262 See on nii hea! 1189 01:04:05,762 --> 01:04:06,889 Ma tahan enda oma ära muuta. 1190 01:04:06,930 --> 01:04:09,224 Ma oleksin Kannikas von Haisenberg. 1191 01:04:11,435 --> 01:04:12,686 Haisenberg. 1192 01:04:13,270 --> 01:04:17,065 Tobedad nimed, aga pole midagi naljakat... 1193 01:04:17,107 --> 01:04:22,362 Professor Pissi-Düsenteeria Kakapüksis! 1194 01:04:23,071 --> 01:04:26,867 Söör, kas te ütlete, et teie täisnimi on 1195 01:04:26,909 --> 01:04:30,871 Pissi-Düsenteeria Kakapüks? 1196 01:04:30,913 --> 01:04:31,955 Ahah. 1197 01:04:34,917 --> 01:04:36,543 Jätke järele! Lõpetage naermine! 1198 01:04:36,585 --> 01:04:40,214 Teie häda pole selles, et te üle naerdakse. 1199 01:04:40,255 --> 01:04:42,716 Hoopis te ei suuda ise enda üle naerda. 1200 01:04:42,758 --> 01:04:45,427 Oi, tõesti, Oprah? Kas see on mu häda? 1201 01:04:45,469 --> 01:04:47,596 Teie häda on selles... 1202 01:04:55,437 --> 01:04:56,730 Ei! 1203 01:04:57,814 --> 01:05:02,569 Loodan, et nautisite aastaid naeru ja lustiga 1204 01:05:02,611 --> 01:05:06,281 sest need jõuavad nüüd lõpule. 1205 01:05:10,118 --> 01:05:12,996 Kas te leiate minus nüüd midagi naljakat? 1206 01:05:13,789 --> 01:05:16,291 Te mõtlete, lisaks nimele? 1207 01:05:18,585 --> 01:05:19,962 Jah! Lisaks sellele! 1208 01:05:21,630 --> 01:05:23,257 Ja teie juustele? 1209 01:05:23,298 --> 01:05:24,258 Mida? 1210 01:05:24,299 --> 01:05:25,968 Ma arvasin, et mu soeng on lahe. 1211 01:05:26,009 --> 01:05:27,761 Nalja teete või? 1212 01:05:27,803 --> 01:05:30,764 Sama naljakas kui mu soeng lasteaias! 1213 01:05:30,806 --> 01:05:32,307 Mäletad seda afrot? 1214 01:05:33,600 --> 01:05:37,688 Ei, see ei saa juhtuda! Arvuti, aju skaneering. 1215 01:05:40,357 --> 01:05:43,235 Nii. Esisagarad paistavad suured ja terved. 1216 01:05:43,277 --> 01:05:47,865 Ihhihiiahhahaasagar kokku kuivanud, miks? 1217 01:05:50,492 --> 01:05:51,618 Ei saa olla! 1218 01:05:51,660 --> 01:05:55,372 Nende Ihhihiiahhahaasagarad on tohutud! 1219 01:05:55,873 --> 01:05:56,999 Ma vajan rohkem võimsust. 1220 01:06:00,669 --> 01:06:03,088 Kas midagi tundub nüüd naljakas? 1221 01:06:03,130 --> 01:06:06,675 Ma mõtlen kindlasti midagi välja! 1222 01:06:06,717 --> 01:06:10,137 George, ma ei suuda enam naeratada. 1223 01:06:10,179 --> 01:06:11,847 Ei! Harold! 1224 01:06:15,893 --> 01:06:18,979 Üks maas und üks veel. 1225 01:06:19,980 --> 01:06:21,148 Harold. 1226 01:06:26,820 --> 01:06:29,031 Harold. Harold, kas sa kuuled mind? 1227 01:06:30,032 --> 01:06:31,074 Harold! 1228 01:06:31,909 --> 01:06:33,702 George! George, oled see sina? 1229 01:06:33,744 --> 01:06:34,745 Siinsamas, semu. 1230 01:06:35,370 --> 01:06:37,289 Mis toimub? - Me kahaneme! 1231 01:06:37,331 --> 01:06:40,042 Kui me ruttu ei naera, ei naera enam kunagi. 1232 01:06:40,083 --> 01:06:42,336 Oi ei! Mida me teeme? Mida teha? Mida teha? 1233 01:06:42,377 --> 01:06:44,505 Peame mõtlema millegi naljaka peale, eks? 1234 01:06:44,546 --> 01:06:46,507 Okei, jah, muidugi. Midagi naljakat. 1235 01:06:48,050 --> 01:06:48,884 Midagi? 1236 01:06:48,926 --> 01:06:50,469 Mul pole midagi. - Mul ka mitte. 1237 01:06:50,511 --> 01:06:51,553 Veel kahandamist! 1238 01:06:52,179 --> 01:06:54,723 Okei, okei. Mis meile nalja tegi? 1239 01:06:54,765 --> 01:06:57,017 Enamasti potihuumor. Kaka, okse ja muu. 1240 01:06:57,059 --> 01:07:01,021 Tõesti? Nagu kõige madalamat sorti huumor. 1241 01:07:01,063 --> 01:07:03,857 Ära ütle nii, Harold! Ära jäta mind! 1242 01:07:04,733 --> 01:07:09,196 Tähelepanu! Väike teade Kakageddoni kohta. 1243 01:07:09,238 --> 01:07:12,699 Seoses mu plaani senise eduga 1244 01:07:12,741 --> 01:07:16,578 kõrvaldadan naeru kogu planeedilt. 1245 01:07:16,620 --> 01:07:19,581 Pärast seda liigun edasi teistele planeetidele 1246 01:07:19,623 --> 01:07:20,749 Jupiter, Marss... 1247 01:07:20,791 --> 01:07:22,543 ei tohi unustada Uranust! 1248 01:07:23,377 --> 01:07:25,128 Oot. Kas ta ütles äsja... 1249 01:07:26,088 --> 01:07:28,215 Su anus. 1250 01:07:28,257 --> 01:07:29,258 Ma tean! 1251 01:07:37,558 --> 01:07:38,559 Uranus! 1252 01:07:39,476 --> 01:07:42,563 Jah, ja kui olen lõpetanud gaasihiidudega... 1253 01:07:42,604 --> 01:07:44,690 asun ilmselt teiste galaktikate kallale... 1254 01:07:44,731 --> 01:07:45,774 Mida? 1255 01:07:46,775 --> 01:07:49,570 Nii hea tunne on naerda! 1256 01:07:52,614 --> 01:07:56,952 Ei, jätke! Lõpetage naermine! Rikute kõik ära! 1257 01:07:56,994 --> 01:07:59,705 Lisapunktid või ellujäämine? 1258 01:07:59,746 --> 01:08:01,164 Lisapunktid või ellujäämine? 1259 01:08:01,999 --> 01:08:03,166 Ma valin ellujäämise! 1260 01:08:14,803 --> 01:08:15,804 Jajah! 1261 01:08:33,654 --> 01:08:34,823 Oo jaa! 1262 01:08:35,866 --> 01:08:36,867 Vau! 1263 01:08:41,330 --> 01:08:43,290 Ei, kuidas see saab juhtuda? 1264 01:08:43,332 --> 01:08:46,667 Ära iial alahinda naeru jõudu, Kakapüks! 1265 01:08:46,710 --> 01:08:48,795 Kõige rumalam asi, mida ma kuulnud olen. 1266 01:09:06,479 --> 01:09:08,564 Harold! Harold, ära tegime! 1267 01:09:09,358 --> 01:09:10,192 Harold? 1268 01:09:10,692 --> 01:09:12,109 Ma vist vigastasin roiet. 1269 01:09:12,152 --> 01:09:14,029 Sest ma pole elades nii kõvasti naernud! 1270 01:09:18,158 --> 01:09:21,161 Kes siis naerab, kui teid väikseks kahandan 1271 01:09:21,203 --> 01:09:23,330 ja siis elate igavesti mu taskus, 1272 01:09:23,372 --> 01:09:25,791 koos kirsimaitselise huulepalsam ja... 1273 01:09:25,832 --> 01:09:27,835 mu iirisemaitselise huulepalsami... 1274 01:09:27,876 --> 01:09:28,836 Oi, ägekas! 1275 01:09:28,877 --> 01:09:30,837 ...mu mündimaitselise huulepalsami... 1276 01:09:30,879 --> 01:09:34,174 mu niisutava päiksekaitse huulepalsami... 1277 01:09:34,216 --> 01:09:36,926 ja kõigi mu huulepalsamitega! 1278 01:09:39,846 --> 01:09:41,682 Miks on inimesel nii palju huulepalsamit? 1279 01:09:41,723 --> 01:09:42,850 Appi! - Appi! 1280 01:09:42,890 --> 01:09:44,725 Palun, keegi! Aidake! 1281 01:09:45,060 --> 01:09:46,435 Appi! 1282 01:09:54,736 --> 01:09:56,822 Loodetavasti leiate nii pisikesi pliiatseid, 1283 01:09:56,864 --> 01:09:59,032 et teha oma tibatillukesi koomikseid, 1284 01:09:59,074 --> 01:10:01,076 sest te muutute kohe õige väikseks! 1285 01:10:10,919 --> 01:10:13,046 Tra-la-laaa! 1286 01:10:13,088 --> 01:10:14,631 Ma tunnen end... 1287 01:10:15,549 --> 01:10:16,842 ägedalt! 1288 01:10:16,884 --> 01:10:19,428 Ei ole! - Tal on tõelised supervõimed! 1289 01:10:19,970 --> 01:10:22,598 Ilmne pööre, mille tulekut ma ei märganud, 1290 01:10:22,639 --> 01:10:24,725 hoolimata pikast koomiksite uurimisest! 1291 01:10:24,766 --> 01:10:27,561 Ma tulin, et päästa päev! 1292 01:10:27,603 --> 01:10:28,896 Jee! 1293 01:10:28,937 --> 01:10:30,439 Jah, ja mina kavatsen selle hävitada! 1294 01:10:30,480 --> 01:10:31,481 Nii et tõmba tagasi, semu! 1295 01:10:35,736 --> 01:10:37,112 Öäk, kui jäle! 1296 01:10:37,154 --> 01:10:38,906 Oi, seal on veel, kust see tuli. 1297 01:10:38,947 --> 01:10:41,491 Esmaspäev! Teisipäev! Kolmapäev! 1298 01:10:41,992 --> 01:10:43,535 Piiramatud aluspüksid! 1299 01:10:43,577 --> 01:10:46,455 Tore, et me talle selle supervõime andsime! 1300 01:10:48,790 --> 01:10:50,083 Mu Suurustaja! 1301 01:10:50,417 --> 01:10:52,961 No nüüd on see minu oma! 1302 01:10:54,087 --> 01:10:55,297 Paraku! 1303 01:10:55,339 --> 01:10:59,468 Professor Kakapüksi viimane viga! 1304 01:11:00,135 --> 01:11:01,178 Mida see nupp teeb? 1305 01:11:05,349 --> 01:11:07,559 Terekest seal all! 1306 01:11:07,601 --> 01:11:08,268 Ei! 1307 01:11:08,685 --> 01:11:09,811 Hoian seda vist valepidi. 1308 01:11:10,812 --> 01:11:12,272 Jah. Selles asi oligi. 1309 01:11:12,314 --> 01:11:14,107 Vau. Ta on superloll. 1310 01:11:15,651 --> 01:11:16,985 Ma ei ulatu. 1311 01:11:17,027 --> 01:11:19,571 On aeg sind maha tõmmata, Kakapüks! 1312 01:11:19,613 --> 01:11:20,614 Kao eemale! 1313 01:11:24,159 --> 01:11:25,410 Kapten Aluspüks! 1314 01:11:25,452 --> 01:11:26,870 Lennake siia, et saaks teid jälle suureks teha! 1315 01:11:27,287 --> 01:11:28,330 Eriti nutikas mõte. 1316 01:11:30,207 --> 01:11:31,124 George, ära ainult... 1317 01:11:32,459 --> 01:11:33,460 Ei! 1318 01:11:34,670 --> 01:11:37,965 Andke talle selle eest suur aplaus! 1319 01:11:38,465 --> 01:11:39,633 Näita talle. 1320 01:11:42,719 --> 01:11:43,929 Ups. 1321 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 Näe, mis mul on. 1322 01:11:46,723 --> 01:11:49,643 Pisike kool täis pisikesi lapsi 1323 01:11:50,352 --> 01:11:52,688 ja nende pisi-õpetajad, kelle pisi-palgad 1324 01:11:52,729 --> 01:11:54,940 peegeldavad nende suurust ja ka 1325 01:11:54,982 --> 01:11:57,734 väärtust, mille ühiskond omistab haridusele. 1326 01:11:58,360 --> 01:11:59,778 Ma võtan selle! 1327 01:11:59,820 --> 01:12:01,655 Siis võtan mina selle! 1328 01:12:02,030 --> 01:12:03,282 Kas sa andsid mulle laksu? 1329 01:12:03,323 --> 01:12:05,158 Jah, andsin. See oli ära teenitud. 1330 01:12:05,200 --> 01:12:07,995 Ei olnud! Su käsi on tohutu! Väga valus oli! 1331 01:12:08,036 --> 01:12:09,329 Anna tagasi, see on minu oma! 1332 01:12:09,371 --> 01:12:10,539 Ei! Käed eemale! 1333 01:12:10,581 --> 01:12:12,374 Ebaaus! Tagasi ei võta! - Anna siia! 1334 01:12:12,416 --> 01:12:13,709 Kas sa annad selle siia? 1335 01:12:14,334 --> 01:12:15,502 Vaata, mida sa nüüd tegid! 1336 01:12:15,544 --> 01:12:16,378 Anna! 1337 01:12:25,888 --> 01:12:27,431 George! 1338 01:12:34,104 --> 01:12:35,063 Käes! 1339 01:12:36,857 --> 01:12:38,400 Jah, see juba läheb! 1340 01:12:40,027 --> 01:12:43,071 Tubli, abilised! Ma panen selle siia tagasi. 1341 01:12:43,113 --> 01:12:44,239 Ei, ei, ei! Kapten Aluspüks... 1342 01:12:45,574 --> 01:12:47,534 Niiviisi. Tagasi normaalseks... 1343 01:12:47,576 --> 01:12:48,952 nagu seda polekski juhtunud. 1344 01:12:50,412 --> 01:12:52,414 Oi ei, kuhu ta kadus? 1345 01:12:52,456 --> 01:12:54,166 Te ei saa mind kunagi kätte! 1346 01:12:54,208 --> 01:12:56,376 Te ei peata Professor Kakapüksi! 1347 01:12:56,919 --> 01:12:58,545 Tule tagasi! - Ma ei ulatu! 1348 01:12:58,587 --> 01:12:59,880 Võta ta kinni, Kapten Aluspüks! 1349 01:13:00,214 --> 01:13:02,090 Mesilane! Eemale minust! 1350 01:13:02,132 --> 01:13:04,259 Ma olen vaba! 1351 01:13:07,095 --> 01:13:08,722 Mida? Mis see... Miks sa niimoodi teed? 1352 01:13:08,764 --> 01:13:10,682 Sa lasid kurikaela põgenema! 1353 01:13:10,724 --> 01:13:13,936 No kuulge. Mesilane küll kurikael polnud. 1354 01:13:17,606 --> 01:13:20,275 Mis pärgel siin juhtus? 1355 01:13:20,651 --> 01:13:22,694 Võta heaks, rahuvalvaja! 1356 01:13:22,736 --> 01:13:24,154 Kas saaks veidi vaiksemalt? 1357 01:13:33,247 --> 01:13:36,959 Seda ma küll ei oodanud! Säh, Dr Mähku! 1358 01:13:40,629 --> 01:13:42,256 Uskumatu, et meie ta lõime. 1359 01:13:42,297 --> 01:13:44,424 Ja ta on päriselus veel rumalam. 1360 01:13:45,092 --> 01:13:47,469 Näe! Delfiinid! 1361 01:13:51,640 --> 01:13:53,600 Me peame tast vabanema, eks? 1362 01:13:53,642 --> 01:13:55,143 Ma arvan küll. 1363 01:13:55,185 --> 01:13:57,938 Ta on hullem probleem, kui Krupp eales oli. 1364 01:14:01,191 --> 01:14:03,151 Aga tead ju, George, 1365 01:14:03,193 --> 01:14:05,529 et Kruppi püsivalt tagasi tuues 1366 01:14:06,321 --> 01:14:08,949 ei ole me enam kunagi ühes klassis. 1367 01:14:08,991 --> 01:14:10,158 Jah, ma tean. 1368 01:14:12,160 --> 01:14:15,289 Aga ka eri klassides võime sõpradeks jääda... 1369 01:14:16,081 --> 01:14:19,918 Nojah. Me jääme alatiseks sõpradeks, eks? 1370 01:14:19,960 --> 01:14:22,504 Jah. Hei, tegelikult, tead mida? 1371 01:14:22,546 --> 01:14:23,755 Anname verevande. 1372 01:14:23,797 --> 01:14:26,008 Aga vereta. Ma ei taha verd. Ei mingit verd. 1373 01:14:26,049 --> 01:14:28,010 Väikse näpu vanne? - Ei, see on nõme. 1374 01:14:28,635 --> 01:14:29,678 Oh, välja mõtlesin! 1375 01:14:30,679 --> 01:14:32,264 Oi ei. Mida? Ei! 1376 01:14:32,306 --> 01:14:33,640 See pole sanitaarne. 1377 01:14:33,682 --> 01:14:36,810 Kuulutaks oma sõprust suuliselt või midagi? 1378 01:14:37,686 --> 01:14:41,148 Okei. Jah. Mul pole midagi valmis, aga... 1379 01:14:42,566 --> 01:14:44,276 Mina, Harold... 1380 01:14:44,318 --> 01:14:49,656 kuulutan George'i oma parimaks sõbraks. 1381 01:14:49,698 --> 01:14:52,826 Ja mina, George, võtan vastu õigused, 1382 01:14:52,868 --> 01:14:56,205 mille Harold andis, olla igavesti ta sõber 1383 01:14:56,246 --> 01:14:58,832 ja sõprade konstitutsioon... 1384 01:14:58,874 --> 01:15:00,000 Ameerika, sõprus. 1385 01:15:00,042 --> 01:15:01,627 Ja USA. - Maa ja Ühendriigid. 1386 01:15:01,668 --> 01:15:02,794 Hästi, okei, jah. 1387 01:15:02,836 --> 01:15:03,837 Tehtud. Väga hea siis. 1388 01:15:04,254 --> 01:15:06,131 Milline kergendus. - Jah, ära sa märgi. 1389 01:15:06,173 --> 01:15:07,508 Miks me üldse mures olime... 1390 01:15:07,549 --> 01:15:09,843 kogu selle klassiruumi värgi pärast? 1391 01:15:09,885 --> 01:15:11,011 Tead, ega ma ei teagi. 1392 01:15:11,053 --> 01:15:12,471 Me olime siis nooremad. 1393 01:15:12,513 --> 01:15:13,805 Ilmselgelt oleme kasvanud. 1394 01:15:13,847 --> 01:15:14,848 Selge, et oleme. 1395 01:15:15,265 --> 01:15:16,225 Semud! 1396 01:15:16,266 --> 01:15:19,895 Aitäh, et mu realistlikku kroonikat pidasite. 1397 01:15:19,937 --> 01:15:22,689 Tõde võib olla libe pind. 1398 01:15:22,731 --> 01:15:23,941 Ja te saite sellele pihta. 1399 01:15:26,109 --> 01:15:28,529 Nüüd on aeg jälle lennata! 1400 01:15:28,570 --> 01:15:30,405 Hüvasti, mu kallid abilised. 1401 01:15:33,408 --> 01:15:35,244 Head aega, Kapten Aluspüks. 1402 01:15:35,285 --> 01:15:36,411 Head aega. 1403 01:15:48,298 --> 01:15:49,716 George! Harold! 1404 01:15:51,635 --> 01:15:53,262 Mida ma jälle teie puuonnis teen? 1405 01:15:56,390 --> 01:15:57,975 Teil poistel on suured pahandused! 1406 01:15:59,309 --> 01:16:00,894 Ma ei teagi veel, kui suured... 1407 01:16:00,936 --> 01:16:02,396 Miks see juhtub? 1408 01:16:02,437 --> 01:16:04,273 Kus mu riided on? Kus need on? 1409 01:16:06,942 --> 01:16:08,110 Ma ei saa aru. 1410 01:16:08,151 --> 01:16:11,405 Miks on Krupp kuri ja Aluspüks rõõmus? 1411 01:16:11,446 --> 01:16:15,534 Võibolla seepärast, et Aluspüksil olime meie. 1412 01:16:15,576 --> 01:16:18,078 Tead, tal oli sõpru. 1413 01:16:19,663 --> 01:16:21,748 Me võiks selle korda ajada. 1414 01:16:21,790 --> 01:16:24,459 Jah, tead, võiksime küll. 1415 01:16:25,460 --> 01:16:28,505 Nii saimegi hakkama haruldaseima vembuga... 1416 01:16:29,923 --> 01:16:31,300 Vembuga... 1417 01:16:31,758 --> 01:16:33,093 hea pärast. 1418 01:16:37,431 --> 01:16:39,474 "Kas tahad minna kohtama?" 1419 01:16:40,267 --> 01:16:41,268 Kohtama? 1420 01:16:43,187 --> 01:16:44,563 "Armastusega, Edith." 1421 01:16:44,605 --> 01:16:45,814 "Direktor Krupp." 1422 01:16:47,316 --> 01:16:51,153 Benjamin Krupp, sa kaval krants. 1423 01:16:52,196 --> 01:16:55,115 Edith, söögitädi. 1424 01:16:55,157 --> 01:16:56,491 Tänaseks suured plaanid, hr Krupp? 1425 01:16:57,159 --> 01:16:59,620 Ei! Mida? Pole teie asi! 1426 01:16:59,953 --> 01:17:03,123 Aga kui te just teadma peate... 1427 01:17:03,165 --> 01:17:05,375 siis jah, on küll. 1428 01:17:07,461 --> 01:17:09,171 Muuseas, kraamisin oma kabinetti 1429 01:17:09,213 --> 01:17:11,632 ja need kuuluvad vist teile. 1430 01:17:11,673 --> 01:17:12,674 Meie koomiksid? 1431 01:17:13,467 --> 01:17:15,302 Kas te tõmbasite selle prügikastist välja? 1432 01:17:15,344 --> 01:17:16,970 Noh, ma lugesin neid... 1433 01:17:17,012 --> 01:17:19,139 ja kuna need on täiesti võimatud, lapsikud... 1434 01:17:19,181 --> 01:17:21,350 ja täis kõige madalamat sorti vaimukusi, 1435 01:17:21,391 --> 01:17:22,851 vetsuhuumorit... 1436 01:17:22,893 --> 01:17:24,645 on need tegelikult päris naljakad. 1437 01:17:25,062 --> 01:17:26,396 Hiljem näeme! 1438 01:17:29,358 --> 01:17:31,318 Sellega on nii... 1439 01:17:48,335 --> 01:17:49,545 Päris hea. 1440 01:17:50,212 --> 01:17:52,965 Nii tore on teha midagi head hr Kruppi heaks. 1441 01:17:53,006 --> 01:17:54,967 Jah, tead mida? On küll. 1442 01:17:55,008 --> 01:17:57,135 Luba, et ei tee seda enam kunagi. - Luban. 1443 01:17:57,177 --> 01:17:57,886 Heldeke! 1444 01:17:58,387 --> 01:18:01,723 Ma pole kunagi nii peenes restoranis käinud. 1445 01:18:02,432 --> 01:18:06,228 Sinu heaks ei säästnud ma mingeid kulusid. 1446 01:18:07,104 --> 01:18:10,190 Okei, kui sa nii ütled! 1447 01:18:12,609 --> 01:18:16,363 Taaskord toob see meie loo õnneliku lõpuni. 1448 01:18:16,405 --> 01:18:18,532 Arvan, et siin on väärt elu õppetunde... 1449 01:18:18,574 --> 01:18:19,575 kusagil. 1450 01:18:19,616 --> 01:18:20,742 Mida? 1451 01:18:20,784 --> 01:18:22,202 Pista need nahka! 1452 01:18:23,287 --> 01:18:25,289 See peab küll nali olema! Ei! 1453 01:18:26,373 --> 01:18:27,541 Nämm-nämm! Pista nahka! 1454 01:18:27,583 --> 01:18:28,750 Oi ei! 1455 01:18:32,629 --> 01:18:34,089 Ettekandja! Palun arve! 1456 01:18:38,886 --> 01:18:40,721 Direktor Krupp! 1457 01:18:40,762 --> 01:18:41,763 Oi ei! 1458 01:18:43,098 --> 01:18:44,391 Appi! 1459 01:18:46,101 --> 01:18:48,395 Hoidke kinni, abilised! - Ma ei saa aru! 1460 01:18:48,437 --> 01:18:51,732 Arvasin, et sõrmusega kaotab ta võimed! 1461 01:18:52,649 --> 01:18:55,652 Jah, noh, hakkab jälle peale! 1462 01:18:59,781 --> 01:19:01,742 Tra-la-laaa! 1463 01:19:02,284 --> 01:19:04,953 KAPTEN ALUSPÜKS ESIMENE EEPILINE FILM 1464 01:21:24,927 --> 01:21:27,221 Samal ajal... 1465 01:21:32,267 --> 01:21:33,393 Oota. 1466 01:21:33,435 --> 01:21:34,436 Ei ole! 1467 01:21:34,811 --> 01:21:36,897 Ta on olnud ootel nagu terve filmi. 1468 01:21:37,606 --> 01:21:38,649 Las käia, las käia. 1469 01:21:39,441 --> 01:21:40,734 Halloo. 1470 01:21:40,776 --> 01:21:42,486 Tänan ootamast. Kuidas saan aidata... 1471 01:21:48,909 --> 01:21:51,203 Ei! 1472 01:21:51,245 --> 01:21:52,579 KAPTEN ALUSPÜKS JA OOTELE JÄETUD NAISE RÜNNAK 1473 01:28:30,978 --> 01:28:32,980 Tõlkinud: Lauri Kaare