1 00:00:09,763 --> 00:00:09,819 T 2 00:00:09,820 --> 00:00:09,877 Tr 3 00:00:09,878 --> 00:00:09,934 Tra 4 00:00:09,935 --> 00:00:09,992 Tran 5 00:00:09,993 --> 00:00:10,049 Trans 6 00:00:10,050 --> 00:00:10,107 Transl 7 00:00:10,108 --> 00:00:10,164 Transla 8 00:00:10,165 --> 00:00:10,222 Translat 9 00:00:10,223 --> 00:00:10,279 Translate 10 00:00:10,280 --> 00:00:10,337 Translated 11 00:00:10,338 --> 00:00:10,394 Translated 12 00:00:10,395 --> 00:00:10,451 Translated b 13 00:00:10,452 --> 00:00:10,509 Translated by 14 00:00:10,510 --> 00:00:10,566 Translated by 15 00:00:10,567 --> 00:00:10,624 Translated by M 16 00:00:10,625 --> 00:00:10,681 Translated by Ma 17 00:00:10,682 --> 00:00:10,739 Translated by Mav 18 00:00:10,740 --> 00:00:10,796 Translated by Mavh 19 00:00:10,797 --> 00:00:10,854 Translated by Mavhi 20 00:00:10,855 --> 00:00:10,911 Translated by Mavhiaa 00:00:12,962 Translated by Mavhia 22 00:00:45,963 --> 00:00:48,807 Tenang, ini aku. 23 00:00:53,762 --> 00:00:56,766 Tampaknya kamu terkejut melihatku 24 00:00:57,975 --> 00:00:59,977 Senang bisa melihatmu. 25 00:01:01,520 --> 00:01:04,399 Saya juga, temanku. 26 00:01:05,566 --> 00:01:07,614 Tapi tampaknya 27 00:01:07,776 --> 00:01:11,406 waktu kita tak banyak. 28 00:01:14,992 --> 00:01:18,542 Kamu mau membunuhku? 29 00:01:19,288 --> 00:01:20,915 Atasanku berpikir 30 00:01:21,081 --> 00:01:24,381 bahwa mereka akan "meningkatkan interogasi" jika kamu tidak bekerja sama. 31 00:01:26,962 --> 00:01:29,932 Apa maksudmu? 32 00:01:30,090 --> 00:01:33,685 intelijen Saudi ingin berbicara denganmu. 33 00:01:33,969 --> 00:01:38,224 Yah "bicara", mungkin kata yang ga tepat. 34 00:01:39,808 --> 00:01:41,685 Tentang apa? 35 00:01:42,978 --> 00:01:49,111 Tentang percobaan pembunuhan Pangeran Mohammed Emir bin Nayef. 36 00:01:49,776 --> 00:01:54,657 Abu Jandal, Dia melibatkanmu dengan serangan itu. 37 00:01:56,950 --> 00:02:00,124 Dan kamu akan dipinjamkan ke Saudi. 38 00:02:00,287 --> 00:02:04,884 Dan kau tau mereka Kesulitan, balikin orang yang mereka pinjam. 39 00:02:15,969 --> 00:02:17,266 Bisakah kau bayangkan? 40 00:02:17,554 --> 00:02:21,775 Digantung dan dikuliti? 41 00:02:23,977 --> 00:02:27,072 apa kamu tau ada tiga lapisan kulit yang bisa dicabut?. 42 00:02:28,607 --> 00:02:31,781 Membuat disini serasa di surga. 43 00:02:33,695 --> 00:02:36,414 Kupikir kamu tidak akan bertahan. 44 00:02:36,573 --> 00:02:41,124 ruang penyiksaan mereka itu, "diluar batas". 45 00:02:42,412 --> 00:02:45,916 Dan istri dan anak-anakmu 46 00:02:46,792 --> 00:02:49,671 Mereka juga akan mati. 47 00:02:49,836 --> 00:02:52,931 Dibunuh oleh Agen mereka. 48 00:02:55,926 --> 00:02:57,269 Apa yang bisa kulakukan? 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,931 Berikan aku sesuatu yang bernilai. 50 00:03:01,765 --> 00:03:04,735 Saya harus meyakinkan pemegang kunci 51 00:03:04,935 --> 00:03:07,939 yang membuatmu di sini. 52 00:03:09,022 --> 00:03:11,782 Dan ada 25 juta alasan yang baik untukmu, 53 00:03:11,817 --> 00:03:14,912 untuk membantu kami menemukan pria yang kita cari. 54 00:03:15,320 --> 00:03:17,243 Aku tidak tahu apa-apa. 55 00:03:17,739 --> 00:03:19,912 Aku tidak tahu apapun. 56 00:03:26,957 --> 00:03:28,925 saya tahu. 57 00:03:29,960 --> 00:03:33,510 itu mengapa kau akan diberikan ke Saudi. 58 00:03:35,090 --> 00:03:37,934 Aku menikmati saat kita bersama. 59 00:03:38,927 --> 00:03:43,433 Tapi sekarang, sepertinya kamu kehabisan waktu. 60 00:03:52,023 --> 00:03:54,902 Aku harap ada akhir yang bagus buatmu. 61 00:03:55,444 --> 00:03:58,994 Tapi setidaknya Kamu dapat menghibur diri karena 62 00:03:59,029 --> 00:04:01,913 ini pasti berakhir. 63 00:04:03,994 --> 00:04:06,042 Kamu Sendirian. 64 00:04:06,580 --> 00:04:09,459 Semoga beruntung di jeddah. 65 00:04:09,666 --> 00:04:14,137 Saya punya anak istri, menungguku di rumah. 66 00:04:21,970 --> 00:04:24,940 Abu Ahmed. 67 00:04:28,977 --> 00:04:30,945 Bagaimana? 68 00:04:35,233 --> 00:04:38,908 Abu Ahmed, Al-Kuwait. 69 00:04:45,535 --> 00:04:48,960 Mari kita lihat, Apa Kami bisa menunda penerbangannya. 70 00:04:53,960 --> 00:04:55,678 mana cincinmu? 71 00:04:57,047 --> 00:04:58,469 Apa? 72 00:04:59,758 --> 00:05:01,931 cincin kawin Anda. 73 00:05:03,970 --> 00:05:06,143 Oh... 74 00:05:08,350 --> 00:05:11,069 mungkin terselit di Jaketku. 75 00:05:27,953 --> 00:05:29,002 Ya. 76 00:05:29,037 --> 00:05:31,210 -Ada hasil? Ahmed al-Kuwait 77 00:05:31,414 --> 00:05:33,212 Kita harus menemukannya - Kapan? 78 00:05:33,416 --> 00:05:34,759 sekarang. 79 00:07:44,965 --> 00:07:48,219 Sebelah Kiri ... Kirinya lagi. 80 00:07:51,680 --> 00:07:52,932 Dapat. 81 00:07:53,098 --> 00:07:55,942 Jangan macam-macam, saya bisa bahasa Pashto. 82 00:08:01,773 --> 00:08:04,526 aku dalam perjalanan - Cobalah lebih mendekat lagi 83 00:08:15,495 --> 00:08:16,747 Salam mualeikum. 84 00:08:25,255 --> 00:08:27,758 Boleh pinjam pemantik? 85 00:08:30,969 --> 00:08:33,142 Itu, Sebelah kirimu, dia orangnya 86 00:08:42,564 --> 00:08:44,441 Oke. 87 00:08:54,659 --> 00:08:58,505 Mencari target, dan... Terkunci 88 00:08:59,497 --> 00:09:00,794 Itu dia. 89 00:09:01,166 --> 00:09:02,213 Dia keluar. 90 00:09:02,417 --> 00:09:03,919 Jadi pergi - Pegang Ini 91 00:09:07,964 --> 00:09:09,511 Kami memiliki sinyal yang baik. 92 00:09:09,716 --> 00:09:11,514 Jangan sampai penyamaranmu terbongkar. 93 00:09:11,718 --> 00:09:14,562 Jaga jarak, Kita mendapatkannya. 94 00:09:14,763 --> 00:09:16,060 Jangan terlalu dekat, man 95 00:09:16,264 --> 00:09:19,063 Aku tau harus apa, Biarkan aku bekerja 96 00:09:19,098 --> 00:09:21,278 Jika Kamu tidak mendengarku, lain kali aku yang menyetir 97 00:09:21,478 --> 00:09:25,028 Maka kamu akan nyetir sendirian dan melakukan misi tanpa aku. 98 00:09:29,444 --> 00:09:31,913 Dia Berikan sedikit jarak .. 99 00:09:38,578 --> 00:09:41,502 Semuanya berjalan sesuai rencana Kami tepat di belakangnya .. 100 00:09:41,956 --> 00:09:44,379 Katakan pada mereka, lain kali aku mau mobil yang bagus. 101 00:09:44,542 --> 00:09:46,169 Diamlah. -Apa?? Tidak, bukan Anda.! 102 00:09:55,428 --> 00:09:56,725 Dimana dia? 103 00:09:56,930 --> 00:09:59,649 tidak tahu, aku tidak bisa melihatnya . 104 00:10:00,517 --> 00:10:02,144 Sebelah kanan Benar, tetap di kanan. 105 00:10:04,354 --> 00:10:05,947 Itu dia, Anda tepat di belakangnya. 106 00:10:09,776 --> 00:10:12,950 Dan sekarang? Ada belokan Kiri dan kanan Kemana saya harus belok? 107 00:10:12,985 --> 00:10:14,539 Belok Kemana ini? 108 00:10:14,739 --> 00:10:17,538 Tapi ada persimpangan Belok kiri atau kanan.? 109 00:10:17,742 --> 00:10:18,789 Kiri . 110 00:10:21,329 --> 00:10:24,048 Kami ada gangguan Tetap Waspada. 111 00:10:25,416 --> 00:10:27,919 Kita mendapatkannya Kami dapat kontak visual .. 112 00:10:40,473 --> 00:10:43,192 Apakah Kamu masih dibelakangnya? Kami mencoba melacaknya lagi. 113 00:10:44,561 --> 00:10:46,939 Ya, kami masih. 114 00:10:47,981 --> 00:10:50,075 Pria itu ingin Abbottabad. 115 00:10:50,110 --> 00:10:51,739 Kamu yakin? - Ya?. 116 00:11:04,956 --> 00:11:06,754 Dia keluar dai jalan. 117 00:11:08,793 --> 00:11:10,170 Kita bisa melihatnya di layar. 118 00:11:13,506 --> 00:11:14,928 saya juga. 119 00:11:18,928 --> 00:11:21,431 Kerja bagus, kami ambil alih dari sini. 120 00:11:25,000 --> 00:11:27,200 Saya hanya minta waktu sebentar 121 00:11:27,228 --> 00:11:29,731 Saya pikir Anda akan tertarik dengan fokut pembicaraan Saya 122 00:11:29,939 --> 00:11:31,657 Anda mau memberi tahu saya sesuatu yang menarik? 123 00:11:31,816 --> 00:11:34,035 Situasi ini semakin parah - Siapa? 124 00:11:34,070 --> 00:11:35,449 Hollins, Pak. 125 00:11:35,653 --> 00:11:37,781 Liatlah, kita berada di tim yang sama, 126 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 Tapi saya tidak punya waktu sekarang. 127 00:11:39,657 --> 00:11:41,788 Dan waktu yang sudah Saya berikan kepada Mereka 128 00:11:41,823 --> 00:11:43,919 Tidak bisa diambil kembali 129 00:11:44,078 --> 00:11:46,672 Keputusan itu tidak pernah semudah yang terlihat , 130 00:11:46,831 --> 00:11:48,299 Perkiraan dan Firasat yang baik 131 00:11:48,499 --> 00:11:51,969 Tidak bisa menggantikan Intelegen yang sebenarnya 132 00:11:52,004 --> 00:11:53,011 Firasat 133 00:11:53,046 --> 00:11:55,765 Itu mengapa kita hancur. 134 00:11:55,965 --> 00:11:57,933 Saya sadar saya telah melakukan semuanya yang mungkin 135 00:11:58,301 --> 00:12:00,679 Jika Anda masih tak setuju Saya tetap yakin 136 00:12:00,845 --> 00:12:03,189 ini ruangan khusus Pria 137 00:12:24,035 --> 00:12:28,541 Jadi, jika ini adalah waktunya untuk menganalisa, 138 00:12:28,748 --> 00:12:31,126 apakah kasus ini jelas... 139 00:12:31,292 --> 00:12:32,714 saya pikir 140 00:12:32,919 --> 00:12:36,139 Kemungkinananya kecil jika, 141 00:12:36,297 --> 00:12:39,927 dia berada di sebuah rumah ISI (Inter-Services Intelligence) di Garisun 142 00:12:40,093 --> 00:12:42,936 yang tesebunyi diantara tiga markas tentara Pakistan. 143 00:12:42,971 --> 00:12:46,976 saya pikir Kemungkinan besar, ISI membunuhnya tahun 2007 144 00:12:47,934 --> 00:12:51,780 Tapi Pernyataan Kematiannya itu, bukan prioritas terbesarnya 145 00:12:51,980 --> 00:12:54,699 Menyatakan Kepada Publik jika Dia hidup 146 00:12:54,857 --> 00:12:58,282 Menghasilkan Jutaan dolar dalam setahun dari Bantuan Asing 147 00:13:00,655 --> 00:13:02,956 Saya paham resiko keselamatan yang Utama 148 00:13:02,991 --> 00:13:06,962 Tapi data lapangan menunjukan hipotesis Saya mendekati benar 149 00:13:06,997 --> 00:13:08,955 Dari pada teori lain yang masih awam 150 00:13:09,163 --> 00:13:12,042 Christian pikir dia sudah mati - Dia belum mati 151 00:13:13,251 --> 00:13:15,049 Ayolah, Bilang Saja, saya mendengarkan. 152 00:13:16,337 --> 00:13:17,759 Ada kemungkinan besar 153 00:13:17,964 --> 00:13:21,434 Memang ada data yang memastikan dia lama sudah mati 154 00:13:21,592 --> 00:13:25,438 dan kita juga punya data lain, jika dia masih berkeliaran 155 00:13:25,596 --> 00:13:29,146 dan saya pikir Sepertinya kita harus... 156 00:13:29,309 --> 00:13:33,906 Kita harus apa - melakukan pemeriksaan 157 00:13:39,444 --> 00:13:41,617 Kamu pasti faham jika orang-orang perlu bukti 158 00:13:41,779 --> 00:13:45,158 Mereka ingin melihat mayatnya dan hasil test DNA. 159 00:13:45,325 --> 00:13:48,001 Jika tidak, akan memberikan konspirasi seperti pasir di tepi laut. 160 00:13:48,036 --> 00:13:51,461 Dan jika kita menyerang sekutu kita tanpa alasan 161 00:13:51,664 --> 00:13:55,925 ada resiko akan terjadinya perang nuklir dari Israel atau India 162 00:13:55,960 --> 00:14:00,511 Kita juga menanggung resiko kehilangan data yang pernah ada 163 00:14:04,427 --> 00:14:06,521 Mari kita lanjutkan pukul 6 sore 164 00:14:10,350 --> 00:14:13,069 Kita akan membutuhkan satu rencana Cadangan , mungkin dua. 165 00:13:19,036 --> 00:13:20,955 166 00:14:21,090 --> 00:14:25,948 Keripik, kue, dan cemilan lain 167 00:14:25,983 --> 00:14:28,167 Lain hal lagi kalo Kue Beras 168 00:14:28,534 --> 00:14:30,662 Selalu ada di Kulkas 169 00:14:30,953 --> 00:14:33,251 itu yang harus kamu lakukan, supaya Kue Berasnya ga busuk 170 00:14:33,456 --> 00:14:36,380 Kalo Kue berasnya itu jelek, bisa jadi kue cacing sialan 171 00:14:36,542 --> 00:14:41,423 Dan tebak seperti apa Kue cacing? ya seperti Kue beras sialan, bro! 172 00:14:41,714 --> 00:14:45,935 Jadi bisa saja kamu makan cacing tanpa sadar 173 00:14:46,260 --> 00:14:47,933 Trench - Ya? 174 00:14:49,180 --> 00:14:50,727 Tutup mulutmu 175 00:14:51,224 --> 00:14:53,941 Exile 2-1, Exile 2-1. 176 00:14:53,976 --> 00:14:57,697 Disini Wild Eagle Nine, Bisa minta status dari atas. Ganti 177 00:14:57,855 --> 00:14:58,981 Wild Eagle Sembilan. 178 00:14:59,016 --> 00:15:01,949 Pusat Komando Fort Bragg, Reaper 6 bilang Reaper 1-2 mendekat 179 00:15:01,984 --> 00:15:07,115 Waktumu 50, Tetap waspada. Beberapa mil lagi Akan Sampai. 180 00:15:07,949 --> 00:15:10,043 Kedengarannya cukup bagus. Exile 2-1, Selesai.. 181 00:15:10,326 --> 00:15:11,373 Ada apa? 182 00:15:12,078 --> 00:15:13,705 Tetep Jalan 183 00:15:13,913 --> 00:15:15,165 Ayo! 184 00:15:31,222 --> 00:15:33,816 Wild Eagle 9, waspada. Ada empat orang mendekat 185 00:15:33,975 --> 00:15:41,701 dari Sierra Golf 2-5-6-4-3-0-9-3-4-8 186 00:15:42,567 --> 00:15:45,195 Sepertinya bersahabat, , tidak ada senjata yang terlihat, ganti. 187 00:15:45,403 --> 00:15:48,907 Mengerti, kemungkinan empat penduduk setempat, tidak ada senjata yang terlihat. 188 00:15:49,824 --> 00:15:51,201 orang tak dikenal. 189 00:16:04,464 --> 00:16:07,388 berhenti ! 190 00:16:12,305 --> 00:16:13,773 D-Pounch... 191 00:16:14,056 --> 00:16:15,933 Gantikan Tranch untuk memeriksa. 192 00:16:16,100 --> 00:16:17,943 Ya, Ya ngerti. 193 00:16:18,728 --> 00:16:19,980 Trach mungkin udah pergi 194 00:16:20,188 --> 00:16:22,782 Aku muak nya mendengar beras crispiesnya. 195 00:16:23,941 --> 00:16:25,693 Ramah sekali. 196 00:16:35,661 --> 00:16:37,129 Sini! 197 00:16:38,789 --> 00:16:39,915 Angkat tangan, Tangan Di atas. 198 00:16:53,054 --> 00:16:54,522 Sini! 199 00:16:55,431 --> 00:16:57,900 Kemarilahi. 200 00:16:59,268 --> 00:17:00,986 Tahan, tahan. 201 00:17:06,400 --> 00:17:08,243 Tenang saja, Nak. 202 00:17:11,405 --> 00:17:12,907 Aku punya apa-apa. 203 00:17:14,951 --> 00:17:16,123 Duduklah! 204 00:17:16,953 --> 00:17:18,626 Tenang saja. 205 00:17:20,957 --> 00:17:22,209 Kemarilah! 206 00:17:27,296 --> 00:17:28,889 Down! Down! 207 00:17:31,050 --> 00:17:32,927 Sini, mendekatlahi! 208 00:17:35,304 --> 00:17:37,272 Dia seorang wanita.Anda tidak boleh dapat menyentuh.- Duduklah! 209 00:17:37,473 --> 00:17:38,315 Duduklah! 210 00:17:38,516 --> 00:17:39,938 Duduklah! 211 00:17:41,769 --> 00:17:42,816 Apa yang terjadi? 212 00:17:42,979 --> 00:17:45,198 Jadi ya, ingin itu .. 213 00:17:45,356 --> 00:17:47,529 Wanita Tidak boleh disentuh. 214 00:17:47,733 --> 00:17:50,236 Mungkin Cherry bisa mengatasinya. 215 00:17:50,444 --> 00:17:51,991 Yang benar saja, D-Punch. 216 00:17:53,406 --> 00:17:56,376 Tolong , Apa kamu muhrimnya? 217 00:17:56,951 --> 00:17:58,749 Tolong bantu saya memeriksa. 218 00:17:59,912 --> 00:18:01,038 Kamu yang memeriksai, ya. 219 00:18:01,247 --> 00:18:03,170 Ayo, kita harus terus jalan. 220 00:18:05,585 --> 00:18:06,962 Dari arah mana tembakannya? - sialan! 221 00:18:10,423 --> 00:18:11,515 Menunduk! 222 00:18:12,592 --> 00:18:15,061 Kapten Marshall, Situasinya - Seorang pria terluka?. 223 00:18:17,722 --> 00:18:19,269 Di bukit, sebelah kiri! 224 00:18:28,190 --> 00:18:29,783 Stunner, apa kau kena? 225 00:18:30,943 --> 00:18:32,195 saya baik-baik saja. 226 00:18:33,154 --> 00:18:36,784 Exile 2-1, Wild Eagle Sembilan kita baru saja diserang, 227 00:18:36,949 --> 00:18:39,418 paling tidak satu kali tembakan , Apa posisinya sudah dapat? 228 00:18:39,577 --> 00:18:43,377 Exile 2-1, negatif saya tidak melihat apa-apa. 229 00:18:59,221 --> 00:19:00,188 Sialan ! 230 00:19:01,474 --> 00:19:03,192 sisi Cherry, kiri! 231 00:19:05,978 --> 00:19:07,070 Ayo bergerak ! 232 00:19:16,947 --> 00:19:19,370 Apakah Kau baik-baik saja - Enggaklah, Saya hampir mati! 233 00:19:38,719 --> 00:19:39,971 Satu kena 234 00:19:54,777 --> 00:19:55,903 kejutan ! 235 00:19:59,532 --> 00:20:02,035 Disini Aman - Roger .. 236 00:20:09,083 --> 00:20:10,630 Aman. 237 00:20:11,752 --> 00:20:13,254 Exile 2-1, Apa ada musuh lagi? 238 00:20:13,462 --> 00:20:15,931 negatif, Wild Eagle , tidak ada musuh di depan. 239 00:20:16,966 --> 00:20:18,559 Oke, Kita Aman 240 00:20:18,759 --> 00:20:20,227 Kita bisa pergi dari sini. 241 00:20:20,428 --> 00:20:21,975 Berdiri,Ayo, Anda bisa pergi. 242 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 Ayo guys, ayolah, Silahkan Pergi. 243 00:20:27,518 --> 00:20:29,771 Tahan ! Kita belum memeriksa yang Wanita. 244 00:20:29,979 --> 00:20:32,073 D, lupakan saja, kita harus pergi. 245 00:20:36,402 --> 00:20:37,494 D! 246 00:20:41,282 --> 00:20:42,915 D? Sial! 247 00:20:42,950 --> 00:20:44,748 Wild Eagle-9, harap melapor, ganti. 248 00:20:44,952 --> 00:20:46,920 Minggir ! 249 00:20:48,789 --> 00:20:49,915 D! 250 00:20:51,333 --> 00:20:53,756 Wild Eagle-9, harap melapor, ganti. 251 00:20:56,589 --> 00:20:58,887 Hubungi Twin, Kita harus mengeluarkan mereka dengan Hellly 252 00:21:17,000 --> 00:21:17,099 T 253 00:21:17,100 --> 00:21:17,199 Tr 254 00:21:17,200 --> 00:21:17,299 Tra 255 00:21:17,300 --> 00:21:17,399 Tran 256 00:21:17,400 --> 00:21:17,499 Trans 257 00:21:17,500 --> 00:21:17,599 Transl 258 00:21:17,600 --> 00:21:17,699 Transla 259 00:21:17,700 --> 00:21:17,799 Translat 260 00:21:17,800 --> 00:21:17,899 Translate 261 00:21:17,900 --> 00:21:17,999 Translated 262 00:21:18,000 --> 00:21:18,099 Translated 263 00:21:18,100 --> 00:21:18,199 Translated b 264 00:21:18,200 --> 00:21:18,299 Translated by 265 00:21:18,300 --> 00:21:18,399 Translated by 266 00:21:18,400 --> 00:21:18,499 Translated by M 267 00:21:18,500 --> 00:21:18,599 Translated by Ma 268 00:21:18,600 --> 00:21:18,699 Translated by Mav 269 00:21:18,700 --> 00:21:18,799 Translated by Mavh 270 00:21:18,800 --> 00:21:18,899 Translated by Mavhi 271 00:21:18,900 --> 00:21:18,999 Translated by Mavhiaa 00:21:22,000 Translated by Mavhia 273 00:22:21,006 --> 00:22:23,054 Telefon Aku 274 00:22:36,981 --> 00:22:40,656 Hi! 275 00:23:25,487 --> 00:23:26,989 Trish? 276 00:23:28,699 --> 00:23:29,996 Bangun. 277 00:23:30,951 --> 00:23:32,203 Bangunlah! 278 00:23:33,162 --> 00:23:35,290 Ayo Hei, ayolah. 279 00:23:46,216 --> 00:23:48,935 Kamu harus pergi sekarang. 280 00:23:50,429 --> 00:23:53,308 Kamu harus pergi... Tidak, Kamu harus pergi. 281 00:23:53,515 --> 00:23:56,689 Apa - Stunner Akan Pulang. 282 00:23:57,686 --> 00:23:59,438 Apa katamu? 283 00:24:00,064 --> 00:24:01,156 Apa? 284 00:24:01,315 --> 00:24:03,363 Apa katamu? 285 00:24:03,651 --> 00:24:04,903 Huh? 286 00:24:05,778 --> 00:24:07,451 Huh - Tidak ada. 287 00:24:09,448 --> 00:24:10,916 Aku mencintaimu, sayang... 288 00:24:19,667 --> 00:24:21,465 Berhenti . 289 00:24:50,614 --> 00:24:52,457 Abbottabad Belok Kiri 290 00:25:01,333 --> 00:25:03,176 Mari kita lihat... 291 00:25:04,169 --> 00:25:05,637 Bagus. 292 00:25:06,171 --> 00:25:07,923 Ada . 293 00:25:13,846 --> 00:25:15,644 Salam aleikum - Waalaikum .. 294 00:25:16,557 --> 00:25:17,729 Kamu Malik? 295 00:25:17,933 --> 00:25:21,233 Ya. Dan aku Waseem -. Ayo, aku akan mengantarmu. 296 00:25:21,979 --> 00:25:24,073 Rumah ini jadi keluargaku selama 5 tahun 297 00:25:24,108 --> 00:25:25,941 dan kami menjaganya 298 00:25:25,976 --> 00:25:28,660 Tidak ada hewan peliharaan dan Penghuninya kebanyakan berkeluarga, 299 00:25:28,819 --> 00:25:30,913 Jadi harap, jangan bikin keributan. 300 00:25:31,447 --> 00:25:32,790 Tentu saja 301 00:25:34,450 --> 00:25:35,918 Silahkan. 302 00:25:36,827 --> 00:25:39,376 Apartemen sebagian dilengkapi Ada televisi .. 303 00:25:39,538 --> 00:25:42,132 tidak ada AC, tapi kita bisa memliki cukup jendela . 304 00:25:42,416 --> 00:25:45,386 selalu ada air, seringnya. 305 00:25:45,669 --> 00:25:46,921 kompor gas... 306 00:25:47,087 --> 00:25:50,512 Hanya ada kamar satu tempat tidur akan Anda berdua tidur di sana.? 307 00:25:52,426 --> 00:25:55,680 apa Anda memiliki apartemen dengan dua kamar tidur? -Maaf tidak ada. 308 00:25:58,432 --> 00:26:00,651 daerah sini sangan tenang 309 00:26:00,809 --> 00:26:02,937 benar-benar aman dan tenang. 310 00:26:03,103 --> 00:26:04,571 Tenang itu baik. 311 00:26:04,772 --> 00:26:07,241 purnawirawan yang tinggal di dekatnya. 312 00:26:07,524 --> 00:26:09,276 Tunjukkan pemandangannya. 313 00:26:11,195 --> 00:26:14,950 rumah itu sepertinya memiliki alat keamanan yang ketat 314 00:26:15,407 --> 00:26:19,037 Rumah ini dibangun oleh seorang pengusaha kaya Pashtun. 315 00:26:19,072 --> 00:26:22,916 keluarganya sangat religius, sangat tenang. Tidak menggangu siapapun. 316 00:26:23,957 --> 00:26:25,959 Oke, ini akan berhasil. 317 00:26:25,994 --> 00:26:27,961 Jadi, Apa yang akan kalian lakukan? 318 00:26:27,996 --> 00:26:30,805 Kami ingin membangun sebuah stasiun radio. 319 00:26:30,964 --> 00:26:32,637 Selama itu legal... 320 00:26:33,967 --> 00:26:34,968 Permisi. 321 00:26:36,261 --> 00:26:37,387 Tentu saja . 322 00:26:38,013 --> 00:26:39,765 Dan kami memiliki sekolah yang sangat baik di sini. 323 00:26:39,973 --> 00:26:41,975 Anda memiliki anak-anak - Tidak, tapi dia?. 324 00:26:42,010 --> 00:26:45,024 Ya - Dua, Mereka tinggal di Karachi. 325 00:26:45,229 --> 00:26:46,196 Benarkah? 326 00:26:46,355 --> 00:26:48,733 Apakah ruangan di atas masih kosong? 327 00:26:48,941 --> 00:26:51,410 Baru saja kemarin disewa dua orang, dan mereka sangat tertarik dengan. 328 00:26:51,568 --> 00:26:53,445 sesuatu yang berhubungan dengan teknologi 329 00:26:53,654 --> 00:26:55,907 Mereka percaya kan jadi terkenal 330 00:26:56,698 --> 00:26:58,951 Jadi, Kapan kamu akan pindah? - Hari ini. . 331 00:26:58,986 --> 00:27:01,795 Oh, Kedengarannya bagus - Bagus untuk kita juga. 332 00:27:08,710 --> 00:27:10,758 Salam aleikum. 333 00:27:13,966 --> 00:27:14,967 ini dia. 334 00:27:15,551 --> 00:27:18,771 bagian dengan yang lain - Thanks, guys .. 335 00:27:35,946 --> 00:27:37,869 Bagaimana, Malik? 336 00:27:38,323 --> 00:27:40,792 Sedikit ke kanan. 337 00:27:41,577 --> 00:27:42,419 Ya? 338 00:27:42,578 --> 00:27:44,546 Ya begitu. 339 00:27:44,746 --> 00:27:45,713 sempurna. 340 00:27:57,050 --> 00:27:58,427 Bagaimana, Malik? 341 00:27:58,594 --> 00:27:59,561 Ya. 342 00:27:59,761 --> 00:28:01,513 Apakah udah pas? - ke kiri sedikit?. 343 00:28:01,722 --> 00:28:03,565 Link - Ya?. 344 00:28:05,267 --> 00:28:07,941 Bagaimana gambarnya? Nah - Ya, cukup baik. 345 00:28:14,026 --> 00:28:16,905 gambar yang pertama. Apakah sudah pas? 346 00:28:20,657 --> 00:28:22,000 lihatlah. 347 00:28:33,420 --> 00:28:35,764 Apakah Anda ingin memesan sesuatu? 348 00:28:36,757 --> 00:28:39,010 Aku mau satu lagi. 349 00:28:42,971 --> 00:28:44,393 Chocolate Cake. . 350 00:28:44,556 --> 00:28:46,308 Ya - baiklah. 351 00:28:46,516 --> 00:28:47,941 ada lagi yang mau? 352 00:28:47,976 --> 00:28:50,149 Tidak, terima kasih. Aku tidak begitu suka cokelat. 353 00:28:50,312 --> 00:28:53,907 Oh tidak, Kamu pasti penggila coklat 354 00:28:54,066 --> 00:28:56,615 Mule , bagaimana bagaimana tu? 355 00:28:58,946 --> 00:29:00,698 Cewe yang mana ? 356 00:29:02,157 --> 00:29:04,535 Gadis-gadis sukai rambut panjang. 357 00:29:05,494 --> 00:29:08,714 Tidak, dia suka 358 00:29:08,914 --> 00:29:10,923 bernilai setiap rupee. 359 00:29:10,958 --> 00:29:14,713 Itulah satu gesper. Mudah-mudahan Anda ganda dikantongi itu. 360 00:29:14,920 --> 00:29:19,016 Memiliki teman kecil saya hanya dapat memeriksa . Doc mengatakan semuanya baik-baik saja. 361 00:29:19,216 --> 00:29:21,969 Oh man, saya pikir saya lebih suka menjadi gay . 362 00:29:22,177 --> 00:29:23,936 Apa maksudmu, saus? 363 00:29:23,971 --> 00:29:26,019 Fuck you, Trench - Fuck me.? 364 00:29:26,723 --> 00:29:28,316 Fuck you, Anda bodoh sapi-Popper. 365 00:29:28,517 --> 00:29:29,939 kambing-keparat. 366 00:29:31,061 --> 00:29:32,278 maaf . 367 00:29:33,021 --> 00:29:34,489 Anda ingin nomor telepon nya, saus? 368 00:29:34,690 --> 00:29:38,240 payudara Alam yang sayang kepada saya. 369 00:29:38,986 --> 00:29:40,238 Cherry ... 370 00:29:40,445 --> 00:29:43,039 Kapan terakhir kali Anda tidak harus membayar untuk nomor ? 371 00:29:43,240 --> 00:29:44,457 seorang wanita. 372 00:29:44,658 --> 00:29:47,537 akhirnya, Anda harus membayar pula selalu. 373 00:29:47,953 --> 00:29:50,752 Di suatu malam ketika aku dan trench ke Bar 374 00:29:51,540 --> 00:29:55,795 dan ada ini Navy Seal murni groupies, ingat? 375 00:29:56,253 --> 00:29:58,756 Dan saya berpikir, "Sialan 376 00:29:59,798 --> 00:30:03,473 jenis miskin yang perlu memilih seorang istri dari sekelompok ini". 377 00:30:03,677 --> 00:30:05,520 saya akan minum dua enam-paket dan pistol di kepala, memiliki 378 00:30:05,721 --> 00:30:06,973 malam jadi aku akan pulang sama sekali. 379 00:30:07,180 --> 00:30:08,682 Dan kemudian saya berpikir: "Sial 380 00:30:08,849 --> 00:30:11,693 Mule , kalau aku jadi kau, aku akan menembak diriku ". 381 00:30:11,852 --> 00:30:15,231 Anda tidak saya Jadi biarkan aku keluar dari sana .. 382 00:30:15,439 --> 00:30:16,989 Maaf, man 383 00:30:17,024 --> 00:30:19,447 Bagaimana dengan Jaclynn kecil, dia sekarang empat atau lima? 384 00:30:19,651 --> 00:30:20,951 Anda mendengar buruk? 385 00:30:20,986 --> 00:30:23,535 Anak saya telah ada hubungannya dengan ini "percakapan". 386 00:30:24,406 --> 00:30:27,250 merasa kehidupan pernikahan untuk Anda? 387 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 Apa yang Anda inginkan? 388 00:30:31,246 --> 00:30:34,216 Lebih umum, bagaimana akan hal di depan rumah, semua baik? 389 00:30:36,335 --> 00:30:37,928 Mengapa Anda ingin tahu? 390 00:30:38,086 --> 00:30:40,965 Apakah Anda menulis buku atau sesuatu - Aku hanya bertanya?. 391 00:30:41,757 --> 00:30:44,681 Nah dan mengapa sebenarnya yang Anda menanyakan itu? 392 00:30:44,843 --> 00:30:47,221 Buatlah diri longgar kali - Saya longgar .. 393 00:30:47,971 --> 00:30:49,518 Aku selalu santai. 394 00:30:49,723 --> 00:30:52,397 aku hanya muak penuh omong kosong Anda. 395 00:30:53,518 --> 00:30:55,270 Apakah Anda menyadari seberapa baik Anda memilikinya? 396 00:30:55,479 --> 00:30:59,450 Dengan 31 sudah pemimpin tim. Seorang anak ajaib pada karir Angkatan Darat. 397 00:30:59,941 --> 00:31:02,490 Anda memiliki dua anak perempuan yang cantik dan seorang istri super panas. 398 00:31:02,694 --> 00:31:03,994 Kau tahu apa? 399 00:31:04,029 --> 00:31:06,703 saya tidak akan mendengar bagaimana panas Anda menemukan istri saya. 400 00:31:06,907 --> 00:31:08,909 Kau benar, aku hanya cemburu. 401 00:31:09,951 --> 00:31:12,045 Ini adalah tidak pelacur kecil Anda, Anda tahu? 402 00:31:12,954 --> 00:31:15,457 adalah persis apa yang saya maksudkan. 403 00:31:15,957 --> 00:31:17,174 persis seperti itu. 404 00:31:17,751 --> 00:31:20,550 kapten Hei, ada apa? 405 00:31:21,421 --> 00:31:24,425 Anda sekarang harus membayar akan bertemu di luar .. 406 00:31:26,510 --> 00:31:28,012 ujung tidak terlupakan. 407 00:31:30,847 --> 00:31:32,941 Kami berada di waspada. 408 00:31:33,517 --> 00:31:36,771 aku hanya diberitahu bahwa kita pengendalian operasional unit 409 00:31:36,978 --> 00:31:39,948 ditempatkan di bawah Operasi Khusus CIA . 410 00:31:40,107 --> 00:31:44,910 Laksamana McRaven adalah segera kami komandan untuk misi ini. 411 00:31:44,945 --> 00:31:48,745 Targetnya masih belum diketahui, tapi apa pun itu, itu penting. 412 00:31:49,241 --> 00:31:51,710 Jadi ??mengatakan baik istri Anda, anak, teman, 413 00:31:51,910 --> 00:31:56,006 . Gokil , hewan dan sebagainya waktu mulai untuk Anda adalah 0-4. 414 00:31:58,834 --> 00:32:01,007 Sepertinya kita bisa 415 00:32:01,211 --> 00:32:04,966 pertandingan ulang untuk D-Punch melewati dari yang kita duga. 416 00:32:06,591 --> 00:32:09,891 Mudah-mudahan Anda sudah cukup waktu Anda beristirahat dengan baik. 417 00:32:10,554 --> 00:32:12,773 Oke - Ya, Pak '.. 418 00:32:43,545 --> 00:32:47,641 Selamat pagi, Pak. Vivian Hollins, analis risiko kepala kontraintelijen. 419 00:32:47,799 --> 00:32:49,267 Senang. 420 00:32:49,468 --> 00:32:53,314 saya adalah anggota di dari Anaconda Operasi. 421 00:32:54,347 --> 00:32:57,567 Anda dengan pria Anda saat itu, ratusan nyawa diselamatkan. 422 00:32:57,767 --> 00:33:01,067 Jika Anda tidak berubah ini anti-rudal pesawat, 423 00:33:01,271 --> 00:33:03,194 akan ada pertumpahan darah, Anda selalu memberi contoh... 424 00:33:03,356 --> 00:33:06,530 tetap merupakan cerita lama, kita dalam edisi hari ini. 425 00:33:08,820 --> 00:33:12,450 Kami telah menjadi tahanan hantu, yang dikenal kurir Al Qaeda. 426 00:33:12,949 --> 00:33:16,294 informasi Its membawa kami ke tujuan mungkin senior. 427 00:33:16,495 --> 00:33:19,544 Pemerintah menginginkan rencana tindakan segera. 428 00:33:20,248 --> 00:33:23,969 Kami berpikir bahwa ini adalah sebuah misi untuk DEVGRU. 429 00:33:24,004 --> 00:33:26,928 Kami sudah dalam tahap perencanaan. 430 00:33:26,963 --> 00:33:30,513 Target kami adalah kompleks bangunan yang dikelilingi oleh dinding . 431 00:33:30,717 --> 00:33:33,266 Gedung utama dikelilingi oleh dinding 3,50 meter tebal . 432 00:33:33,470 --> 00:33:36,144 dua pendekatan, yang keduanya dijaga. 433 00:33:36,306 --> 00:33:38,729 ada saluran telepon, tidak ada internet. 434 00:33:38,934 --> 00:33:40,942 limbah tersebut dibakar. 435 00:33:40,977 --> 00:33:41,944 Anak-anak diajarkan di rumah. 436 00:33:42,103 --> 00:33:44,022 Berapa banyak anak-anak? 437 00:33:44,057 --> 00:33:45,941 13, 14 Mei 438 00:33:45,976 --> 00:33:47,949 ini adalah madrasah sialan. 439 00:33:47,984 --> 00:33:52,285 Setidaknya ada tujuh bersenjata pria dewasa di kompleks. 440 00:33:52,489 --> 00:33:55,117 Atap bangunan utama 441 00:33:55,283 --> 00:33:57,918 tampak seolah-olah sebagai platform 442 00:33:57,953 --> 00:34:00,126 untuk peralatan pertahanan udara dari semua jenis bisa berfungsi. 443 00:34:00,288 --> 00:34:01,631 kecerdasan memiliki bukti 444 00:34:01,790 --> 00:34:04,418 bahwa target bisa memiliki akses ke Stingerraketen. 445 00:34:04,584 --> 00:34:05,961 Dan ada laporan 446 00:34:05,996 --> 00:34:09,306 £ 2000 dari C4 bahan peledak di bangunan utama, 447 00:34:09,506 --> 00:34:11,634 kecil dengan igniters disediakan. 448 00:34:11,800 --> 00:34:13,677 Dan yang kedua itu? 449 00:34:16,304 --> 00:34:18,181 layanan berita telah menyelenggarakan satelit di kompleks ini. 450 00:34:18,348 --> 00:34:22,979 Beberapa analis diakui pada beberapa kesempatan 451 00:34:23,014 --> 00:34:25,948 ini pria yang lebih besar dari yang lain . 452 00:34:26,106 --> 00:34:31,910 proporsional pengukuran bayangan menunjukkan ukuran 1,93 meter. 453 00:34:31,945 --> 00:34:36,997 Dia hanya tampaknya berjalan sekitar dan terlibat bukan tugas rumah tangga. 454 00:34:37,200 --> 00:34:39,373 ". Runner The" Kami memberinya dijuluki 455 00:34:39,536 --> 00:34:41,959 Kami memiliki orang-orang di lapangan yang akan memverifikasi identitasnya . 456 00:34:41,994 --> 00:34:44,003 Apakah dikoordinasikan dengan Pakistan? 457 00:34:44,207 --> 00:34:47,131 Tidak , tidak sampai sekarang - ambil untuk membunuh atau menangkap.? 458 00:34:47,294 --> 00:34:50,218 Kami melaporkan sini unit untuk operasi khusus dari CIA. 459 00:34:50,422 --> 00:34:52,971 Kami dengan masing-masing dua pilihan puas 460 00:34:53,006 --> 00:34:55,934 Kami membatasi diri untuk tiga pilihan. 461 00:34:55,969 --> 00:34:58,313 Tugas kita adalah untuk menginformasikan Presiden bayangkan 462 00:34:58,513 --> 00:35:01,245 informasi terbaik mungkin sehingga ia dapat membuat keputusan . 463 00:35:01,280 --> 00:35:03,977 Opsi pertama adalah serangan umum dengan negara tuan rumah. 464 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 Tapi tidak ada yang tahu 465 00:35:05,979 --> 00:35:10,465 apakah responden bersekutu dengan pemerintah negara tuan rumah . 466 00:35:10,500 --> 00:35:14,952 pandangan saya, adalah risiko bahwa ia akan diperingatkan terlalu besar. 467 00:35:14,987 --> 00:35:18,792 Option 2: serangan helikopter Ketika kita datang ke dalam bermain .. 468 00:35:18,950 --> 00:35:22,170 Dan seperti yang kita datang ke permainan, Pak? - DF-160. 469 00:35:22,329 --> 00:35:24,127 Night Stalker menyediakan transportasi. 470 00:35:24,539 --> 00:35:26,923 Bagaimana tunneling? 471 00:35:26,958 --> 00:35:31,759 Itu akan menjadi jauh lebih tenang dari dua helikopter mendarat di daerah pedesaan. 472 00:35:31,963 --> 00:35:33,306 Bangunan ini dalam cekungan banjir. 473 00:35:33,506 --> 00:35:35,679 tabel air terlalu tinggi. 474 00:35:35,842 --> 00:35:40,814 ketiga dan opsi terakhir adalah situs mudah untuk pesawat dengan rudal. 475 00:35:40,972 --> 00:35:45,193 Pilihan ini akan menambahkan komplikasi kerusakan agunan 476 00:35:45,352 --> 00:35:47,979 dan kami tidak punya bukti, bahwa ia pernah ada. 477 00:35:48,014 --> 00:35:50,607 Tapi Anda tidak yakin bahwa target adalah di sana. 478 00:35:50,774 --> 00:35:52,868 paling tidak seratus persen. 479 00:35:56,279 --> 00:35:59,408 mencapai seratus persen sulit saat ini. 480 00:36:03,495 --> 00:36:06,920 besar bahwa Anda berada di sana. Stacey. JJ. 481 00:36:07,957 --> 00:36:09,254 Datang sebentar di kantor saya? ? 482 00:36:09,459 --> 00:36:11,882 Sekarang - Ya, datang. 483 00:36:21,805 --> 00:36:23,648 Silakan, duduk. 484 00:36:23,807 --> 00:36:25,184 Tidak, terima kasih. 485 00:36:25,350 --> 00:36:31,198 saya harus mengatakan tidak yakin bagaimana rumit penggunaan ini. 486 00:36:31,356 --> 00:36:33,199 bahwa kesalahan teknis 487 00:36:33,400 --> 00:36:35,027 diperburuk oleh kerahasiaan dan penyembunyian saja. 488 00:36:35,235 --> 00:36:37,988 memimpin sebagian besar menutup-up untuk merusak. 489 00:36:38,196 --> 00:36:40,870 Tapi Anda berada dalam pendapat saya setelah kasus yang luar biasa. 490 00:36:43,785 --> 00:36:45,503 Dan apa maksudmu? 491 00:36:45,704 --> 00:36:47,047 saya memegang Anda untuk seorang pria 492 00:36:47,247 --> 00:36:49,716 mengkritik yang pendapatnya saya tidak boleh ragu atau sesudahnya. 493 00:36:49,916 --> 00:36:51,714 file ini tidak mengatakan apa-apa lagi. 494 00:36:51,918 --> 00:36:56,719 yang Namun, ada satu hal yang membuat saya sedikit khawatir . 495 00:36:57,966 --> 00:36:59,934 Dan apa itu? 496 00:37:00,802 --> 00:37:02,145 istrimu. 497 00:37:03,012 --> 00:37:05,936 Itu tidak mudah untuk Anda. 498 00:37:07,976 --> 00:37:09,978 Tapi saya kira 499 00:37:10,013 --> 00:37:13,278 Anda tidak bisa membiarkan masa lalu keputusan Anda membuat awan kemampuan 500 00:37:13,815 --> 00:37:16,785 atau menyebabkan Anda untuk menangguhkan tim Anda risiko yang tidak perlu. 501 00:37:16,943 --> 00:37:18,945 Apakah itu pertanyaan - Tidak, pernyataan?. 502 00:37:21,030 --> 00:37:24,159 Kami maju aplikasi ini dan saya ingin benar-benar yakin 503 00:37:25,034 --> 00:37:27,913 bahwa kita hanya bekerja dengan orang-orang terbaik . 504 00:37:29,998 --> 00:37:34,674 Ini pekerjaan yang saya lakukan selama 27 tahun , dan aku baik. 505 00:37:34,836 --> 00:37:36,884 Apakah semuanya di koran. 506 00:37:37,964 --> 00:37:40,137 Aku tahu persis apa yang dipertaruhkan. 507 00:37:41,342 --> 00:37:42,889 Terima kasih, Lee. 508 00:37:43,428 --> 00:37:45,522 Terima kasih. Pak. 509 00:37:52,353 --> 00:37:54,947 Saya tidak tertarik hukuman atau retribusi. 510 00:37:55,815 --> 00:37:57,909 Saya ingin operasi sukses. 511 00:37:59,152 --> 00:38:01,450 membawa manusia saya rumah sehat. 512 00:38:03,490 --> 00:38:05,288 Jadi aku akan. 513 00:38:05,992 --> 00:38:07,494 Good luck. 514 00:38:28,598 --> 00:38:30,316 Jadi guys, dengarkan sekarang. 515 00:38:30,517 --> 00:38:32,144 saus , wanita ingin Anda. 516 00:38:32,310 --> 00:38:34,779 Halo, gadis kecil, datang ke sini! 517 00:38:34,979 --> 00:38:36,777 Dia sekarang menjadi milik tim. 518 00:38:36,940 --> 00:38:39,443 kereta Anda mereka, oke - Ya, Sir. Kaki! 519 00:38:39,984 --> 00:38:43,955 2.340 anjing lain akan membuat hanya terlalu senang pekerjaannya. 520 00:38:43,990 --> 00:38:46,041 Apakah Anda memahami pria? 521 00:38:46,076 --> 00:38:48,160 Roger - Ya, Pak. 522 00:38:48,701 --> 00:38:51,295 Anda pikir Anda penting? Sticks jari ke dalam air dan menariknya keluar, 523 00:38:51,496 --> 00:38:53,669 apa yang Anda pikirkan, seberapa cepat lubang mengisi dengan air lagi! 524 00:38:53,832 --> 00:38:57,382 Semua diganti Itu berlaku untuk saya juga .. 525 00:39:02,966 --> 00:39:05,934 masih ingin laporan tentang kemajuan kita. 526 00:39:05,969 --> 00:39:09,473 hanya tembok tinggi kawat, berduri dan wanita berjilbab. Sama seperti kemarin. 527 00:39:09,681 --> 00:39:13,311 Jika Anda ingin laporan kemajuan, dapat memeriksa pantatku. 528 00:39:13,518 --> 00:39:17,944 bagus yang kita telah berbicara tentang . Terima kasih. 529 00:39:23,278 --> 00:39:26,031 Kedua masih menunggu. 530 00:39:26,948 --> 00:39:27,915 Apa? 531 00:39:34,747 --> 00:39:38,217 Tidak , lupakan saja tidak ada .. 532 00:39:47,969 --> 00:39:50,472 istirahat pintu - Cepat! 533 00:39:54,851 --> 00:39:56,194 swasta - Ya? 534 00:39:56,352 --> 00:39:58,027 Saya memiliki pertanyaan - Ya.? 535 00:39:58,062 --> 00:40:00,941 Dapatkah orang bekerja sama sekali di hadapan Anda? 536 00:40:03,735 --> 00:40:05,362 Apa nama Anda - Melissa?. 537 00:40:05,528 --> 00:40:07,530 Melissa, saya sangat senang Cherry .. 538 00:40:09,449 --> 00:40:12,919 Aku yakin di antara tugas aktif telah Anda membayangkan apa lagi. 539 00:40:13,453 --> 00:40:14,921 Jika Anda ingin menjadi aktif kali... 540 00:40:17,457 --> 00:40:19,926 ... mungkin aku bisa melakukan sesuatu untuk Anda karena . 541 00:40:23,671 --> 00:40:24,718 pencarian! 542 00:40:38,937 --> 00:40:39,938 kamar 1 jelas! 543 00:40:43,483 --> 00:40:44,905 bergerak, bergerak! 544 00:40:46,778 --> 00:40:49,907 3 .. Kedua .. Pertama .. Api! 545 00:40:54,243 --> 00:40:55,870 ! Go! Go! 546 00:40:58,164 --> 00:40:59,962 Selanjutnya, kamar sebelah! 547 00:41:25,525 --> 00:41:28,495 Saya kira tim kami masih bisa belajar sesuatu dari ini anjing licik. 548 00:41:29,654 --> 00:41:30,871 Biarkan berjalan lagi. 549 00:41:31,531 --> 00:41:33,283 kamar sebelah, pintu! 550 00:41:41,541 --> 00:41:43,509 penutup ! Kepala menuruni! 551 00:41:47,964 --> 00:41:49,013 Alright! 552 00:41:49,048 --> 00:41:51,927 Nah, bagaimana itu? Ingin kembali di meja Anda? 553 00:41:52,844 --> 00:41:54,972 Oke, kita sudah kacau! 554 00:41:55,972 --> 00:41:57,064 Sangat baik. 555 00:41:57,265 --> 00:42:00,189 Ya, dia Kami banci Anda, Anda .. 556 00:42:01,811 --> 00:42:03,313 Siapa yang menembak wanita? 557 00:42:03,521 --> 00:42:05,068 Siapa menembak wanita? 558 00:42:05,231 --> 00:42:06,904 saya baik, Pak! 559 00:42:14,157 --> 00:42:16,410 Jika kita mendapatkan orang kita, tetapi membunuh perempuan dan anak-anak 560 00:42:16,576 --> 00:42:18,499 penggunaan adalah kegagalan. 561 00:42:21,414 --> 00:42:22,916 Ya, Pak. 562 00:42:25,585 --> 00:42:28,759 orang Oke, semuanya di atas , kita perlu melakukan hal ini, dan semuanya bekerja. 563 00:42:28,963 --> 00:42:32,934 Perhatikan tangan, Anda tidak melihat senjata, Anda tidak menembak, Anda mengerti? 564 00:42:33,092 --> 00:42:33,934 Dan pergi! 565 00:42:34,177 --> 00:42:36,305 Ayolah, man, ada pergi. 566 00:42:36,763 --> 00:42:38,811 Kotoran Oh - Apakah Anda melihat itu? 567 00:42:41,976 --> 00:42:43,649 menunggu , sialan! 568 00:42:44,479 --> 00:42:46,197 44-21 569 00:42:46,355 --> 00:42:48,653 giliran saya - saya pikir saya perlu bir .. 570 00:42:50,068 --> 00:42:52,036 saus , Anda saraf saya. 571 00:42:54,405 --> 00:42:57,909 Itu bazooka - Itu omong kosong!. 572 00:43:02,955 --> 00:43:06,004 Oke, oke kekuatan yang kotoran keluar .. 573 00:43:06,209 --> 00:43:08,712 menunggu, tidak - Off ke tempat tidur! 574 00:43:09,003 --> 00:43:10,926 Berpijak Anda keluar. 575 00:43:11,089 --> 00:43:15,890 Dan tiga, dua, satu... 576 00:43:19,013 --> 00:43:22,062 pagi Anda bangun, Trench, mari kita pergi. 577 00:43:22,097 --> 00:43:23,651 kotoran . . 578 00:43:43,454 --> 00:43:45,127 Hey Stunner - Ya. 579 00:43:45,957 --> 00:43:47,504 Dia bukan? 580 00:43:49,168 --> 00:43:50,545 Tidak tahu. 581 00:43:51,671 --> 00:43:53,389 Siapa yang bisa itu sebaliknya? 582 00:43:53,548 --> 00:43:55,801 Misalnya, Al-Zawahiri. 583 00:43:58,177 --> 00:44:01,306 Tidak, tidak, tidak... 584 00:44:01,973 --> 00:44:04,192 Ini Osama. 585 00:44:05,101 --> 00:44:08,275 tim akan yang tidak Osama. 586 00:44:10,022 --> 00:44:12,907 Jangan rak yang kepala tentang siapa itu. 587 00:44:12,942 --> 00:44:17,539 Berkonsentrasilah pada penggunaan dan memastikan Anda mendapatkan rumah dengan aman. 588 00:44:18,948 --> 00:44:22,919 Saya ingin menjadi ??yang menembaknya tepat antara mata, Anda tahu? 589 00:44:25,830 --> 00:44:29,960 dapat dengan hadiah 25 juta untuk membeli cukup popok beberapa, Mule. 590 00:44:29,995 --> 00:44:32,712 Oh, cukup popok beberapa - Oh, yeah.. 591 00:44:33,045 --> 00:44:37,175 Ada hadiah ada, bahkan jika itu adalah Osama. 592 00:44:37,341 --> 00:44:41,187 Anda tidak harus berbicara dengan siapa pun tentang hal itu . 593 00:45:48,537 --> 00:45:51,131 Oh Viv, Anda mungkin pernah dilakukan, eh? . 594 00:45:51,290 --> 00:45:53,418 Jarang - Nah. 595 00:45:54,043 --> 00:45:57,718 saya melihat promosi di cakrawala - Iri.? 596 00:45:57,922 --> 00:46:01,017 Ya, saya aku iri padamu .. 597 00:46:01,217 --> 00:46:05,518 Tapi aku tidak punya kesempatan, karena Guidry tidak ingin aku ke tempat tidur. 598 00:46:05,721 --> 00:46:07,940 Oh wow, Anda benar-benar cemburu. 599 00:46:08,099 --> 00:46:10,693 Kelaparan saya juga - Nah, mari kita pergi minum-minum. 600 00:46:10,851 --> 00:46:12,945 aku berkata, aku lapar. 601 00:46:13,104 --> 00:46:16,233 Ya, aku pernah mendengar - Apakah Anda menonton saya sekali di mata.? 602 00:46:16,440 --> 00:46:17,987 Idiot . 603 00:46:18,192 --> 00:46:22,163 Semuanya, tapi itu semua omong kosong . 604 00:46:22,321 --> 00:46:24,949 Sangat dibedakan argumen, Kristen. 605 00:46:24,984 --> 00:46:28,704 Kau tahu sendiri bahwa catatan tipis. 606 00:46:29,078 --> 00:46:31,126 Aku tidak percaya , bahwa dia sudah mati, oke? 607 00:46:31,289 --> 00:46:34,919 Oke. Dan saya tidak percaya, bahwa dia berada di gedung ini, oke? 608 00:46:35,084 --> 00:46:37,678 Hal ini jelas bagi saya. Dan apa yang Anda pikirkan, mana dia? 609 00:46:37,837 --> 00:46:40,681 Aku tidak tahu, tapi saya tidak bahwa operasi ini... 610 00:46:42,258 --> 00:46:44,260 Biarkan melanjutkan diskusi di kantor saya. 611 00:46:44,468 --> 00:46:45,936 kursus . 612 00:46:49,974 --> 00:46:53,444 Tahun sebelumnya saya tentara, saya tinggal di Brooklyn. 613 00:46:53,602 --> 00:46:57,152 Dan kemudian ada pesta di atap dari rumah tempat teman saya tinggal. 614 00:46:57,315 --> 00:47:00,444 pria , aku mabuk. 615 00:47:00,651 --> 00:47:03,404 Saya Anda pernah melihat mabuk! 616 00:47:03,571 --> 00:47:07,792 Dan aku tertidur di atas atap yang di kursi rumput, dengan pemandangan kota. 617 00:47:10,411 --> 00:47:12,038 aku bangun keesokan paginya, 618 00:47:12,073 --> 00:47:15,963 mengintip ke langit dan melihat bagaimana serangan pesawat pertama. 619 00:47:18,044 --> 00:47:20,923 saya pikir saya masih bermimpi. 620 00:47:21,797 --> 00:47:25,392 Rasanya seperti duduk di baris pertama , saya bisa melihat segala sesuatu dengan tepat. 621 00:47:31,599 --> 00:47:33,818 saya dalam pelatihan. 622 00:47:35,936 --> 00:47:38,064 minggu kedua atau ketiga, kurasa, tidak tahu. 623 00:47:39,523 --> 00:47:43,778 Suatu hari kita mendengar, kita harus mengumpulkan , akan ada pengumuman. 624 00:47:44,320 --> 00:47:46,243 Kami pergi berperang. 625 00:47:47,948 --> 00:47:51,669 Apa yang diikuti adalah... 626 00:47:51,952 --> 00:47:53,920 tiga hari... 627 00:47:57,291 --> 00:48:01,046 Hari-hari terburuk, yang bisa Anda bayangkan. 628 00:48:01,962 --> 00:48:05,387 34 dari kita sudah menyerah. 629 00:48:05,966 --> 00:48:07,934 34 630 00:48:10,721 --> 00:48:12,940 Atau mungkin 35? 631 00:48:14,975 --> 00:48:17,148 saya kira 34 adalah angka keberuntungan saya. 632 00:48:17,311 --> 00:48:20,064 Ya tampak begitu. 633 00:48:20,314 --> 00:48:22,112 Oke, mari kita asumsikan , ia tidak mati, 634 00:48:22,274 --> 00:48:25,278 kita katakan Osama di sini dalam dengan 27 wanita, 635 00:48:25,486 --> 00:48:27,363 108 anak-anak dan 7 kambing favorit. 636 00:48:27,530 --> 00:48:29,498 kita dari pandangan bahwa ada berdiri kesempatan 637 00:48:29,698 --> 00:48:32,952 Bahwa Pakis tidak tahu - Tentu saja mereka tahu bahwa ia ada 638 00:48:33,160 --> 00:48:36,209 ini adalah sebuah kota militer, satu mil Berikutnya adalah Akademi Militer kakul! 639 00:48:36,414 --> 00:48:39,213 Apa yang kita lakukan ketika polisi Pakistan muncul? 640 00:48:39,917 --> 00:48:43,046 Kemudian orang-orang kami akan mengatakan situs, itu adalah operasi yang tidak sah. 641 00:48:43,254 --> 00:48:45,427 Ini kemudian harus dilaporkan dan dilaporkan, 642 00:48:45,589 --> 00:48:47,136 dan telah lulus dalam rantai perintah , 643 00:48:47,341 --> 00:48:48,968 's Natal dan kami kembali di Afghanistan. 644 00:48:49,176 --> 00:48:52,680 Dan tentara? Jika tanaman bahwa sampai kita membuka api, atau apa? 645 00:48:52,972 --> 00:48:55,816 jika perlu. Kami mereka menendang pantat Anda, kan? 646 00:48:56,559 --> 00:48:59,984 Oke. Dan tempur jet mereka? Wanna menembak dengan baik? 647 00:49:00,019 --> 00:49:01,902 Kami telah menjual mereka jet tempur. 648 00:49:02,064 --> 00:49:05,034 Kami memiliki video surveillance, menyelam di, kita keluar. 649 00:49:05,069 --> 00:49:06,902 Dan bagaimana jika dia lari? 650 00:49:07,069 --> 00:49:10,118 kita akan mengejarnya seluruh Pakistan? 651 00:49:10,281 --> 00:49:14,002 Ya, jika kita harus. Para panggilan pengawasan helikopter udara. 652 00:49:14,285 --> 00:49:17,164 saat menggunakan senjata nuklir mereka - Itu tidak akan terjadi. 653 00:49:17,329 --> 00:49:19,923 Sungguh, apakah Anda yakin Anda hal begitu luar biasa. 654 00:49:20,082 --> 00:49:21,925 aku benar-benar - Christian .. 655 00:49:22,710 --> 00:49:24,178 Bagaimana proposal Anda terlihat seperti? 656 00:49:24,336 --> 00:49:26,805 akan terlihat seperti yang kita seorang pembom siluman 657 00:49:26,964 --> 00:49:29,217 mengisi dengan JDAMs sedikit dan rumah untuk meniup, siap. 658 00:49:29,425 --> 00:49:32,269 Oh, maaf Marilah kita sebentar rekapitulasi .. 659 00:49:32,470 --> 00:49:34,768 Jadi Anda berpikir, bagaimanapun, bahwa ia ada di sana - Tidak, tidak, tidak!. 660 00:49:34,972 --> 00:49:38,226 Saya pikir dia sudah mati, tetapi jika kita benar-benar melakukannya dengan cara ini, 661 00:49:38,434 --> 00:49:41,984 maka mengapa mengirim spesialis terbaik kami dalam hal ini tidak mungkin penggunaan 662 00:49:42,019 --> 00:49:43,487 hanya karena dia mungkin berada di sana '? 663 00:49:43,522 --> 00:49:47,026 Jika kita membuang roket di atasnya, kita tidak memiliki bukti kematiannya. 664 00:49:47,061 --> 00:49:50,496 Ini sekarang hanya menirukan argumennya, tidak lebih. 665 00:49:50,696 --> 00:49:52,994 ini tidak sampai ke omong kosong Anda - Bisakah anda ulangi, tolong.? 666 00:49:53,029 --> 00:49:56,415 Bawa namun akhirnya ide sendiri, Vivian, silakan! 667 00:49:56,577 --> 00:49:58,045 Apakah Anda serius? 668 00:49:58,245 --> 00:50:00,543 Kau sebuah luar biasa brengsek! 669 00:50:00,748 --> 00:50:02,250 orang , silakan. 670 00:50:02,458 --> 00:50:06,133 Kristen, bagaimana Anda bisa membuktikan bahwa dia sudah mati? 671 00:50:06,587 --> 00:50:09,431 Buktinya adalah bahwa Anda tidak pernah bisa lagi melihat brengsek. 672 00:50:09,590 --> 00:50:13,811 Mati ??sudah mati, dia tidak bisa menjadwalkan serangan lebih lanjut. 673 00:50:13,969 --> 00:50:17,018 Bahkan jika kita punya foto- dan bukti DNA, 674 00:50:17,223 --> 00:50:20,272 akan selalu ada menjadi pemintal beberapa, tidak percaya bahwa ia sudah mati! 675 00:50:21,018 --> 00:50:24,773 Apakah Presiden kita gambar bin Laden dengan peluru di kepalanya, 676 00:50:24,980 --> 00:50:26,903 untuk terpilih kembali? 677 00:50:31,737 --> 00:50:33,910 Berpikir bahwa itu, apa ini? 678 00:50:34,949 --> 00:50:37,418 saya pikir angka jajak pendapat nya menurun . 679 00:50:39,036 --> 00:50:41,710 Saya bukan agen kebijakan. 680 00:50:41,956 --> 00:50:44,175 Tidak, tapi Panetta sudah. 681 00:50:46,752 --> 00:50:48,880 Kami Khalid Habib dibunuh oleh roket. 682 00:50:49,964 --> 00:50:52,137 Abdullah Azam al-Saudi. 683 00:50:52,758 --> 00:50:55,728 Abu Zubair al-Masri, semua tewas akibat tembakan roket. 684 00:50:55,928 --> 00:50:58,022 Dan tak seorang pun pernah melihatnya mayat. 685 00:50:58,430 --> 00:51:00,979 Al Qaeda tahu bahwa mereka mati. 686 00:51:02,977 --> 00:51:04,945 Dan bagaimana kita tahu bahwa hal ini tidak terjadi ? 687 00:51:05,938 --> 00:51:07,656 Kami mencari ??idiot ini selama 10 tahun 688 00:51:07,815 --> 00:51:12,912 dan tiba-tiba nya sistem kurir begitu mudah retak? 689 00:51:25,583 --> 00:51:27,551 Hari ini kita akan menembak sedikit! 690 00:51:28,335 --> 00:51:30,508 Kemudian kita akan mencetak lebih... 691 00:51:30,713 --> 00:51:32,636 dan kemudian kami akan mencetak gol lebih banyak. 692 00:51:34,216 --> 00:51:35,638 mulai 15 693 00:51:35,926 --> 00:51:37,269 berhenti ??di ketiga 694 00:51:40,222 --> 00:51:41,974 dua tembakan ganda dengan senapan. 695 00:51:44,977 --> 00:51:46,945 transisi ke pistol. 696 00:51:47,563 --> 00:51:49,406 kebakaran atau kegagalan. 697 00:51:52,192 --> 00:51:54,786 seperti biasa diterapkan memerangi kondisi, Tuan-tuan. 698 00:51:57,072 --> 00:51:59,166 Setiap memantul sehingga dapat mematikan. 699 00:52:03,245 --> 00:52:05,168 apa, man Hei, pria kecil 700 00:52:05,456 --> 00:52:07,458 Saya mendengar Anda, tapi aku tidak bisa melihat Anda ?. 701 00:52:07,666 --> 00:52:09,925 Oke, tunggu sebentar, saya melakukan hal yang sama. Ayo Oh, aku punya Anda belum menunjukkan bagaimana melakukannya 702 00:52:09,960 --> 00:52:12,008 . 703 00:52:12,043 --> 00:52:13,927 Hi - Hi Mom!. 704 00:52:14,089 --> 00:52:17,684 Hi, orang besar, baik untuk melihat Anda. 705 00:52:18,927 --> 00:52:20,270 Hey - Hi Billy!. 706 00:52:20,471 --> 00:52:21,939 adik Hi! Hi saudara. 707 00:52:22,181 --> 00:52:24,229 Biar tidak menunggu, saya tidak melihat Anda lama. 708 00:52:24,433 --> 00:52:26,185 , ada Anda! 709 00:52:37,488 --> 00:52:39,286 Nah, apa yang telah Anda lakukan hari ini? 710 00:52:45,829 --> 00:52:48,708 Kau tahu... persiapan. 711 00:52:53,962 --> 00:52:55,430 Kami bersedia untuk membuat. 712 00:52:55,839 --> 00:52:57,682 Gerakan . Pintu istirahat. 713 00:52:58,425 --> 00:53:01,725 Dia sudah lima jam pada . Dia sangat lelah. 714 00:53:01,929 --> 00:53:03,931 Ayah aku mencintaimu!. 715 00:53:05,516 --> 00:53:07,689 Aku cinta kamu Anda melihat saya.? 716 00:53:17,820 --> 00:53:21,040 Kau tahu aku mendapat panggilan Anda dan membersihkan pakaian? 717 00:53:21,240 --> 00:53:24,915 saya masih memiliki sesuatu di bawah sana, itu hanya untuk Anda. - Oh, benarkah? 718 00:53:25,494 --> 00:53:26,916 Oh, apa itu? 719 00:53:29,748 --> 00:53:30,965 Tunjukkan. 720 00:53:31,667 --> 00:53:33,920 Katakanlah bagus "tolong" - mengemis saya lakukan? 721 00:53:34,503 --> 00:53:35,800 Hei, Pop! 722 00:53:36,296 --> 00:53:37,923 Anda memiliki kacamata on belum? 723 00:53:38,966 --> 00:53:42,311 Janganlah engkau tertawa selalu I, anakku. 724 00:53:42,511 --> 00:53:44,559 sekarang aku mendobrak pintu - berkerumun, pergi! 725 00:53:45,472 --> 00:53:47,190 Dijamin! Dijamin! Dijamin! 726 00:53:47,349 --> 00:53:50,694 Saya melihat ke depan untuk melihat saya membawa Anda, tetapi Anda telah Anda akhirnya memiliki memotong rambut mereka. 727 00:53:51,979 --> 00:53:53,731 Kalau tidak aku akan memotong Anda. 728 00:53:53,939 --> 00:53:55,941 ingin aku terlihat seperti dari kejahatan, 729 00:53:55,976 --> 00:53:57,693 sehingga saya bisa membiarkannya tumbuh seperti yang saya inginkan. 730 00:53:57,901 --> 00:54:00,905 Kami melatih dan praktek sebagian besar waktu - Anda sudah menjadi lebih berotot .. Bisa mana beban kerja 731 00:54:01,196 --> 00:54:03,415 . 732 00:54:03,741 --> 00:54:05,914 Kerja keras tidak pernah menyakiti siapa pun . 733 00:54:06,076 --> 00:54:09,125 membuat Anda menghargai hal-hal baik dalam hidup . 734 00:54:09,538 --> 00:54:11,632 Menutup pintu tepat istirahat! 735 00:54:26,180 --> 00:54:27,477 Oh, yeah! 736 00:54:27,931 --> 00:54:28,932 Apakah Anda menyukainya? 737 00:54:29,099 --> 00:54:30,646 I love it. 738 00:54:38,192 --> 00:54:39,694 Jadi apa yang terjadi? 739 00:54:39,902 --> 00:54:42,906 Kau tahu, aku tidak bisa memberitahu Anda . Kami bekerja di sini. 740 00:54:44,156 --> 00:54:47,160 kita benar-benar tahu tidak banyak, kita lakukan banyak latihan dan manuver... 741 00:54:48,452 --> 00:54:51,501 saya benar-benar bisa tidak banyak bicara tentang hal itu. 742 00:54:56,502 --> 00:54:58,004 Kapan kau datang kembali ke rumah? 743 00:54:58,212 --> 00:54:59,634 Kapan kau pulang? 744 00:54:59,963 --> 00:55:03,217 3 .. Kedua .. 1 .. api! 745 00:55:05,177 --> 00:55:07,430 Stairwell pintu penghubung cek, pintu di sebelah kanan! 746 00:55:07,596 --> 00:55:08,438 Dijamin! 747 00:55:08,597 --> 00:55:11,191 Saya tidak bisa mengatakan banyak tentang apa yang kita lakukan di sini. 748 00:55:12,976 --> 00:55:15,070 Tapi kita melakukan banyak latihan. 749 00:55:16,230 --> 00:55:17,903 banyak latihan menembak. 750 00:55:18,816 --> 00:55:20,238 Kami pulang segera. 751 00:55:22,194 --> 00:55:24,947 engkau juga -hati dan waspada untuk Anda? 752 00:55:25,322 --> 00:55:28,747 aku di sini dengan orang-orang terbaik Angkatan Darat, saya tidak akan melakukan apa-apa. 753 00:55:28,951 --> 00:55:30,794 Kami semua sangat bangga padamu. 754 00:55:30,953 --> 00:55:33,003 Dan semua teman-teman saya juga. 755 00:55:33,038 --> 00:55:36,008 Terima kasih, orang-orang melakukan besar untuk mendengarnya. 756 00:55:37,417 --> 00:55:38,384 Sangat baik. 757 00:55:38,544 --> 00:55:40,546 selalu menyampaikan dirimu baik-baik. . 758 00:55:40,754 --> 00:55:42,472 Ya, Ma'am - Aku mencintaimu. 759 00:55:42,673 --> 00:55:43,674 Ya, Bu. 760 00:55:45,509 --> 00:55:47,932 aku mencintaimu - aku rindu padamu Sun. 761 00:55:48,929 --> 00:55:51,808 kaku menghentikan telinga mereka dan berhati-hati. 762 00:55:51,974 --> 00:55:54,773 Hati-hati bahwa Anda dan orang-orang lainnya tidak ada yang terjadi, oke? 763 00:55:54,977 --> 00:55:59,278 Lihat bahwa Anda sembuh kembali ke rumah kami, berjanjilah padaku bahwa 764 00:55:59,815 --> 00:56:00,948 Ya, Pak. 765 00:56:00,983 --> 00:56:04,704 Beritahu semua orang bahwa aku merindukannya dan bahwa saya mengasihi Anda, saya akan menelepon Anda lagi segera. 766 00:56:04,903 --> 00:56:06,780 mengurus diri sendiri - Anda, aku mencintaimu, Pop .. 767 00:56:07,239 --> 00:56:08,912 aku merindukanmu, bayi. 768 00:56:09,575 --> 00:56:10,918 Ayo kembali, oke? 769 00:56:11,076 --> 00:56:12,248 Oke. 770 00:56:13,287 --> 00:56:15,631 Bye - bye, bayi!. 771 00:56:16,665 --> 00:56:20,920 aku mencintaimu - cinta kamu!. Selamat tinggal... 772 00:56:22,838 --> 00:56:24,681 Perawatan diri sendiri, oke - Oke, saya akan?. 773 00:56:24,840 --> 00:56:27,059 lulus untuk Anna, membuatnya baik. . 774 00:56:27,926 --> 00:56:30,145 segera - segera. 775 00:56:46,194 --> 00:56:48,743 orang yang memainkan sesi berakhir. 776 00:57:43,210 --> 00:57:44,928 Apakah Anda harus menceritakan apa? 777 00:57:46,421 --> 00:57:47,013 Apa? 778 00:57:47,214 --> 00:57:49,216 Apakah ada sesuatu yang Anda ingin memberitahu saya? 779 00:57:51,051 --> 00:57:54,180 Tidak selama Anda memiliki senjata di tangannya . 780 00:57:58,100 --> 00:58:00,478 Jika Anda berpikir Anda akan harus pemimpin tim, 781 00:58:00,686 --> 00:58:03,986 kemudian menyesuaikan komandan permintaan. 782 00:58:04,815 --> 00:58:06,909 saya pikir Anda seorang manajer yang baik. 783 00:58:10,529 --> 00:58:13,282 suami yang buruk. 784 00:58:23,291 --> 00:58:24,918 kotoran ... 785 00:58:55,449 --> 00:58:57,247 saya tidak bercinta, laki-laki 786 00:58:57,451 --> 00:58:59,670 Anda ingin kembali pada Anda , kau tahu? 787 00:59:06,418 --> 00:59:08,136 I told you so, man 788 00:59:09,046 --> 00:59:11,925 Menikah selalu transaksi yang buruk. 789 00:59:20,182 --> 00:59:22,935 saya tidak akan istirahat kepada Anda - Lakukan saja, sialan .. 790 00:59:23,435 --> 00:59:25,062 Seperti yang Anda inginkan. 791 00:59:27,939 --> 00:59:30,033 Apa yang terjadi di sini? 792 00:59:30,068 --> 00:59:31,277 Persetan ! 793 00:59:31,485 --> 00:59:33,487 Setiap kotoran pribadi? 794 00:59:34,738 --> 00:59:38,788 Jika Anda tidak di sini dan sekarang diatur dapatkan, saya perlu tahu sekarang. . 795 00:59:39,951 --> 00:59:41,703 ada, oke - Selesai. 796 00:59:41,912 --> 00:59:45,291 baik. Saya ingin harapan. Keluar dari sini. 797 00:59:47,709 --> 00:59:49,928 bukan. 798 00:59:54,966 --> 00:59:56,639 Apa yang terjadi, eh? 799 00:59:58,970 --> 01:00:02,395 Anda selalu memiliki kualitas kepemimpinan, adalah seorang pria benar-benar sulit. 800 01:00:03,183 --> 01:00:06,653 Dan sekarang Anda menunjukkan kelemahan, untuk memimpin daripada orang-orang Anda. 801 01:00:06,812 --> 01:00:08,906 Tentang apa? Siapa yang ekor terpanjang ? 802 01:00:11,441 --> 01:00:14,411 sesuatu dengan istri Anda, masalah pernikahan? 803 01:00:15,570 --> 01:00:17,618 Bawa kotoran dengan pribadinya sini! 804 01:00:17,781 --> 01:00:21,502 Anda tidak bisa membiarkan Anda sekarang, Anda harus sangat jelas , di sini! 805 01:00:26,498 --> 01:00:29,627 saya tahu bagaimana rasanya , hilangnya nya... 806 01:00:30,752 --> 01:00:33,926 seseorang atau kehilangan sesuatu. 807 01:00:37,467 --> 01:00:39,720 Ini adalah apa itu, Stunner. 808 01:00:39,970 --> 01:00:45,397 Anda akan melihat datang waktu akan memberitahu, tapi sekarang bukan saatnya untuk mendapatkannya? 809 01:00:50,939 --> 01:00:54,364 Bagaimana dengan istri Anda - Istri saya dibunuh?. 810 01:00:58,321 --> 01:01:03,202 Dia berada di sebuah bangunan Wrong time, tempat yang salah .. 811 01:01:05,954 --> 01:01:08,002 Jika orang itu tertangkap? 812 01:01:09,666 --> 01:01:11,919 aku kerjakan. 813 01:01:16,965 --> 01:01:19,184 aku tahu kenapa aku di sini. 814 01:01:19,342 --> 01:01:21,970 Dan Anda harus mencari tahu, kenapa kamu di sini 815 01:01:22,005 --> 01:01:25,770 dan jika Anda tidak bisa, maka memberi Anda alasan untuk berada di sini. 816 01:01:25,974 --> 01:01:28,477 Lalu pulang. 817 01:01:59,674 --> 01:02:01,893 Hari ini saya drive, memberi saya kunci. 818 01:02:29,287 --> 01:02:31,540 berhenti jarak, hanya jarak. 819 01:02:33,041 --> 01:02:34,634 Anda miliki di layar. 820 01:02:35,210 --> 01:02:36,678 Apa indikator? 821 01:02:37,462 --> 01:02:40,716 adalah O-4 C E. .. 822 01:02:43,301 --> 01:02:45,474 4181 823 01:02:46,554 --> 01:02:50,229 MHO 4CE 4181 824 01:02:53,311 --> 01:02:56,656 mark tampaknya menjadi panas . Menantikan. 825 01:03:01,069 --> 01:03:02,286 Tidak begitu cepat. 826 01:03:08,201 --> 01:03:09,794 jarak berhenti. 827 01:03:15,208 --> 01:03:16,630 menonton . 828 01:03:32,017 --> 01:03:35,066 Tidak begitu cepat, tidak begitu cepat. 829 01:03:38,315 --> 01:03:39,908 menunggu berhenti, berhenti .. 830 01:03:44,946 --> 01:03:46,914 Anda mengambil wanita, saya mengikuti mobil. 831 01:04:01,963 --> 01:04:03,931 terkutuk sialan kota... 832 01:04:06,968 --> 01:04:08,811 Cobalah untuk membuat dekat. 833 01:04:24,778 --> 01:04:26,872 Malik mengikuti dua wanita berjalan. 834 01:04:27,405 --> 01:04:28,748 saya ikuti mobil. 835 01:04:28,948 --> 01:04:30,541 Yah, aku melihat Anda berdua. 836 01:04:32,827 --> 01:04:35,205 Kami membutuhkan mata identifikasi retina. 837 01:04:35,413 --> 01:04:36,915 Cobalah untuk mendapatkan lebih dekat-lari. 838 01:04:38,416 --> 01:04:40,384 Anda bajingan, tarik kabel! 839 01:04:42,170 --> 01:04:43,547 Pindah ! 840 01:04:53,056 --> 01:04:54,148 Hello? 841 01:04:55,433 --> 01:04:56,935 Polisi setelah saya. ? 842 01:04:57,477 --> 01:04:59,525 Apa yang harus saya lakukan - Dimana pistol Anda? 843 01:04:59,729 --> 01:05:01,902 mobil mereka login.? 844 01:05:02,273 --> 01:05:04,241 saat , kami akan membuat. 845 01:05:16,955 --> 01:05:18,923 Berapa banyak kentang? 846 01:05:20,708 --> 01:05:22,255 Apa yang kamu lakukan? 847 01:05:26,965 --> 01:05:28,638 Mengapa Anda menembak istri Anda? 848 01:05:28,800 --> 01:05:29,972 Aku tidak film. 849 01:05:45,942 --> 01:05:47,990 Ayo, saya ingin membeli sayuran! 850 01:05:48,025 --> 01:05:49,488 hilangnya ! 851 01:05:50,947 --> 01:05:52,244 hilangnya ! 852 01:06:06,546 --> 01:06:08,799 Dapatkan off - Apa yang akan menjadi masalah? 853 01:06:13,011 --> 01:06:15,810 Salah satu penghubung kita akan dihentikan oleh polisi. 854 01:06:15,972 --> 01:06:17,974 Beritahu keputusan Munter dan Pasha - Sungguh.? 855 01:06:18,009 --> 01:06:20,568 Tidak peduli bagaimana Anda melakukannya, orang-orang kami tidak dicairkan. 856 01:06:22,061 --> 01:06:24,109 Saya sedang dalam perjalanan untuk bekerja. 857 01:06:24,272 --> 01:06:25,899 ID Anda silakan. 858 01:06:27,942 --> 01:06:29,910 Itulah yang saya temukan di dalam mobil. . 859 01:06:30,987 --> 01:06:34,366 Saya memiliki lisensi senjata - Tunjukkan. 860 01:06:43,833 --> 01:06:46,211 Mengapa Anda perlu pistol? 861 01:06:47,670 --> 01:06:49,923 saya harus sering bepergian profesional negara ini bisa berbahaya .. 862 01:06:55,053 --> 01:06:56,646 Dan bagaimana ini kamera mata-mata? 863 01:06:56,804 --> 01:06:59,227 ada kamera mata-mata, saya bekerja di sektor teknologi. 864 01:07:00,183 --> 01:07:02,185 intelijen Pakistan apa yang terjadi? 865 01:07:02,352 --> 01:07:04,821 ditemukan dalam mobilnya. 866 01:07:04,979 --> 01:07:08,199 saya memiliki izin, yang saya telah menunjukkan. 867 01:07:08,399 --> 01:07:12,905 Dan bahwa lisensi itu saya, saya fotografer gairah. 868 01:07:14,322 --> 01:07:16,370 Baiklah, biarkan dia pergi. 869 01:07:50,441 --> 01:07:52,910 Apa hampir Terima kasih.. 870 01:07:53,194 --> 01:07:54,787 Dapatkan dia untuk aparat. 871 01:07:54,946 --> 01:07:58,246 Saya tidak peduli apa yang dia ... Kita sudah tahu. 872 01:07:58,449 --> 01:08:00,497 Kita perlu lampu hijau segera - Saya akan menelepon Anda kembali!. 873 01:08:01,160 --> 01:08:03,254 Evaluasi data dari lebih lanjut dan memeriksa 874 01:08:03,454 --> 01:08:06,458 apakah teori bahwa ia tinggal karena , bisa dibantah. 875 01:08:07,083 --> 01:08:10,007 Kami memiliki dua agen yang kamuflase hampir ditiup. 876 01:08:10,962 --> 01:08:12,635 saya berpikir tentang kami telah diambil dari perawatan kami? 877 01:08:12,797 --> 01:08:14,674 Kami tidak tahu apa konsekuensi memerlukan. 878 01:08:14,841 --> 01:08:18,812 Kami memiliki orang-orang di ISI, tapi juga Al Qaeda. 879 01:08:18,970 --> 01:08:22,202 Anda mungkin berpikir, selama 2 miliar pada Anda mendapatkan loyalitas lebih, 880 01:08:22,237 --> 01:08:25,435 tapi kita tidak tahu siapa yang bekerja untuk kita dan dengan siapa tidur. 881 01:08:25,602 --> 01:08:26,943 lama waktu yang dibutuhkan di sini 882 01:08:26,978 --> 01:08:29,857 semakin besar risiko yang apa yang terjadi, adalah titik. 883 01:08:31,190 --> 01:08:32,942 Di sisi lain sungai mereka masih berpikir 884 01:08:32,977 --> 01:08:35,411 kasus dari immaterial. 885 01:08:35,570 --> 01:08:38,949 Yah, itu masih anak-anak kasus, tetapi penting yang sangat besar. 886 01:08:38,984 --> 01:08:42,543 Kami sekarang tahu bahwa ISI mengamati bangunan ini. 887 01:08:42,744 --> 01:08:46,965 Kita tahu bahwa untuk melindungi dirinya, atau memiliki dia ditempatkan di bawah tahanan rumah. 888 01:08:47,165 --> 01:08:50,920 Pokoknya, itulah alasan mengapa koneksi kita orang dianiaya. 889 01:08:51,961 --> 01:08:55,636 Ini juga mungkin yang melindungi seseorang, kita tetapi tidak tahu siapa itu. 890 01:08:56,924 --> 01:09:00,474 maaf , sebuah 1,93 m jenggot penuh besar, 891 01:09:00,678 --> 01:09:02,055 tidak telepon, tidak pergi online, 892 01:09:02,263 --> 01:09:04,641 tebal 3,50 m dinding rumah dikelilingi pernah meninggalkan 893 01:09:04,807 --> 01:09:05,979 dan Al Qaeda kurir dipekerjakan. 894 01:09:06,184 --> 01:09:09,063 Saya pikir kita tahu persis siapa dia. 895 01:09:09,098 --> 01:09:10,735 Siapa ini? 896 01:09:11,147 --> 01:09:14,742 Vivian Hollins, Panetta , analis risiko kepala. 897 01:09:15,818 --> 01:09:19,288 Sekarang Nona Hollins, Presiden dari Amerika Serikat 898 01:09:19,489 --> 01:09:21,998 membuat masa jabatannya dari panggilan ini tergantung. 899 01:09:22,033 --> 01:09:25,663 Tidak ada akan pernah ingat kepada Anda saat ini salah. 900 01:09:32,085 --> 01:09:33,678 pengiriman cukup baik. 901 01:09:41,010 --> 01:09:43,229 ! Aku akan pergi mendapatkan kopi , Anda ingin satu? 902 01:09:43,429 --> 01:09:44,396 Ya, silakan. 903 01:09:44,555 --> 01:09:47,274 Apakah Anda menyukai dia dingin dan hitam, dengan suntikan heroin? 904 01:09:47,475 --> 01:09:50,069 Atau mungkin aku akan mengambil gambar dengan Anda lebih suka espresso, 905 01:09:50,104 --> 01:09:52,439 hiasi dengan beberapa Demerol dan Valium. 906 01:09:52,939 --> 01:09:54,361 Apa? 907 01:09:54,691 --> 01:09:55,948 Seperti apa? 908 01:09:55,983 --> 01:09:57,656 Apa katamu? 909 01:09:57,819 --> 01:09:59,446 Seperti apa yang saya katakan? 910 01:09:59,654 --> 01:10:01,622 Itu saja, itu saja. 911 01:10:02,198 --> 01:10:04,917 Apa , heroin dalam kopi - Tidak, itu. 912 01:10:05,076 --> 01:10:07,625 Apa - The jarum suntik. 913 01:10:08,037 --> 01:10:10,916 Kami membuat bebas kampanye vaksinasi antara orang-orang di rumah 914 01:10:11,499 --> 01:10:15,549 dan tidak membuang jarum tapi mengirim mereka ke laboratorium kami untuk analisis. 915 01:10:15,753 --> 01:10:17,801 mengambil permen keluar. 916 01:10:17,964 --> 01:10:19,637 maaf - Terima kasih .. 917 01:10:19,799 --> 01:10:22,928 Oke, jadi jika kita dapat menempatkan salah satu dokter kami menyuntikkan 918 01:10:23,094 --> 01:10:26,519 dan bergabung pada anak Bin Laden kita bisa membuat perbandingan. 919 01:10:26,723 --> 01:10:29,067 Anda ingat ketika Bin Laden adik meninggal, 920 01:10:29,102 --> 01:10:30,651 di Stateside Mass General? 921 01:10:30,810 --> 01:10:33,279 memiliki DNA dan jika kita menangkap Bin Laden 922 01:10:33,479 --> 01:10:36,198 apa yang kita miliki, sehingga kita dapat membuktikan identitasnya . 923 01:10:36,399 --> 01:10:38,401 Bagaimana menurut Anda? 924 01:10:49,954 --> 01:10:52,958 Jadi, bagaimana perasaan Anda tentang Al Qaeda? 925 01:10:53,958 --> 01:10:57,553 Apakah serius Apakah itu pertanyaan yang nyata? 926 01:10:58,087 --> 01:10:59,930 Ya. 927 01:11:01,841 --> 01:11:03,684 Aku ingin tahu. 928 01:11:05,094 --> 01:11:09,144 Saya ingin bin Laden tertangkap adalah, seperti orang lain di sini. 929 01:11:10,224 --> 01:11:16,607 Saya tahu bahwa tidak mendukung rakyat Pakistan Al Qaeda 930 01:11:17,523 --> 01:11:19,901 Tapi siapa yang memiliki waktu? 931 01:11:20,943 --> 01:11:24,117 99 persen senang jika mereka dapat makan 2 kali sehari 932 01:11:24,280 --> 01:11:26,914 melawan mereka sendiri setan, kemiskinan dan kelaparan. 933 01:11:26,949 --> 01:11:30,749 Saya telah menyadari konsekuensi untuk saya dan keluarga saya. 934 01:11:30,953 --> 01:11:33,627 keluar apa yang akan saya lakukan harus ,, 935 01:11:33,790 --> 01:11:35,792 aku terbunuh. 936 01:11:36,542 --> 01:11:39,671 ? Kali Standing pada berdiri sebentar. 937 01:11:42,340 --> 01:11:44,809 Nah, itu mulai merekam. 938 01:11:44,967 --> 01:11:46,935 baik. Apakah Anda memiliki apa yang ada di tas 939 01:11:47,512 --> 01:11:48,980 akan baik-baik saja. 940 01:11:49,931 --> 01:11:54,152 Anda memiliki semua kekuasaan dan kekuatan pemerintah AS di sisi Anda. 941 01:11:55,853 --> 01:12:00,279 Ya, hari ini Tapi bagaimana besok.? 942 01:12:04,946 --> 01:12:08,120 Ayo Ayo, masuk ke dalam .. 943 01:12:13,579 --> 01:12:15,252 Bagaimana transmisi? 944 01:12:15,998 --> 01:12:17,921 Ia bekerja. 945 01:12:37,603 --> 01:12:38,980 Pergi, pergi, pergi. 946 01:12:44,777 --> 01:12:46,245 Dapatkan Guidry , pergi. 947 01:13:09,510 --> 01:13:11,057 Apa yang telah - Kami berada di atasnya?. 948 01:13:13,222 --> 01:13:14,895 Ya, kita berada di dalamnya. 949 01:13:20,938 --> 01:13:23,282 pan kamera, datang , menunjukkan semua sekitar. 950 01:13:24,233 --> 01:13:26,907 Kristen, apakah Anda mengenali salah satu orang -: no. 951 01:13:33,951 --> 01:13:35,248 Siapa itu? 952 01:13:36,078 --> 01:13:37,455 Saya tidak tahu. 953 01:14:01,062 --> 01:14:04,191 Tidak, itu cukup baik Kami membuat suara menganalisis .. 954 01:14:05,066 --> 01:14:08,616 Mengidentifikasi wajah, salah satu anak harus Bin Laden. 955 01:14:10,821 --> 01:14:12,539 kerja yang baik, Hollins. 956 01:15:12,967 --> 01:15:14,389 Kita menangkapnya. 957 01:15:16,262 --> 01:15:17,980 aku mengganggu sesuatu di? 958 01:15:18,180 --> 01:15:19,773 Siapa yang kita miliki? 959 01:15:22,309 --> 01:15:24,937 Lihat AK-47 di dinding? - Ya. 960 01:15:25,646 --> 01:15:27,273 'yang ada di setiap rumah. 961 01:15:27,898 --> 01:15:30,902 penjaga ini akan sini persis senjata yang sama. 962 01:15:33,654 --> 01:15:35,622 Ya, sama seperti 75 juta orang lainnya . 963 01:15:35,948 --> 01:15:39,248 Tidak, itu persis sama senjata! Apakah Anda melihat balapan? 964 01:15:40,036 --> 01:15:44,963 barel ini telah digantikan oleh satu M45.56, seperti baut. 965 01:15:44,998 --> 01:15:46,959 Senjata unik melihat majalah.? 966 01:15:48,002 --> 01:15:51,472 kaliber identik , pencocokan karat. 967 01:15:51,756 --> 01:15:54,225 balistik telah menunjukkan. 968 01:15:55,259 --> 01:15:57,933 ini adalah persis pistol. 969 01:15:58,971 --> 01:16:00,564 Dia di sana. 970 01:16:03,976 --> 01:16:05,523 Susan - Ya, Pak.? 971 01:16:05,728 --> 01:16:08,231 Dapatkan Panetta menjawab telepon - Segera, Pak .. 972 01:16:33,756 --> 01:16:35,178 kita pergi. 973 01:16:46,811 --> 01:16:47,812 Stunner. 974 01:16:50,815 --> 01:16:52,613 Malam ini kita pergi. 975 01:16:53,818 --> 01:16:56,662 pengarahan di ruangan siap pukul 19.00 jam o `. 976 01:17:11,794 --> 01:17:16,220 pria untuk mendengarkan, kita memiliki perintah untuk melaksanakan Operasi Neptunus Tombak , 977 01:17:16,423 --> 01:17:19,222 orang target Osama Bin Laden. 978 01:17:19,969 --> 01:17:21,977 Nama kode "Geronimo". 979 01:17:22,012 --> 01:17:26,984 Apa yang saya katakan, man? Aku mungkin masih waskita, seperti yang Anda lihat. 980 01:17:27,019 --> 01:17:28,728 Menurut intelijen 981 01:17:28,936 --> 01:17:31,405 memegang setidaknya 30 orang di gedung-gedung, 982 01:17:31,564 --> 01:17:33,157 banyak dari mereka wanita dan anak-anak. 983 01:17:33,315 --> 01:17:38,116 Tugas Anda adalah untuk mengisolasi non-penyerang dan memimpin mereka ke tempat yang aman, 984 01:17:38,279 --> 01:17:39,912 adalah yang paling penting. 985 01:17:39,947 --> 01:17:44,043 Anda harus mampu melindungi untuk membedakan dari non-kombatan. 986 01:17:44,702 --> 01:17:46,875 Adapun orang tujuan utama... 987 01:17:47,329 --> 01:17:50,005 preferensi pertama adalah: tidak ada tahanan. 988 01:17:50,040 --> 01:17:53,886 FBI dan CIA akan membantu kami dalam rantai bukti. 989 01:17:54,211 --> 01:17:56,964 F-15 Eagles Mogok ditempatkan. 990 01:17:56,999 --> 01:17:59,683 Sepuluh mil jauhnya menunggu dua helikopter transportasi 991 01:17:59,842 --> 01:18:01,765 jika kita mendapat masalah dengan penduduk setempat . 992 01:18:01,969 --> 01:18:04,563 memastikan Apache mendukung serangan helikopter 993 01:18:04,763 --> 01:18:08,563 dan JSTARS diblokir deteksi radar Pakistan. 994 01:18:08,976 --> 01:18:11,695 Ketika push datang untuk mendorong, kami akan berjuang dengan cara mereka. 995 01:18:12,646 --> 01:18:15,616 menyeberangi perbatasan ke Rangers untuk membantu kami jika perlu. 996 01:18:16,942 --> 01:18:20,412 Dan, seperti biasa, adalah orang yang bisa membunuh adalah bodoh. 997 01:18:20,571 --> 01:18:21,993 Siapa yang dapat menangkap tingkat 998 01:18:22,198 --> 01:18:25,418 harus membunuh dirinya sendiri terlebih dahulu. Perhatikan ransel Anda. 999 01:18:25,576 --> 01:18:29,672 Seal Tim Oranye lalat dengan penguntit-One. 1000 01:18:29,997 --> 01:18:32,500 Seal Green Team dengan penguntit-Dua. 1001 01:18:32,708 --> 01:18:35,177 penguntit telah khawatir karena payload dan cuaca 1002 01:18:35,336 --> 01:18:37,930 jadi semuanya harus ditimbang dan masing-masing. 1003 01:18:38,797 --> 01:18:42,677 waktu di papan tulis: 21:30 waktu setempat. 1004 01:18:42,968 --> 01:18:46,268 23230 waktu mulai, menyelesaikan waktu 01200 1005 01:18:46,555 --> 01:18:49,229 Tim Oranye abseils di atap bangunan utama. 1006 01:18:49,808 --> 01:18:53,278 arahan Tim Target Hijau: halaman. Anda membuat tekanan pada tanah. 1007 01:18:53,479 --> 01:18:55,447 Musuh kami adalah al Qaeda. 1008 01:18:55,648 --> 01:18:58,151 Bukan rahasia bahwa tidak takut mati. 1009 01:18:58,525 --> 01:18:59,902 lakukan kita. 1010 01:19:00,778 --> 01:19:02,997 Ini mungkin menangkap orang di sebelah Anda. 1011 01:19:03,781 --> 01:19:06,000 Ada beberapa laki-laki, 1012 01:19:07,034 --> 01:19:12,131 istri dan anak-anak, rumah menunggu mereka. 1013 01:19:12,957 --> 01:19:15,927 Dan ada beberapa orang sini yang juga telah 1014 01:19:17,002 --> 01:19:20,131 sampai seorang pria bernama Bin Laden mereka dibawa pergi. 1015 01:19:21,966 --> 01:19:26,938 Kita tahu mengapa kita di sini malam. 1016 01:19:27,680 --> 01:19:31,150 Malam ini kita berjuang untuk sesuatu yang benar-benar lebih besar dari kita. 1017 01:19:33,560 --> 01:19:35,688 Malam ini, kita berikan kepada mereka. 1018 01:19:45,823 --> 01:19:48,042 Siapa itu - saya tidak tahu?. 1019 01:19:58,585 --> 01:19:59,962 Siapa itu? 1020 01:19:59,997 --> 01:20:02,681 Kami datang untuk Geronimo. 1021 01:20:05,342 --> 01:20:08,937 permainan dari Minnesota tiba nanti. 1022 01:20:13,267 --> 01:20:15,565 Kabar Baik, kita pergi dalam fase panas. 1023 01:20:17,688 --> 01:20:19,782 Satu akan setidaknya kita dapat mengatakan itu. 1024 01:20:20,524 --> 01:20:22,151 Kami masih harus diberitahu. 1025 01:20:22,318 --> 01:20:24,286 cahaya keluar, silakan. 1026 01:20:27,948 --> 01:20:30,952 JSTARS mulai blok dalam satu menit. 1027 01:20:31,410 --> 01:20:33,253 Eagles Mogok diluncurkan. 1028 01:20:40,753 --> 01:20:42,926 Eagles Mogok telah mencapai ketinggian maksimum. 1029 01:20:57,978 --> 01:21:01,403 Tinggalkan wilayah udara ramah sekarang. 1030 01:21:02,733 --> 01:21:03,905 mengerti? 1031 01:21:05,944 --> 01:21:07,696 Apakah Anda siap, guys? 1032 01:21:07,946 --> 01:21:10,495 maksimum ketinggian dalam tiga menit. 1033 01:21:10,699 --> 01:21:12,918 menarik pencahayaan ke bawah. 1034 01:21:15,287 --> 01:21:18,416 Ke darurat - Roger, penguntit pertama. 1035 01:21:46,944 --> 01:21:50,039 Stalker Satu, silakan cek Anda pitot-statis sistem. 1036 01:21:50,322 --> 01:21:52,620 Apakah Anda diagnosis, Stalker One? 1037 01:21:53,283 --> 01:21:57,663 Stalker 134, Anda membuat siap dalam 5 mil. 1038 01:21:58,789 --> 01:22:00,962 Periksa target , 3 mil. Good luck. 1039 01:23:25,834 --> 01:23:28,929 individu, tidak mengenakan seragam, halaman, sisi merah, tidak bersenjata. 1040 01:23:34,009 --> 01:23:36,057 Tango, halaman, sisi hijau. 1041 01:23:37,971 --> 01:23:39,018 sembilan jam. . 1042 01:23:39,723 --> 01:23:40,940 Punya dia - menembak. 1043 01:23:42,768 --> 01:23:44,736 ada koneksi ke Stalker Satu. 1044 01:23:44,937 --> 01:23:47,110 Stalker-One, tolong laporkan , Anda akan dibawa? 1045 01:23:47,940 --> 01:23:50,614 Stalker-One, tolong laporkan , Anda akan dibawa? 1046 01:24:00,202 --> 01:24:04,207 kecelakaan! Kami menerjang! Sial! 1047 01:24:11,755 --> 01:24:14,383 Tidak lain Claw Elang , sialan. 1048 01:24:14,967 --> 01:24:16,264 Stalker Satu Laporan. 1049 01:24:16,468 --> 01:24:20,189 Stalker Satu di tanah, Orange kerugian masih naik negatif. 1050 01:24:21,473 --> 01:24:23,020 ! Go! Los - Aku baik-baik saja. 1051 01:24:23,225 --> 01:24:25,319 Gerakan ! Dapatkan keluar! 1052 01:24:26,061 --> 01:24:28,280 gerakan, ke dinding! 1053 01:24:28,939 --> 01:24:30,532 mengumpulkan! 1054 01:24:31,191 --> 01:24:32,943 posisi. 1055 01:24:32,978 --> 01:24:35,787 Trench ! Kembali! 1056 01:24:36,071 --> 01:24:37,869 lineup . 1057 01:24:53,338 --> 01:24:56,137 3,2,1... Api! 1058 01:24:57,342 --> 01:24:58,969 ! Go! Go! 1059 01:24:59,004 --> 01:25:00,391 Feindkontakt jam 12! 1060 01:25:00,971 --> 01:25:02,473 kontak dengan! 1061 01:25:23,452 --> 01:25:24,669 anjing ke depan! 1062 01:25:29,041 --> 01:25:30,964 adalah operasi keamanan gabungan 1063 01:25:30,999 --> 01:25:33,132 kembali ke rumah mereka! 1064 01:25:33,295 --> 01:25:38,017 rumah Go, ini ukuran keselamatan publik. 1065 01:25:39,092 --> 01:25:41,436 Pulang dan membuat keluar cahaya! 1066 01:25:41,720 --> 01:25:43,393 kekuatan cahaya, silakan! 1067 01:25:43,555 --> 01:25:45,933 JSTARS mengatakan bahwa polisi Pakistan pada kemajuan. 1068 01:26:10,082 --> 01:26:11,959 Hentikan api, api! 1069 01:26:12,334 --> 01:26:14,928 cek mampu orang lain di ruangan itu? 1070 01:26:36,274 --> 01:26:37,901 ! Go! Go! 1071 01:26:47,327 --> 01:26:48,920 Saya ingin melihat wajahnya... 1072 01:26:51,748 --> 01:26:54,251 adalah Hamza, Hamza adalah anaknya. 1073 01:26:54,459 --> 01:26:57,679 Mudah, Hollins, yang tidak bukan berarti Ayah sana. 1074 01:26:58,964 --> 01:27:00,682 Hamza Bin Laden tewas dalam pertempuran. 1075 01:27:00,841 --> 01:27:02,559 Tunjukkan Sarghoda. 1076 01:27:04,010 --> 01:27:06,308 jet Pakistan masih di tanah. 1077 01:27:06,763 --> 01:27:08,015 menutup pintu di sebelah kanan. 1078 01:27:15,230 --> 01:27:17,198 bersih karena, pergi, pergi, pergi! 1079 01:27:21,987 --> 01:27:23,912 versi , di sini, cepat habis! 1080 01:27:23,947 --> 01:27:26,041 Diketahui orang keluar, status tidak jelas. 1081 01:27:29,411 --> 01:27:31,038 Dapatkan keluar dari sana. 1082 01:27:31,955 --> 01:27:33,923 Aku akan membawa Anda keluar dari sini. 1083 01:27:48,513 --> 01:27:49,935 Ayo keluar, semuanya oke, oke, sekarang datang. 1084 01:27:50,182 --> 01:27:52,935 Polisi ??Pakistan adalah Oscar Tango Mike. 1085 01:27:57,981 --> 01:28:00,234 Silakan pulang. 1086 01:28:14,998 --> 01:28:16,250 tidak bergerak. 1087 01:28:16,750 --> 01:28:17,626 api ! 1088 01:28:17,793 --> 01:28:20,387 ini adalah operasi pemerintah-resmi , 1089 01:28:20,545 --> 01:28:22,739 kita harus memastikan bahwa orang-orang pulang ke rumah. 1090 01:28:22,774 --> 01:28:24,933 Apa yang terjadi - saya tidak tahu, kita tidak tahu 1091 01:28:25,217 --> 01:28:26,991 Bagaimana mungkin kita tahu apa-apa tentang hal itu? 1092 01:28:27,026 --> 01:28:28,766 Karena Anda hanya mendapatkan 20 rupee per hari. 1093 01:28:28,970 --> 01:28:32,144 Panggil Inspektur Mohammad Rafique untuk yang akan menjelaskan semuanya. 1094 01:28:32,179 --> 01:28:35,318 aku memanggilnya. Kemudian kita akan melihat , jika ia tahu apa-apa tentang masalah ini. 1095 01:28:42,025 --> 01:28:43,197 tirai ! 1096 01:28:43,944 --> 01:28:45,036 Berhenti ! 1097 01:28:47,572 --> 01:28:50,121 Keluarlah dari sana! Saya ingin melihat tangan, angkat tangan. 1098 01:28:53,286 --> 01:28:54,708 Pergi, pergi, pergi! 1099 01:28:54,913 --> 01:28:57,632 show tangan , menunjukkan tangan Anda. 1100 01:28:57,916 --> 01:29:00,920 Go luar. Diketahui orang keluar! 1101 01:29:01,086 --> 01:29:03,259 jet Pakistan terbang sekarang. 1102 01:29:03,839 --> 01:29:05,716 Dimana orang kita dari Pertahanan? 1103 01:29:05,924 --> 01:29:07,967 saya di telepon, mengurusnya. 1104 01:29:08,002 --> 01:29:10,011 Vivian, Anda mengatakan itu tidak akan terjadi. 1105 01:29:10,046 --> 01:29:11,934 Eagles pada mencegat. 1106 01:29:13,223 --> 01:29:14,475 Perhatian ! 1107 01:29:33,410 --> 01:29:34,377 atas sana! 1108 01:29:44,671 --> 01:29:46,423 man off! 1109 01:29:46,965 --> 01:29:48,763 Kami naik, Khalid tidak aktif! 1110 01:29:48,967 --> 01:29:50,560 orang tak dikenal keluar! 1111 01:29:52,429 --> 01:29:54,056 menutup pintu di sebelah kiri! 1112 01:29:55,807 --> 01:29:57,976 mendapatkan Hands up! 1113 01:29:58,011 --> 01:30:00,146 subpos Untuk dinding! 1114 01:30:00,770 --> 01:30:02,989 Lihat, saya punya pistol, itu semuanya benar. 1115 01:30:09,321 --> 01:30:10,698 Out, keluar, keluar, keluar! 1116 01:30:10,906 --> 01:30:12,658 Tiga pria off. 1117 01:30:18,955 --> 01:30:24,928 Pakistan-10, kembali ke dasar kembali atau Anda akan diserang. 1118 01:30:25,295 --> 01:30:27,423 Menutup pintu kiri - kanan pintu tertutup .. 1119 01:30:30,300 --> 01:30:31,472 Down! 1120 01:30:32,177 --> 01:30:34,225 tangan - Unknown keluar! 1121 01:30:36,723 --> 01:30:39,693 tangan , tangan, tangan - Di sana, menutup pintu! 1122 01:30:40,977 --> 01:30:43,196 Pakistan 10 dari berputar. 1123 01:30:46,942 --> 01:30:49,161 Pakistan 10 kembali ke kembali ke dasar. Mencapai tujuan 1124 01:31:47,794 --> 01:31:49,421 . 1125 01:31:51,297 --> 01:31:53,015 Tidak ada korban di pihak kami. 1126 01:31:54,968 --> 01:31:56,561 ... Untuk Tuhan dan Negara 1127 01:31:56,761 --> 01:31:58,809 Geronimo tidak aktif. 1128 01:32:01,516 --> 01:32:02,938 Oh my God! 1129 01:32:16,072 --> 01:32:17,790 Anda akan melihat, itu semua akurasinya. 1130 01:32:17,949 --> 01:32:19,792 Dia bilang dia tahu tentang rendah hati? 1131 01:32:20,535 --> 01:32:22,879 maka ya semuanya harus baik-baik saja - baik-baik saja.? Terima kasih. 1132 01:32:25,498 --> 01:32:26,715 rumah Go! 1133 01:32:32,297 --> 01:32:34,299 Semuanya sudah berakhir. 1134 01:32:35,216 --> 01:32:37,765 's seluruh, Anda pulang. 1135 01:32:37,969 --> 01:32:40,813 Tembak lampu keluar. Ini adalah keselamatan publik latihan. 1136 01:33:22,972 --> 01:33:25,066 Hello - selamat, pekerjaan yang baik. 1137 01:33:25,433 --> 01:33:27,811 Terima kasih, Pak. - Katakan padanya tim juga selamat. 1138 01:33:27,977 --> 01:33:29,986 saya akan - Nona Hollins ada.? 1139 01:33:30,021 --> 01:33:32,900 fakta , dia berdiri di hadapanku - Dapatkah saya memiliki kata.? 1140 01:33:34,943 --> 01:33:36,195 Ini untuk Anda. 1141 01:33:37,946 --> 01:33:40,699 Hello - Miss Hollins, di sini adalah Leon Panetta?. 1142 01:33:40,907 --> 01:33:41,908 Halo, Panetta. 1143 01:33:42,075 --> 01:33:44,453 kerja yang baik. Mereka naluri yang tepat . 1144 01:33:44,661 --> 01:33:47,145 Oh. Terima kasih. Itu adalah jalan panjang. 1145 01:33:47,180 --> 01:33:49,629 Ya, dan Anda memilikinya menguasai sangat baik. 1146 01:33:49,791 --> 01:33:51,793 Terima kasih, Panetta - Terima kasih .. 1147 01:34:11,938 --> 01:34:15,909 Hari ini saya dapat memberitahu rakyat Amerika dan dunia , 1148 01:34:16,734 --> 01:34:20,955 bahwa AS melakukan operasi telah bahwa Osama bin Laden tewas 1149 01:34:20,990 --> 01:34:22,956 pemimpin al Qaeda, 1150 01:34:22,991 --> 01:34:26,416 teroris atas pembunuhan ribuan 1151 01:34:26,578 --> 01:34:29,923 orang laki-laki, perempuan br /> dan tanggung jawab anak-anak. 1152 01:34:31,207 --> 01:34:33,255 Hari ini, atas instruksi saya, 1153 01:34:33,459 --> 01:34:36,463 melancarkan operasi ditargetkan AS 1154 01:34:36,671 --> 01:34:39,925 terhadap perkebunan di Abbottabad, Pakistan. 1155 01:34:40,425 --> 01:34:44,305 Sebuah tim kecil dari Amerika dilakukan operasi dengan keberanian luar biasa 1156 01:34:44,512 --> 01:34:48,187 dari ??dan kemampuan yang luar biasa . Tidak ada korban yang dilaporkan di Amerika. 1157 01:34:48,474 --> 01:34:51,728 Mereka mengambil hati untuk menghindari korban sipil . 1158 01:34:51,895 --> 01:34:54,990 Setelah baku tembak, mereka membunuh Osama bin Laden 1159 01:34:55,190 --> 01:34:58,114 dan mengambil mayatnya ke tahanan. 1160 01:35:05,950 --> 01:35:07,372 kerja yang baik. 1161 01:35:12,916 --> 01:35:17,012 Susan, mendapatkan saya duta besar Saudi telepon. 1162 01:35:19,672 --> 01:35:21,925 Dia berada di jalur 1, Pak. 1163 01:35:24,552 --> 01:35:26,771 Ya, Pak. 1164 01:35:28,514 --> 01:35:30,812 Ya, itu benar. 1165 01:35:31,601 --> 01:35:33,399 Ya. 1166 01:35:33,937 --> 01:35:36,360 Dan karena ia lahir di negara Anda, 1167 01:35:36,522 --> 01:35:39,116 kami ingin tahu apakah Anda telah bunga 1168 01:35:39,275 --> 01:35:42,028 menguasai tubuhnya. 1169 01:35:42,528 --> 01:35:43,912 Tidak, aku mengerti. 1170 01:35:43,947 --> 01:35:47,997 Saya berasumsi bahwa negara-negara lain menyerupai. Kami menyediakan das 1171 01:35:54,082 --> 01:35:57,382 Kami berterima kasih kepada orang-orang yang melakukan operasi ini , 1172 01:35:57,543 --> 01:36:00,840 karena mereka memberikan contoh profesionalisme , patriotisme 1173 01:36:00,875 --> 01:36:04,138 dan keberanian yang tak tertandingi semua mereka yang melayani negara kita. 1174 01:36:04,300 --> 01:36:06,177 Dan mereka adalah bagian dari generasi 1175 01:36:06,344 --> 01:36:10,690 yang menanggung bagian terberat dari beban sejak September hari .