1 00:00:51,802 --> 00:00:53,470 你是否曾經看著一個人 2 00:00:53,471 --> 00:00:56,181 心想:他腦袋裡在想什麼? 3 00:00:56,182 --> 00:01:00,352 我知道,我知道萊莉在想什麼 4 00:01:35,679 --> 00:01:37,431 嗯? 5 00:01:44,438 --> 00:01:47,024 這就是她 6 00:01:48,109 --> 00:01:52,404 哈囉,萊莉 7 00:01:52,696 --> 00:01:56,950 妳看妳,真是我們的開心果 8 00:02:06,585 --> 00:02:10,088 妳真是我們的開心果 9 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 哇 10 00:02:30,151 --> 00:02:33,278 這太感動了,僅屬於我與萊莉的… 11 00:02:33,279 --> 00:02:35,072 特別時刻 12 00:02:41,412 --> 00:02:43,914 噢,只維持了33秒 13 00:02:45,457 --> 00:02:47,250 我是憂憂 14 00:02:47,251 --> 00:02:51,004 妳好,我是樂樂 15 00:02:51,297 --> 00:02:54,841 我…妳能…讓我搞定,謝謝 16 00:02:55,426 --> 00:02:57,260 這只是剛開始而已 17 00:02:57,261 --> 00:02:59,971 後來大腦總部變得越來越熱鬧 18 00:03:02,099 --> 00:03:05,143 很好,妳應該會了,非常好 19 00:03:05,144 --> 00:03:06,978 急轉彎,不,小心! 20 00:03:06,979 --> 00:03:07,770 這是驚驚 21 00:03:07,771 --> 00:03:10,440 有他在萊莉絕對安全 22 00:03:10,441 --> 00:03:14,361 小心…喔,沒事了… 23 00:03:15,112 --> 00:03:15,945 你真有一套 24 00:03:15,946 --> 00:03:16,988 感謝您 25 00:03:16,989 --> 00:03:18,448 換我了 26 00:03:22,696 --> 00:03:24,280 吃飯囉,嘴巴張開 27 00:03:24,281 --> 00:03:25,281 這招沒看過 28 00:03:25,282 --> 00:03:26,157 妳覺得安全嗎? 29 00:03:26,158 --> 00:03:27,283 那是什麼? 30 00:03:27,284 --> 00:03:30,119 大家注意,有危險的怪味 31 00:03:30,120 --> 00:03:31,370 等等,那是什麼? 32 00:03:31,371 --> 00:03:32,288 這是厭厭 33 00:03:32,289 --> 00:03:34,957 她負責不讓萊莉受到毒害 34 00:03:34,958 --> 00:03:36,459 不論身體上或生活裡的毒 35 00:03:36,460 --> 00:03:38,294 顏色不鮮豔,也不像恐龍 36 00:03:38,295 --> 00:03:39,337 等一下 37 00:03:39,338 --> 00:03:40,963 是綠花椰菜 38 00:03:40,964 --> 00:03:42,382 噁! 39 00:03:43,800 --> 00:03:46,802 我救了大家一命,不用客氣 40 00:03:46,803 --> 00:03:49,138 妳不吃晚飯,就別想吃甜點 41 00:03:49,139 --> 00:03:52,141 等等,他說我們不能吃甜點? 42 00:03:52,142 --> 00:03:53,392 這是怒怒 43 00:03:53,393 --> 00:03:56,395 他非常在乎公平這檔事 44 00:03:56,396 --> 00:03:58,147 你想來這套,老頭? 45 00:03:58,148 --> 00:03:59,315 不許吃甜點? 46 00:03:59,316 --> 00:04:01,400 好,我會乖乖吃飯 47 00:04:01,401 --> 00:04:03,987 但你得先吃我這一招 48 00:04:06,865 --> 00:04:09,826 萊莉,飛機來囉 49 00:04:10,744 --> 00:04:13,329 飛機,夥伴們,有飛機 50 00:04:13,330 --> 00:04:14,914 飛機 51 00:04:23,416 --> 00:04:27,169 你們見過憂憂了,她…她 52 00:04:31,257 --> 00:04:33,341 我不太確定她負責什麼 53 00:04:33,342 --> 00:04:35,927 我查過了,也沒地方可把送她走… 54 00:04:35,928 --> 00:04:39,014 她很棒,我們都很棒,好棒棒 55 00:04:39,015 --> 00:04:40,891 這些是萊莉的記憶,不是我吹牛 56 00:04:40,892 --> 00:04:43,059 大多是快樂的記憶 57 00:04:43,060 --> 00:04:45,020 嗚呼! 58 00:04:45,897 --> 00:04:47,439 嗚呼! 59 00:04:48,691 --> 00:04:50,859 但真正重要的在這裡 60 00:04:50,860 --> 00:04:52,777 我不想講得太深奧 61 00:04:52,778 --> 00:04:54,696 它們叫核心記憶 62 00:04:54,697 --> 00:04:58,283 來自萊莉人生中最重要的時刻 63 00:04:58,284 --> 00:05:01,703 像是第一次進球,真的超厲害 64 00:05:01,704 --> 00:05:03,705 妳看,好厲害 65 00:05:03,706 --> 00:05:06,083 將來可以當中鋒喔 66 00:05:18,429 --> 00:05:19,888 每個核心記憶 67 00:05:19,889 --> 00:05:22,641 為萊莉的不同個性提供動力 68 00:05:22,642 --> 00:05:25,060 像是曲棍球島 69 00:05:27,104 --> 00:05:29,731 搞笑島是我個人最喜歡的 70 00:05:29,774 --> 00:05:32,317 回來,小猴子 71 00:05:33,903 --> 00:05:34,986 你真搞笑 72 00:05:34,987 --> 00:05:39,491 搞笑島最棒了,友情島也很不賴 73 00:05:41,786 --> 00:05:45,789 我超愛誠實島,這是實話喔 74 00:05:45,915 --> 00:05:48,584 當然,家庭島也很棒 75 00:05:50,294 --> 00:05:51,127 重點是 76 00:05:51,128 --> 00:05:54,798 這些個性群島讓萊莉成為…萊莉 77 00:05:54,799 --> 00:05:56,758 小心,美人魚! 78 00:06:03,099 --> 00:06:04,892 火山爆發 79 00:06:06,477 --> 00:06:08,311 誰是你最好的朋友? 80 00:06:08,312 --> 00:06:10,439 小彬彬,小彬彬 81 00:06:10,648 --> 00:06:11,439 非常好 82 00:06:11,440 --> 00:06:12,858 妳跟誰學的? 83 00:06:17,738 --> 00:06:19,114 冰的啦! 84 00:06:25,705 --> 00:06:26,955 耶! 85 00:06:29,917 --> 00:06:30,959 小鬼,晚安 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,669 爸比晚安 87 00:06:37,550 --> 00:06:40,844 好…收工 88 00:06:41,387 --> 00:06:44,305 這就是我所謂的「美好的一天」 89 00:06:44,306 --> 00:06:45,432 大家都表現得很好 90 00:06:45,433 --> 00:06:47,476 把這些歸檔到長期記憶區 91 00:06:52,440 --> 00:06:56,693 今天沒死翹翹,真是有拜有包庇 92 00:07:11,959 --> 00:07:14,502 就這樣,我們都愛萊莉 93 00:07:14,503 --> 00:07:16,588 她有好棒的朋友和漂亮的家 94 00:07:16,589 --> 00:07:18,715 一切再好不過了 95 00:07:18,716 --> 00:07:21,092 畢竟萊莉11歲了 96 00:07:21,093 --> 00:07:23,011 還能發生什麼大事? 97 00:07:23,012 --> 00:07:24,137 (售出) 98 00:07:24,138 --> 00:07:25,138 什麼… 99 00:07:30,019 --> 00:07:32,437 好吧,人算不如天算 100 00:07:54,626 --> 00:07:56,836 腦筋急轉彎 101 00:07:56,837 --> 00:08:00,173 你們看,金門大橋,好漂亮 102 00:08:00,174 --> 00:08:02,550 我本來以為是純金打造的 103 00:08:02,551 --> 00:08:04,386 讓人有點失望,不過… 104 00:08:04,511 --> 00:08:06,596 幸好妳告訴我地震只是傳說,樂樂 105 00:08:06,597 --> 00:08:09,223 不然我現在一定嚇死了 106 00:08:09,224 --> 00:08:10,930 是啊 107 00:08:10,931 --> 00:08:11,597 不要擋路 108 00:08:11,598 --> 00:08:13,391 我的老天,快開走 109 00:08:13,392 --> 00:08:15,601 我的同路人啊 110 00:08:15,602 --> 00:08:18,521 再過幾條街,新家就快到了 111 00:08:18,522 --> 00:08:19,730 加速前進,老爸 112 00:08:19,731 --> 00:08:21,149 幹嘛不住在這臭車上就好了? 113 00:08:21,150 --> 00:08:22,817 反正都坐這麼久了 114 00:08:22,818 --> 00:08:24,569 老實說這樣挺好的 115 00:08:24,570 --> 00:08:25,903 這樣才有足夠時間 116 00:08:25,904 --> 00:08:29,031 想想新家會是什麼樣子,對吧? 117 00:08:29,032 --> 00:08:30,992 我們來看看白日夢前五名 118 00:08:31,160 --> 00:08:32,076 看起來很安全 119 00:08:32,077 --> 00:08:32,952 這房子不錯 120 00:08:32,953 --> 00:08:34,537 萊莉住這裡一定很開心 121 00:08:34,538 --> 00:08:35,570 不,這一棟 122 00:08:35,571 --> 00:08:36,211 樂樂,再說一次 123 00:08:36,212 --> 00:08:37,193 她真的不能住在餅乾裡 124 00:08:37,194 --> 00:08:38,140 餅乾屋是不能住人的 125 00:08:38,141 --> 00:08:40,418 就這棟,還附帶一條龍 126 00:08:41,461 --> 00:08:43,338 應該快到了,我有預感 127 00:08:44,298 --> 00:08:48,009 到了,這是我們的新家 128 00:08:54,349 --> 00:08:56,851 說不定裡面像帝寶 129 00:09:01,857 --> 00:09:03,107 我們要住這裡? 130 00:09:03,108 --> 00:09:04,192 不能換地方嗎? 131 00:09:04,193 --> 00:09:06,068 說真的,有死人的味道 132 00:09:06,069 --> 00:09:07,111 搬家會讓人掛掉嗎? 133 00:09:07,112 --> 00:09:09,697 你們太誇張了,沒有人死… 134 00:09:09,698 --> 00:09:11,157 死老鼠! 135 00:09:11,325 --> 00:09:12,617 -真是太好了 -我要吐了 136 00:09:12,618 --> 00:09:14,827 這是死亡之家,我們會得狂犬病 137 00:09:14,828 --> 00:09:16,120 不要碰我 138 00:09:16,121 --> 00:09:19,957 爸爸在車上一直講新房間有多酷 139 00:09:19,958 --> 00:09:20,791 快上去看看 140 00:09:20,792 --> 00:09:21,500 沒錯,我們走 141 00:09:21,501 --> 00:09:22,627 對,對,對 142 00:09:22,961 --> 00:09:24,170 不… 143 00:09:24,171 --> 00:09:25,796 我開始羨慕那隻死老鼠了 144 00:09:25,797 --> 00:09:28,007 我的媽呀,這根本是單人牢房 145 00:09:28,008 --> 00:09:29,008 萊莉不能住這裡 146 00:09:29,009 --> 00:09:30,176 -沒錯 -這裡爛死了 147 00:09:30,177 --> 00:09:31,636 -超級爛 -爛到爆 148 00:09:31,637 --> 00:09:34,305 我沒來過這麼爛的地方 149 00:09:34,306 --> 00:09:36,933 花點心思就能改善 150 00:09:36,934 --> 00:09:39,393 我在書上看過空房間有無限可能 151 00:09:39,394 --> 00:09:40,311 你在哪看到的? 152 00:09:40,312 --> 00:09:41,812 不重要,我覺得很有道理 153 00:09:41,813 --> 00:09:44,148 把床擺那裡,書桌擺那裡 154 00:09:44,149 --> 00:09:45,274 檯燈放那邊 155 00:09:45,275 --> 00:09:46,609 椅子放那邊 156 00:09:46,610 --> 00:09:47,985 獎盃擺那邊 157 00:09:47,986 --> 00:09:49,987 星星,我喜歡 158 00:09:49,988 --> 00:09:52,865 這就對了,去貨車上搬東西吧 159 00:09:52,866 --> 00:09:54,367 好,再見 160 00:09:54,368 --> 00:09:57,370 結果搬家貨車星期四才會到 161 00:09:57,371 --> 00:09:58,871 不會吧 162 00:09:58,872 --> 00:10:01,415 貨車迷路了?今天真是衰到爆 163 00:10:01,416 --> 00:10:03,209 這也難怪,貨車迷路了 164 00:10:03,210 --> 00:10:04,669 你說昨天就會到的 165 00:10:04,670 --> 00:10:06,337 沒錯,那是他們告訴我的 166 00:10:06,338 --> 00:10:07,255 爸爸媽媽壓力都好大 167 00:10:07,256 --> 00:10:08,172 他們壓力大? 168 00:10:08,173 --> 00:10:09,466 我們怎麼辦? 169 00:10:10,175 --> 00:10:12,093 我有個好主意 170 00:10:12,594 --> 00:10:14,303 你到底有沒有看過合約? 171 00:10:14,304 --> 00:10:16,931 安德森發動攻勢,她靠近禁區 172 00:10:16,932 --> 00:10:19,225 別想得逞 173 00:10:19,226 --> 00:10:24,189 她準備射門了,射門得分,耶! 174 00:10:25,816 --> 00:10:27,817 放馬過來,老阿嬤 175 00:10:27,818 --> 00:10:29,026 什麼,老阿嬤? 176 00:10:29,027 --> 00:10:31,112 她把頭髮綁起來,要發威了 177 00:10:31,113 --> 00:10:34,991 放我下來 178 00:10:38,453 --> 00:10:40,622 抱歉,等一下 179 00:10:41,748 --> 00:10:42,665 喂? 180 00:10:42,666 --> 00:10:43,666 等等 181 00:10:43,667 --> 00:10:48,171 不會吧?等我一下,我馬上到 182 00:10:48,797 --> 00:10:52,049 投資人應該週四出現,不是今天 183 00:10:52,050 --> 00:10:53,175 我該走了 184 00:10:53,176 --> 00:10:54,719 沒關係,我們瞭解 185 00:10:54,720 --> 00:10:56,137 妳最棒了,謝了,親愛的 186 00:10:56,138 --> 00:10:58,014 再見囉,寶貝 187 00:10:58,849 --> 00:11:00,391 爸爸丟下我們 188 00:11:00,392 --> 00:11:03,269 他不愛我們了,太哀傷了 189 00:11:03,270 --> 00:11:05,104 該我上場了吧? 190 00:11:05,314 --> 00:11:08,482 樂樂,妳在幹嘛? 191 00:11:08,483 --> 00:11:12,278 等一下,我想到一件事 192 00:11:12,279 --> 00:11:15,073 萊莉還沒吃午飯,記得嗎? 193 00:11:17,152 --> 00:11:19,487 我看到街上有家披薩店 194 00:11:19,488 --> 00:11:20,822 要不要去吃吃看? 195 00:11:20,823 --> 00:11:22,365 披薩聽起來真不錯 196 00:11:22,366 --> 00:11:23,157 披薩?好啊 197 00:11:23,158 --> 00:11:24,409 耶,吃披薩 198 00:11:26,119 --> 00:11:27,578 這是什麼東東? 199 00:11:27,579 --> 00:11:28,830 哪有人披薩放綠花椰菜? 200 00:11:28,831 --> 00:11:30,122 夠了,我受夠了 201 00:11:30,123 --> 00:11:33,459 舊金山算你狠,你把披薩給毀了 202 00:11:33,460 --> 00:11:36,296 先是夏威夷,現在又是你 203 00:11:36,997 --> 00:11:40,125 哪有披薩店只賣一種披薩? 204 00:11:40,126 --> 00:11:42,502 也許這是舊金山的特色? 205 00:11:42,503 --> 00:11:44,129 但還比不上內布拉斯加 206 00:11:44,130 --> 00:11:45,797 那家餐館的湯難吃 207 00:11:45,798 --> 00:11:50,218 湯濃到可以立湯匙,超噁 208 00:11:50,219 --> 00:11:51,719 很好,家庭島運作正常 209 00:11:51,720 --> 00:11:53,346 爸爸居然還吃得下去 210 00:11:53,347 --> 00:11:54,681 開車一路上很好玩吧? 211 00:11:54,682 --> 00:11:56,141 最喜歡哪個部分? 212 00:11:56,142 --> 00:11:57,809 對著窗外吐口水 213 00:11:57,810 --> 00:11:59,519 絕對不是聽爸爸唱歌 214 00:11:59,520 --> 00:12:00,437 扣好安全帶 215 00:12:00,438 --> 00:12:02,522 跟恐龍拍照呢? 216 00:12:02,606 --> 00:12:03,898 -那很棒 -真的 217 00:12:03,899 --> 00:12:05,442 笑一個 218 00:12:05,443 --> 00:12:06,276 爸爸,爸爸 219 00:12:06,277 --> 00:12:07,110 老公 220 00:12:07,111 --> 00:12:07,777 別動 221 00:12:07,778 --> 00:12:08,653 車子 222 00:12:08,654 --> 00:12:10,321 停下來,不… 223 00:12:10,322 --> 00:12:12,366 快去攔車 224 00:12:13,033 --> 00:12:14,242 這個讚,樂樂 225 00:12:14,243 --> 00:12:16,995 我喜歡跟恐龍拍照那次,很好笑 226 00:12:24,545 --> 00:12:26,588 等等,怎麼了? 227 00:12:27,590 --> 00:12:29,508 她對記憶動了手腳 228 00:12:30,342 --> 00:12:31,468 妳做了什麼? 229 00:12:31,469 --> 00:12:32,719 只是碰了一下 230 00:12:32,720 --> 00:12:33,678 應該沒影響啊 231 00:12:33,679 --> 00:12:34,721 快改回來,樂樂 232 00:12:34,722 --> 00:12:36,222 -我也想啊 -變不回來了? 233 00:12:36,223 --> 00:12:38,183 -變不回來了 -真有妳的,憂憂 234 00:12:38,184 --> 00:12:40,935 這下萊莉想到這個記憶都會很難過 235 00:12:40,936 --> 00:12:41,728 算你狠 236 00:12:41,729 --> 00:12:44,063 對不起,樂樂,我不知道… 237 00:12:44,064 --> 00:12:46,400 我以為如果妳… 238 00:12:47,318 --> 00:12:49,945 樂樂,出現樓梯了 239 00:12:51,530 --> 00:12:53,031 在我們搞清楚狀況前 240 00:12:53,032 --> 00:12:54,491 別再碰其他記憶 241 00:12:54,492 --> 00:12:55,241 知道了 242 00:12:55,242 --> 00:12:56,743 好,準備 243 00:12:56,744 --> 00:12:58,161 這是一段超長欄杆 244 00:12:58,162 --> 00:13:00,539 我們要一路滑到底 245 00:13:07,338 --> 00:13:09,214 等等,怎麼回事? 246 00:13:10,549 --> 00:13:11,466 核心記憶 247 00:13:11,467 --> 00:13:12,509 不! 248 00:13:15,679 --> 00:13:17,013 憂憂,妳在幹嘛? 249 00:13:17,014 --> 00:13:18,389 有一個好像歪掉了 250 00:13:18,390 --> 00:13:20,892 我一打開,它就掉出來 251 00:13:24,772 --> 00:13:26,398 嗚呼 252 00:13:26,941 --> 00:13:30,277 我只是想抱抱看 253 00:13:30,361 --> 00:13:31,653 哇哇 254 00:13:33,155 --> 00:13:35,698 憂憂,妳差點碰到核心記憶 255 00:13:35,699 --> 00:13:37,867 碰到的話就改不回來了 256 00:13:37,868 --> 00:13:41,246 我知道,對不起,我有毛病 257 00:13:41,247 --> 00:13:43,248 我好像快崩潰了 258 00:13:43,249 --> 00:13:45,375 並沒有,這只是壓力 259 00:13:45,376 --> 00:13:48,211 我一直犯這種錯誤,我好糟糕 260 00:13:48,212 --> 00:13:49,128 不會啦 261 00:13:49,129 --> 00:13:50,380 又很煩人 262 00:13:50,381 --> 00:13:54,425 不要鑽牛角尖 263 00:13:54,426 --> 00:13:57,595 問題總能找到辦法,找到樂子 264 00:13:57,596 --> 00:14:01,432 對,找到樂子,可是我不會 265 00:14:01,433 --> 00:14:04,686 好吧,想想好笑的事 266 00:14:05,187 --> 00:14:08,606 記得有狗狗死掉的那部搞笑片嗎? 267 00:14:08,607 --> 00:14:12,402 那不算…記不記得有次梅格來 268 00:14:12,403 --> 00:14:16,823 萊莉笑到鼻孔噴牛奶? 269 00:14:18,784 --> 00:14:20,994 那次好痛,感覺像被火燒 270 00:14:20,995 --> 00:14:23,079 超慘的 271 00:14:23,080 --> 00:14:24,831 別想那個,試試別的辦法 272 00:14:24,832 --> 00:14:26,416 妳最喜歡做什麼? 273 00:14:26,417 --> 00:14:30,587 最喜歡?我喜歡我們到外面 274 00:14:30,588 --> 00:14:33,464 那不錯,有沙灘和陽光 275 00:14:33,465 --> 00:14:36,593 就像那次我們把爸爸埋在沙裡 276 00:14:36,594 --> 00:14:39,596 其實我想的是下雨 277 00:14:40,180 --> 00:14:43,474 下雨…也是我的最愛 278 00:14:43,475 --> 00:14:45,476 我們可以踩水坑 279 00:14:45,477 --> 00:14:48,813 有漂亮的雨傘,閃電打雷 280 00:14:48,814 --> 00:14:52,609 還有雨水淋在背上,鞋子濕答答 281 00:14:52,610 --> 00:14:55,820 我們覺得好冷,渾身發抖 282 00:14:55,821 --> 00:14:58,781 心情盪到谷底 283 00:14:58,782 --> 00:15:02,452 別難過,妳怎麼哭了? 284 00:15:02,453 --> 00:15:06,540 我不是要妳愈想愈難過 285 00:15:06,624 --> 00:15:08,833 哭能讓我慢下來 286 00:15:08,834 --> 00:15:11,461 煩惱沈重的人生問題 287 00:15:12,338 --> 00:15:14,714 這樣吧,我們想想別的事 288 00:15:14,715 --> 00:15:18,801 來讀大腦操作手冊,應該很好玩 289 00:15:18,802 --> 00:15:20,345 我幾乎都看過了 290 00:15:20,346 --> 00:15:22,138 你看過這本嗎?好像很有趣 291 00:15:22,139 --> 00:15:25,308 長期記憶提領方法,第47冊 292 00:15:25,309 --> 00:15:26,059 沒看過 293 00:15:26,060 --> 00:15:27,810 讓人愛不釋手呢 294 00:15:27,811 --> 00:15:31,814 透過子集輸送選取長期記憶數據 295 00:15:31,815 --> 00:15:34,359 妳看,超有趣,你真幸運耶 296 00:15:34,360 --> 00:15:36,361 妳能看這些有趣的書,我得工作 297 00:15:36,362 --> 00:15:38,405 人生真不公平 298 00:15:47,164 --> 00:15:47,830 怎麼辦? 299 00:15:47,831 --> 00:15:50,708 我們的資金只能撐一兩個月 300 00:15:50,709 --> 00:15:52,669 要是找不到投資人 301 00:15:52,670 --> 00:15:54,337 我們就得資遣員工了 302 00:15:54,421 --> 00:15:57,757 媽媽,爸爸!該親我說晚安囉! 303 00:15:57,758 --> 00:15:59,676 馬上來 304 00:16:03,430 --> 00:16:04,681 聽到爸爸的聲音了嗎? 305 00:16:04,682 --> 00:16:06,141 他好像很不開心 306 00:16:09,061 --> 00:16:11,104 那是什麼,熊嗎?是熊! 307 00:16:11,105 --> 00:16:12,772 舊金山哪有熊 308 00:16:12,773 --> 00:16:13,856 我看到一個毛超多的人 309 00:16:13,857 --> 00:16:14,857 活像一隻熊 310 00:16:14,858 --> 00:16:17,151 我感覺好緊張,神經緊繃 311 00:16:17,152 --> 00:16:18,861 我才不想聽你發神經 312 00:16:18,862 --> 00:16:21,531 告訴你們,都是搬家害的 313 00:16:21,532 --> 00:16:22,907 我之前就說過了 314 00:16:22,908 --> 00:16:25,576 萊莉現在至少有37件該害怕的事 315 00:16:25,577 --> 00:16:27,370 光是那味道就能讓她嘔吐 316 00:16:27,371 --> 00:16:29,497 爸媽竟然讓我們搬到這裡來 317 00:16:29,498 --> 00:16:31,749 我瞭解,你們很不安 318 00:16:31,750 --> 00:16:33,167 但又不是世界末日 319 00:16:33,168 --> 00:16:36,838 我們列出所有萊莉應該開心的事 320 00:16:36,839 --> 00:16:39,841 好,我看看,房子很爛,房間很爛 321 00:16:39,842 --> 00:16:40,717 披薩很怪 322 00:16:40,718 --> 00:16:41,843 我們朋友都在老家 323 00:16:41,844 --> 00:16:43,594 東西都在失蹤的貨車上 324 00:16:43,595 --> 00:16:45,388 拜託,有可能更慘 325 00:16:45,389 --> 00:16:46,055 對,樂樂 326 00:16:46,056 --> 00:16:48,683 還好不用躺在髒地板上,睡睡袋 327 00:16:49,184 --> 00:16:50,935 我承認一開始不順利 328 00:16:50,936 --> 00:16:52,603 但想想那些好事… 329 00:16:52,604 --> 00:16:56,107 不,萊莉現在根本沒理由開心 330 00:16:56,108 --> 00:16:57,859 讓我們來處理 331 00:16:57,860 --> 00:17:00,194 不如明天蹺課,把自己鎖在房間 332 00:17:00,195 --> 00:17:01,904 沒有乾淨衣服,根本不能見人 333 00:17:01,905 --> 00:17:03,573 我們可以哭到喘不過氣 334 00:17:03,574 --> 00:17:06,200 把門鎖上,罵我們會的那句髒話 335 00:17:06,201 --> 00:17:07,243 五字經那種 336 00:17:07,244 --> 00:17:08,119 等一下 337 00:17:08,120 --> 00:17:10,705 日子難免起起伏伏 338 00:17:11,206 --> 00:17:12,415 親愛的 339 00:17:12,416 --> 00:17:16,461 媽媽的壞消息列車進站了,嘟嘟 340 00:17:16,462 --> 00:17:18,087 搬家貨車還是沒來 341 00:17:18,088 --> 00:17:21,090 他們說週二才會到,很扯吧? 342 00:17:21,091 --> 00:17:22,300 嘟嘟嘟 343 00:17:22,301 --> 00:17:23,384 爸爸呢? 344 00:17:23,385 --> 00:17:26,554 講電話,他在忙新公司的事 345 00:17:26,555 --> 00:17:28,139 我就說吧 346 00:17:28,140 --> 00:17:30,266 他得讓新公司的營運上軌道 347 00:17:30,267 --> 00:17:32,059 壓力很大 348 00:17:32,060 --> 00:17:34,896 現在正是擺臭臉的最佳時機 349 00:17:35,731 --> 00:17:39,567 其實我想說的是,謝謝妳 350 00:17:39,568 --> 00:17:40,443 啊? 351 00:17:40,444 --> 00:17:44,238 儘管情況這麼混亂,妳還是… 352 00:17:44,239 --> 00:17:46,616 妳還是我們的開心果 353 00:17:47,284 --> 00:17:49,118 妳爸爸最近壓力很大 354 00:17:49,119 --> 00:17:51,913 如果妳和我保持微笑 355 00:17:51,914 --> 00:17:53,289 就是在幫他的大忙 356 00:17:53,290 --> 00:17:56,418 我們做得到,對吧? 357 00:17:57,002 --> 00:18:00,005 哇,好吧 358 00:18:01,840 --> 00:18:03,299 沒問題 359 00:18:03,300 --> 00:18:05,844 妳真是我們的乖女兒 360 00:18:09,473 --> 00:18:10,306 祝妳好夢 361 00:18:10,307 --> 00:18:11,474 晚安 362 00:18:12,810 --> 00:18:14,310 聽媽媽的話就對了 363 00:18:14,311 --> 00:18:16,312 我們是快樂團隊,不錯唷 364 00:18:16,313 --> 00:18:17,856 我完全支持妳,樂樂 365 00:18:18,941 --> 00:18:20,817 要進入快速動眼期了 366 00:18:20,818 --> 00:18:21,818 我負責值夢班 367 00:18:21,819 --> 00:18:23,778 把這些送去長期記憶區 368 00:18:23,779 --> 00:18:25,488 今天表現得很棒 369 00:18:25,489 --> 00:18:27,991 好好睡吧,快樂團隊 370 00:18:29,326 --> 00:18:31,828 今晚夢境製片廠演什麼? 371 00:18:37,417 --> 00:18:39,586 這裡,新家到了 372 00:18:42,172 --> 00:18:44,674 來跟我住,萊莉 373 00:18:45,467 --> 00:18:47,510 有人訂綠花椰菜披薩嗎? 374 00:18:47,511 --> 00:18:48,177 吃我 375 00:18:48,178 --> 00:18:49,554 我是有機的 376 00:18:50,639 --> 00:18:54,183 不會吧,這麼糟的劇情是誰寫的? 377 00:18:54,184 --> 00:18:56,644 我知道我不該這樣,可是… 378 00:19:01,191 --> 00:19:03,818 今天不能這樣結束 379 00:19:47,237 --> 00:19:48,738 別擔心 380 00:19:48,739 --> 00:19:52,575 我相信明天又是美好的一天 381 00:19:52,576 --> 00:19:54,702 我保證 382 00:20:07,382 --> 00:20:08,758 哈囉,吵醒你們了嗎? 383 00:20:08,759 --> 00:20:09,926 妳一定要彈那個嗎? 384 00:20:09,927 --> 00:20:14,347 我得練習,這是擁抱,不是彈琴 385 00:20:15,592 --> 00:20:17,593 開學第一天,非常非常興奮 386 00:20:17,594 --> 00:20:19,720 我昨晚熬夜想出全新計畫 387 00:20:19,721 --> 00:20:21,097 聽好囉,驚驚 388 00:20:21,098 --> 00:20:23,015 列出上學第一天 389 00:20:23,016 --> 00:20:25,059 所有可能遇到的緊急狀況 390 00:20:25,060 --> 00:20:25,893 我早就想好了 391 00:20:25,894 --> 00:20:27,353 有人會寫流星的流嗎? 392 00:20:27,354 --> 00:20:29,397 厭厭,今天要讓萊莉表現突出 393 00:20:29,398 --> 00:20:30,773 但又不會太囂張 394 00:20:30,774 --> 00:20:32,692 我會讓萊莉好看到… 395 00:20:32,693 --> 00:20:34,861 其他同學看到自己打扮就想吐 396 00:20:34,862 --> 00:20:36,028 樂樂…是,樂樂 397 00:20:36,029 --> 00:20:37,405 妳負責坐鎮控制台 398 00:20:37,406 --> 00:20:38,948 讓萊莉快樂一整天 399 00:20:38,949 --> 00:20:40,408 還有,妳的洋裝好可愛 400 00:20:40,409 --> 00:20:41,951 這件舊衣服嗎?謝謝妳 401 00:20:41,952 --> 00:20:43,536 我喜歡它轉圈圈的樣子 402 00:20:44,288 --> 00:20:46,790 思想列車,來得真準時 403 00:20:48,375 --> 00:20:50,459 怒怒,把白日夢搬下車 404 00:20:50,460 --> 00:20:52,795 我多訂了一些,以免上課太無聊 405 00:20:52,796 --> 00:20:53,462 說不定很有用 406 00:20:53,463 --> 00:20:54,797 如果新學校的課都無聊到爆 407 00:20:54,798 --> 00:20:57,800 剛好派得上用場 408 00:20:57,801 --> 00:21:01,429 憂憂,我有超重要的工作給妳 409 00:21:01,430 --> 00:21:02,263 真的嗎? 410 00:21:02,264 --> 00:21:03,723 嗯哼,跟我來 411 00:21:05,724 --> 00:21:06,724 妳在做什麼? 412 00:21:06,725 --> 00:21:08,142 好了,太棒了 413 00:21:08,143 --> 00:21:10,311 這是憂憂的圓圈 414 00:21:10,312 --> 00:21:12,313 妳的工作是讓所有的憂憂 415 00:21:12,314 --> 00:21:14,732 全都待在裡面 416 00:21:14,733 --> 00:21:17,819 妳要我站在這裡? 417 00:21:17,820 --> 00:21:20,822 我沒立場教妳怎麼做 418 00:21:20,989 --> 00:21:25,410 反正就讓所有憂憂都待在圓圈裡 419 00:21:25,411 --> 00:21:27,745 妳看,妳表現得超讚 420 00:21:27,746 --> 00:21:28,788 很好玩吧? 421 00:21:28,789 --> 00:21:29,497 並沒有 422 00:21:29,498 --> 00:21:30,138 好乖 423 00:21:30,139 --> 00:21:31,499 夥伴們,這是全新的開始 424 00:21:31,500 --> 00:21:32,500 我們要度過美好的一天 425 00:21:32,501 --> 00:21:33,668 然後是美好的一週 426 00:21:33,669 --> 00:21:34,585 再變成美好的一年 427 00:21:34,586 --> 00:21:35,837 然後是美好的一生 428 00:21:35,838 --> 00:21:39,298 今天是大日子,新學校和新朋友 429 00:21:39,299 --> 00:21:40,591 是啊,我有點緊張 430 00:21:40,592 --> 00:21:41,759 但是我也很興奮 431 00:21:41,760 --> 00:21:43,302 好看嗎?喜歡我的上衣嗎? 432 00:21:43,303 --> 00:21:44,846 真可愛,妳沒問題吧? 433 00:21:44,847 --> 00:21:46,681 要我們陪妳去嗎? 434 00:21:46,682 --> 00:21:48,349 跟爸媽一起出現在公共場合 435 00:21:48,350 --> 00:21:49,350 不用,謝謝 436 00:21:49,351 --> 00:21:50,184 我來搞定 437 00:21:50,185 --> 00:21:52,562 不用,我很好,爸媽掰掰 438 00:21:52,563 --> 00:21:54,272 祝上學愉快,小猴子 439 00:21:59,653 --> 00:22:01,488 祝妳今天愉快,小甜心 440 00:22:01,613 --> 00:22:03,364 太誇張了,真的 441 00:22:03,365 --> 00:22:04,783 好好笑 442 00:22:05,659 --> 00:22:07,452 知道要舉行什麼籃球賽嗎? 443 00:22:07,953 --> 00:22:09,036 我們確定要這麼做嗎? 444 00:22:09,037 --> 00:22:09,954 進去吧 445 00:22:09,955 --> 00:22:12,499 好,進去了 446 00:22:15,043 --> 00:22:17,295 妳看到她了嗎?拜託 447 00:22:17,296 --> 00:22:19,881 2點鐘方向有一群酷女生 448 00:22:19,882 --> 00:22:20,798 妳怎麼知道? 449 00:22:20,799 --> 00:22:22,383 穿雙耳洞,戴圍巾 450 00:22:22,384 --> 00:22:24,010 哇,她擦眼影嗎? 451 00:22:24,011 --> 00:22:24,802 對,跟她們做朋友 452 00:22:24,803 --> 00:22:26,012 去找她們講話 453 00:22:26,013 --> 00:22:27,555 開什麼玩笑?不能主動去搭訕 454 00:22:27,556 --> 00:22:29,140 我們要她們喜歡我們 455 00:22:29,141 --> 00:22:30,641 對,等等,什麼意思? 456 00:22:30,642 --> 00:22:32,518 潛在大災難快要列完了 457 00:22:32,519 --> 00:22:35,855 最糟的狀況是掉進流沙,自燃… 458 00:22:35,856 --> 00:22:37,732 或被老師點名 459 00:22:37,733 --> 00:22:39,233 所以只要沒發生這些事… 460 00:22:39,234 --> 00:22:41,986 各位,今天班上有一位新同學 461 00:22:41,987 --> 00:22:44,071 有沒有搞錯!馬上就自我介紹? 462 00:22:44,072 --> 00:22:45,323 是想逼死誰? 463 00:22:45,324 --> 00:22:48,201 萊莉,請妳跟大家自我介紹 464 00:22:48,202 --> 00:22:50,578 不!假裝我們不會說英語 465 00:22:50,579 --> 00:22:52,163 放心,讓我來 466 00:22:52,873 --> 00:22:54,582 好 467 00:22:54,583 --> 00:22:56,375 我叫萊莉安德森 468 00:22:56,376 --> 00:23:00,046 來自明尼蘇達,剛搬來這裡 469 00:23:01,757 --> 00:23:04,300 明尼蘇達是怎樣的地方? 470 00:23:04,301 --> 00:23:05,843 跟我們介紹一下 471 00:23:05,844 --> 00:23:08,430 那裡的雪肯定比這裡的多 472 00:23:10,265 --> 00:23:12,434 她超爆笑的 473 00:23:13,393 --> 00:23:15,269 對,那裡蠻冷的 474 00:23:15,270 --> 00:23:17,772 湖結冰後我們會打冰上曲棍球 475 00:23:17,773 --> 00:23:18,773 我參加一支很棒的球隊 476 00:23:18,774 --> 00:23:20,107 飛鼠隊 477 00:23:20,108 --> 00:23:21,442 我朋友梅格打前鋒 478 00:23:21,443 --> 00:23:23,110 我爸爸是教練 479 00:23:23,111 --> 00:23:25,696 我全家幾乎都會溜冰 480 00:23:25,697 --> 00:23:27,532 算是家庭傳統 481 00:23:27,533 --> 00:23:30,118 我們幾乎每週都到湖上溜冰 482 00:23:32,037 --> 00:23:35,081 直到我搬家 483 00:23:35,082 --> 00:23:36,290 -怎麼了? -等等,什麼? 484 00:23:36,291 --> 00:23:38,918 憂憂,妳碰了記憶? 485 00:23:38,919 --> 00:23:40,127 我們說好的啊 486 00:23:40,128 --> 00:23:42,046 我知道,對不起 487 00:23:42,047 --> 00:23:44,423 回妳的圓圈裡,怎麼了? 488 00:23:44,424 --> 00:23:46,593 怎麼退不出來? 489 00:23:47,135 --> 00:23:49,720 以前我們常玩捉迷藏遊戲 490 00:23:49,721 --> 00:23:51,222 酷女生在三點鐘方向講悄悄話 491 00:23:51,223 --> 00:23:52,265 看到那表情了沒? 492 00:23:52,266 --> 00:23:53,892 她們在講我們壞話 493 00:23:54,935 --> 00:23:57,645 誰來幫我,抓住…大家一起拉… 494 00:23:57,646 --> 00:24:02,067 我們搬家以後全都不一樣了 495 00:24:04,319 --> 00:24:07,780 糟糕,我們竟然在學校裡哭 496 00:24:07,781 --> 00:24:10,617 怎樣?憂憂,妳在做什麼? 497 00:24:11,285 --> 00:24:13,494 不,對不起 498 00:24:13,495 --> 00:24:14,787 啊? 499 00:24:14,788 --> 00:24:16,831 是一個核心記憶 500 00:24:16,832 --> 00:24:18,792 不過是藍色的 501 00:24:20,085 --> 00:24:24,130 不,等等,把它攔下,不 502 00:24:30,512 --> 00:24:33,306 不,那是核心記憶,等等 503 00:24:33,307 --> 00:24:35,266 別鬧了,放手 504 00:24:35,475 --> 00:24:37,352 核心記憶 505 00:24:51,825 --> 00:24:53,535 不… 506 00:25:06,632 --> 00:25:07,882 謝謝妳,萊莉 507 00:25:07,883 --> 00:25:10,509 我知道適應新環境很辛苦 508 00:25:10,510 --> 00:25:12,720 不過我們都很歡迎妳 509 00:25:12,721 --> 00:25:17,142 大家拿出歷史課本,翻到第七章 510 00:25:19,561 --> 00:25:21,729 現在我可以罵髒話了嗎? 511 00:25:42,084 --> 00:25:45,879 不,一,二,三,好 512 00:25:46,755 --> 00:25:50,258 都有了,這是哪裡? 513 00:25:50,926 --> 00:25:52,886 長期記憶? 514 00:25:59,768 --> 00:26:01,769 搞笑島? 515 00:26:02,270 --> 00:26:06,691 萊莉的個性群島,全都停擺了 516 00:26:06,858 --> 00:26:09,110 這下慘了 517 00:26:09,111 --> 00:26:13,280 可以補救,只要回到大腦總部 518 00:26:13,281 --> 00:26:15,116 插進核心記憶 519 00:26:15,117 --> 00:26:17,202 萊莉就會恢復正常 520 00:26:18,036 --> 00:26:20,246 萊莉沒有核心記憶 521 00:26:20,247 --> 00:26:22,624 沒有個性群島,沒有… 522 00:26:23,417 --> 00:26:24,750 什麼?怎麼了? 523 00:26:24,751 --> 00:26:25,584 妳 524 00:26:25,585 --> 00:26:27,878 妳不在大腦總部 525 00:26:27,879 --> 00:26:30,757 少了妳,萊莉快樂不起來 526 00:26:31,133 --> 00:26:33,259 妳得趕快回去 527 00:26:33,427 --> 00:26:35,303 我馬上來,萊莉 528 00:26:48,942 --> 00:26:52,236 原來綠色垃圾桶不裝資源回收 529 00:26:52,237 --> 00:26:53,320 是裝綠肥的 530 00:26:53,321 --> 00:26:54,989 像是堆肥和蛋殼 531 00:26:54,990 --> 00:26:56,490 藍桶才是資源回收桶 532 00:26:56,491 --> 00:26:57,950 黑色裝垃圾 533 00:26:57,951 --> 00:27:00,119 萊莉怪怪的,她怎麼這麼怪? 534 00:27:00,120 --> 00:27:02,288 不然呢?所有的島都停擺了 535 00:27:02,289 --> 00:27:03,414 樂樂才知道怎麼辦 536 00:27:03,415 --> 00:27:04,623 好吧 537 00:27:04,624 --> 00:27:07,501 在她回來前,就用樂樂的作法 538 00:27:07,502 --> 00:27:10,337 好主意,怒怒,驚驚,厭厭 539 00:27:10,338 --> 00:27:11,964 我們怎麼快樂得起來? 540 00:27:11,965 --> 00:27:14,341 萊莉,我有好消息告訴妳 541 00:27:14,342 --> 00:27:17,344 我找到舊金山少年曲棍球聯盟 542 00:27:17,345 --> 00:27:20,181 而且,明天放學後就是選拔賽 543 00:27:20,182 --> 00:27:21,432 運氣很好吧? 544 00:27:21,433 --> 00:27:22,141 曲棍球? 545 00:27:22,142 --> 00:27:22,933 怎麼辦? 546 00:27:22,934 --> 00:27:24,435 夥伴們,這是… 547 00:27:24,436 --> 00:27:26,020 妳假裝成樂樂 548 00:27:26,021 --> 00:27:28,189 回到冰上打球是不是很棒? 549 00:27:29,775 --> 00:27:32,402 對,聽起來超讚 550 00:27:32,819 --> 00:27:34,862 搞什麼?根本不像樂樂啊 551 00:27:34,863 --> 00:27:36,322 因為我不是樂樂 552 00:27:36,323 --> 00:27:37,615 看得出來 553 00:27:39,117 --> 00:27:40,618 妳們注意到了嗎? 554 00:27:40,619 --> 00:27:41,535 有點不對勁 555 00:27:41,536 --> 00:27:42,620 真的 556 00:27:42,621 --> 00:27:43,871 我們該問她嗎? 557 00:27:43,872 --> 00:27:45,539 試探一下,別太明顯 558 00:27:45,540 --> 00:27:46,874 她才不會起疑 559 00:27:46,958 --> 00:27:49,126 上學第一天開心嗎? 560 00:27:49,127 --> 00:27:50,336 她在試探我們 561 00:27:50,337 --> 00:27:51,879 我不玩了,你假裝成樂樂 562 00:27:51,880 --> 00:27:54,465 什麼?好吧 563 00:27:54,549 --> 00:27:57,718 還可以啦,不知道 564 00:27:57,719 --> 00:28:00,554 超像的,簡直是樂樂的分身 565 00:28:00,555 --> 00:28:02,890 案情非常不單純 566 00:28:02,891 --> 00:28:05,226 她從來不會這樣,該怎麼辦? 567 00:28:05,227 --> 00:28:06,644 我們一定要查清楚 568 00:28:06,645 --> 00:28:08,062 不過需要支援 569 00:28:08,063 --> 00:28:09,564 暗示老公 570 00:28:13,026 --> 00:28:15,069 一記妙傳給李維 571 00:28:15,070 --> 00:28:16,737 穿過中場,漂亮 572 00:28:20,033 --> 00:28:23,577 糟糕,她盯著我們,她說了什麼? 573 00:28:23,578 --> 00:28:25,913 什麼?抱歉,長官,沒人在聽 574 00:28:25,914 --> 00:28:28,248 今天倒垃圾?忘了掀馬桶蓋? 575 00:28:28,249 --> 00:28:30,209 這女人到底想怎樣? 576 00:28:30,210 --> 00:28:32,544 他又露出那個蠢表情了 577 00:28:32,545 --> 00:28:34,338 真想一把掐死他 578 00:28:34,339 --> 00:28:35,923 再暗示一次 579 00:28:38,218 --> 00:28:41,095 萊莉,學校還好嗎? 580 00:28:41,096 --> 00:28:42,096 開什麼玩笑? 581 00:28:42,097 --> 00:28:43,180 有沒有搞錯? 582 00:28:43,181 --> 00:28:44,264 我們竟然為了他 583 00:28:44,265 --> 00:28:46,141 放棄那個巴西猛男機師? 584 00:28:46,142 --> 00:28:48,351 閃邊,我來當樂樂 585 00:28:48,352 --> 00:28:50,228 學校很棒,可以嗎? 586 00:28:50,229 --> 00:28:52,272 萊莉,一切都還好嗎? 587 00:28:52,273 --> 00:28:53,732 厚! 588 00:28:53,733 --> 00:28:55,442 長官,她對我們翻白眼 589 00:28:55,443 --> 00:28:57,027 她在搞什麼飛機? 590 00:28:57,028 --> 00:28:58,611 好,展現權威 591 00:28:58,612 --> 00:29:00,363 我還不想大發雷霆 592 00:29:00,364 --> 00:29:02,449 千萬別大發雷霆 593 00:29:02,450 --> 00:29:04,784 萊莉,我不喜歡妳這種態度 594 00:29:04,785 --> 00:29:06,619 你不喜歡是吧,老頭 595 00:29:06,620 --> 00:29:08,247 不,保持愉快 596 00:29:08,456 --> 00:29:10,957 你有毛病啊?別煩我啦 597 00:29:10,958 --> 00:29:12,751 長官,沒禮貌指數破表 598 00:29:12,752 --> 00:29:14,627 採取緊急備戰狀態 599 00:29:14,628 --> 00:29:16,964 大家聽到了,緊急備戰狀態 600 00:29:17,965 --> 00:29:18,715 聽好,小姑娘 601 00:29:18,716 --> 00:29:21,718 我不知道妳這態度哪來的 602 00:29:21,719 --> 00:29:24,554 想釘孤枝嗎,老爹?放馬過來 603 00:29:24,555 --> 00:29:26,139 是嗎?那… 604 00:29:26,140 --> 00:29:28,767 來了,準備大發雷霆 605 00:29:29,727 --> 00:29:31,645 鑰匙已插入保險插梢 606 00:29:33,230 --> 00:29:35,190 就等您下令開火,長官 607 00:29:37,485 --> 00:29:39,486 少囉唆! 608 00:29:40,112 --> 00:29:41,488 開火 609 00:29:41,739 --> 00:29:45,617 夠了,回妳房間,去 610 00:29:48,746 --> 00:29:52,165 雷霆已經大發了,雷霆已經大發了 611 00:29:52,958 --> 00:29:54,667 各位表現得很好 612 00:29:54,668 --> 00:29:56,795 避免了一場大災難 613 00:29:56,837 --> 00:29:58,797 真是一場大災難 614 00:30:01,842 --> 00:30:05,178 跟我飛吧,美人兒 615 00:30:17,108 --> 00:30:19,776 我們要從這裡走過去嗎? 616 00:30:19,777 --> 00:30:21,528 這是最快的路線 617 00:30:21,529 --> 00:30:23,822 但下面是記憶垃圾堆 618 00:30:23,823 --> 00:30:26,074 掉下去就會徹底被遺忘 619 00:30:26,075 --> 00:30:28,451 為了萊莉非走不可 620 00:30:28,452 --> 00:30:30,286 跟著我就對了 621 00:30:30,287 --> 00:30:31,121 好吧 622 00:30:31,122 --> 00:30:34,583 沒那麼高,安啦 623 00:30:41,382 --> 00:30:42,966 不! 624 00:30:49,682 --> 00:30:51,433 嘿 625 00:30:51,725 --> 00:30:55,354 剛才在樓下情況有點失控 626 00:30:55,938 --> 00:30:57,773 妳想聊聊嗎? 627 00:30:58,941 --> 00:31:01,652 別這樣,我的開心果呢? 628 00:31:02,611 --> 00:31:04,196 小猴子 629 00:31:04,738 --> 00:31:07,199 他想開始搞笑了 630 00:31:08,075 --> 00:31:09,826 別這樣嘛 631 00:31:21,755 --> 00:31:23,507 回去,快跑 632 00:31:51,160 --> 00:31:52,869 怎麼… 633 00:32:07,801 --> 00:32:11,054 我懂了,妳需要靜一靜 634 00:32:13,515 --> 00:32:15,308 我們以後再談 635 00:32:18,520 --> 00:32:20,146 代誌大條了 636 00:32:20,147 --> 00:32:22,482 樂樂,妳在哪? 637 00:32:23,484 --> 00:32:25,860 我們失去了搞笑島 638 00:32:25,861 --> 00:32:27,403 所以她也可能失去 639 00:32:27,404 --> 00:32:30,365 友情、曲棍球、誠實和家庭島 640 00:32:30,866 --> 00:32:33,159 妳能補救吧,樂樂? 641 00:32:33,160 --> 00:32:36,496 我不知道 642 00:32:36,497 --> 00:32:39,666 但我們必須試試看,來吧 643 00:32:40,376 --> 00:32:41,751 萊莉睡著了 644 00:32:41,752 --> 00:32:42,669 噢… 645 00:32:42,670 --> 00:32:46,714 仔細想想,這是好事 646 00:32:46,715 --> 00:32:49,008 因為睡覺時不可能發生壞事 647 00:32:49,009 --> 00:32:51,177 在她睡醒前我們已回到大腦總部 648 00:32:51,178 --> 00:32:53,930 從友情島過去就好了 649 00:32:55,724 --> 00:32:57,684 我們過不去的,不可能 650 00:32:57,685 --> 00:32:58,893 不… 651 00:32:58,894 --> 00:33:00,395 不要耽溺在沈重的人生問題裡 652 00:33:00,396 --> 00:33:01,896 記得狗狗死掉的那部搞笑片嗎? 653 00:33:01,897 --> 00:33:04,607 憂憂,沒時間難過了 654 00:33:04,608 --> 00:33:08,444 我們必須繞路,風景更漂亮 655 00:33:08,445 --> 00:33:10,905 等等,樂樂,你可能會迷路的 656 00:33:10,906 --> 00:33:12,532 要相信自己 657 00:33:12,533 --> 00:33:16,369 好,我相信妳一定會迷路 658 00:33:16,704 --> 00:33:18,579 那是長期記憶 659 00:33:18,580 --> 00:33:21,124 有無數的走廊和層櫃 660 00:33:21,125 --> 00:33:23,210 我在手冊上看過 661 00:33:23,627 --> 00:33:27,755 手冊?手冊,妳看過手冊 662 00:33:27,756 --> 00:33:28,715 對 663 00:33:28,716 --> 00:33:30,800 所以妳知道回大腦總部的路 664 00:33:30,801 --> 00:33:32,302 應該吧 665 00:33:32,303 --> 00:33:34,054 噢 666 00:33:34,888 --> 00:33:37,098 妳就是我的地圖,出發 667 00:33:37,099 --> 00:33:39,559 請帶路,告訴我怎麼走 668 00:33:39,560 --> 00:33:43,479 好,可是我難過得走不動 669 00:33:43,480 --> 00:33:46,733 給我幾個小時 670 00:33:48,068 --> 00:33:49,402 哪邊,左邊嗎? 671 00:33:49,403 --> 00:33:50,320 右 672 00:33:50,321 --> 00:33:54,407 不,我是說左邊,左邊沒錯 673 00:33:54,408 --> 00:33:55,616 好 674 00:33:55,617 --> 00:33:57,660 這樣其實挺舒服的 675 00:33:57,661 --> 00:33:59,579 好,出發 676 00:33:59,580 --> 00:34:01,414 天亮前就可以回到大腦總部 677 00:34:01,415 --> 00:34:05,502 我們辦得到,很簡單,行得通的 678 00:34:08,505 --> 00:34:11,299 行不通的,快到了嗎? 679 00:34:11,300 --> 00:34:13,260 對,再右轉 680 00:34:13,510 --> 00:34:18,014 左轉然後再…左轉 681 00:34:18,015 --> 00:34:20,850 妳真的知道怎麼走嗎? 682 00:34:20,851 --> 00:34:24,104 我們好像離總部越來越遠 683 00:34:24,605 --> 00:34:28,358 萊莉醒了 684 00:34:30,277 --> 00:34:32,111 不能碰,記得嗎? 685 00:34:32,112 --> 00:34:34,655 妳一碰,它們就會憂傷 686 00:34:34,656 --> 00:34:38,242 對不起,從現在開始我不碰了 687 00:34:38,243 --> 00:34:40,495 我快要受不了了 688 00:34:40,496 --> 00:34:41,621 忘掉它們 689 00:34:41,622 --> 00:34:42,955 心智工 690 00:34:42,956 --> 00:34:44,457 樂樂,我們就快… 691 00:34:45,918 --> 00:34:47,835 電話號碼,這些不需要 692 00:34:47,836 --> 00:34:48,836 反正手機裡都有了 693 00:34:48,837 --> 00:34:51,256 全忘了吧,忘掉吧 694 00:34:52,466 --> 00:34:54,092 我必須找到友情島 695 00:34:54,093 --> 00:34:55,676 四年的鋼琴課 696 00:34:55,677 --> 00:34:56,969 對,都褪色了 697 00:34:56,970 --> 00:34:58,846 「小奏鳴曲」和「卡農」留著 698 00:34:58,847 --> 00:35:00,223 其他的丟掉 699 00:35:00,432 --> 00:35:02,141 美國總統,你覺得呢? 700 00:35:02,142 --> 00:35:04,143 留下華盛頓、林肯和那個胖子 701 00:35:04,144 --> 00:35:05,061 忘掉它們 702 00:35:05,062 --> 00:35:07,980 那些不能丟,都是很重要的記憶 703 00:35:07,981 --> 00:35:10,400 每個可愛小公主娃娃的名字? 704 00:35:10,401 --> 00:35:12,402 好,那是重要資料 705 00:35:12,403 --> 00:35:13,403 亮片風暴,小蜜糖… 706 00:35:13,404 --> 00:35:14,905 忘了吧 707 00:35:19,701 --> 00:35:20,868 把那些拿回來 708 00:35:20,869 --> 00:35:23,162 進垃圾堆了,只進不出 709 00:35:23,163 --> 00:35:24,831 小姐,這是我們的工作 710 00:35:24,832 --> 00:35:26,999 萊莉不在乎的記憶就會褪色 711 00:35:27,000 --> 00:35:27,875 褪色? 712 00:35:27,876 --> 00:35:28,668 再怎麼重要都一樣 713 00:35:28,669 --> 00:35:32,547 除了這個寶貝,永遠不會褪色 714 00:35:32,670 --> 00:35:33,586 三效合一綠薄荷口香糖 715 00:35:33,587 --> 00:35:34,754 讓你露出燦爛笑容 716 00:35:34,755 --> 00:35:36,339 口香糖的洗腦廣告歌? 717 00:35:36,340 --> 00:35:38,633 有時為了好玩就把它送到大腦總部 718 00:35:38,634 --> 00:35:41,052 這首洗腦歌會在萊莉的腦袋裡 719 00:35:41,053 --> 00:35:42,428 不時的重複播放 720 00:35:42,429 --> 00:35:44,055 我們再看一次 721 00:35:44,056 --> 00:35:45,139 三效合一綠薄荷口香糖 722 00:35:45,140 --> 00:35:47,475 我知道,我們都會唱這首歌 723 00:35:47,476 --> 00:35:48,726 非常很洗腦 724 00:35:48,727 --> 00:35:51,020 妳覺得該送過去嗎? 725 00:35:51,021 --> 00:35:52,856 好,送過去 726 00:35:55,526 --> 00:35:56,776 三效合一綠薄荷口香糖 727 00:35:56,777 --> 00:35:58,612 又來了? 728 00:35:59,488 --> 00:36:02,407 等等,你們知道怎麼去友情島嗎? 729 00:36:02,408 --> 00:36:03,616 三效合一綠薄荷口香糖 730 00:36:03,617 --> 00:36:05,910 喜歡那裡嗎?有沒有碰到地震? 731 00:36:05,911 --> 00:36:06,911 那座橋漂亮嗎? 732 00:36:06,912 --> 00:36:09,747 不錯啊,比賽結果如何? 733 00:36:09,748 --> 00:36:10,623 第一場贏了 734 00:36:10,624 --> 00:36:13,084 教練說今年也許能打進決賽 735 00:36:13,085 --> 00:36:14,877 我們隊上有一個新來的女生 736 00:36:14,878 --> 00:36:16,129 她好酷喔 737 00:36:16,130 --> 00:36:17,714 我不敢相信她說出這種話 738 00:36:17,715 --> 00:36:20,300 新的女生?梅格已有新朋友? 739 00:36:20,509 --> 00:36:22,135 保持快樂 740 00:36:22,136 --> 00:36:24,381 我們不能再失去任何一座島了 741 00:36:24,382 --> 00:36:26,675 我們不必看對方就能傳球 742 00:36:26,676 --> 00:36:28,176 好像有心電感應 743 00:36:28,177 --> 00:36:29,469 妳喜歡心電感應,梅格? 744 00:36:29,470 --> 00:36:31,429 我讓妳好好感應一下 745 00:36:31,430 --> 00:36:33,265 我們先冷靜一下 746 00:36:33,683 --> 00:36:34,474 我聽說他們有鸚鵡… 747 00:36:34,475 --> 00:36:35,308 我要下線了 748 00:36:35,309 --> 00:36:35,949 什麼? 749 00:36:35,950 --> 00:36:37,186 我該下線了 750 00:36:38,104 --> 00:36:42,649 麻煩告訴我怎麼去…糟了 751 00:36:45,319 --> 00:36:47,571 友情島…怎麼了? 752 00:36:58,541 --> 00:37:00,751 友情島不能垮 753 00:37:06,257 --> 00:37:10,635 萊莉很喜歡那段,現在也沒了 754 00:37:10,636 --> 00:37:14,598 再見友情,哈囉寂寞 755 00:37:18,477 --> 00:37:21,230 我們只好繞遠路了 756 00:37:21,647 --> 00:37:26,527 對,很遠很遠的路 757 00:37:27,111 --> 00:37:28,946 我準備好了 758 00:37:29,739 --> 00:37:32,032 一定有更好的辦法 759 00:37:33,868 --> 00:37:35,660 你看你 760 00:37:35,661 --> 00:37:36,995 啊? 761 00:37:36,996 --> 00:37:39,497 我帶你走,但不帶你走 762 00:37:39,498 --> 00:37:42,083 我在騙誰啊?怎麼可能丟下你 763 00:37:42,084 --> 00:37:42,834 你好 764 00:37:42,835 --> 00:37:43,835 啊 765 00:37:43,836 --> 00:37:45,587 等一下 766 00:37:47,465 --> 00:37:49,174 等一下,停下來 767 00:37:57,558 --> 00:37:58,934 請問一下 768 00:37:59,393 --> 00:38:02,562 我在找…聲東擊西 769 00:38:02,563 --> 00:38:03,313 什麼? 770 00:38:03,314 --> 00:38:07,233 再見了,傻瓜…痛死了 771 00:38:07,234 --> 00:38:08,943 等等,我認得你 772 00:38:08,944 --> 00:38:11,071 才怪,很多人都這麼說 773 00:38:11,072 --> 00:38:12,447 我大眾臉 774 00:38:12,448 --> 00:38:14,157 不,真的 775 00:38:14,158 --> 00:38:16,701 小彬彬,萊莉的幻想朋友 776 00:38:16,702 --> 00:38:18,453 你真的認得我? 777 00:38:18,454 --> 00:38:19,454 那當然 778 00:38:19,455 --> 00:38:20,705 萊莉很喜歡跟你玩 779 00:38:20,706 --> 00:38:21,956 你們兩個是好麻吉 780 00:38:21,957 --> 00:38:24,709 你應該知道路,我們想回大腦總部 781 00:38:24,710 --> 00:38:26,961 大腦總部?你們從大腦總部來的? 782 00:38:26,962 --> 00:38:29,714 對,我是樂樂,這是憂憂 783 00:38:29,715 --> 00:38:31,007 妳是樂樂?那個樂樂? 784 00:38:31,008 --> 00:38:31,800 嗯哼 785 00:38:31,801 --> 00:38:33,551 妳跑來這裡做什麼? 786 00:38:33,552 --> 00:38:35,720 好問題,妳要回答嗎,憂憂? 787 00:38:35,721 --> 00:38:38,765 少了妳,萊莉根本快樂不起來 788 00:38:38,766 --> 00:38:41,226 那怎麼行,我們得送妳回去 789 00:38:41,227 --> 00:38:42,560 這樣吧,跟我走 790 00:38:42,561 --> 00:38:44,062 謝謝 791 00:38:44,063 --> 00:38:46,064 再見到你真好 792 00:38:46,065 --> 00:38:48,233 我是你的超級粉絲 793 00:38:48,234 --> 00:38:51,069 記得你和萊莉組過樂團嗎? 794 00:38:51,570 --> 00:38:53,446 每場演唱會我都有參加 795 00:38:53,447 --> 00:38:54,906 我超會吹鼻子 796 00:38:54,907 --> 00:38:56,533 看你們玩捉迷藏遊戲真好玩 797 00:38:56,534 --> 00:38:57,826 兩屆世界冠軍 798 00:38:57,827 --> 00:38:59,619 記得你們的火箭嗎? 799 00:38:59,620 --> 00:39:01,955 當然,它靠歌聲動力發動 800 00:39:01,956 --> 00:39:03,456 沒錯,你們的主題曲 801 00:39:03,457 --> 00:39:04,916 誰是你愛玩的朋友? 802 00:39:04,917 --> 00:39:06,251 小彬彬,小彬彬 803 00:39:06,252 --> 00:39:07,669 他的火箭讓你喊萬歲! 804 00:39:07,670 --> 00:39:09,170 小彬彬,小彬彬 805 00:39:09,171 --> 00:39:11,881 你到底是什麼東西? 806 00:39:11,882 --> 00:39:14,676 不太清楚,我主要是棉花糖 807 00:39:14,677 --> 00:39:19,472 但外型像貓、像大象也像海豚 808 00:39:19,473 --> 00:39:20,724 海豚? 809 00:39:23,394 --> 00:39:26,396 別忘了,萊莉三歲時動物很熱門 810 00:39:26,397 --> 00:39:28,273 公雞咕咕,小雞嗶嗶 811 00:39:28,274 --> 00:39:30,150 說來說去都是這些 812 00:39:30,151 --> 00:39:32,735 的確沒錯,你在這裡做什麼? 813 00:39:32,736 --> 00:39:36,156 這幾年都沒有我的表現機會 814 00:39:36,157 --> 00:39:39,117 所以才… 815 00:39:40,244 --> 00:39:42,328 不要難過 816 00:39:42,329 --> 00:39:44,831 等我回大腦總部 817 00:39:44,832 --> 00:39:47,083 一定讓萊莉想起你 818 00:39:47,084 --> 00:39:47,959 真的嗎? 819 00:39:47,960 --> 00:39:49,753 當然,她會很開心 820 00:39:50,504 --> 00:39:53,006 這是我一輩子最棒的一天 821 00:39:53,007 --> 00:39:55,258 哈恰恰恰… 822 00:39:56,510 --> 00:39:58,261 你還好嗎? 823 00:39:58,262 --> 00:39:59,971 怎麼了? 824 00:39:59,972 --> 00:40:01,306 我的眼淚是糖果 825 00:40:01,307 --> 00:40:03,266 試試焦糖口味,很好吃 826 00:40:03,267 --> 00:40:04,851 哇 827 00:40:04,935 --> 00:40:06,436 來,用這個 828 00:40:06,437 --> 00:40:07,270 謝謝 829 00:40:07,271 --> 00:40:08,814 慢著,等一下 830 00:40:11,859 --> 00:40:14,111 它老是卡在底下 831 00:40:16,280 --> 00:40:19,365 怎樣?想像裡無限大 832 00:40:19,366 --> 00:40:22,785 謝謝,這樣走回總部就輕鬆多了 833 00:40:22,786 --> 00:40:27,124 走路?才不是,我們搭思想列車 834 00:40:28,042 --> 00:40:30,960 當然,這樣快多了 835 00:40:30,961 --> 00:40:32,837 可是要怎麼搭? 836 00:40:32,838 --> 00:40:34,631 它經過每個地方 837 00:40:34,632 --> 00:40:36,133 不過幻想樂園裡有車站 838 00:40:36,840 --> 00:40:39,717 我知道捷徑,來,走這邊 839 00:40:39,843 --> 00:40:42,511 我好高興我們遇到你 840 00:40:42,637 --> 00:40:45,389 穿過去就是車站,女士優先 841 00:40:45,390 --> 00:40:46,030 樂樂 842 00:40:46,031 --> 00:40:46,723 怎麼了? 843 00:40:46,724 --> 00:40:48,976 手冊上有提到這地方 844 00:40:48,977 --> 00:40:50,018 我們不應該進去 845 00:40:50,019 --> 00:40:52,229 小彬彬說這樣到大腦總部最快 846 00:40:52,230 --> 00:40:54,481 但這是抽象思想 847 00:40:54,482 --> 00:40:56,817 妳在說什麼?我常常進去 848 00:40:56,818 --> 00:40:58,152 這是捷徑,妳們看 849 00:40:58,153 --> 00:41:00,654 ㄨㄟˊ捷ㄒㄧㄢˇ徑 850 00:41:00,655 --> 00:41:02,490 我證明給妳們看 851 00:41:03,656 --> 00:41:06,200 看著我,我快到車站了 852 00:41:06,201 --> 00:41:08,410 因為我走得是捷徑 853 00:41:08,411 --> 00:41:10,579 我們還是繞路吧,走這邊 854 00:41:10,580 --> 00:41:12,665 快到了 855 00:41:13,083 --> 00:41:15,667 妳想繞遠路,隨便妳 856 00:41:15,668 --> 00:41:17,669 可是萊莉需要快樂 857 00:41:17,670 --> 00:41:19,004 我不能錯過火車 858 00:41:19,005 --> 00:41:20,506 小彬彬知道自己在做什麼 859 00:41:20,507 --> 00:41:22,674 他也算是海豚,海豚很聰明的 860 00:41:22,675 --> 00:41:24,844 應該是吧 861 00:41:27,514 --> 00:41:28,555 妳拿到什麼? 862 00:41:28,556 --> 00:41:29,890 不知道 863 00:41:43,186 --> 00:41:44,895 好,我們今天要瞭解 864 00:41:44,896 --> 00:41:46,438 什麼抽象概念? 865 00:41:46,439 --> 00:41:48,357 寂寞 866 00:41:48,358 --> 00:41:50,442 看來裡面有東西 867 00:41:50,443 --> 00:41:53,070 先讓機器跑一下,清掉雜質 868 00:41:53,071 --> 00:41:55,865 我說吧,大腦總部一下子就到了 869 00:41:56,700 --> 00:41:58,367 妳們看看 870 00:41:58,368 --> 00:42:00,536 怎麼回事? 871 00:42:00,537 --> 00:42:01,995 不會吧,他們開機了 872 00:42:01,996 --> 00:42:04,373 從沒碰過這種事 873 00:42:06,876 --> 00:42:10,129 我的臉,我金城武的臉龐 874 00:42:10,376 --> 00:42:11,126 到底怎麼回事? 875 00:42:11,127 --> 00:42:11,960 我們變抽象了 876 00:42:11,961 --> 00:42:14,171 一共有四階段,這是第一階段 877 00:42:14,172 --> 00:42:16,131 非寫實破碎作用 878 00:42:16,132 --> 00:42:20,094 不要慌,重點在於保持自我 879 00:42:20,929 --> 00:42:23,847 現在是第二階段,我們要分解了 880 00:42:23,848 --> 00:42:28,477 快跑!我的腳失去知覺了 881 00:42:28,519 --> 00:42:30,020 在那裡 882 00:42:30,021 --> 00:42:31,605 我,快回來 883 00:42:32,649 --> 00:42:34,650 我們得趕快出去 884 00:42:34,651 --> 00:42:36,318 免得只剩下形狀和顏色 885 00:42:36,319 --> 00:42:38,612 否則會永遠困在這裡 886 00:42:38,613 --> 00:42:40,447 困住?那進來做什麼? 887 00:42:40,448 --> 00:42:42,824 我說過,這是捷徑 888 00:42:42,825 --> 00:42:44,618 火車 889 00:42:48,456 --> 00:42:50,707 不,我們變2D了 890 00:42:50,708 --> 00:42:52,167 這是第三階段 891 00:42:52,168 --> 00:42:53,293 我們跑不掉了 892 00:42:53,294 --> 00:42:54,670 厚度,我沒有厚度了 893 00:42:54,671 --> 00:42:56,005 快點 894 00:42:59,175 --> 00:43:00,842 鑽不進去 895 00:43:00,843 --> 00:43:03,053 慘了,連形狀都沒有了 896 00:43:03,054 --> 00:43:04,846 這是最後階段 897 00:43:04,847 --> 00:43:06,640 我們出不去了 898 00:43:08,017 --> 00:43:12,062 等等,我們是平面的,趴下! 899 00:43:22,818 --> 00:43:25,111 等一等! 900 00:43:26,029 --> 00:43:29,240 完了,你不是說有捷徑? 901 00:43:29,241 --> 00:43:32,243 是啊…哇,我們真不該進來的 902 00:43:32,244 --> 00:43:34,161 好危險,應該要立個警告標誌 903 00:43:34,162 --> 00:43:35,705 下班列車何時來? 904 00:43:35,706 --> 00:43:36,747 天曉得 905 00:43:36,748 --> 00:43:39,375 放心,還有一座車站,在那邊 906 00:43:39,376 --> 00:43:40,918 列車一定會停在那裡 907 00:43:40,919 --> 00:43:42,545 然後開往大腦總部 908 00:43:42,546 --> 00:43:44,630 我們動作快一點應該能趕上 909 00:43:44,631 --> 00:43:47,133 這不是你的另一條捷徑吧? 910 00:43:47,634 --> 00:43:49,301 是啊 911 00:43:49,302 --> 00:43:51,012 真的還有另一座車站嗎? 912 00:43:51,013 --> 00:43:52,514 嗯,從那邊穿過去 913 00:43:54,558 --> 00:43:57,341 歡迎光臨幻想樂園 914 00:43:57,342 --> 00:43:58,800 幻想樂園? 915 00:43:58,801 --> 00:43:59,593 是啊 916 00:43:59,594 --> 00:44:01,929 我常來這裡,簡直可以當市長了 917 00:44:01,930 --> 00:44:04,848 妳們餓了嗎?這裡有薯條森林 918 00:44:04,849 --> 00:44:05,891 好好吃 919 00:44:05,892 --> 00:44:07,184 不會吧 920 00:44:07,185 --> 00:44:09,770 妳們看,獎盃市 921 00:44:09,771 --> 00:44:13,315 獎牌,彩帶,人人都是贏家 922 00:44:13,816 --> 00:44:15,275 我得到第一名 923 00:44:15,276 --> 00:44:16,193 我也是 924 00:44:16,194 --> 00:44:18,403 我只拿到參加獎 925 00:44:18,404 --> 00:44:19,655 等等,那是… 926 00:44:19,656 --> 00:44:21,782 憂憂妳看,是白雲市 927 00:44:22,116 --> 00:44:25,035 這是我的最愛,好軟喔 928 00:44:25,036 --> 00:44:27,288 我來試試 929 00:44:27,622 --> 00:44:30,290 搞什麼鬼?你最好把牆壁修好 930 00:44:30,291 --> 00:44:32,126 不然你麻煩就大… 931 00:44:33,753 --> 00:44:37,005 不會吧,岩漿 932 00:44:37,006 --> 00:44:39,007 幻想樂園最棒了 933 00:44:39,008 --> 00:44:42,970 互動性一定要這麼強嗎? 934 00:44:42,971 --> 00:44:45,097 妳們看,紙牌屋 935 00:44:45,098 --> 00:44:47,349 等等,等我一下 936 00:44:47,767 --> 00:44:48,517 你的火箭 937 00:44:48,518 --> 00:44:49,309 對啊 938 00:44:49,310 --> 00:44:51,103 我藏在裡面以防萬一 939 00:44:51,104 --> 00:44:53,898 現在可以帶萊莉上月球了 940 00:44:54,440 --> 00:44:55,607 對不起 941 00:44:55,608 --> 00:44:56,608 好極了 942 00:44:56,609 --> 00:44:58,777 我愛幻想樂園 943 00:44:58,778 --> 00:45:01,530 很棒吧?永遠都有新東西… 944 00:45:04,033 --> 00:45:05,450 那個人是誰? 945 00:45:05,451 --> 00:45:06,868 夢幻男友 946 00:45:06,869 --> 00:45:08,745 我願意為萊莉而死 947 00:45:08,746 --> 00:45:10,747 我從來沒見過他 948 00:45:10,748 --> 00:45:12,041 我住在加拿大 949 00:45:12,333 --> 00:45:14,960 走這邊,穿過幼兒天地 950 00:45:14,961 --> 00:45:16,754 就能搭火車了 951 00:45:17,288 --> 00:45:18,789 萊莉,我們來了 952 00:45:20,166 --> 00:45:23,961 這應該很好玩,新球隊,新朋友 953 00:45:23,962 --> 00:45:25,337 舊金山的小孩 954 00:45:25,338 --> 00:45:27,047 看起來也還算厲害 955 00:45:27,048 --> 00:45:28,423 安德森,上場! 956 00:45:28,424 --> 00:45:29,258 我得走了 957 00:45:29,259 --> 00:45:31,552 祝妳好運,寶貝 958 00:45:31,553 --> 00:45:32,928 現在光靠好運根本不夠力 959 00:45:32,929 --> 00:45:34,680 她的曲棍球島停擺了 960 00:45:34,681 --> 00:45:36,348 所以我才召回了 961 00:45:36,349 --> 00:45:38,058 所有想得到的曲棍球記憶 962 00:45:38,059 --> 00:45:40,727 至少要有一個能取代核心記憶 963 00:45:40,728 --> 00:45:41,478 她要上場了 964 00:45:41,479 --> 00:45:42,605 快點 965 00:45:49,729 --> 00:45:52,773 我們成功了,夥伴們,有用喔 966 00:45:55,652 --> 00:45:59,697 換動線,快點 967 00:46:04,786 --> 00:46:06,370 不,不 968 00:46:11,543 --> 00:46:13,377 我們簡直比菜鳥還菜 969 00:46:13,378 --> 00:46:14,336 拜託 970 00:46:14,337 --> 00:46:15,462 動作快 971 00:46:15,463 --> 00:46:17,130 傳球,射門! 972 00:46:17,131 --> 00:46:18,424 噢 973 00:46:20,343 --> 00:46:21,218 我受夠了 974 00:46:21,219 --> 00:46:23,512 不,深呼吸,想想開心的事 975 00:46:27,559 --> 00:46:29,477 她有什麼毛病? 976 00:46:35,191 --> 00:46:36,608 萊莉,怎麼了? 977 00:46:36,609 --> 00:46:37,401 我們走吧 978 00:46:37,402 --> 00:46:38,902 妳不打完選拔賽嗎? 979 00:46:38,903 --> 00:46:39,987 何必呢? 980 00:46:39,988 --> 00:46:42,364 沒關係,我們回去… 981 00:46:42,365 --> 00:46:44,909 不要再說什麼沒關係了 982 00:46:46,578 --> 00:46:48,412 打得很好,小姐們 983 00:46:56,212 --> 00:46:57,713 曲棍球? 984 00:47:00,466 --> 00:47:04,720 不,她熱愛曲棍球,不能放棄 985 00:47:05,054 --> 00:47:06,388 你看看,漂亮的一擊 986 00:47:06,389 --> 00:47:07,139 嘿 987 00:47:07,140 --> 00:47:09,099 小彬彬,我們得趕到車站 988 00:47:09,100 --> 00:47:10,225 沒問題,走這邊 989 00:47:10,226 --> 00:47:11,893 經過蘇打餅城堡就到了 990 00:47:11,894 --> 00:47:14,771 奇怪,蘇打餅城堡以前在這裡的 991 00:47:14,772 --> 00:47:17,149 怎麼搬走了? 992 00:47:17,150 --> 00:47:19,735 我記得閃亮小馬山就在這裡 993 00:47:19,736 --> 00:47:23,531 怎麼回事?公主夢想國 994 00:47:25,950 --> 00:47:29,120 完了,布偶動物名人堂 995 00:47:30,622 --> 00:47:31,997 我的火箭 996 00:47:31,998 --> 00:47:34,583 等等,萊莉和我還要用火箭 997 00:47:34,584 --> 00:47:37,044 它還有一些歌聲動力 998 00:47:37,045 --> 00:47:39,171 誰是你愛玩的朋友? 999 00:47:45,011 --> 00:47:48,972 不,不能把我的火箭丟進垃圾堆 1000 00:47:48,973 --> 00:47:53,060 萊莉和我還要上月球 1001 00:47:56,272 --> 00:47:58,858 萊莉不可能不要我的 1002 00:48:04,489 --> 00:48:08,200 沒關係,我們可以補救 1003 00:48:08,201 --> 00:48:09,910 我們得先回大腦總部 1004 00:48:09,911 --> 00:48:11,411 火車站往哪邊走? 1005 00:48:11,412 --> 00:48:14,415 我把登月計畫都規劃好了 1006 00:48:15,416 --> 00:48:20,045 誰怕癢啊?搔癢怪物來囉 1007 00:48:21,214 --> 00:48:23,174 小彬彬,你看 1008 00:48:25,885 --> 00:48:27,177 我們來玩個遊戲 1009 00:48:27,178 --> 00:48:31,223 你指出車站的方向,我們照著走 1010 00:48:31,224 --> 00:48:34,560 很好玩吧?走,我們去火車站 1011 00:48:36,229 --> 00:48:38,480 火箭的事我很遺憾 1012 00:48:39,023 --> 00:48:41,650 他們帶走你心愛的東西 1013 00:48:41,651 --> 00:48:43,568 永遠回不來了 1014 00:48:43,569 --> 00:48:45,779 憂憂,別害他更難過 1015 00:48:45,780 --> 00:48:46,822 對不起 1016 00:48:46,823 --> 00:48:48,907 那是我們唯一的記憶 1017 00:48:48,908 --> 00:48:52,035 你跟萊莉一定有過精彩的冒險 1018 00:48:52,036 --> 00:48:54,246 真的很精彩 1019 00:48:54,247 --> 00:48:56,206 有一次我們還飛回過去 1020 00:48:56,207 --> 00:48:58,083 那天吃了兩次早餐 1021 00:48:58,084 --> 00:48:59,251 憂憂 1022 00:48:59,252 --> 00:49:02,087 聽起來好棒,萊莉一定很喜歡 1023 00:49:02,088 --> 00:49:06,175 是啊,我們是好麻吉 1024 00:49:06,676 --> 00:49:09,178 嗯,好難過喔 1025 00:49:21,274 --> 00:49:24,735 我沒事了,走吧 1026 00:49:24,736 --> 00:49:27,279 火車站在那邊 1027 00:49:33,578 --> 00:49:35,203 妳怎麼做到的? 1028 00:49:35,204 --> 00:49:37,205 不知道,他難過… 1029 00:49:37,206 --> 00:49:38,540 所以我聽他說話… 1030 00:49:38,541 --> 00:49:40,793 火車來了 1031 00:49:51,419 --> 00:49:55,464 趕上了,總算能回家了 1032 00:49:56,216 --> 00:49:57,383 不會吧 1033 00:49:57,384 --> 00:49:59,718 這些事實跟意見看起來好像 1034 00:49:59,719 --> 00:50:02,305 別擔心,常常這樣 1035 00:50:06,726 --> 00:50:09,603 從一到十分,我給今天零分 1036 00:50:09,604 --> 00:50:12,481 那就別杵在這裡,想想辦法吧 1037 00:50:12,482 --> 00:50:13,440 什麼辦法,大天才? 1038 00:50:13,441 --> 00:50:15,567 辭職不幹,我打算那麼做 1039 00:50:15,568 --> 00:50:17,486 雖然是膽小鬼的作法 1040 00:50:17,487 --> 00:50:20,156 但我這膽小鬼會活下去 1041 00:50:21,324 --> 00:50:22,825 喔 1042 00:50:26,996 --> 00:50:29,081 情緒不能辭職啦,大天才 1043 00:50:30,834 --> 00:50:33,167 我們不是該讓萊莉保持快樂嗎? 1044 00:50:33,168 --> 00:50:35,420 等一下 1045 00:50:38,507 --> 00:50:40,132 啊哈 1046 00:50:40,133 --> 00:50:41,634 那是什麼? 1047 00:50:41,635 --> 00:50:43,970 沒事,我想到超讚的點子 1048 00:50:43,971 --> 00:50:44,804 什麼? 1049 00:50:44,805 --> 00:50:46,347 所有好的核心記憶 1050 00:50:46,348 --> 00:50:47,682 都是在明尼蘇達製造 1051 00:50:47,683 --> 00:50:51,644 所以回明尼蘇達多製造一些就行啦 1052 00:50:51,645 --> 00:50:54,021 等等,你是說我們蹺家? 1053 00:50:54,022 --> 00:50:55,690 我不會說翹家 1054 00:50:55,691 --> 00:50:58,150 應該是快樂核心記憶開發計畫 1055 00:50:58,151 --> 00:50:59,443 你不是認真的吧? 1056 00:50:59,444 --> 00:51:02,113 我們的生活本來很完美 1057 00:51:02,114 --> 00:51:04,991 直到爸媽決定搬到臭金山來 1058 00:51:04,992 --> 00:51:07,285 手段也太激烈了吧 1059 00:51:07,286 --> 00:51:09,537 要我回顧以前的美好時光嗎? 1060 00:51:09,538 --> 00:51:12,707 我們的房間,後院,還有朋友 1061 00:51:12,708 --> 00:51:14,167 三效合一綠薄荷口香糖 1062 00:51:14,325 --> 00:51:15,492 會讓你微笑 1063 00:51:15,493 --> 00:51:17,702 怎麼又是這口香糖廣告? 1064 00:51:17,703 --> 00:51:19,621 總之以前比較棒 1065 00:51:19,622 --> 00:51:22,332 對,萊莉在明尼蘇達比較快樂 1066 00:51:22,333 --> 00:51:24,709 等等,我們不該多考慮一下嗎? 1067 00:51:24,710 --> 00:51:26,628 好,再考慮一下 1068 00:51:26,629 --> 00:51:31,592 我相信歡樂時光就快出現了 1069 00:51:37,931 --> 00:51:39,265 啊? 1070 00:51:43,729 --> 00:51:45,438 怎麼停下來了? 1071 00:51:45,439 --> 00:51:47,857 萊莉要睡著了,所以我們下班了 1072 00:51:47,858 --> 00:51:49,734 我們要在這裡等到早上? 1073 00:51:49,735 --> 00:51:51,986 對,她睡覺時思想列車停開 1074 00:51:51,987 --> 00:51:52,945 不能等那麼久 1075 00:51:52,946 --> 00:51:54,572 把她吵醒怎麼樣? 1076 00:51:54,573 --> 00:51:57,867 憂憂,別說傻話了,我們怎麼… 1077 00:51:58,609 --> 00:51:59,651 (夢境製片廠) 1078 00:51:59,652 --> 00:52:00,902 把她吵醒怎麼樣? 1079 00:52:00,903 --> 00:52:01,861 好主意,樂樂 1080 00:52:01,862 --> 00:52:03,363 謝了,走吧 1081 00:52:08,035 --> 00:52:10,495 哇,這地方超大 1082 00:52:10,496 --> 00:52:13,206 比我想像中的小多了 1083 00:52:13,207 --> 00:52:17,377 「我要飛」?我喜歡這部 1084 00:52:18,337 --> 00:52:20,756 彩虹獨角獸!她坐在那裡耶 1085 00:52:23,342 --> 00:52:25,176 我朋友說妳很有名 1086 00:52:25,177 --> 00:52:26,553 她想要妳的簽名 1087 00:52:26,554 --> 00:52:29,306 不,憂憂,別打擾獨角獸小姐 1088 00:52:29,307 --> 00:52:32,518 抱歉,她鄉下來的,沒見過世面 1089 00:52:33,394 --> 00:52:35,603 我超愛妳在夢遊仙境歷險記的演出 1090 00:52:35,604 --> 00:52:37,022 掰,愛妳喔 1091 00:52:37,440 --> 00:52:38,690 (燈閃時請勿進入) 1092 00:52:38,691 --> 00:52:42,110 看不懂寫什麼,進去看看吧 1093 00:52:43,736 --> 00:52:45,403 佈置教室場景 1094 00:52:45,404 --> 00:52:46,821 今天的記憶劇本來了 1095 00:52:46,822 --> 00:52:48,615 這裡有工作很多要忙 1096 00:52:48,616 --> 00:52:50,158 萊莉跟麻吉絕交 1097 00:52:50,159 --> 00:52:52,786 在學校過得很糟,還退隊 1098 00:52:52,787 --> 00:52:55,121 編劇寫成了一個超殺的劇本 1099 00:52:55,122 --> 00:52:56,956 因為樂樂和憂憂不在 1100 00:52:56,957 --> 00:52:59,293 害我得值夜夢班 1101 00:53:00,628 --> 00:53:02,670 我們要怎麼吵醒她? 1102 00:53:02,671 --> 00:53:05,298 有時她做惡夢會醒來 1103 00:53:05,299 --> 00:53:06,508 我們可以嚇她 1104 00:53:06,509 --> 00:53:09,135 嚇她?不,她今天已經夠難受了 1105 00:53:09,136 --> 00:53:11,137 憂憂,妳可能手冊背得很熟 1106 00:53:11,138 --> 00:53:12,472 但我很瞭解萊莉 1107 00:53:12,473 --> 00:53:13,973 我們要讓她非常開心 1108 00:53:13,974 --> 00:53:17,644 歡天喜地的醒過來,興奮地睡不著 1109 00:53:17,645 --> 00:53:19,646 從沒發生過這種事 1110 00:53:19,647 --> 00:53:21,314 萊莉愛狗,穿起來 1111 00:53:21,315 --> 00:53:22,482 我不覺得這行得通 1112 00:53:22,483 --> 00:53:23,149 小彬彬 1113 00:53:23,150 --> 00:53:24,150 嗯? 1114 00:53:24,151 --> 00:53:26,152 用生命保護這些 1115 00:53:26,153 --> 00:53:27,487 沒問題 1116 00:53:27,988 --> 00:53:31,158 加入真實濾鏡 1117 00:53:32,660 --> 00:53:35,662 太棒了,大家記得對著鏡頭表演 1118 00:53:35,663 --> 00:53:37,330 萊莉就是鏡頭 1119 00:53:37,331 --> 00:53:41,043 化妝師走開,倒數五,四,三… 1120 00:53:42,837 --> 00:53:44,671 同學們 1121 00:53:44,672 --> 00:53:48,633 在我們開始今天的測驗之前… 1122 00:53:48,634 --> 00:53:51,178 天啊,她演技超爛 1123 00:53:52,630 --> 00:53:57,217 我想介紹一位新同學,萊莉 1124 00:53:57,343 --> 00:53:59,678 麻煩自我介紹一下 1125 00:53:59,679 --> 00:54:01,180 攝影師 1126 00:54:02,056 --> 00:54:04,058 帶萊莉 1127 00:54:04,183 --> 00:54:06,017 我叫萊莉安德森 1128 00:54:06,018 --> 00:54:09,177 來自明尼蘇達,最近搬來這裡 1129 00:54:09,178 --> 00:54:11,805 看!她牙齒掉下來了 1130 00:54:14,141 --> 00:54:17,185 掉牙齒,真是老哏 1131 00:54:18,395 --> 00:54:20,188 我猜,一定也沒穿褲子 1132 00:54:20,189 --> 00:54:22,357 看!她沒穿褲子就來上學 1133 00:54:22,358 --> 00:54:23,524 賓果 1134 00:54:23,525 --> 00:54:24,567 準備 1135 00:54:24,568 --> 00:54:26,402 我看快樂的夢行不通 1136 00:54:26,403 --> 00:54:27,862 如果我們嚇她… 1137 00:54:27,863 --> 00:54:29,530 跟著我做就對了,開始 1138 00:54:29,531 --> 00:54:32,909 汪… 1139 00:54:32,910 --> 00:54:34,035 那是誰? 1140 00:54:34,036 --> 00:54:36,037 怎麼回事? 1141 00:54:37,873 --> 00:54:38,790 (沉睡) 1142 00:54:38,870 --> 00:54:39,870 (沉睡-清醒) 1143 00:54:41,706 --> 00:54:43,749 該你了,快點 1144 00:54:44,209 --> 00:54:47,878 來開派對,來跳舞 1145 00:54:47,879 --> 00:54:49,547 有新哏 1146 00:54:50,673 --> 00:54:51,673 汪… 1147 00:54:51,674 --> 00:54:54,218 樂樂,這樣沒用啦 1148 00:54:59,724 --> 00:55:02,560 憂憂,妳幹嘛?快回來 1149 00:55:04,395 --> 00:55:07,231 這只是夢,這只是夢 1150 00:55:08,566 --> 00:55:11,527 他們想吵醒她,快叫保全 1151 00:55:12,237 --> 00:55:13,779 萊莉,是我 1152 00:55:13,780 --> 00:55:15,480 -誰是你愛玩的朋友? -小彬彬? 1153 00:55:15,481 --> 00:55:16,615 小彬彬,小彬彬 1154 00:55:16,616 --> 00:55:18,409 憂憂,停,快成功了 1155 00:55:19,953 --> 00:55:21,411 憂憂,妳毀了這個夢 1156 00:55:21,412 --> 00:55:22,412 妳嚇到她了 1157 00:55:22,413 --> 00:55:24,248 可是妳看,有效了 1158 00:55:24,830 --> 00:55:26,080 哇 1159 00:55:26,081 --> 00:55:28,124 他們不是這個夢的演員,抓起來 1160 00:55:28,291 --> 00:55:29,918 不要動 1161 00:55:31,461 --> 00:55:33,046 鏡頭轉開 1162 00:55:36,758 --> 00:55:39,260 爛死了,認真演 1163 00:55:39,261 --> 00:55:40,970 小心,別這樣 1164 00:55:40,971 --> 00:55:42,388 不要動 1165 00:55:42,389 --> 00:55:44,933 我認識大腦總部的人 1166 00:55:46,518 --> 00:55:49,812 別這樣,拜託 1167 00:55:49,813 --> 00:55:51,856 喜歡糖果嗎?你好像餓了 1168 00:55:51,857 --> 00:55:53,607 我有糖果,不 1169 00:55:53,608 --> 00:55:57,945 不…核心記憶在他那裡 1170 00:55:57,946 --> 00:56:00,657 我不能進去,我怕黑,拜託 1171 00:56:00,949 --> 00:56:02,533 快點 1172 00:56:04,202 --> 00:56:05,536 這是什麼地方? 1173 00:56:05,537 --> 00:56:06,871 潛意識 1174 00:56:06,872 --> 00:56:11,292 麻煩人物全關在這裡 1175 00:56:13,795 --> 00:56:15,004 我的帽子有點鬆 1176 00:56:15,005 --> 00:56:16,505 要怎麼進去? 1177 00:56:16,506 --> 00:56:17,715 讓我看看 1178 00:56:17,716 --> 00:56:19,300 這是我的帽子?還是你的? 1179 00:56:19,301 --> 00:56:20,676 是我的 1180 00:56:20,677 --> 00:56:22,637 確定嗎?看名牌 1181 00:56:22,804 --> 00:56:24,138 對,上面寫「我的帽子」 1182 00:56:24,139 --> 00:56:25,473 等等,「我的帽子」? 1183 00:56:25,474 --> 00:56:26,140 上面寫「我的帽子」 1184 00:56:26,141 --> 00:56:27,308 我在我帽子上就這麼寫 1185 00:56:27,309 --> 00:56:27,975 你在說什麼? 1186 00:56:27,976 --> 00:56:28,809 你戴著我的帽子 1187 00:56:28,810 --> 00:56:30,311 好吧,但這是我的筆跡 1188 00:56:30,312 --> 00:56:31,395 你們兩個 1189 00:56:31,396 --> 00:56:33,314 被你們逮到了 1190 00:56:33,857 --> 00:56:36,484 進去,不准逃跑 1191 00:56:45,827 --> 00:56:47,203 我不喜歡這裡 1192 00:56:47,204 --> 00:56:50,498 這裡有萊莉最怕的東西 1193 00:56:52,162 --> 00:56:54,247 是綠花椰菜 1194 00:56:56,416 --> 00:56:58,710 往地下室的樓梯 1195 00:57:00,796 --> 00:57:02,839 奶奶的吸塵器 1196 00:57:11,014 --> 00:57:12,724 好,走吧 1197 00:57:14,017 --> 00:57:15,017 走路小聲點 1198 00:57:15,018 --> 00:57:16,686 我盡量 1199 00:57:17,854 --> 00:57:21,190 怎麼回…糖果紙? 1200 00:57:31,909 --> 00:57:32,868 小彬彬 1201 00:57:32,869 --> 00:57:34,244 樂樂? 1202 00:57:34,245 --> 00:57:35,120 你在這裡 1203 00:57:35,121 --> 00:57:36,789 噓! 1204 00:57:42,211 --> 00:57:44,045 是大丑怪 1205 00:57:44,046 --> 00:57:46,215 誰是小壽星?誰是小壽星? 1206 00:57:57,935 --> 00:57:59,561 核心記憶在你身上嗎? 1207 00:57:59,562 --> 00:58:03,691 有,他只在乎糖果 1208 00:58:20,750 --> 00:58:23,585 我們走吧,去搭火車 1209 00:58:23,586 --> 00:58:25,837 等等,火車停開了 1210 00:58:25,838 --> 00:58:27,798 還是得叫醒萊莉 1211 00:58:27,799 --> 00:58:29,508 怎麼叫? 1212 00:58:32,261 --> 00:58:33,595 不要吧 1213 00:58:51,364 --> 00:58:55,659 憂憂,妳有聽說他們的派對嗎? 1214 00:58:55,660 --> 00:59:00,372 有,樂樂,是生日派對嗎? 1215 00:59:00,373 --> 00:59:02,958 妳們說生日嗎? 1216 00:59:02,959 --> 00:59:05,502 還會有蛋糕和禮物 1217 00:59:05,503 --> 00:59:07,337 遊戲和氣球 1218 00:59:07,338 --> 00:59:08,380 生日? 1219 00:59:08,381 --> 00:59:10,466 好,跟我們走 1220 00:59:12,051 --> 00:59:14,177 狠狠嚇她才會醒,對吧? 1221 00:59:14,178 --> 00:59:15,637 好,但這是我的筆跡 1222 00:59:15,638 --> 00:59:17,138 才怪,是我寫的 1223 00:59:17,139 --> 00:59:18,766 不,這才是我的筆跡 1224 00:59:37,535 --> 00:59:40,329 誰是小壽星啊? 1225 00:59:44,531 --> 00:59:45,364 嗚呼 1226 00:59:45,365 --> 00:59:46,825 我們走 1227 00:59:54,041 --> 00:59:58,336 成功了,猜猜誰要去大腦總部? 1228 00:59:58,337 --> 00:59:59,420 我們 1229 00:59:59,421 --> 01:00:00,338 嗚呼! 1230 01:00:00,339 --> 01:00:01,673 呼! 1231 01:00:06,043 --> 01:00:07,836 怎麼回事? 1232 01:00:07,837 --> 01:00:09,004 他又來了 1233 01:00:09,005 --> 01:00:10,380 我們在學校,全身脫光光 1234 01:00:10,381 --> 01:00:11,506 有一條狗 1235 01:00:11,507 --> 01:00:13,341 牠的下半身在追他 1236 01:00:13,342 --> 01:00:15,051 然後我們看到小彬彬 1237 01:00:15,052 --> 01:00:18,346 白癡!那是夢,太扯了 1238 01:00:18,347 --> 01:00:20,891 我們連好好睡覺都沒辦法 1239 01:00:20,892 --> 01:00:22,601 該採取行動了 1240 01:00:22,602 --> 01:00:24,519 都是爸媽害的 1241 01:00:24,520 --> 01:00:25,270 如果他們不搬家 1242 01:00:25,271 --> 01:00:26,771 這一切都不會發生 1243 01:00:26,772 --> 01:00:28,524 有人贊成嗎? 1244 01:00:30,193 --> 01:00:31,776 不… 1245 01:00:31,777 --> 01:00:33,696 好,就這麼辦 1246 01:00:45,791 --> 01:00:48,210 她接受了,不能回頭了 1247 01:00:48,211 --> 01:00:51,046 從這裡要怎麼到明尼蘇達? 1248 01:00:51,047 --> 01:00:54,216 不如去大象出租店租頭大象吧 1249 01:00:54,217 --> 01:00:55,425 聽起來不錯 1250 01:00:55,426 --> 01:00:57,428 我們搭客運啦,豬頭 1251 01:00:59,218 --> 01:01:01,219 明天有一班車,太好了 1252 01:01:01,220 --> 01:01:03,305 買票要錢,我們哪來的錢? 1253 01:01:03,306 --> 01:01:04,389 媽媽的錢包 1254 01:01:04,390 --> 01:01:05,765 你敢? 1255 01:01:05,766 --> 01:01:08,894 當然敢,最後在哪裡看到它? 1256 01:01:09,896 --> 01:01:10,896 三效合一綠薄荷口香糖 1257 01:01:10,897 --> 01:01:11,605 可惡 1258 01:01:11,606 --> 01:01:13,398 錢包在樓下 1259 01:01:13,399 --> 01:01:15,431 這一切都是爸媽害的 1260 01:01:15,432 --> 01:01:17,517 他們要付出代價 1261 01:01:19,937 --> 01:01:22,063 怎麼樣?視野不錯吧? 1262 01:01:22,064 --> 01:01:24,148 從這裡看得一清二楚 1263 01:01:24,149 --> 01:01:26,401 看,那是歸納推理 1264 01:01:26,402 --> 01:01:28,736 那是似曾相識,那是語言處理 1265 01:01:28,737 --> 01:01:30,154 那是似曾相識 1266 01:01:30,155 --> 01:01:32,907 那是批判思考,那是似曾相識 1267 01:01:32,908 --> 01:01:35,076 你們看,記憶耶 1268 01:01:36,996 --> 01:01:40,832 把萊莉嚇醒真是個好主意 1269 01:01:40,833 --> 01:01:42,333 妳還不賴嘛 1270 01:01:42,334 --> 01:01:43,960 真的嗎? 1271 01:01:43,961 --> 01:01:45,337 幹得好 1272 01:01:46,755 --> 01:01:48,673 我等不及要讓萊莉恢復正常 1273 01:01:48,674 --> 01:01:51,426 一回到總部,我就把問題解決掉 1274 01:01:51,427 --> 01:01:54,262 這是萊莉嗎?她長得好大 1275 01:01:54,263 --> 01:01:55,847 擠不進我的火箭了 1276 01:01:55,848 --> 01:01:57,348 我們要怎麼上月球? 1277 01:01:57,349 --> 01:02:00,143 這是爬到樹上那次,記得嗎? 1278 01:02:00,144 --> 01:02:01,978 曲棍球隊全到齊 1279 01:02:01,979 --> 01:02:03,980 爸媽也在場加油 1280 01:02:03,981 --> 01:02:07,275 看看她,笑得多開心 1281 01:02:07,609 --> 01:02:09,277 我喜歡這個記憶 1282 01:02:09,278 --> 01:02:11,779 我也喜歡 1283 01:02:11,780 --> 01:02:14,032 好樣的,妳終於開竅了 1284 01:02:14,033 --> 01:02:18,161 對,飛鼠隊那天輸了總決賽 1285 01:02:18,162 --> 01:02:19,996 萊莉沒打進致勝球 1286 01:02:19,997 --> 01:02:22,541 她很難過,想退出 1287 01:02:23,876 --> 01:02:27,003 抱歉,我又掃興了,對吧? 1288 01:02:27,629 --> 01:02:30,131 這樣吧,我們回去再想辦法 1289 01:02:30,132 --> 01:02:31,174 好嗎? 1290 01:02:31,175 --> 01:02:32,801 好 1291 01:02:34,678 --> 01:02:36,513 但我還是不懂 1292 01:02:38,807 --> 01:02:41,309 我們的搬家貨車怎麼會開去德州? 1293 01:02:45,689 --> 01:02:47,649 有很多組客人? 1294 01:02:53,822 --> 01:02:56,825 你們答應要在五號送到的 1295 01:02:59,995 --> 01:03:01,538 嗯哼 1296 01:03:06,877 --> 01:03:10,338 抱歉,你們能趕趕看嗎? 1297 01:03:15,177 --> 01:03:17,095 誠實島? 1298 01:03:24,728 --> 01:03:26,938 小心! 1299 01:03:31,902 --> 01:03:33,862 快點 1300 01:03:38,033 --> 01:03:39,033 抓緊 1301 01:03:39,034 --> 01:03:41,077 快點,這邊 1302 01:03:41,078 --> 01:03:43,872 大家快點,快… 1303 01:03:55,217 --> 01:03:57,051 那是我們回家的路 1304 01:03:57,052 --> 01:03:59,554 又失去一座島?怎麼回事? 1305 01:03:59,555 --> 01:04:02,724 妳沒聽說嗎?萊莉要蹺家了 1306 01:04:02,891 --> 01:04:04,559 什麼? 1307 01:04:06,228 --> 01:04:09,564 等等,夥伴們,真的要這樣嗎? 1308 01:04:09,565 --> 01:04:10,940 這非同小可 1309 01:04:10,941 --> 01:04:12,400 我們沒有核心記憶 1310 01:04:12,401 --> 01:04:14,110 你們要萊莉快樂嗎? 1311 01:04:14,111 --> 01:04:17,072 我們回明尼蘇達多製造一些 1312 01:04:17,906 --> 01:04:20,909 樂樂,我們動作快一點還能阻止她 1313 01:04:22,161 --> 01:04:24,079 家庭島,走吧 1314 01:04:38,218 --> 01:04:41,929 樂樂,這樣太危險了 1315 01:04:41,930 --> 01:04:44,099 我們趕不上的 1316 01:04:46,727 --> 01:04:48,728 但那是回去唯一的路 1317 01:05:00,782 --> 01:05:02,409 回想管! 1318 01:05:04,620 --> 01:05:06,621 從回想管回去 1319 01:05:09,625 --> 01:05:11,751 祝妳今天愉快,寶貝 1320 01:05:11,752 --> 01:05:13,628 放學後見,小猴子 1321 01:05:13,921 --> 01:05:15,338 我們愛妳 1322 01:05:19,259 --> 01:05:21,469 快跑,快 1323 01:05:31,146 --> 01:05:34,357 憂憂…停! 1324 01:05:34,942 --> 01:05:36,484 妳是在傷害萊莉 1325 01:05:36,485 --> 01:05:38,527 不會吧,我又闖禍了 1326 01:05:38,528 --> 01:05:39,820 妳如果進來 1327 01:05:39,821 --> 01:05:42,699 這些核心記憶會變憂傷 1328 01:05:47,829 --> 01:05:51,040 對不起,萊莉需要快樂 1329 01:05:51,041 --> 01:05:52,542 樂樂? 1330 01:06:06,473 --> 01:06:07,891 樂樂 1331 01:06:12,312 --> 01:06:14,189 樂樂 1332 01:06:46,013 --> 01:06:47,764 樂樂 1333 01:06:54,062 --> 01:06:55,939 樂樂 1334 01:07:01,862 --> 01:07:04,572 樂樂,妳在幹嘛?拜託停下來 1335 01:07:08,785 --> 01:07:10,411 妳不懂嗎,樂樂? 1336 01:07:10,412 --> 01:07:12,246 我們困在這裡 1337 01:07:12,247 --> 01:07:14,874 要被人遺忘了 1338 01:07:22,215 --> 01:07:25,134 我們以前常玩捉迷藏 1339 01:07:28,972 --> 01:07:31,558 但自從我們搬家以後 1340 01:07:33,435 --> 01:07:35,436 一切都不一樣了 1341 01:08:06,301 --> 01:08:11,431 記得她著色時喜歡伸舌頭嗎? 1342 01:08:20,982 --> 01:08:24,819 我整天聽她的故事都不膩 1343 01:08:37,833 --> 01:08:41,002 我只希望萊莉快樂 1344 01:08:43,463 --> 01:08:45,506 但現在… 1345 01:09:41,897 --> 01:09:45,399 那天飛鼠隊打輸總決賽 1346 01:09:45,400 --> 01:09:49,404 萊莉沒打進致勝球,心情很糟 1347 01:09:50,071 --> 01:09:52,240 她想退出 1348 01:10:09,591 --> 01:10:11,592 憂憂 1349 01:10:12,219 --> 01:10:16,097 爸爸和媽…球隊… 1350 01:10:16,932 --> 01:10:20,852 他們都因為憂憂而來幫忙 1351 01:10:26,566 --> 01:10:28,609 我們得回到上面去 1352 01:10:29,194 --> 01:10:31,738 樂樂,我們困在這裡了 1353 01:10:32,113 --> 01:10:34,615 簡直像在另一個星球一樣 1354 01:10:40,247 --> 01:10:42,457 另一個星球 1355 01:10:44,626 --> 01:10:47,962 誰是你愛玩的朋友? 1356 01:10:50,423 --> 01:10:53,592 誰是你愛玩的朋友? 1357 01:10:53,593 --> 01:10:56,929 他的火箭讓你喊萬歲 1358 01:10:59,975 --> 01:11:03,102 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1359 01:11:03,103 --> 01:11:04,562 誰是你愛玩的朋友? 1360 01:11:04,563 --> 01:11:06,313 小彬彬,小彬彬 1361 01:11:06,314 --> 01:11:08,274 他的火箭讓你喊萬歲 1362 01:11:21,746 --> 01:11:23,414 上來吧 1363 01:11:26,751 --> 01:11:28,002 誰是你愛玩的朋友? 1364 01:11:28,003 --> 01:11:29,295 小彬彬,小彬彬 1365 01:11:29,296 --> 01:11:30,504 他的火箭讓你喊萬歲 1366 01:11:30,505 --> 01:11:31,839 小彬彬,小彬彬 1367 01:11:31,840 --> 01:11:34,801 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1368 01:11:35,343 --> 01:11:36,468 誰是你愛玩的朋友? 1369 01:11:36,469 --> 01:11:37,678 小彬彬,小彬彬 1370 01:11:37,679 --> 01:11:38,637 他的火箭讓你喊萬歲 1371 01:11:38,638 --> 01:11:39,847 小彬彬,小彬彬 1372 01:11:39,848 --> 01:11:42,600 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1373 01:11:49,149 --> 01:11:50,691 來吧 1374 01:11:50,984 --> 01:11:51,984 誰是你愛玩的朋友? 1375 01:11:51,985 --> 01:11:53,193 小彬彬,小彬彬 1376 01:11:53,194 --> 01:11:54,320 他的火箭讓你喊萬歲 1377 01:11:54,321 --> 01:11:55,279 小彬彬,小彬彬 1378 01:11:55,280 --> 01:11:57,364 誰本事最厲害,想唱這首歌? 1379 01:11:57,365 --> 01:11:59,367 誰是你愛玩的朋友? 1380 01:12:12,380 --> 01:12:14,215 加油,樂樂,再一次 1381 01:12:14,841 --> 01:12:16,717 我覺得這次一定可以 1382 01:12:16,718 --> 01:12:17,718 小彬彬,小彬彬 1383 01:12:17,719 --> 01:12:18,969 他的火箭讓你喊萬歲 1384 01:12:18,970 --> 01:12:19,970 小彬彬,小彬彬 1385 01:12:19,971 --> 01:12:22,222 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1386 01:12:22,223 --> 01:12:23,057 誰是你愛玩的朋友? 1387 01:12:23,058 --> 01:12:24,475 小彬彬,小彬彬 1388 01:12:24,476 --> 01:12:27,353 大聲點,樂樂,唱大聲點 1389 01:12:27,354 --> 01:12:29,689 唱這首歌,誰是你愛玩的… 1390 01:12:31,191 --> 01:12:32,232 誰是你愛玩的朋友? 1391 01:12:32,233 --> 01:12:33,233 小彬彬,小彬彬 1392 01:12:33,234 --> 01:12:34,068 他的火箭讓你喊萬歲 1393 01:12:34,069 --> 01:12:35,069 小彬彬,小彬彬 1394 01:12:35,070 --> 01:12:37,029 誰的本事最厲害,想唱這首歌? 1395 01:12:37,030 --> 01:12:38,572 小彬彬 1396 01:12:38,573 --> 01:12:40,408 快要成功了 1397 01:12:46,373 --> 01:12:50,417 嗚呼,小彬彬,我們成功了 1398 01:12:50,418 --> 01:12:54,338 我們…小彬彬? 1399 01:12:55,674 --> 01:12:57,550 妳成功了 1400 01:12:58,426 --> 01:13:01,095 快,快去救萊莉 1401 01:13:03,765 --> 01:13:07,852 替我帶她上月球,好嗎? 1402 01:13:20,907 --> 01:13:23,534 我會盡力,小彬彬 1403 01:13:25,954 --> 01:13:28,289 我答應你 1404 01:13:41,136 --> 01:13:43,095 我們回家了 1405 01:13:43,304 --> 01:13:46,557 萊莉?萊莉 1406 01:13:50,437 --> 01:13:52,230 我打她手機 1407 01:13:54,649 --> 01:13:55,890 太可怕了 1408 01:13:55,891 --> 01:13:57,809 有人朝我們走過來了嗎? 1409 01:13:57,810 --> 01:13:59,561 我們過馬路吧 1410 01:14:03,941 --> 01:14:05,399 是媽媽,她發現了 1411 01:14:05,400 --> 01:14:06,734 -怎麼辦? -我的袋子呢? 1412 01:14:06,735 --> 01:14:08,277 萊莉需要得到核心記憶 1413 01:14:08,278 --> 01:14:10,322 我們繼續走 1414 01:14:12,982 --> 01:14:14,650 憂憂 1415 01:14:24,869 --> 01:14:27,120 憂憂,憂憂 1416 01:14:27,121 --> 01:14:30,165 快啊,憂憂,妳在哪? 1417 01:14:30,166 --> 01:14:32,668 如果我是憂憂,我會在哪裡? 1418 01:14:33,086 --> 01:14:37,464 情況好糟糕,我腳沒力了 1419 01:14:37,465 --> 01:14:41,260 妳得拖著我走,讓我碰… 1420 01:14:56,560 --> 01:14:59,187 糟糕,媽媽又打來了,怎麼辦? 1421 01:15:05,235 --> 01:15:07,612 我在想什麼,不該蹺家的 1422 01:15:07,613 --> 01:15:09,614 把這個念頭趕出腦袋 1423 01:15:09,782 --> 01:15:11,366 憂憂? 1424 01:15:12,743 --> 01:15:14,452 憂憂 1425 01:15:14,453 --> 01:15:15,745 樂樂? 1426 01:15:16,372 --> 01:15:17,747 等等,憂憂 1427 01:15:17,998 --> 01:15:22,085 讓我走,萊莉沒有我比較好 1428 01:15:22,086 --> 01:15:23,545 回來 1429 01:15:28,383 --> 01:15:31,927 妳說妳老公被大象吹走 1430 01:15:31,928 --> 01:15:33,178 他跟誰在一起? 1431 01:15:33,179 --> 01:15:34,638 有,就是她 1432 01:15:34,639 --> 01:15:36,098 給我回來 1433 01:15:36,099 --> 01:15:38,768 算了,傑克,這是白雲市 1434 01:15:41,146 --> 01:15:43,981 什麼?憂憂 1435 01:15:44,733 --> 01:15:47,067 我只會讓情況變得更糟 1436 01:15:47,068 --> 01:15:49,821 等等,憂憂,我們要讓妳回… 1437 01:15:59,497 --> 01:16:00,289 卡住了 1438 01:16:00,290 --> 01:16:01,081 慘了 1439 01:16:01,082 --> 01:16:02,124 什麼叫卡住了? 1440 01:16:02,125 --> 01:16:02,958 現在怎麼辦? 1441 01:16:02,959 --> 01:16:05,336 不,怎樣回事? 1442 01:16:14,179 --> 01:16:15,012 怎麼讓它停下來? 1443 01:16:15,013 --> 01:16:15,721 我想到了 1444 01:16:15,722 --> 01:16:17,598 讓她害怕,她就會改變心意 1445 01:16:17,599 --> 01:16:18,515 好主意 1446 01:16:18,516 --> 01:16:19,558 廢話,快動手 1447 01:16:19,559 --> 01:16:21,727 沒有用,為什麼? 1448 01:16:21,728 --> 01:16:23,287 -我來試試 -拜託,你弄壞了 1449 01:16:23,288 --> 01:16:24,480 我沒有,不要碰 1450 01:16:24,481 --> 01:16:25,898 走開 1451 01:16:29,361 --> 01:16:32,905 萊莉已經完全失去情感了 1452 01:16:33,949 --> 01:16:35,783 我們闖了大禍 1453 01:16:36,200 --> 01:16:37,743 嘿,看著我 1454 01:16:37,744 --> 01:16:39,327 你之前的話是認真的嗎? 1455 01:16:39,328 --> 01:16:40,662 我願為萊莉而死 1456 01:16:40,663 --> 01:16:41,788 我願為萊莉而死 1457 01:16:41,789 --> 01:16:43,958 好啦,花美男,你機會來了 1458 01:16:47,336 --> 01:16:52,299 我願意為萊莉而死… 1459 01:17:07,730 --> 01:17:09,607 可惡,我不玩了 1460 01:17:26,707 --> 01:17:27,999 哇 1461 01:17:28,000 --> 01:17:30,336 可以,撐住 1462 01:17:31,421 --> 01:17:32,880 哇 1463 01:17:40,179 --> 01:17:42,264 太瘋狂了 1464 01:17:42,265 --> 01:17:44,350 不,樂樂,要相信自己 1465 01:17:47,728 --> 01:17:50,189 我相信我真的是瘋了 1466 01:17:53,860 --> 01:17:55,068 開始! 1467 01:17:55,069 --> 01:17:57,196 為了萊莉 1468 01:18:04,162 --> 01:18:05,203 樂樂? 1469 01:18:05,204 --> 01:18:06,455 抓緊 1470 01:18:07,540 --> 01:18:09,583 真希望樂樂在這裡 1471 01:18:16,716 --> 01:18:18,467 是樂樂 1472 01:18:18,468 --> 01:18:20,219 讓開 1473 01:18:21,554 --> 01:18:22,429 好棒棒 1474 01:18:22,430 --> 01:18:24,097 妳這麼聰明,妳會怎麼做? 1475 01:18:24,098 --> 01:18:27,767 我講了你也聽不懂 1476 01:18:27,768 --> 01:18:28,768 什麼? 1477 01:18:28,769 --> 01:18:30,562 你的小豬腦當然聽不懂 1478 01:18:30,563 --> 01:18:33,440 我只好降低到你的水準 1479 01:18:33,441 --> 01:18:35,609 但我的白癡語沒你流利 1480 01:18:35,610 --> 01:18:38,112 但我試試看 1481 01:18:47,246 --> 01:18:48,830 謝天謝地妳回來了 1482 01:18:48,831 --> 01:18:49,831 情況真的很糟 1483 01:18:49,832 --> 01:18:50,832 我們想到一個點子 1484 01:18:50,833 --> 01:18:53,085 我們想製造快樂的記憶 1485 01:19:02,762 --> 01:19:04,304 樂樂,趕快補救,上吧 1486 01:19:04,305 --> 01:19:06,097 憂憂,全靠妳了 1487 01:19:06,098 --> 01:19:06,765 我? 1488 01:19:06,766 --> 01:19:08,433 憂憂? 1489 01:19:08,434 --> 01:19:09,643 我不行,樂樂 1490 01:19:09,644 --> 01:19:12,771 妳可以的,萊莉需要妳 1491 01:19:24,158 --> 01:19:25,826 好吧 1492 01:19:46,013 --> 01:19:49,141 等等,停車,我要下車 1493 01:20:00,278 --> 01:20:01,987 好,謝謝,會的 1494 01:20:01,988 --> 01:20:04,531 萊莉的老師整天都沒看到她 1495 01:20:04,532 --> 01:20:06,033 她今天穿什麼衣服? 1496 01:20:07,827 --> 01:20:09,828 萊莉,妳回來了,謝天謝地 1497 01:20:09,829 --> 01:20:10,620 我們擔心死了 1498 01:20:10,621 --> 01:20:12,163 妳去哪了?這麼晚了 1499 01:20:12,164 --> 01:20:14,332 寶貝,怎麼了?妳還好嗎? 1500 01:20:14,333 --> 01:20:15,667 我們問過鄰居,打給學校 1501 01:20:15,668 --> 01:20:17,294 跟妳老師談過 1502 01:21:43,047 --> 01:21:47,092 我知道我讓你們擔心了 1503 01:21:48,636 --> 01:21:50,470 可是我很想家 1504 01:21:51,931 --> 01:21:53,932 想念明尼蘇達 1505 01:21:56,936 --> 01:22:00,439 你們希望我快樂,可是… 1506 01:22:01,899 --> 01:22:06,778 我要我的老朋友,我的曲棍球隊 1507 01:22:08,447 --> 01:22:10,657 我想回家 1508 01:22:12,284 --> 01:22:14,286 拜託不要生氣 1509 01:22:16,956 --> 01:22:18,498 親愛的 1510 01:22:18,499 --> 01:22:20,292 我們沒生氣 1511 01:22:21,335 --> 01:22:25,297 妳知道嗎?我也想念明尼蘇達 1512 01:22:26,590 --> 01:22:29,635 想念我們去健行的樹林 1513 01:22:30,136 --> 01:22:32,971 還有妳常玩耍的後院 1514 01:22:33,347 --> 01:22:36,642 泉水湖,妳學溜冰的地方 1515 01:22:38,436 --> 01:22:40,103 過來 1516 01:24:00,601 --> 01:24:02,852 我喜歡這個新景色 1517 01:24:02,853 --> 01:24:04,145 友情島擴建了 1518 01:24:04,146 --> 01:24:06,773 他們終於開放朋友爭吵區 1519 01:24:06,774 --> 01:24:08,942 我喜歡暮光之城羅曼史島 1520 01:24:08,943 --> 01:24:11,611 流行島?太完美了 1521 01:24:11,612 --> 01:24:13,947 少男團體島?希望這只是暫時的 1522 01:24:13,948 --> 01:24:17,451 隨你們說,我認為都很漂亮 1523 01:24:17,952 --> 01:24:19,994 好,完工了 1524 01:24:19,995 --> 01:24:22,247 升級版的控制台可以用了 1525 01:24:22,248 --> 01:24:22,997 嗚 1526 01:24:22,998 --> 01:24:24,082 哇 1527 01:24:24,083 --> 01:24:25,750 超酷,升級了 1528 01:24:25,751 --> 01:24:27,836 哇,等一下,我做了什麼? 1529 01:24:27,837 --> 01:24:29,379 夥伴們,什麼是青春期? 1530 01:24:30,296 --> 01:24:32,964 不知道,應該不重要吧 1531 01:24:32,965 --> 01:24:36,760 我可以取用完整的髒話字庫了 1532 01:24:36,761 --> 01:24:39,430 這個新控制台真是他… 1533 01:24:39,931 --> 01:24:41,598 抱歉,我又按到了,我的錯 1534 01:24:41,599 --> 01:24:42,933 他們到球場了 1535 01:24:44,510 --> 01:24:46,302 等妳上場後,要狠一點 1536 01:24:46,303 --> 01:24:47,136 我知道,爸爸 1537 01:24:47,137 --> 01:24:48,137 也不要太狠 1538 01:24:48,138 --> 01:24:50,848 其實你們不用每場比賽都來 1539 01:24:50,849 --> 01:24:52,767 開玩笑,我一場都不錯過 1540 01:24:52,768 --> 01:24:53,935 加油,號角隊 1541 01:24:53,936 --> 01:24:55,311 加油,萊莉,號角隊最棒 1542 01:24:55,312 --> 01:24:58,481 好啦,我要走了 1543 01:24:58,504 --> 01:24:59,144 噢 1544 01:24:59,145 --> 01:24:59,857 他們愛我們 1545 01:24:59,858 --> 01:25:01,609 對啊,爸爸媽媽還蠻酷的 1546 01:25:01,610 --> 01:25:04,446 那當然,但我們不能表現出來 1547 01:25:06,240 --> 01:25:07,782 她愛這個臉部彩繪 1548 01:25:07,783 --> 01:25:09,284 我就說這是個好點子 1549 01:25:10,160 --> 01:25:11,869 他這陣子最棒的點子 1550 01:25:11,870 --> 01:25:13,705 他真是個好男人 1551 01:25:18,168 --> 01:25:19,878 還是以防萬一 1552 01:25:20,629 --> 01:25:24,299 抱歉 1553 01:25:26,218 --> 01:25:30,305 正妹… 1554 01:25:32,307 --> 01:25:35,644 好吧,掰 1555 01:25:37,146 --> 01:25:40,064 大家記住,動作要快 1556 01:25:40,065 --> 01:25:41,816 加油,萊莉 1557 01:25:41,817 --> 01:25:43,318 妳沒問題的 1558 01:25:45,112 --> 01:25:46,195 準備好了嗎? 1559 01:25:46,196 --> 01:25:47,196 好了 1560 01:25:47,197 --> 01:25:50,116 好,開始比賽吧 1561 01:25:50,117 --> 01:25:51,826 怒怒,你來 1562 01:25:51,827 --> 01:25:53,202 把球交出來,不然你死定了 1563 01:25:53,203 --> 01:25:54,245 看左邊,看左邊 1564 01:25:54,246 --> 01:25:55,746 這次別又打得一身臭汗 1565 01:25:55,747 --> 01:25:58,249 爸爸媽媽看到我們落後了 1566 01:25:58,250 --> 01:25:59,876 很快就會逆轉勝 1567 01:26:00,919 --> 01:26:02,962 最近我們經歷了很多事 1568 01:26:02,963 --> 01:26:04,922 但我們還是一樣愛她 1569 01:26:04,923 --> 01:26:07,592 她有很棒的新朋友,很棒的新家 1570 01:26:07,593 --> 01:26:09,177 情況非常順利 1571 01:26:09,178 --> 01:26:11,679 畢竟萊莉12歲了 1572 01:26:11,680 --> 01:26:13,556 還會有什麼大事? 1573 01:26:34,242 --> 01:26:38,370 誰知道舊金山建立於哪一年? 1574 01:26:38,371 --> 01:26:39,287 喬丹? 1575 01:26:39,288 --> 01:26:41,582 呃 1576 01:26:41,916 --> 01:26:43,541 還要忍多久? 1577 01:26:43,542 --> 01:26:46,878 再過五個月兩週又四天才放暑假 1578 01:26:46,879 --> 01:26:50,507 到時就能跟某人到巴哈馬去囉 1579 01:26:50,925 --> 01:26:54,011 跟我飛吧,美人兒 1580 01:26:57,723 --> 01:26:59,767 祝你愉快 1581 01:27:00,226 --> 01:27:01,559 我們在不爽什麼? 1582 01:27:01,560 --> 01:27:03,436 不知道,因為特洛依很不爽 1583 01:27:03,437 --> 01:27:04,980 特洛依在不爽什麼? 1584 01:27:04,981 --> 01:27:06,648 不知道 1585 01:27:07,024 --> 01:27:08,901 就是說啊 1586 01:27:09,360 --> 01:27:12,070 我們這麼假掰,會被人發現嗎? 1587 01:27:12,071 --> 01:27:14,072 怎麼可能,眼影遮三醜 1588 01:27:14,073 --> 01:27:16,366 裝酷實在太累了 1589 01:27:16,492 --> 01:27:21,705 誰是小壽星啊?哈囉 1590 01:27:23,207 --> 01:27:27,335 六年戲劇科班訓練,卻來當小丑? 1591 01:27:27,336 --> 01:27:29,254 快開走,好嗎? 1592 01:27:31,007 --> 01:27:33,383 會不會開車?趕快開啦 1593 01:27:33,384 --> 01:27:36,970 沒有關係,想想快樂的事就好了 1594 01:27:37,263 --> 01:27:38,596 三效合一綠薄荷口香糖 1595 01:27:38,597 --> 01:27:40,265 不,又是這一首 1596 01:27:45,229 --> 01:27:47,064 我聞到了食物 1597 01:27:47,690 --> 01:27:49,107 那個人有吃的 1598 01:27:49,108 --> 01:27:51,235 快追他