1 00:00:51,803 --> 00:00:53,304 Mietitkö koskaan, 2 00:00:53,471 --> 00:00:56,015 mitä jonkun päässä mahtaa liikkua? 3 00:00:56,182 --> 00:00:59,852 Minäpä tiedän. Tai siis tunnen Rileyn pään. 4 00:01:44,439 --> 00:01:46,983 Ja siinä hän oli. 5 00:01:48,109 --> 00:01:49,527 Hei. 6 00:01:51,154 --> 00:01:52,549 Riley. 7 00:01:52,697 --> 00:01:56,534 Voi sinua. Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde. 8 00:02:06,586 --> 00:02:09,589 Voi, mikä iloinen pikku päivänsäde. 9 00:02:30,151 --> 00:02:34,656 Se oli mahtavaa. Vain Riley ja minä. Ikuisesti. 10 00:02:41,287 --> 00:02:43,498 Tai 33 sekuntia. 11 00:02:45,917 --> 00:02:47,354 Olen Suru. 12 00:02:47,502 --> 00:02:51,149 Tervehdys. Minä olen Ilo. 13 00:02:51,297 --> 00:02:54,717 Voisinko... Jos sinä... Minä korjaan tämän. Kiitos. 14 00:02:55,426 --> 00:02:57,113 Ja se oli vasta alkua. 15 00:02:57,261 --> 00:03:00,139 Sen jälkeen päämajaan tuli lisää väkeä. 16 00:03:02,058 --> 00:03:04,996 Mukavaa. Jatka samaan malliin. Oikein hyvä. 17 00:03:05,144 --> 00:03:06,957 Hei, terävä käännös! Ei! Varo nyt! Ei! 18 00:03:07,105 --> 00:03:10,293 Tuo on Pelko. Sen tehtävä on pitää Riley turvassa. 19 00:03:10,441 --> 00:03:13,903 Ihan rauhassa. Nyt menee hyvin. Oikein hyvin. 20 00:03:15,113 --> 00:03:16,550 - Huh! Hyvin tehty. - Paljon kiitoksia. 21 00:03:16,698 --> 00:03:17,782 Ja taas mentiin! 22 00:03:22,704 --> 00:03:24,015 No niin. Suu auki. 23 00:03:24,163 --> 00:03:25,642 - Tämä on jotain uutta. - Onko se turvallista? 24 00:03:25,790 --> 00:03:26,791 Mitä se on? 25 00:03:27,291 --> 00:03:31,106 Huomio. Täällä haisee jokin. Hetkinen. Mitä tuo on? 26 00:03:31,254 --> 00:03:34,818 Tuo on Inho. Se pitää huolen, ettei Riley syö myrkkyjä. 27 00:03:34,966 --> 00:03:36,194 Eikä nolaa itseään. 28 00:03:36,342 --> 00:03:39,239 Se ei ole värikäs eikä näytä dinosaurukselta. Hetkinen. 29 00:03:39,387 --> 00:03:40,740 Se on parsakaali! 30 00:03:40,888 --> 00:03:42,557 Yökötys! 31 00:03:43,766 --> 00:03:46,496 Pelastin meidät. Ei kestä kiittää. 32 00:03:46,644 --> 00:03:49,457 Jos et syö ruokaasi, et saa jälkiruokaa. 33 00:03:49,605 --> 00:03:51,835 Hetkinen. Sanoiko hän, ettemme saa jälkiruokaa? 34 00:03:51,983 --> 00:03:56,214 Tuo on Kiukku. Hän on tarkka siitä, että kaikki tapahtuu reilusti. 35 00:03:56,362 --> 00:03:59,050 Vai niin, papparainen. Ei jälkiruokaa? 36 00:03:59,198 --> 00:04:03,661 Tietenkin me syömme. Kunhan sinä maistat ensin tätä. 37 00:04:07,415 --> 00:04:10,001 Hei, Riley. Täältä tulee lentokone. 38 00:04:10,752 --> 00:04:13,064 Lentokone. Lentokone tulee, kaverit. 39 00:04:13,212 --> 00:04:14,464 Lentokone. 40 00:04:23,431 --> 00:04:26,726 Surun te jo tapasittekin. Hän... tuota... 41 00:04:31,606 --> 00:04:33,043 En ole varma, mitä hän tekee. 42 00:04:33,191 --> 00:04:35,545 Mutta hänellä ei ole muutakaan paikkaa, joten... 43 00:04:35,693 --> 00:04:38,715 Hän saa olla täällä, kaikki hyvin. Kaikki on hienosti. 44 00:04:38,863 --> 00:04:43,034 Nämä siis ovat Rileyn muistoja, enimmäkseen iloisia. En halua kehua. 45 00:04:48,706 --> 00:04:50,666 Kaikkein tärkeimmät muistot ovat täällä. 46 00:04:51,209 --> 00:04:54,939 En halua tästä liian teknistä, mutta ne ovat "ydinmuistoja". 47 00:04:55,087 --> 00:04:58,151 Jokainen niistä on Rileyn tärkeästä elämänvaiheesta. 48 00:04:58,299 --> 00:05:01,571 Kuten siitä, kun hän teki ekan maalin. Se oli mahtavaa. 49 00:05:01,719 --> 00:05:05,598 Kappas vain. Aika hieno. Tässä meillä on tuleva sentteri. 50 00:05:18,444 --> 00:05:22,717 Ja jokainen ydinmuisto antaa voimaa Rileyn persoonallisuuden osille. 51 00:05:22,865 --> 00:05:25,159 Kuten Lätkäsaarelle. 52 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 Pelleilysaari on minun suosikkini. 53 00:05:29,664 --> 00:05:32,250 Äläs karkaa, pikku marakatti! 54 00:05:33,876 --> 00:05:34,771 Senkin hassulainen. 55 00:05:34,919 --> 00:05:37,148 Joo, Pelleilysaari on paras. 56 00:05:37,296 --> 00:05:39,131 On Ystävyyssaarikin aika kiva. 57 00:05:41,801 --> 00:05:45,429 Pidän kovasti Rehellisyyssaaresta. Tosi on! 58 00:05:45,930 --> 00:05:48,099 Ja Perhesaari tietenkin on mahtava. 59 00:05:50,142 --> 00:05:54,666 Tarkoitan, että Persoonallisuussaaret tekevät Rileystä... Rileyn! 60 00:05:54,814 --> 00:05:56,274 Varokaa, merenneidot. 61 00:06:03,072 --> 00:06:04,657 Laavaa! 62 00:06:06,492 --> 00:06:09,996 Kuka tahtoo leikkiä? Bing Bong, Bing Bong. 63 00:06:10,788 --> 00:06:12,456 - Oikein hyvä! - Mistä opit tuon? 64 00:06:17,753 --> 00:06:18,629 Aivot jäätyy! 65 00:06:29,932 --> 00:06:32,643 - Hyvää yötä, tytteli. - Hyvää yötä, isä. 66 00:06:37,481 --> 00:06:40,318 Ja sinne sammui. 67 00:06:41,402 --> 00:06:44,090 Niin sitä pitää. Taas yksi täydellinen päivä. 68 00:06:44,238 --> 00:06:46,991 Hyvin tehty kaikilta. Siirretään vielä muistot säilöön. 69 00:06:52,455 --> 00:06:56,250 Kukaan ei kuollut tänään. Täydellinen menestys, sanoisin. 70 00:07:11,974 --> 00:07:16,456 Ja siinä kaikki. Rakastamme Rileytä. Hyviä ystäviä ja ihana koti. 71 00:07:16,604 --> 00:07:18,583 Asiat eivät voisi olla paremmin. 72 00:07:18,731 --> 00:07:22,526 Riley on jo yhdentoista. Mitä voisi tapahtua? 73 00:07:23,194 --> 00:07:23,880 MYYTY 74 00:07:24,028 --> 00:07:25,279 Mitä... 75 00:07:30,034 --> 00:07:32,161 Tätä en tullut ajatelleeksi. 76 00:07:54,642 --> 00:07:56,704 INSIDE OUT - MIELEN SOPUKOISSA 77 00:07:56,852 --> 00:07:59,833 Katsokaa! Golden Gaten silta. Eikö olekin mahtava? 78 00:07:59,981 --> 00:08:02,252 Se ei olekaan tehty kullasta, kuten luulimme. 79 00:08:02,400 --> 00:08:03,859 Pienoinen pettymys, mutta silti... 80 00:08:04,527 --> 00:08:06,339 Hyvä, kun kerroit, että maanjäristykset ovat satua, Ilo. 81 00:08:06,487 --> 00:08:09,092 Muuten olisin kauhusta kankea. 82 00:08:09,240 --> 00:08:10,700 Niinpä. 83 00:08:10,950 --> 00:08:13,221 - Pois tieltä! - Herran tähden, liikettä! 84 00:08:13,369 --> 00:08:15,431 Näistä ihmisistä minä tykkään. 85 00:08:15,579 --> 00:08:18,268 Vielä muutama kortteli, ja sitten ollaan uudessa kodissa. 86 00:08:18,416 --> 00:08:19,435 Nasta lautaan, isä. 87 00:08:19,583 --> 00:08:22,689 Voisimme yhtä hyvin asua autossa. Matka on kestänyt ikuisuuden. 88 00:08:22,837 --> 00:08:25,775 Mikä on hyvä asia, koska ehdimme matkan aikana - 89 00:08:25,923 --> 00:08:28,987 kuvitella, miltä uusi koti näyttää. 90 00:08:29,135 --> 00:08:30,989 Käydään läpi viisi parasta unelmaa. 91 00:08:31,137 --> 00:08:32,782 - Tuo näyttää turvalliselta. - Tuo on kiva. 92 00:08:32,930 --> 00:08:35,326 Tuo olisi kiva Rileylle. Ei, vaan tämä. 93 00:08:35,474 --> 00:08:37,662 Ilo, usko jo, ettei piparissa voi asua. 94 00:08:37,810 --> 00:08:40,104 Tämä se on! Tässä on lohikäärme. 95 00:08:41,605 --> 00:08:43,232 Se lähestyy. Tunnen sen. 96 00:08:44,608 --> 00:08:47,987 Tässä se on, uusi kotimme. Ja... 97 00:08:54,368 --> 00:08:56,537 Ehkä se on kiva sisältä. 98 00:09:01,876 --> 00:09:03,980 - Pitääkö meidän asua täällä? - Onko pakko? 99 00:09:04,128 --> 00:09:05,899 Täällä haisee ihan raadolta. 100 00:09:06,047 --> 00:09:07,108 Voiko muuttoon kuolla? 101 00:09:07,256 --> 00:09:09,485 Älkää liioitelko. Kukaan ei kuole... 102 00:09:09,633 --> 00:09:10,634 Kuollut hiiri! 103 00:09:11,385 --> 00:09:12,322 - Kiva. Aivan mahtavaa. - Minua oksettaa. 104 00:09:12,470 --> 00:09:14,449 Tämä on ruumishuone! Saamme vesikauhun! 105 00:09:14,597 --> 00:09:15,765 Päästä irti! 106 00:09:16,140 --> 00:09:19,495 Isä kehui koko matkan ajan meidän uutta huonettamme. 107 00:09:19,643 --> 00:09:20,538 Käydään katsomassa. 108 00:09:20,686 --> 00:09:22,790 - Juuri niin. Mennään. - Joo, joo, joo. 109 00:09:22,938 --> 00:09:24,000 Ei, ei, ei. 110 00:09:24,148 --> 00:09:25,460 Olen kateellinen kuolleelle hiirelle. 111 00:09:25,608 --> 00:09:27,545 Kumipallo esille, olemme eristyksessä. 112 00:09:27,693 --> 00:09:28,880 Ei Riley voi asua täällä. 113 00:09:29,028 --> 00:09:30,048 - Näin on. - Tämä on surkea. 114 00:09:30,196 --> 00:09:31,424 - Tosi huono. - Pahin. 115 00:09:31,572 --> 00:09:34,135 Tämä on surkein paikka minkä olen eläessäni nähnyt. 116 00:09:34,283 --> 00:09:36,804 Kaiken voi korjata perhosverhoilla. 117 00:09:36,952 --> 00:09:39,140 Luin jostain, että tyhjä huone on mahdollisuus. 118 00:09:39,288 --> 00:09:40,183 Mistä? 119 00:09:40,331 --> 00:09:41,601 Viis siitä. Hyvin sanottu. 120 00:09:41,749 --> 00:09:44,020 Laitetaan sänky tänne. Ja pöytä tuohon. 121 00:09:44,168 --> 00:09:46,481 - Lätkälamppu menee tuonne. - Laita tuoli tänne. 122 00:09:46,629 --> 00:09:49,859 - Pokaalit tuonne. - Tähtiä. Pidän siitä. 123 00:09:50,007 --> 00:09:52,551 Niin sitä pitää. Haetaan kamat muuttoautosta. 124 00:09:53,052 --> 00:09:54,280 Hyvä on. Kuulemiin. 125 00:09:54,428 --> 00:09:57,241 Arvaa mitä. Tavarat tulevat vasta torstaina. 126 00:09:57,389 --> 00:09:58,743 Lasket leikkiä. 127 00:09:58,891 --> 00:10:01,287 Eksyikö muuttoauto? Elämäni kurjin päivä. 128 00:10:01,435 --> 00:10:03,081 Niinpä tietenkin. Muuttoauto eksyi. 129 00:10:03,229 --> 00:10:04,624 Senhän piti olla täällä eilen! 130 00:10:04,772 --> 00:10:06,250 Aivan. Niin minulle kerrottiin. 131 00:10:06,398 --> 00:10:07,543 Äiti ja isä stressaavat. 132 00:10:07,691 --> 00:10:09,401 - Stressaavatko? - Mitä me teemme? 133 00:10:09,985 --> 00:10:11,737 Minä keksin. 134 00:10:12,613 --> 00:10:14,217 Luitko edes sopimusta? 135 00:10:14,365 --> 00:10:16,761 Andersen saa kiekon. Menee yksin läpi... 136 00:10:16,909 --> 00:10:19,097 Hei, ei onnistu! 137 00:10:19,245 --> 00:10:23,833 Hän valmistautuu laukaisemaan! Hän laukoo ja maali! Jee! 138 00:10:25,835 --> 00:10:28,898 - No niin, mummo! - Vai mummo? 139 00:10:29,046 --> 00:10:30,984 Tukka ponnarille. Nyt lähtee. 140 00:10:31,132 --> 00:10:34,593 Hei, laske minut alas. 141 00:10:38,472 --> 00:10:40,182 Anteeksi. Hetkinen. 142 00:10:41,684 --> 00:10:42,412 Haloo? 143 00:10:42,560 --> 00:10:43,538 Hetkinen. 144 00:10:43,686 --> 00:10:44,812 Ei ole totta. 145 00:10:46,188 --> 00:10:48,399 Hyvä on, koeta viivyttää. Tulen kohta. 146 00:10:48,816 --> 00:10:51,838 Sijoittajan piti tulla vasta torstaina, ei tänään. 147 00:10:51,986 --> 00:10:54,590 - Pakko mennä. - Ei se mitään. Me ymmärrämme. 148 00:10:54,738 --> 00:10:56,050 Olet paras. Kiitos, kulta. 149 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 Nähdään, muru. 150 00:10:58,868 --> 00:11:00,327 Isä jätti meidät. 151 00:11:00,828 --> 00:11:05,184 Hän ei enää rakasta meitä. Surullista. Minä ohjaan, eikö vain? 152 00:11:05,332 --> 00:11:08,354 Ilo, mitä sinä teet? 153 00:11:08,502 --> 00:11:12,150 Hetkinen. Tiedättekö, mitä tajusin? 154 00:11:12,298 --> 00:11:14,717 Riley ei syönyt lounasta. Muistatteko? 155 00:11:17,178 --> 00:11:20,658 Näin lähellä pizzerian. Kokeillaanko sitä? 156 00:11:20,806 --> 00:11:22,118 Pizza kuulostaa hyvältä. 157 00:11:22,266 --> 00:11:23,934 - Pizza? Hyvä ajatus. - Jes! Pizza. 158 00:11:26,187 --> 00:11:28,583 - Mitä tuo muka on? - Parsakaalia pizzassa? 159 00:11:28,731 --> 00:11:30,251 Nyt riitti. Minä lähden. 160 00:11:30,399 --> 00:11:33,337 Onneksi olkoon, San Francisco. Pilasitte pizzan. 161 00:11:33,485 --> 00:11:35,821 Ensin havaijilaiset ja nyt te. 162 00:11:36,947 --> 00:11:40,011 Missä pizzeriassa tarjotaan vain yhtä pizzaa? 163 00:11:40,159 --> 00:11:42,305 Varmaan jokin San Franciscon juttu. 164 00:11:42,453 --> 00:11:45,683 Voittaa silti keiton ruokabaarissa Nebraskassa. 165 00:11:45,831 --> 00:11:49,979 Kyllä. Lusikka seisoi sopassa itsekseen. Se oli inhottavaa. 166 00:11:50,127 --> 00:11:51,481 Hyvä. Perhesaari pelasti tilanteen. 167 00:11:51,629 --> 00:11:52,774 Isällä on peltimaha. 168 00:11:52,922 --> 00:11:55,902 Se oli hauska ajomatka. Mikä oli parasta? 169 00:11:56,050 --> 00:11:57,653 Syljeskely auton ikkunasta. 170 00:11:57,801 --> 00:11:59,155 Ei ainakaan isän laulaminen. 171 00:11:59,303 --> 00:12:00,198 Turvavyön käyttö! 172 00:12:00,346 --> 00:12:02,492 Entä se dinosaurusjuttu? 173 00:12:02,640 --> 00:12:03,766 - Se oli paras! - Ehdottomasti. 174 00:12:04,433 --> 00:12:05,328 Sano "muikku". 175 00:12:05,476 --> 00:12:06,913 - Isä! Isä! - Kulta. 176 00:12:07,061 --> 00:12:08,539 - Pysy paikallasi. - Auto! 177 00:12:08,687 --> 00:12:11,899 - Seis! Ei, ei, ei. - Pysäytä se! 178 00:12:13,067 --> 00:12:14,003 Aika hyvä, Ilo. 179 00:12:14,151 --> 00:12:16,820 Se dinosaurusjuttu oli minusta aika hauska. 180 00:12:24,578 --> 00:12:26,247 Hetkinen. Mitä tapahtui? 181 00:12:27,623 --> 00:12:29,458 Hän muokkasi muistoa. 182 00:12:30,376 --> 00:12:32,605 - Mitä sinä teit? - Minä vain kosketin sitä. 183 00:12:32,753 --> 00:12:34,524 - Ei sen pitäisi muuttua. - Palauta se ennalleen. 184 00:12:34,672 --> 00:12:35,983 - Minä yritän. - Eikö se onnistu? 185 00:12:36,131 --> 00:12:38,027 - Siltä näyttää. - Hyvä homma, Suru. 186 00:12:38,175 --> 00:12:41,489 Nyt kun Riley ajattelee sitä hetkeä, häntä surettaa. Hyvin tehty. 187 00:12:41,637 --> 00:12:46,183 Anteeksi, Ilo. En tiennyt... Luulin, että sinä ehkä... 188 00:12:47,351 --> 00:12:49,520 Ilo? Portaat tulossa. 189 00:12:51,563 --> 00:12:54,377 Älä koske muihin muistoihin ennen kuin tiedämme, mitä tapahtui. 190 00:12:54,525 --> 00:12:56,629 - Selvä. - Hyvä on. Valmiina. 191 00:12:56,777 --> 00:13:00,447 Tämä on hurja kaide, ja me laskemme sen alas saakka. 192 00:13:07,329 --> 00:13:09,039 Mitä nyt? Mitä tapahtui? 193 00:13:10,958 --> 00:13:12,710 - Ydinmuisto. - Voi ei. 194 00:13:16,046 --> 00:13:16,983 Mitä sinä teet, Suru? 195 00:13:17,131 --> 00:13:20,509 Se oli vähän vinossa, ja kun avasin sen, tämä putosi. 196 00:13:26,932 --> 00:13:29,871 Tai ehkä halusin pitää yhtä kädessä. 197 00:13:30,019 --> 00:13:31,437 Hetkinen nyt. 198 00:13:33,856 --> 00:13:35,501 Melkein koskit ydinmuistoon. 199 00:13:35,649 --> 00:13:37,962 Jos niihin koskee, emme osaa palauttaa niitä. 200 00:13:38,110 --> 00:13:41,090 Tiedän. Olen pahoillani. Minussa on jotain vikaa. 201 00:13:41,238 --> 00:13:43,009 Tuntuu kuin romahtaisin. 202 00:13:43,157 --> 00:13:45,261 Et sinä romahda. Se on stressiä. 203 00:13:45,409 --> 00:13:47,972 Teen jatkuvasti virheitä. Olen kauhea. 204 00:13:48,120 --> 00:13:50,266 - Ethän ole. - Ja ärsyttävä. 205 00:13:50,414 --> 00:13:54,228 Älä mieti yhtä pieleen mennyttä juttuja. 206 00:13:54,376 --> 00:13:57,899 Asioita voi miettiä toiselta kantilta, löytää hauskuuden. 207 00:13:58,047 --> 00:14:01,152 Niin. Löytää hauskuuden. En osaa tehdä sitä. 208 00:14:01,300 --> 00:14:04,303 Selvä. Ajattele jotain hauskaa. 209 00:14:05,220 --> 00:14:08,492 Muistatko sen hauskan elokuvan, jossa koira kuolee? 210 00:14:08,640 --> 00:14:12,288 Aivan, se ei ole... Entä silloin kerran Megin kanssa, 211 00:14:12,436 --> 00:14:16,565 kun Riley nauroi niin, että maito tuli ulos nenästä? 212 00:14:18,817 --> 00:14:23,174 Kyllä. Se sattui. Poltti kuin tuli. Se oli kamalaa. 213 00:14:23,322 --> 00:14:24,800 Älä ajattele sitä. Yritetään muuta. 214 00:14:24,948 --> 00:14:26,241 Mitä teet kaikkein mieluiten? 215 00:14:26,742 --> 00:14:30,514 Mieluiten? Minusta on kiva olla ulkona. 216 00:14:30,662 --> 00:14:33,392 Hyvä. Kuten rannalla ja auringossa. 217 00:14:33,540 --> 00:14:36,479 Kuten silloin, kun hautasimme isän kaulaa myöten hiekkaan. 218 00:14:36,627 --> 00:14:39,129 Ajattelin pikemminkin sadetta. 219 00:14:40,089 --> 00:14:43,402 Sadetta? Se on minunkin suosikkini. 220 00:14:43,550 --> 00:14:45,321 Voi pomppia lätäköissä. 221 00:14:45,469 --> 00:14:48,699 Sateenvarjot ovat makeita ja ukonilmat. 222 00:14:48,847 --> 00:14:52,578 Vesi valuu selkää pitkin, ja kengät kastuvat. 223 00:14:52,726 --> 00:14:55,665 Ja alkaa paleltaa, vilu värisyttää. 224 00:14:55,813 --> 00:14:58,668 Ja kaikki on ankeaa. 225 00:14:58,816 --> 00:15:00,836 Hei, äläs nyt. 226 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 Miksi itket? 227 00:15:03,153 --> 00:15:06,240 Tässä yritettiin ihan päinvastaista. 228 00:15:06,782 --> 00:15:08,719 Itku auttaa hidastamaan tahtia ja suremaan - 229 00:15:08,867 --> 00:15:10,994 kaikkia elämän ongelmia. 230 00:15:12,371 --> 00:15:14,684 Kuulehan, kokeillaan jotain muuta. 231 00:15:14,832 --> 00:15:18,688 Luetaanko vaikka mielen käsikirjoja? Kuulostaa hauskalta. 232 00:15:18,836 --> 00:15:20,231 Olen lukenut melkein kaikki. 233 00:15:20,379 --> 00:15:22,024 Entä tämän? Vaikuttaa kiinnostavalta. 234 00:15:22,172 --> 00:15:25,194 "Muistojen nouto säiliömuistista, osa 47." 235 00:15:25,342 --> 00:15:27,571 - Ei. - Tähän jää koukkuun. 236 00:15:27,719 --> 00:15:31,492 "Muistojen lajittelu alaluokittelun avulla"? 237 00:15:31,640 --> 00:15:34,203 Näetkö? Tosi hauskaa. Sinä onnekas. 238 00:15:34,351 --> 00:15:37,980 Saat lukea kivoista jutuista, ja minä joudun töihin. Tosi epäreilua. 239 00:15:47,197 --> 00:15:50,594 Mitä voimme tehdä? Pääomaa riittää korkeintaan kahdeksi kuukaudeksi. 240 00:15:50,742 --> 00:15:54,307 Ellei siihen mennessä löydy sijoittajia, joudumme irtisanomaan. 241 00:15:54,455 --> 00:15:57,643 Äiti ja isä, tulkaa antamaan hyvänyönsuukot! 242 00:15:57,791 --> 00:15:59,209 Tullaan. 243 00:16:03,464 --> 00:16:05,716 Kuulitteko, miten hermostunut isä oli? 244 00:16:08,886 --> 00:16:10,906 Mikä se oli? Oliko se karhu? Se on karhu! 245 00:16:11,054 --> 00:16:12,491 Ei San Franciscossa ole karhuja. 246 00:16:12,639 --> 00:16:14,702 Näin karvaisen tyypin. Se näytti ihan karhulta. 247 00:16:14,850 --> 00:16:17,038 Minä tärisen. Hermot ovat riekaleina. 248 00:16:17,186 --> 00:16:18,622 En halua kuulla hermoistasi. 249 00:16:18,770 --> 00:16:21,417 Tiedän, mistä se johtuu. Koko muutto oli virhe. 250 00:16:21,565 --> 00:16:22,668 Sitähän minä olen sanonut. 251 00:16:22,816 --> 00:16:25,379 Riley saa tällä hetkellä pelätä ainakin 37 asiaa. 252 00:16:25,527 --> 00:16:27,214 Pelkkä haju oksettaa häntä. 253 00:16:27,362 --> 00:16:29,216 Uskomatonta, että isä ja äiti toivat meidät tänne. 254 00:16:29,364 --> 00:16:31,510 Ymmärrän, että olette huolissanne. 255 00:16:31,658 --> 00:16:32,928 Olemme selvinneet pahemmasta. 256 00:16:33,076 --> 00:16:36,599 Tehdään lista asioista, joista Riley voi iloita. 257 00:16:36,747 --> 00:16:39,518 Hyvä on. Tämä talo haisee, meidän huoneemme haisee. 258 00:16:39,666 --> 00:16:41,645 - Pizza on omituista. - Ystävät jäivät kotiin. 259 00:16:41,793 --> 00:16:45,232 - Ja tavarat ovat kadonneessa autossa. - Voisi olla pahemminkin. 260 00:16:45,380 --> 00:16:48,258 Niin voisi. Voisimme maata likaisella lattialla säkissä. 261 00:16:48,967 --> 00:16:52,281 Myönnetään, että alku oli hankala. Mutta miettikää kaikkea kivaa... 262 00:16:52,429 --> 00:16:56,077 Ei. Rileyllä ei ole yhtään syytä olla juuri nyt iloinen. 263 00:16:56,225 --> 00:16:57,370 Me hoidamme tämän. 264 00:16:57,518 --> 00:16:59,872 Lintsataan huomenna koulusta ja lukittaudutaan tänne. 265 00:17:00,020 --> 00:17:01,707 Emme voi näyttäytyä likaisissa vaatteissa. 266 00:17:01,855 --> 00:17:03,459 Voimme itkeä itsemme läkähdyksiin. 267 00:17:03,607 --> 00:17:06,087 Lukitaan ovi ja huudetaan sitä yhtä tuttua kirosanaa. 268 00:17:06,235 --> 00:17:08,005 - Se on hyvä! - Hetkinen. 269 00:17:08,153 --> 00:17:10,239 Jokaisella on huonoja päiviä. 270 00:17:11,240 --> 00:17:12,218 Hei, muru. 271 00:17:12,366 --> 00:17:16,347 Äidin ikävien uutisten junalasti saapuu. 272 00:17:16,495 --> 00:17:18,349 Ei vieläkään muuttoautoa. 273 00:17:18,497 --> 00:17:20,999 Nyt se kuulemma tulee vasta tiistaina. Aika uskomatonta. 274 00:17:22,209 --> 00:17:23,145 Missä isä on? 275 00:17:23,293 --> 00:17:26,357 Puhelimessa. Uusi firma teettää töitä. 276 00:17:26,505 --> 00:17:27,942 Mitä minä sanoin. 277 00:17:28,090 --> 00:17:31,654 Uuden firman aloittaminen stressaa isääsi. 278 00:17:31,802 --> 00:17:34,429 Nyt pari murhaavaa mulkaisua. 279 00:17:35,764 --> 00:17:39,351 Minun piti vain kiittää sinua. 280 00:17:40,477 --> 00:17:44,291 Kaikesta sekasotkusta huolimatta - 281 00:17:44,439 --> 00:17:46,149 olet jaksanut olla iloinen. 282 00:17:47,317 --> 00:17:48,963 Isälläsi on nyt paineita, 283 00:17:49,111 --> 00:17:53,509 mutta jos me kaksi jaksamme hymyillä, siitä on paljon apua. 284 00:17:53,657 --> 00:17:56,326 Kyllähän me siihen pystymme? 285 00:17:57,035 --> 00:17:59,621 Kappas vain. 286 00:18:01,873 --> 00:18:03,166 Joo, toki. 287 00:18:03,750 --> 00:18:05,419 Miten ihmeessä me saimme sinut? 288 00:18:09,506 --> 00:18:11,174 - Kauniita unia. - Hyvää yötä. 289 00:18:12,843 --> 00:18:16,198 - Äiti puhui asiaa. - Ilotiimi. Kuulostaa hyvältä. 290 00:18:16,346 --> 00:18:17,431 Tuemme sinua. 291 00:18:19,016 --> 00:18:20,703 Aktiiviuni taitaa alkaa. 292 00:18:20,851 --> 00:18:23,664 Minä olen hommissa, joten lähetän nämä muistot säilöön. 293 00:18:23,812 --> 00:18:27,691 Tänään oli hieno päivä. Nukkukaa hyvin, Ilotiimi! 294 00:18:29,067 --> 00:18:31,361 Mitä unituotannolta on tulossa? 295 00:18:37,451 --> 00:18:39,119 Täällä sitä ollaan. Uudessa kodissa. 296 00:18:42,456 --> 00:18:44,708 Tule kanssani, Riley. 297 00:18:45,500 --> 00:18:47,396 Kuka tilasi parsakaalipizzan? 298 00:18:47,544 --> 00:18:49,129 - Syö minut! - Olen luomua! 299 00:18:50,631 --> 00:18:53,903 Voi ei. Kuka siellä vastaa ohjelmoinnista? 300 00:18:54,051 --> 00:18:56,053 Minun ei pitäisi tehdä tätä, mutta... 301 00:19:01,224 --> 00:19:03,352 Emme voi päättää tätä päivää näin. 302 00:19:47,270 --> 00:19:48,624 Älä sure. 303 00:19:48,772 --> 00:19:52,711 Varmistan, että huomenna on uusi hieno päivä. 304 00:19:52,859 --> 00:19:54,653 Lupaan sen. 305 00:20:07,416 --> 00:20:09,812 - Hei, herätinkö? - Onko pakko soittaa sitä? 306 00:20:09,960 --> 00:20:13,880 Pitää harjoitella. Eikä tämä ole soittamista vaan halaamista. 307 00:20:15,632 --> 00:20:17,486 Ensimmäinen koulupäivä. Hyvin jännittävää. 308 00:20:17,634 --> 00:20:20,990 Hioin koko yön uutta suunnitelmaa. Tässä se on. Pelko. 309 00:20:21,138 --> 00:20:22,908 Tarvitsen listan asioista, 310 00:20:23,056 --> 00:20:24,868 jotka voivat mennä pieleen ekana koulupäivänä. 311 00:20:25,016 --> 00:20:27,246 Tehty jo. Miten "meteori" kirjoitetaan? 312 00:20:27,394 --> 00:20:30,666 Inho! Rileyn pitää jäädä mieleen ja sopeutua joukkoon. 313 00:20:30,814 --> 00:20:32,585 Kun olen valmis, Riley näyttää niin hyvältä, 314 00:20:32,733 --> 00:20:34,753 että muut lapset katsovat vaatteitaan ja oksentavat. 315 00:20:34,901 --> 00:20:37,298 "Ilo." "Niin, Ilo?" "Sinä vastaat konsolista." 316 00:20:37,446 --> 00:20:40,301 "Pidetään Riley iloisena koko päivä. Ja saanko kehua mekkoasi?" 317 00:20:40,449 --> 00:20:43,076 "Tämä vanha rätti? Voi kiitos. Se pyörii ihanasti." 318 00:20:44,327 --> 00:20:46,455 Ajatuksen juna. Ihan aikataulussa. 319 00:20:48,415 --> 00:20:50,352 Kiukku, pura haaveet. 320 00:20:50,500 --> 00:20:52,605 Tilasin ison annoksen, jos koulussa on tylsää. 321 00:20:52,753 --> 00:20:54,690 Se voi tulla tarpeeseen. Jos uusi koulu on täynnä - 322 00:20:54,838 --> 00:20:57,568 tylsiä, joutavia tunteja. Mitä se varmaankin on. 323 00:20:57,716 --> 00:21:01,322 Suru? Minulla on sinulle tosi tärkeä tehtävä. 324 00:21:01,470 --> 00:21:03,597 - Onko? - On. Seuraa minua. 325 00:21:05,724 --> 00:21:08,037 - Mitä sinä teet? - Ja noin. Täydellistä. 326 00:21:08,185 --> 00:21:10,205 Tässä on suruympyrä. 327 00:21:10,353 --> 00:21:14,627 Saat pitää huolen, että kaikki suru pysyy siellä. 328 00:21:14,775 --> 00:21:17,546 Pitääkö minun vain seistä tässä? 329 00:21:17,694 --> 00:21:20,883 Älä minulta kysy, miten hoidat hommasi. 330 00:21:21,031 --> 00:21:25,387 Kunhan varmistat, että kaikki suru pysyy ympyrän sisällä. 331 00:21:25,535 --> 00:21:28,724 Näetkö? Olet ammattilainen. Eikö olekin hauskaa? 332 00:21:28,872 --> 00:21:29,975 - Ei. - Niin sitä pitää. 333 00:21:30,123 --> 00:21:31,226 No niin, porukka. Uusi alku. 334 00:21:31,374 --> 00:21:33,395 Tästä tulee hyvä päivä, josta tulee hyvä viikko. 335 00:21:33,543 --> 00:21:35,606 Siitä hyvä vuosi ja hyvä elämä. 336 00:21:35,754 --> 00:21:39,068 Niin. Iso päivä. Uusi koulu ja uudet kaverit. 337 00:21:39,216 --> 00:21:41,654 Niinpä! Vähän hermostuttaa, mutta olen innoissani. 338 00:21:41,802 --> 00:21:43,072 Miltä näytän? Kelpaako paita? 339 00:21:43,220 --> 00:21:46,408 Se on söpö. Pärjäätkö nyt? Saatammeko sinut? 340 00:21:46,556 --> 00:21:49,244 Äiti ja isä? Meidän kanssa julkisesti? Ei kiitos. 341 00:21:49,392 --> 00:21:52,414 - Minä hoidan. - Ei tarvitse. Hei sitten, äiti ja isä. 342 00:21:52,562 --> 00:21:53,814 Mukavaa koulupäivää, marakatti. 343 00:21:59,694 --> 00:22:01,340 Hauskaa koulupäivää, kultaseni. 344 00:22:01,488 --> 00:22:04,157 - Ihan hullua, oikeasti. - Se oli hassua. 345 00:22:05,575 --> 00:22:07,077 Koska se koripallomatsi on? 346 00:22:07,953 --> 00:22:09,723 - Oletteko nyt ihan varmoja? - Sinne vain! 347 00:22:09,871 --> 00:22:11,915 Selvä. Sinne vain. 348 00:22:16,711 --> 00:22:17,690 Näittekö sen? Haloo? 349 00:22:17,838 --> 00:22:19,775 Muodikkaiden tyttöjen ryhmä kello kahdessa. 350 00:22:19,923 --> 00:22:22,152 - Mistä tiedät? - Kaksi korvista, rengashuivi. 351 00:22:22,300 --> 00:22:23,862 Hetkinen. Onko sillä luomiväriä? 352 00:22:24,010 --> 00:22:25,906 - On. Niiden kaveriksi. - Jutellaan niille. 353 00:22:26,054 --> 00:22:28,951 Älä ole hassu. Emme puhu niille. Haluamme heidän pitävän meistä. 354 00:22:29,099 --> 00:22:30,327 Niin. Siis mitä? 355 00:22:30,475 --> 00:22:32,329 Potentiaaliset katastrofit melkein listattu. 356 00:22:32,477 --> 00:22:35,791 Pahin on juoksuhiekka tai syttyminen tuleen - 357 00:22:35,939 --> 00:22:39,294 tai jos opettaja kysyy jotain. Kunhan mikään näistä ei tapahdu... 358 00:22:39,442 --> 00:22:41,797 No niin, lapset. Meillä on luokassa uusi oppilas. 359 00:22:41,945 --> 00:22:45,134 Onko tämä vitsi? Heti alkajaisiksi? Tämä ei ole todellista. 360 00:22:45,282 --> 00:22:48,053 Riley, haluaisitko kertoa jotain itsestäsi? 361 00:22:48,201 --> 00:22:50,389 Ei! Et mukaa osaa kieltä. 362 00:22:50,537 --> 00:22:51,621 Ei hätää. Minä hoidan. 363 00:22:53,707 --> 00:22:54,685 Selvä. 364 00:22:54,833 --> 00:22:56,311 Nimeni on Riley Andersen. 365 00:22:56,459 --> 00:22:59,629 Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä. 366 00:23:02,132 --> 00:23:04,194 Entä Minnesota? 367 00:23:04,342 --> 00:23:05,654 Kertoisitko jotain siitä? 368 00:23:05,802 --> 00:23:07,888 Siellä on enemmän lunta kuin meillä. 369 00:23:10,307 --> 00:23:11,975 Hän on lystikäs. 370 00:23:13,184 --> 00:23:15,080 Siellä on aika kylmä. 371 00:23:15,228 --> 00:23:17,583 Kun järvi jäätyy, me pelaamme lätkää. 372 00:23:17,731 --> 00:23:19,877 Olen mahtavassa joukkueessa. Sen nimi on Preeriakoirat. 373 00:23:20,025 --> 00:23:22,921 Meg-ystäväni on hyökkääjä. Ja isäni valmentaa. 374 00:23:23,069 --> 00:23:27,426 Kaikki perheessäni luistelevat. Se on perinne. 375 00:23:27,574 --> 00:23:29,284 Menemme joka viikonloppu järvelle. 376 00:23:32,662 --> 00:23:34,933 Tai menimme ennen kuin muutimme. 377 00:23:35,081 --> 00:23:36,059 - Hei, mitä nyt? - Siis mitä? 378 00:23:36,207 --> 00:23:40,355 Suru? Koskitko muistoon? Tästähän puhuttiin. 379 00:23:40,503 --> 00:23:42,107 Niin tehtiin. Anteeksi. 380 00:23:42,255 --> 00:23:46,343 Mene takaisin ympyrään. Mitä nyt? Miksei se mene pois? 381 00:23:47,177 --> 00:23:49,531 Pelasimme hippaa ja muuta. 382 00:23:49,679 --> 00:23:50,722 Muodikkaat tytöt supattelevat. 383 00:23:51,264 --> 00:23:53,600 Näittekö katseet? Meitä arvostellaan. 384 00:23:54,935 --> 00:23:57,372 Auttakaa. Ottakaa kiinni. Nyt kaikki... 385 00:23:57,520 --> 00:24:01,524 Mutta kaikki on nyt toisin. Kun muutimme. 386 00:24:04,194 --> 00:24:07,072 Voi ei. Me itkemme! Koulussa! 387 00:24:08,156 --> 00:24:10,617 Suru? Mitä sinä teet? 388 00:24:11,326 --> 00:24:13,388 Voi ei. Anteeksi! 389 00:24:13,536 --> 00:24:14,681 Mitä? 390 00:24:14,829 --> 00:24:16,600 Se on ydinmuisto! 391 00:24:16,748 --> 00:24:18,458 Mutta se on sininen. 392 00:24:20,085 --> 00:24:23,755 Ei. Seis! Pysäyttäkää se! Ei. Ei! 393 00:24:30,720 --> 00:24:35,160 - Se on ydinmuisto. Ilo, odota. - Seis. Anna olla. 394 00:24:35,308 --> 00:24:37,060 Ydinmuistot! 395 00:24:51,866 --> 00:24:53,284 Ei, ei, ei. 396 00:25:06,589 --> 00:25:10,279 Kiitos, Riley. Muutto uuteen paikkaan voi olla rankkaa, 397 00:25:10,427 --> 00:25:12,781 mutta meistä on mukava, että olet täällä. 398 00:25:12,929 --> 00:25:17,183 Historiankirjat esille, kappale seitsemän. 399 00:25:19,227 --> 00:25:21,229 Saanko nyt sanoa sen kirosanan? 400 00:25:42,125 --> 00:25:45,420 Voi ei. Yksi, kaksi, kolme. Hyvä on. 401 00:25:46,504 --> 00:25:49,382 Sain ne. Missä ollaan? 402 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 Säiliömuistissa? 403 00:25:59,476 --> 00:26:01,269 Pelleilysaari? 404 00:26:02,312 --> 00:26:06,232 Kaikista Rileyn Persoonallisuussaarista on virta pois. 405 00:26:06,900 --> 00:26:08,879 Tämä on paha juttu. 406 00:26:09,027 --> 00:26:13,342 Me korjaamme sen. Pitää vain palata päämajaan - 407 00:26:13,490 --> 00:26:17,118 ja syöttää ydinmuistot takaisin, niin Riley on ennallaan. 408 00:26:18,078 --> 00:26:22,540 Ei Rileyllä ole ydinmuistoja. Eikä Persoonallisuussaaria eikä... 409 00:26:23,458 --> 00:26:25,604 - Mitä? Mitä nyt? - Sinä. 410 00:26:25,752 --> 00:26:27,773 Et ole päämajassa. 411 00:26:27,921 --> 00:26:30,298 Riley ei voi olla iloinen ilman sinua. 412 00:26:31,174 --> 00:26:32,801 Sinut on saatava takaisin sinne. 413 00:26:33,468 --> 00:26:34,844 Täältä tullaan, Riley. 414 00:26:48,983 --> 00:26:53,215 Kävi ilmi, että vihreä roskis onkin biojätteille eikä kierrätykselle. 415 00:26:53,363 --> 00:26:54,841 Kompostille. Ja munankuorille. 416 00:26:54,989 --> 00:26:57,678 Ja sininen on kierrätys. Ja musta on roskis. 417 00:26:57,826 --> 00:26:59,721 Riley käyttäytyy oudosti. Minkä takia? 418 00:26:59,869 --> 00:27:02,182 Mitä odotit? Kaikki saaret ovat nurin. 419 00:27:02,330 --> 00:27:04,518 - Ilo tietää mitä tehdä. - Aivan. 420 00:27:04,666 --> 00:27:07,396 Meidän pitää tehdä mitä Ilo tekisi, kunnes se palaa. 421 00:27:07,544 --> 00:27:11,858 Hyvä ajatus. Kiukku, Pelko, Inho? Mitä tiedämme ilosta? 422 00:27:12,006 --> 00:27:14,050 Hei, Riley. Hyviä uutisia. 423 00:27:14,551 --> 00:27:17,239 Löysin junnulätkäjoukkueen täältä San Franciscosta. 424 00:27:17,387 --> 00:27:21,284 Ja ne testaavat uusia pelaajia huomenna. Kävipä tuuri. 425 00:27:21,432 --> 00:27:22,828 - Lätkää? - Voi ei. Mitä nyt? 426 00:27:22,976 --> 00:27:24,371 Tämä on... 427 00:27:24,519 --> 00:27:25,747 Ole sinä nyt Ilo. 428 00:27:25,895 --> 00:27:27,730 Eikö olisi kiva päästä taas jäälle. 429 00:27:29,858 --> 00:27:31,985 Joo, se olisi aivan mahtavaa. 430 00:27:32,777 --> 00:27:34,756 Mitä se oli? Se ei kuulostanut ollenkaan Ilolta. 431 00:27:34,904 --> 00:27:37,157 - Koska en ole Ilo. - Selvästi et. 432 00:27:39,242 --> 00:27:40,512 Näittekö tekin tuon? 433 00:27:40,660 --> 00:27:42,514 - Kyllä. Jokin on vialla. - Todellakin. 434 00:27:42,662 --> 00:27:43,765 Kysytäänkö häneltä? 435 00:27:43,913 --> 00:27:46,643 Kysytään. Mutta varovasti, niin ettei hän huomaa. 436 00:27:46,791 --> 00:27:48,979 Miten eka koulupäivä meni? 437 00:27:49,127 --> 00:27:50,230 Äiti utelee. 438 00:27:50,378 --> 00:27:51,773 Sinun vuorosi olla Ilo. 439 00:27:51,921 --> 00:27:54,276 Mitä? Selvä. 440 00:27:54,424 --> 00:27:57,529 Ihan hyvin kai. En tiedä. 441 00:27:57,677 --> 00:28:00,323 Hyvin meni. Ihan kuin Ilo. 442 00:28:00,471 --> 00:28:02,534 Jokin on nyt pielessä. 443 00:28:02,682 --> 00:28:04,953 Hän ei ole koskaan tuollainen. Mikä neuvoksi? 444 00:28:05,101 --> 00:28:07,998 Pitää selvittää, mistä on kyse. Mutta tarvitsemme tukea. 445 00:28:08,146 --> 00:28:09,147 Anna miehelle merkki. 446 00:28:13,067 --> 00:28:14,861 Hän passaa hienosti Reevesille, menee läpi ja sinne meni! 447 00:28:20,074 --> 00:28:23,346 Hän katsoo meitä. Mitä hän sanoi? 448 00:28:23,494 --> 00:28:25,724 Mitä? Anteeksi, pomo. Kukaan ei kuunnellut. 449 00:28:25,872 --> 00:28:30,062 Koskiko se roskia? Jäikö pöntön istuin ylös? Mitä, nainen? 450 00:28:30,210 --> 00:28:32,314 Sillä on taas tuo typerä ilme. 451 00:28:32,462 --> 00:28:34,232 Voisin kuristaa sen. 452 00:28:34,380 --> 00:28:35,506 Anna uusi merkki. 453 00:28:38,259 --> 00:28:40,864 Niin, Riley? Miten koulussa meni? 454 00:28:41,012 --> 00:28:42,824 - Et ole tosissasi! - Ihanko totta? 455 00:28:42,972 --> 00:28:45,934 Tämän takiako me luovuimme brasilialaisesta kopterilentäjästä? 456 00:28:46,184 --> 00:28:48,080 Liikettä! Minä olen Ilo! 457 00:28:48,228 --> 00:28:49,998 Oli ihan kivaa. 458 00:28:50,146 --> 00:28:52,232 Onko kaikki hyvin? 459 00:28:53,650 --> 00:28:55,212 Tyttö pyöritteli silmiään. 460 00:28:55,360 --> 00:28:56,922 Mikä häntä vaivaa? 461 00:28:57,070 --> 00:29:00,217 Nyt tarvitaan jotain suurta, mutta ei vielä jyrähdetä. 462 00:29:00,365 --> 00:29:02,219 Ei jyrähdystä. 463 00:29:02,367 --> 00:29:04,554 En pidä tuosta asenteesta. 464 00:29:04,702 --> 00:29:07,664 - Näytän sinulle asennetta, rahjus. - Ei. Pysy iloisena. 465 00:29:08,498 --> 00:29:10,685 Mikä sinua vaivaa? Anna minun olla. 466 00:29:10,833 --> 00:29:12,521 Uhmalukemat nousussa. 467 00:29:12,669 --> 00:29:14,397 Korotetaan valmiustilaa. 468 00:29:14,545 --> 00:29:16,506 Kuulitteko, herrat. Korotettu valmiustila. 469 00:29:18,007 --> 00:29:21,446 Nuori neiti, en tiedä, mistä tuo kiukuttelu johtuu... 470 00:29:21,594 --> 00:29:24,366 Haastaako vaari riitaa? Täältä pesee. 471 00:29:24,514 --> 00:29:25,951 Niin, tuota... 472 00:29:26,099 --> 00:29:28,351 Nyt se tulee. Jyrähdys valmiiksi. 473 00:29:29,894 --> 00:29:31,354 Avaimet varmuusasentoon. 474 00:29:33,231 --> 00:29:34,732 Valmiina laukaisemaan käskystä. 475 00:29:37,527 --> 00:29:39,028 Olkaa hiljaa! 476 00:29:40,113 --> 00:29:41,591 Tulta! 477 00:29:41,739 --> 00:29:45,535 Nyt riitti. Mene huoneeseesi! Heti! 478 00:29:48,746 --> 00:29:51,708 Jyrähdys päällä! Jyrähdys päällä! 479 00:29:52,959 --> 00:29:56,713 Hyvää työtä, herrat. Tämä olisi voinut olla katastrofi. 480 00:29:57,213 --> 00:29:58,756 Se oli katastrofi. 481 00:30:02,051 --> 00:30:04,679 Tule, lennä kanssani, gatinha. 482 00:30:17,150 --> 00:30:19,754 Kävelemmekö me? Tuota pitkin? 483 00:30:19,902 --> 00:30:21,423 Se on nopein tie takaisin. 484 00:30:21,571 --> 00:30:23,717 Mutta se kulkee Muistikuilun yli. 485 00:30:23,865 --> 00:30:26,094 Jos putoamme, meidät unohdetaan. 486 00:30:26,242 --> 00:30:30,182 Teemme sen Rileyn vuoksi. Tule perässä. 487 00:30:30,330 --> 00:30:34,709 - Selvä. - Ei tämä ole kovin korkea. 488 00:30:41,674 --> 00:30:42,967 Ei! 489 00:30:49,724 --> 00:30:50,975 Hei. 490 00:30:51,976 --> 00:30:54,937 Se meni äsken vähän ikäväksi. 491 00:30:55,980 --> 00:30:57,857 Haluatko jutella? 492 00:30:58,941 --> 00:31:01,152 Missä iloinen tyttöni on? 493 00:31:02,653 --> 00:31:03,738 Marakatti. 494 00:31:04,781 --> 00:31:06,699 Hän yrittää aloittaa pelleilyä. 495 00:31:08,117 --> 00:31:09,327 No niin. 496 00:31:21,798 --> 00:31:23,299 Takaisin. Vauhtia! 497 00:31:51,160 --> 00:31:52,495 Mitä... 498 00:32:07,844 --> 00:32:10,596 Ymmärrän. Haluat olla yksin. 499 00:32:13,558 --> 00:32:14,851 Jutellaan myöhemmin. 500 00:32:18,354 --> 00:32:22,191 - Meillä on iso pulma. - Ilo, missä olet? 501 00:32:23,526 --> 00:32:25,880 Menetimme Pelleilysaaren. 502 00:32:26,028 --> 00:32:30,719 Seuraavaksi voivat mennä Ystävyys, Lätkä, Rehellisyys ja Perhe. 503 00:32:30,867 --> 00:32:33,346 Osaathan korjata tämän, Ilo? 504 00:32:33,494 --> 00:32:36,391 En tiedä. 505 00:32:36,539 --> 00:32:39,208 Meidän on yritettävä. Tulehan. 506 00:32:40,626 --> 00:32:42,564 Riley nukahti. 507 00:32:42,712 --> 00:32:46,651 Se on hyvä. Tavallaan. 508 00:32:46,799 --> 00:32:48,903 Kun hän nukkuu, ei voi tapahtua mitään pahaa. 509 00:32:49,051 --> 00:32:51,072 Ehdimme päämajaan ennen kuin hän herää. 510 00:32:51,220 --> 00:32:53,723 Mennään Ystävyyssaaren kautta. 511 00:32:55,892 --> 00:32:58,788 - Emme ehdi millään. Voi ei. - Ei, ei, ei. 512 00:32:58,936 --> 00:33:00,248 Älä sure kaikkia elämän ongelmia. 513 00:33:00,396 --> 00:33:02,125 Muistatko hauskan elokuvan, jossa koira kuolee? 514 00:33:02,273 --> 00:33:04,753 Meillä ei ole aikaa tähän, Suru. 515 00:33:04,901 --> 00:33:08,340 Mennään kiertotietä. Maisemareittiä. 516 00:33:08,488 --> 00:33:10,759 Odota, Ilo. Sinne voi eksyä. 517 00:33:10,907 --> 00:33:12,427 Ajattele myönteisesti! 518 00:33:12,575 --> 00:33:16,078 Hyvä on. Myönnän, että eksymme sinne. 519 00:33:16,746 --> 00:33:18,350 Se on säiliömuisti. 520 00:33:18,498 --> 00:33:23,521 Loputtomasti käytäviä ja hyllyjä. Luin siitä käsikirjoista. 521 00:33:23,669 --> 00:33:27,734 Käsikirjoista? Luitko sinä käsikirjat? 522 00:33:27,882 --> 00:33:28,777 Luin. 523 00:33:28,925 --> 00:33:30,653 Eli osaat takaisin päämajaan? 524 00:33:30,801 --> 00:33:31,844 Kyllä kai. 525 00:33:34,931 --> 00:33:39,621 Saat olla kartta. Näytä tietä, kartta. Näytä, minne menemme. 526 00:33:39,769 --> 00:33:43,458 Paitsi että olen liian surullinen kävelläkseni. 527 00:33:43,606 --> 00:33:46,609 Odota parisen tuntia. 528 00:33:48,110 --> 00:33:50,446 - Nytkö vasempaan? - Oikein. 529 00:33:51,072 --> 00:33:54,427 Ei, vaan vasempaan. Vasen on oikea. 530 00:33:54,575 --> 00:33:57,847 - Hyvä on. - Tämä tuntuu mukavalta. 531 00:33:57,995 --> 00:34:01,309 Nyt mentiin. Ehdimme päämajaan ennen aamua. 532 00:34:01,457 --> 00:34:05,044 Tämä onnistuu. Helppo nakki. Tämähän toimii. 533 00:34:08,548 --> 00:34:11,236 Tämä ei toimi. Ollaanko jo lähellä? 534 00:34:11,384 --> 00:34:12,885 Vielä kerran oikealle. 535 00:34:13,553 --> 00:34:18,368 Ja vasemmalle ja sitten vielä vasemmalle ja... 536 00:34:18,516 --> 00:34:20,829 Tiedätkö varmasti, minne menemme? 537 00:34:20,977 --> 00:34:23,771 Menemme pois päin päämajasta. 538 00:34:24,647 --> 00:34:26,440 Riley heräsi. 539 00:34:30,319 --> 00:34:34,551 Älä koske. Muistatko? Jos kosket, ne jäävät surullisiksi. 540 00:34:34,699 --> 00:34:38,138 Anteeksi, en koske. Alkaa nyt. 541 00:34:38,286 --> 00:34:42,100 - En kestä tätä enää. - Unohtuu. 542 00:34:42,248 --> 00:34:44,709 - Muistityöläisiä. - Mutta Ilo, olemme melkein... 543 00:34:46,002 --> 00:34:48,690 Puhelinnumerot? Emme tarvitse niitä. Ne ovat puhelimessa. 544 00:34:48,838 --> 00:34:50,840 Poistan ne kaikki. Unohtuu! 545 00:34:52,383 --> 00:34:53,903 Etsin Ystävyyssaarta. 546 00:34:54,051 --> 00:34:56,739 - Neljän vuoden pianotunnit. - Aika haalistuneita. 547 00:34:56,887 --> 00:34:59,807 Säästetään Kissanpolkka ja Heart and Soul, muut pois. 548 00:35:00,349 --> 00:35:01,911 Presidenttejä. Mitä sanot? 549 00:35:02,059 --> 00:35:04,205 Säästetään Washington, Lincoln ja se paksu. 550 00:35:04,353 --> 00:35:05,248 Unohtuu. 551 00:35:05,396 --> 00:35:07,876 Ei niitä saa poistaa. Ne ovat ihan hyviä muistoja. 552 00:35:08,024 --> 00:35:10,211 "Prinsessa Ihku" -nukkejen nimetkö? 553 00:35:10,359 --> 00:35:13,381 Niin. Se on tärkeää tietoa. Glittermyrsky, Hanipöksy... 554 00:35:13,529 --> 00:35:14,780 Unohtuu! 555 00:35:19,535 --> 00:35:20,680 Palauttakaa ne. 556 00:35:20,828 --> 00:35:22,932 Ne menivät kuiluun. Sieltä ei palaa mikään. 557 00:35:23,080 --> 00:35:24,601 Tämä on meidän työtämme. 558 00:35:24,749 --> 00:35:27,061 Muisto haalistuu, jos Riley ei välitä siitä. 559 00:35:27,209 --> 00:35:28,521 - Haalistuu? - Parhaimmatkin. 560 00:35:28,669 --> 00:35:32,465 Niin, paitsi tämä. Tämä ei haalistu ikinä. 561 00:35:32,715 --> 00:35:34,569 - Minttuplussa - Suun raikastaa 562 00:35:34,717 --> 00:35:35,904 Purkkamainoksen lauluko? 563 00:35:36,052 --> 00:35:38,406 Lähetämme sen joskus huviksemme päämajaan. 564 00:35:38,554 --> 00:35:42,744 Se soi Rileyn päässä yhä uudestaan. Miljoona kertaa. 565 00:35:42,892 --> 00:35:43,870 Katsotaan se taas! 566 00:35:44,018 --> 00:35:45,497 Minttuplussa 567 00:35:45,645 --> 00:35:48,541 Tiedetään. Me kaikki osaamme sen. Se on tosi tarttuva. 568 00:35:48,689 --> 00:35:52,485 Mitä tuumit? Tehdäänkö se? Ja lähtee! 569 00:35:55,613 --> 00:35:56,633 Minttuplussa 570 00:35:56,781 --> 00:35:58,449 Mitä? Tämäkö taas? 571 00:35:59,784 --> 00:36:02,078 Odottakaa! Miten pääsee Ystävyyssaarelle? 572 00:36:02,453 --> 00:36:03,431 Minttuplussa 573 00:36:03,579 --> 00:36:06,684 Oletko viihtynyt täällä? Oliko maanjäristyksiä? Onko se silta hieno? 574 00:36:06,832 --> 00:36:09,479 Se on kiva. Miten pudotuspelit menivät? 575 00:36:09,627 --> 00:36:12,899 Voitimme ekan. Koutsin mukaan voidaan päästä finaaliin. 576 00:36:13,047 --> 00:36:15,860 Ja tiimissä on uusi tyttö. Hän on tosi kiva. 577 00:36:16,008 --> 00:36:17,445 Ei kai hän sanonut tuota? 578 00:36:17,593 --> 00:36:20,281 Uusi tyttö? Onko Megillä jo uusi ystävä? 579 00:36:20,429 --> 00:36:24,183 Hei, pysykää iloisina. Ei saa menettää enää yhtään saarta. 580 00:36:24,433 --> 00:36:26,454 Pystymme syöttämään katsomatta toisiimme. 581 00:36:26,602 --> 00:36:27,956 Ihan kuin lukisimme ajatuksia. 582 00:36:28,104 --> 00:36:31,251 Vai ajatustenlukua? Tässä sinulle vähän luettavaa. 583 00:36:31,399 --> 00:36:32,733 Rauhoitutaan hetkeksi. 584 00:36:33,609 --> 00:36:35,129 - Niillä on kuulemma papukaijoja... - Minun pitää lopettaa. 585 00:36:35,277 --> 00:36:36,612 - Mitä? - Pitää lopettaa. 586 00:36:38,030 --> 00:36:42,243 Voisitteko kertoa, missä päin on... Voi ei! 587 00:36:45,788 --> 00:36:47,790 Ystävyyssaari? Mitä? 588 00:36:58,467 --> 00:37:00,428 Ei Ystävyyskin. 589 00:37:06,183 --> 00:37:10,790 Riley piti siitä. Ja nyt se on poissa. 590 00:37:10,938 --> 00:37:14,525 Hyvästi ystävyys. Terve, yksinäisyys. 591 00:37:18,988 --> 00:37:20,906 Meidän pitää mennä pitkää tietä. 592 00:37:21,741 --> 00:37:26,120 Niin. Pitkää, pitkää, pitkää, pitkää tietä. 593 00:37:27,079 --> 00:37:28,414 Olen valmis. 594 00:37:29,665 --> 00:37:31,959 Pakko olla parempi tapa. 595 00:37:33,836 --> 00:37:35,523 Kappas vain. 596 00:37:35,671 --> 00:37:36,816 Mitä? 597 00:37:36,964 --> 00:37:39,444 Otan sinut, mutta en sinua. 598 00:37:39,592 --> 00:37:41,635 Tuota ei usko kukaan. En voi jättää sinua. 599 00:37:42,011 --> 00:37:43,740 Terve. 600 00:37:43,888 --> 00:37:45,097 Odota! Hei! Odota! 601 00:37:47,516 --> 00:37:49,101 Pysähdy! Seis! 602 00:37:57,526 --> 00:37:58,861 Anteeksi. 603 00:37:59,653 --> 00:38:02,383 Minä vain etsin... Harhautus! 604 00:38:02,531 --> 00:38:07,055 - Mitä? - Heippa, hölmö. Koskee kaikkialle. 605 00:38:07,203 --> 00:38:08,890 Hei, tunnen sinut. 606 00:38:09,038 --> 00:38:12,560 Etkä tunne. Moni luulee niin. Näytän tutulta. 607 00:38:12,708 --> 00:38:16,814 Ei. Tunnen sinut. Bing Bong. Rileyn mielikuvituskaveri. 608 00:38:16,962 --> 00:38:19,359 - Tunnetko minut todella? - Ilman muuta. 609 00:38:19,507 --> 00:38:21,944 Riley tykkäsi leikkiä kanssasi. Olette parhaat kaverit. 610 00:38:22,092 --> 00:38:24,530 Ehkä sinä tiedät. Meidän pitäisi palata päämajaan. 611 00:38:24,678 --> 00:38:26,741 Päämajaanko? Oletteko sieltä? 612 00:38:26,889 --> 00:38:29,911 Ollaan. Olen Ilo. Tämä on Suru. 613 00:38:30,059 --> 00:38:31,704 Oletko Ilo? Se Ilo? 614 00:38:31,852 --> 00:38:33,373 Mitä ihmettä teette täällä? 615 00:38:33,521 --> 00:38:35,541 Hyvä kysymys. Haluatko vastata, Suru? 616 00:38:35,689 --> 00:38:38,586 Ilman sinua Riley ei ole enää iloinen. 617 00:38:38,734 --> 00:38:41,047 Se ei saa tapahtua. Teidät on saatava takaisin. 618 00:38:41,195 --> 00:38:44,217 - Minä tiedän. Seuratkaa minua. - Voi kiitos! 619 00:38:44,365 --> 00:38:48,221 Mukava nähdä taas. Ihailen työtäsi. 620 00:38:48,369 --> 00:38:51,265 Muistatko, kun te perustitte bändin? 621 00:38:51,413 --> 00:38:54,727 - Kävin joka keikalla. - Olen haka kärsän käytössä. 622 00:38:54,875 --> 00:38:56,354 Ja ne huikeat hippamatsit. 623 00:38:56,502 --> 00:38:59,440 - Tuplamaailmanmestaruus. - Muistatko rakettisi? 624 00:38:59,588 --> 00:39:01,776 Tietenkin! Se toimi laulun voimalla. 625 00:39:01,924 --> 00:39:03,277 Aivan! Se tunnari! 626 00:39:03,425 --> 00:39:04,737 Kuka tykkää leikkiä? 627 00:39:04,885 --> 00:39:06,072 Bing Bong, Bing Bong 628 00:39:06,220 --> 00:39:07,448 Ja raketilla lennellä! 629 00:39:07,596 --> 00:39:09,283 Bing Bong, Bing Bong 630 00:39:09,431 --> 00:39:11,703 Mikä otus sinä olet? 631 00:39:11,851 --> 00:39:14,455 Vaikea sanoa. Olen enimmäkseen hattaraa. 632 00:39:14,603 --> 00:39:19,293 Mutta muodoltani olen vähän kissaa, vähän norsua ja delfiiniä. 633 00:39:19,441 --> 00:39:20,276 Delfiiniä? 634 00:39:23,362 --> 00:39:26,300 Kun Riley oli kolmen, eläimet olivat iso juttu. 635 00:39:26,448 --> 00:39:28,261 Lehmä ammuu. Hevonen hirnuu. 636 00:39:28,409 --> 00:39:29,971 Silloin ei muusta puhuttukaan. 637 00:39:30,119 --> 00:39:32,557 Niin taisi olla. Mitä puuhaat täällä? 638 00:39:32,705 --> 00:39:36,018 Riley ei ole kaivannut mielikuvituskaveria viime aikoina. 639 00:39:36,166 --> 00:39:38,627 Joten minä... 640 00:39:40,337 --> 00:39:42,650 Älä sure. 641 00:39:42,798 --> 00:39:46,821 Kun palaan päämajaan, varmistan, että Riley muistaa sinut. 642 00:39:46,969 --> 00:39:49,305 - Ihanko totta? - Tietenkin. Hän pitäisi siitä. 643 00:39:50,472 --> 00:39:54,727 Tämä on elämäni paras päivä! 644 00:39:56,312 --> 00:39:57,813 Oletko kunnossa? 645 00:39:59,023 --> 00:40:01,252 - Mitä tuo on? - Itken karkkia. 646 00:40:01,400 --> 00:40:04,486 Maistakaa kinuskia. Se on hyvää. 647 00:40:05,154 --> 00:40:07,091 - Tässä. Käytä tätä. - Kiitos. 648 00:40:07,239 --> 00:40:08,282 Hetkinen. 649 00:40:11,827 --> 00:40:13,829 Se juuttuu aina pohjalle. 650 00:40:16,498 --> 00:40:19,520 Tässä. Mitä? Se on taikasäkki. 651 00:40:19,668 --> 00:40:22,565 Kiitos. Nyt on helpompi kävellä päämajaan. 652 00:40:22,713 --> 00:40:26,675 Kävellä? Emme me kävele. Menemme Ajatuksen junalla. 653 00:40:28,010 --> 00:40:32,658 Niinpä tietenkin. Se on nopeampi. Miten siihen pääsee? 654 00:40:32,806 --> 00:40:35,684 Se kulkee missä vain, mutta Mielikuvitusmaassa on asema. 655 00:40:37,019 --> 00:40:39,665 Tiedän oikotien. Tulkaa, tänne päin. 656 00:40:39,813 --> 00:40:41,982 Mukavaa, että törmäsimme sinuun. 657 00:40:42,566 --> 00:40:45,213 Asema on tuolla alhaalla. Menkää ensin. 658 00:40:45,361 --> 00:40:46,631 - Ilo? - Mitä? 659 00:40:46,779 --> 00:40:49,842 Luin tästä paikasta käsikirjasta. Tuonne ei pidä mennä. 660 00:40:49,990 --> 00:40:52,386 Bing Bong sanoo, että se on nopein tie päämajaan. 661 00:40:52,534 --> 00:40:54,680 Tuo on käsitereaktori. 662 00:40:54,828 --> 00:40:58,309 Mitä höpiset? Menen tästä aina. Tämähän on oikotie. 663 00:40:58,457 --> 00:41:02,211 V-A-A-R-A. Oikotie. Todistan sen. 664 00:41:03,629 --> 00:41:08,217 Näettekö? Olen lähempänä asemaa, koska menen oikotietä. 665 00:41:09,051 --> 00:41:10,404 Kierretään tämä. Tänne päin. 666 00:41:10,552 --> 00:41:12,262 Melkein perillä. 667 00:41:13,180 --> 00:41:17,703 Jos haluat kävellä, siitä vain. Mutta Riley tarvitsee iloa. 668 00:41:17,851 --> 00:41:20,540 En aio myöhästyä junasta. Bing Bong tietää, mitä tekee. 669 00:41:20,688 --> 00:41:22,458 Se on osittain delfiini. Ne ovat viisaita. 670 00:41:22,606 --> 00:41:24,274 Niin kai. 671 00:41:27,528 --> 00:41:29,279 - Mitä tuo on? - En tiedä. 672 00:41:43,252 --> 00:41:46,463 Mitä käsitettä me työstämme tänään? 673 00:41:47,131 --> 00:41:48,776 Yksinäisyyttä. 674 00:41:48,924 --> 00:41:50,403 Tuolla on jotain. 675 00:41:50,551 --> 00:41:52,905 Laitan sen hetkeksi päälle ja poltan pois. 676 00:41:53,053 --> 00:41:55,597 Mitä minä sanoin? Olette päämajassa tuota pikaa. 677 00:41:56,640 --> 00:41:58,267 Katsokaa tuota. 678 00:41:59,018 --> 00:42:01,914 - Mitä tapahtuu? - Joku käynnisti sen. 679 00:42:02,062 --> 00:42:03,939 Tämä on ihan uutta. 680 00:42:06,775 --> 00:42:09,695 Kasvoni! Minun kauniit kasvoni! 681 00:42:10,446 --> 00:42:11,799 - Mitä tapahtuu? - Abstrahointia. 682 00:42:11,947 --> 00:42:15,970 Tämä on eka neljästä tasosta. Kubistinen fragmentaatio. 683 00:42:16,118 --> 00:42:19,663 Ei mitään hätää. Meidän pitää pysyä yhdessä. 684 00:42:21,206 --> 00:42:23,644 Toinen taso. Dekonstruktio. 685 00:42:23,792 --> 00:42:28,088 Pakoon! Jaloistani meni tunto! 686 00:42:28,797 --> 00:42:29,817 Ei mennytkään. 687 00:42:29,965 --> 00:42:31,216 Kaikki kasaan! 688 00:42:32,885 --> 00:42:36,824 Lähdetään ennen kuin olemme vain muotoja ja värejä. 689 00:42:36,972 --> 00:42:38,451 Jäämme tänne ikipäiviksi! 690 00:42:38,599 --> 00:42:40,286 Miksi me sitten tulimme tänne? 691 00:42:40,434 --> 00:42:42,955 Minähän sanoin, että se on oikotie. 692 00:42:43,103 --> 00:42:44,646 Juna! 693 00:42:48,442 --> 00:42:52,048 Voi ei. Olemme kaksiulotteisia. Tämä on kolmostaso. 694 00:42:52,196 --> 00:42:53,132 Emme etene. 695 00:42:53,280 --> 00:42:56,325 - Minulta puuttuu syvyys! - Vauhtia! 696 00:42:59,495 --> 00:43:00,681 Emme mahdu. 697 00:43:00,829 --> 00:43:04,560 Olemme nonfiguratiivisia. Tämä on viimeinen taso. 698 00:43:04,708 --> 00:43:06,502 Emme selviä siitä. 699 00:43:08,420 --> 00:43:11,965 Hetkinen. Olemme kaksiulotteisia. Käykää vatsallenne! 700 00:43:22,810 --> 00:43:24,686 Seis! Seis! 701 00:43:26,021 --> 00:43:29,043 Voi ei. Tämänhän piti olla oikotie. 702 00:43:29,191 --> 00:43:32,046 Niin, mutta sinne ei olisi pitänyt mennä. 703 00:43:32,194 --> 00:43:34,071 Se oli vaarallista. Siellä pitäisi olla kyltti. 704 00:43:34,613 --> 00:43:35,447 - Koska seuraava juna tulee? - Kuka tietää? 705 00:43:36,490 --> 00:43:39,220 Mutta ei hätää. Mennään seuraavalle asemalle. Tänne päin. 706 00:43:39,368 --> 00:43:42,390 Juna pysähtyy siellä aina juuri ennen päämajaa. 707 00:43:42,538 --> 00:43:44,433 Pidetään kiirettä, niin ehdimme. 708 00:43:44,581 --> 00:43:46,875 Ei kai se ole taas jokin oikotie? 709 00:43:47,835 --> 00:43:49,271 On! 710 00:43:49,419 --> 00:43:52,464 - Onko olemassa toinen asema? - Tuolla. 711 00:43:54,675 --> 00:43:57,177 Tervetuloa Mielikuvitusmaahan. 712 00:43:57,427 --> 00:43:59,407 - Mielikuvitusmaahan? - Niin. 713 00:43:59,555 --> 00:44:01,867 Käyn täällä usein. Olen käytännössä pormestari. 714 00:44:02,015 --> 00:44:04,704 Onko teillä nälkä? Tulkaa ranskalaismetsään. 715 00:44:04,852 --> 00:44:07,039 - Herkullisia. - Eikä! 716 00:44:07,187 --> 00:44:09,750 Katsokaa. Pokaalikaupunki. 717 00:44:09,898 --> 00:44:12,943 Mitaleja, nauhoja. Kaikki ovat voittajia. 718 00:44:13,735 --> 00:44:15,589 - Tulin ykköseksi. - Niin minäkin. 719 00:44:15,737 --> 00:44:18,259 Palkinto osallistumisesta. 720 00:44:18,407 --> 00:44:21,929 Onko tuo... Suru, katso. Pilvikylä. 721 00:44:22,077 --> 00:44:25,433 Pidän siitä eniten. Onpa se pehmeä. 722 00:44:25,581 --> 00:44:27,268 Minä kokeilen. 723 00:44:27,416 --> 00:44:32,004 Mitä ihmettä? Korjaa se seinä tai sinun käy... 724 00:44:34,089 --> 00:44:36,861 Voi ei. Laavaa! 725 00:44:37,009 --> 00:44:38,927 Mielikuvitusmaa on paras. 726 00:44:40,095 --> 00:44:42,783 Onko kaikki yhtä puuhakasta? 727 00:44:42,931 --> 00:44:47,621 Katsokaa. Korttitalo. Odottakaa hetkinen. 728 00:44:47,769 --> 00:44:49,123 - Rakettisi. - Niin. 729 00:44:49,271 --> 00:44:50,958 Laitoin sen tänne talteen - 730 00:44:51,106 --> 00:44:53,525 ja nyt voin viedä Rileyn kuuhun. 731 00:44:54,526 --> 00:44:56,464 - Voi, anteeksi. - Kiva. 732 00:44:56,612 --> 00:44:58,632 Mielikuvitusmaa on ihana! 733 00:44:58,780 --> 00:45:01,533 Eikö olekin? Täällä on aina jotain uutta, kuten... 734 00:45:03,994 --> 00:45:05,306 Kuka kumma tuo on? 735 00:45:05,454 --> 00:45:06,682 Mielikuvituspoikaystävä. 736 00:45:06,830 --> 00:45:08,665 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 737 00:45:09,541 --> 00:45:11,627 - En ole nähnyt häntä koskaan. - Asun Kanadassa. 738 00:45:12,461 --> 00:45:14,815 Tänne päin. Eskarimaailman kautta. 739 00:45:14,963 --> 00:45:17,132 - Olemme lähellä junaa. - Täältä tullaan, Riley. 740 00:45:20,344 --> 00:45:23,824 Tästä tulee hauskaa. Uusi joukkue, uudet kaverit. 741 00:45:23,972 --> 00:45:25,159 Hehän ovat aika hyviä - 742 00:45:25,307 --> 00:45:26,911 ollakseen San Franciscosta. 743 00:45:27,059 --> 00:45:28,287 Sitten Andersen. 744 00:45:28,435 --> 00:45:31,373 - Pitää mennä. - Selvä. Onnea matkaan, kulta. 745 00:45:31,521 --> 00:45:32,666 Ei tässä onni auta. 746 00:45:32,814 --> 00:45:34,502 Jos hän yrittää käyttää Lätkäsaarta, sekin kaatuu. 747 00:45:34,650 --> 00:45:37,880 Siksi tilasinkin säilöstä kaikki mahdolliset lätkämuistot. 748 00:45:38,028 --> 00:45:40,758 Ehkä jonkin näistä voi laittaa ydinmuiston tilalle. 749 00:45:40,906 --> 00:45:42,324 - Hän on jo kentällä. - Kiireesti! 750 00:45:50,040 --> 00:45:52,626 Me onnistuimme! Se toimii. 751 00:45:55,671 --> 00:45:59,883 Suunnan vaihto! Vaihtakaa. 752 00:46:04,805 --> 00:46:06,098 Ei. Ei. 753 00:46:11,520 --> 00:46:13,207 Emme opi mitään. 754 00:46:13,355 --> 00:46:15,334 - No niin. - Jatketaan tästä. 755 00:46:15,482 --> 00:46:17,901 Passaa, laukaise! 756 00:46:20,362 --> 00:46:23,198 - Nyt riitti. - Ei, hengitä. Ihan rauhassa. 757 00:46:27,536 --> 00:46:28,996 Mikä sille tuli? 758 00:46:35,377 --> 00:46:37,231 - Riley? Mitä nyt? - Lähdetään. 759 00:46:37,379 --> 00:46:39,900 - Ehkä haluaisi yrittää? - Minkä vuoksi? 760 00:46:40,048 --> 00:46:42,236 Kaikki järjestyy. Palataan... 761 00:46:42,384 --> 00:46:44,386 Lakkaa hokemasta, että kaikki järjestyy. 762 00:46:46,555 --> 00:46:47,889 Loistavaa, tytöt. 763 00:46:56,231 --> 00:46:57,316 Lätkä? 764 00:47:00,444 --> 00:47:04,884 Hän pitää lätkästä. Ei hän voi luopua siitä. 765 00:47:05,032 --> 00:47:07,219 Katsokaa! Mikä lämäri! 766 00:47:07,367 --> 00:47:09,138 Meidän on päästävä sille asemalle. 767 00:47:09,286 --> 00:47:11,974 Ilman muuta. Tänne päin, ohi Grahamkeksilinnan. 768 00:47:12,122 --> 00:47:14,602 Kummallista. Se oli ennen tässä. 769 00:47:14,750 --> 00:47:17,021 Miksi se siirrettiin? Tuo ei ole... 770 00:47:17,169 --> 00:47:19,607 Taikaponivuorenkin piti olla täällä. 771 00:47:19,755 --> 00:47:23,133 Mitä täällä tapahtuu? Prinsessamaailma? 772 00:47:25,927 --> 00:47:28,972 Voi ei. Pehmolelujen kunniagalleria. 773 00:47:30,474 --> 00:47:34,455 Rakettini. Seis! Riley ja minä käytämme sitä vielä. 774 00:47:34,603 --> 00:47:36,999 Siinä on vielä voimaa jäljellä. 775 00:47:37,147 --> 00:47:38,690 Kuka tykkää leikkiä? 776 00:47:44,988 --> 00:47:48,802 Ei rakettia saa viedä kuiluun! 777 00:47:48,950 --> 00:47:52,954 Riley ja minä lennämme kuuhun. 778 00:47:56,291 --> 00:47:58,335 Ei Riley saa unohtaa minua. 779 00:48:05,008 --> 00:48:08,030 Kaikki muuttuu hyväksi. Me korjaamme tämän. 780 00:48:08,178 --> 00:48:11,450 Meidän on päästävä päämajaan. Missä se asema on? 781 00:48:11,598 --> 00:48:14,101 Olin suunnitellut sen matkan. 782 00:48:15,435 --> 00:48:20,023 Kuka kutiaa? Täällä tulee kutkahirviö. 783 00:48:21,483 --> 00:48:22,901 Hei, Bing Bong? Katso tätä. 784 00:48:25,904 --> 00:48:27,007 Tämä on kiva leikki. 785 00:48:27,155 --> 00:48:31,178 Sinä osoitat asemalle, ja me menemme sinne yhdessä. 786 00:48:31,326 --> 00:48:34,579 Eikö olisikin kivaa? Lähdetään asemalle. 787 00:48:36,206 --> 00:48:37,999 Ikävää, että ne veivät rakettisi. 788 00:48:39,000 --> 00:48:43,399 Se oli sinulle rakas. Nyt se on poissa. lkuisesti. 789 00:48:43,547 --> 00:48:45,859 Suru, älä pahenna tilannetta. 790 00:48:46,007 --> 00:48:49,154 - Anteeksi. - Viimeinen yhteinen juttumme. 791 00:48:49,302 --> 00:48:51,865 Teillä oli varmasti huimia seikkailuja. 792 00:48:52,013 --> 00:48:54,118 Aivan mahtavia. 793 00:48:54,266 --> 00:48:57,955 Kerran matkustimme ajassa ja söimme kaksi aamiaista. 794 00:48:58,103 --> 00:48:59,081 Suru. 795 00:48:59,229 --> 00:49:01,898 Kuulostaa mahtavalta. Riley takuulla tykkäsi. 796 00:49:02,524 --> 00:49:06,547 Kyllä vain. Olimme parhaat kaveri. 797 00:49:06,695 --> 00:49:09,030 Niin. Se on surullista. 798 00:49:21,293 --> 00:49:24,857 Olen ihan kunnossa. Tulkaa. 799 00:49:25,005 --> 00:49:27,048 Asema on täällä päin. 800 00:49:33,555 --> 00:49:35,075 Miten teit sen? 801 00:49:35,223 --> 00:49:37,077 En tiedä. Se oli surullinen. 802 00:49:37,225 --> 00:49:40,937 - Kuuntelin, mitä... - Tuolla on juna. 803 00:49:51,364 --> 00:49:54,910 Me onnistuimme. Pääsemme viimeinkin kotiin. 804 00:49:56,244 --> 00:49:59,600 Voi ei. Faktat ja mielipiteet näyttivät liian samanlaisilta. 805 00:49:59,748 --> 00:50:02,292 Ei se mitään. Tuttu juttu. 806 00:50:06,755 --> 00:50:09,234 Asteikolla 1 - 10 tämä päivä on hylätty. 807 00:50:09,382 --> 00:50:12,321 Eikö meidän sitten pitäisi tehdä jotain? 808 00:50:12,469 --> 00:50:15,449 - Kuten mitä, neropatti? - Luovuttaa. Minä teen sen. 809 00:50:15,597 --> 00:50:19,684 Ja se on pelkurimaista. Mutta tämä pelkuri selviää. 810 00:50:27,442 --> 00:50:28,985 Tunteet eivät voi luovuttaa. 811 00:50:30,862 --> 00:50:32,906 Meidänhän piti pitää Riley iloisena. 812 00:50:33,532 --> 00:50:35,075 Hetkinen. 813 00:50:38,537 --> 00:50:41,475 Mitä nyt? 814 00:50:41,623 --> 00:50:44,645 - Ei mitään. Vain maailman paras idea. - Mikä? 815 00:50:44,793 --> 00:50:47,523 Kaikki hyvät muistot syntyivät Minnesotassa. 816 00:50:47,671 --> 00:50:51,819 Palatkaamme siis Minnesotaan tekemään uusia. 817 00:50:51,967 --> 00:50:53,821 Tarkoitatko, että karkaisimme? 818 00:50:53,969 --> 00:50:55,280 En sanoisi ihan niin. 819 00:50:55,428 --> 00:50:57,991 Sanotaan sitä "Iloisten muistojen kehittelyprojektiksi". 820 00:50:58,139 --> 00:50:59,326 Et ole tosissasi. 821 00:50:59,474 --> 00:51:02,037 Elämä oli täydellistä, kunnes äiti ja isä - 822 00:51:02,185 --> 00:51:04,896 päättivät muuttaa "San Fran-sukkamehuun". 823 00:51:05,647 --> 00:51:07,167 Se on tosi rajua. 824 00:51:07,315 --> 00:51:09,461 Pitääkö muistuttaa, miten hienoa siellä oli? 825 00:51:09,609 --> 00:51:12,279 Meidän huoneemme? Takapiha? Ystävät? 826 00:51:14,072 --> 00:51:15,342 - Minttuplussa - Suun raikastaa 827 00:51:15,490 --> 00:51:19,555 Pyysinkö purkkamainosta? Siellä oli kaikki paremmin. 828 00:51:19,703 --> 00:51:22,182 Riley oli iloisempi Minnesotassa. 829 00:51:22,330 --> 00:51:24,374 Hetkinen. Pitäisikö meidän nukkua yön yli? 830 00:51:24,916 --> 00:51:26,311 Hyvä on. Nukutaan sitten. 831 00:51:26,459 --> 00:51:31,840 Olen varma, että onnen päivät ovat ihan nurkan takana. 832 00:51:43,810 --> 00:51:45,330 Hei. Miksemme enää liiku? 833 00:51:45,478 --> 00:51:47,749 Riley kävi nukkumaan. Olemme tauolla. 834 00:51:47,897 --> 00:51:49,668 Olemmeko jumissa täällä aamuun saakka? 835 00:51:49,816 --> 00:51:51,920 Olemme. Ajatuksen juna ei kulje, kun hän nukkuu. 836 00:51:52,068 --> 00:51:54,381 - Emme voi odottaa niin pitkään. - Herätetään hänet. 837 00:51:54,529 --> 00:51:57,365 Naurettava ajatus. Miten me muka... 838 00:51:58,700 --> 00:51:59,595 UNITUOTANNOT 839 00:51:59,743 --> 00:52:00,721 Herätetään hänet. 840 00:52:00,869 --> 00:52:03,371 - Hyvä ajatus, Ilo. - Kiitos. Tulkaa. 841 00:52:08,126 --> 00:52:10,439 Tämä paikka on iso! 842 00:52:10,587 --> 00:52:12,941 Pienempi kuin mitä odotin. 843 00:52:13,089 --> 00:52:16,718 "Mä osaan lentää"? Lempiuneni. 844 00:52:18,428 --> 00:52:20,472 Säihkesarvi! Sekin on täällä. 845 00:52:23,433 --> 00:52:26,413 Kaverini mukaan olet kuuluisa. Hän haluaa nimikirjoituksen. 846 00:52:26,561 --> 00:52:29,249 Ei, Suru. Emme häiritse neiti Sarvea. 847 00:52:29,397 --> 00:52:32,359 Se ei ole täältä päin. Vähän noloa. 848 00:52:33,652 --> 00:52:37,424 Olit ihana Unikeijuseikkailu 7:ssä. Hei sitten! Tykkään sinusta! 849 00:52:37,572 --> 00:52:38,634 ÄLÄ AVAA OVEA VALON VILKKUESSA 850 00:52:38,782 --> 00:52:41,743 Mitähän tuokin tarkoittaa? Mennään sisään. 851 00:52:44,037 --> 00:52:46,642 Koululavasteet valmiiksi. Päivän muistot ovat sisällä. 852 00:52:46,790 --> 00:52:50,103 Tässä on hommaa. Riley jätti parhaan ystävänsä, 853 00:52:50,251 --> 00:52:52,731 koulupäivä oli surkea, ja hän lopetti lätkän. 854 00:52:52,879 --> 00:52:54,983 Käsikirjoittajat keksivät oivan tarinan. 855 00:52:55,131 --> 00:52:58,927 Iso ja Suru ovat poissa, ja minä olen univahtina. 856 00:53:00,595 --> 00:53:02,616 Kuinka herätämme hänet? 857 00:53:02,764 --> 00:53:06,537 Hän saattaa herätä, jos uni on pelottava. Pelästytetään hänet. 858 00:53:06,685 --> 00:53:09,164 Ei. Hän on kärsinyt jo tarpeeksi. 859 00:53:09,312 --> 00:53:12,459 Tunnet käsikirjat ja tämän paikan, mutta minä tunnen Rileyn. 860 00:53:12,607 --> 00:53:14,002 Teemme hänestä niin iloisen, 861 00:53:14,150 --> 00:53:17,548 että hän herää silkasta onnesta. Riemastutetaan hänet hereille! 862 00:53:17,696 --> 00:53:19,675 Se on jotain uutta. 863 00:53:19,823 --> 00:53:22,427 - Hän pitää koirista. Pue tämä. - Ei se varmaan toimi. 864 00:53:22,575 --> 00:53:24,137 - Bing Bong? - Niin? 865 00:53:24,285 --> 00:53:27,330 - Näille ei saa tapahtua mitään. - Selvä. 866 00:53:27,997 --> 00:53:30,792 Lisätään filtteri vääristämään todellisuutta. 867 00:53:32,836 --> 00:53:35,649 Ihana. Esiintykää sitten suoraan kameralle. 868 00:53:35,797 --> 00:53:37,359 Kamera on Riley. 869 00:53:37,507 --> 00:53:40,802 Maskeeraajat pois. Pyörii viisi, neljä, kolme... 870 00:53:43,054 --> 00:53:44,700 Huomenta, oppilaat. 871 00:53:44,848 --> 00:53:48,495 Ennen kuin aloitamme päivän pistokokeen... 872 00:53:48,643 --> 00:53:50,645 Hitsi, miten surkea näyttelijä. 873 00:53:52,897 --> 00:53:57,337 Haluan esitellä uuden oppilaan, Rileyn. 874 00:53:57,485 --> 00:54:01,322 - Esitteletkö itsesi? - Kamera. 875 00:54:02,240 --> 00:54:04,177 Ja nyt Riley. 876 00:54:04,325 --> 00:54:05,929 Nimeni on Riley Andersen. 877 00:54:06,077 --> 00:54:08,913 Olen Minnesotasta ja asun nyt täällä. 878 00:54:09,622 --> 00:54:11,499 Katsokaa! Sen hampaat putoavat. 879 00:54:14,836 --> 00:54:17,422 Hampaat putoavat. Vanha juttu. 880 00:54:18,590 --> 00:54:20,235 Seuraavaksi ei ole housujakaan. 881 00:54:20,383 --> 00:54:22,321 Katsokaa! Se tuli kouluun ilman housuja. 882 00:54:22,469 --> 00:54:23,488 Arvasin. 883 00:54:23,636 --> 00:54:24,531 Valmis? 884 00:54:24,679 --> 00:54:27,868 Tämä ei taida toimia. Mutta jos pelästytämme hänet... 885 00:54:28,016 --> 00:54:29,517 Tee perässä. Mennään! 886 00:54:30,769 --> 00:54:32,873 Hau, hau, hau! 887 00:54:33,021 --> 00:54:34,063 Kuka tuo on? 888 00:54:34,814 --> 00:54:35,815 Mitä tapahtuu? 889 00:54:38,693 --> 00:54:39,611 UNESSA UNESSA - HEREILLÄ 890 00:54:42,155 --> 00:54:43,698 Sinun vuorosi. Nyt! 891 00:54:44,449 --> 00:54:47,494 Nyt juhlitaan! Nyt tanssitaan! 892 00:54:48,077 --> 00:54:49,204 Hei, juhlat. 893 00:54:50,747 --> 00:54:53,875 - Hau, hau, hau. - Ilo, tämä ei toimi. 894 00:54:59,672 --> 00:55:02,217 Suru? Mitä teet? Takaisin tänne. 895 00:55:04,385 --> 00:55:06,888 Se on vain unta. Se on vain unta. 896 00:55:08,598 --> 00:55:11,226 He yrittävät herättää hänet. Kutsukaa vartijat! 897 00:55:12,227 --> 00:55:13,747 Riley, minä tässä. 898 00:55:13,895 --> 00:55:15,248 - Kuka tykkää leikkiä? - Bing Bong? 899 00:55:15,396 --> 00:55:18,024 - Bing Bong, Bing Bong! - Lopeta. Se toimi jo! 900 00:55:20,360 --> 00:55:22,464 Suru! Pilaat tämän unen. Pelotat häntä. 901 00:55:22,612 --> 00:55:24,030 Mutta katso, se toimii. 902 00:55:26,199 --> 00:55:27,784 Ne eivät kuulu tähän uneen. Nappaa ne. 903 00:55:28,451 --> 00:55:29,577 Seis siihen paikkaan! 904 00:55:31,621 --> 00:55:32,747 Käännä pois. Käännä pois! 905 00:55:36,918 --> 00:55:39,189 Buu, valitkaa juoni. 906 00:55:39,337 --> 00:55:42,401 - Varovasti. Ette voi tehdä näin. - Paikallasi. 907 00:55:42,549 --> 00:55:44,634 Tunnen päämajan väkeä. 908 00:55:46,928 --> 00:55:49,700 Lopettakaa! Pyydän. 909 00:55:49,848 --> 00:55:53,620 Maistuuko teille karkki? Taitaa olla nälkä. Hankin teille karkkia. Voi ei. 910 00:55:53,768 --> 00:55:57,916 Ei, ei. Sillä ovat ydinmuistot. 911 00:55:58,064 --> 00:56:00,400 En halua sinne! Pelkään pimeää. 912 00:56:01,484 --> 00:56:02,777 Sinne vain. 913 00:56:04,362 --> 00:56:06,800 - Mikä tämä paikka on? - Alitajunta. 914 00:56:06,948 --> 00:56:10,869 Tänne viedään pahimmat häiriköt. 915 00:56:13,705 --> 00:56:14,933 Hattu on liian iso. 916 00:56:15,081 --> 00:56:16,518 Miten sinne pääsee sisään? 917 00:56:16,666 --> 00:56:19,252 - Näytä vähän. - Onko se minun hattuni? Vai sinun? 918 00:56:19,961 --> 00:56:22,672 - Joo, se on minun. - Oletko varma? Katso lapusta. 919 00:56:23,423 --> 00:56:25,444 - Tässä lukee "minun hattuni". - Lukeeko siinä niin? 920 00:56:25,592 --> 00:56:27,279 - Kyllä vain. - Kirjoitin sen omaani. 921 00:56:27,427 --> 00:56:28,822 - Mistä puhut? - Se on minun hattuni. 922 00:56:28,970 --> 00:56:30,323 Se on minun käsialaani. 923 00:56:30,471 --> 00:56:33,016 - Hei, te siellä! - Saitte meidät kiinni. 924 00:56:33,975 --> 00:56:36,311 Takaisin sinne. Eipäs karata! 925 00:56:46,154 --> 00:56:50,408 En pidä tästä. Täällä pidetään Rileyn pahimpia pelkoja. 926 00:56:52,327 --> 00:56:53,995 Parsakaalia. 927 00:56:56,581 --> 00:56:58,374 Portaat alas. 928 00:57:00,919 --> 00:57:02,629 Mummin pölynimuri. 929 00:57:11,179 --> 00:57:12,388 Mennään nyt. 930 00:57:14,182 --> 00:57:16,351 - Voisitko kävellä hiljempaa? - Yritän. 931 00:57:18,019 --> 00:57:20,855 Mitä nyt? Karkkipapereita? 932 00:57:32,075 --> 00:57:34,095 - Bing Bong. - Ilo? 933 00:57:34,243 --> 00:57:36,287 Siinähän sinä olet. 934 00:57:42,710 --> 00:57:43,711 Se on Jekku. 935 00:57:44,212 --> 00:57:45,922 Kenellä on synttärit? Kenellä on synttärit? 936 00:57:57,934 --> 00:57:59,579 Onko sinulla ydinmuistot? 937 00:57:59,727 --> 00:58:03,356 On. Se halusi vain karkkia. 938 00:58:20,915 --> 00:58:23,603 Lähdetään. Mennään siihen junaan. 939 00:58:23,751 --> 00:58:27,816 Hei. Juna ei kulje. Meidän pitää herättää Riley. 940 00:58:27,964 --> 00:58:29,173 Miten? 941 00:58:32,093 --> 00:58:33,261 Voi ei. 942 00:58:51,279 --> 00:58:55,677 Hei, Suru. Kuulitko niistä juhlista? 943 00:58:55,825 --> 00:59:00,390 Kuulin. Tarkoitat niitä synttäreitä. 944 00:59:00,538 --> 00:59:02,976 Sanoitteko "synttärit"? 945 00:59:03,124 --> 00:59:05,520 Siellä on kakkua ja lahjoja. 946 00:59:05,668 --> 00:59:08,315 - Ja leikkejä ja ilmapalloja. - Siis synttärit? 947 00:59:08,463 --> 00:59:10,423 Selvä. Tulkaa perässä. 948 00:59:12,216 --> 00:59:14,070 Kunnon säikähdyksen pitäisi herättää. 949 00:59:14,218 --> 00:59:17,073 - Niin, mutta käsiala on minun. - Ei. Minä sen kirjoitin. 950 00:59:17,221 --> 00:59:18,473 Ei. Se on minun käsialaani. 951 00:59:37,617 --> 00:59:40,078 Kenellä on synttärit? 952 00:59:44,540 --> 00:59:46,876 Nyt mentiin! 953 00:59:54,217 --> 00:59:58,365 Se onnistui. Ketkä palaavat päämajaan? 954 00:59:58,513 --> 00:59:59,514 Me palaamme! 955 01:00:06,479 --> 01:00:09,042 - Mitä nyt? - Se teki sen taas. 956 01:00:09,190 --> 01:00:11,544 Olimme koulussa ja nakuna, ja siellä oli koira. 957 01:00:11,692 --> 01:00:15,006 Sen takapää jahtasi sitä, ja sitten siellä oli Bing Bong. 958 01:00:15,154 --> 01:00:18,343 Senkin ääliö. Se oli unta. Tämä on naurettavaa. 959 01:00:18,491 --> 01:00:22,889 Emme saa edes nukkua rauhassa. Nyt toimitaan. 960 01:00:23,037 --> 01:00:24,557 Äidin ja isän syytä. 961 01:00:24,705 --> 01:00:26,810 Elleivät he olisi muuttaneet, tätä ei olisi tapahtunut. 962 01:00:26,958 --> 01:00:28,209 Kuka kannattaa? 963 01:00:30,378 --> 01:00:33,548 - Ei. - Joo. Tehdään se. 964 01:00:45,977 --> 01:00:48,248 Läpi meni. Tästä ei ole paluuta. 965 01:00:48,396 --> 01:00:50,959 Miten täältä päästään Minnesotaan? 966 01:00:51,107 --> 01:00:54,254 Vuokrataanko norsu norsutarhasta? 967 01:00:54,402 --> 01:00:57,113 - Kuulostaa hyvältä. - Mennään bussilla, tollo. 968 01:00:59,365 --> 01:01:01,261 Bussi lähtee huomenna. Täydellistä. 969 01:01:01,409 --> 01:01:03,346 Lippu maksaa rahaa. Mistä sitä saadaan? 970 01:01:03,494 --> 01:01:05,724 - Äidin lompakosta. - Et voi. 971 01:01:05,872 --> 01:01:08,541 Takuulla. Missä näimme sen? 972 01:01:10,084 --> 01:01:11,980 - Minttuplussa - Ei! 973 01:01:12,128 --> 01:01:15,381 Se on jossain alhaalla. Tämä kaikki on isän ja äidin syytä. 974 01:01:15,631 --> 01:01:17,175 He saavat maksaa viulut. 975 01:01:20,136 --> 01:01:24,200 Kelpaa katsella. Aika kiva. Täältä ylhäältä näkee kaiken. 976 01:01:24,348 --> 01:01:26,327 Katso. Induktiivinen päättely. 977 01:01:26,475 --> 01:01:30,290 Tuolla on déjà vu ja kielen ymmärtäminen. Ja déjà vu. 978 01:01:30,438 --> 01:01:32,959 Tuolla kriittinen ajattelu. Tuolla déjà vu. 979 01:01:33,107 --> 01:01:34,775 Katsokaa tuota! Muistoja! 980 01:01:37,195 --> 01:01:40,800 Oli hyvä ajatus pelästyttää Riley hereille. 981 01:01:40,948 --> 01:01:42,385 Et ole yhtään hassumpi. 982 01:01:42,533 --> 01:01:45,286 - Enkö? - Hyvää työtä. 983 01:01:46,954 --> 01:01:48,850 En malta odottaa, että Riley on ennallaan. 984 01:01:48,998 --> 01:01:51,728 Kunhan päästään sinne, korjaan tämän sotkun. 985 01:01:51,876 --> 01:01:55,899 Onko tässä Riley? Onpa hän iso. Hän ei mahdu rakettiini. 986 01:01:56,047 --> 01:01:57,400 Miten me pääsemme Kuuhun? 987 01:01:57,548 --> 01:02:00,195 Tuo oli silloin käkkyräpuun luona. Muistatko? 988 01:02:00,343 --> 01:02:04,324 Koko joukkue oli siellä, ja äiti ja isä hurrasivat. 989 01:02:04,472 --> 01:02:07,141 Siellä hän pitää hauskaa ja nauraa. 990 01:02:07,808 --> 01:02:11,831 - Tämä on ihana. - Niin minustakin. 991 01:02:11,979 --> 01:02:14,375 Niin sitä pitää. Alat tajuta. 992 01:02:14,523 --> 01:02:18,213 Silloin Preeriakoirat hävisi tärkeän pudotuspeliottelun. 993 01:02:18,361 --> 01:02:22,657 Riley mokasi voittomaalin. Hän oli surkeana ja halusi lopettaa. 994 01:02:24,075 --> 01:02:26,911 Anteeksi. Meni taas surulliseksi. 995 01:02:27,828 --> 01:02:31,392 Ei se mitään. Jatketaan harjoittelua päämajassa. Sopiiko? 996 01:02:31,540 --> 01:02:32,667 Sopii. 997 01:02:35,169 --> 01:02:36,504 Minä vain en ymmärrä. 998 01:02:39,006 --> 01:02:40,883 Miksi muuttoauto meni Teksasiin? 999 01:02:45,888 --> 01:02:47,431 Useita asiakkaita? 1000 01:02:54,230 --> 01:02:56,857 Meidän tavaramme luvattiin viidentenä päivänä. 1001 01:03:06,909 --> 01:03:10,496 Ettekö voi mitenkään kiirehtiä sitä? 1002 01:03:15,376 --> 01:03:17,211 Rehellisyyssaari? 1003 01:03:25,344 --> 01:03:27,221 Varokaa! 1004 01:03:32,351 --> 01:03:33,769 Vauhtia! 1005 01:03:38,149 --> 01:03:40,962 - Pitäkää kiinni! - Vauhtia. Tulkaa jo! Tänne! 1006 01:03:41,110 --> 01:03:43,404 Nyt liikettä. Sinne vain. 1007 01:03:55,416 --> 01:03:59,606 Se oli tie kotiin. Menikö taas yksi saari? Mitä tapahtuu? 1008 01:03:59,754 --> 01:04:02,942 Etkö kuullut? Riley karkaa. 1009 01:04:03,090 --> 01:04:04,258 Mitä? 1010 01:04:05,843 --> 01:04:10,783 Hetkinen nyt. Tätäkö me haluamme? Tämä on vakavaa. 1011 01:04:10,931 --> 01:04:14,037 Meillä ei ole ydinmuistoja. Haluatteko, että Riley on iloinen? 1012 01:04:14,185 --> 01:04:16,771 Palataan Minnesotaan tekemään uusia. 1013 01:04:18,272 --> 01:04:21,067 Jos pidämme kiirettä, ehdimme pysäyttää hänet. 1014 01:04:22,360 --> 01:04:23,944 Perhesaari. Mentiin! 1015 01:04:38,417 --> 01:04:41,212 Ilo! Liian vaarallista. 1016 01:04:41,796 --> 01:04:43,422 Emme ehdi ajoissa. 1017 01:04:46,634 --> 01:04:48,135 Se on viimeinen paluutie. 1018 01:05:00,815 --> 01:05:02,233 Muistoputki! 1019 01:05:04,652 --> 01:05:06,987 Mennään sen kautta. 1020 01:05:09,824 --> 01:05:11,678 Mukavaa koulupäivää, kultaseni! 1021 01:05:11,826 --> 01:05:13,369 Nähdään koulun jälkeen, marakatti. 1022 01:05:13,994 --> 01:05:14,995 Olet meille rakas! 1023 01:05:19,375 --> 01:05:20,376 Kiireesti! 1024 01:05:31,345 --> 01:05:34,056 Suru, lopeta! 1025 01:05:35,141 --> 01:05:36,369 Satutat Rileytä. 1026 01:05:36,517 --> 01:05:38,352 Voi ei. Tein sen taas. 1027 01:05:38,853 --> 01:05:42,523 Jos tulet tänne, pilaat ydinmuistot. 1028 01:05:48,028 --> 01:05:51,050 Anna anteeksi. Rileyn pitää olla iloinen. 1029 01:05:51,198 --> 01:05:52,908 Ilo? 1030 01:06:06,672 --> 01:06:08,007 Ilo? 1031 01:06:12,470 --> 01:06:13,888 Ilo! 1032 01:06:46,212 --> 01:06:47,463 Ilo? 1033 01:06:54,261 --> 01:06:55,638 Ilo! 1034 01:07:02,061 --> 01:07:04,772 Mitä teet? Odota nyt hetki. 1035 01:07:08,984 --> 01:07:12,715 Etkö käsitä? Olemme jumissa täällä. 1036 01:07:12,863 --> 01:07:14,198 Meidät on unohdettu. 1037 01:07:22,414 --> 01:07:25,125 Leikimme hippaa ja muuta. 1038 01:07:29,171 --> 01:07:31,257 Kaikki on nyt toisin. 1039 01:07:33,425 --> 01:07:35,219 Muuton jälkeen. 1040 01:08:06,083 --> 01:08:11,797 Muistatko, miten Riley pisti kielen ulos, kun väritti? 1041 01:08:21,181 --> 01:08:24,518 Voisin kuunnella hänen tarinoitaan kaiken päivää. 1042 01:08:38,032 --> 01:08:40,701 Halusin vain, että Riley olisi iloinen. 1043 01:08:43,662 --> 01:08:45,205 Ja nyt... 1044 01:09:42,096 --> 01:09:45,868 Silloin Preeriakoirat hävisi tärkeän pudotuspeliottelun. 1045 01:09:46,016 --> 01:09:49,520 Riley mokasi voittomaalin. Hän oli surkeana - 1046 01:09:50,270 --> 01:09:51,939 ja halusi lopettaa. 1047 01:10:09,790 --> 01:10:11,291 Suru. 1048 01:10:12,418 --> 01:10:15,796 Äiti ja isä. Joukkue... 1049 01:10:17,131 --> 01:10:20,551 He tulivat auttamaan Surun ansiosta. 1050 01:10:26,765 --> 01:10:28,434 Meidän pitää palata. 1051 01:10:29,393 --> 01:10:31,437 Olemme jumissa täällä. 1052 01:10:32,312 --> 01:10:34,314 Sama vaikka olisimme toisella planeetalla. 1053 01:10:40,362 --> 01:10:42,072 Toisella planeetalla. 1054 01:10:44,825 --> 01:10:47,619 Kuka tykkää leikkiä? 1055 01:10:50,789 --> 01:10:53,644 Kuka tykkää leikkiä? 1056 01:10:53,792 --> 01:10:56,628 Ja raketilla lennellä! 1057 01:11:00,174 --> 01:11:03,154 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1058 01:11:03,302 --> 01:11:06,365 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1059 01:11:06,513 --> 01:11:08,140 Ja raketilla lennellä! 1060 01:11:21,945 --> 01:11:23,113 Hyppää kyytiin. 1061 01:11:26,617 --> 01:11:29,722 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1062 01:11:29,870 --> 01:11:31,891 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1063 01:11:32,039 --> 01:11:34,875 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1064 01:11:35,542 --> 01:11:37,897 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1065 01:11:38,045 --> 01:11:39,899 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1066 01:11:40,047 --> 01:11:42,591 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1067 01:11:49,515 --> 01:11:50,785 Vauhtia! 1068 01:11:50,933 --> 01:11:53,079 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1069 01:11:53,227 --> 01:11:55,414 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1070 01:11:55,562 --> 01:11:57,416 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1071 01:11:57,564 --> 01:11:59,066 Kuka tykkää leikkiä? 1072 01:12:12,621 --> 01:12:14,122 Kerran vielä, Ilo. 1073 01:12:15,040 --> 01:12:16,542 Minulla on hyvä tunne tästä. 1074 01:12:17,209 --> 01:12:19,021 Bing Bong, Bing Bong Ja raketilla lennellä! 1075 01:12:19,169 --> 01:12:20,356 Bing Bong, Bing Bong 1076 01:12:20,504 --> 01:12:22,108 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1077 01:12:22,256 --> 01:12:24,527 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1078 01:12:24,675 --> 01:12:27,405 Kovempaa! Ilo, laula kovempaa! 1079 01:12:27,553 --> 01:12:29,638 Ja tahtoo sulta kysyä Kuka tykkää... 1080 01:12:31,390 --> 01:12:32,993 Kuka tykkää leikkiä? Bing Bong, Bing Bong 1081 01:12:33,141 --> 01:12:34,995 Ja raketilla lennellä! Bing Bong, Bing Bong 1082 01:12:35,143 --> 01:12:37,456 Kuka on sun ystävä ja tahtoo sulta kysyä 1083 01:12:37,604 --> 01:12:38,624 Bing Bong 1084 01:12:38,772 --> 01:12:40,107 Tämä onnistuu! 1085 01:12:46,572 --> 01:12:50,469 Bing Bong, me onnistuimme! 1086 01:12:50,617 --> 01:12:54,580 Me... Bing Bong? Bing Bong! 1087 01:12:55,706 --> 01:12:57,249 Sinä onnistuit! 1088 01:12:58,625 --> 01:13:00,878 Mene pelastamaan Riley. 1089 01:13:03,964 --> 01:13:07,551 Vie hänet Kuuhun puolestani. Jooko? 1090 01:13:21,106 --> 01:13:23,442 Yritän, Bing Bong. 1091 01:13:26,153 --> 01:13:27,988 Lupaan sen. 1092 01:13:41,335 --> 01:13:42,794 Kotona ollaan. 1093 01:13:43,503 --> 01:13:46,256 Riley? Riley! 1094 01:13:50,594 --> 01:13:52,012 Soitan hänelle. 1095 01:13:56,099 --> 01:13:57,870 Tämä on kamalaa. Käveleekö tuo meitä kohti? 1096 01:13:58,018 --> 01:13:59,269 Joo, vaihdetaan puolta. 1097 01:14:04,066 --> 01:14:05,419 Se on äiti. Hän tietää. 1098 01:14:05,567 --> 01:14:06,796 - Mitä nyt? - Missä pussi? 1099 01:14:06,944 --> 01:14:08,339 Riley tarvitsee ydinmuistot. 1100 01:14:08,487 --> 01:14:10,030 - Niinpä. - Me jatkamme. 1101 01:14:13,033 --> 01:14:14,618 Suru! 1102 01:14:25,087 --> 01:14:27,107 Suru. Suru? 1103 01:14:27,255 --> 01:14:30,152 Hei, Suru? Missä olet? 1104 01:14:30,300 --> 01:14:32,302 Jos olisin Suru, missä olisin? 1105 01:14:33,303 --> 01:14:37,535 Kaikki on kamalaa, eivätkä jalkani toimi. 1106 01:14:37,683 --> 01:14:41,019 Minua pitää raahata, kun koskettelen kaikkia... 1107 01:14:56,660 --> 01:14:59,079 Voi ei. Äiti taas. Mitä nyt? 1108 01:15:05,460 --> 01:15:07,356 Tämä on älytöntä. Ei hän voi karata. 1109 01:15:07,504 --> 01:15:09,006 Unohdetaan koko idea. 1110 01:15:10,007 --> 01:15:11,091 Suru? 1111 01:15:13,343 --> 01:15:15,846 - Suru! - Ilo? 1112 01:15:16,596 --> 01:15:17,472 Odota! 1113 01:15:18,223 --> 01:15:22,162 Anna minun olla. Riley pärjää paremmin ilman minua. 1114 01:15:22,310 --> 01:15:23,270 Tule takaisin. 1115 01:15:28,608 --> 01:15:32,131 Puhalsiko joku norsu miehenne pois? 1116 01:15:32,279 --> 01:15:34,717 - Oliko hän yksin? - Ei, vaan heidän kanssaan. 1117 01:15:34,865 --> 01:15:36,176 Tule takaisin! 1118 01:15:36,324 --> 01:15:38,493 Anna olla, Jake. Tämä on Pilvikylä. 1119 01:15:41,371 --> 01:15:43,832 Mitä? Suru! 1120 01:15:44,958 --> 01:15:47,146 Minä teen kaiken pahemmaksi. 1121 01:15:47,294 --> 01:15:49,546 Odota. Suru. Sinun pitää palata... 1122 01:15:59,723 --> 01:16:01,160 - Se on jumissa. - Kiva. 1123 01:16:01,308 --> 01:16:02,828 - Miten niin jumissa? - Mitä nyt? 1124 01:16:02,976 --> 01:16:05,312 Voi ei. Mitä tämä on? 1125 01:16:14,404 --> 01:16:15,799 - Miten tämä pysäytetään? - Minä hoidan. 1126 01:16:15,947 --> 01:16:17,509 Säikäytä hänet muuttamaan mielensä. 1127 01:16:17,657 --> 01:16:19,637 - Loistavaa. - Tietenkin. Tee se! 1128 01:16:19,785 --> 01:16:21,805 Mikään ei toimi. Miksei mikään toimi? 1129 01:16:21,953 --> 01:16:23,265 - Minä yritän. - Kiva. Hajotit sen. 1130 01:16:23,413 --> 01:16:25,624 - Enhän. Älä koske siihen. - Liikettä. 1131 01:16:29,586 --> 01:16:33,006 Riley ei tunne enää mitään. 1132 01:16:33,882 --> 01:16:35,592 Mitä me teimme? 1133 01:16:36,426 --> 01:16:39,406 Katsokaa tänne. Mitä sanoit aiemmin? 1134 01:16:39,554 --> 01:16:41,867 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 1135 01:16:42,015 --> 01:16:43,683 Hyvä on, tukkasankari. Todista se. 1136 01:16:47,562 --> 01:16:52,025 Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. Vaikka kuolisin Rileyn puolesta. 1137 01:17:07,749 --> 01:17:09,376 Nyt riittää. Minä lopetan. 1138 01:17:28,728 --> 01:17:30,438 Sain sen. Hetkinen. 1139 01:17:40,407 --> 01:17:44,536 Tämä on hullua. Älä nyt. Ajattele myönteisesti. 1140 01:17:48,248 --> 01:17:50,208 Myönnän, että tämä on hullua. 1141 01:17:54,087 --> 01:17:56,965 - Nyt! - Rileyn puolesta! 1142 01:18:04,347 --> 01:18:06,474 - Ilo? - Pidä kiinni. 1143 01:18:07,684 --> 01:18:09,853 Olisipa Ilo täällä. 1144 01:18:17,068 --> 01:18:20,447 - Se on Ilo. - Perääntykää! 1145 01:18:21,781 --> 01:18:22,509 Se toimi. 1146 01:18:22,657 --> 01:18:24,284 Jos olet fiksu, mitä itse tekisit? 1147 01:18:25,160 --> 01:18:27,848 Voisin kertoa, mutta et kuitenkaan ymmärtäisi. 1148 01:18:27,996 --> 01:18:28,849 Mitä? 1149 01:18:28,997 --> 01:18:30,684 Tietenkin pienet aivosi ovat ymmällään. 1150 01:18:30,832 --> 01:18:33,604 Pitänee sitten vääntää rautalangasta. 1151 01:18:33,752 --> 01:18:38,089 En puhu tolvanaa yhtä hyvin kuin sinä, mutta yritän. 1152 01:18:47,474 --> 01:18:48,911 Onneksi te palasitte. 1153 01:18:49,059 --> 01:18:50,913 - Kaikki on sekaisin. - Me keksimme jotakin. 1154 01:18:51,061 --> 01:18:52,938 Yritimme luoda iloisia muistoja. 1155 01:19:02,989 --> 01:19:04,384 Ilo, sinun on korjattava kaikki. Mene sinne! 1156 01:19:04,532 --> 01:19:06,178 Suru, kaikki riippuu sinusta. 1157 01:19:06,326 --> 01:19:08,514 - Minustako? - Surusta? 1158 01:19:08,662 --> 01:19:09,723 En voi. 1159 01:19:09,871 --> 01:19:12,499 Kyllä voit. Riley tarvitsee sinua. 1160 01:19:24,386 --> 01:19:25,553 Hyvä on. 1161 01:19:46,199 --> 01:19:48,868 Pysähtykää! Haluan jäädä pois. 1162 01:20:00,505 --> 01:20:02,067 Hyvä on. Kiitos. Ilman muuta. 1163 01:20:02,215 --> 01:20:04,611 Opettaja ei ole nähnyt Rileytä koko päivänä. 1164 01:20:04,759 --> 01:20:06,886 - Mitkä vaatteet hänellä oli? - Ei voi olla totta. 1165 01:20:08,054 --> 01:20:09,783 Siinähän sinä olet! Luojan kiitos! 1166 01:20:09,931 --> 01:20:12,244 Olimme huolissamme. Missä olit? Kello on paljon. 1167 01:20:12,392 --> 01:20:14,413 Voi kulta. Mitä tapahtui? Oletko kunnossa? 1168 01:20:14,561 --> 01:20:17,480 Kyselimme naapureilta, soitimme kouluun, puhuimme opettajan kanssa. 1169 01:21:44,317 --> 01:21:47,487 Tiedän, että en saisi, mutta... 1170 01:21:48,863 --> 01:21:50,198 Kaipaan kotiin. 1171 01:21:52,117 --> 01:21:53,701 Kaipaan Minnesotaan. 1172 01:21:57,163 --> 01:22:00,333 Haluatte, että olisin iloinen, mutta... 1173 01:22:02,127 --> 01:22:06,506 Haluan vanhat kaverini ja lätkäjoukkueen. 1174 01:22:08,675 --> 01:22:10,385 Haluan lähteä kotiin. 1175 01:22:12,512 --> 01:22:14,305 Älkää olko vihaisia. 1176 01:22:17,183 --> 01:22:20,019 - Voi kulta. - Emme ole vihaisia. 1177 01:22:21,563 --> 01:22:25,108 Kuulehan. Minäkin kaipaan Minnesotaan. 1178 01:22:26,818 --> 01:22:29,362 Kaipaan metsiä, joissa patikoimme. 1179 01:22:30,363 --> 01:22:32,699 Ja takapihaa, jossa leikit. 1180 01:22:33,575 --> 01:22:36,369 Ja järveä, jossa opit luistelemaan. 1181 01:22:38,580 --> 01:22:39,747 Tule tänne. 1182 01:24:01,037 --> 01:24:04,142 - Pidän uudesta maisemasta. - Ystävyyssaari laajentui. 1183 01:24:04,290 --> 01:24:06,812 Avasivat vihdoin Hyvässä hengessä väittelyn alueen. 1184 01:24:06,960 --> 01:24:09,147 Pidän Traagisen vampyyriromantiikan saaresta. 1185 01:24:09,295 --> 01:24:11,817 Muotisaari? Olkaa ihan hiljaa. 1186 01:24:11,965 --> 01:24:14,152 Poikabändisaari? Toivottavasti se menee ohi. 1187 01:24:14,300 --> 01:24:17,948 Sanokaa mitä sanotte, mutta minusta tämä on kaunista. 1188 01:24:18,096 --> 01:24:22,308 No niin. Valmista tuli. Päivitetty konsoli on valmiina. 1189 01:24:24,227 --> 01:24:25,747 Siistiä! Päivitys! 1190 01:24:25,895 --> 01:24:27,939 Hei. Hupsista. Hetkinen. Teinkö minä tuon? 1191 01:24:29,357 --> 01:24:30,710 Hei, kaverit? Mikä on "puu-pertti"? 1192 01:24:30,858 --> 01:24:33,004 En tiedä. Tuskin mitään tärkeää. 1193 01:24:33,152 --> 01:24:36,758 Pääsy koko kirosanakirjastoon. 1194 01:24:36,906 --> 01:24:39,075 Uusi konsoli on... 1195 01:24:40,118 --> 01:24:41,555 Anteeksi. Mokasin taas. 1196 01:24:41,703 --> 01:24:42,704 Perillä ollaan. 1197 01:24:44,747 --> 01:24:46,351 Muista olla aggressiivinen, kun olet jäällä. 1198 01:24:46,499 --> 01:24:48,061 - Tiedän, isä. - Mutta ei liian. 1199 01:24:48,209 --> 01:24:50,897 Ei teidän tarvitse tulla joka peliin. 1200 01:24:51,045 --> 01:24:53,984 Mitä ihmettä? Tulen jokaiseen! Hyvä Sumutorvet! 1201 01:24:54,132 --> 01:24:58,530 - Hyvä Riley! Sumutorvet on paras! - Hyvä on. Minun pitää mennä. 1202 01:24:58,678 --> 01:24:59,865 Ne tykkää meistä. 1203 01:25:00,013 --> 01:25:01,533 Joo, äiti ja isä ovat aika ihania. 1204 01:25:01,681 --> 01:25:04,183 Tietenkin ovat. Mutta ei näytetä sitä. 1205 01:25:06,436 --> 01:25:07,914 Hän piti kasvomaalista. 1206 01:25:08,062 --> 01:25:09,063 Minähän sanoin, että se on hyvä ajatus. 1207 01:25:10,356 --> 01:25:13,568 - Paras pitkiin aikoihin. - Hän on hyvä tyyppi. 1208 01:25:18,364 --> 01:25:19,574 Kaiken varalta. 1209 01:25:20,825 --> 01:25:24,454 Anteeksi. 1210 01:25:26,664 --> 01:25:30,752 Tyttö! Tyttö! Tyttö! 1211 01:25:33,463 --> 01:25:36,299 Selvä. Hei sitten. 1212 01:25:37,216 --> 01:25:39,385 Muistakaa pysyä liikkeessä. 1213 01:25:40,345 --> 01:25:43,056 - Hyvä, Riley! - Hallitset homman! 1214 01:25:45,099 --> 01:25:47,162 - Valmiina? - Joo. 1215 01:25:47,310 --> 01:25:49,437 No niin. Sitten pelataan lätkää. 1216 01:25:51,022 --> 01:25:51,917 Siitä vain, Kiukku. 1217 01:25:52,065 --> 01:25:53,168 Kiekko tänne tai saat kärsiä! 1218 01:25:53,316 --> 01:25:54,252 Vasemmalla, vasemmalla! 1219 01:25:54,400 --> 01:25:56,087 Ei sitten hikoilla tällä kertaa. 1220 01:25:56,235 --> 01:25:58,256 Äiti ja isä katsovat, kun me sähläämme. 1221 01:25:58,404 --> 01:25:59,822 Se muuttuu kohta! 1222 01:26:01,199 --> 01:26:05,138 Olemme kokeneet paljon viime aikoina, mutta rakastamme Rileytä. 1223 01:26:05,286 --> 01:26:09,309 Uusia hyviä ystäviä, uusi ihana koti. Asiat eivät voisi olla paremmin. 1224 01:26:09,457 --> 01:26:13,753 Riley on jo kahdentoista. Mitä voisi tapahtua? 1225 01:26:34,440 --> 01:26:39,404 Kuka tietää, minä vuonna San Francisco perustettiin. Jordan? 1226 01:26:42,407 --> 01:26:43,593 Kauanko tätä jatkuu? 1227 01:26:43,741 --> 01:26:47,305 Viisi kuukautta, kaksi viikkoa ja neljä päivää kesälomaan. 1228 01:26:47,453 --> 01:26:50,976 Sitten meitä odottaa Bahama ja arvaa kuka. 1229 01:26:51,124 --> 01:26:54,127 Tule, lennä kanssani, gatinha. 1230 01:26:57,880 --> 01:26:59,465 Hyvää päivänjatkoa. 1231 01:27:00,508 --> 01:27:01,653 Mikä meitä ottaa päähän? 1232 01:27:01,801 --> 01:27:03,613 En tiedä. Se, mikä ottaa päähän Troyta. 1233 01:27:03,761 --> 01:27:06,472 - Mikä häntä ottaa päähän? - En tiedä. 1234 01:27:07,181 --> 01:27:08,599 Siis todellakin. 1235 01:27:09,517 --> 01:27:11,997 Tämä on huijausta. Mahtaako joku huomata? 1236 01:27:12,145 --> 01:27:13,915 Ei tietenkään! Meillä on luomiväriä! 1237 01:27:14,063 --> 01:27:16,274 Rasittavaa olla muodikas. 1238 01:27:16,816 --> 01:27:21,863 Kenellä on syntymäpäivä? Niin? Hei! Huhuu! 1239 01:27:23,656 --> 01:27:27,345 Kuusi vuotta teatterikoulua tämän takia? 1240 01:27:27,493 --> 01:27:28,953 Liikettä nyt! 1241 01:27:31,664 --> 01:27:33,393 Mitä sinä teet? Liikettä! 1242 01:27:33,541 --> 01:27:37,480 Hei kaverit, ei mitään hätää. Rauhoitutaan vähän. 1243 01:27:37,628 --> 01:27:38,648 Minttuplussa 1244 01:27:38,796 --> 01:27:40,381 Ei taas tätä! 1245 01:27:45,386 --> 01:27:46,679 HAISTAN RUOKAA 1246 01:27:47,847 --> 01:27:48,992 MIEHELLÄ ON RUOKAA 1247 01:27:49,140 --> 01:27:50,850 OTETAAN RUOKA