1 00:00:03,220 --> 00:00:07,060 Monster yg ditakuti... Mahluk Eksotik... 2 00:00:08,220 --> 00:00:11,210 kekayaan berlimpah... harta tersembunyi... 3 00:00:13,770 --> 00:00:17,380 Area jahat... pulau belum terjelajah... 4 00:00:19,240 --> 00:00:22,350 Kata "tak diketahui" mengandung sihir. 5 00:00:22,350 --> 00:00:26,180 dan beberapa orang ahli tertarik oleh sihir itu. 6 00:00:26,890 --> 00:00:28,690 mereka dikenal dng... 7 00:00:32,260 --> 00:00:34,110 ...Hunter! 8 00:00:34,211 --> 00:00:34,645 S 9 00:00:34,645 --> 00:00:35,079 Su 10 00:00:35,079 --> 00:00:35,513 Sub 11 00:00:35,513 --> 00:00:35,947 Subb 12 00:00:35,947 --> 00:00:36,381 Subbe 13 00:00:36,381 --> 00:00:36,815 Subbed 14 00:00:36,815 --> 00:00:37,249 Subbed b 15 00:00:37,249 --> 00:00:37,683 Subbed by 16 00:00:37,683 --> 00:00:38,117 Subbed by: 17 00:00:38,117 --> 00:00:38,551 Subbed by: D 18 00:00:38,551 --> 00:00:38,985 Subbed by: De 19 00:00:38,985 --> 00:00:39,419 Subbed by: Den 20 00:00:39,419 --> 00:00:39,853 Subbed by: Denn 21 00:00:39,853 --> 00:00:40,287 Subbed by: Denny 22 00:00:40,287 --> 00:00:40,721 Subbed by: Denny H 23 00:00:40,721 --> 00:00:41,155 Subbed by: Denny Ha 24 00:00:41,155 --> 00:00:41,589 Subbed by: Denny Haj 25 00:00:41,589 --> 00:00:42,023 Subbed by: Denny Haji 26 00:00:42,023 --> 00:00:42,457 Subbed by: Denny Hajim 27 00:00:42,457 --> 00:00:44,200 Subbed by: Denny Hajime 28 00:01:54,490 --> 00:01:55,860 Okay! 29 00:01:56,100 --> 00:01:58,500 aku yg bertanggung jawab karena membawa 30 00:01:58,500 --> 00:02:02,310 kalian bertiga ke pelabuhan terdekat dng lokasi ujian. 31 00:02:03,640 --> 00:02:06,220 Yay! 32 00:02:08,700 --> 00:02:13,710 Test x dari x beberapa Test 33 00:02:14,480 --> 00:02:18,070 Pelabuhan Dolle 34 00:02:17,020 --> 00:02:18,960 setelah memenuhi yg diinginkan sang kapten, 35 00:02:18,960 --> 00:02:22,470 trio Gon, Kurapika, dan Leorio 36 00:02:22,470 --> 00:02:25,970 tiba dng selamat di pelabuhan Dolle. 37 00:02:26,600 --> 00:02:27,720 makasih kapten! 38 00:02:27,720 --> 00:02:29,210 sungguh menyenangkan! 39 00:02:30,520 --> 00:02:33,350 aku juga. 40 00:02:33,350 --> 00:02:37,220 Benar! Sebagai ucapan terima kasihku, 41 00:02:37,220 --> 00:02:38,860 kuberikan kau nasihat. 42 00:02:38,860 --> 00:02:40,300 nasihat? 43 00:02:40,300 --> 00:02:45,470 Begini. Kalian lihat pohon cedar besar di puncak bukit itu? 44 00:02:45,470 --> 00:02:46,490 Uh-huh. 45 00:02:46,490 --> 00:02:49,030 pertama2 kalian sebaiknya kesana dulu. 46 00:02:49,030 --> 00:02:51,370 itu jalan pintas menuju lokasi ujiannya. 47 00:02:51,370 --> 00:02:52,620 jalan pintas? 48 00:02:52,620 --> 00:02:53,630 mengerti! 49 00:02:53,630 --> 00:02:55,380 jd, aku cuma perlu menuju pohon itu ya! 50 00:02:55,380 --> 00:02:57,190 akan kulakukan itu Kapten! 51 00:02:57,190 --> 00:02:58,380 Makasih! 52 00:02:58,380 --> 00:02:59,880 Semoga sukses! 53 00:02:59,880 --> 00:03:02,120 Yep! kau jg! 54 00:03:02,130 --> 00:03:04,220 hati2 ya! 55 00:03:05,650 --> 00:03:07,590 kau bisa tenang sekarang, Ging. 56 00:03:07,590 --> 00:03:11,020 putramu telah tumbuh menjadi dewasa dan terhormat. 57 00:03:15,850 --> 00:03:18,420 Huh... aneh. 58 00:03:18,420 --> 00:03:19,410 kenapa? 59 00:03:19,410 --> 00:03:22,780 berdasarkan pesan yg kuterima, 60 00:03:22,780 --> 00:03:26,610 ujiannya seharusnya diadakan di sekitar Kota Zaban. 61 00:03:27,550 --> 00:03:29,120 sekarang, kita udah sampai. 62 00:03:29,120 --> 00:03:33,120 pohon itu ada di arah yg berlawanan dng lokasinya. 63 00:03:33,120 --> 00:03:35,290 mungkin kamu salah dengar? 64 00:03:35,290 --> 00:03:39,180 enggak, dia bilang kita musti menuju pohon cedar itu. 65 00:03:39,180 --> 00:03:40,500 begitu ya... 66 00:03:40,500 --> 00:03:44,040 dan pesan itu gak membantu! 67 00:03:44,040 --> 00:03:48,140 dimana, tepatnya, di Kota Zaban ini yg kita perlu tuju? 68 00:03:48,140 --> 00:03:52,240 tugas kita adalah menemukan tempat ujiannya, dng jumlah informasi yg sangat terbatas. 69 00:03:52,240 --> 00:03:55,340 1 lagi ujian yg harus dilewati sebelum kita bisa mengikuti ujian Hunter. 70 00:03:55,340 --> 00:03:57,690 a-aku sudah menduganya... 71 00:03:57,690 --> 00:03:58,900 aku sudah menduganya! 72 00:03:58,900 --> 00:04:01,330 kl gitu aku akan coba meliat2. 73 00:04:01,330 --> 00:04:03,530 Si kapten itu pasti punya alasan memberikan nasihat itu. 74 00:04:03,530 --> 00:04:04,510 Hey, hey... 75 00:04:04,510 --> 00:04:05,400 kamu serius? 76 00:04:05,930 --> 00:04:08,620 bus menuju Zaban akan segera berangkat. 77 00:04:08,620 --> 00:04:10,390 kita sebaiknya menaikinya. 78 00:04:11,100 --> 00:04:12,540 Hey! 79 00:04:12,540 --> 00:04:14,280 duh... 80 00:04:14,280 --> 00:04:18,530 dia perlu belajar untuk tidak gampang percaya pd siapapun. 81 00:04:18,530 --> 00:04:19,510 Huh? 82 00:04:19,510 --> 00:04:20,360 Hey! 83 00:04:20,360 --> 00:04:21,290 Kurapika! 84 00:04:21,290 --> 00:04:26,050 tingkah Gon lebih membuatku tertarik dibandingkan saran si kapten itu. 85 00:04:26,460 --> 00:04:28,810 aku akan ikut dengannya. 86 00:04:28,810 --> 00:04:30,530 Oh, begitukah? 87 00:04:30,530 --> 00:04:31,590 sampai jumpa. 88 00:04:31,590 --> 00:04:34,060 tidak terlalu lama... senang mengenalmu. 89 00:04:35,030 --> 00:04:37,810 sepertinya dia tidak semandiri yg kuduga... 90 00:04:37,810 --> 00:04:40,170 pokoknya aku naik busnya aja! 91 00:04:40,170 --> 00:04:41,690 jd ini jebakan... 92 00:04:42,940 --> 00:04:46,450 sepertinya tak satupun busnya tiba ke Kota Zaban. 93 00:04:47,140 --> 00:04:51,610 Pemula biasanya gagal di bagian ini karena mereka terlalu naif. 94 00:04:53,030 --> 00:04:54,200 tunggu, tunggu, tunggu! 95 00:04:54,200 --> 00:04:55,950 tunggu aku! 96 00:05:00,490 --> 00:05:03,220 aku tau kalian pasti akan kesepian kl gak ada aku. 97 00:05:03,220 --> 00:05:05,360 dan gak enak kan bepergian sendiri. 98 00:05:05,920 --> 00:05:09,190 jd aku putuskan ikut kalian lebih lama lagi. 99 00:05:18,390 --> 00:05:21,090 ini tempat yg menakutkan... 100 00:05:21,090 --> 00:05:23,150 aku gak ngeliat orang sama sekali. 101 00:05:23,150 --> 00:05:26,010 Enggak, disana banyak kok. 102 00:05:26,010 --> 00:05:27,400 apa? 103 00:05:41,040 --> 00:05:44,040 k-kok ada pertunjukan mengerikannya? 104 00:05:44,890 --> 00:05:46,550 Asiik... 105 00:05:46,550 --> 00:05:48,550 A-asik? 106 00:05:49,300 --> 00:05:51,050 asik... 107 00:05:51,050 --> 00:05:52,210 asik. 108 00:05:54,880 --> 00:05:58,060 kuiz 2 pilihan yg asik! 109 00:06:06,310 --> 00:06:10,570 kalian yg mau menuju pohon di puncak kan? 110 00:06:11,030 --> 00:06:13,010 untuk mencapai pohon itu, 111 00:06:13,010 --> 00:06:16,210 kalian harus melewati kota ini. 112 00:06:16,210 --> 00:06:17,080 Huh? 113 00:06:17,080 --> 00:06:20,510 aku akan mengajukan 1 quiz. 114 00:06:20,510 --> 00:06:21,780 tu-tunggu! 115 00:06:21,780 --> 00:06:23,370 apa2an ini? 116 00:06:23,370 --> 00:06:25,840 kalian cuma punya waktu 5 detik untuk menjawab pertanyaanya. 117 00:06:25,840 --> 00:06:28,710 kl jawabannya salah, kalian akan didiskualifikasi. 118 00:06:28,710 --> 00:06:31,840 dan kalian tak akan bisa mengikuti ujian Hunter tahun ini. 119 00:06:31,840 --> 00:06:33,460 begitu ya... 120 00:06:33,460 --> 00:06:36,670 jd ini bagian dr ujian Hunter. 121 00:06:36,670 --> 00:06:38,320 aku mengerti sekarang. 122 00:06:38,320 --> 00:06:40,210 aku kan ahli quiz. 123 00:06:40,210 --> 00:06:41,600 tunggu. Cuma 1 pertanyaan? 124 00:06:41,600 --> 00:06:44,870 jawabannya cuma nomor 1 atau 2. 125 00:06:44,870 --> 00:06:49,110 jawaban diluar itu dianggap salah. 126 00:06:49,540 --> 00:06:50,880 tunggu! 127 00:06:50,880 --> 00:06:52,960 kita bertiga cuma dapat 1 pertanyaan? 128 00:06:52,960 --> 00:06:56,370 jd misal kl jawaban dia salah, aku jg didiskualifikasi? 129 00:06:56,370 --> 00:06:58,210 apa2an tuh! 130 00:06:58,210 --> 00:07:01,650 yg kukawatirkan adalah hal2 lainnya. 131 00:07:01,650 --> 00:07:02,690 apa itu? 132 00:07:02,690 --> 00:07:03,690 tp bener lo... 133 00:07:03,690 --> 00:07:07,870 cara ini lebih mudah, karena cuma salah satu dr kita yg perlu tau jawabannya. 134 00:07:07,870 --> 00:07:09,980 aku gak mahir dalam quiz. 135 00:07:09,980 --> 00:07:10,690 kayaknya.. 136 00:07:10,690 --> 00:07:11,560 masuk akal. 137 00:07:11,560 --> 00:07:14,760 Hey, kalian. Cepatlah. 138 00:07:14,760 --> 00:07:17,550 atau aku yg ngejawab pertanyaannya duluan. 139 00:07:17,930 --> 00:07:19,090 siapa kamu? 140 00:07:19,090 --> 00:07:22,980 dia mengikuti kita kesini, sejak dr pelabuhan. 141 00:07:22,980 --> 00:07:24,560 Huh? beneran? 142 00:07:24,560 --> 00:07:26,380 maaf nak. 143 00:07:26,380 --> 00:07:29,820 aku gak sengaja mendengar pembicaraan kalian. 144 00:07:29,820 --> 00:07:31,530 trus apa maumu? 145 00:07:31,530 --> 00:07:33,410 dia bersemangat sekali menjawab quiznya. 146 00:07:33,410 --> 00:07:34,860 kita biarkan dia dulu saja. 147 00:07:34,860 --> 00:07:37,030 dng begitu kita kan jadi tau pertanyaanya itu seperti apa. 148 00:07:37,030 --> 00:07:38,670 aku sih gak masalah. 149 00:07:38,670 --> 00:07:40,000 aku gak keberatan. 150 00:07:40,000 --> 00:07:41,580 kl gitu aku duluan. 151 00:07:42,060 --> 00:07:43,120 dasar bodoh. 152 00:07:43,120 --> 00:07:47,330 aku akan menaruh serangkaian perangkap dibelakangku. 153 00:07:47,330 --> 00:07:49,920 inilah pertanyaannya... 154 00:07:51,090 --> 00:07:55,150 seandainya orang jahat menangkap ibu dan pacarmu. 155 00:07:55,150 --> 00:07:57,500 dan kalian cuma boleh menyelamatkan 1 orang. 156 00:07:57,500 --> 00:08:00,600 pilihan 1 adalah ibumu, dan 2 adalah pacarmu. 157 00:08:00,600 --> 00:08:03,220 siapa yg kau pilih? 158 00:08:04,230 --> 00:08:06,390 i-ini kok disebut quiz sih? 159 00:08:10,190 --> 00:08:11,650 jawabannya 1. 160 00:08:11,650 --> 00:08:14,400 Oh? apa alasannya? 161 00:08:14,860 --> 00:08:18,090 karena ibu itu tak tergantikan. 162 00:08:18,090 --> 00:08:20,690 kl pacar masih bisa cari lagi. 163 00:08:20,690 --> 00:08:21,660 apa? 164 00:08:25,780 --> 00:08:26,920 kamu boleh lewat. 165 00:08:26,920 --> 00:08:28,170 apa? 166 00:08:28,880 --> 00:08:32,800 kuncinya pokoknya jawab yg disukai nenek tua itu. 167 00:08:32,800 --> 00:08:34,300 Adios. 168 00:08:34,300 --> 00:08:36,880 Hey! apa2an tuh! 169 00:08:36,880 --> 00:08:39,050 gimana bisa itu jawaban yg benar? 170 00:08:39,530 --> 00:08:42,060 jawabannya harus sesuai yg dimau si nenek itu? 171 00:08:42,570 --> 00:08:44,310 dan itu akan dianggap benar? 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,460 Hey, katakan sesuatu! 173 00:08:48,600 --> 00:08:51,150 aku gak akan ikutin ini. 174 00:08:51,150 --> 00:08:52,780 aku mau cari rute lain aja. 175 00:08:52,780 --> 00:08:53,930 sudah terlambat. 176 00:08:54,820 --> 00:08:59,570 menolak mengikuti quiz ini, dan kau didiskualifikasi. 177 00:09:00,570 --> 00:09:02,180 yang-yang bener aja! 178 00:09:02,180 --> 00:09:05,060 orang yg berbeda jawabannya jg pasti berbeda! 179 00:09:05,060 --> 00:09:08,330 gak ada jawaban yg benar! 180 00:09:09,370 --> 00:09:11,280 gak ada jawaban yg benar... 181 00:09:11,990 --> 00:09:13,090 begitu ya! 182 00:09:14,220 --> 00:09:15,090 Leorio! 183 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 tunggu! 184 00:09:17,850 --> 00:09:21,590 si anak mata kucing sepertinya sudah tau triknya. 185 00:09:21,590 --> 00:09:24,410 tidak satupun dr kalian boleh 186 00:09:24,500 --> 00:09:26,440 mengatakan apapun kecuali jawabannya, 187 00:09:26,440 --> 00:09:28,100 dan kalian segera didiskualifikasi. 188 00:09:29,850 --> 00:09:31,620 sadarlah, Leorio... 189 00:09:31,620 --> 00:09:33,880 triknya sederhana... 190 00:09:35,250 --> 00:09:36,110 Gon... 191 00:09:36,610 --> 00:09:38,330 inilah pertanyaan untuk kalian... 192 00:09:40,360 --> 00:09:43,900 bila putra dan putrimu diculik. 193 00:09:43,900 --> 00:09:46,710 dan kau cuma bisa menyelamatkan salah satunya. 194 00:09:46,710 --> 00:09:49,870 pilih 1 untuk putramu, atau 2 untuk putrimu. 195 00:09:49,870 --> 00:09:52,600 mana yg kau pilih? 196 00:09:52,980 --> 00:09:55,130 dia mempermainkan kita... 197 00:09:56,630 --> 00:09:57,570 5. 198 00:09:59,760 --> 00:10:02,260 silahkan hitung mundur aja, dasar tua bangka. 199 00:10:00,150 --> 00:10:01,370 4. 200 00:10:02,840 --> 00:10:04,230 3. 201 00:10:06,050 --> 00:10:07,270 2. 202 00:10:09,170 --> 00:10:10,310 1. 203 00:10:13,730 --> 00:10:15,850 Buzz. waktu habis. 204 00:10:26,330 --> 00:10:28,120 lepasin aku, Kurapika! 205 00:10:28,120 --> 00:10:31,790 aku gak akan puas sebelum menghajar tua bangka ini! 206 00:10:31,790 --> 00:10:33,290 tenanglah, Leorio! 207 00:10:33,290 --> 00:10:35,980 mana bisa aku tenang? 208 00:10:35,980 --> 00:10:38,590 kau akan menyia2kan respon kita yg sudah benar. 209 00:10:39,740 --> 00:10:41,340 respon yg benar? 210 00:10:41,340 --> 00:10:44,030 kita sudah menjawab dng benar. 211 00:10:44,030 --> 00:10:47,100 diam adalah jawabannya. 212 00:10:47,100 --> 00:10:49,630 diam? apa maksudmu... 213 00:10:49,630 --> 00:10:52,340 kamu gak sadar ya. 214 00:10:53,240 --> 00:10:56,860 gak ada jawaban yg benar! 215 00:10:56,860 --> 00:10:57,910 tepat sekali. 216 00:10:57,910 --> 00:11:00,140 quiz ini gak ada jawaban yg benar. 217 00:11:00,140 --> 00:11:03,490 namun, kita cuma bisa menjawab angka 1 atau 2 saja. 218 00:11:03,490 --> 00:11:06,170 dng kata lain, kita tak perlu menjawabnya sama sekali. 219 00:11:06,170 --> 00:11:07,870 diam adalah satu2nya respon yg perlu dilakukan. 220 00:11:07,870 --> 00:11:09,940 trus gimana dng orang yg tadi? 221 00:11:09,940 --> 00:11:13,700 Mereka gak pernah bilang dia menjawab benar. Dia cuma bilang, "Kamu boleh lewat." 222 00:11:13,700 --> 00:11:17,380 dng kata lain, jalur ini adalah jalur yg salah. 223 00:11:17,380 --> 00:11:18,560 aku benar kan? 224 00:11:20,260 --> 00:11:22,350 tepat sekali. 225 00:11:23,380 --> 00:11:26,060 jalur yg benar adalah sebelah sana. 226 00:11:27,100 --> 00:11:28,630 itu jalan langsung menuju pohonnya. 227 00:11:28,630 --> 00:11:31,390 berjalanlah selama 2 jam, dan kau akan mencapai puncaknya. 228 00:11:32,140 --> 00:11:35,390 Oh, jadi begitu to... 229 00:11:35,390 --> 00:11:39,530 Ada satu pasangan tinggal di kabin dibalik pohon itu. 230 00:11:39,530 --> 00:11:41,150 mereka berfungsi sebagai Navigator. 231 00:11:41,760 --> 00:11:47,160 kl kau bisa memenuhi standard mereka, aku yakin mereka akan mengantarmu ke lokasi ujiannya. 232 00:11:49,700 --> 00:11:53,000 Nek, maafkan ketidak sopananku. 233 00:11:53,000 --> 00:11:55,290 tak perlu. Aku tak marah kok. 234 00:11:55,290 --> 00:11:59,710 Aku melakukan pekerjaan ini karena aku menikmati bisa bertemu orang2 seperti kalian. 235 00:11:59,710 --> 00:12:00,800 Huh? 236 00:12:02,540 --> 00:12:06,050 Lakukan yg terbaik dan jadilah Hunter yg hebat. 237 00:12:14,830 --> 00:12:18,310 Aku gak berguna. Aku gak tau jawabannya. 238 00:12:20,980 --> 00:12:23,780 kamu masih memikirkan jawabannya? 239 00:12:23,780 --> 00:12:24,800 udahlah. 240 00:12:24,800 --> 00:12:26,460 Huh? kenapa? 241 00:12:26,460 --> 00:12:28,540 quiznya udah selesai. 242 00:12:28,540 --> 00:12:30,360 aku tau. 243 00:12:30,360 --> 00:12:31,080 tapi... 244 00:12:31,080 --> 00:12:32,680 tp taukah kamu... 245 00:12:32,680 --> 00:12:35,590 bagaimana bila situasi seperti dipertanyaan itu terjadi padaku 246 00:12:35,590 --> 00:12:39,140 dan aku cuma bisa menyelamatkan 1 orang saja... 247 00:12:39,140 --> 00:12:40,590 apa yg akan kulakukan? 248 00:12:41,810 --> 00:12:44,590 rasanya salah kl cuma memilih 1 saja... 249 00:12:44,590 --> 00:12:50,350 tp suatu hari, mungkin saja aku harus memutuskan pilihan seperti itu. 250 00:12:56,480 --> 00:12:57,740 betul. 251 00:12:57,740 --> 00:13:01,560 itulah sebenarnya inti dari test ini. 252 00:13:02,310 --> 00:13:05,820 kau harus siap untuk menghadapi skenario terburuk sekalipun... 253 00:13:05,820 --> 00:13:10,690 karena kenyataan yg pahit selalu menyerang tanpa peringatan. 254 00:13:10,690 --> 00:13:14,980 kau harus siap bila suatu hari jalur yg kau tempuh akan bercabang. 255 00:13:17,140 --> 00:13:27,170 Kosakata Hunter 256 00:13:23,000 --> 00:13:27,170 Kurapika 257 00:13:27,460 --> 00:13:29,840 bener2 gelap... 258 00:13:29,840 --> 00:13:32,360 "berjalanlah selama 2 jam," begitu katanya? 259 00:13:32,360 --> 00:13:34,750 ini sudah 2 jam loh, 2 jam lalu! 260 00:13:34,750 --> 00:13:35,850 sial. 261 00:13:36,500 --> 00:13:38,850 hati2 Monster Jadi2an! 262 00:13:38,850 --> 00:13:42,260 papan petunjuk "Awas Monster Jadi2an" lagi? 263 00:13:42,260 --> 00:13:45,730 yakin neh kita lagi menuju ke lokasi ujiannya? 264 00:13:45,730 --> 00:13:47,640 aku laper! 265 00:13:47,640 --> 00:13:49,360 aku perlu ke toilet! 266 00:13:48,340 --> 00:13:49,360 Leorio! 267 00:13:49,360 --> 00:13:50,740 kita tinggalin kamu lo! 268 00:13:49,360 --> 00:13:51,590 aku jg mau pipis! 269 00:13:51,590 --> 00:13:52,380 aku melihatnya. 270 00:13:52,380 --> 00:13:52,990 Hey! 271 00:13:59,780 --> 00:14:02,000 Hello? ada orang disini? 272 00:14:02,000 --> 00:14:03,360 apa mereka lg keluar? 273 00:14:05,840 --> 00:14:07,070 kita masuk aja ya. 274 00:14:14,890 --> 00:14:16,080 Itu Monster Jadi2an! 275 00:14:16,080 --> 00:14:16,890 Monster Jadi2an? 276 00:14:16,890 --> 00:14:18,820 Monster Jadi2an yg bs berubah, Kiriko! 277 00:14:18,820 --> 00:14:20,390 mereka bisa menyerupai bentuk manusia! 278 00:14:20,390 --> 00:14:22,650 sungguh mahluk yg sangat cerdas! 279 00:14:22,650 --> 00:14:24,320 ada seorang wanita di lengannya! 280 00:14:24,320 --> 00:14:26,610 dan pria yg berbaring di lantai perlu segera mendapatkan pertolongan medis... 281 00:14:31,590 --> 00:14:32,700 ku-kumohon... 282 00:14:32,700 --> 00:14:35,240 tolong selamatkan istriku... 283 00:14:35,950 --> 00:14:37,840 Leorio, kami serahkan orang yg terluka itu padamu! 284 00:14:37,840 --> 00:14:39,000 baik! 285 00:14:47,570 --> 00:14:52,220 dia masih bisa mengikuti bayangan sekabur itu, bahkan di hutan yg gelap seperti ini. 286 00:14:56,520 --> 00:14:58,140 luar biasa. 287 00:15:00,980 --> 00:15:02,980 Kiriko! lepaskan dia! 288 00:15:04,120 --> 00:15:05,960 rebut dia dariku, kl kau bisa! 289 00:15:09,700 --> 00:15:12,170 Wow! dia bisa ngomong! 290 00:15:12,170 --> 00:15:15,340 Monster Jadi2an itu, Kiriko, jg memakai bahasa manusia. 291 00:15:15,340 --> 00:15:18,420 Oh. Ini jadi membuatnya lebih mudah! 292 00:15:21,200 --> 00:15:23,210 Hey! Dasar Kiriko sialan! 293 00:15:23,210 --> 00:15:24,080 apa? 294 00:15:25,710 --> 00:15:27,460 di-dia cepat sekali! 295 00:15:30,090 --> 00:15:31,170 Kurapika! 296 00:15:35,680 --> 00:15:37,300 dia ceroboh sekali... 297 00:15:37,970 --> 00:15:39,220 anak bodoh. 298 00:15:39,220 --> 00:15:40,510 kau harus membayar ini! 299 00:15:40,510 --> 00:15:41,310 tunggu! 300 00:15:47,560 --> 00:15:48,980 kau tak apa? 301 00:15:48,980 --> 00:15:51,070 Kau terluka dimana? 302 00:15:51,070 --> 00:15:52,540 aku gak apa. 303 00:15:52,540 --> 00:15:53,980 bagaimana dng suamiku? 304 00:15:53,980 --> 00:15:55,070 bagaimana dengannya? 305 00:15:55,070 --> 00:15:56,520 jangan kawatir. 306 00:15:56,520 --> 00:15:58,330 teman2 ku sudah mengurusnya. 307 00:15:58,330 --> 00:16:01,080 tolong antarkan aku ke lokasi suamiku! 308 00:16:02,670 --> 00:16:03,830 tatto itu... 309 00:16:07,330 --> 00:16:08,970 kamu... 310 00:16:08,970 --> 00:16:09,880 Kurapika! 311 00:16:10,840 --> 00:16:12,060 kamu gak apa? 312 00:16:12,060 --> 00:16:13,090 Leorio? 313 00:16:13,090 --> 00:16:15,950 Whew... sepertinya kalian gak apa. 314 00:16:15,950 --> 00:16:17,840 bagaimana dng pria itu? 315 00:16:17,840 --> 00:16:20,410 Yeah, gak perlu kuatir. 316 00:16:20,410 --> 00:16:23,210 lukanya gak dalam kok. 317 00:16:23,210 --> 00:16:26,880 aku sudah memberinya penghilang obat rasa sakit, dan dia sekarang tertidur di kabin. 318 00:16:26,880 --> 00:16:27,810 begitu ya... 319 00:16:36,980 --> 00:16:38,360 kok kamu tau? 320 00:16:40,370 --> 00:16:44,330 kok kamu bisa tau aku bukan temanmu? 321 00:16:46,570 --> 00:16:49,640 aku malah gak berpikir begitu tuh. 322 00:16:49,640 --> 00:16:54,260 aku kan tadi bilang padanya untuk merawat pria yg terluka, trus dia mau. 323 00:16:54,960 --> 00:16:58,080 Dan kami bertugas mengurusi Monster Jadi2an yg lepas kendali, 324 00:16:58,080 --> 00:17:03,770 aku menyerangmu karena tindakanmu yg bodoh meninggalkan orang yg terluka sendirian. 325 00:17:03,770 --> 00:17:05,270 cuma itu. 326 00:17:08,910 --> 00:17:11,770 sekarang kamu harus jawab pertanyaanku. 327 00:17:12,310 --> 00:17:14,580 siapa kamu? 328 00:17:23,630 --> 00:17:24,790 tunggu! 329 00:17:46,740 --> 00:17:48,690 kamu cukup cepat juga meski kamu masih anak2. 330 00:17:49,310 --> 00:17:52,190 tak kusangka kamu bisa memukulku. 331 00:17:57,760 --> 00:17:59,490 kamu akan segera mengetahui 332 00:17:59,490 --> 00:18:04,980 tingginya harga yg harus dibayar untuk sebuah profesionalisme! 333 00:18:13,210 --> 00:18:14,840 siapa kamu? 334 00:18:19,310 --> 00:18:22,340 bukan kamu yg kupukul tadi. 335 00:18:22,340 --> 00:18:24,850 apa kamu temannya? 336 00:18:26,050 --> 00:18:30,350 darimana kamu bisa bilang kl aku bukan orang yg sama? 337 00:18:30,350 --> 00:18:31,500 Huh? 338 00:18:31,500 --> 00:18:33,610 wajahmu benar2 berbeda. 339 00:18:33,610 --> 00:18:37,790 dan suaramu lebih tinggi serta melengking. 340 00:18:44,180 --> 00:18:44,940 apa? 341 00:18:44,940 --> 00:18:46,720 apa aku mengatakan suatu yg lucu? 342 00:18:48,020 --> 00:18:49,710 Hey, sayang! 343 00:18:49,710 --> 00:18:50,740 keluarlah! 344 00:18:50,740 --> 00:18:52,840 kamu pasti akan menyukai ini! 345 00:18:54,080 --> 00:18:55,630 Hmm... 346 00:18:55,630 --> 00:19:00,480 sudah bertahun2 lamanya akhirnya ada yg bisa membedakan kita? 347 00:19:00,480 --> 00:19:01,880 aku sangat gembira! 348 00:19:01,880 --> 00:19:04,930 kamu bisa membedakan mereka cuma dari wajah dan suaranya? 349 00:19:04,930 --> 00:19:06,390 enggak, enggak cuma itu... 350 00:19:06,390 --> 00:19:10,900 gini, yg aku dan Kurapika hajar itu suaminya. 351 00:19:10,900 --> 00:19:13,390 yg mana tuh? 352 00:19:13,390 --> 00:19:15,900 perkenankan kami untuk mengenalkan diri kami. 353 00:19:16,360 --> 00:19:18,290 kami adalah Navigator. 354 00:19:18,290 --> 00:19:21,080 keluarga kami memberikan support untuk Ujian Hunter. 355 00:19:21,080 --> 00:19:22,360 aku putri mereka! 356 00:19:22,360 --> 00:19:23,400 aku putranya! 357 00:19:23,400 --> 00:19:26,430 Duh, kalian udah menipu kami. 358 00:19:26,430 --> 00:19:29,580 Lokasi Ujian Hunter selalu berubah2 setiap tahunnya. 359 00:19:29,580 --> 00:19:33,480 cukup sulit untuk menemukannya. 360 00:19:33,480 --> 00:19:38,700 jd kami para Navigatorlah yg membantu menuntun para pendaftar untuk menuju lokasi. 361 00:19:38,700 --> 00:19:40,670 Oh, jd begitu. 362 00:19:40,670 --> 00:19:44,430 tp kami gak membantu semua kandidat. 363 00:19:44,430 --> 00:19:48,400 kami sebelumnya menguji pendaftar untuk mengetahui apakah mereka layak 364 00:19:48,400 --> 00:19:51,180 untuk menerima ujiannya. 365 00:19:51,180 --> 00:19:52,690 Kurapika-dono. 366 00:19:52,690 --> 00:19:53,940 iya. 367 00:19:53,940 --> 00:19:58,090 kamu berhasil memanfaatkan sebagian besar petunjuk yg tersamar 368 00:19:58,090 --> 00:20:01,960 untuk menemukan bahwa kami bukan pasangan suami istri. 369 00:20:01,960 --> 00:20:06,110 petunjukanya adalah tatto ini dimana di area ini, 370 00:20:06,110 --> 00:20:09,700 artinya seorang wanita yg masih single sepanjang hidupnya. 371 00:20:09,700 --> 00:20:13,680 Kurapika-dono menunjukkan bahwa dia begitu cerdas. 372 00:20:13,960 --> 00:20:16,360 oleh karena itu, dia lulus. 373 00:20:17,430 --> 00:20:19,230 hebat, Kurapika. 374 00:20:19,230 --> 00:20:20,040 makasih. 375 00:20:20,040 --> 00:20:21,480 Leorio-dono. 376 00:20:21,480 --> 00:20:22,420 Yeah... 377 00:20:22,420 --> 00:20:26,680 kamu tak pernah menyadari identitasku yg sebenarnya. 378 00:20:27,860 --> 00:20:29,730 tapi, kau telah merawat lukaku 379 00:20:29,730 --> 00:20:32,120 lebih cepat dan lebih teliti dari dokter manapun. 380 00:20:32,120 --> 00:20:36,350 Yg terpenting lagi, kamu terus menenangkanku 381 00:20:36,350 --> 00:20:40,110 bahwa istriku aman. 382 00:20:40,110 --> 00:20:41,790 he-hentikan itu... 383 00:20:41,790 --> 00:20:42,930 jadi malu aku... 384 00:20:43,460 --> 00:20:47,950 kebaikanmu membuatmu layak untuk mengikuti Ujian Hunter. 385 00:20:48,730 --> 00:20:50,450 karena itu, kamu lulus. 386 00:20:50,450 --> 00:20:52,070 be-beneran? 387 00:20:52,650 --> 00:20:55,660 syukurlah... 388 00:20:55,660 --> 00:20:56,880 kamu berhasil! 389 00:20:59,270 --> 00:21:01,470 dan terakhir, Gon-dono. 390 00:21:01,470 --> 00:21:02,340 iya! 391 00:21:02,960 --> 00:21:07,840 kemampuan fisik supermu dan kekuatan observasimu 392 00:21:08,380 --> 00:21:11,600 membuatmu layak untuk mengikuti Ujian Hunter. 393 00:21:12,620 --> 00:21:13,850 kamu lulus. 394 00:21:21,680 --> 00:21:25,900 kini kami akan mengantar kalian ke lokasi ujiannya. 395 00:21:26,990 --> 00:21:30,120 hebat ya kita semua lulus? 396 00:21:30,120 --> 00:21:31,980 terlalu dini untuk merayakan ini. 397 00:21:31,980 --> 00:21:34,480 kita memang pantas mendapatkan ujian yang sebenarnya. 398 00:21:34,480 --> 00:21:36,050 emangnya apa salahnya ngerayain kecil2an? 399 00:21:36,050 --> 00:21:38,430 kita udah ada kemajuan nih. 400 00:21:38,430 --> 00:21:41,270 jujur ya, kalian seharusnya mulai berpikir. 401 00:21:41,270 --> 00:21:43,880 Hey! Kenapa sih kamu selalu sok pintar? 402 00:21:43,880 --> 00:21:45,770 berhenti bergerak2! 403 00:21:45,770 --> 00:21:47,880 kl kau jatuh, salahmu sendiri! 404 00:21:49,120 --> 00:21:53,370 Gon dan teman2nya menikmati sebuah perjalanan singkat di angkasa. 405 00:21:53,370 --> 00:21:59,090 namun, mereka masih belum mencapai Ujian Utamanya. 406 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 episode selanjutnya: Rival x Untuk x Selamat. 407 00:23:31,720 --> 00:23:33,200 aku akan berusaha sekuat tenaga!