1
00:00:03,220 --> 00:00:07,060
Monster yg ditakuti...
Mahluk Eksotik...
2
00:00:08,220 --> 00:00:11,210
kekayaan berlimpah...
harta tersembunyi...
3
00:00:13,770 --> 00:00:17,380
Area jahat...
pulau belum terjelajah...
4
00:00:19,240 --> 00:00:22,350
Kata "tak diketahui"
mengandung sihir.
5
00:00:22,350 --> 00:00:26,180
dan beberapa orang ahli
tertarik oleh sihir itu.
6
00:00:26,890 --> 00:00:28,690
mereka dikenal dng...
7
00:00:32,260 --> 00:00:34,110
...Hunter!
8
00:00:34,211 --> 00:00:34,645
S
9
00:00:34,645 --> 00:00:35,079
Su
10
00:00:35,079 --> 00:00:35,513
Sub
11
00:00:35,513 --> 00:00:35,947
Subb
12
00:00:35,947 --> 00:00:36,381
Subbe
13
00:00:36,381 --> 00:00:36,815
Subbed
14
00:00:36,815 --> 00:00:37,249
Subbed b
15
00:00:37,249 --> 00:00:37,683
Subbed by
16
00:00:37,683 --> 00:00:38,117
Subbed by:
17
00:00:38,117 --> 00:00:38,551
Subbed by: D
18
00:00:38,551 --> 00:00:38,985
Subbed by: De
19
00:00:38,985 --> 00:00:39,419
Subbed by: Den
20
00:00:39,419 --> 00:00:39,853
Subbed by: Denn
21
00:00:39,853 --> 00:00:40,287
Subbed by: Denny
22
00:00:40,287 --> 00:00:40,721
Subbed by: Denny H
23
00:00:40,721 --> 00:00:41,155
Subbed by: Denny Ha
24
00:00:41,155 --> 00:00:41,589
Subbed by: Denny Haj
25
00:00:41,589 --> 00:00:42,023
Subbed by: Denny Haji
26
00:00:42,023 --> 00:00:42,457
Subbed by: Denny Hajim
27
00:00:42,457 --> 00:00:44,200
Subbed by: Denny Hajime
28
00:01:54,490 --> 00:01:55,860
Okay!
29
00:01:56,100 --> 00:01:58,500
aku yg bertanggung jawab
karena membawa
30
00:01:58,500 --> 00:02:02,310
kalian bertiga ke pelabuhan
terdekat dng lokasi ujian.
31
00:02:03,640 --> 00:02:06,220
Yay!
32
00:02:08,700 --> 00:02:13,710
Test x dari x beberapa Test
33
00:02:14,480 --> 00:02:18,070
Pelabuhan Dolle
34
00:02:17,020 --> 00:02:18,960
setelah memenuhi yg diinginkan sang kapten,
35
00:02:18,960 --> 00:02:22,470
trio Gon, Kurapika, dan Leorio
36
00:02:22,470 --> 00:02:25,970
tiba dng selamat di pelabuhan Dolle.
37
00:02:26,600 --> 00:02:27,720
makasih kapten!
38
00:02:27,720 --> 00:02:29,210
sungguh menyenangkan!
39
00:02:30,520 --> 00:02:33,350
aku juga.
40
00:02:33,350 --> 00:02:37,220
Benar! Sebagai ucapan terima kasihku,
41
00:02:37,220 --> 00:02:38,860
kuberikan kau nasihat.
42
00:02:38,860 --> 00:02:40,300
nasihat?
43
00:02:40,300 --> 00:02:45,470
Begini. Kalian lihat pohon cedar besar
di puncak bukit itu?
44
00:02:45,470 --> 00:02:46,490
Uh-huh.
45
00:02:46,490 --> 00:02:49,030
pertama2 kalian sebaiknya kesana dulu.
46
00:02:49,030 --> 00:02:51,370
itu jalan pintas menuju lokasi ujiannya.
47
00:02:51,370 --> 00:02:52,620
jalan pintas?
48
00:02:52,620 --> 00:02:53,630
mengerti!
49
00:02:53,630 --> 00:02:55,380
jd, aku cuma perlu menuju
pohon itu ya!
50
00:02:55,380 --> 00:02:57,190
akan kulakukan itu Kapten!
51
00:02:57,190 --> 00:02:58,380
Makasih!
52
00:02:58,380 --> 00:02:59,880
Semoga sukses!
53
00:02:59,880 --> 00:03:02,120
Yep! kau jg!
54
00:03:02,130 --> 00:03:04,220
hati2 ya!
55
00:03:05,650 --> 00:03:07,590
kau bisa tenang sekarang, Ging.
56
00:03:07,590 --> 00:03:11,020
putramu telah tumbuh menjadi
dewasa dan terhormat.
57
00:03:15,850 --> 00:03:18,420
Huh... aneh.
58
00:03:18,420 --> 00:03:19,410
kenapa?
59
00:03:19,410 --> 00:03:22,780
berdasarkan pesan yg kuterima,
60
00:03:22,780 --> 00:03:26,610
ujiannya seharusnya diadakan
di sekitar Kota Zaban.
61
00:03:27,550 --> 00:03:29,120
sekarang, kita udah sampai.
62
00:03:29,120 --> 00:03:33,120
pohon itu ada
di arah yg berlawanan dng lokasinya.
63
00:03:33,120 --> 00:03:35,290
mungkin kamu salah dengar?
64
00:03:35,290 --> 00:03:39,180
enggak, dia bilang kita musti
menuju pohon cedar itu.
65
00:03:39,180 --> 00:03:40,500
begitu ya...
66
00:03:40,500 --> 00:03:44,040
dan pesan itu gak membantu!
67
00:03:44,040 --> 00:03:48,140
dimana, tepatnya, di Kota Zaban
ini yg kita perlu tuju?
68
00:03:48,140 --> 00:03:52,240
tugas kita adalah menemukan tempat ujiannya,
dng jumlah informasi yg sangat terbatas.
69
00:03:52,240 --> 00:03:55,340
1 lagi ujian yg harus dilewati sebelum kita
bisa mengikuti ujian Hunter.
70
00:03:55,340 --> 00:03:57,690
a-aku sudah menduganya...
71
00:03:57,690 --> 00:03:58,900
aku sudah menduganya!
72
00:03:58,900 --> 00:04:01,330
kl gitu aku akan coba meliat2.
73
00:04:01,330 --> 00:04:03,530
Si kapten itu pasti punya
alasan memberikan nasihat itu.
74
00:04:03,530 --> 00:04:04,510
Hey, hey...
75
00:04:04,510 --> 00:04:05,400
kamu serius?
76
00:04:05,930 --> 00:04:08,620
bus menuju Zaban
akan segera berangkat.
77
00:04:08,620 --> 00:04:10,390
kita sebaiknya menaikinya.
78
00:04:11,100 --> 00:04:12,540
Hey!
79
00:04:12,540 --> 00:04:14,280
duh...
80
00:04:14,280 --> 00:04:18,530
dia perlu belajar untuk
tidak gampang percaya pd siapapun.
81
00:04:18,530 --> 00:04:19,510
Huh?
82
00:04:19,510 --> 00:04:20,360
Hey!
83
00:04:20,360 --> 00:04:21,290
Kurapika!
84
00:04:21,290 --> 00:04:26,050
tingkah Gon lebih membuatku tertarik
dibandingkan saran si kapten itu.
85
00:04:26,460 --> 00:04:28,810
aku akan ikut dengannya.
86
00:04:28,810 --> 00:04:30,530
Oh, begitukah?
87
00:04:30,530 --> 00:04:31,590
sampai jumpa.
88
00:04:31,590 --> 00:04:34,060
tidak terlalu lama...
senang mengenalmu.
89
00:04:35,030 --> 00:04:37,810
sepertinya dia tidak semandiri
yg kuduga...
90
00:04:37,810 --> 00:04:40,170
pokoknya aku naik busnya aja!
91
00:04:40,170 --> 00:04:41,690
jd ini jebakan...
92
00:04:42,940 --> 00:04:46,450
sepertinya tak satupun busnya
tiba ke Kota Zaban.
93
00:04:47,140 --> 00:04:51,610
Pemula biasanya gagal di bagian ini
karena mereka terlalu naif.
94
00:04:53,030 --> 00:04:54,200
tunggu, tunggu, tunggu!
95
00:04:54,200 --> 00:04:55,950
tunggu aku!
96
00:05:00,490 --> 00:05:03,220
aku tau kalian pasti akan
kesepian kl gak ada aku.
97
00:05:03,220 --> 00:05:05,360
dan gak enak kan bepergian sendiri.
98
00:05:05,920 --> 00:05:09,190
jd aku putuskan ikut
kalian lebih lama lagi.
99
00:05:18,390 --> 00:05:21,090
ini tempat yg menakutkan...
100
00:05:21,090 --> 00:05:23,150
aku gak ngeliat orang sama sekali.
101
00:05:23,150 --> 00:05:26,010
Enggak, disana banyak kok.
102
00:05:26,010 --> 00:05:27,400
apa?
103
00:05:41,040 --> 00:05:44,040
k-kok ada pertunjukan mengerikannya?
104
00:05:44,890 --> 00:05:46,550
Asiik...
105
00:05:46,550 --> 00:05:48,550
A-asik?
106
00:05:49,300 --> 00:05:51,050
asik...
107
00:05:51,050 --> 00:05:52,210
asik.
108
00:05:54,880 --> 00:05:58,060
kuiz 2 pilihan yg asik!
109
00:06:06,310 --> 00:06:10,570
kalian yg mau menuju pohon
di puncak kan?
110
00:06:11,030 --> 00:06:13,010
untuk mencapai pohon itu,
111
00:06:13,010 --> 00:06:16,210
kalian harus melewati kota ini.
112
00:06:16,210 --> 00:06:17,080
Huh?
113
00:06:17,080 --> 00:06:20,510
aku akan mengajukan
1 quiz.
114
00:06:20,510 --> 00:06:21,780
tu-tunggu!
115
00:06:21,780 --> 00:06:23,370
apa2an ini?
116
00:06:23,370 --> 00:06:25,840
kalian cuma punya waktu 5 detik
untuk menjawab pertanyaanya.
117
00:06:25,840 --> 00:06:28,710
kl jawabannya salah,
kalian akan didiskualifikasi.
118
00:06:28,710 --> 00:06:31,840
dan kalian tak akan bisa mengikuti
ujian Hunter tahun ini.
119
00:06:31,840 --> 00:06:33,460
begitu ya...
120
00:06:33,460 --> 00:06:36,670
jd ini bagian dr ujian Hunter.
121
00:06:36,670 --> 00:06:38,320
aku mengerti sekarang.
122
00:06:38,320 --> 00:06:40,210
aku kan ahli quiz.
123
00:06:40,210 --> 00:06:41,600
tunggu. Cuma 1 pertanyaan?
124
00:06:41,600 --> 00:06:44,870
jawabannya cuma nomor 1 atau 2.
125
00:06:44,870 --> 00:06:49,110
jawaban diluar itu dianggap salah.
126
00:06:49,540 --> 00:06:50,880
tunggu!
127
00:06:50,880 --> 00:06:52,960
kita bertiga cuma dapat 1 pertanyaan?
128
00:06:52,960 --> 00:06:56,370
jd misal kl jawaban dia salah,
aku jg didiskualifikasi?
129
00:06:56,370 --> 00:06:58,210
apa2an tuh!
130
00:06:58,210 --> 00:07:01,650
yg kukawatirkan adalah hal2 lainnya.
131
00:07:01,650 --> 00:07:02,690
apa itu?
132
00:07:02,690 --> 00:07:03,690
tp bener lo...
133
00:07:03,690 --> 00:07:07,870
cara ini lebih mudah, karena cuma salah satu
dr kita yg perlu tau jawabannya.
134
00:07:07,870 --> 00:07:09,980
aku gak mahir dalam quiz.
135
00:07:09,980 --> 00:07:10,690
kayaknya..
136
00:07:10,690 --> 00:07:11,560
masuk akal.
137
00:07:11,560 --> 00:07:14,760
Hey, kalian.
Cepatlah.
138
00:07:14,760 --> 00:07:17,550
atau aku yg ngejawab pertanyaannya duluan.
139
00:07:17,930 --> 00:07:19,090
siapa kamu?
140
00:07:19,090 --> 00:07:22,980
dia mengikuti kita kesini,
sejak dr pelabuhan.
141
00:07:22,980 --> 00:07:24,560
Huh? beneran?
142
00:07:24,560 --> 00:07:26,380
maaf nak.
143
00:07:26,380 --> 00:07:29,820
aku gak sengaja mendengar
pembicaraan kalian.
144
00:07:29,820 --> 00:07:31,530
trus apa maumu?
145
00:07:31,530 --> 00:07:33,410
dia bersemangat sekali
menjawab quiznya.
146
00:07:33,410 --> 00:07:34,860
kita biarkan dia dulu saja.
147
00:07:34,860 --> 00:07:37,030
dng begitu kita kan jadi tau
pertanyaanya itu seperti apa.
148
00:07:37,030 --> 00:07:38,670
aku sih gak masalah.
149
00:07:38,670 --> 00:07:40,000
aku gak keberatan.
150
00:07:40,000 --> 00:07:41,580
kl gitu aku duluan.
151
00:07:42,060 --> 00:07:43,120
dasar bodoh.
152
00:07:43,120 --> 00:07:47,330
aku akan menaruh serangkaian
perangkap dibelakangku.
153
00:07:47,330 --> 00:07:49,920
inilah pertanyaannya...
154
00:07:51,090 --> 00:07:55,150
seandainya orang jahat menangkap ibu dan pacarmu.
155
00:07:55,150 --> 00:07:57,500
dan kalian cuma boleh
menyelamatkan 1 orang.
156
00:07:57,500 --> 00:08:00,600
pilihan 1 adalah ibumu,
dan 2 adalah pacarmu.
157
00:08:00,600 --> 00:08:03,220
siapa yg kau pilih?
158
00:08:04,230 --> 00:08:06,390
i-ini kok disebut quiz sih?
159
00:08:10,190 --> 00:08:11,650
jawabannya 1.
160
00:08:11,650 --> 00:08:14,400
Oh? apa alasannya?
161
00:08:14,860 --> 00:08:18,090
karena ibu itu tak tergantikan.
162
00:08:18,090 --> 00:08:20,690
kl pacar masih bisa cari lagi.
163
00:08:20,690 --> 00:08:21,660
apa?
164
00:08:25,780 --> 00:08:26,920
kamu boleh lewat.
165
00:08:26,920 --> 00:08:28,170
apa?
166
00:08:28,880 --> 00:08:32,800
kuncinya pokoknya jawab yg disukai
nenek tua itu.
167
00:08:32,800 --> 00:08:34,300
Adios.
168
00:08:34,300 --> 00:08:36,880
Hey! apa2an tuh!
169
00:08:36,880 --> 00:08:39,050
gimana bisa itu jawaban yg benar?
170
00:08:39,530 --> 00:08:42,060
jawabannya harus sesuai yg
dimau si nenek itu?
171
00:08:42,570 --> 00:08:44,310
dan itu akan dianggap benar?
172
00:08:45,000 --> 00:08:46,460
Hey, katakan sesuatu!
173
00:08:48,600 --> 00:08:51,150
aku gak akan ikutin ini.
174
00:08:51,150 --> 00:08:52,780
aku mau cari rute lain aja.
175
00:08:52,780 --> 00:08:53,930
sudah terlambat.
176
00:08:54,820 --> 00:08:59,570
menolak mengikuti quiz ini,
dan kau didiskualifikasi.
177
00:09:00,570 --> 00:09:02,180
yang-yang bener aja!
178
00:09:02,180 --> 00:09:05,060
orang yg berbeda jawabannya jg pasti berbeda!
179
00:09:05,060 --> 00:09:08,330
gak ada jawaban yg benar!
180
00:09:09,370 --> 00:09:11,280
gak ada jawaban yg benar...
181
00:09:11,990 --> 00:09:13,090
begitu ya!
182
00:09:14,220 --> 00:09:15,090
Leorio!
183
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
tunggu!
184
00:09:17,850 --> 00:09:21,590
si anak mata kucing sepertinya sudah tau triknya.
185
00:09:21,590 --> 00:09:24,410
tidak satupun dr kalian boleh
186
00:09:24,500 --> 00:09:26,440
mengatakan apapun kecuali jawabannya,
187
00:09:26,440 --> 00:09:28,100
dan kalian segera didiskualifikasi.
188
00:09:29,850 --> 00:09:31,620
sadarlah, Leorio...
189
00:09:31,620 --> 00:09:33,880
triknya sederhana...
190
00:09:35,250 --> 00:09:36,110
Gon...
191
00:09:36,610 --> 00:09:38,330
inilah pertanyaan untuk kalian...
192
00:09:40,360 --> 00:09:43,900
bila putra dan putrimu diculik.
193
00:09:43,900 --> 00:09:46,710
dan kau cuma bisa menyelamatkan salah satunya.
194
00:09:46,710 --> 00:09:49,870
pilih 1 untuk putramu,
atau 2 untuk putrimu.
195
00:09:49,870 --> 00:09:52,600
mana yg kau pilih?
196
00:09:52,980 --> 00:09:55,130
dia mempermainkan kita...
197
00:09:56,630 --> 00:09:57,570
5.
198
00:09:59,760 --> 00:10:02,260
silahkan hitung mundur aja, dasar tua bangka.
199
00:10:00,150 --> 00:10:01,370
4.
200
00:10:02,840 --> 00:10:04,230
3.
201
00:10:06,050 --> 00:10:07,270
2.
202
00:10:09,170 --> 00:10:10,310
1.
203
00:10:13,730 --> 00:10:15,850
Buzz. waktu habis.
204
00:10:26,330 --> 00:10:28,120
lepasin aku, Kurapika!
205
00:10:28,120 --> 00:10:31,790
aku gak akan puas sebelum
menghajar tua bangka ini!
206
00:10:31,790 --> 00:10:33,290
tenanglah, Leorio!
207
00:10:33,290 --> 00:10:35,980
mana bisa aku tenang?
208
00:10:35,980 --> 00:10:38,590
kau akan menyia2kan respon
kita yg sudah benar.
209
00:10:39,740 --> 00:10:41,340
respon yg benar?
210
00:10:41,340 --> 00:10:44,030
kita sudah menjawab dng benar.
211
00:10:44,030 --> 00:10:47,100
diam adalah jawabannya.
212
00:10:47,100 --> 00:10:49,630
diam? apa maksudmu...
213
00:10:49,630 --> 00:10:52,340
kamu gak sadar ya.
214
00:10:53,240 --> 00:10:56,860
gak ada jawaban yg benar!
215
00:10:56,860 --> 00:10:57,910
tepat sekali.
216
00:10:57,910 --> 00:11:00,140
quiz ini gak ada jawaban yg benar.
217
00:11:00,140 --> 00:11:03,490
namun, kita cuma bisa menjawab
angka 1 atau 2 saja.
218
00:11:03,490 --> 00:11:06,170
dng kata lain, kita tak perlu
menjawabnya sama sekali.
219
00:11:06,170 --> 00:11:07,870
diam adalah satu2nya respon yg perlu dilakukan.
220
00:11:07,870 --> 00:11:09,940
trus gimana dng orang yg tadi?
221
00:11:09,940 --> 00:11:13,700
Mereka gak pernah bilang dia menjawab benar.
Dia cuma bilang, "Kamu boleh lewat."
222
00:11:13,700 --> 00:11:17,380
dng kata lain, jalur ini
adalah jalur yg salah.
223
00:11:17,380 --> 00:11:18,560
aku benar kan?
224
00:11:20,260 --> 00:11:22,350
tepat sekali.
225
00:11:23,380 --> 00:11:26,060
jalur yg benar adalah sebelah sana.
226
00:11:27,100 --> 00:11:28,630
itu jalan langsung menuju pohonnya.
227
00:11:28,630 --> 00:11:31,390
berjalanlah selama 2 jam,
dan kau akan mencapai puncaknya.
228
00:11:32,140 --> 00:11:35,390
Oh, jadi begitu to...
229
00:11:35,390 --> 00:11:39,530
Ada satu pasangan tinggal di kabin
dibalik pohon itu.
230
00:11:39,530 --> 00:11:41,150
mereka berfungsi sebagai Navigator.
231
00:11:41,760 --> 00:11:47,160
kl kau bisa memenuhi standard mereka, aku yakin
mereka akan mengantarmu ke lokasi ujiannya.
232
00:11:49,700 --> 00:11:53,000
Nek, maafkan ketidak sopananku.
233
00:11:53,000 --> 00:11:55,290
tak perlu.
Aku tak marah kok.
234
00:11:55,290 --> 00:11:59,710
Aku melakukan pekerjaan ini karena aku menikmati
bisa bertemu orang2 seperti kalian.
235
00:11:59,710 --> 00:12:00,800
Huh?
236
00:12:02,540 --> 00:12:06,050
Lakukan yg terbaik dan
jadilah Hunter yg hebat.
237
00:12:14,830 --> 00:12:18,310
Aku gak berguna.
Aku gak tau jawabannya.
238
00:12:20,980 --> 00:12:23,780
kamu masih memikirkan jawabannya?
239
00:12:23,780 --> 00:12:24,800
udahlah.
240
00:12:24,800 --> 00:12:26,460
Huh? kenapa?
241
00:12:26,460 --> 00:12:28,540
quiznya udah selesai.
242
00:12:28,540 --> 00:12:30,360
aku tau.
243
00:12:30,360 --> 00:12:31,080
tapi...
244
00:12:31,080 --> 00:12:32,680
tp taukah kamu...
245
00:12:32,680 --> 00:12:35,590
bagaimana bila situasi seperti
dipertanyaan itu terjadi padaku
246
00:12:35,590 --> 00:12:39,140
dan aku cuma bisa menyelamatkan 1 orang saja...
247
00:12:39,140 --> 00:12:40,590
apa yg akan kulakukan?
248
00:12:41,810 --> 00:12:44,590
rasanya salah kl cuma
memilih 1 saja...
249
00:12:44,590 --> 00:12:50,350
tp suatu hari, mungkin saja
aku harus memutuskan pilihan seperti itu.
250
00:12:56,480 --> 00:12:57,740
betul.
251
00:12:57,740 --> 00:13:01,560
itulah sebenarnya inti dari test ini.
252
00:13:02,310 --> 00:13:05,820
kau harus siap untuk menghadapi
skenario terburuk sekalipun...
253
00:13:05,820 --> 00:13:10,690
karena kenyataan yg pahit selalu
menyerang tanpa peringatan.
254
00:13:10,690 --> 00:13:14,980
kau harus siap bila suatu hari
jalur yg kau tempuh akan bercabang.
255
00:13:17,140 --> 00:13:27,170
Kosakata Hunter
256
00:13:23,000 --> 00:13:27,170
Kurapika
257
00:13:27,460 --> 00:13:29,840
bener2 gelap...
258
00:13:29,840 --> 00:13:32,360
"berjalanlah selama 2 jam,"
begitu katanya?
259
00:13:32,360 --> 00:13:34,750
ini sudah 2 jam loh,
2 jam lalu!
260
00:13:34,750 --> 00:13:35,850
sial.
261
00:13:36,500 --> 00:13:38,850
hati2 Monster Jadi2an!
262
00:13:38,850 --> 00:13:42,260
papan petunjuk "Awas Monster Jadi2an" lagi?
263
00:13:42,260 --> 00:13:45,730
yakin neh kita lagi menuju ke lokasi ujiannya?
264
00:13:45,730 --> 00:13:47,640
aku laper!
265
00:13:47,640 --> 00:13:49,360
aku perlu ke toilet!
266
00:13:48,340 --> 00:13:49,360
Leorio!
267
00:13:49,360 --> 00:13:50,740
kita tinggalin kamu lo!
268
00:13:49,360 --> 00:13:51,590
aku jg mau pipis!
269
00:13:51,590 --> 00:13:52,380
aku melihatnya.
270
00:13:52,380 --> 00:13:52,990
Hey!
271
00:13:59,780 --> 00:14:02,000
Hello? ada orang disini?
272
00:14:02,000 --> 00:14:03,360
apa mereka lg keluar?
273
00:14:05,840 --> 00:14:07,070
kita masuk aja ya.
274
00:14:14,890 --> 00:14:16,080
Itu Monster Jadi2an!
275
00:14:16,080 --> 00:14:16,890
Monster Jadi2an?
276
00:14:16,890 --> 00:14:18,820
Monster Jadi2an yg bs berubah, Kiriko!
277
00:14:18,820 --> 00:14:20,390
mereka bisa menyerupai
bentuk manusia!
278
00:14:20,390 --> 00:14:22,650
sungguh mahluk yg sangat cerdas!
279
00:14:22,650 --> 00:14:24,320
ada seorang wanita
di lengannya!
280
00:14:24,320 --> 00:14:26,610
dan pria yg berbaring di lantai
perlu segera mendapatkan pertolongan medis...
281
00:14:31,590 --> 00:14:32,700
ku-kumohon...
282
00:14:32,700 --> 00:14:35,240
tolong selamatkan istriku...
283
00:14:35,950 --> 00:14:37,840
Leorio, kami serahkan orang yg terluka itu padamu!
284
00:14:37,840 --> 00:14:39,000
baik!
285
00:14:47,570 --> 00:14:52,220
dia masih bisa mengikuti bayangan sekabur itu,
bahkan di hutan yg gelap seperti ini.
286
00:14:56,520 --> 00:14:58,140
luar biasa.
287
00:15:00,980 --> 00:15:02,980
Kiriko! lepaskan dia!
288
00:15:04,120 --> 00:15:05,960
rebut dia dariku,
kl kau bisa!
289
00:15:09,700 --> 00:15:12,170
Wow! dia bisa ngomong!
290
00:15:12,170 --> 00:15:15,340
Monster Jadi2an itu,
Kiriko, jg memakai bahasa manusia.
291
00:15:15,340 --> 00:15:18,420
Oh. Ini jadi membuatnya lebih mudah!
292
00:15:21,200 --> 00:15:23,210
Hey! Dasar Kiriko sialan!
293
00:15:23,210 --> 00:15:24,080
apa?
294
00:15:25,710 --> 00:15:27,460
di-dia cepat sekali!
295
00:15:30,090 --> 00:15:31,170
Kurapika!
296
00:15:35,680 --> 00:15:37,300
dia ceroboh sekali...
297
00:15:37,970 --> 00:15:39,220
anak bodoh.
298
00:15:39,220 --> 00:15:40,510
kau harus membayar ini!
299
00:15:40,510 --> 00:15:41,310
tunggu!
300
00:15:47,560 --> 00:15:48,980
kau tak apa?
301
00:15:48,980 --> 00:15:51,070
Kau terluka dimana?
302
00:15:51,070 --> 00:15:52,540
aku gak apa.
303
00:15:52,540 --> 00:15:53,980
bagaimana dng suamiku?
304
00:15:53,980 --> 00:15:55,070
bagaimana dengannya?
305
00:15:55,070 --> 00:15:56,520
jangan kawatir.
306
00:15:56,520 --> 00:15:58,330
teman2 ku sudah mengurusnya.
307
00:15:58,330 --> 00:16:01,080
tolong antarkan aku
ke lokasi suamiku!
308
00:16:02,670 --> 00:16:03,830
tatto itu...
309
00:16:07,330 --> 00:16:08,970
kamu...
310
00:16:08,970 --> 00:16:09,880
Kurapika!
311
00:16:10,840 --> 00:16:12,060
kamu gak apa?
312
00:16:12,060 --> 00:16:13,090
Leorio?
313
00:16:13,090 --> 00:16:15,950
Whew... sepertinya kalian gak apa.
314
00:16:15,950 --> 00:16:17,840
bagaimana dng pria itu?
315
00:16:17,840 --> 00:16:20,410
Yeah, gak perlu kuatir.
316
00:16:20,410 --> 00:16:23,210
lukanya gak dalam kok.
317
00:16:23,210 --> 00:16:26,880
aku sudah memberinya penghilang obat rasa sakit,
dan dia sekarang tertidur di kabin.
318
00:16:26,880 --> 00:16:27,810
begitu ya...
319
00:16:36,980 --> 00:16:38,360
kok kamu tau?
320
00:16:40,370 --> 00:16:44,330
kok kamu bisa tau aku bukan temanmu?
321
00:16:46,570 --> 00:16:49,640
aku malah gak berpikir begitu tuh.
322
00:16:49,640 --> 00:16:54,260
aku kan tadi bilang padanya untuk
merawat pria yg terluka, trus dia mau.
323
00:16:54,960 --> 00:16:58,080
Dan kami bertugas mengurusi Monster
Jadi2an yg lepas kendali,
324
00:16:58,080 --> 00:17:03,770
aku menyerangmu karena tindakanmu yg bodoh
meninggalkan orang yg terluka sendirian.
325
00:17:03,770 --> 00:17:05,270
cuma itu.
326
00:17:08,910 --> 00:17:11,770
sekarang kamu harus jawab
pertanyaanku.
327
00:17:12,310 --> 00:17:14,580
siapa kamu?
328
00:17:23,630 --> 00:17:24,790
tunggu!
329
00:17:46,740 --> 00:17:48,690
kamu cukup cepat juga
meski kamu masih anak2.
330
00:17:49,310 --> 00:17:52,190
tak kusangka kamu bisa memukulku.
331
00:17:57,760 --> 00:17:59,490
kamu akan segera mengetahui
332
00:17:59,490 --> 00:18:04,980
tingginya harga yg harus dibayar
untuk sebuah profesionalisme!
333
00:18:13,210 --> 00:18:14,840
siapa kamu?
334
00:18:19,310 --> 00:18:22,340
bukan kamu yg kupukul tadi.
335
00:18:22,340 --> 00:18:24,850
apa kamu temannya?
336
00:18:26,050 --> 00:18:30,350
darimana kamu bisa bilang
kl aku bukan orang yg sama?
337
00:18:30,350 --> 00:18:31,500
Huh?
338
00:18:31,500 --> 00:18:33,610
wajahmu benar2 berbeda.
339
00:18:33,610 --> 00:18:37,790
dan suaramu lebih tinggi serta melengking.
340
00:18:44,180 --> 00:18:44,940
apa?
341
00:18:44,940 --> 00:18:46,720
apa aku mengatakan suatu
yg lucu?
342
00:18:48,020 --> 00:18:49,710
Hey, sayang!
343
00:18:49,710 --> 00:18:50,740
keluarlah!
344
00:18:50,740 --> 00:18:52,840
kamu pasti akan menyukai ini!
345
00:18:54,080 --> 00:18:55,630
Hmm...
346
00:18:55,630 --> 00:19:00,480
sudah bertahun2 lamanya akhirnya ada
yg bisa membedakan kita?
347
00:19:00,480 --> 00:19:01,880
aku sangat gembira!
348
00:19:01,880 --> 00:19:04,930
kamu bisa membedakan mereka cuma
dari wajah dan suaranya?
349
00:19:04,930 --> 00:19:06,390
enggak, enggak cuma itu...
350
00:19:06,390 --> 00:19:10,900
gini, yg aku dan Kurapika hajar
itu suaminya.
351
00:19:10,900 --> 00:19:13,390
yg mana tuh?
352
00:19:13,390 --> 00:19:15,900
perkenankan kami untuk
mengenalkan diri kami.
353
00:19:16,360 --> 00:19:18,290
kami adalah Navigator.
354
00:19:18,290 --> 00:19:21,080
keluarga kami memberikan support
untuk Ujian Hunter.
355
00:19:21,080 --> 00:19:22,360
aku putri mereka!
356
00:19:22,360 --> 00:19:23,400
aku putranya!
357
00:19:23,400 --> 00:19:26,430
Duh, kalian udah menipu kami.
358
00:19:26,430 --> 00:19:29,580
Lokasi Ujian Hunter selalu berubah2
setiap tahunnya.
359
00:19:29,580 --> 00:19:33,480
cukup sulit untuk menemukannya.
360
00:19:33,480 --> 00:19:38,700
jd kami para Navigatorlah yg membantu
menuntun para pendaftar untuk menuju lokasi.
361
00:19:38,700 --> 00:19:40,670
Oh, jd begitu.
362
00:19:40,670 --> 00:19:44,430
tp kami gak membantu semua kandidat.
363
00:19:44,430 --> 00:19:48,400
kami sebelumnya menguji pendaftar
untuk mengetahui apakah mereka layak
364
00:19:48,400 --> 00:19:51,180
untuk menerima ujiannya.
365
00:19:51,180 --> 00:19:52,690
Kurapika-dono.
366
00:19:52,690 --> 00:19:53,940
iya.
367
00:19:53,940 --> 00:19:58,090
kamu berhasil memanfaatkan sebagian
besar petunjuk yg tersamar
368
00:19:58,090 --> 00:20:01,960
untuk menemukan bahwa kami
bukan pasangan suami istri.
369
00:20:01,960 --> 00:20:06,110
petunjukanya adalah tatto ini
dimana di area ini,
370
00:20:06,110 --> 00:20:09,700
artinya seorang wanita
yg masih single sepanjang hidupnya.
371
00:20:09,700 --> 00:20:13,680
Kurapika-dono menunjukkan bahwa dia
begitu cerdas.
372
00:20:13,960 --> 00:20:16,360
oleh karena itu, dia lulus.
373
00:20:17,430 --> 00:20:19,230
hebat, Kurapika.
374
00:20:19,230 --> 00:20:20,040
makasih.
375
00:20:20,040 --> 00:20:21,480
Leorio-dono.
376
00:20:21,480 --> 00:20:22,420
Yeah...
377
00:20:22,420 --> 00:20:26,680
kamu tak pernah menyadari
identitasku yg sebenarnya.
378
00:20:27,860 --> 00:20:29,730
tapi,
kau telah merawat lukaku
379
00:20:29,730 --> 00:20:32,120
lebih cepat dan lebih
teliti dari dokter manapun.
380
00:20:32,120 --> 00:20:36,350
Yg terpenting lagi, kamu terus
menenangkanku
381
00:20:36,350 --> 00:20:40,110
bahwa istriku aman.
382
00:20:40,110 --> 00:20:41,790
he-hentikan itu...
383
00:20:41,790 --> 00:20:42,930
jadi malu aku...
384
00:20:43,460 --> 00:20:47,950
kebaikanmu membuatmu layak
untuk mengikuti Ujian Hunter.
385
00:20:48,730 --> 00:20:50,450
karena itu,
kamu lulus.
386
00:20:50,450 --> 00:20:52,070
be-beneran?
387
00:20:52,650 --> 00:20:55,660
syukurlah...
388
00:20:55,660 --> 00:20:56,880
kamu berhasil!
389
00:20:59,270 --> 00:21:01,470
dan terakhir, Gon-dono.
390
00:21:01,470 --> 00:21:02,340
iya!
391
00:21:02,960 --> 00:21:07,840
kemampuan fisik supermu dan
kekuatan observasimu
392
00:21:08,380 --> 00:21:11,600
membuatmu layak untuk
mengikuti Ujian Hunter.
393
00:21:12,620 --> 00:21:13,850
kamu lulus.
394
00:21:21,680 --> 00:21:25,900
kini kami akan mengantar
kalian ke lokasi ujiannya.
395
00:21:26,990 --> 00:21:30,120
hebat ya kita semua lulus?
396
00:21:30,120 --> 00:21:31,980
terlalu dini untuk merayakan ini.
397
00:21:31,980 --> 00:21:34,480
kita memang pantas mendapatkan
ujian yang sebenarnya.
398
00:21:34,480 --> 00:21:36,050
emangnya apa salahnya
ngerayain kecil2an?
399
00:21:36,050 --> 00:21:38,430
kita udah ada kemajuan nih.
400
00:21:38,430 --> 00:21:41,270
jujur ya, kalian seharusnya
mulai berpikir.
401
00:21:41,270 --> 00:21:43,880
Hey! Kenapa sih kamu
selalu sok pintar?
402
00:21:43,880 --> 00:21:45,770
berhenti bergerak2!
403
00:21:45,770 --> 00:21:47,880
kl kau jatuh,
salahmu sendiri!
404
00:21:49,120 --> 00:21:53,370
Gon dan teman2nya menikmati sebuah perjalanan
singkat di angkasa.
405
00:21:53,370 --> 00:21:59,090
namun, mereka masih belum
mencapai Ujian Utamanya.
406
00:23:29,480 --> 00:23:31,720
episode selanjutnya: Rival x Untuk x Selamat.
407
00:23:31,720 --> 00:23:33,200
aku akan berusaha sekuat tenaga!