1 00:00:01,200 --> 00:00:37,000 Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Movie 2 00:01:22,458 --> 00:01:24,167 Okay, Ellie, I got her. 3 00:01:24,585 --> 00:01:26,544 The Christmas rock. 4 00:01:26,629 --> 00:01:28,004 Just got her out of storage. 5 00:01:28,089 --> 00:01:29,756 I wanted to surprise Peaches. 6 00:01:29,840 --> 00:01:32,008 Where is our sweet little angel? Huh? 7 00:01:32,093 --> 00:01:34,678 Incoming ! 8 00:01:36,180 --> 00:01:37,597 There's your sweet little angel. 9 00:01:37,682 --> 00:01:38,723 Sorry, Dad. 10 00:01:38,808 --> 00:01:41,059 Yeah ! Whoo-hoo! It's on ! 11 00:01:41,143 --> 00:01:44,187 You guys need to chill out. 12 00:01:46,983 --> 00:01:48,400 Peaches. 13 00:01:48,484 --> 00:01:50,235 The Christmas rock! 14 00:01:50,319 --> 00:01:52,362 - I love it! I love it! I love it! - I love it! I love it! 15 00:01:52,446 --> 00:01:54,322 No, no, no, don't. Too late. 16 00:01:55,032 --> 00:01:56,866 I'm stuck. 17 00:01:58,953 --> 00:02:01,705 This is the same Christmas rock I had when I was a kid. 18 00:02:01,789 --> 00:02:04,958 It's an heirloom that's been in our family for generations. 19 00:02:05,042 --> 00:02:07,210 Tonight when Santa comes by with his presents, 20 00:02:07,295 --> 00:02:12,007 he'll see this rock and know that a very special little girl lives here. 21 00:02:12,091 --> 00:02:14,134 Oh, Christmas rock, oh, Christmas rock 22 00:02:15,511 --> 00:02:19,431 You're 30 tons of granite And every... 23 00:02:19,515 --> 00:02:21,433 You know you're singing to a rock, right? 24 00:02:21,517 --> 00:02:23,893 It's a Christmas tradition for the kids. 25 00:02:23,978 --> 00:02:26,021 Don't sabers have Christmas traditions? 26 00:02:26,105 --> 00:02:27,105 Oh, yeah ! 27 00:02:27,189 --> 00:02:30,775 Every year my dad would bring home the biggest, fattest gazelles he could find 28 00:02:30,860 --> 00:02:32,319 and then we'd all rip into their.. . 29 00:02:35,489 --> 00:02:36,573 . . .our presents. 30 00:02:36,657 --> 00:02:38,199 And we'd play games with the gazelles 31 00:02:38,284 --> 00:02:40,827 and dance with them and not eat them. The end. 32 00:02:40,911 --> 00:02:43,371 Merry Christmas, my mammals. 33 00:02:43,456 --> 00:02:46,791 Wow! That's some crazy rock. 34 00:02:46,876 --> 00:02:48,335 Step away from the stone. 35 00:02:48,419 --> 00:02:49,961 Why? You'll break it. 36 00:02:50,046 --> 00:02:52,047 Sid can't break a rock. 37 00:02:52,131 --> 00:02:53,173 Don't tempt him. 38 00:02:53,257 --> 00:02:56,259 Uncle Sid, we need this so that Santa can find us tonight. 39 00:02:56,344 --> 00:02:58,762 What, this? Oh, pfft. 40 00:02:58,846 --> 00:03:00,764 He could go right past it. 41 00:03:00,848 --> 00:03:03,808 You need something bigger, taller, sparklier. 42 00:03:03,893 --> 00:03:05,935 Something with a pizzazz. 43 00:03:06,020 --> 00:03:07,604 Um, a tree! 44 00:03:08,272 --> 00:03:09,689 A Christmas tree? 45 00:03:09,774 --> 00:03:11,733 Do you know how ridiculous that sounds? 46 00:03:12,318 --> 00:03:13,943 There's millions of trees out there, Sid. 47 00:03:14,028 --> 00:03:15,695 How would anyone notice this one? 48 00:03:15,780 --> 00:03:17,072 Well, we could decorate it. 49 00:03:17,865 --> 00:03:18,865 Crash, Eddie. 50 00:03:18,949 --> 00:03:20,241 Whoo-hoo! 51 00:03:25,998 --> 00:03:27,123 Sweet! 52 00:03:35,633 --> 00:03:37,133 And, voila! 53 00:03:38,052 --> 00:03:39,302 It does look pretty good. 54 00:03:39,512 --> 00:03:41,012 Ah, it'll never catch on. 55 00:03:41,097 --> 00:03:42,389 It's beautiful. 56 00:03:42,473 --> 00:03:45,892 Hmm. It needs a certain razzle-dazzle on top. 57 00:03:45,976 --> 00:03:48,061 Something that says Sid. 58 00:03:52,483 --> 00:03:53,733 Ooh. 59 00:03:57,113 --> 00:04:00,782 And just like that, a tradition is born. 60 00:04:00,866 --> 00:04:02,325 Huh? 61 00:04:04,662 --> 00:04:05,829 Hey! 62 00:04:08,582 --> 00:04:11,000 Seriously, what did you think was gonna. . . 63 00:04:11,836 --> 00:04:13,962 Yep. That says Sid, all right. 64 00:04:20,136 --> 00:04:22,554 Okay, okay. Let's just keep it together. 65 00:04:22,638 --> 00:04:25,807 It really is about the spirit of Christmas, isn't it? 66 00:04:25,891 --> 00:04:28,518 You're about to be a spirit of Christmas, Sid ! 67 00:04:28,602 --> 00:04:30,437 Manny, please. I'm so sorry. 68 00:04:30,521 --> 00:04:32,355 You know what, Sid, I'm the least of your worries. 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,107 You gotta answer to Santa. 70 00:04:34,191 --> 00:04:36,401 Santa? Santa Claus? 71 00:04:36,485 --> 00:04:38,611 He is never gonna forgive this. 72 00:04:38,696 --> 00:04:40,989 You just got yourself on Santa's.. . 73 00:04:41,073 --> 00:04:44,951 Uh, ah, Santa's Naughty List. 74 00:04:46,370 --> 00:04:47,954 Santa has a Naughty List? 75 00:04:48,038 --> 00:04:49,122 Yeah ! Yeah ! 76 00:04:49,206 --> 00:04:52,333 And if you're not good, then he puts your name on it. 77 00:04:52,668 --> 00:04:53,960 We're never good. 78 00:04:54,044 --> 00:04:55,086 Then why start now? 79 00:04:56,213 --> 00:04:57,922 Well, if your name's on the Naughty List, 80 00:04:58,007 --> 00:05:00,633 you don't get Christmas. 81 00:05:03,095 --> 00:05:06,222 But no! Why me? 82 00:05:06,307 --> 00:05:08,308 Besides the fact that it's my fault. 83 00:05:08,851 --> 00:05:10,977 The Naughty List? Where did you come up with that? 84 00:05:11,061 --> 00:05:14,022 Relax. Sid's gullible but he's not that gullible. 85 00:05:14,106 --> 00:05:16,149 He knows this Santa stuff is just for kids. 86 00:05:16,233 --> 00:05:18,818 What? You don't believe in Santa? 87 00:05:18,903 --> 00:05:20,695 Um, I, well. . . 88 00:05:20,779 --> 00:05:22,363 Of course, he believes. 89 00:05:22,448 --> 00:05:24,616 That's the magic of Christmas. 90 00:05:24,700 --> 00:05:27,869 If anyone deserves to be on the Naughty List, Dad, it's you ! 91 00:05:28,829 --> 00:05:30,663 She sure told you, didn't she? 92 00:05:30,748 --> 00:05:32,749 Well, too bad, I'm a grown-up. 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,918 Grown-ups don't believe in the Naughty List. 94 00:05:36,921 --> 00:05:39,339 I'm not getting Christmas. 95 00:05:41,842 --> 00:05:42,967 Don't cry, Sid. 96 00:05:43,052 --> 00:05:44,219 Why not? 97 00:05:44,303 --> 00:05:45,803 Your tears are freezing solid. 98 00:05:45,888 --> 00:05:46,971 Huh? 99 00:06:52,997 --> 00:06:55,331 Why am I on Santa's Naughty List? 100 00:06:55,416 --> 00:06:56,749 Why? Why? 101 00:06:56,834 --> 00:06:59,419 My guess, because he doesn't have a loser list. 102 00:07:00,045 --> 00:07:01,754 Well, thanks for trying to cheer me up. 103 00:07:01,839 --> 00:07:03,214 I still feel terrible. 104 00:07:03,299 --> 00:07:04,591 Pull it together, Uncle Sid. 105 00:07:04,675 --> 00:07:06,009 We've got work to do. 106 00:07:06,093 --> 00:07:07,260 But I'm still sulking. 107 00:07:07,344 --> 00:07:09,345 No time. We're going to the Pole. 108 00:07:09,430 --> 00:07:10,471 The North one? 109 00:07:10,556 --> 00:07:11,973 Yep. We're gonna find Santa 110 00:07:12,057 --> 00:07:13,933 so I can prove to my dad that he's real. 111 00:07:14,018 --> 00:07:16,185 And we're gonna get you off that list. 112 00:07:16,270 --> 00:07:17,353 And us, too! 113 00:07:17,438 --> 00:07:20,106 We may be naughty but we still want Christmas. 114 00:07:20,190 --> 00:07:22,442 Peaches, honey, you can't come with us. 115 00:07:22,526 --> 00:07:24,319 This is a very dangerous journey. 116 00:07:24,403 --> 00:07:28,323 The North Pole is a desolate land of ice and snow. 117 00:07:30,909 --> 00:07:32,535 This isn't exactly Miami. 118 00:07:32,620 --> 00:07:33,786 Come on, Uncle Sid, 119 00:07:33,871 --> 00:07:35,705 I want us all to have Christmas together. 120 00:07:35,789 --> 00:07:36,956 Hmm. I don't know. 121 00:07:37,041 --> 00:07:39,751 It's wildly irresponsible and impulsive but let's do it! 122 00:07:39,835 --> 00:07:41,044 Northward, ho! 123 00:07:41,128 --> 00:07:42,462 Ho ho ho! 124 00:07:42,546 --> 00:07:46,591 Uh, guys, let's follow the northern lights. 125 00:07:46,675 --> 00:07:48,301 North. Get it? 126 00:07:48,886 --> 00:07:50,928 Northward ho! Santa ho! 127 00:07:51,013 --> 00:07:52,430 Ho ho ho! 128 00:07:55,851 --> 00:07:57,644 On the ninth day of Christmas 129 00:07:57,728 --> 00:08:01,314 My true love gave to me Nine fleas a-biting 130 00:08:01,398 --> 00:08:02,732 Eight pounds of ear wax 131 00:08:02,816 --> 00:08:04,484 Seven frosty fingers 132 00:08:04,568 --> 00:08:05,985 Six frosty fingers 133 00:08:06,070 --> 00:08:08,237 Five rotten... 134 00:08:08,322 --> 00:08:09,322 Eggs? 135 00:08:09,406 --> 00:08:12,492 Huh. I think we just marched off the Earth. 136 00:08:12,576 --> 00:08:13,993 No, it's a white-out. 137 00:08:14,078 --> 00:08:15,912 We'll be safe as long as we all.. . 138 00:08:16,580 --> 00:08:18,122 stay together. 139 00:08:18,207 --> 00:08:20,875 Peaches, where are you? 140 00:08:20,959 --> 00:08:24,337 Uncle Sid? Peaches? 141 00:08:24,421 --> 00:08:25,630 Huh? 142 00:08:25,714 --> 00:08:29,717 Eddie? Where are you, Eddie? Oh, wait. I'm Eddie. 143 00:08:35,307 --> 00:08:38,851 Okay, everyone, grab hold of your buddy and follow me. 144 00:08:40,229 --> 00:08:43,272 I have an excellent sense of direction. 145 00:08:43,357 --> 00:08:44,565 Wait. 146 00:08:47,152 --> 00:08:48,569 Bless you. Thank you. 147 00:09:02,751 --> 00:09:05,211 Ha! Did you see what I just did there? 148 00:09:05,295 --> 00:09:06,379 Pa-pow! 149 00:09:06,463 --> 00:09:07,630 You're a reindeer. 150 00:09:07,715 --> 00:09:08,715 Yeah, I know. 151 00:09:08,799 --> 00:09:10,216 You can fly! 152 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 I know! 153 00:09:11,385 --> 00:09:13,136 You're amazing ! I know! 154 00:09:13,220 --> 00:09:17,432 Check it out, Sauerkraut. I can hover, roll and zing. 155 00:09:17,516 --> 00:09:19,475 Zing? Zing ! Bam ! 156 00:09:22,187 --> 00:09:23,229 What's your name? 157 00:09:23,313 --> 00:09:25,398 My name is, um, uh, Prancer. 158 00:09:25,482 --> 00:09:26,482 Prancer? 159 00:09:28,318 --> 00:09:29,318 It's a family name. 160 00:09:29,403 --> 00:09:30,737 Oh, don't listen to them. 161 00:09:30,821 --> 00:09:33,072 You saved our lives and we'll never forget you. 162 00:09:33,157 --> 00:09:34,741 Have a merry Christmas. 163 00:09:34,825 --> 00:09:36,159 Are you sure you don't need my help? 164 00:09:36,243 --> 00:09:38,035 Oh, no thank you. You've done more than enough. 165 00:09:38,120 --> 00:09:39,537 Look, we'll take it from here. 166 00:09:40,914 --> 00:09:42,707 The reindeer comes with us. 167 00:09:44,001 --> 00:09:45,585 Uh, what do you think? 168 00:09:46,879 --> 00:09:49,589 You want an honest answer or a Christmas answer? 169 00:09:49,673 --> 00:09:51,340 Uh, Christmas answer. 170 00:09:51,675 --> 00:09:52,884 It's gorgeous. 171 00:09:53,594 --> 00:09:54,927 Manny? Huh? 172 00:09:55,012 --> 00:09:57,096 Have you seen Peaches? I can't find her anywhere. 173 00:09:57,181 --> 00:09:59,390 And Sid, Crash and Eddie are gone, too! 174 00:09:59,475 --> 00:10:00,933 Last I saw them, they were trying to figure out 175 00:10:01,018 --> 00:10:02,435 how to get off Santa's Naughty List. 176 00:10:02,519 --> 00:10:04,604 What Naughty List? I made it up! 177 00:10:04,688 --> 00:10:05,646 We gotta find them. 178 00:10:05,731 --> 00:10:07,940 Diego, can you pick up Sid's scent? 179 00:10:08,025 --> 00:10:09,859 I can but it makes my eyes burn. 180 00:10:09,943 --> 00:10:11,819 Do it! 181 00:10:14,031 --> 00:10:15,031 Got it. 182 00:10:18,744 --> 00:10:22,413 So, Prancer, how long will it take us to get to the, uh, North Pole? 183 00:10:22,498 --> 00:10:24,665 Whoa! Whoa! Whoa! You can't walk to the North Pole. 184 00:10:24,750 --> 00:10:25,875 It's too far. 185 00:10:25,959 --> 00:10:29,629 But I can fly you there. No sweat, on Air Prancer. 186 00:10:29,713 --> 00:10:31,255 Oh, oh, no, we couldn't. 187 00:10:31,340 --> 00:10:33,049 No, no, no, no. My family raised me 188 00:10:33,133 --> 00:10:36,302 to be good to strangers and there's really no one stranger than you guys. 189 00:10:36,386 --> 00:10:37,386 Huh? 190 00:10:37,471 --> 00:10:38,554 Shotgun ! 191 00:10:40,307 --> 00:10:42,809 We've run into a little turbulence, folks. 192 00:10:42,893 --> 00:10:44,811 Please fasten your seatbelts. 193 00:10:44,895 --> 00:10:46,729 I'm not too heavy, am I? 194 00:10:46,814 --> 00:10:48,481 No, no. You're light as a feather. 195 00:10:48,565 --> 00:10:50,650 A 788 pound feather. 196 00:10:50,734 --> 00:10:53,402 Do you come equipped with barf bags? 197 00:10:56,907 --> 00:11:00,827 Peaches! Peaches! 198 00:11:00,911 --> 00:11:02,411 Manny, where's Diego? 199 00:11:03,956 --> 00:11:06,499 Diego! Buddy, are you okay? 200 00:11:09,253 --> 00:11:10,920 Glad you didn't kiss me? 201 00:11:13,173 --> 00:11:14,590 Are you sure this is North? 202 00:11:14,675 --> 00:11:15,842 I don't know. I. . . 203 00:11:15,926 --> 00:11:18,386 I'm all scrambled. 204 00:11:18,470 --> 00:11:20,096 Wait, tracks! 205 00:11:20,180 --> 00:11:21,597 Uh, Diego? 206 00:11:23,141 --> 00:11:25,351 The geomagnetic whatever, 207 00:11:25,435 --> 00:11:27,144 it's messing with my sense of direction. 208 00:11:27,229 --> 00:11:28,855 Oh, well, that's just great! 209 00:11:28,939 --> 00:11:32,191 We're completely lost, my little girl is missing and. . . 210 00:11:32,276 --> 00:11:34,861 Manny, honey, everything's gonna be fine. 211 00:11:34,945 --> 00:11:35,987 How? 212 00:11:36,071 --> 00:11:37,947 Just believe in the magic of Christmas. 213 00:11:38,031 --> 00:11:39,365 Oh, this is silly. 214 00:11:39,449 --> 00:11:41,033 Just try it. It's not gonna work. 215 00:11:41,118 --> 00:11:42,618 Do it for Peaches. 216 00:11:44,496 --> 00:11:47,290 I believe. 217 00:11:49,835 --> 00:11:52,628 Manny, look! The northern lights! 218 00:11:52,713 --> 00:11:54,046 North. Get it? 219 00:11:54,965 --> 00:11:58,009 Um, that was just a coincidence, right? 220 00:11:58,093 --> 00:12:00,636 Who cares? I'll take it. Let's go. 221 00:12:07,936 --> 00:12:10,396 We must be getting close. 222 00:12:11,148 --> 00:12:12,315 Sugar plums! 223 00:12:13,317 --> 00:12:14,442 Peppermint bark! 224 00:12:15,402 --> 00:12:17,570 Yellow snow, my favorite! 225 00:12:17,654 --> 00:12:19,906 Don't, just don't. 226 00:12:19,990 --> 00:12:22,158 Halt! None shall pass. 227 00:12:24,119 --> 00:12:27,455 Oh. Oh, hi, little guy. So, who are you? 228 00:12:27,539 --> 00:12:28,873 We are the Santourage. 229 00:12:28,957 --> 00:12:33,002 We keep intruders out so Santa can do his work without interruption. 230 00:12:33,086 --> 00:12:36,380 I knew he was real ! You've gotta let us see him. 231 00:12:36,465 --> 00:12:37,840 It is forbidden ! 232 00:12:37,925 --> 00:12:40,968 Turn back, I command you. Bye! 233 00:12:41,053 --> 00:12:43,346 Oh, yeah? You and what army? 234 00:12:47,184 --> 00:12:48,142 Oh, that army. 235 00:12:48,226 --> 00:12:49,894 Hasta luego. Feliz Navidad. 236 00:12:49,978 --> 00:12:52,521 But you gotta let me in. I'm on the list! 237 00:12:52,606 --> 00:12:55,691 He must not be disturbed or we won't get presents. 238 00:12:55,776 --> 00:12:58,986 You have been warned. Unleash heck! 239 00:13:05,202 --> 00:13:06,786 Bring it on, you little fleabags! 240 00:13:06,870 --> 00:13:09,622 You're no match for the power of. 241 00:13:09,706 --> 00:13:10,873 flight. 242 00:13:12,042 --> 00:13:14,335 Everybody, grab a leg and pull ! 243 00:13:16,672 --> 00:13:18,255 Ow! Huh? 244 00:13:28,141 --> 00:13:30,226 Huh? Uh. . . 245 00:13:33,146 --> 00:13:34,355 Run ! 246 00:13:42,072 --> 00:13:45,616 You better watch out You better not cry 247 00:13:45,701 --> 00:13:48,536 Better not pout I'm telling you why 248 00:13:48,620 --> 00:13:52,832 I am coming to town 249 00:13:52,916 --> 00:13:54,083 Yes! 250 00:13:54,167 --> 00:13:57,586 Oh, I'm making a list And checking it twice 251 00:14:05,387 --> 00:14:06,595 Ah, nutmeg ! 252 00:14:06,680 --> 00:14:08,389 Ho ho, no! 253 00:14:18,859 --> 00:14:20,151 Oh. 254 00:14:21,028 --> 00:14:22,028 Sid? 255 00:14:22,112 --> 00:14:23,863 Sid, where's Peaches? 256 00:14:23,947 --> 00:14:25,823 Peaches! Peaches! 257 00:14:25,907 --> 00:14:27,199 Where are you? 258 00:14:27,284 --> 00:14:28,451 Over here! 259 00:14:28,785 --> 00:14:30,911 Wait, wait. The reindeer fly up here? 260 00:14:30,996 --> 00:14:32,413 This one does, cuz. 261 00:14:33,915 --> 00:14:35,708 Peaches! Daddy! 262 00:14:35,792 --> 00:14:39,045 Oh, baby, we were so worried about you. 263 00:14:39,755 --> 00:14:41,547 Oh, you. . . 264 00:14:41,631 --> 00:14:43,841 You are so grounded ! 265 00:14:44,134 --> 00:14:45,384 Sorry, Daddy. 266 00:14:45,469 --> 00:14:46,635 I'm talking to Sid. 267 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 Sorry, Daddy. 268 00:14:47,804 --> 00:14:49,764 Frolicking fruitcake! 269 00:14:50,682 --> 00:14:52,683 It's Santa! 270 00:14:53,268 --> 00:14:55,394 Just 'cause there's a fat guy, doesn't make him Santa. 271 00:14:55,479 --> 00:14:59,690 I'm not fat! It's this suit, it's very poofy. 272 00:14:59,775 --> 00:15:01,400 Manny, it is Santa! 273 00:15:01,485 --> 00:15:04,236 And he's just as old and decrepit as I imagined. 274 00:15:04,321 --> 00:15:05,488 And, oh, so jolly. 275 00:15:05,572 --> 00:15:06,697 Oh, look at this mess. 276 00:15:06,782 --> 00:15:09,408 Two hours to Christmas and everything's ruined ! 277 00:15:09,493 --> 00:15:12,912 My toys, my sleigh ! All my hard work. 278 00:15:12,996 --> 00:15:16,207 Um, would this be a good time to talk about getting off the Naughty List? 279 00:15:16,291 --> 00:15:17,708 Sid, there's no such thing. 280 00:15:17,793 --> 00:15:20,294 There is now, Manfred. Thanks for the idea. 281 00:15:22,798 --> 00:15:24,215 Wait, wait! How do you know my.. . 282 00:15:26,093 --> 00:15:27,384 . . .name? 283 00:15:27,928 --> 00:15:29,095 Santa? 284 00:15:29,179 --> 00:15:30,763 Hey, what did we do? 285 00:15:30,847 --> 00:15:32,264 Ahem. 286 00:15:33,183 --> 00:15:35,059 Oh, right. Destroyed Christmas. 287 00:15:35,477 --> 00:15:37,353 Peaches, you were. . . I mean, I mean, I was. . . 288 00:15:37,437 --> 00:15:39,897 That's Santa! Standing right there. 289 00:15:39,981 --> 00:15:41,315 He's real ! 290 00:15:41,399 --> 00:15:42,483 Duh ! 291 00:15:42,567 --> 00:15:45,694 There's gonna be a lot of disappointed kids tomorrow morning. 292 00:15:46,530 --> 00:15:47,863 Ow! 293 00:15:52,953 --> 00:15:55,162 There's gotta be a way to fix this. 294 00:15:55,247 --> 00:15:58,332 Dad, it's impossible! There's only eight of us. 295 00:15:58,416 --> 00:16:01,502 And 800 of them ! 296 00:16:01,586 --> 00:16:03,879 Wait, us? You mean, as in, us? 297 00:16:03,964 --> 00:16:06,882 You never thought to give the old fat boy a hand, huh? 298 00:16:06,967 --> 00:16:08,134 Come on, Peach. 299 00:16:08,218 --> 00:16:10,386 You taught me to believe. What do you say? 300 00:16:11,680 --> 00:16:14,390 Hit it! Ow! Not me! 301 00:16:16,685 --> 00:16:18,602 Deck the halls with moss and rock weed 302 00:16:18,687 --> 00:16:19,645 Fa-la-la-la-la 303 00:16:19,729 --> 00:16:20,729 What's a hall? 304 00:16:20,814 --> 00:16:22,815 'Tis the season... What's a season? 305 00:16:22,899 --> 00:16:23,941 Fa-la-la-la-la 306 00:16:24,025 --> 00:16:25,025 Just play along. 307 00:16:25,110 --> 00:16:26,986 I can fix this, Mr. Santa 308 00:16:27,070 --> 00:16:29,113 We can fa-la-la-la-la-along 309 00:16:29,197 --> 00:16:31,198 Give a sloth a chance Now, can't you? 310 00:16:31,283 --> 00:16:33,909 Too many "la's" are in this song 311 00:16:36,079 --> 00:16:38,372 I have no idea why I just did that. 312 00:16:38,456 --> 00:16:41,750 That's a toy! And that's a toy! 313 00:16:42,377 --> 00:16:45,087 And this? This is no good for anything. 314 00:16:45,922 --> 00:16:47,840 Sid has got the proper spirit 315 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Fa-la-la-la-la 316 00:16:49,009 --> 00:16:50,009 Hey, not too bad. 317 00:16:50,093 --> 00:16:51,969 Beautiful ! Don't let Sid near it. 318 00:16:52,053 --> 00:16:53,012 Fa-la-la-la-la 319 00:16:53,096 --> 00:16:54,305 Come on now, Dad. 320 00:16:54,389 --> 00:16:56,223 We can do it lf we hurry 321 00:16:56,308 --> 00:16:57,349 Lend a claw Lend a paw 322 00:16:57,434 --> 00:16:58,434 Everyone 323 00:16:58,518 --> 00:17:00,519 Even if you're small and furry 324 00:17:00,604 --> 00:17:02,730 All together we can get it done 325 00:17:03,231 --> 00:17:05,691 A ball of twine? Who's gonna want that? 326 00:17:05,775 --> 00:17:08,569 Whoo! All right! 327 00:17:08,987 --> 00:17:10,112 What do we do with this? 328 00:17:10,197 --> 00:17:12,031 Oh, why don't we put it here. 329 00:17:12,115 --> 00:17:13,073 Hey! 330 00:17:13,158 --> 00:17:14,783 Something about that mistletoe.. . 331 00:17:15,118 --> 00:17:17,036 This shall go down in the annals 332 00:17:17,120 --> 00:17:18,120 Fa-la-la-la-la 333 00:17:18,205 --> 00:17:19,205 And we're not through 334 00:17:19,289 --> 00:17:21,207 Peace and goodwill towards all mammals 335 00:17:21,291 --> 00:17:23,334 Oh, you shouldn't have. Just for you. 336 00:17:27,464 --> 00:17:29,548 Things were looking grim and tragic 337 00:17:29,633 --> 00:17:31,592 But we got busy and pulled it off 338 00:17:31,676 --> 00:17:33,719 Now we found some Christmas magic 339 00:17:33,803 --> 00:17:36,263 All because of each and every sloth 340 00:17:37,974 --> 00:17:40,059 "All because of each and every sloth"? 341 00:17:40,143 --> 00:17:41,685 All because of each 342 00:17:41,770 --> 00:17:46,815 And everyone 343 00:17:47,901 --> 00:17:50,319 I can't believe it. These presents! 344 00:17:50,403 --> 00:17:53,572 The decorations! This sleigh ! 345 00:17:53,657 --> 00:17:55,032 Ain't she fly? 346 00:17:55,116 --> 00:18:00,871 I bet the mini sloths could help you make presents every year! Right, guys? 347 00:18:00,956 --> 00:18:02,498 Well, we're gonna need hats. 348 00:18:02,582 --> 00:18:03,916 Cute hats. 349 00:18:04,000 --> 00:18:07,753 In fact, it looks like you got enough toys for every child on Earth. 350 00:18:07,837 --> 00:18:10,089 Every child? Around the world? 351 00:18:10,173 --> 00:18:12,549 I wish I could, but I don't see how. 352 00:18:12,634 --> 00:18:16,178 Santa, I'm giving you the biggest Christmas gift of all. 353 00:18:16,263 --> 00:18:18,806 Me! You're flying Air Prancer tonight. 354 00:18:18,890 --> 00:18:21,684 Oh, that's the spirit, Prancy boy! 355 00:18:23,186 --> 00:18:25,020 Time to put this deer in high gear. 356 00:18:25,105 --> 00:18:26,522 Vroom, vroom ! 357 00:18:26,606 --> 00:18:28,691 Um. . . 358 00:18:28,775 --> 00:18:29,817 Up, up and away! 359 00:18:29,901 --> 00:18:30,985 Come on ! 360 00:18:31,069 --> 00:18:33,070 Saving Christmas here we go! 361 00:18:33,822 --> 00:18:35,072 Anytime you're ready. 362 00:18:35,615 --> 00:18:36,991 I can't believe it! 363 00:18:37,075 --> 00:18:38,659 I failed. 364 00:18:39,369 --> 00:18:41,453 Huh? 365 00:18:41,538 --> 00:18:44,290 This family doesn't give up that easy. 366 00:18:44,374 --> 00:18:45,541 All right, Dad ! 367 00:18:45,625 --> 00:18:48,002 Come on, Prancer. We have to keep trying. 368 00:18:48,086 --> 00:18:49,962 You're the only flying reindeer we've got. 369 00:18:50,046 --> 00:18:52,006 Unless you know 10 others. 370 00:18:52,090 --> 00:18:54,383 You're right. I can't do this alone. 371 00:18:56,011 --> 00:18:57,886 Wait, where you going? 372 00:18:58,847 --> 00:18:59,805 Perfect. 373 00:18:59,889 --> 00:19:01,974 Wow! Heck of a day, eh, Santa? 374 00:19:02,058 --> 00:19:04,643 Come on ! Ho ho ho. 375 00:19:04,728 --> 00:19:07,438 Oh. Still on the Naughty List, huh? 376 00:19:12,902 --> 00:19:15,612 Okay, so we traveled about 30 feet so far. 377 00:19:15,697 --> 00:19:18,157 If we keep up this pace, we should make it around the world in what? 378 00:19:18,241 --> 00:19:20,284 Let's say just under 8000 years? 379 00:19:21,578 --> 00:19:22,828 Bah, humbug ! 380 00:19:22,912 --> 00:19:24,663 Hey, guys! Manny's right! 381 00:19:24,748 --> 00:19:27,166 Nothing's impossible if you pull together. 382 00:19:27,250 --> 00:19:29,126 Meet my family. 383 00:19:30,712 --> 00:19:33,339 Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner. . . 384 00:19:33,423 --> 00:19:34,465 Whoa! 385 00:19:34,549 --> 00:19:35,883 . . .and Blitzen. 386 00:19:36,760 --> 00:19:38,010 Blitzen? 387 00:19:38,094 --> 00:19:39,678 And I thought Prancer was bad ! 388 00:19:44,100 --> 00:19:45,184 Nice name. 389 00:19:45,268 --> 00:19:46,268 It suits you. 390 00:19:48,938 --> 00:19:50,147 Thanks, Prancer. 391 00:19:50,231 --> 00:19:51,690 I thought I was such a hotshot, 392 00:19:51,775 --> 00:19:53,650 but sometimes you gotta have a little help. 393 00:19:53,735 --> 00:19:55,110 That's what this herd has taught me. . . 394 00:19:55,195 --> 00:19:56,695 Stay. 395 00:19:59,199 --> 00:20:00,449 . . .among other things. 396 00:20:00,533 --> 00:20:01,950 Now, let's do this. 397 00:20:09,334 --> 00:20:10,709 Ha-ha! Yeah ! 398 00:20:16,800 --> 00:20:18,967 Hey, Manfred, nice job! 399 00:20:27,394 --> 00:20:29,395 I got Christmas! 400 00:20:29,896 --> 00:20:31,980 See what happens when you believe, Dad? 401 00:20:32,065 --> 00:20:34,525 I gotta say, I'm kinda digging the holiday magic. 402 00:20:34,609 --> 00:20:36,568 Merry Christmas you two. 403 00:20:36,653 --> 00:20:37,611 Ho ho ho! 404 00:20:37,695 --> 00:20:38,695 All right! Whoo-hoo! 405 00:20:38,780 --> 00:20:39,738 Yeah ! 406 00:20:39,823 --> 00:20:42,866 Merry Christmas! 407 00:25:26,943 --> 00:26:06,943 English - US - bozxphd 408 00:26:06,968 --> 00:28:06,968 Hope it helped -->bozxphd