1 00:01:15,991 --> 00:01:20,791 A ERA DO GELO ESPECIAL DE NATAL 2 00:01:22,398 --> 00:01:24,534 Pronto, Ellie, aqui está. 3 00:01:24,535 --> 00:01:26,469 A pedra de Natal. 4 00:01:26,470 --> 00:01:27,937 Acabei de pegar do armário. 5 00:01:27,938 --> 00:01:29,706 Eu queria fazer uma surpresa pra Amora. 6 00:01:29,707 --> 00:01:32,042 Onde está a nossa doce anjinha? 7 00:01:32,043 --> 00:01:35,813 Aí vou eu! 8 00:01:35,814 --> 00:01:37,648 Eis a sua doce anjinha. 9 00:01:37,649 --> 00:01:38,749 Desculpe, papai. 10 00:01:38,750 --> 00:01:41,085 Sim! Está valendo! 11 00:01:41,086 --> 00:01:44,490 Vocês precisam esfriar a cabeça. 12 00:01:47,293 --> 00:01:48,828 Amora. 13 00:01:48,829 --> 00:01:50,263 A pedra de Natal! 14 00:01:50,264 --> 00:01:52,398 Adorei! Adorei! Adorei! 15 00:01:52,399 --> 00:01:55,002 Não, não. Já era. 16 00:01:55,003 --> 00:01:57,788 Estou presa. 17 00:01:58,673 --> 00:02:01,675 É a mesma pedra de Natal que eu tinha quando era criança. 18 00:02:01,676 --> 00:02:04,778 É uma herança da nossa família há gerações. 19 00:02:04,779 --> 00:02:06,684 Hoje quando o Papai Noel chegar com os presentes, 20 00:02:07,089 --> 00:02:11,626 ele vai ver a pedra e vai saber que uma menina muito especial mora aqui. 21 00:02:11,627 --> 00:02:14,830 Oh, pedra de Natal Oh, pedra de Natal 22 00:02:14,831 --> 00:02:18,835 Você pesa 30 toneladas de granito E todo... 23 00:02:18,836 --> 00:02:20,837 Sabe que está cantando para uma pedra, não sabe? 24 00:02:20,838 --> 00:02:23,339 É uma tradição de Natal para as crianças. 25 00:02:23,340 --> 00:02:25,508 Dentes-de-sabre não têm tradições de Natal? 26 00:02:25,509 --> 00:02:26,576 Ah, sim! 27 00:02:26,577 --> 00:02:30,247 Todo ano meu pai trazia para casa as gazelas mais gordas que achasse 28 00:02:30,248 --> 00:02:33,387 e todos nós caíamos... 29 00:02:35,020 --> 00:02:36,188 ...na gargalhada com elas. 30 00:02:36,189 --> 00:02:37,823 Brincávamos e dançávamos 31 00:02:37,824 --> 00:02:40,425 com as gazelas e de jeito nenhum as comíamos. Fim. 32 00:02:40,426 --> 00:02:42,995 Feliz Natal, meus mamíferos. 33 00:02:42,996 --> 00:02:46,399 Uau! Que pedra irada! 34 00:02:46,400 --> 00:02:47,967 Fique longe da pedra. 35 00:02:47,968 --> 00:02:49,569 - Por quê? - Vai quebrá-la. 36 00:02:49,570 --> 00:02:51,671 Não tem como o Sid quebrar a pedra. 37 00:02:51,672 --> 00:02:52,772 Não duvide. 38 00:02:52,773 --> 00:02:55,876 Tio Sid, precisamos da pedra pro Papai Noel nos achar hoje à noite. 39 00:02:55,877 --> 00:02:58,378 O quê? Isso? 40 00:02:58,379 --> 00:03:00,381 Ele vai passar batido. 41 00:03:00,382 --> 00:03:03,418 Precisamos de algo maior, mais alto e que brilhe. 42 00:03:03,419 --> 00:03:05,553 Algo com estilo. 43 00:03:05,554 --> 00:03:07,823 Uma árvore! 44 00:03:07,824 --> 00:03:09,325 Uma árvore de Natal? 45 00:03:09,326 --> 00:03:11,861 Não percebe como é ridículo? 46 00:03:11,862 --> 00:03:13,562 Há milhões de árvores por aí, Sid. 47 00:03:13,563 --> 00:03:15,331 Como alguém notaria esta? 48 00:03:15,332 --> 00:03:17,236 Bem, podemos decorá-la. 49 00:03:17,400 --> 00:03:18,951 Crash, Eddie. 50 00:03:25,144 --> 00:03:26,837 Legal! 51 00:03:35,155 --> 00:03:37,429 E, pronto! 52 00:03:37,590 --> 00:03:39,057 Ficou bem legal. 53 00:03:39,058 --> 00:03:40,626 Esta moda não vai pegar. 54 00:03:40,627 --> 00:03:41,995 Está linda. 55 00:03:41,996 --> 00:03:45,532 Precisa de algo de arrasar lá em cima. 56 00:03:45,533 --> 00:03:48,673 Algo no estilo Sid. 57 00:03:56,679 --> 00:04:01,479 E assim nasce uma tradição. 58 00:04:04,253 --> 00:04:05,998 Ei! 59 00:04:08,158 --> 00:04:11,394 Sério, onde você achou que ia... 60 00:04:11,395 --> 00:04:14,640 Sim. É bem a cara do Sid. 61 00:04:19,705 --> 00:04:22,207 Está bem, vamos nos acalmar. 62 00:04:22,208 --> 00:04:25,476 O lance é o espírito do Natal, não é? 63 00:04:25,477 --> 00:04:27,912 Você vai virar um espírito do Natal, Sid! 64 00:04:27,913 --> 00:04:29,882 Manny, por favor, desculpe. 65 00:04:29,883 --> 00:04:32,017 Quer saber, Sid? Sou o menor dos seus problemas. 66 00:04:32,018 --> 00:04:33,786 Vai ter que se explicar pro Noel. 67 00:04:33,787 --> 00:04:36,056 Noel? Papai Noel? 68 00:04:36,057 --> 00:04:38,258 Ele nunca vai te perdoar. 69 00:04:38,259 --> 00:04:40,660 Você vai entrar para a... 70 00:04:40,661 --> 00:04:45,461 Lista dos Bagunceiros do Papai Noel. 71 00:04:45,701 --> 00:04:47,602 O Noel tem uma Lista dos Bagunceiros? 72 00:04:47,603 --> 00:04:48,936 Sim! 73 00:04:48,937 --> 00:04:52,139 E se não for bonzinho, ele bota o seu nome nela. 74 00:04:52,140 --> 00:04:53,407 Nunca somos bonzinhos. 75 00:04:53,408 --> 00:04:55,444 Então por que começar agora? 76 00:04:55,445 --> 00:04:57,579 Se o seu nome estiver na Lista dos Bagunceiros, 77 00:04:57,580 --> 00:05:01,655 não ganha presente de Natal. 78 00:05:02,253 --> 00:05:05,890 Ah, não! Por que eu? 79 00:05:05,891 --> 00:05:08,025 Tirando o fato da culpa ser minha. 80 00:05:08,026 --> 00:05:10,527 A Lista dos Bagunceiros? De onde tirou isso? 81 00:05:10,528 --> 00:05:13,697 Relaxe. O Sid é ingênuo, mas não tão ingênuo. 82 00:05:13,698 --> 00:05:15,799 Ele sabe que o lance do Noel é só pra crianças. 83 00:05:15,800 --> 00:05:18,503 Quê? Você não acredita no Noel? 84 00:05:18,504 --> 00:05:20,372 Eu, bem... 85 00:05:20,373 --> 00:05:22,040 É claro que ele acredita. 86 00:05:22,041 --> 00:05:24,277 É a magia do Natal. 87 00:05:24,278 --> 00:05:28,414 Se alguém merece estar na Lista dos Bagunceiros, pai, é você! 88 00:05:28,415 --> 00:05:30,317 Ela falou bonito, não falou? 89 00:05:30,318 --> 00:05:32,419 Que pena que sou um adulto. 90 00:05:32,420 --> 00:05:35,883 Adultos não acreditam na Lista dos Bagunceiros. 91 00:05:36,524 --> 00:05:40,139 Eu não vou ganhar presentes. 92 00:05:40,962 --> 00:05:42,397 Não chore, Sid. 93 00:05:42,398 --> 00:05:43,665 Por que não? 94 00:05:43,666 --> 00:05:45,999 Suas lágrimas estão congelando. 95 00:06:52,576 --> 00:06:55,012 Por que estou na Lista dos Bagunceiros do Noel? 96 00:06:55,013 --> 00:06:56,413 Por quê? Por quê? 97 00:06:56,414 --> 00:06:59,483 Acho que é porque ele não tem uma lista para manés. 98 00:06:59,484 --> 00:07:01,319 Bem, obrigado por tentar me animar. 99 00:07:01,320 --> 00:07:02,820 Ainda me sinto péssimo. 100 00:07:02,821 --> 00:07:04,188 Deixa disso, tio Sid. 101 00:07:04,189 --> 00:07:05,556 Temos muita coisa para fazer. 102 00:07:05,557 --> 00:07:06,925 Mas ainda estou deprimido. 103 00:07:06,926 --> 00:07:09,028 - Sai dessa. - Nós vamos para o Polo. 104 00:07:09,029 --> 00:07:10,162 O Polo Norte? 105 00:07:10,163 --> 00:07:11,663 Sim, vamos achar o Noel, 106 00:07:11,664 --> 00:07:13,599 assim eu provo pro papai que ele existe. 107 00:07:13,600 --> 00:07:15,868 E vamos te tirar daquela lista. 108 00:07:15,869 --> 00:07:17,036 E nós também! 109 00:07:17,037 --> 00:07:19,806 Podemos aprontar, mas mesmo assim queremos presentes. 110 00:07:19,807 --> 00:07:22,142 Amora, querida, você não pode vir conosco. 111 00:07:22,143 --> 00:07:24,011 Esta jornada é muito perigosa. 112 00:07:24,012 --> 00:07:28,812 O Polo Norte é uma terra desolada de gelo e neve. 113 00:07:30,520 --> 00:07:32,220 Isso aqui não é nenhum Rio de Janeiro. 114 00:07:32,221 --> 00:07:33,455 Ora, tio Sid, 115 00:07:33,456 --> 00:07:35,390 quero que todos passemos o Natal juntos. 116 00:07:35,391 --> 00:07:36,625 Não sei. 117 00:07:36,626 --> 00:07:39,428 Seria muito irresponsável e impulsivo, mas vamos nessa! 118 00:07:39,429 --> 00:07:42,131 - Para o Polo Norte! - Ho ho ho! 119 00:07:42,132 --> 00:07:46,269 Vamos seguir a aurora boreal. 120 00:07:46,270 --> 00:07:48,439 É no Norte. Sacaram? 121 00:07:48,440 --> 00:07:50,607 - Para o Norte! - Papai Noel! 122 00:07:50,608 --> 00:07:52,777 Ho ho ho! 123 00:07:55,448 --> 00:07:57,348 No nono dia de Natal 124 00:07:57,349 --> 00:08:01,019 Meu amor verdadeiro me deu 125 00:08:01,020 --> 00:08:02,420 Cera de ouvido pra caramba 126 00:08:02,421 --> 00:08:04,155 Sete dedos congelados 127 00:08:04,156 --> 00:08:05,658 Seis dedos congelados 128 00:08:05,659 --> 00:08:07,927 Cinco ovos... 129 00:08:07,928 --> 00:08:09,028 Podres? 130 00:08:09,029 --> 00:08:12,165 Acho que fomos parar fora da Terra. 131 00:08:12,166 --> 00:08:13,700 Não, é só a neblina. 132 00:08:13,701 --> 00:08:16,169 Vamos ficar bem se ficarmos 133 00:08:16,170 --> 00:08:18,506 juntinhos. 134 00:08:18,507 --> 00:08:20,575 Amora, onde você está? 135 00:08:20,576 --> 00:08:22,210 - Tio Sid? - Amora? 136 00:08:22,211 --> 00:08:24,679 - Tio Sid? - Amora? 137 00:08:25,314 --> 00:08:30,114 Eddie? Onde você está, Eddie? Espere. Eu sou o Eddie. 138 00:08:34,724 --> 00:08:39,524 Está bem, pessoal, segurem um amigo e me sigam. 139 00:08:39,830 --> 00:08:42,967 Tenho um ótimo senso de direção. 140 00:08:42,968 --> 00:08:44,766 Esperem. 141 00:08:46,771 --> 00:08:48,940 - Saúde. - Valeu. 142 00:09:02,356 --> 00:09:06,059 Vocês viram o que eu fiz lá atrás? 143 00:09:06,060 --> 00:09:07,327 Você é uma rena. 144 00:09:07,328 --> 00:09:08,428 Sim, eu sei. 145 00:09:08,429 --> 00:09:09,897 Você voa! 146 00:09:09,898 --> 00:09:10,998 Eu sei! 147 00:09:10,999 --> 00:09:12,833 - Você é irado! - Eu sei! 148 00:09:12,834 --> 00:09:17,137 Olha essa que é boa à beça. Sei flutuar, rolar e zingar. 149 00:09:17,138 --> 00:09:20,137 - Zingar? - Zingar! Bum! 150 00:09:21,510 --> 00:09:22,911 Qual é o seu nome? 151 00:09:22,912 --> 00:09:25,080 Meu nome é Prancer. 152 00:09:25,081 --> 00:09:26,631 Prancer? 153 00:09:27,918 --> 00:09:29,018 É um nome de família. 154 00:09:29,019 --> 00:09:30,453 Não ligue para eles. 155 00:09:30,454 --> 00:09:32,756 Você salvou as nossas vidas, nunca iremos te esquecer. 156 00:09:32,757 --> 00:09:34,191 Tenha um feliz Natal. 157 00:09:34,192 --> 00:09:35,859 Certeza que não precisam de ajuda? 158 00:09:35,860 --> 00:09:37,727 Não, obrigado. Já fez mais do que o suficiente. 159 00:09:37,728 --> 00:09:40,137 A gente se vira daqui em diante. 160 00:09:40,531 --> 00:09:43,265 A rena vem com a gente. 161 00:09:43,602 --> 00:09:46,017 O que você acha? 162 00:09:46,505 --> 00:09:49,274 Quer uma resposta sincera ou uma resposta de Natal? 163 00:09:49,275 --> 00:09:51,276 Uma resposta de Natal. 164 00:09:51,277 --> 00:09:53,128 Está linda. 165 00:09:53,213 --> 00:09:54,647 Manny? 166 00:09:54,648 --> 00:09:56,816 Você viu a Amora? Não consigo achá-la. 167 00:09:56,817 --> 00:09:58,785 Sid, Crash e Eddie também sumiram! 168 00:09:58,786 --> 00:10:00,486 Da úItima vez que os vi, estavam tentando descobrir 169 00:10:00,487 --> 00:10:02,121 como sair da Lista dos Bagunceiros do Noel. 170 00:10:02,122 --> 00:10:04,224 Que Lista dos Bagunceiros? Eu inventei aquilo! 171 00:10:04,225 --> 00:10:05,358 Precisamos encontrá-Ios. 172 00:10:05,359 --> 00:10:07,494 Diego, você consegue sentir o cheiro do Sid? 173 00:10:07,495 --> 00:10:09,563 Consigo, mas os meus olhos queimam. 174 00:10:09,564 --> 00:10:11,309 Anda! 175 00:10:13,669 --> 00:10:15,219 Encontrei. 176 00:10:18,208 --> 00:10:22,111 Então, Prancer, quanto tempo demora pra chegar ao Polo Norte? 177 00:10:22,112 --> 00:10:24,380 Não dá para ir andando até lá. 178 00:10:24,381 --> 00:10:25,581 É longe demais. 179 00:10:25,582 --> 00:10:29,318 Mas podemos voar. Rapidinho com a Viação Prancer. 180 00:10:29,319 --> 00:10:30,954 Não podemos. 181 00:10:30,955 --> 00:10:32,756 Não, não. Minha família me criou 182 00:10:32,757 --> 00:10:36,995 pra ser legal com estranhos e não há ninguém mais estranho do que vocês. 183 00:10:36,996 --> 00:10:38,636 Eu vou na frente! 184 00:10:39,932 --> 00:10:42,534 Estamos entrando numa turbulência, pessoal. 185 00:10:42,535 --> 00:10:44,503 Por favor, apertem os cintos. 186 00:10:44,504 --> 00:10:46,438 Estou muito pesadinha? 187 00:10:46,439 --> 00:10:48,173 Não, está leve como uma pluma. 188 00:10:48,174 --> 00:10:50,376 Uma pluma de 360 quilos. 189 00:10:50,377 --> 00:10:54,451 Você tem saquinhos para enjoo? 190 00:10:56,550 --> 00:11:00,554 Amora! Amora! 191 00:11:00,555 --> 00:11:02,829 Manny, onde está o Diego? 192 00:11:03,592 --> 00:11:07,507 Diego! Amigão, você está bem? 193 00:11:08,898 --> 00:11:11,366 Que bom que não me beijou, né? 194 00:11:12,735 --> 00:11:14,303 Tem certeza de que o Norte é pra cá? 195 00:11:14,304 --> 00:11:15,537 Não sei. Eu... 196 00:11:15,538 --> 00:11:18,107 Estou confuso. 197 00:11:18,108 --> 00:11:19,809 Olhe, pegadas! 198 00:11:19,810 --> 00:11:21,926 Diego? 199 00:11:22,780 --> 00:11:25,082 O "geo não sei o que magnético" 200 00:11:25,083 --> 00:11:26,850 está interferindo no meu senso de direção. 201 00:11:26,851 --> 00:11:28,552 Legal, que beleza! 202 00:11:28,553 --> 00:11:31,890 Estamos completamente perdidos, minha garotinha sumiu e... 203 00:11:31,891 --> 00:11:34,592 Manny, querido, vai ficar tudo bem. 204 00:11:34,593 --> 00:11:35,694 Como? 205 00:11:35,695 --> 00:11:37,662 Acredite na magia do Natal. 206 00:11:37,663 --> 00:11:39,064 Isto é bobagem. 207 00:11:39,065 --> 00:11:40,732 - Tente. - Não vai dar certo. 208 00:11:40,733 --> 00:11:43,044 Faça pela Amora. 209 00:11:44,137 --> 00:11:45,571 Eu acredito. 210 00:11:45,572 --> 00:11:47,636 Eu acredito. 211 00:11:49,477 --> 00:11:52,346 Manny, olhe! A aurora boreal! 212 00:11:52,347 --> 00:11:54,360 No Norte. Sacou? 213 00:11:54,616 --> 00:11:57,585 Isso foi pura coincidência, não foi? 214 00:11:57,586 --> 00:12:01,500 Quem se importa? Por mim, está ótimo. Vamos. 215 00:12:07,564 --> 00:12:10,799 A gente já deve estar chegando. 216 00:12:10,800 --> 00:12:12,494 Ameixas! 217 00:12:12,937 --> 00:12:14,630 Casca de hortelã! 218 00:12:15,039 --> 00:12:17,274 Neve amarela, minha preferida! 219 00:12:17,275 --> 00:12:19,610 Não faça isso. 220 00:12:19,611 --> 00:12:23,384 Parem! Ninguém pode passar. 221 00:12:23,749 --> 00:12:27,184 Olá, baixinho. Qual é o seu nome? 222 00:12:27,185 --> 00:12:28,586 Somos os preguiçais. 223 00:12:28,587 --> 00:12:32,724 Impedimos que intrusos passem assim o Noel pode trabalhar em paz. 224 00:12:32,725 --> 00:12:36,095 Eu sabia que ele existia! Você tem que nos deixar passar. 225 00:12:36,096 --> 00:12:37,563 É proibido! 226 00:12:37,564 --> 00:12:40,700 Vão embora, estou mandando. Adeus! 227 00:12:40,701 --> 00:12:44,159 Ah, é? Você e que exército? 228 00:12:46,808 --> 00:12:47,875 Aquele ali. 229 00:12:47,876 --> 00:12:49,610 - Até logo. - Feliz Natal. 230 00:12:49,611 --> 00:12:52,246 Mas você precisa me deixar passar. Estou na lista! 231 00:12:52,247 --> 00:12:55,417 Ele não pode ser perturbado, senão não ganhamos presentes. 232 00:12:55,418 --> 00:13:00,218 Vocês foram avisados. Atacar! 233 00:13:04,828 --> 00:13:06,530 Podem vir, seus nanicos! 234 00:13:06,531 --> 00:13:09,366 Vocês não são páreo para o poder do 235 00:13:09,367 --> 00:13:11,112 meu voo. 236 00:13:11,702 --> 00:13:15,211 Todo mundo segura uma perna e puxa! 237 00:13:32,793 --> 00:13:34,591 Corram! 238 00:13:41,603 --> 00:13:45,272 É melhor ficar atento É melhor não chorar 239 00:13:45,273 --> 00:13:48,276 Nem fazer beicinho Vou dizer por quê 240 00:13:48,277 --> 00:13:52,547 Estou chegando à cidade 241 00:13:52,548 --> 00:13:53,816 Sim! 242 00:13:53,817 --> 00:13:58,617 Vou fazer uma lista E conferir duas vezes 243 00:14:05,028 --> 00:14:06,330 Castanhas! 244 00:14:06,331 --> 00:14:08,906 Ho ho, no! 245 00:14:20,680 --> 00:14:21,780 Sid? 246 00:14:21,781 --> 00:14:23,582 Sid, onde está a Amora? 247 00:14:23,583 --> 00:14:25,551 - Amora? - Amora? 248 00:14:25,552 --> 00:14:26,952 Onde você está? 249 00:14:26,953 --> 00:14:28,420 Aqui! 250 00:14:28,421 --> 00:14:30,657 Espere. As renas voam por aqui? 251 00:14:30,658 --> 00:14:32,827 Esta aqui voa, meu chapa. 252 00:14:33,561 --> 00:14:35,429 - Amora! - Papai! 253 00:14:35,430 --> 00:14:39,400 Estávamos tão preocupados com você, querida. 254 00:14:39,401 --> 00:14:41,303 Ah, você... 255 00:14:41,304 --> 00:14:43,805 Você está de castigo! 256 00:14:43,806 --> 00:14:45,140 Desculpe, papai. 257 00:14:45,141 --> 00:14:46,375 Estou falando com o Sid. 258 00:14:46,376 --> 00:14:47,476 Desculpe, papai. 259 00:14:47,477 --> 00:14:50,345 Panetone tamanho família! 260 00:14:50,346 --> 00:14:52,915 É o Papai Noel! 261 00:14:52,916 --> 00:14:55,151 Só porque é gordo, não quer dizer que seja o Noel. 262 00:14:55,152 --> 00:14:59,423 Não sou gordo! A roupa que é muito larga! 263 00:14:59,424 --> 00:15:01,158 Manny, é o Papai Noel! 264 00:15:01,159 --> 00:15:03,427 Ele é tão velho e decrépito quanto eu imaginava. 265 00:15:03,428 --> 00:15:05,230 E quanta alegria. 266 00:15:05,231 --> 00:15:06,431 Olhem só esta bagunça. 267 00:15:06,432 --> 00:15:09,134 Duas horas para o Natal e está tudo arruinado. 268 00:15:09,135 --> 00:15:12,637 Meus brinquedos, meu trenó! Todo o meu trabalho. 269 00:15:12,638 --> 00:15:15,941 É uma boa hora pra conversar sobre tirar nomes da Lista dos Bagunceiros? 270 00:15:15,942 --> 00:15:17,443 Sid, isso não existe. 271 00:15:17,444 --> 00:15:21,269 Agora existe, Manfred. Obrigada pela ideia. 272 00:15:22,449 --> 00:15:24,619 Espere! Como sabe o meu 273 00:15:25,753 --> 00:15:27,588 nome? 274 00:15:27,589 --> 00:15:28,855 Noel? 275 00:15:28,856 --> 00:15:31,272 Ei, o que fizemos? 276 00:15:32,828 --> 00:15:35,129 Certo. Acabamos com o Natal. 277 00:15:35,130 --> 00:15:37,098 Amora, você... Digo, eu... 278 00:15:37,099 --> 00:15:39,634 É o Papai Noel! Está bem ali. 279 00:15:39,635 --> 00:15:41,698 Ele existe! 280 00:15:42,238 --> 00:15:47,034 Muitas crianças ficarão desapontadas amanhã de manhã. 281 00:15:52,617 --> 00:15:54,919 Temos que consertar isto. 282 00:15:54,920 --> 00:15:58,889 Pai, é impossível! Nós somos só oito. 283 00:15:58,890 --> 00:16:01,258 E eles são oitocentos! 284 00:16:01,259 --> 00:16:03,628 Espere, nós? Quer dizer, nós? 285 00:16:03,629 --> 00:16:06,632 Nunca pensaram em dar uma mãozinha pro gordinho? 286 00:16:06,633 --> 00:16:07,866 Ora, Amora. 287 00:16:07,867 --> 00:16:11,217 Você me ensinou a acreditar. O que me diz? 288 00:16:11,338 --> 00:16:15,464 Bate aí! Em mim não! 289 00:16:16,343 --> 00:16:19,279 - Decore todos os corredores - Fa-la-la-la-la 290 00:16:19,280 --> 00:16:20,381 O que é um corredor? 291 00:16:20,382 --> 00:16:21,482 É a estação... 292 00:16:21,483 --> 00:16:23,033 O que é uma estação? 293 00:16:23,685 --> 00:16:24,785 Continuem cantando. 294 00:16:24,786 --> 00:16:26,720 Posso consertar tudo, Sr. Noel 295 00:16:26,721 --> 00:16:28,856 E fa-la-la-la-la 296 00:16:28,857 --> 00:16:30,959 Pode dar uma chance para uma preguiça? 297 00:16:30,960 --> 00:16:34,981 Tem muitos "las" nesta música 298 00:16:35,666 --> 00:16:38,067 Não faço a mínima ideia por que fiz isso. 299 00:16:38,068 --> 00:16:42,039 É um brinquedo! E outro brinquedo! 300 00:16:42,040 --> 00:16:45,575 E isto? Não serve para nada. 301 00:16:45,576 --> 00:16:47,611 Sid tem o espírito justo 302 00:16:47,612 --> 00:16:48,679 Fa-la-la-la-la 303 00:16:48,680 --> 00:16:49,746 Ei, nada mal. 304 00:16:49,747 --> 00:16:52,757 - Lindo! - Não deixem o Sid chegar perto. 305 00:16:52,784 --> 00:16:54,052 Vamos, papai. 306 00:16:54,053 --> 00:16:55,987 - Nós conseguiremos - Se correremos 307 00:16:55,988 --> 00:16:57,121 - Dar uma mãozinha - Dar uma mãozinha 308 00:16:57,122 --> 00:16:58,189 Todos 309 00:16:58,190 --> 00:17:00,259 Mesmo se você for pequeno e peludo 310 00:17:00,260 --> 00:17:02,895 Juntos conseguiremos 311 00:17:02,896 --> 00:17:06,433 Um novelo de lã? Quem vai querer isso? 312 00:17:06,434 --> 00:17:08,497 Beleza! 313 00:17:08,602 --> 00:17:09,869 O que fazemos com isso? 314 00:17:09,870 --> 00:17:11,671 Por que não colocamos aqui? 315 00:17:11,672 --> 00:17:12,872 Ei! 316 00:17:12,873 --> 00:17:14,574 A plantinha me deu vontade de beijar... 317 00:17:14,575 --> 00:17:16,676 Isto vai para o anuário 318 00:17:16,677 --> 00:17:17,878 Fa-la-la-la-la 319 00:17:17,879 --> 00:17:18,946 E ainda não acabamos 320 00:17:18,947 --> 00:17:20,981 Paz e boa vontade a todos os mamíferos 321 00:17:20,982 --> 00:17:24,070 - Não precisava. - Só pra você. 322 00:17:27,156 --> 00:17:29,292 As coisas estavam ficando trágicas 323 00:17:29,293 --> 00:17:31,360 Mas no fim nós conseguimos 324 00:17:31,361 --> 00:17:33,496 Pois achamos a mágica de Natal 325 00:17:33,497 --> 00:17:37,217 Tudo pelas preguiças 326 00:17:37,668 --> 00:17:39,802 "Tudo pelas preguiças?" 327 00:17:39,803 --> 00:17:41,438 Tudo pelas preguiças 328 00:17:41,439 --> 00:17:46,239 E todos 329 00:17:47,446 --> 00:17:50,014 Não acredito. Os presentes! 330 00:17:50,015 --> 00:17:53,285 Os enfeites! O trenó! 331 00:17:53,286 --> 00:17:54,787 Não é demais? 332 00:17:54,788 --> 00:17:59,258 Aposto que as minipreguiças podem te ajudar a fazer presentes todos os anos! 333 00:17:59,259 --> 00:18:00,626 Certo, pessoal? 334 00:18:00,627 --> 00:18:02,261 Bem, vamos precisar de chapéus. 335 00:18:02,262 --> 00:18:03,696 Bonitinhos. 336 00:18:03,697 --> 00:18:07,300 Aliás, acho que já temos brinquedos para todas as crianças da Terra. 337 00:18:07,301 --> 00:18:09,836 Todas as crianças? No mundo todo? 338 00:18:09,837 --> 00:18:12,473 Bem que eu gostaria, mas não tem como. 339 00:18:12,474 --> 00:18:15,943 Papai Noel, vou te dar o melhor presente de Natal. 340 00:18:15,944 --> 00:18:18,580 Eu! Você vai voar com a Aviação Prancer. 341 00:18:18,581 --> 00:18:22,751 É assim que se fala, Prancy! 342 00:18:22,752 --> 00:18:26,720 A rena avoada vai sair em disparada. 343 00:18:28,458 --> 00:18:29,592 Para o alto e avante! 344 00:18:29,593 --> 00:18:30,760 Vamos! 345 00:18:30,761 --> 00:18:33,496 Vamos salvar o Natal! 346 00:18:33,497 --> 00:18:35,299 Quando estiver pronto. 347 00:18:35,300 --> 00:18:36,767 Não acredito! 348 00:18:36,768 --> 00:18:39,131 Falhei. 349 00:18:41,240 --> 00:18:44,075 Esta família não desiste tão fácil. 350 00:18:44,076 --> 00:18:45,310 Está bem, pai! 351 00:18:45,311 --> 00:18:47,779 Vamos, Prancer. Precisamos continuar tentando. 352 00:18:47,780 --> 00:18:49,748 Você é a única rena voadora que temos. 353 00:18:49,749 --> 00:18:51,550 A não ser que conheça mais dez. 354 00:18:51,551 --> 00:18:55,062 Tem razão. Não vou conseguir sozinho. 355 00:18:55,689 --> 00:18:58,357 Espere, onde você vai? 356 00:18:58,358 --> 00:18:59,593 Perfeito. 357 00:18:59,594 --> 00:19:01,728 Uau! Que dia, hein, Noel? 358 00:19:01,729 --> 00:19:05,733 Vamos! Ho ho ho. 359 00:19:05,734 --> 00:19:08,067 Ainda na Lista dos Bagunceiros? 360 00:19:12,575 --> 00:19:15,376 Então, até agora já viajamos dez metros. 361 00:19:15,377 --> 00:19:17,947 Continuando assim, em quanto tempo daremos a volta ao mundo? 362 00:19:17,948 --> 00:19:21,034 Eu diria uns oito mil anos. 363 00:19:21,251 --> 00:19:22,618 Rabanadas! 364 00:19:22,619 --> 00:19:24,454 Pessoal, o Manny tem razão! 365 00:19:24,455 --> 00:19:26,957 Nada é impossível se nos unirmos. 366 00:19:26,958 --> 00:19:29,796 Conheçam a minha família. 367 00:19:30,395 --> 00:19:33,998 Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, 368 00:19:33,999 --> 00:19:36,009 e Blitzen. 369 00:19:36,468 --> 00:19:37,802 Blitzen? 370 00:19:37,803 --> 00:19:40,663 E eu achando que Prancer era estranho! 371 00:19:43,810 --> 00:19:47,106 - Belo nome. - Combina com você. 372 00:19:48,616 --> 00:19:49,749 Obrigado, Prancer. 373 00:19:49,750 --> 00:19:51,417 Achei que era o bom sozinho, 374 00:19:51,418 --> 00:19:53,354 mas às vezes preciso de uma mãozinha. 375 00:19:53,355 --> 00:19:54,889 Foi o que eu aprendi com eles... 376 00:19:54,890 --> 00:19:57,164 Quietinho. 377 00:19:58,727 --> 00:20:00,060 ...entre outras coisas. 378 00:20:00,061 --> 00:20:02,177 Agora, vamos nessa. 379 00:20:09,038 --> 00:20:11,102 Sim! 380 00:20:16,480 --> 00:20:19,726 Bom trabalho, Manfred! 381 00:20:20,785 --> 00:20:23,306 Lista dos Bonzinhos 382 00:20:27,091 --> 00:20:29,594 Vou ganhar presente! 383 00:20:29,595 --> 00:20:31,596 Viu o que acontece quando você acredita, papai? 384 00:20:31,597 --> 00:20:34,265 Devo confessar que estou curtindo a magia do Natal. 385 00:20:34,266 --> 00:20:36,235 Feliz Natal pra vocês dois. 386 00:20:36,236 --> 00:20:37,369 Ho ho ho! 387 00:20:37,370 --> 00:20:39,038 - Beleza! - É! 388 00:20:39,039 --> 00:20:43,678 Feliz Natal! 389 00:20:46,747 --> 00:20:48,757 Para: Scrat Do: Papai Noel 390 00:25:26,662 --> 00:25:28,317 Portuguese - Brazilian