1 00:00:06,406 --> 00:00:07,973 [ laughter ] 2 00:00:10,611 --> 00:00:11,677 [ screams ] 3 00:00:13,147 --> 00:00:14,413 Let's just get this started. 4 00:00:14,415 --> 00:00:16,014 Are you [bleep] kidding me? 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,116 Who's a good guy? 6 00:00:20,087 --> 00:00:21,387 [ cymbals crash ] 7 00:00:25,626 --> 00:00:27,892 Narrator: With special guest john mayer. 8 00:00:27,894 --> 00:00:29,461 What is going on? 9 00:00:32,433 --> 00:00:33,766 All: Hey! 10 00:00:33,768 --> 00:00:35,099 We're thrilled to have our friend john mayer 11 00:00:35,101 --> 00:00:36,234 As a guest tonight. 12 00:00:36,236 --> 00:00:37,636 Murr: That's right. Here's the challenge. 13 00:00:37,638 --> 00:00:40,105 Today, we're playing ceos, and we're in a real bind. 14 00:00:40,107 --> 00:00:42,775 Because john mayer and his overseas business partners 15 00:00:42,777 --> 00:00:45,844 Have arrived a day early for the big investment meeting. 16 00:00:45,846 --> 00:00:48,713 And our senior vice president is nowhere to be found. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,249 We're gonna have to ask some random office worker 18 00:00:51,251 --> 00:00:53,852 To sit in the meeting and pretend to be our svp. 19 00:00:53,854 --> 00:00:55,720 And if, by the end of the meeting, they don't agree 20 00:00:55,722 --> 00:00:56,989 To join the team for dinner, 21 00:00:56,991 --> 00:00:58,624 Ya lose. 22 00:01:02,128 --> 00:01:04,329 Hello. Hi. How are you? Hello. 23 00:01:04,331 --> 00:01:06,331 All right, q's out there ingratiating himself 24 00:01:06,333 --> 00:01:09,401 To his future senior vice president. 25 00:01:09,403 --> 00:01:10,335 She just doesn't know it yet. 26 00:01:10,337 --> 00:01:12,136 I'm brian, by the way. 27 00:01:12,138 --> 00:01:13,938 Remica. Very nice to meet you, remica. 28 00:01:13,940 --> 00:01:15,874 Sal: In one moment... Mayer. 29 00:01:15,876 --> 00:01:18,677 [ laughs ] and our japanese overseas 30 00:01:18,679 --> 00:01:20,212 Investors are gonna show up 31 00:01:20,214 --> 00:01:22,280 For a meeting that was supposed to be tomorrow. 32 00:01:22,282 --> 00:01:23,482 What do they got you doing? 33 00:01:25,352 --> 00:01:26,819 Murr: You want to tell her about your company? 34 00:01:26,821 --> 00:01:29,287 Donkey dan's margarita blender. 35 00:01:29,289 --> 00:01:30,755 Sal: You drink donkey dan's? 36 00:01:30,757 --> 00:01:32,757 Well, you know donkey dan's margarita? 37 00:01:32,759 --> 00:01:34,226 The mixing blenders? 38 00:01:34,228 --> 00:01:35,294 You don't do the donkey? 39 00:01:36,763 --> 00:01:38,363 Oh, that'll do it. Yeah. 40 00:01:38,365 --> 00:01:39,832 All right, send in cole. 41 00:01:39,834 --> 00:01:41,099 Sal: Coming in hot. Bad news. 42 00:01:41,101 --> 00:01:42,434 Brian. Hey, sorry. 43 00:01:42,436 --> 00:01:43,568 What's up, bud? 44 00:01:43,570 --> 00:01:45,303 You know the meeting with john mayer 45 00:01:45,305 --> 00:01:46,771 And the japanese investors? 46 00:01:46,773 --> 00:01:48,573 Yeah. Tomorrow at, what, 3:00? 47 00:01:48,575 --> 00:01:51,643 Yeah, that's what I thought, too. But they're outside. 48 00:01:51,645 --> 00:01:53,111 This is a donkey disaster. 49 00:01:53,113 --> 00:01:55,313 [ all laugh ] 50 00:01:55,315 --> 00:01:56,849 They're here to meet the head of operations. 51 00:01:56,851 --> 00:01:58,050 Dude, we're gonna look like idiots. 52 00:01:58,052 --> 00:02:02,120 Well, this is happening. Well, this is happening. 53 00:02:02,122 --> 00:02:03,788 [ laughter ] 54 00:02:03,790 --> 00:02:05,790 Okay, okay, okay. Okay, okay. I tried to call them. 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,125 All right, all right. Bring them up. 56 00:02:07,127 --> 00:02:09,261 Murr: Here we go. You're a john mayer fan? 57 00:02:09,263 --> 00:02:10,529 Yes. 58 00:02:10,531 --> 00:02:12,264 How would you like to meet john mayer? 59 00:02:12,266 --> 00:02:13,331 Okay. 60 00:02:13,333 --> 00:02:15,133 All you got to do is pretend that you're... 61 00:02:15,135 --> 00:02:17,602 You're sage johnson, svp of development. 62 00:02:17,604 --> 00:02:19,672 ...Sage johnson, my svp. 63 00:02:20,675 --> 00:02:21,940 Uh-oh. [ gasps ] 64 00:02:21,942 --> 00:02:23,942 They've never actually met sage before. 65 00:02:23,944 --> 00:02:25,678 I bet you we can get through this. 66 00:02:26,613 --> 00:02:28,012 Sal: Oh, she's in! 67 00:02:28,014 --> 00:02:29,481 Now, this is important. 68 00:02:29,483 --> 00:02:33,351 John mayer might play a song. Don't like whatever he plays. 69 00:02:33,353 --> 00:02:35,487 All right. Okay. This is the important thing. 70 00:02:35,489 --> 00:02:38,290 He wants to suggest a new donkey dan jingle for it. 71 00:02:38,292 --> 00:02:41,626 We can't afford it. So we have to tell him no. 72 00:02:41,628 --> 00:02:43,161 No matter what. Okay? 73 00:02:43,163 --> 00:02:46,698 Let's see sage reject john mayer's song. 74 00:02:46,700 --> 00:02:48,300 Sal: Oh, my god. Q, they're coming. 75 00:02:48,302 --> 00:02:51,436 The investors are actors. They're in on the bit. 76 00:02:51,438 --> 00:02:52,837 Hey, guys. Here we are, people. 77 00:02:52,839 --> 00:02:54,773 People, people, people, people, people, people. 78 00:02:54,775 --> 00:02:56,174 And here we go! 79 00:02:56,176 --> 00:02:57,509 Thank you for coming. I'm sorry. 80 00:02:57,511 --> 00:03:00,445 We thought that you guys were coming in tomorrow, 81 00:03:00,447 --> 00:03:02,447 And we just happened to get... 82 00:03:02,449 --> 00:03:03,848 We're here. 83 00:03:03,850 --> 00:03:05,049 Sal: He busted it out immediately. 84 00:03:05,051 --> 00:03:06,919 Yeah. Murr: Oh! 85 00:03:06,921 --> 00:03:08,587 Yeah. So... 86 00:03:08,589 --> 00:03:09,722 John: When we did that party, 87 00:03:09,724 --> 00:03:11,924 I had that idea for that song from the very beginning, 88 00:03:11,926 --> 00:03:14,927 And I told you I wouldn't even let you hear a bar of it 89 00:03:14,929 --> 00:03:16,061 Until I got in the room with you. 90 00:03:16,063 --> 00:03:18,063 Sure. Okay. 91 00:03:18,065 --> 00:03:20,532 Murr: She just remembered she has to hate whatever he plays. 92 00:03:20,534 --> 00:03:21,866 Sal: He's riffing this. 93 00:03:21,868 --> 00:03:25,537 ♪ fist fights and fender benders ♪ 94 00:03:25,539 --> 00:03:29,141 ♪ donkey dan's margarita blenders ♪ 95 00:03:29,143 --> 00:03:31,209 [ brays ] 96 00:03:31,211 --> 00:03:32,845 Sal: Oh, my god. 97 00:03:35,149 --> 00:03:37,549 Okay. No. 98 00:03:37,551 --> 00:03:40,819 Murr: Oh! Oh, my god. 99 00:03:40,821 --> 00:03:41,954 Oh, my god. 100 00:03:41,956 --> 00:03:44,423 What didn't you like about it? 101 00:03:44,425 --> 00:03:47,159 Well, I'm -- we're sticking to the program. 102 00:03:47,161 --> 00:03:48,560 Take it again, john. 103 00:03:48,562 --> 00:03:51,764 Together: ♪ fist fights and fender benders ♪ 104 00:03:51,766 --> 00:03:56,100 ♪ donkey dan's margarita blenders ♪ 105 00:03:56,102 --> 00:03:57,369 I promise you, if I never played it again, 106 00:03:57,371 --> 00:03:59,437 You'd be singing it when you took your shoes off tonight. 107 00:03:59,439 --> 00:04:01,239 I love this jingle. 108 00:04:01,241 --> 00:04:03,041 Well, we're not trying to do fist fights 109 00:04:03,043 --> 00:04:05,443 And driving drunk and stuff. 110 00:04:05,445 --> 00:04:07,179 She is holding firm. She's holding firm. 111 00:04:07,181 --> 00:04:08,446 Okay. 112 00:04:08,448 --> 00:04:10,248 So maybe we could workshop the lyrics a little bit, 113 00:04:10,250 --> 00:04:11,383 Make it a little more fun. 114 00:04:11,385 --> 00:04:13,117 Sal: Oh, boy. 115 00:04:13,119 --> 00:04:16,188 ♪ long nights and mortgage lenders ♪ 116 00:04:16,190 --> 00:04:19,792 [ laughs ] ♪ donkey dan's margarita blenders ♪ 117 00:04:19,794 --> 00:04:22,527 What about females? What about women? 118 00:04:22,529 --> 00:04:25,930 ♪ females and fender benders ♪ 119 00:04:25,932 --> 00:04:29,601 ♪ donkey dan's margarita blenders ♪ 120 00:04:29,603 --> 00:04:31,670 [ brays ] what now, sage? 121 00:04:31,672 --> 00:04:34,939 [ both laughing ] 122 00:04:34,941 --> 00:04:38,811 How about, like, date night, friend mingle? 123 00:04:38,813 --> 00:04:42,014 Okay, so how many [bleep] songs do you want? 124 00:04:42,016 --> 00:04:43,782 Well, how many [bleep] songs do you want? 125 00:04:48,088 --> 00:04:50,422 Is sage the one who decides? 126 00:04:50,424 --> 00:04:52,557 Q: Well, yes. Yes. 127 00:04:52,559 --> 00:04:54,626 -She said yes! -Yes. Yes. 128 00:04:54,628 --> 00:04:55,828 Okay, yeah, yeah, yeah, fair enough. 129 00:04:55,830 --> 00:04:57,162 Sal: "one last thing. 130 00:04:57,164 --> 00:04:59,231 Sage, would you be willing to come to dinner with us tonight?" 131 00:04:59,233 --> 00:05:01,500 So, uh, sage, uh, would you be willing 132 00:05:01,502 --> 00:05:04,169 To come with us to dinner tonight? 133 00:05:04,171 --> 00:05:06,038 Oh, wow. Um... 134 00:05:06,040 --> 00:05:08,773 Murr and sal: Ohhhh... 135 00:05:08,775 --> 00:05:10,642 Yeah. Yeah. Yeah? 136 00:05:10,644 --> 00:05:12,644 Oh! Oh, [bleep]! 137 00:05:12,646 --> 00:05:15,280 Wow. This is just the greatest day. 138 00:05:17,451 --> 00:05:19,317 Murr: You really look like a ceo, sal. 139 00:05:19,319 --> 00:05:21,186 How you doing? Good, man. How are you? 140 00:05:21,188 --> 00:05:22,120 Good. Good. Sal. 141 00:05:22,122 --> 00:05:23,321 Josh. 142 00:05:23,323 --> 00:05:24,589 Josh. Pleasure. Nice to meet you. 143 00:05:24,591 --> 00:05:25,790 What do they got you doing today? 144 00:05:25,792 --> 00:05:26,925 A lot of organizing. 145 00:05:26,927 --> 00:05:28,393 A lot of that to go around. 146 00:05:28,395 --> 00:05:29,794 I work with, um... 147 00:05:29,796 --> 00:05:32,797 You're a press-on nails company, but you only do thumbs. 148 00:05:32,799 --> 00:05:34,799 [ all laugh ] 149 00:05:34,801 --> 00:05:36,668 We do the -- you know press-on nails? 150 00:05:36,670 --> 00:05:37,802 Yes. 151 00:05:37,804 --> 00:05:41,373 We -- we specialize in thumbs, actually. 152 00:05:43,610 --> 00:05:44,809 All right. Cynical. 153 00:05:44,811 --> 00:05:46,611 -Sorry. Sal? -Yeah. 154 00:05:46,613 --> 00:05:49,681 That meeting with john mayer and the japanese investors. 155 00:05:49,683 --> 00:05:51,750 Yeah. Yeah, they're -- they're here. 156 00:05:51,752 --> 00:05:53,485 They're supposed to be here tomorrow. It's tomorrow at noon. 157 00:05:53,487 --> 00:05:55,019 I thought so, too, honestly. 158 00:05:55,021 --> 00:05:56,789 But, like, this is happening. 159 00:05:58,959 --> 00:06:00,024 Josh? Yeah. 160 00:06:00,026 --> 00:06:01,826 Could you do me a huge favor? 161 00:06:01,828 --> 00:06:04,629 They're expecting to meet my svp, charlemagne batiste. 162 00:06:04,631 --> 00:06:06,965 They're expecting to meet my svp of all operations, 163 00:06:06,967 --> 00:06:08,367 Charlemagne batiste. 164 00:06:08,369 --> 00:06:09,968 Look at his eyes. 165 00:06:09,970 --> 00:06:11,570 Come with me in that room. 166 00:06:11,572 --> 00:06:13,438 You are charlemagne batiste. 167 00:06:13,440 --> 00:06:14,706 All I need is you to do to just sit here 168 00:06:14,708 --> 00:06:16,641 Because I don't want to look unprepared. 169 00:06:16,643 --> 00:06:18,176 Yes! He's in! He's in! 170 00:06:18,178 --> 00:06:20,312 If you see them on the way, just give me a heads-up. 171 00:06:20,314 --> 00:06:21,179 Come right on in. Okay. 172 00:06:21,181 --> 00:06:23,181 Okay, okay. 173 00:06:23,183 --> 00:06:25,049 Q: Oh, oh, oh. Murr: Oh! 174 00:06:25,051 --> 00:06:26,385 Here comes josh. 175 00:06:28,255 --> 00:06:30,655 We are the number-two manufacturer of press-on nails. 176 00:06:30,657 --> 00:06:32,391 It's a business for 35 years, and you're charlemagne batiste. 177 00:06:32,393 --> 00:06:34,058 Got it. 178 00:06:34,060 --> 00:06:35,660 Guys. We're here, like you said. 179 00:06:35,662 --> 00:06:37,462 We were expecting you tomorrow. Oh, no. 180 00:06:37,464 --> 00:06:40,332 This is charlemagne batiste, the svp that you came to meet. 181 00:06:40,334 --> 00:06:42,200 Thank you so much for coming. [ speaks in japanese ] 182 00:06:42,202 --> 00:06:44,736 Oh, thank you. Thank you so, so much. 183 00:06:44,738 --> 00:06:46,271 You know it's my favorite. 184 00:06:48,675 --> 00:06:50,275 Please have a seat, please. 185 00:06:50,277 --> 00:06:53,478 I thought you guys were supposed to be tomorrow at noon. 186 00:06:53,480 --> 00:06:56,481 "well, we heard that hiroto yamamoto passed away." 187 00:06:56,483 --> 00:07:00,218 We had sudden news that yamamoto hiroto passed away. 188 00:07:00,220 --> 00:07:01,820 "and we know you were close with him, charlemagne." 189 00:07:01,822 --> 00:07:04,490 You were close to yamamoto? 190 00:07:05,426 --> 00:07:06,291 Yes. 191 00:07:09,229 --> 00:07:13,098 I just want to know how you met hiroto yamamoto. 192 00:07:13,100 --> 00:07:14,899 How did you -- how did you meet him? 193 00:07:14,901 --> 00:07:16,100 I can't do this. 194 00:07:16,102 --> 00:07:18,837 I am josh. I'm not sure what's going on. 195 00:07:18,839 --> 00:07:21,573 [ q laughing ] murr: Oh, my god! 196 00:07:21,575 --> 00:07:23,508 You're not char? 197 00:07:23,510 --> 00:07:25,344 [ q and murr laughing ] 198 00:07:29,183 --> 00:07:32,851 I just want to know how you met hiroto yamamoto. 199 00:07:32,853 --> 00:07:34,386 How did you -- how did you meet him? 200 00:07:34,388 --> 00:07:35,787 I can't do this. 201 00:07:35,789 --> 00:07:38,656 I am josh. I'm not sure what's going on right now. 202 00:07:38,658 --> 00:07:41,459 [ q laughing ] murr: Oh, my god! 203 00:07:41,461 --> 00:07:43,195 You're not char? 204 00:07:43,197 --> 00:07:46,264 [ q and murr laughing ] 205 00:07:46,266 --> 00:07:47,733 This has gone so wrong. 206 00:07:47,735 --> 00:07:50,402 He just got thrown off. I'm a temp here. 207 00:07:50,404 --> 00:07:51,537 I just came in today. 208 00:07:51,539 --> 00:07:54,206 Now, guys, you're only interested in josh's ideas 209 00:07:54,208 --> 00:07:56,474 For the press-on nail company. 210 00:07:56,476 --> 00:07:59,411 So, do you have any ideas for thumb and thumber? 211 00:07:59,413 --> 00:08:01,580 Thumb and thumber. 212 00:08:03,351 --> 00:08:05,217 Q: Confer. Confer, guys. Confer. 213 00:08:05,219 --> 00:08:08,554 [ conversation in japanese ] 214 00:08:08,556 --> 00:08:14,893 You know what? You have brought shame on press-on nails, bro. 215 00:08:14,895 --> 00:08:17,295 [ q and murr laughing ] 216 00:08:17,297 --> 00:08:21,567 ♪♪ 217 00:08:21,569 --> 00:08:25,237 You refused to drink my coffee, and you lied to us. 218 00:08:25,239 --> 00:08:27,105 I can pour the coffee. 219 00:08:27,107 --> 00:08:28,640 "drink it. Drink it or we leave." 220 00:08:28,642 --> 00:08:30,309 Look, guys, guys -- drink it. Drink it. 221 00:08:32,512 --> 00:08:33,845 Thank you. Josh. Yes. 222 00:08:33,847 --> 00:08:35,981 Q: Oh, god. Murr: Oh, my god. 223 00:08:35,983 --> 00:08:37,249 Investor: Is josh leaving? 224 00:08:37,251 --> 00:08:38,917 Josh is going to get cups. 225 00:08:38,919 --> 00:08:42,054 I want him to walk in on kenji and sal arm wrestling. 226 00:08:42,056 --> 00:08:44,656 [ all laughing ] 227 00:08:44,658 --> 00:08:46,592 Yeah, he's coming back, he's coming back. 228 00:08:46,594 --> 00:08:51,129 ♪♪ 229 00:08:51,131 --> 00:08:52,664 [ q and murr laughing ] 230 00:08:52,666 --> 00:08:57,736 ♪♪ 231 00:08:57,738 --> 00:09:00,205 All: Hey! 232 00:09:00,207 --> 00:09:03,242 [ investors applauding ] 233 00:09:06,213 --> 00:09:08,013 Sal could still win, you know. 234 00:09:08,015 --> 00:09:10,348 It's just about whether josh will join for dinner. 235 00:09:10,350 --> 00:09:12,618 Q: Oh, that is true, sal. You're still in it. 236 00:09:12,620 --> 00:09:15,054 Would you like to join us for dinner tonight? 237 00:09:17,024 --> 00:09:19,357 Q and murr: Uh-oh. 238 00:09:19,359 --> 00:09:20,425 Yes. 239 00:09:20,427 --> 00:09:22,494 Oh! Oh, my god! 240 00:09:22,496 --> 00:09:24,830 He's still got it! He pulls it out! 241 00:09:24,832 --> 00:09:26,298 Sal: Here we go! 242 00:09:26,300 --> 00:09:27,565 Hey, bill. How's it going? 243 00:09:27,567 --> 00:09:28,634 No problem. It's going good. 244 00:09:28,636 --> 00:09:29,768 My name's james. Nice to meet you. 245 00:09:29,770 --> 00:09:30,769 How are you, sir? All right. 246 00:09:30,771 --> 00:09:32,170 Thanks for the help today. 247 00:09:32,172 --> 00:09:33,305 Let's send cole in. 248 00:09:33,307 --> 00:09:34,706 Sal: Murray's about to get the news. 249 00:09:34,708 --> 00:09:36,775 Hey, excuse me. You know that meeting? 250 00:09:36,777 --> 00:09:37,843 Yeah, yeah. 251 00:09:37,845 --> 00:09:39,911 They're here right now. 252 00:09:39,913 --> 00:09:42,314 No, cole. The -- the investors come tomorrow. 253 00:09:42,316 --> 00:09:43,649 We have this all planned for tomorrow. 254 00:09:43,651 --> 00:09:45,317 They're supposed to be here tomorrow, cole. 255 00:09:45,319 --> 00:09:46,652 This is happening. 256 00:09:46,654 --> 00:09:48,854 [ both laughing ] 257 00:09:48,856 --> 00:09:50,388 Why don't you tell him what you do, murr? 258 00:09:50,390 --> 00:09:54,059 You're the country's number-two manufacturer of oat pulp. 259 00:09:54,061 --> 00:10:00,332 Our company is the number-two manufacturer of oat pulp. 260 00:10:00,334 --> 00:10:02,468 Oat pulp. The problem is this. 261 00:10:02,470 --> 00:10:04,069 Jocko bouchet isn't here. 262 00:10:04,071 --> 00:10:06,472 Jocko bouchet is not here. 263 00:10:06,474 --> 00:10:08,206 He's my number two at the company. 264 00:10:08,208 --> 00:10:09,475 Hold on a second. 265 00:10:09,477 --> 00:10:10,876 They don't know what jocko bouchet looks like. 266 00:10:10,878 --> 00:10:12,944 You have to play jocko bouchet, okay? 267 00:10:12,946 --> 00:10:14,612 Q: Oh, my god. Oh! 268 00:10:14,614 --> 00:10:15,747 Okay. 269 00:10:15,749 --> 00:10:17,949 He's in. He's in. 270 00:10:17,951 --> 00:10:19,885 Does this fit? Uh, you look great! 271 00:10:19,887 --> 00:10:21,619 "let's get this shmoney." 272 00:10:21,621 --> 00:10:24,222 Let's get this shmoney, okay? Let's get this shmoney. 273 00:10:24,224 --> 00:10:26,358 Oh, here they come. 274 00:10:26,360 --> 00:10:29,961 Hi, hi, hi, hi! You are here early. 275 00:10:29,963 --> 00:10:32,297 "luckily, jocko is fully prepared." 276 00:10:32,299 --> 00:10:37,503 We -- jocko in particular is fully prepared for the meeting. 277 00:10:37,505 --> 00:10:39,637 Sal: I love that this guy went from sorting papers 278 00:10:39,639 --> 00:10:40,839 To leading this meeting. 279 00:10:40,841 --> 00:10:42,974 Murr: Thank you so very much for being here. 280 00:10:42,976 --> 00:10:47,913 So, basically, we wanted to just give you a quick overview... Sal: He's doing it himself. 281 00:10:47,915 --> 00:10:49,781 ...Of what it is that we've accomplished. 282 00:10:49,783 --> 00:10:51,249 Nobody told him to say this. 283 00:10:51,251 --> 00:10:52,984 Our product is oat pulp. 284 00:10:52,986 --> 00:10:56,321 We can work together to create win-win solutions. 285 00:10:56,323 --> 00:10:59,191 Good luck, guys. You've met your match in jocko bouchet. 286 00:10:59,193 --> 00:11:01,927 Mr. Bouchet, when we talk about re-pulp-osing... 287 00:11:01,929 --> 00:11:04,196 [ q and sal laugh ] 288 00:11:04,198 --> 00:11:06,865 ...How can we get re-pulp-osing somewhere 289 00:11:06,867 --> 00:11:09,067 In the 40% range in the first year? 290 00:11:09,069 --> 00:11:12,738 Excellent question. Jocko? 291 00:11:12,740 --> 00:11:16,141 We were looking at how to start with the basics 292 00:11:16,143 --> 00:11:18,076 So that we can have all the resources 293 00:11:18,078 --> 00:11:21,012 That we need at its best quality. 294 00:11:21,014 --> 00:11:22,614 Murray, you lucky son of a bitch. 295 00:11:22,616 --> 00:11:25,283 Kaito, say, "I hope you've provided some 296 00:11:25,285 --> 00:11:27,485 Adult entertainment." 297 00:11:27,487 --> 00:11:29,487 You flew us all the way here. 298 00:11:29,489 --> 00:11:32,224 I hope you have some adult entertainment. 299 00:11:32,226 --> 00:11:34,360 You want to tell them about what we have planned, jocko? 300 00:11:34,362 --> 00:11:37,095 Well, you know, that's an industry that, uh... 301 00:11:37,097 --> 00:11:39,297 Was the oldest industry in the world, right? 302 00:11:39,299 --> 00:11:41,633 Prostitutes. [ laughing ] 303 00:11:41,635 --> 00:11:43,168 Look at john! John! 304 00:11:44,572 --> 00:11:46,171 John, what are you looking at? John? 305 00:11:46,173 --> 00:11:48,173 "we meant live music." 306 00:11:48,175 --> 00:11:51,109 I meant live music. 307 00:11:51,111 --> 00:11:52,778 Oh, live music. Oh, okay. 308 00:11:52,780 --> 00:11:54,713 [ q and sal laughing ] 309 00:11:58,652 --> 00:12:00,919 Let's sell some mother[bleep] oats. 310 00:12:03,257 --> 00:12:04,456 There it is. 311 00:12:04,458 --> 00:12:06,524 Q: Now ask him out to dinner. It's not over yet. 312 00:12:06,526 --> 00:12:08,393 Would you like to have dinner with us tonight? 313 00:12:08,395 --> 00:12:09,595 Here we go, murr. 314 00:12:09,597 --> 00:12:13,465 I was thinking that we might want to save those things 315 00:12:13,467 --> 00:12:15,066 For later on, for the next phase. 316 00:12:15,068 --> 00:12:16,401 All that and he's not doing it? 317 00:12:16,403 --> 00:12:18,570 You lost, bro. 318 00:12:21,609 --> 00:12:24,143 Oh, murray! Jocko shit the bed. 319 00:12:25,545 --> 00:12:27,212 Narrator: Murr couldn't close the deal, 320 00:12:27,214 --> 00:12:30,749 So he's tonight's big loser. 321 00:12:30,751 --> 00:12:32,484 All right, so, murray lost, 322 00:12:32,486 --> 00:12:34,219 So we have our friend john mayer here to help us. 323 00:12:34,221 --> 00:12:35,220 Yes, I'm gonna be playing 324 00:12:35,222 --> 00:12:36,755 A very intimate acoustic performance 325 00:12:36,757 --> 00:12:39,491 At the sultan room here in brooklyn for some fans. 326 00:12:39,493 --> 00:12:40,626 Q: All right, murr, for your punishment, 327 00:12:40,628 --> 00:12:42,428 You're gonna be john's stage manager today. 328 00:12:42,430 --> 00:12:44,762 And you, my friend, are gonna be drunk on power. 329 00:12:44,764 --> 00:12:47,299 Drunk on power. All right, concert in five. 330 00:12:47,301 --> 00:12:48,700 Wrap it up. Let's go, let's go. Come on. 331 00:12:48,702 --> 00:12:50,902 We created a monster, boys. 332 00:12:50,904 --> 00:12:52,971 All right, here we go. 333 00:12:52,973 --> 00:12:54,372 Sal: So, murray, our stage manager, 334 00:12:54,374 --> 00:12:56,107 Is filling up the room right now. 335 00:12:56,109 --> 00:12:57,375 All right. Come on, you guys. 336 00:12:57,377 --> 00:12:58,977 In anticipation of your performance. 337 00:12:58,979 --> 00:13:00,245 They look psyched. 338 00:13:00,247 --> 00:13:02,047 But we're not waiting for john's performance. 339 00:13:02,049 --> 00:13:03,915 The punishment starts now. 340 00:13:03,917 --> 00:13:05,317 The guy with the headband. 341 00:13:05,319 --> 00:13:06,852 "there's a no-headband rule, bro. 342 00:13:06,854 --> 00:13:09,521 Come on, dude. This is not an la fitness." 343 00:13:09,523 --> 00:13:12,658 Look. You're not in an la fitness. 344 00:13:12,660 --> 00:13:14,726 Take the [bleep] headband off, okay? 345 00:13:14,728 --> 00:13:16,462 Okay. Great. 346 00:13:16,464 --> 00:13:18,730 [ all laughing ] 347 00:13:18,732 --> 00:13:20,666 That is the first one. 348 00:13:20,668 --> 00:13:22,468 Murr: [bleep]. [bleep]. 349 00:13:22,470 --> 00:13:25,603 Q: Murr, you see the guy at the bottom of the stairs? 350 00:13:25,605 --> 00:13:27,673 You, uh -- you need something? You okay? 351 00:13:27,675 --> 00:13:29,207 You okay? Yeah, I'm great. 352 00:13:29,209 --> 00:13:31,043 Tell him to get up and put him in the back. 353 00:13:33,613 --> 00:13:34,880 Get your bag for me for one second. 354 00:13:34,882 --> 00:13:36,614 And now lead him to the back. 355 00:13:36,616 --> 00:13:40,185 The furthest-back chair. The furthest-back chair. 356 00:13:41,421 --> 00:13:42,688 Q: Sit him down and say, 357 00:13:42,690 --> 00:13:45,157 "act like you've been here before" and walk away. 358 00:13:45,159 --> 00:13:47,159 There you go. You sit in the back now, okay? 359 00:13:47,161 --> 00:13:49,094 Act like you've been here before, bro. 360 00:13:51,499 --> 00:13:52,964 Oh! 361 00:13:53,100 --> 00:13:55,233 Oh! 362 00:13:55,235 --> 00:13:56,434 Oh, my god. 363 00:13:56,436 --> 00:13:58,770 Murr, go up to the front. Take these two girls. 364 00:13:58,772 --> 00:14:00,638 Don't even say anything, just pull them both by the hands 365 00:14:00,640 --> 00:14:02,240 And pull them away from the table. 366 00:14:02,242 --> 00:14:05,778 Put them in the vip pen. All, the vip pen. 367 00:14:09,116 --> 00:14:11,183 -Join, join. -What? 368 00:14:12,186 --> 00:14:13,719 Don't let go. Don't let go. 369 00:14:13,721 --> 00:14:14,486 This way. 370 00:14:16,524 --> 00:14:19,591 I can't, I can't. Oh, god. 371 00:14:19,593 --> 00:14:21,593 Putting you guys in the vip pen for right now. 372 00:14:21,595 --> 00:14:24,329 So have a stand here real quick for me. 373 00:14:24,331 --> 00:14:25,597 We got to stock that pen, murr. 374 00:14:25,599 --> 00:14:27,333 We got to get as many people as we can in it. 375 00:14:27,335 --> 00:14:28,666 Come on. 376 00:14:28,668 --> 00:14:30,802 We're putting you in the vip paddock. 377 00:14:30,804 --> 00:14:32,070 Join me for one second. 378 00:14:32,072 --> 00:14:33,405 I'm gonna put you in the vip paddock. 379 00:14:33,407 --> 00:14:35,006 I need you back here in the vip paddock, okay? 380 00:14:35,008 --> 00:14:36,208 Just go on in. "beep, beep. 381 00:14:36,210 --> 00:14:39,010 Oh, look at the vips adding up." 382 00:14:39,012 --> 00:14:41,146 Beep, beep. Vip's filling up. 383 00:14:44,218 --> 00:14:45,817 John: This is... I know. 384 00:14:45,819 --> 00:14:47,419 This is... 385 00:14:47,421 --> 00:14:49,687 Really brutal. 386 00:14:49,689 --> 00:14:52,023 Sal: We're gonna get ready to send john out. 387 00:14:52,025 --> 00:14:53,359 Murr: Guys, remember to keep your energy up. 388 00:14:53,361 --> 00:14:55,093 Big applause when he walks in. 389 00:14:55,095 --> 00:14:57,028 Ladies and gentlemen, mr. John mayer. 390 00:14:57,030 --> 00:14:59,231 Give it up for mr. John mayer. 391 00:14:59,233 --> 00:15:02,034 Q: The fun is about to begin, murr. 392 00:15:02,036 --> 00:15:05,304 [ cheers and applause ] 393 00:15:07,808 --> 00:15:09,407 Murr: Ladies and gentlemen, mr. John mayer. 394 00:15:09,409 --> 00:15:11,610 Give it up for mr. John mayer. 395 00:15:11,612 --> 00:15:12,877 Sal: Yeah! 396 00:15:12,879 --> 00:15:15,280 Q: The fun is about to begin, murr. 397 00:15:15,282 --> 00:15:20,885 Songs are like stories, and stories are like songs. 398 00:15:20,887 --> 00:15:22,354 I thought that I would begin with 399 00:15:22,356 --> 00:15:24,489 "your body is a wonderland." 400 00:15:24,491 --> 00:15:27,159 Okay? [ cheers and applause ] 401 00:15:27,161 --> 00:15:29,628 Here we go. 402 00:15:29,630 --> 00:15:35,567 ♪♪ 403 00:15:35,569 --> 00:15:40,839 ♪ we got the afternoon ♪ 404 00:15:40,841 --> 00:15:44,309 ♪ you got this room for two ♪ 405 00:15:44,311 --> 00:15:45,644 And that's it -- instantly, 406 00:15:45,646 --> 00:15:48,580 The room has forgiven everything murray's done so far. 407 00:15:48,582 --> 00:15:49,982 Everybody's happy to see john. 408 00:15:49,984 --> 00:15:53,251 ♪ one pair of candy lips and ♪ 409 00:15:53,253 --> 00:15:54,987 Sal: Yell "cut," murr, yell "cut." 410 00:15:54,989 --> 00:15:56,789 Cut, cut, cut. 411 00:15:56,791 --> 00:15:58,490 I'm sorry. Cut, cut. 412 00:16:00,995 --> 00:16:02,727 I'm talking to the booth, john. My apologies. 413 00:16:02,729 --> 00:16:04,430 Cut. Johnny, one sec, okay? 414 00:16:05,932 --> 00:16:07,032 John: Yes? 415 00:16:08,602 --> 00:16:11,069 I was looking at that empty space. 416 00:16:11,071 --> 00:16:12,404 I don't... 417 00:16:12,406 --> 00:16:15,874 Oh, let's get to it. Let's get into it. Oh! 418 00:16:15,876 --> 00:16:17,176 Who were in these seats? 419 00:16:18,545 --> 00:16:19,878 Lady's right there. 420 00:16:19,880 --> 00:16:21,413 They're further back than the front. 421 00:16:21,415 --> 00:16:22,214 "they're in the paddock." 422 00:16:22,216 --> 00:16:24,817 They're in the -- the paddock. 423 00:16:24,819 --> 00:16:26,018 The vip. 424 00:16:26,020 --> 00:16:28,020 A vip paddock? 425 00:16:30,957 --> 00:16:32,424 Can you sit them here, please? 426 00:16:32,426 --> 00:16:33,625 [ cheers and applause ] bring them up. 427 00:16:33,627 --> 00:16:36,028 There's no one over here. There's no one over here. 428 00:16:36,030 --> 00:16:37,562 He we go, murr. 429 00:16:37,564 --> 00:16:39,297 The crowd is not wasting time turning on you, buddy. 430 00:16:39,299 --> 00:16:40,765 Murr, make him go back to one 431 00:16:40,767 --> 00:16:42,701 And start all the "bull[bleep]" over again. 432 00:16:42,703 --> 00:16:44,169 From the top. 433 00:16:44,171 --> 00:16:47,506 Johnny, start at one and tell the whole bull[bleep] again. 434 00:16:47,508 --> 00:16:51,243 Oh! Oh! Oh, my god! 435 00:16:51,245 --> 00:16:53,512 Songs are like stories. 436 00:16:53,514 --> 00:16:55,514 [ cheers and applause ] 437 00:16:55,516 --> 00:16:58,116 ♪♪ 438 00:16:58,118 --> 00:17:01,253 All right, murr, start moving people out of the front row. 439 00:17:01,255 --> 00:17:06,124 ♪ we got the afternoon ♪ 440 00:17:06,126 --> 00:17:08,994 ♪ you got this room for two ♪ 441 00:17:11,198 --> 00:17:14,066 ♪ one thing I've left to do ♪ 442 00:17:14,068 --> 00:17:15,534 Oh, yeah. Oh, yeah, yeah. 443 00:17:15,536 --> 00:17:18,803 ♪ discover me discovering you ♪ 444 00:17:18,805 --> 00:17:20,272 Do one more. Do another one. 445 00:17:20,274 --> 00:17:24,643 ♪ one pair of candy lips ♪ 446 00:17:29,349 --> 00:17:30,949 [ clatter ] 447 00:17:30,951 --> 00:17:33,752 [ cheers and applause ] 448 00:17:33,754 --> 00:17:36,088 Why are you moving people in the middle of the song? 449 00:17:36,090 --> 00:17:38,156 Oh, god. Oh, god. 450 00:17:38,158 --> 00:17:39,691 For the best camera angles. 451 00:17:39,693 --> 00:17:43,361 She was blocking the camera from reactions. 452 00:17:43,363 --> 00:17:45,630 How about we don't interrupt ever again? 453 00:17:45,632 --> 00:17:48,166 [ cheers and applause ] 454 00:17:48,168 --> 00:17:49,634 You want me to go? 455 00:17:49,636 --> 00:17:51,169 John: Unequivocally, yes. 456 00:17:51,171 --> 00:17:53,839 [ crowd cheering, q and sal laughing ] 457 00:18:02,383 --> 00:18:04,182 We're right where we want him! 458 00:18:04,184 --> 00:18:06,985 In the palm of our hand! The palm of our hand! 459 00:18:06,987 --> 00:18:08,520 Okay, murr, here's the thing. 460 00:18:08,522 --> 00:18:10,855 It is not over, buddy. Here's what you don't know. 461 00:18:10,857 --> 00:18:13,125 Your mic is live. There's a bathroom in that hallway. 462 00:18:13,127 --> 00:18:14,859 We want you to go in there right now... 463 00:18:14,861 --> 00:18:17,061 Do a number two, buddy. ...And try to take a shit. 464 00:18:17,063 --> 00:18:19,131 [ both laughing ] 465 00:18:19,133 --> 00:18:21,533 F-you. You lost. 466 00:18:21,535 --> 00:18:22,768 It's a punishment. You got to do it, buddy. 467 00:18:25,539 --> 00:18:27,472 Sal: Okay, murr, here's the thing. It is not over, buddy. 468 00:18:27,474 --> 00:18:29,007 Here's what you don't know. Your mic is live. 469 00:18:29,009 --> 00:18:30,609 There's a bathroom in that hallway. 470 00:18:30,611 --> 00:18:32,477 We want you to go in there right now... 471 00:18:32,479 --> 00:18:34,479 Do a number two, buddy. ...And try to take a shit. 472 00:18:34,481 --> 00:18:36,615 [ both laughing ] 473 00:18:36,617 --> 00:18:38,283 F-you. You lost. 474 00:18:38,285 --> 00:18:42,687 This next song is a song that a lot of people seem to get wrong. 475 00:18:42,689 --> 00:18:44,957 So, murr, you have one job right now, buddy. 476 00:18:44,959 --> 00:18:46,825 They can hear anything you're gonna say right now. 477 00:18:46,827 --> 00:18:50,228 We want you to start insulting john. 478 00:18:50,230 --> 00:18:53,565 Even though I am singing to fathers... 479 00:18:53,567 --> 00:18:55,367 Murr: What's a white guy have any right 480 00:18:55,369 --> 00:18:57,403 Playing the blues for anyway? 481 00:18:58,639 --> 00:19:00,572 Ooh! Ooh! 482 00:19:00,574 --> 00:19:01,840 Take his mic. 483 00:19:01,842 --> 00:19:03,575 Yeah. I'll be out in 5 minutes. 484 00:19:03,577 --> 00:19:04,977 Yeah, I'm going to the bathroom first, tom. 485 00:19:04,979 --> 00:19:07,179 Q: Uh-oh, john. He's such a frickin' diva. 486 00:19:07,181 --> 00:19:10,449 It really is about a girl that I was very deeply... 487 00:19:10,451 --> 00:19:12,584 Murr: Okay, here we go. ...In love with. 488 00:19:12,586 --> 00:19:14,787 Murr: Here we go. 489 00:19:14,789 --> 00:19:16,321 Oh, my god, is he trying to [bleep] right now? 490 00:19:16,323 --> 00:19:17,456 Is it happening? 491 00:19:17,458 --> 00:19:20,124 Murr: [ straining ] okay. 492 00:19:20,126 --> 00:19:21,393 [ groans ] 493 00:19:21,395 --> 00:19:23,261 Whew! 494 00:19:23,263 --> 00:19:24,630 Uh, what is going on? 495 00:19:26,400 --> 00:19:29,934 Oh, my god. Oh, my god. Oh. Oh. 496 00:19:29,936 --> 00:19:31,069 Okay. 497 00:19:31,071 --> 00:19:32,337 [ strains ] 498 00:19:32,339 --> 00:19:33,672 [ coughs ] 499 00:19:33,674 --> 00:19:35,607 Oh, my god. 500 00:19:37,478 --> 00:19:39,411 [ toilet flushes ] 501 00:19:39,413 --> 00:19:42,081 [ q laughing ] 502 00:19:45,952 --> 00:19:47,285 The song is "daughters." 503 00:19:47,287 --> 00:19:49,621 [ both laughing ] 504 00:19:51,158 --> 00:19:53,492 [ cheers and applause ] 505 00:19:53,494 --> 00:19:56,628 ♪♪ 506 00:19:56,630 --> 00:19:58,296 All right, murr, get out now. 507 00:19:58,298 --> 00:20:01,299 ♪♪ 508 00:20:01,301 --> 00:20:03,035 ♪ I know... ♪ 509 00:20:03,037 --> 00:20:05,637 [ music stops ] 510 00:20:05,639 --> 00:20:08,040 Do you feel better? Do you feel better? 511 00:20:08,042 --> 00:20:09,241 What do you mean? 512 00:20:09,243 --> 00:20:12,277 We all heard you... 513 00:20:14,515 --> 00:20:17,315 [ q and sal laughing ] 514 00:20:17,317 --> 00:20:18,783 Can we pull some tape up? 515 00:20:18,785 --> 00:20:20,118 Tape? I'm sorry, tape? 516 00:20:20,120 --> 00:20:21,786 Yeah, can we pull some tape up? Q: Look, murr. 517 00:20:21,788 --> 00:20:24,122 Look at the tv screen! Oh, my god! 518 00:20:24,124 --> 00:20:26,058 Surprise, murr, surprise. 519 00:20:26,060 --> 00:20:27,526 Surprise, murr. 520 00:20:27,528 --> 00:20:29,661 You guys want to see him get his comeuppance, right? 521 00:20:29,663 --> 00:20:31,396 Everyone right now is watching you 522 00:20:31,398 --> 00:20:33,298 Take a crap on camera. 523 00:20:35,536 --> 00:20:38,871 Oh, my god. Oh, my god. 524 00:20:38,873 --> 00:20:40,739 All right. "your body is a wonderland." 525 00:20:40,741 --> 00:20:42,875 [ both laughing hysterically ] 526 00:20:42,877 --> 00:20:46,678 ♪♪ 527 00:20:46,680 --> 00:20:49,147 ♪ your body is a wonderland ♪ 528 00:20:49,149 --> 00:20:51,550 John mayer came to play! 529 00:20:51,552 --> 00:20:55,587 ♪ your body is a wonderland ♪