1 00:00:07,073 --> 00:00:09,341 [ laughter ] 2 00:00:11,211 --> 00:00:12,311 [ screaming ] 3 00:00:13,814 --> 00:00:15,013 Let's just get this started. 4 00:00:15,149 --> 00:00:16,748 Are you [bleep] kidding me? 5 00:00:16,883 --> 00:00:17,882 Who's a good cat? 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,319 [ laughter ] 7 00:00:23,758 --> 00:00:24,757 [ chuckles ] 8 00:00:24,891 --> 00:00:26,859 [ laughter ] 9 00:00:28,095 --> 00:00:29,361 Today we're at morton williams, 10 00:00:29,496 --> 00:00:31,029 And we are joined by our friend, 11 00:00:31,165 --> 00:00:32,564 Amazing singer and songwriter jax. 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,366 Why? Because we are teaming up 13 00:00:34,501 --> 00:00:36,368 And going head to head to play a game we call 14 00:00:36,503 --> 00:00:37,970 Over the shoulder. 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,571 One of us is going to have to steal an item 16 00:00:39,706 --> 00:00:40,773 From a shopping cart 17 00:00:40,907 --> 00:00:43,107 And then toss it backwards over our head. 18 00:00:43,109 --> 00:00:45,577 Our teammate is going to have to successfully catch it. 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,780 For each item your teammate catches, you get a point, 20 00:00:47,914 --> 00:00:49,648 But don't get caught or it's game over. 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,716 Team with the most points wins. 22 00:00:51,718 --> 00:00:53,852 Whoa. Sorry. 23 00:00:53,988 --> 00:00:56,855 Can you let someone know when you do something like that? 24 00:00:56,991 --> 00:00:58,057 I'm sorry. 25 00:01:01,862 --> 00:01:04,062 Sal: So, we're back playing this game again, boys. 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,597 Yes, indeed. 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,599 I don't know if you guys are quaking in your boots right now 28 00:01:07,734 --> 00:01:11,870 Because my teammate today is songwriter and musician jax. 29 00:01:12,006 --> 00:01:13,605 Jax: What up? Well, then, how about this? 30 00:01:13,740 --> 00:01:14,873 Let's make it a little interesting. 31 00:01:14,875 --> 00:01:17,009 Oh, here we go. Alright. You got it. 32 00:01:17,143 --> 00:01:18,677 If we win, 33 00:01:18,812 --> 00:01:22,881 We get to post whatever we want to your tiktok. 34 00:01:23,017 --> 00:01:25,283 [ laughs ] oh, god. 35 00:01:25,285 --> 00:01:26,885 How confident are you now? 36 00:01:26,887 --> 00:01:28,553 Fine. Deal, deal. Post whatever you want to mine. 37 00:01:28,689 --> 00:01:30,422 Here we go. In play. 38 00:01:30,557 --> 00:01:31,956 Ah, here we go. 39 00:01:31,958 --> 00:01:33,291 Jax: Oh, man. Is it happening? 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,260 I'm stressed. Right behind you. Right behind you. 41 00:01:36,830 --> 00:01:40,032 Q, did you do two? Grab both salads? 42 00:01:40,166 --> 00:01:42,201 Let's listen. Oh, he's got both. 43 00:01:45,506 --> 00:01:47,940 I'm good right here. -Gotta watch the lines. 44 00:01:49,643 --> 00:01:51,976 Yes! That's one. He got it! 45 00:01:52,112 --> 00:01:55,113 That was clean. I'm not gonna lie. 46 00:01:55,115 --> 00:01:56,848 Yes! 47 00:01:56,983 --> 00:01:59,117 I got both the salads, bro. 48 00:01:59,119 --> 00:02:01,720 Got both the salads. 49 00:02:01,722 --> 00:02:04,256 Q, take her other item. 50 00:02:04,391 --> 00:02:07,191 She's got another item. She's got another bag of salad. 51 00:02:07,193 --> 00:02:09,527 Jax: Oh, my gosh. This poor lady. 52 00:02:09,529 --> 00:02:10,496 Go. 53 00:02:11,465 --> 00:02:13,832 Oh, my god, he got it. 54 00:02:15,736 --> 00:02:19,671 She's got no salad. No salad. 55 00:02:19,806 --> 00:02:22,340 Jax: Oh, look, she's noticed it. She's looking for her salad. 56 00:02:22,476 --> 00:02:24,409 [ laughter ] 57 00:02:26,480 --> 00:02:30,082 This is where they're hiding the imported parmesan. 58 00:02:30,217 --> 00:02:33,152 This is it. Good job, buddy. 59 00:02:36,490 --> 00:02:38,090 Murr: You got it? Sal: Watch the lead. Watch the line. 60 00:02:38,224 --> 00:02:40,425 Watch the feet. Watch the feet. 61 00:02:40,427 --> 00:02:43,495 Alfredo sauce. Alfredo sauce? 62 00:02:43,630 --> 00:02:45,363 I'm wearing a white polo. 63 00:02:45,499 --> 00:02:48,232 Sal: I just want to see alfredo sauce all over his face. 64 00:02:48,234 --> 00:02:50,368 Oh, god. Done! 65 00:02:51,305 --> 00:02:54,238 Jax, you just want to give us your login info now? 66 00:02:54,240 --> 00:02:55,640 Or do you want to hold it on your phone? 67 00:02:55,642 --> 00:02:56,641 What are you thinking? 68 00:02:56,643 --> 00:02:58,310 [ laughs ] [ laughs ] 69 00:02:58,445 --> 00:03:00,512 You know, one of my favorite segments on "impractical jokers" 70 00:03:00,647 --> 00:03:03,115 Is, you know, the full blackout glasses. 71 00:03:03,250 --> 00:03:04,382 [ laughing ] yeah. It's crazy. 72 00:03:04,518 --> 00:03:06,851 I actually put one of those pairs of glasses 73 00:03:06,987 --> 00:03:08,653 In the banana rack over there. 74 00:03:08,655 --> 00:03:10,322 No, you didn't. You're joking right now. 75 00:03:10,457 --> 00:03:11,990 No. Go check it out. Are you joking? 76 00:03:11,992 --> 00:03:13,191 She can't come here like that and do that. 77 00:03:13,327 --> 00:03:14,526 Can she? 78 00:03:14,661 --> 00:03:16,361 Murr, throw those glasses on. 79 00:03:18,265 --> 00:03:20,265 This seems like this is going to go great. 80 00:03:20,400 --> 00:03:22,134 You look like a terminator dentist. 81 00:03:22,269 --> 00:03:24,136 [ laughter ] 82 00:03:24,271 --> 00:03:28,807 ♪♪ 83 00:03:28,809 --> 00:03:30,675 Q, ready? 84 00:03:30,677 --> 00:03:32,477 Oh! 85 00:03:32,612 --> 00:03:35,447 Oh! Oh! Oh! Oh, sorry about that, buddy. 86 00:03:37,283 --> 00:03:39,684 It fell. Toss. I got you. Thank you, bud. 87 00:03:39,686 --> 00:03:41,019 Thank you, thank you. 88 00:03:41,021 --> 00:03:42,421 She got it, guys. 89 00:03:43,690 --> 00:03:45,223 What you got? Pepper. 90 00:03:45,225 --> 00:03:47,159 A pepper? I can catch a pepper. 91 00:03:47,294 --> 00:03:48,693 You're gonna boldly throw the pepper 92 00:03:48,829 --> 00:03:49,828 Right in front of him? 93 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 Yeah, he literally almost saw you. 94 00:03:55,635 --> 00:03:57,836 He's right there. 95 00:03:57,838 --> 00:04:00,172 Come on. Q, you count it down. 96 00:04:00,306 --> 00:04:01,506 Alright, murr, ready? 97 00:04:01,641 --> 00:04:02,841 I'm ready. 98 00:04:02,843 --> 00:04:04,509 Look at the size of this basket I've created. 99 00:04:04,511 --> 00:04:07,379 Count it down. One. Two. Three. 100 00:04:07,514 --> 00:04:08,647 Throwing. 101 00:04:08,782 --> 00:04:10,048 Oh! 102 00:04:10,184 --> 00:04:12,117 [ laughter ] 103 00:04:15,522 --> 00:04:16,989 It's not an exact science. It's not an exact science. 104 00:04:17,123 --> 00:04:18,590 You broke the pepper on my head! 105 00:04:18,725 --> 00:04:21,393 Well, you -- [ laughs ] 106 00:04:21,528 --> 00:04:22,927 One more go. One more go. 107 00:04:23,063 --> 00:04:24,929 One more go. One more go? 108 00:04:24,931 --> 00:04:26,731 We'll give you one more. 109 00:04:26,867 --> 00:04:28,066 One more. One more. 110 00:04:28,068 --> 00:04:29,534 This is it. 111 00:04:29,536 --> 00:04:31,135 The other one was -- you threw way too hard. 112 00:04:31,137 --> 00:04:32,670 I'm over here smoothing things over. 113 00:04:32,672 --> 00:04:34,072 I thought it was a pepper, but, you know, I'm saying, like, 114 00:04:34,208 --> 00:04:37,142 Toss, lob, lob and angle, arc. 115 00:04:39,946 --> 00:04:40,945 Oh! 116 00:04:40,947 --> 00:04:42,680 [ laughs ] [bleep] 117 00:04:42,682 --> 00:04:47,285 Son of a bitch! Give me that tiktok login, jax! 118 00:04:47,421 --> 00:04:49,354 [ laughter ] 119 00:04:51,692 --> 00:04:53,825 That's it. We got four. Enough. 120 00:04:53,960 --> 00:04:55,493 Three salads and an alfredo sauce. 121 00:04:55,629 --> 00:04:56,828 Son of a bitch. 122 00:04:56,963 --> 00:04:59,097 [ laughter ] 123 00:04:59,099 --> 00:05:00,164 Okay. Here we go. 124 00:05:00,300 --> 00:05:01,566 I feel like this should be no problem. 125 00:05:01,701 --> 00:05:03,435 Q: Dude. Oh, you feel it should be no problem. 126 00:05:03,570 --> 00:05:05,637 Keep in mind, if you don't beat us, 127 00:05:05,772 --> 00:05:08,707 Murray and I gain control of your tiktok for one video. 128 00:05:08,842 --> 00:05:09,708 Murr: Alright, alright. 129 00:05:09,843 --> 00:05:11,243 Jax: Let's go, team. 130 00:05:11,377 --> 00:05:13,311 Oh, my gosh, I see fresh meat. 131 00:05:13,313 --> 00:05:18,917 ♪♪ 132 00:05:18,919 --> 00:05:21,853 -Whoa! -Whoa! 133 00:05:21,988 --> 00:05:25,323 Well, well, well. With authority! 134 00:05:25,325 --> 00:05:27,792 I didn't even see it. You're like david blaine. 135 00:05:27,794 --> 00:05:29,861 What'd you get? What'd you get? 136 00:05:29,996 --> 00:05:31,930 Ramen noodles. Ramen noodles? 137 00:05:31,932 --> 00:05:35,199 That's a good -- that was legitimately impressive. 138 00:05:35,335 --> 00:05:36,734 Are you ready? Yeah. Nice and forceful. 139 00:05:36,736 --> 00:05:39,203 Relax yourself. Relax. Okay, here we go, sal. 140 00:05:39,339 --> 00:05:41,473 Yeah. You want to go harder than softer. 141 00:05:41,608 --> 00:05:43,742 -Yeah. Okay. -Oh, my god. 142 00:05:44,878 --> 00:05:46,811 Murr: He got it. Q: Got it. Alright. One. 143 00:05:46,813 --> 00:05:47,946 Good job. 144 00:05:48,081 --> 00:05:49,881 However, it's a large item 145 00:05:50,016 --> 00:05:53,417 That sal now has to juggle the rest of the turn. 146 00:05:53,419 --> 00:05:56,288 Yeah, you're right. This is -- alright. 147 00:05:56,423 --> 00:05:58,423 Yeah. That's it. Now you're in sal's head. 148 00:05:58,558 --> 00:06:00,492 It's a bad choice of first item. 149 00:06:00,627 --> 00:06:04,162 Yeah, I was like, at least it's not salad 150 00:06:04,298 --> 00:06:06,664 And then salad and more salad. 151 00:06:07,634 --> 00:06:09,501 But honestly, maybe we should steal salad. Yeah. 152 00:06:09,636 --> 00:06:11,503 [ laughter ] 153 00:06:17,644 --> 00:06:20,044 Oh, dangerous choice again, jax. 154 00:06:20,046 --> 00:06:22,314 Wait. She just stole a box of strawberries. 155 00:06:22,449 --> 00:06:25,183 So, that's a tough -- that's a tough packaging. 156 00:06:25,319 --> 00:06:27,585 Just go. Just go hard. Going hard. 157 00:06:27,587 --> 00:06:28,586 Sal, you ready? And high. 158 00:06:28,722 --> 00:06:30,254 Hard and high. Yeah. 159 00:06:30,390 --> 00:06:33,825 One. Two. Three. 160 00:06:35,061 --> 00:06:37,128 -They got it! They got it! -Oh! 161 00:06:37,263 --> 00:06:40,932 Murr: It opened, but he didn't drop a single strawberry. 162 00:06:41,067 --> 00:06:42,867 Wow! 163 00:06:42,869 --> 00:06:45,603 Look at that. He caught the strawberries. 164 00:06:45,605 --> 00:06:48,272 However, another bulky, difficult item 165 00:06:48,274 --> 00:06:51,409 For sal to juggle while he tries to catch things. 166 00:06:51,411 --> 00:06:53,277 We have two. We need two more. 167 00:06:53,279 --> 00:06:54,613 That's all we need. 168 00:06:56,282 --> 00:06:58,483 Oh, my god! 169 00:07:00,086 --> 00:07:03,488 She's a -- look at this. What'd you get, broccoli? 170 00:07:03,623 --> 00:07:05,156 Jax: Beets. Murr: Beets? 171 00:07:05,291 --> 00:07:08,693 And you know what they say -- don't d-d-d-d-drop the beet. 172 00:07:08,828 --> 00:07:10,628 [ laughter ] 173 00:07:10,630 --> 00:07:11,763 Oh, boy. 174 00:07:11,898 --> 00:07:13,165 Sal: It feels like it has enough weight? 175 00:07:13,299 --> 00:07:15,700 You tie that top tight? 176 00:07:15,835 --> 00:07:18,570 Q: Watch those feet. Watch the line. 177 00:07:18,705 --> 00:07:19,571 Ready? Yeah. 178 00:07:19,706 --> 00:07:22,607 One. Two. Three. 179 00:07:24,178 --> 00:07:25,811 He got it! He got it! 180 00:07:27,247 --> 00:07:29,848 Oh, my god! The next one ties it up. 181 00:07:29,983 --> 00:07:32,584 Jax, this woman shopping with a hat right behind you. 182 00:07:32,719 --> 00:07:34,419 You know what to get. 183 00:07:37,123 --> 00:07:39,791 I planted water balloons in the cart. 184 00:07:39,926 --> 00:07:42,060 Wait, so she has a water balloon? Yeah. 185 00:07:42,062 --> 00:07:43,661 Jax: Okay. Ready? What is it? 186 00:07:43,663 --> 00:07:45,129 Ready, sal? What is it? 187 00:07:45,265 --> 00:07:46,798 What is it? It's a squash. 188 00:07:46,933 --> 00:07:50,135 A squash? One. Two. Three. 189 00:07:51,271 --> 00:07:53,271 [ laughter ] 190 00:07:57,411 --> 00:08:00,278 What are you -- what is going on? 191 00:08:00,280 --> 00:08:02,013 I planted water balloons in a cart. 192 00:08:02,148 --> 00:08:03,881 Why would you do this to me? 193 00:08:03,883 --> 00:08:05,483 I'm sorry, sal, man. They made me do it, man. 194 00:08:05,619 --> 00:08:07,752 It was me or my kids. 195 00:08:07,887 --> 00:08:09,221 This is bullshit. 196 00:08:09,355 --> 00:08:10,655 Team's breaking down. 197 00:08:11,958 --> 00:08:14,292 Oh, he's leaving it. He's leaving it. 198 00:08:14,428 --> 00:08:16,894 Murr: Oh, my god. Oh, my god! 199 00:08:16,896 --> 00:08:18,496 Wide open. What have you got? 200 00:08:18,498 --> 00:08:19,964 What do you got? Open. 201 00:08:19,966 --> 00:08:21,433 Alright, here we go. Are you ready? 202 00:08:21,567 --> 00:08:24,702 Look at me. This is it. This is totally it. 203 00:08:24,838 --> 00:08:26,704 If he doesn't catch this, immediately 204 00:08:26,706 --> 00:08:29,107 Come up here with your tiktok open, please. 205 00:08:29,109 --> 00:08:31,843 One. Two. Three. 206 00:08:31,978 --> 00:08:34,646 -Oh! -Oh! 207 00:08:44,607 --> 00:08:45,806 Sal: Look at me. This is it. 208 00:08:45,941 --> 00:08:47,474 Q: If he doesn't catch this, immediately 209 00:08:47,476 --> 00:08:49,877 Come up here with your tiktok open, please. 210 00:08:49,879 --> 00:08:53,013 One. Two. Three. 211 00:08:53,148 --> 00:08:54,748 You shouldn't have thrown that water balloon at me. 212 00:08:54,884 --> 00:08:56,651 That's the end of that. 213 00:08:58,087 --> 00:09:00,754 Your partner threw your tiktok under the bus! 214 00:09:00,890 --> 00:09:03,023 You double-crossed, got double-crossed on that. 215 00:09:03,158 --> 00:09:04,758 So, so sorry! 216 00:09:04,894 --> 00:09:07,061 Q: You got impractically joked! 217 00:09:10,833 --> 00:09:13,500 Well, they lost, murr. They lost. 218 00:09:13,502 --> 00:09:14,902 So, now you have to pay off your bet. 219 00:09:15,037 --> 00:09:16,503 Jax: Alright, here we go. 220 00:09:16,505 --> 00:09:18,572 We lost the challenge on "impractical jokers," 221 00:09:18,574 --> 00:09:21,775 And now they get to hack my tiktok. 222 00:09:21,911 --> 00:09:23,911 Here you go, boys. Alright. 223 00:09:23,913 --> 00:09:27,648 Mainly what I want to talk about is how sexy my feet are. 224 00:09:27,783 --> 00:09:29,450 Look at the bottom. Look at the bottom. 225 00:09:29,585 --> 00:09:30,984 Yeah, look at that. 226 00:09:31,120 --> 00:09:33,020 [ laughter ] 227 00:09:34,457 --> 00:09:36,389 Narrator: Sal and jax couldn't catch a win, 228 00:09:36,391 --> 00:09:39,593 So sal is first up on the loser board. 229 00:09:39,728 --> 00:09:41,194 Today we're at union square park, 230 00:09:41,330 --> 00:09:42,996 About to propose to our girlfriends. 231 00:09:43,132 --> 00:09:44,665 And we'll need to get someone to help us film that proposal. 232 00:09:44,800 --> 00:09:47,134 But most importantly, throw confetti. 233 00:09:47,136 --> 00:09:49,136 The problem is that the proposals have been written 234 00:09:49,138 --> 00:09:51,138 By the other guys, and they're horrible. 235 00:09:51,274 --> 00:09:52,940 If the person doesn't throw the confetti 236 00:09:53,075 --> 00:09:56,076 At the end of your awful speech, you lose. 237 00:09:56,211 --> 00:09:58,045 Oh! Wow. 238 00:10:01,684 --> 00:10:02,816 Do you have a second? 239 00:10:02,818 --> 00:10:03,951 I'm about to propose to my girlfriend. 240 00:10:04,086 --> 00:10:05,286 She's going to come back in a second. 241 00:10:05,421 --> 00:10:06,753 Do you mind filming it real quick? Yeah. 242 00:10:06,755 --> 00:10:08,355 Is that alright? What's your name? Yeah. 243 00:10:08,357 --> 00:10:09,957 Waylon. Waylon? James. Nice to meet you. 244 00:10:10,092 --> 00:10:11,892 Thank you, bud. Yo, look at this. 245 00:10:12,027 --> 00:10:13,294 So, I'm going to propose to her. 246 00:10:13,429 --> 00:10:16,096 At the end, you can, uh, let me open this up for you. 247 00:10:16,231 --> 00:10:18,699 Do you mind shooting confetti at the end when I -- when I -- 248 00:10:18,834 --> 00:10:20,601 Okay, so send jana in. 249 00:10:25,841 --> 00:10:27,440 I have something I want to talk to you about. 250 00:10:27,442 --> 00:10:28,375 Okay. 251 00:10:28,511 --> 00:10:32,379 I know we met here four years ago, 252 00:10:32,381 --> 00:10:34,982 And I wanted to say something. 253 00:10:34,984 --> 00:10:38,719 Gwen rhymes with hen, 254 00:10:38,854 --> 00:10:41,254 But you're clearly no chicken head. 255 00:10:41,256 --> 00:10:44,057 In fact, you're no birdbrain at all. 256 00:10:44,059 --> 00:10:46,259 You were smart enough to know I was, 257 00:10:46,261 --> 00:10:48,195 In fact, planning on leaving my wife for you. 258 00:10:48,331 --> 00:10:50,998 And I still am. She's nothing to me. 259 00:10:51,000 --> 00:10:52,799 She's like an old you 260 00:10:52,801 --> 00:10:55,803 If you only ate lard and cheddar bay biscuits. 261 00:10:55,938 --> 00:10:57,538 [ laughter ] 262 00:10:57,673 --> 00:11:00,273 In fact, I showed the beach pics you just posted 263 00:11:00,409 --> 00:11:01,675 To my teenage son, 264 00:11:01,810 --> 00:11:04,477 And his tongue rolled out onto the floor. 265 00:11:04,479 --> 00:11:06,347 Q: Look at his mouth! 266 00:11:06,482 --> 00:11:08,682 Saying he'd be happy with his new mommy is an understatement. 267 00:11:08,817 --> 00:11:13,988 So forgive me this fanfare, but gwen, will you marry me? 268 00:11:17,760 --> 00:11:19,693 [ laughter ] 269 00:11:23,566 --> 00:11:24,898 Let's talk about this later. 270 00:11:25,034 --> 00:11:26,633 Talk about it later? We'll talk about it later. 271 00:11:26,635 --> 00:11:27,568 Okay. 272 00:11:27,703 --> 00:11:29,670 [ laughter ] 273 00:11:33,442 --> 00:11:34,975 Was it the speech? 274 00:11:35,110 --> 00:11:37,110 Uh, maybe it was everything 275 00:11:37,246 --> 00:11:39,046 You said about the wife and kids. 276 00:11:39,048 --> 00:11:40,647 You think I shouldn't have mentioned that in the -- 277 00:11:40,649 --> 00:11:42,383 You really thought this would work? Yeah, I thought -- 278 00:11:42,518 --> 00:11:44,718 I guess the question is, seeing the way that went, 279 00:11:44,720 --> 00:11:46,387 Why'd you throw the confetti? 280 00:11:46,521 --> 00:11:49,122 Because you told me to. Right! 281 00:11:49,258 --> 00:11:51,124 And that's why I won. 282 00:11:51,260 --> 00:11:53,160 [ laughter ] 283 00:11:56,131 --> 00:11:58,665 Sal: All right, q. Your girlfriend's approaching. 284 00:11:58,667 --> 00:11:59,933 Excuse me. Hey, man. 285 00:12:00,069 --> 00:12:01,869 I'm about to propose to my girlfriend. 286 00:12:02,004 --> 00:12:03,937 Uh, would you mind giving me a hand and just filming it? 287 00:12:04,073 --> 00:12:05,806 She's coming right now, so it'll take two minutes. 288 00:12:05,941 --> 00:12:07,074 Uh, okay. 289 00:12:07,209 --> 00:12:08,541 It's already recording. 290 00:12:08,543 --> 00:12:09,676 You don't even have to hide or anything like that. 291 00:12:09,678 --> 00:12:11,812 And then this is, uh, confetti, 292 00:12:11,947 --> 00:12:13,814 And all you gotta do is lightly flick your wrist, 293 00:12:13,949 --> 00:12:15,548 And it comes out like a mother. 294 00:12:15,550 --> 00:12:16,550 And you'll know the moment. 295 00:12:16,685 --> 00:12:18,285 Man: All right, here she comes. 296 00:12:18,421 --> 00:12:19,987 I'm so nervous. I'm so nervous. 297 00:12:20,823 --> 00:12:22,155 Cute stuff. Hey, baby. 298 00:12:22,157 --> 00:12:24,024 We found -- yeah. Yeah, hi. 299 00:12:24,159 --> 00:12:25,092 Mwah. I'm so excited. 300 00:12:25,227 --> 00:12:27,494 Uh...I want to ask you a question. 301 00:12:27,630 --> 00:12:29,162 [ both chuckle ] 302 00:12:29,298 --> 00:12:31,364 I wrote it down. I'm a little nervous. 303 00:12:31,366 --> 00:12:34,567 Jana, you've always been a nasty freak 304 00:12:34,569 --> 00:12:36,570 That bangs everything and anything. 305 00:12:36,705 --> 00:12:38,238 [ murr laughs ] 306 00:12:38,373 --> 00:12:40,307 And all that changes today. 307 00:12:40,443 --> 00:12:43,510 With this ring, I promise to cherish you, 308 00:12:43,646 --> 00:12:47,248 And you commit to just one prick until you die. 309 00:12:47,382 --> 00:12:48,782 Let me be that prick. 310 00:12:48,784 --> 00:12:50,383 [ murr laughs ] 311 00:12:50,385 --> 00:12:52,119 Will you marry me? 312 00:12:53,989 --> 00:12:54,855 Um... 313 00:12:54,990 --> 00:12:57,390 I'm not saying no. 314 00:12:57,526 --> 00:13:00,994 Murr: [ laughing ] oh, no. 315 00:13:01,130 --> 00:13:03,396 How is he surprised? 316 00:13:03,398 --> 00:13:04,931 What do you mean, you're not saying no? 317 00:13:04,933 --> 00:13:07,067 Jana: I just -- does that mean you're not saying yes? 318 00:13:07,202 --> 00:13:10,137 I-I want to talk about it more. That's all. 319 00:13:10,139 --> 00:13:11,539 Murr: [ whispering ] confetti! 320 00:13:12,407 --> 00:13:14,942 [ sal and murr laugh ] 321 00:13:15,077 --> 00:13:16,543 Yes. 322 00:13:16,679 --> 00:13:19,480 [ laughing ] ah-ha-ha-ha-ha! 323 00:13:19,614 --> 00:13:22,950 My little super freak. Oh, my god. 324 00:13:23,085 --> 00:13:24,217 [ ding! ] 325 00:13:24,219 --> 00:13:25,886 [ sal and murr laugh ] 326 00:13:26,021 --> 00:13:28,822 Excuse me. I'm about to propose to my girlfriend? 327 00:13:28,824 --> 00:13:30,290 Oh, my god. Yeah. 328 00:13:30,425 --> 00:13:32,025 If you have a moment, can you record it for me? 100%. 329 00:13:32,027 --> 00:13:33,026 Really? Oh, thank you, thank you, thank you! 330 00:13:33,028 --> 00:13:33,760 Yeah, yeah, yeah. Okay. 331 00:13:33,762 --> 00:13:34,895 Q: Oh, he's in, he's in. 332 00:13:35,030 --> 00:13:36,363 She doesn't know I'm proposing. Okay. 333 00:13:36,499 --> 00:13:38,899 So, after I finish saying what I have to say... Yeah. 334 00:13:39,034 --> 00:13:42,035 ...Can you just flick your wrist and this'll spool out? 335 00:13:42,171 --> 00:13:44,037 Okay. Okay. Thank you so much. Thank you. Okay. 336 00:13:44,173 --> 00:13:45,305 Send jana. 337 00:13:45,440 --> 00:13:47,508 Oh, boy! 338 00:13:47,642 --> 00:13:49,042 How was it? Nothing? 339 00:13:49,044 --> 00:13:50,377 Cute, y'know? Okay. 340 00:13:50,379 --> 00:13:53,380 It's all right. I gotta tell you something. 341 00:13:53,516 --> 00:13:55,315 Oh, okay. 342 00:13:55,450 --> 00:13:56,917 [ q laughs ] 343 00:13:57,052 --> 00:13:58,251 I wrote it. I just... 344 00:13:58,387 --> 00:13:59,520 [ chuckles nervously ] 345 00:14:01,256 --> 00:14:02,856 [ chuckles ] 346 00:14:02,858 --> 00:14:04,324 [ murr laughs ] 347 00:14:04,459 --> 00:14:08,395 I want to start by saying that... 348 00:14:08,397 --> 00:14:09,262 Well, I'm not mad. 349 00:14:11,549 --> 00:14:13,916 Oh, her smile just died. 350 00:14:26,096 --> 00:14:27,763 Man: All right, pull out the note. 351 00:14:27,899 --> 00:14:31,767 I want to start by saying that... 352 00:14:31,769 --> 00:14:32,968 Well, I'm not mad. 353 00:14:32,970 --> 00:14:34,970 [ q and murr laugh ] 354 00:14:34,972 --> 00:14:36,906 I did tell you to dress cute today 355 00:14:36,908 --> 00:14:39,174 Because I told you it was gonna be a special occasion. 356 00:14:39,310 --> 00:14:40,243 Yeah. Yeah. 357 00:14:40,377 --> 00:14:41,977 I mean... Again, I'm not mad. 358 00:14:41,979 --> 00:14:43,779 -Oh. -Don't do the hunching thing. 359 00:14:43,781 --> 00:14:44,780 Stand up straight. 360 00:14:44,782 --> 00:14:46,315 Shoulders like this. 361 00:14:46,451 --> 00:14:47,516 Shoulders back. 362 00:14:47,518 --> 00:14:49,785 [ q and murr laugh ] q: Oh-ho-ho! 363 00:14:49,787 --> 00:14:52,255 Oh, her smile just died. 364 00:14:52,390 --> 00:14:55,390 Okay. Ready? Yeah. 365 00:14:55,392 --> 00:14:58,060 To me, you are perfect. Will you marry me? 366 00:14:58,195 --> 00:15:01,931 ♪♪ 367 00:15:01,933 --> 00:15:04,067 Murr: [ laughs ] 368 00:15:04,201 --> 00:15:06,502 Q: Just stand there. Jana, don't say anything. 369 00:15:09,274 --> 00:15:12,075 ♪♪ 370 00:15:12,209 --> 00:15:14,277 She's not throwing that thing. 371 00:15:14,412 --> 00:15:16,145 You don't think this outfit's cute? 372 00:15:16,281 --> 00:15:17,880 I just know -- I know you. 373 00:15:18,015 --> 00:15:19,282 I just know that you are gonna be unhappy with the outfit. 374 00:15:19,416 --> 00:15:21,016 'cause everyone's gonna want to see it. 375 00:15:21,018 --> 00:15:22,351 Yeah. Um... 376 00:15:22,353 --> 00:15:24,219 And also, that's why I just told you, don't slouch. 377 00:15:24,221 --> 00:15:26,956 The whole thing was about the outfit, though. You know what I mean? 378 00:15:27,091 --> 00:15:28,090 It became about -- but it's not -- it's not. 379 00:15:28,225 --> 00:15:29,492 I think you're perfect. 380 00:15:29,627 --> 00:15:32,295 [ q and murr laugh ] 381 00:15:32,429 --> 00:15:35,230 Murr: There's no confetti! 382 00:15:35,366 --> 00:15:36,231 Smile. 383 00:15:36,367 --> 00:15:38,701 Don't tell me to smile. 384 00:15:39,771 --> 00:15:41,170 Oh! [ laughing ] oh-ho-ho! 385 00:15:41,306 --> 00:15:44,307 Can we -- can I think about it? 386 00:15:44,441 --> 00:15:46,441 Q: Look at it. She's cracking up, sal. 387 00:15:46,443 --> 00:15:49,178 The confetti was still -- she doesn't wanna do it. 388 00:15:49,314 --> 00:15:51,114 She's saying no. [ laughs ] 389 00:15:51,248 --> 00:15:52,648 She doesn't wanna do it! 390 00:15:52,783 --> 00:15:54,317 [ q and murr laugh ] 391 00:15:54,451 --> 00:15:58,253 No way. No way. [ buzzer ] 392 00:15:58,389 --> 00:16:01,056 Narrator: Sal won't be celebrating his engagement, 393 00:16:01,192 --> 00:16:04,459 Because he's tonight's big loser. 394 00:16:04,461 --> 00:16:06,261 All right, sal has lost. 395 00:16:06,397 --> 00:16:07,396 So today, buddy, 396 00:16:07,532 --> 00:16:09,332 You are a team-building consultant 397 00:16:09,467 --> 00:16:11,334 For a recruiting agency. 398 00:16:11,468 --> 00:16:13,602 All you've got to do is go out there and build a team. 399 00:16:13,738 --> 00:16:15,938 Yeah, yeah, we built a little presentation for you. 400 00:16:16,073 --> 00:16:17,807 You just get through it and build that team. That's it. 401 00:16:17,942 --> 00:16:20,810 What does "team" mean and what does "build" mean? We'll see. 402 00:16:20,945 --> 00:16:22,277 That's not what you should be worrying about. 403 00:16:22,413 --> 00:16:24,480 Oh, no. Oh, no. 404 00:16:24,615 --> 00:16:25,881 All right. 405 00:16:25,883 --> 00:16:28,417 Look at these people, in need of a leader. 406 00:16:28,419 --> 00:16:30,085 Hello. Hey, everybody. 407 00:16:30,087 --> 00:16:31,020 -Hello. -How are you? 408 00:16:31,155 --> 00:16:32,555 Oh, he's in. How's everybody doing? 409 00:16:32,690 --> 00:16:34,490 You'll know when the punishment starts. 410 00:16:34,625 --> 00:16:36,759 Sure. So you guys all work together in the same office? 411 00:16:36,894 --> 00:16:38,694 You all know each other already, right? 412 00:16:38,829 --> 00:16:40,229 Okay. Nice to meet you guys. 413 00:16:40,231 --> 00:16:42,765 So, my name is sal edwards. And so, as you guys know, 414 00:16:42,900 --> 00:16:45,835 We might be doing some team-building exercises today and stuff like that. 415 00:16:45,970 --> 00:16:49,438 I know. It's the calm before the storm. 416 00:16:49,440 --> 00:16:50,773 So, let's just go through this 417 00:16:50,908 --> 00:16:52,841 And then get a better sense of it, yeah. 418 00:16:52,843 --> 00:16:54,443 Okay. Here are my goals for today. 419 00:16:54,579 --> 00:16:56,779 Foster creativity through cohesion, 420 00:16:56,914 --> 00:16:58,714 And collaboration is key. 421 00:16:58,849 --> 00:17:00,449 So, be comfortable to be yourself within your team. 422 00:17:00,451 --> 00:17:02,317 The more you know each other, 423 00:17:02,453 --> 00:17:04,987 The more you'll be willing to put yourself out there. 424 00:17:05,122 --> 00:17:06,922 You should always be striving to be collaborative. 425 00:17:07,058 --> 00:17:09,792 [ chuckles ] I can't. I can't. 426 00:17:09,927 --> 00:17:11,660 Get to know your teammates. 427 00:17:11,662 --> 00:17:14,397 Um...Uh-oh. 428 00:17:14,531 --> 00:17:15,798 The wi-fi's out. 429 00:17:15,933 --> 00:17:17,900 Oh. Yeah, that happens a lot. 430 00:17:19,310 --> 00:17:20,309 Great. 431 00:17:20,311 --> 00:17:21,577 -Yeah, yeah. -Have I.T. Help. 432 00:17:21,713 --> 00:17:22,912 Well... 433 00:17:23,048 --> 00:17:24,780 Woman: Thanks, chris. 434 00:17:24,782 --> 00:17:26,316 [ stammers ] I can tinker with it, actually. 435 00:17:26,451 --> 00:17:27,983 [ q and murr laugh ] 436 00:17:27,985 --> 00:17:29,052 Oh, my god. 437 00:17:29,187 --> 00:17:32,088 [ q and murr laughing ] 438 00:17:43,334 --> 00:17:44,200 -Uh, uh-oh. -Uh-oh. 439 00:17:44,335 --> 00:17:45,335 Sal: The wi-fi's out. 440 00:17:45,470 --> 00:17:47,003 Yeah, that happens a lot. I'm I.T. 441 00:17:47,138 --> 00:17:48,404 You want me to just jump in there? 442 00:17:48,540 --> 00:17:49,405 Great. 443 00:17:49,541 --> 00:17:50,740 -Yeah, yeah. -Have I.T. Help. 444 00:17:50,742 --> 00:17:53,209 Well... 445 00:17:53,344 --> 00:17:54,878 Murr: I can't believe it's gonna happen. 446 00:17:55,012 --> 00:17:55,879 Oh, my god. 447 00:17:56,013 --> 00:17:58,682 [ q and murr laugh ] 448 00:17:58,816 --> 00:18:01,484 [ speaking indistinctly ] 449 00:18:01,619 --> 00:18:05,088 [ laughter continues ] 450 00:18:05,223 --> 00:18:09,693 Oh, no. No. No, no, no, no! 451 00:18:14,632 --> 00:18:17,701 Let me just -- oh, my god! 452 00:18:17,835 --> 00:18:21,170 [ q and murr laughing ] 453 00:18:21,306 --> 00:18:23,573 You might have to go out there. 454 00:18:23,575 --> 00:18:25,441 [ laughter continues ] 455 00:18:25,577 --> 00:18:27,643 This is crazy. [ speaking indistinctly ] 456 00:18:27,779 --> 00:18:28,711 [ laughter continues ] 457 00:18:28,846 --> 00:18:30,780 Oh, my god! 458 00:18:30,916 --> 00:18:31,781 -We're good to go. -[ speaking indistinctly ] 459 00:18:31,917 --> 00:18:32,848 Yeah. This is... 460 00:18:32,984 --> 00:18:34,050 Thank you so much, she said. 461 00:18:34,185 --> 00:18:35,251 No problem. 462 00:18:35,253 --> 00:18:36,920 What -- what are we...? What the [bleep] 463 00:18:37,055 --> 00:18:38,321 [ q and murr laugh ] 464 00:18:38,456 --> 00:18:40,557 Yeah, just keep going through the presentation, buddy. 465 00:18:41,659 --> 00:18:42,525 No. 466 00:18:42,660 --> 00:18:43,827 What -- what just happened here? 467 00:18:45,463 --> 00:18:47,897 All right. Well, let's go to the next exercise. 468 00:18:49,400 --> 00:18:50,934 Everyone, please -- -I mean, it's weird. 469 00:18:51,069 --> 00:18:52,535 Everyone, please stand up. 470 00:18:52,670 --> 00:18:53,937 Q: Oh, here we go, here we go. 471 00:18:54,071 --> 00:18:55,739 If you could just all allow me to continue. 472 00:18:55,873 --> 00:18:58,007 Are you standing still? 473 00:18:58,009 --> 00:18:59,342 Me? I'm just short. 474 00:18:59,477 --> 00:19:02,746 [ man and woman speaking indistinctly ] 475 00:19:02,880 --> 00:19:06,482 [ q and murr laughing ] 476 00:19:06,618 --> 00:19:11,554 ♪♪ 477 00:19:11,689 --> 00:19:16,626 ♪♪ 478 00:19:16,628 --> 00:19:18,561 Man: Roll your socks. 479 00:19:18,696 --> 00:19:20,896 Feeling a little left out there. 480 00:19:21,032 --> 00:19:23,566 What?! 481 00:19:23,701 --> 00:19:24,900 Holy [bleep] shit. 482 00:19:25,036 --> 00:19:26,035 Q: Go on, man. 483 00:19:26,171 --> 00:19:28,904 This is nuts. This is [bleep] nuts. 484 00:19:28,906 --> 00:19:32,175 Oh, my god. Oh, my god. 485 00:19:32,310 --> 00:19:33,909 I don't know what to do. 486 00:19:33,911 --> 00:19:35,178 Sal, you all right? 487 00:19:35,313 --> 00:19:38,782 [ q and murr laughing ] 488 00:19:38,916 --> 00:19:40,249 I can't -- stop. 489 00:19:40,251 --> 00:19:42,451 I can't -- I can't look at you. This is terrible. 490 00:19:42,453 --> 00:19:44,454 Oh, there we go. Buddy, keep building your team. 491 00:19:44,589 --> 00:19:46,990 Keep building your team. [ speaking indistinctly ] 492 00:19:47,124 --> 00:19:49,792 Get them to sit down on their bare asses, bud. You'll be fine. 493 00:19:49,927 --> 00:19:51,527 Sal: You can sit back down. We can sit back down. 494 00:19:51,663 --> 00:19:53,863 Moving on, moving on. You mother[bleep] 495 00:19:53,865 --> 00:19:54,998 [ q and murr laughing ] 496 00:19:55,133 --> 00:19:56,866 This is nuts. 497 00:19:57,002 --> 00:19:58,467 How's your day going, sal? 498 00:19:58,469 --> 00:20:00,269 [ both laugh ] 499 00:20:00,271 --> 00:20:02,738 The seats. Don't do that. Don't do that. 500 00:20:02,874 --> 00:20:04,607 He's got his legs spread open! 501 00:20:04,742 --> 00:20:07,877 That guy in the front has his legs spread open. 502 00:20:07,879 --> 00:20:09,145 All right, here we go. 503 00:20:10,482 --> 00:20:11,681 Team-building exercise -- human... 504 00:20:11,683 --> 00:20:13,216 [ laughs ] 505 00:20:13,351 --> 00:20:15,418 Murr: Oh, no. Oh, no. 506 00:20:15,553 --> 00:20:17,152 To build a human knot. 507 00:20:17,154 --> 00:20:20,155 Okay. Hold on. Let's circle up for the human knot. 508 00:20:20,157 --> 00:20:22,025 I need some volunteers. 509 00:20:22,160 --> 00:20:23,893 Everybody, then. [ laughs ] 510 00:20:24,029 --> 00:20:25,228 [ both laugh ] 511 00:20:28,433 --> 00:20:30,165 You're all gonna come over here now? 512 00:20:30,167 --> 00:20:32,101 Join the human knot, bud. Get tangled in. 513 00:20:32,237 --> 00:20:33,769 Here you go, bud. 514 00:20:33,771 --> 00:20:35,238 Man: Close your eyes. Close your eyes. 515 00:20:35,373 --> 00:20:36,706 Wait. Who's leading this? 516 00:20:36,841 --> 00:20:38,507 Co-workers: You are. 517 00:20:38,509 --> 00:20:40,643 Get in there, sal. Raise your left hand 518 00:20:40,778 --> 00:20:42,645 And grab the hand of someone from across the circle. 519 00:20:42,780 --> 00:20:44,047 Woman: That's right! 520 00:20:44,181 --> 00:20:45,381 There you go. 521 00:20:45,383 --> 00:20:49,118 [ q and murr laughing ] 522 00:20:49,120 --> 00:20:52,121 All right. Human -- oh, my god! 523 00:20:52,123 --> 00:20:53,923 -Everybody twist. -One twist. 524 00:20:54,059 --> 00:20:55,858 Oh, my god. [ co-workers cheering ] 525 00:20:55,993 --> 00:20:56,860 Oh, no. 526 00:20:56,994 --> 00:20:57,861 Man: Oh! 527 00:20:57,995 --> 00:20:59,863 [ indistinct chatter ] 528 00:20:59,997 --> 00:21:02,531 ♪♪ 529 00:21:02,533 --> 00:21:05,201 You look like you're caught in a tornado, buddy. 530 00:21:05,336 --> 00:21:06,602 Aah! 531 00:21:06,604 --> 00:21:07,603 Man: Come on, sal. 532 00:21:07,605 --> 00:21:08,671 [ whimpering ] 533 00:21:08,806 --> 00:21:14,677 ♪♪ 534 00:21:14,812 --> 00:21:16,612 Wow, this is fun team-building. 535 00:21:16,748 --> 00:21:18,748 I don't wanna touch you! 536 00:21:18,883 --> 00:21:19,749 This is fun. This is... 537 00:21:19,884 --> 00:21:22,085 [ both laugh ] 538 00:21:22,219 --> 00:21:23,819 Murr: That's great team-building. 539 00:21:23,955 --> 00:21:25,354 Co-workers: Good job. [ applause ] 540 00:21:25,356 --> 00:21:26,890 Great team-building. 541 00:21:27,024 --> 00:21:29,292 Look at his face. 542 00:21:29,427 --> 00:21:32,161 -That was great. -I am -- I'm taken aback. 543 00:21:32,163 --> 00:21:34,097 Yeah. Continue team-building, bud. 544 00:21:34,232 --> 00:21:35,899 Okay. We're gonna keep moving. We'll keep moving. 545 00:21:36,033 --> 00:21:38,434 Let's see what -- let's just see what's gonna happen 546 00:21:38,436 --> 00:21:39,902 The rest of this day, all right? 547 00:21:40,037 --> 00:21:40,904 I got a surprise. You got a surprise? 548 00:21:41,038 --> 00:21:42,772 Okay? Yeah. 549 00:21:42,774 --> 00:21:43,773 Enjoy. 550 00:21:43,775 --> 00:21:45,040 [ laughs ] 551 00:21:45,176 --> 00:21:47,042 Let's just see. Celebrating milestones. 552 00:21:47,044 --> 00:21:48,711 I heard from your boss, jim... 553 00:21:48,846 --> 00:21:50,914 You know jim? You guys know jim. [ co-workers agreeing ] 554 00:21:51,048 --> 00:21:54,183 Oh, jim. Uh, he's about to be here. 555 00:21:54,319 --> 00:21:55,718 Let's hide. 556 00:21:55,853 --> 00:21:57,921 -Uh-oh. -Okay, so... 557 00:21:58,055 --> 00:22:00,389 Hide. It's a birthday celebration. 558 00:22:00,391 --> 00:22:01,991 Let's go, let's go. 559 00:22:02,127 --> 00:22:03,659 Where are we go? God. 560 00:22:03,661 --> 00:22:05,594 -Come on, guys. -This is exciting. 561 00:22:05,596 --> 00:22:06,595 All right, guys. 562 00:22:06,597 --> 00:22:09,933 [ q laughing ] 563 00:22:10,067 --> 00:22:11,601 All right, guys. Jim... 564 00:22:11,736 --> 00:22:13,803 -Jim -- his birthday cake. -Here comes jim. 565 00:22:13,805 --> 00:22:16,139 [ co-workers cheering ] 566 00:22:16,274 --> 00:22:17,940 Ah, here we go. 567 00:22:18,075 --> 00:22:20,209 Hey, jim! All right. 568 00:22:20,211 --> 00:22:22,411 Aah! [ cheers and applause ] 569 00:22:22,547 --> 00:22:25,214 It's my birthday! 570 00:22:25,350 --> 00:22:27,350 It's my birthday! 571 00:22:27,485 --> 00:22:29,084 Hey, buddy! 572 00:22:29,086 --> 00:22:30,085 [ q laughing ] 573 00:22:30,221 --> 00:22:32,888 [ co-workers cheering ] 574 00:22:33,024 --> 00:22:36,559 Oh, my god, I love you guys. 575 00:22:36,694 --> 00:22:39,962 I love you all so much. 576 00:22:40,097 --> 00:22:41,164 Just so you guys at home know, 577 00:22:41,298 --> 00:22:42,832 Murray put on a fake penis for this. 578 00:22:42,967 --> 00:22:45,168 Who's got a -- who's got a phone? 579 00:22:45,303 --> 00:22:47,770 Let's take a selfie! Q: Yeah! Group photo! 580 00:22:47,905 --> 00:22:50,974 Look at that giant [bleep] between his legs. Give me that. Give me that. 581 00:22:51,108 --> 00:22:52,641 Okay. Ready, guys? Everybody get in. 582 00:22:52,643 --> 00:22:53,843 We'll take a selfie. Come on. 583 00:22:53,978 --> 00:22:57,112 Murray, your penis has a gravity of its own. 584 00:22:57,248 --> 00:22:59,648 You need to lay off of me! It's a work environment. Here we go. 585 00:22:59,650 --> 00:23:01,050 Okay, everybody. 586 00:23:01,186 --> 00:23:04,053 Ready? Let's get a full body. [cellphone camera clicks ] 587 00:23:04,189 --> 00:23:05,054 Okay. 588 00:23:05,190 --> 00:23:06,655 Look at it swinging! [ laughs ] 589 00:23:06,657 --> 00:23:08,391 You know who's sick today? [ co-workers groan ] 590 00:23:08,526 --> 00:23:10,726 If you guys don't mind, I'm gonna facetime her, 591 00:23:10,862 --> 00:23:13,262 'cause I know she would not want to miss my birthday. 592 00:23:13,398 --> 00:23:16,199 So, everybody step behind me. Let me facetime her real quick. 593 00:23:16,334 --> 00:23:19,334 Come on in. Sal, come on in, buddy. 594 00:23:19,336 --> 00:23:20,469 All right, come on. 595 00:23:20,605 --> 00:23:22,137 All right. All right. I'm good. I'm good, bro. 596 00:23:22,273 --> 00:23:24,407 No, no, no! No way, bro! 597 00:23:24,542 --> 00:23:26,809 [ q laughing ] 598 00:23:26,944 --> 00:23:28,343 Roll camera, sal. 599 00:23:28,345 --> 00:23:30,012 Murr: Okay, everybody. Here we go. 600 00:23:30,147 --> 00:23:31,947 Don't do this. Don't do this. 601 00:23:32,083 --> 00:23:33,383 Okay, so let's do this. Here we go. 602 00:23:35,086 --> 00:23:37,220 No, no, no. No! 603 00:23:37,355 --> 00:23:38,888 Mom! No! 604 00:23:39,023 --> 00:23:41,824 It's sal's mother, baby. [ laughs ] 605 00:23:41,959 --> 00:23:44,760 -Hi! -Adele! Hi! 606 00:23:44,896 --> 00:23:46,562 No, no, no, no, no, no, no, no! 607 00:23:46,564 --> 00:23:48,097 [ laughter ] 608 00:23:48,233 --> 00:23:50,700 Oh, adele, just -- it's my birthday. 609 00:23:50,835 --> 00:23:52,501 Stop! I just woke up. 610 00:23:52,503 --> 00:23:53,702 [ snorts ] god. 611 00:23:53,704 --> 00:23:55,370 It's okay. It's okay. I'm okay. 612 00:23:55,372 --> 00:23:56,639 Oh, my god. 613 00:23:56,774 --> 00:23:58,041 I'm sorry you're not at work today. 614 00:23:58,175 --> 00:23:59,709 Sal: I'm sorry, mom. I'm sorry. 615 00:23:59,844 --> 00:24:01,510 I'll call you in a little while. 616 00:24:01,512 --> 00:24:03,346 -Can she see all of us? -Yeah. Oh, yeah.