1 00:00:00,400 --> 00:00:02,067 Adam pally and jon gabrus on "impractical jokers." 2 00:00:02,069 --> 00:00:03,468 I love it. Very cool. 3 00:00:03,470 --> 00:00:04,736 And you guys have a new show coming up soon, right? 4 00:00:04,738 --> 00:00:07,406 Yeah. "101 places to party before you die" on trutv. 5 00:00:07,408 --> 00:00:09,074 That's ride. What do you mean on trutv? 6 00:00:09,076 --> 00:00:12,144 What was that? Our show. It's on trutv. 7 00:00:12,146 --> 00:00:14,479 No, no, no. Our show's on trutv. Yeah. 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,949 There's no room for another show. 9 00:00:16,951 --> 00:00:18,683 You signed contracts with the network? 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,084 Yes, we signed contracts to the network too, 11 00:00:20,086 --> 00:00:21,219 And they said they were going to put us on tv 12 00:00:21,221 --> 00:00:22,220 Right after you guys. 13 00:00:22,222 --> 00:00:23,888 Well, good luck with it, then. 14 00:00:23,890 --> 00:00:25,757 Am I going to have to put on that much makeup? 15 00:00:25,759 --> 00:00:26,859 [ laughter ] 16 00:00:32,767 --> 00:00:36,901 [ laughter ] 17 00:00:36,903 --> 00:00:38,036 [ screams ] 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,571 ♪♪ 19 00:00:39,573 --> 00:00:40,773 Let's just get this started. 20 00:00:40,775 --> 00:00:42,374 Are you [bleep] kidding me? 21 00:00:42,376 --> 00:00:43,908 Who's a good dog? 22 00:00:43,910 --> 00:00:46,311 [ laughter ] 23 00:00:46,313 --> 00:00:48,447 [ cymbals crash ] 24 00:00:48,449 --> 00:00:49,848 ♪♪ 25 00:00:49,850 --> 00:00:50,649 [ laughs ] 26 00:00:50,651 --> 00:00:51,850 [ laughter ] 27 00:00:51,852 --> 00:00:53,452 Narrator: With special guests 28 00:00:53,454 --> 00:00:56,054 Adam pally and jon gabrus! 29 00:00:56,056 --> 00:00:59,591 [ laughter ] 30 00:00:59,593 --> 00:01:02,527 Hello, baby. Today we're posing as parents, 31 00:01:02,529 --> 00:01:04,863 Interviewing baby sitters to watch our kids. 32 00:01:04,865 --> 00:01:08,333 Oh, we'll be conducting the interviews "at home" 33 00:01:08,335 --> 00:01:09,868 So the baby sitter can meet our kids 34 00:01:09,870 --> 00:01:12,204 And get a sense of our bizarre house, right? 35 00:01:12,206 --> 00:01:14,873 Oh, goo! The goal is to convince 36 00:01:14,875 --> 00:01:17,742 The baby sitter to take the gig despite the weird interview. 37 00:01:17,744 --> 00:01:19,944 If they don't agree to babysit, you lose. 38 00:01:19,946 --> 00:01:22,681 Goo! Goo!! 39 00:01:22,683 --> 00:01:26,284 ♪♪ 40 00:01:26,286 --> 00:01:29,154 So, david, have you ever watched the show before? 41 00:01:29,156 --> 00:01:31,490 Yes. [ both chuckle ] 42 00:01:31,492 --> 00:01:33,625 Okay, so today we're working with children. 43 00:01:33,627 --> 00:01:35,160 We may have our hands full. 44 00:01:35,162 --> 00:01:38,363 Murr: Q's son david is... Energetic. 45 00:01:38,365 --> 00:01:40,899 We're going to see how this goes, 46 00:01:40,901 --> 00:01:41,966 But anything can happen. David. 47 00:01:41,968 --> 00:01:43,635 -Oh, good, good. -Yeah? 48 00:01:43,637 --> 00:01:46,771 Ask q when he started gaining weight. 49 00:01:46,773 --> 00:01:48,907 When did you start gaining weight? 50 00:01:48,909 --> 00:01:50,509 Who asked you to asked that? 51 00:01:50,511 --> 00:01:52,777 It was q. No, I'm q. 52 00:01:52,779 --> 00:01:54,112 Who asked you to ask me? 53 00:01:54,114 --> 00:01:56,181 I think it was -- I think it was... 54 00:01:56,183 --> 00:01:57,249 Don't you dare say it. 55 00:01:57,251 --> 00:02:01,986 [ laughter ] 56 00:02:01,988 --> 00:02:03,922 Oh, this is going to be interesting today. 57 00:02:03,924 --> 00:02:05,990 Hi, I'm brian. Ashley. 58 00:02:05,992 --> 00:02:09,127 Ashley. This is my son, david. This is ashley. 59 00:02:09,129 --> 00:02:10,863 He's a great kid. This kid's great. 60 00:02:10,865 --> 00:02:13,598 Oh, there he goes. This is his new favorite toy. 61 00:02:13,600 --> 00:02:16,201 David, say, "I have your soul now." 62 00:02:16,203 --> 00:02:18,170 I have your soul now! 63 00:02:19,606 --> 00:02:23,208 [ laughter ] 64 00:02:23,210 --> 00:02:25,077 Murr: Alright, show her around, q. Come on. 65 00:02:25,079 --> 00:02:26,344 Sal: Here we go. 66 00:02:26,346 --> 00:02:27,812 We have a little surprise for q. 67 00:02:27,814 --> 00:02:29,181 You know, hanging out in here, and then... 68 00:02:30,951 --> 00:02:32,084 Hey, you're back. 69 00:02:33,620 --> 00:02:36,821 [ laughter ] 70 00:02:36,823 --> 00:02:39,091 Okay. So this is my friend, brian. 71 00:02:39,093 --> 00:02:41,426 You got to see what they do with that goat! 72 00:02:41,428 --> 00:02:43,628 [ laughter ] 73 00:02:43,630 --> 00:02:45,430 He means we -- you know, we milk the goat. 74 00:02:45,432 --> 00:02:47,632 We make our own cheese out of the goat here. Goat milk. 75 00:02:47,634 --> 00:02:49,968 Yeah, but tell him about the other stuff with the goat. 76 00:02:49,970 --> 00:02:52,370 You have to tell her about the other stuff with the goat. 77 00:02:52,372 --> 00:02:54,038 You know, the adult stuff. 78 00:02:54,040 --> 00:02:56,709 You know, like the adult stuff about the goat. 79 00:02:56,711 --> 00:02:59,578 What? The adult stuff about that goat. 80 00:02:59,580 --> 00:03:01,713 [ laughter ] 81 00:03:01,715 --> 00:03:03,916 Murr: Dude, go "boing!" 82 00:03:03,918 --> 00:03:04,983 Boing! 83 00:03:04,985 --> 00:03:09,254 [ laughter ] 84 00:03:09,256 --> 00:03:12,190 Yeah, so obviously brian won't be here. 85 00:03:12,192 --> 00:03:15,260 Usually when you're watching david, 86 00:03:15,262 --> 00:03:17,329 That's when I'll be doing the goat-type type. 87 00:03:17,331 --> 00:03:21,199 I just -- I just need five more minutes. 88 00:03:21,201 --> 00:03:24,269 Do you think they might want to babysit? 89 00:03:24,271 --> 00:03:25,938 Yeah. Yeah?! 90 00:03:25,940 --> 00:03:28,006 [ laughter ] 91 00:03:28,008 --> 00:03:29,541 Are you [bleep] me? I can't believe it! 92 00:03:29,543 --> 00:03:31,476 Wrong choice, lady! 93 00:03:31,478 --> 00:03:33,946 [ bell dings ] 94 00:03:33,948 --> 00:03:35,413 Hi, so nice to meet you. I'm sal. Nice to meet you. 95 00:03:35,415 --> 00:03:36,481 Pleasure. Pleasure. 96 00:03:36,483 --> 00:03:40,352 I've been babysitting for all of my life mostly. 97 00:03:40,354 --> 00:03:43,155 Oh, so then you know exactly what I'm looking for then. 98 00:03:43,157 --> 00:03:45,090 Let me show you around. Yeah. Here. 99 00:03:45,092 --> 00:03:47,159 Murr: There's a cookbook there with a page annotated. 100 00:03:47,161 --> 00:03:49,428 That's the recipe you have to cook chloe. 101 00:03:49,430 --> 00:03:51,095 She's picky what she eats. 102 00:03:51,097 --> 00:03:52,897 She has a lot of allergies and stuff. 103 00:03:52,899 --> 00:03:57,302 So this is -- this is what I like to make her right here. 104 00:03:57,304 --> 00:04:01,239 You see, it's catfish po'boy with pickle remoulade. 105 00:04:01,241 --> 00:04:03,842 His daughter likes catfish po'boys? 106 00:04:03,844 --> 00:04:05,710 Two tablespoons of sweet pickle relish. 107 00:04:05,712 --> 00:04:07,512 Two tablespoons of chopped drained capers, 108 00:04:07,514 --> 00:04:09,848 Two tablespoons of chopped flat leaf parsley. 109 00:04:09,850 --> 00:04:12,050 One and a half teaspoon just smoked sweet paprika. 110 00:04:12,052 --> 00:04:13,385 That's for the remoulade. 111 00:04:13,387 --> 00:04:15,587 One garlic clove, also minced. 112 00:04:15,589 --> 00:04:18,456 Two, you're going to make the po'boys. 113 00:04:18,458 --> 00:04:20,859 A half cup of flour, the salt, the cayenne pepper, 114 00:04:20,861 --> 00:04:22,461 The garlic powder, the onion powder, the thyme, 115 00:04:22,463 --> 00:04:24,128 The sage, ground ginger, and cumin. 116 00:04:24,130 --> 00:04:26,598 In another pie plate, we're going to beat the eggs. 117 00:04:26,600 --> 00:04:28,333 Dust the catfish with flour, 118 00:04:28,335 --> 00:04:32,204 Fry the catfish in two batches over moderately high heat, 119 00:04:32,206 --> 00:04:35,808 Turning once until the crust is golden and crisp -- ideal. 120 00:04:35,810 --> 00:04:37,275 Drain the fish on paper towels. 121 00:04:37,277 --> 00:04:40,345 Now you're gonna spread the rolls with the remoulade on top. 122 00:04:40,347 --> 00:04:42,614 Top with the fish and romaine and serve. 123 00:04:42,616 --> 00:04:45,150 [ laughter ] 124 00:04:45,152 --> 00:04:46,351 Alright, chloe, come on in. 125 00:04:46,353 --> 00:04:49,354 If you're making fish, then it's just a catfish. 126 00:04:49,356 --> 00:04:50,755 Woman: ...Sadly. Well, have you ever had -- 127 00:04:50,757 --> 00:04:53,225 This is the cajun style. Yeah. 128 00:04:53,227 --> 00:04:57,762 Oh, poor chloe's on crutches. [ chuckles ] okay. 129 00:04:57,764 --> 00:04:59,364 -Hi. -How are you doing? 130 00:04:59,366 --> 00:05:01,834 Good. I just went over the po'boy with her. 131 00:05:01,836 --> 00:05:03,902 That's all eat. Yeah, it's all she eats. 132 00:05:03,904 --> 00:05:05,770 [ laughter ] what are you gonna do? She's picky. 133 00:05:05,772 --> 00:05:08,106 How rude. She didn't bring a drink for your guest? 134 00:05:08,108 --> 00:05:10,242 I'm sorry. It's a little bit rude, honey. 135 00:05:10,244 --> 00:05:12,244 We have a guest. Please go get her a drink. 136 00:05:12,246 --> 00:05:15,047 [ laughter ] 137 00:05:15,049 --> 00:05:17,782 It's nice having a kid around because she does things 138 00:05:17,784 --> 00:05:19,384 For me around the house, you know what I mean? 139 00:05:19,386 --> 00:05:20,652 So she's very mature for her age. 140 00:05:20,654 --> 00:05:23,388 She takes care of herself a lot when I'm not here. 141 00:05:23,390 --> 00:05:25,190 You know what I mean? 142 00:05:25,192 --> 00:05:26,725 She left the fridge open. 143 00:05:26,727 --> 00:05:28,793 Oh. [ scoffs ] oh, no! 144 00:05:28,795 --> 00:05:30,929 She's got to go back and close the fridge. 145 00:05:30,931 --> 00:05:33,398 Honey, honey, the fridge is open. 146 00:05:33,400 --> 00:05:34,799 Before you even bring that here... 147 00:05:34,801 --> 00:05:35,734 Okay? 148 00:05:35,736 --> 00:05:38,737 [ laughter ] 149 00:05:38,739 --> 00:05:40,805 What happened to her foot? 150 00:05:40,807 --> 00:05:44,008 Oh, it got -- it got hurt. Yeah. 151 00:05:44,010 --> 00:05:45,410 Q: She's closing it with her face. 152 00:05:45,412 --> 00:05:47,412 [ laughs ] 153 00:05:47,414 --> 00:05:49,481 Drop the water and make a big show out of 154 00:05:49,483 --> 00:05:51,083 Trying to pick it up. 155 00:05:51,085 --> 00:05:53,218 Like, if you're gonna have company, if you... 156 00:05:53,220 --> 00:05:54,086 You okay? 157 00:05:54,088 --> 00:05:56,154 [ laughter ] 158 00:05:56,156 --> 00:05:57,690 No, no. She has to learn. Yeah, yeah. 159 00:05:57,692 --> 00:06:01,426 [ laughter ] 160 00:06:01,428 --> 00:06:03,295 Join us, hon. Yeah. 161 00:06:03,297 --> 00:06:05,297 Listen, urgent, in case of emergency, 162 00:06:05,299 --> 00:06:06,899 How long can you hold your breath? 163 00:06:06,901 --> 00:06:08,567 And also, in case of any emergencies, 164 00:06:08,569 --> 00:06:11,503 How long can you hold your breath? 165 00:06:11,505 --> 00:06:12,571 I think a minute. 166 00:06:12,573 --> 00:06:14,038 You can hold your breath for one minute? 167 00:06:14,040 --> 00:06:16,375 Alright, let's try to get that a little higher. 168 00:06:16,377 --> 00:06:17,776 [ laughter ] 169 00:06:17,778 --> 00:06:19,177 So, we have two doors. 170 00:06:19,179 --> 00:06:21,380 You can come in through the elevator, which I think you did. 171 00:06:21,382 --> 00:06:23,515 Alright, sal, you got to hire a babysitter. 172 00:06:23,517 --> 00:06:24,649 If she'll have you... 173 00:06:24,651 --> 00:06:26,585 Anyway, would you like to watch her? 174 00:06:26,587 --> 00:06:29,922 Yes. Both: Oh. 175 00:06:29,924 --> 00:06:32,124 Excellent. Thank you. Murr: Wow. 176 00:06:32,126 --> 00:06:33,125 Q: Good job. 177 00:06:33,127 --> 00:06:34,793 How are you? You can put your stuff down. 178 00:06:34,795 --> 00:06:36,861 Certainly. How are you today, anna? I'm good. Thank you. 179 00:06:36,863 --> 00:06:37,862 Q: Here we go. 180 00:06:37,864 --> 00:06:39,197 Murr, why don't you give her a snack? 181 00:06:39,199 --> 00:06:41,333 There's some stuff in the fridge. Yeah. Be polite. 182 00:06:41,335 --> 00:06:45,604 Forgive me. I am being so rude. Let me just grab that. 183 00:06:45,606 --> 00:06:47,272 Sal: You prepped a platter. 184 00:06:47,274 --> 00:06:50,074 I mean, if you like... 185 00:06:50,076 --> 00:06:51,543 W-would you like some ham? 186 00:06:54,481 --> 00:06:55,347 Yeah. Thanks. 187 00:06:55,349 --> 00:06:56,615 [ laughs ] she took one! 188 00:06:56,617 --> 00:06:59,952 Let's take a look around. So, little area, living room. 189 00:06:59,954 --> 00:07:01,286 Thi-- [ chuckles ] 190 00:07:01,288 --> 00:07:02,487 [ laughter ] 191 00:07:02,489 --> 00:07:04,489 This is, uh... 192 00:07:04,491 --> 00:07:06,992 [ laughter ] 193 00:07:10,630 --> 00:07:14,699 Let's take a look around. So little area, living room. 194 00:07:14,701 --> 00:07:16,501 Thi-- [ chuckles ] 195 00:07:16,503 --> 00:07:18,236 [ laughter ] 196 00:07:18,238 --> 00:07:20,973 This is my son, alex. 197 00:07:20,975 --> 00:07:23,108 He's my -- he's playing... Hi, dad. 198 00:07:23,110 --> 00:07:24,643 Hey, buddy. How are you? 199 00:07:24,645 --> 00:07:26,645 Hi. 200 00:07:26,647 --> 00:07:29,581 This is anna. This is alex. Nice to meet you. 201 00:07:29,583 --> 00:07:31,115 He just noticed the hair. 202 00:07:31,117 --> 00:07:32,250 Yeah, I see it. 203 00:07:32,252 --> 00:07:33,451 I see your hair... 204 00:07:33,453 --> 00:07:34,919 What's eating? Turn around. 205 00:07:34,921 --> 00:07:36,188 What's eating on that shelf there? 206 00:07:36,190 --> 00:07:38,056 The chinese food is gonna get cold. 207 00:07:38,058 --> 00:07:41,794 Oh, yeah. He's got -- you've got some...Some noodles, some soup. 208 00:07:41,796 --> 00:07:43,796 Murr, say, "oh, shit. This is cold." 209 00:07:43,798 --> 00:07:45,530 Oh, shit. This is cold. 210 00:07:45,532 --> 00:07:48,933 [ gasps ] you sw-- oh! Oh, you swore! 211 00:07:48,935 --> 00:07:50,735 Sal: He's going to get some soap! 212 00:07:50,737 --> 00:07:52,070 Alex: You're not to curse! 213 00:07:52,072 --> 00:07:55,073 I'm -- I'm... [ laughter ] 214 00:07:55,075 --> 00:07:57,142 We have a -- there's no cursing in the house, 215 00:07:57,144 --> 00:07:59,143 And I said the s-word. 216 00:07:59,145 --> 00:08:00,745 That was a curse. I didn't meant to. 217 00:08:00,747 --> 00:08:03,148 I say "shit," you put the soap in my mouth. 218 00:08:03,150 --> 00:08:06,618 [ laughter ] 219 00:08:06,620 --> 00:08:09,888 Uh, rules are rules, so you're right, buddy. Okay. 220 00:08:09,890 --> 00:08:11,490 Q: Oh, you put that in your mouth? 221 00:08:11,492 --> 00:08:13,025 This is what's fair! 222 00:08:13,027 --> 00:08:15,160 [ laughter ] 223 00:08:15,162 --> 00:08:16,961 Why don't you take her to the room, show her the bedroom? 224 00:08:16,963 --> 00:08:18,363 Well, come on in. Come on in. 225 00:08:18,365 --> 00:08:20,632 Hey -- o-okay. 226 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 Anna: Hi. Hi, alex. 227 00:08:22,503 --> 00:08:25,370 Alex? 228 00:08:25,372 --> 00:08:27,105 Hi, alex. Hey, alex? 229 00:08:27,107 --> 00:08:28,306 Maybe he's in the shower? 230 00:08:28,308 --> 00:08:29,708 You know, the cleaning lady 231 00:08:29,710 --> 00:08:30,775 Hasn't been here in, like, two days. 232 00:08:30,777 --> 00:08:32,845 That's the thing. Q: [ laughs ] "two days." 233 00:08:32,847 --> 00:08:35,647 Go ahead, murr. You and anna find alex. 234 00:08:35,649 --> 00:08:38,383 Hey, bud? Where are you? 235 00:08:38,385 --> 00:08:40,318 He does this. He hides. He's... 236 00:08:40,320 --> 00:08:42,821 Alex. Hey, bud. Where you at, bud? 237 00:08:43,990 --> 00:08:45,190 Q: "marco." marco. 238 00:08:45,192 --> 00:08:46,258 Polo. 239 00:08:46,260 --> 00:08:48,660 She said polo. Marco. 240 00:08:48,662 --> 00:08:49,994 Anna: Polo. 241 00:08:49,996 --> 00:08:51,830 Marco. Polo. 242 00:08:53,400 --> 00:08:55,467 Marco. Polo. 243 00:08:55,469 --> 00:08:57,135 I'm going to find you, anna. Uh-oh. 244 00:08:57,137 --> 00:08:59,003 I'm gonna find. Marco. 245 00:08:59,005 --> 00:09:00,673 [ laughter ] is that you? 246 00:09:00,675 --> 00:09:02,140 Marco. Polo. 247 00:09:02,142 --> 00:09:03,542 Marco! Marco! 248 00:09:03,544 --> 00:09:04,943 Polo. 249 00:09:04,945 --> 00:09:05,878 I think I'm getting closer to you. 250 00:09:05,880 --> 00:09:07,412 [ laughter ] 251 00:09:07,414 --> 00:09:08,947 Marco. Polo. 252 00:09:08,949 --> 00:09:12,617 Marco? [ laughter ] 253 00:09:12,619 --> 00:09:16,288 Q: Offer a reward for her to find the kid. 254 00:09:16,290 --> 00:09:19,224 If you can find the kid in the room, 255 00:09:19,226 --> 00:09:20,625 Here's a $100 bill. 256 00:09:20,627 --> 00:09:22,227 Do you mind just looking for -- just find him for me? 257 00:09:22,229 --> 00:09:23,495 [ stammers ] 258 00:09:23,497 --> 00:09:25,163 I'll be with -- look. 259 00:09:25,165 --> 00:09:26,965 Oh! [ laughs ] 260 00:09:26,967 --> 00:09:28,433 There he is! 261 00:09:28,435 --> 00:09:29,702 Oh, there he is. 262 00:09:29,704 --> 00:09:32,837 Wait, wait, take your money back. That was too quick. 263 00:09:32,839 --> 00:09:35,640 Great. I'll just -- I'll just take this right back then. 264 00:09:35,642 --> 00:09:37,509 "dad, you should give her the 100 bucks." 265 00:09:37,511 --> 00:09:38,643 You should give her the money. 266 00:09:38,645 --> 00:09:40,512 "she found me. She did find me, so... 267 00:09:40,514 --> 00:09:42,247 -Yeah. -It was a fair game, 268 00:09:42,249 --> 00:09:43,315 So give her the money. 269 00:09:43,317 --> 00:09:45,584 [ laughter ] 270 00:09:45,586 --> 00:09:47,852 Q: "come on, white man. Give her the money." 271 00:09:47,854 --> 00:09:49,654 Come on, white men, give her the money. 272 00:09:49,656 --> 00:09:50,655 Oh. 273 00:09:50,657 --> 00:09:54,493 [ laughter ] 274 00:09:58,132 --> 00:10:00,599 Bud, you were right. A deal is a deal. 275 00:10:00,601 --> 00:10:04,937 There is the $100 that I did promise you for finding my son. 276 00:10:04,939 --> 00:10:06,605 Murr, that's it, bud. You win. 277 00:10:06,607 --> 00:10:09,274 You're done, buddy. I can't -- I can't breathe. 278 00:10:09,276 --> 00:10:11,610 Would you like to babysit my son? 279 00:10:11,612 --> 00:10:12,945 Great. Okay, great. 280 00:10:12,947 --> 00:10:15,147 -Oh! -Oh! Alright. 281 00:10:15,149 --> 00:10:16,749 Narrator: Cancel the sitter, 282 00:10:16,751 --> 00:10:21,486 Q, sal, and murr are safe from the loser board. 283 00:10:21,488 --> 00:10:23,021 We're going to let you go first. No, no, no. 284 00:10:23,023 --> 00:10:24,623 Please. You're guests. -Alright. No problem. 285 00:10:24,625 --> 00:10:26,425 Okay. 286 00:10:26,427 --> 00:10:29,628 Oh! Tell you what. They got scared. 287 00:10:29,630 --> 00:10:31,696 I'm just getting warmed up. 288 00:10:31,698 --> 00:10:33,365 -Oh, there it is. -Oh! 289 00:10:33,367 --> 00:10:35,167 Rewrite. Rewrite. A little diamond. 290 00:10:35,169 --> 00:10:36,301 You want to rewrite this shape? 291 00:10:36,303 --> 00:10:37,970 -Yeah. -Do a tight diamond. 292 00:10:37,972 --> 00:10:40,439 Okay, so this is traditionally, like, a triangle, 293 00:10:40,441 --> 00:10:42,040 But if you want to keep saying "tight diamond"... 294 00:10:42,042 --> 00:10:43,842 A tight diamond. 295 00:10:43,844 --> 00:10:46,110 I guess that's what they call a triangle in staten island. 296 00:10:46,112 --> 00:10:47,980 -Yeah. -Oh! 297 00:10:47,982 --> 00:10:48,913 He's heating up. 298 00:10:48,915 --> 00:10:51,650 Oh! Suck on that! 299 00:10:51,652 --> 00:10:52,517 Sal: Come on, fight for it. 300 00:10:52,519 --> 00:10:54,052 Twice! Oh! 301 00:10:54,054 --> 00:10:55,720 Bringing it back. [ indistinct ] 302 00:10:55,722 --> 00:10:56,721 [bleep] was that? 303 00:10:56,723 --> 00:10:58,323 You guys think this is [bleep] funny? 304 00:10:58,325 --> 00:10:59,924 [ indistinct ] 305 00:10:59,926 --> 00:11:01,326 Let's go, bitch! 306 00:11:01,328 --> 00:11:02,927 This could be the game. 307 00:11:02,929 --> 00:11:08,200 ♪♪ 308 00:11:08,202 --> 00:11:10,002 Don't do it! 309 00:11:10,004 --> 00:11:11,536 All: Oh! 310 00:11:11,538 --> 00:11:12,937 We'll give you last licks. 311 00:11:12,939 --> 00:11:15,273 One shot each, but if you get two, we play again. 312 00:11:15,275 --> 00:11:19,544 [ laughter ] 313 00:11:19,546 --> 00:11:20,612 Today we're competing head to head 314 00:11:20,614 --> 00:11:22,815 To get some volunteers for our research study. 315 00:11:22,817 --> 00:11:25,017 And the catch is that we won't know the topic 316 00:11:25,019 --> 00:11:26,084 Of this bizarre study 317 00:11:26,086 --> 00:11:27,886 Until we look at it for the first time. 318 00:11:27,888 --> 00:11:30,088 We'll be rotating in and out of the room in pairs 319 00:11:30,090 --> 00:11:32,557 And the one who gets least amount of volunteers loses. 320 00:11:32,559 --> 00:11:35,227 And today we've got a special guest scorekeeper, 321 00:11:35,229 --> 00:11:37,229 Casey jost! 322 00:11:37,231 --> 00:11:38,897 Get to the focus group. Go. 323 00:11:38,899 --> 00:11:41,700 ♪♪ 324 00:11:41,702 --> 00:11:42,835 Q: Alright, here we go. 325 00:11:42,837 --> 00:11:44,302 Hey, guys. How you doing? Hi, everybody. 326 00:11:44,304 --> 00:11:47,305 We're looking for alan. Alan? Alan? Hey, alan. 327 00:11:47,307 --> 00:11:48,373 Okay, so everyone's going to have a choice 328 00:11:48,375 --> 00:11:50,042 To do one of two focus groups. 329 00:11:50,044 --> 00:11:51,176 You let us know which one you want to do. 330 00:11:51,178 --> 00:11:52,977 Simple as that. Okay. 331 00:11:52,979 --> 00:11:57,916 The first one is -- is hot gravy versus crotch. 332 00:11:57,918 --> 00:12:00,052 [ laughs ] 333 00:12:00,054 --> 00:12:02,721 Hot gravy versus crotch. 334 00:12:02,723 --> 00:12:04,789 So, what, they're pouring hot gravy on your crotch? 335 00:12:04,791 --> 00:12:06,458 Yeah, that would be the -- that would be that. 336 00:12:07,994 --> 00:12:09,661 Okay, and for me we have here 337 00:12:09,663 --> 00:12:12,997 How many bay leaves can you eat until a green stool? 338 00:12:12,999 --> 00:12:14,799 Q: [ laughs ] 339 00:12:14,801 --> 00:12:17,669 So your choice, alan? 340 00:12:17,671 --> 00:12:20,405 Um... [ laughter ] 341 00:12:20,407 --> 00:12:23,275 The physically gonna pour hot gravy on me? 342 00:12:23,277 --> 00:12:25,677 Y-yes, of varying degrees of temperature. 343 00:12:25,679 --> 00:12:28,547 I'll do that one. I don't want to eat bay leaves. 344 00:12:28,549 --> 00:12:30,082 You want to get hot gravy poured on your crotch 345 00:12:30,084 --> 00:12:31,950 Instead of eating a bay leaf? 346 00:12:31,952 --> 00:12:33,418 How many do I have to eat of those? 347 00:12:33,420 --> 00:12:36,621 How many bay leaves? Until you excrete. 348 00:12:36,623 --> 00:12:37,822 I guess I'll do the bay leaf one. 349 00:12:37,824 --> 00:12:41,293 Q: Oh! Reversal! Casey: Oh, wow! 350 00:12:41,295 --> 00:12:42,561 Wow. 351 00:12:42,563 --> 00:12:43,962 You're going to love bay leaves. 352 00:12:43,964 --> 00:12:46,098 Alright. We're going to round two now. 353 00:12:46,100 --> 00:12:47,632 Don't look at this. This is official. 354 00:12:47,634 --> 00:12:48,433 Okay. 355 00:12:48,435 --> 00:12:50,034 Oh, here we go. 356 00:12:50,036 --> 00:12:51,503 Hey, guys. How you doing? Hi. 357 00:12:51,505 --> 00:12:53,238 Myrna? Myrna? Myrna. 358 00:12:53,240 --> 00:12:54,573 Myrna, hi. 359 00:12:54,575 --> 00:12:57,442 So this one focus group is you just going to be 360 00:12:57,444 --> 00:13:00,312 Testing erotic boxing equipment. 361 00:13:00,314 --> 00:13:01,914 Murr: [ chuckles ] what? 362 00:13:01,916 --> 00:13:03,716 That sounds like a great focus group to me. 363 00:13:03,718 --> 00:13:04,849 Or...? 364 00:13:04,851 --> 00:13:06,184 Or... 365 00:13:06,186 --> 00:13:09,187 We watch you go "number one" for science. 366 00:13:09,189 --> 00:13:10,923 Murr: [ laughs ] 367 00:13:10,925 --> 00:13:12,691 It's just for... For science. 368 00:13:15,930 --> 00:13:18,062 We -- we can give you some diuretics. 369 00:13:18,064 --> 00:13:19,331 Oh, no. 370 00:13:19,333 --> 00:13:22,267 Or you can just come on, put on two pink boxing gloves 371 00:13:22,269 --> 00:13:23,735 With a -- with a dirty picture on it 372 00:13:23,737 --> 00:13:26,338 And just punch some testicles for a half hour. 373 00:13:26,340 --> 00:13:28,140 I do have some rage I want to release. 374 00:13:28,142 --> 00:13:31,944 Alright! One win for sal, one win for q. 375 00:13:31,946 --> 00:13:35,079 You got to pound the hell out of them nuts. 376 00:13:35,081 --> 00:13:37,416 Alright, I'm up. 377 00:13:37,418 --> 00:13:39,418 Casey: Alright, here we go. This is round three. 378 00:13:39,420 --> 00:13:41,019 Hi, guys. How are you? Hi. Hello. 379 00:13:41,021 --> 00:13:42,687 Lisa? I'm lisa. 380 00:13:42,689 --> 00:13:44,889 Lisa, we're going to pull you to a focus group now. 381 00:13:44,891 --> 00:13:46,158 We have two left for the day. 382 00:13:46,160 --> 00:13:48,293 The first one you can choose is... 383 00:13:48,295 --> 00:13:51,029 O-oral surprise. 384 00:13:51,031 --> 00:13:52,831 It's just -- will I be tasting it? 385 00:13:52,833 --> 00:13:54,833 Maybe, but it's a surprise. You don't know. 386 00:13:54,835 --> 00:13:55,968 Okay. Okay. 387 00:13:55,970 --> 00:13:59,972 So this one is dr. Horsenuts's nipple butter for joggers, 388 00:13:59,974 --> 00:14:01,306 And it's a time trial, 389 00:14:01,308 --> 00:14:03,575 Because when you jog, you get very chafe. 390 00:14:03,577 --> 00:14:05,844 Sure. Sure. So dr. Horsenuts 391 00:14:05,846 --> 00:14:07,579 Is usually very good about his products. 392 00:14:07,581 --> 00:14:09,648 Right. Alright. But, lisa, I mean, 393 00:14:09,650 --> 00:14:12,651 How often in life do we get an oral surprise? 394 00:14:12,653 --> 00:14:13,786 [ laughter ] 395 00:14:13,788 --> 00:14:15,253 Well, I suppose you could take some 396 00:14:15,255 --> 00:14:17,121 Dr. Horsenuts's nipple butter for joggers 397 00:14:17,123 --> 00:14:18,523 And put it in your mouth and see how it tastes. 398 00:14:18,525 --> 00:14:20,124 No. 399 00:14:20,126 --> 00:14:21,259 So your choice? 400 00:14:21,261 --> 00:14:23,128 You. Oral surprise for the win. 401 00:14:23,130 --> 00:14:24,863 Oh! Whoa. 402 00:14:24,865 --> 00:14:26,999 Have had an oral surprise before? 403 00:14:27,001 --> 00:14:27,932 Alright, come on in. 404 00:14:27,934 --> 00:14:29,734 Sal: Whoa! She took oral surprise! 405 00:14:29,736 --> 00:14:34,138 It's all tied up! One, one, one. 406 00:14:34,140 --> 00:14:36,208 So I declare that all three of you should go out 407 00:14:36,210 --> 00:14:37,742 And we see who the winner is. 408 00:14:37,744 --> 00:14:39,678 We have one last focus group today, 409 00:14:39,680 --> 00:14:40,612 And we're looking for a patricia. 410 00:14:40,614 --> 00:14:41,480 Patricia? Patricia? 411 00:14:41,482 --> 00:14:42,747 Patricia. Okay. Hi, patricia. 412 00:14:42,749 --> 00:14:44,549 Patricia, first things first. 413 00:14:44,551 --> 00:14:46,284 You can come with me and you're just gonna review 414 00:14:46,286 --> 00:14:49,822 Some of our research on incest in the pigeon community. 415 00:14:49,824 --> 00:14:51,423 Oh, god, no. No? 416 00:14:51,425 --> 00:14:54,359 -Not in front of you. Videos. -Yeah, hm. 417 00:14:54,361 --> 00:14:56,761 Patricia, you also have a choice of this focus group. 418 00:14:56,763 --> 00:14:59,364 This one is we publicly release your personal, 419 00:14:59,366 --> 00:15:00,899 Private information. 420 00:15:00,901 --> 00:15:03,235 So social security... 421 00:15:03,237 --> 00:15:05,103 Oh, mine -- mine's not that bad. 422 00:15:05,105 --> 00:15:07,172 It's just how much sand can you fit in your mouth? 423 00:15:07,174 --> 00:15:08,907 -[ laughs ] -it's for a child's toy. 424 00:15:08,909 --> 00:15:10,575 It's a choking hazard thing, 425 00:15:10,577 --> 00:15:13,111 And we just see how much you can do before you're uncomfortable. 426 00:15:13,113 --> 00:15:16,114 So that's how they figure out the choking limits. 427 00:15:16,116 --> 00:15:18,383 How much sand can you fit your mouth? 428 00:15:18,385 --> 00:15:21,854 Yeah. Or we can release your personal, private information online. 429 00:15:21,856 --> 00:15:24,389 Or, patricia, mine's just watching a video. 430 00:15:24,391 --> 00:15:26,191 We're trying to clean up new york city, you know, 431 00:15:26,193 --> 00:15:28,861 And these pigeons are just -- they don't discern. 432 00:15:28,863 --> 00:15:30,229 So if you had to pick one? 433 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 I'd have to go with the sand thing. 434 00:15:34,201 --> 00:15:36,000 Casey: Yeah! Sand! The sand is... 435 00:15:36,002 --> 00:15:36,801 The sand thing. 436 00:15:36,803 --> 00:15:39,337 Sand takes it. 437 00:15:39,339 --> 00:15:42,674 Wow. Okay, now it's time for battle of the losers. 438 00:15:42,676 --> 00:15:44,877 Whoever loses this gets the thumbs-down. 439 00:15:44,879 --> 00:15:46,545 Hi, guys. Hi, everybody. 440 00:15:46,547 --> 00:15:48,413 Hey, how's it going? Hi, I'm james. 441 00:15:48,415 --> 00:15:49,614 Which one of you is richard? 442 00:15:49,616 --> 00:15:51,349 Right here. Oh, hello, sir. 443 00:15:51,351 --> 00:15:52,684 Sal, do you want to? Sure. 444 00:15:52,686 --> 00:15:55,554 With me, richard, it's going to be a... 445 00:15:55,556 --> 00:15:57,489 Tit-for-tat hair pull. 446 00:15:57,491 --> 00:15:59,157 Um... 447 00:15:59,159 --> 00:16:01,460 [ laughter ] 448 00:16:06,332 --> 00:16:08,066 Murr: You have your choice, my friend, of which focus group 449 00:16:08,068 --> 00:16:09,201 You'd like to attend. 450 00:16:09,203 --> 00:16:11,670 With me, richard, it's going to be a... 451 00:16:11,672 --> 00:16:15,474 Tit-for-tat hair pull, 452 00:16:15,476 --> 00:16:16,941 Adult versus adolescent. 453 00:16:16,943 --> 00:16:18,743 So basically what's going to happen is you'll go in there, 454 00:16:18,745 --> 00:16:20,679 Will match you up with an adolescent and, 455 00:16:20,681 --> 00:16:22,481 Tit-for-tat, they'll pull your hair, 456 00:16:22,483 --> 00:16:24,216 You'll pull their hair, and we're going to be testing, 457 00:16:24,218 --> 00:16:26,351 You know, testing... 458 00:16:26,353 --> 00:16:27,352 I'll go with that. 459 00:16:27,354 --> 00:16:28,953 "I'll go with that." 460 00:16:28,955 --> 00:16:30,022 Oh, hold on. 461 00:16:30,024 --> 00:16:33,157 Or, richard, you could choose a -- a -- a 462 00:16:33,159 --> 00:16:35,093 A -- a penis size examination. 463 00:16:35,095 --> 00:16:39,898 We -- we just -- a medical doctor will -- in private. 464 00:16:39,900 --> 00:16:40,965 Okay. 465 00:16:40,967 --> 00:16:42,835 The doctor is super attractive. 466 00:16:42,837 --> 00:16:44,636 She... I have no problem with that one. 467 00:16:44,638 --> 00:16:47,039 You've no problem with that one? [ laughter ] 468 00:16:47,041 --> 00:16:49,241 But -- but -- but I thought you want to pull 469 00:16:49,243 --> 00:16:50,642 A child's hair? No, no. 470 00:16:50,644 --> 00:16:52,511 You said you wanted to pull a child's hair! 471 00:16:52,513 --> 00:16:54,847 Attractive doctor for the win! 472 00:16:54,849 --> 00:16:57,516 Come on, rich. Let's go measure that dick. 473 00:16:57,518 --> 00:16:59,784 Casey: Wow. Sal loses. Q: Oh! 474 00:16:59,786 --> 00:17:01,520 You know what this means, america. 475 00:17:01,522 --> 00:17:04,857 Richard is packing. [ laughter ] 476 00:17:04,859 --> 00:17:07,392 Narrator: Sal couldn't measure up, 477 00:17:07,394 --> 00:17:09,862 Making him tonight's big loser. 478 00:17:11,265 --> 00:17:12,731 -Ha! -Sal. 479 00:17:12,733 --> 00:17:15,333 So, sal lost, so your punishment is going to be that you are 480 00:17:15,335 --> 00:17:17,402 A tour guide here at the staten island museum. 481 00:17:17,404 --> 00:17:19,738 Right. And do us a favor, take it from us -- 482 00:17:19,740 --> 00:17:22,474 You're going to want to keep it moving. Yeah. 483 00:17:22,476 --> 00:17:25,744 That's right, because using this patented "impractical jokers" 484 00:17:25,746 --> 00:17:27,812 Shock suit technology... Yeah. 485 00:17:27,814 --> 00:17:30,482 ...We're going to shock you whenever we want. 486 00:17:30,484 --> 00:17:32,484 You're getting zapped. Yeah, I understand. 487 00:17:32,486 --> 00:17:33,818 I was just asking about these, and I was told 488 00:17:33,820 --> 00:17:35,353 They're for large dogs. 489 00:17:35,355 --> 00:17:39,758 Very large dogs, yeah. That's why we put 17 on you. 490 00:17:39,760 --> 00:17:41,493 Oh, god, I don't want to do this. 491 00:17:41,495 --> 00:17:42,561 I don't want to do this. 492 00:17:42,563 --> 00:17:44,362 What if we give a taste? Like a tiny taste? 493 00:17:44,364 --> 00:17:45,497 Well, wait. 494 00:17:45,499 --> 00:17:46,965 Let's just say right now not right now, right? 495 00:17:46,967 --> 00:17:48,633 Not right now. 496 00:17:48,635 --> 00:17:49,501 [ laughs ] 497 00:17:49,503 --> 00:17:51,303 Don't do it unless -- 498 00:17:51,305 --> 00:17:52,971 Don't do it unless the game is on. 499 00:17:52,973 --> 00:17:54,839 Why on earth would I listen to a single thing 500 00:17:54,841 --> 00:17:57,175 You have to say about this? Please, buddy, please, please. 501 00:17:57,177 --> 00:17:58,443 'cause I'm actually -- I think I'm gonna have a heart attack. 502 00:17:58,445 --> 00:17:59,444 I really feel like it. 503 00:17:59,446 --> 00:18:00,913 [ laughter ] 504 00:18:00,915 --> 00:18:02,647 I can't take the not kno-- 505 00:18:02,649 --> 00:18:04,182 Aah! Ow! 506 00:18:04,184 --> 00:18:05,984 No [bleep] way! 507 00:18:05,986 --> 00:18:09,254 No way. I can't -- I can't do it, man. 508 00:18:09,256 --> 00:18:11,189 I can't do that. 509 00:18:11,191 --> 00:18:12,591 Aah! Aah! 510 00:18:12,593 --> 00:18:15,460 [bleep] people! [ laughs ] 511 00:18:15,462 --> 00:18:17,930 I'm not going able to -- I will never not be able to not react. 512 00:18:17,932 --> 00:18:20,265 And why is he trying to hide it? I don't know. 513 00:18:20,267 --> 00:18:22,801 I don't think he understands this show after all these years. 514 00:18:22,803 --> 00:18:24,803 Wait, wait, guys, wait. The cameras are hidden. 515 00:18:24,805 --> 00:18:27,205 Your emotions are shown, just so you know. 516 00:18:27,207 --> 00:18:28,807 I've only seen a few episodes 'cause I've only 517 00:18:28,809 --> 00:18:31,343 Been in the hospital a handful of times in the last year. 518 00:18:31,345 --> 00:18:35,614 [ laughter ] 519 00:18:35,616 --> 00:18:37,882 So we're just going to hit you when we want, and it ends 520 00:18:37,884 --> 00:18:39,017 When you get through the tour. 521 00:18:39,019 --> 00:18:40,753 The boys are going to be out on the floor, 522 00:18:40,755 --> 00:18:43,021 And we gave them the remotes. 523 00:18:43,023 --> 00:18:45,890 It's in their hands. They got them in their pockets. 524 00:18:45,892 --> 00:18:47,559 We've kept sal's left side. 525 00:18:47,561 --> 00:18:50,028 Yeah, we gave them the right. They've got his right. 526 00:18:50,030 --> 00:18:51,630 I asked them to give me the lowest level. 527 00:18:51,632 --> 00:18:54,833 It certainly is not. Sorry. 528 00:18:54,835 --> 00:18:56,568 It's a punishment for adam too. 529 00:18:56,570 --> 00:18:58,170 Sal, adam came to us and was like, 530 00:18:58,172 --> 00:18:59,638 "I really don't want to do this. 531 00:18:59,640 --> 00:19:00,572 I don't want to hurt sal." 532 00:19:00,574 --> 00:19:02,040 But I've never seen someone 533 00:19:02,042 --> 00:19:04,576 More willing to shock you than gabrus. 534 00:19:04,578 --> 00:19:06,044 Can't wait to get to you. 535 00:19:06,046 --> 00:19:08,380 Gabrus has a full boner right now. 536 00:19:08,382 --> 00:19:11,583 [ laughter ] 537 00:19:11,585 --> 00:19:12,851 Alright. You want to send in the group? 538 00:19:12,853 --> 00:19:15,854 -Here we go! -Hi. How you guys doing? 539 00:19:15,856 --> 00:19:17,255 -Good. How are you? -Good. 540 00:19:17,257 --> 00:19:20,725 So this is our magic cicada room. 541 00:19:20,727 --> 00:19:21,994 Okay, I know you guys -- 542 00:19:21,996 --> 00:19:23,662 I'll take you this way. Hello, sir. 543 00:19:23,664 --> 00:19:25,864 So adam's got that button. So take a look around. 544 00:19:25,866 --> 00:19:29,134 So the artist installed everything in here. 545 00:19:29,136 --> 00:19:30,602 In the middle of a sal's sentence, 546 00:19:30,604 --> 00:19:31,736 I want you to hit that button. 547 00:19:31,738 --> 00:19:32,937 Come on, now. 548 00:19:32,939 --> 00:19:35,140 Come on, adam! Hit it! Adam, hit it! 549 00:19:35,142 --> 00:19:36,809 You're on "impractical jokers." hit it! 550 00:19:36,811 --> 00:19:38,410 The color of the paint was made -- 551 00:19:38,412 --> 00:19:39,211 Ow! 552 00:19:39,213 --> 00:19:40,713 [ laughter ] 553 00:19:44,284 --> 00:19:45,884 Murr: In the middle of sal's sentence, 554 00:19:45,886 --> 00:19:46,885 I want you to hit that button. 555 00:19:46,887 --> 00:19:47,952 Q: Come on, now. 556 00:19:47,954 --> 00:19:50,355 Come on, adam! Hit it! Adam, hit it! 557 00:19:50,357 --> 00:19:51,956 You're on "impractical jokers." hit it! 558 00:19:51,958 --> 00:19:54,158 Sal: The color of the paint was made using -- 559 00:19:54,160 --> 00:19:57,896 An insect-based dye called an "allac"! 560 00:19:57,898 --> 00:20:01,834 Um, scale insects from the family kerriidae, 561 00:20:01,836 --> 00:20:03,101 Shellac is also made... 562 00:20:03,103 --> 00:20:04,636 Look at adam. He looks like he's in hell. 563 00:20:04,638 --> 00:20:07,439 I wish I had a thing attached to adam to shock him 564 00:20:07,441 --> 00:20:09,041 When he didn't shock sal. 565 00:20:09,043 --> 00:20:11,776 [ laughter ] 566 00:20:11,778 --> 00:20:14,713 Their life cycle is only 48 hours. 567 00:20:14,715 --> 00:20:19,852 Adam, I want you to shock him as you're asking him a question. 568 00:20:19,854 --> 00:20:21,786 And make sure he sees that controller. 569 00:20:21,788 --> 00:20:23,788 Sal: Just have the life out and then... 570 00:20:23,790 --> 00:20:25,057 Can I help you with anything? 571 00:20:25,059 --> 00:20:27,325 Yes. Is it normal to have, like, all the bugs, 572 00:20:27,327 --> 00:20:29,327 Like, out of cases like this? 573 00:20:29,329 --> 00:20:32,197 Yeah, well -- yeah! Yeah! 574 00:20:32,199 --> 00:20:35,067 It's great. There's no other -- there is no other exhibit 575 00:20:35,069 --> 00:20:37,469 That does it this way. Q: Alright, adam, hit him one more time, 576 00:20:37,471 --> 00:20:38,871 And we'll let you off the hook with this. 577 00:20:38,873 --> 00:20:40,739 -We're talking millions. -Could you do me a favor? 578 00:20:40,741 --> 00:20:43,075 -Yes? -Think I lost my phone. 579 00:20:43,077 --> 00:20:47,011 Could you just call it and hit that button for call? 580 00:20:47,013 --> 00:20:48,881 It's on vibrate, so I'll hear it. 581 00:20:48,883 --> 00:20:50,549 Okay. You don't hear it? 582 00:20:50,551 --> 00:20:52,985 Go on, dude. Do it. Murr: It's the punishment. 583 00:20:54,221 --> 00:20:56,020 [ laughter ] 584 00:20:56,022 --> 00:20:57,690 Oh, uh, I heard it. Thank you so much. 585 00:20:57,692 --> 00:21:00,225 [ laughter ] 586 00:21:00,227 --> 00:21:02,094 Nice work. Very clever, adam. 587 00:21:02,096 --> 00:21:03,762 Now come on down here, buddy. Join us down here. 588 00:21:06,767 --> 00:21:09,368 [ laughter ] 589 00:21:09,370 --> 00:21:10,635 Thank you, sir. 590 00:21:10,637 --> 00:21:11,836 Alright, sal, move on to the other room. 591 00:21:11,838 --> 00:21:14,106 Sal: So, we're going to take you to this room right here. 592 00:21:14,108 --> 00:21:16,641 The janitor's working this one. 593 00:21:16,643 --> 00:21:17,776 Yeah. There is he is. The janitor's in here. 594 00:21:17,778 --> 00:21:19,511 Don't mind him. That's our buddy, jon. 595 00:21:19,513 --> 00:21:21,113 It's okay. You guys can come through. 596 00:21:21,115 --> 00:21:22,514 I'm almost done in here anyway. 597 00:21:22,516 --> 00:21:24,583 Alright. We just came from the cicadas. 598 00:21:24,585 --> 00:21:28,320 Truly shocking room. Shocked them. 599 00:21:28,322 --> 00:21:30,322 Sal, did you say you already went to the cicada room? 600 00:21:30,324 --> 00:21:31,323 What's that? [ zap ] 601 00:21:31,325 --> 00:21:32,524 I've been to it. 602 00:21:32,526 --> 00:21:33,525 You said you went to the cicada room? 603 00:21:33,527 --> 00:21:35,594 Yeah, yeah. Yeah! I saw -- [ zapping ] 604 00:21:35,596 --> 00:21:38,062 Yeah! Yeah! 605 00:21:38,064 --> 00:21:40,332 Well, he's like john wayne gabrus. 606 00:21:40,334 --> 00:21:42,066 This is crazy. Adam: Yeah. 607 00:21:42,068 --> 00:21:44,336 Now, this is the figure of luang. 608 00:21:44,338 --> 00:21:47,672 Luang depicted as elderly monks with shaved heads, 609 00:21:47,674 --> 00:21:51,009 Prominent ears -- and long robes! 610 00:21:51,011 --> 00:21:52,210 Sorry, I don't want to interrupt, 611 00:21:52,212 --> 00:21:53,812 But tell them about the white falcon. 612 00:21:53,814 --> 00:21:56,148 Well, this is my -- the gem of the gems here -- 613 00:21:56,150 --> 00:21:58,283 [ zap ] 614 00:21:58,285 --> 00:22:00,218 The white falcon. [ laughter ] 615 00:22:00,220 --> 00:22:02,955 And now I'm getting desensitized to it, 616 00:22:02,957 --> 00:22:03,956 And now I find it funny. 617 00:22:03,958 --> 00:22:05,423 You wanna go? We can send you back in. 618 00:22:05,425 --> 00:22:08,627 No, I don't want to go back, but I'll hit the button. 619 00:22:08,629 --> 00:22:11,830 [ laughter ] 620 00:22:11,832 --> 00:22:13,165 Alright. Here you go, my friend. 621 00:22:13,167 --> 00:22:14,566 Which leg of the tour is this on? 622 00:22:14,568 --> 00:22:16,368 Is this the back leg or the front? 623 00:22:16,370 --> 00:22:18,503 This is the -- this is -- the this the -- 624 00:22:18,505 --> 00:22:20,104 This is the second part of the -- 625 00:22:20,106 --> 00:22:21,440 Sal, that was adam, just so you know. 626 00:22:21,442 --> 00:22:23,642 And then -- oh, I thought he wasn't going to do it anymore. 627 00:22:23,644 --> 00:22:25,510 [ zap ] 628 00:22:25,512 --> 00:22:28,313 We'll head down here. 629 00:22:28,315 --> 00:22:30,082 Up -- [ exhales sharply ] 630 00:22:31,385 --> 00:22:32,384 Yeah, I'm fine. 631 00:22:32,386 --> 00:22:33,518 [ laughter ] 632 00:22:33,520 --> 00:22:35,854 Just... I got heartburn. 633 00:22:35,856 --> 00:22:38,523 [ laughter ] 634 00:22:38,525 --> 00:22:39,658 Murr: Here we go, sal. 635 00:22:39,660 --> 00:22:40,859 Oh. Oh. [ chuckles nervously ] 636 00:22:40,861 --> 00:22:42,394 You can't find your phone? 637 00:22:42,396 --> 00:22:43,261 No, I can't find it. 638 00:22:43,263 --> 00:22:45,330 Adam lost his phone again. 639 00:22:45,332 --> 00:22:46,799 So some of the stuff in here, it's... 640 00:22:46,801 --> 00:22:48,266 I still have no phone. 641 00:22:48,268 --> 00:22:49,868 They gave me this thing to find it. 642 00:22:49,870 --> 00:22:51,670 Well, hit it. If I lose it and I hit this thing... 643 00:22:51,672 --> 00:22:53,405 You should find it. Oh! 644 00:22:53,407 --> 00:22:55,540 You try it. Let me see. You look for it, I'll hit it. 645 00:22:55,542 --> 00:22:57,810 Have a look -- [ zap ] 646 00:22:57,812 --> 00:22:58,677 Warmer. 647 00:22:58,679 --> 00:22:59,744 [ zap ] [ whimpers ] 648 00:22:59,746 --> 00:23:00,879 Murr: Guys, can you find that phone? 649 00:23:00,881 --> 00:23:02,146 If you don't find your phone, 650 00:23:02,148 --> 00:23:03,948 You can go downstairs to the lost and found. 651 00:23:03,950 --> 00:23:06,150 I checked down there, and they said to come back up here. 652 00:23:06,152 --> 00:23:08,220 Adam and gabrus on three. One, two, three. 653 00:23:08,222 --> 00:23:09,087 [ zapping ] 654 00:23:09,089 --> 00:23:10,555 That's... 655 00:23:10,557 --> 00:23:13,758 [ laughter ] 656 00:23:13,760 --> 00:23:15,960 There's a box downstairs with all the lost and found stuff. 657 00:23:15,962 --> 00:23:17,830 You look like de niro, sal. 658 00:23:17,832 --> 00:23:19,498 [ laughter ] 659 00:23:19,500 --> 00:23:20,765 One, two, and three. 660 00:23:20,767 --> 00:23:21,433 You'll notice -- [ zap ] 661 00:23:21,435 --> 00:23:23,301 ♪ wait a minute ♪ 662 00:23:23,303 --> 00:23:25,370 [ laughter ] 663 00:23:25,372 --> 00:23:27,972 Our -- our, um... [ chuckles nervously ] 664 00:23:27,974 --> 00:23:30,509 Our older -- sal, do you want me to call down to maintenance, 665 00:23:30,511 --> 00:23:31,844 Tell them to turn the air conditioning up? 666 00:23:31,846 --> 00:23:33,846 Yeah. Call down on three, two, one. 667 00:23:33,848 --> 00:23:35,047 Go. [ zapping ] 668 00:23:35,049 --> 00:23:37,115 Yeah! Turn it -- turn it up! 669 00:23:37,117 --> 00:23:38,383 Whoa, whoa. You're making my thing go. 670 00:23:38,385 --> 00:23:40,318 Oh, is your thing going off? 671 00:23:40,320 --> 00:23:42,387 Turn it down! Yeah! Ooh! 672 00:23:42,389 --> 00:23:43,455 Your signal must be going into mine. 673 00:23:43,457 --> 00:23:44,989 Oh, sorry. I can try to -- 674 00:23:44,991 --> 00:23:47,259 What I can do is I'll call them later. I'll call them. 675 00:23:47,261 --> 00:23:49,862 Q: Sal's confiscating them! 676 00:23:49,864 --> 00:23:51,996 Okay. That's fair. We'll let you finish your tour. 677 00:23:51,998 --> 00:23:53,532 That's it, bud. 678 00:23:53,534 --> 00:23:55,600 Murr: Good job, buddy. Good work, sal. Good work, buddy. 679 00:23:55,602 --> 00:23:56,869 Good job, boys. 680 00:23:56,871 --> 00:24:00,072 This is an -- actual painting! 681 00:24:00,074 --> 00:24:02,675 [ laughter ]