1
00:00:00,400 --> 00:00:02,067
Adam pally and jon gabrus
on "impractical jokers."
2
00:00:02,069 --> 00:00:03,468
I love it.
Very cool.
3
00:00:03,470 --> 00:00:04,736
And you guys have a new show
coming up soon, right?
4
00:00:04,738 --> 00:00:07,406
Yeah. "101 places to party
before you die" on trutv.
5
00:00:07,408 --> 00:00:09,074
That's ride.
What do you mean
on trutv?
6
00:00:09,076 --> 00:00:12,144
What was that?
Our show. It's on trutv.
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,479
No, no, no.
Our show's on trutv.
Yeah.
8
00:00:14,481 --> 00:00:16,949
There's no room
for another show.
9
00:00:16,951 --> 00:00:18,683
You signed contracts
with the network?
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,084
Yes, we signed
contracts to the network too,
11
00:00:20,086 --> 00:00:21,219
And they said they were
going to put us on tv
12
00:00:21,221 --> 00:00:22,220
Right after
you guys.
13
00:00:22,222 --> 00:00:23,888
Well, good luck
with it, then.
14
00:00:23,890 --> 00:00:25,757
Am I going to have to put
on that much makeup?
15
00:00:25,759 --> 00:00:26,859
[ laughter ]
16
00:00:32,767 --> 00:00:36,901
[ laughter ]
17
00:00:36,903 --> 00:00:38,036
[ screams ]
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,571
♪♪
19
00:00:39,573 --> 00:00:40,773
Let's just get this started.
20
00:00:40,775 --> 00:00:42,374
Are you [bleep] kidding me?
21
00:00:42,376 --> 00:00:43,908
Who's a good dog?
22
00:00:43,910 --> 00:00:46,311
[ laughter ]
23
00:00:46,313 --> 00:00:48,447
[ cymbals crash ]
24
00:00:48,449 --> 00:00:49,848
♪♪
25
00:00:49,850 --> 00:00:50,649
[ laughs ]
26
00:00:50,651 --> 00:00:51,850
[ laughter ]
27
00:00:51,852 --> 00:00:53,452
Narrator: With special guests
28
00:00:53,454 --> 00:00:56,054
Adam pally and jon gabrus!
29
00:00:56,056 --> 00:00:59,591
[ laughter ]
30
00:00:59,593 --> 00:01:02,527
Hello, baby.
Today we're posing as parents,
31
00:01:02,529 --> 00:01:04,863
Interviewing baby sitters
to watch our kids.
32
00:01:04,865 --> 00:01:08,333
Oh, we'll be conducting
the interviews "at home"
33
00:01:08,335 --> 00:01:09,868
So the baby sitter
can meet our kids
34
00:01:09,870 --> 00:01:12,204
And get a sense
of our bizarre house, right?
35
00:01:12,206 --> 00:01:14,873
Oh, goo!
The goal is to convince
36
00:01:14,875 --> 00:01:17,742
The baby sitter to take the gig
despite the weird interview.
37
00:01:17,744 --> 00:01:19,944
If they don't agree to babysit,
you lose.
38
00:01:19,946 --> 00:01:22,681
Goo! Goo!!
39
00:01:22,683 --> 00:01:26,284
♪♪
40
00:01:26,286 --> 00:01:29,154
So, david, have you ever
watched the show before?
41
00:01:29,156 --> 00:01:31,490
Yes.
[ both chuckle ]
42
00:01:31,492 --> 00:01:33,625
Okay, so today
we're working with children.
43
00:01:33,627 --> 00:01:35,160
We may have our hands full.
44
00:01:35,162 --> 00:01:38,363
Murr: Q's son david is...
Energetic.
45
00:01:38,365 --> 00:01:40,899
We're going to see
how this goes,
46
00:01:40,901 --> 00:01:41,966
But anything can happen.
David.
47
00:01:41,968 --> 00:01:43,635
-Oh, good, good.
-Yeah?
48
00:01:43,637 --> 00:01:46,771
Ask q when
he started gaining weight.
49
00:01:46,773 --> 00:01:48,907
When did you start
gaining weight?
50
00:01:48,909 --> 00:01:50,509
Who asked you
to asked that?
51
00:01:50,511 --> 00:01:52,777
It was q.
No, I'm q.
52
00:01:52,779 --> 00:01:54,112
Who asked you to ask me?
53
00:01:54,114 --> 00:01:56,181
I think it was --
I think it was...
54
00:01:56,183 --> 00:01:57,249
Don't you dare say it.
55
00:01:57,251 --> 00:02:01,986
[ laughter ]
56
00:02:01,988 --> 00:02:03,922
Oh, this is going
to be interesting today.
57
00:02:03,924 --> 00:02:05,990
Hi, I'm brian.
Ashley.
58
00:02:05,992 --> 00:02:09,127
Ashley. This is my son, david.
This is ashley.
59
00:02:09,129 --> 00:02:10,863
He's a great kid.
This kid's great.
60
00:02:10,865 --> 00:02:13,598
Oh, there he goes.
This is his new favorite toy.
61
00:02:13,600 --> 00:02:16,201
David, say,
"I have your soul now."
62
00:02:16,203 --> 00:02:18,170
I have your soul now!
63
00:02:19,606 --> 00:02:23,208
[ laughter ]
64
00:02:23,210 --> 00:02:25,077
Murr: Alright,
show her around, q.
Come on.
65
00:02:25,079 --> 00:02:26,344
Sal: Here we go.
66
00:02:26,346 --> 00:02:27,812
We have a little surprise
for q.
67
00:02:27,814 --> 00:02:29,181
You know, hanging out in here,
and then...
68
00:02:30,951 --> 00:02:32,084
Hey, you're back.
69
00:02:33,620 --> 00:02:36,821
[ laughter ]
70
00:02:36,823 --> 00:02:39,091
Okay.
So this is my friend, brian.
71
00:02:39,093 --> 00:02:41,426
You got to see what they do
with that goat!
72
00:02:41,428 --> 00:02:43,628
[ laughter ]
73
00:02:43,630 --> 00:02:45,430
He means we --
you know, we milk the goat.
74
00:02:45,432 --> 00:02:47,632
We make our own cheese
out of the goat here.
Goat milk.
75
00:02:47,634 --> 00:02:49,968
Yeah, but tell him about
the other stuff with the goat.
76
00:02:49,970 --> 00:02:52,370
You have to tell her about
the other stuff with the goat.
77
00:02:52,372 --> 00:02:54,038
You know,
the adult stuff.
78
00:02:54,040 --> 00:02:56,709
You know, like the adult stuff
about the goat.
79
00:02:56,711 --> 00:02:59,578
What?
The adult stuff
about that goat.
80
00:02:59,580 --> 00:03:01,713
[ laughter ]
81
00:03:01,715 --> 00:03:03,916
Murr: Dude, go "boing!"
82
00:03:03,918 --> 00:03:04,983
Boing!
83
00:03:04,985 --> 00:03:09,254
[ laughter ]
84
00:03:09,256 --> 00:03:12,190
Yeah, so obviously
brian won't be here.
85
00:03:12,192 --> 00:03:15,260
Usually when
you're watching david,
86
00:03:15,262 --> 00:03:17,329
That's when I'll be doing
the goat-type type.
87
00:03:17,331 --> 00:03:21,199
I just -- I just need
five more minutes.
88
00:03:21,201 --> 00:03:24,269
Do you think
they might want to babysit?
89
00:03:24,271 --> 00:03:25,938
Yeah.
Yeah?!
90
00:03:25,940 --> 00:03:28,006
[ laughter ]
91
00:03:28,008 --> 00:03:29,541
Are you [bleep] me?
I can't believe it!
92
00:03:29,543 --> 00:03:31,476
Wrong choice, lady!
93
00:03:31,478 --> 00:03:33,946
[ bell dings ]
94
00:03:33,948 --> 00:03:35,413
Hi, so nice to meet you.
I'm sal.
Nice to meet you.
95
00:03:35,415 --> 00:03:36,481
Pleasure. Pleasure.
96
00:03:36,483 --> 00:03:40,352
I've been babysitting
for all of my life mostly.
97
00:03:40,354 --> 00:03:43,155
Oh, so then you know exactly
what I'm looking for then.
98
00:03:43,157 --> 00:03:45,090
Let me show you around.
Yeah. Here.
99
00:03:45,092 --> 00:03:47,159
Murr: There's a cookbook there
with a page annotated.
100
00:03:47,161 --> 00:03:49,428
That's the recipe
you have to cook chloe.
101
00:03:49,430 --> 00:03:51,095
She's picky
what she eats.
102
00:03:51,097 --> 00:03:52,897
She has a lot
of allergies and stuff.
103
00:03:52,899 --> 00:03:57,302
So this is -- this is what I
like to make her right here.
104
00:03:57,304 --> 00:04:01,239
You see, it's catfish po'boy
with pickle remoulade.
105
00:04:01,241 --> 00:04:03,842
His daughter likes
catfish po'boys?
106
00:04:03,844 --> 00:04:05,710
Two tablespoons
of sweet pickle relish.
107
00:04:05,712 --> 00:04:07,512
Two tablespoons
of chopped drained capers,
108
00:04:07,514 --> 00:04:09,848
Two tablespoons
of chopped flat leaf parsley.
109
00:04:09,850 --> 00:04:12,050
One and a half teaspoon
just smoked sweet paprika.
110
00:04:12,052 --> 00:04:13,385
That's for the remoulade.
111
00:04:13,387 --> 00:04:15,587
One garlic clove,
also minced.
112
00:04:15,589 --> 00:04:18,456
Two, you're going
to make the po'boys.
113
00:04:18,458 --> 00:04:20,859
A half cup of flour,
the salt, the cayenne pepper,
114
00:04:20,861 --> 00:04:22,461
The garlic powder,
the onion powder, the thyme,
115
00:04:22,463 --> 00:04:24,128
The sage, ground ginger,
and cumin.
116
00:04:24,130 --> 00:04:26,598
In another pie plate,
we're going to beat the eggs.
117
00:04:26,600 --> 00:04:28,333
Dust the catfish
with flour,
118
00:04:28,335 --> 00:04:32,204
Fry the catfish in two batches
over moderately high heat,
119
00:04:32,206 --> 00:04:35,808
Turning once until the crust
is golden and crisp -- ideal.
120
00:04:35,810 --> 00:04:37,275
Drain the fish
on paper towels.
121
00:04:37,277 --> 00:04:40,345
Now you're gonna spread the
rolls with the remoulade on top.
122
00:04:40,347 --> 00:04:42,614
Top with the fish
and romaine and serve.
123
00:04:42,616 --> 00:04:45,150
[ laughter ]
124
00:04:45,152 --> 00:04:46,351
Alright, chloe,
come on in.
125
00:04:46,353 --> 00:04:49,354
If you're making fish,
then it's just a catfish.
126
00:04:49,356 --> 00:04:50,755
Woman: ...Sadly.
Well, have you ever had --
127
00:04:50,757 --> 00:04:53,225
This is the cajun style.
Yeah.
128
00:04:53,227 --> 00:04:57,762
Oh, poor chloe's
on crutches.
[ chuckles ] okay.
129
00:04:57,764 --> 00:04:59,364
-Hi.
-How are you doing?
130
00:04:59,366 --> 00:05:01,834
Good.
I just went over
the po'boy with her.
131
00:05:01,836 --> 00:05:03,902
That's all eat.
Yeah, it's all she eats.
132
00:05:03,904 --> 00:05:05,770
[ laughter ]
what are you gonna do?
She's picky.
133
00:05:05,772 --> 00:05:08,106
How rude. She didn't bring
a drink for your guest?
134
00:05:08,108 --> 00:05:10,242
I'm sorry.
It's a little bit rude, honey.
135
00:05:10,244 --> 00:05:12,244
We have a guest.
Please go get her a drink.
136
00:05:12,246 --> 00:05:15,047
[ laughter ]
137
00:05:15,049 --> 00:05:17,782
It's nice having a kid around
because she does things
138
00:05:17,784 --> 00:05:19,384
For me around the house,
you know what I mean?
139
00:05:19,386 --> 00:05:20,652
So she's very mature
for her age.
140
00:05:20,654 --> 00:05:23,388
She takes care of herself
a lot when I'm not here.
141
00:05:23,390 --> 00:05:25,190
You know what I mean?
142
00:05:25,192 --> 00:05:26,725
She left the fridge open.
143
00:05:26,727 --> 00:05:28,793
Oh. [ scoffs ]
oh, no!
144
00:05:28,795 --> 00:05:30,929
She's got to go back
and close the fridge.
145
00:05:30,931 --> 00:05:33,398
Honey, honey,
the fridge is open.
146
00:05:33,400 --> 00:05:34,799
Before you even
bring that here...
147
00:05:34,801 --> 00:05:35,734
Okay?
148
00:05:35,736 --> 00:05:38,737
[ laughter ]
149
00:05:38,739 --> 00:05:40,805
What happened
to her foot?
150
00:05:40,807 --> 00:05:44,008
Oh, it got --
it got hurt. Yeah.
151
00:05:44,010 --> 00:05:45,410
Q: She's closing it
with her face.
152
00:05:45,412 --> 00:05:47,412
[ laughs ]
153
00:05:47,414 --> 00:05:49,481
Drop the water
and make a big show out of
154
00:05:49,483 --> 00:05:51,083
Trying to pick it up.
155
00:05:51,085 --> 00:05:53,218
Like, if you're gonna
have company, if you...
156
00:05:53,220 --> 00:05:54,086
You okay?
157
00:05:54,088 --> 00:05:56,154
[ laughter ]
158
00:05:56,156 --> 00:05:57,690
No, no. She has to learn.
Yeah, yeah.
159
00:05:57,692 --> 00:06:01,426
[ laughter ]
160
00:06:01,428 --> 00:06:03,295
Join us, hon.
Yeah.
161
00:06:03,297 --> 00:06:05,297
Listen, urgent,
in case of emergency,
162
00:06:05,299 --> 00:06:06,899
How long can
you hold your breath?
163
00:06:06,901 --> 00:06:08,567
And also, in case
of any emergencies,
164
00:06:08,569 --> 00:06:11,503
How long can you
hold your breath?
165
00:06:11,505 --> 00:06:12,571
I think a minute.
166
00:06:12,573 --> 00:06:14,038
You can hold
your breath for one minute?
167
00:06:14,040 --> 00:06:16,375
Alright, let's try to
get that a little higher.
168
00:06:16,377 --> 00:06:17,776
[ laughter ]
169
00:06:17,778 --> 00:06:19,177
So, we have two doors.
170
00:06:19,179 --> 00:06:21,380
You can come in through the
elevator, which I think you did.
171
00:06:21,382 --> 00:06:23,515
Alright, sal, you got
to hire a babysitter.
172
00:06:23,517 --> 00:06:24,649
If she'll have you...
173
00:06:24,651 --> 00:06:26,585
Anyway,
would you like to watch her?
174
00:06:26,587 --> 00:06:29,922
Yes.
Both: Oh.
175
00:06:29,924 --> 00:06:32,124
Excellent. Thank you.
Murr: Wow.
176
00:06:32,126 --> 00:06:33,125
Q: Good job.
177
00:06:33,127 --> 00:06:34,793
How are you?
You can put your stuff down.
178
00:06:34,795 --> 00:06:36,861
Certainly.
How are you today, anna?
I'm good. Thank you.
179
00:06:36,863 --> 00:06:37,862
Q: Here we go.
180
00:06:37,864 --> 00:06:39,197
Murr, why don't you
give her a snack?
181
00:06:39,199 --> 00:06:41,333
There's some stuff
in the fridge.
Yeah. Be polite.
182
00:06:41,335 --> 00:06:45,604
Forgive me. I am being so rude.
Let me just grab that.
183
00:06:45,606 --> 00:06:47,272
Sal:
You prepped a platter.
184
00:06:47,274 --> 00:06:50,074
I mean, if you like...
185
00:06:50,076 --> 00:06:51,543
W-would you like some ham?
186
00:06:54,481 --> 00:06:55,347
Yeah. Thanks.
187
00:06:55,349 --> 00:06:56,615
[ laughs ] she took one!
188
00:06:56,617 --> 00:06:59,952
Let's take a look around.
So, little area, living room.
189
00:06:59,954 --> 00:07:01,286
Thi-- [ chuckles ]
190
00:07:01,288 --> 00:07:02,487
[ laughter ]
191
00:07:02,489 --> 00:07:04,489
This is, uh...
192
00:07:04,491 --> 00:07:06,992
[ laughter ]
193
00:07:10,630 --> 00:07:14,699
Let's take a look around.
So little area, living room.
194
00:07:14,701 --> 00:07:16,501
Thi-- [ chuckles ]
195
00:07:16,503 --> 00:07:18,236
[ laughter ]
196
00:07:18,238 --> 00:07:20,973
This is my son, alex.
197
00:07:20,975 --> 00:07:23,108
He's my --
he's playing...
Hi, dad.
198
00:07:23,110 --> 00:07:24,643
Hey, buddy. How are you?
199
00:07:24,645 --> 00:07:26,645
Hi.
200
00:07:26,647 --> 00:07:29,581
This is anna.
This is alex.
Nice to meet you.
201
00:07:29,583 --> 00:07:31,115
He just noticed the hair.
202
00:07:31,117 --> 00:07:32,250
Yeah, I see it.
203
00:07:32,252 --> 00:07:33,451
I see your hair...
204
00:07:33,453 --> 00:07:34,919
What's eating?
Turn around.
205
00:07:34,921 --> 00:07:36,188
What's eating
on that shelf there?
206
00:07:36,190 --> 00:07:38,056
The chinese food
is gonna get cold.
207
00:07:38,058 --> 00:07:41,794
Oh, yeah. He's got -- you've got
some...Some noodles, some soup.
208
00:07:41,796 --> 00:07:43,796
Murr, say, "oh, shit.
This is cold."
209
00:07:43,798 --> 00:07:45,530
Oh, shit. This is cold.
210
00:07:45,532 --> 00:07:48,933
[ gasps ] you sw-- oh!
Oh, you swore!
211
00:07:48,935 --> 00:07:50,735
Sal: He's going to
get some soap!
212
00:07:50,737 --> 00:07:52,070
Alex:
You're not to curse!
213
00:07:52,072 --> 00:07:55,073
I'm -- I'm...
[ laughter ]
214
00:07:55,075 --> 00:07:57,142
We have a -- there's no cursing
in the house,
215
00:07:57,144 --> 00:07:59,143
And I said the s-word.
216
00:07:59,145 --> 00:08:00,745
That was a curse.
I didn't meant to.
217
00:08:00,747 --> 00:08:03,148
I say "shit,"
you put the soap in my mouth.
218
00:08:03,150 --> 00:08:06,618
[ laughter ]
219
00:08:06,620 --> 00:08:09,888
Uh, rules are rules,
so you're right, buddy. Okay.
220
00:08:09,890 --> 00:08:11,490
Q: Oh, you put that
in your mouth?
221
00:08:11,492 --> 00:08:13,025
This is what's fair!
222
00:08:13,027 --> 00:08:15,160
[ laughter ]
223
00:08:15,162 --> 00:08:16,961
Why don't you take her to
the room, show her the bedroom?
224
00:08:16,963 --> 00:08:18,363
Well, come on in.
Come on in.
225
00:08:18,365 --> 00:08:20,632
Hey -- o-okay.
226
00:08:20,634 --> 00:08:22,501
Anna: Hi.
Hi, alex.
227
00:08:22,503 --> 00:08:25,370
Alex?
228
00:08:25,372 --> 00:08:27,105
Hi, alex.
Hey, alex?
229
00:08:27,107 --> 00:08:28,306
Maybe he's in the shower?
230
00:08:28,308 --> 00:08:29,708
You know, the cleaning lady
231
00:08:29,710 --> 00:08:30,775
Hasn't been here in,
like, two days.
232
00:08:30,777 --> 00:08:32,845
That's the thing.
Q: [ laughs ] "two days."
233
00:08:32,847 --> 00:08:35,647
Go ahead, murr.
You and anna find alex.
234
00:08:35,649 --> 00:08:38,383
Hey, bud? Where are you?
235
00:08:38,385 --> 00:08:40,318
He does this.
He hides. He's...
236
00:08:40,320 --> 00:08:42,821
Alex. Hey, bud.
Where you at, bud?
237
00:08:43,990 --> 00:08:45,190
Q: "marco."
marco.
238
00:08:45,192 --> 00:08:46,258
Polo.
239
00:08:46,260 --> 00:08:48,660
She said polo.
Marco.
240
00:08:48,662 --> 00:08:49,994
Anna: Polo.
241
00:08:49,996 --> 00:08:51,830
Marco.
Polo.
242
00:08:53,400 --> 00:08:55,467
Marco.
Polo.
243
00:08:55,469 --> 00:08:57,135
I'm going to find you,
anna.
Uh-oh.
244
00:08:57,137 --> 00:08:59,003
I'm gonna find.
Marco.
245
00:08:59,005 --> 00:09:00,673
[ laughter ]
is that you?
246
00:09:00,675 --> 00:09:02,140
Marco.
Polo.
247
00:09:02,142 --> 00:09:03,542
Marco!
Marco!
248
00:09:03,544 --> 00:09:04,943
Polo.
249
00:09:04,945 --> 00:09:05,878
I think I'm getting
closer to you.
250
00:09:05,880 --> 00:09:07,412
[ laughter ]
251
00:09:07,414 --> 00:09:08,947
Marco.
Polo.
252
00:09:08,949 --> 00:09:12,617
Marco?
[ laughter ]
253
00:09:12,619 --> 00:09:16,288
Q: Offer a reward
for her to find the kid.
254
00:09:16,290 --> 00:09:19,224
If you can find the kid
in the room,
255
00:09:19,226 --> 00:09:20,625
Here's a $100 bill.
256
00:09:20,627 --> 00:09:22,227
Do you mind just looking for --
just find him for me?
257
00:09:22,229 --> 00:09:23,495
[ stammers ]
258
00:09:23,497 --> 00:09:25,163
I'll be with --
look.
259
00:09:25,165 --> 00:09:26,965
Oh! [ laughs ]
260
00:09:26,967 --> 00:09:28,433
There he is!
261
00:09:28,435 --> 00:09:29,702
Oh, there he is.
262
00:09:29,704 --> 00:09:32,837
Wait, wait, take your money
back. That was too quick.
263
00:09:32,839 --> 00:09:35,640
Great. I'll just -- I'll just
take this right back then.
264
00:09:35,642 --> 00:09:37,509
"dad, you should give her
the 100 bucks."
265
00:09:37,511 --> 00:09:38,643
You should give her
the money.
266
00:09:38,645 --> 00:09:40,512
"she found me.
She did find me, so...
267
00:09:40,514 --> 00:09:42,247
-Yeah.
-It was a fair game,
268
00:09:42,249 --> 00:09:43,315
So give her the money.
269
00:09:43,317 --> 00:09:45,584
[ laughter ]
270
00:09:45,586 --> 00:09:47,852
Q: "come on, white man.
Give her the money."
271
00:09:47,854 --> 00:09:49,654
Come on, white men,
give her the money.
272
00:09:49,656 --> 00:09:50,655
Oh.
273
00:09:50,657 --> 00:09:54,493
[ laughter ]
274
00:09:58,132 --> 00:10:00,599
Bud, you were right.
A deal is a deal.
275
00:10:00,601 --> 00:10:04,937
There is the $100 that I did
promise you for finding my son.
276
00:10:04,939 --> 00:10:06,605
Murr, that's it, bud.
You win.
277
00:10:06,607 --> 00:10:09,274
You're done, buddy.
I can't -- I can't breathe.
278
00:10:09,276 --> 00:10:11,610
Would you like to babysit
my son?
279
00:10:11,612 --> 00:10:12,945
Great. Okay, great.
280
00:10:12,947 --> 00:10:15,147
-Oh!
-Oh! Alright.
281
00:10:15,149 --> 00:10:16,749
Narrator: Cancel the sitter,
282
00:10:16,751 --> 00:10:21,486
Q, sal, and murr are safe
from the loser board.
283
00:10:21,488 --> 00:10:23,021
We're going to let you
go first.
No, no, no.
284
00:10:23,023 --> 00:10:24,623
Please. You're guests.
-Alright. No problem.
285
00:10:24,625 --> 00:10:26,425
Okay.
286
00:10:26,427 --> 00:10:29,628
Oh!
Tell you what.
They got scared.
287
00:10:29,630 --> 00:10:31,696
I'm just getting warmed up.
288
00:10:31,698 --> 00:10:33,365
-Oh, there it is.
-Oh!
289
00:10:33,367 --> 00:10:35,167
Rewrite. Rewrite.
A little diamond.
290
00:10:35,169 --> 00:10:36,301
You want to
rewrite this shape?
291
00:10:36,303 --> 00:10:37,970
-Yeah.
-Do a tight diamond.
292
00:10:37,972 --> 00:10:40,439
Okay, so this is traditionally,
like, a triangle,
293
00:10:40,441 --> 00:10:42,040
But if you want to keep
saying "tight diamond"...
294
00:10:42,042 --> 00:10:43,842
A tight diamond.
295
00:10:43,844 --> 00:10:46,110
I guess that's what they call
a triangle in staten island.
296
00:10:46,112 --> 00:10:47,980
-Yeah.
-Oh!
297
00:10:47,982 --> 00:10:48,913
He's heating up.
298
00:10:48,915 --> 00:10:51,650
Oh!
Suck on that!
299
00:10:51,652 --> 00:10:52,517
Sal: Come on, fight for it.
300
00:10:52,519 --> 00:10:54,052
Twice!
Oh!
301
00:10:54,054 --> 00:10:55,720
Bringing it back.
[ indistinct ]
302
00:10:55,722 --> 00:10:56,721
[bleep] was that?
303
00:10:56,723 --> 00:10:58,323
You guys think
this is [bleep] funny?
304
00:10:58,325 --> 00:10:59,924
[ indistinct ]
305
00:10:59,926 --> 00:11:01,326
Let's go, bitch!
306
00:11:01,328 --> 00:11:02,927
This could be the game.
307
00:11:02,929 --> 00:11:08,200
♪♪
308
00:11:08,202 --> 00:11:10,002
Don't do it!
309
00:11:10,004 --> 00:11:11,536
All: Oh!
310
00:11:11,538 --> 00:11:12,937
We'll give you last licks.
311
00:11:12,939 --> 00:11:15,273
One shot each, but if you
get two, we play again.
312
00:11:15,275 --> 00:11:19,544
[ laughter ]
313
00:11:19,546 --> 00:11:20,612
Today we're competing
head to head
314
00:11:20,614 --> 00:11:22,815
To get some volunteers
for our research study.
315
00:11:22,817 --> 00:11:25,017
And the catch is
that we won't know the topic
316
00:11:25,019 --> 00:11:26,084
Of this bizarre study
317
00:11:26,086 --> 00:11:27,886
Until we look at it
for the first time.
318
00:11:27,888 --> 00:11:30,088
We'll be rotating in and out
of the room in pairs
319
00:11:30,090 --> 00:11:32,557
And the one who gets least
amount of volunteers loses.
320
00:11:32,559 --> 00:11:35,227
And today we've got
a special guest scorekeeper,
321
00:11:35,229 --> 00:11:37,229
Casey jost!
322
00:11:37,231 --> 00:11:38,897
Get to the focus group.
Go.
323
00:11:38,899 --> 00:11:41,700
♪♪
324
00:11:41,702 --> 00:11:42,835
Q:
Alright, here we go.
325
00:11:42,837 --> 00:11:44,302
Hey, guys. How you doing?
Hi, everybody.
326
00:11:44,304 --> 00:11:47,305
We're looking for alan.
Alan? Alan? Hey, alan.
327
00:11:47,307 --> 00:11:48,373
Okay, so everyone's
going to have a choice
328
00:11:48,375 --> 00:11:50,042
To do one of
two focus groups.
329
00:11:50,044 --> 00:11:51,176
You let us know
which one you want to do.
330
00:11:51,178 --> 00:11:52,977
Simple as that.
Okay.
331
00:11:52,979 --> 00:11:57,916
The first one is --
is hot gravy versus crotch.
332
00:11:57,918 --> 00:12:00,052
[ laughs ]
333
00:12:00,054 --> 00:12:02,721
Hot gravy versus crotch.
334
00:12:02,723 --> 00:12:04,789
So, what, they're pouring
hot gravy on your crotch?
335
00:12:04,791 --> 00:12:06,458
Yeah, that would be the --
that would be that.
336
00:12:07,994 --> 00:12:09,661
Okay, and for me
we have here
337
00:12:09,663 --> 00:12:12,997
How many bay leaves can you eat
until a green stool?
338
00:12:12,999 --> 00:12:14,799
Q: [ laughs ]
339
00:12:14,801 --> 00:12:17,669
So your choice, alan?
340
00:12:17,671 --> 00:12:20,405
Um...
[ laughter ]
341
00:12:20,407 --> 00:12:23,275
The physically gonna pour
hot gravy on me?
342
00:12:23,277 --> 00:12:25,677
Y-yes, of varying
degrees of temperature.
343
00:12:25,679 --> 00:12:28,547
I'll do that one.
I don't want to eat bay leaves.
344
00:12:28,549 --> 00:12:30,082
You want to get hot gravy
poured on your crotch
345
00:12:30,084 --> 00:12:31,950
Instead of
eating a bay leaf?
346
00:12:31,952 --> 00:12:33,418
How many do I have to eat
of those?
347
00:12:33,420 --> 00:12:36,621
How many bay leaves?
Until you excrete.
348
00:12:36,623 --> 00:12:37,822
I guess I'll do
the bay leaf one.
349
00:12:37,824 --> 00:12:41,293
Q: Oh! Reversal!
Casey: Oh, wow!
350
00:12:41,295 --> 00:12:42,561
Wow.
351
00:12:42,563 --> 00:12:43,962
You're going to love
bay leaves.
352
00:12:43,964 --> 00:12:46,098
Alright. We're going to
round two now.
353
00:12:46,100 --> 00:12:47,632
Don't look at this.
This is official.
354
00:12:47,634 --> 00:12:48,433
Okay.
355
00:12:48,435 --> 00:12:50,034
Oh, here we go.
356
00:12:50,036 --> 00:12:51,503
Hey, guys.
How you doing?
Hi.
357
00:12:51,505 --> 00:12:53,238
Myrna? Myrna?
Myrna.
358
00:12:53,240 --> 00:12:54,573
Myrna, hi.
359
00:12:54,575 --> 00:12:57,442
So this one focus group
is you just going to be
360
00:12:57,444 --> 00:13:00,312
Testing
erotic boxing equipment.
361
00:13:00,314 --> 00:13:01,914
Murr: [ chuckles ]
what?
362
00:13:01,916 --> 00:13:03,716
That sounds like a great
focus group to me.
363
00:13:03,718 --> 00:13:04,849
Or...?
364
00:13:04,851 --> 00:13:06,184
Or...
365
00:13:06,186 --> 00:13:09,187
We watch you go "number one"
for science.
366
00:13:09,189 --> 00:13:10,923
Murr: [ laughs ]
367
00:13:10,925 --> 00:13:12,691
It's just for...
For science.
368
00:13:15,930 --> 00:13:18,062
We -- we can give you
some diuretics.
369
00:13:18,064 --> 00:13:19,331
Oh, no.
370
00:13:19,333 --> 00:13:22,267
Or you can just come on,
put on two pink boxing gloves
371
00:13:22,269 --> 00:13:23,735
With a --
with a dirty picture on it
372
00:13:23,737 --> 00:13:26,338
And just punch some testicles
for a half hour.
373
00:13:26,340 --> 00:13:28,140
I do have some rage
I want to release.
374
00:13:28,142 --> 00:13:31,944
Alright! One win for sal,
one win for q.
375
00:13:31,946 --> 00:13:35,079
You got to pound the hell
out of them nuts.
376
00:13:35,081 --> 00:13:37,416
Alright, I'm up.
377
00:13:37,418 --> 00:13:39,418
Casey: Alright, here we go.
This is round three.
378
00:13:39,420 --> 00:13:41,019
Hi, guys. How are you?
Hi. Hello.
379
00:13:41,021 --> 00:13:42,687
Lisa?
I'm lisa.
380
00:13:42,689 --> 00:13:44,889
Lisa, we're going to pull you
to a focus group now.
381
00:13:44,891 --> 00:13:46,158
We have two left
for the day.
382
00:13:46,160 --> 00:13:48,293
The first one
you can choose is...
383
00:13:48,295 --> 00:13:51,029
O-oral surprise.
384
00:13:51,031 --> 00:13:52,831
It's just --
will I be tasting it?
385
00:13:52,833 --> 00:13:54,833
Maybe, but it's a surprise.
You don't know.
386
00:13:54,835 --> 00:13:55,968
Okay.
Okay.
387
00:13:55,970 --> 00:13:59,972
So this one is dr. Horsenuts's
nipple butter for joggers,
388
00:13:59,974 --> 00:14:01,306
And it's a time trial,
389
00:14:01,308 --> 00:14:03,575
Because when you jog,
you get very chafe.
390
00:14:03,577 --> 00:14:05,844
Sure. Sure.
So dr. Horsenuts
391
00:14:05,846 --> 00:14:07,579
Is usually very good
about his products.
392
00:14:07,581 --> 00:14:09,648
Right. Alright.
But, lisa, I mean,
393
00:14:09,650 --> 00:14:12,651
How often in life
do we get an oral surprise?
394
00:14:12,653 --> 00:14:13,786
[ laughter ]
395
00:14:13,788 --> 00:14:15,253
Well, I suppose
you could take some
396
00:14:15,255 --> 00:14:17,121
Dr. Horsenuts's
nipple butter for joggers
397
00:14:17,123 --> 00:14:18,523
And put it in your mouth
and see how it tastes.
398
00:14:18,525 --> 00:14:20,124
No.
399
00:14:20,126 --> 00:14:21,259
So your choice?
400
00:14:21,261 --> 00:14:23,128
You.
Oral surprise
for the win.
401
00:14:23,130 --> 00:14:24,863
Oh! Whoa.
402
00:14:24,865 --> 00:14:26,999
Have had
an oral surprise before?
403
00:14:27,001 --> 00:14:27,932
Alright, come on in.
404
00:14:27,934 --> 00:14:29,734
Sal: Whoa!
She took oral surprise!
405
00:14:29,736 --> 00:14:34,138
It's all tied up!
One, one, one.
406
00:14:34,140 --> 00:14:36,208
So I declare that
all three of you should go out
407
00:14:36,210 --> 00:14:37,742
And we see
who the winner is.
408
00:14:37,744 --> 00:14:39,678
We have one last focus
group today,
409
00:14:39,680 --> 00:14:40,612
And we're looking
for a patricia.
410
00:14:40,614 --> 00:14:41,480
Patricia? Patricia?
411
00:14:41,482 --> 00:14:42,747
Patricia. Okay.
Hi, patricia.
412
00:14:42,749 --> 00:14:44,549
Patricia,
first things first.
413
00:14:44,551 --> 00:14:46,284
You can come with me
and you're just gonna review
414
00:14:46,286 --> 00:14:49,822
Some of our research on incest
in the pigeon community.
415
00:14:49,824 --> 00:14:51,423
Oh, god, no.
No?
416
00:14:51,425 --> 00:14:54,359
-Not in front of you. Videos.
-Yeah, hm.
417
00:14:54,361 --> 00:14:56,761
Patricia, you also have a choice
of this focus group.
418
00:14:56,763 --> 00:14:59,364
This one is we publicly
release your personal,
419
00:14:59,366 --> 00:15:00,899
Private information.
420
00:15:00,901 --> 00:15:03,235
So social security...
421
00:15:03,237 --> 00:15:05,103
Oh, mine --
mine's not that bad.
422
00:15:05,105 --> 00:15:07,172
It's just how much sand
can you fit in your mouth?
423
00:15:07,174 --> 00:15:08,907
-[ laughs ]
-it's for a child's toy.
424
00:15:08,909 --> 00:15:10,575
It's a choking hazard
thing,
425
00:15:10,577 --> 00:15:13,111
And we just see how much you can
do before you're uncomfortable.
426
00:15:13,113 --> 00:15:16,114
So that's how they figure out
the choking limits.
427
00:15:16,116 --> 00:15:18,383
How much sand
can you fit your mouth?
428
00:15:18,385 --> 00:15:21,854
Yeah.
Or we can release your personal,
private information online.
429
00:15:21,856 --> 00:15:24,389
Or, patricia,
mine's just watching a video.
430
00:15:24,391 --> 00:15:26,191
We're trying to clean up
new york city, you know,
431
00:15:26,193 --> 00:15:28,861
And these pigeons are just --
they don't discern.
432
00:15:28,863 --> 00:15:30,229
So if you had to
pick one?
433
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
I'd have to go with
the sand thing.
434
00:15:34,201 --> 00:15:36,000
Casey: Yeah! Sand!
The sand is...
435
00:15:36,002 --> 00:15:36,801
The sand thing.
436
00:15:36,803 --> 00:15:39,337
Sand takes it.
437
00:15:39,339 --> 00:15:42,674
Wow. Okay, now it's time
for battle of the losers.
438
00:15:42,676 --> 00:15:44,877
Whoever loses
this gets the thumbs-down.
439
00:15:44,879 --> 00:15:46,545
Hi, guys. Hi, everybody.
440
00:15:46,547 --> 00:15:48,413
Hey, how's it going?
Hi, I'm james.
441
00:15:48,415 --> 00:15:49,614
Which one of you
is richard?
442
00:15:49,616 --> 00:15:51,349
Right here.
Oh, hello, sir.
443
00:15:51,351 --> 00:15:52,684
Sal, do you want to?
Sure.
444
00:15:52,686 --> 00:15:55,554
With me, richard,
it's going to be a...
445
00:15:55,556 --> 00:15:57,489
Tit-for-tat hair pull.
446
00:15:57,491 --> 00:15:59,157
Um...
447
00:15:59,159 --> 00:16:01,460
[ laughter ]
448
00:16:06,332 --> 00:16:08,066
Murr: You have your choice,
my friend, of which focus group
449
00:16:08,068 --> 00:16:09,201
You'd like to attend.
450
00:16:09,203 --> 00:16:11,670
With me, richard,
it's going to be a...
451
00:16:11,672 --> 00:16:15,474
Tit-for-tat hair pull,
452
00:16:15,476 --> 00:16:16,941
Adult versus adolescent.
453
00:16:16,943 --> 00:16:18,743
So basically what's going
to happen is you'll go in there,
454
00:16:18,745 --> 00:16:20,679
Will match you up with
an adolescent and,
455
00:16:20,681 --> 00:16:22,481
Tit-for-tat,
they'll pull your hair,
456
00:16:22,483 --> 00:16:24,216
You'll pull their hair,
and we're going to be testing,
457
00:16:24,218 --> 00:16:26,351
You know, testing...
458
00:16:26,353 --> 00:16:27,352
I'll go with that.
459
00:16:27,354 --> 00:16:28,953
"I'll go with that."
460
00:16:28,955 --> 00:16:30,022
Oh, hold on.
461
00:16:30,024 --> 00:16:33,157
Or, richard, you could
choose a -- a -- a
462
00:16:33,159 --> 00:16:35,093
A --
a penis size examination.
463
00:16:35,095 --> 00:16:39,898
We -- we just -- a medical
doctor will -- in private.
464
00:16:39,900 --> 00:16:40,965
Okay.
465
00:16:40,967 --> 00:16:42,835
The doctor is
super attractive.
466
00:16:42,837 --> 00:16:44,636
She...
I have no problem
with that one.
467
00:16:44,638 --> 00:16:47,039
You've no problem
with that one?
[ laughter ]
468
00:16:47,041 --> 00:16:49,241
But -- but --
but I thought you want to pull
469
00:16:49,243 --> 00:16:50,642
A child's hair?
No, no.
470
00:16:50,644 --> 00:16:52,511
You said you wanted
to pull a child's hair!
471
00:16:52,513 --> 00:16:54,847
Attractive doctor
for the win!
472
00:16:54,849 --> 00:16:57,516
Come on, rich.
Let's go measure that dick.
473
00:16:57,518 --> 00:16:59,784
Casey: Wow. Sal loses.
Q: Oh!
474
00:16:59,786 --> 00:17:01,520
You know what this means,
america.
475
00:17:01,522 --> 00:17:04,857
Richard is packing.
[ laughter ]
476
00:17:04,859 --> 00:17:07,392
Narrator:
Sal couldn't measure up,
477
00:17:07,394 --> 00:17:09,862
Making him
tonight's big loser.
478
00:17:11,265 --> 00:17:12,731
-Ha!
-Sal.
479
00:17:12,733 --> 00:17:15,333
So, sal lost, so your punishment
is going to be that you are
480
00:17:15,335 --> 00:17:17,402
A tour guide here
at the staten island museum.
481
00:17:17,404 --> 00:17:19,738
Right.
And do us a favor,
take it from us --
482
00:17:19,740 --> 00:17:22,474
You're going to want
to keep it moving.
Yeah.
483
00:17:22,476 --> 00:17:25,744
That's right, because using this
patented "impractical jokers"
484
00:17:25,746 --> 00:17:27,812
Shock suit technology...
Yeah.
485
00:17:27,814 --> 00:17:30,482
...We're going to shock
you whenever we want.
486
00:17:30,484 --> 00:17:32,484
You're getting zapped.
Yeah, I understand.
487
00:17:32,486 --> 00:17:33,818
I was just asking about these,
and I was told
488
00:17:33,820 --> 00:17:35,353
They're for large dogs.
489
00:17:35,355 --> 00:17:39,758
Very large dogs, yeah.
That's why we put 17 on you.
490
00:17:39,760 --> 00:17:41,493
Oh, god,
I don't want to do this.
491
00:17:41,495 --> 00:17:42,561
I don't want to do this.
492
00:17:42,563 --> 00:17:44,362
What if we give a taste?
Like a tiny taste?
493
00:17:44,364 --> 00:17:45,497
Well, wait.
494
00:17:45,499 --> 00:17:46,965
Let's just say right now
not right now, right?
495
00:17:46,967 --> 00:17:48,633
Not right now.
496
00:17:48,635 --> 00:17:49,501
[ laughs ]
497
00:17:49,503 --> 00:17:51,303
Don't do it unless --
498
00:17:51,305 --> 00:17:52,971
Don't do it unless
the game is on.
499
00:17:52,973 --> 00:17:54,839
Why on earth would I listen
to a single thing
500
00:17:54,841 --> 00:17:57,175
You have to say about this?
Please, buddy, please, please.
501
00:17:57,177 --> 00:17:58,443
'cause I'm actually -- I think
I'm gonna have a heart attack.
502
00:17:58,445 --> 00:17:59,444
I really feel like it.
503
00:17:59,446 --> 00:18:00,913
[ laughter ]
504
00:18:00,915 --> 00:18:02,647
I can't take the not kno--
505
00:18:02,649 --> 00:18:04,182
Aah! Ow!
506
00:18:04,184 --> 00:18:05,984
No [bleep] way!
507
00:18:05,986 --> 00:18:09,254
No way. I can't --
I can't do it, man.
508
00:18:09,256 --> 00:18:11,189
I can't do that.
509
00:18:11,191 --> 00:18:12,591
Aah! Aah!
510
00:18:12,593 --> 00:18:15,460
[bleep] people!
[ laughs ]
511
00:18:15,462 --> 00:18:17,930
I'm not going able to -- I will
never not be able to not react.
512
00:18:17,932 --> 00:18:20,265
And why is he
trying to hide it?
I don't know.
513
00:18:20,267 --> 00:18:22,801
I don't think he understands
this show after all these years.
514
00:18:22,803 --> 00:18:24,803
Wait, wait, guys, wait.
The cameras are hidden.
515
00:18:24,805 --> 00:18:27,205
Your emotions are shown,
just so you know.
516
00:18:27,207 --> 00:18:28,807
I've only seen a few episodes
'cause I've only
517
00:18:28,809 --> 00:18:31,343
Been in the hospital a handful
of times in the last year.
518
00:18:31,345 --> 00:18:35,614
[ laughter ]
519
00:18:35,616 --> 00:18:37,882
So we're just going to hit you
when we want, and it ends
520
00:18:37,884 --> 00:18:39,017
When you get through the tour.
521
00:18:39,019 --> 00:18:40,753
The boys are going to be
out on the floor,
522
00:18:40,755 --> 00:18:43,021
And we gave them
the remotes.
523
00:18:43,023 --> 00:18:45,890
It's in their hands.
They got them in their pockets.
524
00:18:45,892 --> 00:18:47,559
We've kept
sal's left side.
525
00:18:47,561 --> 00:18:50,028
Yeah, we gave them
the right.
They've got his right.
526
00:18:50,030 --> 00:18:51,630
I asked them to give me
the lowest level.
527
00:18:51,632 --> 00:18:54,833
It certainly is not.
Sorry.
528
00:18:54,835 --> 00:18:56,568
It's a punishment
for adam too.
529
00:18:56,570 --> 00:18:58,170
Sal, adam came to us and
was like,
530
00:18:58,172 --> 00:18:59,638
"I really don't want
to do this.
531
00:18:59,640 --> 00:19:00,572
I don't want to hurt sal."
532
00:19:00,574 --> 00:19:02,040
But I've never seen someone
533
00:19:02,042 --> 00:19:04,576
More willing
to shock you than gabrus.
534
00:19:04,578 --> 00:19:06,044
Can't wait
to get to you.
535
00:19:06,046 --> 00:19:08,380
Gabrus has a full boner
right now.
536
00:19:08,382 --> 00:19:11,583
[ laughter ]
537
00:19:11,585 --> 00:19:12,851
Alright. You want to send in
the group?
538
00:19:12,853 --> 00:19:15,854
-Here we go!
-Hi. How you guys doing?
539
00:19:15,856 --> 00:19:17,255
-Good. How are you?
-Good.
540
00:19:17,257 --> 00:19:20,725
So this is our
magic cicada room.
541
00:19:20,727 --> 00:19:21,994
Okay, I know you guys --
542
00:19:21,996 --> 00:19:23,662
I'll take you this way.
Hello, sir.
543
00:19:23,664 --> 00:19:25,864
So adam's got that button.
So take a look around.
544
00:19:25,866 --> 00:19:29,134
So the artist installed
everything in here.
545
00:19:29,136 --> 00:19:30,602
In the middle of a sal's
sentence,
546
00:19:30,604 --> 00:19:31,736
I want you to hit
that button.
547
00:19:31,738 --> 00:19:32,937
Come on, now.
548
00:19:32,939 --> 00:19:35,140
Come on, adam! Hit it!
Adam, hit it!
549
00:19:35,142 --> 00:19:36,809
You're on "impractical jokers."
hit it!
550
00:19:36,811 --> 00:19:38,410
The color of the paint
was made --
551
00:19:38,412 --> 00:19:39,211
Ow!
552
00:19:39,213 --> 00:19:40,713
[ laughter ]
553
00:19:44,284 --> 00:19:45,884
Murr: In the middle of
sal's sentence,
554
00:19:45,886 --> 00:19:46,885
I want you to hit
that button.
555
00:19:46,887 --> 00:19:47,952
Q: Come on, now.
556
00:19:47,954 --> 00:19:50,355
Come on, adam! Hit it!
Adam, hit it!
557
00:19:50,357 --> 00:19:51,956
You're on "impractical jokers."
hit it!
558
00:19:51,958 --> 00:19:54,158
Sal: The color of the paint
was made using --
559
00:19:54,160 --> 00:19:57,896
An insect-based dye called
an "allac"!
560
00:19:57,898 --> 00:20:01,834
Um, scale insects from the
family kerriidae,
561
00:20:01,836 --> 00:20:03,101
Shellac is also made...
562
00:20:03,103 --> 00:20:04,636
Look at adam.
He looks like he's in hell.
563
00:20:04,638 --> 00:20:07,439
I wish I had a thing attached
to adam to shock him
564
00:20:07,441 --> 00:20:09,041
When he didn't shock sal.
565
00:20:09,043 --> 00:20:11,776
[ laughter ]
566
00:20:11,778 --> 00:20:14,713
Their life cycle
is only 48 hours.
567
00:20:14,715 --> 00:20:19,852
Adam, I want you to shock him
as you're asking him a question.
568
00:20:19,854 --> 00:20:21,786
And make sure
he sees that controller.
569
00:20:21,788 --> 00:20:23,788
Sal: Just have the life out
and then...
570
00:20:23,790 --> 00:20:25,057
Can I help you
with anything?
571
00:20:25,059 --> 00:20:27,325
Yes. Is it normal to have,
like, all the bugs,
572
00:20:27,327 --> 00:20:29,327
Like,
out of cases like this?
573
00:20:29,329 --> 00:20:32,197
Yeah, well -- yeah! Yeah!
574
00:20:32,199 --> 00:20:35,067
It's great. There's no other --
there is no other exhibit
575
00:20:35,069 --> 00:20:37,469
That does it this way.
Q: Alright, adam,
hit him one more time,
576
00:20:37,471 --> 00:20:38,871
And we'll let you off
the hook with this.
577
00:20:38,873 --> 00:20:40,739
-We're talking millions.
-Could you do me a favor?
578
00:20:40,741 --> 00:20:43,075
-Yes?
-Think I lost my phone.
579
00:20:43,077 --> 00:20:47,011
Could you just call it
and hit that button for call?
580
00:20:47,013 --> 00:20:48,881
It's on vibrate,
so I'll hear it.
581
00:20:48,883 --> 00:20:50,549
Okay. You don't hear it?
582
00:20:50,551 --> 00:20:52,985
Go on, dude. Do it.
Murr: It's the punishment.
583
00:20:54,221 --> 00:20:56,020
[ laughter ]
584
00:20:56,022 --> 00:20:57,690
Oh, uh, I heard it.
Thank you so much.
585
00:20:57,692 --> 00:21:00,225
[ laughter ]
586
00:21:00,227 --> 00:21:02,094
Nice work.
Very clever, adam.
587
00:21:02,096 --> 00:21:03,762
Now come on down here, buddy.
Join us down here.
588
00:21:06,767 --> 00:21:09,368
[ laughter ]
589
00:21:09,370 --> 00:21:10,635
Thank you, sir.
590
00:21:10,637 --> 00:21:11,836
Alright, sal,
move on to the other room.
591
00:21:11,838 --> 00:21:14,106
Sal: So, we're going to take you
to this room right here.
592
00:21:14,108 --> 00:21:16,641
The janitor's
working this one.
593
00:21:16,643 --> 00:21:17,776
Yeah. There is he is.
The janitor's in here.
594
00:21:17,778 --> 00:21:19,511
Don't mind him.
That's our buddy, jon.
595
00:21:19,513 --> 00:21:21,113
It's okay.
You guys can come through.
596
00:21:21,115 --> 00:21:22,514
I'm almost done
in here anyway.
597
00:21:22,516 --> 00:21:24,583
Alright.
We just came from the cicadas.
598
00:21:24,585 --> 00:21:28,320
Truly shocking room.
Shocked them.
599
00:21:28,322 --> 00:21:30,322
Sal, did you say you already
went to the cicada room?
600
00:21:30,324 --> 00:21:31,323
What's that?
[ zap ]
601
00:21:31,325 --> 00:21:32,524
I've been to it.
602
00:21:32,526 --> 00:21:33,525
You said you went
to the cicada room?
603
00:21:33,527 --> 00:21:35,594
Yeah, yeah. Yeah! I saw --
[ zapping ]
604
00:21:35,596 --> 00:21:38,062
Yeah! Yeah!
605
00:21:38,064 --> 00:21:40,332
Well, he's like
john wayne gabrus.
606
00:21:40,334 --> 00:21:42,066
This is crazy.
Adam: Yeah.
607
00:21:42,068 --> 00:21:44,336
Now, this is the figure
of luang.
608
00:21:44,338 --> 00:21:47,672
Luang depicted as elderly monks
with shaved heads,
609
00:21:47,674 --> 00:21:51,009
Prominent ears --
and long robes!
610
00:21:51,011 --> 00:21:52,210
Sorry, I don't want
to interrupt,
611
00:21:52,212 --> 00:21:53,812
But tell them
about the white falcon.
612
00:21:53,814 --> 00:21:56,148
Well, this is my --
the gem of the gems here --
613
00:21:56,150 --> 00:21:58,283
[ zap ]
614
00:21:58,285 --> 00:22:00,218
The white falcon.
[ laughter ]
615
00:22:00,220 --> 00:22:02,955
And now I'm getting
desensitized to it,
616
00:22:02,957 --> 00:22:03,956
And now I find it funny.
617
00:22:03,958 --> 00:22:05,423
You wanna go?
We can send you back in.
618
00:22:05,425 --> 00:22:08,627
No, I don't want to go back,
but I'll hit the button.
619
00:22:08,629 --> 00:22:11,830
[ laughter ]
620
00:22:11,832 --> 00:22:13,165
Alright.
Here you go, my friend.
621
00:22:13,167 --> 00:22:14,566
Which leg of the tour
is this on?
622
00:22:14,568 --> 00:22:16,368
Is this the back leg
or the front?
623
00:22:16,370 --> 00:22:18,503
This is the -- this is --
the this the --
624
00:22:18,505 --> 00:22:20,104
This is the second part
of the --
625
00:22:20,106 --> 00:22:21,440
Sal, that was adam,
just so you know.
626
00:22:21,442 --> 00:22:23,642
And then -- oh, I thought he
wasn't going to do it anymore.
627
00:22:23,644 --> 00:22:25,510
[ zap ]
628
00:22:25,512 --> 00:22:28,313
We'll head down here.
629
00:22:28,315 --> 00:22:30,082
Up --
[ exhales sharply ]
630
00:22:31,385 --> 00:22:32,384
Yeah, I'm fine.
631
00:22:32,386 --> 00:22:33,518
[ laughter ]
632
00:22:33,520 --> 00:22:35,854
Just...
I got heartburn.
633
00:22:35,856 --> 00:22:38,523
[ laughter ]
634
00:22:38,525 --> 00:22:39,658
Murr: Here we go, sal.
635
00:22:39,660 --> 00:22:40,859
Oh. Oh.
[ chuckles nervously ]
636
00:22:40,861 --> 00:22:42,394
You can't find your phone?
637
00:22:42,396 --> 00:22:43,261
No, I can't find it.
638
00:22:43,263 --> 00:22:45,330
Adam lost
his phone again.
639
00:22:45,332 --> 00:22:46,799
So some of the stuff
in here, it's...
640
00:22:46,801 --> 00:22:48,266
I still have no phone.
641
00:22:48,268 --> 00:22:49,868
They gave me
this thing to find it.
642
00:22:49,870 --> 00:22:51,670
Well, hit it.
If I lose it
and I hit this thing...
643
00:22:51,672 --> 00:22:53,405
You should find it.
Oh!
644
00:22:53,407 --> 00:22:55,540
You try it.
Let me see.
You look for it, I'll hit it.
645
00:22:55,542 --> 00:22:57,810
Have a look --
[ zap ]
646
00:22:57,812 --> 00:22:58,677
Warmer.
647
00:22:58,679 --> 00:22:59,744
[ zap ]
[ whimpers ]
648
00:22:59,746 --> 00:23:00,879
Murr: Guys,
can you find that phone?
649
00:23:00,881 --> 00:23:02,146
If you don't find your phone,
650
00:23:02,148 --> 00:23:03,948
You can go downstairs
to the lost and found.
651
00:23:03,950 --> 00:23:06,150
I checked down there, and
they said to come back up here.
652
00:23:06,152 --> 00:23:08,220
Adam and gabrus on three.
One, two, three.
653
00:23:08,222 --> 00:23:09,087
[ zapping ]
654
00:23:09,089 --> 00:23:10,555
That's...
655
00:23:10,557 --> 00:23:13,758
[ laughter ]
656
00:23:13,760 --> 00:23:15,960
There's a box downstairs with
all the lost and found stuff.
657
00:23:15,962 --> 00:23:17,830
You look like de niro, sal.
658
00:23:17,832 --> 00:23:19,498
[ laughter ]
659
00:23:19,500 --> 00:23:20,765
One, two, and three.
660
00:23:20,767 --> 00:23:21,433
You'll notice --
[ zap ]
661
00:23:21,435 --> 00:23:23,301
♪ wait a minute ♪
662
00:23:23,303 --> 00:23:25,370
[ laughter ]
663
00:23:25,372 --> 00:23:27,972
Our -- our, um...
[ chuckles nervously ]
664
00:23:27,974 --> 00:23:30,509
Our older --
sal, do you want me to
call down to maintenance,
665
00:23:30,511 --> 00:23:31,844
Tell them to
turn the air conditioning up?
666
00:23:31,846 --> 00:23:33,846
Yeah.
Call down on three, two, one.
667
00:23:33,848 --> 00:23:35,047
Go.
[ zapping ]
668
00:23:35,049 --> 00:23:37,115
Yeah! Turn it -- turn it up!
669
00:23:37,117 --> 00:23:38,383
Whoa, whoa.
You're making my thing go.
670
00:23:38,385 --> 00:23:40,318
Oh, is your thing
going off?
671
00:23:40,320 --> 00:23:42,387
Turn it down! Yeah!
Ooh!
672
00:23:42,389 --> 00:23:43,455
Your signal must be
going into mine.
673
00:23:43,457 --> 00:23:44,989
Oh, sorry.
I can try to --
674
00:23:44,991 --> 00:23:47,259
What I can do is I'll call
them later. I'll call them.
675
00:23:47,261 --> 00:23:49,862
Q:
Sal's confiscating them!
676
00:23:49,864 --> 00:23:51,996
Okay. That's fair.
We'll let you finish your tour.
677
00:23:51,998 --> 00:23:53,532
That's it, bud.
678
00:23:53,534 --> 00:23:55,600
Murr: Good job, buddy.
Good work, sal.
Good work, buddy.
679
00:23:55,602 --> 00:23:56,869
Good job, boys.
680
00:23:56,871 --> 00:24:00,072
This is an --
actual painting!
681
00:24:00,074 --> 00:24:02,675
[ laughter ]