1
00:00:10,005 --> 00:00:52,905
ترجمة وتعديل التوقيت
بــــــلال حمـــــادي
bilal.1508@Gmail.com
2
00:00:57,506 --> 00:00:58,804
هل تسكعتم البارحة يا رفاق؟
3
00:00:58,806 --> 00:01:00,560
نعم يا صديقي، كان يجب أن تكون معنا
4
00:01:00,592 --> 00:01:02,661
(لقد أخذنا ستة علب شراب من والد (ديلان
5
00:01:02,694 --> 00:01:04,296
لقد كانت فكرتي
6
00:01:04,329 --> 00:01:06,899
مستحيل، هل قمتم بالشرب وما الى ذلك؟
7
00:01:06,932 --> 00:01:08,200
أنا لا أتذكر أي شيء
8
00:01:08,233 --> 00:01:10,002
لقد أغمي علي فورا
9
00:01:10,035 --> 00:01:11,637
لقد شربت رشفة صغيرة، أيها الخاسر
10
00:01:11,670 --> 00:01:13,972
ديلان المخلل)، أصيب بالذعر)
11
00:01:14,005 --> 00:01:16,108
(لا تلقبني بذلك الإسم (لايل
12
00:01:25,116 --> 00:01:27,552
ريبيكا) كوني حذرة)
13
00:01:34,731 --> 00:01:36,995
سيكون علينا إحضار 12 علبة شراب هذه المرة
14
00:01:37,028 --> 00:01:38,363
سأكون من يراقب
15
00:01:38,396 --> 00:01:40,299
ولا يمكنني الشرب أثناء العمل
16
00:01:40,332 --> 00:01:43,001
مثل والدك لما يستيقظ؟
17
00:01:43,034 --> 00:01:44,102
لقد رن الجرس يا فتيان
18
00:01:44,135 --> 00:01:46,238
(كما تشاء، سيد (هاورد
19
00:01:46,271 --> 00:01:48,573
هل الأمر مزحة بالنسبة لكم يا فتيان؟
20
00:01:48,606 --> 00:01:50,712
لنرى كيف هي مضحكة درجات الإختبار هذه
21
00:02:49,634 --> 00:02:51,503
عزيزتي، اقفزي
22
00:02:57,275 --> 00:02:59,745
ديلان)، عد الى مقعدك رجاءا)
23
00:02:59,778 --> 00:03:01,380
(ديلان؟) -
ديلان)، هل أنت بخير؟) -
24
00:03:01,413 --> 00:03:02,681
(ديلان)
25
00:03:02,714 --> 00:03:04,149
سيد (هاورد)، هل هو بخير؟
26
00:03:04,182 --> 00:03:05,350
ديلان)، يا رفيقي)
27
00:03:05,383 --> 00:03:06,463
ما خطبه؟
28
00:03:06,484 --> 00:03:09,187
(ديلان)، استفق، (ديلان؟)
29
00:03:09,220 --> 00:03:11,757
(يا إلهي (ريبيكا
30
00:03:11,790 --> 00:03:13,792
ريبيكا)، استيقظي)
31
00:03:13,825 --> 00:03:16,395
ريبيكا)، عزيزتي، استيقظي)
32
00:03:17,119 --> 00:03:25,019
=o= فـــــي عـــــيـــنـــيــــك =o=
33
00:04:12,117 --> 00:04:13,251
ديلان)، يا صديقي)
34
00:04:13,284 --> 00:04:17,222
عليك أن تحصل على مجلات إباحية جديدة
35
00:04:17,255 --> 00:04:18,423
اتريد شرابا؟
36
00:04:18,456 --> 00:04:19,691
أنا في وقت العمل
37
00:04:19,724 --> 00:04:20,725
أين كنت؟
38
00:04:20,758 --> 00:04:22,795
خارجا -
فتى مجنون -
39
00:04:22,828 --> 00:04:24,696
لقد نظفت شمعات الإشتعال
40
00:04:24,729 --> 00:04:25,830
بواسطة لسانك اللعين
41
00:04:25,864 --> 00:04:28,533
ولا يمكنك ترتيب المكان ولو لمرة؟
42
00:04:28,566 --> 00:04:30,402
الشخص الوحيد الذي يأتي الى هنا هو أنت
43
00:04:30,435 --> 00:04:33,505
لهذا يجب عليك أن تبذل جهدا
44
00:04:33,538 --> 00:04:34,539
أين كنت؟
45
00:04:34,572 --> 00:04:36,475
في مغسل السيارات
46
00:04:36,508 --> 00:04:37,776
أعمل نوبات إضافية
47
00:04:37,809 --> 00:04:38,844
هراء
48
00:04:38,877 --> 00:04:40,178
إتصل بهم
49
00:04:40,211 --> 00:04:42,781
هل تظن أنني لن أفعل؟ -
أظن أنه يجب عليك -
50
00:04:42,814 --> 00:04:44,816
هل قمت بالتواصل مع أي مجرمين معروفين؟
51
00:04:44,849 --> 00:04:46,551
لا سيدي، لم أفعل
52
00:04:46,584 --> 00:04:49,855
هل عبرت حدود الولاية في أي وقت ؟
53
00:04:49,888 --> 00:04:53,225
لا سيدي، لم افعل
54
00:04:53,258 --> 00:04:55,127
كيف يسير العمل؟
55
00:04:55,160 --> 00:04:58,397
إنه ممل، لكنني لا أزال أحتفظ به
56
00:04:59,197 --> 00:05:00,532
شهران
57
00:05:00,565 --> 00:05:02,868
هذا رقم قياسي جديد لك
58
00:05:02,901 --> 00:05:04,469
أي شيء آخر تود معرفته؟
59
00:05:04,502 --> 00:05:06,138
أريد أن أعرف عندما كنت تتسلل
60
00:05:06,171 --> 00:05:08,340
وتحشر أنفك في المتاعب
61
00:05:08,373 --> 00:05:09,508
ربما سيكون هذا سؤالا سخيفا
62
00:05:09,541 --> 00:05:12,277
لكن ماذا فعلت لك يوما؟
63
00:05:17,060 --> 00:05:18,850
لقد دخلت الى منازل أشخاص
64
00:05:18,883 --> 00:05:20,385
وأخذت أشياءا لا تخصك
65
00:05:20,418 --> 00:05:22,888
أشياءا عملوا لأجلها كثيرا
66
00:05:22,921 --> 00:05:25,257
(ولقد أديت عقوبتي (جيدنز
67
00:05:25,290 --> 00:05:28,226
ضميري نقي ولامع
68
00:05:28,259 --> 00:05:30,295
(حقا، ماذا عن (بو) و (لاري؟
69
00:05:30,328 --> 00:05:32,764
بو) و (لاري) لم يكونا معي في العملية)
70
00:05:32,797 --> 00:05:34,366
وأيضا في تقرير الشرطة
71
00:05:34,399 --> 00:05:36,201
هذا فعلا لطف منك أن تتحمل كامل المسؤولية
72
00:05:36,234 --> 00:05:38,870
لأجل زملاء الدراسة السابقين
73
00:05:38,903 --> 00:05:40,539
جيدنز)، مع كامل إحترامي)
74
00:05:40,572 --> 00:05:43,942
أنت لست محققا، أنت ضابط إطلاق سراحي المشروط
75
00:05:43,975 --> 00:05:46,511
وأنا أعلم أنك تهتم بي أكثر من الآخرين
76
00:05:46,544 --> 00:05:47,546
لماذا؟
77
00:05:49,380 --> 00:05:50,715
انت ذكي
78
00:05:50,748 --> 00:05:51,783
ولا شيء في هذا العالم
79
00:05:51,816 --> 00:05:53,852
أغبي من الرجل الذكي
80
00:05:53,885 --> 00:05:55,187
الرجل الذكي
81
00:05:55,220 --> 00:05:57,222
يرى أبعد من عالمه الصغير
82
00:05:57,255 --> 00:05:59,257
وكأنه يقوم بتخطيه
83
00:05:59,290 --> 00:06:01,226
وعندما يقوم بالحركة الخاطئة
84
00:06:01,259 --> 00:06:02,627
وستفعل
85
00:06:02,660 --> 00:06:04,796
سيكون الأمر فوضويا
86
00:06:04,829 --> 00:06:09,367
حسنا، ربما هناك جانب مني لا تراه
87
00:06:09,400 --> 00:06:12,638
طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط
أنت فقط من سأراه
88
00:06:15,406 --> 00:06:19,211
والآن، لو كنت مكانك لأحكمت إقفال الباب
89
00:06:19,244 --> 00:06:22,247
هناك مختلسون ولصوص يحومون في الجوار
90
00:06:48,136 --> 00:06:50,242
أراهن أنكِ ظننتِ أنني لن أصل في الوقت
91
00:06:50,275 --> 00:06:51,977
نعم، لم أكن متأكدة من وصولك
92
00:06:52,010 --> 00:06:54,012
هذا صحيح، أنت تحتاجين الى 12 ساعة لتغيري ملابسك
93
00:06:54,045 --> 00:06:55,445
كان عليك البدء ليلة البارحة
94
00:06:55,446 --> 00:06:58,283
إستهزأ كما تشاء
95
00:06:58,316 --> 00:07:00,685
(إثنان من أرباب عملي هم من (آل تومبسون
96
00:07:00,718 --> 00:07:03,321
هل علي أن أبدوا فاتنة؟ -
لا، فقط كوني على طبيعتك -
97
00:07:03,354 --> 00:07:04,990
في الحقيقة، سيكون عليك أن تكوني فاتنة قليلا
98
00:07:05,023 --> 00:07:07,525
مجرد إيماءات وبسمات وتكلم مع الزوجات
99
00:07:07,558 --> 00:07:09,427
إنهم (آل ثومبسون)، (دوروثي) ستكون هناك
100
00:07:09,460 --> 00:07:10,996
يمكنك الثرثرة من خلف ظهرنا
101
00:07:11,029 --> 00:07:14,666
أعدك أنني سأدير ظهري كلما سنحت لي الفرصة
102
00:07:14,699 --> 00:07:17,335
هل هذا ما يقلقك؟
103
00:07:23,675 --> 00:07:25,277
104
00:07:25,310 --> 00:07:26,611
هيا بنا، الضعف أو لا شيء
105
00:07:26,644 --> 00:07:28,913
سأسدد ثلاث كرات مرة واحدة هذه المرة
106
00:07:28,946 --> 00:07:30,348
يكفيني الأمر يا صديقي
107
00:07:30,381 --> 00:07:31,916
هيا يا رجل لا تكن جبانا
108
00:07:31,949 --> 00:07:33,451
أعلم أنك تملك بعض الدولارات
في جيبك
109
00:07:33,484 --> 00:07:35,854
لا، انا بخير
110
00:07:35,887 --> 00:07:37,489
أنت تتهرب من رجل مقامر
111
00:07:37,522 --> 00:07:38,957
ربما سيجلب هذا لك المشاكل
112
00:07:38,990 --> 00:07:41,693
(أبدأت شجارا آخر، (ديل؟
113
00:07:41,726 --> 00:07:43,295
كيف الحال؟
114
00:07:43,328 --> 00:07:44,796
لماذا لا تنصرف من هنا ايها الرجل الضخم
115
00:07:44,829 --> 00:07:45,930
سأكون مسرورا باسترجاع تلك الأموال منك
116
00:07:45,963 --> 00:07:48,933
هيا يا رجل
دعني أشتري لك شرابا
117
00:07:48,966 --> 00:07:51,703
إذن في ماذا تعمل يا رجل؟
118
00:07:51,736 --> 00:07:53,371
السيارات القذرة معظم الوقت
119
00:07:53,404 --> 00:07:54,039
حقا؟
120
00:07:54,072 --> 00:07:56,374
هذا يبدوا وضيعا
121
00:07:56,407 --> 00:07:58,043
هناك عمل أفضل قادم
122
00:07:58,076 --> 00:08:01,344
الكثير من الأعمال لا تستمر في هذا الإقتصاد
123
00:08:01,345 --> 00:08:01,346
124
00:08:01,379 --> 00:08:02,714
جاهز؟
125
00:08:03,648 --> 00:08:05,617
الكثير من الاشياء تقبع هناك
126
00:08:05,650 --> 00:08:07,552
تنتظر فقط من يحملها
127
00:08:07,585 --> 00:08:09,421
أعرف أنك بحاجة الى بعض المال
128
00:08:09,454 --> 00:08:12,057
وخاصة إذا كنت تريد لعب البلياردو مجددا
129
00:08:12,090 --> 00:08:13,525
بالتأكيد لا أملك مالا كافيا
130
00:08:13,558 --> 00:08:15,026
إذن لنغير الأمر
131
00:08:15,059 --> 00:08:17,929
هل يمكنني الحصول على شراب لصديقي الفقير؟
132
00:08:20,998 --> 00:08:24,069
أراك لاحقا
133
00:08:24,102 --> 00:08:25,503
(هل تعلم، إذا علم (جيدنز
134
00:08:25,536 --> 00:08:26,805
أنك و (بو) كنتما تتحادثان
135
00:08:26,838 --> 00:08:28,406
سيعيد ارسالك مجددا الى السجن
136
00:08:28,439 --> 00:08:30,075
هو سيفعل على أي حال
137
00:08:30,108 --> 00:08:32,010
138
00:08:34,712 --> 00:08:37,749
139
00:08:44,122 --> 00:08:45,120
(بورتر)
140
00:08:45,123 --> 00:08:46,424
مرحبا
141
00:08:46,457 --> 00:08:47,659
مرحبا، كيف حالك؟
142
00:08:47,692 --> 00:08:49,427
بخير، وكيف حالك؟
143
00:08:55,192 --> 00:08:57,035
شخصيا ظننت أنك ستنجح
144
00:08:57,068 --> 00:08:58,536
لا أعلم يا رفاق
145
00:08:58,569 --> 00:09:00,089
مجلس المدينة سيكون خطوة جيدة
146
00:09:00,099 --> 00:09:01,673
لكن سيبقى لي المستشفى لأديره
أنتم تعلمون؟
147
00:09:01,706 --> 00:09:03,108
أنا لست متأكدا إذا كنت مستعدا للإنتقال؟
148
00:09:03,141 --> 00:09:05,043
يبدوا لي أنه يشتكي كثيرا
149
00:09:05,076 --> 00:09:06,911
على الإطلاق
150
00:09:06,944 --> 00:09:09,047
لا تزال أمامك أربعة أشهر لتشتكي أمامه
151
00:09:09,080 --> 00:09:11,783
إنتظر حتى نبدأ في التوسل
قبل الإعلان المهم
152
00:09:11,816 --> 00:09:12,851
...رجاءا إياك أن
153
00:09:12,884 --> 00:09:13,885
الشائعات يا عزيزتي
154
00:09:13,918 --> 00:09:15,387
إنها حقيقة لا يمكن إنكارها
155
00:09:15,420 --> 00:09:16,755
وقد يكون أيضا مكتوبة في طابعة
156
00:09:16,788 --> 00:09:17,922
ما الحقيقة
157
00:09:17,955 --> 00:09:19,057
الشرطي (بوث) له علاقة غرامية
158
00:09:19,090 --> 00:09:21,726
لديه عشيقة
159
00:09:21,759 --> 00:09:24,062
(باولا دود) -
(باولا دود؟) -
160
00:09:24,095 --> 00:09:25,096
...إنها تلك...إنها تلك
161
00:09:25,129 --> 00:09:26,498
نعم، إنها تدير متجر هدايا
162
00:09:26,531 --> 00:09:27,999
تبيع تلك الهدايا من السيراميك
163
00:09:28,032 --> 00:09:29,134
نعم شكرا لك
164
00:09:29,167 --> 00:09:30,535
يكفي لها
165
00:09:30,568 --> 00:09:31,770
(ماذا أخبرت (أودري بوث؟
166
00:09:31,803 --> 00:09:33,671
ستجن حتما
167
00:09:33,704 --> 00:09:35,807
ولكن لديها الحق في معرفة
أن زوجها يخونها
168
00:09:35,840 --> 00:09:37,575
مجرد راي
169
00:09:45,483 --> 00:09:46,618
(ديلان)
170
00:09:46,651 --> 00:09:50,088
(دونا)
171
00:09:50,121 --> 00:09:51,122
هل ستشتري لي شرابا؟
172
00:09:51,155 --> 00:09:54,526
اللعنة
173
00:09:54,559 --> 00:09:56,594
لقد نفذت نقودي قبل لحظات
174
00:09:56,627 --> 00:09:58,096
أعني كنت لأود ذلك
175
00:09:58,129 --> 00:09:59,631
يمكنك أخذ شرابي
176
00:09:59,664 --> 00:10:01,900
لا بأس
177
00:10:01,933 --> 00:10:02,973
لا أريد أن أحصل على جراثيمك
178
00:10:03,001 --> 00:10:05,136
لا، لا، لا لقد ذهبت
لأخصائي بشأن الأمر
179
00:10:05,169 --> 00:10:07,705
ولقد اتضح أنها جراثيم جيدة
180
00:10:07,738 --> 00:10:09,741
...إذن
181
00:10:11,142 --> 00:10:12,477
إنتظر، ماذا؟
182
00:10:12,510 --> 00:10:14,513
...لا شيء، إنه مجرد
183
00:10:15,680 --> 00:10:17,682
إذن هل من جديد في حياتك؟
184
00:10:17,715 --> 00:10:20,986
فقط، انت تعلم، كما العادة
185
00:10:22,920 --> 00:10:24,656
أتعمل؟
186
00:10:24,689 --> 00:10:28,660
...نعم، انا في
187
00:10:28,693 --> 00:10:31,129
لا أزال في مغسل السيارات الوطني
188
00:10:31,162 --> 00:10:33,064
هذا رائع
189
00:10:33,097 --> 00:10:34,633
نعم
190
00:10:36,567 --> 00:10:38,203
حسنا
191
00:10:42,206 --> 00:10:44,175
لقد كنت، حسنا، لنتحدث في وقت لاحق
192
00:10:44,208 --> 00:10:45,248
حسنا، أراك في الأنحاء
193
00:10:45,276 --> 00:10:46,778
حسنا -
موافق -
194
00:10:46,811 --> 00:10:49,547
من الجيد الحديث إليك
195
00:10:49,580 --> 00:10:51,216
(مرحبا (إيدي
196
00:10:51,249 --> 00:10:53,919
أي حصان جلبك الى هنا
197
00:10:56,754 --> 00:10:57,754
198
00:11:02,494 --> 00:11:04,762
لا، إنه أفضل شيء في العالم، فعلا
199
00:11:04,795 --> 00:11:07,131
لقد انظممت الى الصف
فقط لأن (دوروثي) تأخذه
200
00:11:07,164 --> 00:11:08,533
ولأجل الرجل العاري
201
00:11:08,566 --> 00:11:10,235
ولأجل الرجل العاري بالطبع
202
00:11:10,268 --> 00:11:12,637
ولكن الآن إنه إزعاج فعلا
203
00:11:12,670 --> 00:11:15,807
أعني الرسم
204
00:11:15,840 --> 00:11:17,008
(ماذا عنك ؟ (بيكي؟
205
00:11:17,041 --> 00:11:18,710
هل فكرت يوما في أخذ بعض حصص؟
206
00:11:18,743 --> 00:11:21,613
أعني، لقد أخذت بعض حصص الرسم لبعض الوقت
207
00:11:21,646 --> 00:11:23,014
لكن أنا لست جيدة
208
00:11:23,047 --> 00:11:25,116
حسنا إن الرسم ليس طريقة للعيش، عزيزتي
209
00:11:25,149 --> 00:11:27,652
الرسم سيكون مفيدا لك
إنه مريح للأعصاب
210
00:11:27,685 --> 00:11:29,220
...ليس هذا إن فقدت أعصابك
211
00:11:29,253 --> 00:11:31,122
يا إلهي
212
00:11:31,155 --> 00:11:32,657
لقد كنت أفوز
213
00:11:32,690 --> 00:11:33,758
وانت مشيت مغادرا بعد أن بدأت سلسلة فوزي
214
00:11:33,791 --> 00:11:35,126
لقد كنت افوز
215
00:11:37,728 --> 00:11:39,598
يا رفاق، والآن ابقوه هادئا
216
00:11:40,197 --> 00:11:42,066
الى الخارج، حالا
217
00:11:42,099 --> 00:11:43,601
هل أنت بخير؟
218
00:11:43,634 --> 00:11:44,994
يا رجل، لم أره قادما
219
00:11:45,002 --> 00:11:47,272
حسنا، لقد اخرجته من حياتك، يا رجل
220
00:11:47,305 --> 00:11:48,840
أنت بخير؟
221
00:11:48,873 --> 00:11:49,808
نعم، أنا بخير
222
00:11:49,841 --> 00:11:51,709
حسنا، دعني أحضر لك شرابا على حساب المحل
223
00:11:51,742 --> 00:11:53,745
ماذا عن هذا؟
224
00:11:54,712 --> 00:11:56,080
سأتخطى الأمر (واين)، شكرا
225
00:12:01,152 --> 00:12:02,153
(ريبيكا)
226
00:12:03,654 --> 00:12:04,923
هل هي بخير؟
227
00:12:04,956 --> 00:12:07,992
أنا آسفة، متأسفة، أنا بخير
228
00:12:08,025 --> 00:12:09,794
يا الهي
229
00:12:13,798 --> 00:12:16,034
إضربه، إضربه مجددا
230
00:12:18,336 --> 00:12:20,272
لقد بينتم وجهة نظركم يا رفاق
231
00:12:22,974 --> 00:12:25,343
على الرحب والسعة
232
00:12:48,598 --> 00:12:50,335
في المرة القادمة أعطني تحذيرا صغيرا
233
00:12:50,368 --> 00:12:52,837
إذا كنت ستمرين بنوبة أخرى، موافقة؟
234
00:12:54,630 --> 00:12:56,841
أعني، عزيزتي، حقيقة، لقد كان عرضا جنونيا
235
00:12:56,874 --> 00:12:58,242
لقد كان تشنجا عضليا
236
00:12:58,275 --> 00:12:59,811
على ما أظن
237
00:13:00,811 --> 00:13:02,780
إنه يؤلم كثيرا
238
00:13:02,813 --> 00:13:05,750
...ولثانية
239
00:13:05,783 --> 00:13:06,951
بدا الأمر وكأن أحدا ضربني
240
00:13:06,984 --> 00:13:08,786
(تلك النظرة على وجهك (بيكي؟
241
00:13:08,819 --> 00:13:10,822
إنها مخيفة قليلا، أتعلمين؟
242
00:13:10,855 --> 00:13:14,025
حتى بالنسبة لشخص أصيب بتشنج عضلي
243
00:13:19,964 --> 00:13:21,899
أعني، أظن أنه وللحظة ظننت
244
00:13:21,932 --> 00:13:23,034
...أنه بداية أحد تلك النوبـــ
245
00:13:23,067 --> 00:13:24,603
ليس كذلك
246
00:13:26,003 --> 00:13:27,339
ليس كذلك
247
00:13:29,040 --> 00:13:30,875
حسنا
248
00:13:30,908 --> 00:13:34,812
سأمنحك تدليكا لأكتافك عند وصولنا
249
00:13:34,845 --> 00:13:38,683
لم تعد تؤلمني
250
00:13:48,759 --> 00:13:51,729
♪ في الأيام ♪
251
00:13:51,762 --> 00:13:54,332
♪ نحن نعيش ♪
252
00:13:54,365 --> 00:13:58,336
♪ مثل أشباحنا نعيش ♪
253
00:13:58,369 --> 00:14:00,972
♪ نعبر الزجاج ♪
254
00:14:01,005 --> 00:14:04,075
♪ مثل الغربان في حقل الذرة ♪
255
00:14:04,108 --> 00:14:07,712
♪ والملابس المطوية ♪
256
00:14:07,745 --> 00:14:14,112
♪ وننزع ملابسنا بجانب رماد النار ♪
257
00:14:14,115 --> 00:14:14,118
258
00:14:14,151 --> 00:14:18,856
♪ وفؤادينا الرقيقين مربوطتين بخيط لا ينقطع ♪
259
00:14:20,725 --> 00:14:25,129
♪ وكلنا مثل زوج من مرجان تحت الماء ♪
260
00:14:26,864 --> 00:14:32,837
♪ وشجرة بلوط و نبات متسلق عليها ♪
261
00:14:43,481 --> 00:14:45,083
♪ سننزع ملابسنا ♪
262
00:14:45,116 --> 00:14:49,454
♪ بجانب رماد النار ♪
263
00:14:49,487 --> 00:14:52,790
♪ وفؤادينا الرقيقين مجروحان ♪
264
00:14:52,823 --> 00:14:56,060
♪ بالخيط الذي لا ينقطع ♪
265
00:14:56,093 --> 00:15:00,932
♪ جميعنا مثل زوج من المرجان تحت الماء ♪
266
00:15:02,433 --> 00:15:07,939
♪ وشجرة بلوط ونبات متسلق عليها ♪
267
00:15:51,048 --> 00:15:52,817
مرحبا؟ -
...أين انت بحق الــ -
268
00:15:52,850 --> 00:15:55,119
ماذا؟ كم الوقت الآن؟
269
00:15:55,152 --> 00:15:57,522
اللعنة
270
00:16:00,157 --> 00:16:02,994
♪ لما كنا أصغر كنا نظن ♪
271
00:16:03,027 --> 00:16:04,061
اللعنة
272
00:16:04,094 --> 00:16:05,897
♪ ثم كبرنا قليلا ♪
273
00:16:05,930 --> 00:16:09,133
♪ وبمرور الوقت الرومنسي رأيت ♪
274
00:16:09,166 --> 00:16:12,103
♪ أزهارا في شعرك ♪
275
00:16:14,271 --> 00:16:16,440
♪ إنها تدفع الفتى للعيش ♪
276
00:16:16,473 --> 00:16:19,110
♪ تجعل رجلا يدعي أنه كان هناك ♪
277
00:16:21,579 --> 00:16:25,183
♪ كوني في عيني ♪
278
00:16:25,216 --> 00:16:29,020
♪ كوني في قلبي ♪
279
00:16:29,053 --> 00:16:32,890
♪ كوني في عيني ♪
280
00:16:32,923 --> 00:16:34,192
♪ كوني في قلبي ♪
281
00:16:37,774 --> 00:16:39,564
♪ والآن أفكر أن هذا ما سيكون ♪
282
00:16:39,597 --> 00:16:41,566
♪ أحب أن تعودي ♪
283
00:16:41,599 --> 00:16:43,234
♪ وآمل أن الوقت لم يتأخر ♪
284
00:16:43,267 --> 00:16:44,602
♪ لأنك فاتنة ♪
285
00:16:44,635 --> 00:16:47,004
♪ وبطريقة تحركك ♪
286
00:16:47,037 --> 00:16:50,041
♪ لن أغلق عيني ♪
287
00:16:50,074 --> 00:16:53,511
♪ لذا كوني في عيني ♪
288
00:16:53,544 --> 00:16:55,480
♪ كوني في قلبي ♪
289
00:16:59,016 --> 00:17:02,019
مرحبا -
مرحبا -
290
00:17:02,052 --> 00:17:03,120
هل من شيء محدد؟
291
00:17:03,153 --> 00:17:06,190
لا، أنا أشاهد فقط
292
00:17:16,567 --> 00:17:20,071
♪ كوني في عيني ♪
293
00:17:20,104 --> 00:17:22,073
♪ كوني في قلبي ♪
294
00:17:22,106 --> 00:17:25,209
♪ حصل الأمر يوم الإثنين ♪
295
00:17:25,242 --> 00:17:27,612
♪ أو أنا اشعر بشعور سيء ♪
296
00:17:45,663 --> 00:17:47,331
!إنتبهي
297
00:17:47,364 --> 00:17:50,635
اللعنة، اللعنة
298
00:17:50,668 --> 00:17:52,637
ماذا؟
299
00:17:52,670 --> 00:17:55,106
ماذا؟ -
ماذا؟ -
300
00:17:55,139 --> 00:17:57,541
من هناك؟
301
00:17:57,574 --> 00:17:59,143
من قال هذا؟
302
00:17:59,176 --> 00:18:00,278
توقف
303
00:18:00,311 --> 00:18:01,178
سيدتي؟
304
00:18:01,211 --> 00:18:03,147
من قال هذا؟
305
00:18:03,180 --> 00:18:04,248
أوقف هذا
306
00:18:04,281 --> 00:18:05,650
أوقف هذا، أوقفه
307
00:18:05,683 --> 00:18:07,585
سيدتي، حقيبتك؟
308
00:18:07,618 --> 00:18:08,986
309
00:18:09,019 --> 00:18:10,521
اللعنة
310
00:18:12,869 --> 00:18:14,659
توقف، توقف، توقف، توقف
311
00:18:14,692 --> 00:18:18,663
توقف، توقف، توقف، توقف
312
00:18:18,696 --> 00:18:19,997
توقف، توقف، توقف، توقف
313
00:18:20,030 --> 00:18:21,299
ما هذا؟ ماذا يحدث؟
314
00:18:21,332 --> 00:18:24,135
...توقف، أوقف هذا
315
00:18:24,168 --> 00:18:25,603
أصمتي
316
00:18:29,340 --> 00:18:31,175
أيمكنك سماعي؟
317
00:18:31,208 --> 00:18:32,343
من انت؟
318
00:18:32,376 --> 00:18:33,644
أنا آسفة
319
00:18:33,677 --> 00:18:35,613
أنا آسف؟ عن ماذا أنا آسف؟
ماذا فعلت؟
320
00:18:35,646 --> 00:18:36,544
من أنت؟
321
00:18:36,744 --> 00:18:38,016
أنا سألتك ذلك
322
00:18:40,718 --> 00:18:43,054
أأنا أنظر الى نافذة متجر؟
323
00:18:43,087 --> 00:18:44,689
هل انا أنظر الى نافذة متجر؟
324
00:18:44,722 --> 00:18:47,325
نعم، أنا كذلك
325
00:18:47,358 --> 00:18:48,592
هل أنتِ هي أنا؟
326
00:18:48,625 --> 00:18:52,263
لا، لا، لا، أنت في مخيلتي
327
00:18:52,296 --> 00:18:54,131
أنت في مخيلتي
328
00:18:54,164 --> 00:18:56,567
...أنا أمر
329
00:18:56,600 --> 00:18:58,235
...انا أفقد
330
00:18:58,268 --> 00:19:00,604
يا إلهي أنا خائفة جدا
331
00:19:00,637 --> 00:19:02,606
أين أنا؟ -
ماذا؟ -
332
00:19:02,639 --> 00:19:04,175
أين أنا؟
333
00:19:04,208 --> 00:19:07,278
أنت على الطريق، انت على الطريق
334
00:19:07,311 --> 00:19:08,980
هناك سيارة
335
00:19:09,013 --> 00:19:12,183
أنا لا أفهم
ماذا تعني السيارة؟
336
00:19:12,216 --> 00:19:14,085
حسنا، هذا يعني أنني أملك سيارة
337
00:19:15,219 --> 00:19:17,188
إنها سيارتي
338
00:19:17,221 --> 00:19:18,556
لدي سيارة
339
00:19:21,358 --> 00:19:23,160
لديك سيارة
340
00:19:23,193 --> 00:19:24,628
نعم
341
00:19:24,661 --> 00:19:25,696
لماذا، ماذا تملكين أنت؟
342
00:19:25,729 --> 00:19:27,064
ماذا؟
343
00:19:27,097 --> 00:19:30,167
"سيارة "رانج روفر
344
00:19:30,200 --> 00:19:32,036
جميل، سيارة آمنة
345
00:19:36,173 --> 00:19:39,610
يمكنني الرؤية عندك
346
00:19:39,643 --> 00:19:43,180
ويمكنني الرؤية هنا أيضا
347
00:19:43,213 --> 00:19:46,784
وكأن رؤية قريبة والأخرى بعيدة
348
00:19:46,817 --> 00:19:49,653
علي التركيز فقط
349
00:19:49,686 --> 00:19:52,289
ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا
350
00:19:52,322 --> 00:19:54,225
أو ما في مخيلتي
351
00:19:54,258 --> 00:19:58,362
هذه ليست مخيلتك يا آنسة
"إنها "نيو مكسيكو
352
00:19:58,395 --> 00:20:02,033
إنتظر، انت حقيقي
353
00:20:02,066 --> 00:20:04,335
أنت شخص حقيقي
354
00:20:04,368 --> 00:20:07,405
هذا ألطف شيء قاله لي أحدهم
طوال اليوم
355
00:20:08,405 --> 00:20:10,241
لا أفهم هذا
356
00:20:13,444 --> 00:20:15,312
الجو بارد
357
00:20:15,345 --> 00:20:18,182
أنتظري، هل أنت، هل أنت تشعرين بالبرد هناك؟
358
00:20:18,215 --> 00:20:21,052
نعم، إن الشتاء على الابواب
359
00:20:22,286 --> 00:20:23,721
يمكنني الشعور به
360
00:20:23,754 --> 00:20:25,089
هذا جنوني للغاية
361
00:20:25,122 --> 00:20:27,692
ويمكنني سماعك -
مثلما أسمع نفسي -
362
00:20:30,561 --> 00:20:32,096
أين أنت؟
363
00:20:32,129 --> 00:20:34,799
إن لم تكوني في مخيلتي
إذن أين أنت؟
364
00:20:34,832 --> 00:20:36,267
"بلدة إكستر، نيو هامشر"
365
00:20:36,300 --> 00:20:38,769
"نيو هامشر؟"
366
00:20:38,802 --> 00:20:40,438
كفي عن المزاح؟
367
00:20:40,471 --> 00:20:42,173
إنتظري لحظة، كم الوقت لديك الآن؟
368
00:20:42,206 --> 00:20:43,441
لا، ما هو اليوم؟
369
00:20:43,474 --> 00:20:45,843
إنه الخميس
370
00:20:45,876 --> 00:20:49,780
الرابع والعشرون من الشهر
371
00:20:49,813 --> 00:20:51,849
حسنا، هذا هو اليوم على ما أعتقد
372
00:20:51,882 --> 00:20:53,250
هل لديك ساعة يد؟
373
00:20:53,283 --> 00:20:55,153
نعم
374
00:20:57,387 --> 00:20:59,723
يا إلهي
375
00:20:59,756 --> 00:21:01,425
أنت من المستقبل
376
00:21:01,458 --> 00:21:03,127
أنت متقدمة بساعتين في المستقبل
377
00:21:03,160 --> 00:21:04,795
لا
378
00:21:04,828 --> 00:21:07,531
أنا في منطقة زمنية مختلفة
379
00:21:07,564 --> 00:21:09,434
نعم صحيح
380
00:21:11,235 --> 00:21:13,838
هل يمكنك سماع افكاري؟
381
00:21:13,871 --> 00:21:16,841
لا أعلم، فكري بشيء
382
00:21:16,874 --> 00:21:18,509
حسنا
383
00:21:18,542 --> 00:21:20,411
في أي شيء يفترض أن أفكر؟
384
00:21:20,444 --> 00:21:21,879
ليس من المفروض أن أخبرك؟
385
00:21:21,912 --> 00:21:24,181
صحيح
386
00:21:24,214 --> 00:21:25,683
حسنا
387
00:21:28,819 --> 00:21:30,321
لا، أنا لا أعلم شيئا
388
00:21:30,354 --> 00:21:33,190
أنا افكر بشأن الأحذية الجديدة
389
00:21:33,223 --> 00:21:34,625
حسنا
390
00:21:34,658 --> 00:21:36,694
هذه فكرة غريبة
حسنا، إذن
391
00:21:36,727 --> 00:21:39,230
...ماذا إن قمنا نحن الإثنان -
ريبيكا)، هل أنت بخير؟) -
392
00:21:39,263 --> 00:21:40,264
مرحبا؟
393
00:21:40,297 --> 00:21:42,166
هل انت هناك؟
394
00:21:43,400 --> 00:21:44,568
مرحبا
395
00:21:44,601 --> 00:21:46,270
(الشرطي (بوث
396
00:21:46,303 --> 00:21:48,739
أنت بخير؟ -
نعم -
397
00:21:48,772 --> 00:21:49,874
أنا بخير
398
00:21:49,907 --> 00:21:51,342
أنا آسفة، أظن أنني وقعت
399
00:21:51,375 --> 00:21:52,443
...أظن انني
400
00:21:52,476 --> 00:21:53,511
هل آذيت نفسك؟
401
00:21:53,544 --> 00:21:58,182
لا، اظن أنني تناولت طعاما بحريا
فاسدا أو شيء من هذا القبيل
402
00:21:58,215 --> 00:22:01,919
(هل أنت، كيف حالك، كيف حال (أودري؟
403
00:22:01,952 --> 00:22:03,387
جيد، إنها رائعة
404
00:22:03,420 --> 00:22:04,488
هل أنت متاكدة من أنك بخير؟
405
00:22:04,521 --> 00:22:08,159
نعم، أنا بخير، أنا بخير
406
00:22:08,192 --> 00:22:12,296
ربما فقط عليك أن تسير معي الى السيارة
فقط للتاكد
407
00:22:12,329 --> 00:22:13,297
بالتأكيد
408
00:22:13,330 --> 00:22:14,431
كما تعلم -
أين ركنتها؟ -
409
00:22:14,464 --> 00:22:16,233
أظن أنني ركنتها هنا
410
00:22:16,266 --> 00:22:18,769
أنت متأكدة أنك بخير؟ -
أنا بحال ممتازة -
411
00:22:23,240 --> 00:22:24,909
هل أنت هناك؟
412
00:22:26,577 --> 00:22:29,947
أظن اننا فقدنا الإتصال
413
00:22:29,980 --> 00:22:32,883
نعم، أحدهم أتى فكان علي أن أقطع عنك الإتصال
414
00:22:32,916 --> 00:22:34,518
إذن، أنتظري، كيف؟
415
00:22:34,551 --> 00:22:37,321
أعني، يمكنني الإحساس بك وأنت تحاول الإتصال بي
416
00:22:37,354 --> 00:22:39,490
إنه يشبه شعورا غير عادي
417
00:22:39,523 --> 00:22:43,294
في الجزء الخلفي من رأسي ولكن يمكنني إيقافه
418
00:22:43,327 --> 00:22:44,795
من الجيد معرفة هذا
419
00:22:44,828 --> 00:22:46,364
نعم
420
00:22:47,264 --> 00:22:49,800
لا يمكنني التكلم هنا
421
00:22:49,833 --> 00:22:51,769
الناس، تحدق بي
422
00:22:51,802 --> 00:22:52,937
صحيح
423
00:22:52,970 --> 00:22:53,971
نعم، افترض أنه مازلت أملك عملا
يجب علي اللحاق به
424
00:22:54,004 --> 00:22:57,575
لكن أعني، يجب علينا التكلم حول كل هذا
425
00:22:57,608 --> 00:23:00,811
حسنا، لاحقا إذن
426
00:23:00,844 --> 00:23:02,513
على السابعة مساءا؟ -
حسنا -
427
00:23:02,546 --> 00:23:04,481
حسنا، انتظري، هذا يعني الخامسة مساءا بتوقيتي
428
00:23:04,514 --> 00:23:05,950
ساكون في العمل
429
00:23:05,983 --> 00:23:07,818
إذن على العاشرة، والثامنة بالنسبة لي؟
430
00:23:07,851 --> 00:23:09,220
نعم، رائع، حسنا
431
00:23:09,253 --> 00:23:10,654
حسنا
432
00:23:10,687 --> 00:23:13,324
وإذا، لم أستطع الاتصال بك
لسبب من الاسباب
433
00:23:13,357 --> 00:23:15,926
حينها
434
00:23:15,959 --> 00:23:19,297
كان من الرائع مقابلتك
435
00:23:21,698 --> 00:23:23,334
436
00:23:23,367 --> 00:23:25,269
إنها تثلج
437
00:23:51,995 --> 00:23:54,698
438
00:23:54,731 --> 00:23:56,500
من الأعلى
439
00:24:25,662 --> 00:24:27,598
يا إلهي إنها تقارب العاشرة
440
00:24:27,631 --> 00:24:30,367
نعم بالطبع
441
00:24:30,400 --> 00:24:32,469
هل هناك سبب لحماسك؟
442
00:24:32,502 --> 00:24:34,738
لا، لا، لا، لا
443
00:24:34,771 --> 00:24:36,006
فقط لقد تعشينا متأخرين
444
00:24:36,039 --> 00:24:37,041
نعم، لقد أخبرتك بأن يومي سيكون حافلا
445
00:24:37,074 --> 00:24:38,309
نعم أعلم
446
00:24:38,342 --> 00:24:41,045
لا، أنا فقط، انا أعني
447
00:24:41,078 --> 00:24:43,580
أنا أعني ربما أنت مرهق
وتفكر في الذهاب الى النوم
448
00:24:43,613 --> 00:24:45,416
حسنا، لست كذلك
449
00:24:45,449 --> 00:24:46,450
هل كل شيء بخير؟
450
00:24:46,483 --> 00:24:48,018
بالطبع
451
00:24:48,051 --> 00:24:49,987
جيد
452
00:25:02,599 --> 00:25:04,401
في الحقيقة
453
00:25:04,434 --> 00:25:06,704
هناك برنامج تلفزيوني أود مشاهدته
454
00:25:06,737 --> 00:25:09,540
حقا، هذا يبدوا ممتعا بالنسبة لك
455
00:25:28,759 --> 00:25:30,361
يا إلهي
456
00:25:33,130 --> 00:25:36,533
إذن، نعم، مرحبا
457
00:25:36,566 --> 00:25:39,470
يا الهي، لم أتوقع أن ينجح الأمر مجددا
458
00:25:39,503 --> 00:25:40,537
...لقد ظننت أنني
459
00:25:40,570 --> 00:25:42,039
أعلم، لقد فكرت في الأمر نفسه
460
00:25:42,072 --> 00:25:43,974
حسنا
461
00:25:44,007 --> 00:25:46,410
حسنا، أنا فقط
462
00:25:46,443 --> 00:25:49,513
لقد قضيت كامل اليوم أفكر لماذا قد يحدث هذا؟
463
00:25:49,546 --> 00:25:50,581
إذن؟
464
00:25:50,614 --> 00:25:52,416
هل توصلت الى أي نتيجة؟
465
00:25:52,449 --> 00:25:55,052
حسنا، أتعلمين، لقد خطر لي شيء واحد فقط
466
00:25:55,085 --> 00:25:58,789
هل أنت وكمصادفة
467
00:25:58,822 --> 00:26:00,758
كائن غير بشري؟
468
00:26:00,791 --> 00:26:03,561
لا
469
00:26:04,661 --> 00:26:07,131
(إسمي (ريبيكا
470
00:26:07,164 --> 00:26:09,600
هذا، ياللروعة، أنا لم افكر في هذا
471
00:26:09,633 --> 00:26:10,634
(وأنا (ديلان
472
00:26:11,568 --> 00:26:13,137
(ديلان)
473
00:26:13,170 --> 00:26:14,372
هذا جميل
474
00:26:17,040 --> 00:26:18,642
هذه غرفة جميلة
475
00:26:18,675 --> 00:26:19,777
هل هذه غرفتك؟
476
00:26:19,810 --> 00:26:21,678
نعم، هذا منزلي
477
00:26:21,711 --> 00:26:24,148
أعني، أنه لزوجي
478
00:26:24,181 --> 00:26:26,750
انت متزوجة
479
00:26:26,783 --> 00:26:27,851
نعم، ولم لا؟
480
00:26:27,884 --> 00:26:30,554
أعني، لديك إسم
ويمكنك ان تكوني متزوجة أيضا
481
00:26:30,587 --> 00:26:32,589
هل أخبرته حول الأمر؟
482
00:26:32,622 --> 00:26:33,624
483
00:26:35,492 --> 00:26:37,828
لا، انا
484
00:26:37,861 --> 00:26:40,798
انا لم أكن متاكدة
485
00:26:40,831 --> 00:26:42,766
نعم، أعني
486
00:26:42,799 --> 00:26:45,502
ربما ليس من الأفضل، ليس في الوقت الحالي
487
00:26:45,535 --> 00:26:46,603
لا اعلم
488
00:26:46,636 --> 00:26:48,806
إنه من الصعب التصديق
أن هذا يحدث معك
489
00:26:48,839 --> 00:26:50,841
نعم
490
00:26:50,874 --> 00:26:53,644
سأنتظر
491
00:26:53,677 --> 00:26:55,646
لحظة
492
00:26:55,679 --> 00:26:58,549
إذن، هذا هو منزلك؟
493
00:26:58,582 --> 00:27:01,185
لا، أعني، أعني نعم
494
00:27:01,218 --> 00:27:03,520
إنه فوضوي قليلا
495
00:27:03,553 --> 00:27:06,457
الخادمة توقفت عن القدوم
496
00:27:14,898 --> 00:27:16,667
إنتظر، ماذا تفعل؟
497
00:27:16,700 --> 00:27:18,769
الأمر أفضل بهذه الطريقة
498
00:27:18,802 --> 00:27:21,238
...ليس عليك أن
499
00:27:21,271 --> 00:27:23,774
أنا لا احضى برفقة فتيات كثيرا في حياتي
500
00:27:23,807 --> 00:27:26,677
يا إلهي، علي أن أسالك
501
00:27:26,710 --> 00:27:28,712
هل قمت؟
502
00:27:29,537 --> 00:27:31,748
هل قام أحدهم بضربك في الكتف الليلة الماضية؟
503
00:27:31,781 --> 00:27:33,617
أعني بقوة شديدة
504
00:27:33,650 --> 00:27:35,486
نعم، بالطبع قاموا بضربي
505
00:27:35,519 --> 00:27:36,720
...إبن العاهرة قام وأتى إلي
506
00:27:36,753 --> 00:27:38,188
بعصا البلياردو؟
507
00:27:38,221 --> 00:27:40,257
أعلم، لقد كنت هناك
508
00:27:40,290 --> 00:27:44,094
لقد كنت أيضا في حفل عشاء
509
00:27:52,269 --> 00:27:54,137
وأحاول صده...
510
00:27:54,170 --> 00:27:55,172
(بيكي؟)
511
00:27:59,242 --> 00:28:01,211
(عفوا، إنها (فيكي مادن
512
00:28:01,244 --> 00:28:04,581
لقد كنت أخبرها حول حركتي ليلة البارحة
513
00:28:04,614 --> 00:28:05,616
514
00:28:05,649 --> 00:28:07,684
يجب عليك أن تخبريها بشكل جيد
515
00:28:07,717 --> 00:28:09,853
نعم، ما كان هذا؟
516
00:28:09,886 --> 00:28:13,757
يا إلهي نعم، لقد كان الأولاد رائعين
517
00:28:13,790 --> 00:28:17,261
لا اصدق هذا -
لقد كان هذا ذكيا -
518
00:28:17,294 --> 00:28:19,663
(شكرا لك، (فيكي
519
00:28:22,851 --> 00:28:24,167
إذن كان هذا زوجك؟
520
00:28:24,200 --> 00:28:25,702
نعم
521
00:28:25,735 --> 00:28:28,772
(نعم، هذا (فيليب
522
00:28:29,873 --> 00:28:30,908
رجل وسيم
523
00:28:30,941 --> 00:28:34,211
نعم، إنه طبيب، يحضر عمل
524
00:28:34,244 --> 00:28:35,312
المستشفى الى هنا
525
00:28:35,345 --> 00:28:36,980
526
00:28:37,013 --> 00:28:38,715
رجل محترف
527
00:28:38,748 --> 00:28:40,551
نعم
528
00:28:42,786 --> 00:28:44,187
يجب علي أن أذهب
529
00:28:44,220 --> 00:28:47,758
حسنا، هل تودين التحدث غدا؟
530
00:28:49,659 --> 00:28:53,230
حسنا، لكن بعد ذهاب (فيليب) الى العمل
531
00:28:53,263 --> 00:28:54,631
أنت لا تخطط
532
00:28:54,664 --> 00:28:56,300
بأن تضرب مرة أخرى، أليس كذلك؟
533
00:28:56,333 --> 00:28:57,634
حسنا، لنر
534
00:28:57,667 --> 00:28:59,202
هذا ليس من شيمي
535
00:28:59,235 --> 00:29:00,337
لا، على أية حال لم يكن اي شيء
536
00:29:00,370 --> 00:29:04,308
...أسوأ شيء فعلته
537
00:29:04,341 --> 00:29:05,876
يا إلهي
538
00:29:07,210 --> 00:29:08,645
ماذا؟
539
00:29:08,678 --> 00:29:11,281
دعيني أسألك شيئا؟
هل ذهبت يوما الى التزحلق؟
540
00:29:11,314 --> 00:29:13,684
هل ذهبت يوما الى التزحلق
وآذيت نفسك بشدة؟
541
00:29:15,952 --> 00:29:17,254
لقد اصطدمت بشجرة
542
00:29:17,287 --> 00:29:19,290
يا للمسيح، يا إلهي
543
00:29:20,690 --> 00:29:22,926
لقد تعرضت لضربة على رأسي
544
00:29:22,959 --> 00:29:25,829
أعني لقد أغمي علي لأكثر من دقيقة
545
00:29:26,730 --> 00:29:28,599
لا أزال أحمل الندبة
546
00:29:30,333 --> 00:29:32,336
ديلان) لقد حصل الأمر منذ عشرين سنة مضت)
547
00:29:33,970 --> 00:29:35,706
علي اللعنة
548
00:30:08,405 --> 00:30:10,374
لقد حصلت على 12 قطبة
549
00:30:10,407 --> 00:30:14,111
ولم تدعني أمي أذهب الى التزحلق مجددا
550
00:30:16,379 --> 00:30:18,849
ليس أنني كنت أخاف من الأمر
551
00:30:18,882 --> 00:30:21,084
ماذا عندما كنت في حوالي
552
00:30:21,117 --> 00:30:22,853
لا أعلم، ربما السادسة عشرة؟
553
00:30:22,886 --> 00:30:25,756
لقد كنت تتعذبين من شيء ما
554
00:30:25,789 --> 00:30:27,391
علي القول أن الأمر كان
مثل أسوا صيف أو ما شابه
555
00:30:27,424 --> 00:30:28,925
أعني من الواضح أن الأمر كان قاتلا
556
00:30:28,958 --> 00:30:31,395
لأنني حصلت على ما يشبه صداع الشرب
لما يقارب الشهر
557
00:30:31,428 --> 00:30:34,731
هذا محرج جدا
558
00:30:34,764 --> 00:30:36,233
ماذا؟
559
00:30:36,266 --> 00:30:38,035
لا يمكنني إخبارك، إنه، أنه أمر شخصي جدا
560
00:30:38,068 --> 00:30:39,870
هيا، يجب عليك ذلك
561
00:30:39,903 --> 00:30:43,440
أنت تدينين لي بشهر يونيو
562
00:30:43,473 --> 00:30:46,677
...هذا كان
563
00:30:46,710 --> 00:30:49,946
والتر)، أول صديق لي)
564
00:30:49,979 --> 00:30:51,682
لقد كنت أحبه بشدة
565
00:30:51,715 --> 00:30:53,917
لقد كان بسن 20، أتعلم؟
566
00:30:53,950 --> 00:30:55,686
لا أعلم، لقد خرجنا مع بعض
لمدة شهرين
567
00:30:55,719 --> 00:30:59,089
...ومن ثم إنفصل عني مباشرة بعد
أنت تعرف
568
00:30:59,122 --> 00:31:02,059
569
00:31:02,092 --> 00:31:04,428
يا للعجب -
نعم -
570
00:31:04,461 --> 00:31:08,298
أعني، مباشرة بعدها
571
00:31:08,331 --> 00:31:09,900
يا له من مغفل
572
00:31:09,933 --> 00:31:12,036
آسفة إذا أفسدت صيفك
573
00:31:14,003 --> 00:31:15,906
لا، لا بأس
574
00:31:15,939 --> 00:31:18,141
لقد كنت، كما تعلمين
سعيد لحصولي
575
00:31:18,174 --> 00:31:21,712
على ذلك المزاج الغريب كما تعلمين
وأشياء لا يمكنني فعلا تفسيرها
576
00:31:21,745 --> 00:31:23,447
نعم، وأنا ايضا
577
00:31:23,480 --> 00:31:25,782
لقد فكرت كثيرا، لقد كنت في فترة الطمث
578
00:31:25,815 --> 00:31:27,763
نعم، الكثير من الناس يختلط عليهم الأمر
579
00:31:29,853 --> 00:31:33,123
أنا أتذكر أشياءا أخرى ايضا
ولكنني لست متاكدا
580
00:31:33,156 --> 00:31:35,792
وأظن أنها نوعا ما خاصة
581
00:31:35,825 --> 00:31:38,061
مثل والدتك
582
00:31:38,094 --> 00:31:40,363
نعم، بالطبع
583
00:31:40,396 --> 00:31:42,466
أنت في الجامعة، صحيح؟
584
00:31:42,499 --> 00:31:44,935
نعم
585
00:31:44,968 --> 00:31:46,436
إنها لا تمضي بشكل جيد
586
00:31:46,469 --> 00:31:50,407
لقد كانت مثلي، نوعا ما؟
587
00:31:51,875 --> 00:31:55,746
ليس الكثير من الذكريات المادية
588
00:31:55,779 --> 00:31:58,782
ديلان) هناك شيء)
589
00:31:58,815 --> 00:32:00,817
لم يعن لي أي شيء في اي وقت، ولكن
590
00:32:00,850 --> 00:32:04,020
أنت تعلم، لقد أحسست دوما أن هناك
شخصا ما معي
591
00:32:04,053 --> 00:32:06,757
مثل الإحساس
592
00:32:06,790 --> 00:32:08,091
بدأت أحس به
593
00:32:08,124 --> 00:32:12,095
أقوى وأقوى بعد وفاتها
594
00:32:12,128 --> 00:32:14,431
لقد ساعدني
595
00:32:14,464 --> 00:32:17,134
هل أحسست يوما بهذه الطريقة؟
596
00:32:17,167 --> 00:32:19,536
لماذا لا تخبريني؟
597
00:32:19,569 --> 00:32:23,940
أتذكر اول ليلة لك في السجن
598
00:32:23,973 --> 00:32:26,109
نعم، صحيح
599
00:32:26,142 --> 00:32:30,113
لقد حان الوقت لتصفية أخطائي
600
00:32:30,146 --> 00:32:31,148
ماذا فعلت؟
601
00:32:31,181 --> 00:32:35,118
أنا جيد مع الأقفال
602
00:32:35,151 --> 00:32:38,155
لكن ليس بتلك الجودة مع الإنذار الصامت
603
00:32:39,022 --> 00:32:40,123
لقد أمضيت عامين
604
00:32:40,156 --> 00:32:42,993
مع المحكومين بالإعدام في الغالب
605
00:32:44,861 --> 00:32:47,497
نعم، لقد استنتجت أن ذلك كابوس
606
00:32:47,530 --> 00:32:48,899
إنه أمر مخيف
607
00:32:48,932 --> 00:32:50,333
نعم
608
00:32:50,366 --> 00:32:52,302
لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما
609
00:32:52,335 --> 00:32:53,337
أديت عقوبتي
610
00:32:55,438 --> 00:32:56,540
لم تكن وحيدا
611
00:33:00,176 --> 00:33:02,846
يا إلهي
612
00:33:02,879 --> 00:33:03,880
ماذا؟
613
00:33:03,913 --> 00:33:06,550
إذهبي وانظري في المرآة
614
00:33:06,583 --> 00:33:07,584
ماذا؟
615
00:33:07,617 --> 00:33:09,119
!هيا
616
00:33:09,152 --> 00:33:11,221
أنا بالكاد أعرف كيف هو مظهرك
باستثناء معظم يديك
617
00:33:11,254 --> 00:33:13,824
618
00:33:13,857 --> 00:33:15,192
هيا، أرني
619
00:33:15,225 --> 00:33:18,929
أتعلم، لماذا لا تفعل أنت ذلك؟
620
00:33:18,962 --> 00:33:21,898
لأنني أنا من سألتك أولا
621
00:33:21,931 --> 00:33:25,535
حسنا، أنا لن أقوم بالأمر حتى تقوم أنت به
622
00:33:25,568 --> 00:33:27,003
حسنا
623
00:33:27,036 --> 00:33:28,905
لكن من بعدك
624
00:33:28,938 --> 00:33:30,207
أنا بالكاد ألبس شيئا
625
00:33:30,240 --> 00:33:33,109
حسنا، هيا، وغلطة من هذه
أيتها السيدة الكسولة
626
00:33:33,142 --> 00:33:34,478
هيا بنا
627
00:33:36,079 --> 00:33:37,414
حسنا
628
00:33:45,578 --> 00:33:47,157
هذا سخيف، أنا خائفة
629
00:33:47,190 --> 00:33:49,092
هيا، ما الذي تخافين منه؟
630
00:33:49,125 --> 00:33:51,194
اصمت، أنت خائف ايضا
631
00:33:51,227 --> 00:33:52,563
حسنا
632
00:33:54,030 --> 00:33:56,900
انا أذهب الى المرآة الآن
633
00:34:16,252 --> 00:34:17,921
يا الهي أنت جميلة
634
00:34:17,954 --> 00:34:19,956
لا تكن غبيا
635
00:34:19,989 --> 00:34:21,625
لا، لما قلت جميلة عنيت
636
00:34:21,658 --> 00:34:23,193
انت تعلمين، قبيحة، تغطيها الثآليل
637
00:34:23,226 --> 00:34:25,028
ماذا قلت؟
638
00:34:25,061 --> 00:34:26,329
فقط لا تجاملني
639
00:34:26,362 --> 00:34:28,331
لأنني قضيت ليلة في السجن معك
640
00:34:28,364 --> 00:34:29,666
عن ماذا تتحدثين؟
641
00:34:29,699 --> 00:34:31,001
أنظري، لقد كنت أمضي وقتا ممتعا
642
00:34:31,034 --> 00:34:32,302
كوني فتاة جميلة هناك
643
00:34:32,335 --> 00:34:34,237
...لقد كنت مستعدا للذهاب
644
00:34:34,270 --> 00:34:36,106
لشراء بعض القبعات أو ماشابه، عودي مجددا
645
00:34:36,139 --> 00:34:39,009
لا، لا إنه دورك
646
00:34:39,042 --> 00:34:41,678
انتظري لحظة، أعطني ثانية فقط
647
00:34:41,711 --> 00:34:43,947
إنه دورك
648
00:34:50,019 --> 00:34:51,988
شاهدي وابكي
649
00:34:56,225 --> 00:34:59,195
أنت تمتلك وجها لطيفا
650
00:34:59,228 --> 00:35:00,363
لطيفا؟
651
00:35:00,396 --> 00:35:02,566
لا
652
00:35:04,968 --> 00:35:06,169
أعني نعم، إنه كذلك
653
00:35:06,202 --> 00:35:07,470
حسنا، إنه ليس بالكثير
654
00:35:07,503 --> 00:35:09,005
ولكنه يغطي جمجمتي القبيحة
655
00:35:09,038 --> 00:35:10,974
إذن فهذه ميزة
656
00:35:21,317 --> 00:35:24,621
مرحبا -
مرحبا -
657
00:35:32,595 --> 00:35:35,365
لا، لا، لا شيء من هذا القبيل
658
00:35:35,398 --> 00:35:37,634
659
00:35:37,667 --> 00:35:39,736
لقد التقينا حقيقة لما قام بإلقاء
660
00:35:39,769 --> 00:35:43,406
محاضرة في مدرستي
661
00:35:43,439 --> 00:35:45,208
أعلم، الأمر يبدوا مريعا
662
00:35:45,241 --> 00:35:47,978
لكنه كان لطيفا فعلا
663
00:35:48,011 --> 00:35:49,212
...لقد كنا في مسيرة طويلة ورائعة
664
00:35:49,245 --> 00:35:50,380
ماذا قلت؟
665
00:35:50,413 --> 00:35:52,382
لا شيء، أنا أتحدث على الهاتف
666
00:35:52,415 --> 00:35:54,751
هل يمكنك معرفة ما بها؟
667
00:35:54,784 --> 00:35:56,186
أتمنى أنه يمكنني وصفها بشكل أفضل
668
00:35:56,219 --> 00:35:57,620
إنها مثل ضوضاء الأزيز
669
00:35:57,653 --> 00:35:59,255
نعم، أعلم
670
00:35:59,288 --> 00:36:01,191
الأمر هو أنه لديك صدع في المشعب
671
00:36:01,224 --> 00:36:02,292
إنهم قابلون للعطب
672
00:36:02,325 --> 00:36:04,094
سيكون عليك إستبداله -
حسنا -
673
00:36:04,127 --> 00:36:06,696
دعيني أتحقق من المخزن
ومن المحتمل أن أصلحها لك بحلول اليوم؟
674
00:36:06,729 --> 00:36:08,264
فعلا، هذا رائع -
رائع -
675
00:36:08,297 --> 00:36:09,599
شكرا لك
676
00:36:09,632 --> 00:36:11,101
ما تاريخ سير السيارة؟
677
00:36:11,134 --> 00:36:13,737
2010 إنها بتاريخ
678
00:36:13,770 --> 00:36:15,438
من المستحيل أن يكون نظام العادم
679
00:36:15,471 --> 00:36:17,607
"لسيارة "رينج روفر
قد تعطل بعد بضع سنوات
680
00:36:17,640 --> 00:36:21,378
شغلي السيارة
681
00:36:21,411 --> 00:36:24,147
أنظري تحت غطاء المحرك
682
00:36:24,180 --> 00:36:26,182
ماذا؟ الآن؟
683
00:36:26,215 --> 00:36:28,018
لا، بعد أن يكلفك التصليح 1200 دولار
684
00:36:28,051 --> 00:36:29,719
نعم، هيا
685
00:36:38,127 --> 00:36:40,697
حسنا
686
00:36:40,730 --> 00:36:42,299
الى ماذا انظر؟
687
00:36:44,767 --> 00:36:46,503
حسنا
688
00:36:46,536 --> 00:36:48,986
يبدوا وكأن أحد المستشعرات قد أرخي
689
00:36:49,186 --> 00:36:50,774
لذا يجب أن يكون بجانب النظام المضاد لإنغلاق المكابح
690
00:36:50,807 --> 00:36:53,143
أنا لا اعلم ما هذا
691
00:36:53,176 --> 00:36:56,780
ذلك، ذلك، ذلك الشيء الذي يشبه الصندوق هناك
692
00:36:56,813 --> 00:36:58,748
حسنا، هنا؟
693
00:36:58,781 --> 00:37:00,483
لا
694
00:37:00,516 --> 00:37:02,419
حسنا، جربي الجهة الأخرى
695
00:37:02,452 --> 00:37:03,787
هنا؟
696
00:37:03,820 --> 00:37:07,190
إنه شيء لديه العديد من المقابس
697
00:37:07,223 --> 00:37:10,126
أنت تبحثين عن شيء به الكثير من المقابس
698
00:37:10,159 --> 00:37:11,261
أترين ذلك؟
699
00:37:11,294 --> 00:37:13,430
نعم، نعم، هذا هو
700
00:37:13,463 --> 00:37:15,398
ماذا علي ان أفعل به؟
701
00:37:15,431 --> 00:37:16,433
أنظري، انه مرتخي
702
00:37:16,466 --> 00:37:17,700
أوصليه مجددا
703
00:37:17,733 --> 00:37:20,370
هذه هي مشكلتك هناك تماما
704
00:37:20,403 --> 00:37:22,338
لقد توقف الصوت -
نعم -
705
00:37:22,371 --> 00:37:24,274
هذا هو؟ -
هذا هو -
706
00:37:24,307 --> 00:37:25,408
لقد اصلحته
707
00:37:25,441 --> 00:37:28,144
نعم لقد فعلت عزيزتي
708
00:37:28,177 --> 00:37:29,312
أنت محظوظة يمكنني أن أصلحها لك اليوم
709
00:37:29,345 --> 00:37:30,613
انا فعلا محظوظة
710
00:37:30,646 --> 00:37:33,149
المشعب ونظام العادم كلاهما بخير
711
00:37:33,182 --> 00:37:34,451
...الـــ
712
00:37:34,484 --> 00:37:35,685
المستشعر
713
00:37:35,718 --> 00:37:37,654
المستشعر فقط كان بحاجة الى الشد
714
00:37:37,687 --> 00:37:39,852
لا أظن أن هذا سيكون جيدا على المدى الطويل لكن
715
00:37:40,052 --> 00:37:41,324
يمكنني الإهتمام بالامر لأجلك
716
00:37:41,357 --> 00:37:44,160
لا، لا بأس، لقد فعلت أنا مسبقا
717
00:37:44,193 --> 00:37:45,529
(شكرا، (ستان
718
00:37:47,363 --> 00:37:50,467
وقاموا بوضعي في السجن
719
00:37:58,441 --> 00:38:00,310
♪ لقد كنت أبحث ♪
720
00:38:00,343 --> 00:38:02,679
♪ عن صراع ♪
721
00:38:02,712 --> 00:38:06,783
♪ كل المشاكل التي أعرفها ♪
722
00:38:06,816 --> 00:38:11,187
♪ تحاول لضياع العالم من الداخل ♪
723
00:38:11,220 --> 00:38:14,491
♪ ولكن ليس هناك مكان للذهاب إليه ♪
724
00:38:16,492 --> 00:38:19,863
♪ أنا مسلحة وخطيرة ♪
725
00:38:19,896 --> 00:38:23,733
♪ وأنا صماء من المعركة ♪
726
00:38:23,766 --> 00:38:26,569
♪ في انتظار يوم أكون قادرة ♪
727
00:38:26,602 --> 00:38:27,704
ما هذا؟
728
00:38:27,737 --> 00:38:32,175
♪ وقلت أن جميع هذه الطرق ♪
729
00:38:32,208 --> 00:38:33,243
730
00:38:33,276 --> 00:38:36,212
♪ تأخذني الى المنزل ♪
731
00:38:36,245 --> 00:38:39,215
♪ دعني أذهب كل يوم ♪
732
00:38:39,248 --> 00:38:41,784
♪ فقط ابق هناك الى أن اعلم ♪
733
00:38:41,817 --> 00:38:45,355
♪ الى أن أعلم ذلك ♪
734
00:38:45,388 --> 00:38:47,490
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪
735
00:38:47,523 --> 00:38:49,893
♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪
736
00:39:06,876 --> 00:39:10,213
737
00:39:10,246 --> 00:39:12,248
♪ أود التجمل الآن ♪
738
00:39:12,281 --> 00:39:15,385
♪ لجميع الأشيءا التي رايتها ولا أستطيع السيطرة عليها ♪
739
00:39:15,418 --> 00:39:17,921
♪ أوقفها، أوقفها لما لا تستطيع الذهاب ♪
740
00:39:17,954 --> 00:39:20,523
♪ وفي يوم ما نستيقظ ♪
741
00:39:20,556 --> 00:39:22,825
♪ ولما نتمنى الذهاب يمكننا الإسراع والذهاب حالا ♪
742
00:39:22,858 --> 00:39:26,529
♪ خذني الى البيت ♪
743
00:39:26,562 --> 00:39:29,532
♪ دعني أذهب كل يوم ♪
744
00:39:29,565 --> 00:39:32,335
♪ فقط كن هنا الى أن أعلم ♪
745
00:39:32,368 --> 00:39:35,905
♪ الى أن أعلم ذلك ♪
746
00:39:35,938 --> 00:39:37,941
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪
747
00:39:37,974 --> 00:39:40,476
♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪
748
00:39:40,509 --> 00:39:42,412
749
00:39:42,445 --> 00:39:44,480
♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪
750
00:39:44,513 --> 00:39:46,416
751
00:39:46,449 --> 00:39:48,618
♪ سمعتك قادما نحوي بهدوء ♪
752
00:39:48,651 --> 00:39:50,587
753
00:39:50,620 --> 00:39:52,622
♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪
754
00:39:52,655 --> 00:39:58,428
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪
755
00:40:01,364 --> 00:40:02,899
756
00:40:02,932 --> 00:40:06,436
كيرشو)، كيف حال العلاج في مغسل السيارات؟)
757
00:40:06,469 --> 00:40:08,838
في الحقيقة لقد كنت افكر
في البحث عن عمل جديد
758
00:40:08,871 --> 00:40:10,607
مع من؟
(بو)؟ (لايل؟)
759
00:40:10,640 --> 00:40:12,675
أريد أن أرى إن كنت سأتولى الأمر بشكل أفضل
760
00:40:12,708 --> 00:40:14,544
أعني، أنا لا أريد الإستقالة أو ما شابه
761
00:40:14,577 --> 00:40:16,580
...ليس حتى أكون متأكدا، لكن
762
00:40:18,514 --> 00:40:20,450
ماذا بك؟
763
00:40:20,483 --> 00:40:21,484
لديك نظرة مضحكة
764
00:40:21,517 --> 00:40:22,719
ماذا؟
765
00:40:22,752 --> 00:40:24,454
تبدو وكأنك تريد تقبيلي؟
766
00:40:24,487 --> 00:40:26,522
حسنا، أعني، لما يسقط الضوء عليك
767
00:40:26,555 --> 00:40:28,625
يبدوا وكأن شيئا ما بخصوص رأسك
768
00:40:28,658 --> 00:40:30,326
حسنا، التحرش جريمة
769
00:40:30,359 --> 00:40:32,395
(إذن ماذا يحدث، (كيرشو؟
770
00:40:32,428 --> 00:40:34,297
لا شيء يحدث
771
00:40:35,598 --> 00:40:38,635
بالنسبة لرجل ذكي مثلك
أنت كاذب سيء
772
00:40:44,974 --> 00:40:46,610
لقد إلتقيت بواحدة
773
00:40:49,512 --> 00:40:52,448
حسنا، هذا هو الأمر
774
00:40:52,481 --> 00:40:54,484
هل تبقي عضوك رطبا؟
775
00:40:54,517 --> 00:40:56,286
هل تعلم أنك مدان؟
776
00:40:56,319 --> 00:40:58,021
لا داعي لتذكيرها
777
00:40:58,054 --> 00:41:00,990
لقد اخترت امرأة راقية
778
00:41:01,023 --> 00:41:02,892
لقد فاجأتك
779
00:41:02,925 --> 00:41:04,995
لاشيء تفعله سيفاجئني
780
00:41:09,398 --> 00:41:11,601
هناك
781
00:41:18,274 --> 00:41:20,643
لقد أعجبني الأمر لما أخبرته انه لديك صديقة
782
00:41:20,676 --> 00:41:22,979
حسنا
بعض الأشخاص يصدقون اي شيء
783
00:41:23,012 --> 00:41:24,947
لا تكن سخيفا، لديك صديقة بالفعل
784
00:41:24,980 --> 00:41:27,717
لا شيء إستمر معي أكثر من بضعة مواعيد
785
00:41:27,750 --> 00:41:29,753
أنا فقط لست جيدا مع النساء
786
00:41:31,053 --> 00:41:32,655
ماذا عن حاجاتك الرجالية؟
787
00:41:32,688 --> 00:41:33,790
(بيكي)
788
00:41:33,823 --> 00:41:35,625
لديك افكار قذرة
789
00:41:38,561 --> 00:41:40,930
اللعنة
790
00:41:40,963 --> 00:41:43,399
حركي الستة الى هناك
ومن ثم يمكنك تحريك الأخرى
791
00:41:43,432 --> 00:41:45,068
لا أيها المغفل، ذلك غش
792
00:41:45,101 --> 00:41:47,570
إنه ليس غشا، إنه إبداع
793
00:41:47,603 --> 00:41:50,540
وليس من الممتع الغش
وليس من الممتع ان تربح دوما
794
00:41:50,573 --> 00:41:52,008
السبب الوحيد لعدم غشك
795
00:41:52,041 --> 00:41:54,410
هو خوفك من إغضاب أحدهم
796
00:41:54,443 --> 00:41:56,346
لا يمكننا دوما فعل ما يقال لنا عزيزتي
797
00:41:56,379 --> 00:41:59,382
انت تتحدث كمجرم سابق حقيقي
798
00:42:03,452 --> 00:42:04,554
أنا آسفة
799
00:42:04,587 --> 00:42:08,358
ماذا؟ لا، أنا بخير
800
00:42:08,391 --> 00:42:10,760
ليس لدي الحق في أن أكون حساسا، لذا كل شيء بخير
801
00:42:15,431 --> 00:42:18,568
802
00:42:18,601 --> 00:42:20,103
أظن انني حللت الأمر
803
00:42:20,136 --> 00:42:21,571
أنت تعلمين، لماذا يحدث الأمر
804
00:42:21,604 --> 00:42:23,639
أو لما نفتح القناة، أو لما نفعل هذا
805
00:42:23,672 --> 00:42:25,007
حقا؟ -
حقا -
806
00:42:25,040 --> 00:42:26,042
لماذا؟
807
00:42:26,642 --> 00:42:29,412
ولم لا؟
808
00:42:34,683 --> 00:42:36,052
(كيف الحال (ديل المخلل؟
809
00:42:39,188 --> 00:42:41,424
(علي الذهاب (بيكي
810
00:42:41,457 --> 00:42:42,759
هناك شيء علي الإهتمام به
811
00:42:42,792 --> 00:42:45,562
حسنا، اراك لاحقا
812
00:42:49,198 --> 00:42:51,000
شركة غريمين للتمويل التكنولوجي
813
00:42:51,033 --> 00:42:52,101
(لقد حان وقتها، (ديلان
814
00:42:52,134 --> 00:42:53,403
فعلا؟
815
00:42:53,436 --> 00:42:54,871
(هل تعرف قريبنا (آدم
816
00:42:54,904 --> 00:42:57,573
والذي طرد بسبب تهمة الضرب
"7-Eleven clerk" للعامل في محلات
817
00:42:57,606 --> 00:43:00,009
ضرب مؤخرته
حتى وقعت في قطاع الثلاجات
818
00:43:00,042 --> 00:43:01,611
كان يعمل رجل تصليحات في المكتب الرئيسي
819
00:43:01,644 --> 00:43:04,113
لقد قال أن الشركة تكون فارغة مثل الكنيسة
820
00:43:04,146 --> 00:43:05,515
"بيوم أحد "السوبر بول
821
00:43:05,548 --> 00:43:07,450
وإليك الجزء الأفضل
822
00:43:07,483 --> 00:43:08,785
لا وجود للإنذار الصامت
823
00:43:08,818 --> 00:43:10,218
الا يجعل الأمر قلبك يغني؟
824
00:43:10,219 --> 00:43:11,954
أنت تعلم أن (جيدنز) سيلاحقني
825
00:43:11,987 --> 00:43:13,790
إذا قمت بعمل كهذا
826
00:43:13,823 --> 00:43:15,158
(لا تقلق بشأن (جيدنز
سيكون نائما على الأرجح
827
00:43:15,191 --> 00:43:16,826
سننتهي خلال ساعتين على الأكثر
828
00:43:16,859 --> 00:43:18,494
فقط إفتح الباب الثمين
829
00:43:18,527 --> 00:43:19,829
ونحن نهتم بالباقي
830
00:43:19,862 --> 00:43:22,532
أنت لا تريد أن تشاهد معنا
نعم، اعرف، اعرف يا رجل
831
00:43:22,565 --> 00:43:25,535
سنرسل لك حصتك بالبريد
832
00:43:25,568 --> 00:43:27,103
يمكنني الأستفادة من بعض الأموال الصغيرة
833
00:43:27,136 --> 00:43:28,738
نعم، لكن هذه اكثر من مجرد أموال صغيرة
834
00:43:28,771 --> 00:43:31,107
"سيصطف المعجبون لنا في ملعب "ويلبر فيلد
835
00:43:31,140 --> 00:43:33,209
سوف تقوم بشراء الكثير
836
00:43:33,242 --> 00:43:34,677
ستدفع لقاء إطلاق سراحك المشروط
837
00:43:34,710 --> 00:43:37,513
وها أنت تنتقل الى مدينة جديدة
838
00:43:37,546 --> 00:43:39,649
مثل أي رجل محترم
839
00:43:39,682 --> 00:43:42,118
كل ما عليك فعله هو إبقاء فمك مغلقا
840
00:43:42,151 --> 00:43:43,753
(ديل المخلل)
841
00:43:43,786 --> 00:43:46,088
من يمكنه أن يعلم؟
842
00:43:51,627 --> 00:43:53,663
...لا أعلم، أنا فقط
843
00:43:53,696 --> 00:43:55,665
إنه ليس الوقت المناسب لي
844
00:43:55,698 --> 00:43:56,999
ماذا ستفعل أيضا يا رجل؟
845
00:43:57,032 --> 00:43:58,668
هل ستقوم بتشميع بعض سيارات الكاديلاك؟
846
00:43:58,701 --> 00:44:00,703
ديلان)، هذه فكرتك)
847
00:44:00,736 --> 00:44:03,172
لما خرجت من السجن، طلبت بعض الإثارة
848
00:44:03,205 --> 00:44:05,541
شيء لتعود الى سابق عهدك
شيء آمن
849
00:44:05,574 --> 00:44:07,844
والآن هذا بعيد كل البعد عن مركز الشرطة
850
00:44:07,877 --> 00:44:09,846
وكل التجهيزات قابعة هناك
851
00:44:09,879 --> 00:44:11,848
إنها ليست لأي أحد، وسوف يصيبها الصدأ
852
00:44:11,881 --> 00:44:13,182
ليس هناك أي ضحايا
853
00:44:13,215 --> 00:44:14,851
مجرد مدان حقيقي
854
00:44:14,884 --> 00:44:18,187
ديلان)، لقد طلبتك في هذه العملية)
لأنك انت من سأل
855
00:44:18,220 --> 00:44:21,558
والآن أنا لا أحب أن اعرف
أنك لا تريد الإشتراك في الامر
856
00:44:25,528 --> 00:44:27,002
سنكون بانتظارك يا فتى
857
00:44:30,733 --> 00:44:34,604
(سنزورك لاحقا، (ديلان المخلل
858
00:45:09,171 --> 00:45:11,774
مرحبا -
(مرحبا (فيليب -
859
00:45:11,807 --> 00:45:14,710
آسفة، لقد أفزعتني -
آسف -
860
00:45:14,743 --> 00:45:16,579
أنت تعلم كيف تشعرني هذه الأماكن
861
00:45:16,612 --> 00:45:19,215
نعم، لهذا السبب أنا متفاجئ من رؤيتك هنا؟
862
00:45:19,248 --> 00:45:20,283
هل كل شيء بخير؟
863
00:45:20,316 --> 00:45:21,984
نعم، كل شيء بخير
864
00:45:22,017 --> 00:45:24,654
لقد كنت في الجوار، وكانت لدي هذه الفكرة الجنونية
865
00:45:24,687 --> 00:45:26,889
لربما كنت متفرغا للغداء
866
00:45:26,922 --> 00:45:28,658
867
00:45:28,691 --> 00:45:30,126
إنها فكرة جنونية فعلا
868
00:45:30,159 --> 00:45:33,996
أنا لا أزال في مناوبتي
...لذا، أنا خائف
869
00:45:34,029 --> 00:45:35,965
ماينرد) هنا لمناقشة موضوع بحثه)
870
00:45:35,998 --> 00:45:39,201
.....موضوع: علاج المخد
871
00:45:39,234 --> 00:45:40,603
علاج المخدرات
872
00:45:40,636 --> 00:45:41,971
كلمة كبيرة، صح
873
00:45:43,237 --> 00:45:44,974
هذا ما يذكرني الخميس القادم
874
00:45:45,007 --> 00:45:47,677
هناك حفل جمع التبرعات
لذا أخلي جدول أعملك
875
00:45:47,710 --> 00:45:49,712
حسنا -
حسنا، جيد -
876
00:45:52,881 --> 00:45:53,883
(دينيس)
877
00:45:53,916 --> 00:45:55,017
(فيليب)
878
00:45:55,050 --> 00:45:56,819
(أنت تتذكر زوجتي، (بيكي
879
00:45:56,852 --> 00:45:58,588
نعم، سعيد برؤيتك ثانية
880
00:45:58,621 --> 00:45:59,755
(دكتور (ماينارد
881
00:45:59,788 --> 00:46:01,657
هل لديكما الإثنان مخططات؟
882
00:46:01,690 --> 00:46:04,160
لا
883
00:46:04,193 --> 00:46:05,995
أنا فقط بحاجة الى التذكر بشأن الإتصال أولا
884
00:46:06,028 --> 00:46:08,331
قبل أن أتصرف بعفوية
885
00:46:08,364 --> 00:46:09,364
أرى ذلك
886
00:46:11,059 --> 00:46:12,902
حسنا، سأترككم الآن يا رفاق
887
00:46:12,935 --> 00:46:14,270
حسنا، سأتأخر على العشاء
888
00:46:14,303 --> 00:46:15,338
حسنا
889
00:46:15,371 --> 00:46:17,907
وسأراك الخميس في حفل جمع التبرعات
890
00:46:17,940 --> 00:46:20,176
أنا أتطلع الى ذلك
891
00:46:24,279 --> 00:46:26,015
من الصعب المعرفة الآن
892
00:46:26,048 --> 00:46:27,383
نعم، تمنيت لو تمكنت من قضاء وقت اكثر معها
893
00:46:27,416 --> 00:46:29,652
أنا فقط، لم اعلم أنها قادمة
894
00:46:29,685 --> 00:46:31,020
حسنا، انا ارى عن ماذا تتحدث
895
00:46:31,053 --> 00:46:34,757
لغة جسدها تدل على إنطوائية بالغة
896
00:46:34,790 --> 00:46:36,258
متخفية جدا
897
00:46:36,291 --> 00:46:39,695
إنها غير مرتاحة من الداخل
898
00:46:39,728 --> 00:46:40,963
هذا غريب
899
00:46:40,996 --> 00:46:42,632
نعم، إنها متقلبة دوما
900
00:46:42,665 --> 00:46:44,867
أنا، أنا فقط، لا أعلم
901
00:46:47,035 --> 00:46:48,404
إنتظر، إنتظر، من هذا الرجل
902
00:46:48,437 --> 00:46:50,139
"هذا "مايك كاتم الصوت
903
00:46:50,172 --> 00:46:52,537
كاتم الصوت الخاص به اعتقل منذ ثماني سنوات
904
00:46:52,538 --> 00:46:54,310
لذا فالجميع يعلم لما يكون قادما
905
00:46:54,343 --> 00:46:57,780
"وهذا "بوب المرح
906
00:46:57,813 --> 00:47:00,282
"هذا ما نطلق عليه، نعم، "بوب المرح
907
00:47:00,315 --> 00:47:02,685
...حسنا، إنها ليست نكتة رائعة ولكن
908
00:47:09,091 --> 00:47:12,261
نعم، في الحقيقة لقد عملت معه مرة
909
00:47:12,294 --> 00:47:14,263
في وظيفة على الطريق السريع
910
00:47:14,296 --> 00:47:16,033
لديه رائحة مميزة فعلا
911
00:47:23,072 --> 00:47:24,840
هل لديك مشكلة، يا صديقي؟
912
00:47:24,873 --> 00:47:27,009
أخبره ان يذهب للجحيم -
لا -
913
00:47:27,042 --> 00:47:28,444
إذهب الى الجحيم
914
00:47:28,477 --> 00:47:30,279
لا، لا، لا مشكلة على الإطلاق، نحن بخير
915
00:47:30,312 --> 00:47:31,747
يا لك من جبان
916
00:47:31,780 --> 00:47:35,685
هل يعجبك الأمر إن تعرضنا للضرب؟
917
00:47:36,952 --> 00:47:39,855
من هذه؟ تبدوا مثيرة؟
918
00:47:39,888 --> 00:47:42,124
هذه (دونا)، إنها فتاة لطيفة
919
00:47:42,157 --> 00:47:43,759
فتاة لطيفة؟
920
00:47:43,792 --> 00:47:46,395
هل هي متزوجة؟ هل قمت بتصرف أخرق معها؟
921
00:47:46,428 --> 00:47:49,031
ليس شيئا سمعت به
922
00:47:49,064 --> 00:47:51,300
إنتظر، إنها تلوح لك -
أعلم -
923
00:47:51,333 --> 00:47:52,902
أنتما صديقان، أدعها للخروج في موعد
924
00:47:52,935 --> 00:47:54,336
لا يمكنني أن أسالها فقط
925
00:47:54,369 --> 00:47:56,338
لا تكن خجولا، أنت تعلم أنك تريدها
926
00:47:56,371 --> 00:47:57,473
أصمتي
927
00:47:57,506 --> 00:47:59,742
أنظر، إنها قادمة نحوك
928
00:47:59,775 --> 00:48:02,912
ما هذا التأثير الغريب الذي لديك على النساء
929
00:48:02,945 --> 00:48:04,364
إذا لم تصمتي ساقوم باسكاتك
930
00:48:04,564 --> 00:48:06,015
من الأفضل أن لا تفعل
ليس وصديقتك هنا
931
00:48:06,048 --> 00:48:08,117
(مرحبا، (ديلان -
تعالي إلي يا فتاة -
932
00:48:08,150 --> 00:48:09,318
(مرحبا (دونا
933
00:48:09,351 --> 00:48:10,419
مرحبا
934
00:48:10,452 --> 00:48:12,788
هل أنت هنا لوحدك؟
935
00:48:12,821 --> 00:48:14,927
(من المفروض أن تصل (جيني
...لكن
936
00:48:16,892 --> 00:48:19,795
لم أرك في الارجاء منذ مدة
937
00:48:19,828 --> 00:48:21,363
لم أكن في الأرجاء
938
00:48:21,396 --> 00:48:23,432
أحمق، أخبرها أنك تحب حذائها
939
00:48:23,465 --> 00:48:25,468
أحب حذائك
940
00:48:25,501 --> 00:48:27,970
إنهما مفيدان
941
00:48:28,003 --> 00:48:30,306
لا أصدق انك لاحظتهما -
لقد اشتريتهم في فترة التخفيضات
942
00:48:30,339 --> 00:48:32,007
إنهم يتناسبون مع أي شيء ألبسه
943
00:48:32,040 --> 00:48:33,141
أترى؟
944
00:48:33,175 --> 00:48:34,977
جاملها على شيء فعلته أو اشترته
945
00:48:35,010 --> 00:48:37,113
وليس على عينيها أو أين ولدت
946
00:48:37,146 --> 00:48:40,015
بهذه الطريقة تعرف أنك مهتم بها
...أنك تحب أذواقها، انك تحب
947
00:48:40,048 --> 00:48:41,048
أصمتي
948
00:48:41,850 --> 00:48:45,054
أنا فقط لا أحب هذه الأغنية
949
00:48:45,087 --> 00:48:47,089
انت تمزح
هذه أغنيتي المفضلة
950
00:48:47,122 --> 00:48:49,892
أعلم، لكن لقد سمعت هذه الأغنية مرات عديدة
951
00:48:49,925 --> 00:48:52,241
هذا صحيح
إنهم يشغلونها كثيرا
952
00:48:54,463 --> 00:48:56,465
إسألها عن موعد، إسالها عن موعد
953
00:48:56,498 --> 00:48:58,000
إسألها عن موعد
954
00:48:58,033 --> 00:49:01,003
دونا)، لقد كنت افكر)
955
00:49:01,036 --> 00:49:03,973
هل أنت، هل أنت مشغولة ليلة الثلاثاء؟
956
00:49:05,174 --> 00:49:07,243
أنا مشغولة معظم الليالي
957
00:49:10,717 --> 00:49:11,981
ماذا يدور ببالك؟
958
00:49:12,014 --> 00:49:15,017
لقد فكرت
959
00:49:15,050 --> 00:49:17,052
لربما يمكنك الطهو لها، لربما يمكنك الطهو لها
960
00:49:17,085 --> 00:49:19,455
ربما يمكنني طهي عشاء لك
961
00:49:19,488 --> 00:49:22,958
أنت تطبخ؟ -
نعم، أعني، شيئا أو إثنين -
962
00:49:22,991 --> 00:49:24,560
ماذا تفضلين؟
963
00:49:24,593 --> 00:49:27,997
حسنا، أحب شرائح اللحم
964
00:49:28,030 --> 00:49:29,265
شرائح اللحم الكبيرة
965
00:49:29,298 --> 00:49:31,100
حسنا، حسنا، يمكنني ذلك
966
00:49:31,133 --> 00:49:33,435
سأعمل لك شريحة لحم نادرة
967
00:49:33,468 --> 00:49:36,172
مع صلصة فاخرة و مظهر جميل
968
00:49:36,205 --> 00:49:37,907
إذا كنت غير مشغولة
969
00:49:37,940 --> 00:49:39,208
أنا بارعة جدا
970
00:49:39,241 --> 00:49:40,442
الثلاثاء سأذهب لأرى أمي
971
00:49:40,475 --> 00:49:42,144
لكن يوم الخميس، اعتقد أنني سأكون متفرغة
972
00:49:42,177 --> 00:49:45,214
موافق، العشاء على 6:30 -
لا، لا، لا، لا -
973
00:49:45,247 --> 00:49:46,982
سأكون مشغولة ليلة الخميس
974
00:49:47,015 --> 00:49:48,551
لن تأتي
975
00:49:48,584 --> 00:49:49,919
جيني) هنا)
976
00:49:49,952 --> 00:49:51,921
إذن 6:30 -
6:30 -
977
00:49:51,954 --> 00:49:54,290
حسنا، يجب ان أذهب، أراك لاحقا
978
00:49:55,090 --> 00:49:57,993
انا و(فيليب) لدينا حفل جمع تبرعات
ليلة الخميس، ايها المغفل
979
00:49:58,026 --> 00:49:59,562
نعم، أتظنين أنني أريدك
أن تأتي الى موعدي
980
00:49:59,595 --> 00:50:00,596
لتخبريني كيف أقبل وما شابه؟
981
00:50:00,629 --> 00:50:02,031
من جعلك تسالها عن موعد؟
982
00:50:02,064 --> 00:50:04,233
لم تستطع حتى التحدث إليها
أنت لا شيئ بدوني
983
00:50:04,266 --> 00:50:06,001
أنت لن تأتي
984
00:50:06,034 --> 00:50:08,404
أنا من صنعتك ويمكنني تحطيمك
985
00:50:31,093 --> 00:50:33,062
هذا الحدث يغدوا ليصبح أفضل
986
00:50:33,095 --> 00:50:35,030
"إنه سوف يساعد مع مشروع "لارامي
987
00:50:35,063 --> 00:50:38,067
التبرع الخيري
هو فقط مثل أي إستثمار آخر
988
00:50:38,100 --> 00:50:40,603
تريد أن تعرف إذا كان مالك سيستخدم لغاية نبيلة
989
00:50:40,636 --> 00:50:43,072
أتعرف، لا يمكنني التفكير في مكان أفضل
990
00:50:43,105 --> 00:50:45,174
لوضع أموالك من تمويل الابحاث
991
00:50:45,207 --> 00:50:48,077
بالطبع لا يمكنك ذلك
زوجك أحد الأطباء
992
00:50:49,645 --> 00:50:51,046
ولكن أنت محقة
993
00:50:51,079 --> 00:50:53,315
الأشخاص المرضى هم دوما الأفضل
994
00:50:53,348 --> 00:50:56,252
إن تلك التبرعات السخية
995
00:50:56,285 --> 00:50:58,287
هل ما يعطي المعاقين الامل
996
00:50:58,320 --> 00:51:01,223
إنهم المرضى نفسيا
وليس المعاقين، ولكن أتعلم
997
00:51:01,256 --> 00:51:04,460
هل تمانع ان تعذرني دقيقة واحدة فقط؟
998
00:51:12,167 --> 00:51:14,069
كيف يجري الأمر؟ -
ماذا؟ -
999
00:51:14,102 --> 00:51:15,204
كيف يجري الامر؟
1000
00:51:15,237 --> 00:51:17,239
أنا بخير، نعم
1001
00:51:17,272 --> 00:51:19,609
لماذا؟ ماذا تريدين؟
1002
00:51:20,309 --> 00:51:23,646
لا شيء، أنا فقط أتفقدك
وأرى الى أي مدى وصلت
1003
00:51:23,679 --> 00:51:25,247
كل شيء بخير
1004
00:51:25,280 --> 00:51:27,149
صلصتك تحترق
1005
00:51:28,150 --> 00:51:29,952
هذا جنون
1006
00:51:29,985 --> 00:51:34,023
أنا لم أطبخ شيئا منذ أن تعلمت
"إستخدام "الميكرو-ويف
1007
00:51:34,056 --> 00:51:35,391
شمي هذا
1008
00:51:37,960 --> 00:51:39,995
"ما هذا؟ "إكليل الجبل؟
1009
00:51:40,028 --> 00:51:42,364
نعم، كثير جدا؟ -
لا، لا -
1010
00:51:42,397 --> 00:51:44,600
وإن كانت متماسكة القوام كثيرا
1011
00:51:44,633 --> 00:51:46,101
نعم، أنت من قال يجب أن تكون الصلصلة
متماسكة القوام
1012
00:51:46,134 --> 00:51:49,104
نعم، لكن ليس متماسكة مثل الطوبة
1013
00:51:57,312 --> 00:51:59,949
ماذا؟
أنت تكرهين هذا القميص؟
1014
00:51:59,982 --> 00:52:01,383
هذا القميص الخطأ
1015
00:52:01,416 --> 00:52:03,185
النساء وجميع الناس يكرهون هذا القميص
1016
00:52:03,218 --> 00:52:06,588
ديلان)، أبق القميص)
1017
00:52:06,621 --> 00:52:09,325
الربطة طابعها جنوبي جدا
لكن ستكون بخير
1018
00:52:09,358 --> 00:52:11,327
نعم، من السهل لك أن تقولي هذا
1019
00:52:11,360 --> 00:52:12,661
كيف يجري عشاء المال؟
1020
00:52:12,694 --> 00:52:14,697
أنت تعلم، مجموعة أناس بدون شخصية
1021
00:52:14,730 --> 00:52:17,232
سيكون علي القلق بشأن النوم بينهم
1022
00:52:18,133 --> 00:52:19,135
اللعنة
1023
00:52:20,635 --> 00:52:22,271
ستكون جيدا
1024
00:52:22,304 --> 00:52:23,706
حظا موفقا
1025
00:52:23,739 --> 00:52:25,107
شكرا
1026
00:52:30,612 --> 00:52:31,613
مرحبا
1027
00:52:31,646 --> 00:52:34,183
كيف حالك؟ -
بخير، وأنت كيف حالك؟ -
1028
00:52:34,216 --> 00:52:36,719
اللعنة
1029
00:52:36,752 --> 00:52:38,955
لقد تم الامر
1030
00:52:45,093 --> 00:52:46,362
حسنا
1031
00:52:46,395 --> 00:52:47,663
كل شيء، ذلك جيد
1032
00:52:47,696 --> 00:52:49,164
هذا سيكون رائعا، نعم
1033
00:52:49,197 --> 00:52:51,033
تفضلي بالدخول -
حسنا -
1034
00:52:55,804 --> 00:52:57,339
لم أر منزلك من قبل؟
1035
00:52:57,372 --> 00:52:58,707
ليس بعد؟
1036
00:52:58,740 --> 00:53:01,143
أظن؟
ألم تكوني هنا في الرابع من الشهر؟
1037
00:53:01,176 --> 00:53:02,211
لا أظن ذلك
1038
00:53:02,244 --> 00:53:04,213
أظن أنك فعلت
1039
00:53:04,246 --> 00:53:05,381
نعم
1040
00:53:05,414 --> 00:53:07,016
لقد قمت بالشواء
1041
00:53:07,049 --> 00:53:08,217
إنه الشيء الوحيد الذي أجيده
1042
00:53:08,250 --> 00:53:10,452
الشواء في الرابع من يونيو
1043
00:53:10,485 --> 00:53:12,355
الكثير من الناس تفعل هذا
1044
00:53:13,755 --> 00:53:16,358
أنا...أنا أحب
1045
00:53:16,391 --> 00:53:19,361
أحب حذائك
1046
00:53:19,394 --> 00:53:21,363
هل لديك شيء ما مع الأرجل؟
(هناك أناس يرون الأرجل كمصدر إثارة في المرأة بشكل غريب)
1047
00:53:21,396 --> 00:53:23,665
واعدت رجلا ذات مرة يحب الأرجل
غريب فعلا
1048
00:53:23,698 --> 00:53:25,267
لا، لا، أنا لست كذلك
1049
00:53:25,300 --> 00:53:26,769
هل يمكنني ان أحضر لك شيئا لتشربيه؟
1050
00:53:26,802 --> 00:53:30,205
لقد إقتنيت بعض الشراب الأحمر إن أردت؟
1051
00:53:30,238 --> 00:53:33,142
هل لديك جعة؟
1052
00:53:33,175 --> 00:53:35,077
نعم، نعم، بالتأكيد
1053
00:53:35,110 --> 00:53:36,345
سآخذ واحدة منها في الحقيقة
1054
00:53:36,378 --> 00:53:38,313
شكرا
1055
00:53:38,346 --> 00:53:40,416
فقط أديري الغطاء، نعم، نخبك
1056
00:53:40,449 --> 00:53:42,051
نخبك
1057
00:53:44,486 --> 00:53:48,123
إذن أنت تطبخ وما إلى ذلك؟
1058
00:53:48,156 --> 00:53:49,158
لا
1059
00:53:51,426 --> 00:53:53,162
مقرف
1060
00:53:53,195 --> 00:53:54,396
ما هذا؟
1061
00:53:54,429 --> 00:53:56,298
هذه الصلصة
1062
00:53:58,400 --> 00:53:59,802
طعمها جنوني
1063
00:53:59,835 --> 00:54:02,371
انتهى أمرك
1064
00:54:02,871 --> 00:54:05,274
حسنا، إنها ليست لليلة
1065
00:54:05,307 --> 00:54:06,308
حسنا
1066
00:54:08,844 --> 00:54:11,413
نعم، أنا لا أحب أن تكون شرائح اللحم خاصتي راقية كثيرا
1067
00:54:11,446 --> 00:54:13,394
فقط مطهوة جيدا وبها الكثير من صلصة الطماطم
1068
00:54:14,449 --> 00:54:16,251
شيء متوقع
1069
00:54:16,284 --> 00:54:18,253
ما هو الشيء المتوقع؟
1070
00:54:18,286 --> 00:54:20,322
عفوا؟
1071
00:54:20,355 --> 00:54:21,356
ظننت أنك قد تحدثت
1072
00:54:21,389 --> 00:54:24,159
يا إلهي
1073
00:54:24,192 --> 00:54:26,628
ربما فعلت
...ربما كنت
1074
00:54:26,661 --> 00:54:30,499
لا
1075
00:54:30,532 --> 00:54:31,767
ساخن، ساخن، ساخن
1076
00:54:31,800 --> 00:54:33,368
1077
00:54:33,401 --> 00:54:34,736
1078
00:54:34,769 --> 00:54:36,405
إرمها في المغسلة
1079
00:54:36,438 --> 00:54:39,308
الى المغسلة، الى المغسلة
1080
00:54:47,182 --> 00:54:49,318
ها أنت ذا، أسعيدة انت الآن؟
1081
00:54:49,351 --> 00:54:50,719
أنا؟
1082
00:54:50,752 --> 00:54:52,821
ربما عليك الذهاب والإغتسال، عزيزتي
1083
00:54:52,854 --> 00:54:54,423
(إبق خارج الأمر، (فيل
1084
00:54:58,493 --> 00:54:59,795
يا إلهي
1085
00:54:59,828 --> 00:55:02,197
انا جد آسفة
1086
00:55:02,230 --> 00:55:03,799
نعم، ماذا لو تذهبين الى الحمام
1087
00:55:03,832 --> 00:55:05,501
إستجمعي نفسك
1088
00:55:05,534 --> 00:55:07,870
انت محق، عزيزي
1089
00:55:09,337 --> 00:55:10,706
لا بأس، لا بأس
1090
00:55:10,739 --> 00:55:11,807
أنتم بخير يا رفاق
1091
00:55:11,840 --> 00:55:13,342
نعم، نعم -
هل هناك أي شيء عليك؟ -
1092
00:55:13,375 --> 00:55:15,878
لا، أنا بخير، لكن هل هي بخير؟
1093
00:55:15,911 --> 00:55:18,447
نعم، إنها بخير، إنها بخير
1094
00:55:24,386 --> 00:55:25,754
(من هو (فيل؟
1095
00:55:29,191 --> 00:55:31,593
فقط إمنحيني لحظة
1096
00:55:31,626 --> 00:55:35,264
حسنا
1097
00:55:35,297 --> 00:55:36,532
ماذا تظن نفسك فاعلا؟
1098
00:55:36,565 --> 00:55:38,934
لقد أخبرتك بأن لا تأتي الليلة
لقد كان كل شيء تحت السيطرة
1099
00:55:38,967 --> 00:55:40,502
لقد جعلت كل شيء يحترق
1100
00:55:40,535 --> 00:55:41,904
حقا، حسنا هكذا كيف أحب الأمور
1101
00:55:41,937 --> 00:55:44,239
طبعا، مطهوة جيدا، وكثير من صلصة الطماطم
1102
00:55:44,272 --> 00:55:45,912
ليس من شأنك ماذا تريد هي أن تاكل
1103
00:55:45,941 --> 00:55:47,876
ايتها المدللة المترفة، هذا موعدي
1104
00:55:47,909 --> 00:55:50,479
حسنا، أنت تعلم
أنت تعرف طريقة إختيارهن
1105
00:55:50,512 --> 00:55:52,214
ماذا يجري لك؟
1106
00:55:52,247 --> 00:55:54,349
هل أنت غيورة؟
1107
00:55:54,382 --> 00:55:56,285
لا، انا لست غيورة
1108
00:55:56,318 --> 00:55:57,452
إذن إبقي خارج الأمر
1109
00:55:57,485 --> 00:56:00,289
لماذا لا تجبرني؟
1110
00:56:00,322 --> 00:56:01,356
فقط أجبرني
1111
00:56:01,389 --> 00:56:02,524
أتظنين أنني لن افعل؟
1112
00:56:02,557 --> 00:56:05,361
نعم، بالطبع، حاول
1113
00:56:07,662 --> 00:56:08,830
1114
00:56:08,863 --> 00:56:10,832
هل هذا كل ما لديك؟ -
ها أنت -
1115
00:56:10,865 --> 00:56:11,967
توقف
1116
00:56:12,000 --> 00:56:13,402
لقد فعلتها مجددا
لقد فعلتها مجددا
1117
00:56:13,435 --> 00:56:15,304
ديلان)، توقف، أوقف الأمر)
1118
00:56:15,337 --> 00:56:17,272
أنا لن، لا، أنا لن افعل
1119
00:56:17,305 --> 00:56:18,541
لن افعل
1120
00:56:21,376 --> 00:56:22,377
(مرحبا (دونا
1121
00:56:22,410 --> 00:56:23,645
مرحبا
1122
00:56:23,678 --> 00:56:26,949
أنا فقط أضع بعضا من عطر ما بعد الحلاقة
1123
00:56:26,982 --> 00:56:28,617
فقط أزيل التوتر
1124
00:56:28,650 --> 00:56:29,919
يجب أن أذهب
1125
00:56:33,388 --> 00:56:34,388
(دونا)
1126
00:56:37,592 --> 00:56:38,594
(ديلان؟)
1127
00:56:39,861 --> 00:56:43,565
دونا)، إنتظري)
1128
00:56:43,598 --> 00:56:45,567
لقد كنت أمزح فقط
1129
00:56:45,600 --> 00:56:47,436
...لقد كنت فقط
1130
00:56:47,469 --> 00:56:49,305
أضع عطر ما بعد الحلاقة
1131
00:57:08,090 --> 00:57:10,692
هل ستقوم بمحادثتي مجددا
قبل موتنا، صحيح؟
1132
00:57:10,725 --> 00:57:12,527
(ماذا تريدين مني أن أقول، (ريبيكا
1133
00:57:12,560 --> 00:57:16,531
شكرا لك
أنا ممتن لك لجعلنا نبدوا مثل الحمقى
1134
00:57:16,564 --> 00:57:18,667
(أنت لم تعتذري للدكتور (ماينارد
1135
00:57:18,700 --> 00:57:20,435
(أنا لا أحب الدكتور (ماينارد
1136
00:57:20,468 --> 00:57:22,337
هو دوما ينظر الي بطريقة
كأنما يريد أن يحرز كم هو وزني؟
1137
00:57:22,370 --> 00:57:24,473
هو يحاول أن يجمع المال من أجل
مشروع مهم
1138
00:57:24,506 --> 00:57:28,277
ويصادف أنني مشارك فيه
1139
00:57:28,310 --> 00:57:30,646
فيليب)، لا يمكنني تفسير ما حدث)
1140
00:57:30,679 --> 00:57:34,316
أظن أنني ربما غفوت لثانية
1141
00:57:34,983 --> 00:57:37,052
لقد كنت مشوشة
1142
00:57:37,085 --> 00:57:39,622
هل حدث لك هذا من قبل؟ -
هذا ليس الأمر -
1143
00:57:40,522 --> 00:57:42,758
...أعني، ربما كان هذا صحيحا، لكن
1144
00:57:45,060 --> 00:57:48,563
شيء ما يحدث لك
1145
00:57:48,596 --> 00:57:51,500
...ولا أعلم إن كان مثلما حدث سابقا أو
1146
00:57:51,533 --> 00:57:53,502
ليس مثله، صدقني
1147
00:57:53,535 --> 00:57:55,704
حسنا، ماذا إذن؟
1148
00:57:55,737 --> 00:57:56,739
ماذا؟
1149
00:57:58,740 --> 00:58:01,010
...لا أعلم (فيليب)، أحيانا
1150
00:58:03,678 --> 00:58:06,515
أحيانا فقط أنظر الى الاشياء
1151
00:58:06,548 --> 00:58:09,918
ويبدوا كل شيء مختلفا
1152
00:58:09,951 --> 00:58:11,053
هل تعلم؟
1153
00:58:11,086 --> 00:58:12,087
نعم، أنا أعلم
1154
00:58:12,120 --> 00:58:13,555
يسمون ذلك سن البلوغ
1155
00:58:13,588 --> 00:58:16,525
إنه لا يتوقف عند ذلك الحد، إنه لا يتوقف
1156
00:58:18,493 --> 00:58:20,362
...إنه مثل
1157
00:58:21,696 --> 00:58:24,566
مثل إرهاق مستمر
1158
00:58:25,700 --> 00:58:27,703
هل هذا ما تفعلينه؟
1159
00:58:28,703 --> 00:58:30,039
الإرهاق؟
1160
00:58:31,639 --> 00:58:34,376
نعم، أظن ذلك، نوعا ما
1161
00:58:36,411 --> 00:58:38,414
الإرهاق مني؟
1162
00:58:39,414 --> 00:58:42,718
لا، لا
1163
01:00:06,801 --> 01:00:09,471
مرحبا -
مرحبا -
1164
01:00:12,240 --> 01:00:16,011
أنا فعلا آسفة، أعلم ذلك لقد أفسدت فعلا الأمور -
أنا أعلم
1165
01:00:16,044 --> 01:00:17,546
لا، لا، لا بأس
1166
01:00:17,579 --> 01:00:19,581
كنت سأفسد الأمر بنفسي على اي حال
1167
01:00:19,614 --> 01:00:20,782
لقد وفرت علي الوقت
1168
01:00:20,815 --> 01:00:22,451
أعط نفسك بعض الفضل
1169
01:00:22,484 --> 01:00:24,186
تلك الفتاة معجبة بك فعلا
1170
01:00:24,219 --> 01:00:26,621
حسنا، إذا كانت فعلا كذلك
فإنها ستتخطاني بسرعة
1171
01:00:26,654 --> 01:00:29,658
لما ضبطتني أكلم رجلا صغيرا داخل رأسي
1172
01:00:29,691 --> 01:00:31,026
نعم
1173
01:00:31,926 --> 01:00:33,462
صحيح
1174
01:00:34,696 --> 01:00:38,567
أحيانا فقط لما اكون معك أنسى نفسي
1175
01:00:42,871 --> 01:00:45,173
أنت تشعرين بالمرح
1176
01:00:45,206 --> 01:00:47,075
ماذا؟ -
ألا تشعرين بالمرح؟ -
1177
01:00:47,108 --> 01:00:50,645
...مثل، ليس كالحمى لكن
1178
01:00:50,678 --> 01:00:54,249
أنا
1179
01:00:54,282 --> 01:00:56,751
لقد كنت سابقا
1180
01:00:56,784 --> 01:00:59,488
مندمجة في نشاط من نوع ما
1181
01:00:59,521 --> 01:01:02,191
لا
1182
01:01:04,559 --> 01:01:07,562
حسنا، رائحتك جميلة
1183
01:01:07,595 --> 01:01:09,198
متعرقة نوعا ما
1184
01:01:11,699 --> 01:01:14,135
...آسف، ذلك
1185
01:01:14,168 --> 01:01:16,605
...لقد تخطيت الحدود، أنا لم
1186
01:01:18,640 --> 01:01:20,542
علي الذهاب
1187
01:01:23,144 --> 01:01:24,179
حسنا
1188
01:01:24,212 --> 01:01:27,649
أنا آسف بشأن لليلة
1189
01:01:27,682 --> 01:01:29,551
نعم وانا ايضا
1190
01:01:32,086 --> 01:01:34,723
حسنا، ليلة سعيدة
1191
01:01:34,756 --> 01:01:36,258
ليلة سعيدة
1192
01:01:38,893 --> 01:01:39,995
ليلة سعيدة
1193
01:01:41,729 --> 01:01:42,898
ليلة سعيدة
1194
01:01:48,903 --> 01:01:49,903
ليلة سعيدة
1195
01:01:55,310 --> 01:01:57,746
حسنا إذن، انتظري، هذه واحدة جيدة
1196
01:01:57,779 --> 01:01:59,915
:الرقم سبعة
كيف تصف شريك حياتك في الحب؟
1197
01:01:59,948 --> 01:02:01,283
مرر السؤال -
لا، إنتظري -
1198
01:02:01,316 --> 01:02:04,219
مرر، مرر، مرر
هذا ليس من شأنك
1199
01:02:04,252 --> 01:02:05,854
بالطبع إنه من شأني، أسرعي
1200
01:02:05,887 --> 01:02:09,658
كيف تصفين علاقة الحب بينكما مثل: أ
جامحة جدا؟
1201
01:02:09,691 --> 01:02:11,726
ب: جميلة وبطيئة؟
1202
01:02:11,759 --> 01:02:13,228
ج: على الاقل هو يحاول
1203
01:02:13,261 --> 01:02:14,596
...:د
1204
01:02:14,629 --> 01:02:16,631
الى من يتحدث؟ -
لا أعلم؟ -
1205
01:02:16,664 --> 01:02:19,834
أ و ب
1206
01:02:19,867 --> 01:02:20,869
لا، لا
1207
01:02:20,902 --> 01:02:21,970
نعم
1208
01:02:22,003 --> 01:02:25,607
الإجابة ب -
حسنا، إذا قلت أنت ذلك -
1209
01:02:25,640 --> 01:02:27,576
...تاسعا، كم من مرة غالبا أنت وشريكك
1210
01:02:27,609 --> 01:02:28,843
لا، مرر
1211
01:02:28,876 --> 01:02:30,245
لماذا؟ -
مرر -
1212
01:02:30,278 --> 01:02:32,781
...هيا، لن يفلح الأمر إلا إذا -
أنتظر -
1213
01:02:32,814 --> 01:02:35,617
إرفع صوت الراديو
1214
01:02:35,650 --> 01:02:37,919
أتحبين هذه
1215
01:02:37,952 --> 01:02:41,256
نعم، أنا أعشق هذه الأغنية
1216
01:02:41,289 --> 01:02:43,892
نعم، أنا أتذكر هذه
1217
01:02:43,925 --> 01:02:45,660
♪ أنا اقف ♪
1218
01:02:45,693 --> 01:02:48,663
♪ إذن يمكنني أن أسقط ♪
1219
01:02:48,696 --> 01:02:50,932
♪ يمكنني الذهاب بعيدا ♪
1220
01:02:50,965 --> 01:02:53,635
♪ إذن يمكنني إنتظار مكالمتك ♪
1221
01:02:53,668 --> 01:02:55,370
♪ أن انظر إليك ♪
1222
01:02:55,403 --> 01:02:58,306
♪ حبيبتي، هذا ما في الأمر ♪
1223
01:02:58,339 --> 01:03:00,809
♪ أنا ضائع ♪
1224
01:03:02,944 --> 01:03:04,746
♪ أستيقظ ♪
1225
01:03:04,779 --> 01:03:07,215
♪ وأنت لست هناك ♪
1226
01:03:07,248 --> 01:03:10,685
♪ أتصل بجميع أصدقائي ♪
1227
01:03:10,718 --> 01:03:12,754
♪ لأخبرهم أنني لا أهتم ♪
1228
01:03:12,787 --> 01:03:16,325
♪ أنا رائع حبيبتي، ولا أغضب ♪
1229
01:03:17,659 --> 01:03:19,661
♪ أنا ضائع ♪
1230
01:03:30,772 --> 01:03:33,375
مرحبا -
(فيليب) -
1231
01:03:33,408 --> 01:03:37,712
مرحبا -
هل هذا مزيد من الإرهاق؟ -
1232
01:03:37,745 --> 01:03:39,781
لا
1233
01:03:39,814 --> 01:03:41,716
هذه يسمى رقص
1234
01:03:41,749 --> 01:03:44,853
نعم، إنه كذلك
1235
01:03:44,886 --> 01:03:47,389
...حسنا
1236
01:03:47,422 --> 01:03:48,990
أراك لاحقا
1237
01:03:49,023 --> 01:03:50,959
إذن ما الذي أحضر الحفلة الىى هنا؟
1238
01:03:50,992 --> 01:03:54,696
لقد كنت فقط أبحث عن ألبوم صوري القديم
1239
01:03:54,729 --> 01:03:55,930
أظن أنه هنا في أحد الزوايا
1240
01:03:55,963 --> 01:03:57,666
نعم، نعم
1241
01:03:57,699 --> 01:04:01,269
...آخر مرة شاهدتهم كانوا
1242
01:04:01,302 --> 01:04:03,738
يا إلهي، أتمنى أن (بريدجيت) لم ترمهم
1243
01:04:03,771 --> 01:04:05,851
...لا، هذا غير منطقي، لكانت تسألتني
1244
01:04:05,873 --> 01:04:07,275
(لقد تكلمت مع (ديان
1245
01:04:07,308 --> 01:04:10,445
وقالت أنكما ستذهبان الى حصة الطلاء
1246
01:04:10,478 --> 01:04:12,706
حصة الرسم -
حصة الرسم نعم -
1247
01:04:12,714 --> 01:04:13,948
نعم، لست مضطرة الى ذلك
1248
01:04:13,981 --> 01:04:15,884
ماذا؟، لا أظن أن هذا رائع
1249
01:04:15,917 --> 01:04:19,388
كما تعلمين، أن تخرجي من...، القبو
1250
01:04:22,077 --> 01:04:24,025
لماذا قامت (بريدجت) برمي صوري؟
1251
01:04:24,058 --> 01:04:25,794
لا، أنا فقط أقول ذلك، كما تعلمين
1252
01:04:25,827 --> 01:04:27,395
أيا كان، ربما عن طريق الصدفة
1253
01:04:27,428 --> 01:04:28,963
ماذا تريدين من الصور؟
1254
01:04:28,996 --> 01:04:30,965
...لا شيء أردت أن أريهم الى ديـــ
1255
01:04:30,998 --> 01:04:34,803
الى، الى
1256
01:04:34,836 --> 01:04:37,305
نفسي، أنظر إليهم
1257
01:04:37,338 --> 01:04:38,940
أنا لا أقول لا تعثري عليهم
1258
01:04:38,973 --> 01:04:40,842
إنه أمر جيد، إنه جيد
1259
01:04:40,875 --> 01:04:42,777
ويمكنني مساعدتك في البحث عنهم
1260
01:04:42,810 --> 01:04:46,748
لدي إجتماع في السادسة
1261
01:04:46,781 --> 01:04:49,017
أنت تعلمين، لن يضر الأمر لو تأخرت بضع دقائق
1262
01:04:49,050 --> 01:04:50,419
نعم، صحيح
1263
01:04:53,421 --> 01:04:55,457
شكرا لمعرفة ذلك عني
1264
01:04:59,427 --> 01:05:02,163
هل قميصي الرمادي نظيف؟
1265
01:05:02,196 --> 01:05:03,398
نعم، دعني أتحقق
1266
01:05:03,431 --> 01:05:05,767
شكرا
1267
01:05:18,045 --> 01:05:20,148
هل كل شيء كما ينبغي؟
1268
01:05:22,483 --> 01:05:24,486
أنت مخمورة
1269
01:05:24,519 --> 01:05:27,088
بالكاد تبقى لدي شيء لأشربه
1270
01:05:27,121 --> 01:05:29,791
لكن أعطني بعض الوقت يا شريكي
1271
01:05:29,824 --> 01:05:31,827
لدي نبيذ على سروالي
1272
01:05:32,794 --> 01:05:36,030
(في ماذا كان يفكر (فيليب؟
1273
01:05:36,063 --> 01:05:38,032
(أين هو (فيل؟
1274
01:05:38,065 --> 01:05:39,401
إجتماع
1275
01:05:40,935 --> 01:05:43,772
هل شرفتك بجولة في منزلي الفاخر؟
1276
01:05:43,805 --> 01:05:45,073
نعم، لقد فعلت
1277
01:05:45,106 --> 01:05:48,109
أنيق، مركز ترفيه حديث
1278
01:05:48,142 --> 01:05:50,512
التركيبة المثالية لكل منزل
1279
01:05:50,545 --> 01:05:53,177
هل وجدت تلك الصور التي أخبرتني عنها؟
1280
01:05:56,150 --> 01:05:58,019
لقد اختفوا
1281
01:05:58,052 --> 01:06:00,455
حسنا، انتظري، ماذا حدث؟
1282
01:06:00,488 --> 01:06:02,491
اختفوا
1283
01:06:03,257 --> 01:06:07,028
لقد بحثت في كل
1284
01:06:07,061 --> 01:06:09,998
الأثاث الفاخر الثمين في المنزل
1285
01:06:10,031 --> 01:06:12,200
ربما أكلتهم الخادمة
1286
01:06:12,233 --> 01:06:14,169
أو ربما
1287
01:06:14,202 --> 01:06:16,538
زوجي مزقهم ورماهم في القمامة
1288
01:06:16,571 --> 01:06:18,940
هل أنت جادة؟
لم قد يفعل هذا بحق الجحيم؟
1289
01:06:18,973 --> 01:06:21,309
لأنه يعرفني
1290
01:06:22,510 --> 01:06:24,546
فيليب)، يهتم بي)
1291
01:06:24,579 --> 01:06:27,515
هذا يبدو...هذا تصرف لئيم
1292
01:06:27,548 --> 01:06:29,551
إنه لا يكون لئيما
1293
01:06:30,885 --> 01:06:34,422
هو يعلم أنني احيانا أكون متقلبة المزاج
1294
01:06:34,455 --> 01:06:36,958
عندما أنظر الى تلك الأشياء
1295
01:06:36,991 --> 01:06:40,562
لا يهم على أي حال
إنهم جميعا في قلبي
1296
01:06:40,595 --> 01:06:43,531
هناك أمي لما كانت صغيرة
1297
01:06:43,564 --> 01:06:45,500
لديها نفس عيني
1298
01:06:45,533 --> 01:06:48,236
الأزرق الرمادي مع بقع من الذعر
1299
01:06:48,269 --> 01:06:50,939
وها هي أمي تعلمني السباحة
1300
01:06:52,540 --> 01:06:55,577
وكيف تربيت على يديها
1301
01:06:55,610 --> 01:06:58,213
ليس نجاحا فعلا
1302
01:06:58,246 --> 01:07:01,616
وهناك صورة لحصان
1303
01:07:01,649 --> 01:07:03,918
لا أعلم لم هي هناك
أو لمن تنتمي
1304
01:07:03,951 --> 01:07:07,088
ولكنها هناك على أي حال
1305
01:07:08,656 --> 01:07:11,193
وها هو أبي
1306
01:07:12,627 --> 01:07:15,497
الرجل الأكثر رعبا على الإطلاق
1307
01:07:17,064 --> 01:07:20,068
كبرت وأنا أخاف منه
1308
01:07:20,935 --> 01:07:24,873
جل ما علمني إياه
هو كيف أخاف
1309
01:07:24,906 --> 01:07:27,909
وخرجت للحياة لأجد الرجل المناسب حيا
1310
01:07:29,110 --> 01:07:32,614
ليتمكن من الإهتمام بي
1311
01:07:32,647 --> 01:07:36,050
ليمكنه من تخطي الماضي
1312
01:07:36,083 --> 01:07:37,953
يبحر بعيدا عنه
1313
01:07:39,553 --> 01:07:43,425
مع قلة ما لدي من النزوات والأمان
1314
01:07:44,592 --> 01:07:46,528
...الى غاية
1315
01:07:47,695 --> 01:07:50,231
ها أنا
1316
01:07:50,264 --> 01:07:52,033
لا شيء بقي لي
1317
01:08:03,144 --> 01:08:06,180
لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟
1318
01:08:11,185 --> 01:08:15,957
سأخبرك قليلا عن عائلتي
(لدي أخ إسمه (ميتش
1319
01:08:15,990 --> 01:08:19,661
أعتقد أنه يعيش في مدينة "لويز فيل" الآن
انتقل بعيدا عنا بـــ 1500 ميل من هنا
1320
01:08:19,694 --> 01:08:23,131
وهذا كي لا يقرضني مزيدا من المال
1321
01:08:23,164 --> 01:08:25,333
والدتي فقط
1322
01:08:25,366 --> 01:08:27,035
لقد جعلتها تعاني الكثير
1323
01:08:27,068 --> 01:08:31,039
وبمرور الوقت دخلت الى السجن
توقفت عن مكالمتي
1324
01:08:31,072 --> 01:08:33,208
حتى إنها لم تنتظر موعد محاكمتي
1325
01:08:35,309 --> 01:08:38,313
أنا لم ألتق بأحد قط ولم أخيب ظنه
1326
01:08:41,315 --> 01:08:43,017
أعني، أفضل شيء
1327
01:08:43,050 --> 01:08:46,621
بل الشيء الوحيد بشأني الذي أحبه
1328
01:08:47,355 --> 01:08:49,390
هو أنت
1329
01:09:10,745 --> 01:09:14,115
♪ أود الشعور بلمستك ♪
1330
01:09:18,052 --> 01:09:20,989
♪ إنها تحرق مثل الجمرة ♪
1331
01:09:24,625 --> 01:09:28,096
اللعنة
1332
01:09:28,129 --> 01:09:31,132
أتمنى لو كنت لست بهذا الجمال
(بيكي بورتر)
1333
01:09:33,667 --> 01:09:36,204
...أعلم أن هذا قول غبي وسطحي ولكن
1334
01:09:36,237 --> 01:09:41,242
أعني أنت امرأة متزوجة
وأنا خاضع لإطلاق السراح المشروط
1335
01:09:41,275 --> 01:09:44,112
...وهكذا، أحيانا افكر
1336
01:09:46,648 --> 01:09:48,383
فقط أتمنى لو لم تكوني جميلة
1337
01:09:48,416 --> 01:09:50,218
♪ أنا أسلم نفسي ♪
1338
01:09:54,655 --> 01:09:57,325
♪ للمشاكل اقدم نفسي ♪
1339
01:10:02,396 --> 01:10:04,499
♪ أسلم نفسي ♪
1340
01:10:09,403 --> 01:10:12,373
♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪
1341
01:10:17,144 --> 01:10:19,680
♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪
1342
01:10:23,417 --> 01:10:27,388
أريد أن أحس بما تحس
1343
01:10:27,421 --> 01:10:30,091
♪ أنت، أنت ♪
1344
01:10:31,692 --> 01:10:34,762
♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪
1345
01:10:34,795 --> 01:10:38,466
♪ أنت، أنت ♪
1346
01:10:39,200 --> 01:10:42,336
♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪
1347
01:10:42,369 --> 01:10:45,807
♪ أنت، أنت ♪
1348
01:10:46,507 --> 01:10:49,811
♪ مرة أخرى فقط ♪
1349
01:10:49,844 --> 01:10:53,615
♪ أنت، أنت ♪
1350
01:10:54,215 --> 01:10:57,318
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪
1351
01:11:01,555 --> 01:11:05,827
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪
1352
01:11:09,130 --> 01:11:12,500
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪
1353
01:11:12,533 --> 01:11:16,437
♪ أنت، أنت ♪
1354
01:11:16,470 --> 01:11:19,841
♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪
1355
01:11:19,874 --> 01:11:23,511
♪ أنت، أنت ♪
1356
01:11:24,178 --> 01:11:27,315
♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪
1357
01:11:27,348 --> 01:11:31,286
♪ أنت، أنت ♪
1358
01:11:31,519 --> 01:11:34,755
♪ فقط مرة اخرى ♪
1359
01:11:34,788 --> 01:11:38,626
♪ أنت، أنت ♪
1360
01:11:39,226 --> 01:11:42,697
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪
1361
01:11:46,534 --> 01:11:49,804
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪
1362
01:12:23,804 --> 01:12:26,174
دعك من الأمر، إنها جيدة
1363
01:12:26,207 --> 01:12:27,241
إنها جيدة
1364
01:12:27,274 --> 01:12:28,443
(انظري الى لوحة (ديان
1365
01:12:31,728 --> 01:12:33,781
أنظري الى الفن التجريدي، عزيزتي
1366
01:12:33,814 --> 01:12:35,249
حاولي أن ترسمي رجلا جميلا
1367
01:12:42,523 --> 01:12:45,793
ديلان)، الى مكتبي)
1368
01:12:45,826 --> 01:12:47,328
علي الذهاب، عزيزتي
1369
01:12:47,361 --> 01:12:49,264
حسنا، أراك لاحقا
1370
01:12:52,299 --> 01:12:54,802
(ماذا هناك (جاك؟
1371
01:12:54,835 --> 01:12:57,271
الأمر ليس جيدا
1372
01:12:57,304 --> 01:12:58,406
ما هو؟
1373
01:12:58,439 --> 01:13:00,341
الأمر ليس جيدا
1374
01:13:00,374 --> 01:13:01,409
الأمر لا يفلح
1375
01:13:01,442 --> 01:13:04,312
إنتظر، إنتظر، هل أنا مطرود؟
1376
01:13:04,345 --> 01:13:07,415
(حسنا، بيني وبينك (ديلان؟
1377
01:13:07,448 --> 01:13:08,983
ماذا كنت لتفعل؟
1378
01:13:09,016 --> 01:13:12,520
تبقي على المدان سابقا
الذي يكلم نفسه طوال اليوم؟
1379
01:13:15,489 --> 01:13:18,559
أنت تخيف الزبائن
1380
01:13:18,592 --> 01:13:20,661
حسنا في المرة القادمة التي تود فيها أن تزعج أحدا، حسنا
1381
01:13:20,694 --> 01:13:24,632
فقط دع صديقك الخيالي في المنزل
1382
01:13:24,665 --> 01:13:26,334
حسنا
1383
01:13:26,367 --> 01:13:28,369
عليك ان تبدأ في العيش حسب العالم يا أخي
1384
01:13:28,402 --> 01:13:30,972
عليك أن تكون ما أنت عليه
1385
01:13:31,005 --> 01:13:32,673
هل تفهم ما أقول؟
كن ما انت عليه
1386
01:13:32,706 --> 01:13:34,375
حسنا
1387
01:13:34,408 --> 01:13:37,245
سوف أعطيك إشادة عمل إذا أردت واحدة
1388
01:13:37,278 --> 01:13:39,447
لن أكذب عليك
1389
01:13:39,480 --> 01:13:43,417
لكن سأذكر ما فيها بكل صراحة
1390
01:13:43,450 --> 01:13:44,450
1391
01:14:03,671 --> 01:14:04,939
ماذا حدث يا صديقي؟
1392
01:14:25,959 --> 01:14:27,962
عزيزتي، أنا صديقتك
1393
01:14:27,995 --> 01:14:29,330
جيد
1394
01:14:29,363 --> 01:14:32,033
أعني، نعم بالطبع أنت كذلك
1395
01:14:32,066 --> 01:14:33,567
يمكنك إخباري
1396
01:14:33,600 --> 01:14:34,935
يجب عليك فعلا ذلك
1397
01:14:34,968 --> 01:14:36,304
عزيزتي، بصراحة
1398
01:14:36,337 --> 01:14:39,040
لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين
1399
01:14:39,073 --> 01:14:41,542
على الإطلاق؟
1400
01:14:41,575 --> 01:14:45,379
الجميع قلق
1401
01:14:45,412 --> 01:14:47,415
هل من شيء يحدث؟
1402
01:14:47,448 --> 01:14:50,418
يمكنك إخباري
1403
01:14:50,451 --> 01:14:52,854
ليس هناك فعلا اي شيء ليقال
1404
01:14:54,182 --> 01:14:55,656
هل تواعدين أحدهم؟
1405
01:14:55,689 --> 01:14:57,925
يا إلهي، لا
لا، لا، لا، لا
1406
01:14:57,958 --> 01:15:00,594
لا يمكنني، أنا متزوجة، لن أتجرأ
1407
01:15:00,627 --> 01:15:03,531
عنيت، طبيبا نفسيا
1408
01:15:03,564 --> 01:15:04,999
أنت تقيمين علاقة غرامية، يا إلهي
1409
01:15:05,032 --> 01:15:06,667
لا، لا، لا
1410
01:15:06,700 --> 01:15:08,306
ليس عليك إخباري من إلا إذا أردت ذلك
1411
01:15:08,506 --> 01:15:09,737
...لأني بارعة في إخفاء
1412
01:15:09,770 --> 01:15:11,505
دايان)، أنا لا، أنا لا أقيم علاقة غرامية)
1413
01:15:11,538 --> 01:15:13,641
ونحن لم نجر هذه المحادثة على الإطلاق
1414
01:15:13,674 --> 01:15:15,476
فيليب) المسكين)
1415
01:15:15,509 --> 01:15:16,877
لم أعن هذا
1416
01:15:16,910 --> 01:15:18,579
أنت تعلمين، لست مضطرة لتخبريني من هو
1417
01:15:18,612 --> 01:15:21,682
هذا فقط يفسر الكثير
1418
01:15:21,715 --> 01:15:23,484
يفسر ماذا؟
1419
01:15:26,261 --> 01:15:27,788
حسنا، لا أمانع إخبارك
1420
01:15:27,821 --> 01:15:29,957
والأن أنا أعلم أنك لست مجنونة
1421
01:15:29,990 --> 01:15:32,393
لكن الجميع يتكلم
1422
01:15:32,426 --> 01:15:35,029
حسنا، يجب عليك معرفة هذا
1423
01:15:35,062 --> 01:15:36,731
الجميع يتحدث عني
1424
01:15:36,764 --> 01:15:38,099
لماذا؟
1425
01:15:38,132 --> 01:15:39,367
الا يملكون حياة خاصة بهم؟
1426
01:15:39,400 --> 01:15:40,634
شفتاي مطبقتان
1427
01:15:40,667 --> 01:15:42,603
إنهما مغلقتان ولن ينفتحا
1428
01:15:42,636 --> 01:15:45,639
لا داعي لإخباري من يكون
...ولكن إن كان أحدا أعرفه
1429
01:15:45,672 --> 01:15:47,641
دايان)، بصراحة، أنا لا اقيم علاقة غرامية)
1430
01:15:47,674 --> 01:15:48,743
لست كذلك، اقسم
1431
01:15:48,776 --> 01:15:51,512
حسنا؟ -
أنا فقط مجنونة -
1432
01:16:00,621 --> 01:16:02,390
يا للروعة
1433
01:16:02,423 --> 01:16:05,526
لربما هذه أعظم لعبة بلياردو لعبت على الإطلاق
1434
01:16:05,559 --> 01:16:06,727
(مرحبا (ديلان
1435
01:16:06,760 --> 01:16:08,529
"مرحبا، ملكة "الروديو
1436
01:16:08,562 --> 01:16:10,064
"ملكة "الروديو؟
1437
01:16:10,097 --> 01:16:12,519
هل أتيت لمشاهدتي أصنع تاريخ لعبة البلياردو؟
1438
01:16:15,102 --> 01:16:16,704
لقد احتسيت الكثير من المشروبات، أليس كذلك؟
1439
01:16:16,737 --> 01:16:18,172
ندمي الوحيد
1440
01:16:18,205 --> 01:16:22,143
أنني تخليت عن حقوقي القانونية
بان أكون فتاة استعراض
1441
01:16:22,176 --> 01:16:23,177
هل يمكنني الحصول لنفسي على كوب؟
1442
01:16:23,210 --> 01:16:25,613
بالطبع، بالطبع
1443
01:16:25,646 --> 01:16:27,582
احصلي على شراب
1444
01:16:31,652 --> 01:16:34,155
أنا فقط ساعثر على تلك الكرة
1445
01:16:34,188 --> 01:16:37,691
إذن، (واين) قال أن (جيك) قام بضربك
1446
01:16:37,724 --> 01:16:40,494
تلك الضربة؟ -
أليس كذلك يا فتاة؟ -
1447
01:16:40,527 --> 01:16:42,496
(أين كنت تختبئ بحق الجيم (ديل المخلل
1448
01:16:42,529 --> 01:16:44,432
يا إلهي شكرا، لقد أتيتم
1449
01:16:46,767 --> 01:16:48,102
هل هو الوقت للقيام ببعض الجريمة
1450
01:16:51,238 --> 01:16:55,209
نعم يا رجل، لقد كنا بانتظارك
1451
01:16:55,242 --> 01:16:56,477
كرة البلياردو
1452
01:16:56,510 --> 01:16:57,578
كفاك مزاحا
1453
01:16:57,611 --> 01:17:00,581
هل ستقوم بالعملية أم لا؟ -
بالطبع، لنقم بها -
1454
01:17:00,614 --> 01:17:01,816
لنفعلها
1455
01:17:01,849 --> 01:17:03,451
حسنا، ها هو العنوان
1456
01:17:03,484 --> 01:17:04,852
نريدك ان تزور المكان
وتتفقده
1457
01:17:04,885 --> 01:17:07,221
سنذهب ليلة الخميس
1458
01:17:07,254 --> 01:17:08,789
لنقم بالامر الآن
1459
01:17:08,822 --> 01:17:10,991
لنقم بالامر الآن، أعني
ما الذي ننتظره، صحيح؟
1460
01:17:11,024 --> 01:17:12,660
هذا ما أفعله
1461
01:17:12,693 --> 01:17:15,496
أعني؟
أنا رجل وعنصر إجرامي يا رجل
1462
01:17:15,529 --> 01:17:16,564
مثلك تماما
1463
01:17:16,597 --> 01:17:18,199
مثل، من أخدع؟
1464
01:17:18,232 --> 01:17:19,800
(ربما عليك أن تكتفي (ديل
1465
01:17:19,833 --> 01:17:21,802
ربما تريد الذهاب الى المنزل، وتنال قسطا من النوم
1466
01:17:21,835 --> 01:17:23,804
لا، أريد بعض النشاط
1467
01:17:23,837 --> 01:17:25,539
(أريد بعض النشاط (جاكسون
1468
01:17:25,572 --> 01:17:28,642
هيا بنا، دعنا نقوم بالأمر
1469
01:17:28,675 --> 01:17:30,711
يمكنك أن تكوني عاهرتي؟
1470
01:17:30,744 --> 01:17:31,846
نعم
1471
01:17:31,879 --> 01:17:33,848
أعني، يجب علي الحصول على عاهرة
1472
01:17:36,950 --> 01:17:40,187
أترى، لدي هذه المشكلة
1473
01:17:40,220 --> 01:17:43,190
إن (جيمني ذا كريكيت) سيكون مستاءا
مني يا رجل
1474
01:17:43,223 --> 01:17:45,493
(وأنا لا يمكنني العبث مع (جيمني ذا كريكيت
(جيمني ذا كريكيت شخصية كرتونية)
1475
01:17:45,526 --> 01:17:49,830
...إنه يعيش في رأسي مع السيد كر
(عذرا، الدكتور (كريكيت
1476
01:17:49,863 --> 01:17:51,665
وماذا سأفعل عنذما تكتشف
1477
01:17:51,698 --> 01:17:53,234
أنني مثلما قال الجميع؟
1478
01:17:53,267 --> 01:17:55,102
(ماذا سافعل حينها (بو؟
1479
01:17:55,135 --> 01:17:56,270
لديك أصوات في رأسك؟
1480
01:17:56,303 --> 01:17:58,639
هل هذا ما تحاول قوله؟ -
ألا تصدقني؟ -
1481
01:17:58,672 --> 01:18:00,074
(دونا؟) -
إنه كذلك -
1482
01:18:00,107 --> 01:18:02,543
نعم، لدي عالم مجنون ها هنا يا رجل
1483
01:18:02,576 --> 01:18:05,613
إذن لربما تريد البحث عن شخص مستقر عقليا أكثر
ليكون رجل الأسلاك لديك
1484
01:18:05,646 --> 01:18:07,281
ربما أنا لست رجلك المنشود
1485
01:18:07,314 --> 01:18:09,783
أعني أن السطو
أحد الأعمال الصعبة
1486
01:18:09,816 --> 01:18:11,085
(لقد حان الوقت لتغلق فمك (ديل
1487
01:18:11,118 --> 01:18:14,750
هل تعلم ماذا، لقد سئمت من إخبار الناس لي
ماذا يجب علي أن أفعل
1488
01:18:18,292 --> 01:18:20,661
حسنا، تراجع (ديلان)، فقط تراجع
1489
01:18:20,694 --> 01:18:23,230
أنتما الإثنان اخرجا بحق الجحيم من حانتي
1490
01:18:23,263 --> 01:18:25,132
حسنا، (واين) ضع السلاح جانبا
1491
01:18:25,165 --> 01:18:26,834
(حسنا (واين
1492
01:18:26,867 --> 01:18:28,302
يا رجل، سيترك هذا ورما في رأسي
"بحجم "نبراسكا
1493
01:18:28,335 --> 01:18:30,738
إخرس (لايل)، إخرس حسنا
كل شيء بخير
1494
01:18:30,771 --> 01:18:32,273
هل أنا أنزف هنا؟ -
كل شيء بخير -
1495
01:18:32,306 --> 01:18:35,809
(إخرس (لايل
1496
01:18:35,842 --> 01:18:39,246
لا يهمني كم مضى على صداقتنا
1497
01:18:39,279 --> 01:18:41,882
...لقد أفسدت الأمر
1498
01:18:41,915 --> 01:18:42,915
بو)، أنظر الى شعري يا رجل)
1499
01:18:42,916 --> 01:18:44,818
هل أنا انزف
1500
01:18:44,851 --> 01:18:47,722
بو)، هل رأسي يتغير لونها)
1501
01:19:28,829 --> 01:19:30,664
(ديان)
1502
01:19:30,697 --> 01:19:33,367
مرحبا، لقد تلقيت إتصالا بأنك هنا
1503
01:19:33,400 --> 01:19:36,203
لمن أدين بهذه الزيارة السارة؟
1504
01:19:41,408 --> 01:19:42,910
ماذا؟
1505
01:20:16,276 --> 01:20:18,345
هل تتذكر المكان؟
1506
01:20:25,085 --> 01:20:27,254
هي لا تبدوا أبدا كما في الصغر
1507
01:20:27,287 --> 01:20:29,290
لم آتي الى هنا مجددا
1508
01:20:31,024 --> 01:20:32,893
لقد كنت خائفة
1509
01:20:33,794 --> 01:20:35,796
لقد أحسست مثل
1510
01:20:35,829 --> 01:20:39,366
أن هناك شيئا ما هنا
1511
01:20:39,399 --> 01:20:42,670
شيئا كبر كثيرا
1512
01:20:43,470 --> 01:20:45,339
حقيقي كثيرا
1513
01:20:47,041 --> 01:20:49,376
هل تظن أن هذا هو المكان
الذي بدأت فيه أجن
1514
01:20:49,409 --> 01:20:51,445
أم أن الأمر قبل ذلك بكثير؟
1515
01:20:51,478 --> 01:20:53,080
(هيا، أنت لست مجنونة (بيكي
1516
01:20:53,113 --> 01:20:55,749
لقد كنت مرة
1517
01:20:55,782 --> 01:20:58,085
مباشرة بعد الجامعة
1518
01:20:58,118 --> 01:21:00,655
(قبل خطوبتي أنا و(فيليب
1519
01:21:02,422 --> 01:21:05,259
...أنا
1520
01:21:05,292 --> 01:21:09,129
لقد إنهرت نوعا ما
1521
01:21:09,162 --> 01:21:11,331
لم استطع أن أتعامل أن أكون في العالم
1522
01:21:11,364 --> 01:21:16,203
لذا أمضيت الوقت في المستشفى بعيدا عن المدينة
1523
01:21:18,505 --> 01:21:20,441
من اجل إعادة التأهيل
1524
01:21:22,595 --> 01:21:23,911
لم اكن أعلم بشأن هذا
1525
01:21:23,944 --> 01:21:27,381
نعم، أنت لا تتذكر ذلك
1526
01:21:27,414 --> 01:21:31,385
لأنني لا اتذكر معظمه على الارجح ايضا
1527
01:21:31,418 --> 01:21:34,154
لم أستطع الإحساس بأي شيء
1528
01:21:34,187 --> 01:21:36,991
فقط استلقيت على السرير لمدة ثلاثة اشهر
1529
01:21:38,391 --> 01:21:41,061
أحاول جمع ما يكفي من الطاقة للبكاء
1530
01:21:45,365 --> 01:21:47,367
فيليب) كان معي خلال كل هذا)
1531
01:21:47,400 --> 01:21:50,971
لقد قرأ لي، لقد بقي معي
1532
01:21:52,839 --> 01:21:56,410
حاول مساعدتي على تخطي الأمر
1533
01:21:56,443 --> 01:21:58,446
وعلى الأرجح فعل
1534
01:22:01,114 --> 01:22:03,084
بالطبع لم أكن أنا
1535
01:22:05,485 --> 01:22:07,154
كنت ضعيفة جدا
1536
01:22:07,187 --> 01:22:09,389
بيكي)، كيف يمكنك قول هذا)
1537
01:22:09,422 --> 01:22:11,425
أعني، بعد ما فعلت من أجلي؟
1538
01:22:11,458 --> 01:22:15,395
هل جعلت حياتك أسهل؟ بصراحة
1539
01:22:15,428 --> 01:22:16,530
نعم
1540
01:22:21,001 --> 01:22:23,837
(أنت تعلم، لا يمكنني قراءة أفكارك (ديلان
1541
01:22:23,870 --> 01:22:26,940
لكن أعلم أنك تكذب
1542
01:22:26,973 --> 01:22:28,075
بيكي)، لا تفعلي هذا)
1543
01:22:28,108 --> 01:22:30,978
لا يمكنني العيش هكذا
1544
01:22:31,011 --> 01:22:33,547
(ديلان)
1545
01:22:33,580 --> 01:22:36,884
فيليب) هو زوجي)
1546
01:22:36,917 --> 01:22:39,153
أنا أعلم أنك لا تحبه
1547
01:22:39,186 --> 01:22:41,989
لكن أنا بحاجة لأن أكون معه
1548
01:22:42,022 --> 01:22:43,791
أود أن اجده مجددا
1549
01:22:43,824 --> 01:22:45,893
نعم، عليك أن تفعلي ما يقال لك، صحيح؟
1550
01:22:45,926 --> 01:22:46,927
هذا ليس عادلا
1551
01:22:46,960 --> 01:22:48,529
عادل؟
1552
01:22:48,562 --> 01:22:50,931
أخيرا ولمرة في حياتي
1553
01:22:50,964 --> 01:22:54,101
بإمكاني رؤية شيء، شيء حقيقي
1554
01:22:54,134 --> 01:22:55,836
وأنت تخبرينني بأن أتخلى عنه؟
1555
01:22:55,869 --> 01:22:59,139
إذن كيف يمكن لهذا أن يكون عادلا
1556
01:22:59,172 --> 01:23:03,010
...لا يمكنني أن أكون معك و
1557
01:23:03,043 --> 01:23:05,379
لا يمكنني لعب هذه بعد الآن
1558
01:23:05,412 --> 01:23:06,814
هذه ليست لعبة
1559
01:23:06,847 --> 01:23:08,549
إنها ليست شيئا تلعبينه
1560
01:23:08,582 --> 01:23:11,118
ماذا يجب علي أن أفعل؟
1561
01:23:11,151 --> 01:23:14,521
ستكون بخير
1562
01:23:14,554 --> 01:23:16,991
(يا إلهي، (ديلان
1563
01:23:19,292 --> 01:23:21,395
لديك الكثير
1564
01:23:23,997 --> 01:23:26,433
...أنت
1565
01:23:26,466 --> 01:23:30,037
أنت تسحبني بعيدا
1566
01:23:30,070 --> 01:23:32,973
...انت تعلم هذا، أنت
1567
01:23:33,006 --> 01:23:35,042
أنا لن أنسى هذا
1568
01:23:35,075 --> 01:23:36,243
....ألا يمكننا فقط؟
1569
01:23:36,276 --> 01:23:37,278
لا
1570
01:23:39,246 --> 01:23:42,049
كيف تتوقعين مني أن أتخلى عنك؟
1571
01:23:45,018 --> 01:23:47,221
لانك تحبني
1572
01:25:21,181 --> 01:25:23,216
أعطني كأس ويسكي مزدوجة، من فضلك
1573
01:25:23,249 --> 01:25:25,152
الأمر هو أنك لما تاتي الى هنا
1574
01:25:25,185 --> 01:25:27,621
إلا وهناك مشاكل تتبعك
1575
01:25:30,423 --> 01:25:32,426
هل هذا ما سمعته؟
1576
01:25:32,459 --> 01:25:34,127
ليس من الجيد
1577
01:25:34,160 --> 01:25:36,229
أنك أنت هنا تقوم
بعرضك القتالي الصغير
1578
01:25:36,262 --> 01:25:37,564
مع بعض الإخوة
1579
01:25:37,597 --> 01:25:39,299
لما ظهروا أنا غادرت
1580
01:25:39,332 --> 01:25:40,701
نحن لم نختلط
1581
01:25:40,734 --> 01:25:43,637
ديلان)، كفاك من العبث، حسنا)
1582
01:25:43,670 --> 01:25:45,172
لقد جعلت نفسك تطرد
1583
01:25:45,205 --> 01:25:46,440
وأنت تتسكع مع رفقاء مجرمين معروفين
1584
01:25:46,473 --> 01:25:48,275
والآن (لايل) يتطلع للنيل منك
1585
01:25:48,308 --> 01:25:50,577
جيدنز)، أنظر أيمكنك)
1586
01:25:50,610 --> 01:25:52,212
لا
1587
01:25:52,245 --> 01:25:54,982
لا، لا
1588
01:25:55,015 --> 01:25:58,685
لا، لا
رجاءا، لا
1589
01:25:58,718 --> 01:26:00,053
ماذا به؟
1590
01:26:00,086 --> 01:26:02,189
رجاءا
1591
01:26:11,331 --> 01:26:12,399
(ديلان)
1592
01:26:12,432 --> 01:26:13,968
(ديلان)
1593
01:26:15,636 --> 01:26:17,137
ماذا به بحق الجحيم؟
1594
01:26:17,170 --> 01:26:18,171
أولئك الاوغاد
1595
01:26:18,204 --> 01:26:20,374
(من (بو) و (لايل
1596
01:26:20,407 --> 01:26:21,742
هل تعلم إلا ماذا كنت أنظر الآن؟
1597
01:26:21,775 --> 01:26:23,543
زنزانة
1598
01:26:23,576 --> 01:26:25,135
عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟
1599
01:26:25,335 --> 01:26:26,613
ليسى عليك أن تفكر بشأن ذلك
1600
01:26:26,646 --> 01:26:28,648
لا، أنا أعني أنني أنظر إليها الآن
1601
01:26:28,681 --> 01:26:30,550
أنا فيها -
ماذا -
1602
01:26:30,583 --> 01:26:32,052
هناك أين سيضعونني
1603
01:26:32,085 --> 01:26:33,405
هناك أين سيضعونني، بحيث يمكنهم رؤيتي
1604
01:26:33,420 --> 01:26:35,088
ماذا؟ انتظر لحظة
1605
01:26:35,121 --> 01:26:37,190
إذن هذه هي اللحظة
التي أنت تلوم فيها كل العالم
1606
01:26:37,223 --> 01:26:38,383
على هرائك، أليس كذلك؟
1607
01:26:38,391 --> 01:26:40,995
لا، لا، هنا اين يجب أن أتوقف
1608
01:26:44,197 --> 01:26:45,766
نحن لم ننتهي
1609
01:26:51,704 --> 01:26:55,042
أريدك أن تتحسني
1610
01:26:55,075 --> 01:26:56,744
...لتوقفي
1611
01:26:58,144 --> 01:27:01,048
عن القلق بشأن كل شيء
1612
01:27:01,081 --> 01:27:03,017
كل شيء سيكون بخير
1613
01:27:05,285 --> 01:27:08,755
أنت بحاجة الى أن تكوني
1614
01:27:08,788 --> 01:27:10,323
وحيدة لفترة
1615
01:27:10,356 --> 01:27:12,793
بلا إزعاج
1616
01:27:12,826 --> 01:27:15,796
حتى تشعري بنفسك مجددا
1617
01:27:27,874 --> 01:27:29,410
(ريبيكا)
1618
01:27:30,210 --> 01:27:32,146
أحبك
1619
01:28:02,842 --> 01:28:04,378
اللعنة
1620
01:28:07,614 --> 01:28:08,782
مرحبا
1621
01:28:08,815 --> 01:28:12,452
والآن كلانا لديه ورم في رأسه
1622
01:28:12,485 --> 01:28:14,221
إنه الخميس
1623
01:28:14,254 --> 01:28:15,755
(إنه وقت العمل (ديل
1624
01:28:15,788 --> 01:28:19,259
علي أن أكون في مكان ما -
نعم، ونحن نعلم أين -
1625
01:28:19,292 --> 01:28:21,228
(أتعلم، لقد أخبرت (بو
1626
01:28:21,261 --> 01:28:23,530
أنه يجب الإيقاع به
وتركك هناك خلال هروبنا
1627
01:28:23,563 --> 01:28:24,865
لكنه أعطى التعليمات
1628
01:28:24,898 --> 01:28:27,300
(ساعتان وبعدها عيش رغيد (ديل
1629
01:28:27,333 --> 01:28:29,469
لا، أنا بحاجة الى أن أكون في مكان ما، أنا أسألك
1630
01:28:29,502 --> 01:28:31,304
وأنا أجيب
1631
01:28:49,389 --> 01:28:51,158
سوف نقلق بشأن الشكليات لاحقا
1632
01:28:51,191 --> 01:28:53,894
لا أحد من عائلتك يعلم انها هنا
1633
01:28:53,927 --> 01:28:57,564
أنا أتوقع أن تعود الى طبيعتها بعد شهرين
1634
01:28:57,597 --> 01:28:59,166
ربما
1635
01:29:17,550 --> 01:29:20,587
هل رأيت من كان يقود تلك السيارة؟
1636
01:29:20,620 --> 01:29:22,222
حسنا
1637
01:29:38,004 --> 01:29:39,170
(بيكا)
1638
01:29:39,172 --> 01:29:42,209
1639
01:29:42,242 --> 01:29:43,911
(بيكا)
1640
01:29:46,012 --> 01:29:48,982
هل يمكنك سماعي؟
1641
01:29:49,015 --> 01:29:51,351
(هيا، أجيبيني، (ريبيكا
1642
01:29:53,253 --> 01:29:54,588
(ديلان)
1643
01:29:55,888 --> 01:29:56,957
يا إلهي
1644
01:29:56,990 --> 01:29:59,193
ريبيكا)، ماذا يجري؟)
1645
01:30:00,593 --> 01:30:03,830
فيليب) وضعني هنا)
1646
01:30:03,863 --> 01:30:06,299
أظن أنه يظن أنني أقيم علاقة غرامية
1647
01:30:06,332 --> 01:30:08,301
إذن فحبسك؟
1648
01:30:08,334 --> 01:30:09,869
هل يمكنه فعل هذا؟
1649
01:30:09,902 --> 01:30:13,006
لا أعلم
1650
01:30:13,039 --> 01:30:14,975
أنا خائفة منه
1651
01:30:15,008 --> 01:30:17,510
لا أعلم ماذا سيفعل
1652
01:30:17,543 --> 01:30:19,579
يا إلهي، تيدين متعبة للغاية
1653
01:30:19,612 --> 01:30:21,281
ماذا كانوا يعطونك؟
1654
01:30:21,314 --> 01:30:23,583
فيليب)، كان يعطيني تلك حبوب الدواء
1655
01:30:23,616 --> 01:30:24,784
لقد تناولتهم
1656
01:30:24,817 --> 01:30:27,954
لقد أخبرني أن أتناولهم، ففعلت
1657
01:30:27,987 --> 01:30:29,990
هل تعلمين أين انت؟
1658
01:30:30,023 --> 01:30:31,959
...نعم، أنا في
1659
01:30:32,925 --> 01:30:35,328
...أظن في
1660
01:30:35,361 --> 01:30:37,597
(عيادة (هابهاور
1661
01:30:37,630 --> 01:30:39,432
إنها مصحة عقلية
1662
01:30:39,465 --> 01:30:42,402
زوجك يريدك أن تكوني مقيمة دائمة عزيزتي
1663
01:30:42,435 --> 01:30:44,037
...مرة أخرى، نحن نطلب
1664
01:30:44,070 --> 01:30:45,672
أأنت في طائرة؟
1665
01:30:45,705 --> 01:30:48,775
أنا في طريقي إليك
1666
01:30:51,411 --> 01:30:55,048
إستمعي، أنا بحاجة الى رؤية الغرفة
1667
01:30:55,081 --> 01:30:57,660
أريدك ان تنظري في الارجاء
أريد رؤية كل شيء
1668
01:31:09,813 --> 01:31:11,498
...هل يمكنك فعل شيء لي أو
1669
01:31:11,531 --> 01:31:13,400
أنا أفهم سيدي ولكن للأسف
1670
01:31:13,433 --> 01:31:14,701
لا يمكننا تأجير سيارة لك
1671
01:31:14,734 --> 01:31:16,436
بدون رخصة سياقة صالحة
1672
01:31:16,469 --> 01:31:18,549
أنا فقط، أنا فقط
أنا لا أحملها معي حاليا
1673
01:31:18,696 --> 01:31:20,376
ولدي مقابلة عمل مهمة
1674
01:31:20,406 --> 01:31:22,609
وأنا أتمنى ان تحصل على ذلك العمل
1675
01:31:22,642 --> 01:31:24,711
ما يمكنني فعله هو كراء سيارة أجرة لك
1676
01:31:24,744 --> 01:31:27,747
ربما يمكن لصديق لك ان يرسل
...لك رخصة السياقة بينما انا أحصـــ
1677
01:31:27,780 --> 01:31:28,948
سيدي؟
1678
01:31:28,981 --> 01:31:30,917
شكرا
1679
01:31:57,710 --> 01:31:58,945
أين أنت؟
1680
01:31:58,978 --> 01:32:01,581
لا زلت في المطار
1681
01:32:01,614 --> 01:32:04,651
ماذا تفعل؟
1682
01:32:04,684 --> 01:32:06,019
أستأجر
1683
01:32:08,121 --> 01:32:09,689
أنت، توقف
1684
01:32:19,499 --> 01:32:22,135
والآن أديريه الى اليسار
1685
01:32:22,168 --> 01:32:24,504
ببطئ
1686
01:32:24,537 --> 01:32:27,541
حسنا، والآن حاولي أن تجدي المكان الفارغ هناك
1687
01:32:28,708 --> 01:32:31,111
لا يمكنني فعل
أشعر كصبي ذو أربع سنوات
1688
01:32:31,144 --> 01:32:33,446
يمكنك فعل هذا، فقط استرخي
1689
01:32:33,479 --> 01:32:36,449
هذا ليس قفلا ذو أربع طبقات
إنه قفل عادي
1690
01:32:36,482 --> 01:32:38,352
إنعطف هنا
1691
01:32:39,819 --> 01:32:42,389
أين تعلمت القيام بكل هذه الاشياء على كل حال؟
1692
01:32:42,422 --> 01:32:45,091
أغلبها في المدرسة
1693
01:32:45,124 --> 01:32:47,627
لطالما تسائلت ماذا تفعلون
أنتم الشباب في المشغل؟
1694
01:32:47,660 --> 01:32:49,429
اراهن أنك تعلمت الباليه
1695
01:32:49,462 --> 01:32:52,165
أو تقدير الشاي أو شيء من هذا القبيل
1696
01:32:52,198 --> 01:32:53,400
يا للروعة
1697
01:32:54,000 --> 01:32:55,835
1698
01:32:55,868 --> 01:32:57,804
اللعنة، اللعنة
1699
01:32:57,837 --> 01:33:00,740
لقد لزمني الأمر أسبوعا لتعلم ذلك
1700
01:33:00,773 --> 01:33:02,542
انت مجرمة بالفطرة
1701
01:33:02,575 --> 01:33:05,445
أراهن أنك تقول ذلك لجميع الفتيات
1702
01:33:06,712 --> 01:33:08,548
هل أنا قريب؟ -
نعم، أظن ذلك -
1703
01:33:08,581 --> 01:33:10,483
فقط استمر في التوغل داخل المدينة
1704
01:33:10,516 --> 01:33:12,718
إنها بجانب سكة القطار
لن يسعك تفويتها
1705
01:33:12,752 --> 01:33:15,822
حسنا، سأجدها
حان الوقت للتحرك
1706
01:33:15,855 --> 01:33:18,124
هل من أحد في الردهة؟
1707
01:33:18,157 --> 01:33:20,827
إنتظر لحظة
1708
01:33:22,562 --> 01:33:24,564
إنتظري حتى يغادر الجميع الردهة
1709
01:33:27,667 --> 01:33:28,668
تم
1710
01:33:29,669 --> 01:33:31,504
متوترة؟
1711
01:33:31,537 --> 01:33:32,639
تم
1712
01:33:32,672 --> 01:33:35,708
إستمعي، لما تخرجين من هناك
1713
01:33:35,741 --> 01:33:37,744
هل رأيت من قبل كندا؟
1714
01:33:38,601 --> 01:33:40,180
لماذا، ماذا يدور في بالك؟
1715
01:33:40,213 --> 01:33:44,517
فكرت أنه ربما تودين الحصول
على قصة حب في بيئة قاسية
1716
01:33:49,755 --> 01:33:52,934
قومي بالأمر، عليك بالمشي
وكأنك تعرفين الى اين تذهبين
1717
01:34:23,523 --> 01:34:25,024
اللعنة
1718
01:34:42,575 --> 01:34:44,207
هل تملكين اي فكرة أين أنا؟
1719
01:34:49,949 --> 01:34:52,185
لا، عد الى الشارع الرئيسي
1720
01:34:56,289 --> 01:34:59,893
ليست بالفكرة الجيدة
1721
01:34:59,926 --> 01:35:01,761
اللعنة
1722
01:35:01,794 --> 01:35:04,130
أطفئ المحرك وأرني يديك
1723
01:35:05,197 --> 01:35:06,900
كيف حالك اليوم؟
1724
01:35:14,640 --> 01:35:16,075
لن يذهب سدى
1725
01:35:18,844 --> 01:35:20,714
أوقف السيارة
1726
01:36:45,164 --> 01:36:47,033
يا إلهي
1727
01:36:48,868 --> 01:36:50,203
يا إلهي
1728
01:36:51,163 --> 01:36:53,006
ديلان)، لا يمكنني الحديث معه، لا يمكنني)
1729
01:36:53,039 --> 01:36:55,274
بيكي)، إهدئي، يمكنك فعل هذا)
1730
01:36:55,307 --> 01:36:58,244
حسنا، حسنا
1731
01:36:58,277 --> 01:37:01,225
سوف أمشي وأتخطاه
سأكون بخير
1732
01:37:04,984 --> 01:37:06,085
(ريبيكا)
1733
01:37:06,118 --> 01:37:08,254
ماذا تفعلين؟
1734
01:37:08,287 --> 01:37:09,389
1735
01:37:09,422 --> 01:37:11,090
أخبرتك أنني لا يمكنني الحديث معه
1736
01:37:11,123 --> 01:37:12,392
إذهبي، (بيكي)، فقط إذهبي
1737
01:37:12,425 --> 01:37:13,893
(فيليب)
إتصل بالأمن
1738
01:37:13,926 --> 01:37:14,928
(ريبيكا)
1739
01:37:25,438 --> 01:37:26,873
لقد اختفى
1740
01:37:39,819 --> 01:37:40,820
الأشجار
1741
01:37:41,220 --> 01:37:42,889
الى الأشجار، هيا
1742
01:38:20,025 --> 01:38:21,928
أتسمعين القطار؟ -
نعم -
1743
01:38:21,961 --> 01:38:23,396
أركضي إليه
1744
01:38:44,316 --> 01:38:46,184
أنا هنا؟
أين؟
1745
01:38:49,321 --> 01:38:50,790
أين؟
1746
01:38:54,860 --> 01:38:56,195
أين؟
1747
01:38:56,228 --> 01:38:57,463
هنا
1748
01:39:09,208 --> 01:39:13,012
هناك عربة مفتوحة، أترينها؟ -
أين؟ -
1749
01:39:13,045 --> 01:39:14,547
العربة الحمراء، هاهناك
1750
01:39:14,580 --> 01:39:16,449
العربة الحمراء، هل رأيتها؟
1751
01:39:17,983 --> 01:39:19,018
نعم
1752
01:39:19,051 --> 01:39:20,553
حسنا، إنطلقي
1753
01:40:55,247 --> 01:40:58,050
هذا سيكون غريبا
1754
01:41:34,153 --> 01:41:36,656
♪ أسفل النهر ♪
1755
01:41:36,689 --> 01:41:39,625
♪ لا يهم أي نهر هو ♪
1756
01:41:39,658 --> 01:41:42,261
♪ فجميعهم يصبون في مكان ما ♪
1757
01:41:42,294 --> 01:41:50,365
♪ حسنا، طلما كنت تبحث عني ♪
1758
01:41:53,339 --> 01:41:56,509
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1759
01:41:56,542 --> 01:41:59,011
♪ لا يمكنني أن اكون صديقا جيدا ♪
1760
01:41:59,044 --> 01:42:04,584
♪ ولا يمكنني أن أكون محبا جيدا ♪
1761
01:42:07,252 --> 01:42:10,122
♪ ولكن لا يمكنني القيام بهما معا ♪
1762
01:42:10,155 --> 01:42:13,092
♪ لا، لا يمكنني ذلك ♪
1763
01:42:14,293 --> 01:42:16,062
♪ لا يمكنني أن آمل ♪
1764
01:42:18,597 --> 01:42:26,835
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1765
01:42:29,608 --> 01:42:34,976
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1766
01:42:57,603 --> 01:43:03,409
♪ إذن، تعال وقف في الماء ♪
1767
01:43:03,442 --> 01:43:05,979
♪ وأخبرني أنك لا تهتم ♪
1768
01:43:09,148 --> 01:43:11,283
♪ تهتز وترتجف ♪
1769
01:43:11,316 --> 01:43:15,021
♪ الوقت يسخر من نفقتي ♪
1770
01:43:17,222 --> 01:43:19,792
♪ وأنا أرقص في قاع النهر ♪
1771
01:43:19,825 --> 01:43:25,431
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1772
01:43:25,464 --> 01:43:27,780
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1773
01:43:31,136 --> 01:43:36,705
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪
1774
01:43:36,729 --> 01:44:00,929
ترجمة وتعديل التوقيت
بــــــلال حمـــــادي
أتمنى إستمتعم بالمشاهدة، تحياتي
1775
01:45:18,477 --> 01:45:20,146
♪ والآن تعرف كل شيء ♪
1776
01:45:20,179 --> 01:45:20,913
♪ هل أخفتك؟ ♪
1777
01:45:20,946 --> 01:45:23,349
♪ هل أعترض لك كثيرا ♪
1778
01:45:25,784 --> 01:45:27,553
♪ المستقبل تفكك ♪
1779
01:45:27,586 --> 01:45:30,456
♪ أنا أفقد حاسة اللمس ♪
1780
01:45:32,624 --> 01:45:36,162
♪ لذلك أنا أتواصل في الظلام ♪
1781
01:45:36,895 --> 01:45:39,532
♪ لذا آمل أن تكون هناك ♪
1782
01:45:39,565 --> 01:45:41,901
♪ لتشع ببعض الضوء ♪