1 00:00:10,005 --> 00:00:52,905 ترجمة وتعديل التوقيت بــــــلال حمـــــادي bilal.1508@Gmail.com 2 00:00:57,506 --> 00:00:58,804 هل تسكعتم البارحة يا رفاق؟ 3 00:00:58,806 --> 00:01:00,560 نعم يا صديقي، كان يجب أن تكون معنا 4 00:01:00,592 --> 00:01:02,661 (لقد أخذنا ستة علب شراب من والد (ديلان 5 00:01:02,694 --> 00:01:04,296 لقد كانت فكرتي 6 00:01:04,329 --> 00:01:06,899 مستحيل، هل قمتم بالشرب وما الى ذلك؟ 7 00:01:06,932 --> 00:01:08,200 أنا لا أتذكر أي شيء 8 00:01:08,233 --> 00:01:10,002 لقد أغمي علي فورا 9 00:01:10,035 --> 00:01:11,637 لقد شربت رشفة صغيرة، أيها الخاسر 10 00:01:11,670 --> 00:01:13,972 ديلان المخلل)، أصيب بالذعر) 11 00:01:14,005 --> 00:01:16,108 (لا تلقبني بذلك الإسم (لايل 12 00:01:25,116 --> 00:01:27,552 ريبيكا) كوني حذرة) 13 00:01:34,731 --> 00:01:36,995 سيكون علينا إحضار 12 علبة شراب هذه المرة 14 00:01:37,028 --> 00:01:38,363 سأكون من يراقب 15 00:01:38,396 --> 00:01:40,299 ولا يمكنني الشرب أثناء العمل 16 00:01:40,332 --> 00:01:43,001 مثل والدك لما يستيقظ؟ 17 00:01:43,034 --> 00:01:44,102 لقد رن الجرس يا فتيان 18 00:01:44,135 --> 00:01:46,238 (كما تشاء، سيد (هاورد 19 00:01:46,271 --> 00:01:48,573 هل الأمر مزحة بالنسبة لكم يا فتيان؟ 20 00:01:48,606 --> 00:01:50,712 لنرى كيف هي مضحكة درجات الإختبار هذه 21 00:02:49,634 --> 00:02:51,503 عزيزتي، اقفزي 22 00:02:57,275 --> 00:02:59,745 ديلان)، عد الى مقعدك رجاءا) 23 00:02:59,778 --> 00:03:01,380 (ديلان؟) - ديلان)، هل أنت بخير؟) - 24 00:03:01,413 --> 00:03:02,681 (ديلان) 25 00:03:02,714 --> 00:03:04,149 سيد (هاورد)، هل هو بخير؟ 26 00:03:04,182 --> 00:03:05,350 ديلان)، يا رفيقي) 27 00:03:05,383 --> 00:03:06,463 ما خطبه؟ 28 00:03:06,484 --> 00:03:09,187 (ديلان)، استفق، (ديلان؟) 29 00:03:09,220 --> 00:03:11,757 (يا إلهي (ريبيكا 30 00:03:11,790 --> 00:03:13,792 ريبيكا)، استيقظي) 31 00:03:13,825 --> 00:03:16,395 ريبيكا)، عزيزتي، استيقظي) 32 00:03:17,119 --> 00:03:25,019 =o= فـــــي عـــــيـــنـــيــــك =o= 33 00:04:12,117 --> 00:04:13,251 ديلان)، يا صديقي) 34 00:04:13,284 --> 00:04:17,222 عليك أن تحصل على مجلات إباحية جديدة 35 00:04:17,255 --> 00:04:18,423 اتريد شرابا؟ 36 00:04:18,456 --> 00:04:19,691 أنا في وقت العمل 37 00:04:19,724 --> 00:04:20,725 أين كنت؟ 38 00:04:20,758 --> 00:04:22,795 خارجا - فتى مجنون - 39 00:04:22,828 --> 00:04:24,696 لقد نظفت شمعات الإشتعال 40 00:04:24,729 --> 00:04:25,830 بواسطة لسانك اللعين 41 00:04:25,864 --> 00:04:28,533 ولا يمكنك ترتيب المكان ولو لمرة؟ 42 00:04:28,566 --> 00:04:30,402 الشخص الوحيد الذي يأتي الى هنا هو أنت 43 00:04:30,435 --> 00:04:33,505 لهذا يجب عليك أن تبذل جهدا 44 00:04:33,538 --> 00:04:34,539 أين كنت؟ 45 00:04:34,572 --> 00:04:36,475 في مغسل السيارات 46 00:04:36,508 --> 00:04:37,776 أعمل نوبات إضافية 47 00:04:37,809 --> 00:04:38,844 هراء 48 00:04:38,877 --> 00:04:40,178 إتصل بهم 49 00:04:40,211 --> 00:04:42,781 هل تظن أنني لن أفعل؟ - أظن أنه يجب عليك - 50 00:04:42,814 --> 00:04:44,816 هل قمت بالتواصل مع أي مجرمين معروفين؟ 51 00:04:44,849 --> 00:04:46,551 لا سيدي، لم أفعل 52 00:04:46,584 --> 00:04:49,855 هل عبرت حدود الولاية في أي وقت ؟ 53 00:04:49,888 --> 00:04:53,225 لا سيدي، لم افعل 54 00:04:53,258 --> 00:04:55,127 كيف يسير العمل؟ 55 00:04:55,160 --> 00:04:58,397 إنه ممل، لكنني لا أزال أحتفظ به 56 00:04:59,197 --> 00:05:00,532 شهران 57 00:05:00,565 --> 00:05:02,868 هذا رقم قياسي جديد لك 58 00:05:02,901 --> 00:05:04,469 أي شيء آخر تود معرفته؟ 59 00:05:04,502 --> 00:05:06,138 أريد أن أعرف عندما كنت تتسلل 60 00:05:06,171 --> 00:05:08,340 وتحشر أنفك في المتاعب 61 00:05:08,373 --> 00:05:09,508 ربما سيكون هذا سؤالا سخيفا 62 00:05:09,541 --> 00:05:12,277 لكن ماذا فعلت لك يوما؟ 63 00:05:17,060 --> 00:05:18,850 لقد دخلت الى منازل أشخاص 64 00:05:18,883 --> 00:05:20,385 وأخذت أشياءا لا تخصك 65 00:05:20,418 --> 00:05:22,888 أشياءا عملوا لأجلها كثيرا 66 00:05:22,921 --> 00:05:25,257 (ولقد أديت عقوبتي (جيدنز 67 00:05:25,290 --> 00:05:28,226 ضميري نقي ولامع 68 00:05:28,259 --> 00:05:30,295 (حقا، ماذا عن (بو) و (لاري؟ 69 00:05:30,328 --> 00:05:32,764 بو) و (لاري) لم يكونا معي في العملية) 70 00:05:32,797 --> 00:05:34,366 وأيضا في تقرير الشرطة 71 00:05:34,399 --> 00:05:36,201 هذا فعلا لطف منك أن تتحمل كامل المسؤولية 72 00:05:36,234 --> 00:05:38,870 لأجل زملاء الدراسة السابقين 73 00:05:38,903 --> 00:05:40,539 جيدنز)، مع كامل إحترامي) 74 00:05:40,572 --> 00:05:43,942 أنت لست محققا، أنت ضابط إطلاق سراحي المشروط 75 00:05:43,975 --> 00:05:46,511 وأنا أعلم أنك تهتم بي أكثر من الآخرين 76 00:05:46,544 --> 00:05:47,546 لماذا؟ 77 00:05:49,380 --> 00:05:50,715 انت ذكي 78 00:05:50,748 --> 00:05:51,783 ولا شيء في هذا العالم 79 00:05:51,816 --> 00:05:53,852 أغبي من الرجل الذكي 80 00:05:53,885 --> 00:05:55,187 الرجل الذكي 81 00:05:55,220 --> 00:05:57,222 يرى أبعد من عالمه الصغير 82 00:05:57,255 --> 00:05:59,257 وكأنه يقوم بتخطيه 83 00:05:59,290 --> 00:06:01,226 وعندما يقوم بالحركة الخاطئة 84 00:06:01,259 --> 00:06:02,627 وستفعل 85 00:06:02,660 --> 00:06:04,796 سيكون الأمر فوضويا 86 00:06:04,829 --> 00:06:09,367 حسنا، ربما هناك جانب مني لا تراه 87 00:06:09,400 --> 00:06:12,638 طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط أنت فقط من سأراه 88 00:06:15,406 --> 00:06:19,211 والآن، لو كنت مكانك لأحكمت إقفال الباب 89 00:06:19,244 --> 00:06:22,247 هناك مختلسون ولصوص يحومون في الجوار 90 00:06:48,136 --> 00:06:50,242 أراهن أنكِ ظننتِ أنني لن أصل في الوقت 91 00:06:50,275 --> 00:06:51,977 نعم، لم أكن متأكدة من وصولك 92 00:06:52,010 --> 00:06:54,012 هذا صحيح، أنت تحتاجين الى 12 ساعة لتغيري ملابسك 93 00:06:54,045 --> 00:06:55,445 كان عليك البدء ليلة البارحة 94 00:06:55,446 --> 00:06:58,283 إستهزأ كما تشاء 95 00:06:58,316 --> 00:07:00,685 (إثنان من أرباب عملي هم من (آل تومبسون 96 00:07:00,718 --> 00:07:03,321 هل علي أن أبدوا فاتنة؟ - لا، فقط كوني على طبيعتك - 97 00:07:03,354 --> 00:07:04,990 في الحقيقة، سيكون عليك أن تكوني فاتنة قليلا 98 00:07:05,023 --> 00:07:07,525 مجرد إيماءات وبسمات وتكلم مع الزوجات 99 00:07:07,558 --> 00:07:09,427 إنهم (آل ثومبسون)، (دوروثي) ستكون هناك 100 00:07:09,460 --> 00:07:10,996 يمكنك الثرثرة من خلف ظهرنا 101 00:07:11,029 --> 00:07:14,666 أعدك أنني سأدير ظهري كلما سنحت لي الفرصة 102 00:07:14,699 --> 00:07:17,335 هل هذا ما يقلقك؟ 103 00:07:23,675 --> 00:07:25,277 104 00:07:25,310 --> 00:07:26,611 هيا بنا، الضعف أو لا شيء 105 00:07:26,644 --> 00:07:28,913 سأسدد ثلاث كرات مرة واحدة هذه المرة 106 00:07:28,946 --> 00:07:30,348 يكفيني الأمر يا صديقي 107 00:07:30,381 --> 00:07:31,916 هيا يا رجل لا تكن جبانا 108 00:07:31,949 --> 00:07:33,451 أعلم أنك تملك بعض الدولارات في جيبك 109 00:07:33,484 --> 00:07:35,854 لا، انا بخير 110 00:07:35,887 --> 00:07:37,489 أنت تتهرب من رجل مقامر 111 00:07:37,522 --> 00:07:38,957 ربما سيجلب هذا لك المشاكل 112 00:07:38,990 --> 00:07:41,693 (أبدأت شجارا آخر، (ديل؟ 113 00:07:41,726 --> 00:07:43,295 كيف الحال؟ 114 00:07:43,328 --> 00:07:44,796 لماذا لا تنصرف من هنا ايها الرجل الضخم 115 00:07:44,829 --> 00:07:45,930 سأكون مسرورا باسترجاع تلك الأموال منك 116 00:07:45,963 --> 00:07:48,933 هيا يا رجل دعني أشتري لك شرابا 117 00:07:48,966 --> 00:07:51,703 إذن في ماذا تعمل يا رجل؟ 118 00:07:51,736 --> 00:07:53,371 السيارات القذرة معظم الوقت 119 00:07:53,404 --> 00:07:54,039 حقا؟ 120 00:07:54,072 --> 00:07:56,374 هذا يبدوا وضيعا 121 00:07:56,407 --> 00:07:58,043 هناك عمل أفضل قادم 122 00:07:58,076 --> 00:08:01,344 الكثير من الأعمال لا تستمر في هذا الإقتصاد 123 00:08:01,345 --> 00:08:01,346 124 00:08:01,379 --> 00:08:02,714 جاهز؟ 125 00:08:03,648 --> 00:08:05,617 الكثير من الاشياء تقبع هناك 126 00:08:05,650 --> 00:08:07,552 تنتظر فقط من يحملها 127 00:08:07,585 --> 00:08:09,421 أعرف أنك بحاجة الى بعض المال 128 00:08:09,454 --> 00:08:12,057 وخاصة إذا كنت تريد لعب البلياردو مجددا 129 00:08:12,090 --> 00:08:13,525 بالتأكيد لا أملك مالا كافيا 130 00:08:13,558 --> 00:08:15,026 إذن لنغير الأمر 131 00:08:15,059 --> 00:08:17,929 هل يمكنني الحصول على شراب لصديقي الفقير؟ 132 00:08:20,998 --> 00:08:24,069 أراك لاحقا 133 00:08:24,102 --> 00:08:25,503 (هل تعلم، إذا علم (جيدنز 134 00:08:25,536 --> 00:08:26,805 أنك و (بو) كنتما تتحادثان 135 00:08:26,838 --> 00:08:28,406 سيعيد ارسالك مجددا الى السجن 136 00:08:28,439 --> 00:08:30,075 هو سيفعل على أي حال 137 00:08:30,108 --> 00:08:32,010 138 00:08:34,712 --> 00:08:37,749 139 00:08:44,122 --> 00:08:45,120 (بورتر) 140 00:08:45,123 --> 00:08:46,424 مرحبا 141 00:08:46,457 --> 00:08:47,659 مرحبا، كيف حالك؟ 142 00:08:47,692 --> 00:08:49,427 بخير، وكيف حالك؟ 143 00:08:55,192 --> 00:08:57,035 شخصيا ظننت أنك ستنجح 144 00:08:57,068 --> 00:08:58,536 لا أعلم يا رفاق 145 00:08:58,569 --> 00:09:00,089 مجلس المدينة سيكون خطوة جيدة 146 00:09:00,099 --> 00:09:01,673 لكن سيبقى لي المستشفى لأديره أنتم تعلمون؟ 147 00:09:01,706 --> 00:09:03,108 أنا لست متأكدا إذا كنت مستعدا للإنتقال؟ 148 00:09:03,141 --> 00:09:05,043 يبدوا لي أنه يشتكي كثيرا 149 00:09:05,076 --> 00:09:06,911 على الإطلاق 150 00:09:06,944 --> 00:09:09,047 لا تزال أمامك أربعة أشهر لتشتكي أمامه 151 00:09:09,080 --> 00:09:11,783 إنتظر حتى نبدأ في التوسل قبل الإعلان المهم 152 00:09:11,816 --> 00:09:12,851 ...رجاءا إياك أن 153 00:09:12,884 --> 00:09:13,885 الشائعات يا عزيزتي 154 00:09:13,918 --> 00:09:15,387 إنها حقيقة لا يمكن إنكارها 155 00:09:15,420 --> 00:09:16,755 وقد يكون أيضا مكتوبة في طابعة 156 00:09:16,788 --> 00:09:17,922 ما الحقيقة 157 00:09:17,955 --> 00:09:19,057 الشرطي (بوث) له علاقة غرامية 158 00:09:19,090 --> 00:09:21,726 لديه عشيقة 159 00:09:21,759 --> 00:09:24,062 (باولا دود) - (باولا دود؟) - 160 00:09:24,095 --> 00:09:25,096 ...إنها تلك...إنها تلك 161 00:09:25,129 --> 00:09:26,498 نعم، إنها تدير متجر هدايا 162 00:09:26,531 --> 00:09:27,999 تبيع تلك الهدايا من السيراميك 163 00:09:28,032 --> 00:09:29,134 نعم شكرا لك 164 00:09:29,167 --> 00:09:30,535 يكفي لها 165 00:09:30,568 --> 00:09:31,770 (ماذا أخبرت (أودري بوث؟ 166 00:09:31,803 --> 00:09:33,671 ستجن حتما 167 00:09:33,704 --> 00:09:35,807 ولكن لديها الحق في معرفة أن زوجها يخونها 168 00:09:35,840 --> 00:09:37,575 مجرد راي 169 00:09:45,483 --> 00:09:46,618 (ديلان) 170 00:09:46,651 --> 00:09:50,088 (دونا) 171 00:09:50,121 --> 00:09:51,122 هل ستشتري لي شرابا؟ 172 00:09:51,155 --> 00:09:54,526 اللعنة 173 00:09:54,559 --> 00:09:56,594 لقد نفذت نقودي قبل لحظات 174 00:09:56,627 --> 00:09:58,096 أعني كنت لأود ذلك 175 00:09:58,129 --> 00:09:59,631 يمكنك أخذ شرابي 176 00:09:59,664 --> 00:10:01,900 لا بأس 177 00:10:01,933 --> 00:10:02,973 لا أريد أن أحصل على جراثيمك 178 00:10:03,001 --> 00:10:05,136 لا، لا، لا لقد ذهبت لأخصائي بشأن الأمر 179 00:10:05,169 --> 00:10:07,705 ولقد اتضح أنها جراثيم جيدة 180 00:10:07,738 --> 00:10:09,741 ...إذن 181 00:10:11,142 --> 00:10:12,477 إنتظر، ماذا؟ 182 00:10:12,510 --> 00:10:14,513 ...لا شيء، إنه مجرد 183 00:10:15,680 --> 00:10:17,682 إذن هل من جديد في حياتك؟ 184 00:10:17,715 --> 00:10:20,986 فقط، انت تعلم، كما العادة 185 00:10:22,920 --> 00:10:24,656 أتعمل؟ 186 00:10:24,689 --> 00:10:28,660 ...نعم، انا في 187 00:10:28,693 --> 00:10:31,129 لا أزال في مغسل السيارات الوطني 188 00:10:31,162 --> 00:10:33,064 هذا رائع 189 00:10:33,097 --> 00:10:34,633 نعم 190 00:10:36,567 --> 00:10:38,203 حسنا 191 00:10:42,206 --> 00:10:44,175 لقد كنت، حسنا، لنتحدث في وقت لاحق 192 00:10:44,208 --> 00:10:45,248 حسنا، أراك في الأنحاء 193 00:10:45,276 --> 00:10:46,778 حسنا - موافق - 194 00:10:46,811 --> 00:10:49,547 من الجيد الحديث إليك 195 00:10:49,580 --> 00:10:51,216 (مرحبا (إيدي 196 00:10:51,249 --> 00:10:53,919 أي حصان جلبك الى هنا 197 00:10:56,754 --> 00:10:57,754 198 00:11:02,494 --> 00:11:04,762 لا، إنه أفضل شيء في العالم، فعلا 199 00:11:04,795 --> 00:11:07,131 لقد انظممت الى الصف فقط لأن (دوروثي) تأخذه 200 00:11:07,164 --> 00:11:08,533 ولأجل الرجل العاري 201 00:11:08,566 --> 00:11:10,235 ولأجل الرجل العاري بالطبع 202 00:11:10,268 --> 00:11:12,637 ولكن الآن إنه إزعاج فعلا 203 00:11:12,670 --> 00:11:15,807 أعني الرسم 204 00:11:15,840 --> 00:11:17,008 (ماذا عنك ؟ (بيكي؟ 205 00:11:17,041 --> 00:11:18,710 هل فكرت يوما في أخذ بعض حصص؟ 206 00:11:18,743 --> 00:11:21,613 أعني، لقد أخذت بعض حصص الرسم لبعض الوقت 207 00:11:21,646 --> 00:11:23,014 لكن أنا لست جيدة 208 00:11:23,047 --> 00:11:25,116 حسنا إن الرسم ليس طريقة للعيش، عزيزتي 209 00:11:25,149 --> 00:11:27,652 الرسم سيكون مفيدا لك إنه مريح للأعصاب 210 00:11:27,685 --> 00:11:29,220 ...ليس هذا إن فقدت أعصابك 211 00:11:29,253 --> 00:11:31,122 يا إلهي 212 00:11:31,155 --> 00:11:32,657 لقد كنت أفوز 213 00:11:32,690 --> 00:11:33,758 وانت مشيت مغادرا بعد أن بدأت سلسلة فوزي 214 00:11:33,791 --> 00:11:35,126 لقد كنت افوز 215 00:11:37,728 --> 00:11:39,598 يا رفاق، والآن ابقوه هادئا 216 00:11:40,197 --> 00:11:42,066 الى الخارج، حالا 217 00:11:42,099 --> 00:11:43,601 هل أنت بخير؟ 218 00:11:43,634 --> 00:11:44,994 يا رجل، لم أره قادما 219 00:11:45,002 --> 00:11:47,272 حسنا، لقد اخرجته من حياتك، يا رجل 220 00:11:47,305 --> 00:11:48,840 أنت بخير؟ 221 00:11:48,873 --> 00:11:49,808 نعم، أنا بخير 222 00:11:49,841 --> 00:11:51,709 حسنا، دعني أحضر لك شرابا على حساب المحل 223 00:11:51,742 --> 00:11:53,745 ماذا عن هذا؟ 224 00:11:54,712 --> 00:11:56,080 سأتخطى الأمر (واين)، شكرا 225 00:12:01,152 --> 00:12:02,153 (ريبيكا) 226 00:12:03,654 --> 00:12:04,923 هل هي بخير؟ 227 00:12:04,956 --> 00:12:07,992 أنا آسفة، متأسفة، أنا بخير 228 00:12:08,025 --> 00:12:09,794 يا الهي 229 00:12:13,798 --> 00:12:16,034 إضربه، إضربه مجددا 230 00:12:18,336 --> 00:12:20,272 لقد بينتم وجهة نظركم يا رفاق 231 00:12:22,974 --> 00:12:25,343 على الرحب والسعة 232 00:12:48,598 --> 00:12:50,335 في المرة القادمة أعطني تحذيرا صغيرا 233 00:12:50,368 --> 00:12:52,837 إذا كنت ستمرين بنوبة أخرى، موافقة؟ 234 00:12:54,630 --> 00:12:56,841 أعني، عزيزتي، حقيقة، لقد كان عرضا جنونيا 235 00:12:56,874 --> 00:12:58,242 لقد كان تشنجا عضليا 236 00:12:58,275 --> 00:12:59,811 على ما أظن 237 00:13:00,811 --> 00:13:02,780 إنه يؤلم كثيرا 238 00:13:02,813 --> 00:13:05,750 ...ولثانية 239 00:13:05,783 --> 00:13:06,951 بدا الأمر وكأن أحدا ضربني 240 00:13:06,984 --> 00:13:08,786 (تلك النظرة على وجهك (بيكي؟ 241 00:13:08,819 --> 00:13:10,822 إنها مخيفة قليلا، أتعلمين؟ 242 00:13:10,855 --> 00:13:14,025 حتى بالنسبة لشخص أصيب بتشنج عضلي 243 00:13:19,964 --> 00:13:21,899 أعني، أظن أنه وللحظة ظننت 244 00:13:21,932 --> 00:13:23,034 ...أنه بداية أحد تلك النوبـــ 245 00:13:23,067 --> 00:13:24,603 ليس كذلك 246 00:13:26,003 --> 00:13:27,339 ليس كذلك 247 00:13:29,040 --> 00:13:30,875 حسنا 248 00:13:30,908 --> 00:13:34,812 سأمنحك تدليكا لأكتافك عند وصولنا 249 00:13:34,845 --> 00:13:38,683 لم تعد تؤلمني 250 00:13:48,759 --> 00:13:51,729 ♪ في الأيام ♪ 251 00:13:51,762 --> 00:13:54,332 ♪ نحن نعيش ♪ 252 00:13:54,365 --> 00:13:58,336 ♪ مثل أشباحنا نعيش ♪ 253 00:13:58,369 --> 00:14:00,972 ♪ نعبر الزجاج ♪ 254 00:14:01,005 --> 00:14:04,075 ♪ مثل الغربان في حقل الذرة ♪ 255 00:14:04,108 --> 00:14:07,712 ♪ والملابس المطوية ♪ 256 00:14:07,745 --> 00:14:14,112 ♪ وننزع ملابسنا بجانب رماد النار ♪ 257 00:14:14,115 --> 00:14:14,118 258 00:14:14,151 --> 00:14:18,856 ♪ وفؤادينا الرقيقين مربوطتين بخيط لا ينقطع ♪ 259 00:14:20,725 --> 00:14:25,129 ♪ وكلنا مثل زوج من مرجان تحت الماء ♪ 260 00:14:26,864 --> 00:14:32,837 ♪ وشجرة بلوط و نبات متسلق عليها ♪ 261 00:14:43,481 --> 00:14:45,083 ♪ سننزع ملابسنا ♪ 262 00:14:45,116 --> 00:14:49,454 ♪ بجانب رماد النار ♪ 263 00:14:49,487 --> 00:14:52,790 ♪ وفؤادينا الرقيقين مجروحان ♪ 264 00:14:52,823 --> 00:14:56,060 ♪ بالخيط الذي لا ينقطع ♪ 265 00:14:56,093 --> 00:15:00,932 ♪ جميعنا مثل زوج من المرجان تحت الماء ♪ 266 00:15:02,433 --> 00:15:07,939 ♪ وشجرة بلوط ونبات متسلق عليها ♪ 267 00:15:51,048 --> 00:15:52,817 مرحبا؟ - ...أين انت بحق الــ - 268 00:15:52,850 --> 00:15:55,119 ماذا؟ كم الوقت الآن؟ 269 00:15:55,152 --> 00:15:57,522 اللعنة 270 00:16:00,157 --> 00:16:02,994 ♪ لما كنا أصغر كنا نظن ♪ 271 00:16:03,027 --> 00:16:04,061 اللعنة 272 00:16:04,094 --> 00:16:05,897 ♪ ثم كبرنا قليلا ♪ 273 00:16:05,930 --> 00:16:09,133 ♪ وبمرور الوقت الرومنسي رأيت ♪ 274 00:16:09,166 --> 00:16:12,103 ♪ أزهارا في شعرك ♪ 275 00:16:14,271 --> 00:16:16,440 ♪ إنها تدفع الفتى للعيش ♪ 276 00:16:16,473 --> 00:16:19,110 ♪ تجعل رجلا يدعي أنه كان هناك ♪ 277 00:16:21,579 --> 00:16:25,183 ♪ كوني في عيني ♪ 278 00:16:25,216 --> 00:16:29,020 ♪ كوني في قلبي ♪ 279 00:16:29,053 --> 00:16:32,890 ♪ كوني في عيني ♪ 280 00:16:32,923 --> 00:16:34,192 ♪ كوني في قلبي ♪ 281 00:16:37,774 --> 00:16:39,564 ♪ والآن أفكر أن هذا ما سيكون ♪ 282 00:16:39,597 --> 00:16:41,566 ♪ أحب أن تعودي ♪ 283 00:16:41,599 --> 00:16:43,234 ♪ وآمل أن الوقت لم يتأخر ♪ 284 00:16:43,267 --> 00:16:44,602 ♪ لأنك فاتنة ♪ 285 00:16:44,635 --> 00:16:47,004 ♪ وبطريقة تحركك ♪ 286 00:16:47,037 --> 00:16:50,041 ♪ لن أغلق عيني ♪ 287 00:16:50,074 --> 00:16:53,511 ♪ لذا كوني في عيني ♪ 288 00:16:53,544 --> 00:16:55,480 ♪ كوني في قلبي ♪ 289 00:16:59,016 --> 00:17:02,019 مرحبا - مرحبا - 290 00:17:02,052 --> 00:17:03,120 هل من شيء محدد؟ 291 00:17:03,153 --> 00:17:06,190 لا، أنا أشاهد فقط 292 00:17:16,567 --> 00:17:20,071 ♪ كوني في عيني ♪ 293 00:17:20,104 --> 00:17:22,073 ♪ كوني في قلبي ♪ 294 00:17:22,106 --> 00:17:25,209 ♪ حصل الأمر يوم الإثنين ♪ 295 00:17:25,242 --> 00:17:27,612 ♪ أو أنا اشعر بشعور سيء ♪ 296 00:17:45,663 --> 00:17:47,331 !إنتبهي 297 00:17:47,364 --> 00:17:50,635 اللعنة، اللعنة 298 00:17:50,668 --> 00:17:52,637 ماذا؟ 299 00:17:52,670 --> 00:17:55,106 ماذا؟ - ماذا؟ - 300 00:17:55,139 --> 00:17:57,541 من هناك؟ 301 00:17:57,574 --> 00:17:59,143 من قال هذا؟ 302 00:17:59,176 --> 00:18:00,278 توقف 303 00:18:00,311 --> 00:18:01,178 سيدتي؟ 304 00:18:01,211 --> 00:18:03,147 من قال هذا؟ 305 00:18:03,180 --> 00:18:04,248 أوقف هذا 306 00:18:04,281 --> 00:18:05,650 أوقف هذا، أوقفه 307 00:18:05,683 --> 00:18:07,585 سيدتي، حقيبتك؟ 308 00:18:07,618 --> 00:18:08,986 309 00:18:09,019 --> 00:18:10,521 اللعنة 310 00:18:12,869 --> 00:18:14,659 توقف، توقف، توقف، توقف 311 00:18:14,692 --> 00:18:18,663 توقف، توقف، توقف، توقف 312 00:18:18,696 --> 00:18:19,997 توقف، توقف، توقف، توقف 313 00:18:20,030 --> 00:18:21,299 ما هذا؟ ماذا يحدث؟ 314 00:18:21,332 --> 00:18:24,135 ...توقف، أوقف هذا 315 00:18:24,168 --> 00:18:25,603 أصمتي 316 00:18:29,340 --> 00:18:31,175 أيمكنك سماعي؟ 317 00:18:31,208 --> 00:18:32,343 من انت؟ 318 00:18:32,376 --> 00:18:33,644 أنا آسفة 319 00:18:33,677 --> 00:18:35,613 أنا آسف؟ عن ماذا أنا آسف؟ ماذا فعلت؟ 320 00:18:35,646 --> 00:18:36,544 من أنت؟ 321 00:18:36,744 --> 00:18:38,016 أنا سألتك ذلك 322 00:18:40,718 --> 00:18:43,054 أأنا أنظر الى نافذة متجر؟ 323 00:18:43,087 --> 00:18:44,689 هل انا أنظر الى نافذة متجر؟ 324 00:18:44,722 --> 00:18:47,325 نعم، أنا كذلك 325 00:18:47,358 --> 00:18:48,592 هل أنتِ هي أنا؟ 326 00:18:48,625 --> 00:18:52,263 لا، لا، لا، أنت في مخيلتي 327 00:18:52,296 --> 00:18:54,131 أنت في مخيلتي 328 00:18:54,164 --> 00:18:56,567 ...أنا أمر 329 00:18:56,600 --> 00:18:58,235 ...انا أفقد 330 00:18:58,268 --> 00:19:00,604 يا إلهي أنا خائفة جدا 331 00:19:00,637 --> 00:19:02,606 أين أنا؟ - ماذا؟ - 332 00:19:02,639 --> 00:19:04,175 أين أنا؟ 333 00:19:04,208 --> 00:19:07,278 أنت على الطريق، انت على الطريق 334 00:19:07,311 --> 00:19:08,980 هناك سيارة 335 00:19:09,013 --> 00:19:12,183 أنا لا أفهم ماذا تعني السيارة؟ 336 00:19:12,216 --> 00:19:14,085 حسنا، هذا يعني أنني أملك سيارة 337 00:19:15,219 --> 00:19:17,188 إنها سيارتي 338 00:19:17,221 --> 00:19:18,556 لدي سيارة 339 00:19:21,358 --> 00:19:23,160 لديك سيارة 340 00:19:23,193 --> 00:19:24,628 نعم 341 00:19:24,661 --> 00:19:25,696 لماذا، ماذا تملكين أنت؟ 342 00:19:25,729 --> 00:19:27,064 ماذا؟ 343 00:19:27,097 --> 00:19:30,167 "سيارة "رانج روفر 344 00:19:30,200 --> 00:19:32,036 جميل، سيارة آمنة 345 00:19:36,173 --> 00:19:39,610 يمكنني الرؤية عندك 346 00:19:39,643 --> 00:19:43,180 ويمكنني الرؤية هنا أيضا 347 00:19:43,213 --> 00:19:46,784 وكأن رؤية قريبة والأخرى بعيدة 348 00:19:46,817 --> 00:19:49,653 علي التركيز فقط 349 00:19:49,686 --> 00:19:52,289 ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا 350 00:19:52,322 --> 00:19:54,225 أو ما في مخيلتي 351 00:19:54,258 --> 00:19:58,362 هذه ليست مخيلتك يا آنسة "إنها "نيو مكسيكو 352 00:19:58,395 --> 00:20:02,033 إنتظر، انت حقيقي 353 00:20:02,066 --> 00:20:04,335 أنت شخص حقيقي 354 00:20:04,368 --> 00:20:07,405 هذا ألطف شيء قاله لي أحدهم طوال اليوم 355 00:20:08,405 --> 00:20:10,241 لا أفهم هذا 356 00:20:13,444 --> 00:20:15,312 الجو بارد 357 00:20:15,345 --> 00:20:18,182 أنتظري، هل أنت، هل أنت تشعرين بالبرد هناك؟ 358 00:20:18,215 --> 00:20:21,052 نعم، إن الشتاء على الابواب 359 00:20:22,286 --> 00:20:23,721 يمكنني الشعور به 360 00:20:23,754 --> 00:20:25,089 هذا جنوني للغاية 361 00:20:25,122 --> 00:20:27,692 ويمكنني سماعك - مثلما أسمع نفسي - 362 00:20:30,561 --> 00:20:32,096 أين أنت؟ 363 00:20:32,129 --> 00:20:34,799 إن لم تكوني في مخيلتي إذن أين أنت؟ 364 00:20:34,832 --> 00:20:36,267 "بلدة إكستر، نيو هامشر" 365 00:20:36,300 --> 00:20:38,769 "نيو هامشر؟" 366 00:20:38,802 --> 00:20:40,438 كفي عن المزاح؟ 367 00:20:40,471 --> 00:20:42,173 إنتظري لحظة، كم الوقت لديك الآن؟ 368 00:20:42,206 --> 00:20:43,441 لا، ما هو اليوم؟ 369 00:20:43,474 --> 00:20:45,843 إنه الخميس 370 00:20:45,876 --> 00:20:49,780 الرابع والعشرون من الشهر 371 00:20:49,813 --> 00:20:51,849 حسنا، هذا هو اليوم على ما أعتقد 372 00:20:51,882 --> 00:20:53,250 هل لديك ساعة يد؟ 373 00:20:53,283 --> 00:20:55,153 نعم 374 00:20:57,387 --> 00:20:59,723 يا إلهي 375 00:20:59,756 --> 00:21:01,425 أنت من المستقبل 376 00:21:01,458 --> 00:21:03,127 أنت متقدمة بساعتين في المستقبل 377 00:21:03,160 --> 00:21:04,795 لا 378 00:21:04,828 --> 00:21:07,531 أنا في منطقة زمنية مختلفة 379 00:21:07,564 --> 00:21:09,434 نعم صحيح 380 00:21:11,235 --> 00:21:13,838 هل يمكنك سماع افكاري؟ 381 00:21:13,871 --> 00:21:16,841 لا أعلم، فكري بشيء 382 00:21:16,874 --> 00:21:18,509 حسنا 383 00:21:18,542 --> 00:21:20,411 في أي شيء يفترض أن أفكر؟ 384 00:21:20,444 --> 00:21:21,879 ليس من المفروض أن أخبرك؟ 385 00:21:21,912 --> 00:21:24,181 صحيح 386 00:21:24,214 --> 00:21:25,683 حسنا 387 00:21:28,819 --> 00:21:30,321 لا، أنا لا أعلم شيئا 388 00:21:30,354 --> 00:21:33,190 أنا افكر بشأن الأحذية الجديدة 389 00:21:33,223 --> 00:21:34,625 حسنا 390 00:21:34,658 --> 00:21:36,694 هذه فكرة غريبة حسنا، إذن 391 00:21:36,727 --> 00:21:39,230 ...ماذا إن قمنا نحن الإثنان - ريبيكا)، هل أنت بخير؟) - 392 00:21:39,263 --> 00:21:40,264 مرحبا؟ 393 00:21:40,297 --> 00:21:42,166 هل انت هناك؟ 394 00:21:43,400 --> 00:21:44,568 مرحبا 395 00:21:44,601 --> 00:21:46,270 (الشرطي (بوث 396 00:21:46,303 --> 00:21:48,739 أنت بخير؟ - نعم - 397 00:21:48,772 --> 00:21:49,874 أنا بخير 398 00:21:49,907 --> 00:21:51,342 أنا آسفة، أظن أنني وقعت 399 00:21:51,375 --> 00:21:52,443 ...أظن انني 400 00:21:52,476 --> 00:21:53,511 هل آذيت نفسك؟ 401 00:21:53,544 --> 00:21:58,182 لا، اظن أنني تناولت طعاما بحريا فاسدا أو شيء من هذا القبيل 402 00:21:58,215 --> 00:22:01,919 (هل أنت، كيف حالك، كيف حال (أودري؟ 403 00:22:01,952 --> 00:22:03,387 جيد، إنها رائعة 404 00:22:03,420 --> 00:22:04,488 هل أنت متاكدة من أنك بخير؟ 405 00:22:04,521 --> 00:22:08,159 نعم، أنا بخير، أنا بخير 406 00:22:08,192 --> 00:22:12,296 ربما فقط عليك أن تسير معي الى السيارة فقط للتاكد 407 00:22:12,329 --> 00:22:13,297 بالتأكيد 408 00:22:13,330 --> 00:22:14,431 كما تعلم - أين ركنتها؟ - 409 00:22:14,464 --> 00:22:16,233 أظن أنني ركنتها هنا 410 00:22:16,266 --> 00:22:18,769 أنت متأكدة أنك بخير؟ - أنا بحال ممتازة - 411 00:22:23,240 --> 00:22:24,909 هل أنت هناك؟ 412 00:22:26,577 --> 00:22:29,947 أظن اننا فقدنا الإتصال 413 00:22:29,980 --> 00:22:32,883 نعم، أحدهم أتى فكان علي أن أقطع عنك الإتصال 414 00:22:32,916 --> 00:22:34,518 إذن، أنتظري، كيف؟ 415 00:22:34,551 --> 00:22:37,321 أعني، يمكنني الإحساس بك وأنت تحاول الإتصال بي 416 00:22:37,354 --> 00:22:39,490 إنه يشبه شعورا غير عادي 417 00:22:39,523 --> 00:22:43,294 في الجزء الخلفي من رأسي ولكن يمكنني إيقافه 418 00:22:43,327 --> 00:22:44,795 من الجيد معرفة هذا 419 00:22:44,828 --> 00:22:46,364 نعم 420 00:22:47,264 --> 00:22:49,800 لا يمكنني التكلم هنا 421 00:22:49,833 --> 00:22:51,769 الناس، تحدق بي 422 00:22:51,802 --> 00:22:52,937 صحيح 423 00:22:52,970 --> 00:22:53,971 نعم، افترض أنه مازلت أملك عملا يجب علي اللحاق به 424 00:22:54,004 --> 00:22:57,575 لكن أعني، يجب علينا التكلم حول كل هذا 425 00:22:57,608 --> 00:23:00,811 حسنا، لاحقا إذن 426 00:23:00,844 --> 00:23:02,513 على السابعة مساءا؟ - حسنا - 427 00:23:02,546 --> 00:23:04,481 حسنا، انتظري، هذا يعني الخامسة مساءا بتوقيتي 428 00:23:04,514 --> 00:23:05,950 ساكون في العمل 429 00:23:05,983 --> 00:23:07,818 إذن على العاشرة، والثامنة بالنسبة لي؟ 430 00:23:07,851 --> 00:23:09,220 نعم، رائع، حسنا 431 00:23:09,253 --> 00:23:10,654 حسنا 432 00:23:10,687 --> 00:23:13,324 وإذا، لم أستطع الاتصال بك لسبب من الاسباب 433 00:23:13,357 --> 00:23:15,926 حينها 434 00:23:15,959 --> 00:23:19,297 كان من الرائع مقابلتك 435 00:23:21,698 --> 00:23:23,334 436 00:23:23,367 --> 00:23:25,269 إنها تثلج 437 00:23:51,995 --> 00:23:54,698 438 00:23:54,731 --> 00:23:56,500 من الأعلى 439 00:24:25,662 --> 00:24:27,598 يا إلهي إنها تقارب العاشرة 440 00:24:27,631 --> 00:24:30,367 نعم بالطبع 441 00:24:30,400 --> 00:24:32,469 هل هناك سبب لحماسك؟ 442 00:24:32,502 --> 00:24:34,738 لا، لا، لا، لا 443 00:24:34,771 --> 00:24:36,006 فقط لقد تعشينا متأخرين 444 00:24:36,039 --> 00:24:37,041 نعم، لقد أخبرتك بأن يومي سيكون حافلا 445 00:24:37,074 --> 00:24:38,309 نعم أعلم 446 00:24:38,342 --> 00:24:41,045 لا، أنا فقط، انا أعني 447 00:24:41,078 --> 00:24:43,580 أنا أعني ربما أنت مرهق وتفكر في الذهاب الى النوم 448 00:24:43,613 --> 00:24:45,416 حسنا، لست كذلك 449 00:24:45,449 --> 00:24:46,450 هل كل شيء بخير؟ 450 00:24:46,483 --> 00:24:48,018 بالطبع 451 00:24:48,051 --> 00:24:49,987 جيد 452 00:25:02,599 --> 00:25:04,401 في الحقيقة 453 00:25:04,434 --> 00:25:06,704 هناك برنامج تلفزيوني أود مشاهدته 454 00:25:06,737 --> 00:25:09,540 حقا، هذا يبدوا ممتعا بالنسبة لك 455 00:25:28,759 --> 00:25:30,361 يا إلهي 456 00:25:33,130 --> 00:25:36,533 إذن، نعم، مرحبا 457 00:25:36,566 --> 00:25:39,470 يا الهي، لم أتوقع أن ينجح الأمر مجددا 458 00:25:39,503 --> 00:25:40,537 ...لقد ظننت أنني 459 00:25:40,570 --> 00:25:42,039 أعلم، لقد فكرت في الأمر نفسه 460 00:25:42,072 --> 00:25:43,974 حسنا 461 00:25:44,007 --> 00:25:46,410 حسنا، أنا فقط 462 00:25:46,443 --> 00:25:49,513 لقد قضيت كامل اليوم أفكر لماذا قد يحدث هذا؟ 463 00:25:49,546 --> 00:25:50,581 إذن؟ 464 00:25:50,614 --> 00:25:52,416 هل توصلت الى أي نتيجة؟ 465 00:25:52,449 --> 00:25:55,052 حسنا، أتعلمين، لقد خطر لي شيء واحد فقط 466 00:25:55,085 --> 00:25:58,789 هل أنت وكمصادفة 467 00:25:58,822 --> 00:26:00,758 كائن غير بشري؟ 468 00:26:00,791 --> 00:26:03,561 لا 469 00:26:04,661 --> 00:26:07,131 (إسمي (ريبيكا 470 00:26:07,164 --> 00:26:09,600 هذا، ياللروعة، أنا لم افكر في هذا 471 00:26:09,633 --> 00:26:10,634 (وأنا (ديلان 472 00:26:11,568 --> 00:26:13,137 (ديلان) 473 00:26:13,170 --> 00:26:14,372 هذا جميل 474 00:26:17,040 --> 00:26:18,642 هذه غرفة جميلة 475 00:26:18,675 --> 00:26:19,777 هل هذه غرفتك؟ 476 00:26:19,810 --> 00:26:21,678 نعم، هذا منزلي 477 00:26:21,711 --> 00:26:24,148 أعني، أنه لزوجي 478 00:26:24,181 --> 00:26:26,750 انت متزوجة 479 00:26:26,783 --> 00:26:27,851 نعم، ولم لا؟ 480 00:26:27,884 --> 00:26:30,554 أعني، لديك إسم ويمكنك ان تكوني متزوجة أيضا 481 00:26:30,587 --> 00:26:32,589 هل أخبرته حول الأمر؟ 482 00:26:32,622 --> 00:26:33,624 483 00:26:35,492 --> 00:26:37,828 لا، انا 484 00:26:37,861 --> 00:26:40,798 انا لم أكن متاكدة 485 00:26:40,831 --> 00:26:42,766 نعم، أعني 486 00:26:42,799 --> 00:26:45,502 ربما ليس من الأفضل، ليس في الوقت الحالي 487 00:26:45,535 --> 00:26:46,603 لا اعلم 488 00:26:46,636 --> 00:26:48,806 إنه من الصعب التصديق أن هذا يحدث معك 489 00:26:48,839 --> 00:26:50,841 نعم 490 00:26:50,874 --> 00:26:53,644 سأنتظر 491 00:26:53,677 --> 00:26:55,646 لحظة 492 00:26:55,679 --> 00:26:58,549 إذن، هذا هو منزلك؟ 493 00:26:58,582 --> 00:27:01,185 لا، أعني، أعني نعم 494 00:27:01,218 --> 00:27:03,520 إنه فوضوي قليلا 495 00:27:03,553 --> 00:27:06,457 الخادمة توقفت عن القدوم 496 00:27:14,898 --> 00:27:16,667 إنتظر، ماذا تفعل؟ 497 00:27:16,700 --> 00:27:18,769 الأمر أفضل بهذه الطريقة 498 00:27:18,802 --> 00:27:21,238 ...ليس عليك أن 499 00:27:21,271 --> 00:27:23,774 أنا لا احضى برفقة فتيات كثيرا في حياتي 500 00:27:23,807 --> 00:27:26,677 يا إلهي، علي أن أسالك 501 00:27:26,710 --> 00:27:28,712 هل قمت؟ 502 00:27:29,537 --> 00:27:31,748 هل قام أحدهم بضربك في الكتف الليلة الماضية؟ 503 00:27:31,781 --> 00:27:33,617 أعني بقوة شديدة 504 00:27:33,650 --> 00:27:35,486 نعم، بالطبع قاموا بضربي 505 00:27:35,519 --> 00:27:36,720 ...إبن العاهرة قام وأتى إلي 506 00:27:36,753 --> 00:27:38,188 بعصا البلياردو؟ 507 00:27:38,221 --> 00:27:40,257 أعلم، لقد كنت هناك 508 00:27:40,290 --> 00:27:44,094 لقد كنت أيضا في حفل عشاء 509 00:27:52,269 --> 00:27:54,137 وأحاول صده... 510 00:27:54,170 --> 00:27:55,172 (بيكي؟) 511 00:27:59,242 --> 00:28:01,211 (عفوا، إنها (فيكي مادن 512 00:28:01,244 --> 00:28:04,581 لقد كنت أخبرها حول حركتي ليلة البارحة 513 00:28:04,614 --> 00:28:05,616 514 00:28:05,649 --> 00:28:07,684 يجب عليك أن تخبريها بشكل جيد 515 00:28:07,717 --> 00:28:09,853 نعم، ما كان هذا؟ 516 00:28:09,886 --> 00:28:13,757 يا إلهي نعم، لقد كان الأولاد رائعين 517 00:28:13,790 --> 00:28:17,261 لا اصدق هذا - لقد كان هذا ذكيا - 518 00:28:17,294 --> 00:28:19,663 (شكرا لك، (فيكي 519 00:28:22,851 --> 00:28:24,167 إذن كان هذا زوجك؟ 520 00:28:24,200 --> 00:28:25,702 نعم 521 00:28:25,735 --> 00:28:28,772 (نعم، هذا (فيليب 522 00:28:29,873 --> 00:28:30,908 رجل وسيم 523 00:28:30,941 --> 00:28:34,211 نعم، إنه طبيب، يحضر عمل 524 00:28:34,244 --> 00:28:35,312 المستشفى الى هنا 525 00:28:35,345 --> 00:28:36,980 526 00:28:37,013 --> 00:28:38,715 رجل محترف 527 00:28:38,748 --> 00:28:40,551 نعم 528 00:28:42,786 --> 00:28:44,187 يجب علي أن أذهب 529 00:28:44,220 --> 00:28:47,758 حسنا، هل تودين التحدث غدا؟ 530 00:28:49,659 --> 00:28:53,230 حسنا، لكن بعد ذهاب (فيليب) الى العمل 531 00:28:53,263 --> 00:28:54,631 أنت لا تخطط 532 00:28:54,664 --> 00:28:56,300 بأن تضرب مرة أخرى، أليس كذلك؟ 533 00:28:56,333 --> 00:28:57,634 حسنا، لنر 534 00:28:57,667 --> 00:28:59,202 هذا ليس من شيمي 535 00:28:59,235 --> 00:29:00,337 لا، على أية حال لم يكن اي شيء 536 00:29:00,370 --> 00:29:04,308 ...أسوأ شيء فعلته 537 00:29:04,341 --> 00:29:05,876 يا إلهي 538 00:29:07,210 --> 00:29:08,645 ماذا؟ 539 00:29:08,678 --> 00:29:11,281 دعيني أسألك شيئا؟ هل ذهبت يوما الى التزحلق؟ 540 00:29:11,314 --> 00:29:13,684 هل ذهبت يوما الى التزحلق وآذيت نفسك بشدة؟ 541 00:29:15,952 --> 00:29:17,254 لقد اصطدمت بشجرة 542 00:29:17,287 --> 00:29:19,290 يا للمسيح، يا إلهي 543 00:29:20,690 --> 00:29:22,926 لقد تعرضت لضربة على رأسي 544 00:29:22,959 --> 00:29:25,829 أعني لقد أغمي علي لأكثر من دقيقة 545 00:29:26,730 --> 00:29:28,599 لا أزال أحمل الندبة 546 00:29:30,333 --> 00:29:32,336 ديلان) لقد حصل الأمر منذ عشرين سنة مضت) 547 00:29:33,970 --> 00:29:35,706 علي اللعنة 548 00:30:08,405 --> 00:30:10,374 لقد حصلت على 12 قطبة 549 00:30:10,407 --> 00:30:14,111 ولم تدعني أمي أذهب الى التزحلق مجددا 550 00:30:16,379 --> 00:30:18,849 ليس أنني كنت أخاف من الأمر 551 00:30:18,882 --> 00:30:21,084 ماذا عندما كنت في حوالي 552 00:30:21,117 --> 00:30:22,853 لا أعلم، ربما السادسة عشرة؟ 553 00:30:22,886 --> 00:30:25,756 لقد كنت تتعذبين من شيء ما 554 00:30:25,789 --> 00:30:27,391 علي القول أن الأمر كان مثل أسوا صيف أو ما شابه 555 00:30:27,424 --> 00:30:28,925 أعني من الواضح أن الأمر كان قاتلا 556 00:30:28,958 --> 00:30:31,395 لأنني حصلت على ما يشبه صداع الشرب لما يقارب الشهر 557 00:30:31,428 --> 00:30:34,731 هذا محرج جدا 558 00:30:34,764 --> 00:30:36,233 ماذا؟ 559 00:30:36,266 --> 00:30:38,035 لا يمكنني إخبارك، إنه، أنه أمر شخصي جدا 560 00:30:38,068 --> 00:30:39,870 هيا، يجب عليك ذلك 561 00:30:39,903 --> 00:30:43,440 أنت تدينين لي بشهر يونيو 562 00:30:43,473 --> 00:30:46,677 ...هذا كان 563 00:30:46,710 --> 00:30:49,946 والتر)، أول صديق لي) 564 00:30:49,979 --> 00:30:51,682 لقد كنت أحبه بشدة 565 00:30:51,715 --> 00:30:53,917 لقد كان بسن 20، أتعلم؟ 566 00:30:53,950 --> 00:30:55,686 لا أعلم، لقد خرجنا مع بعض لمدة شهرين 567 00:30:55,719 --> 00:30:59,089 ...ومن ثم إنفصل عني مباشرة بعد أنت تعرف 568 00:30:59,122 --> 00:31:02,059 569 00:31:02,092 --> 00:31:04,428 يا للعجب - نعم - 570 00:31:04,461 --> 00:31:08,298 أعني، مباشرة بعدها 571 00:31:08,331 --> 00:31:09,900 يا له من مغفل 572 00:31:09,933 --> 00:31:12,036 آسفة إذا أفسدت صيفك 573 00:31:14,003 --> 00:31:15,906 لا، لا بأس 574 00:31:15,939 --> 00:31:18,141 لقد كنت، كما تعلمين سعيد لحصولي 575 00:31:18,174 --> 00:31:21,712 على ذلك المزاج الغريب كما تعلمين وأشياء لا يمكنني فعلا تفسيرها 576 00:31:21,745 --> 00:31:23,447 نعم، وأنا ايضا 577 00:31:23,480 --> 00:31:25,782 لقد فكرت كثيرا، لقد كنت في فترة الطمث 578 00:31:25,815 --> 00:31:27,763 نعم، الكثير من الناس يختلط عليهم الأمر 579 00:31:29,853 --> 00:31:33,123 أنا أتذكر أشياءا أخرى ايضا ولكنني لست متاكدا 580 00:31:33,156 --> 00:31:35,792 وأظن أنها نوعا ما خاصة 581 00:31:35,825 --> 00:31:38,061 مثل والدتك 582 00:31:38,094 --> 00:31:40,363 نعم، بالطبع 583 00:31:40,396 --> 00:31:42,466 أنت في الجامعة، صحيح؟ 584 00:31:42,499 --> 00:31:44,935 نعم 585 00:31:44,968 --> 00:31:46,436 إنها لا تمضي بشكل جيد 586 00:31:46,469 --> 00:31:50,407 لقد كانت مثلي، نوعا ما؟ 587 00:31:51,875 --> 00:31:55,746 ليس الكثير من الذكريات المادية 588 00:31:55,779 --> 00:31:58,782 ديلان) هناك شيء) 589 00:31:58,815 --> 00:32:00,817 لم يعن لي أي شيء في اي وقت، ولكن 590 00:32:00,850 --> 00:32:04,020 أنت تعلم، لقد أحسست دوما أن هناك شخصا ما معي 591 00:32:04,053 --> 00:32:06,757 مثل الإحساس 592 00:32:06,790 --> 00:32:08,091 بدأت أحس به 593 00:32:08,124 --> 00:32:12,095 أقوى وأقوى بعد وفاتها 594 00:32:12,128 --> 00:32:14,431 لقد ساعدني 595 00:32:14,464 --> 00:32:17,134 هل أحسست يوما بهذه الطريقة؟ 596 00:32:17,167 --> 00:32:19,536 لماذا لا تخبريني؟ 597 00:32:19,569 --> 00:32:23,940 أتذكر اول ليلة لك في السجن 598 00:32:23,973 --> 00:32:26,109 نعم، صحيح 599 00:32:26,142 --> 00:32:30,113 لقد حان الوقت لتصفية أخطائي 600 00:32:30,146 --> 00:32:31,148 ماذا فعلت؟ 601 00:32:31,181 --> 00:32:35,118 أنا جيد مع الأقفال 602 00:32:35,151 --> 00:32:38,155 لكن ليس بتلك الجودة مع الإنذار الصامت 603 00:32:39,022 --> 00:32:40,123 لقد أمضيت عامين 604 00:32:40,156 --> 00:32:42,993 مع المحكومين بالإعدام في الغالب 605 00:32:44,861 --> 00:32:47,497 نعم، لقد استنتجت أن ذلك كابوس 606 00:32:47,530 --> 00:32:48,899 إنه أمر مخيف 607 00:32:48,932 --> 00:32:50,333 نعم 608 00:32:50,366 --> 00:32:52,302 لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما 609 00:32:52,335 --> 00:32:53,337 أديت عقوبتي 610 00:32:55,438 --> 00:32:56,540 لم تكن وحيدا 611 00:33:00,176 --> 00:33:02,846 يا إلهي 612 00:33:02,879 --> 00:33:03,880 ماذا؟ 613 00:33:03,913 --> 00:33:06,550 إذهبي وانظري في المرآة 614 00:33:06,583 --> 00:33:07,584 ماذا؟ 615 00:33:07,617 --> 00:33:09,119 !هيا 616 00:33:09,152 --> 00:33:11,221 أنا بالكاد أعرف كيف هو مظهرك باستثناء معظم يديك 617 00:33:11,254 --> 00:33:13,824 618 00:33:13,857 --> 00:33:15,192 هيا، أرني 619 00:33:15,225 --> 00:33:18,929 أتعلم، لماذا لا تفعل أنت ذلك؟ 620 00:33:18,962 --> 00:33:21,898 لأنني أنا من سألتك أولا 621 00:33:21,931 --> 00:33:25,535 حسنا، أنا لن أقوم بالأمر حتى تقوم أنت به 622 00:33:25,568 --> 00:33:27,003 حسنا 623 00:33:27,036 --> 00:33:28,905 لكن من بعدك 624 00:33:28,938 --> 00:33:30,207 أنا بالكاد ألبس شيئا 625 00:33:30,240 --> 00:33:33,109 حسنا، هيا، وغلطة من هذه أيتها السيدة الكسولة 626 00:33:33,142 --> 00:33:34,478 هيا بنا 627 00:33:36,079 --> 00:33:37,414 حسنا 628 00:33:45,578 --> 00:33:47,157 هذا سخيف، أنا خائفة 629 00:33:47,190 --> 00:33:49,092 هيا، ما الذي تخافين منه؟ 630 00:33:49,125 --> 00:33:51,194 اصمت، أنت خائف ايضا 631 00:33:51,227 --> 00:33:52,563 حسنا 632 00:33:54,030 --> 00:33:56,900 انا أذهب الى المرآة الآن 633 00:34:16,252 --> 00:34:17,921 يا الهي أنت جميلة 634 00:34:17,954 --> 00:34:19,956 لا تكن غبيا 635 00:34:19,989 --> 00:34:21,625 لا، لما قلت جميلة عنيت 636 00:34:21,658 --> 00:34:23,193 انت تعلمين، قبيحة، تغطيها الثآليل 637 00:34:23,226 --> 00:34:25,028 ماذا قلت؟ 638 00:34:25,061 --> 00:34:26,329 فقط لا تجاملني 639 00:34:26,362 --> 00:34:28,331 لأنني قضيت ليلة في السجن معك 640 00:34:28,364 --> 00:34:29,666 عن ماذا تتحدثين؟ 641 00:34:29,699 --> 00:34:31,001 أنظري، لقد كنت أمضي وقتا ممتعا 642 00:34:31,034 --> 00:34:32,302 كوني فتاة جميلة هناك 643 00:34:32,335 --> 00:34:34,237 ...لقد كنت مستعدا للذهاب 644 00:34:34,270 --> 00:34:36,106 لشراء بعض القبعات أو ماشابه، عودي مجددا 645 00:34:36,139 --> 00:34:39,009 لا، لا إنه دورك 646 00:34:39,042 --> 00:34:41,678 انتظري لحظة، أعطني ثانية فقط 647 00:34:41,711 --> 00:34:43,947 إنه دورك 648 00:34:50,019 --> 00:34:51,988 شاهدي وابكي 649 00:34:56,225 --> 00:34:59,195 أنت تمتلك وجها لطيفا 650 00:34:59,228 --> 00:35:00,363 لطيفا؟ 651 00:35:00,396 --> 00:35:02,566 لا 652 00:35:04,968 --> 00:35:06,169 أعني نعم، إنه كذلك 653 00:35:06,202 --> 00:35:07,470 حسنا، إنه ليس بالكثير 654 00:35:07,503 --> 00:35:09,005 ولكنه يغطي جمجمتي القبيحة 655 00:35:09,038 --> 00:35:10,974 إذن فهذه ميزة 656 00:35:21,317 --> 00:35:24,621 مرحبا - مرحبا - 657 00:35:32,595 --> 00:35:35,365 لا، لا، لا شيء من هذا القبيل 658 00:35:35,398 --> 00:35:37,634 659 00:35:37,667 --> 00:35:39,736 لقد التقينا حقيقة لما قام بإلقاء 660 00:35:39,769 --> 00:35:43,406 محاضرة في مدرستي 661 00:35:43,439 --> 00:35:45,208 أعلم، الأمر يبدوا مريعا 662 00:35:45,241 --> 00:35:47,978 لكنه كان لطيفا فعلا 663 00:35:48,011 --> 00:35:49,212 ...لقد كنا في مسيرة طويلة ورائعة 664 00:35:49,245 --> 00:35:50,380 ماذا قلت؟ 665 00:35:50,413 --> 00:35:52,382 لا شيء، أنا أتحدث على الهاتف 666 00:35:52,415 --> 00:35:54,751 هل يمكنك معرفة ما بها؟ 667 00:35:54,784 --> 00:35:56,186 أتمنى أنه يمكنني وصفها بشكل أفضل 668 00:35:56,219 --> 00:35:57,620 إنها مثل ضوضاء الأزيز 669 00:35:57,653 --> 00:35:59,255 نعم، أعلم 670 00:35:59,288 --> 00:36:01,191 الأمر هو أنه لديك صدع في المشعب 671 00:36:01,224 --> 00:36:02,292 إنهم قابلون للعطب 672 00:36:02,325 --> 00:36:04,094 سيكون عليك إستبداله - حسنا - 673 00:36:04,127 --> 00:36:06,696 دعيني أتحقق من المخزن ومن المحتمل أن أصلحها لك بحلول اليوم؟ 674 00:36:06,729 --> 00:36:08,264 فعلا، هذا رائع - رائع - 675 00:36:08,297 --> 00:36:09,599 شكرا لك 676 00:36:09,632 --> 00:36:11,101 ما تاريخ سير السيارة؟ 677 00:36:11,134 --> 00:36:13,737 2010 إنها بتاريخ 678 00:36:13,770 --> 00:36:15,438 من المستحيل أن يكون نظام العادم 679 00:36:15,471 --> 00:36:17,607 "لسيارة "رينج روفر قد تعطل بعد بضع سنوات 680 00:36:17,640 --> 00:36:21,378 شغلي السيارة 681 00:36:21,411 --> 00:36:24,147 أنظري تحت غطاء المحرك 682 00:36:24,180 --> 00:36:26,182 ماذا؟ الآن؟ 683 00:36:26,215 --> 00:36:28,018 لا، بعد أن يكلفك التصليح 1200 دولار 684 00:36:28,051 --> 00:36:29,719 نعم، هيا 685 00:36:38,127 --> 00:36:40,697 حسنا 686 00:36:40,730 --> 00:36:42,299 الى ماذا انظر؟ 687 00:36:44,767 --> 00:36:46,503 حسنا 688 00:36:46,536 --> 00:36:48,986 يبدوا وكأن أحد المستشعرات قد أرخي 689 00:36:49,186 --> 00:36:50,774 لذا يجب أن يكون بجانب النظام المضاد لإنغلاق المكابح 690 00:36:50,807 --> 00:36:53,143 أنا لا اعلم ما هذا 691 00:36:53,176 --> 00:36:56,780 ذلك، ذلك، ذلك الشيء الذي يشبه الصندوق هناك 692 00:36:56,813 --> 00:36:58,748 حسنا، هنا؟ 693 00:36:58,781 --> 00:37:00,483 لا 694 00:37:00,516 --> 00:37:02,419 حسنا، جربي الجهة الأخرى 695 00:37:02,452 --> 00:37:03,787 هنا؟ 696 00:37:03,820 --> 00:37:07,190 إنه شيء لديه العديد من المقابس 697 00:37:07,223 --> 00:37:10,126 أنت تبحثين عن شيء به الكثير من المقابس 698 00:37:10,159 --> 00:37:11,261 أترين ذلك؟ 699 00:37:11,294 --> 00:37:13,430 نعم، نعم، هذا هو 700 00:37:13,463 --> 00:37:15,398 ماذا علي ان أفعل به؟ 701 00:37:15,431 --> 00:37:16,433 أنظري، انه مرتخي 702 00:37:16,466 --> 00:37:17,700 أوصليه مجددا 703 00:37:17,733 --> 00:37:20,370 هذه هي مشكلتك هناك تماما 704 00:37:20,403 --> 00:37:22,338 لقد توقف الصوت - نعم - 705 00:37:22,371 --> 00:37:24,274 هذا هو؟ - هذا هو - 706 00:37:24,307 --> 00:37:25,408 لقد اصلحته 707 00:37:25,441 --> 00:37:28,144 نعم لقد فعلت عزيزتي 708 00:37:28,177 --> 00:37:29,312 أنت محظوظة يمكنني أن أصلحها لك اليوم 709 00:37:29,345 --> 00:37:30,613 انا فعلا محظوظة 710 00:37:30,646 --> 00:37:33,149 المشعب ونظام العادم كلاهما بخير 711 00:37:33,182 --> 00:37:34,451 ...الـــ 712 00:37:34,484 --> 00:37:35,685 المستشعر 713 00:37:35,718 --> 00:37:37,654 المستشعر فقط كان بحاجة الى الشد 714 00:37:37,687 --> 00:37:39,852 لا أظن أن هذا سيكون جيدا على المدى الطويل لكن 715 00:37:40,052 --> 00:37:41,324 يمكنني الإهتمام بالامر لأجلك 716 00:37:41,357 --> 00:37:44,160 لا، لا بأس، لقد فعلت أنا مسبقا 717 00:37:44,193 --> 00:37:45,529 (شكرا، (ستان 718 00:37:47,363 --> 00:37:50,467 وقاموا بوضعي في السجن 719 00:37:58,441 --> 00:38:00,310 ♪ لقد كنت أبحث ♪ 720 00:38:00,343 --> 00:38:02,679 ♪ عن صراع ♪ 721 00:38:02,712 --> 00:38:06,783 ♪ كل المشاكل التي أعرفها ♪ 722 00:38:06,816 --> 00:38:11,187 ♪ تحاول لضياع العالم من الداخل ♪ 723 00:38:11,220 --> 00:38:14,491 ♪ ولكن ليس هناك مكان للذهاب إليه ♪ 724 00:38:16,492 --> 00:38:19,863 ♪ أنا مسلحة وخطيرة ♪ 725 00:38:19,896 --> 00:38:23,733 ♪ وأنا صماء من المعركة ♪ 726 00:38:23,766 --> 00:38:26,569 ♪ في انتظار يوم أكون قادرة ♪ 727 00:38:26,602 --> 00:38:27,704 ما هذا؟ 728 00:38:27,737 --> 00:38:32,175 ♪ وقلت أن جميع هذه الطرق ♪ 729 00:38:32,208 --> 00:38:33,243 730 00:38:33,276 --> 00:38:36,212 ♪ تأخذني الى المنزل ♪ 731 00:38:36,245 --> 00:38:39,215 ♪ دعني أذهب كل يوم ♪ 732 00:38:39,248 --> 00:38:41,784 ♪ فقط ابق هناك الى أن اعلم ♪ 733 00:38:41,817 --> 00:38:45,355 ♪ الى أن أعلم ذلك ♪ 734 00:38:45,388 --> 00:38:47,490 ♪ ذهبت أعمال الشغب ♪ 735 00:38:47,523 --> 00:38:49,893 ♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪ 736 00:39:06,876 --> 00:39:10,213 737 00:39:10,246 --> 00:39:12,248 ♪ أود التجمل الآن ♪ 738 00:39:12,281 --> 00:39:15,385 ♪ لجميع الأشيءا التي رايتها ولا أستطيع السيطرة عليها ♪ 739 00:39:15,418 --> 00:39:17,921 ♪ أوقفها، أوقفها لما لا تستطيع الذهاب ♪ 740 00:39:17,954 --> 00:39:20,523 ♪ وفي يوم ما نستيقظ ♪ 741 00:39:20,556 --> 00:39:22,825 ♪ ولما نتمنى الذهاب يمكننا الإسراع والذهاب حالا ♪ 742 00:39:22,858 --> 00:39:26,529 ♪ خذني الى البيت ♪ 743 00:39:26,562 --> 00:39:29,532 ♪ دعني أذهب كل يوم ♪ 744 00:39:29,565 --> 00:39:32,335 ♪ فقط كن هنا الى أن أعلم ♪ 745 00:39:32,368 --> 00:39:35,905 ♪ الى أن أعلم ذلك ♪ 746 00:39:35,938 --> 00:39:37,941 ♪ ذهبت أعمال الشغب ♪ 747 00:39:37,974 --> 00:39:40,476 ♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪ 748 00:39:40,509 --> 00:39:42,412 749 00:39:42,445 --> 00:39:44,480 ♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪ 750 00:39:44,513 --> 00:39:46,416 751 00:39:46,449 --> 00:39:48,618 ♪ سمعتك قادما نحوي بهدوء ♪ 752 00:39:48,651 --> 00:39:50,587 753 00:39:50,620 --> 00:39:52,622 ♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪ 754 00:39:52,655 --> 00:39:58,428 ♪ ذهبت أعمال الشغب ♪ 755 00:40:01,364 --> 00:40:02,899 756 00:40:02,932 --> 00:40:06,436 كيرشو)، كيف حال العلاج في مغسل السيارات؟) 757 00:40:06,469 --> 00:40:08,838 في الحقيقة لقد كنت افكر في البحث عن عمل جديد 758 00:40:08,871 --> 00:40:10,607 مع من؟ (بو)؟ (لايل؟) 759 00:40:10,640 --> 00:40:12,675 أريد أن أرى إن كنت سأتولى الأمر بشكل أفضل 760 00:40:12,708 --> 00:40:14,544 أعني، أنا لا أريد الإستقالة أو ما شابه 761 00:40:14,577 --> 00:40:16,580 ...ليس حتى أكون متأكدا، لكن 762 00:40:18,514 --> 00:40:20,450 ماذا بك؟ 763 00:40:20,483 --> 00:40:21,484 لديك نظرة مضحكة 764 00:40:21,517 --> 00:40:22,719 ماذا؟ 765 00:40:22,752 --> 00:40:24,454 تبدو وكأنك تريد تقبيلي؟ 766 00:40:24,487 --> 00:40:26,522 حسنا، أعني، لما يسقط الضوء عليك 767 00:40:26,555 --> 00:40:28,625 يبدوا وكأن شيئا ما بخصوص رأسك 768 00:40:28,658 --> 00:40:30,326 حسنا، التحرش جريمة 769 00:40:30,359 --> 00:40:32,395 (إذن ماذا يحدث، (كيرشو؟ 770 00:40:32,428 --> 00:40:34,297 لا شيء يحدث 771 00:40:35,598 --> 00:40:38,635 بالنسبة لرجل ذكي مثلك أنت كاذب سيء 772 00:40:44,974 --> 00:40:46,610 لقد إلتقيت بواحدة 773 00:40:49,512 --> 00:40:52,448 حسنا، هذا هو الأمر 774 00:40:52,481 --> 00:40:54,484 هل تبقي عضوك رطبا؟ 775 00:40:54,517 --> 00:40:56,286 هل تعلم أنك مدان؟ 776 00:40:56,319 --> 00:40:58,021 لا داعي لتذكيرها 777 00:40:58,054 --> 00:41:00,990 لقد اخترت امرأة راقية 778 00:41:01,023 --> 00:41:02,892 لقد فاجأتك 779 00:41:02,925 --> 00:41:04,995 لاشيء تفعله سيفاجئني 780 00:41:09,398 --> 00:41:11,601 هناك 781 00:41:18,274 --> 00:41:20,643 لقد أعجبني الأمر لما أخبرته انه لديك صديقة 782 00:41:20,676 --> 00:41:22,979 حسنا بعض الأشخاص يصدقون اي شيء 783 00:41:23,012 --> 00:41:24,947 لا تكن سخيفا، لديك صديقة بالفعل 784 00:41:24,980 --> 00:41:27,717 لا شيء إستمر معي أكثر من بضعة مواعيد 785 00:41:27,750 --> 00:41:29,753 أنا فقط لست جيدا مع النساء 786 00:41:31,053 --> 00:41:32,655 ماذا عن حاجاتك الرجالية؟ 787 00:41:32,688 --> 00:41:33,790 (بيكي) 788 00:41:33,823 --> 00:41:35,625 لديك افكار قذرة 789 00:41:38,561 --> 00:41:40,930 اللعنة 790 00:41:40,963 --> 00:41:43,399 حركي الستة الى هناك ومن ثم يمكنك تحريك الأخرى 791 00:41:43,432 --> 00:41:45,068 لا أيها المغفل، ذلك غش 792 00:41:45,101 --> 00:41:47,570 إنه ليس غشا، إنه إبداع 793 00:41:47,603 --> 00:41:50,540 وليس من الممتع الغش وليس من الممتع ان تربح دوما 794 00:41:50,573 --> 00:41:52,008 السبب الوحيد لعدم غشك 795 00:41:52,041 --> 00:41:54,410 هو خوفك من إغضاب أحدهم 796 00:41:54,443 --> 00:41:56,346 لا يمكننا دوما فعل ما يقال لنا عزيزتي 797 00:41:56,379 --> 00:41:59,382 انت تتحدث كمجرم سابق حقيقي 798 00:42:03,452 --> 00:42:04,554 أنا آسفة 799 00:42:04,587 --> 00:42:08,358 ماذا؟ لا، أنا بخير 800 00:42:08,391 --> 00:42:10,760 ليس لدي الحق في أن أكون حساسا، لذا كل شيء بخير 801 00:42:15,431 --> 00:42:18,568 802 00:42:18,601 --> 00:42:20,103 أظن انني حللت الأمر 803 00:42:20,136 --> 00:42:21,571 أنت تعلمين، لماذا يحدث الأمر 804 00:42:21,604 --> 00:42:23,639 أو لما نفتح القناة، أو لما نفعل هذا 805 00:42:23,672 --> 00:42:25,007 حقا؟ - حقا - 806 00:42:25,040 --> 00:42:26,042 لماذا؟ 807 00:42:26,642 --> 00:42:29,412 ولم لا؟ 808 00:42:34,683 --> 00:42:36,052 (كيف الحال (ديل المخلل؟ 809 00:42:39,188 --> 00:42:41,424 (علي الذهاب (بيكي 810 00:42:41,457 --> 00:42:42,759 هناك شيء علي الإهتمام به 811 00:42:42,792 --> 00:42:45,562 حسنا، اراك لاحقا 812 00:42:49,198 --> 00:42:51,000 شركة غريمين للتمويل التكنولوجي 813 00:42:51,033 --> 00:42:52,101 (لقد حان وقتها، (ديلان 814 00:42:52,134 --> 00:42:53,403 فعلا؟ 815 00:42:53,436 --> 00:42:54,871 (هل تعرف قريبنا (آدم 816 00:42:54,904 --> 00:42:57,573 والذي طرد بسبب تهمة الضرب "7-Eleven clerk" للعامل في محلات 817 00:42:57,606 --> 00:43:00,009 ضرب مؤخرته حتى وقعت في قطاع الثلاجات 818 00:43:00,042 --> 00:43:01,611 كان يعمل رجل تصليحات في المكتب الرئيسي 819 00:43:01,644 --> 00:43:04,113 لقد قال أن الشركة تكون فارغة مثل الكنيسة 820 00:43:04,146 --> 00:43:05,515 "بيوم أحد "السوبر بول 821 00:43:05,548 --> 00:43:07,450 وإليك الجزء الأفضل 822 00:43:07,483 --> 00:43:08,785 لا وجود للإنذار الصامت 823 00:43:08,818 --> 00:43:10,218 الا يجعل الأمر قلبك يغني؟ 824 00:43:10,219 --> 00:43:11,954 أنت تعلم أن (جيدنز) سيلاحقني 825 00:43:11,987 --> 00:43:13,790 إذا قمت بعمل كهذا 826 00:43:13,823 --> 00:43:15,158 (لا تقلق بشأن (جيدنز سيكون نائما على الأرجح 827 00:43:15,191 --> 00:43:16,826 سننتهي خلال ساعتين على الأكثر 828 00:43:16,859 --> 00:43:18,494 فقط إفتح الباب الثمين 829 00:43:18,527 --> 00:43:19,829 ونحن نهتم بالباقي 830 00:43:19,862 --> 00:43:22,532 أنت لا تريد أن تشاهد معنا نعم، اعرف، اعرف يا رجل 831 00:43:22,565 --> 00:43:25,535 سنرسل لك حصتك بالبريد 832 00:43:25,568 --> 00:43:27,103 يمكنني الأستفادة من بعض الأموال الصغيرة 833 00:43:27,136 --> 00:43:28,738 نعم، لكن هذه اكثر من مجرد أموال صغيرة 834 00:43:28,771 --> 00:43:31,107 "سيصطف المعجبون لنا في ملعب "ويلبر فيلد 835 00:43:31,140 --> 00:43:33,209 سوف تقوم بشراء الكثير 836 00:43:33,242 --> 00:43:34,677 ستدفع لقاء إطلاق سراحك المشروط 837 00:43:34,710 --> 00:43:37,513 وها أنت تنتقل الى مدينة جديدة 838 00:43:37,546 --> 00:43:39,649 مثل أي رجل محترم 839 00:43:39,682 --> 00:43:42,118 كل ما عليك فعله هو إبقاء فمك مغلقا 840 00:43:42,151 --> 00:43:43,753 (ديل المخلل) 841 00:43:43,786 --> 00:43:46,088 من يمكنه أن يعلم؟ 842 00:43:51,627 --> 00:43:53,663 ...لا أعلم، أنا فقط 843 00:43:53,696 --> 00:43:55,665 إنه ليس الوقت المناسب لي 844 00:43:55,698 --> 00:43:56,999 ماذا ستفعل أيضا يا رجل؟ 845 00:43:57,032 --> 00:43:58,668 هل ستقوم بتشميع بعض سيارات الكاديلاك؟ 846 00:43:58,701 --> 00:44:00,703 ديلان)، هذه فكرتك) 847 00:44:00,736 --> 00:44:03,172 لما خرجت من السجن، طلبت بعض الإثارة 848 00:44:03,205 --> 00:44:05,541 شيء لتعود الى سابق عهدك شيء آمن 849 00:44:05,574 --> 00:44:07,844 والآن هذا بعيد كل البعد عن مركز الشرطة 850 00:44:07,877 --> 00:44:09,846 وكل التجهيزات قابعة هناك 851 00:44:09,879 --> 00:44:11,848 إنها ليست لأي أحد، وسوف يصيبها الصدأ 852 00:44:11,881 --> 00:44:13,182 ليس هناك أي ضحايا 853 00:44:13,215 --> 00:44:14,851 مجرد مدان حقيقي 854 00:44:14,884 --> 00:44:18,187 ديلان)، لقد طلبتك في هذه العملية) لأنك انت من سأل 855 00:44:18,220 --> 00:44:21,558 والآن أنا لا أحب أن اعرف أنك لا تريد الإشتراك في الامر 856 00:44:25,528 --> 00:44:27,002 سنكون بانتظارك يا فتى 857 00:44:30,733 --> 00:44:34,604 (سنزورك لاحقا، (ديلان المخلل 858 00:45:09,171 --> 00:45:11,774 مرحبا - (مرحبا (فيليب - 859 00:45:11,807 --> 00:45:14,710 آسفة، لقد أفزعتني - آسف - 860 00:45:14,743 --> 00:45:16,579 أنت تعلم كيف تشعرني هذه الأماكن 861 00:45:16,612 --> 00:45:19,215 نعم، لهذا السبب أنا متفاجئ من رؤيتك هنا؟ 862 00:45:19,248 --> 00:45:20,283 هل كل شيء بخير؟ 863 00:45:20,316 --> 00:45:21,984 نعم، كل شيء بخير 864 00:45:22,017 --> 00:45:24,654 لقد كنت في الجوار، وكانت لدي هذه الفكرة الجنونية 865 00:45:24,687 --> 00:45:26,889 لربما كنت متفرغا للغداء 866 00:45:26,922 --> 00:45:28,658 867 00:45:28,691 --> 00:45:30,126 إنها فكرة جنونية فعلا 868 00:45:30,159 --> 00:45:33,996 أنا لا أزال في مناوبتي ...لذا، أنا خائف 869 00:45:34,029 --> 00:45:35,965 ماينرد) هنا لمناقشة موضوع بحثه) 870 00:45:35,998 --> 00:45:39,201 .....موضوع: علاج المخد 871 00:45:39,234 --> 00:45:40,603 علاج المخدرات 872 00:45:40,636 --> 00:45:41,971 كلمة كبيرة، صح 873 00:45:43,237 --> 00:45:44,974 هذا ما يذكرني الخميس القادم 874 00:45:45,007 --> 00:45:47,677 هناك حفل جمع التبرعات لذا أخلي جدول أعملك 875 00:45:47,710 --> 00:45:49,712 حسنا - حسنا، جيد - 876 00:45:52,881 --> 00:45:53,883 (دينيس) 877 00:45:53,916 --> 00:45:55,017 (فيليب) 878 00:45:55,050 --> 00:45:56,819 (أنت تتذكر زوجتي، (بيكي 879 00:45:56,852 --> 00:45:58,588 نعم، سعيد برؤيتك ثانية 880 00:45:58,621 --> 00:45:59,755 (دكتور (ماينارد 881 00:45:59,788 --> 00:46:01,657 هل لديكما الإثنان مخططات؟ 882 00:46:01,690 --> 00:46:04,160 لا 883 00:46:04,193 --> 00:46:05,995 أنا فقط بحاجة الى التذكر بشأن الإتصال أولا 884 00:46:06,028 --> 00:46:08,331 قبل أن أتصرف بعفوية 885 00:46:08,364 --> 00:46:09,364 أرى ذلك 886 00:46:11,059 --> 00:46:12,902 حسنا، سأترككم الآن يا رفاق 887 00:46:12,935 --> 00:46:14,270 حسنا، سأتأخر على العشاء 888 00:46:14,303 --> 00:46:15,338 حسنا 889 00:46:15,371 --> 00:46:17,907 وسأراك الخميس في حفل جمع التبرعات 890 00:46:17,940 --> 00:46:20,176 أنا أتطلع الى ذلك 891 00:46:24,279 --> 00:46:26,015 من الصعب المعرفة الآن 892 00:46:26,048 --> 00:46:27,383 نعم، تمنيت لو تمكنت من قضاء وقت اكثر معها 893 00:46:27,416 --> 00:46:29,652 أنا فقط، لم اعلم أنها قادمة 894 00:46:29,685 --> 00:46:31,020 حسنا، انا ارى عن ماذا تتحدث 895 00:46:31,053 --> 00:46:34,757 لغة جسدها تدل على إنطوائية بالغة 896 00:46:34,790 --> 00:46:36,258 متخفية جدا 897 00:46:36,291 --> 00:46:39,695 إنها غير مرتاحة من الداخل 898 00:46:39,728 --> 00:46:40,963 هذا غريب 899 00:46:40,996 --> 00:46:42,632 نعم، إنها متقلبة دوما 900 00:46:42,665 --> 00:46:44,867 أنا، أنا فقط، لا أعلم 901 00:46:47,035 --> 00:46:48,404 إنتظر، إنتظر، من هذا الرجل 902 00:46:48,437 --> 00:46:50,139 "هذا "مايك كاتم الصوت 903 00:46:50,172 --> 00:46:52,537 كاتم الصوت الخاص به اعتقل منذ ثماني سنوات 904 00:46:52,538 --> 00:46:54,310 لذا فالجميع يعلم لما يكون قادما 905 00:46:54,343 --> 00:46:57,780 "وهذا "بوب المرح 906 00:46:57,813 --> 00:47:00,282 "هذا ما نطلق عليه، نعم، "بوب المرح 907 00:47:00,315 --> 00:47:02,685 ...حسنا، إنها ليست نكتة رائعة ولكن 908 00:47:09,091 --> 00:47:12,261 نعم، في الحقيقة لقد عملت معه مرة 909 00:47:12,294 --> 00:47:14,263 في وظيفة على الطريق السريع 910 00:47:14,296 --> 00:47:16,033 لديه رائحة مميزة فعلا 911 00:47:23,072 --> 00:47:24,840 هل لديك مشكلة، يا صديقي؟ 912 00:47:24,873 --> 00:47:27,009 أخبره ان يذهب للجحيم - لا - 913 00:47:27,042 --> 00:47:28,444 إذهب الى الجحيم 914 00:47:28,477 --> 00:47:30,279 لا، لا، لا مشكلة على الإطلاق، نحن بخير 915 00:47:30,312 --> 00:47:31,747 يا لك من جبان 916 00:47:31,780 --> 00:47:35,685 هل يعجبك الأمر إن تعرضنا للضرب؟ 917 00:47:36,952 --> 00:47:39,855 من هذه؟ تبدوا مثيرة؟ 918 00:47:39,888 --> 00:47:42,124 هذه (دونا)، إنها فتاة لطيفة 919 00:47:42,157 --> 00:47:43,759 فتاة لطيفة؟ 920 00:47:43,792 --> 00:47:46,395 هل هي متزوجة؟ هل قمت بتصرف أخرق معها؟ 921 00:47:46,428 --> 00:47:49,031 ليس شيئا سمعت به 922 00:47:49,064 --> 00:47:51,300 إنتظر، إنها تلوح لك - أعلم - 923 00:47:51,333 --> 00:47:52,902 أنتما صديقان، أدعها للخروج في موعد 924 00:47:52,935 --> 00:47:54,336 لا يمكنني أن أسالها فقط 925 00:47:54,369 --> 00:47:56,338 لا تكن خجولا، أنت تعلم أنك تريدها 926 00:47:56,371 --> 00:47:57,473 أصمتي 927 00:47:57,506 --> 00:47:59,742 أنظر، إنها قادمة نحوك 928 00:47:59,775 --> 00:48:02,912 ما هذا التأثير الغريب الذي لديك على النساء 929 00:48:02,945 --> 00:48:04,364 إذا لم تصمتي ساقوم باسكاتك 930 00:48:04,564 --> 00:48:06,015 من الأفضل أن لا تفعل ليس وصديقتك هنا 931 00:48:06,048 --> 00:48:08,117 (مرحبا، (ديلان - تعالي إلي يا فتاة - 932 00:48:08,150 --> 00:48:09,318 (مرحبا (دونا 933 00:48:09,351 --> 00:48:10,419 مرحبا 934 00:48:10,452 --> 00:48:12,788 هل أنت هنا لوحدك؟ 935 00:48:12,821 --> 00:48:14,927 (من المفروض أن تصل (جيني ...لكن 936 00:48:16,892 --> 00:48:19,795 لم أرك في الارجاء منذ مدة 937 00:48:19,828 --> 00:48:21,363 لم أكن في الأرجاء 938 00:48:21,396 --> 00:48:23,432 أحمق، أخبرها أنك تحب حذائها 939 00:48:23,465 --> 00:48:25,468 أحب حذائك 940 00:48:25,501 --> 00:48:27,970 إنهما مفيدان 941 00:48:28,003 --> 00:48:30,306 لا أصدق انك لاحظتهما - لقد اشتريتهم في فترة التخفيضات 942 00:48:30,339 --> 00:48:32,007 إنهم يتناسبون مع أي شيء ألبسه 943 00:48:32,040 --> 00:48:33,141 أترى؟ 944 00:48:33,175 --> 00:48:34,977 جاملها على شيء فعلته أو اشترته 945 00:48:35,010 --> 00:48:37,113 وليس على عينيها أو أين ولدت 946 00:48:37,146 --> 00:48:40,015 بهذه الطريقة تعرف أنك مهتم بها ...أنك تحب أذواقها، انك تحب 947 00:48:40,048 --> 00:48:41,048 أصمتي 948 00:48:41,850 --> 00:48:45,054 أنا فقط لا أحب هذه الأغنية 949 00:48:45,087 --> 00:48:47,089 انت تمزح هذه أغنيتي المفضلة 950 00:48:47,122 --> 00:48:49,892 أعلم، لكن لقد سمعت هذه الأغنية مرات عديدة 951 00:48:49,925 --> 00:48:52,241 هذا صحيح إنهم يشغلونها كثيرا 952 00:48:54,463 --> 00:48:56,465 إسألها عن موعد، إسالها عن موعد 953 00:48:56,498 --> 00:48:58,000 إسألها عن موعد 954 00:48:58,033 --> 00:49:01,003 دونا)، لقد كنت افكر) 955 00:49:01,036 --> 00:49:03,973 هل أنت، هل أنت مشغولة ليلة الثلاثاء؟ 956 00:49:05,174 --> 00:49:07,243 أنا مشغولة معظم الليالي 957 00:49:10,717 --> 00:49:11,981 ماذا يدور ببالك؟ 958 00:49:12,014 --> 00:49:15,017 لقد فكرت 959 00:49:15,050 --> 00:49:17,052 لربما يمكنك الطهو لها، لربما يمكنك الطهو لها 960 00:49:17,085 --> 00:49:19,455 ربما يمكنني طهي عشاء لك 961 00:49:19,488 --> 00:49:22,958 أنت تطبخ؟ - نعم، أعني، شيئا أو إثنين - 962 00:49:22,991 --> 00:49:24,560 ماذا تفضلين؟ 963 00:49:24,593 --> 00:49:27,997 حسنا، أحب شرائح اللحم 964 00:49:28,030 --> 00:49:29,265 شرائح اللحم الكبيرة 965 00:49:29,298 --> 00:49:31,100 حسنا، حسنا، يمكنني ذلك 966 00:49:31,133 --> 00:49:33,435 سأعمل لك شريحة لحم نادرة 967 00:49:33,468 --> 00:49:36,172 مع صلصة فاخرة و مظهر جميل 968 00:49:36,205 --> 00:49:37,907 إذا كنت غير مشغولة 969 00:49:37,940 --> 00:49:39,208 أنا بارعة جدا 970 00:49:39,241 --> 00:49:40,442 الثلاثاء سأذهب لأرى أمي 971 00:49:40,475 --> 00:49:42,144 لكن يوم الخميس، اعتقد أنني سأكون متفرغة 972 00:49:42,177 --> 00:49:45,214 موافق، العشاء على 6:30 - لا، لا، لا، لا - 973 00:49:45,247 --> 00:49:46,982 سأكون مشغولة ليلة الخميس 974 00:49:47,015 --> 00:49:48,551 لن تأتي 975 00:49:48,584 --> 00:49:49,919 جيني) هنا) 976 00:49:49,952 --> 00:49:51,921 إذن 6:30 - 6:30 - 977 00:49:51,954 --> 00:49:54,290 حسنا، يجب ان أذهب، أراك لاحقا 978 00:49:55,090 --> 00:49:57,993 انا و(فيليب) لدينا حفل جمع تبرعات ليلة الخميس، ايها المغفل 979 00:49:58,026 --> 00:49:59,562 نعم، أتظنين أنني أريدك أن تأتي الى موعدي 980 00:49:59,595 --> 00:50:00,596 لتخبريني كيف أقبل وما شابه؟ 981 00:50:00,629 --> 00:50:02,031 من جعلك تسالها عن موعد؟ 982 00:50:02,064 --> 00:50:04,233 لم تستطع حتى التحدث إليها أنت لا شيئ بدوني 983 00:50:04,266 --> 00:50:06,001 أنت لن تأتي 984 00:50:06,034 --> 00:50:08,404 أنا من صنعتك ويمكنني تحطيمك 985 00:50:31,093 --> 00:50:33,062 هذا الحدث يغدوا ليصبح أفضل 986 00:50:33,095 --> 00:50:35,030 "إنه سوف يساعد مع مشروع "لارامي 987 00:50:35,063 --> 00:50:38,067 التبرع الخيري هو فقط مثل أي إستثمار آخر 988 00:50:38,100 --> 00:50:40,603 تريد أن تعرف إذا كان مالك سيستخدم لغاية نبيلة 989 00:50:40,636 --> 00:50:43,072 أتعرف، لا يمكنني التفكير في مكان أفضل 990 00:50:43,105 --> 00:50:45,174 لوضع أموالك من تمويل الابحاث 991 00:50:45,207 --> 00:50:48,077 بالطبع لا يمكنك ذلك زوجك أحد الأطباء 992 00:50:49,645 --> 00:50:51,046 ولكن أنت محقة 993 00:50:51,079 --> 00:50:53,315 الأشخاص المرضى هم دوما الأفضل 994 00:50:53,348 --> 00:50:56,252 إن تلك التبرعات السخية 995 00:50:56,285 --> 00:50:58,287 هل ما يعطي المعاقين الامل 996 00:50:58,320 --> 00:51:01,223 إنهم المرضى نفسيا وليس المعاقين، ولكن أتعلم 997 00:51:01,256 --> 00:51:04,460 هل تمانع ان تعذرني دقيقة واحدة فقط؟ 998 00:51:12,167 --> 00:51:14,069 كيف يجري الأمر؟ - ماذا؟ - 999 00:51:14,102 --> 00:51:15,204 كيف يجري الامر؟ 1000 00:51:15,237 --> 00:51:17,239 أنا بخير، نعم 1001 00:51:17,272 --> 00:51:19,609 لماذا؟ ماذا تريدين؟ 1002 00:51:20,309 --> 00:51:23,646 لا شيء، أنا فقط أتفقدك وأرى الى أي مدى وصلت 1003 00:51:23,679 --> 00:51:25,247 كل شيء بخير 1004 00:51:25,280 --> 00:51:27,149 صلصتك تحترق 1005 00:51:28,150 --> 00:51:29,952 هذا جنون 1006 00:51:29,985 --> 00:51:34,023 أنا لم أطبخ شيئا منذ أن تعلمت "إستخدام "الميكرو-ويف 1007 00:51:34,056 --> 00:51:35,391 شمي هذا 1008 00:51:37,960 --> 00:51:39,995 "ما هذا؟ "إكليل الجبل؟ 1009 00:51:40,028 --> 00:51:42,364 نعم، كثير جدا؟ - لا، لا - 1010 00:51:42,397 --> 00:51:44,600 وإن كانت متماسكة القوام كثيرا 1011 00:51:44,633 --> 00:51:46,101 نعم، أنت من قال يجب أن تكون الصلصلة متماسكة القوام 1012 00:51:46,134 --> 00:51:49,104 نعم، لكن ليس متماسكة مثل الطوبة 1013 00:51:57,312 --> 00:51:59,949 ماذا؟ أنت تكرهين هذا القميص؟ 1014 00:51:59,982 --> 00:52:01,383 هذا القميص الخطأ 1015 00:52:01,416 --> 00:52:03,185 النساء وجميع الناس يكرهون هذا القميص 1016 00:52:03,218 --> 00:52:06,588 ديلان)، أبق القميص) 1017 00:52:06,621 --> 00:52:09,325 الربطة طابعها جنوبي جدا لكن ستكون بخير 1018 00:52:09,358 --> 00:52:11,327 نعم، من السهل لك أن تقولي هذا 1019 00:52:11,360 --> 00:52:12,661 كيف يجري عشاء المال؟ 1020 00:52:12,694 --> 00:52:14,697 أنت تعلم، مجموعة أناس بدون شخصية 1021 00:52:14,730 --> 00:52:17,232 سيكون علي القلق بشأن النوم بينهم 1022 00:52:18,133 --> 00:52:19,135 اللعنة 1023 00:52:20,635 --> 00:52:22,271 ستكون جيدا 1024 00:52:22,304 --> 00:52:23,706 حظا موفقا 1025 00:52:23,739 --> 00:52:25,107 شكرا 1026 00:52:30,612 --> 00:52:31,613 مرحبا 1027 00:52:31,646 --> 00:52:34,183 كيف حالك؟ - بخير، وأنت كيف حالك؟ - 1028 00:52:34,216 --> 00:52:36,719 اللعنة 1029 00:52:36,752 --> 00:52:38,955 لقد تم الامر 1030 00:52:45,093 --> 00:52:46,362 حسنا 1031 00:52:46,395 --> 00:52:47,663 كل شيء، ذلك جيد 1032 00:52:47,696 --> 00:52:49,164 هذا سيكون رائعا، نعم 1033 00:52:49,197 --> 00:52:51,033 تفضلي بالدخول - حسنا - 1034 00:52:55,804 --> 00:52:57,339 لم أر منزلك من قبل؟ 1035 00:52:57,372 --> 00:52:58,707 ليس بعد؟ 1036 00:52:58,740 --> 00:53:01,143 أظن؟ ألم تكوني هنا في الرابع من الشهر؟ 1037 00:53:01,176 --> 00:53:02,211 لا أظن ذلك 1038 00:53:02,244 --> 00:53:04,213 أظن أنك فعلت 1039 00:53:04,246 --> 00:53:05,381 نعم 1040 00:53:05,414 --> 00:53:07,016 لقد قمت بالشواء 1041 00:53:07,049 --> 00:53:08,217 إنه الشيء الوحيد الذي أجيده 1042 00:53:08,250 --> 00:53:10,452 الشواء في الرابع من يونيو 1043 00:53:10,485 --> 00:53:12,355 الكثير من الناس تفعل هذا 1044 00:53:13,755 --> 00:53:16,358 أنا...أنا أحب 1045 00:53:16,391 --> 00:53:19,361 أحب حذائك 1046 00:53:19,394 --> 00:53:21,363 هل لديك شيء ما مع الأرجل؟ (هناك أناس يرون الأرجل كمصدر إثارة في المرأة بشكل غريب) 1047 00:53:21,396 --> 00:53:23,665 واعدت رجلا ذات مرة يحب الأرجل غريب فعلا 1048 00:53:23,698 --> 00:53:25,267 لا، لا، أنا لست كذلك 1049 00:53:25,300 --> 00:53:26,769 هل يمكنني ان أحضر لك شيئا لتشربيه؟ 1050 00:53:26,802 --> 00:53:30,205 لقد إقتنيت بعض الشراب الأحمر إن أردت؟ 1051 00:53:30,238 --> 00:53:33,142 هل لديك جعة؟ 1052 00:53:33,175 --> 00:53:35,077 نعم، نعم، بالتأكيد 1053 00:53:35,110 --> 00:53:36,345 سآخذ واحدة منها في الحقيقة 1054 00:53:36,378 --> 00:53:38,313 شكرا 1055 00:53:38,346 --> 00:53:40,416 فقط أديري الغطاء، نعم، نخبك 1056 00:53:40,449 --> 00:53:42,051 نخبك 1057 00:53:44,486 --> 00:53:48,123 إذن أنت تطبخ وما إلى ذلك؟ 1058 00:53:48,156 --> 00:53:49,158 لا 1059 00:53:51,426 --> 00:53:53,162 مقرف 1060 00:53:53,195 --> 00:53:54,396 ما هذا؟ 1061 00:53:54,429 --> 00:53:56,298 هذه الصلصة 1062 00:53:58,400 --> 00:53:59,802 طعمها جنوني 1063 00:53:59,835 --> 00:54:02,371 انتهى أمرك 1064 00:54:02,871 --> 00:54:05,274 حسنا، إنها ليست لليلة 1065 00:54:05,307 --> 00:54:06,308 حسنا 1066 00:54:08,844 --> 00:54:11,413 نعم، أنا لا أحب أن تكون شرائح اللحم خاصتي راقية كثيرا 1067 00:54:11,446 --> 00:54:13,394 فقط مطهوة جيدا وبها الكثير من صلصة الطماطم 1068 00:54:14,449 --> 00:54:16,251 شيء متوقع 1069 00:54:16,284 --> 00:54:18,253 ما هو الشيء المتوقع؟ 1070 00:54:18,286 --> 00:54:20,322 عفوا؟ 1071 00:54:20,355 --> 00:54:21,356 ظننت أنك قد تحدثت 1072 00:54:21,389 --> 00:54:24,159 يا إلهي 1073 00:54:24,192 --> 00:54:26,628 ربما فعلت ...ربما كنت 1074 00:54:26,661 --> 00:54:30,499 لا 1075 00:54:30,532 --> 00:54:31,767 ساخن، ساخن، ساخن 1076 00:54:31,800 --> 00:54:33,368 1077 00:54:33,401 --> 00:54:34,736 1078 00:54:34,769 --> 00:54:36,405 إرمها في المغسلة 1079 00:54:36,438 --> 00:54:39,308 الى المغسلة، الى المغسلة 1080 00:54:47,182 --> 00:54:49,318 ها أنت ذا، أسعيدة انت الآن؟ 1081 00:54:49,351 --> 00:54:50,719 أنا؟ 1082 00:54:50,752 --> 00:54:52,821 ربما عليك الذهاب والإغتسال، عزيزتي 1083 00:54:52,854 --> 00:54:54,423 (إبق خارج الأمر، (فيل 1084 00:54:58,493 --> 00:54:59,795 يا إلهي 1085 00:54:59,828 --> 00:55:02,197 انا جد آسفة 1086 00:55:02,230 --> 00:55:03,799 نعم، ماذا لو تذهبين الى الحمام 1087 00:55:03,832 --> 00:55:05,501 إستجمعي نفسك 1088 00:55:05,534 --> 00:55:07,870 انت محق، عزيزي 1089 00:55:09,337 --> 00:55:10,706 لا بأس، لا بأس 1090 00:55:10,739 --> 00:55:11,807 أنتم بخير يا رفاق 1091 00:55:11,840 --> 00:55:13,342 نعم، نعم - هل هناك أي شيء عليك؟ - 1092 00:55:13,375 --> 00:55:15,878 لا، أنا بخير، لكن هل هي بخير؟ 1093 00:55:15,911 --> 00:55:18,447 نعم، إنها بخير، إنها بخير 1094 00:55:24,386 --> 00:55:25,754 (من هو (فيل؟ 1095 00:55:29,191 --> 00:55:31,593 فقط إمنحيني لحظة 1096 00:55:31,626 --> 00:55:35,264 حسنا 1097 00:55:35,297 --> 00:55:36,532 ماذا تظن نفسك فاعلا؟ 1098 00:55:36,565 --> 00:55:38,934 لقد أخبرتك بأن لا تأتي الليلة لقد كان كل شيء تحت السيطرة 1099 00:55:38,967 --> 00:55:40,502 لقد جعلت كل شيء يحترق 1100 00:55:40,535 --> 00:55:41,904 حقا، حسنا هكذا كيف أحب الأمور 1101 00:55:41,937 --> 00:55:44,239 طبعا، مطهوة جيدا، وكثير من صلصة الطماطم 1102 00:55:44,272 --> 00:55:45,912 ليس من شأنك ماذا تريد هي أن تاكل 1103 00:55:45,941 --> 00:55:47,876 ايتها المدللة المترفة، هذا موعدي 1104 00:55:47,909 --> 00:55:50,479 حسنا، أنت تعلم أنت تعرف طريقة إختيارهن 1105 00:55:50,512 --> 00:55:52,214 ماذا يجري لك؟ 1106 00:55:52,247 --> 00:55:54,349 هل أنت غيورة؟ 1107 00:55:54,382 --> 00:55:56,285 لا، انا لست غيورة 1108 00:55:56,318 --> 00:55:57,452 إذن إبقي خارج الأمر 1109 00:55:57,485 --> 00:56:00,289 لماذا لا تجبرني؟ 1110 00:56:00,322 --> 00:56:01,356 فقط أجبرني 1111 00:56:01,389 --> 00:56:02,524 أتظنين أنني لن افعل؟ 1112 00:56:02,557 --> 00:56:05,361 نعم، بالطبع، حاول 1113 00:56:07,662 --> 00:56:08,830 1114 00:56:08,863 --> 00:56:10,832 هل هذا كل ما لديك؟ - ها أنت - 1115 00:56:10,865 --> 00:56:11,967 توقف 1116 00:56:12,000 --> 00:56:13,402 لقد فعلتها مجددا لقد فعلتها مجددا 1117 00:56:13,435 --> 00:56:15,304 ديلان)، توقف، أوقف الأمر) 1118 00:56:15,337 --> 00:56:17,272 أنا لن، لا، أنا لن افعل 1119 00:56:17,305 --> 00:56:18,541 لن افعل 1120 00:56:21,376 --> 00:56:22,377 (مرحبا (دونا 1121 00:56:22,410 --> 00:56:23,645 مرحبا 1122 00:56:23,678 --> 00:56:26,949 أنا فقط أضع بعضا من عطر ما بعد الحلاقة 1123 00:56:26,982 --> 00:56:28,617 فقط أزيل التوتر 1124 00:56:28,650 --> 00:56:29,919 يجب أن أذهب 1125 00:56:33,388 --> 00:56:34,388 (دونا) 1126 00:56:37,592 --> 00:56:38,594 (ديلان؟) 1127 00:56:39,861 --> 00:56:43,565 دونا)، إنتظري) 1128 00:56:43,598 --> 00:56:45,567 لقد كنت أمزح فقط 1129 00:56:45,600 --> 00:56:47,436 ...لقد كنت فقط 1130 00:56:47,469 --> 00:56:49,305 أضع عطر ما بعد الحلاقة 1131 00:57:08,090 --> 00:57:10,692 هل ستقوم بمحادثتي مجددا قبل موتنا، صحيح؟ 1132 00:57:10,725 --> 00:57:12,527 (ماذا تريدين مني أن أقول، (ريبيكا 1133 00:57:12,560 --> 00:57:16,531 شكرا لك أنا ممتن لك لجعلنا نبدوا مثل الحمقى 1134 00:57:16,564 --> 00:57:18,667 (أنت لم تعتذري للدكتور (ماينارد 1135 00:57:18,700 --> 00:57:20,435 (أنا لا أحب الدكتور (ماينارد 1136 00:57:20,468 --> 00:57:22,337 هو دوما ينظر الي بطريقة كأنما يريد أن يحرز كم هو وزني؟ 1137 00:57:22,370 --> 00:57:24,473 هو يحاول أن يجمع المال من أجل مشروع مهم 1138 00:57:24,506 --> 00:57:28,277 ويصادف أنني مشارك فيه 1139 00:57:28,310 --> 00:57:30,646 فيليب)، لا يمكنني تفسير ما حدث) 1140 00:57:30,679 --> 00:57:34,316 أظن أنني ربما غفوت لثانية 1141 00:57:34,983 --> 00:57:37,052 لقد كنت مشوشة 1142 00:57:37,085 --> 00:57:39,622 هل حدث لك هذا من قبل؟ - هذا ليس الأمر - 1143 00:57:40,522 --> 00:57:42,758 ...أعني، ربما كان هذا صحيحا، لكن 1144 00:57:45,060 --> 00:57:48,563 شيء ما يحدث لك 1145 00:57:48,596 --> 00:57:51,500 ...ولا أعلم إن كان مثلما حدث سابقا أو 1146 00:57:51,533 --> 00:57:53,502 ليس مثله، صدقني 1147 00:57:53,535 --> 00:57:55,704 حسنا، ماذا إذن؟ 1148 00:57:55,737 --> 00:57:56,739 ماذا؟ 1149 00:57:58,740 --> 00:58:01,010 ...لا أعلم (فيليب)، أحيانا 1150 00:58:03,678 --> 00:58:06,515 أحيانا فقط أنظر الى الاشياء 1151 00:58:06,548 --> 00:58:09,918 ويبدوا كل شيء مختلفا 1152 00:58:09,951 --> 00:58:11,053 هل تعلم؟ 1153 00:58:11,086 --> 00:58:12,087 نعم، أنا أعلم 1154 00:58:12,120 --> 00:58:13,555 يسمون ذلك سن البلوغ 1155 00:58:13,588 --> 00:58:16,525 إنه لا يتوقف عند ذلك الحد، إنه لا يتوقف 1156 00:58:18,493 --> 00:58:20,362 ...إنه مثل 1157 00:58:21,696 --> 00:58:24,566 مثل إرهاق مستمر 1158 00:58:25,700 --> 00:58:27,703 هل هذا ما تفعلينه؟ 1159 00:58:28,703 --> 00:58:30,039 الإرهاق؟ 1160 00:58:31,639 --> 00:58:34,376 نعم، أظن ذلك، نوعا ما 1161 00:58:36,411 --> 00:58:38,414 الإرهاق مني؟ 1162 00:58:39,414 --> 00:58:42,718 لا، لا 1163 01:00:06,801 --> 01:00:09,471 مرحبا - مرحبا - 1164 01:00:12,240 --> 01:00:16,011 أنا فعلا آسفة، أعلم ذلك لقد أفسدت فعلا الأمور - أنا أعلم 1165 01:00:16,044 --> 01:00:17,546 لا، لا، لا بأس 1166 01:00:17,579 --> 01:00:19,581 كنت سأفسد الأمر بنفسي على اي حال 1167 01:00:19,614 --> 01:00:20,782 لقد وفرت علي الوقت 1168 01:00:20,815 --> 01:00:22,451 أعط نفسك بعض الفضل 1169 01:00:22,484 --> 01:00:24,186 تلك الفتاة معجبة بك فعلا 1170 01:00:24,219 --> 01:00:26,621 حسنا، إذا كانت فعلا كذلك فإنها ستتخطاني بسرعة 1171 01:00:26,654 --> 01:00:29,658 لما ضبطتني أكلم رجلا صغيرا داخل رأسي 1172 01:00:29,691 --> 01:00:31,026 نعم 1173 01:00:31,926 --> 01:00:33,462 صحيح 1174 01:00:34,696 --> 01:00:38,567 أحيانا فقط لما اكون معك أنسى نفسي 1175 01:00:42,871 --> 01:00:45,173 أنت تشعرين بالمرح 1176 01:00:45,206 --> 01:00:47,075 ماذا؟ - ألا تشعرين بالمرح؟ - 1177 01:00:47,108 --> 01:00:50,645 ...مثل، ليس كالحمى لكن 1178 01:00:50,678 --> 01:00:54,249 أنا 1179 01:00:54,282 --> 01:00:56,751 لقد كنت سابقا 1180 01:00:56,784 --> 01:00:59,488 مندمجة في نشاط من نوع ما 1181 01:00:59,521 --> 01:01:02,191 لا 1182 01:01:04,559 --> 01:01:07,562 حسنا، رائحتك جميلة 1183 01:01:07,595 --> 01:01:09,198 متعرقة نوعا ما 1184 01:01:11,699 --> 01:01:14,135 ...آسف، ذلك 1185 01:01:14,168 --> 01:01:16,605 ...لقد تخطيت الحدود، أنا لم 1186 01:01:18,640 --> 01:01:20,542 علي الذهاب 1187 01:01:23,144 --> 01:01:24,179 حسنا 1188 01:01:24,212 --> 01:01:27,649 أنا آسف بشأن لليلة 1189 01:01:27,682 --> 01:01:29,551 نعم وانا ايضا 1190 01:01:32,086 --> 01:01:34,723 حسنا، ليلة سعيدة 1191 01:01:34,756 --> 01:01:36,258 ليلة سعيدة 1192 01:01:38,893 --> 01:01:39,995 ليلة سعيدة 1193 01:01:41,729 --> 01:01:42,898 ليلة سعيدة 1194 01:01:48,903 --> 01:01:49,903 ليلة سعيدة 1195 01:01:55,310 --> 01:01:57,746 حسنا إذن، انتظري، هذه واحدة جيدة 1196 01:01:57,779 --> 01:01:59,915 :الرقم سبعة كيف تصف شريك حياتك في الحب؟ 1197 01:01:59,948 --> 01:02:01,283 مرر السؤال - لا، إنتظري - 1198 01:02:01,316 --> 01:02:04,219 مرر، مرر، مرر هذا ليس من شأنك 1199 01:02:04,252 --> 01:02:05,854 بالطبع إنه من شأني، أسرعي 1200 01:02:05,887 --> 01:02:09,658 كيف تصفين علاقة الحب بينكما مثل: أ جامحة جدا؟ 1201 01:02:09,691 --> 01:02:11,726 ب: جميلة وبطيئة؟ 1202 01:02:11,759 --> 01:02:13,228 ج: على الاقل هو يحاول 1203 01:02:13,261 --> 01:02:14,596 ...:د 1204 01:02:14,629 --> 01:02:16,631 الى من يتحدث؟ - لا أعلم؟ - 1205 01:02:16,664 --> 01:02:19,834 أ و ب 1206 01:02:19,867 --> 01:02:20,869 لا، لا 1207 01:02:20,902 --> 01:02:21,970 نعم 1208 01:02:22,003 --> 01:02:25,607 الإجابة ب - حسنا، إذا قلت أنت ذلك - 1209 01:02:25,640 --> 01:02:27,576 ...تاسعا، كم من مرة غالبا أنت وشريكك 1210 01:02:27,609 --> 01:02:28,843 لا، مرر 1211 01:02:28,876 --> 01:02:30,245 لماذا؟ - مرر - 1212 01:02:30,278 --> 01:02:32,781 ...هيا، لن يفلح الأمر إلا إذا - أنتظر - 1213 01:02:32,814 --> 01:02:35,617 إرفع صوت الراديو 1214 01:02:35,650 --> 01:02:37,919 أتحبين هذه 1215 01:02:37,952 --> 01:02:41,256 نعم، أنا أعشق هذه الأغنية 1216 01:02:41,289 --> 01:02:43,892 نعم، أنا أتذكر هذه 1217 01:02:43,925 --> 01:02:45,660 ♪ أنا اقف ♪ 1218 01:02:45,693 --> 01:02:48,663 ♪ إذن يمكنني أن أسقط ♪ 1219 01:02:48,696 --> 01:02:50,932 ♪ يمكنني الذهاب بعيدا ♪ 1220 01:02:50,965 --> 01:02:53,635 ♪ إذن يمكنني إنتظار مكالمتك ♪ 1221 01:02:53,668 --> 01:02:55,370 ♪ أن انظر إليك ♪ 1222 01:02:55,403 --> 01:02:58,306 ♪ حبيبتي، هذا ما في الأمر ♪ 1223 01:02:58,339 --> 01:03:00,809 ♪ أنا ضائع ♪ 1224 01:03:02,944 --> 01:03:04,746 ♪ أستيقظ ♪ 1225 01:03:04,779 --> 01:03:07,215 ♪ وأنت لست هناك ♪ 1226 01:03:07,248 --> 01:03:10,685 ♪ أتصل بجميع أصدقائي ♪ 1227 01:03:10,718 --> 01:03:12,754 ♪ لأخبرهم أنني لا أهتم ♪ 1228 01:03:12,787 --> 01:03:16,325 ♪ أنا رائع حبيبتي، ولا أغضب ♪ 1229 01:03:17,659 --> 01:03:19,661 ♪ أنا ضائع ♪ 1230 01:03:30,772 --> 01:03:33,375 مرحبا - (فيليب) - 1231 01:03:33,408 --> 01:03:37,712 مرحبا - هل هذا مزيد من الإرهاق؟ - 1232 01:03:37,745 --> 01:03:39,781 لا 1233 01:03:39,814 --> 01:03:41,716 هذه يسمى رقص 1234 01:03:41,749 --> 01:03:44,853 نعم، إنه كذلك 1235 01:03:44,886 --> 01:03:47,389 ...حسنا 1236 01:03:47,422 --> 01:03:48,990 أراك لاحقا 1237 01:03:49,023 --> 01:03:50,959 إذن ما الذي أحضر الحفلة الىى هنا؟ 1238 01:03:50,992 --> 01:03:54,696 لقد كنت فقط أبحث عن ألبوم صوري القديم 1239 01:03:54,729 --> 01:03:55,930 أظن أنه هنا في أحد الزوايا 1240 01:03:55,963 --> 01:03:57,666 نعم، نعم 1241 01:03:57,699 --> 01:04:01,269 ...آخر مرة شاهدتهم كانوا 1242 01:04:01,302 --> 01:04:03,738 يا إلهي، أتمنى أن (بريدجيت) لم ترمهم 1243 01:04:03,771 --> 01:04:05,851 ...لا، هذا غير منطقي، لكانت تسألتني 1244 01:04:05,873 --> 01:04:07,275 (لقد تكلمت مع (ديان 1245 01:04:07,308 --> 01:04:10,445 وقالت أنكما ستذهبان الى حصة الطلاء 1246 01:04:10,478 --> 01:04:12,706 حصة الرسم - حصة الرسم نعم - 1247 01:04:12,714 --> 01:04:13,948 نعم، لست مضطرة الى ذلك 1248 01:04:13,981 --> 01:04:15,884 ماذا؟، لا أظن أن هذا رائع 1249 01:04:15,917 --> 01:04:19,388 كما تعلمين، أن تخرجي من...، القبو 1250 01:04:22,077 --> 01:04:24,025 لماذا قامت (بريدجت) برمي صوري؟ 1251 01:04:24,058 --> 01:04:25,794 لا، أنا فقط أقول ذلك، كما تعلمين 1252 01:04:25,827 --> 01:04:27,395 أيا كان، ربما عن طريق الصدفة 1253 01:04:27,428 --> 01:04:28,963 ماذا تريدين من الصور؟ 1254 01:04:28,996 --> 01:04:30,965 ...لا شيء أردت أن أريهم الى ديـــ 1255 01:04:30,998 --> 01:04:34,803 الى، الى 1256 01:04:34,836 --> 01:04:37,305 نفسي، أنظر إليهم 1257 01:04:37,338 --> 01:04:38,940 أنا لا أقول لا تعثري عليهم 1258 01:04:38,973 --> 01:04:40,842 إنه أمر جيد، إنه جيد 1259 01:04:40,875 --> 01:04:42,777 ويمكنني مساعدتك في البحث عنهم 1260 01:04:42,810 --> 01:04:46,748 لدي إجتماع في السادسة 1261 01:04:46,781 --> 01:04:49,017 أنت تعلمين، لن يضر الأمر لو تأخرت بضع دقائق 1262 01:04:49,050 --> 01:04:50,419 نعم، صحيح 1263 01:04:53,421 --> 01:04:55,457 شكرا لمعرفة ذلك عني 1264 01:04:59,427 --> 01:05:02,163 هل قميصي الرمادي نظيف؟ 1265 01:05:02,196 --> 01:05:03,398 نعم، دعني أتحقق 1266 01:05:03,431 --> 01:05:05,767 شكرا 1267 01:05:18,045 --> 01:05:20,148 هل كل شيء كما ينبغي؟ 1268 01:05:22,483 --> 01:05:24,486 أنت مخمورة 1269 01:05:24,519 --> 01:05:27,088 بالكاد تبقى لدي شيء لأشربه 1270 01:05:27,121 --> 01:05:29,791 لكن أعطني بعض الوقت يا شريكي 1271 01:05:29,824 --> 01:05:31,827 لدي نبيذ على سروالي 1272 01:05:32,794 --> 01:05:36,030 (في ماذا كان يفكر (فيليب؟ 1273 01:05:36,063 --> 01:05:38,032 (أين هو (فيل؟ 1274 01:05:38,065 --> 01:05:39,401 إجتماع 1275 01:05:40,935 --> 01:05:43,772 هل شرفتك بجولة في منزلي الفاخر؟ 1276 01:05:43,805 --> 01:05:45,073 نعم، لقد فعلت 1277 01:05:45,106 --> 01:05:48,109 أنيق، مركز ترفيه حديث 1278 01:05:48,142 --> 01:05:50,512 التركيبة المثالية لكل منزل 1279 01:05:50,545 --> 01:05:53,177 هل وجدت تلك الصور التي أخبرتني عنها؟ 1280 01:05:56,150 --> 01:05:58,019 لقد اختفوا 1281 01:05:58,052 --> 01:06:00,455 حسنا، انتظري، ماذا حدث؟ 1282 01:06:00,488 --> 01:06:02,491 اختفوا 1283 01:06:03,257 --> 01:06:07,028 لقد بحثت في كل 1284 01:06:07,061 --> 01:06:09,998 الأثاث الفاخر الثمين في المنزل 1285 01:06:10,031 --> 01:06:12,200 ربما أكلتهم الخادمة 1286 01:06:12,233 --> 01:06:14,169 أو ربما 1287 01:06:14,202 --> 01:06:16,538 زوجي مزقهم ورماهم في القمامة 1288 01:06:16,571 --> 01:06:18,940 هل أنت جادة؟ لم قد يفعل هذا بحق الجحيم؟ 1289 01:06:18,973 --> 01:06:21,309 لأنه يعرفني 1290 01:06:22,510 --> 01:06:24,546 فيليب)، يهتم بي) 1291 01:06:24,579 --> 01:06:27,515 هذا يبدو...هذا تصرف لئيم 1292 01:06:27,548 --> 01:06:29,551 إنه لا يكون لئيما 1293 01:06:30,885 --> 01:06:34,422 هو يعلم أنني احيانا أكون متقلبة المزاج 1294 01:06:34,455 --> 01:06:36,958 عندما أنظر الى تلك الأشياء 1295 01:06:36,991 --> 01:06:40,562 لا يهم على أي حال إنهم جميعا في قلبي 1296 01:06:40,595 --> 01:06:43,531 هناك أمي لما كانت صغيرة 1297 01:06:43,564 --> 01:06:45,500 لديها نفس عيني 1298 01:06:45,533 --> 01:06:48,236 الأزرق الرمادي مع بقع من الذعر 1299 01:06:48,269 --> 01:06:50,939 وها هي أمي تعلمني السباحة 1300 01:06:52,540 --> 01:06:55,577 وكيف تربيت على يديها 1301 01:06:55,610 --> 01:06:58,213 ليس نجاحا فعلا 1302 01:06:58,246 --> 01:07:01,616 وهناك صورة لحصان 1303 01:07:01,649 --> 01:07:03,918 لا أعلم لم هي هناك أو لمن تنتمي 1304 01:07:03,951 --> 01:07:07,088 ولكنها هناك على أي حال 1305 01:07:08,656 --> 01:07:11,193 وها هو أبي 1306 01:07:12,627 --> 01:07:15,497 الرجل الأكثر رعبا على الإطلاق 1307 01:07:17,064 --> 01:07:20,068 كبرت وأنا أخاف منه 1308 01:07:20,935 --> 01:07:24,873 جل ما علمني إياه هو كيف أخاف 1309 01:07:24,906 --> 01:07:27,909 وخرجت للحياة لأجد الرجل المناسب حيا 1310 01:07:29,110 --> 01:07:32,614 ليتمكن من الإهتمام بي 1311 01:07:32,647 --> 01:07:36,050 ليمكنه من تخطي الماضي 1312 01:07:36,083 --> 01:07:37,953 يبحر بعيدا عنه 1313 01:07:39,553 --> 01:07:43,425 مع قلة ما لدي من النزوات والأمان 1314 01:07:44,592 --> 01:07:46,528 ...الى غاية 1315 01:07:47,695 --> 01:07:50,231 ها أنا 1316 01:07:50,264 --> 01:07:52,033 لا شيء بقي لي 1317 01:08:03,144 --> 01:08:06,180 لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟ 1318 01:08:11,185 --> 01:08:15,957 سأخبرك قليلا عن عائلتي (لدي أخ إسمه (ميتش 1319 01:08:15,990 --> 01:08:19,661 أعتقد أنه يعيش في مدينة "لويز فيل" الآن انتقل بعيدا عنا بـــ 1500 ميل من هنا 1320 01:08:19,694 --> 01:08:23,131 وهذا كي لا يقرضني مزيدا من المال 1321 01:08:23,164 --> 01:08:25,333 والدتي فقط 1322 01:08:25,366 --> 01:08:27,035 لقد جعلتها تعاني الكثير 1323 01:08:27,068 --> 01:08:31,039 وبمرور الوقت دخلت الى السجن توقفت عن مكالمتي 1324 01:08:31,072 --> 01:08:33,208 حتى إنها لم تنتظر موعد محاكمتي 1325 01:08:35,309 --> 01:08:38,313 أنا لم ألتق بأحد قط ولم أخيب ظنه 1326 01:08:41,315 --> 01:08:43,017 أعني، أفضل شيء 1327 01:08:43,050 --> 01:08:46,621 بل الشيء الوحيد بشأني الذي أحبه 1328 01:08:47,355 --> 01:08:49,390 هو أنت 1329 01:09:10,745 --> 01:09:14,115 ♪ أود الشعور بلمستك ♪ 1330 01:09:18,052 --> 01:09:20,989 ♪ إنها تحرق مثل الجمرة ♪ 1331 01:09:24,625 --> 01:09:28,096 اللعنة 1332 01:09:28,129 --> 01:09:31,132 أتمنى لو كنت لست بهذا الجمال (بيكي بورتر) 1333 01:09:33,667 --> 01:09:36,204 ...أعلم أن هذا قول غبي وسطحي ولكن 1334 01:09:36,237 --> 01:09:41,242 أعني أنت امرأة متزوجة وأنا خاضع لإطلاق السراح المشروط 1335 01:09:41,275 --> 01:09:44,112 ...وهكذا، أحيانا افكر 1336 01:09:46,648 --> 01:09:48,383 فقط أتمنى لو لم تكوني جميلة 1337 01:09:48,416 --> 01:09:50,218 ♪ أنا أسلم نفسي ♪ 1338 01:09:54,655 --> 01:09:57,325 ♪ للمشاكل اقدم نفسي ♪ 1339 01:10:02,396 --> 01:10:04,499 ♪ أسلم نفسي ♪ 1340 01:10:09,403 --> 01:10:12,373 ♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪ 1341 01:10:17,144 --> 01:10:19,680 ♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪ 1342 01:10:23,417 --> 01:10:27,388 أريد أن أحس بما تحس 1343 01:10:27,421 --> 01:10:30,091 ♪ أنت، أنت ♪ 1344 01:10:31,692 --> 01:10:34,762 ♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪ 1345 01:10:34,795 --> 01:10:38,466 ♪ أنت، أنت ♪ 1346 01:10:39,200 --> 01:10:42,336 ♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪ 1347 01:10:42,369 --> 01:10:45,807 ♪ أنت، أنت ♪ 1348 01:10:46,507 --> 01:10:49,811 ♪ مرة أخرى فقط ♪ 1349 01:10:49,844 --> 01:10:53,615 ♪ أنت، أنت ♪ 1350 01:10:54,215 --> 01:10:57,318 ♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪ 1351 01:11:01,555 --> 01:11:05,827 ♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪ 1352 01:11:09,130 --> 01:11:12,500 ♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪ 1353 01:11:12,533 --> 01:11:16,437 ♪ أنت، أنت ♪ 1354 01:11:16,470 --> 01:11:19,841 ♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪ 1355 01:11:19,874 --> 01:11:23,511 ♪ أنت، أنت ♪ 1356 01:11:24,178 --> 01:11:27,315 ♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪ 1357 01:11:27,348 --> 01:11:31,286 ♪ أنت، أنت ♪ 1358 01:11:31,519 --> 01:11:34,755 ♪ فقط مرة اخرى ♪ 1359 01:11:34,788 --> 01:11:38,626 ♪ أنت، أنت ♪ 1360 01:11:39,226 --> 01:11:42,697 ♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪ 1361 01:11:46,534 --> 01:11:49,804 ♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪ 1362 01:12:23,804 --> 01:12:26,174 دعك من الأمر، إنها جيدة 1363 01:12:26,207 --> 01:12:27,241 إنها جيدة 1364 01:12:27,274 --> 01:12:28,443 (انظري الى لوحة (ديان 1365 01:12:31,728 --> 01:12:33,781 أنظري الى الفن التجريدي، عزيزتي 1366 01:12:33,814 --> 01:12:35,249 حاولي أن ترسمي رجلا جميلا 1367 01:12:42,523 --> 01:12:45,793 ديلان)، الى مكتبي) 1368 01:12:45,826 --> 01:12:47,328 علي الذهاب، عزيزتي 1369 01:12:47,361 --> 01:12:49,264 حسنا، أراك لاحقا 1370 01:12:52,299 --> 01:12:54,802 (ماذا هناك (جاك؟ 1371 01:12:54,835 --> 01:12:57,271 الأمر ليس جيدا 1372 01:12:57,304 --> 01:12:58,406 ما هو؟ 1373 01:12:58,439 --> 01:13:00,341 الأمر ليس جيدا 1374 01:13:00,374 --> 01:13:01,409 الأمر لا يفلح 1375 01:13:01,442 --> 01:13:04,312 إنتظر، إنتظر، هل أنا مطرود؟ 1376 01:13:04,345 --> 01:13:07,415 (حسنا، بيني وبينك (ديلان؟ 1377 01:13:07,448 --> 01:13:08,983 ماذا كنت لتفعل؟ 1378 01:13:09,016 --> 01:13:12,520 تبقي على المدان سابقا الذي يكلم نفسه طوال اليوم؟ 1379 01:13:15,489 --> 01:13:18,559 أنت تخيف الزبائن 1380 01:13:18,592 --> 01:13:20,661 حسنا في المرة القادمة التي تود فيها أن تزعج أحدا، حسنا 1381 01:13:20,694 --> 01:13:24,632 فقط دع صديقك الخيالي في المنزل 1382 01:13:24,665 --> 01:13:26,334 حسنا 1383 01:13:26,367 --> 01:13:28,369 عليك ان تبدأ في العيش حسب العالم يا أخي 1384 01:13:28,402 --> 01:13:30,972 عليك أن تكون ما أنت عليه 1385 01:13:31,005 --> 01:13:32,673 هل تفهم ما أقول؟ كن ما انت عليه 1386 01:13:32,706 --> 01:13:34,375 حسنا 1387 01:13:34,408 --> 01:13:37,245 سوف أعطيك إشادة عمل إذا أردت واحدة 1388 01:13:37,278 --> 01:13:39,447 لن أكذب عليك 1389 01:13:39,480 --> 01:13:43,417 لكن سأذكر ما فيها بكل صراحة 1390 01:13:43,450 --> 01:13:44,450 1391 01:14:03,671 --> 01:14:04,939 ماذا حدث يا صديقي؟ 1392 01:14:25,959 --> 01:14:27,962 عزيزتي، أنا صديقتك 1393 01:14:27,995 --> 01:14:29,330 جيد 1394 01:14:29,363 --> 01:14:32,033 أعني، نعم بالطبع أنت كذلك 1395 01:14:32,066 --> 01:14:33,567 يمكنك إخباري 1396 01:14:33,600 --> 01:14:34,935 يجب عليك فعلا ذلك 1397 01:14:34,968 --> 01:14:36,304 عزيزتي، بصراحة 1398 01:14:36,337 --> 01:14:39,040 لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين 1399 01:14:39,073 --> 01:14:41,542 على الإطلاق؟ 1400 01:14:41,575 --> 01:14:45,379 الجميع قلق 1401 01:14:45,412 --> 01:14:47,415 هل من شيء يحدث؟ 1402 01:14:47,448 --> 01:14:50,418 يمكنك إخباري 1403 01:14:50,451 --> 01:14:52,854 ليس هناك فعلا اي شيء ليقال 1404 01:14:54,182 --> 01:14:55,656 هل تواعدين أحدهم؟ 1405 01:14:55,689 --> 01:14:57,925 يا إلهي، لا لا، لا، لا، لا 1406 01:14:57,958 --> 01:15:00,594 لا يمكنني، أنا متزوجة، لن أتجرأ 1407 01:15:00,627 --> 01:15:03,531 عنيت، طبيبا نفسيا 1408 01:15:03,564 --> 01:15:04,999 أنت تقيمين علاقة غرامية، يا إلهي 1409 01:15:05,032 --> 01:15:06,667 لا، لا، لا 1410 01:15:06,700 --> 01:15:08,306 ليس عليك إخباري من إلا إذا أردت ذلك 1411 01:15:08,506 --> 01:15:09,737 ...لأني بارعة في إخفاء 1412 01:15:09,770 --> 01:15:11,505 دايان)، أنا لا، أنا لا أقيم علاقة غرامية) 1413 01:15:11,538 --> 01:15:13,641 ونحن لم نجر هذه المحادثة على الإطلاق 1414 01:15:13,674 --> 01:15:15,476 فيليب) المسكين) 1415 01:15:15,509 --> 01:15:16,877 لم أعن هذا 1416 01:15:16,910 --> 01:15:18,579 أنت تعلمين، لست مضطرة لتخبريني من هو 1417 01:15:18,612 --> 01:15:21,682 هذا فقط يفسر الكثير 1418 01:15:21,715 --> 01:15:23,484 يفسر ماذا؟ 1419 01:15:26,261 --> 01:15:27,788 حسنا، لا أمانع إخبارك 1420 01:15:27,821 --> 01:15:29,957 والأن أنا أعلم أنك لست مجنونة 1421 01:15:29,990 --> 01:15:32,393 لكن الجميع يتكلم 1422 01:15:32,426 --> 01:15:35,029 حسنا، يجب عليك معرفة هذا 1423 01:15:35,062 --> 01:15:36,731 الجميع يتحدث عني 1424 01:15:36,764 --> 01:15:38,099 لماذا؟ 1425 01:15:38,132 --> 01:15:39,367 الا يملكون حياة خاصة بهم؟ 1426 01:15:39,400 --> 01:15:40,634 شفتاي مطبقتان 1427 01:15:40,667 --> 01:15:42,603 إنهما مغلقتان ولن ينفتحا 1428 01:15:42,636 --> 01:15:45,639 لا داعي لإخباري من يكون ...ولكن إن كان أحدا أعرفه 1429 01:15:45,672 --> 01:15:47,641 دايان)، بصراحة، أنا لا اقيم علاقة غرامية) 1430 01:15:47,674 --> 01:15:48,743 لست كذلك، اقسم 1431 01:15:48,776 --> 01:15:51,512 حسنا؟ - أنا فقط مجنونة - 1432 01:16:00,621 --> 01:16:02,390 يا للروعة 1433 01:16:02,423 --> 01:16:05,526 لربما هذه أعظم لعبة بلياردو لعبت على الإطلاق 1434 01:16:05,559 --> 01:16:06,727 (مرحبا (ديلان 1435 01:16:06,760 --> 01:16:08,529 "مرحبا، ملكة "الروديو 1436 01:16:08,562 --> 01:16:10,064 "ملكة "الروديو؟ 1437 01:16:10,097 --> 01:16:12,519 هل أتيت لمشاهدتي أصنع تاريخ لعبة البلياردو؟ 1438 01:16:15,102 --> 01:16:16,704 لقد احتسيت الكثير من المشروبات، أليس كذلك؟ 1439 01:16:16,737 --> 01:16:18,172 ندمي الوحيد 1440 01:16:18,205 --> 01:16:22,143 أنني تخليت عن حقوقي القانونية بان أكون فتاة استعراض 1441 01:16:22,176 --> 01:16:23,177 هل يمكنني الحصول لنفسي على كوب؟ 1442 01:16:23,210 --> 01:16:25,613 بالطبع، بالطبع 1443 01:16:25,646 --> 01:16:27,582 احصلي على شراب 1444 01:16:31,652 --> 01:16:34,155 أنا فقط ساعثر على تلك الكرة 1445 01:16:34,188 --> 01:16:37,691 إذن، (واين) قال أن (جيك) قام بضربك 1446 01:16:37,724 --> 01:16:40,494 تلك الضربة؟ - أليس كذلك يا فتاة؟ - 1447 01:16:40,527 --> 01:16:42,496 (أين كنت تختبئ بحق الجيم (ديل المخلل 1448 01:16:42,529 --> 01:16:44,432 يا إلهي شكرا، لقد أتيتم 1449 01:16:46,767 --> 01:16:48,102 هل هو الوقت للقيام ببعض الجريمة 1450 01:16:51,238 --> 01:16:55,209 نعم يا رجل، لقد كنا بانتظارك 1451 01:16:55,242 --> 01:16:56,477 كرة البلياردو 1452 01:16:56,510 --> 01:16:57,578 كفاك مزاحا 1453 01:16:57,611 --> 01:17:00,581 هل ستقوم بالعملية أم لا؟ - بالطبع، لنقم بها - 1454 01:17:00,614 --> 01:17:01,816 لنفعلها 1455 01:17:01,849 --> 01:17:03,451 حسنا، ها هو العنوان 1456 01:17:03,484 --> 01:17:04,852 نريدك ان تزور المكان وتتفقده 1457 01:17:04,885 --> 01:17:07,221 سنذهب ليلة الخميس 1458 01:17:07,254 --> 01:17:08,789 لنقم بالامر الآن 1459 01:17:08,822 --> 01:17:10,991 لنقم بالامر الآن، أعني ما الذي ننتظره، صحيح؟ 1460 01:17:11,024 --> 01:17:12,660 هذا ما أفعله 1461 01:17:12,693 --> 01:17:15,496 أعني؟ أنا رجل وعنصر إجرامي يا رجل 1462 01:17:15,529 --> 01:17:16,564 مثلك تماما 1463 01:17:16,597 --> 01:17:18,199 مثل، من أخدع؟ 1464 01:17:18,232 --> 01:17:19,800 (ربما عليك أن تكتفي (ديل 1465 01:17:19,833 --> 01:17:21,802 ربما تريد الذهاب الى المنزل، وتنال قسطا من النوم 1466 01:17:21,835 --> 01:17:23,804 لا، أريد بعض النشاط 1467 01:17:23,837 --> 01:17:25,539 (أريد بعض النشاط (جاكسون 1468 01:17:25,572 --> 01:17:28,642 هيا بنا، دعنا نقوم بالأمر 1469 01:17:28,675 --> 01:17:30,711 يمكنك أن تكوني عاهرتي؟ 1470 01:17:30,744 --> 01:17:31,846 نعم 1471 01:17:31,879 --> 01:17:33,848 أعني، يجب علي الحصول على عاهرة 1472 01:17:36,950 --> 01:17:40,187 أترى، لدي هذه المشكلة 1473 01:17:40,220 --> 01:17:43,190 إن (جيمني ذا كريكيت) سيكون مستاءا مني يا رجل 1474 01:17:43,223 --> 01:17:45,493 (وأنا لا يمكنني العبث مع (جيمني ذا كريكيت (جيمني ذا كريكيت شخصية كرتونية) 1475 01:17:45,526 --> 01:17:49,830 ...إنه يعيش في رأسي مع السيد كر (عذرا، الدكتور (كريكيت 1476 01:17:49,863 --> 01:17:51,665 وماذا سأفعل عنذما تكتشف 1477 01:17:51,698 --> 01:17:53,234 أنني مثلما قال الجميع؟ 1478 01:17:53,267 --> 01:17:55,102 (ماذا سافعل حينها (بو؟ 1479 01:17:55,135 --> 01:17:56,270 لديك أصوات في رأسك؟ 1480 01:17:56,303 --> 01:17:58,639 هل هذا ما تحاول قوله؟ - ألا تصدقني؟ - 1481 01:17:58,672 --> 01:18:00,074 (دونا؟) - إنه كذلك - 1482 01:18:00,107 --> 01:18:02,543 نعم، لدي عالم مجنون ها هنا يا رجل 1483 01:18:02,576 --> 01:18:05,613 إذن لربما تريد البحث عن شخص مستقر عقليا أكثر ليكون رجل الأسلاك لديك 1484 01:18:05,646 --> 01:18:07,281 ربما أنا لست رجلك المنشود 1485 01:18:07,314 --> 01:18:09,783 أعني أن السطو أحد الأعمال الصعبة 1486 01:18:09,816 --> 01:18:11,085 (لقد حان الوقت لتغلق فمك (ديل 1487 01:18:11,118 --> 01:18:14,750 هل تعلم ماذا، لقد سئمت من إخبار الناس لي ماذا يجب علي أن أفعل 1488 01:18:18,292 --> 01:18:20,661 حسنا، تراجع (ديلان)، فقط تراجع 1489 01:18:20,694 --> 01:18:23,230 أنتما الإثنان اخرجا بحق الجحيم من حانتي 1490 01:18:23,263 --> 01:18:25,132 حسنا، (واين) ضع السلاح جانبا 1491 01:18:25,165 --> 01:18:26,834 (حسنا (واين 1492 01:18:26,867 --> 01:18:28,302 يا رجل، سيترك هذا ورما في رأسي "بحجم "نبراسكا 1493 01:18:28,335 --> 01:18:30,738 إخرس (لايل)، إخرس حسنا كل شيء بخير 1494 01:18:30,771 --> 01:18:32,273 هل أنا أنزف هنا؟ - كل شيء بخير - 1495 01:18:32,306 --> 01:18:35,809 (إخرس (لايل 1496 01:18:35,842 --> 01:18:39,246 لا يهمني كم مضى على صداقتنا 1497 01:18:39,279 --> 01:18:41,882 ...لقد أفسدت الأمر 1498 01:18:41,915 --> 01:18:42,915 بو)، أنظر الى شعري يا رجل) 1499 01:18:42,916 --> 01:18:44,818 هل أنا انزف 1500 01:18:44,851 --> 01:18:47,722 بو)، هل رأسي يتغير لونها) 1501 01:19:28,829 --> 01:19:30,664 (ديان) 1502 01:19:30,697 --> 01:19:33,367 مرحبا، لقد تلقيت إتصالا بأنك هنا 1503 01:19:33,400 --> 01:19:36,203 لمن أدين بهذه الزيارة السارة؟ 1504 01:19:41,408 --> 01:19:42,910 ماذا؟ 1505 01:20:16,276 --> 01:20:18,345 هل تتذكر المكان؟ 1506 01:20:25,085 --> 01:20:27,254 هي لا تبدوا أبدا كما في الصغر 1507 01:20:27,287 --> 01:20:29,290 لم آتي الى هنا مجددا 1508 01:20:31,024 --> 01:20:32,893 لقد كنت خائفة 1509 01:20:33,794 --> 01:20:35,796 لقد أحسست مثل 1510 01:20:35,829 --> 01:20:39,366 أن هناك شيئا ما هنا 1511 01:20:39,399 --> 01:20:42,670 شيئا كبر كثيرا 1512 01:20:43,470 --> 01:20:45,339 حقيقي كثيرا 1513 01:20:47,041 --> 01:20:49,376 هل تظن أن هذا هو المكان الذي بدأت فيه أجن 1514 01:20:49,409 --> 01:20:51,445 أم أن الأمر قبل ذلك بكثير؟ 1515 01:20:51,478 --> 01:20:53,080 (هيا، أنت لست مجنونة (بيكي 1516 01:20:53,113 --> 01:20:55,749 لقد كنت مرة 1517 01:20:55,782 --> 01:20:58,085 مباشرة بعد الجامعة 1518 01:20:58,118 --> 01:21:00,655 (قبل خطوبتي أنا و(فيليب 1519 01:21:02,422 --> 01:21:05,259 ...أنا 1520 01:21:05,292 --> 01:21:09,129 لقد إنهرت نوعا ما 1521 01:21:09,162 --> 01:21:11,331 لم استطع أن أتعامل أن أكون في العالم 1522 01:21:11,364 --> 01:21:16,203 لذا أمضيت الوقت في المستشفى بعيدا عن المدينة 1523 01:21:18,505 --> 01:21:20,441 من اجل إعادة التأهيل 1524 01:21:22,595 --> 01:21:23,911 لم اكن أعلم بشأن هذا 1525 01:21:23,944 --> 01:21:27,381 نعم، أنت لا تتذكر ذلك 1526 01:21:27,414 --> 01:21:31,385 لأنني لا اتذكر معظمه على الارجح ايضا 1527 01:21:31,418 --> 01:21:34,154 لم أستطع الإحساس بأي شيء 1528 01:21:34,187 --> 01:21:36,991 فقط استلقيت على السرير لمدة ثلاثة اشهر 1529 01:21:38,391 --> 01:21:41,061 أحاول جمع ما يكفي من الطاقة للبكاء 1530 01:21:45,365 --> 01:21:47,367 فيليب) كان معي خلال كل هذا) 1531 01:21:47,400 --> 01:21:50,971 لقد قرأ لي، لقد بقي معي 1532 01:21:52,839 --> 01:21:56,410 حاول مساعدتي على تخطي الأمر 1533 01:21:56,443 --> 01:21:58,446 وعلى الأرجح فعل 1534 01:22:01,114 --> 01:22:03,084 بالطبع لم أكن أنا 1535 01:22:05,485 --> 01:22:07,154 كنت ضعيفة جدا 1536 01:22:07,187 --> 01:22:09,389 بيكي)، كيف يمكنك قول هذا) 1537 01:22:09,422 --> 01:22:11,425 أعني، بعد ما فعلت من أجلي؟ 1538 01:22:11,458 --> 01:22:15,395 هل جعلت حياتك أسهل؟ بصراحة 1539 01:22:15,428 --> 01:22:16,530 نعم 1540 01:22:21,001 --> 01:22:23,837 (أنت تعلم، لا يمكنني قراءة أفكارك (ديلان 1541 01:22:23,870 --> 01:22:26,940 لكن أعلم أنك تكذب 1542 01:22:26,973 --> 01:22:28,075 بيكي)، لا تفعلي هذا) 1543 01:22:28,108 --> 01:22:30,978 لا يمكنني العيش هكذا 1544 01:22:31,011 --> 01:22:33,547 (ديلان) 1545 01:22:33,580 --> 01:22:36,884 فيليب) هو زوجي) 1546 01:22:36,917 --> 01:22:39,153 أنا أعلم أنك لا تحبه 1547 01:22:39,186 --> 01:22:41,989 لكن أنا بحاجة لأن أكون معه 1548 01:22:42,022 --> 01:22:43,791 أود أن اجده مجددا 1549 01:22:43,824 --> 01:22:45,893 نعم، عليك أن تفعلي ما يقال لك، صحيح؟ 1550 01:22:45,926 --> 01:22:46,927 هذا ليس عادلا 1551 01:22:46,960 --> 01:22:48,529 عادل؟ 1552 01:22:48,562 --> 01:22:50,931 أخيرا ولمرة في حياتي 1553 01:22:50,964 --> 01:22:54,101 بإمكاني رؤية شيء، شيء حقيقي 1554 01:22:54,134 --> 01:22:55,836 وأنت تخبرينني بأن أتخلى عنه؟ 1555 01:22:55,869 --> 01:22:59,139 إذن كيف يمكن لهذا أن يكون عادلا 1556 01:22:59,172 --> 01:23:03,010 ...لا يمكنني أن أكون معك و 1557 01:23:03,043 --> 01:23:05,379 لا يمكنني لعب هذه بعد الآن 1558 01:23:05,412 --> 01:23:06,814 هذه ليست لعبة 1559 01:23:06,847 --> 01:23:08,549 إنها ليست شيئا تلعبينه 1560 01:23:08,582 --> 01:23:11,118 ماذا يجب علي أن أفعل؟ 1561 01:23:11,151 --> 01:23:14,521 ستكون بخير 1562 01:23:14,554 --> 01:23:16,991 (يا إلهي، (ديلان 1563 01:23:19,292 --> 01:23:21,395 لديك الكثير 1564 01:23:23,997 --> 01:23:26,433 ...أنت 1565 01:23:26,466 --> 01:23:30,037 أنت تسحبني بعيدا 1566 01:23:30,070 --> 01:23:32,973 ...انت تعلم هذا، أنت 1567 01:23:33,006 --> 01:23:35,042 أنا لن أنسى هذا 1568 01:23:35,075 --> 01:23:36,243 ....ألا يمكننا فقط؟ 1569 01:23:36,276 --> 01:23:37,278 لا 1570 01:23:39,246 --> 01:23:42,049 كيف تتوقعين مني أن أتخلى عنك؟ 1571 01:23:45,018 --> 01:23:47,221 لانك تحبني 1572 01:25:21,181 --> 01:25:23,216 أعطني كأس ويسكي مزدوجة، من فضلك 1573 01:25:23,249 --> 01:25:25,152 الأمر هو أنك لما تاتي الى هنا 1574 01:25:25,185 --> 01:25:27,621 إلا وهناك مشاكل تتبعك 1575 01:25:30,423 --> 01:25:32,426 هل هذا ما سمعته؟ 1576 01:25:32,459 --> 01:25:34,127 ليس من الجيد 1577 01:25:34,160 --> 01:25:36,229 أنك أنت هنا تقوم بعرضك القتالي الصغير 1578 01:25:36,262 --> 01:25:37,564 مع بعض الإخوة 1579 01:25:37,597 --> 01:25:39,299 لما ظهروا أنا غادرت 1580 01:25:39,332 --> 01:25:40,701 نحن لم نختلط 1581 01:25:40,734 --> 01:25:43,637 ديلان)، كفاك من العبث، حسنا) 1582 01:25:43,670 --> 01:25:45,172 لقد جعلت نفسك تطرد 1583 01:25:45,205 --> 01:25:46,440 وأنت تتسكع مع رفقاء مجرمين معروفين 1584 01:25:46,473 --> 01:25:48,275 والآن (لايل) يتطلع للنيل منك 1585 01:25:48,308 --> 01:25:50,577 جيدنز)، أنظر أيمكنك) 1586 01:25:50,610 --> 01:25:52,212 لا 1587 01:25:52,245 --> 01:25:54,982 لا، لا 1588 01:25:55,015 --> 01:25:58,685 لا، لا رجاءا، لا 1589 01:25:58,718 --> 01:26:00,053 ماذا به؟ 1590 01:26:00,086 --> 01:26:02,189 رجاءا 1591 01:26:11,331 --> 01:26:12,399 (ديلان) 1592 01:26:12,432 --> 01:26:13,968 (ديلان) 1593 01:26:15,636 --> 01:26:17,137 ماذا به بحق الجحيم؟ 1594 01:26:17,170 --> 01:26:18,171 أولئك الاوغاد 1595 01:26:18,204 --> 01:26:20,374 (من (بو) و (لايل 1596 01:26:20,407 --> 01:26:21,742 هل تعلم إلا ماذا كنت أنظر الآن؟ 1597 01:26:21,775 --> 01:26:23,543 زنزانة 1598 01:26:23,576 --> 01:26:25,135 عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟ 1599 01:26:25,335 --> 01:26:26,613 ليسى عليك أن تفكر بشأن ذلك 1600 01:26:26,646 --> 01:26:28,648 لا، أنا أعني أنني أنظر إليها الآن 1601 01:26:28,681 --> 01:26:30,550 أنا فيها - ماذا - 1602 01:26:30,583 --> 01:26:32,052 هناك أين سيضعونني 1603 01:26:32,085 --> 01:26:33,405 هناك أين سيضعونني، بحيث يمكنهم رؤيتي 1604 01:26:33,420 --> 01:26:35,088 ماذا؟ انتظر لحظة 1605 01:26:35,121 --> 01:26:37,190 إذن هذه هي اللحظة التي أنت تلوم فيها كل العالم 1606 01:26:37,223 --> 01:26:38,383 على هرائك، أليس كذلك؟ 1607 01:26:38,391 --> 01:26:40,995 لا، لا، هنا اين يجب أن أتوقف 1608 01:26:44,197 --> 01:26:45,766 نحن لم ننتهي 1609 01:26:51,704 --> 01:26:55,042 أريدك أن تتحسني 1610 01:26:55,075 --> 01:26:56,744 ...لتوقفي 1611 01:26:58,144 --> 01:27:01,048 عن القلق بشأن كل شيء 1612 01:27:01,081 --> 01:27:03,017 كل شيء سيكون بخير 1613 01:27:05,285 --> 01:27:08,755 أنت بحاجة الى أن تكوني 1614 01:27:08,788 --> 01:27:10,323 وحيدة لفترة 1615 01:27:10,356 --> 01:27:12,793 بلا إزعاج 1616 01:27:12,826 --> 01:27:15,796 حتى تشعري بنفسك مجددا 1617 01:27:27,874 --> 01:27:29,410 (ريبيكا) 1618 01:27:30,210 --> 01:27:32,146 أحبك 1619 01:28:02,842 --> 01:28:04,378 اللعنة 1620 01:28:07,614 --> 01:28:08,782 مرحبا 1621 01:28:08,815 --> 01:28:12,452 والآن كلانا لديه ورم في رأسه 1622 01:28:12,485 --> 01:28:14,221 إنه الخميس 1623 01:28:14,254 --> 01:28:15,755 (إنه وقت العمل (ديل 1624 01:28:15,788 --> 01:28:19,259 علي أن أكون في مكان ما - نعم، ونحن نعلم أين - 1625 01:28:19,292 --> 01:28:21,228 (أتعلم، لقد أخبرت (بو 1626 01:28:21,261 --> 01:28:23,530 أنه يجب الإيقاع به وتركك هناك خلال هروبنا 1627 01:28:23,563 --> 01:28:24,865 لكنه أعطى التعليمات 1628 01:28:24,898 --> 01:28:27,300 (ساعتان وبعدها عيش رغيد (ديل 1629 01:28:27,333 --> 01:28:29,469 لا، أنا بحاجة الى أن أكون في مكان ما، أنا أسألك 1630 01:28:29,502 --> 01:28:31,304 وأنا أجيب 1631 01:28:49,389 --> 01:28:51,158 سوف نقلق بشأن الشكليات لاحقا 1632 01:28:51,191 --> 01:28:53,894 لا أحد من عائلتك يعلم انها هنا 1633 01:28:53,927 --> 01:28:57,564 أنا أتوقع أن تعود الى طبيعتها بعد شهرين 1634 01:28:57,597 --> 01:28:59,166 ربما 1635 01:29:17,550 --> 01:29:20,587 هل رأيت من كان يقود تلك السيارة؟ 1636 01:29:20,620 --> 01:29:22,222 حسنا 1637 01:29:38,004 --> 01:29:39,170 (بيكا) 1638 01:29:39,172 --> 01:29:42,209 1639 01:29:42,242 --> 01:29:43,911 (بيكا) 1640 01:29:46,012 --> 01:29:48,982 هل يمكنك سماعي؟ 1641 01:29:49,015 --> 01:29:51,351 (هيا، أجيبيني، (ريبيكا 1642 01:29:53,253 --> 01:29:54,588 (ديلان) 1643 01:29:55,888 --> 01:29:56,957 يا إلهي 1644 01:29:56,990 --> 01:29:59,193 ريبيكا)، ماذا يجري؟) 1645 01:30:00,593 --> 01:30:03,830 فيليب) وضعني هنا) 1646 01:30:03,863 --> 01:30:06,299 أظن أنه يظن أنني أقيم علاقة غرامية 1647 01:30:06,332 --> 01:30:08,301 إذن فحبسك؟ 1648 01:30:08,334 --> 01:30:09,869 هل يمكنه فعل هذا؟ 1649 01:30:09,902 --> 01:30:13,006 لا أعلم 1650 01:30:13,039 --> 01:30:14,975 أنا خائفة منه 1651 01:30:15,008 --> 01:30:17,510 لا أعلم ماذا سيفعل 1652 01:30:17,543 --> 01:30:19,579 يا إلهي، تيدين متعبة للغاية 1653 01:30:19,612 --> 01:30:21,281 ماذا كانوا يعطونك؟ 1654 01:30:21,314 --> 01:30:23,583 فيليب)، كان يعطيني تلك حبوب الدواء 1655 01:30:23,616 --> 01:30:24,784 لقد تناولتهم 1656 01:30:24,817 --> 01:30:27,954 لقد أخبرني أن أتناولهم، ففعلت 1657 01:30:27,987 --> 01:30:29,990 هل تعلمين أين انت؟ 1658 01:30:30,023 --> 01:30:31,959 ...نعم، أنا في 1659 01:30:32,925 --> 01:30:35,328 ...أظن في 1660 01:30:35,361 --> 01:30:37,597 (عيادة (هابهاور 1661 01:30:37,630 --> 01:30:39,432 إنها مصحة عقلية 1662 01:30:39,465 --> 01:30:42,402 زوجك يريدك أن تكوني مقيمة دائمة عزيزتي 1663 01:30:42,435 --> 01:30:44,037 ...مرة أخرى، نحن نطلب 1664 01:30:44,070 --> 01:30:45,672 أأنت في طائرة؟ 1665 01:30:45,705 --> 01:30:48,775 أنا في طريقي إليك 1666 01:30:51,411 --> 01:30:55,048 إستمعي، أنا بحاجة الى رؤية الغرفة 1667 01:30:55,081 --> 01:30:57,660 أريدك ان تنظري في الارجاء أريد رؤية كل شيء 1668 01:31:09,813 --> 01:31:11,498 ...هل يمكنك فعل شيء لي أو 1669 01:31:11,531 --> 01:31:13,400 أنا أفهم سيدي ولكن للأسف 1670 01:31:13,433 --> 01:31:14,701 لا يمكننا تأجير سيارة لك 1671 01:31:14,734 --> 01:31:16,436 بدون رخصة سياقة صالحة 1672 01:31:16,469 --> 01:31:18,549 أنا فقط، أنا فقط أنا لا أحملها معي حاليا 1673 01:31:18,696 --> 01:31:20,376 ولدي مقابلة عمل مهمة 1674 01:31:20,406 --> 01:31:22,609 وأنا أتمنى ان تحصل على ذلك العمل 1675 01:31:22,642 --> 01:31:24,711 ما يمكنني فعله هو كراء سيارة أجرة لك 1676 01:31:24,744 --> 01:31:27,747 ربما يمكن لصديق لك ان يرسل ...لك رخصة السياقة بينما انا أحصـــ 1677 01:31:27,780 --> 01:31:28,948 سيدي؟ 1678 01:31:28,981 --> 01:31:30,917 شكرا 1679 01:31:57,710 --> 01:31:58,945 أين أنت؟ 1680 01:31:58,978 --> 01:32:01,581 لا زلت في المطار 1681 01:32:01,614 --> 01:32:04,651 ماذا تفعل؟ 1682 01:32:04,684 --> 01:32:06,019 أستأجر 1683 01:32:08,121 --> 01:32:09,689 أنت، توقف 1684 01:32:19,499 --> 01:32:22,135 والآن أديريه الى اليسار 1685 01:32:22,168 --> 01:32:24,504 ببطئ 1686 01:32:24,537 --> 01:32:27,541 حسنا، والآن حاولي أن تجدي المكان الفارغ هناك 1687 01:32:28,708 --> 01:32:31,111 لا يمكنني فعل أشعر كصبي ذو أربع سنوات 1688 01:32:31,144 --> 01:32:33,446 يمكنك فعل هذا، فقط استرخي 1689 01:32:33,479 --> 01:32:36,449 هذا ليس قفلا ذو أربع طبقات إنه قفل عادي 1690 01:32:36,482 --> 01:32:38,352 إنعطف هنا 1691 01:32:39,819 --> 01:32:42,389 أين تعلمت القيام بكل هذه الاشياء على كل حال؟ 1692 01:32:42,422 --> 01:32:45,091 أغلبها في المدرسة 1693 01:32:45,124 --> 01:32:47,627 لطالما تسائلت ماذا تفعلون أنتم الشباب في المشغل؟ 1694 01:32:47,660 --> 01:32:49,429 اراهن أنك تعلمت الباليه 1695 01:32:49,462 --> 01:32:52,165 أو تقدير الشاي أو شيء من هذا القبيل 1696 01:32:52,198 --> 01:32:53,400 يا للروعة 1697 01:32:54,000 --> 01:32:55,835 1698 01:32:55,868 --> 01:32:57,804 اللعنة، اللعنة 1699 01:32:57,837 --> 01:33:00,740 لقد لزمني الأمر أسبوعا لتعلم ذلك 1700 01:33:00,773 --> 01:33:02,542 انت مجرمة بالفطرة 1701 01:33:02,575 --> 01:33:05,445 أراهن أنك تقول ذلك لجميع الفتيات 1702 01:33:06,712 --> 01:33:08,548 هل أنا قريب؟ - نعم، أظن ذلك - 1703 01:33:08,581 --> 01:33:10,483 فقط استمر في التوغل داخل المدينة 1704 01:33:10,516 --> 01:33:12,718 إنها بجانب سكة القطار لن يسعك تفويتها 1705 01:33:12,752 --> 01:33:15,822 حسنا، سأجدها حان الوقت للتحرك 1706 01:33:15,855 --> 01:33:18,124 هل من أحد في الردهة؟ 1707 01:33:18,157 --> 01:33:20,827 إنتظر لحظة 1708 01:33:22,562 --> 01:33:24,564 إنتظري حتى يغادر الجميع الردهة 1709 01:33:27,667 --> 01:33:28,668 تم 1710 01:33:29,669 --> 01:33:31,504 متوترة؟ 1711 01:33:31,537 --> 01:33:32,639 تم 1712 01:33:32,672 --> 01:33:35,708 إستمعي، لما تخرجين من هناك 1713 01:33:35,741 --> 01:33:37,744 هل رأيت من قبل كندا؟ 1714 01:33:38,601 --> 01:33:40,180 لماذا، ماذا يدور في بالك؟ 1715 01:33:40,213 --> 01:33:44,517 فكرت أنه ربما تودين الحصول على قصة حب في بيئة قاسية 1716 01:33:49,755 --> 01:33:52,934 قومي بالأمر، عليك بالمشي وكأنك تعرفين الى اين تذهبين 1717 01:34:23,523 --> 01:34:25,024 اللعنة 1718 01:34:42,575 --> 01:34:44,207 هل تملكين اي فكرة أين أنا؟ 1719 01:34:49,949 --> 01:34:52,185 لا، عد الى الشارع الرئيسي 1720 01:34:56,289 --> 01:34:59,893 ليست بالفكرة الجيدة 1721 01:34:59,926 --> 01:35:01,761 اللعنة 1722 01:35:01,794 --> 01:35:04,130 أطفئ المحرك وأرني يديك 1723 01:35:05,197 --> 01:35:06,900 كيف حالك اليوم؟ 1724 01:35:14,640 --> 01:35:16,075 لن يذهب سدى 1725 01:35:18,844 --> 01:35:20,714 أوقف السيارة 1726 01:36:45,164 --> 01:36:47,033 يا إلهي 1727 01:36:48,868 --> 01:36:50,203 يا إلهي 1728 01:36:51,163 --> 01:36:53,006 ديلان)، لا يمكنني الحديث معه، لا يمكنني) 1729 01:36:53,039 --> 01:36:55,274 بيكي)، إهدئي، يمكنك فعل هذا) 1730 01:36:55,307 --> 01:36:58,244 حسنا، حسنا 1731 01:36:58,277 --> 01:37:01,225 سوف أمشي وأتخطاه سأكون بخير 1732 01:37:04,984 --> 01:37:06,085 (ريبيكا) 1733 01:37:06,118 --> 01:37:08,254 ماذا تفعلين؟ 1734 01:37:08,287 --> 01:37:09,389 1735 01:37:09,422 --> 01:37:11,090 أخبرتك أنني لا يمكنني الحديث معه 1736 01:37:11,123 --> 01:37:12,392 إذهبي، (بيكي)، فقط إذهبي 1737 01:37:12,425 --> 01:37:13,893 (فيليب) إتصل بالأمن 1738 01:37:13,926 --> 01:37:14,928 (ريبيكا) 1739 01:37:25,438 --> 01:37:26,873 لقد اختفى 1740 01:37:39,819 --> 01:37:40,820 الأشجار 1741 01:37:41,220 --> 01:37:42,889 الى الأشجار، هيا 1742 01:38:20,025 --> 01:38:21,928 أتسمعين القطار؟ - نعم - 1743 01:38:21,961 --> 01:38:23,396 أركضي إليه 1744 01:38:44,316 --> 01:38:46,184 أنا هنا؟ أين؟ 1745 01:38:49,321 --> 01:38:50,790 أين؟ 1746 01:38:54,860 --> 01:38:56,195 أين؟ 1747 01:38:56,228 --> 01:38:57,463 هنا 1748 01:39:09,208 --> 01:39:13,012 هناك عربة مفتوحة، أترينها؟ - أين؟ - 1749 01:39:13,045 --> 01:39:14,547 العربة الحمراء، هاهناك 1750 01:39:14,580 --> 01:39:16,449 العربة الحمراء، هل رأيتها؟ 1751 01:39:17,983 --> 01:39:19,018 نعم 1752 01:39:19,051 --> 01:39:20,553 حسنا، إنطلقي 1753 01:40:55,247 --> 01:40:58,050 هذا سيكون غريبا 1754 01:41:34,153 --> 01:41:36,656 ♪ أسفل النهر ♪ 1755 01:41:36,689 --> 01:41:39,625 ♪ لا يهم أي نهر هو ♪ 1756 01:41:39,658 --> 01:41:42,261 ♪ فجميعهم يصبون في مكان ما ♪ 1757 01:41:42,294 --> 01:41:50,365 ♪ حسنا، طلما كنت تبحث عني ♪ 1758 01:41:53,339 --> 01:41:56,509 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1759 01:41:56,542 --> 01:41:59,011 ♪ لا يمكنني أن اكون صديقا جيدا ♪ 1760 01:41:59,044 --> 01:42:04,584 ♪ ولا يمكنني أن أكون محبا جيدا ♪ 1761 01:42:07,252 --> 01:42:10,122 ♪ ولكن لا يمكنني القيام بهما معا ♪ 1762 01:42:10,155 --> 01:42:13,092 ♪ لا، لا يمكنني ذلك ♪ 1763 01:42:14,293 --> 01:42:16,062 ♪ لا يمكنني أن آمل ♪ 1764 01:42:18,597 --> 01:42:26,835 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1765 01:42:29,608 --> 01:42:34,976 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1766 01:42:57,603 --> 01:43:03,409 ♪ إذن، تعال وقف في الماء ♪ 1767 01:43:03,442 --> 01:43:05,979 ♪ وأخبرني أنك لا تهتم ♪ 1768 01:43:09,148 --> 01:43:11,283 ♪ تهتز وترتجف ♪ 1769 01:43:11,316 --> 01:43:15,021 ♪ الوقت يسخر من نفقتي ♪ 1770 01:43:17,222 --> 01:43:19,792 ♪ وأنا أرقص في قاع النهر ♪ 1771 01:43:19,825 --> 01:43:25,431 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1772 01:43:25,464 --> 01:43:27,780 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1773 01:43:31,136 --> 01:43:36,705 ♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪ 1774 01:43:36,729 --> 01:44:00,929 ترجمة وتعديل التوقيت بــــــلال حمـــــادي أتمنى إستمتعم بالمشاهدة، تحياتي 1775 01:45:18,477 --> 01:45:20,146 ♪ والآن تعرف كل شيء ♪ 1776 01:45:20,179 --> 01:45:20,913 ♪ هل أخفتك؟ ♪ 1777 01:45:20,946 --> 01:45:23,349 ♪ هل أعترض لك كثيرا ♪ 1778 01:45:25,784 --> 01:45:27,553 ♪ المستقبل تفكك ♪ 1779 01:45:27,586 --> 01:45:30,456 ♪ أنا أفقد حاسة اللمس ♪ 1780 01:45:32,624 --> 01:45:36,162 ♪ لذلك أنا أتواصل في الظلام ♪ 1781 01:45:36,895 --> 01:45:39,532 ♪ لذا آمل أن تكون هناك ♪ 1782 01:45:39,565 --> 01:45:41,901 ♪ لتشع ببعض الضوء ♪