1
00:00:15,895 --> 00:00:17,553
De hopper i!
2
00:00:18,478 --> 00:00:20,718
Vent på mig, for helvede!
3
00:00:22,054 --> 00:00:26,213
Kom nu, for helvede!
Du er så langsom! Hop bagpå.
4
00:00:27,387 --> 00:00:30,172
- Kom nu, for helvede!
- De har væddet 1200.
5
00:00:30,387 --> 00:00:33,054
- På hvad?
- Hvem der kommer først i søen.
6
00:00:33,262 --> 00:00:36,260
- Det er ikke sundt.
- Kom nu.
7
00:00:38,096 --> 00:00:41,426
- Nej, hvor er det koldt.
- Vent på mig, for helvede!
8
00:00:41,637 --> 00:00:45,501
Kom så, Johan!
Johan... Du ser godt ud.
9
00:00:45,721 --> 00:00:49,169
- Kom så. Bare i med dig.
- Jeg skal sateme ikke i der.
10
00:00:49,387 --> 00:00:51,592
Jeg vil ikke i, mand.
11
00:00:53,596 --> 00:00:56,214
Så hop dog selv i.
Det er skide koldt.
12
00:01:00,721 --> 00:01:04,300
- Så kommer han, for helvede!
- Jeg skal sateme ikke i.
13
00:01:15,179 --> 00:01:17,465
Av for satan, jeg har krampe.
14
00:01:19,721 --> 00:01:22,968
- Av for helvede!
- Jeg kommer nu.
15
00:01:36,721 --> 00:01:41,177
Theo, han skal om i natostilling,
og så lige pump ham lidt på brystet.
16
00:01:41,387 --> 00:01:43,923
Du skal ikke bolle ham.
17
00:01:46,346 --> 00:01:48,751
Fik du kigget i mine ruser derude?
18
00:01:48,971 --> 00:01:53,047
- Jeg skal have 600. Jeg var toer.
- Jeg har varm toddy oppe i bilen.
19
00:03:07,262 --> 00:03:11,920
- Der er vist noget galt her.
- Angrib!
20
00:03:12,137 --> 00:03:15,468
Er det dig, Pelle? Er du alene?
21
00:03:16,387 --> 00:03:19,551
- Jeg tager ham!
- Ned med ham!
22
00:03:19,762 --> 00:03:23,210
Årh, hvor er I mange!
Nå, hvem er det?
23
00:03:23,429 --> 00:03:27,375
Nu bliver jeg farlig.
Du er mit nye våben, Pelle.
24
00:03:30,387 --> 00:03:33,054
- Jeg skal på toilettet.
- Hæng overtøjet der.
25
00:03:33,262 --> 00:03:35,668
- Jeg skal på toilettet.
- Tis eller lort?
26
00:03:35,887 --> 00:03:39,798
- Lort.
- Det hjælper Lucas dig med.
27
00:03:40,012 --> 00:03:45,168
Kan du være sød at hjælpe med det?
Og husk, alt tøjet skal af.
28
00:03:45,387 --> 00:03:47,627
Er det en god ide at hoppe?
29
00:03:59,137 --> 00:04:01,922
- Så er jeg færdig.
- Det var godt.
30
00:04:02,137 --> 00:04:04,970
- Det kan du godt klare selv, ikke?
- Hallo, tørre!
31
00:04:05,179 --> 00:04:08,959
Hov, hov, hov.
Hvad er det for en stemmeføring?
32
00:04:09,179 --> 00:04:10,755
Kom her.
33
00:04:12,429 --> 00:04:14,052
Og sæbe.
34
00:04:17,137 --> 00:04:18,713
Kom.
35
00:04:22,179 --> 00:04:24,300
- Hej, Klara.
- Hej.
36
00:04:24,512 --> 00:04:27,510
- Er der noget galt?
- Jeg er blevet væk.
37
00:04:28,596 --> 00:04:31,510
Nå. Hvor er mor og far?
38
00:04:31,721 --> 00:04:35,584
Derhjemme. Det var, fordi
jeg glemte at se, hvor jeg gik hen.
39
00:04:35,804 --> 00:04:40,710
- Og lige pludselig var jeg her.
- Må du ikke træde på stregerne?
40
00:04:43,096 --> 00:04:45,845
Og så kan du ikke kigge
op og ned på samme tid?
41
00:04:46,054 --> 00:04:48,803
Nej, og så kan jeg ikke huske,
hvor jeg gik hen.
42
00:04:50,221 --> 00:04:52,425
Det var ikke så godt.
43
00:04:53,512 --> 00:04:57,672
Jeg kan godt huske, hvor vi bor.
Skal vi så ikke bare følges?
44
00:04:58,846 --> 00:05:01,548
Så kigger jeg op,
så kan du kigge på stregerne.
45
00:05:01,762 --> 00:05:05,626
Det vil jeg godt være med til.
Skal Fanny også med?
46
00:05:05,846 --> 00:05:09,626
- Hun skal også med.
- Godt. Så kan hun passe på os.
47
00:05:13,012 --> 00:05:18,712
- Hvad er din livret?
- Det tror jeg, er dyreryg.
48
00:05:18,929 --> 00:05:23,919
Min livret er fiskefingre.
Hvorfor arbejder du i vores børnehave?
49
00:05:24,137 --> 00:05:28,676
Jeg var lærer på din storebrors
gamle skole, og så lukkede den.
50
00:05:28,887 --> 00:05:32,134
Kan du godt huske det?
51
00:05:32,346 --> 00:05:37,382
Min far siger, du er ked af det,
fordi du bor i et stort hus alene.
52
00:05:37,596 --> 00:05:41,293
- Nå, gør han det?
- Ved du hvad? Op med humøret.
53
00:05:41,512 --> 00:05:44,131
Bare hold hovedet oppe
og benene nede.
54
00:05:44,346 --> 00:05:50,259
Hvis der er gammel strøm i
ledningerne, kan du få et los i røven.
55
00:05:50,471 --> 00:05:55,590
- Har din far lært dig det?
- Så kan du få et los i røven.
56
00:05:55,804 --> 00:06:01,718
- Må jeg komme og gå en tur med Fanny?
- Lige så meget du har lyst til.
57
00:06:01,929 --> 00:06:05,211
Du siger bare til.
Du kan prøve at kalde på hende.
58
00:06:05,429 --> 00:06:08,178
- Fanny!
- Nej, meget højere.
59
00:06:08,387 --> 00:06:10,793
- Fanny!
- "På plads."
60
00:06:11,012 --> 00:06:12,884
- På plads!
- Ja, se!
61
00:06:13,096 --> 00:06:17,504
- Klara, hvor har du været henne?
- Hun har været nede i Brugsen.
62
00:06:17,721 --> 00:06:21,761
Skat, har jeg ikke sagt til dig,
at du ikke må løbe hjemmefra?
63
00:06:21,971 --> 00:06:24,969
- Kaffe?
- Sagde du kaffe?
64
00:06:25,179 --> 00:06:29,635
- Fanny, kom.
- Du kender vejen. Ind på værelset.
65
00:06:29,846 --> 00:06:33,425
- Av for satan!
- Se, hvad jeg fandt i rendestenen.
66
00:06:33,637 --> 00:06:36,126
- Hej, Lucas.
- Hej, Agnes.
67
00:06:36,346 --> 00:06:38,715
Hej, Fanny. Er du en god hund?
68
00:06:40,012 --> 00:06:43,176
Hej, skat. Hvorfor har du ikke
fjernet det der endnu?
69
00:06:43,387 --> 00:06:46,006
Du lovede at få det der væk.
70
00:06:46,221 --> 00:06:49,586
- Har du din jagtbøsse liggende fremme?
- Min jagtbøsse?
71
00:06:49,804 --> 00:06:53,963
Hvor tit skal jeg sige det? Det er en
riffel. Der er ikke nogen bøsser her.
72
00:06:54,179 --> 00:06:56,004
Torsten!
73
00:06:56,221 --> 00:06:58,460
- Torsten!
- Ja, hvad?
74
00:06:58,679 --> 00:07:01,547
Har du ikke noget,
du skal tænke over på værelset?
75
00:07:01,762 --> 00:07:04,511
Vi smutter ud
og køber fodboldstøvler.
76
00:07:04,721 --> 00:07:08,631
I holder snitterne fra den tærte der.
Jeg mener det.
77
00:07:08,846 --> 00:07:11,678
Den er hel, når jeg kommer hjem.
Torsten, kommer du?
78
00:07:13,887 --> 00:07:19,089
Kig forbi en af dagene til noget
aftensmad. Onsdag. Lasagne.
79
00:07:19,304 --> 00:07:22,670
- Lasagne.
- Kom, så går vi, skat.
80
00:07:28,929 --> 00:07:31,464
Hun bliver stiktosset. Av for satan!
81
00:07:31,679 --> 00:07:35,045
- Det hvide der, det kan dække...
- Sådan der. Nu har jeg den.
82
00:07:35,262 --> 00:07:38,509
Hvordan går det med Marcus
og din eks og alt det ballade?
83
00:07:38,721 --> 00:07:40,676
Det går godt.
84
00:07:43,346 --> 00:07:46,012
Jeg kan se på dig, når du lyver.
85
00:07:46,221 --> 00:07:49,669
Du gør noget med øjet.
Sådan et lille blink for meget.
86
00:07:49,887 --> 00:07:54,379
- Gør jeg det?
- Så lad være at lyve for mig, Lucas.
87
00:07:55,429 --> 00:07:59,008
Hun vil stadig kun lade mig se ham
hver anden weekend.
88
00:07:59,221 --> 00:08:02,053
Ring til Kirsten.
89
00:08:02,262 --> 00:08:07,085
Alt det med advokater og pis og lort.
Fanny, kan du så være stille!
90
00:08:07,304 --> 00:08:11,712
Så lad være med at sige Kirsten
hele tiden. Stop det, Fanny!
91
00:08:11,929 --> 00:08:15,295
- Savner du Marcus?
- Om jeg savner ham?
92
00:08:15,512 --> 00:08:18,001
Selvfølgelig savner jeg min dreng.
93
00:08:18,221 --> 00:08:22,428
- Tag knoglen og ring til Kirsten.
- Stop!
94
00:08:22,637 --> 00:08:26,418
- Læg dig.
- Kan du så holde kæft, hund!
95
00:08:26,637 --> 00:08:29,090
- Stop det, Fanny.
- Fyha!
96
00:08:30,429 --> 00:08:33,960
Han er lidt ked af, at det hedder
tolv hos dig og to hos mig.
97
00:08:34,179 --> 00:08:39,334
- Kunne vi finde på en anden løsning?
- Jeg synes, at det fungerer fint.
98
00:08:39,554 --> 00:08:42,718
Må jeg sige noget også? Tak.
99
00:08:42,929 --> 00:08:46,342
Han fortalte mig,
at han gerne vil være her lidt mere, -
100
00:08:46,554 --> 00:08:49,884
- og du var glad,
fordi jeg havde fået arbejde.
101
00:08:50,096 --> 00:08:52,252
Er det forkert?
102
00:08:52,471 --> 00:08:55,006
Du er 42 år
og arbejder i en børnehave.
103
00:08:55,221 --> 00:08:58,053
Hvad skal han sige?
Han har ondt af dig.
104
00:08:58,262 --> 00:09:02,671
- Hvad? Har han ondt af mig?
- Han har da ondt af dig.
105
00:09:02,887 --> 00:09:07,461
- Prøv at være en lille smule voksen.
- Du må sætte dig ud over dig selv.
106
00:09:07,679 --> 00:09:12,052
Det gør jeg jo for helvede også.
Det var ham, der spurgte mig, okay?
107
00:09:12,262 --> 00:09:17,844
Du kan ikke engang holde en aftale.
Du skal ikke ringe til mig.
108
00:09:18,054 --> 00:09:23,553
Hvornår kan vi snakke sammen, hvis
ikke du ringer, og jeg ikke må ringe?
109
00:09:23,762 --> 00:09:27,838
- Hvornår kan vi så snakke sammen?
- Det kan jeg ikke svare på.
110
00:09:28,054 --> 00:09:31,751
- Jeg lægger på nu.
- Nej. Hvornår kan vi snakke? Kirsten?
111
00:09:57,221 --> 00:10:01,001
Gammel kæp, stor kæp, grim kæp.
Skæv og rynket kæp, mand.
112
00:10:01,221 --> 00:10:04,421
- Kæp, kæp, kæppelæp, kæp, kæp!
- Hej, Klara.
113
00:10:04,637 --> 00:10:07,552
Se, Klara.
Den stritter lige ud i luften.
114
00:10:07,762 --> 00:10:12,918
- Lad os gå ind på værelset.
- Vildt. Kæmpestor luderkæp, mand!
115
00:10:17,679 --> 00:10:21,175
Jeg er kraftedeme så træt.
Det er mig, der skal lave det hele.
116
00:10:21,387 --> 00:10:24,469
- Godmorgen, Klara.
- Godmorgen.
117
00:10:26,512 --> 00:10:29,297
Du er nødt til
at følge hende af sted.
118
00:10:29,512 --> 00:10:34,051
- Hvorfor holder du aldrig en aftale?
- Jeg har ikke aftalt en skid!
119
00:10:34,262 --> 00:10:37,130
Skændes de derinde?
120
00:10:37,346 --> 00:10:41,126
- Er du ked af det?
- Nej, han kan bare få et los i røven.
121
00:10:42,512 --> 00:10:47,798
Hvis du kan føde børn, kan du
også følge din unge i børnehave.
122
00:10:48,012 --> 00:10:51,343
- Skal jeg så følge dig i børnehave?
- Det vil jeg godt.
123
00:10:53,762 --> 00:10:56,049
Jeg siger det lige til far.
124
00:10:56,262 --> 00:11:01,169
- Hej. I larmer ad helvedes til.
- Jeg kan ikke finde Klara.
125
00:11:01,387 --> 00:11:04,172
Hun sidder lige her.
Skal jeg ikke tage hende med?
126
00:11:04,387 --> 00:11:08,215
- Jo, selvfølgelig. Hej.
- Ja. Det måtte du godt.
127
00:11:08,429 --> 00:11:10,219
Skal vi gå?
128
00:11:12,804 --> 00:11:16,419
Du kigger, hvor vi går henne,
og jeg kigger på mine streger.
129
00:11:16,637 --> 00:11:19,090
Det synes jeg, vi skal gøre.
130
00:12:02,721 --> 00:12:05,672
Så! I er så svage!
131
00:12:05,887 --> 00:12:08,720
Jeg skal...
Hvem skal have en tur i luften?
132
00:12:13,096 --> 00:12:15,714
- Jeg vil også!
- Hvem var det, der kom der?
133
00:12:18,304 --> 00:12:22,547
Jeg skal have en pause.
Ellers så... Jeg dør...
134
00:12:22,762 --> 00:12:26,424
- Jeg dør...
- Jeg skal også!
135
00:12:26,637 --> 00:12:28,960
- Kild ham.
- Ja!
136
00:12:30,762 --> 00:12:35,052
Kild ham! Vågn så op!
Lucas, vågn så op!
137
00:12:35,262 --> 00:12:40,299
- Vågn så op!
- Hvem er det, der vækker de døde?
138
00:12:40,512 --> 00:12:42,669
Her kommer døde hånd.
139
00:12:44,012 --> 00:12:46,133
Nå... Så...
140
00:12:47,179 --> 00:12:49,419
Okay, så er der frugt nu.
141
00:12:50,929 --> 00:12:53,169
- Der er frugt.
- Vi kommer nu.
142
00:12:53,387 --> 00:12:57,049
Drenge, I rydder lige op først.
Klara...
143
00:12:57,262 --> 00:12:59,134
Klara, kom lige.
144
00:13:01,429 --> 00:13:04,759
Der lå en lille gave
i min jakkelomme før.
145
00:13:10,221 --> 00:13:13,633
Den synes jeg, du skal give
til en af drengene.
146
00:13:16,846 --> 00:13:20,128
- Den er ikke fra mig.
- Nå.
147
00:13:21,221 --> 00:13:24,172
Jeg synes ellers, der står Klara på.
148
00:13:24,387 --> 00:13:27,835
Så må der være nogen, der driller dig.
Den er ikke fra mig.
149
00:13:28,054 --> 00:13:32,130
Okay. Men jeg synes,
du skal give den til din mor -
150
00:13:32,346 --> 00:13:35,344
- eller til ham, der har lavet den.
151
00:13:35,554 --> 00:13:40,258
Og så skal du ikke kysse nogen på
munden, medmindre det er far og mor.
152
00:13:40,471 --> 00:13:44,713
- Den er ikke fra mig. Du lyver.
- Klara.
153
00:13:46,096 --> 00:13:48,335
Den er ikke fra mig.
154
00:13:49,846 --> 00:13:51,753
Klara?
155
00:13:51,971 --> 00:13:55,585
Drenge, nu rydder I op.
Og så vask hænder. Kom så i gang.
156
00:13:55,804 --> 00:13:59,004
- Mener du det?
- Ja, det mener jeg.
157
00:14:01,971 --> 00:14:04,424
Hej, Pelle. Hej, Janus.
158
00:14:13,804 --> 00:14:19,173
Hej, lille skat. Er du her stadigvæk?
Mor kommer nok lige om et øjeblik.
159
00:14:21,637 --> 00:14:24,126
Glæder du dig til jul?
160
00:14:26,179 --> 00:14:30,552
Kan du huske sangen?
Kom, lad os synge den sammen.
161
00:14:40,512 --> 00:14:43,878
Jeg hader Lucas.
162
00:14:44,096 --> 00:14:48,634
- Jeg troede ellers, I var gode venner.
- Det er vi ikke.
163
00:14:48,846 --> 00:14:51,760
Hvorfor er I ikke det?
164
00:14:51,971 --> 00:14:56,011
Han er dum, og han er grim.
165
00:14:57,762 --> 00:15:02,918
- Og han har en tissemand.
- Ja, det har de fleste mænd.
166
00:15:03,137 --> 00:15:06,468
Det har din far, og det har Torsten.
167
00:15:09,346 --> 00:15:12,213
Jamen hans stritter lige ud i luften.
168
00:15:12,429 --> 00:15:16,588
Som en...
Som en kæp.
169
00:15:19,221 --> 00:15:23,594
- Hvorfor siger du det?
- Fordi det gør den.
170
00:15:27,262 --> 00:15:30,344
Er der sket noget, Klara?
171
00:15:31,596 --> 00:15:36,585
Jo, han gav mig det her hjerte,
men jeg vil ikke have det.
172
00:15:38,887 --> 00:15:43,509
Det var da ikke så godt.
Så må du bare smide det væk.
173
00:15:45,846 --> 00:15:50,918
- Tror du, julemanden kommer i år?
- Øh... Ja...
174
00:15:51,137 --> 00:15:54,420
- Ja, det ved man jo ikke.
- Jeg tror, han kommer.
175
00:15:54,637 --> 00:15:57,422
Hvis der er nogle søde børn,
så kommer han nok.
176
00:15:59,637 --> 00:16:03,382
Hej, Grethe. Hej, lille skat.
177
00:16:03,596 --> 00:16:05,965
Sidder du bare der i mørket?
178
00:16:06,179 --> 00:16:11,927
Det må du undskylde. Jeg har
skyndt mig, alt hvad jeg kunne.
179
00:16:12,137 --> 00:16:14,543
Puha. Har I hygget jer?
180
00:16:16,637 --> 00:16:18,593
- Vil du sige noget?
- Nej.
181
00:16:18,804 --> 00:16:23,461
Nej, vi har samlet frøer og svampe
og dyrelorte ude i skoven i dag.
182
00:16:23,679 --> 00:16:27,969
Det lyder dejligt.
Kom, skat. Så smutter vi hjem.
183
00:16:28,179 --> 00:16:32,007
- Hav det godt, Klara.
- Hej hej, Grethe.
184
00:16:33,679 --> 00:16:35,753
Kom, lille skat.
185
00:16:37,054 --> 00:16:41,297
Så skal vi bare skynde os hjem
og lave aftensmad, ikke?
186
00:16:42,471 --> 00:16:45,587
- Vi skal have lasagne.
- Igen?
187
00:16:45,804 --> 00:16:48,588
Hold godt fast i den der.
188
00:16:48,804 --> 00:16:51,339
Hvor er dine vanter henne?
189
00:16:51,554 --> 00:16:54,338
Okay. Nå...
190
00:16:55,387 --> 00:16:57,876
Det er jeg helt vildt glad for.
191
00:16:58,096 --> 00:17:00,335
Men er der sket noget?
192
00:17:00,554 --> 00:17:03,043
Hej hej. Vi ses. Kom, skat.
193
00:17:04,054 --> 00:17:08,462
- Har I fået talt sammen om det?
- Ja. Han vil bo fast hos dig.
194
00:17:08,679 --> 00:17:13,632
- Han råber og skriger.
- Det skal nok blive rigtig godt.
195
00:17:13,846 --> 00:17:17,543
Jeg kører ham hjem til dig,
lige så meget han har lyst til.
196
00:17:18,866 --> 00:17:20,727
Er du okay?
197
00:17:22,012 --> 00:17:25,840
Du må hellere lige få ham.
Jeg henter ham lige.
198
00:17:26,929 --> 00:17:29,631
Undskyld. Jeg skulle bare stille...
199
00:17:30,679 --> 00:17:33,511
Far?
- Marcus. Sådan.
200
00:17:33,721 --> 00:17:36,292
Jeg kan først
skifte skole efter jul.
201
00:17:36,512 --> 00:17:40,506
- Ja. Vi finder ud af det.
- Jeg må hellere gå ind til mor.
202
00:17:40,721 --> 00:17:45,876
Okay, gør det. Marcus, du skal være
lidt sød ved hende. Det er ikke let.
203
00:17:46,096 --> 00:17:50,753
- Selvfølgelig. Hej hej.
- Jeg elsker dig. Vi ses om lidt.
204
00:17:56,721 --> 00:17:59,754
- Undskyld. Hej.
- Hej.
205
00:18:01,762 --> 00:18:05,377
Det var min søn.
Han skal bo hos mig nu.
206
00:18:06,429 --> 00:18:09,096
Nå, okay. Det er dejligt.
207
00:18:09,304 --> 00:18:13,084
Måske skal vi fejre det
med en kop kaffe.
208
00:18:13,304 --> 00:18:15,460
- Kaffe.
- Kaffe?
209
00:18:15,679 --> 00:18:19,127
- Kaffe.
- Kaffe nu? Altså, herinde?
210
00:18:19,346 --> 00:18:20,922
Ja.
211
00:18:22,137 --> 00:18:24,708
Så tager vi noget kaffe.
212
00:18:24,929 --> 00:18:29,503
- Skal du have mælk i?
- Nej, den skal være sort og stærk.
213
00:18:29,721 --> 00:18:32,292
- Men jeg laver kaffen.
- Nej.
214
00:18:32,512 --> 00:18:35,297
Jo, jeg laver kaffen,
og du vasker op.
215
00:18:35,512 --> 00:18:38,676
Jeg vasker ikke mere op i dag.
Sådan er det.
216
00:18:38,887 --> 00:18:40,380
Okay?
217
00:19:01,179 --> 00:19:05,173
- Skal man bare gøre sådan her? Svup!
- Åh nej.
218
00:19:05,387 --> 00:19:07,958
Det er bedre at gøre sådan her.
219
00:19:09,762 --> 00:19:12,049
Sådan her. Sådan?
220
00:19:12,262 --> 00:19:15,344
- Det er du dygtig til.
- Tak skal du have.
221
00:19:23,512 --> 00:19:27,423
Hvis jeg stoler op,
tager I så legepladsen?
222
00:19:30,012 --> 00:19:33,176
- Okay.
- Det er rigtig flot.
223
00:19:33,387 --> 00:19:39,005
Indtil videre har jeg ikke fundet
et job, der passer til min uddannelse.
224
00:19:39,221 --> 00:19:42,088
Men jeg kan godt lide at være her.
225
00:19:42,304 --> 00:19:46,760
Jeg kan godt lide den friske luft,
børnene og de søde mennesker.
226
00:19:46,971 --> 00:19:51,842
- Alle de flotte mænd.
- Nå, okay.
227
00:19:52,054 --> 00:19:55,715
Nå... Men vi ses i morgen.
228
00:19:55,929 --> 00:19:58,334
- På mandag.
- I morgen.
229
00:19:58,554 --> 00:20:02,251
Nej, vi ses på mandag,
fordi det er weekend.
230
00:20:02,471 --> 00:20:04,508
Ja... øh...
231
00:20:05,554 --> 00:20:09,215
Jeg kan godt lide, når vi ses.
232
00:20:12,262 --> 00:20:14,467
I lige måde.
233
00:20:17,429 --> 00:20:19,005
Kom her.
234
00:20:20,762 --> 00:20:22,552
Du er sød.
235
00:20:24,679 --> 00:20:26,919
Du er sød.
236
00:20:27,137 --> 00:20:29,009
I lige måde.
237
00:21:52,387 --> 00:21:55,006
Så kan vi godt fjerne sigtebrødet.
238
00:21:55,221 --> 00:21:59,759
Det er første gang nogensinde,
at jeg ikke har ramt en skid.
239
00:21:59,971 --> 00:22:02,885
- Det er det hundrede procent.
- Lad os lige få den sang.
240
00:22:03,096 --> 00:22:07,587
Måske, måske er det noget med øjnene.
Skulle vi lige prøve dem der?
241
00:22:08,762 --> 00:22:10,421
Fuck af med jer.
242
00:22:10,637 --> 00:22:13,884
- Skål med jer.
- Hvorfor er glasset...
243
00:22:15,804 --> 00:22:18,174
Nej, det er ikke reglerne.
244
00:22:20,012 --> 00:22:24,385
Nu skal du høre, hvordan det bliver.
Jeg ringer og snakker med Ulla.
245
00:22:24,596 --> 00:22:28,720
Du tager flæskesteg med.
Ål. Blodpølse.
246
00:22:28,929 --> 00:22:32,923
- Johan! Æbleflæsk.
- Kan vi ikke bare skåle?
247
00:22:33,137 --> 00:22:37,261
Du tager æbleflæsk med.
248
00:22:37,471 --> 00:22:40,671
Hallo, det er Lucas. Hallo?
249
00:22:44,262 --> 00:22:50,544
- Det er noget fis. Jeg rammer dem.
- Jeg kan intet høre. Vent lidt.
250
00:22:50,762 --> 00:22:54,626
- Hallo, det er Lucas.
- Hvorfor ringer du aldrig?
251
00:22:56,471 --> 00:23:00,713
- Undskyld, hvad?
- Hvorfor ringer du aldrig?
252
00:23:02,929 --> 00:23:08,878
- Fordi jeg ikke har dit nummer.
- Det står på displayet, ikke?
253
00:23:12,471 --> 00:23:16,381
- Ja, det er det.
- Så ring til mig.
254
00:23:27,346 --> 00:23:29,881
- Det er Nadja.
- Det er mig.
255
00:23:30,096 --> 00:23:33,177
- Hvem?
- Det er mig.
256
00:23:35,096 --> 00:23:39,338
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
257
00:23:40,721 --> 00:23:45,212
- Øh... Okay.
- Og dig?
258
00:23:45,429 --> 00:23:51,627
- Ja, jeg er... Jeg er til et møde.
- Fisse! Fisse!
259
00:23:51,846 --> 00:23:55,211
- Eller nej, det er jeg ikke.
- Til et møde?
260
00:23:55,429 --> 00:23:58,297
Jeg er rigtig glad for,
du ringede, for...
261
00:24:00,471 --> 00:24:03,303
Jeg har tænkt rigtig meget på dig.
262
00:24:03,512 --> 00:24:06,427
- Skal vi mødes?
- Ja, det vil jeg gerne.
263
00:24:08,179 --> 00:24:12,303
Jeg håber eddermame, det kører.
Kom så med de bajere der.
264
00:24:14,429 --> 00:24:18,802
Hvad så?
Hvem har du været ude at ringe til?
265
00:24:19,012 --> 00:24:22,046
- Er det en lille fisselette?
- Bent, for helvede!
266
00:24:22,262 --> 00:24:26,470
Han har lige været ude at ringe...
Jeg prøver at fortælle, -
267
00:24:26,679 --> 00:24:29,168
- at han har ringet til en dame.
268
00:24:34,512 --> 00:24:38,885
Ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
269
00:24:39,096 --> 00:24:42,710
Ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
270
00:24:42,929 --> 00:24:46,674
Ka' Lucas ka' Lucas
ka' Lucas drikke øl?
271
00:24:51,471 --> 00:24:55,844
Selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
272
00:24:56,054 --> 00:24:59,585
selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
273
00:24:59,804 --> 00:25:02,885
selvfølgelig selvfølgelig
selvfølgelig ku' han det
274
00:25:03,096 --> 00:25:05,963
Jeg har en gave med.
Nej nej, kom.
275
00:25:06,179 --> 00:25:08,632
Det er da ikke juleaften.
276
00:25:08,846 --> 00:25:11,713
- Jeg hjælper dig lidt.
- Jeg kan godt komme op.
277
00:25:11,929 --> 00:25:14,844
- Hvad har han fået at drikke?
- Jeg har ikke styr på det.
278
00:25:15,054 --> 00:25:17,969
- Jeg hjælper dig lige ind.
- Tusind tak, Lucas.
279
00:25:18,179 --> 00:25:20,051
- Lucas?
- Ja?
280
00:25:20,262 --> 00:25:22,467
Ja? Ja?
281
00:25:22,679 --> 00:25:25,926
Jeg har snakket med Agnes.
Du er min bedste ven.
282
00:25:26,137 --> 00:25:29,965
- Har du ham? Vi ses i morgen.
- Kysse.
283
00:25:30,179 --> 00:25:34,125
- Har du ham? Er du sikker?
- Tusind tak for hjælpen.
284
00:25:34,346 --> 00:25:37,842
- Er du sikker?
- Ellers ringer jeg. Kom godt hjem.
285
00:25:38,054 --> 00:25:40,294
Nu skal du ind og sove.
286
00:25:41,346 --> 00:25:43,052
Agnes...
287
00:25:46,971 --> 00:25:52,126
Der er noget, jeg skal fortælle dig.
Ved du, hvorfor du er smuk?
288
00:25:52,346 --> 00:25:55,758
- Nej.
- Det er, fordi du ikke ved det.
289
00:26:02,721 --> 00:26:05,470
- Du er sød, skat.
- Agnes, jeg elsker dig.
290
00:26:12,429 --> 00:26:15,629
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig, skat.
291
00:26:16,887 --> 00:26:19,092
Jeg elsker dig rigtig meget.
292
00:26:19,304 --> 00:26:22,006
- Har du ventet længe?
- Ja.
293
00:26:26,846 --> 00:26:29,050
Undskyld.
294
00:26:32,512 --> 00:26:34,088
Hov!
295
00:26:35,137 --> 00:26:37,543
Det er min hund, Fanny.
296
00:26:39,929 --> 00:26:42,085
Det er mit køkken.
297
00:26:42,304 --> 00:26:44,923
- Vil du have kaffe?
- Nej.
298
00:26:45,846 --> 00:26:49,922
Fanny? Fanny? Fanny?
Hvor er du?
299
00:26:52,596 --> 00:26:56,838
Hvor er du? Kom her.
Kom her. Tak for bolden. På plads.
300
00:26:59,137 --> 00:27:00,879
Hopsa!
301
00:27:01,096 --> 00:27:06,298
Det kunne hun, da hun var et år.
Fanny? Hun vil se det igen.
302
00:27:06,512 --> 00:27:09,925
Hun vil se det igen.
Nu skal du se.
303
00:27:12,512 --> 00:27:14,918
Hvor sover hunden?
304
00:27:15,137 --> 00:27:20,044
- Øh... nedenunder. Er det en god ide?
- Ja.
305
00:27:20,262 --> 00:27:24,836
Jeg kaster bolden.
Nej... problemer.
306
00:27:26,721 --> 00:27:30,217
- Godt.
- Så... okay.
307
00:27:31,596 --> 00:27:33,254
Så...
308
00:27:44,179 --> 00:27:46,798
- Kan du se noget?
- Jeg kan se dig.
309
00:27:48,262 --> 00:27:51,095
- Du må ikke kvæle mig.
- Nej, nej, nej.
310
00:28:02,554 --> 00:28:05,801
- Sokker, ingen sokker?
- Sokker.
311
00:28:38,846 --> 00:28:42,590
Der blev du forskrækket.
Der fik jeg jer! Det var første gang!
312
00:28:47,679 --> 00:28:49,717
Jeg må fange jer.
313
00:28:52,846 --> 00:28:56,460
- Lucas? Lucas?
- Hej.
314
00:28:56,679 --> 00:29:00,294
- Du kan ikke slippe fra mig.
- Kigger du lige ind et øjeblik?
315
00:29:00,512 --> 00:29:04,636
Ja, to sekunder! Drenge!
Jeg kan ikke fange jer.
316
00:29:04,846 --> 00:29:08,756
Men nu drikker jeg noget supersaft,
og så kommer jeg tilbage.
317
00:29:10,846 --> 00:29:14,342
- Hej, Grethe.
- Lucas, kom lige og sæt dig ned.
318
00:29:15,887 --> 00:29:21,338
- Hvordan går det med lille Marcus?
- Godt. Han er ikke så lille mere.
319
00:29:22,471 --> 00:29:27,377
Planen er, at han skal flytte
ind hos mig her lige inden jul.
320
00:29:28,679 --> 00:29:33,917
Jeg har tænkt og tænkt, og...
jeg kan ikke få det ud af hovedet.
321
00:29:36,887 --> 00:29:43,002
En af vores børn har fortalt nogle
ting, som jeg må tale med dig om.
322
00:29:43,221 --> 00:29:44,678
Selvfølgelig.
323
00:29:44,887 --> 00:29:49,675
Barnet har en livlig fantasi,
men jeg vil nævne det alligevel.
324
00:29:49,887 --> 00:29:53,170
Ja, selvfølgelig.
Hvem er det, vi taler om?
325
00:29:54,471 --> 00:29:56,592
Ja, det kan jeg ikke sige.
326
00:30:02,971 --> 00:30:08,505
Barnet siger, der er sket ting, som
kun bør ske mellem voksne mennesker.
327
00:30:12,054 --> 00:30:14,969
Hvad er det...
Hvad er det, der er sket?
328
00:30:15,179 --> 00:30:20,169
Barnet siger,
at han/hun ikke kan lide dig, og...
329
00:30:21,471 --> 00:30:24,255
...at... ja...
330
00:30:24,471 --> 00:30:27,753
...at han/hun
har set dine kønsdele.
331
00:30:38,262 --> 00:30:40,964
Hvordan fanden
skulle det være sket?
332
00:30:42,137 --> 00:30:44,507
Ja, det ved jeg ikke.
333
00:30:50,346 --> 00:30:52,799
Hold da kæft.
334
00:30:55,429 --> 00:30:59,885
Ja, det er ikke så godt.
Men tag det nu roligt.
335
00:31:00,096 --> 00:31:05,381
Jeg vil ikke komme med konklusioner.
Vi skal nok finde ud af det.
336
00:31:05,596 --> 00:31:11,344
- Hvad er der helt konkret blevet sagt?
- Ja, det kan jeg ikke sige.
337
00:31:12,262 --> 00:31:15,344
Der er frugt derude nu,
så jeg må se at komme videre.
338
00:31:20,137 --> 00:31:25,802
Det er bedst, du tager fri et par
dage. Så får vi det her på plads.
339
00:31:26,012 --> 00:31:29,840
Du kører bare din vagt færdig,
og så finder vi ud af det.
340
00:31:30,054 --> 00:31:32,673
- Ja, det gør vi.
- Ja.
341
00:32:07,762 --> 00:32:12,087
- Jeg håber ikke, I har ventet længe.
- Nej, det er fint.
342
00:32:12,304 --> 00:32:15,835
- Jeg er usikker på, hvordan man gør.
- Ja.
343
00:32:17,721 --> 00:32:21,382
Jeg synes bare,
vi skal gå i gang med det samme.
344
00:32:22,762 --> 00:32:25,168
Ja... Klara.
345
00:32:26,804 --> 00:32:30,300
Kan du prøve
at fortælle mig det samme, -
346
00:32:30,512 --> 00:32:33,676
- som du fortalte til Grethe?
347
00:32:48,221 --> 00:32:53,506
Du skal være sød at fortælle det,
du fortalte mig om... om hjertet.
348
00:33:00,971 --> 00:33:03,340
Jeg har ikke sagt noget.
349
00:33:05,054 --> 00:33:10,837
Er det så bare noget,
Grethe, hun... hun finder på?
350
00:33:11,887 --> 00:33:16,675
- Eller noget, du selv har fundet på?
- Nej.
351
00:33:17,762 --> 00:33:22,254
Godt. Så prøv
at fortælle det til mig også.
352
00:33:29,179 --> 00:33:32,094
Ja... Du kan godt fortælle det.
353
00:33:37,346 --> 00:33:40,462
Var det noget om, at du sagde, -
354
00:33:40,679 --> 00:33:45,336
- at du havde set Lucas' tissemand?
355
00:33:59,137 --> 00:34:02,337
Prøv at fortælle mig,
hvad Lucas gjorde.
356
00:34:02,554 --> 00:34:06,797
Prøv at se, om du kan
fortælle mig lidt om det, Klara.
357
00:34:08,637 --> 00:34:13,129
- Jeg vil gerne ud og lege.
- Du skal bare svare, Klara.
358
00:34:13,346 --> 00:34:17,588
Du skal ikke være bange. Jeg sidder
lige her. Ole gør slet ikke noget.
359
00:34:17,804 --> 00:34:21,465
Han vil bare gerne have,
du fortæller, hvad der er sket.
360
00:34:24,262 --> 00:34:27,877
Var det her i børnehaven,
han viste dig sin tissemand?
361
00:34:30,721 --> 00:34:32,758
Var det, Klara?
362
00:34:38,471 --> 00:34:41,042
Klara?
363
00:34:53,679 --> 00:34:56,843
Du nikker.
364
00:34:57,054 --> 00:34:59,969
Så det var altså her i børnehaven?
365
00:35:03,929 --> 00:35:07,839
Kan du prøve at fortælle mig,
hvad der så skete mere?
366
00:35:10,096 --> 00:35:13,924
Grethe sagde,
at du sagde, at den strittede.
367
00:35:15,387 --> 00:35:18,718
Var det hans tissemand, der strittede?
368
00:35:20,387 --> 00:35:23,919
Det tror jeg.
Jeg kan ikke huske det.
369
00:35:24,137 --> 00:35:26,804
Så han viste dig sin tissemand?
370
00:35:31,221 --> 00:35:33,046
Klara?
371
00:35:34,137 --> 00:35:38,001
Får du det ubehageligt,
nu hvor vi snakker om Lucas?
372
00:35:48,512 --> 00:35:52,423
Men det er, fordi du ikke
kan lide det, som han gjorde?
373
00:35:55,679 --> 00:35:58,712
Klara, jeg synes,
du gør det rigtig fint.
374
00:35:58,929 --> 00:36:02,342
Og du er rigtig god til
at svare på mine spørgsmål.
375
00:36:02,554 --> 00:36:05,754
Og vi er færdige lige om lidt, ikke?
376
00:36:07,762 --> 00:36:13,000
Hvad gjorde han så,
da han viste dig sin tissemand?
377
00:36:13,221 --> 00:36:15,792
Det ved jeg ikke helt.
378
00:36:17,179 --> 00:36:19,502
Rørte du ved den?
379
00:36:25,012 --> 00:36:28,212
Kan du huske...
380
00:36:28,429 --> 00:36:33,382
...om...
der kom noget hvidt fra den?
381
00:36:42,471 --> 00:36:45,801
Ja, det var måske også
så meget på en gang.
382
00:36:46,012 --> 00:36:48,169
Smut du bare ud og leg.
383
00:36:50,012 --> 00:36:54,006
- Kan hun det?
- Hvis I bare holder øje med hende.
384
00:36:58,221 --> 00:36:59,844
Ja...
385
00:37:01,387 --> 00:37:06,507
Nu kender vi jo hinanden,
og det er jo godt nok, -
386
00:37:06,721 --> 00:37:12,054
- men i virkeligheden er det jo
politiets arbejde, det her.
387
00:37:12,262 --> 00:37:15,877
Og altså, med
forældrenes samtykke først, ikke?
388
00:37:16,096 --> 00:37:21,168
Jeg er glad for, du ville hjælpe mig.
Jeg er usikker på, hvordan man gør.
389
00:37:21,387 --> 00:37:25,333
Jeg ved også godt, at Klara
er vældig fantasifuld, men...
390
00:37:25,554 --> 00:37:28,967
Men det tror jeg nu ikke,
er tilfældet her.
391
00:37:29,179 --> 00:37:33,220
Nej, det ser ikke sådan ud, vel?
392
00:37:33,429 --> 00:37:35,135
Nej.
393
00:37:43,512 --> 00:37:48,335
Ole siger, at vi må indstille os på
at lave en officiel sag ud af det.
394
00:37:48,554 --> 00:37:51,422
Kontakte de relevante myndigheder.
395
00:37:55,554 --> 00:37:59,962
- Vi må aflyse forældremødet i aften.
- Nej, det synes jeg ikke.
396
00:38:00,179 --> 00:38:03,924
Vi har pligt til at informere
de andre forældre.
397
00:38:05,637 --> 00:38:10,259
- Hvor er Klara nu?
- Hun leger udenfor, så jeg.
398
00:38:11,846 --> 00:38:14,169
Hvor er Lucas?
399
00:38:14,387 --> 00:38:18,132
Han er vist også udenfor
at lege med nogle af drengene.
400
00:38:18,346 --> 00:38:21,758
- Skal vi ikke sende ham hjem?
- Jo, gør det.
401
00:38:52,096 --> 00:38:55,177
- Hej hej, Grethe.
- Hej hej. Hej, Torsten.
402
00:38:55,387 --> 00:38:58,302
Vi var på vej til fodbold,
da du ringede.
403
00:38:58,512 --> 00:39:03,383
- Jeg håber lige, du vil sætte dig ned.
- Var det ikke først klokken syv?
404
00:39:03,596 --> 00:39:07,755
- Er du okay?
- Ja, men vi skal tale om Klara.
405
00:39:07,971 --> 00:39:11,834
Måske er det bedst,
at Torsten venter udenfor imens.
406
00:39:14,012 --> 00:39:19,002
Vågn op. Gå ud og send nogle sms'er.
Så kommer jeg lige om lidt, ikke?
407
00:39:22,054 --> 00:39:27,256
Nå... Hvad har hun nu fundet på,
den lille bandit?
408
00:39:29,346 --> 00:39:32,593
Der er nok sket noget, som ikke
må ske mellem børn og voksne.
409
00:39:32,804 --> 00:39:35,174
Det er der højst sandsynligt.
410
00:39:35,387 --> 00:39:39,712
Jeg har ikke kunnet forhindre det.
Det er jeg forfærdelig ked af.
411
00:39:39,929 --> 00:39:44,136
Klara har fortalt nogle
seksuelle detaljer om en voksen.
412
00:39:45,679 --> 00:39:48,796
Og jeg tror ikke, børn lyver.
Ikke på den måde.
413
00:39:49,012 --> 00:39:54,084
Det er...
Det lyder meget mærkeligt, Grethe.
414
00:39:54,304 --> 00:39:57,586
Hvad er det egentlig, du siger?
415
00:39:57,804 --> 00:40:03,220
Det ser ud til, Klara har været
udsat for seksuelle overgreb her.
416
00:40:03,429 --> 00:40:08,465
Og at det nok er en person, der er
tæt på jer, som har været involveret.
417
00:40:10,012 --> 00:40:14,586
- Seksuelle overgreb?
- De ting, hun sagde...
418
00:40:14,804 --> 00:40:18,880
Hun vil sikkert benægte alt,
fordi hun er bange og flov, men...
419
00:40:19,804 --> 00:40:22,375
Men... altså...
420
00:40:24,512 --> 00:40:26,669
Hvordan?
421
00:40:30,387 --> 00:40:33,469
Lad os nu se, hvor slemt det er.
422
00:40:37,887 --> 00:40:41,004
Hej, så er der kage!
423
00:40:41,221 --> 00:40:45,961
- Hej, din gamle bueskytte.
- Er den laktosefri?
424
00:40:55,429 --> 00:40:57,005
Hej.
425
00:41:00,512 --> 00:41:02,088
Hej.
426
00:41:05,471 --> 00:41:08,220
- Godt at se dig.
- I lige måde.
427
00:41:08,429 --> 00:41:14,094
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
Vi har et ekstra punkt på dagsordenen.
428
00:41:17,721 --> 00:41:20,802
Vi har anledning til at tro,
at der er sket -
429
00:41:21,012 --> 00:41:25,302
- grænseoverskridende adfærd
imod børnene her i børnehaven.
430
00:41:27,929 --> 00:41:30,252
Der er en sandsynlighed for, -
431
00:41:30,471 --> 00:41:34,299
- at en voksen har forgrebet sig
på et af børnene.
432
00:41:34,512 --> 00:41:39,253
Teoretisk set, så kan der
være tale om flere tilfælde.
433
00:41:43,429 --> 00:41:48,762
Der findes symptomer på den slags
krænkelser, som man kan holde øje med.
434
00:41:49,679 --> 00:41:53,720
Sengevædning, hovedpine,
mareridt og den slags.
435
00:41:53,929 --> 00:41:59,167
Det skal vi tale mere om i aften.
Jeg vil bede jer læse denne brochure.
436
00:41:59,387 --> 00:42:03,215
Det er en meget alvorlig anklage,
I kommer med der.
437
00:42:03,429 --> 00:42:06,759
Ja, men der er ikke
nogen grund til panik.
438
00:42:06,971 --> 00:42:11,794
Vi følger kommunens anvisninger
på det her område helt og holdent.
439
00:42:24,887 --> 00:42:28,798
Godmorgen, Marcus. Hallo?
440
00:42:30,679 --> 00:42:32,337
Hallo?
441
00:42:33,387 --> 00:42:36,551
- Far...
- Hvorfor hvisker du?
442
00:42:39,179 --> 00:42:42,592
De vil ikke have,
jeg ringer til dig.
443
00:42:44,221 --> 00:42:49,210
Hvem vil ikke have, at jeg ringer?
Hvorfor ikke? Er der sket noget?
444
00:42:53,679 --> 00:42:56,428
Marcus, græder du?
445
00:42:57,512 --> 00:43:03,130
De siger alle mulige ting om dig.
At jeg ikke må snakke med dig.
446
00:43:03,346 --> 00:43:07,635
- Eller flytte.
- Hvem siger det? Er det mor?
447
00:43:07,846 --> 00:43:13,214
De ringede og sagde, at der var sket
alt muligt klamt i børnehaven.
448
00:43:17,804 --> 00:43:21,798
Du skal ikke høre på, hvad de siger.
Det er ikke rigtigt.
449
00:43:23,179 --> 00:43:27,422
- Hvem er det, der har ringet?
- Grethe nede fra børnehaven.
450
00:43:31,679 --> 00:43:38,256
Prøv at høre. Du skal bare gå i skole,
så ringer jeg til dig senere i aften.
451
00:43:38,471 --> 00:43:43,045
Du skal ikke tænke på det her.
Det er ingenting. Okay, skat?
452
00:43:48,429 --> 00:43:53,631
Det er, fordi jeg ikke... Jeg skulle
have fortalt dig det. Men i går...
453
00:43:53,846 --> 00:43:58,882
...der fik jeg at vide, at en af
børnene i børnehaven havde sagt, -
454
00:43:59,096 --> 00:44:04,168
- at jeg havde vist min tissemand
til ham eller til hende.
455
00:44:08,596 --> 00:44:10,633
Undskyld, men...
456
00:44:11,721 --> 00:44:15,501
Det er... totalt langt ude.
457
00:44:16,554 --> 00:44:18,047
Ja.
458
00:44:20,887 --> 00:44:24,300
Men nu har Marcus' mor
også fået det at vide, så...
459
00:44:25,346 --> 00:44:27,669
Af hvem?
460
00:44:30,804 --> 00:44:32,795
Hej, Lucas.
461
00:44:38,346 --> 00:44:40,669
- Hej.
- Hej.
462
00:44:42,512 --> 00:44:44,752
Drenge, ikke lige nu.
463
00:44:46,512 --> 00:44:49,546
- Er Grethe her?
- Hvad laver du her?
464
00:44:49,762 --> 00:44:52,511
- Har du ikke fri?
- Jeg skal bare...
465
00:44:57,346 --> 00:44:59,585
Hvad laver I her?
Hvad sker der?
466
00:45:02,512 --> 00:45:07,170
- Jeg skal lige tale med dig.
- Jeg sidder lige midt i noget.
467
00:45:07,387 --> 00:45:09,212
Okay.
468
00:45:14,137 --> 00:45:18,462
Jeg tror, du skal tage hjem igen,
Lucas, og lad Grethe være.
469
00:45:18,679 --> 00:45:21,084
Grethe?
470
00:45:24,221 --> 00:45:26,295
Grethe, kom lige.
471
00:45:26,512 --> 00:45:31,051
Gre... Grethe, hold nu op.
Hvorfor går du?
472
00:45:31,262 --> 00:45:33,467
Det er jo absurd.
473
00:45:33,679 --> 00:45:37,376
Du skal ikke komme her,
når jeg har bedt dig om at lade være.
474
00:45:37,596 --> 00:45:41,092
- Jeg gør jo ikke noget.
- Stop! Stop lige der.
475
00:45:41,304 --> 00:45:45,594
- Hvordan kan du finde på sådan noget?
- Hvad fanden er det, jeg har gjort?
476
00:45:45,804 --> 00:45:51,469
- Det er forkert, vi står her sammen.
- Ved du, hvad der er forkert?
477
00:45:52,679 --> 00:45:57,135
Du har ringet til Marcus' mor,
og nu må han ikke komme.
478
00:45:58,554 --> 00:46:00,794
Hvad tror du, han tænker nu?
479
00:46:01,012 --> 00:46:04,923
Jeg tror på børnene. Det har
jeg altid gjort. De lyver ikke.
480
00:46:06,262 --> 00:46:11,500
Du skal lade Marcus være. Du skal
ikke blande min familie ind i noget.
481
00:46:11,721 --> 00:46:14,968
Du skal lade mine børn være.
Du må være syg.
482
00:46:15,179 --> 00:46:17,714
Klara er en lille, uskyldig pige.
483
00:46:18,887 --> 00:46:21,672
Er det Klara?
Grethe, er det Klara?
484
00:46:21,887 --> 00:46:24,755
- Vi stopper her.
- Jeg snakker med Grethe.
485
00:46:24,971 --> 00:46:28,917
- Jeg vil gerne have dig med ud.
- Hvad er det, hun har sagt til dig?
486
00:46:29,137 --> 00:46:32,669
Det er min bedste vens datter.
Det ved du godt, ikke?
487
00:46:34,887 --> 00:46:38,170
- Det går sgu ikke.
- For helvede, det er Klara.
488
00:46:38,387 --> 00:46:41,469
- Så skal jeg vist snakke med Theo.
- Kom så.
489
00:46:43,429 --> 00:46:47,470
Hvad laver du her? Hvorfor sidder
Ulla og græder inde på kontoret?
490
00:46:47,679 --> 00:46:51,838
- Jeg tror, du skal gå nu, Lucas.
- Hvad fanden laver du?
491
00:46:52,054 --> 00:46:55,301
Vi to har ikke mere
at tale om nogensinde. Kom så.
492
00:46:55,512 --> 00:46:59,376
- Er du blevet vanvittig?
- Ja, det kan godt være. Kom så.
493
00:46:59,596 --> 00:47:02,463
Af sted med dig.
494
00:47:02,679 --> 00:47:05,168
Kom nu, Lucas. Gå!
495
00:47:36,429 --> 00:47:38,219
Hej, Theo.
496
00:47:39,221 --> 00:47:42,254
Jeg skal lige tale med dig, tror jeg.
497
00:47:45,596 --> 00:47:47,172
Ja...
498
00:47:49,637 --> 00:47:52,968
Okay...
De sover nu... Kom.
499
00:47:57,762 --> 00:48:00,429
Jeg henter lige noget at drikke.
500
00:48:20,221 --> 00:48:23,503
Jeg har lavet
sådan noget saft her, så...
501
00:48:24,471 --> 00:48:28,334
Hvis du vil have lidt at drikke.
Så skal du bare se her.
502
00:48:30,096 --> 00:48:31,339
Tak.
503
00:48:31,554 --> 00:48:36,128
Nå, prøv at høre... Vi bliver
nødt til lige at tale om det her.
504
00:48:40,262 --> 00:48:41,838
Ja.
505
00:48:44,346 --> 00:48:47,877
Hvad er det, de siger? Hva'
506
00:48:48,929 --> 00:48:52,093
Spørger du mig?
Det skal du spørge din datter om.
507
00:48:52,304 --> 00:48:54,544
Jeg får ikke noget at vide.
508
00:48:54,762 --> 00:48:57,879
Men det er
helt ude af proportioner nu.
509
00:49:00,221 --> 00:49:04,131
Dig og mig skal sætte os ned
og finde ud af, hvad der er sket, -
510
00:49:04,346 --> 00:49:08,007
- og så må vi gå op til Grethe
og få styr på det her, -
511
00:49:08,221 --> 00:49:10,923
- inden det går helt amok.
512
00:49:19,096 --> 00:49:23,338
Du vil have, jeg skal spørge Klara?
Hva'? Er det det, du siger?
513
00:49:23,554 --> 00:49:27,879
Ja, du skal spørge Klara.
Ja, selvfølgelig. Hvad mener du?
514
00:49:28,096 --> 00:49:30,928
Lucas... Jeg kender min lille pige.
515
00:49:31,137 --> 00:49:34,965
Hun lyver ikke.
Det har hun aldrig nogensinde gjort.
516
00:49:38,429 --> 00:49:41,000
Så hvorfor skulle hun lyve nu?
517
00:49:44,554 --> 00:49:49,093
Det ved jeg ikke hvorfor...
men det gør hun altså.
518
00:50:00,221 --> 00:50:04,380
- Lucas, for satan.
- Theo, jeg har ikke rørt din datter.
519
00:50:13,721 --> 00:50:17,086
Det ved du også godt,
jeg ikke har, ikke?
520
00:50:18,471 --> 00:50:22,630
Tror du på, hvad jeg siger,
eller tror du ikke på det?
521
00:50:25,012 --> 00:50:27,548
Jeg ved det ikke.
522
00:50:31,721 --> 00:50:34,921
Jeg har ikke rørt din datter.
Det tror du da ikke på.
523
00:50:35,137 --> 00:50:40,257
- Jeg ved det ikke, Lucas.
- Theo?
524
00:50:49,137 --> 00:50:54,837
- Hvad sker der? Han skal ikke være her.
- Nej, det skal han nok ikke.
525
00:50:55,054 --> 00:50:57,922
- Lucas, du skal gå nu.
- Hvad har jeg gjort?
526
00:50:58,137 --> 00:51:01,918
- Forsvind ud herfra!
- Hvad tror du, der er sket?
527
00:51:02,137 --> 00:51:06,345
- Hvad har hun fortalt dig?
- Ud! Jeg vil ikke diskutere med dig.
528
00:51:06,554 --> 00:51:10,630
Forsvind herfra! Svin!
Du skal ikke sidde i vores sofa.
529
00:51:10,846 --> 00:51:14,839
Jeg vil aldrig have, du kommer her.
Jeg skærer kraftedeme pikken af dig.
530
00:51:17,179 --> 00:51:19,217
Hey! Lucas!
531
00:51:21,012 --> 00:51:22,422
Er du sindssyg?
532
00:51:22,637 --> 00:51:27,923
Hvis du har rørt min lille datter,
så får du en kugle lige i panden.
533
00:51:28,137 --> 00:51:32,345
Og det tror jeg, du har,
for det siger hun jo, ikke?
534
00:51:32,554 --> 00:51:35,089
Er du ude på at smadre mit liv?
535
00:51:35,304 --> 00:51:39,594
- Kom her. Kig på mig!
- Hvad fanden laver du, Theo?
536
00:51:41,262 --> 00:51:44,130
- Hej, Klara.
- Hej, Lucas.
537
00:51:44,346 --> 00:51:47,260
Klara, gå ind på værelset med dig.
538
00:51:47,471 --> 00:51:49,545
Agnes!
539
00:51:51,471 --> 00:51:54,220
Kom, skat, vi går ind i stuen.
540
00:51:57,012 --> 00:51:58,884
Er far ked af det?
541
00:52:00,304 --> 00:52:03,752
Han bliver god igen lige om lidt.
Det ved du også godt.
542
00:52:03,971 --> 00:52:07,301
Nu skal vi to bare lige sidde her
og vågne lidt.
543
00:52:07,512 --> 00:52:09,965
Mor, er I sure på Lucas?
544
00:52:13,554 --> 00:52:16,587
Nu sidder vi bare her,
lille skat, ikke?
545
00:52:16,804 --> 00:52:21,343
Han har ikke gjort noget.
Det var mig, der sagde noget dumt.
546
00:52:21,554 --> 00:52:26,176
Nu er alle i børnehaven begyndt
at tale om det. De siger alt muligt.
547
00:52:33,429 --> 00:52:36,960
Klara... Lille skat...
548
00:52:39,346 --> 00:52:42,960
Det er lidt svært at forstå, men...
549
00:52:43,179 --> 00:52:46,545
Måske er det sådan her, at...
550
00:52:46,762 --> 00:52:51,135
Dit hoved vil helst ikke huske det,
fordi det ikke er rart at tænke på, -
551
00:52:51,346 --> 00:52:54,877
- men... Klara, det er sket.
552
00:52:57,012 --> 00:53:01,053
Og derfor er det så godt,
at du har fortalt os det, ikke?
553
00:53:02,554 --> 00:53:04,959
Ikke, skat?
554
00:53:09,471 --> 00:53:13,132
Kom. Skal vi smage klejnerne?
555
00:53:22,179 --> 00:53:25,710
Ja, hej, Nadja.
Kom bare ind og sæt dig ned.
556
00:53:27,762 --> 00:53:30,381
Ja, så...
557
00:53:35,179 --> 00:53:38,592
Du har vel hørt om den her
meget ulykkelige sag?
558
00:53:38,804 --> 00:53:42,086
Vi har anmeldt sagen til politiet.
559
00:53:44,221 --> 00:53:47,586
*- Skal jeg tale engelsk?
- Nej, det er okay.
560
00:53:47,804 --> 00:53:52,794
Vi har informeret forældrene
om symptomerne ved misbrug, -
561
00:53:53,012 --> 00:53:58,961
- og de har så spurgt deres børn,
om de havde hovedpine eller mareridt.
562
00:53:59,179 --> 00:54:04,927
Og der var så en række forældre,
der mente, at de havde symptomer.
563
00:54:05,137 --> 00:54:09,462
- Og så skred vi til handling.
- Hvorfor er jeg her?
564
00:54:14,721 --> 00:54:19,508
Er du blevet kæreste med Lucas?
Er Lucas din kæreste?
565
00:54:21,971 --> 00:54:24,376
Ja.
566
00:54:24,596 --> 00:54:26,670
Jeg prøver på engelsk.
567
00:54:26,887 --> 00:54:30,715
Det er vores pligt
at informere myndighederne -
568
00:54:30,929 --> 00:54:35,717
- om den slags
i en alvorlig sag som den her.
569
00:54:35,929 --> 00:54:39,259
Okay. Hvorfor det?
570
00:54:39,471 --> 00:54:44,970
Jeg tror ikke, at der er nogen her,
der længere er i tvivl om, -
571
00:54:45,179 --> 00:54:47,963
- hvad Lucas har gjort.
572
00:54:48,179 --> 00:54:51,212
Lucas er gået
til og fra børnehaven med Klara.
573
00:54:51,429 --> 00:54:54,427
De er blevet set sammen
alle mulige steder.
574
00:54:54,637 --> 00:54:59,709
Han har været alene med børnene her.
På toilettet og i puderummet.
575
00:55:00,762 --> 00:55:04,424
Kirsten, det er mig igen.
Vil du være sød at ringe?
576
00:55:10,346 --> 00:55:13,758
Hej, du har ringet til Kirsten.
Jeg kan ikke tage telefonen...
577
00:55:13,971 --> 00:55:17,301
- Hun tager den ikke.
- Måske har hun brug for mere tid.
578
00:55:17,512 --> 00:55:20,960
Det kan godt være,
men jeg skal have fat i Marcus nu.
579
00:55:26,596 --> 00:55:28,800
Hej, du har ringet til Kirsten.
580
00:55:29,012 --> 00:55:32,094
Hvad sagde de ovre i børnehaven?
581
00:55:44,721 --> 00:55:47,505
- Hej, Klara.
- Hej.
582
00:55:53,137 --> 00:55:58,471
- Hvad laver du her?
- Må jeg gå med Fanny?
583
00:56:00,096 --> 00:56:02,963
Okay. Jamen, selvfølgelig.
584
00:56:05,346 --> 00:56:08,048
Ved mor godt, du er her?
585
00:56:13,096 --> 00:56:16,840
Jeg tror, du skal snakke med mor,
inden du kommer herover.
586
00:56:22,679 --> 00:56:26,424
De siger,
du har været grim ved mig.
587
00:56:38,846 --> 00:56:41,299
Tror du så også det?
588
00:56:43,346 --> 00:56:47,837
Det ved jeg ikke.
Jeg kan ikke helt huske det.
589
00:56:54,971 --> 00:57:01,003
- Hvad skulle jeg have gjort ved dig?
- Jeg kan ikke huske det mere.
590
00:57:01,052 --> 00:57:03,375
Det er også de andre.
591
00:57:07,929 --> 00:57:09,801
Hvem andre?
592
00:57:13,721 --> 00:57:16,256
Klara, hvem andre er det?
593
00:57:16,471 --> 00:57:18,426
Jeg bliver bange.
594
00:57:22,762 --> 00:57:24,338
Okay.
595
00:57:26,929 --> 00:57:29,500
Vil du ikke bare hjem så?
596
00:57:31,846 --> 00:57:34,251
Hvad med Fanny?
597
00:57:34,471 --> 00:57:37,303
Hun er her hele tiden.
Hende må du gå med en anden dag.
598
00:57:39,346 --> 00:57:41,715
Jeg tror, du skal gå hjem nu.
599
00:57:57,887 --> 00:58:00,885
Lucas?
600
00:58:01,096 --> 00:58:03,631
Har du rørt den pige?
601
00:58:05,596 --> 00:58:07,503
Hva'
602
00:58:09,846 --> 00:58:12,713
Du er ikke en syg person, vel?
603
00:58:16,387 --> 00:58:18,295
Tror du, jeg er det?
604
00:58:20,346 --> 00:58:23,427
Nej... Jeg er...
605
00:58:24,512 --> 00:58:27,083
Jeg er bare...
606
00:58:27,304 --> 00:58:31,511
- Jeg er... forvirret.
- Hvad mener du?
607
00:58:31,721 --> 00:58:34,719
Ikke noget. Undskyld.
Det er lige meget.
608
00:58:39,679 --> 00:58:41,670
Tror du, jeg er syg i hovedet?
609
00:58:45,887 --> 00:58:48,127
Tror du, jeg er syg i hovedet?
610
00:58:54,096 --> 00:58:56,845
Nej.
611
00:59:00,512 --> 00:59:05,051
- Du skal tage dine ting og gå nu.
- Hold nu op.
612
00:59:05,262 --> 00:59:08,509
Bare tag dine ting og gå.
Jeg vil gerne have, du går.
613
00:59:14,054 --> 00:59:16,459
Hvorfor gør du det her?
614
00:59:16,679 --> 00:59:20,720
Du siger, jeg har rørt et lille barn.
Er det ikke det, du siger, din idiot?
615
00:59:20,929 --> 00:59:24,970
Kom, ud med dig.
Ud med dig. Ud!
616
00:59:34,804 --> 00:59:38,798
Kan du se, Klara? Det sner.
617
00:59:39,012 --> 00:59:41,465
- Lige på nissen.
- Ja.
618
00:59:47,679 --> 00:59:52,171
Denne her...
Den skal være nede på søen, ikke?
619
00:59:52,387 --> 00:59:56,049
Jo, det skal den.
De står nemlig på skøjter.
620
00:59:57,679 --> 01:00:02,383
- Hvor skal ham her sidde?
- Det må du bestemme.
621
01:00:02,596 --> 01:00:04,088
Der.
622
01:00:07,846 --> 01:00:09,635
Ja.
623
01:00:12,012 --> 01:00:14,631
Og så putter vi ham her her.
624
01:00:16,887 --> 01:00:19,376
Så kan han kigge ud over det hele.
625
01:00:26,929 --> 01:00:30,674
Skal han ikke ned og stå sammen
med alle de andre nede på søen?
626
01:00:31,804 --> 01:00:33,178
Det sner!
627
01:00:34,304 --> 01:00:37,717
- Skal du ikke ud og se det?
- Jo jo, jeg er på vej.
628
01:00:37,929 --> 01:00:40,880
Kom! Årh, hvor er det flot!
629
01:00:44,721 --> 01:00:48,584
- Pas på, du ikke fryser.
- Der. Dér.
630
01:01:49,721 --> 01:01:51,510
Fanny...
631
01:02:17,637 --> 01:02:20,422
- Hvad fanden vil du?
- Hvad?
632
01:02:20,637 --> 01:02:24,334
Marcus? Marcus?
633
01:02:24,554 --> 01:02:26,959
For satan, Marcus, er det dig?
634
01:02:27,179 --> 01:02:30,758
- Undskyld. Kom her.
- Kæft, du gav mig et chok, mand.
635
01:02:30,971 --> 01:02:34,632
- Det var ikke meningen. Er du okay?
- Ja.
636
01:02:36,971 --> 01:02:40,171
Hej, Fanny. Gamle tøs.
637
01:02:43,262 --> 01:02:48,299
- Skal vi gå ind? Ved mor, du er her?
- Ja ja.
638
01:02:48,512 --> 01:02:53,668
- Hvor fanden er nøglen henne?
- Den har jeg lånt til en anden.
639
01:02:53,887 --> 01:02:55,878
Fanny, kom.
640
01:02:56,096 --> 01:02:58,549
- Er du sulten? Hva'
- Ja.
641
01:02:59,762 --> 01:03:02,713
- Fuck, her ligner lort.
- Tænk, du kommer her.
642
01:03:02,929 --> 01:03:06,342
- Hva'?
- Hold op med det der.
643
01:03:06,554 --> 01:03:08,794
Lad være.
644
01:03:09,012 --> 01:03:13,053
Mor sagde bare, at det måske var
en god ide at tage over og sige hej.
645
01:03:13,262 --> 01:03:16,842
- Skulle du ikke have været i skole?
- Men øh...
646
01:03:17,054 --> 01:03:20,669
- Jeg har lige taget fri et par dage.
- Nå.
647
01:03:20,887 --> 01:03:25,840
Du ved godt, at tingene ikke er
helt normale her i øjeblikket, ikke?
648
01:03:26,054 --> 01:03:28,092
Jeg er blevet fyret.
649
01:03:28,304 --> 01:03:33,720
Politiet er blevet involveret nu,
men jeg får ikke en skid at vide.
650
01:03:35,679 --> 01:03:38,511
Så jeg er ved at blive vanvittig.
651
01:03:40,471 --> 01:03:42,924
Mor ved ikke, du er her, vel?
652
01:03:48,054 --> 01:03:49,844
Vel?
653
01:03:50,929 --> 01:03:55,670
Fuck, mand.
Nu tuder jeg igen.
654
01:04:05,429 --> 01:04:09,126
- Skal vi snakke om det?
- Nej nej.
655
01:04:12,846 --> 01:04:14,469
Det er okay.
656
01:04:14,679 --> 01:04:18,175
- Jeg skal nok tage mig sammen.
- Det er okay.
657
01:04:18,387 --> 01:04:22,084
- Det er så fucking latterligt, mand.
- Det er okay. Kom her.
658
01:04:33,679 --> 01:04:35,717
- Hej.
- Hej.
659
01:04:35,929 --> 01:04:38,844
Hvad fanden?
Der sidder min gudsøn.
660
01:04:39,054 --> 01:04:41,377
- Hej, Marcus.
- Hej.
661
01:04:42,387 --> 01:04:47,377
- Du har da ikke tid til at være her.
- Jeg synes, luften er lidt tør her.
662
01:04:47,596 --> 01:04:49,835
- Kaffe?
- Ja.
663
01:04:53,846 --> 01:04:56,927
- Fik du talt med politiet i går?
- Ja.
664
01:04:57,137 --> 01:04:59,424
Aha, og hvad sagde de?
665
01:05:02,471 --> 01:05:05,042
De stillede en masse spørgsmål.
666
01:05:05,262 --> 01:05:09,386
Jeg kan forstå på dem, at jeg åbenbart
har rørt ved nogle andre børn nu.
667
01:05:09,596 --> 01:05:13,340
- For helvede, det er jo helt sindssygt.
- Fuldstændig.
668
01:05:13,554 --> 01:05:16,920
Men for helvede,
du har jo ikke gjort noget!
669
01:05:19,137 --> 01:05:24,375
Det er dem alle sammen nu.
Det er Johan, det er Bent, det er...
670
01:05:24,596 --> 01:05:27,796
Det er dem,
der er blevet syge i hovedet.
671
01:05:30,471 --> 01:05:35,922
Du har altid fundet dig i for meget.
Det har jeg sagt til dig, ikke?
672
01:05:37,846 --> 01:05:41,009
Godt, Fanny. Kirsten.
673
01:05:41,221 --> 01:05:44,633
Ja, den kan sgu endnu.
674
01:05:49,137 --> 01:05:51,424
Jeg ved sgu ikke...
675
01:05:52,346 --> 01:05:53,838
Lucas...
676
01:05:55,637 --> 01:05:57,758
- Tak.
- Ikke?
677
01:05:57,971 --> 01:06:00,542
Det skal nok gå,
og nu er Marcus her også...
678
01:06:00,762 --> 01:06:04,294
Er det ikke ham, der glemmer
at skænke sin gudfar noget kaffe?
679
01:06:04,512 --> 01:06:08,008
- Hvad med jagt- og riffeltegn?
- Jeg er klar 16. oktober.
680
01:06:08,221 --> 01:06:12,546
Det er den dag, mænd bliver til mus,
og mus bliver til mænd.
681
01:06:18,846 --> 01:06:22,377
Ja, så ring til mor og sig,
du er her.
682
01:06:22,596 --> 01:06:27,964
Hvis hun bliver hidsig, så skal jeg
nok lige sætte hende på plads.
683
01:06:49,637 --> 01:06:53,050
- Så bliver det 269,50.
- Værsgo.
684
01:06:57,471 --> 01:07:00,801
- Så er der 30,50 igen.
- Tak skal du have.
685
01:07:03,429 --> 01:07:05,669
Hej, Marcus.
686
01:07:05,887 --> 01:07:09,383
- Har du ikke din far med i dag?
- Nej.
687
01:07:09,596 --> 01:07:14,218
Kan du så ikke hilse ham og sige,
at I ikke skal handle her mere.
688
01:07:16,804 --> 01:07:19,293
- Hvorfor?
- Det ved du godt.
689
01:07:19,512 --> 01:07:23,837
Der er også andre kunder, ikke?
Det skal I bare ikke.
690
01:07:45,929 --> 01:07:49,342
- Hvad sker der?
- Er det din søn?
691
01:07:54,971 --> 01:07:59,545
Må jeg ikke lige... Ring til mor
og sig, at hun skal hente dig.
692
01:07:59,762 --> 01:08:04,585
Jeg er blevet arresteret,
og jeg skal lige med her. Er du okay?
693
01:08:04,804 --> 01:08:08,845
Sæt dig herind.
Helt over i den anden side.
694
01:08:23,679 --> 01:08:25,634
Fuck, mand.
695
01:08:45,762 --> 01:08:49,543
- Hej, Marcus.
- Har du en nøgle over til os?
696
01:08:51,429 --> 01:08:53,585
Øh, hva'
697
01:08:55,596 --> 01:08:59,293
En nøgle? Det tror jeg sgu ikke,
vi har mere, du.
698
01:08:59,512 --> 01:09:03,257
- Så smutter jeg bare igen.
- Hey, Marcus? Er du okay?
699
01:09:04,804 --> 01:09:07,008
- Ja.
- Okay.
700
01:09:07,221 --> 01:09:13,335
Prøv at høre... Vi ved godt,
de har taget din far og alt det der.
701
01:09:17,679 --> 01:09:20,084
Må jeg ikke godt lige tale med jer?
702
01:09:20,304 --> 01:09:23,717
- Hva'?
- Må jeg ikke godt lige tale med jer?
703
01:09:23,929 --> 01:09:26,215
Jo, men vi...
704
01:09:28,471 --> 01:09:32,547
Ja, så kom indenfor.
Er du sulten, eller hva'
705
01:09:32,762 --> 01:09:37,799
Gå lige ind og sig hej til Marcus.
Klara, kan du lige tage krusene frem?
706
01:09:38,012 --> 01:09:41,295
- Hej, Marcus.
- Hej.
707
01:09:46,637 --> 01:09:49,304
Nå, men... Vi ses.
708
01:09:51,012 --> 01:09:54,627
- Hej.
- Han sidder der, så vi skal lige...
709
01:09:57,596 --> 01:10:00,262
I kan bare lægge jakkerne derhenne.
710
01:10:04,096 --> 01:10:06,963
Øh... Marcus...
711
01:10:08,721 --> 01:10:12,217
Vi vil gerne køre dig,
hvis du vil have det.
712
01:10:12,429 --> 01:10:15,000
Eller ringe til din mor.
713
01:10:23,137 --> 01:10:26,219
Marcus, er du okay?
714
01:10:26,429 --> 01:10:28,633
Er du okay?
715
01:10:31,137 --> 01:10:34,717
Jeg ville bare spørge,
om I ikke kunne hjælpe min far?
716
01:10:34,929 --> 01:10:38,674
Hjælpe din far? Hvad tænker du på?
717
01:10:38,887 --> 01:10:43,592
Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne
tænke en ekstra gang over det hele?
718
01:10:43,804 --> 01:10:49,006
Du er sådan en god dreng. Jeg kan godt
forstå, du tænker sådan om din far.
719
01:10:49,221 --> 01:10:52,254
Du skal ikke lægges til last
for noget, han har gjort.
720
01:10:52,471 --> 01:10:55,671
Men han har jo ikke
gjort det, I siger.
721
01:10:55,887 --> 01:11:00,758
- Klara? Gå ind på værelset med dig.
- Jeg skal lige sige noget til Klara.
722
01:11:02,721 --> 01:11:05,007
- Hej, Klara.
- Hej.
723
01:11:06,054 --> 01:11:08,340
Har du det godt?
724
01:11:11,179 --> 01:11:14,426
- Hvorfor lyver du om min far?
- Det gør jeg ikke.
725
01:11:14,637 --> 01:11:19,971
- Kom her. Kom med far.
- Vi skal snakke. Tror du ikke det?
726
01:11:20,179 --> 01:11:22,798
- Giv lige slip.
- Tror du ikke det?
727
01:11:23,012 --> 01:11:26,295
- Det er løgn. Hun skal stoppe.
- Du lader pigen være.
728
01:11:26,512 --> 01:11:30,588
- Jeg skal bare lige snakke med hende.
- Så er det ud. Nu er det fandeme nok.
729
01:11:30,804 --> 01:11:33,885
- Stop det der!
- Hvorfor lyver du om min far?
730
01:11:34,096 --> 01:11:36,501
Det gjorde du bare ikke!
731
01:11:36,721 --> 01:11:41,010
- Så er det kraftedeme ud!
- Jeg skal bare lige snakke med hende!
732
01:11:41,221 --> 01:11:42,761
Så er det fandeme nok.
733
01:11:44,054 --> 01:11:46,175
Hvad satan!
734
01:11:47,137 --> 01:11:49,128
Johan, for helvede!
735
01:11:49,346 --> 01:11:51,467
- Stop nu, Johan!
- Kom så her!
736
01:11:51,679 --> 01:11:54,677
- Nu stopper du. Kom nu her.
- Slip mig, mand!
737
01:11:54,887 --> 01:11:56,428
Gå væk, Carsten!
738
01:11:58,679 --> 01:12:01,168
- Og så går du hjem.
- Skrid med dig.
739
01:12:01,387 --> 01:12:05,298
- Smut hjem med dig.
- I er bare nogle fucking svin, mand!
740
01:12:05,512 --> 01:12:08,463
- Kom så. Kom nu.
- Lille lort, mand.
741
01:12:10,304 --> 01:12:12,709
Fucking svin, mand!
742
01:12:21,179 --> 01:12:24,959
Nej, I kan ikke fange mig.
743
01:12:28,179 --> 01:12:31,426
Hej, Marcus. Det var godt, du kom.
Kom ind i varmen.
744
01:12:31,637 --> 01:12:36,259
Du er helt forkommen, hva', knægt?
For satan da. Hva'?
745
01:12:40,887 --> 01:12:43,589
- Er der nogen, der har slået dig?
- Nej.
746
01:12:43,804 --> 01:12:46,885
For helvede, altså.
747
01:12:47,096 --> 01:12:50,129
Nej, I kan ikke fange mig. Ej, se.
748
01:12:50,346 --> 01:12:53,379
Så, unge damer.
Sæt lige farten lidt ned deroppe.
749
01:12:54,429 --> 01:12:58,257
- Vi har noget familie her i weekenden.
- Hej.
750
01:12:59,512 --> 01:13:01,669
Marcus, kom.
751
01:13:01,887 --> 01:13:06,260
Mine to søstre. Dem har du mødt,
dengang du var lille.
752
01:13:06,471 --> 01:13:08,627
Hvor er det længe siden.
753
01:13:08,846 --> 01:13:10,801
- Hvordan går det?
- Fint.
754
01:13:11,012 --> 01:13:13,631
Vi kalder dem Chip og Chap.
De smutter mandler.
755
01:13:13,846 --> 01:13:16,844
Sig hej til farmand.
Han prøver at hjælpe din far.
756
01:13:17,054 --> 01:13:19,092
Er du okay?
757
01:13:21,096 --> 01:13:24,426
Det er Lucas' knægt, Marcus.
Det er mine to svogre.
758
01:13:24,637 --> 01:13:28,548
- Det er Elias og Erik.
- Hej.
759
01:13:28,762 --> 01:13:31,464
Jeg er Erik.
Den sure skid hedder Elias.
760
01:13:31,679 --> 01:13:37,178
- Sæt dig ned. Giv ham lidt vand.
- Er du tørstig? Ikke noget vin, vel?
761
01:13:40,429 --> 01:13:43,759
- Er det okay med almindeligt vand?
- Tak.
762
01:13:43,971 --> 01:13:46,838
Marcus, jeg har talt med din mor.
763
01:13:47,054 --> 01:13:51,178
Man husker lige at ringe hjem, ikke?
Er vi enige om det?
764
01:13:54,554 --> 01:13:56,710
Ved du, hvad der sker med far?
765
01:14:02,387 --> 01:14:04,876
Hvad sagde den gamle?
766
01:14:05,096 --> 01:14:11,803
Ja, han sagde, at Lucas skal
i et grundlovsforhør i morgen tidlig.
767
01:14:12,012 --> 01:14:15,176
Klokken 8.30.
Og der kan ske to ting.
768
01:14:15,387 --> 01:14:19,926
1. Det, som vi frygter, vil ske, er,
at dommeren opretholder fængslingen.
769
01:14:20,137 --> 01:14:25,471
Og 2. At han ikke finder, der er
noget belæg for at fortsætte sagen.
770
01:14:29,887 --> 01:14:32,458
Hvad tror du, der sker?
771
01:14:35,262 --> 01:14:37,929
Det ved jeg ikke.
772
01:14:38,137 --> 01:14:43,174
Men øh... Alle børnene fortæller
åbenbart den samme historie.
773
01:14:44,179 --> 01:14:48,043
De beskriver åbenbart
i detaljer jeres kælder.
774
01:14:48,262 --> 01:14:52,505
Hvad for noget tapet der er,
farven på sofaen og så videre.
775
01:14:52,721 --> 01:14:57,177
Men da politiet så kørte hjem og
undersøgte jeres hus i formiddags, -
776
01:14:57,387 --> 01:14:59,461
- så fandt de ud af...
777
01:15:04,679 --> 01:15:07,879
- At vi slet ikke har nogen kælder?
- Nemlig.
778
01:15:08,096 --> 01:15:12,800
- Og hvad betyder det?
- At de ikke har nogen kælder.
779
01:15:13,012 --> 01:15:18,511
- Men hvad betyder det for Lucas?
- Det betyder, at der er håb endnu.
780
01:15:18,721 --> 01:15:20,960
Det er kendt
i sådan nogle sager, -
781
01:15:21,179 --> 01:15:25,303
- at børn beskriver detaljer,
som ikke eksisterer.
782
01:15:25,512 --> 01:15:29,257
Jeg ved sgu ikke,
om det er deres egen fantasi, -
783
01:15:29,471 --> 01:15:33,215
- eller de snakker med hinanden
eller hører noget fra mor og far.
784
01:15:33,429 --> 01:15:38,133
Man har altid gået ud fra den tanke,
at børn fortæller sandheden.
785
01:15:38,346 --> 01:15:40,964
Og det gør de
desværre også rigtig ofte.
786
01:15:44,054 --> 01:15:48,842
- Hvad så nu?
- Ja, så nu... Det må vi se.
787
01:15:50,096 --> 01:15:53,461
De ringer til os i morgen formiddag,
så må vi høre.
788
01:16:55,846 --> 01:16:57,386
Marcus...
789
01:16:58,971 --> 01:17:00,298
Marcus?
790
01:17:05,346 --> 01:17:08,758
- Godmorgen, knægt.
- Godmorgen.
791
01:17:10,721 --> 01:17:13,505
Har du sovet godt?
792
01:17:13,721 --> 01:17:16,635
Jeg har taget en ostemad
og en kop kaffe med til dig.
793
01:17:16,846 --> 01:17:19,417
Tak.
794
01:17:19,637 --> 01:17:24,046
Der er lige noget,
jeg skal tale med dig om.
795
01:17:24,262 --> 01:17:26,502
Jeg vil bare sige til dig, -
796
01:17:26,721 --> 01:17:30,418
- at jeg er din gudfar,
og du kan sgu regne med mig.
797
01:17:31,887 --> 01:17:35,134
Lige meget hvad der kommer
til at ske. Okay?
798
01:17:38,637 --> 01:17:43,259
Jeg har lige talt med din far,
og det ser godt ud.
799
01:17:43,471 --> 01:17:46,753
- Han er på vej hertil i en taxa.
- Hvad?
800
01:17:46,971 --> 01:17:51,758
Han er ude igen.
Spis din ostemad og drik din kaffe.
801
01:17:51,971 --> 01:17:56,924
Og så går vi ned og...
og byder din far velkommen.
802
01:18:21,721 --> 01:18:26,425
Hallo! Ikke pille ved din knægt,
så kommer du ind at sidde igen.
803
01:18:26,637 --> 01:18:29,801
Der er æg og bacon herinde.
Det spiser jo ikke sig selv.
804
01:18:30,012 --> 01:18:33,176
- Kommer.
- Dejligt at se dig igen, din idiot.
805
01:18:35,346 --> 01:18:37,799
Fanny! Dav med dig, Fanny-tøsen.
806
01:18:38,012 --> 01:18:40,548
Det er sgu da ikke så slemt.
807
01:18:40,762 --> 01:18:44,294
Kan I to ikke lige tage en spade
og grave ud til en kælder?
808
01:18:44,512 --> 01:18:49,051
- Fanny har tisset på gulvet.
- Nej. Det må være politiet.
809
01:18:58,762 --> 01:19:01,962
Svoger, sæt lige en spand over.
810
01:19:19,554 --> 01:19:22,884
- Fanny!
- Hun kommer om lidt, skat.
811
01:19:31,012 --> 01:19:34,793
Skal jeg også vaske
de der dametrusser, jeg fandt?
812
01:19:38,221 --> 01:19:42,629
- Hva'?
- Hvad vil du sige med det?
813
01:19:42,846 --> 01:19:46,543
Ikke noget. Jeg spørger bare,
om jeg skal vaske dem.
814
01:19:46,762 --> 01:19:48,753
Hvis du kan finde dem.
815
01:19:48,971 --> 01:19:53,427
Det kan jeg godt lige om lidt.
Hvis du har lagt dem til vask.
816
01:19:55,221 --> 01:19:59,084
- Er I kærester?
- Det troede jeg. Så skete det her.
817
01:20:02,262 --> 01:20:06,256
Jeg havde håbet, du skulle
møde hende, men nu må vi se.
818
01:20:08,346 --> 01:20:11,048
- Har du fået en kæreste?
- Nej.
819
01:20:11,262 --> 01:20:14,924
- Hvad?
- Det er sgu ikke lige mig.
820
01:20:15,137 --> 01:20:19,048
- At få en kæreste?
- Nej.
821
01:20:19,262 --> 01:20:21,087
Nej...
822
01:20:22,637 --> 01:20:26,962
- Der var en, der hed Jasmin.
- Ej, det er over et år siden, mand.
823
01:20:35,971 --> 01:20:38,922
Bliv her... Bliv her.
824
01:20:47,721 --> 01:20:49,842
Bliv her.
825
01:20:50,054 --> 01:20:51,595
Hallo!
826
01:21:00,096 --> 01:21:01,636
Hallo!
827
01:21:41,387 --> 01:21:43,343
Hvad er det der?
828
01:21:45,471 --> 01:21:48,718
- Far, hvad er det?
- Bare gå ind igen, Marcus.
829
01:21:51,637 --> 01:21:54,671
Kom, vi går ind, Marcus.
830
01:21:54,887 --> 01:21:59,592
- Gå med ind, når jeg siger det.
- Lad nu være, mand.
831
01:22:23,762 --> 01:22:26,760
- Jeg slår jer kraftedeme ihjel!
- Hold nu op.
832
01:22:26,971 --> 01:22:30,004
- I er fucking færdige, mand!
- Kom nu.
833
01:22:30,221 --> 01:22:34,380
- Giv nu slip! Jeg slår jer ihjel!
- Hold nu op. Læg den der.
834
01:22:37,846 --> 01:22:41,970
Jeg slår jer ihjel, mand!
Hun skal ind. Hun fryser.
835
01:22:56,721 --> 01:22:58,758
Lucas?
836
01:23:03,512 --> 01:23:05,550
Lucas?
837
01:23:08,637 --> 01:23:11,339
Jeg vil gerne være alene, Bruun.
838
01:23:11,554 --> 01:23:14,920
Hvor er Marcus henne? Lucas?
839
01:23:16,221 --> 01:23:20,380
- Har du sendt ham hjem til sin mor?
- Ja.
840
01:23:23,304 --> 01:23:27,084
Vil du ikke være sød at gå, Bruun?
Gå nu, for helvede.
841
01:23:27,304 --> 01:23:32,340
- Jeg synes ikke, du skal stå sådan der.
- Gå hjem, når jeg siger det. Skrid!
842
01:23:33,471 --> 01:23:35,545
Bare gå.
843
01:24:17,262 --> 01:24:21,505
- Værsgo, frue. Rigtig glædelig jul.
- Tak i lige måde, Per.
844
01:24:22,679 --> 01:24:27,336
- Dav, jeg skal have to koteletter.
- Vi har ikke nogen koteletter.
845
01:24:31,012 --> 01:24:34,627
- Jeg mener de der svinekoteletter.
- Du kan ikke få noget her.
846
01:24:43,554 --> 01:24:47,500
- Jeg har ret til at købe ind her.
- Du skal gå nu.
847
01:24:47,721 --> 01:24:50,802
- Smut med dig.
- Jeg vil gerne have to koteletter.
848
01:25:06,012 --> 01:25:11,002
Ja, så er det ud. Af sted med dig.
Du skal ikke komme her.
849
01:25:14,179 --> 01:25:17,710
- Han må da ikke slå.
- Du skal ikke være her mere.
850
01:25:17,929 --> 01:25:21,295
Du må da ikke slå.
Du kan ikke slå på den måde der.
851
01:25:21,512 --> 01:25:25,209
- Du skal ud nu.
- Du skal da ikke bare slå mig.
852
01:25:25,429 --> 01:25:28,925
Er det normalt?
At man godt må slå kunderne?
853
01:25:29,137 --> 01:25:31,626
- Jeg kan godt gå selv!
- Gå nu.
854
01:25:37,804 --> 01:25:42,212
Jeg vil gerne have mine ting.
Jeg har lov til at få mine ting!
855
01:25:46,387 --> 01:25:48,508
Stop. Ud med ham.
856
01:25:48,721 --> 01:25:51,719
- Det kan kun gå for langsomt.
- Skrub ud herfra.
857
01:25:55,387 --> 01:25:58,302
Nu går vi hjem, tak. Tak for i dag.
858
01:26:00,804 --> 01:26:04,086
- Se nu at komme af sted.
- Den sad! Ha!
859
01:26:04,304 --> 01:26:08,049
Skrub af. Det er sidste gang,
du kommer her.
860
01:26:08,262 --> 01:26:10,218
Du holder dig væk.
861
01:27:01,804 --> 01:27:06,840
Har jeg ikke sagt, du skal smutte?
Det er sidste gang, jeg siger det.
862
01:27:08,721 --> 01:27:11,553
Jeg skal bare lige sige noget til dig.
863
01:27:15,929 --> 01:27:19,295
Hvad fanden har han gang i?
Han er ikke rigtig klog.
864
01:27:20,429 --> 01:27:24,802
- Så vil jeg gerne have mine ting.
- Giv ham nu bare hans varer.
865
01:27:29,179 --> 01:27:31,170
Av, for helvede.
866
01:27:36,054 --> 01:27:39,799
- Det bliver 45,50.
- Av, for helvede.
867
01:27:40,012 --> 01:27:41,386
Værsgo.
868
01:27:49,012 --> 01:27:51,631
Gud, nej, der er Lucas.
869
01:27:51,846 --> 01:27:54,512
Ej, hvordan er det, han ser ud?
870
01:27:59,929 --> 01:28:04,965
- Jeg går lige over til ham.
- Vi bliver her, indtil han er gået.
871
01:28:11,262 --> 01:28:13,715
Hvor er Fanny?
872
01:28:17,721 --> 01:28:20,090
Det ved jeg ikke.
873
01:28:21,554 --> 01:28:23,592
Hold da kæft.
874
01:29:35,387 --> 01:29:37,508
Åh...
875
01:31:00,179 --> 01:31:02,668
Jeg vil gerne ind her.
876
01:31:43,721 --> 01:31:48,425
Rigtig hjertelig velkommen
her i kirken og glædelig jul.
877
01:31:48,637 --> 01:31:52,845
Vi skal holde julegudstjeneste,
og som vi altid gør det, -
878
01:31:53,054 --> 01:31:57,130
- skal vi begynde
med en indgangsbøn.
879
01:32:03,262 --> 01:32:07,338
Herre, jeg er kommet ind i
dette dit hus for at høre, hvad du, -
880
01:32:07,554 --> 01:32:10,920
- Gudfader min skaber,
du herre Jesus min frelser, -
881
01:32:11,137 --> 01:32:15,878
- du gode Helligånd, i liv og død
min trøstermand vil tale til mig.
882
01:32:16,846 --> 01:32:22,048
Oplad nu således ved din Helligånd,
for Jesu Kristi skyld, mit hjerte, -
883
01:32:22,262 --> 01:32:27,382
- at jeg af dit ord kan lære at sørge
over mine synder og tro på Jesus -
884
01:32:27,596 --> 01:32:31,921
- og hver dag forbedre mig
i et helligt liv og levned.
885
01:32:32,137 --> 01:32:37,044
Det hører og bønhører Gud
ved Jesus Kristus. Amen.
886
01:32:43,387 --> 01:32:48,258
Juleaften i kirken
handler om det lille Jesubarn.
887
01:32:48,471 --> 01:32:51,587
Om Guds søn, der kommer til verden.
888
01:32:51,804 --> 01:32:55,845
- Skat, hvad er der?
- Jeg kan se det på ham.
889
01:32:56,054 --> 01:33:00,711
- Det er alle menneskers fødselsdag.
- Hvad kan du se?
890
01:33:00,929 --> 01:33:06,510
I kan tænke på det, når vi om lidt
sammen beder fadervor.
891
01:33:07,554 --> 01:33:10,967
Far, siger du, og så sker det.
892
01:33:11,179 --> 01:33:15,043
Du er blevet et barn, Guds barn.
893
01:33:15,262 --> 01:33:21,425
Det er nu, det begynder.
Det er nu, det er jul, børnenes fest.
894
01:33:22,637 --> 01:33:26,797
I år har vi sat ekstra streg
under juleevangeliet.
895
01:33:27,012 --> 01:33:31,883
Vi har inviteret børnehavens kor,
som sammen med Grethe har øvet sig, -
896
01:33:32,096 --> 01:33:37,677
- sådan at vi alle kan nyde salmen
"Et barn er født i Betlehem".
897
01:33:44,929 --> 01:33:47,761
Kom. Ja, du skal herover.
898
01:33:50,762 --> 01:33:53,002
Sådan.
899
01:33:53,221 --> 01:33:57,712
Sådan. Klara, du står her.
Du skal lidt længere frem.
900
01:34:00,096 --> 01:34:04,718
Ja, kan I komme lidt frem på linje?
Sådan der.
901
01:35:01,221 --> 01:35:02,797
Ja...
902
01:35:03,971 --> 01:35:05,547
Ja...
903
01:35:19,971 --> 01:35:23,964
Hvad siger du?
Vil du sige noget til mig? Hva'
904
01:35:24,179 --> 01:35:28,635
- Kom nu. Vil du sige noget til mig?
- Hvad fanden laver du, mand?
905
01:35:28,846 --> 01:35:32,507
- Vil du sige noget til mig?
- Tag det roligt. Hold op, Lucas!
906
01:35:32,721 --> 01:35:36,761
Hele byen står og hører på dig, mand!
Så sig det!
907
01:35:36,971 --> 01:35:39,257
- Psykopat!
- Slap nu af, Lucas.
908
01:35:39,471 --> 01:35:42,552
- Så, kom! Hvad vil du sige?
- Stop ham!
909
01:35:47,054 --> 01:35:51,925
- Hold op, din fucking psykopat!
- Jeg har lov til at snakke med Theo.
910
01:35:52,137 --> 01:35:54,377
Så kig lige i mine øjne.
911
01:35:54,596 --> 01:35:57,345
Kig mig nu ind i øjnene.
912
01:35:57,554 --> 01:36:02,211
Kig, kig, kig. Hvad kan du se?
Kan du se noget?
913
01:36:02,429 --> 01:36:04,799
Hvad ser du, hva'
914
01:36:05,012 --> 01:36:08,923
Ingenting. Der er ingenting.
915
01:36:10,554 --> 01:36:12,794
Der er ingenting.
916
01:36:13,762 --> 01:36:16,713
Du skal lade mig være nu.
917
01:36:16,929 --> 01:36:20,839
Helt ærligt, Theo, du skal
sgu lade mig være nu. Okay?
918
01:36:21,054 --> 01:36:23,507
Så går jeg, tak.
919
01:36:27,137 --> 01:36:29,460
Tak... okay...
920
01:36:48,512 --> 01:36:51,594
- Nej, hvor er du heldig.
- Du har fået rigeligt.
921
01:36:51,804 --> 01:36:54,802
- Hvad har du fået?
- Du har sgu fået nok gaver.
922
01:36:55,012 --> 01:36:58,674
Det var lige sådan en,
du ønskede dig.
923
01:37:01,471 --> 01:37:03,924
Så, jeg har hende.
924
01:37:35,929 --> 01:37:38,050
Fanny?
925
01:37:51,387 --> 01:37:54,302
Lucas?
926
01:37:54,512 --> 01:37:57,629
Hej, Lucas.
927
01:38:06,637 --> 01:38:09,884
Det var ikke meningen,
det, der skete.
928
01:38:22,887 --> 01:38:24,795
Klara, skat?
929
01:38:28,429 --> 01:38:31,960
Det er ikke Lucas.
Det er bare far.
930
01:38:38,929 --> 01:38:42,010
- Far, græder du?
- Nej.
931
01:38:43,471 --> 01:38:49,052
Det er bare, fordi der findes
så meget ondskab her i verden.
932
01:38:50,137 --> 01:38:55,672
Hvis vi holder fast i hinanden,
så forsvinder det.
933
01:38:55,887 --> 01:38:58,636
Er du meget ked af det?
934
01:39:03,179 --> 01:39:04,376
Nej.
935
01:39:06,346 --> 01:39:10,553
Du ved jo godt, at Lucas...
936
01:39:10,762 --> 01:39:14,673
...det er fars
aller-, aller-, allerbedste ven.
937
01:39:14,887 --> 01:39:18,584
Vi har jo... kørt på knallert -
938
01:39:18,804 --> 01:39:23,296
- og stjålet æbler og alt det,
det har far jo fortalt dig, ikke?
939
01:39:25,387 --> 01:39:28,919
Det var bare mig,
der sagde noget dumt noget.
940
01:39:31,179 --> 01:39:33,750
Han har ikke gjort noget.
941
01:39:40,929 --> 01:39:43,927
- Nej.
- Nej.
942
01:39:44,137 --> 01:39:46,093
Nej.
943
01:39:48,346 --> 01:39:51,344
Læg dig bare til at sove igen, ikke?
944
01:40:08,096 --> 01:40:11,710
- Hvad laver du, skat?
- Bare gå ind til de andre.
945
01:40:14,554 --> 01:40:17,552
Hvem er det til?
946
01:40:17,762 --> 01:40:22,633
Jeg skal bare have ti minutter,
så kommer jeg tilbage. Flyt dig lige.
947
01:40:22,846 --> 01:40:27,053
Theo? Du går ikke over til ham.
948
01:40:29,762 --> 01:40:31,718
Agnes, flyt dig.
949
01:40:58,596 --> 01:41:01,712
Hey. Lucas.
950
01:41:01,929 --> 01:41:05,259
- Hvad laver du her?
- Det er bare mig.
951
01:41:11,887 --> 01:41:15,051
Hvad fanden laver du her?
952
01:41:20,471 --> 01:41:25,175
Øh... Jeg har taget noget mad med,
hvis det er.
953
01:41:30,554 --> 01:41:33,007
Er du sulten?
954
01:41:39,512 --> 01:41:43,044
Du kan bare spise, hvis du vil.
955
01:42:47,554 --> 01:42:50,173
Det smager godt.
956
01:42:50,387 --> 01:42:54,298
Du kan bare gå over til dig selv,
hvis du hellere vil det.
957
01:42:59,596 --> 01:43:02,428
Nej...
958
01:43:02,637 --> 01:43:06,962
Hvis det er, så vil jeg bare
gerne lige sidde her lidt.
959
01:43:07,179 --> 01:43:09,632
Hvis det er i orden.
960
01:44:35,679 --> 01:44:37,634
- Klar?
- Ja.
961
01:44:41,429 --> 01:44:43,135
- Hej, Johan.
- Dav.
962
01:44:45,804 --> 01:44:48,672
- Hvad så, Torsten?
- Hvad så, Marcus?
963
01:44:50,137 --> 01:44:53,384
Hej, Bent.
Nå, så er vi her igen. Hej.
964
01:44:53,596 --> 01:44:56,428
- Lucas?
- Hvad fanden?
965
01:44:57,346 --> 01:44:59,917
- Hej.
- Godt at se dig.
966
01:45:05,429 --> 01:45:08,178
Så! Nu skal I lige holde jeres kæft.
967
01:45:08,387 --> 01:45:12,049
Fordi vi er jo samlet her
af en ganske bestemt årsag.
968
01:45:12,262 --> 01:45:18,211
Dette er dagen, hvor drenge bliver
til mænd, og mænd bliver til drenge.
969
01:45:18,429 --> 01:45:23,133
Marcus, din store knægt.
Du har fået jagttegn -
970
01:45:23,346 --> 01:45:28,133
- og skal af sted for første gang
i morgen, når dagen gryer.
971
01:45:28,346 --> 01:45:34,508
Du er ved at blive en voksen mand.
Det er din tur til at erobre skovene.
972
01:45:34,721 --> 01:45:37,209
Kom herop, min dreng.
973
01:45:46,471 --> 01:45:50,334
Det er en stor glæde for mig,
at du står her i dag.
974
01:45:51,387 --> 01:45:53,958
Så derfor skal du have denne her.
975
01:46:08,721 --> 01:46:11,635
Jeg ville ønske,
at du var min knægt, -
976
01:46:11,846 --> 01:46:15,709
- og at det var mig, der havde
givet dig den her smukke riffel.
977
01:46:15,929 --> 01:46:18,761
Men det er det ikke.
Det er din far, -
978
01:46:18,971 --> 01:46:22,253
- som sidder der,
som har givet dig den.
979
01:46:22,471 --> 01:46:25,801
Den har gået igennem
jeres familie i generationer, -
980
01:46:26,012 --> 01:46:29,425
- og nu... nu tilfalder den dig.
981
01:46:30,554 --> 01:46:35,046
Så pas godt på den. Din farfar,
som ligger begravet her i byen, -
982
01:46:35,262 --> 01:46:40,133
- har skudt forbi så meget råvildt,
før familien fik noget at spise.
983
01:46:40,346 --> 01:46:43,593
Tænk lige lidt over det,
og tillykke, min dreng.
984
01:46:43,804 --> 01:46:48,710
Så gi'r han nok en lille en
en lille en, en lille en
985
01:46:48,929 --> 01:46:53,005
så gi'r han nok en lille en
en lillebitte en
986
01:46:53,221 --> 01:46:58,293
en lillebitte en
987
01:46:58,512 --> 01:47:02,921
Skål og tillykke, min dreng.
Og så er der frokost i de frastødende.
988
01:47:07,471 --> 01:47:11,760
- Er der ikke mere? Der er ikke...
- Vi kommer med noget.
989
01:47:30,637 --> 01:47:35,342
Hov, den bliver svær. Der er godt nok
mange streger, man ikke må træde på.
990
01:47:35,554 --> 01:47:39,002
Ja, det står jeg også lige
og tænker over.
991
01:47:41,096 --> 01:47:44,757
- Hej, Klara.
- Hej.
992
01:47:44,971 --> 01:47:47,340
Er du okay?
993
01:47:59,221 --> 01:48:02,172
Nå, hvad skal vi gøre med de streger?
994
01:48:02,387 --> 01:48:06,428
- Det ved jeg ikke. Der er vildt mange.
- Ja.
995
01:48:15,096 --> 01:48:17,584
Kom. Op.
996
01:48:21,547 --> 01:48:25,410
Nå... Helt forsigtigt.
997
01:48:25,697 --> 01:48:29,754
Med meget lange skridt.
998
01:48:30,387 --> 01:48:34,712
Så klarede vi den.
Jeg tror, far er herinde.
999
01:48:37,554 --> 01:48:40,173
- Tak.
- Selv tak.
1000
01:48:56,637 --> 01:49:01,259
- Du skræmmer vildtet væk.
- Fuck, hvad laver jeg?
1001
01:49:03,679 --> 01:49:07,045
- Har jeg ødelagt alt?
- Nej, de skal nok komme tilbage.
1002
01:49:07,262 --> 01:49:10,758
Marcus. Prøv at gå ned til din post.
1003
01:49:10,971 --> 01:49:15,545
Du kommer til at stå og vente lidt
alene, men de skal nok komme.
1004
01:49:15,762 --> 01:49:18,215
Er du klar?
1005
01:55:11,179 --> 01:55:14,130
Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2012