1 00:00:15,895 --> 00:00:17,553 De hopper i! 2 00:00:18,478 --> 00:00:20,718 Vent på mig, for helvede! 3 00:00:22,054 --> 00:00:26,213 Kom nu, for helvede! Du er så langsom! Hop bagpå. 4 00:00:27,387 --> 00:00:30,172 - Kom nu, for helvede! - De har væddet 1200. 5 00:00:30,387 --> 00:00:33,054 - På hvad? - Hvem der kommer først i søen. 6 00:00:33,262 --> 00:00:36,260 - Det er ikke sundt. - Kom nu. 7 00:00:38,096 --> 00:00:41,426 - Nej, hvor er det koldt. - Vent på mig, for helvede! 8 00:00:41,637 --> 00:00:45,501 Kom så, Johan! Johan... Du ser godt ud. 9 00:00:45,721 --> 00:00:49,169 - Kom så. Bare i med dig. - Jeg skal sateme ikke i der. 10 00:00:49,387 --> 00:00:51,592 Jeg vil ikke i, mand. 11 00:00:53,596 --> 00:00:56,214 Så hop dog selv i. Det er skide koldt. 12 00:01:00,721 --> 00:01:04,300 - Så kommer han, for helvede! - Jeg skal sateme ikke i. 13 00:01:15,179 --> 00:01:17,465 Av for satan, jeg har krampe. 14 00:01:19,721 --> 00:01:22,968 - Av for helvede! - Jeg kommer nu. 15 00:01:36,721 --> 00:01:41,177 Theo, han skal om i natostilling, og så lige pump ham lidt på brystet. 16 00:01:41,387 --> 00:01:43,923 Du skal ikke bolle ham. 17 00:01:46,346 --> 00:01:48,751 Fik du kigget i mine ruser derude? 18 00:01:48,971 --> 00:01:53,047 - Jeg skal have 600. Jeg var toer. - Jeg har varm toddy oppe i bilen. 19 00:03:07,262 --> 00:03:11,920 - Der er vist noget galt her. - Angrib! 20 00:03:12,137 --> 00:03:15,468 Er det dig, Pelle? Er du alene? 21 00:03:16,387 --> 00:03:19,551 - Jeg tager ham! - Ned med ham! 22 00:03:19,762 --> 00:03:23,210 Årh, hvor er I mange! Nå, hvem er det? 23 00:03:23,429 --> 00:03:27,375 Nu bliver jeg farlig. Du er mit nye våben, Pelle. 24 00:03:30,387 --> 00:03:33,054 - Jeg skal på toilettet. - Hæng overtøjet der. 25 00:03:33,262 --> 00:03:35,668 - Jeg skal på toilettet. - Tis eller lort? 26 00:03:35,887 --> 00:03:39,798 - Lort. - Det hjælper Lucas dig med. 27 00:03:40,012 --> 00:03:45,168 Kan du være sød at hjælpe med det? Og husk, alt tøjet skal af. 28 00:03:45,387 --> 00:03:47,627 Er det en god ide at hoppe? 29 00:03:59,137 --> 00:04:01,922 - Så er jeg færdig. - Det var godt. 30 00:04:02,137 --> 00:04:04,970 - Det kan du godt klare selv, ikke? - Hallo, tørre! 31 00:04:05,179 --> 00:04:08,959 Hov, hov, hov. Hvad er det for en stemmeføring? 32 00:04:09,179 --> 00:04:10,755 Kom her. 33 00:04:12,429 --> 00:04:14,052 Og sæbe. 34 00:04:17,137 --> 00:04:18,713 Kom. 35 00:04:22,179 --> 00:04:24,300 - Hej, Klara. - Hej. 36 00:04:24,512 --> 00:04:27,510 - Er der noget galt? - Jeg er blevet væk. 37 00:04:28,596 --> 00:04:31,510 Nå. Hvor er mor og far? 38 00:04:31,721 --> 00:04:35,584 Derhjemme. Det var, fordi jeg glemte at se, hvor jeg gik hen. 39 00:04:35,804 --> 00:04:40,710 - Og lige pludselig var jeg her. - Må du ikke træde på stregerne? 40 00:04:43,096 --> 00:04:45,845 Og så kan du ikke kigge op og ned på samme tid? 41 00:04:46,054 --> 00:04:48,803 Nej, og så kan jeg ikke huske, hvor jeg gik hen. 42 00:04:50,221 --> 00:04:52,425 Det var ikke så godt. 43 00:04:53,512 --> 00:04:57,672 Jeg kan godt huske, hvor vi bor. Skal vi så ikke bare følges? 44 00:04:58,846 --> 00:05:01,548 Så kigger jeg op, så kan du kigge på stregerne. 45 00:05:01,762 --> 00:05:05,626 Det vil jeg godt være med til. Skal Fanny også med? 46 00:05:05,846 --> 00:05:09,626 - Hun skal også med. - Godt. Så kan hun passe på os. 47 00:05:13,012 --> 00:05:18,712 - Hvad er din livret? - Det tror jeg, er dyreryg. 48 00:05:18,929 --> 00:05:23,919 Min livret er fiskefingre. Hvorfor arbejder du i vores børnehave? 49 00:05:24,137 --> 00:05:28,676 Jeg var lærer på din storebrors gamle skole, og så lukkede den. 50 00:05:28,887 --> 00:05:32,134 Kan du godt huske det? 51 00:05:32,346 --> 00:05:37,382 Min far siger, du er ked af det, fordi du bor i et stort hus alene. 52 00:05:37,596 --> 00:05:41,293 - Nå, gør han det? - Ved du hvad? Op med humøret. 53 00:05:41,512 --> 00:05:44,131 Bare hold hovedet oppe og benene nede. 54 00:05:44,346 --> 00:05:50,259 Hvis der er gammel strøm i ledningerne, kan du få et los i røven. 55 00:05:50,471 --> 00:05:55,590 - Har din far lært dig det? - Så kan du få et los i røven. 56 00:05:55,804 --> 00:06:01,718 - Må jeg komme og gå en tur med Fanny? - Lige så meget du har lyst til. 57 00:06:01,929 --> 00:06:05,211 Du siger bare til. Du kan prøve at kalde på hende. 58 00:06:05,429 --> 00:06:08,178 - Fanny! - Nej, meget højere. 59 00:06:08,387 --> 00:06:10,793 - Fanny! - "På plads." 60 00:06:11,012 --> 00:06:12,884 - På plads! - Ja, se! 61 00:06:13,096 --> 00:06:17,504 - Klara, hvor har du været henne? - Hun har været nede i Brugsen. 62 00:06:17,721 --> 00:06:21,761 Skat, har jeg ikke sagt til dig, at du ikke må løbe hjemmefra? 63 00:06:21,971 --> 00:06:24,969 - Kaffe? - Sagde du kaffe? 64 00:06:25,179 --> 00:06:29,635 - Fanny, kom. - Du kender vejen. Ind på værelset. 65 00:06:29,846 --> 00:06:33,425 - Av for satan! - Se, hvad jeg fandt i rendestenen. 66 00:06:33,637 --> 00:06:36,126 - Hej, Lucas. - Hej, Agnes. 67 00:06:36,346 --> 00:06:38,715 Hej, Fanny. Er du en god hund? 68 00:06:40,012 --> 00:06:43,176 Hej, skat. Hvorfor har du ikke fjernet det der endnu? 69 00:06:43,387 --> 00:06:46,006 Du lovede at få det der væk. 70 00:06:46,221 --> 00:06:49,586 - Har du din jagtbøsse liggende fremme? - Min jagtbøsse? 71 00:06:49,804 --> 00:06:53,963 Hvor tit skal jeg sige det? Det er en riffel. Der er ikke nogen bøsser her. 72 00:06:54,179 --> 00:06:56,004 Torsten! 73 00:06:56,221 --> 00:06:58,460 - Torsten! - Ja, hvad? 74 00:06:58,679 --> 00:07:01,547 Har du ikke noget, du skal tænke over på værelset? 75 00:07:01,762 --> 00:07:04,511 Vi smutter ud og køber fodboldstøvler. 76 00:07:04,721 --> 00:07:08,631 I holder snitterne fra den tærte der. Jeg mener det. 77 00:07:08,846 --> 00:07:11,678 Den er hel, når jeg kommer hjem. Torsten, kommer du? 78 00:07:13,887 --> 00:07:19,089 Kig forbi en af dagene til noget aftensmad. Onsdag. Lasagne. 79 00:07:19,304 --> 00:07:22,670 - Lasagne. - Kom, så går vi, skat. 80 00:07:28,929 --> 00:07:31,464 Hun bliver stiktosset. Av for satan! 81 00:07:31,679 --> 00:07:35,045 - Det hvide der, det kan dække... - Sådan der. Nu har jeg den. 82 00:07:35,262 --> 00:07:38,509 Hvordan går det med Marcus og din eks og alt det ballade? 83 00:07:38,721 --> 00:07:40,676 Det går godt. 84 00:07:43,346 --> 00:07:46,012 Jeg kan se på dig, når du lyver. 85 00:07:46,221 --> 00:07:49,669 Du gør noget med øjet. Sådan et lille blink for meget. 86 00:07:49,887 --> 00:07:54,379 - Gør jeg det? - Så lad være at lyve for mig, Lucas. 87 00:07:55,429 --> 00:07:59,008 Hun vil stadig kun lade mig se ham hver anden weekend. 88 00:07:59,221 --> 00:08:02,053 Ring til Kirsten. 89 00:08:02,262 --> 00:08:07,085 Alt det med advokater og pis og lort. Fanny, kan du så være stille! 90 00:08:07,304 --> 00:08:11,712 Så lad være med at sige Kirsten hele tiden. Stop det, Fanny! 91 00:08:11,929 --> 00:08:15,295 - Savner du Marcus? - Om jeg savner ham? 92 00:08:15,512 --> 00:08:18,001 Selvfølgelig savner jeg min dreng. 93 00:08:18,221 --> 00:08:22,428 - Tag knoglen og ring til Kirsten. - Stop! 94 00:08:22,637 --> 00:08:26,418 - Læg dig. - Kan du så holde kæft, hund! 95 00:08:26,637 --> 00:08:29,090 - Stop det, Fanny. - Fyha! 96 00:08:30,429 --> 00:08:33,960 Han er lidt ked af, at det hedder tolv hos dig og to hos mig. 97 00:08:34,179 --> 00:08:39,334 - Kunne vi finde på en anden løsning? - Jeg synes, at det fungerer fint. 98 00:08:39,554 --> 00:08:42,718 Må jeg sige noget også? Tak. 99 00:08:42,929 --> 00:08:46,342 Han fortalte mig, at han gerne vil være her lidt mere, - 100 00:08:46,554 --> 00:08:49,884 - og du var glad, fordi jeg havde fået arbejde. 101 00:08:50,096 --> 00:08:52,252 Er det forkert? 102 00:08:52,471 --> 00:08:55,006 Du er 42 år og arbejder i en børnehave. 103 00:08:55,221 --> 00:08:58,053 Hvad skal han sige? Han har ondt af dig. 104 00:08:58,262 --> 00:09:02,671 - Hvad? Har han ondt af mig? - Han har da ondt af dig. 105 00:09:02,887 --> 00:09:07,461 - Prøv at være en lille smule voksen. - Du må sætte dig ud over dig selv. 106 00:09:07,679 --> 00:09:12,052 Det gør jeg jo for helvede også. Det var ham, der spurgte mig, okay? 107 00:09:12,262 --> 00:09:17,844 Du kan ikke engang holde en aftale. Du skal ikke ringe til mig. 108 00:09:18,054 --> 00:09:23,553 Hvornår kan vi snakke sammen, hvis ikke du ringer, og jeg ikke må ringe? 109 00:09:23,762 --> 00:09:27,838 - Hvornår kan vi så snakke sammen? - Det kan jeg ikke svare på. 110 00:09:28,054 --> 00:09:31,751 - Jeg lægger på nu. - Nej. Hvornår kan vi snakke? Kirsten? 111 00:09:57,221 --> 00:10:01,001 Gammel kæp, stor kæp, grim kæp. Skæv og rynket kæp, mand. 112 00:10:01,221 --> 00:10:04,421 - Kæp, kæp, kæppelæp, kæp, kæp! - Hej, Klara. 113 00:10:04,637 --> 00:10:07,552 Se, Klara. Den stritter lige ud i luften. 114 00:10:07,762 --> 00:10:12,918 - Lad os gå ind på værelset. - Vildt. Kæmpestor luderkæp, mand! 115 00:10:17,679 --> 00:10:21,175 Jeg er kraftedeme så træt. Det er mig, der skal lave det hele. 116 00:10:21,387 --> 00:10:24,469 - Godmorgen, Klara. - Godmorgen. 117 00:10:26,512 --> 00:10:29,297 Du er nødt til at følge hende af sted. 118 00:10:29,512 --> 00:10:34,051 - Hvorfor holder du aldrig en aftale? - Jeg har ikke aftalt en skid! 119 00:10:34,262 --> 00:10:37,130 Skændes de derinde? 120 00:10:37,346 --> 00:10:41,126 - Er du ked af det? - Nej, han kan bare få et los i røven. 121 00:10:42,512 --> 00:10:47,798 Hvis du kan føde børn, kan du også følge din unge i børnehave. 122 00:10:48,012 --> 00:10:51,343 - Skal jeg så følge dig i børnehave? - Det vil jeg godt. 123 00:10:53,762 --> 00:10:56,049 Jeg siger det lige til far. 124 00:10:56,262 --> 00:11:01,169 - Hej. I larmer ad helvedes til. - Jeg kan ikke finde Klara. 125 00:11:01,387 --> 00:11:04,172 Hun sidder lige her. Skal jeg ikke tage hende med? 126 00:11:04,387 --> 00:11:08,215 - Jo, selvfølgelig. Hej. - Ja. Det måtte du godt. 127 00:11:08,429 --> 00:11:10,219 Skal vi gå? 128 00:11:12,804 --> 00:11:16,419 Du kigger, hvor vi går henne, og jeg kigger på mine streger. 129 00:11:16,637 --> 00:11:19,090 Det synes jeg, vi skal gøre. 130 00:12:02,721 --> 00:12:05,672 Så! I er så svage! 131 00:12:05,887 --> 00:12:08,720 Jeg skal... Hvem skal have en tur i luften? 132 00:12:13,096 --> 00:12:15,714 - Jeg vil også! - Hvem var det, der kom der? 133 00:12:18,304 --> 00:12:22,547 Jeg skal have en pause. Ellers så... Jeg dør... 134 00:12:22,762 --> 00:12:26,424 - Jeg dør... - Jeg skal også! 135 00:12:26,637 --> 00:12:28,960 - Kild ham. - Ja! 136 00:12:30,762 --> 00:12:35,052 Kild ham! Vågn så op! Lucas, vågn så op! 137 00:12:35,262 --> 00:12:40,299 - Vågn så op! - Hvem er det, der vækker de døde? 138 00:12:40,512 --> 00:12:42,669 Her kommer døde hånd. 139 00:12:44,012 --> 00:12:46,133 Nå... Så... 140 00:12:47,179 --> 00:12:49,419 Okay, så er der frugt nu. 141 00:12:50,929 --> 00:12:53,169 - Der er frugt. - Vi kommer nu. 142 00:12:53,387 --> 00:12:57,049 Drenge, I rydder lige op først. Klara... 143 00:12:57,262 --> 00:12:59,134 Klara, kom lige. 144 00:13:01,429 --> 00:13:04,759 Der lå en lille gave i min jakkelomme før. 145 00:13:10,221 --> 00:13:13,633 Den synes jeg, du skal give til en af drengene. 146 00:13:16,846 --> 00:13:20,128 - Den er ikke fra mig. - Nå. 147 00:13:21,221 --> 00:13:24,172 Jeg synes ellers, der står Klara på. 148 00:13:24,387 --> 00:13:27,835 Så må der være nogen, der driller dig. Den er ikke fra mig. 149 00:13:28,054 --> 00:13:32,130 Okay. Men jeg synes, du skal give den til din mor - 150 00:13:32,346 --> 00:13:35,344 - eller til ham, der har lavet den. 151 00:13:35,554 --> 00:13:40,258 Og så skal du ikke kysse nogen på munden, medmindre det er far og mor. 152 00:13:40,471 --> 00:13:44,713 - Den er ikke fra mig. Du lyver. - Klara. 153 00:13:46,096 --> 00:13:48,335 Den er ikke fra mig. 154 00:13:49,846 --> 00:13:51,753 Klara? 155 00:13:51,971 --> 00:13:55,585 Drenge, nu rydder I op. Og så vask hænder. Kom så i gang. 156 00:13:55,804 --> 00:13:59,004 - Mener du det? - Ja, det mener jeg. 157 00:14:01,971 --> 00:14:04,424 Hej, Pelle. Hej, Janus. 158 00:14:13,804 --> 00:14:19,173 Hej, lille skat. Er du her stadigvæk? Mor kommer nok lige om et øjeblik. 159 00:14:21,637 --> 00:14:24,126 Glæder du dig til jul? 160 00:14:26,179 --> 00:14:30,552 Kan du huske sangen? Kom, lad os synge den sammen. 161 00:14:40,512 --> 00:14:43,878 Jeg hader Lucas. 162 00:14:44,096 --> 00:14:48,634 - Jeg troede ellers, I var gode venner. - Det er vi ikke. 163 00:14:48,846 --> 00:14:51,760 Hvorfor er I ikke det? 164 00:14:51,971 --> 00:14:56,011 Han er dum, og han er grim. 165 00:14:57,762 --> 00:15:02,918 - Og han har en tissemand. - Ja, det har de fleste mænd. 166 00:15:03,137 --> 00:15:06,468 Det har din far, og det har Torsten. 167 00:15:09,346 --> 00:15:12,213 Jamen hans stritter lige ud i luften. 168 00:15:12,429 --> 00:15:16,588 Som en... Som en kæp. 169 00:15:19,221 --> 00:15:23,594 - Hvorfor siger du det? - Fordi det gør den. 170 00:15:27,262 --> 00:15:30,344 Er der sket noget, Klara? 171 00:15:31,596 --> 00:15:36,585 Jo, han gav mig det her hjerte, men jeg vil ikke have det. 172 00:15:38,887 --> 00:15:43,509 Det var da ikke så godt. Så må du bare smide det væk. 173 00:15:45,846 --> 00:15:50,918 - Tror du, julemanden kommer i år? - Øh... Ja... 174 00:15:51,137 --> 00:15:54,420 - Ja, det ved man jo ikke. - Jeg tror, han kommer. 175 00:15:54,637 --> 00:15:57,422 Hvis der er nogle søde børn, så kommer han nok. 176 00:15:59,637 --> 00:16:03,382 Hej, Grethe. Hej, lille skat. 177 00:16:03,596 --> 00:16:05,965 Sidder du bare der i mørket? 178 00:16:06,179 --> 00:16:11,927 Det må du undskylde. Jeg har skyndt mig, alt hvad jeg kunne. 179 00:16:12,137 --> 00:16:14,543 Puha. Har I hygget jer? 180 00:16:16,637 --> 00:16:18,593 - Vil du sige noget? - Nej. 181 00:16:18,804 --> 00:16:23,461 Nej, vi har samlet frøer og svampe og dyrelorte ude i skoven i dag. 182 00:16:23,679 --> 00:16:27,969 Det lyder dejligt. Kom, skat. Så smutter vi hjem. 183 00:16:28,179 --> 00:16:32,007 - Hav det godt, Klara. - Hej hej, Grethe. 184 00:16:33,679 --> 00:16:35,753 Kom, lille skat. 185 00:16:37,054 --> 00:16:41,297 Så skal vi bare skynde os hjem og lave aftensmad, ikke? 186 00:16:42,471 --> 00:16:45,587 - Vi skal have lasagne. - Igen? 187 00:16:45,804 --> 00:16:48,588 Hold godt fast i den der. 188 00:16:48,804 --> 00:16:51,339 Hvor er dine vanter henne? 189 00:16:51,554 --> 00:16:54,338 Okay. Nå... 190 00:16:55,387 --> 00:16:57,876 Det er jeg helt vildt glad for. 191 00:16:58,096 --> 00:17:00,335 Men er der sket noget? 192 00:17:00,554 --> 00:17:03,043 Hej hej. Vi ses. Kom, skat. 193 00:17:04,054 --> 00:17:08,462 - Har I fået talt sammen om det? - Ja. Han vil bo fast hos dig. 194 00:17:08,679 --> 00:17:13,632 - Han råber og skriger. - Det skal nok blive rigtig godt. 195 00:17:13,846 --> 00:17:17,543 Jeg kører ham hjem til dig, lige så meget han har lyst til. 196 00:17:18,866 --> 00:17:20,727 Er du okay? 197 00:17:22,012 --> 00:17:25,840 Du må hellere lige få ham. Jeg henter ham lige. 198 00:17:26,929 --> 00:17:29,631 Undskyld. Jeg skulle bare stille... 199 00:17:30,679 --> 00:17:33,511 Far? - Marcus. Sådan. 200 00:17:33,721 --> 00:17:36,292 Jeg kan først skifte skole efter jul. 201 00:17:36,512 --> 00:17:40,506 - Ja. Vi finder ud af det. - Jeg må hellere gå ind til mor. 202 00:17:40,721 --> 00:17:45,876 Okay, gør det. Marcus, du skal være lidt sød ved hende. Det er ikke let. 203 00:17:46,096 --> 00:17:50,753 - Selvfølgelig. Hej hej. - Jeg elsker dig. Vi ses om lidt. 204 00:17:56,721 --> 00:17:59,754 - Undskyld. Hej. - Hej. 205 00:18:01,762 --> 00:18:05,377 Det var min søn. Han skal bo hos mig nu. 206 00:18:06,429 --> 00:18:09,096 Nå, okay. Det er dejligt. 207 00:18:09,304 --> 00:18:13,084 Måske skal vi fejre det med en kop kaffe. 208 00:18:13,304 --> 00:18:15,460 - Kaffe. - Kaffe? 209 00:18:15,679 --> 00:18:19,127 - Kaffe. - Kaffe nu? Altså, herinde? 210 00:18:19,346 --> 00:18:20,922 Ja. 211 00:18:22,137 --> 00:18:24,708 Så tager vi noget kaffe. 212 00:18:24,929 --> 00:18:29,503 - Skal du have mælk i? - Nej, den skal være sort og stærk. 213 00:18:29,721 --> 00:18:32,292 - Men jeg laver kaffen. - Nej. 214 00:18:32,512 --> 00:18:35,297 Jo, jeg laver kaffen, og du vasker op. 215 00:18:35,512 --> 00:18:38,676 Jeg vasker ikke mere op i dag. Sådan er det. 216 00:18:38,887 --> 00:18:40,380 Okay? 217 00:19:01,179 --> 00:19:05,173 - Skal man bare gøre sådan her? Svup! - Åh nej. 218 00:19:05,387 --> 00:19:07,958 Det er bedre at gøre sådan her. 219 00:19:09,762 --> 00:19:12,049 Sådan her. Sådan? 220 00:19:12,262 --> 00:19:15,344 - Det er du dygtig til. - Tak skal du have. 221 00:19:23,512 --> 00:19:27,423 Hvis jeg stoler op, tager I så legepladsen? 222 00:19:30,012 --> 00:19:33,176 - Okay. - Det er rigtig flot. 223 00:19:33,387 --> 00:19:39,005 Indtil videre har jeg ikke fundet et job, der passer til min uddannelse. 224 00:19:39,221 --> 00:19:42,088 Men jeg kan godt lide at være her. 225 00:19:42,304 --> 00:19:46,760 Jeg kan godt lide den friske luft, børnene og de søde mennesker. 226 00:19:46,971 --> 00:19:51,842 - Alle de flotte mænd. - Nå, okay. 227 00:19:52,054 --> 00:19:55,715 Nå... Men vi ses i morgen. 228 00:19:55,929 --> 00:19:58,334 - På mandag. - I morgen. 229 00:19:58,554 --> 00:20:02,251 Nej, vi ses på mandag, fordi det er weekend. 230 00:20:02,471 --> 00:20:04,508 Ja... øh... 231 00:20:05,554 --> 00:20:09,215 Jeg kan godt lide, når vi ses. 232 00:20:12,262 --> 00:20:14,467 I lige måde. 233 00:20:17,429 --> 00:20:19,005 Kom her. 234 00:20:20,762 --> 00:20:22,552 Du er sød. 235 00:20:24,679 --> 00:20:26,919 Du er sød. 236 00:20:27,137 --> 00:20:29,009 I lige måde. 237 00:21:52,387 --> 00:21:55,006 Så kan vi godt fjerne sigtebrødet. 238 00:21:55,221 --> 00:21:59,759 Det er første gang nogensinde, at jeg ikke har ramt en skid. 239 00:21:59,971 --> 00:22:02,885 - Det er det hundrede procent. - Lad os lige få den sang. 240 00:22:03,096 --> 00:22:07,587 Måske, måske er det noget med øjnene. Skulle vi lige prøve dem der? 241 00:22:08,762 --> 00:22:10,421 Fuck af med jer. 242 00:22:10,637 --> 00:22:13,884 - Skål med jer. - Hvorfor er glasset... 243 00:22:15,804 --> 00:22:18,174 Nej, det er ikke reglerne. 244 00:22:20,012 --> 00:22:24,385 Nu skal du høre, hvordan det bliver. Jeg ringer og snakker med Ulla. 245 00:22:24,596 --> 00:22:28,720 Du tager flæskesteg med. Ål. Blodpølse. 246 00:22:28,929 --> 00:22:32,923 - Johan! Æbleflæsk. - Kan vi ikke bare skåle? 247 00:22:33,137 --> 00:22:37,261 Du tager æbleflæsk med. 248 00:22:37,471 --> 00:22:40,671 Hallo, det er Lucas. Hallo? 249 00:22:44,262 --> 00:22:50,544 - Det er noget fis. Jeg rammer dem. - Jeg kan intet høre. Vent lidt. 250 00:22:50,762 --> 00:22:54,626 - Hallo, det er Lucas. - Hvorfor ringer du aldrig? 251 00:22:56,471 --> 00:23:00,713 - Undskyld, hvad? - Hvorfor ringer du aldrig? 252 00:23:02,929 --> 00:23:08,878 - Fordi jeg ikke har dit nummer. - Det står på displayet, ikke? 253 00:23:12,471 --> 00:23:16,381 - Ja, det er det. - Så ring til mig. 254 00:23:27,346 --> 00:23:29,881 - Det er Nadja. - Det er mig. 255 00:23:30,096 --> 00:23:33,177 - Hvem? - Det er mig. 256 00:23:35,096 --> 00:23:39,338 - Hvad laver du? - Ikke noget. 257 00:23:40,721 --> 00:23:45,212 - Øh... Okay. - Og dig? 258 00:23:45,429 --> 00:23:51,627 - Ja, jeg er... Jeg er til et møde. - Fisse! Fisse! 259 00:23:51,846 --> 00:23:55,211 - Eller nej, det er jeg ikke. - Til et møde? 260 00:23:55,429 --> 00:23:58,297 Jeg er rigtig glad for, du ringede, for... 261 00:24:00,471 --> 00:24:03,303 Jeg har tænkt rigtig meget på dig. 262 00:24:03,512 --> 00:24:06,427 - Skal vi mødes? - Ja, det vil jeg gerne. 263 00:24:08,179 --> 00:24:12,303 Jeg håber eddermame, det kører. Kom så med de bajere der. 264 00:24:14,429 --> 00:24:18,802 Hvad så? Hvem har du været ude at ringe til? 265 00:24:19,012 --> 00:24:22,046 - Er det en lille fisselette? - Bent, for helvede! 266 00:24:22,262 --> 00:24:26,470 Han har lige været ude at ringe... Jeg prøver at fortælle, - 267 00:24:26,679 --> 00:24:29,168 - at han har ringet til en dame. 268 00:24:34,512 --> 00:24:38,885 Ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 269 00:24:39,096 --> 00:24:42,710 Ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 270 00:24:42,929 --> 00:24:46,674 Ka' Lucas ka' Lucas ka' Lucas drikke øl? 271 00:24:51,471 --> 00:24:55,844 Selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 272 00:24:56,054 --> 00:24:59,585 selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 273 00:24:59,804 --> 00:25:02,885 selvfølgelig selvfølgelig selvfølgelig ku' han det 274 00:25:03,096 --> 00:25:05,963 Jeg har en gave med. Nej nej, kom. 275 00:25:06,179 --> 00:25:08,632 Det er da ikke juleaften. 276 00:25:08,846 --> 00:25:11,713 - Jeg hjælper dig lidt. - Jeg kan godt komme op. 277 00:25:11,929 --> 00:25:14,844 - Hvad har han fået at drikke? - Jeg har ikke styr på det. 278 00:25:15,054 --> 00:25:17,969 - Jeg hjælper dig lige ind. - Tusind tak, Lucas. 279 00:25:18,179 --> 00:25:20,051 - Lucas? - Ja? 280 00:25:20,262 --> 00:25:22,467 Ja? Ja? 281 00:25:22,679 --> 00:25:25,926 Jeg har snakket med Agnes. Du er min bedste ven. 282 00:25:26,137 --> 00:25:29,965 - Har du ham? Vi ses i morgen. - Kysse. 283 00:25:30,179 --> 00:25:34,125 - Har du ham? Er du sikker? - Tusind tak for hjælpen. 284 00:25:34,346 --> 00:25:37,842 - Er du sikker? - Ellers ringer jeg. Kom godt hjem. 285 00:25:38,054 --> 00:25:40,294 Nu skal du ind og sove. 286 00:25:41,346 --> 00:25:43,052 Agnes... 287 00:25:46,971 --> 00:25:52,126 Der er noget, jeg skal fortælle dig. Ved du, hvorfor du er smuk? 288 00:25:52,346 --> 00:25:55,758 - Nej. - Det er, fordi du ikke ved det. 289 00:26:02,721 --> 00:26:05,470 - Du er sød, skat. - Agnes, jeg elsker dig. 290 00:26:12,429 --> 00:26:15,629 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig, skat. 291 00:26:16,887 --> 00:26:19,092 Jeg elsker dig rigtig meget. 292 00:26:19,304 --> 00:26:22,006 - Har du ventet længe? - Ja. 293 00:26:26,846 --> 00:26:29,050 Undskyld. 294 00:26:32,512 --> 00:26:34,088 Hov! 295 00:26:35,137 --> 00:26:37,543 Det er min hund, Fanny. 296 00:26:39,929 --> 00:26:42,085 Det er mit køkken. 297 00:26:42,304 --> 00:26:44,923 - Vil du have kaffe? - Nej. 298 00:26:45,846 --> 00:26:49,922 Fanny? Fanny? Fanny? Hvor er du? 299 00:26:52,596 --> 00:26:56,838 Hvor er du? Kom her. Kom her. Tak for bolden. På plads. 300 00:26:59,137 --> 00:27:00,879 Hopsa! 301 00:27:01,096 --> 00:27:06,298 Det kunne hun, da hun var et år. Fanny? Hun vil se det igen. 302 00:27:06,512 --> 00:27:09,925 Hun vil se det igen. Nu skal du se. 303 00:27:12,512 --> 00:27:14,918 Hvor sover hunden? 304 00:27:15,137 --> 00:27:20,044 - Øh... nedenunder. Er det en god ide? - Ja. 305 00:27:20,262 --> 00:27:24,836 Jeg kaster bolden. Nej... problemer. 306 00:27:26,721 --> 00:27:30,217 - Godt. - Så... okay. 307 00:27:31,596 --> 00:27:33,254 Så... 308 00:27:44,179 --> 00:27:46,798 - Kan du se noget? - Jeg kan se dig. 309 00:27:48,262 --> 00:27:51,095 - Du må ikke kvæle mig. - Nej, nej, nej. 310 00:28:02,554 --> 00:28:05,801 - Sokker, ingen sokker? - Sokker. 311 00:28:38,846 --> 00:28:42,590 Der blev du forskrækket. Der fik jeg jer! Det var første gang! 312 00:28:47,679 --> 00:28:49,717 Jeg må fange jer. 313 00:28:52,846 --> 00:28:56,460 - Lucas? Lucas? - Hej. 314 00:28:56,679 --> 00:29:00,294 - Du kan ikke slippe fra mig. - Kigger du lige ind et øjeblik? 315 00:29:00,512 --> 00:29:04,636 Ja, to sekunder! Drenge! Jeg kan ikke fange jer. 316 00:29:04,846 --> 00:29:08,756 Men nu drikker jeg noget supersaft, og så kommer jeg tilbage. 317 00:29:10,846 --> 00:29:14,342 - Hej, Grethe. - Lucas, kom lige og sæt dig ned. 318 00:29:15,887 --> 00:29:21,338 - Hvordan går det med lille Marcus? - Godt. Han er ikke så lille mere. 319 00:29:22,471 --> 00:29:27,377 Planen er, at han skal flytte ind hos mig her lige inden jul. 320 00:29:28,679 --> 00:29:33,917 Jeg har tænkt og tænkt, og... jeg kan ikke få det ud af hovedet. 321 00:29:36,887 --> 00:29:43,002 En af vores børn har fortalt nogle ting, som jeg må tale med dig om. 322 00:29:43,221 --> 00:29:44,678 Selvfølgelig. 323 00:29:44,887 --> 00:29:49,675 Barnet har en livlig fantasi, men jeg vil nævne det alligevel. 324 00:29:49,887 --> 00:29:53,170 Ja, selvfølgelig. Hvem er det, vi taler om? 325 00:29:54,471 --> 00:29:56,592 Ja, det kan jeg ikke sige. 326 00:30:02,971 --> 00:30:08,505 Barnet siger, der er sket ting, som kun bør ske mellem voksne mennesker. 327 00:30:12,054 --> 00:30:14,969 Hvad er det... Hvad er det, der er sket? 328 00:30:15,179 --> 00:30:20,169 Barnet siger, at han/hun ikke kan lide dig, og... 329 00:30:21,471 --> 00:30:24,255 ...at... ja... 330 00:30:24,471 --> 00:30:27,753 ...at han/hun har set dine kønsdele. 331 00:30:38,262 --> 00:30:40,964 Hvordan fanden skulle det være sket? 332 00:30:42,137 --> 00:30:44,507 Ja, det ved jeg ikke. 333 00:30:50,346 --> 00:30:52,799 Hold da kæft. 334 00:30:55,429 --> 00:30:59,885 Ja, det er ikke så godt. Men tag det nu roligt. 335 00:31:00,096 --> 00:31:05,381 Jeg vil ikke komme med konklusioner. Vi skal nok finde ud af det. 336 00:31:05,596 --> 00:31:11,344 - Hvad er der helt konkret blevet sagt? - Ja, det kan jeg ikke sige. 337 00:31:12,262 --> 00:31:15,344 Der er frugt derude nu, så jeg må se at komme videre. 338 00:31:20,137 --> 00:31:25,802 Det er bedst, du tager fri et par dage. Så får vi det her på plads. 339 00:31:26,012 --> 00:31:29,840 Du kører bare din vagt færdig, og så finder vi ud af det. 340 00:31:30,054 --> 00:31:32,673 - Ja, det gør vi. - Ja. 341 00:32:07,762 --> 00:32:12,087 - Jeg håber ikke, I har ventet længe. - Nej, det er fint. 342 00:32:12,304 --> 00:32:15,835 - Jeg er usikker på, hvordan man gør. - Ja. 343 00:32:17,721 --> 00:32:21,382 Jeg synes bare, vi skal gå i gang med det samme. 344 00:32:22,762 --> 00:32:25,168 Ja... Klara. 345 00:32:26,804 --> 00:32:30,300 Kan du prøve at fortælle mig det samme, - 346 00:32:30,512 --> 00:32:33,676 - som du fortalte til Grethe? 347 00:32:48,221 --> 00:32:53,506 Du skal være sød at fortælle det, du fortalte mig om... om hjertet. 348 00:33:00,971 --> 00:33:03,340 Jeg har ikke sagt noget. 349 00:33:05,054 --> 00:33:10,837 Er det så bare noget, Grethe, hun... hun finder på? 350 00:33:11,887 --> 00:33:16,675 - Eller noget, du selv har fundet på? - Nej. 351 00:33:17,762 --> 00:33:22,254 Godt. Så prøv at fortælle det til mig også. 352 00:33:29,179 --> 00:33:32,094 Ja... Du kan godt fortælle det. 353 00:33:37,346 --> 00:33:40,462 Var det noget om, at du sagde, - 354 00:33:40,679 --> 00:33:45,336 - at du havde set Lucas' tissemand? 355 00:33:59,137 --> 00:34:02,337 Prøv at fortælle mig, hvad Lucas gjorde. 356 00:34:02,554 --> 00:34:06,797 Prøv at se, om du kan fortælle mig lidt om det, Klara. 357 00:34:08,637 --> 00:34:13,129 - Jeg vil gerne ud og lege. - Du skal bare svare, Klara. 358 00:34:13,346 --> 00:34:17,588 Du skal ikke være bange. Jeg sidder lige her. Ole gør slet ikke noget. 359 00:34:17,804 --> 00:34:21,465 Han vil bare gerne have, du fortæller, hvad der er sket. 360 00:34:24,262 --> 00:34:27,877 Var det her i børnehaven, han viste dig sin tissemand? 361 00:34:30,721 --> 00:34:32,758 Var det, Klara? 362 00:34:38,471 --> 00:34:41,042 Klara? 363 00:34:53,679 --> 00:34:56,843 Du nikker. 364 00:34:57,054 --> 00:34:59,969 Så det var altså her i børnehaven? 365 00:35:03,929 --> 00:35:07,839 Kan du prøve at fortælle mig, hvad der så skete mere? 366 00:35:10,096 --> 00:35:13,924 Grethe sagde, at du sagde, at den strittede. 367 00:35:15,387 --> 00:35:18,718 Var det hans tissemand, der strittede? 368 00:35:20,387 --> 00:35:23,919 Det tror jeg. Jeg kan ikke huske det. 369 00:35:24,137 --> 00:35:26,804 Så han viste dig sin tissemand? 370 00:35:31,221 --> 00:35:33,046 Klara? 371 00:35:34,137 --> 00:35:38,001 Får du det ubehageligt, nu hvor vi snakker om Lucas? 372 00:35:48,512 --> 00:35:52,423 Men det er, fordi du ikke kan lide det, som han gjorde? 373 00:35:55,679 --> 00:35:58,712 Klara, jeg synes, du gør det rigtig fint. 374 00:35:58,929 --> 00:36:02,342 Og du er rigtig god til at svare på mine spørgsmål. 375 00:36:02,554 --> 00:36:05,754 Og vi er færdige lige om lidt, ikke? 376 00:36:07,762 --> 00:36:13,000 Hvad gjorde han så, da han viste dig sin tissemand? 377 00:36:13,221 --> 00:36:15,792 Det ved jeg ikke helt. 378 00:36:17,179 --> 00:36:19,502 Rørte du ved den? 379 00:36:25,012 --> 00:36:28,212 Kan du huske... 380 00:36:28,429 --> 00:36:33,382 ...om... der kom noget hvidt fra den? 381 00:36:42,471 --> 00:36:45,801 Ja, det var måske også så meget på en gang. 382 00:36:46,012 --> 00:36:48,169 Smut du bare ud og leg. 383 00:36:50,012 --> 00:36:54,006 - Kan hun det? - Hvis I bare holder øje med hende. 384 00:36:58,221 --> 00:36:59,844 Ja... 385 00:37:01,387 --> 00:37:06,507 Nu kender vi jo hinanden, og det er jo godt nok, - 386 00:37:06,721 --> 00:37:12,054 - men i virkeligheden er det jo politiets arbejde, det her. 387 00:37:12,262 --> 00:37:15,877 Og altså, med forældrenes samtykke først, ikke? 388 00:37:16,096 --> 00:37:21,168 Jeg er glad for, du ville hjælpe mig. Jeg er usikker på, hvordan man gør. 389 00:37:21,387 --> 00:37:25,333 Jeg ved også godt, at Klara er vældig fantasifuld, men... 390 00:37:25,554 --> 00:37:28,967 Men det tror jeg nu ikke, er tilfældet her. 391 00:37:29,179 --> 00:37:33,220 Nej, det ser ikke sådan ud, vel? 392 00:37:33,429 --> 00:37:35,135 Nej. 393 00:37:43,512 --> 00:37:48,335 Ole siger, at vi må indstille os på at lave en officiel sag ud af det. 394 00:37:48,554 --> 00:37:51,422 Kontakte de relevante myndigheder. 395 00:37:55,554 --> 00:37:59,962 - Vi må aflyse forældremødet i aften. - Nej, det synes jeg ikke. 396 00:38:00,179 --> 00:38:03,924 Vi har pligt til at informere de andre forældre. 397 00:38:05,637 --> 00:38:10,259 - Hvor er Klara nu? - Hun leger udenfor, så jeg. 398 00:38:11,846 --> 00:38:14,169 Hvor er Lucas? 399 00:38:14,387 --> 00:38:18,132 Han er vist også udenfor at lege med nogle af drengene. 400 00:38:18,346 --> 00:38:21,758 - Skal vi ikke sende ham hjem? - Jo, gør det. 401 00:38:52,096 --> 00:38:55,177 - Hej hej, Grethe. - Hej hej. Hej, Torsten. 402 00:38:55,387 --> 00:38:58,302 Vi var på vej til fodbold, da du ringede. 403 00:38:58,512 --> 00:39:03,383 - Jeg håber lige, du vil sætte dig ned. - Var det ikke først klokken syv? 404 00:39:03,596 --> 00:39:07,755 - Er du okay? - Ja, men vi skal tale om Klara. 405 00:39:07,971 --> 00:39:11,834 Måske er det bedst, at Torsten venter udenfor imens. 406 00:39:14,012 --> 00:39:19,002 Vågn op. Gå ud og send nogle sms'er. Så kommer jeg lige om lidt, ikke? 407 00:39:22,054 --> 00:39:27,256 Nå... Hvad har hun nu fundet på, den lille bandit? 408 00:39:29,346 --> 00:39:32,593 Der er nok sket noget, som ikke må ske mellem børn og voksne. 409 00:39:32,804 --> 00:39:35,174 Det er der højst sandsynligt. 410 00:39:35,387 --> 00:39:39,712 Jeg har ikke kunnet forhindre det. Det er jeg forfærdelig ked af. 411 00:39:39,929 --> 00:39:44,136 Klara har fortalt nogle seksuelle detaljer om en voksen. 412 00:39:45,679 --> 00:39:48,796 Og jeg tror ikke, børn lyver. Ikke på den måde. 413 00:39:49,012 --> 00:39:54,084 Det er... Det lyder meget mærkeligt, Grethe. 414 00:39:54,304 --> 00:39:57,586 Hvad er det egentlig, du siger? 415 00:39:57,804 --> 00:40:03,220 Det ser ud til, Klara har været udsat for seksuelle overgreb her. 416 00:40:03,429 --> 00:40:08,465 Og at det nok er en person, der er tæt på jer, som har været involveret. 417 00:40:10,012 --> 00:40:14,586 - Seksuelle overgreb? - De ting, hun sagde... 418 00:40:14,804 --> 00:40:18,880 Hun vil sikkert benægte alt, fordi hun er bange og flov, men... 419 00:40:19,804 --> 00:40:22,375 Men... altså... 420 00:40:24,512 --> 00:40:26,669 Hvordan? 421 00:40:30,387 --> 00:40:33,469 Lad os nu se, hvor slemt det er. 422 00:40:37,887 --> 00:40:41,004 Hej, så er der kage! 423 00:40:41,221 --> 00:40:45,961 - Hej, din gamle bueskytte. - Er den laktosefri? 424 00:40:55,429 --> 00:40:57,005 Hej. 425 00:41:00,512 --> 00:41:02,088 Hej. 426 00:41:05,471 --> 00:41:08,220 - Godt at se dig. - I lige måde. 427 00:41:08,429 --> 00:41:14,094 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? Vi har et ekstra punkt på dagsordenen. 428 00:41:17,721 --> 00:41:20,802 Vi har anledning til at tro, at der er sket - 429 00:41:21,012 --> 00:41:25,302 - grænseoverskridende adfærd imod børnene her i børnehaven. 430 00:41:27,929 --> 00:41:30,252 Der er en sandsynlighed for, - 431 00:41:30,471 --> 00:41:34,299 - at en voksen har forgrebet sig på et af børnene. 432 00:41:34,512 --> 00:41:39,253 Teoretisk set, så kan der være tale om flere tilfælde. 433 00:41:43,429 --> 00:41:48,762 Der findes symptomer på den slags krænkelser, som man kan holde øje med. 434 00:41:49,679 --> 00:41:53,720 Sengevædning, hovedpine, mareridt og den slags. 435 00:41:53,929 --> 00:41:59,167 Det skal vi tale mere om i aften. Jeg vil bede jer læse denne brochure. 436 00:41:59,387 --> 00:42:03,215 Det er en meget alvorlig anklage, I kommer med der. 437 00:42:03,429 --> 00:42:06,759 Ja, men der er ikke nogen grund til panik. 438 00:42:06,971 --> 00:42:11,794 Vi følger kommunens anvisninger på det her område helt og holdent. 439 00:42:24,887 --> 00:42:28,798 Godmorgen, Marcus. Hallo? 440 00:42:30,679 --> 00:42:32,337 Hallo? 441 00:42:33,387 --> 00:42:36,551 - Far... - Hvorfor hvisker du? 442 00:42:39,179 --> 00:42:42,592 De vil ikke have, jeg ringer til dig. 443 00:42:44,221 --> 00:42:49,210 Hvem vil ikke have, at jeg ringer? Hvorfor ikke? Er der sket noget? 444 00:42:53,679 --> 00:42:56,428 Marcus, græder du? 445 00:42:57,512 --> 00:43:03,130 De siger alle mulige ting om dig. At jeg ikke må snakke med dig. 446 00:43:03,346 --> 00:43:07,635 - Eller flytte. - Hvem siger det? Er det mor? 447 00:43:07,846 --> 00:43:13,214 De ringede og sagde, at der var sket alt muligt klamt i børnehaven. 448 00:43:17,804 --> 00:43:21,798 Du skal ikke høre på, hvad de siger. Det er ikke rigtigt. 449 00:43:23,179 --> 00:43:27,422 - Hvem er det, der har ringet? - Grethe nede fra børnehaven. 450 00:43:31,679 --> 00:43:38,256 Prøv at høre. Du skal bare gå i skole, så ringer jeg til dig senere i aften. 451 00:43:38,471 --> 00:43:43,045 Du skal ikke tænke på det her. Det er ingenting. Okay, skat? 452 00:43:48,429 --> 00:43:53,631 Det er, fordi jeg ikke... Jeg skulle have fortalt dig det. Men i går... 453 00:43:53,846 --> 00:43:58,882 ...der fik jeg at vide, at en af børnene i børnehaven havde sagt, - 454 00:43:59,096 --> 00:44:04,168 - at jeg havde vist min tissemand til ham eller til hende. 455 00:44:08,596 --> 00:44:10,633 Undskyld, men... 456 00:44:11,721 --> 00:44:15,501 Det er... totalt langt ude. 457 00:44:16,554 --> 00:44:18,047 Ja. 458 00:44:20,887 --> 00:44:24,300 Men nu har Marcus' mor også fået det at vide, så... 459 00:44:25,346 --> 00:44:27,669 Af hvem? 460 00:44:30,804 --> 00:44:32,795 Hej, Lucas. 461 00:44:38,346 --> 00:44:40,669 - Hej. - Hej. 462 00:44:42,512 --> 00:44:44,752 Drenge, ikke lige nu. 463 00:44:46,512 --> 00:44:49,546 - Er Grethe her? - Hvad laver du her? 464 00:44:49,762 --> 00:44:52,511 - Har du ikke fri? - Jeg skal bare... 465 00:44:57,346 --> 00:44:59,585 Hvad laver I her? Hvad sker der? 466 00:45:02,512 --> 00:45:07,170 - Jeg skal lige tale med dig. - Jeg sidder lige midt i noget. 467 00:45:07,387 --> 00:45:09,212 Okay. 468 00:45:14,137 --> 00:45:18,462 Jeg tror, du skal tage hjem igen, Lucas, og lad Grethe være. 469 00:45:18,679 --> 00:45:21,084 Grethe? 470 00:45:24,221 --> 00:45:26,295 Grethe, kom lige. 471 00:45:26,512 --> 00:45:31,051 Gre... Grethe, hold nu op. Hvorfor går du? 472 00:45:31,262 --> 00:45:33,467 Det er jo absurd. 473 00:45:33,679 --> 00:45:37,376 Du skal ikke komme her, når jeg har bedt dig om at lade være. 474 00:45:37,596 --> 00:45:41,092 - Jeg gør jo ikke noget. - Stop! Stop lige der. 475 00:45:41,304 --> 00:45:45,594 - Hvordan kan du finde på sådan noget? - Hvad fanden er det, jeg har gjort? 476 00:45:45,804 --> 00:45:51,469 - Det er forkert, vi står her sammen. - Ved du, hvad der er forkert? 477 00:45:52,679 --> 00:45:57,135 Du har ringet til Marcus' mor, og nu må han ikke komme. 478 00:45:58,554 --> 00:46:00,794 Hvad tror du, han tænker nu? 479 00:46:01,012 --> 00:46:04,923 Jeg tror på børnene. Det har jeg altid gjort. De lyver ikke. 480 00:46:06,262 --> 00:46:11,500 Du skal lade Marcus være. Du skal ikke blande min familie ind i noget. 481 00:46:11,721 --> 00:46:14,968 Du skal lade mine børn være. Du må være syg. 482 00:46:15,179 --> 00:46:17,714 Klara er en lille, uskyldig pige. 483 00:46:18,887 --> 00:46:21,672 Er det Klara? Grethe, er det Klara? 484 00:46:21,887 --> 00:46:24,755 - Vi stopper her. - Jeg snakker med Grethe. 485 00:46:24,971 --> 00:46:28,917 - Jeg vil gerne have dig med ud. - Hvad er det, hun har sagt til dig? 486 00:46:29,137 --> 00:46:32,669 Det er min bedste vens datter. Det ved du godt, ikke? 487 00:46:34,887 --> 00:46:38,170 - Det går sgu ikke. - For helvede, det er Klara. 488 00:46:38,387 --> 00:46:41,469 - Så skal jeg vist snakke med Theo. - Kom så. 489 00:46:43,429 --> 00:46:47,470 Hvad laver du her? Hvorfor sidder Ulla og græder inde på kontoret? 490 00:46:47,679 --> 00:46:51,838 - Jeg tror, du skal gå nu, Lucas. - Hvad fanden laver du? 491 00:46:52,054 --> 00:46:55,301 Vi to har ikke mere at tale om nogensinde. Kom så. 492 00:46:55,512 --> 00:46:59,376 - Er du blevet vanvittig? - Ja, det kan godt være. Kom så. 493 00:46:59,596 --> 00:47:02,463 Af sted med dig. 494 00:47:02,679 --> 00:47:05,168 Kom nu, Lucas. Gå! 495 00:47:36,429 --> 00:47:38,219 Hej, Theo. 496 00:47:39,221 --> 00:47:42,254 Jeg skal lige tale med dig, tror jeg. 497 00:47:45,596 --> 00:47:47,172 Ja... 498 00:47:49,637 --> 00:47:52,968 Okay... De sover nu... Kom. 499 00:47:57,762 --> 00:48:00,429 Jeg henter lige noget at drikke. 500 00:48:20,221 --> 00:48:23,503 Jeg har lavet sådan noget saft her, så... 501 00:48:24,471 --> 00:48:28,334 Hvis du vil have lidt at drikke. Så skal du bare se her. 502 00:48:30,096 --> 00:48:31,339 Tak. 503 00:48:31,554 --> 00:48:36,128 Nå, prøv at høre... Vi bliver nødt til lige at tale om det her. 504 00:48:40,262 --> 00:48:41,838 Ja. 505 00:48:44,346 --> 00:48:47,877 Hvad er det, de siger? Hva' 506 00:48:48,929 --> 00:48:52,093 Spørger du mig? Det skal du spørge din datter om. 507 00:48:52,304 --> 00:48:54,544 Jeg får ikke noget at vide. 508 00:48:54,762 --> 00:48:57,879 Men det er helt ude af proportioner nu. 509 00:49:00,221 --> 00:49:04,131 Dig og mig skal sætte os ned og finde ud af, hvad der er sket, - 510 00:49:04,346 --> 00:49:08,007 - og så må vi gå op til Grethe og få styr på det her, - 511 00:49:08,221 --> 00:49:10,923 - inden det går helt amok. 512 00:49:19,096 --> 00:49:23,338 Du vil have, jeg skal spørge Klara? Hva'? Er det det, du siger? 513 00:49:23,554 --> 00:49:27,879 Ja, du skal spørge Klara. Ja, selvfølgelig. Hvad mener du? 514 00:49:28,096 --> 00:49:30,928 Lucas... Jeg kender min lille pige. 515 00:49:31,137 --> 00:49:34,965 Hun lyver ikke. Det har hun aldrig nogensinde gjort. 516 00:49:38,429 --> 00:49:41,000 Så hvorfor skulle hun lyve nu? 517 00:49:44,554 --> 00:49:49,093 Det ved jeg ikke hvorfor... men det gør hun altså. 518 00:50:00,221 --> 00:50:04,380 - Lucas, for satan. - Theo, jeg har ikke rørt din datter. 519 00:50:13,721 --> 00:50:17,086 Det ved du også godt, jeg ikke har, ikke? 520 00:50:18,471 --> 00:50:22,630 Tror du på, hvad jeg siger, eller tror du ikke på det? 521 00:50:25,012 --> 00:50:27,548 Jeg ved det ikke. 522 00:50:31,721 --> 00:50:34,921 Jeg har ikke rørt din datter. Det tror du da ikke på. 523 00:50:35,137 --> 00:50:40,257 - Jeg ved det ikke, Lucas. - Theo? 524 00:50:49,137 --> 00:50:54,837 - Hvad sker der? Han skal ikke være her. - Nej, det skal han nok ikke. 525 00:50:55,054 --> 00:50:57,922 - Lucas, du skal gå nu. - Hvad har jeg gjort? 526 00:50:58,137 --> 00:51:01,918 - Forsvind ud herfra! - Hvad tror du, der er sket? 527 00:51:02,137 --> 00:51:06,345 - Hvad har hun fortalt dig? - Ud! Jeg vil ikke diskutere med dig. 528 00:51:06,554 --> 00:51:10,630 Forsvind herfra! Svin! Du skal ikke sidde i vores sofa. 529 00:51:10,846 --> 00:51:14,839 Jeg vil aldrig have, du kommer her. Jeg skærer kraftedeme pikken af dig. 530 00:51:17,179 --> 00:51:19,217 Hey! Lucas! 531 00:51:21,012 --> 00:51:22,422 Er du sindssyg? 532 00:51:22,637 --> 00:51:27,923 Hvis du har rørt min lille datter, så får du en kugle lige i panden. 533 00:51:28,137 --> 00:51:32,345 Og det tror jeg, du har, for det siger hun jo, ikke? 534 00:51:32,554 --> 00:51:35,089 Er du ude på at smadre mit liv? 535 00:51:35,304 --> 00:51:39,594 - Kom her. Kig på mig! - Hvad fanden laver du, Theo? 536 00:51:41,262 --> 00:51:44,130 - Hej, Klara. - Hej, Lucas. 537 00:51:44,346 --> 00:51:47,260 Klara, gå ind på værelset med dig. 538 00:51:47,471 --> 00:51:49,545 Agnes! 539 00:51:51,471 --> 00:51:54,220 Kom, skat, vi går ind i stuen. 540 00:51:57,012 --> 00:51:58,884 Er far ked af det? 541 00:52:00,304 --> 00:52:03,752 Han bliver god igen lige om lidt. Det ved du også godt. 542 00:52:03,971 --> 00:52:07,301 Nu skal vi to bare lige sidde her og vågne lidt. 543 00:52:07,512 --> 00:52:09,965 Mor, er I sure på Lucas? 544 00:52:13,554 --> 00:52:16,587 Nu sidder vi bare her, lille skat, ikke? 545 00:52:16,804 --> 00:52:21,343 Han har ikke gjort noget. Det var mig, der sagde noget dumt. 546 00:52:21,554 --> 00:52:26,176 Nu er alle i børnehaven begyndt at tale om det. De siger alt muligt. 547 00:52:33,429 --> 00:52:36,960 Klara... Lille skat... 548 00:52:39,346 --> 00:52:42,960 Det er lidt svært at forstå, men... 549 00:52:43,179 --> 00:52:46,545 Måske er det sådan her, at... 550 00:52:46,762 --> 00:52:51,135 Dit hoved vil helst ikke huske det, fordi det ikke er rart at tænke på, - 551 00:52:51,346 --> 00:52:54,877 - men... Klara, det er sket. 552 00:52:57,012 --> 00:53:01,053 Og derfor er det så godt, at du har fortalt os det, ikke? 553 00:53:02,554 --> 00:53:04,959 Ikke, skat? 554 00:53:09,471 --> 00:53:13,132 Kom. Skal vi smage klejnerne? 555 00:53:22,179 --> 00:53:25,710 Ja, hej, Nadja. Kom bare ind og sæt dig ned. 556 00:53:27,762 --> 00:53:30,381 Ja, så... 557 00:53:35,179 --> 00:53:38,592 Du har vel hørt om den her meget ulykkelige sag? 558 00:53:38,804 --> 00:53:42,086 Vi har anmeldt sagen til politiet. 559 00:53:44,221 --> 00:53:47,586 *- Skal jeg tale engelsk? - Nej, det er okay. 560 00:53:47,804 --> 00:53:52,794 Vi har informeret forældrene om symptomerne ved misbrug, - 561 00:53:53,012 --> 00:53:58,961 - og de har så spurgt deres børn, om de havde hovedpine eller mareridt. 562 00:53:59,179 --> 00:54:04,927 Og der var så en række forældre, der mente, at de havde symptomer. 563 00:54:05,137 --> 00:54:09,462 - Og så skred vi til handling. - Hvorfor er jeg her? 564 00:54:14,721 --> 00:54:19,508 Er du blevet kæreste med Lucas? Er Lucas din kæreste? 565 00:54:21,971 --> 00:54:24,376 Ja. 566 00:54:24,596 --> 00:54:26,670 Jeg prøver på engelsk. 567 00:54:26,887 --> 00:54:30,715 Det er vores pligt at informere myndighederne - 568 00:54:30,929 --> 00:54:35,717 - om den slags i en alvorlig sag som den her. 569 00:54:35,929 --> 00:54:39,259 Okay. Hvorfor det? 570 00:54:39,471 --> 00:54:44,970 Jeg tror ikke, at der er nogen her, der længere er i tvivl om, - 571 00:54:45,179 --> 00:54:47,963 - hvad Lucas har gjort. 572 00:54:48,179 --> 00:54:51,212 Lucas er gået til og fra børnehaven med Klara. 573 00:54:51,429 --> 00:54:54,427 De er blevet set sammen alle mulige steder. 574 00:54:54,637 --> 00:54:59,709 Han har været alene med børnene her. På toilettet og i puderummet. 575 00:55:00,762 --> 00:55:04,424 Kirsten, det er mig igen. Vil du være sød at ringe? 576 00:55:10,346 --> 00:55:13,758 Hej, du har ringet til Kirsten. Jeg kan ikke tage telefonen... 577 00:55:13,971 --> 00:55:17,301 - Hun tager den ikke. - Måske har hun brug for mere tid. 578 00:55:17,512 --> 00:55:20,960 Det kan godt være, men jeg skal have fat i Marcus nu. 579 00:55:26,596 --> 00:55:28,800 Hej, du har ringet til Kirsten. 580 00:55:29,012 --> 00:55:32,094 Hvad sagde de ovre i børnehaven? 581 00:55:44,721 --> 00:55:47,505 - Hej, Klara. - Hej. 582 00:55:53,137 --> 00:55:58,471 - Hvad laver du her? - Må jeg gå med Fanny? 583 00:56:00,096 --> 00:56:02,963 Okay. Jamen, selvfølgelig. 584 00:56:05,346 --> 00:56:08,048 Ved mor godt, du er her? 585 00:56:13,096 --> 00:56:16,840 Jeg tror, du skal snakke med mor, inden du kommer herover. 586 00:56:22,679 --> 00:56:26,424 De siger, du har været grim ved mig. 587 00:56:38,846 --> 00:56:41,299 Tror du så også det? 588 00:56:43,346 --> 00:56:47,837 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke helt huske det. 589 00:56:54,971 --> 00:57:01,003 - Hvad skulle jeg have gjort ved dig? - Jeg kan ikke huske det mere. 590 00:57:01,052 --> 00:57:03,375 Det er også de andre. 591 00:57:07,929 --> 00:57:09,801 Hvem andre? 592 00:57:13,721 --> 00:57:16,256 Klara, hvem andre er det? 593 00:57:16,471 --> 00:57:18,426 Jeg bliver bange. 594 00:57:22,762 --> 00:57:24,338 Okay. 595 00:57:26,929 --> 00:57:29,500 Vil du ikke bare hjem så? 596 00:57:31,846 --> 00:57:34,251 Hvad med Fanny? 597 00:57:34,471 --> 00:57:37,303 Hun er her hele tiden. Hende må du gå med en anden dag. 598 00:57:39,346 --> 00:57:41,715 Jeg tror, du skal gå hjem nu. 599 00:57:57,887 --> 00:58:00,885 Lucas? 600 00:58:01,096 --> 00:58:03,631 Har du rørt den pige? 601 00:58:05,596 --> 00:58:07,503 Hva' 602 00:58:09,846 --> 00:58:12,713 Du er ikke en syg person, vel? 603 00:58:16,387 --> 00:58:18,295 Tror du, jeg er det? 604 00:58:20,346 --> 00:58:23,427 Nej... Jeg er... 605 00:58:24,512 --> 00:58:27,083 Jeg er bare... 606 00:58:27,304 --> 00:58:31,511 - Jeg er... forvirret. - Hvad mener du? 607 00:58:31,721 --> 00:58:34,719 Ikke noget. Undskyld. Det er lige meget. 608 00:58:39,679 --> 00:58:41,670 Tror du, jeg er syg i hovedet? 609 00:58:45,887 --> 00:58:48,127 Tror du, jeg er syg i hovedet? 610 00:58:54,096 --> 00:58:56,845 Nej. 611 00:59:00,512 --> 00:59:05,051 - Du skal tage dine ting og gå nu. - Hold nu op. 612 00:59:05,262 --> 00:59:08,509 Bare tag dine ting og gå. Jeg vil gerne have, du går. 613 00:59:14,054 --> 00:59:16,459 Hvorfor gør du det her? 614 00:59:16,679 --> 00:59:20,720 Du siger, jeg har rørt et lille barn. Er det ikke det, du siger, din idiot? 615 00:59:20,929 --> 00:59:24,970 Kom, ud med dig. Ud med dig. Ud! 616 00:59:34,804 --> 00:59:38,798 Kan du se, Klara? Det sner. 617 00:59:39,012 --> 00:59:41,465 - Lige på nissen. - Ja. 618 00:59:47,679 --> 00:59:52,171 Denne her... Den skal være nede på søen, ikke? 619 00:59:52,387 --> 00:59:56,049 Jo, det skal den. De står nemlig på skøjter. 620 00:59:57,679 --> 01:00:02,383 - Hvor skal ham her sidde? - Det må du bestemme. 621 01:00:02,596 --> 01:00:04,088 Der. 622 01:00:07,846 --> 01:00:09,635 Ja. 623 01:00:12,012 --> 01:00:14,631 Og så putter vi ham her her. 624 01:00:16,887 --> 01:00:19,376 Så kan han kigge ud over det hele. 625 01:00:26,929 --> 01:00:30,674 Skal han ikke ned og stå sammen med alle de andre nede på søen? 626 01:00:31,804 --> 01:00:33,178 Det sner! 627 01:00:34,304 --> 01:00:37,717 - Skal du ikke ud og se det? - Jo jo, jeg er på vej. 628 01:00:37,929 --> 01:00:40,880 Kom! Årh, hvor er det flot! 629 01:00:44,721 --> 01:00:48,584 - Pas på, du ikke fryser. - Der. Dér. 630 01:01:49,721 --> 01:01:51,510 Fanny... 631 01:02:17,637 --> 01:02:20,422 - Hvad fanden vil du? - Hvad? 632 01:02:20,637 --> 01:02:24,334 Marcus? Marcus? 633 01:02:24,554 --> 01:02:26,959 For satan, Marcus, er det dig? 634 01:02:27,179 --> 01:02:30,758 - Undskyld. Kom her. - Kæft, du gav mig et chok, mand. 635 01:02:30,971 --> 01:02:34,632 - Det var ikke meningen. Er du okay? - Ja. 636 01:02:36,971 --> 01:02:40,171 Hej, Fanny. Gamle tøs. 637 01:02:43,262 --> 01:02:48,299 - Skal vi gå ind? Ved mor, du er her? - Ja ja. 638 01:02:48,512 --> 01:02:53,668 - Hvor fanden er nøglen henne? - Den har jeg lånt til en anden. 639 01:02:53,887 --> 01:02:55,878 Fanny, kom. 640 01:02:56,096 --> 01:02:58,549 - Er du sulten? Hva' - Ja. 641 01:02:59,762 --> 01:03:02,713 - Fuck, her ligner lort. - Tænk, du kommer her. 642 01:03:02,929 --> 01:03:06,342 - Hva'? - Hold op med det der. 643 01:03:06,554 --> 01:03:08,794 Lad være. 644 01:03:09,012 --> 01:03:13,053 Mor sagde bare, at det måske var en god ide at tage over og sige hej. 645 01:03:13,262 --> 01:03:16,842 - Skulle du ikke have været i skole? - Men øh... 646 01:03:17,054 --> 01:03:20,669 - Jeg har lige taget fri et par dage. - Nå. 647 01:03:20,887 --> 01:03:25,840 Du ved godt, at tingene ikke er helt normale her i øjeblikket, ikke? 648 01:03:26,054 --> 01:03:28,092 Jeg er blevet fyret. 649 01:03:28,304 --> 01:03:33,720 Politiet er blevet involveret nu, men jeg får ikke en skid at vide. 650 01:03:35,679 --> 01:03:38,511 Så jeg er ved at blive vanvittig. 651 01:03:40,471 --> 01:03:42,924 Mor ved ikke, du er her, vel? 652 01:03:48,054 --> 01:03:49,844 Vel? 653 01:03:50,929 --> 01:03:55,670 Fuck, mand. Nu tuder jeg igen. 654 01:04:05,429 --> 01:04:09,126 - Skal vi snakke om det? - Nej nej. 655 01:04:12,846 --> 01:04:14,469 Det er okay. 656 01:04:14,679 --> 01:04:18,175 - Jeg skal nok tage mig sammen. - Det er okay. 657 01:04:18,387 --> 01:04:22,084 - Det er så fucking latterligt, mand. - Det er okay. Kom her. 658 01:04:33,679 --> 01:04:35,717 - Hej. - Hej. 659 01:04:35,929 --> 01:04:38,844 Hvad fanden? Der sidder min gudsøn. 660 01:04:39,054 --> 01:04:41,377 - Hej, Marcus. - Hej. 661 01:04:42,387 --> 01:04:47,377 - Du har da ikke tid til at være her. - Jeg synes, luften er lidt tør her. 662 01:04:47,596 --> 01:04:49,835 - Kaffe? - Ja. 663 01:04:53,846 --> 01:04:56,927 - Fik du talt med politiet i går? - Ja. 664 01:04:57,137 --> 01:04:59,424 Aha, og hvad sagde de? 665 01:05:02,471 --> 01:05:05,042 De stillede en masse spørgsmål. 666 01:05:05,262 --> 01:05:09,386 Jeg kan forstå på dem, at jeg åbenbart har rørt ved nogle andre børn nu. 667 01:05:09,596 --> 01:05:13,340 - For helvede, det er jo helt sindssygt. - Fuldstændig. 668 01:05:13,554 --> 01:05:16,920 Men for helvede, du har jo ikke gjort noget! 669 01:05:19,137 --> 01:05:24,375 Det er dem alle sammen nu. Det er Johan, det er Bent, det er... 670 01:05:24,596 --> 01:05:27,796 Det er dem, der er blevet syge i hovedet. 671 01:05:30,471 --> 01:05:35,922 Du har altid fundet dig i for meget. Det har jeg sagt til dig, ikke? 672 01:05:37,846 --> 01:05:41,009 Godt, Fanny. Kirsten. 673 01:05:41,221 --> 01:05:44,633 Ja, den kan sgu endnu. 674 01:05:49,137 --> 01:05:51,424 Jeg ved sgu ikke... 675 01:05:52,346 --> 01:05:53,838 Lucas... 676 01:05:55,637 --> 01:05:57,758 - Tak. - Ikke? 677 01:05:57,971 --> 01:06:00,542 Det skal nok gå, og nu er Marcus her også... 678 01:06:00,762 --> 01:06:04,294 Er det ikke ham, der glemmer at skænke sin gudfar noget kaffe? 679 01:06:04,512 --> 01:06:08,008 - Hvad med jagt- og riffeltegn? - Jeg er klar 16. oktober. 680 01:06:08,221 --> 01:06:12,546 Det er den dag, mænd bliver til mus, og mus bliver til mænd. 681 01:06:18,846 --> 01:06:22,377 Ja, så ring til mor og sig, du er her. 682 01:06:22,596 --> 01:06:27,964 Hvis hun bliver hidsig, så skal jeg nok lige sætte hende på plads. 683 01:06:49,637 --> 01:06:53,050 - Så bliver det 269,50. - Værsgo. 684 01:06:57,471 --> 01:07:00,801 - Så er der 30,50 igen. - Tak skal du have. 685 01:07:03,429 --> 01:07:05,669 Hej, Marcus. 686 01:07:05,887 --> 01:07:09,383 - Har du ikke din far med i dag? - Nej. 687 01:07:09,596 --> 01:07:14,218 Kan du så ikke hilse ham og sige, at I ikke skal handle her mere. 688 01:07:16,804 --> 01:07:19,293 - Hvorfor? - Det ved du godt. 689 01:07:19,512 --> 01:07:23,837 Der er også andre kunder, ikke? Det skal I bare ikke. 690 01:07:45,929 --> 01:07:49,342 - Hvad sker der? - Er det din søn? 691 01:07:54,971 --> 01:07:59,545 Må jeg ikke lige... Ring til mor og sig, at hun skal hente dig. 692 01:07:59,762 --> 01:08:04,585 Jeg er blevet arresteret, og jeg skal lige med her. Er du okay? 693 01:08:04,804 --> 01:08:08,845 Sæt dig herind. Helt over i den anden side. 694 01:08:23,679 --> 01:08:25,634 Fuck, mand. 695 01:08:45,762 --> 01:08:49,543 - Hej, Marcus. - Har du en nøgle over til os? 696 01:08:51,429 --> 01:08:53,585 Øh, hva' 697 01:08:55,596 --> 01:08:59,293 En nøgle? Det tror jeg sgu ikke, vi har mere, du. 698 01:08:59,512 --> 01:09:03,257 - Så smutter jeg bare igen. - Hey, Marcus? Er du okay? 699 01:09:04,804 --> 01:09:07,008 - Ja. - Okay. 700 01:09:07,221 --> 01:09:13,335 Prøv at høre... Vi ved godt, de har taget din far og alt det der. 701 01:09:17,679 --> 01:09:20,084 Må jeg ikke godt lige tale med jer? 702 01:09:20,304 --> 01:09:23,717 - Hva'? - Må jeg ikke godt lige tale med jer? 703 01:09:23,929 --> 01:09:26,215 Jo, men vi... 704 01:09:28,471 --> 01:09:32,547 Ja, så kom indenfor. Er du sulten, eller hva' 705 01:09:32,762 --> 01:09:37,799 Gå lige ind og sig hej til Marcus. Klara, kan du lige tage krusene frem? 706 01:09:38,012 --> 01:09:41,295 - Hej, Marcus. - Hej. 707 01:09:46,637 --> 01:09:49,304 Nå, men... Vi ses. 708 01:09:51,012 --> 01:09:54,627 - Hej. - Han sidder der, så vi skal lige... 709 01:09:57,596 --> 01:10:00,262 I kan bare lægge jakkerne derhenne. 710 01:10:04,096 --> 01:10:06,963 Øh... Marcus... 711 01:10:08,721 --> 01:10:12,217 Vi vil gerne køre dig, hvis du vil have det. 712 01:10:12,429 --> 01:10:15,000 Eller ringe til din mor. 713 01:10:23,137 --> 01:10:26,219 Marcus, er du okay? 714 01:10:26,429 --> 01:10:28,633 Er du okay? 715 01:10:31,137 --> 01:10:34,717 Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne hjælpe min far? 716 01:10:34,929 --> 01:10:38,674 Hjælpe din far? Hvad tænker du på? 717 01:10:38,887 --> 01:10:43,592 Jeg ville bare spørge, om I ikke kunne tænke en ekstra gang over det hele? 718 01:10:43,804 --> 01:10:49,006 Du er sådan en god dreng. Jeg kan godt forstå, du tænker sådan om din far. 719 01:10:49,221 --> 01:10:52,254 Du skal ikke lægges til last for noget, han har gjort. 720 01:10:52,471 --> 01:10:55,671 Men han har jo ikke gjort det, I siger. 721 01:10:55,887 --> 01:11:00,758 - Klara? Gå ind på værelset med dig. - Jeg skal lige sige noget til Klara. 722 01:11:02,721 --> 01:11:05,007 - Hej, Klara. - Hej. 723 01:11:06,054 --> 01:11:08,340 Har du det godt? 724 01:11:11,179 --> 01:11:14,426 - Hvorfor lyver du om min far? - Det gør jeg ikke. 725 01:11:14,637 --> 01:11:19,971 - Kom her. Kom med far. - Vi skal snakke. Tror du ikke det? 726 01:11:20,179 --> 01:11:22,798 - Giv lige slip. - Tror du ikke det? 727 01:11:23,012 --> 01:11:26,295 - Det er løgn. Hun skal stoppe. - Du lader pigen være. 728 01:11:26,512 --> 01:11:30,588 - Jeg skal bare lige snakke med hende. - Så er det ud. Nu er det fandeme nok. 729 01:11:30,804 --> 01:11:33,885 - Stop det der! - Hvorfor lyver du om min far? 730 01:11:34,096 --> 01:11:36,501 Det gjorde du bare ikke! 731 01:11:36,721 --> 01:11:41,010 - Så er det kraftedeme ud! - Jeg skal bare lige snakke med hende! 732 01:11:41,221 --> 01:11:42,761 Så er det fandeme nok. 733 01:11:44,054 --> 01:11:46,175 Hvad satan! 734 01:11:47,137 --> 01:11:49,128 Johan, for helvede! 735 01:11:49,346 --> 01:11:51,467 - Stop nu, Johan! - Kom så her! 736 01:11:51,679 --> 01:11:54,677 - Nu stopper du. Kom nu her. - Slip mig, mand! 737 01:11:54,887 --> 01:11:56,428 Gå væk, Carsten! 738 01:11:58,679 --> 01:12:01,168 - Og så går du hjem. - Skrid med dig. 739 01:12:01,387 --> 01:12:05,298 - Smut hjem med dig. - I er bare nogle fucking svin, mand! 740 01:12:05,512 --> 01:12:08,463 - Kom så. Kom nu. - Lille lort, mand. 741 01:12:10,304 --> 01:12:12,709 Fucking svin, mand! 742 01:12:21,179 --> 01:12:24,959 Nej, I kan ikke fange mig. 743 01:12:28,179 --> 01:12:31,426 Hej, Marcus. Det var godt, du kom. Kom ind i varmen. 744 01:12:31,637 --> 01:12:36,259 Du er helt forkommen, hva', knægt? For satan da. Hva'? 745 01:12:40,887 --> 01:12:43,589 - Er der nogen, der har slået dig? - Nej. 746 01:12:43,804 --> 01:12:46,885 For helvede, altså. 747 01:12:47,096 --> 01:12:50,129 Nej, I kan ikke fange mig. Ej, se. 748 01:12:50,346 --> 01:12:53,379 Så, unge damer. Sæt lige farten lidt ned deroppe. 749 01:12:54,429 --> 01:12:58,257 - Vi har noget familie her i weekenden. - Hej. 750 01:12:59,512 --> 01:13:01,669 Marcus, kom. 751 01:13:01,887 --> 01:13:06,260 Mine to søstre. Dem har du mødt, dengang du var lille. 752 01:13:06,471 --> 01:13:08,627 Hvor er det længe siden. 753 01:13:08,846 --> 01:13:10,801 - Hvordan går det? - Fint. 754 01:13:11,012 --> 01:13:13,631 Vi kalder dem Chip og Chap. De smutter mandler. 755 01:13:13,846 --> 01:13:16,844 Sig hej til farmand. Han prøver at hjælpe din far. 756 01:13:17,054 --> 01:13:19,092 Er du okay? 757 01:13:21,096 --> 01:13:24,426 Det er Lucas' knægt, Marcus. Det er mine to svogre. 758 01:13:24,637 --> 01:13:28,548 - Det er Elias og Erik. - Hej. 759 01:13:28,762 --> 01:13:31,464 Jeg er Erik. Den sure skid hedder Elias. 760 01:13:31,679 --> 01:13:37,178 - Sæt dig ned. Giv ham lidt vand. - Er du tørstig? Ikke noget vin, vel? 761 01:13:40,429 --> 01:13:43,759 - Er det okay med almindeligt vand? - Tak. 762 01:13:43,971 --> 01:13:46,838 Marcus, jeg har talt med din mor. 763 01:13:47,054 --> 01:13:51,178 Man husker lige at ringe hjem, ikke? Er vi enige om det? 764 01:13:54,554 --> 01:13:56,710 Ved du, hvad der sker med far? 765 01:14:02,387 --> 01:14:04,876 Hvad sagde den gamle? 766 01:14:05,096 --> 01:14:11,803 Ja, han sagde, at Lucas skal i et grundlovsforhør i morgen tidlig. 767 01:14:12,012 --> 01:14:15,176 Klokken 8.30. Og der kan ske to ting. 768 01:14:15,387 --> 01:14:19,926 1. Det, som vi frygter, vil ske, er, at dommeren opretholder fængslingen. 769 01:14:20,137 --> 01:14:25,471 Og 2. At han ikke finder, der er noget belæg for at fortsætte sagen. 770 01:14:29,887 --> 01:14:32,458 Hvad tror du, der sker? 771 01:14:35,262 --> 01:14:37,929 Det ved jeg ikke. 772 01:14:38,137 --> 01:14:43,174 Men øh... Alle børnene fortæller åbenbart den samme historie. 773 01:14:44,179 --> 01:14:48,043 De beskriver åbenbart i detaljer jeres kælder. 774 01:14:48,262 --> 01:14:52,505 Hvad for noget tapet der er, farven på sofaen og så videre. 775 01:14:52,721 --> 01:14:57,177 Men da politiet så kørte hjem og undersøgte jeres hus i formiddags, - 776 01:14:57,387 --> 01:14:59,461 - så fandt de ud af... 777 01:15:04,679 --> 01:15:07,879 - At vi slet ikke har nogen kælder? - Nemlig. 778 01:15:08,096 --> 01:15:12,800 - Og hvad betyder det? - At de ikke har nogen kælder. 779 01:15:13,012 --> 01:15:18,511 - Men hvad betyder det for Lucas? - Det betyder, at der er håb endnu. 780 01:15:18,721 --> 01:15:20,960 Det er kendt i sådan nogle sager, - 781 01:15:21,179 --> 01:15:25,303 - at børn beskriver detaljer, som ikke eksisterer. 782 01:15:25,512 --> 01:15:29,257 Jeg ved sgu ikke, om det er deres egen fantasi, - 783 01:15:29,471 --> 01:15:33,215 - eller de snakker med hinanden eller hører noget fra mor og far. 784 01:15:33,429 --> 01:15:38,133 Man har altid gået ud fra den tanke, at børn fortæller sandheden. 785 01:15:38,346 --> 01:15:40,964 Og det gør de desværre også rigtig ofte. 786 01:15:44,054 --> 01:15:48,842 - Hvad så nu? - Ja, så nu... Det må vi se. 787 01:15:50,096 --> 01:15:53,461 De ringer til os i morgen formiddag, så må vi høre. 788 01:16:55,846 --> 01:16:57,386 Marcus... 789 01:16:58,971 --> 01:17:00,298 Marcus? 790 01:17:05,346 --> 01:17:08,758 - Godmorgen, knægt. - Godmorgen. 791 01:17:10,721 --> 01:17:13,505 Har du sovet godt? 792 01:17:13,721 --> 01:17:16,635 Jeg har taget en ostemad og en kop kaffe med til dig. 793 01:17:16,846 --> 01:17:19,417 Tak. 794 01:17:19,637 --> 01:17:24,046 Der er lige noget, jeg skal tale med dig om. 795 01:17:24,262 --> 01:17:26,502 Jeg vil bare sige til dig, - 796 01:17:26,721 --> 01:17:30,418 - at jeg er din gudfar, og du kan sgu regne med mig. 797 01:17:31,887 --> 01:17:35,134 Lige meget hvad der kommer til at ske. Okay? 798 01:17:38,637 --> 01:17:43,259 Jeg har lige talt med din far, og det ser godt ud. 799 01:17:43,471 --> 01:17:46,753 - Han er på vej hertil i en taxa. - Hvad? 800 01:17:46,971 --> 01:17:51,758 Han er ude igen. Spis din ostemad og drik din kaffe. 801 01:17:51,971 --> 01:17:56,924 Og så går vi ned og... og byder din far velkommen. 802 01:18:21,721 --> 01:18:26,425 Hallo! Ikke pille ved din knægt, så kommer du ind at sidde igen. 803 01:18:26,637 --> 01:18:29,801 Der er æg og bacon herinde. Det spiser jo ikke sig selv. 804 01:18:30,012 --> 01:18:33,176 - Kommer. - Dejligt at se dig igen, din idiot. 805 01:18:35,346 --> 01:18:37,799 Fanny! Dav med dig, Fanny-tøsen. 806 01:18:38,012 --> 01:18:40,548 Det er sgu da ikke så slemt. 807 01:18:40,762 --> 01:18:44,294 Kan I to ikke lige tage en spade og grave ud til en kælder? 808 01:18:44,512 --> 01:18:49,051 - Fanny har tisset på gulvet. - Nej. Det må være politiet. 809 01:18:58,762 --> 01:19:01,962 Svoger, sæt lige en spand over. 810 01:19:19,554 --> 01:19:22,884 - Fanny! - Hun kommer om lidt, skat. 811 01:19:31,012 --> 01:19:34,793 Skal jeg også vaske de der dametrusser, jeg fandt? 812 01:19:38,221 --> 01:19:42,629 - Hva'? - Hvad vil du sige med det? 813 01:19:42,846 --> 01:19:46,543 Ikke noget. Jeg spørger bare, om jeg skal vaske dem. 814 01:19:46,762 --> 01:19:48,753 Hvis du kan finde dem. 815 01:19:48,971 --> 01:19:53,427 Det kan jeg godt lige om lidt. Hvis du har lagt dem til vask. 816 01:19:55,221 --> 01:19:59,084 - Er I kærester? - Det troede jeg. Så skete det her. 817 01:20:02,262 --> 01:20:06,256 Jeg havde håbet, du skulle møde hende, men nu må vi se. 818 01:20:08,346 --> 01:20:11,048 - Har du fået en kæreste? - Nej. 819 01:20:11,262 --> 01:20:14,924 - Hvad? - Det er sgu ikke lige mig. 820 01:20:15,137 --> 01:20:19,048 - At få en kæreste? - Nej. 821 01:20:19,262 --> 01:20:21,087 Nej... 822 01:20:22,637 --> 01:20:26,962 - Der var en, der hed Jasmin. - Ej, det er over et år siden, mand. 823 01:20:35,971 --> 01:20:38,922 Bliv her... Bliv her. 824 01:20:47,721 --> 01:20:49,842 Bliv her. 825 01:20:50,054 --> 01:20:51,595 Hallo! 826 01:21:00,096 --> 01:21:01,636 Hallo! 827 01:21:41,387 --> 01:21:43,343 Hvad er det der? 828 01:21:45,471 --> 01:21:48,718 - Far, hvad er det? - Bare gå ind igen, Marcus. 829 01:21:51,637 --> 01:21:54,671 Kom, vi går ind, Marcus. 830 01:21:54,887 --> 01:21:59,592 - Gå med ind, når jeg siger det. - Lad nu være, mand. 831 01:22:23,762 --> 01:22:26,760 - Jeg slår jer kraftedeme ihjel! - Hold nu op. 832 01:22:26,971 --> 01:22:30,004 - I er fucking færdige, mand! - Kom nu. 833 01:22:30,221 --> 01:22:34,380 - Giv nu slip! Jeg slår jer ihjel! - Hold nu op. Læg den der. 834 01:22:37,846 --> 01:22:41,970 Jeg slår jer ihjel, mand! Hun skal ind. Hun fryser. 835 01:22:56,721 --> 01:22:58,758 Lucas? 836 01:23:03,512 --> 01:23:05,550 Lucas? 837 01:23:08,637 --> 01:23:11,339 Jeg vil gerne være alene, Bruun. 838 01:23:11,554 --> 01:23:14,920 Hvor er Marcus henne? Lucas? 839 01:23:16,221 --> 01:23:20,380 - Har du sendt ham hjem til sin mor? - Ja. 840 01:23:23,304 --> 01:23:27,084 Vil du ikke være sød at gå, Bruun? Gå nu, for helvede. 841 01:23:27,304 --> 01:23:32,340 - Jeg synes ikke, du skal stå sådan der. - Gå hjem, når jeg siger det. Skrid! 842 01:23:33,471 --> 01:23:35,545 Bare gå. 843 01:24:17,262 --> 01:24:21,505 - Værsgo, frue. Rigtig glædelig jul. - Tak i lige måde, Per. 844 01:24:22,679 --> 01:24:27,336 - Dav, jeg skal have to koteletter. - Vi har ikke nogen koteletter. 845 01:24:31,012 --> 01:24:34,627 - Jeg mener de der svinekoteletter. - Du kan ikke få noget her. 846 01:24:43,554 --> 01:24:47,500 - Jeg har ret til at købe ind her. - Du skal gå nu. 847 01:24:47,721 --> 01:24:50,802 - Smut med dig. - Jeg vil gerne have to koteletter. 848 01:25:06,012 --> 01:25:11,002 Ja, så er det ud. Af sted med dig. Du skal ikke komme her. 849 01:25:14,179 --> 01:25:17,710 - Han må da ikke slå. - Du skal ikke være her mere. 850 01:25:17,929 --> 01:25:21,295 Du må da ikke slå. Du kan ikke slå på den måde der. 851 01:25:21,512 --> 01:25:25,209 - Du skal ud nu. - Du skal da ikke bare slå mig. 852 01:25:25,429 --> 01:25:28,925 Er det normalt? At man godt må slå kunderne? 853 01:25:29,137 --> 01:25:31,626 - Jeg kan godt gå selv! - Gå nu. 854 01:25:37,804 --> 01:25:42,212 Jeg vil gerne have mine ting. Jeg har lov til at få mine ting! 855 01:25:46,387 --> 01:25:48,508 Stop. Ud med ham. 856 01:25:48,721 --> 01:25:51,719 - Det kan kun gå for langsomt. - Skrub ud herfra. 857 01:25:55,387 --> 01:25:58,302 Nu går vi hjem, tak. Tak for i dag. 858 01:26:00,804 --> 01:26:04,086 - Se nu at komme af sted. - Den sad! Ha! 859 01:26:04,304 --> 01:26:08,049 Skrub af. Det er sidste gang, du kommer her. 860 01:26:08,262 --> 01:26:10,218 Du holder dig væk. 861 01:27:01,804 --> 01:27:06,840 Har jeg ikke sagt, du skal smutte? Det er sidste gang, jeg siger det. 862 01:27:08,721 --> 01:27:11,553 Jeg skal bare lige sige noget til dig. 863 01:27:15,929 --> 01:27:19,295 Hvad fanden har han gang i? Han er ikke rigtig klog. 864 01:27:20,429 --> 01:27:24,802 - Så vil jeg gerne have mine ting. - Giv ham nu bare hans varer. 865 01:27:29,179 --> 01:27:31,170 Av, for helvede. 866 01:27:36,054 --> 01:27:39,799 - Det bliver 45,50. - Av, for helvede. 867 01:27:40,012 --> 01:27:41,386 Værsgo. 868 01:27:49,012 --> 01:27:51,631 Gud, nej, der er Lucas. 869 01:27:51,846 --> 01:27:54,512 Ej, hvordan er det, han ser ud? 870 01:27:59,929 --> 01:28:04,965 - Jeg går lige over til ham. - Vi bliver her, indtil han er gået. 871 01:28:11,262 --> 01:28:13,715 Hvor er Fanny? 872 01:28:17,721 --> 01:28:20,090 Det ved jeg ikke. 873 01:28:21,554 --> 01:28:23,592 Hold da kæft. 874 01:29:35,387 --> 01:29:37,508 Åh... 875 01:31:00,179 --> 01:31:02,668 Jeg vil gerne ind her. 876 01:31:43,721 --> 01:31:48,425 Rigtig hjertelig velkommen her i kirken og glædelig jul. 877 01:31:48,637 --> 01:31:52,845 Vi skal holde julegudstjeneste, og som vi altid gør det, - 878 01:31:53,054 --> 01:31:57,130 - skal vi begynde med en indgangsbøn. 879 01:32:03,262 --> 01:32:07,338 Herre, jeg er kommet ind i dette dit hus for at høre, hvad du, - 880 01:32:07,554 --> 01:32:10,920 - Gudfader min skaber, du herre Jesus min frelser, - 881 01:32:11,137 --> 01:32:15,878 - du gode Helligånd, i liv og død min trøstermand vil tale til mig. 882 01:32:16,846 --> 01:32:22,048 Oplad nu således ved din Helligånd, for Jesu Kristi skyld, mit hjerte, - 883 01:32:22,262 --> 01:32:27,382 - at jeg af dit ord kan lære at sørge over mine synder og tro på Jesus - 884 01:32:27,596 --> 01:32:31,921 - og hver dag forbedre mig i et helligt liv og levned. 885 01:32:32,137 --> 01:32:37,044 Det hører og bønhører Gud ved Jesus Kristus. Amen. 886 01:32:43,387 --> 01:32:48,258 Juleaften i kirken handler om det lille Jesubarn. 887 01:32:48,471 --> 01:32:51,587 Om Guds søn, der kommer til verden. 888 01:32:51,804 --> 01:32:55,845 - Skat, hvad er der? - Jeg kan se det på ham. 889 01:32:56,054 --> 01:33:00,711 - Det er alle menneskers fødselsdag. - Hvad kan du se? 890 01:33:00,929 --> 01:33:06,510 I kan tænke på det, når vi om lidt sammen beder fadervor. 891 01:33:07,554 --> 01:33:10,967 Far, siger du, og så sker det. 892 01:33:11,179 --> 01:33:15,043 Du er blevet et barn, Guds barn. 893 01:33:15,262 --> 01:33:21,425 Det er nu, det begynder. Det er nu, det er jul, børnenes fest. 894 01:33:22,637 --> 01:33:26,797 I år har vi sat ekstra streg under juleevangeliet. 895 01:33:27,012 --> 01:33:31,883 Vi har inviteret børnehavens kor, som sammen med Grethe har øvet sig, - 896 01:33:32,096 --> 01:33:37,677 - sådan at vi alle kan nyde salmen "Et barn er født i Betlehem". 897 01:33:44,929 --> 01:33:47,761 Kom. Ja, du skal herover. 898 01:33:50,762 --> 01:33:53,002 Sådan. 899 01:33:53,221 --> 01:33:57,712 Sådan. Klara, du står her. Du skal lidt længere frem. 900 01:34:00,096 --> 01:34:04,718 Ja, kan I komme lidt frem på linje? Sådan der. 901 01:35:01,221 --> 01:35:02,797 Ja... 902 01:35:03,971 --> 01:35:05,547 Ja... 903 01:35:19,971 --> 01:35:23,964 Hvad siger du? Vil du sige noget til mig? Hva' 904 01:35:24,179 --> 01:35:28,635 - Kom nu. Vil du sige noget til mig? - Hvad fanden laver du, mand? 905 01:35:28,846 --> 01:35:32,507 - Vil du sige noget til mig? - Tag det roligt. Hold op, Lucas! 906 01:35:32,721 --> 01:35:36,761 Hele byen står og hører på dig, mand! Så sig det! 907 01:35:36,971 --> 01:35:39,257 - Psykopat! - Slap nu af, Lucas. 908 01:35:39,471 --> 01:35:42,552 - Så, kom! Hvad vil du sige? - Stop ham! 909 01:35:47,054 --> 01:35:51,925 - Hold op, din fucking psykopat! - Jeg har lov til at snakke med Theo. 910 01:35:52,137 --> 01:35:54,377 Så kig lige i mine øjne. 911 01:35:54,596 --> 01:35:57,345 Kig mig nu ind i øjnene. 912 01:35:57,554 --> 01:36:02,211 Kig, kig, kig. Hvad kan du se? Kan du se noget? 913 01:36:02,429 --> 01:36:04,799 Hvad ser du, hva' 914 01:36:05,012 --> 01:36:08,923 Ingenting. Der er ingenting. 915 01:36:10,554 --> 01:36:12,794 Der er ingenting. 916 01:36:13,762 --> 01:36:16,713 Du skal lade mig være nu. 917 01:36:16,929 --> 01:36:20,839 Helt ærligt, Theo, du skal sgu lade mig være nu. Okay? 918 01:36:21,054 --> 01:36:23,507 Så går jeg, tak. 919 01:36:27,137 --> 01:36:29,460 Tak... okay... 920 01:36:48,512 --> 01:36:51,594 - Nej, hvor er du heldig. - Du har fået rigeligt. 921 01:36:51,804 --> 01:36:54,802 - Hvad har du fået? - Du har sgu fået nok gaver. 922 01:36:55,012 --> 01:36:58,674 Det var lige sådan en, du ønskede dig. 923 01:37:01,471 --> 01:37:03,924 Så, jeg har hende. 924 01:37:35,929 --> 01:37:38,050 Fanny? 925 01:37:51,387 --> 01:37:54,302 Lucas? 926 01:37:54,512 --> 01:37:57,629 Hej, Lucas. 927 01:38:06,637 --> 01:38:09,884 Det var ikke meningen, det, der skete. 928 01:38:22,887 --> 01:38:24,795 Klara, skat? 929 01:38:28,429 --> 01:38:31,960 Det er ikke Lucas. Det er bare far. 930 01:38:38,929 --> 01:38:42,010 - Far, græder du? - Nej. 931 01:38:43,471 --> 01:38:49,052 Det er bare, fordi der findes så meget ondskab her i verden. 932 01:38:50,137 --> 01:38:55,672 Hvis vi holder fast i hinanden, så forsvinder det. 933 01:38:55,887 --> 01:38:58,636 Er du meget ked af det? 934 01:39:03,179 --> 01:39:04,376 Nej. 935 01:39:06,346 --> 01:39:10,553 Du ved jo godt, at Lucas... 936 01:39:10,762 --> 01:39:14,673 ...det er fars aller-, aller-, allerbedste ven. 937 01:39:14,887 --> 01:39:18,584 Vi har jo... kørt på knallert - 938 01:39:18,804 --> 01:39:23,296 - og stjålet æbler og alt det, det har far jo fortalt dig, ikke? 939 01:39:25,387 --> 01:39:28,919 Det var bare mig, der sagde noget dumt noget. 940 01:39:31,179 --> 01:39:33,750 Han har ikke gjort noget. 941 01:39:40,929 --> 01:39:43,927 - Nej. - Nej. 942 01:39:44,137 --> 01:39:46,093 Nej. 943 01:39:48,346 --> 01:39:51,344 Læg dig bare til at sove igen, ikke? 944 01:40:08,096 --> 01:40:11,710 - Hvad laver du, skat? - Bare gå ind til de andre. 945 01:40:14,554 --> 01:40:17,552 Hvem er det til? 946 01:40:17,762 --> 01:40:22,633 Jeg skal bare have ti minutter, så kommer jeg tilbage. Flyt dig lige. 947 01:40:22,846 --> 01:40:27,053 Theo? Du går ikke over til ham. 948 01:40:29,762 --> 01:40:31,718 Agnes, flyt dig. 949 01:40:58,596 --> 01:41:01,712 Hey. Lucas. 950 01:41:01,929 --> 01:41:05,259 - Hvad laver du her? - Det er bare mig. 951 01:41:11,887 --> 01:41:15,051 Hvad fanden laver du her? 952 01:41:20,471 --> 01:41:25,175 Øh... Jeg har taget noget mad med, hvis det er. 953 01:41:30,554 --> 01:41:33,007 Er du sulten? 954 01:41:39,512 --> 01:41:43,044 Du kan bare spise, hvis du vil. 955 01:42:47,554 --> 01:42:50,173 Det smager godt. 956 01:42:50,387 --> 01:42:54,298 Du kan bare gå over til dig selv, hvis du hellere vil det. 957 01:42:59,596 --> 01:43:02,428 Nej... 958 01:43:02,637 --> 01:43:06,962 Hvis det er, så vil jeg bare gerne lige sidde her lidt. 959 01:43:07,179 --> 01:43:09,632 Hvis det er i orden. 960 01:44:35,679 --> 01:44:37,634 - Klar? - Ja. 961 01:44:41,429 --> 01:44:43,135 - Hej, Johan. - Dav. 962 01:44:45,804 --> 01:44:48,672 - Hvad så, Torsten? - Hvad så, Marcus? 963 01:44:50,137 --> 01:44:53,384 Hej, Bent. Nå, så er vi her igen. Hej. 964 01:44:53,596 --> 01:44:56,428 - Lucas? - Hvad fanden? 965 01:44:57,346 --> 01:44:59,917 - Hej. - Godt at se dig. 966 01:45:05,429 --> 01:45:08,178 Så! Nu skal I lige holde jeres kæft. 967 01:45:08,387 --> 01:45:12,049 Fordi vi er jo samlet her af en ganske bestemt årsag. 968 01:45:12,262 --> 01:45:18,211 Dette er dagen, hvor drenge bliver til mænd, og mænd bliver til drenge. 969 01:45:18,429 --> 01:45:23,133 Marcus, din store knægt. Du har fået jagttegn - 970 01:45:23,346 --> 01:45:28,133 - og skal af sted for første gang i morgen, når dagen gryer. 971 01:45:28,346 --> 01:45:34,508 Du er ved at blive en voksen mand. Det er din tur til at erobre skovene. 972 01:45:34,721 --> 01:45:37,209 Kom herop, min dreng. 973 01:45:46,471 --> 01:45:50,334 Det er en stor glæde for mig, at du står her i dag. 974 01:45:51,387 --> 01:45:53,958 Så derfor skal du have denne her. 975 01:46:08,721 --> 01:46:11,635 Jeg ville ønske, at du var min knægt, - 976 01:46:11,846 --> 01:46:15,709 - og at det var mig, der havde givet dig den her smukke riffel. 977 01:46:15,929 --> 01:46:18,761 Men det er det ikke. Det er din far, - 978 01:46:18,971 --> 01:46:22,253 - som sidder der, som har givet dig den. 979 01:46:22,471 --> 01:46:25,801 Den har gået igennem jeres familie i generationer, - 980 01:46:26,012 --> 01:46:29,425 - og nu... nu tilfalder den dig. 981 01:46:30,554 --> 01:46:35,046 Så pas godt på den. Din farfar, som ligger begravet her i byen, - 982 01:46:35,262 --> 01:46:40,133 - har skudt forbi så meget råvildt, før familien fik noget at spise. 983 01:46:40,346 --> 01:46:43,593 Tænk lige lidt over det, og tillykke, min dreng. 984 01:46:43,804 --> 01:46:48,710 Så gi'r han nok en lille en en lille en, en lille en 985 01:46:48,929 --> 01:46:53,005 så gi'r han nok en lille en en lillebitte en 986 01:46:53,221 --> 01:46:58,293 en lillebitte en 987 01:46:58,512 --> 01:47:02,921 Skål og tillykke, min dreng. Og så er der frokost i de frastødende. 988 01:47:07,471 --> 01:47:11,760 - Er der ikke mere? Der er ikke... - Vi kommer med noget. 989 01:47:30,637 --> 01:47:35,342 Hov, den bliver svær. Der er godt nok mange streger, man ikke må træde på. 990 01:47:35,554 --> 01:47:39,002 Ja, det står jeg også lige og tænker over. 991 01:47:41,096 --> 01:47:44,757 - Hej, Klara. - Hej. 992 01:47:44,971 --> 01:47:47,340 Er du okay? 993 01:47:59,221 --> 01:48:02,172 Nå, hvad skal vi gøre med de streger? 994 01:48:02,387 --> 01:48:06,428 - Det ved jeg ikke. Der er vildt mange. - Ja. 995 01:48:15,096 --> 01:48:17,584 Kom. Op. 996 01:48:21,547 --> 01:48:25,410 Nå... Helt forsigtigt. 997 01:48:25,697 --> 01:48:29,754 Med meget lange skridt. 998 01:48:30,387 --> 01:48:34,712 Så klarede vi den. Jeg tror, far er herinde. 999 01:48:37,554 --> 01:48:40,173 - Tak. - Selv tak. 1000 01:48:56,637 --> 01:49:01,259 - Du skræmmer vildtet væk. - Fuck, hvad laver jeg? 1001 01:49:03,679 --> 01:49:07,045 - Har jeg ødelagt alt? - Nej, de skal nok komme tilbage. 1002 01:49:07,262 --> 01:49:10,758 Marcus. Prøv at gå ned til din post. 1003 01:49:10,971 --> 01:49:15,545 Du kommer til at stå og vente lidt alene, men de skal nok komme. 1004 01:49:15,762 --> 01:49:18,215 Er du klar? 1005 01:55:11,179 --> 01:55:14,130 Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2012