1 00:00:01,043 --> 00:00:05,403 Afrikan villi luonto kuhisee vaaroja. 2 00:00:06,563 --> 00:00:08,443 Tässä jättiläisten maassa- 3 00:00:08,603 --> 00:00:13,723 mantereen pienemmillä olennoilla on paljon tekemistä. 4 00:00:13,883 --> 00:00:20,203 Ne turvautuvat taitoihin, erityisaseisiin ja sinnikkyyteen. 5 00:00:20,283 --> 00:00:22,483 Tämä ei ole heikkojen paikka. 6 00:00:23,803 --> 00:00:26,643 Nämä ovat Afrikan vaarallisimpia. 7 00:00:26,723 --> 00:00:28,203 AFRIKAN VAARALLISIMMAT 8 00:00:28,283 --> 00:00:32,163 Täällä selviytyminen on jokapäiväistä taistelua. 9 00:00:33,683 --> 00:00:38,563 Tämä raivokas, yksinäinen soturi nousee haasteen tasalle. 10 00:00:38,643 --> 00:00:44,923 Mesimäyrä tunnetaan maailman pelottomimpana eläimenä. 11 00:00:47,803 --> 00:00:51,843 Kaksitoista kiloa räjähdysaltista dynamiittia. 12 00:00:54,523 --> 00:00:57,483 Juuri nyt Afrikan hurjin olento- 13 00:00:57,643 --> 00:01:02,683 on kiinnostuneempi purtavasta kuin puskissa vaanivista uhista. 14 00:01:06,643 --> 00:01:11,163 Sen herkkä nenä kertoo oikean paikan. 15 00:01:28,723 --> 00:01:31,603 Se on alan parhaita kaivajia. 16 00:01:31,763 --> 00:01:37,043 Nelisenttiset kynnet paljastavat pian yhden sen lempiruoista. 17 00:01:39,683 --> 00:01:41,523 Jyrsijän. 18 00:01:49,403 --> 00:01:53,963 Hyvin syöneet mesimäyrätkin etsivät ruokaa jatkuvasti. 19 00:01:56,203 --> 00:02:00,523 Yleensä tunneliverkostonsa suojissa oleva viheltäjärotta- 20 00:02:00,683 --> 00:02:03,603 huomaa olevansa tähtäimessä. 21 00:02:06,443 --> 00:02:10,283 Kynnet vangitsevat rotan koloon- 22 00:02:10,363 --> 00:02:14,083 kun takatassut kaivavat toisen sisäänkäynnin. 23 00:02:18,523 --> 00:02:22,283 Viheltäjärotan peli päättyi. 24 00:02:35,283 --> 00:02:38,003 Mesimäyrän olo on täällä mukava. 25 00:02:38,163 --> 00:02:41,323 Pieni olento, jolla on ylimittainen asenne. 26 00:02:41,483 --> 00:02:45,643 Mesimäyrä olettaa olevansa ravintoketjun huipulla. 27 00:02:47,083 --> 00:02:51,803 Siksi se ei juuri huomioi mahdollisia vaaroja. 28 00:02:51,883 --> 00:02:54,163 Ja niitä on paljon. 29 00:02:55,883 --> 00:03:01,803 Lauma hyeenakoiria, Afrikan tehokkaimpia saalistajia. 30 00:03:08,843 --> 00:03:11,483 Niiden onnistumisprosentti on 80. 31 00:03:11,563 --> 00:03:16,123 Ne ovat synnynnäisiä tappajia, ja niitä on neljä yhtä vastaan. 32 00:03:26,163 --> 00:03:30,083 Mutta äreä mäyrä tarttuu haasteeseen. 33 00:03:39,603 --> 00:03:44,643 Eläimelle, joka ajaa leijonia pois saaliilta ja tappaa mustamamboja- 34 00:03:44,803 --> 00:03:47,483 tämä on arkista. 35 00:04:10,283 --> 00:04:14,003 Se opettaa laumalle, kuka on johtaja. 36 00:04:15,363 --> 00:04:19,843 Kun yksinelävän mesimäyrän ärhäkkyys pelastaa sen nahan- 37 00:04:19,923 --> 00:04:26,323 vähemmän aggressiiviset olennot turvautuvat ystävien apuun. 38 00:04:29,963 --> 00:04:33,923 Nelisormimangustit ovat pieniä, mutta tappavia tarvittaessa. 39 00:04:38,523 --> 00:04:41,603 Nämä Kalaharin aavikon maskotit- 40 00:04:41,763 --> 00:04:46,403 eivät ansainneet titteliään vain sarjakuvamaisella ulkonäöllä- 41 00:04:46,563 --> 00:04:49,203 vaan koska niistä on selviämään täällä. 42 00:04:52,243 --> 00:04:55,563 Aamunkoitteessa lauma hajaantuu etsimään saalista. 43 00:04:59,563 --> 00:05:01,643 Nopean aineenvaihdunnan takia- 44 00:05:01,803 --> 00:05:06,123 ne voivat menettää 10 prosenttia ruumiinpainostaan yön aikana. 45 00:05:06,283 --> 00:05:08,323 Se pitää korvata äkkiä. 46 00:05:12,243 --> 00:05:15,763 Kun erinomainen hajuaisti ohjaa niitä- 47 00:05:15,923 --> 00:05:19,483 kaksisenttiset etukynnet kaivavat aarteet esiin. 48 00:05:23,963 --> 00:05:28,643 Ne etsivät toukkia, kuoriaisia ja muita selkärangattomia. 49 00:05:30,683 --> 00:05:35,403 Yksi nelisormimangusti voi kaivaa 50 kertaa painonsa verran hiekkaa- 50 00:05:35,563 --> 00:05:39,323 ja 400 kuoppaa puolessa päivässä. 51 00:05:41,843 --> 00:05:46,563 Kun nelisormimangustit tutkivat maata miinanraivaajien tavoin- 52 00:05:48,163 --> 00:05:51,523 vartijat tähyilevät vaaran merkkejä. 53 00:05:51,603 --> 00:05:58,403 Ne näkevät 4,8 kilometrin päähän ja voivat katsoa suoraan auringonvaloon. 54 00:05:59,723 --> 00:06:04,163 Se on hyvä, koska petoja voi tulla mistä vain. 55 00:06:05,563 --> 00:06:08,163 Etenkin yläpuolelta. 56 00:06:12,123 --> 00:06:17,043 Vartijat antavat hälytyksen, ja joukko kiirehtii turvaan. 57 00:06:22,403 --> 00:06:25,563 Gasellikotka. 58 00:06:40,523 --> 00:06:45,523 Jatkuva valppaus pitää lauman elossa tällä vaarallisella maalla. 59 00:06:51,323 --> 00:06:56,483 Kun vaara menee ohi, annetaan äänimerkki. 60 00:06:59,683 --> 00:07:05,843 Mangusteilla ei ole rasvavarastoja. Niiden pitää etsiä ruokaa jatkuvasti. 61 00:07:09,643 --> 00:07:15,403 Mutta vaara vaanii joka kulmalla. Jopa ateriat taistelevat vastaan. 62 00:07:20,803 --> 00:07:25,043 Skorpionit on varustettu taisteluun. 63 00:07:36,323 --> 00:07:41,203 Mutta kova ulkoinen tukiranka, terävät sakset ja myrkkypistin- 64 00:07:41,363 --> 00:07:44,923 eivät riitä estämään nälkäistä nelisormimangustia. 65 00:07:56,203 --> 00:08:01,083 Myrkystä ei tarvitse olla huolissaan. Mangusti on osittain immuuni. 66 00:08:06,563 --> 00:08:09,083 Valitettavasti se ei koske kaikkia myrkkyjä. 67 00:08:12,883 --> 00:08:15,523 Kun ruoanetsintä on käynnissä- 68 00:08:15,603 --> 00:08:19,723 useimmat nelisormimangustit upottavat päänsä hiekkaan. 69 00:08:19,803 --> 00:08:22,803 Viherkobra haistaa tilaisuuden. 70 00:08:36,843 --> 00:08:40,883 Yksi purema olisi tappava nelisormimangustille. 71 00:08:43,403 --> 00:08:46,803 Viime hetkellä vartija huomaa vaaran. 72 00:08:48,123 --> 00:08:53,563 Yksinäinen mangusti ei pärjäisi vaaralliselle käärmeelle. 73 00:08:54,843 --> 00:08:58,163 Mutta mangustit eivät ole koskaan yksin. 74 00:08:59,803 --> 00:09:05,883 Kobran saartaa tusina leukoja, joissa on neulanterävät hampaat. 75 00:09:19,403 --> 00:09:23,643 Ne ovat riittävän nopeita välttääkseen käärmeen iskut. 76 00:09:32,683 --> 00:09:34,443 Osat vaihtuvat. 77 00:09:53,083 --> 00:09:56,603 Ne tappavat ja syövät käärmeen tilaisuuden saadessaan. 78 00:10:10,643 --> 00:10:14,323 Onnekseen se pakenee elävänä. 79 00:10:18,203 --> 00:10:20,283 Vaarallisessa ympäristössä- 80 00:10:20,443 --> 00:10:24,763 nelisormimangustit kukoistavat aavikkokodissa yhteistyön avulla. 81 00:10:28,043 --> 00:10:33,803 Yhdessä nämä pienet olennot selviävät kaikista aavikon haasteista. 82 00:10:38,603 --> 00:10:43,843 Kun nelisormimangustit käyttävät ryhmätyötä ja pelottelutaktiikkoja- 83 00:10:44,003 --> 00:10:47,683 toisten olentojen lähestymistapa on hienovaraisempi. 84 00:10:49,723 --> 00:10:55,123 Etelä-Afrikan bushveld-alueella elää salamyhkäinen tappaja. 85 00:10:58,043 --> 00:11:01,763 Vaikka leopardit tunnetaan huomaamattomina yötappajina- 86 00:11:01,923 --> 00:11:06,363 ne jakavat pimeyden vielä vaikeammin tavoitettavan sukulaisen kanssa. 87 00:11:10,083 --> 00:11:12,363 Afrikanvillikissan. 88 00:11:14,803 --> 00:11:18,563 Kesykissan uskotaan polveutuvan sen lajista. 89 00:11:25,483 --> 00:11:28,323 Kun sen modernit sukulaiset elävät hemmotellusti- 90 00:11:28,483 --> 00:11:31,483 se pitää kiinni villeistä tavoistaan. 91 00:11:37,243 --> 00:11:42,883 Sen ruoka ei tule kupissa, ja se syö, mitä löytää. 92 00:11:44,763 --> 00:11:46,323 Jopa termiittejä. 93 00:11:49,723 --> 00:11:53,083 Se poimii ne suoraan ilmasta. 94 00:12:10,443 --> 00:12:16,723 Ruokaan keskittyessään se unohtaa perussäännön. Jatkuvan valppauden. 95 00:12:19,243 --> 00:12:25,443 Toisin kuin sen kaupunkiserkut, se ei ole paikan isoin kissa. 96 00:12:27,283 --> 00:12:29,883 Leijonat ovat. 97 00:12:39,883 --> 00:12:44,003 Leijonat eivät epäröi tappaa toista kissaeläintä. 98 00:12:47,123 --> 00:12:52,523 Afrikanvillikissan ainoa vaihtoehto on poissa tieltä pysyttely. 99 00:12:52,603 --> 00:12:58,563 Sen pieni koko, nopeus ja ketteryys auttavat pysymään huomaamattomana. 100 00:13:07,643 --> 00:13:13,203 Kun leijonat ahmivat ateriaansa, sen pitää löytää oma pääruoka. 101 00:13:15,803 --> 00:13:18,323 Jyrsijä. 102 00:13:41,603 --> 00:13:47,003 Vaikka se saalistaa pääasiassa öisin, se tekee poikkeuksia. 103 00:13:50,243 --> 00:13:54,243 Sadekauden alussa lammikoilla tapahtuu. 104 00:14:02,683 --> 00:14:07,363 Pelkkä sammakko ei saa houkuteltua sitä veteen. 105 00:14:13,003 --> 00:14:16,683 Pullea, mehukas viiriäinen on enemmän sen makuun. 106 00:14:16,843 --> 00:14:21,083 Se lentää vastentahtoisesti ja pysyttelee mieluummin piilossa. 107 00:14:51,923 --> 00:14:56,363 Lähettyville laskeutuminen oli virhe. 108 00:15:07,403 --> 00:15:13,003 Kesän alku bushveld-alueella tuo tervetulleen muutoksen kuivaan maahan. 109 00:15:17,723 --> 00:15:21,283 Sadeveden valuma-alueet täyttävät virrat ja joet. 110 00:15:21,443 --> 00:15:25,443 Maisema muuttuu jälleen kirkkaan vihreäksi. 111 00:15:32,043 --> 00:15:38,323 Kuumuudessa Afrikan raskassarjalaiset laiskottelevat päivät varjossa. 112 00:15:38,403 --> 00:15:44,003 Mutta joillakin pienemmillä olennoilla on täysi tohina päällä. 113 00:15:44,163 --> 00:15:48,203 Pieniin vesilammikoihin jää satoja pikkukaloja. 114 00:15:48,363 --> 00:15:52,323 Erikoistuneille kalastajille se on helppo saalisbuffet. 115 00:15:55,083 --> 00:15:58,843 Vaara voi iskeä ohjusten tavoin. 116 00:16:03,123 --> 00:16:07,083 Kirjokalastaja on suurin lintu, joka voi pysyä paikoillaan ilmassa- 117 00:16:07,243 --> 00:16:11,003 pää paikallaan, kun se etsii vedestä liikettä. 118 00:16:17,923 --> 00:16:23,043 Kirjokalastajan silmät kompensoivat valon taittumisen vedestä. 119 00:16:23,203 --> 00:16:25,723 Tähtäys pysyy aina tarkkana. 120 00:16:27,283 --> 00:16:32,843 Ne nuijivat elävät uhrit hengiltä ennen kuin nielevät ne pää edeltä. 121 00:16:34,403 --> 00:16:37,323 Ne voivat napata kaksi kalaa yhdellä sukelluksella- 122 00:16:37,483 --> 00:16:41,323 ja hotkia puolet painostaan joka päivä. 123 00:16:43,923 --> 00:16:46,963 Jokien rannoilla on toinen salamyhkäinen saalistaja- 124 00:16:47,123 --> 00:16:53,163 joka painii kokoaan suuremmassa sarjassa. Pieni kiitohämähäkki. 125 00:16:58,523 --> 00:17:04,683 Lyhyet, samettiset, vettä hylkivät karvat peittävät sen vartalon. 126 00:17:06,003 --> 00:17:10,523 Jalkojen ohuet karvat havaitsevat väreilyn saaliista. 127 00:17:20,643 --> 00:17:25,243 Ne käyttävät pintajännitystä vedellä seisomiseen tai juoksemiseen. 128 00:17:31,843 --> 00:17:34,483 Se tarkkailee nuijapäitä. 129 00:17:41,283 --> 00:17:43,323 Läheltä piti. 130 00:17:47,163 --> 00:17:52,883 Nuijapää sukeltaa turvaan syvemmälle, mutta hämähäkki ei lopettanut vielä. 131 00:18:03,723 --> 00:18:09,763 Se odottaa, kunnes nuijapää on pinnan lähellä ja iskuetäisyydellä. 132 00:18:17,483 --> 00:18:20,883 Kun sen voimakkaat leuat saavat hyvän otteen- 133 00:18:21,043 --> 00:18:23,683 tappava myrkkycocktail alkaa vaikuttaa. 134 00:18:28,043 --> 00:18:31,763 Se muuttaa saaliin smoothieksi sisäpuolelta. 135 00:18:41,283 --> 00:18:43,923 Hämähäkit saattavat olla karmaisevia- 136 00:18:44,003 --> 00:18:48,683 mutta Keski- ja Länsi-Afrikan sademetsissä ja savanneilla- 137 00:18:48,843 --> 00:18:51,563 elää yhtä karmiva olento. 138 00:18:51,723 --> 00:18:56,803 Käärme, jolla on kauhistuttavan kehittynyt saalistustekniikka. 139 00:19:03,523 --> 00:19:04,803 Kuningaspyton. 140 00:19:04,963 --> 00:19:11,523 1,2-metrisenä se on Afrikan pienin pyton, mutta sitä ei pidä aliarvioida. 141 00:19:14,603 --> 00:19:17,843 Tarun mukaan urheimmat afrikkalaiset kuninkaat- 142 00:19:18,003 --> 00:19:24,123 kietoivat näitä käärmeitä ranteisiin ja kaulaan eläviksi koruiksi. 143 00:19:27,563 --> 00:19:31,643 Se haistaa jyrsijän, kunnes jäljet loppuvat veteen. 144 00:19:34,683 --> 00:19:39,883 Mutta salaisen aistin ansiosta jahti on vasta alkanut. 145 00:19:47,883 --> 00:19:52,603 Täysikasvuiset kuningaspytonit syövät pääasiassa tasalämpöisiä eläimiä. 146 00:20:13,163 --> 00:20:19,283 Kuopat sierainten alla jäljittävät saalista kuin lämpöohjautuva ohjus. 147 00:20:19,443 --> 00:20:22,803 Kipittävä hiiri on nopea- 148 00:20:22,963 --> 00:20:25,683 mutta sen pitää nähdä vaara ensin. 149 00:20:25,843 --> 00:20:30,043 Noin 12 kilometrin tuntinopeudella hiiri on nopea- 150 00:20:30,203 --> 00:20:32,603 mutta pyton iskee nopeammin. 151 00:20:43,363 --> 00:20:48,203 Afrikan matelijoiden hirmuvalta ei lopu vaaniviin käärmeisiin. 152 00:20:48,283 --> 00:20:51,803 Tämä seuraava peto näyttää esihistorialliselta. 153 00:20:57,203 --> 00:20:59,723 Valkokaulavaraani. 154 00:21:07,883 --> 00:21:12,563 Sillä on mainio näkö ja haarautuva kieli, joka haistaa stereona- 155 00:21:12,723 --> 00:21:16,763 kun se etsii savannilta merkkejä saaliista. 156 00:21:16,923 --> 00:21:22,003 Tällä pienellä, alle metrin pituisella varaanilla on valtava ruokahalu. 157 00:21:37,963 --> 00:21:44,003 Vahvat etukynnet ja voimakkaat raajat tekevät siitä erinomaisen kiipeäjän. 158 00:21:46,763 --> 00:21:51,803 Lehtikarikkeessa tukin alla se haistaa aterian. 159 00:22:08,563 --> 00:22:14,283 Kynsistä tulee lapioita, kun kieli kertoo lähestymisestä. 160 00:22:20,843 --> 00:22:25,643 Piiloleikki varaanin kanssa on kuolemanvaarallista. 161 00:22:33,963 --> 00:22:37,283 Philothamnus semivariegatus yrittää paeta. 162 00:22:38,843 --> 00:22:40,643 Liian myöhään. 163 00:22:53,843 --> 00:22:59,443 Varaanin hampaat ovat pienet, mutta leuat ovat kuin ruuvipuristin. 164 00:23:05,683 --> 00:23:11,403 Se nielee käärmeen kokonaisena ennen kuin se lakkaa liikkumasta. 165 00:23:21,603 --> 00:23:25,923 Kun Afrikan olennot kamppailevat suurella mittakaavalla- 166 00:23:26,083 --> 00:23:29,883 yksi pieni eläin jää usein huomaamatta. 167 00:23:31,043 --> 00:23:37,043 Muurahaiset muodostavat 25 prosenttia kaikesta maailman eläinbiomassasta. 168 00:23:38,523 --> 00:23:42,683 Tämä vaeltajamuurahaisten yhdyskunta on marssimassa. 169 00:23:45,523 --> 00:23:49,683 Kemikaalinen jälki pitää pataljoonan muodostelmassa. 170 00:23:57,403 --> 00:24:03,843 Mutta yksi sotilas on harhautunut polulta suoraan miinakentälle. 171 00:24:13,203 --> 00:24:16,963 Täällä metsästää muurahaisleijona- 172 00:24:17,123 --> 00:24:21,683 myrkyllinen tappaja, joka erikoistuu muurahaisiin. 173 00:24:28,283 --> 00:24:33,643 Niiden sieppaamiseksi se käyttää oveluutta ja perusfysiikkaa. 174 00:24:34,643 --> 00:24:37,563 Sen vartalo toimii maansiirtokoneen tavoin. 175 00:24:42,403 --> 00:24:48,803 Tämä mestari-insinööri kaivaa 15 minuutissa täydellisen kuopan. 176 00:24:56,123 --> 00:24:58,683 Ansa on asetettu. 177 00:25:11,083 --> 00:25:16,763 Muurahaisen putoaminen hiekka-ansaan sulkee muurahaisleijonan leuat. 178 00:25:20,723 --> 00:25:24,803 Rimpuileva muurahainen aiheuttaa hiekkavyöryn. 179 00:25:34,163 --> 00:25:37,883 Sen rimpuillessa muurahaisleijonan halvaannuttava myrkky- 180 00:25:38,043 --> 00:25:42,443 alkaa vaikuttaa, kun se vetää uhrinsa pinnan alle. 181 00:25:59,883 --> 00:26:06,003 Pimeässä se imee muurahaisen nesteeksi muuttuneet sisuskalut. 182 00:26:24,243 --> 00:26:30,363 Se heittää tyhjän kuoren pois ennen ansan asettamista uudelleen. 183 00:26:38,403 --> 00:26:43,643 Kalaharin aavikon sydämessä on Botswanan Okavangon suisto. 184 00:26:45,003 --> 00:26:47,083 Laaja, vetinen keidas. 185 00:26:51,283 --> 00:26:54,923 15 000 neliökilometriä suota- 186 00:26:55,083 --> 00:27:00,763 jota halkoo väyläverkosto, ja jossa on vehreitä saaria. 187 00:27:03,483 --> 00:27:07,483 Siellä elää Afrikan suurimpia petoja. 188 00:27:08,603 --> 00:27:11,803 Ja myös pienimpiä. 189 00:27:13,843 --> 00:27:16,843 Hylätyn termiittikeon suojista- 190 00:27:17,003 --> 00:27:21,923 nousee seepramangustien yhdyskunta hyvien yöunien jälkeen. 191 00:27:23,203 --> 00:27:27,203 Ne näyttävät pieniltä ja söpöiltä, mutta älkää hämääntykö. 192 00:27:27,283 --> 00:27:32,843 Ne ovat erinomaisia metsästäjiä ja laumana voimakkaita. 193 00:27:34,243 --> 00:27:38,883 Jotkin vanhemmista naaraista synnyttivät hiljattain. 194 00:27:39,043 --> 00:27:44,763 Lisääntyminen synkronoituu usein, ja koko lauma kasvattaa pennut. 195 00:27:53,003 --> 00:27:55,483 Kolmeviikkoiset pennut imevät yhä maitoa. 196 00:27:55,643 --> 00:28:01,643 Mutta nyt ne lähtevät ensimmäiselle seikkailulle oppimaan ruoankeruuta. 197 00:28:03,323 --> 00:28:06,403 Niiden pitää oppia paikkansa petohierarkiassa. 198 00:28:06,483 --> 00:28:11,683 Täällä elämä on jatkuvaa syömistä tai syödyksi tulemista. 199 00:28:13,643 --> 00:28:17,883 Koko lauma vahtii, kun ne tutkivat maailmaansa. 200 00:28:35,763 --> 00:28:38,683 Täysikasvuiset näyttävät uteliaille nuorukaisille- 201 00:28:38,763 --> 00:28:41,283 mikä on syötävää, ja mitä ei saa rikottua. 202 00:28:50,683 --> 00:28:54,683 Seuraava opetus on toimeen tuleminen nenäkkäiden naapurien kanssa. 203 00:29:02,563 --> 00:29:06,883 Afrikannorsut, maailman suurimmat nisäkkäät- 204 00:29:06,963 --> 00:29:10,003 voisivat litistää mangustin halutessaan. 205 00:29:14,203 --> 00:29:18,243 Äänekäs varoitus päättää lopulta uhkapelin. 206 00:29:23,843 --> 00:29:28,363 Mutta yksi joukosta jäänyt pentu kohtaa muita vaikeuksia. 207 00:29:31,923 --> 00:29:37,563 Niilinvaraanilla, Afrikan suurimmalla liskolla, on kyltymätön ruokahalu. 208 00:29:51,003 --> 00:29:56,283 Onneksi täysikasvuinen puuttuu asiaan ennen kuin varaani tekee siirtonsa. 209 00:29:58,763 --> 00:30:02,563 Paljastuttuaan se ei uskalla käydä koko lauman kimppuun. 210 00:30:02,723 --> 00:30:06,363 Nämä pikkukaverit puolustavat aina toisiaan. 211 00:30:10,363 --> 00:30:15,843 Kun pennut ovat turvassa, lauma jatkaa ruoanetsintää. 212 00:30:23,923 --> 00:30:26,483 Ympäristöstään tietoiset mangustit- 213 00:30:26,643 --> 00:30:31,803 tunnistavat jopa muiden olentojen varoitushuudot. 214 00:30:31,883 --> 00:30:37,203 Frankoliinin kaakatus saa lauman valpastumaan. 215 00:30:42,363 --> 00:30:46,563 Vaara on lähellä, vaikka sitä ei näy vielä. 216 00:31:01,603 --> 00:31:07,443 Haarahaukka iskee koloon ajaakseen ulos hätääntyneen nuorukaisen. 217 00:31:12,283 --> 00:31:16,003 Uusi opetus pennuille. Huomioikaa kaikki varoitushuudot. 218 00:31:23,203 --> 00:31:27,243 Suupalan kokoisen pedon pitää tietää, milloin piiloutua- 219 00:31:27,323 --> 00:31:31,363 milloin paeta ja milloin taistella. 220 00:31:51,203 --> 00:31:53,603 Juovakuonokobra. 221 00:31:54,723 --> 00:31:59,523 Sen voimakas hermomyrkky tappaisi helposti mangustin. 222 00:32:00,843 --> 00:32:03,763 Aika evakuoida pennut. 223 00:32:07,523 --> 00:32:12,283 Kun loput laumasta hoitaa uhan. 224 00:32:16,003 --> 00:32:19,283 Näin ne ansaitsevat raitansa. 225 00:32:47,003 --> 00:32:50,443 Mangustit ovat nerokkaita taktisesti ja varustettuja tappamaan- 226 00:32:50,603 --> 00:32:57,123 kaksisenttisillä kynsillä ja 36 terävällä, murskaavalla hampaalla. 227 00:33:08,883 --> 00:33:13,483 Ne ovat myös riittävän ketteriä välttämään nopeimmat iskut. 228 00:33:14,803 --> 00:33:21,203 Käärme tuli etsimään ruokaa, mutta nyt se taistelee henkensä edestä. 229 00:33:28,403 --> 00:33:31,923 Se vetäytyy etsimään helpompaa ruokaa. 230 00:33:36,723 --> 00:33:43,803 Kun seepramangustit kohtaavat maailman yhdessä, aavikkoilves toimii yksin. 231 00:33:49,123 --> 00:33:54,563 Tämä nuorukainen pääsi lihan makuun vain neliviikkoisena. 232 00:33:57,843 --> 00:34:01,203 Se turvautuu yhä emon saalistamaan ruokaan. 233 00:34:01,363 --> 00:34:05,483 Saalistus ei ole vielä sen hallussa. 234 00:34:23,843 --> 00:34:26,603 Toistaiseksi se ei pärjää hiirelle. 235 00:34:29,763 --> 00:34:34,163 Kilpikonnan nopeus on sopivampi, mutta sisälle ei pääse. 236 00:34:56,163 --> 00:35:01,843 Vuoden jälkeen nuori aavikkoilves on muuttunut pennusta tappajaksi. 237 00:35:04,003 --> 00:35:07,523 Kissan ja hiiren leikkiminen on ohi. 238 00:35:07,603 --> 00:35:11,563 Sen selviytyminen riippuu metsästystaidoista. 239 00:35:20,123 --> 00:35:26,203 Kaksikymmentä lihasta liikuttavat korvia saaliin havaitsemiseksi. 240 00:35:59,923 --> 00:36:03,243 Yksi piste viiriäiselle. 241 00:36:07,363 --> 00:36:13,763 Aavikkoilves havaitsee kyyhkyn, joka on täysin tietämätön. 242 00:36:18,163 --> 00:36:24,483 Aavikkoilves voi syöksyä 80 kilometrin tuntivauhdilla ja hypätä kolme metriä. 243 00:36:31,003 --> 00:36:34,723 Se voi poimia linnun taivaalta. 244 00:36:43,963 --> 00:36:49,443 Lounaisessa Afrikassa on maailman vanhin aavikko. 245 00:36:49,603 --> 00:36:55,883 Namib. Kaunis, oikullinen ja tappava. 246 00:36:56,043 --> 00:37:01,083 700 metriä aavikon yläpuolelle kohoavat monoliitit- 247 00:37:01,163 --> 00:37:04,083 ovat muinaisten tulivuorien jäänteitä. 248 00:37:07,923 --> 00:37:11,763 Alapuolella valkokaulavaraani saalistaa. 249 00:37:15,363 --> 00:37:21,643 Aavikolla ylirasitus voi olla yhtä tappavaa kuin paahtava aurinko. 250 00:37:23,043 --> 00:37:26,803 Yleensä valkokaulavaraanit piileskelevät päivällä- 251 00:37:26,963 --> 00:37:29,643 mutta liskon pitää syödä. 252 00:37:40,723 --> 00:37:44,323 Kääntyvä tuuli tuo mukanaan houkuttelevan tuoksun. 253 00:37:51,563 --> 00:37:55,683 Nyt sen pitää olla täysin hiljaa. 254 00:38:06,963 --> 00:38:12,163 Hiiri nousee etsimään kuuman aavikkotuulen puhaltamia jyviä. 255 00:38:15,843 --> 00:38:19,963 Sen huomio on muualla kuin liskon tarkkailussa. 256 00:38:28,643 --> 00:38:32,883 Aavikko ei tarjoa toisia tilaisuuksia. 257 00:39:05,923 --> 00:39:10,043 Vaikka monet suuremmat nisäkkäät eivät kestä paikan kuumuutta- 258 00:39:10,203 --> 00:39:15,203 Namibia on koti 268 matelijalajille. 259 00:39:15,283 --> 00:39:20,923 Tämä on yksi tappavimmista. Sarvikyy. 260 00:39:21,083 --> 00:39:24,603 Täydellisesti naamioitunut, täydellisen tappava. 261 00:39:35,323 --> 00:39:40,163 Kaksi Namibin tappavinta kohtaavat vastakkain. 262 00:39:45,163 --> 00:39:50,323 Hitaasti liikkuva käärme välttelee vihollisia suojavärin turvin. 263 00:39:50,483 --> 00:39:53,803 Se ei tepsi tähän valtavaan liskoon. 264 00:39:58,443 --> 00:40:00,363 Eikä sen myrkkykään. 265 00:40:30,363 --> 00:40:36,283 Aavikon suuruudesta huolimatta useimmat asukit ovat pieniä. 266 00:40:38,083 --> 00:40:41,323 Valtavia lämpötilanmuutoksia kestävät- 267 00:40:41,483 --> 00:40:46,163 skorpionit kukoistavat Namibin vihamielisimmillä alueillakin. 268 00:40:48,323 --> 00:40:52,723 Vain muutaman sentin pituisella Parabuthus-suvun skorpionilla- 269 00:40:52,883 --> 00:40:57,363 on voimakas ase. Pistin täynnä myrkkyä. 270 00:41:00,883 --> 00:41:06,883 Yövaanijana se vetäytyy varjoon pimeän tuloon asti. 271 00:41:06,963 --> 00:41:09,843 Silloin on sen aika loistaa. 272 00:41:29,003 --> 00:41:32,203 Sirkka antautuu pian. 273 00:41:33,603 --> 00:41:40,643 Mutta täällä saaliin nappaaminen ja pitäminen ovat kaksi eri asiaa. 274 00:41:53,403 --> 00:41:57,003 Sen sukulainen, Opistophthalmus-skorpioni- 275 00:41:57,163 --> 00:42:00,923 on vaihtanut myrkyn raakaan voimaan. 276 00:42:11,443 --> 00:42:15,923 Valtavista saksista huolimatta isommalla skorpionilla on vaikeuksia- 277 00:42:16,083 --> 00:42:20,203 erottaa pieni taistelija kovalla työllä ansaitusta ateriasta. 278 00:42:35,163 --> 00:42:41,683 Trukin tavoin se nostaa pikkukaverin ja sirkan kuljettaen ne pois. 279 00:42:54,523 --> 00:43:01,203 Raskassarjalainen pudottaa pienen vastustajan ja varastaa aterian. 280 00:43:17,643 --> 00:43:21,563 Se voi imeä vain nesteitä, joten se murskaa sirkan- 281 00:43:21,723 --> 00:43:25,283 uittaen sitä entsyymeissä, jotka sulattavat sisälmykset. 282 00:43:49,643 --> 00:43:54,803 Pienempi skorpioni ei lopettanut, joten isompi pakenee aterian kanssa- 283 00:43:54,963 --> 00:43:58,283 ennemmin kuin tappelee myrkyllisen höyhensarjalaisen kanssa. 284 00:43:59,843 --> 00:44:03,843 Joskus taistelevan eläimen koon sijaan- 285 00:44:04,003 --> 00:44:09,203 eläimen taistelun koko tekee siitä Afrikan vaarallisimman. 286 00:44:09,283 --> 00:44:10,763 Suomennos: Anu Miettinen