1 00:00:02,083 --> 00:00:06,483 Les terres sauvages africaines regorgent de danger. 2 00:00:07,083 --> 00:00:08,963 Dans ces terres de bêtes géantes, 3 00:00:09,323 --> 00:00:14,283 les petits animaux du continent ont bien de la peine à survivre. 4 00:00:14,363 --> 00:00:20,643 Ils doivent s'armer de ténacité et de compétences spécifiques. 5 00:00:20,803 --> 00:00:22,563 Pas de place pour les faibles. 6 00:00:24,403 --> 00:00:28,643 Ce sont les plus dangereux d'Afrique. 7 00:00:28,803 --> 00:00:32,683 Ici, la survie est un combat quotidien. 8 00:00:34,203 --> 00:00:39,003 Ce guerrier solitaire est à la hauteur du défi. 9 00:00:39,163 --> 00:00:45,603 Le ratel, officiellement désigné comme l'animal le plus téméraire sur Terre. 10 00:00:48,323 --> 00:00:52,363 Douze kilos de dynamite à mèche courte. 11 00:00:54,843 --> 00:00:58,003 En ce moment, la bête la plus féroce d'Afrique 12 00:00:58,163 --> 00:01:03,203 s'intéresse davantage à manger qu'aux menaces cachées dans les buissons. 13 00:01:07,163 --> 00:01:11,683 Son nez sensible lui révèle où chercher. 14 00:01:29,243 --> 00:01:32,123 C'est l'un des meilleurs creuseurs 15 00:01:32,283 --> 00:01:37,563 et ses griffes de 4 cm trouvent rapidement un de ses mets préférés. 16 00:01:40,203 --> 00:01:42,043 Un rongeur. 17 00:01:49,923 --> 00:01:54,483 Même quand ils n'ont pas faim, les ratels cherchent constamment à manger. 18 00:01:56,723 --> 00:02:01,043 Un rat siffleur, habituellement protégé par son réseau de tunnels, 19 00:02:01,203 --> 00:02:04,123 se retrouve en ligne de mire. 20 00:02:06,963 --> 00:02:10,723 Ses longues griffes emprisonnent le rat dans le terrier 21 00:02:10,883 --> 00:02:14,603 pendant que ses pattes arrière creusent une autre entrée. 22 00:02:19,163 --> 00:02:22,723 Fin de partie pour le rat sifflant. 23 00:02:35,803 --> 00:02:38,523 Le ratel est ici à l'aise. 24 00:02:38,683 --> 00:02:41,843 Un animal petit avec l'attitude d'un grand, 25 00:02:42,003 --> 00:02:46,083 le ratel se comporte comme s'il était en haut de la chaîne alimentaire. 26 00:02:47,603 --> 00:02:52,243 Alors il est peu attentif au danger potentiel. 27 00:02:52,403 --> 00:02:54,803 Pourtant, il y en a beaucoup. 28 00:02:56,403 --> 00:03:02,323 Une meute de chiens sauvages, les plus efficaces prédateurs d'Afrique. 29 00:03:09,363 --> 00:03:11,923 Avec un taux de réussite de 80 pourcents, 30 00:03:12,083 --> 00:03:16,643 ce sont des tueurs-nés et ils sont quatre fois plus que lui. 31 00:03:26,683 --> 00:03:30,603 Mais le ratel, fâché, accepte le défi. 32 00:03:40,123 --> 00:03:45,163 Le ratel chasse les lions de leurs prises et se bat avec les mambas noirs 33 00:03:45,323 --> 00:03:48,003 alors ce n'est rien pour lui. 34 00:04:10,843 --> 00:04:14,523 Il a montré à la meute qui était le chef. 35 00:04:15,883 --> 00:04:20,283 La férocité du ratel solitaire a sauvé sa peau. 36 00:04:20,443 --> 00:04:26,843 Mais d'autres créatures plus placides ont besoin de l'aide de leurs amis. 37 00:04:30,483 --> 00:04:34,363 Les suricates sont petits mais peuvent être mortels si nécessaire. 38 00:04:39,043 --> 00:04:42,123 On les appelle les mascottes du désert du Kalahari, 39 00:04:42,283 --> 00:04:46,923 pas seulement parce qu'ils sont mignons, 40 00:04:47,083 --> 00:04:49,643 mais parce qu'ils ont les atouts pour survivre. 41 00:04:52,763 --> 00:04:56,003 À l'aube, les troupes se séparent à la recherche d'une proie. 42 00:05:00,083 --> 00:05:02,163 Leur métabolisme rapide 43 00:05:02,323 --> 00:05:06,643 peut leur faire perdre dix pourcents de leur masse corporelle en une nuit. 44 00:05:07,043 --> 00:05:08,763 Il faut se rattraper, et vite. 45 00:05:12,763 --> 00:05:16,283 Leur odorat surdéveloppé les guide 46 00:05:16,443 --> 00:05:19,923 et leurs griffes de 2 cm découvrent les trésors enfouis. 47 00:05:24,483 --> 00:05:29,083 Ils recherchent des asticots, des scarabées ou d'autres invertébrés. 48 00:05:31,203 --> 00:05:35,923 Un suricate peut excaver 50 fois son poids en sable 49 00:05:36,083 --> 00:05:39,843 et creuser 400 trous en une demi-journée. 50 00:05:42,363 --> 00:05:47,083 Tandis que des suricates analysent le sol comme des démineurs, 51 00:05:48,683 --> 00:05:51,963 des sentinelles surveillent des signes de danger. 52 00:05:52,123 --> 00:05:58,843 Ils peuvent voir jusqu'à 4,8 km et regarder directement le soleil. 53 00:06:00,283 --> 00:06:04,603 Ça tombe bien, car les prédateurs peuvent arriver de n'importe où. 54 00:06:06,243 --> 00:06:08,603 Surtout d'en haut. 55 00:06:12,963 --> 00:06:17,483 Les sentinelles lancent l'alarme et le groupe court se mettre à l'abri. 56 00:06:22,923 --> 00:06:26,003 Un aigle martial. 57 00:06:41,043 --> 00:06:46,043 Une constante vigilance est ce qui les maintient en vie dans cet enfer. 58 00:06:51,843 --> 00:06:56,923 Quand le danger est passé, la voie est libre. 59 00:07:00,323 --> 00:07:06,363 Sans réserve de gras corporel, ils recherchent sans cesse à manger. 60 00:07:10,163 --> 00:07:15,843 Mais le danger est à tous les coins. Même leurs proies se défendent. 61 00:07:21,323 --> 00:07:25,483 Les scorpions sont prêts au combat. 62 00:07:36,843 --> 00:07:41,723 Mais leur exosquelette solide, leurs pinces et leur dard venimeux 63 00:07:41,883 --> 00:07:45,443 ne suffisent pas à décourager un suricate affamé. 64 00:07:56,723 --> 00:08:01,603 Le venin n'est pas un problème, ils y sont partiellement immunisés. 65 00:08:07,083 --> 00:08:09,523 Hélas, ce n'est pas le cas de tous les venins. 66 00:08:13,403 --> 00:08:15,963 En pleine recherche de nourriture enterrée, 67 00:08:16,123 --> 00:08:20,163 la plupart des suricates ont la tête dans le sable. 68 00:08:20,323 --> 00:08:23,243 Le cobra du Cap y voit une opportunité. 69 00:08:37,363 --> 00:08:41,403 Une seule morsure serait fatale au suricate. 70 00:08:44,243 --> 00:08:47,243 Au dernier moment, la sentinelle repère le danger. 71 00:08:48,643 --> 00:08:54,003 Un suricate seule a peu de chance face à un serpent dangereux. 72 00:08:55,363 --> 00:08:58,603 Mais les suricates ne sont jamais seuls. 73 00:09:00,603 --> 00:09:06,323 Le cobra est entouré par une douzaine de mâchoires aux dents piquantes. 74 00:09:19,923 --> 00:09:24,083 Ils sont assez rapides pour éviter les manœuvres du serpent. 75 00:09:33,203 --> 00:09:34,883 Le vent a tourné. 76 00:09:53,603 --> 00:09:57,123 Ils tueraient et mangeraient le serpent s'ils le pouvaient. 77 00:10:11,163 --> 00:10:14,843 Ils ont de la chance de s'en tirer vivants. 78 00:10:18,723 --> 00:10:20,803 Dans cet environnement périlleux, 79 00:10:21,203 --> 00:10:25,283 les suricates prospèrent dans le désert grâce au travail d'équipe. 80 00:10:28,563 --> 00:10:34,323 Ensemble, ces petites créatures ne craignent rien du désert. 81 00:10:39,123 --> 00:10:44,363 Si les suricates utilisent la coopération et l'intimidation, 82 00:10:44,523 --> 00:10:48,203 d'autres créatures se montrent plus subtiles. 83 00:10:50,243 --> 00:10:55,563 Le bushveld du sud de l'Afrique abrite un assassin calme et secret. 84 00:10:58,563 --> 00:11:02,283 Si les léopards ont la réputation de fugaces tueurs de la nuit, 85 00:11:02,443 --> 00:11:06,803 ils partagent la nuit avec un cousin encore plus insaisissable. 86 00:11:10,603 --> 00:11:12,803 Le chat sauvage d'Afrique. 87 00:11:15,323 --> 00:11:19,003 On pense que son espèce est l'ancêtre des chats domestiques. 88 00:11:26,003 --> 00:11:28,843 Si ses descendants modernes se font chouchouter, 89 00:11:29,003 --> 00:11:31,923 il est resté sauvage. 90 00:11:37,763 --> 00:11:43,643 Sa nourriture ne lui est pas servie. Il mange tout ce qu'il peut trouver. 91 00:11:45,283 --> 00:11:46,763 Même des termites. 92 00:11:50,243 --> 00:11:53,603 Il est assez rapide pour les attraper en plein air. 93 00:12:10,963 --> 00:12:17,243 Affamé, il a oublié la règle d'or, toujours rester vigilant. 94 00:12:19,763 --> 00:12:25,963 Contrairement à ses cousins citadins, ce n'est pas le chef à la maison. 95 00:12:27,763 --> 00:12:30,403 Ce sont les lions. 96 00:12:40,403 --> 00:12:44,443 Les lions n'hésitent pas à tuer un autre félin. 97 00:12:47,643 --> 00:12:52,963 Le chat sauvage africain n'a qu'une option : les éviter. 98 00:12:53,123 --> 00:12:59,003 Sa petite taille, sa vitesse, son agilité l'aident à se faire discret. 99 00:13:08,163 --> 00:13:13,723 Pendant que les lions se régalent, il doit trouver quelque chose à picorer. 100 00:13:16,323 --> 00:13:18,843 Des rongeurs. 101 00:13:42,123 --> 00:13:47,443 Il chasse surtout la nuit mais il y a des exceptions. 102 00:13:50,723 --> 00:13:54,683 En début de saison des pluies, c'est dans les flaques que ça se passe. 103 00:14:03,203 --> 00:14:07,883 Mais une petite grenouille ne suffit pas à l'attirer dans l'eau. 104 00:14:13,523 --> 00:14:17,203 Une grosse caille appétissante, c'est plus son style. 105 00:14:17,403 --> 00:14:21,523 La caille vole peu, elle préfère rester cachée près du sol. 106 00:14:52,443 --> 00:14:57,003 C'était une erreur d'atterrir si près. 107 00:15:07,923 --> 00:15:10,643 Le début de l'été dans la région du bushveld 108 00:15:11,043 --> 00:15:13,443 change favorablement le paysage aride. 109 00:15:18,243 --> 00:15:21,803 Les bassins remplissent ruisseaux et rivières d'eau de pluie. 110 00:15:22,003 --> 00:15:25,963 Et le paysage redevient d'un vert vibrant. 111 00:15:32,563 --> 00:15:38,763 Dans la chaleur, les grands animaux se reposent à l'ombre toute la journée. 112 00:15:38,923 --> 00:15:44,523 Mais pour les plus petits, c'est le coup de feu. 113 00:15:44,683 --> 00:15:48,723 Les petits bassins piègent des centaines de petits poissons. 114 00:15:48,883 --> 00:15:52,763 Pour les bons pêcheurs, c'est un buffet à volonté de proies faciles. 115 00:15:55,603 --> 00:15:59,363 Le danger peut tomber comme une pluie de missiles. 116 00:16:03,643 --> 00:16:07,603 Les Martins-pêcheurs pie sont capables de faire du sur-place. 117 00:16:07,763 --> 00:16:11,443 Ils gardent la tête droite en guettant des mouvements dans l'eau. 118 00:16:18,443 --> 00:16:23,563 L'œil du Martin-pêcheur pie compense la réfraction de l'eau, 119 00:16:23,763 --> 00:16:26,243 ce qui lui permet de bien viser. 120 00:16:27,803 --> 00:16:33,363 Ils matraquent leurs victimes à mort avant de les avaler tête la première. 121 00:16:34,923 --> 00:16:37,843 Ils peuvent attraper deux poissons en un seul plongeon 122 00:16:38,003 --> 00:16:41,763 et avaler la moitié de leur poids chaque jour. 123 00:16:44,443 --> 00:16:47,483 Le long des rives, il y a un autre chasseur secret 124 00:16:47,883 --> 00:16:53,603 qui s'en prend à plus grand que lui : l'araignée Dolomèdes des marais. 125 00:16:59,043 --> 00:17:05,203 Son corps est recouvert de poils courts, veloutés et hydrofuges. 126 00:17:06,523 --> 00:17:11,043 Les poils fins sur ses pattes ressentent les vibrations des proies. 127 00:17:21,163 --> 00:17:25,763 La tension superficielle leur permet de marcher ou courir sur l'eau. 128 00:17:32,363 --> 00:17:34,923 Elle cible un groupe de têtards. 129 00:17:41,803 --> 00:17:43,843 Ce n'est pas passé loin. 130 00:17:47,683 --> 00:17:53,403 Les têtards plongent pour se mettre en sécurité mais l'araignée n'a pas fini. 131 00:18:04,483 --> 00:18:10,283 Elle attend que le têtard remonte à la surface, et à sa portée. 132 00:18:18,003 --> 00:18:21,403 Quand ses puissantes mandibules avant ont attrapé leur cible, 133 00:18:21,563 --> 00:18:24,123 elle envoie son venin mortel. 134 00:18:28,563 --> 00:18:32,203 Sa proie se liquéfie de l'intérieur. 135 00:18:41,803 --> 00:18:44,363 L'araignée est particulièrement dégoûtante, 136 00:18:44,523 --> 00:18:47,083 mais les forêts tropicales et savanes tempérées 137 00:18:47,163 --> 00:18:49,203 d'Afrique centrale et occidentale 138 00:18:49,403 --> 00:18:52,083 abritent une créature tout aussi effrayante. 139 00:18:52,243 --> 00:18:57,323 Un serpent à la technique de chasse d'une sophistication terrifiante. 140 00:19:04,043 --> 00:19:05,323 Le python royal. 141 00:19:05,483 --> 00:19:09,523 Avec ses 1,2 m de long, c'est l'un des plus petits pythons d'Afrique 142 00:19:09,683 --> 00:19:11,963 mais il ne faut pas le sous-estimer. 143 00:19:15,123 --> 00:19:18,363 On dit que les plus courageux rois africains 144 00:19:18,523 --> 00:19:24,563 portaient ces élégants serpents en guise de collier ou de bracelet. 145 00:19:28,083 --> 00:19:32,083 Elle flaire un rongeur mais la piste meurt quand l'eau commence. 146 00:19:35,203 --> 00:19:40,403 Mais grâce à un sens secret, la chasse ne fait que commencer. 147 00:19:48,403 --> 00:19:53,123 Les pythons royaux mangent surtout des animaux à sang chaud. 148 00:20:13,683 --> 00:20:19,803 Des trous sous ses narines pistent sa proie comme un missile infrarouge. 149 00:20:19,963 --> 00:20:23,323 La souris a un avantage, la vitesse. 150 00:20:23,483 --> 00:20:26,203 Encore faudrait-il qu'elle voie le danger arriver. 151 00:20:26,363 --> 00:20:33,043 À 12 km/h, la souris est rapide, mais l'attaque du python l'est plus encore. 152 00:20:43,883 --> 00:20:48,643 Le règne de terreur des reptiles en Afrique ne s'arrête pas aux serpents. 153 00:20:48,803 --> 00:20:52,243 Ce prédateur a carrément l'air préhistorique. 154 00:20:57,723 --> 00:21:00,243 Le varan des steppes. 155 00:21:08,403 --> 00:21:13,083 Sa vue est excellente et sa langue en fourche sent les odeurs en stéréo 156 00:21:13,243 --> 00:21:17,283 quand il traverse la savane à la recherche d'une proie. 157 00:21:17,443 --> 00:21:22,443 Ce petit dragon de moins d'un mètre de long a l'appétit d'un géant. 158 00:21:38,483 --> 00:21:44,523 Ces griffes avant et ses muscles en font un excellent grimpeur. 159 00:21:47,283 --> 00:21:52,323 Dans les feuilles mortes derrière une bûche tombée, ça sent la nourriture. 160 00:22:09,083 --> 00:22:14,723 Ses griffes deviennent des pelles et sa langue lui dit qu'il touche au but. 161 00:22:21,363 --> 00:22:26,163 Jouer à cache-cache avec un varan des steppes est un jeu dangereux. 162 00:22:34,643 --> 00:22:37,723 Le serpent repéré essaie de s'enfuir. 163 00:22:39,363 --> 00:22:41,163 Trop tard. 164 00:22:54,363 --> 00:22:59,883 Le varan a de petites dents mais sa mâchoire est un étau. 165 00:23:06,203 --> 00:23:11,923 Le serpent est avalé d'un coup, avant même d'avoir arrêté de bouger. 166 00:23:22,123 --> 00:23:26,443 Chaque jour, les créatures africaines se battent à grande échelle 167 00:23:26,603 --> 00:23:30,403 pendant qu'un petit animal passe inaperçu. 168 00:23:31,563 --> 00:23:37,483 Les fourmis représentent environ 25% de toute la biomasse animale. 169 00:23:39,043 --> 00:23:43,203 Cette colonie de fourmis légionnaires est au pas de marche. 170 00:23:46,043 --> 00:23:50,123 Un sentier chimique assure le maintien de la formation du bataillon. 171 00:23:57,923 --> 00:24:04,363 Mais un soldat a quitté le groupe et marche droit vers un champ de mines. 172 00:24:13,723 --> 00:24:17,483 C'est le terrain de chasse d'un fourmilion, 173 00:24:17,643 --> 00:24:22,203 un tueur venimeux spécialisé dans les fourmis. 174 00:24:28,803 --> 00:24:34,163 Pour les attraper, il utilise la ruse et les lois de la physique. 175 00:24:35,163 --> 00:24:38,003 Son corps fait bouger la terre. 176 00:24:42,923 --> 00:24:49,243 Cet ingénieur ne met que 15 minute pour creuser un puits parfait. 177 00:24:56,643 --> 00:24:59,203 Le piège est prêt. 178 00:25:11,603 --> 00:25:17,283 La chute de la fourmi dans le trou de sable ferme la mâchoire du fourmilion. 179 00:25:21,243 --> 00:25:25,323 La fourmi se débat et provoque une avalanche de sable. 180 00:25:34,683 --> 00:25:38,403 Pendant sa lutte, le venin paralysant du fourmilion 181 00:25:38,763 --> 00:25:42,963 fait effet et entraîne la victime sous la surface. 182 00:26:00,403 --> 00:26:06,443 Dans l'obscurité, il aspire l'intérieur liquéfié de la fourmi 183 00:26:24,763 --> 00:26:30,883 puis rejette l'exosquelette vide avant de refaire son piège. 184 00:26:38,923 --> 00:26:44,083 Au cœur du désert de Kalahari se trouve le delta de l'Okavango. 185 00:26:45,523 --> 00:26:47,523 Un vaste oasis humide. 186 00:26:51,803 --> 00:26:55,443 Quinze mille kilomètres carrés de marais 187 00:26:55,603 --> 00:27:01,283 reliés par un réseau de canaux séparant des îlots luxuriants. 188 00:27:04,003 --> 00:27:07,923 Il abrite certains des plus grands prédateurs d'Afrique. 189 00:27:09,123 --> 00:27:12,323 Mais aussi certains des plus petits. 190 00:27:14,363 --> 00:27:17,403 Après avoir été protégé par un trou de termite abandonné, 191 00:27:17,563 --> 00:27:22,363 une colonie de mangoustes rayées émerge après une nuit de sommeil. 192 00:27:23,723 --> 00:27:27,643 Ils sont petits et mignons mais ne vous y fiez pas. 193 00:27:27,803 --> 00:27:33,283 Ce sont des chasseurs de premier plan, et en bande, rien ne les arrête. 194 00:27:34,763 --> 00:27:39,403 Quelques unes des aînées ont récemment accouché. 195 00:27:39,563 --> 00:27:45,363 Ils synchronisent leurs reproductions et toute la tribu élève les bébés. 196 00:27:53,523 --> 00:27:56,003 À trois semaines, ils boivent encore du lait 197 00:27:56,163 --> 00:27:58,603 mais ils partent pour leur première aventure 198 00:27:58,763 --> 00:28:02,163 loin de leur tanière pour une leçon de cueillette. 199 00:28:03,843 --> 00:28:06,843 Ils doivent apprendre leur place dans la hiérarchie. 200 00:28:07,003 --> 00:28:12,283 Ici, la vie consiste constamment à manger ou être mangé. 201 00:28:14,163 --> 00:28:18,643 Toute la tribu les surveille tandis qu'ils explorent leur monde. 202 00:28:36,283 --> 00:28:39,123 Les adultes montrent aux petits curieux 203 00:28:39,283 --> 00:28:41,723 ce qui est comestible et ce qui est trop dur. 204 00:28:51,203 --> 00:28:55,123 Leur prochaine leçon ? Bien s'entendre avec les voisins. 205 00:29:03,083 --> 00:29:07,323 Les éléphants africains sont les plus grands mammifères terriens. 206 00:29:07,483 --> 00:29:10,563 Ils pourraient écraser une mangouste s'ils le voulaient. 207 00:29:14,763 --> 00:29:18,683 Mais un très fort signal sonore met fin aux jeux. 208 00:29:24,363 --> 00:29:28,883 Mais un bébé qui reste à la traîne va découvrir un nouveau danger. 209 00:29:32,443 --> 00:29:38,003 Un varan malais. Le plus grand et vorace des lézards africains. 210 00:29:51,523 --> 00:29:56,723 Heureusement, un adulte intervient avant que le varan n'attaque. 211 00:29:59,283 --> 00:30:03,083 Maintenant repéré, il n'osera pas s'en prendre à toute la tribu. 212 00:30:03,243 --> 00:30:06,883 Les mangoustes prennent toujours soin les uns des autres. 213 00:30:10,883 --> 00:30:16,283 Maintenant que le bébé est sauvé, ils recommencent à chercher à manger. 214 00:30:24,643 --> 00:30:27,003 En harmonie avec leur environnement, 215 00:30:27,483 --> 00:30:32,243 les mangoustes reconnaissent même les cris d'alarme des autres animaux. 216 00:30:32,403 --> 00:30:37,643 Le cri du francolin met la tribu en alerte. 217 00:30:42,883 --> 00:30:47,003 Le danger se rapproche, même s'ils ne le voient pas encore. 218 00:31:02,123 --> 00:31:07,963 Le milan plonge dans leur trou pour agripper un jeune qui panique. 219 00:31:12,803 --> 00:31:16,443 Encore une leçon pour les jeunes. Prendre au sérieux les alertes. 220 00:31:24,043 --> 00:31:27,683 Quand on est un prédateur et une proie, mieux vaut savoir 221 00:31:27,843 --> 00:31:31,883 quand se cacher, quand fuir et quand se battre. 222 00:31:51,723 --> 00:31:54,123 Un cobra. 223 00:31:55,243 --> 00:31:59,963 Son puissant venin neurotoxique tue facilement une mangouste. 224 00:32:01,363 --> 00:32:04,203 Il faut évacuer les bébés. 225 00:32:08,163 --> 00:32:12,803 Le reste de la tribu fait face à la menace. 226 00:32:16,523 --> 00:32:19,883 C'est là qu'ils gagnent leurs galons. 227 00:32:47,523 --> 00:32:50,963 Les mangoustes sont de brillants tacticiens équipés pour tuer 228 00:32:51,123 --> 00:32:52,803 avec deux 2 cm de griffes 229 00:32:53,003 --> 00:32:57,643 et 36 dents aiguisées comme des lames, conçues pour tuer. 230 00:33:09,403 --> 00:33:13,923 Et elles sont assez agiles pour éviter les attaques rapides. 231 00:33:15,483 --> 00:33:21,643 Le serpent est venu pour manger, il se retrouve dans un combat acharné. 232 00:33:29,123 --> 00:33:32,443 Il s'enfuit, à la recherche d'une proie plus facile. 233 00:33:37,243 --> 00:33:44,243 Si les mangoustes restent unies, le lynx d'Afrique la joue solo. 234 00:33:49,643 --> 00:33:55,083 Ce monstre a le goût de la viande dès l'âge de quatre semaines. 235 00:33:58,403 --> 00:34:01,723 Il compte toujours sur sa mère pour attraper à manger, 236 00:34:01,883 --> 00:34:05,923 lui-même n'a pas encore tout à fait compris le concept. 237 00:34:24,363 --> 00:34:27,043 Pour l'instant, une souris est un trop gros gibier. 238 00:34:30,283 --> 00:34:34,603 Une tortue est plus facile à attraper mais comment l'atteindre ? 239 00:34:56,683 --> 00:35:02,363 Après un an, le jeune lynx d'Afrique est passé de chaton à tueur. 240 00:35:04,523 --> 00:35:07,963 Il ne joue plus au chat et à la souris. 241 00:35:08,123 --> 00:35:12,083 Sa survie dépend de ses talents de chasseur. 242 00:35:20,643 --> 00:35:26,723 Vingt muscles dans ses oreilles lui permettent de localiser une proie. 243 00:36:00,443 --> 00:36:03,763 Un-zéro pour la caille. 244 00:36:07,883 --> 00:36:14,283 Le lynx a repéré une nouvelle cible, une colombe, qui n'a rien vu venir. 245 00:36:18,923 --> 00:36:25,003 Le lynx peut atteindre les 80 km/h et sauter jusqu'à trois mètres. 246 00:36:31,523 --> 00:36:35,243 Il peut littéralement attraper un oiseau au vol. 247 00:36:44,483 --> 00:36:49,963 Dans le sud-ouest de l'Afrique se trouve le plus vieux désert du monde, 248 00:36:50,123 --> 00:36:56,403 le Namib. Beau, imprévisible, fatal. 249 00:36:56,603 --> 00:37:00,083 À 700 mètres du sol désertique, 250 00:37:00,243 --> 00:37:04,523 ces monolithes sont les restes d'anciens volcans éteints. 251 00:37:08,443 --> 00:37:12,283 En dessous, un varan des steppes est à la chasse. 252 00:37:15,883 --> 00:37:22,163 Dans le désert, le surmenage est aussi dangereux que la chaleur torride. 253 00:37:23,563 --> 00:37:27,323 En général, les varans se cachent de la chaleur pendant la journée. 254 00:37:27,483 --> 00:37:30,083 Mais un lézard doit bien manger. 255 00:37:41,243 --> 00:37:44,763 Les vents portent une odeur appétissante. 256 00:37:52,083 --> 00:37:56,203 Maintenant, il ne faut faire aucun bruit. 257 00:38:07,483 --> 00:38:12,683 Une souris sort, à la recherche de graines portées par le vent. 258 00:38:16,363 --> 00:38:20,483 Elle est trop occupée pour voir le lézard. 259 00:38:29,163 --> 00:38:33,403 Dans le désert, il n'y a pas de deuxième chance. 260 00:39:06,443 --> 00:39:10,563 De plus grands mammifères africains ne supportent pas cette chaleur 261 00:39:10,723 --> 00:39:15,643 mais en Namibie, on compte 268 espèces de reptiles. 262 00:39:15,803 --> 00:39:21,443 C'est un des plus dangereux : la vipère à cornes d'Afrique du Sud. 263 00:39:21,603 --> 00:39:25,043 Presque invisible, totalement mortelle. 264 00:39:35,843 --> 00:39:40,683 Deux des plus dangereux animaux de Namibie vont s'affronter. 265 00:39:45,683 --> 00:39:50,843 Le serpent, lent, compte sur son camouflage pour éviter les ennemis. 266 00:39:51,003 --> 00:39:54,323 Ça ne marchera pas sur ce lézard géant. 267 00:39:58,963 --> 00:40:00,803 Et son venin non plus. 268 00:40:30,883 --> 00:40:36,803 Malgré l'énormité du désert, la plupart des habitants sont petits. 269 00:40:38,563 --> 00:40:41,843 Capables de supporter des changements de température extrêmes. 270 00:40:42,003 --> 00:40:46,683 les scorpions sont bien même dans les régions les plus hostiles de Namib. 271 00:40:48,843 --> 00:40:53,243 Ce parabuthus, du haut de ses quelques centimètres, part à l'abordage, 272 00:40:53,403 --> 00:40:57,803 armé de son dard venimeux. 273 00:41:01,403 --> 00:41:07,323 Plutôt nocturne, il se tapit à l'ombre jusqu'au soir. 274 00:41:07,483 --> 00:41:10,363 C'est alors son heure. 275 00:41:29,523 --> 00:41:32,723 Le criquet succombe rapidement. 276 00:41:34,123 --> 00:41:41,083 Mais ici, attraper une proie ne veut pas dire qu'on peut la garder. 277 00:41:53,923 --> 00:41:57,523 Son cousin, un opistophthalmus 278 00:41:57,683 --> 00:42:01,443 a échangé le venin contre la force pure. 279 00:42:11,963 --> 00:42:16,443 Malgré ses énormes pinces, le plus gros scorpion a du mal 280 00:42:16,603 --> 00:42:20,723 à séparer le plus petit de son repas bien mérité. 281 00:42:35,683 --> 00:42:37,163 Comme un chariot élévateur, 282 00:42:37,323 --> 00:42:42,203 il soulève le scorpion et le cricket et les emmène. 283 00:42:55,043 --> 00:43:01,723 Puis, sans cérémonie, il jette son adversaire et lui vole son repas. 284 00:43:18,163 --> 00:43:22,083 Il ne peut qu'aspirer du liquide, alors il écrabouille le criquet 285 00:43:22,243 --> 00:43:25,723 en l'aspergeant d'enzymes qui dissolvent ses entrailles. 286 00:43:50,163 --> 00:43:55,323 Le petit scorpion n'a pas fini, alors le grand fuit avec son repas 287 00:43:55,483 --> 00:43:58,803 plutôt que d'affronter de nouveau le poids lourd venimeux. 288 00:44:00,363 --> 00:44:04,363 Parfois, ce n'est pas la taille de l'animal qui compte, 289 00:44:04,523 --> 00:44:07,603 mais c'est sa capacité à combattre 290 00:44:07,763 --> 00:44:10,003 qui en fait un prédateur mortel de l'Afrique. 291 00:44:10,083 --> 00:44:10,963 Traduction: Mathieu Cesarsky