1 00:00:02,163 --> 00:00:06,483 Molte zone selvaggie in Africa sono ricche di pericoli. 2 00:00:07,003 --> 00:00:08,883 In questa terra di giganti, 3 00:00:09,323 --> 00:00:14,163 le creature più minute del continente devono faticare 4 00:00:14,363 --> 00:00:20,203 e contare su abilità, armi speciali e tenacia. 5 00:00:20,723 --> 00:00:22,123 Non c'è posto per i deboli. 6 00:00:24,243 --> 00:00:28,203 Tutto questo su Africa Letale. 7 00:00:28,723 --> 00:00:32,603 Sopravvivere qui è una lotta quotidiana. 8 00:00:34,123 --> 00:00:38,563 Questo guerriero solitario e feroce ha accettato la sfida. 9 00:00:39,083 --> 00:00:45,603 Il tasso del miele, ovvero l'animale meno pauroso al mondo. 10 00:00:48,243 --> 00:00:52,283 Dodici chili di dinamite a miccia corta. 11 00:00:54,763 --> 00:00:57,923 Al momento, la creatura più temeraria d'Africa 12 00:00:58,083 --> 00:01:03,123 è interessata più a uno spuntino che ai pericoli della savana. 13 00:01:07,083 --> 00:01:11,603 Il suo naso sensibile gli indica il punto esatto. 14 00:01:29,163 --> 00:01:32,043 Come scavatore d'eccellenza, 15 00:01:32,203 --> 00:01:37,483 gli artigli da 4 centimetri scovano subito uno dei suoi cibi preferiti, 16 00:01:40,123 --> 00:01:41,963 un roditore. 17 00:01:49,843 --> 00:01:54,403 Anche i tassi del miele ben nutriti cercano sempre cibo. 18 00:01:56,643 --> 00:02:00,963 Un topo fischiante, di solito protetto dalle gallerie, 19 00:02:01,123 --> 00:02:04,043 si trova nel suo mirino. 20 00:02:06,883 --> 00:02:10,283 Con gli artigli da lupo mannaro intrappola il topo nella tana, 21 00:02:10,803 --> 00:02:14,523 mentre scava un'altra via d'entrata. 22 00:02:19,163 --> 00:02:22,283 Il topo fischiante ha perso. 23 00:02:35,723 --> 00:02:38,443 Il tasso del miele è a suo agio qui. 24 00:02:38,603 --> 00:02:41,763 Una creatura piccola con atteggiamento dominante 25 00:02:41,923 --> 00:02:45,643 che presume di essere in cima alla catena alimentare. 26 00:02:47,523 --> 00:02:52,163 Dunque non si cura dei possibili pericoli. 27 00:02:52,323 --> 00:02:54,803 E ce ne sono molti. 28 00:02:56,323 --> 00:03:02,243 Un branco di licaoni, i predatori africani più efficaci. 29 00:03:09,283 --> 00:03:11,483 Con un tasso di successo dell'80%, 30 00:03:12,003 --> 00:03:16,563 sono killer letali e lo affrontano quattro contro uno. 31 00:03:26,603 --> 00:03:30,523 Ma il tasso dal caratteraccio accetta la sfida. 32 00:03:40,043 --> 00:03:45,083 Per un animale che spaventa i leoni e combatte e uccide i black mamba, 33 00:03:45,243 --> 00:03:47,923 non è altro che la quotidianità. 34 00:04:10,843 --> 00:04:14,443 Insegna al branco chi è che comanda. 35 00:04:15,803 --> 00:04:19,843 Il suo carattere feroce salva il tasso del miele dalla morte, 36 00:04:20,363 --> 00:04:26,763 ma altre creature meno aggressive si fanno aiutare dagli amici. 37 00:04:30,403 --> 00:04:33,923 I suricata saranno anche piccoli, ma letali quando serve. 38 00:04:38,963 --> 00:04:42,043 Queste mascotte del deserto del Kalahari 39 00:04:42,203 --> 00:04:43,763 hanno guadagnato una nomea 40 00:04:43,843 --> 00:04:46,843 non solo per il loro aspetto da cartone animato, 41 00:04:47,003 --> 00:04:49,203 ma anche perché riescono a sopravvivere qui. 42 00:04:52,683 --> 00:04:55,563 All'alba, la truppa parte alla ricerca di prede. 43 00:05:00,003 --> 00:05:02,083 Con i metabolismi accelerati, 44 00:05:02,243 --> 00:05:06,563 perdono fino al 10% della massa corporea di notte. 45 00:05:07,043 --> 00:05:08,323 Devono recuperare, in fretta. 46 00:05:12,683 --> 00:05:16,203 Il loro olfatto eccezionale li guida 47 00:05:16,363 --> 00:05:19,483 e gli artigli anteriori da 2 cm rivelano tesori sotto terra. 48 00:05:24,403 --> 00:05:28,643 Cercano per lo più larve, coleotteri e altri invertebrati. 49 00:05:31,123 --> 00:05:35,843 Un singolo suricata può scavare 50 volte il suo peso in sabbia 50 00:05:36,003 --> 00:05:39,763 e 400 buche in un solo giorno. 51 00:05:42,283 --> 00:05:47,003 I suricata controllano il terreno come cercatori di mine, 52 00:05:48,603 --> 00:05:51,523 le sentinelle controllano che non ci siano pericoli. 53 00:05:52,043 --> 00:05:58,403 Vedono fino a 4,8 km e possono guardare direttamente il sole. 54 00:06:00,283 --> 00:06:04,163 Molto utile, perché i predatori possono arrivare da ogni lato... 55 00:06:06,243 --> 00:06:08,163 soprattutto dall'alto. 56 00:06:12,563 --> 00:06:17,043 Le sentinelle mandano un allarme e la banda cerca riparo. 57 00:06:22,843 --> 00:06:25,563 Un'aquila marziale. 58 00:06:40,963 --> 00:06:45,963 In questa terra letale, la vigilanza tiene in vita il branco. 59 00:06:51,763 --> 00:06:56,483 Una volta passato il pericolo, torna il segnale di via libera. 60 00:07:00,323 --> 00:07:06,283 I suricata non hanno riserve di grasso e cercano sempre cibo. 61 00:07:10,083 --> 00:07:15,403 Ma il pericolo è in agguato. Anche il pasto stesso si ribella. 62 00:07:21,243 --> 00:07:25,043 Gli scorpioni sono armati per la battaglia. 63 00:07:36,763 --> 00:07:41,643 Eppure, un esoscheletro rigido, le chele e il pungiglione velenoso 64 00:07:41,803 --> 00:07:45,363 non bastano per scoraggiare un suricata affamato. 65 00:07:56,643 --> 00:08:01,523 Non gli importa del veleno. I suricata sono in parte immuni. 66 00:08:07,003 --> 00:08:09,083 Sfortunatamente, non vale per tutti i veleni. 67 00:08:13,323 --> 00:08:15,523 Durante questo bel banchetto, 68 00:08:16,043 --> 00:08:19,723 la maggior parte di loro ha la testa sotto la sabbia. 69 00:08:20,243 --> 00:08:22,803 Il cobra del Capo ne approfitta. 70 00:08:37,283 --> 00:08:41,323 Un solo morso è letale per un suricata. 71 00:08:43,843 --> 00:08:46,803 All'ultimo momento, le sentinelle avvertono il pericolo. 72 00:08:48,563 --> 00:08:53,563 Un suricata da solo non ha chance contro un serpente velenoso. 73 00:08:55,283 --> 00:08:58,163 Ma i suricata non sono mai soli. 74 00:09:00,243 --> 00:09:05,883 Il cobra si ritrova circondato da numerose mascelle e denti aguzzi. 75 00:09:19,843 --> 00:09:23,643 Sono abbastanza veloci da evitare i suoi attacchi lampo. 76 00:09:33,123 --> 00:09:34,443 Le carte si rovesciano. 77 00:09:53,523 --> 00:09:57,043 Se riuscissero, ucciderebbero e mangerebbero il serpente. 78 00:10:11,083 --> 00:10:14,763 Si salva per pura fortuna. 79 00:10:18,643 --> 00:10:20,723 In questo ambiente rischioso, 80 00:10:21,203 --> 00:10:25,203 i suricata prosperano nel deserto grazie alla collaborazione. 81 00:10:28,483 --> 00:10:34,243 Insieme, affrontano qualsiasi cosa il deserto gli metta di fronte. 82 00:10:39,043 --> 00:10:40,443 I suricata sfruttano 83 00:10:40,523 --> 00:10:44,283 lo spirito di squadra e le tattiche di intimidazione, 84 00:10:44,443 --> 00:10:48,123 mentre altre creature hanno un approccio più discreto. 85 00:10:50,163 --> 00:10:55,123 Il bushveld sudafricano ospita un assassino agile e riservato. 86 00:10:58,483 --> 00:11:02,203 I leopardi sono rinomati come cacciatori notturni furtivi, 87 00:11:02,363 --> 00:11:06,363 ma condividono l'oscurità con un parente ancor più sfuggente, 88 00:11:10,523 --> 00:11:12,363 il gatto selvatico africano. 89 00:11:15,243 --> 00:11:18,563 Si ritiene sia il progenitore del gatto domestico. 90 00:11:25,923 --> 00:11:28,763 I suoi discendenti moderni vivono nell'agiatezza, 91 00:11:28,923 --> 00:11:31,483 mentre lei mantiene le abitudini selvatiche. 92 00:11:37,683 --> 00:11:43,323 Non mangia il cibo in una ciotola e si nutre di quello che trova... 93 00:11:45,203 --> 00:11:46,683 persino di termiti. 94 00:11:50,163 --> 00:11:53,523 È abbastanza veloce da coglierle mentre volano in aria. 95 00:12:10,883 --> 00:12:17,163 Concentrata sulla cena, si dimentica di dover stare sempre in allerta. 96 00:12:19,683 --> 00:12:25,883 E, a differenza del cugino, ci sono gatti più grandi in giro. 97 00:12:27,683 --> 00:12:30,323 Ad esempio i leoni. 98 00:12:40,323 --> 00:12:44,003 I leoni non esitano a uccidere un altro felino. 99 00:12:47,563 --> 00:12:52,523 Ai gatti selvatici non resta che evitarli a tutti i costi. 100 00:12:53,043 --> 00:12:58,563 La sua misura, velocità e agilità la aiutano a nascondersi. 101 00:13:08,083 --> 00:13:13,643 I leoni divorano la cena e lei cerca la portata principale... 102 00:13:16,243 --> 00:13:18,763 un roditore. 103 00:13:42,043 --> 00:13:47,003 Caccia soprattutto di notte, ma fa delle eccezioni. 104 00:13:50,643 --> 00:13:54,243 All'inizio della stagione delle pioggie, gli stagni pullulano. 105 00:14:03,123 --> 00:14:07,803 Ma una piccola rana non basta a farla entrare in acqua. 106 00:14:13,443 --> 00:14:17,123 Preferisce magari una quaglia grassa e succosa. 107 00:14:17,403 --> 00:14:21,083 Non vola volentieri, preferisce stare a terra e nascondersi. 108 00:14:52,363 --> 00:14:57,003 Atterrare qui è stato un errore. 109 00:15:07,843 --> 00:15:10,563 L'inizio dell'estate nel bushveld africano 110 00:15:11,043 --> 00:15:13,003 porta un gradito cambiamento nel paesaggio arido. 111 00:15:18,163 --> 00:15:21,723 I bacini bagnati dalla pioggia riempiono ruscelli e fiumi 112 00:15:22,003 --> 00:15:25,883 e il paesaggio ritorna di nuovo verde brillante. 113 00:15:32,483 --> 00:15:38,323 Quando è caldo, gli animali pesanti trascorrono il giorno all'ombra. 114 00:15:38,843 --> 00:15:44,443 Per diverse creature più piccole, ogni momento è quello buono. 115 00:15:44,603 --> 00:15:48,643 In piccole pozze d'acqua ci sono centinaia di piccoli pesci. 116 00:15:48,803 --> 00:15:52,323 Per dei pescatori specializzati, è un banchetto troppo invitante. 117 00:15:55,523 --> 00:15:59,283 Il pericolo può piovere come un missile dal cielo. 118 00:16:03,563 --> 00:16:07,523 I martin pescatori sono gli uccelli più grandi in grado di librarsi 119 00:16:07,683 --> 00:16:11,003 a testa ferma per scansionare l'acqua in cerca di movimenti. 120 00:16:18,363 --> 00:16:23,483 Gli occhi del martin pescatore compensano i riflessi dell'acqua 121 00:16:23,763 --> 00:16:26,163 e garantiscono la giusta mira. 122 00:16:27,723 --> 00:16:33,283 Colpiscono a morte tutte le vittime prima di ingoiarle dalla testa. 123 00:16:34,843 --> 00:16:37,763 Prendono fino a due pesci con un tuffo 124 00:16:37,923 --> 00:16:41,323 e mangiano fino a metà del proprio peso ogni giorno. 125 00:16:44,363 --> 00:16:47,403 Lungo le rive del fiume, c'è un altro cacciatore furtivo 126 00:16:47,883 --> 00:16:51,443 che colpisce al di sopra della propria classe di peso, 127 00:16:51,523 --> 00:16:53,163 il piccolo ragno pescatore. 128 00:16:58,963 --> 00:17:05,123 Ha il corpo ricoperto da peli corti, vellutati e impermeabili. 129 00:17:06,443 --> 00:17:10,963 I peli sottili delle zampe rilevano le vibrazioni della preda. 130 00:17:21,083 --> 00:17:22,883 Usano la tensione di superficie 131 00:17:22,963 --> 00:17:25,683 per stare in superficie o correre sull'acqua. 132 00:17:32,283 --> 00:17:34,483 Ha puntato un gruppo di girini. 133 00:17:41,723 --> 00:17:43,763 Ce l'aveva quasi fatta. 134 00:17:47,603 --> 00:17:53,323 I girini si rifugiano in profondità. Ma per il ragno non è finita. 135 00:18:04,483 --> 00:18:10,203 Attende che il girino si avvicini alla superficie e poi colpisce. 136 00:18:17,923 --> 00:18:21,323 Una volta che le sue mandibole afferrano la preda, 137 00:18:21,483 --> 00:18:23,683 il suo cocktail velenoso letale viene attivato... 138 00:18:28,483 --> 00:18:31,763 e scioglie la preda dall'interno. 139 00:18:41,723 --> 00:18:43,923 I ragni fanno impressione a molte persone, 140 00:18:44,443 --> 00:18:46,443 ma le foreste pluviali temperate 141 00:18:46,523 --> 00:18:49,123 e le savane dell'Africa centrale e ovest 142 00:18:49,403 --> 00:18:52,003 ospitano una creatura ugualmente spaventosa, 143 00:18:52,163 --> 00:18:57,243 un serpente con una tecnica spaventosamente sofisticata. 144 00:19:03,963 --> 00:19:05,243 Il pitone reale. 145 00:19:05,403 --> 00:19:09,723 Lungo 1,2 m, sarà anche il più piccolo in Africa, 146 00:19:09,803 --> 00:19:11,523 ma non sottovalutatelo. 147 00:19:15,043 --> 00:19:18,283 La leggenda narra che i più coraggiosi Re africani 148 00:19:18,443 --> 00:19:21,163 usassero avvolgere questi serpenti eleganti 149 00:19:21,243 --> 00:19:24,123 attorno ai polsi e al collo come gioielli viventi. 150 00:19:28,003 --> 00:19:31,643 Fiuta roditori, finché la traccia non svanisce nell'acqua. 151 00:19:35,123 --> 00:19:40,323 Grazie a un senso segreto, però, la caccia è solo all'inizio. 152 00:19:48,323 --> 00:19:53,043 I pitoni reali adulti mangiano perlopiù animali a sangue caldo. 153 00:20:13,603 --> 00:20:17,123 Dei fori sotto le narici tracciano le prede 154 00:20:17,203 --> 00:20:19,723 come un missile rileva-calore. 155 00:20:19,883 --> 00:20:23,243 Il topo che fugge ha il vantaggio della velocità, 156 00:20:23,403 --> 00:20:26,123 ma prima deve riuscire a vedere il pericolo. 157 00:20:26,283 --> 00:20:32,603 Il topo corre veloce a 12 km/h, ma il pitone colpisce più in fretta. 158 00:20:43,803 --> 00:20:48,203 Il regno del terrore dei rettili non si ferma ai serpenti. 159 00:20:48,723 --> 00:20:51,803 Il prossimo predatore sembra proprio preistorico. 160 00:20:57,643 --> 00:21:00,163 Il monitor di roccia. 161 00:21:08,323 --> 00:21:10,803 Ha una vista eccellente e una lingua biforcuta 162 00:21:10,883 --> 00:21:13,003 che sente gli odori in modalità stereo 163 00:21:13,163 --> 00:21:17,203 mentre cerca prede nella savana. 164 00:21:17,363 --> 00:21:20,963 Questo drago in miniatura, di solito al di sotto di un metro, 165 00:21:21,043 --> 00:21:22,003 ha un grande appetito. 166 00:21:38,403 --> 00:21:42,323 I forti artigli anteriori e gli arti potenti lo rendono 167 00:21:42,403 --> 00:21:44,443 un eccellente arrampicatore. 168 00:21:47,203 --> 00:21:52,243 Nel fogliame sotto un tronco caduto fiuta la cena. 169 00:22:09,003 --> 00:22:14,283 Gli artigli diventano pale e la lingua rileva il calore. 170 00:22:21,283 --> 00:22:26,083 Giocare a nascondino con un monitor di roccia è pericoloso. 171 00:22:34,643 --> 00:22:37,283 Il serpente a macchie della savana tenta la fuga. 172 00:22:39,283 --> 00:22:41,083 Troppo tardi. 173 00:22:54,283 --> 00:22:59,443 I denti del monitor sono piccoli, ma le sue mascelle sono morse. 174 00:23:06,123 --> 00:23:11,843 Inghiotte il serpente intero, prima ancora che smetta di agitarsi. 175 00:23:22,043 --> 00:23:26,363 Mentre in Africa si consumano lotte tra creature su larga scala, 176 00:23:26,523 --> 00:23:30,323 un piccolo animale spesso sfugge agli sguardi. 177 00:23:31,483 --> 00:23:37,043 Le formiche rappresentano il 25% della biomassa animale al mondo. 178 00:23:38,963 --> 00:23:43,123 Questa colonia di formiche si è messa in marcia. 179 00:23:45,963 --> 00:23:49,683 Una scia chimica mantiene il battaglione in formazione. 180 00:23:57,843 --> 00:24:02,603 Un soldato, però, si allontana dal gruppo e finisce dritto 181 00:24:02,683 --> 00:24:04,283 in un campo minato. 182 00:24:13,643 --> 00:24:17,403 Il terreno di caccia del formicaleone, 183 00:24:17,563 --> 00:24:22,123 un assassino velenoso specializzato in formiche. 184 00:24:28,723 --> 00:24:34,083 Per catturarle, sfrutta tecniche della fisica astute e semplici. 185 00:24:35,083 --> 00:24:37,563 Il suo corpo agisce come una scavatrice. 186 00:24:42,843 --> 00:24:48,803 Impiega circa 15 minuti per scavare una perfetta fossa ingegneristica. 187 00:24:56,563 --> 00:24:59,123 La trappola è pronta. 188 00:25:11,523 --> 00:25:17,203 La caduta della formica nella buca innesca il morso del formicaleone. 189 00:25:21,163 --> 00:25:25,243 La formica in difficoltà provoca una valanga di sabbia. 190 00:25:34,603 --> 00:25:38,323 Mentre la formica lotta, il veleno del formicaleone 191 00:25:38,763 --> 00:25:42,883 paralizza la vittima mentre la trascina sottoterra. 192 00:26:00,323 --> 00:26:06,003 Nell'oscurità, succhia l'interno liquefatto della formica. 193 00:26:24,683 --> 00:26:30,803 Poi si libera dell'esoscheletro e riprepara la trappola. 194 00:26:38,843 --> 00:26:43,643 Nel cuore del deserto del Kalahari, si trova il Delta dell'Okawanga, 195 00:26:45,443 --> 00:26:47,083 un'ampia oasi acquatica. 196 00:26:51,723 --> 00:26:55,363 Quindicimila chilometri quadrati di palude, 197 00:26:55,523 --> 00:27:01,203 intervallati da una rete di canali e lussureggianti isole. 198 00:27:03,923 --> 00:27:07,483 Qui dimorano alcuni dei maggiori predatori africani, 199 00:27:09,043 --> 00:27:12,243 ma anche alcuni dei più piccoli. 200 00:27:14,283 --> 00:27:17,283 Dal riparo di un nido abbandonato di termiti 201 00:27:17,443 --> 00:27:21,923 emerge una colonia di manguste dopo una lunga notte di sonno. 202 00:27:23,643 --> 00:27:27,203 Possono sembrare piccole e carine, ma non lasciatevi ingannare. 203 00:27:27,723 --> 00:27:32,843 Sono piccole abili cacciatrici. In squadra, diventano poderose. 204 00:27:34,683 --> 00:27:39,323 Alcune delle femmine più anziane hanno partorito di recente. 205 00:27:39,483 --> 00:27:45,363 Spesso sincronizzano l'allevamento e tutto il branco cresce i piccoli. 206 00:27:53,443 --> 00:27:55,923 I piccoli di tre settimane bevono ancora latte, 207 00:27:56,083 --> 00:27:58,163 ma ora affrontano la loro prima avventura 208 00:27:58,683 --> 00:28:02,083 lontani dalla tana, per una lezione di caccia. 209 00:28:03,763 --> 00:28:06,403 Devono apprendere la gerarchia dei predatori. 210 00:28:06,923 --> 00:28:12,283 Il mondo esterno è una partita continua dove si rischia la vita. 211 00:28:14,083 --> 00:28:18,323 Tutta la squadra sorveglia mentre esplorano il loro mondo. 212 00:28:36,203 --> 00:28:38,683 Gli adulti mostrano ai giovani curiosi 213 00:28:39,203 --> 00:28:41,283 le cose commestibili e quelle troppo dure. 214 00:28:51,123 --> 00:28:54,683 La prossima lezione? Andare d'accordo con i vicini rumorosi. 215 00:29:03,003 --> 00:29:06,883 Gli elefanti africani, i mammiferi più grandi al mondo, 216 00:29:07,403 --> 00:29:10,563 potrebbero schiacciare una mangusta, se volessero. 217 00:29:14,763 --> 00:29:18,243 Con un avvertimento sonoro il gioco termina subito. 218 00:29:24,283 --> 00:29:28,803 Ma un cucciolo smarrito ora affronta un altro pericolo... 219 00:29:32,363 --> 00:29:36,323 un monitor d'acqua, la lucertola più grande in Africa, 220 00:29:36,403 --> 00:29:37,563 dal vorace appetito. 221 00:29:51,443 --> 00:29:56,283 Per fortuna, un adulto interviene prima che il monitor colpisca. 222 00:29:59,203 --> 00:30:03,003 Smascherato, non osa affrontare tutta la truppa. 223 00:30:03,163 --> 00:30:06,803 Questi piccoletti si coprono sempre le spalle. 224 00:30:10,803 --> 00:30:15,843 I cuccioli sono al sicuro e la truppa continua a cercare cibo. 225 00:30:24,643 --> 00:30:26,923 Le manguste, in sintonia con l'ambiente, 226 00:30:27,083 --> 00:30:31,803 riconoscono anche gli allarmi delle altre specie. 227 00:30:32,323 --> 00:30:37,203 Il gracchiare del francolino mette in allerta la truppa. 228 00:30:42,803 --> 00:30:46,563 Il pericolo si avvicina, anche se ancora non lo vedono. 229 00:31:02,043 --> 00:31:04,243 Il nibbio si tuffa nella loro tana, 230 00:31:04,323 --> 00:31:07,883 sperando di far uscire un piccolo in preda al panico. 231 00:31:12,723 --> 00:31:16,003 Un'altra lezione per i cuccioli. Mai ignorare i segnali di allarme. 232 00:31:23,643 --> 00:31:27,243 Quando si è piccoli predatori, è bene sapere quando nascondersi, 233 00:31:27,763 --> 00:31:31,803 quando fuggire e quando lottare. 234 00:31:51,643 --> 00:31:54,043 Un cobra egiziano. 235 00:31:55,163 --> 00:31:59,523 Il suo potente veleno neurotossico uccide facilmente una mangusta. 236 00:32:01,283 --> 00:32:03,763 Bisogna portar via i piccoli... 237 00:32:08,163 --> 00:32:12,723 mentre il resto della truppa affronta direttamente la minaccia. 238 00:32:16,443 --> 00:32:19,883 È qui che si guadagnano i galloni. 239 00:32:47,443 --> 00:32:50,883 Le manguste sono intelligenti e tattiche, pronte alla lotta 240 00:32:51,043 --> 00:32:52,723 grazie ad artigli da 2 cm 241 00:32:53,003 --> 00:32:57,563 e a 36 denti affilati adatti a frantumare. 242 00:33:09,323 --> 00:33:13,483 Sono anche abbastanza agili da evitare i colpi più rapidi. 243 00:33:15,483 --> 00:33:17,723 Il serpente stava cercando cibo. 244 00:33:17,803 --> 00:33:21,203 Ora invece affronta una lotta di sopravvivenza. 245 00:33:29,123 --> 00:33:32,363 Si ritira per cercare un pasto più semplice da ottenere. 246 00:33:37,163 --> 00:33:41,003 Le manguste striate affrontano il mondo insieme, 247 00:33:41,083 --> 00:33:43,803 mentre il caracal lo fa da solo. 248 00:33:49,563 --> 00:33:55,003 Questo giovane apprezza già la carne a 4 settimane di età. 249 00:33:58,403 --> 00:34:01,643 Fa ancora affidamento sulla madre per procacciarsi il cibo, 250 00:34:01,803 --> 00:34:05,483 un concetto che ancora non ha afferrato del tutto. 251 00:34:24,283 --> 00:34:26,603 Per ora, un topo non è alla sua portata. 252 00:34:30,203 --> 00:34:34,523 Una tartaruga ha una velocità più adatta, ma non può accedervi. 253 00:34:56,603 --> 00:35:02,283 Dopo un anno, il caracal da gattino diventa assassino. 254 00:35:04,443 --> 00:35:07,523 Non è più tempo di giocare al gatto e al topo. 255 00:35:08,043 --> 00:35:12,003 La sua sopravvivenza dipende dall'abilità di caccia. 256 00:35:20,563 --> 00:35:24,683 Dodici muscoli muovono indipendentemente le sue orecchie 257 00:35:24,763 --> 00:35:26,643 per individuare le prede. 258 00:36:00,363 --> 00:36:03,683 Un punto per la quaglia. 259 00:36:07,803 --> 00:36:12,043 Il caracal individua la prossima vittima, 260 00:36:12,123 --> 00:36:14,203 una colomba del tutto ignara. 261 00:36:18,923 --> 00:36:24,923 Il caracal può scattare a 80 km/h e saltare fino a 3 metri... 262 00:36:31,443 --> 00:36:35,163 afferrando un volatile letteralmente in cielo. 263 00:36:44,403 --> 00:36:49,883 In Africa sudoccidentale si trova il deserto più antico al mondo, 264 00:36:50,043 --> 00:36:56,323 il Namib, bellissimo, imprevedibile e letale. 265 00:36:56,603 --> 00:37:00,003 Con un'altezza di 700 m rispetto al suolo del deserto, 266 00:37:00,163 --> 00:37:04,083 questi monoliti sono ciò che resta di antichi vulcani estinti. 267 00:37:08,363 --> 00:37:12,203 Sotto, un monitor di roccia è a caccia. 268 00:37:15,803 --> 00:37:19,763 Nel deserto, anche l'affaticamento può essere letale 269 00:37:20,003 --> 00:37:22,083 tanto quanto il sole cocente. 270 00:37:23,483 --> 00:37:27,243 I monitor di roccia solitamente si nascondono nelle ore calde. 271 00:37:27,403 --> 00:37:29,643 Ma una lucertola deve pur mangiare. 272 00:37:41,163 --> 00:37:44,323 Il vento cambia e porta un profumo invitante. 273 00:37:52,003 --> 00:37:56,123 Ora deve essere silenzioso. 274 00:38:07,403 --> 00:38:12,603 Un topo emerge per cercare chicchi portati dal vento caldo nel deserto. 275 00:38:16,283 --> 00:38:20,403 È troppo distratto per vedere la lucertola. 276 00:38:29,083 --> 00:38:33,323 Il deserto non offre seconde chance. 277 00:39:06,363 --> 00:39:10,483 Mentre molti mammiferi africani non reggono questo caldo, 278 00:39:10,643 --> 00:39:15,203 per 268 specie di rettili la Namibia è sinonimo di casa. 279 00:39:15,723 --> 00:39:21,363 Il marasso cornuto è uno dei più letali, 280 00:39:21,523 --> 00:39:24,603 perfettamente mimetizzato e del tutto letale. 281 00:39:35,763 --> 00:39:40,603 Due delle creature più pericolose del Namib si scontrano direttamente. 282 00:39:45,603 --> 00:39:49,003 Il serpente si muove lento e punta sulla mimetizzazione 283 00:39:49,083 --> 00:39:50,763 per evitare i nemici. 284 00:39:50,923 --> 00:39:54,243 Non funzionerà con questa lucertola gigante... 285 00:39:58,883 --> 00:40:00,363 e lo stesso vale per il suo veleno. 286 00:40:30,803 --> 00:40:36,723 Nonostante il deserto sia vasto, vi dimorano molti animali piccoli. 287 00:40:38,523 --> 00:40:41,763 In grado di resistere a cambi di temperatura estremi, 288 00:40:41,923 --> 00:40:46,603 gli scorpioni prosperano anche nelle aree più ostili del Namib. 289 00:40:48,763 --> 00:40:53,163 Questo Parabuthus strisciante, lungo solo pochi centimetri, 290 00:40:53,323 --> 00:40:57,363 ha un'arma potente, un pungiglione carico di veleno. 291 00:41:01,323 --> 00:41:06,883 Di solito preda di notte e resta nell'ombra finché non fa buio, 292 00:41:07,403 --> 00:41:10,283 la sua ora migliore. 293 00:41:29,443 --> 00:41:32,643 Il grillo soccombe rapidamente. 294 00:41:34,043 --> 00:41:40,643 Ma catturare un pasto e tenerselo sono due cose diverse. 295 00:41:53,843 --> 00:41:57,443 Suo cugino, uno scorpione scavatore dai grossi muscoli 296 00:41:57,603 --> 00:42:01,363 ha soppiantato il veleno con la forza bruta. 297 00:42:11,883 --> 00:42:16,363 Nonostante le grandi chele, lo scorpione più grosso fatica 298 00:42:16,523 --> 00:42:20,643 a rubare al piccolo combattente il pasto duramente conquistato. 299 00:42:35,603 --> 00:42:37,083 Come un carrello elevatore, 300 00:42:37,243 --> 00:42:42,123 solleva il piccoletto e il grillo e li porta via entrambi. 301 00:42:54,963 --> 00:43:01,643 Il peso massimo poi getta a terra l'avversario e gli ruba il cibo. 302 00:43:18,083 --> 00:43:22,003 Può solo succhiare liquidi, quindi frantuma il grillo, 303 00:43:22,163 --> 00:43:25,283 lo sommerge di enzimi che gli sciolgono le interiora. 304 00:43:50,083 --> 00:43:55,243 Il piccolo scorpione non si è arreso e il più grosso fugge con la preda 305 00:43:55,403 --> 00:43:58,723 anziché scontrarsi di nuovo con il peso piuma velenoso. 306 00:44:00,283 --> 00:44:04,283 A volte, nella lotta non contano le dimensioni dell'avversario, 307 00:44:04,443 --> 00:44:07,523 ma quanto quest'ultimo è disposto a lottare, 308 00:44:07,683 --> 00:44:10,003 il che lo rende una creatura letale. 309 00:44:10,083 --> 00:44:11,003 Tradotto da: Valentina Munaro