1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,789 --> 00:01:27,421 HANDLING THE UNDEAD 4 00:08:16,880 --> 00:08:19,160 I'll eat at work. 5 00:11:10,340 --> 00:11:13,880 - Are you sure you don't need any help? - No, that's okay. 6 00:11:13,946 --> 00:11:17,760 - I'm fine. I'll just join you later. - Okay. 7 00:11:17,844 --> 00:11:20,097 Yeah, okay. 8 00:15:12,037 --> 00:15:15,332 Can you look after Kian tonight? 9 00:15:17,250 --> 00:15:20,629 - Hello? Anyone home? - Die! 10 00:15:20,712 --> 00:15:23,298 Flora? 11 00:15:28,887 --> 00:15:32,265 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 12 00:15:32,349 --> 00:15:34,643 Isn't he old enough to look after himself? 13 00:15:38,313 --> 00:15:40,941 Look at me when I'm talking to you. 14 00:15:43,443 --> 00:15:45,946 You can leave now. 15 00:15:46,029 --> 00:15:49,032 Give me my cigarettes. 16 00:15:56,581 --> 00:15:58,917 Dinner is ready. 17 00:16:02,963 --> 00:16:05,840 Time for dinner. Can you please come? 18 00:16:08,176 --> 00:16:13,014 All of my jokes are about you, so you can't see my show. 19 00:16:13,098 --> 00:16:15,517 I should get royalties for those jokes. 20 00:16:15,600 --> 00:16:19,312 - It's enough, sweetheart. - Kian. 21 00:16:19,396 --> 00:16:22,190 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That'll be fun. 22 00:16:22,273 --> 00:16:28,655 You can play computer games together. 23 00:16:28,738 --> 00:16:31,992 - Where are you going? - Well... 24 00:16:32,075 --> 00:16:37,038 I'm going on a secret mission. 25 00:16:37,122 --> 00:16:40,792 - Really? Like what? - Well... 26 00:16:40,875 --> 00:16:44,379 Someone's birthday is coming up. Who could that be? 27 00:16:50,635 --> 00:16:52,554 Dad? 28 00:16:52,637 --> 00:16:55,765 Will you tell me one of your jokes for tonight? 29 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Okay. 30 00:17:00,270 --> 00:17:05,191 Three tomatoes were walking across a bridge. 31 00:17:06,526 --> 00:17:08,653 - That's funny. - Funny, right? 32 00:17:37,599 --> 00:17:40,810 You'll do great. Why are you so nervous? 33 00:17:40,894 --> 00:17:43,938 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 34 00:17:44,022 --> 00:17:48,234 I mean it, pull yourself together. You'll do great. 35 00:17:48,318 --> 00:17:52,572 - Fuck! My head is killing me. - Why don't I pick up the rabbit tomorrow? 36 00:17:52,655 --> 00:17:55,742 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 37 00:17:55,825 --> 00:18:00,246 You'll do great. Tell the onion joke. And then do this. 38 00:18:00,330 --> 00:18:03,875 - I just stole your nose. I'll put it... - No, don't do that. 39 00:18:03,958 --> 00:18:06,586 - You're not allowed. - Yes, I am. 40 00:18:06,669 --> 00:18:09,631 - You are really great. - Okay. 41 00:18:09,714 --> 00:18:14,344 - You're great. Stop it. - No, you stop it. 42 00:18:39,702 --> 00:18:44,624 I love you whether you like it or not. 43 00:18:48,253 --> 00:18:51,506 I love you whether you like it... 44 00:20:35,902 --> 00:20:39,489 We've been married for a long time, and I have to admit- 45 00:20:39,572 --> 00:20:44,911 - that not every day is a wild sex orgy, but we're working on it. 46 00:21:43,344 --> 00:21:45,346 Hi, David speaking. 47 00:21:47,181 --> 00:21:49,183 Yeah. 48 00:27:20,765 --> 00:27:22,767 Hello? 49 00:29:52,374 --> 00:29:55,377 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 50 00:34:27,983 --> 00:34:30,277 You're stone cold, dear. 51 00:35:51,733 --> 00:35:54,153 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 52 00:35:54,236 --> 00:35:58,115 We've examined Eva, and I can't explain it, 53 00:35:58,198 --> 00:36:02,536 but her heart has started beating again all by itself. 54 00:36:03,537 --> 00:36:05,914 However, her heart rate is very slow, 55 00:36:05,998 --> 00:36:11,420 and her oxygen level is so low that we can't understand how she's still alive. 56 00:36:13,922 --> 00:36:17,259 - Can I see her now? - Not just yet. 57 00:36:17,342 --> 00:36:23,724 First we want to do an MRI of her head. Then we measure her brain activity. 58 00:36:27,603 --> 00:36:32,566 - She's alive, though? - Yes, but we've never seen this before. 59 00:36:32,649 --> 00:36:39,198 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 60 00:36:39,281 --> 00:36:44,161 The network distributor hasn't found any faults in their system. 61 00:37:17,527 --> 00:37:20,113 What's going on? 62 00:37:29,122 --> 00:37:31,708 Mom suffered an accident. 63 00:37:35,045 --> 00:37:38,966 - Is she in the hospital? - Mhm. 64 00:37:53,981 --> 00:37:56,483 What do the doctors say? 65 00:37:58,902 --> 00:38:01,905 They don't know. 66 00:38:01,989 --> 00:38:04,825 She died on the operating table. 67 00:38:07,869 --> 00:38:11,707 - Then she woke up again. - Okay... 68 00:38:17,087 --> 00:38:19,631 So she didn't die? 69 00:38:19,715 --> 00:38:24,011 - I don't know. - What do you mean? 70 00:38:24,094 --> 00:38:27,472 I really don't know. They're doing tests on her now. 71 00:38:28,348 --> 00:38:32,019 - But what... - Flora, I don't know. I don't know. 72 00:38:33,270 --> 00:38:37,816 She... We just have to wait. Get some sleep. 73 00:38:41,945 --> 00:38:44,531 I don't know anything yet. 74 00:40:05,070 --> 00:40:07,989 I think Mom is dying. 75 00:40:28,093 --> 00:40:33,265 Here we are, my boy. Let's see. 76 00:40:33,348 --> 00:40:37,686 There you go. 77 00:40:40,230 --> 00:40:43,275 There you go. 78 00:40:45,652 --> 00:40:48,280 Grandpa will be right back. 79 00:41:27,652 --> 00:41:29,654 Elias? 80 00:41:34,242 --> 00:41:36,244 My dear boy. 81 00:41:56,306 --> 00:41:59,351 I'm just going to give you some eye drops. 82 00:42:12,697 --> 00:42:17,577 There you go. Everything will be okay again. 83 00:42:23,291 --> 00:42:27,837 I'll clean you up. 84 00:42:27,921 --> 00:42:30,215 My dear boy. 85 00:42:31,758 --> 00:42:34,094 There you go. 86 00:42:35,929 --> 00:42:39,599 Grandpa is just going to press your tummy. 87 00:42:39,683 --> 00:42:43,395 I'm just going to remove some of this. There you go. 88 00:42:48,608 --> 00:42:54,155 I'm sorry, dear. I'll dry your face. 89 00:43:00,912 --> 00:43:03,665 Mom will be home soon. 90 00:43:06,251 --> 00:43:11,756 Mr. Sandman with the umbrella 91 00:43:11,840 --> 00:43:16,553 He visits every little fella 92 00:43:16,636 --> 00:43:20,765 Every boy and every girl 93 00:43:20,849 --> 00:43:25,353 All sleeping tots all across the world 94 00:43:28,023 --> 00:43:33,028 Mr. Sandman with the umbrella 95 00:43:33,111 --> 00:43:38,241 He visits every little fella 96 00:43:38,325 --> 00:43:43,330 Every boy and every girl 97 00:43:43,413 --> 00:43:48,710 All sleeping tots all across the world 98 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 Elias? 99 00:52:30,982 --> 00:52:36,112 - He needs to go to a hospital. - No, he needs to be with his family. 100 00:52:43,244 --> 00:52:47,623 - It's the police. Please open the door. - No. Please don't. 101 00:52:47,707 --> 00:52:52,044 - We have to tell them we have him. - Then we'll lose him again. 102 00:52:55,590 --> 00:52:59,010 We need to check if Elias is there. 103 00:53:04,182 --> 00:53:05,808 Open the door. 104 00:53:54,398 --> 00:54:00,821 I'm standing outside Ullevaal Hospital, where a crisis center has been set up. 105 00:54:00,905 --> 00:54:05,243 It's still uncertain exactly what's happened... 106 00:55:40,504 --> 00:55:46,510 How are you, my love? My darling. 107 00:55:49,847 --> 00:55:52,808 Are you in there somewhere? 108 00:56:05,446 --> 00:56:07,907 I've missed you. 109 00:57:03,838 --> 00:57:05,923 Time to eat. 110 00:58:34,178 --> 00:58:36,180 Here you are. 111 00:59:19,640 --> 00:59:21,642 Hi. 112 01:00:12,443 --> 01:00:16,363 I'm calling to get an update on Eva Keshavarz. 113 01:00:20,701 --> 01:00:25,623 No? Okay. May I speak to a doctor? 114 01:00:29,376 --> 01:00:31,962 No. 115 01:00:32,046 --> 01:00:36,967 Well, what would you have me do now? 116 01:00:37,051 --> 01:00:40,888 You must have some information. Hello? 117 01:00:52,107 --> 01:00:55,986 - Will Mom die? - No. 118 01:01:03,952 --> 01:01:06,413 When will she be home? 119 01:01:07,748 --> 01:01:10,668 Soon, I hope. 120 01:01:10,751 --> 01:01:13,587 She just needs to recover first. 121 01:01:21,095 --> 01:01:23,097 Okay. 122 01:01:57,172 --> 01:02:01,719 Is it true what you said about your mother? 123 01:02:11,437 --> 01:02:16,608 My mother passed away too. But she didn't come back. 124 01:02:19,069 --> 01:02:21,071 Luckily. 125 01:04:17,813 --> 01:04:20,816 ULLEVÅL HOSPITAL NEUROLOGY WARD 126 01:05:15,621 --> 01:05:21,376 Those peonies we planted will probably not blossom until next year. 127 01:09:19,447 --> 01:09:26,746 - Thank you. - I love you whether you like it or not. 128 01:09:29,541 --> 01:09:34,462 I love you whether you like it or not. 129 01:10:24,304 --> 01:10:28,433 ...yes, may he live for a hundred years 130 01:10:28,516 --> 01:10:33,021 Of course he will live Of course he will live 131 01:10:33,104 --> 01:10:37,609 Of course he will live for a hundred years 132 01:10:37,692 --> 01:10:40,195 Happy birthday. 133 01:10:58,421 --> 01:11:00,924 Happy birthday. 134 01:11:08,890 --> 01:11:12,644 Whoops. Here you go. Oopsie. 135 01:11:24,531 --> 01:11:27,284 - Isn't it beautiful? - Yeah. 136 01:11:28,576 --> 01:11:30,662 And very cute. 137 01:11:35,750 --> 01:11:38,044 - Thank you. - You're welcome. 138 01:11:43,341 --> 01:11:49,472 I wish Mom were here to see you. 139 01:12:21,963 --> 01:12:24,007 Come on. 140 01:12:29,179 --> 01:12:31,514 Give it a break. 141 01:12:39,689 --> 01:12:42,192 - Hey. - Shh. Wait. 142 01:12:42,275 --> 01:12:44,986 Can't you see he's in pain? 143 01:12:48,114 --> 01:12:50,116 Stop it! 144 01:12:51,159 --> 01:12:53,620 There you go. 145 01:12:56,331 --> 01:12:58,375 Look at this. 146 01:13:01,127 --> 01:13:03,922 We're almost out of water. 147 01:15:35,865 --> 01:15:39,035 Eva, it's Kian's birthday today. 148 01:16:17,031 --> 01:16:20,285 I picked up the rabbit. 149 01:16:23,997 --> 01:16:27,250 Look, Mom. Balthazar. 150 01:16:45,310 --> 01:16:48,104 Do you want to hold him? 151 01:17:42,283 --> 01:17:45,036 Careful. 152 01:17:45,119 --> 01:17:49,540 Eva, don't hold him that tightly. Let go. 153 01:17:50,500 --> 01:17:54,545 Eva, stop it! Let go. You have to let go. 154 01:17:54,629 --> 01:17:57,882 - Eva, stop it! - Let go of him. 155 01:19:19,005 --> 01:19:21,841 Mom is dead. 156 01:23:32,008 --> 01:23:34,427 Anna? 157 01:23:42,268 --> 01:23:44,729 Someone's here. 158 01:23:58,993 --> 01:24:01,162 We have to go back. 159 01:24:22,558 --> 01:24:25,102 Dad! 160 01:24:28,773 --> 01:24:30,232 Dad! 161 01:27:56,981 --> 01:27:58,691 Farewell. 162 01:29:06,508 --> 01:29:12,681 My precious child, rest at ease 163 01:29:12,765 --> 01:29:18,812 Little boy, little girl, sleep in peace 164 01:29:18,896 --> 01:29:25,194 The sun has set, my little one 165 01:29:25,277 --> 01:29:32,242 The moon is up, the day is done 166 01:31:18,849 --> 01:31:21,560 I'll see you later. 167 01:31:30,068 --> 01:31:32,404 I love you. 168 01:34:18,070 --> 01:34:25,994 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen