0 00:00:00,000 --> 00:00:23,500 .........subtitles by......... ® Arun's collections ® 1 00:02:00,560 --> 00:02:02,722 Have you not heard? 2 00:02:02,800 --> 00:02:07,806 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 3 00:02:09,360 --> 00:02:12,682 He will not grow tired or weary, 4 00:02:12,760 --> 00:02:15,650 and His understanding no one can fathom. 5 00:02:20,160 --> 00:02:24,609 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 6 00:02:26,240 --> 00:02:30,370 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 7 00:02:30,440 --> 00:02:34,684 But those who hope in the Lord will renew their strength. 8 00:02:37,160 --> 00:02:39,766 They will soar on wings like eagles. 9 00:02:39,840 --> 00:02:42,650 They will run and not grow weary. 10 00:02:42,720 --> 00:02:45,485 They will walk and not be faint. 11 00:02:47,360 --> 00:02:50,250 Desmond, hang on! 12 00:02:51,440 --> 00:02:53,761 Hang on, Desmond! 13 00:02:53,840 --> 00:02:56,889 We're going to get you out of here! 14 00:03:11,240 --> 00:03:14,722 Desmond. Desmond! 15 00:03:15,360 --> 00:03:16,361 What? 16 00:03:16,440 --> 00:03:19,444 - Wait up. - Catch up. 17 00:03:19,520 --> 00:03:21,887 Wait up, I've got something to tell you. 18 00:03:25,480 --> 00:03:26,766 What, Hal? 19 00:03:27,760 --> 00:03:29,285 Race you to the top. 20 00:03:29,360 --> 00:03:30,964 Hey! Cheater! 21 00:03:40,800 --> 00:03:44,009 - See you later, slowpoke. - Hey! 22 00:03:49,800 --> 00:03:52,280 - Want a hand? - I got it. 23 00:03:58,440 --> 00:03:59,805 - Sit down! - Ah, you dope! 24 00:03:59,880 --> 00:04:01,291 - Quit it. - You quit it. 25 00:04:06,320 --> 00:04:08,243 For Pete's sake. 26 00:04:08,320 --> 00:04:11,608 Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 27 00:04:11,680 --> 00:04:13,336 You're going to break your necks! 28 00:04:14,560 --> 00:04:18,360 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 29 00:04:27,280 --> 00:04:30,727 They dug up the corner of Jackson and Main... 30 00:04:32,560 --> 00:04:34,403 Putting in a sidewalk... 31 00:04:37,480 --> 00:04:39,482 You boys wouldn't recognize it now. 32 00:04:46,640 --> 00:04:48,961 Mind you, I doubt they'd recognize you. 33 00:04:51,560 --> 00:04:54,848 They hardly know me when I walk by 'em. 34 00:04:57,280 --> 00:04:59,362 It's like I died with you. 35 00:05:04,960 --> 00:05:07,691 It's like we boys never existed. 36 00:05:16,320 --> 00:05:19,051 Well, that's all I got for you today. 37 00:05:39,400 --> 00:05:42,244 Block him with your right, Desmond. 38 00:05:42,360 --> 00:05:45,523 Stop it! Do you hear me? 39 00:05:45,600 --> 00:05:48,331 - What are they fighting about? - When'd they ever need a reason? 40 00:05:48,400 --> 00:05:50,402 Tom! Ugh! 41 00:05:50,480 --> 00:05:52,562 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 42 00:05:52,640 --> 00:05:54,483 This way, I just whip the one that wins. 43 00:05:58,040 --> 00:05:59,041 Tom! 44 00:05:59,120 --> 00:06:00,246 No! 45 00:06:00,320 --> 00:06:01,731 Oh, God. 46 00:06:03,360 --> 00:06:05,408 Tom! Wake up, can you hear me? 47 00:06:05,480 --> 00:06:06,606 What the hell have you done? 48 00:06:06,720 --> 00:06:07,881 He can't hear me. 49 00:06:10,880 --> 00:06:12,928 I'll get some ice. 50 00:06:15,520 --> 00:06:18,490 - You shift that basket. - I got it. 51 00:06:19,360 --> 00:06:20,964 Is he breathing? 52 00:06:21,520 --> 00:06:24,091 Hal? Hal, can you hear me? 53 00:06:29,680 --> 00:06:31,489 Hal, can you hear me? 54 00:06:37,400 --> 00:06:40,006 Hal... Come on. 55 00:06:40,080 --> 00:06:41,730 He's dilated. 56 00:06:42,400 --> 00:06:43,526 Hal... 57 00:07:05,080 --> 00:07:08,801 What do you think you're doin'? 58 00:07:08,880 --> 00:07:13,966 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 59 00:07:16,120 --> 00:07:18,521 You hear me, Desmond? 60 00:07:19,680 --> 00:07:22,126 - Desmond! - Tom, stop. 61 00:07:22,200 --> 00:07:24,043 What's that gonna teach the boy? 62 00:07:24,120 --> 00:07:26,566 He's violent enough already. 63 00:07:26,640 --> 00:07:29,086 Okay, fine, you go smother him in kisses. 64 00:07:29,160 --> 00:07:32,721 You tell him the world's a soft and gentle place. 65 00:07:36,840 --> 00:07:38,683 Hal's gonna be okay. 66 00:07:50,280 --> 00:07:51,520 Hey. 67 00:07:55,360 --> 00:07:59,763 - I could have killed him. - Yes, you could have. 68 00:07:59,840 --> 00:08:02,650 Murder, it's the worst sin of all. 69 00:08:02,720 --> 00:08:04,210 And to take another man's life, 70 00:08:04,280 --> 00:08:08,001 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 71 00:08:08,080 --> 00:08:11,926 Nothing hurts his heart so much. 72 00:08:12,040 --> 00:08:13,416 Don't you understand English? 73 00:08:15,000 --> 00:08:16,809 Do I have to tell you again? 74 00:08:16,880 --> 00:08:18,928 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 75 00:08:19,000 --> 00:08:20,896 What the hell's going on? You okay, Bertha? 76 00:08:20,920 --> 00:08:22,336 You mind your own damned business! 77 00:08:22,360 --> 00:08:24,522 Go sleep it off, Tom. 78 00:08:25,560 --> 00:08:26,891 I hate him. 79 00:08:42,160 --> 00:08:43,491 Momma? 80 00:08:45,960 --> 00:08:46,961 Oh. 81 00:08:56,200 --> 00:08:58,282 Why does he hate us so much? 82 00:08:59,720 --> 00:09:02,166 Oh, he don't hate us. 83 00:09:04,360 --> 00:09:07,682 He hates himself sometimes. 84 00:09:09,200 --> 00:09:11,965 Your daddy tonight, that ain't the real him. 85 00:09:13,160 --> 00:09:17,210 I wish you knew him like I did, before the war. 86 00:09:17,280 --> 00:09:18,691 ♪ Praise the Lord 87 00:09:19,160 --> 00:09:21,128 ♪ Praise the Lord 88 00:09:21,200 --> 00:09:24,488 ♪ Let the people rejoice! 89 00:09:24,560 --> 00:09:26,688 ♪ Oh, come 90 00:09:26,760 --> 00:09:31,209 ♪ To the Father Through Jesus the Son 91 00:09:31,280 --> 00:09:34,887 ♪ And give him the glory 92 00:09:34,960 --> 00:09:39,887 ♪ Great things he has done ♪ 93 00:09:39,960 --> 00:09:41,610 How'd we sound, Desmond? 94 00:09:41,680 --> 00:09:43,967 Like a heavenly host of angels, Mom. 95 00:09:44,040 --> 00:09:47,726 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 96 00:09:47,800 --> 00:09:50,406 Well, I ain't never said they were singing angels. 97 00:09:55,720 --> 00:09:58,007 What's going on out there? Desmond! 98 00:09:58,080 --> 00:10:00,128 Get it up, get it up! 99 00:10:02,600 --> 00:10:04,523 Drag him out. Just the tarp. 100 00:10:09,960 --> 00:10:11,240 I'll phone an ambulance. 101 00:10:11,280 --> 00:10:13,408 No, no time. Joshua's pickup. 102 00:10:13,480 --> 00:10:14,845 - Quick! - Okay. 103 00:10:32,080 --> 00:10:34,731 You're going to be fine now. You're going to be fine. 104 00:10:34,800 --> 00:10:36,325 You're in good hands. 105 00:10:38,080 --> 00:10:39,491 What have we got here? 106 00:10:39,560 --> 00:10:41,120 It's a severed artery. Get some sutures. 107 00:10:41,160 --> 00:10:42,207 Yes, doctor. 108 00:10:42,280 --> 00:10:44,176 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 109 00:10:44,200 --> 00:10:45,326 - Yes, sir. - Nice work. 110 00:10:45,400 --> 00:10:46,890 You might have saved this boy's life. 111 00:10:48,360 --> 00:10:51,011 You staying with us? You're going to be okay. 112 00:10:51,080 --> 00:10:52,684 What's your name, son? 113 00:10:52,760 --> 00:10:54,762 Gilbert. 114 00:10:54,880 --> 00:10:56,803 - Surgery? - Yeah, surgery. 115 00:10:56,880 --> 00:10:58,848 Stay with us, you're gonna be okay. 116 00:10:59,160 --> 00:11:00,207 You feel pain? 117 00:11:04,200 --> 00:11:06,123 Stay with us, okay? 118 00:12:05,040 --> 00:12:07,566 Army physicals that way. This is for giving blood. 119 00:12:14,000 --> 00:12:15,286 Are you all right? 120 00:12:17,000 --> 00:12:22,848 Oh, no, that's not mine. I'm fine. Thank you for asking though, ma'am. 121 00:12:27,320 --> 00:12:28,446 What do you need? 122 00:12:31,240 --> 00:12:33,129 My belt. 123 00:12:35,800 --> 00:12:38,690 I lent it to the boy who had the accident. 124 00:12:38,760 --> 00:12:40,808 My pants don't hold up so good without it. 125 00:12:42,280 --> 00:12:44,931 Well, uh, I don't have your belt. 126 00:12:45,000 --> 00:12:46,570 No, I know that, ma'am. It's out there. 127 00:12:46,640 --> 00:12:48,136 It's right out there with the boy still. 128 00:12:48,160 --> 00:12:52,848 Okay. I'm just here to take blood. 129 00:12:52,920 --> 00:12:55,685 I'll give mine. 130 00:12:55,760 --> 00:12:58,843 Okay, go to that room over there and wait with the others. 131 00:12:58,920 --> 00:13:00,331 I'll call you. 132 00:13:05,160 --> 00:13:06,889 That room. 133 00:13:14,800 --> 00:13:16,882 You ever given blood before, Mr... 134 00:13:19,040 --> 00:13:20,166 Doss. 135 00:13:21,360 --> 00:13:23,966 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 136 00:13:33,120 --> 00:13:38,445 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 137 00:13:40,840 --> 00:13:43,320 You may be a little dizzy when we're done. 138 00:13:43,400 --> 00:13:45,926 Is somebody picking you up? 139 00:13:46,000 --> 00:13:48,207 No, ma'am. Walking back. 140 00:13:48,280 --> 00:13:50,089 Where do you live? 141 00:13:50,160 --> 00:13:51,491 Fort Hill, ma'am. 142 00:13:51,600 --> 00:13:53,170 That's a ways. 143 00:13:53,240 --> 00:13:57,564 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 144 00:13:57,640 --> 00:13:59,642 It's seven that way! 145 00:13:59,720 --> 00:14:02,007 You must really like the woods. 146 00:14:02,080 --> 00:14:04,082 Yes, ma'am. I sure do. 147 00:14:04,160 --> 00:14:06,128 Okay, put some pressure here. 148 00:14:07,880 --> 00:14:09,928 - You okay? - Yeah. 149 00:14:12,960 --> 00:14:14,121 Bye. 150 00:14:14,600 --> 00:14:17,809 Where you going looking all spruced and nice? 151 00:14:17,880 --> 00:14:20,770 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 152 00:14:20,880 --> 00:14:22,416 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 153 00:14:22,440 --> 00:14:24,363 Goodness. Does she know that? 154 00:14:24,440 --> 00:14:26,363 Well, not yet. She's about to. 155 00:14:26,440 --> 00:14:30,570 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 156 00:14:30,680 --> 00:14:33,081 Spoke to her. 157 00:14:33,160 --> 00:14:35,367 Well, in that case, come give your brother a big hug. 158 00:14:35,440 --> 00:14:36,805 - Hal! - Come here. 159 00:14:36,880 --> 00:14:38,609 Keep your greasy paws off of me. 160 00:14:40,120 --> 00:14:41,246 Wish me luck, Momma. 161 00:14:42,040 --> 00:14:43,201 Good luck. 162 00:15:20,280 --> 00:15:21,645 Next. 163 00:15:21,720 --> 00:15:24,883 Grab a seat. You ever given blood before? 164 00:15:24,960 --> 00:15:26,007 Yes, ma'am. I have. 165 00:15:29,000 --> 00:15:30,923 You're the belt man. 166 00:15:31,000 --> 00:15:32,525 Desmond, yes, ma'am. 167 00:15:32,600 --> 00:15:35,410 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 168 00:15:35,480 --> 00:15:37,448 Well, that's good. I came to get mine back. 169 00:15:37,520 --> 00:15:39,887 - You what? - My blood. I need it back. 170 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 171 00:15:44,120 --> 00:15:46,202 Well, you got to. 172 00:15:46,280 --> 00:15:47,776 Ever since you stuck me with that needle, 173 00:15:47,800 --> 00:15:49,962 my heart's been beating real fast. 174 00:15:50,040 --> 00:15:52,327 Every time I think about you, it beats faster still. 175 00:15:54,440 --> 00:15:57,444 I never heard that one before. It's pretty corny. 176 00:15:57,560 --> 00:15:59,562 It is? 177 00:15:59,640 --> 00:16:02,928 That's a shame, I done practiced that all night. 178 00:16:03,000 --> 00:16:04,047 No good? 179 00:16:06,480 --> 00:16:08,164 I didn't say that. 180 00:16:28,040 --> 00:16:30,884 What's the difference between an artery and a vein? 181 00:16:33,160 --> 00:16:36,369 - What are you talking about? - The boy's accident. 182 00:16:38,720 --> 00:16:40,165 Arteries spurt blood. 183 00:16:42,160 --> 00:16:43,650 And veins? 184 00:16:45,000 --> 00:16:46,047 Bleed. 185 00:16:49,440 --> 00:16:50,560 I think you need to practice 186 00:16:50,600 --> 00:16:53,444 your boy/girl dating talk at home before you come out. 187 00:16:53,520 --> 00:16:55,363 Yeah, I probably do. 188 00:16:57,000 --> 00:16:59,162 I'll give you a book if you're that interested. 189 00:17:00,760 --> 00:17:02,046 On dating? 190 00:17:03,120 --> 00:17:05,088 On blood. 191 00:17:13,560 --> 00:17:16,245 Another medical question perhaps? 192 00:17:16,320 --> 00:17:19,642 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 193 00:17:21,200 --> 00:17:23,282 That's because I'm sitting in the dark. 194 00:17:26,360 --> 00:17:30,365 No, you're just beautiful. 195 00:17:55,240 --> 00:17:56,924 Out of the way! 196 00:17:58,760 --> 00:18:00,808 You need to watch where you're going. 197 00:18:12,720 --> 00:18:14,404 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 198 00:18:15,560 --> 00:18:16,641 You didn't ask. 199 00:18:18,080 --> 00:18:21,641 - I thought you might have liked it. - Well, I might have if you'd asked. 200 00:18:32,400 --> 00:18:33,447 You coming? 201 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 Watch where you're walking! 202 00:18:59,440 --> 00:19:01,090 Why didn't you say nothing to us? 203 00:19:01,200 --> 00:19:03,136 'Cause you would have tried and talked me out of it, 204 00:19:03,160 --> 00:19:06,403 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 205 00:19:06,480 --> 00:19:09,450 It's not killing in a war. It's protecting. 206 00:19:09,520 --> 00:19:11,329 Loads of boys from our church are going. 207 00:19:11,400 --> 00:19:14,449 - Yeah. - There is a war and they need men. 208 00:19:14,520 --> 00:19:16,920 And working in a paper mill ain't going to save this country. 209 00:19:25,600 --> 00:19:30,049 Looks like a movie star, our boy. 210 00:19:32,480 --> 00:19:36,690 Nice uniform, good hat. 211 00:19:39,160 --> 00:19:43,290 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 212 00:19:45,400 --> 00:19:47,004 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 213 00:19:47,120 --> 00:19:48,167 What? 214 00:19:50,000 --> 00:19:54,369 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 215 00:19:54,440 --> 00:19:57,125 All you girls certainly seemed to think so. 216 00:19:57,200 --> 00:20:00,170 He had them flocking to him. He was most proud. 217 00:20:06,160 --> 00:20:07,969 I just hope that when our Hal gets shot, 218 00:20:08,040 --> 00:20:10,566 it's through the front of his jacket. 219 00:20:10,640 --> 00:20:13,769 Like a simple entry wound, not much mess. 220 00:20:14,080 --> 00:20:15,650 Artie got hit in the back, 221 00:20:15,720 --> 00:20:20,282 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 222 00:20:22,560 --> 00:20:24,767 Wrecked his uniform entirely. 223 00:20:28,720 --> 00:20:30,165 It was lucky he was dead, 224 00:20:30,240 --> 00:20:33,608 so he never knew how awful his uniform looked. 225 00:20:38,320 --> 00:20:39,890 Get outta of my sight. 226 00:21:39,160 --> 00:21:40,969 What are you, part mountain goat? 227 00:21:43,160 --> 00:21:45,527 Are you going to help me, Desmond Doss, 228 00:21:45,600 --> 00:21:47,443 or are you just going to leave me stranded? 229 00:21:51,840 --> 00:21:54,525 I'll help you, but it's gonna cost you. 230 00:21:54,600 --> 00:21:55,681 What? 231 00:21:56,240 --> 00:21:57,241 A kiss. 232 00:21:59,800 --> 00:22:02,644 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, it is. 233 00:22:02,720 --> 00:22:04,688 But that is still my condition. 234 00:22:07,440 --> 00:22:11,365 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 235 00:22:24,520 --> 00:22:26,329 Well, hold on now. 236 00:22:28,640 --> 00:22:30,563 You ain't gonna slap me, are you? 237 00:22:30,640 --> 00:22:33,007 'Cause I fall off, I'm going to take you with me. 238 00:22:33,600 --> 00:22:35,364 Kiss me and find out. 239 00:23:24,400 --> 00:23:25,401 What? 240 00:23:26,800 --> 00:23:28,609 I have to enlist. 241 00:23:29,800 --> 00:23:32,406 I can't stay here while all of them go fight for me. 242 00:23:32,480 --> 00:23:35,324 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 243 00:23:35,400 --> 00:23:37,084 I want to be a medic. 244 00:23:37,160 --> 00:23:39,367 I figure I'll be saving people, not killing them. 245 00:23:43,400 --> 00:23:45,687 I have to go to work. I'm going to be late. 246 00:23:48,680 --> 00:23:52,321 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 247 00:23:55,760 --> 00:23:57,762 So are you going to ask me to marry you or what? 248 00:24:00,360 --> 00:24:02,200 Well, I don't know. You still going to have me? 249 00:24:02,240 --> 00:24:05,403 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 250 00:24:05,480 --> 00:24:10,122 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 251 00:24:10,200 --> 00:24:14,250 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 252 00:24:24,000 --> 00:24:25,411 When? 253 00:24:25,480 --> 00:24:26,925 Soon as you get your first leave. 254 00:24:27,000 --> 00:24:29,162 But I still don't like you at this moment. 255 00:24:29,480 --> 00:24:31,289 - Yeah. - Okay. 256 00:24:31,360 --> 00:24:33,806 Okay. Well, I love you. 257 00:24:33,880 --> 00:24:36,008 Shh! 258 00:24:47,080 --> 00:24:49,560 Momma said come see you here. 259 00:24:49,640 --> 00:24:50,721 Yeah. 260 00:24:54,800 --> 00:24:57,087 These three were my best friends. 261 00:24:58,440 --> 00:25:00,920 I grew up with 'em, 262 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 I got into trouble with 'em, chased girls with 'em. 263 00:25:04,000 --> 00:25:05,240 And I enlisted with 'em. 264 00:25:07,760 --> 00:25:09,808 Now my friends are there, 265 00:25:11,400 --> 00:25:14,563 covered in dirt and grass and eaten by worms. 266 00:25:17,480 --> 00:25:19,403 I don't want to have to visit my sons here. 267 00:25:20,880 --> 00:25:23,486 Daddy, I signed up already. 268 00:25:26,440 --> 00:25:30,923 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 269 00:25:31,000 --> 00:25:32,684 You ain't everybody else! 270 00:25:35,000 --> 00:25:37,924 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 271 00:25:38,000 --> 00:25:41,766 Like the damn idiot fools we were. 272 00:25:41,840 --> 00:25:44,571 And soldiers who live, they live because they can do that! 273 00:25:44,640 --> 00:25:46,244 You can't! 274 00:25:46,760 --> 00:25:50,606 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 275 00:25:50,680 --> 00:25:53,650 I mean, look at you, you're doing it right now. 276 00:25:53,720 --> 00:25:55,802 You won't be able to live with yourself if you go. 277 00:25:55,880 --> 00:25:57,882 No, I won't be able to live with myself if I don't. 278 00:25:57,960 --> 00:26:01,931 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 279 00:26:02,000 --> 00:26:04,890 See, there you go, thinking it all out. 280 00:26:05,000 --> 00:26:10,370 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 281 00:26:10,440 --> 00:26:12,727 Well, I don't doubt it's going to be hard. 282 00:26:14,560 --> 00:26:17,484 It won't be hard, it'll be impossible. 283 00:26:17,560 --> 00:26:21,360 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 284 00:26:21,440 --> 00:26:24,603 they won't ever play out. It don't work that way. 285 00:26:24,680 --> 00:26:27,684 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 286 00:26:27,760 --> 00:26:30,525 you won't be giving no thanks to God. 287 00:26:35,120 --> 00:26:36,400 - Ready? - Ready. 288 00:26:36,440 --> 00:26:37,536 Y'all need some air. 289 00:26:37,560 --> 00:26:39,576 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 290 00:26:39,600 --> 00:26:43,002 Say goodbye to Momma. Come on. 291 00:26:43,120 --> 00:26:45,487 Ladies, please, step away from the bus. 292 00:26:45,560 --> 00:26:48,370 - I almost forgot. Here. - Do I need a crowbar? 293 00:26:49,080 --> 00:26:52,129 I want you to have this. It's mine. 294 00:26:54,080 --> 00:26:57,562 You keep it right here, where I'll be. 295 00:27:01,960 --> 00:27:04,008 - Bye. - Bye. 296 00:27:07,880 --> 00:27:09,644 I love you. 297 00:27:47,000 --> 00:27:49,128 Hey, don't say that about my girl. 298 00:27:49,200 --> 00:27:50,770 - What else... - Hey. Oh. 299 00:27:50,840 --> 00:27:53,161 Hey. Sorry, pal. 300 00:27:53,240 --> 00:27:55,208 ...means you're the person. 301 00:27:56,080 --> 00:27:59,607 - They got me a bum steer. - Nah, it's just a bum. 302 00:27:59,680 --> 00:28:02,650 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 303 00:28:02,720 --> 00:28:05,371 Gaze upon it in envy, my friend. 304 00:28:06,960 --> 00:28:11,568 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 305 00:28:11,640 --> 00:28:15,087 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 306 00:28:15,160 --> 00:28:16,366 Randall Fuller. 307 00:28:17,680 --> 00:28:19,409 Desmond Doss. 308 00:28:19,480 --> 00:28:22,450 Call him "Teach." No one understands a word he says. 309 00:28:22,520 --> 00:28:24,329 That's because no one else here can read. 310 00:28:24,400 --> 00:28:27,643 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 311 00:28:27,720 --> 00:28:30,166 They look like they belong to a smaller guy. 312 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 You know testicles. 313 00:28:33,280 --> 00:28:36,921 Oh! Hey, I just got these shoes. 314 00:28:37,000 --> 00:28:40,209 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 315 00:28:40,320 --> 00:28:41,970 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 316 00:28:42,040 --> 00:28:45,806 You marry your first cousin? I'm just joking. 317 00:28:46,720 --> 00:28:47,846 Whoa! 318 00:28:47,920 --> 00:28:50,082 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 319 00:28:50,160 --> 00:28:51,616 Like you were doing any better, chowder head. 320 00:28:51,640 --> 00:28:53,165 Hey, I didn't want to embarrass you. 321 00:28:53,240 --> 00:28:55,208 Wal Kirzinski, nice to meet you. 322 00:28:55,280 --> 00:28:58,250 Hey, beanpole, what did you say your name was? 323 00:28:58,320 --> 00:28:59,560 Desmond Doss. 324 00:29:02,000 --> 00:29:04,924 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 325 00:29:05,000 --> 00:29:08,721 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 326 00:29:08,800 --> 00:29:10,086 - Hey. - How you doing? 327 00:29:10,160 --> 00:29:11,764 - Desmond. - Yeah. 328 00:29:11,840 --> 00:29:13,604 This handsome guy right here is Lucky Ford. 329 00:29:13,680 --> 00:29:14,681 Hey. 330 00:29:14,760 --> 00:29:17,684 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 331 00:29:17,760 --> 00:29:19,171 Pipe down, Grease, all right? 332 00:29:19,240 --> 00:29:21,402 Unless you want to put your money where your mouth is. 333 00:29:23,120 --> 00:29:27,205 Oh, hey, the old good book, right? 334 00:29:27,280 --> 00:29:29,931 I think Lucky's got a good book. 335 00:29:30,000 --> 00:29:32,162 - Right, Lucky? - It's a good read. 336 00:29:33,600 --> 00:29:35,762 Attention! 337 00:29:37,160 --> 00:29:38,650 Line up! Move it! 338 00:29:38,720 --> 00:29:41,087 Let's go, move it. Move it. 339 00:30:10,920 --> 00:30:12,888 You are a very strange-looking individual 340 00:30:12,960 --> 00:30:14,769 if you don't mind me saying so, Private. 341 00:30:14,840 --> 00:30:17,047 - Name? - Andy Walker. 342 00:30:17,120 --> 00:30:18,804 How long have you been dead, son? 343 00:30:19,200 --> 00:30:21,282 - Sir? - I am not "Sir"! 344 00:30:21,360 --> 00:30:26,241 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 345 00:30:28,160 --> 00:30:31,403 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 346 00:30:31,480 --> 00:30:33,767 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 347 00:30:49,280 --> 00:30:52,045 There's something off in your presentation, Private. 348 00:30:52,160 --> 00:30:53,969 Can't place it. 349 00:30:54,800 --> 00:30:56,165 Is it your hair? 350 00:30:57,400 --> 00:30:59,801 Is it the wrinkle in your trousers? 351 00:30:59,920 --> 00:31:01,360 I have a knife in my foot, Sergeant. 352 00:31:02,400 --> 00:31:06,041 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 353 00:31:06,120 --> 00:31:07,963 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 354 00:31:08,040 --> 00:31:11,761 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 355 00:31:11,840 --> 00:31:14,776 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 356 00:31:14,800 --> 00:31:16,536 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 357 00:31:16,560 --> 00:31:19,769 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 358 00:31:19,840 --> 00:31:22,684 Who threw the knife? 359 00:31:22,760 --> 00:31:26,003 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 360 00:31:26,080 --> 00:31:29,801 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 361 00:31:29,880 --> 00:31:31,211 No, I'm Polish. 362 00:31:31,280 --> 00:31:34,489 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 363 00:31:34,560 --> 00:31:36,289 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 364 00:31:36,360 --> 00:31:39,045 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 365 00:31:39,120 --> 00:31:41,043 Let me see your Indian war cry, son. 366 00:31:41,120 --> 00:31:42,296 I don't... 367 00:31:43,920 --> 00:31:46,048 Louder! Let me see it. 368 00:31:47,080 --> 00:31:49,924 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 369 00:31:50,000 --> 00:31:51,445 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 370 00:31:51,520 --> 00:31:54,000 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 371 00:31:54,080 --> 00:31:56,321 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 372 00:31:56,400 --> 00:31:59,051 - No, Sergeant! - Good. 373 00:31:59,120 --> 00:32:01,282 Then I shall henceforth call you "Chief" 374 00:32:01,360 --> 00:32:03,601 as a sign of great respect to your people. 375 00:32:04,960 --> 00:32:06,121 Thank you, Sergeant! 376 00:32:08,120 --> 00:32:10,416 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 377 00:32:10,440 --> 00:32:11,441 No, Sergeant. 378 00:32:11,520 --> 00:32:13,727 - Name, Private? - Desmond Doss. 379 00:32:13,800 --> 00:32:16,406 I have seen stalks of corn with better physiques. 380 00:32:16,480 --> 00:32:18,881 Makes me want to pull an ear off, Private. 381 00:32:18,960 --> 00:32:21,008 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 382 00:32:21,080 --> 00:32:23,242 Should be easy for you, then. 383 00:32:23,320 --> 00:32:24,526 - Corporal. - Sergeant. 384 00:32:24,600 --> 00:32:26,841 Make sure you keep this man away from strong winds. 385 00:32:26,920 --> 00:32:28,001 Yes, Sergeant. 386 00:32:30,480 --> 00:32:32,244 - Private Idiot. - Yes, Sergeant. 387 00:32:32,320 --> 00:32:34,607 Raise your foot. Higher. 388 00:32:36,040 --> 00:32:40,170 Everyone outside. Now! Move it. 389 00:32:42,080 --> 00:32:43,206 I said move it. 390 00:32:43,280 --> 00:32:44,776 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 391 00:32:44,800 --> 00:32:47,406 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 392 00:32:47,480 --> 00:32:50,927 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 393 00:32:51,000 --> 00:32:53,321 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 394 00:32:53,400 --> 00:32:56,449 Now move your privates, Private Parts! 395 00:32:56,520 --> 00:33:00,525 Move it! You son of an exhibitionist! 396 00:33:01,480 --> 00:33:04,848 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 397 00:33:04,960 --> 00:33:08,089 so you can get your sorry asses down from a height, 398 00:33:08,160 --> 00:33:10,288 so I may then kick them! 399 00:33:10,360 --> 00:33:13,443 Create a loop. This is the rabbit hole. 400 00:33:13,520 --> 00:33:17,161 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 401 00:33:17,240 --> 00:33:21,882 goes back into the hole. All right, let's go! 402 00:33:24,040 --> 00:33:25,644 Very good, Tex. 403 00:33:26,040 --> 00:33:28,486 Keep struggling, Teach. 404 00:33:28,560 --> 00:33:30,085 Have you ever roped a goat, Hollywood? 405 00:33:30,960 --> 00:33:32,086 No, Sarge. 406 00:33:32,160 --> 00:33:33,844 Have you ever looked into a goat's eyes? 407 00:33:33,920 --> 00:33:35,680 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 408 00:33:38,040 --> 00:33:39,690 You know if you don't breathe, you'll die. 409 00:33:39,760 --> 00:33:43,128 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 410 00:33:45,360 --> 00:33:49,331 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 411 00:33:50,640 --> 00:33:53,166 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 412 00:33:53,240 --> 00:33:55,846 You strangled yourself, numb nuts! 413 00:33:55,920 --> 00:33:57,684 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 414 00:33:57,760 --> 00:34:00,923 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 415 00:34:05,280 --> 00:34:09,330 What've we got here, Doss, one for each titty? 416 00:34:09,440 --> 00:34:13,081 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 417 00:34:15,400 --> 00:34:18,131 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 418 00:34:20,600 --> 00:34:23,809 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 419 00:34:23,880 --> 00:34:26,531 I want to see some fire here. A little hustle. 420 00:34:26,600 --> 00:34:28,011 Show me something! 421 00:34:28,080 --> 00:34:29,336 Run like you mean it! 422 00:34:29,360 --> 00:34:32,176 - Down, down, down! Faster, faster! - Come on. Move it! Move it! 423 00:34:32,200 --> 00:34:34,726 Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 424 00:34:36,080 --> 00:34:37,923 Move! Move! Move! 425 00:34:38,000 --> 00:34:40,082 I want to see you work. Let's go! 426 00:34:40,160 --> 00:34:41,810 Dig, dig, dig! 427 00:34:41,880 --> 00:34:44,360 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 428 00:34:44,440 --> 00:34:48,126 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 429 00:34:48,200 --> 00:34:51,409 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 430 00:34:52,960 --> 00:34:57,602 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 431 00:34:57,680 --> 00:35:00,650 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 432 00:35:00,720 --> 00:35:02,131 Drive! 433 00:35:02,200 --> 00:35:03,565 Drive! 434 00:35:03,640 --> 00:35:04,926 Jeez, are you okay? 435 00:35:05,040 --> 00:35:06,929 Yeah, I'm fine. 436 00:35:07,040 --> 00:35:10,647 - Some spirit here, boys. Move! - Come on, move! 437 00:35:10,720 --> 00:35:13,644 What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 438 00:35:13,720 --> 00:35:17,042 Move your asses to the finish line! Move! Move! 439 00:35:18,040 --> 00:35:19,929 Hustle! Hustle! 440 00:35:20,000 --> 00:35:22,207 Get your asses across that line! 441 00:35:23,400 --> 00:35:26,051 Time! Nice work, Doss! 442 00:35:32,400 --> 00:35:35,688 This is a personal gift from the United States government 443 00:35:35,760 --> 00:35:37,444 to each and every one of you. 444 00:35:37,520 --> 00:35:42,082 A standard issue U.S. rifle, caliber .30, M1, 445 00:35:42,200 --> 00:35:45,409 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 446 00:35:45,480 --> 00:35:49,201 designed to bring death and destruction to the enemy. 447 00:35:49,280 --> 00:35:54,081 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 448 00:35:54,160 --> 00:35:58,131 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 449 00:35:58,200 --> 00:36:01,090 Fellas, let's dance. Grab a girl. 450 00:36:02,520 --> 00:36:04,522 Don't point your gun forward. 451 00:36:04,640 --> 00:36:06,722 I do not want to be shot today. 452 00:36:06,800 --> 00:36:09,087 No matter how much you are tempted. 453 00:36:09,160 --> 00:36:11,083 Place the weapon by your side. 454 00:36:13,200 --> 00:36:14,531 Pay attention. 455 00:36:22,240 --> 00:36:23,765 Problem, Private Corn Stalk? 456 00:36:23,840 --> 00:36:27,686 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 457 00:36:27,760 --> 00:36:29,250 No, Sarge. 458 00:36:31,720 --> 00:36:35,247 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 459 00:36:35,320 --> 00:36:38,244 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 460 00:36:44,120 --> 00:36:45,690 Well, I'm sorry, Sergeant. 461 00:36:47,520 --> 00:36:49,363 I can't touch a gun. 462 00:36:52,240 --> 00:36:53,685 What exactly is the problem? 463 00:36:53,760 --> 00:36:55,888 No problem, just a mistake, sir. 464 00:36:55,960 --> 00:36:58,008 I told the Army when I joined up. 465 00:36:58,080 --> 00:36:59,684 That's not possible. 466 00:36:59,760 --> 00:37:01,967 Do you know why it's not possible, Private? 467 00:37:02,040 --> 00:37:03,451 No, sir. 468 00:37:03,520 --> 00:37:06,171 Because the United States Army does not make mistakes. 469 00:37:06,240 --> 00:37:10,450 So if there's a problem, you must be that problem. 470 00:37:10,520 --> 00:37:13,603 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 471 00:37:13,680 --> 00:37:15,409 He's a C.O., sir. 472 00:37:20,320 --> 00:37:24,166 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 473 00:37:24,240 --> 00:37:28,529 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 474 00:37:30,640 --> 00:37:34,531 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 475 00:37:34,600 --> 00:37:37,410 I ain't got no problem with wearing my uniform, 476 00:37:37,480 --> 00:37:39,528 or saluting the flag and doing my duty. 477 00:37:39,600 --> 00:37:43,685 It's just carrying a gun and the taking of human life. 478 00:37:44,800 --> 00:37:48,521 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 479 00:37:48,600 --> 00:37:51,251 You know quite a bit of killing does occur in a war? 480 00:37:51,320 --> 00:37:52,367 Yes, sir. 481 00:37:52,440 --> 00:37:54,408 I mean, that is the essential nature of war. 482 00:37:54,480 --> 00:37:57,723 - Yes, sir. - All right. 483 00:37:57,800 --> 00:38:01,122 Do you have any other requirements of the United States Army? 484 00:38:01,200 --> 00:38:03,016 Is there anything else that we can do to ensure 485 00:38:03,040 --> 00:38:04,736 that you have a comfortable stay here with us? 486 00:38:04,760 --> 00:38:07,604 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 487 00:38:07,720 --> 00:38:10,963 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 488 00:38:11,040 --> 00:38:16,046 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 489 00:38:16,120 --> 00:38:18,566 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 490 00:38:18,640 --> 00:38:21,246 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 491 00:38:21,360 --> 00:38:23,089 'cause Private Doss here is at prayer. 492 00:38:24,320 --> 00:38:26,891 All right. Now we got that clear. 493 00:38:28,360 --> 00:38:30,283 Now let me tell you my requirements. 494 00:38:30,360 --> 00:38:34,570 They're not as complicated as yours. They're very simple. 495 00:38:34,640 --> 00:38:37,610 As long as you're in this company, under my command, 496 00:38:37,680 --> 00:38:39,728 you will obey my orders. Period. 497 00:38:41,760 --> 00:38:45,401 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 498 00:38:49,080 --> 00:38:54,769 I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 499 00:38:54,840 --> 00:38:56,001 Dismissed. 500 00:38:56,880 --> 00:38:58,803 Gentlemen! 501 00:38:58,880 --> 00:39:01,645 I want you to meet Private Desmond Doss. 502 00:39:01,720 --> 00:39:05,884 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 503 00:39:05,960 --> 00:39:07,849 He does not practice violence. 504 00:39:07,920 --> 00:39:11,163 He will not even deign to touch a weapon. 505 00:39:11,240 --> 00:39:15,802 You see, Private Doss is a conscientious objector. 506 00:39:15,880 --> 00:39:21,808 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 507 00:39:21,920 --> 00:39:27,324 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 508 00:39:27,400 --> 00:39:30,802 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 509 00:39:33,920 --> 00:39:37,527 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 510 00:39:37,600 --> 00:39:39,841 It is what we men fight for. 511 00:39:39,920 --> 00:39:44,801 To defend our rights, and to protect our women and children. 512 00:39:44,880 --> 00:39:50,887 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 513 00:39:50,960 --> 00:39:53,486 So I will expect everyone in this company 514 00:39:53,560 --> 00:39:57,849 to give Private Doss the full measure of respect he is due 515 00:39:57,920 --> 00:40:00,890 for the short time he will be with us. 516 00:40:01,000 --> 00:40:02,525 Am I clear? 517 00:40:02,600 --> 00:40:04,090 Yes, Sergeant. 518 00:40:13,440 --> 00:40:14,851 What'cha got there, Dessie? 519 00:40:18,800 --> 00:40:20,006 You know what that is. 520 00:40:20,080 --> 00:40:22,208 It just seems kind of small. 521 00:40:22,280 --> 00:40:23,930 It's half the Bible for half the man. 522 00:40:24,000 --> 00:40:25,656 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 523 00:40:25,680 --> 00:40:27,330 I don't remember speaking to you. 524 00:40:31,480 --> 00:40:34,848 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 525 00:40:35,560 --> 00:40:36,607 No. 526 00:40:37,600 --> 00:40:38,886 What if you was attacked? 527 00:40:40,640 --> 00:40:42,085 Whoa! 528 00:40:42,800 --> 00:40:45,121 Say, like that. 529 00:40:45,200 --> 00:40:47,965 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 530 00:40:49,600 --> 00:40:52,729 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 531 00:40:52,800 --> 00:40:56,566 I think this is cowardice, plain and simple. 532 00:40:56,680 --> 00:41:00,685 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 533 00:41:02,800 --> 00:41:05,804 Go on, take a poke. 534 00:41:07,400 --> 00:41:09,320 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 535 00:41:09,840 --> 00:41:10,887 Right there. 536 00:41:12,440 --> 00:41:15,091 Hit me, Doss. Go on. 537 00:41:15,200 --> 00:41:16,616 - Let him have it. - Go ahead. 538 00:41:16,640 --> 00:41:17,687 No? 539 00:41:20,640 --> 00:41:22,244 Chickenshit. 540 00:41:23,600 --> 00:41:24,647 Oh. 541 00:41:25,280 --> 00:41:27,806 Hold on here. What is this? 542 00:41:27,920 --> 00:41:29,251 Give me that. 543 00:41:29,320 --> 00:41:31,163 - This is a fine-looking broad. - Nice. 544 00:41:31,240 --> 00:41:32,810 Hey, pass it around. 545 00:41:32,880 --> 00:41:36,930 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 546 00:41:38,280 --> 00:41:39,327 Give me that back. 547 00:41:40,560 --> 00:41:41,561 Please. 548 00:41:43,400 --> 00:41:45,164 Please. 549 00:41:45,240 --> 00:41:47,641 "Please give it back, Smitty." 550 00:41:47,720 --> 00:41:49,688 Please give it back, Smitty. 551 00:42:00,320 --> 00:42:02,448 Do you hear voices, Desmond? 552 00:42:05,400 --> 00:42:07,129 No, sir. 553 00:42:07,200 --> 00:42:10,841 But I understand that God talks to you. Is that right? 554 00:42:10,920 --> 00:42:12,649 Sir, I'm not a crazy person. 555 00:42:12,720 --> 00:42:17,442 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 556 00:42:17,520 --> 00:42:20,330 I'm different. I know that, but... 557 00:42:22,240 --> 00:42:24,402 I'm not going to pretend to be something I'm not. 558 00:42:24,520 --> 00:42:27,444 - I am what I am. - Sounds lonely. 559 00:42:28,320 --> 00:42:29,560 You lonely? 560 00:42:34,320 --> 00:42:37,085 - So, you don't hear voices. - No, sir. 561 00:42:37,200 --> 00:42:43,446 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 562 00:42:43,520 --> 00:42:46,364 like the one we're pretending to have right now. 563 00:42:46,440 --> 00:42:48,283 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 564 00:42:48,360 --> 00:42:51,560 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 565 00:42:51,600 --> 00:42:57,084 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 566 00:42:57,160 --> 00:43:01,131 Well, I'm trying to understand, all right? 567 00:43:01,200 --> 00:43:05,171 Was it God who told you not to pick up a rifle? 568 00:43:05,240 --> 00:43:08,369 God says not to kill. 569 00:43:08,480 --> 00:43:10,280 That's one of His most important Commandments. 570 00:43:10,320 --> 00:43:13,881 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 571 00:43:13,960 --> 00:43:17,328 War is a completely different set of circumstances. 572 00:43:17,400 --> 00:43:21,883 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 573 00:43:21,960 --> 00:43:24,964 that you love one another, just as I have loved you." 574 00:43:25,080 --> 00:43:27,208 This is Satan himself we're fighting. 575 00:43:27,280 --> 00:43:30,568 Surely, as a good Christian, you can see that. 576 00:43:30,640 --> 00:43:34,042 I can see that, sir, and that is why I joined up. 577 00:43:36,480 --> 00:43:39,245 But I'm sorry, I will not bear arms. 578 00:43:39,320 --> 00:43:42,005 His religious views are certainly unique, 579 00:43:42,080 --> 00:43:45,607 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 580 00:43:45,680 --> 00:43:48,729 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 581 00:43:48,800 --> 00:43:50,290 I don't know. 582 00:43:50,360 --> 00:43:52,647 But he is a legitimate conscientious objector, 583 00:43:52,720 --> 00:43:55,087 and he must be allowed to work as a combat medic, 584 00:43:55,160 --> 00:43:58,721 provided he qualifies in all other areas of his training. 585 00:43:58,800 --> 00:44:03,488 Perhaps we could help make believe in his idea. 586 00:44:03,560 --> 00:44:06,245 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 587 00:44:06,320 --> 00:44:08,687 If he throws God at you, you throw hell right at him. 588 00:44:08,760 --> 00:44:10,046 I want him gone. 589 00:44:27,120 --> 00:44:30,602 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 590 00:44:31,840 --> 00:44:33,524 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 591 00:44:33,600 --> 00:44:37,161 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 592 00:44:37,720 --> 00:44:39,802 What you men fail to recognize 593 00:44:39,880 --> 00:44:44,647 is a unit is no better than its weakest member! 594 00:44:44,720 --> 00:44:49,044 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 595 00:44:49,120 --> 00:44:51,566 You will all be on KP! 596 00:44:51,640 --> 00:44:55,042 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 597 00:44:55,120 --> 00:44:57,771 Let's go! Let's go. 598 00:45:01,680 --> 00:45:03,648 Get your heads right. 599 00:45:03,760 --> 00:45:05,967 Don't start feeling sorry for yourself. 600 00:45:06,040 --> 00:45:09,123 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 601 00:45:09,200 --> 00:45:11,521 You dogs don't know what tired is. 602 00:45:11,600 --> 00:45:13,807 We're going to keep going till I drop. 603 00:45:22,520 --> 00:45:25,683 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 604 00:45:29,760 --> 00:45:32,081 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 605 00:45:39,080 --> 00:45:40,684 Why the hell are you still here? 606 00:45:52,160 --> 00:45:53,525 As you were. 607 00:46:01,000 --> 00:46:02,126 Where's Doss? 608 00:46:25,640 --> 00:46:27,210 This isn't good for anybody. 609 00:46:27,280 --> 00:46:29,282 Sure ain't what I joined up for. 610 00:46:32,000 --> 00:46:34,765 It's not about what you joined up for. 611 00:46:34,840 --> 00:46:37,366 It's about the lives of every man in here. 612 00:46:38,840 --> 00:46:42,925 And yours, son. It's time to quit this. 613 00:46:44,080 --> 00:46:47,050 Finish getting dressed and I'll walk you down. 614 00:46:53,320 --> 00:46:55,049 It's okay, Doss. 615 00:46:56,640 --> 00:46:58,165 There's no shame in this. 616 00:47:13,760 --> 00:47:15,569 Let's go. 617 00:47:16,080 --> 00:47:20,881 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 618 00:47:23,880 --> 00:47:24,881 Can't. 619 00:47:31,320 --> 00:47:32,970 All right, Doss. 620 00:47:34,920 --> 00:47:39,130 Private Doss, can you identify the men that beat you? 621 00:47:46,040 --> 00:47:47,883 No, Sarge. 622 00:47:47,960 --> 00:47:51,123 Are you saying that you don't know who attacked you? 623 00:47:51,200 --> 00:47:53,123 I never said I was attacked, Sarge. 624 00:47:54,720 --> 00:47:57,724 Well, what the hell are you saying, Doss? 625 00:47:57,800 --> 00:47:59,962 You bruised half your body sleeping? 626 00:48:01,960 --> 00:48:03,962 I... I sleep pretty hard. 627 00:48:05,600 --> 00:48:08,524 Alright. 628 00:48:09,840 --> 00:48:12,216 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 629 00:48:12,240 --> 00:48:13,651 Next. 630 00:48:13,720 --> 00:48:15,848 Don't want anyone coming back pissing cream. 631 00:48:15,920 --> 00:48:18,207 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 632 00:48:18,280 --> 00:48:20,851 How about a shot right now, Smitty? 633 00:48:20,960 --> 00:48:22,849 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 634 00:48:22,960 --> 00:48:25,056 You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 635 00:48:30,840 --> 00:48:31,887 At ease. 636 00:48:36,680 --> 00:48:40,446 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 637 00:48:40,560 --> 00:48:44,007 This is a furlough for men who have passed the basic training. 638 00:48:47,000 --> 00:48:49,287 Well, sir, respectfully, sir, I have. 639 00:48:50,880 --> 00:48:53,201 I put in for this furlough three weeks ago. 640 00:48:53,280 --> 00:48:55,487 I'm getting married this afternoon. 641 00:48:55,560 --> 00:48:58,450 It says you're not rifle qualified. 642 00:48:59,720 --> 00:49:02,451 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 643 00:49:02,520 --> 00:49:05,763 Colonel Stelzer's determination was... 644 00:49:05,880 --> 00:49:08,724 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 645 00:49:08,840 --> 00:49:13,129 provided he qualifies in all other areas of his training." 646 00:49:13,200 --> 00:49:16,010 And you have not qualified on the rifle range, Private. 647 00:49:17,000 --> 00:49:18,047 Pretty clear. 648 00:49:21,200 --> 00:49:26,240 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 649 00:49:26,320 --> 00:49:28,243 - Corporal Cannon. - Sir! 650 00:49:28,360 --> 00:49:30,488 Hand Private Doss your firearm. 651 00:49:39,920 --> 00:49:44,130 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 652 00:49:44,200 --> 00:49:47,886 That is a direct order from a company commander. 653 00:49:47,960 --> 00:49:54,206 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 654 00:49:54,280 --> 00:49:59,241 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 655 00:49:59,320 --> 00:50:02,722 and you will spend the duration of the war in a military prison. 656 00:50:05,000 --> 00:50:07,128 I can't, sir. 657 00:50:19,200 --> 00:50:22,010 How much longer would you like to wait, Dorothy? 658 00:50:23,400 --> 00:50:25,801 I think it's been long enough. 659 00:50:27,000 --> 00:50:28,923 I'm so very sorry. 660 00:50:29,000 --> 00:50:31,321 Sometimes men just get cold feet. 661 00:50:33,440 --> 00:50:37,525 Some men might. Not my Desmond. 662 00:51:10,280 --> 00:51:13,170 You probably think I'm a real son of a bitch 663 00:51:13,240 --> 00:51:16,005 who cares only about regulations and not his men. 664 00:51:19,120 --> 00:51:20,121 May I? 665 00:51:27,240 --> 00:51:30,084 I believe in this book as much as any man. 666 00:51:30,160 --> 00:51:32,891 And just like any man, I wrestle with my conscience, 667 00:51:32,960 --> 00:51:36,681 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 668 00:51:37,960 --> 00:51:39,530 I don't know, sir. 669 00:51:40,960 --> 00:51:44,169 I ain't got answers to questions that big, 670 00:51:44,240 --> 00:51:47,926 but I also feel like my values are under attack, 671 00:51:48,040 --> 00:51:49,565 and I don't know why. 672 00:51:49,640 --> 00:51:53,645 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 673 00:51:53,720 --> 00:51:55,961 If one of them attacks you and some wounded soldier, 674 00:51:56,040 --> 00:51:57,041 what are you gonna do? 675 00:51:58,040 --> 00:52:00,088 Hit him with your Bible? 676 00:52:00,160 --> 00:52:02,401 I'm prepared to give my life for my men. 677 00:52:02,480 --> 00:52:06,041 You don't win wars by giving up your life. 678 00:52:06,120 --> 00:52:10,967 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 679 00:52:11,040 --> 00:52:13,611 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 680 00:52:13,680 --> 00:52:15,409 Maybe they'll let you go home and pray. 681 00:52:18,400 --> 00:52:21,051 Let the brave men out there go and win this war. 682 00:52:30,000 --> 00:52:32,571 If I can't convince you, maybe she can. 683 00:52:34,600 --> 00:52:36,045 They wouldn't let me call you. 684 00:52:38,400 --> 00:52:39,970 I knew it wasn't your making. 685 00:52:43,680 --> 00:52:45,762 What have they done to you? 686 00:52:48,040 --> 00:52:49,610 It's okay, I'm all right. 687 00:52:49,680 --> 00:52:52,923 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 688 00:52:53,000 --> 00:52:56,209 They're saying you could go to prison, Desmond. 689 00:52:56,280 --> 00:52:58,328 Leavenworth. 690 00:52:58,400 --> 00:53:00,323 There must be some other way. 691 00:53:00,400 --> 00:53:02,243 I don't know what that could be. 692 00:53:02,320 --> 00:53:04,496 I've done everything they asked me, except this one thing, 693 00:53:04,520 --> 00:53:07,126 and I'm being treated like a criminal just 'cause I won't kill. 694 00:53:07,200 --> 00:53:11,524 You tried. Nobody can say you didn't. 695 00:53:11,600 --> 00:53:13,250 But who are you going to save in prison? 696 00:53:15,640 --> 00:53:16,766 Probably nobody. 697 00:53:16,880 --> 00:53:19,645 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 698 00:53:19,720 --> 00:53:22,451 You don't have to use it, just meet them halfway. 699 00:53:24,400 --> 00:53:26,721 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 700 00:53:26,800 --> 00:53:29,770 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 701 00:53:43,080 --> 00:53:44,730 Have I been prideful? 702 00:53:46,600 --> 00:53:48,329 Maybe I am prideful. 703 00:53:52,600 --> 00:53:54,416 But I don't know how I'm going to live with myself 704 00:53:54,440 --> 00:53:56,727 if I don't stay true to what I believe. 705 00:53:58,160 --> 00:54:00,242 Much less how you could live with me. 706 00:54:02,400 --> 00:54:05,768 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 707 00:54:12,440 --> 00:54:16,809 I fell in love with you because you weren't like anyone else 708 00:54:18,800 --> 00:54:20,802 and you didn't try to be. 709 00:54:23,160 --> 00:54:27,848 Do not think for one moment that you will disappoint me. 710 00:54:30,440 --> 00:54:34,206 I will love you no matter what. 711 00:54:46,600 --> 00:54:50,889 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 712 00:54:51,520 --> 00:54:52,760 They want him to plead guilty, 713 00:54:52,840 --> 00:54:55,002 but then he'll get a dishonorable discharge. 714 00:54:55,080 --> 00:54:58,687 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 715 00:54:58,760 --> 00:55:00,683 Either way, they'll call him a coward 716 00:55:00,760 --> 00:55:02,410 and I don't see how he can live with that. 717 00:55:03,720 --> 00:55:05,563 Well, thank you, Dorothy. 718 00:55:06,920 --> 00:55:09,400 If you get to talk to him, 719 00:55:09,480 --> 00:55:11,720 tell him that we love him and that we're praying for him. 720 00:55:11,760 --> 00:55:13,922 We're praying for both of you. 721 00:55:14,000 --> 00:55:16,048 I will. Bye-bye. 722 00:55:29,360 --> 00:55:31,216 Tom, you're out of your mind, you're delirious. 723 00:55:31,240 --> 00:55:32,765 Of course, I'm out of my mind. 724 00:55:32,840 --> 00:55:35,650 What do you think I am? I'm out of my mind. 725 00:55:35,720 --> 00:55:37,609 You leave this room. 726 00:55:37,680 --> 00:55:39,250 No, Tom! Put it down! 727 00:55:39,320 --> 00:55:41,084 - Get away from me, woman! - Hey! 728 00:55:58,880 --> 00:56:00,450 I got that, sir. 729 00:56:11,800 --> 00:56:13,245 May I help you, sir? 730 00:56:13,320 --> 00:56:15,891 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 731 00:56:15,960 --> 00:56:18,804 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 732 00:56:25,440 --> 00:56:27,408 Uh, if you would kindly tell him 733 00:56:27,480 --> 00:56:31,280 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 734 00:56:31,360 --> 00:56:34,364 He's in a very important meeting. 735 00:56:34,440 --> 00:56:38,490 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 736 00:56:41,120 --> 00:56:44,363 Please, ma'am, it's most vital. 737 00:56:47,960 --> 00:56:49,007 Thank you, ma'am. 738 00:56:54,200 --> 00:56:56,560 There's a man out there, Tom Doss. 739 00:56:56,960 --> 00:56:58,041 Doss? 740 00:57:02,400 --> 00:57:03,526 Be over in a minute. 741 00:57:03,600 --> 00:57:07,127 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 742 00:57:12,440 --> 00:57:13,680 I love you. 743 00:58:00,480 --> 00:58:02,696 This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 744 00:58:02,720 --> 00:58:05,291 The charge is disobeying a series of direct orders 745 00:58:05,360 --> 00:58:06,566 from his commanding officer. 746 00:58:06,640 --> 00:58:08,961 How says the defendant? 747 00:58:09,520 --> 00:58:12,842 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 748 00:58:14,560 --> 00:58:16,608 Is that so, Private? I thought this was agreed. 749 00:58:16,720 --> 00:58:19,166 You wanted to enter some sort of plea bargain. 750 00:58:20,960 --> 00:58:23,440 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 751 00:58:23,560 --> 00:58:26,211 You wish to proceed to a court-martial? 752 00:58:27,000 --> 00:58:28,490 - Yes, sir. - Ah. 753 00:58:28,560 --> 00:58:32,724 Well, on your head, then, Private. Proceed. 754 00:58:36,080 --> 00:58:40,290 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 755 00:58:40,360 --> 00:58:42,488 like it's some kind of badge of honor. 756 00:58:42,560 --> 00:58:46,246 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 757 00:58:46,320 --> 00:58:47,560 from his commanding officer. 758 00:58:47,640 --> 00:58:50,560 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 759 00:58:54,200 --> 00:58:56,441 - You okay? - Yes. 760 00:58:56,520 --> 00:58:58,170 Are they still deliberating? 761 00:58:58,240 --> 00:58:59,446 Yes, sir. 762 00:58:59,520 --> 00:59:01,284 Okay, now you go take this in there. 763 00:59:01,360 --> 00:59:04,170 I can't. It's strictly military personnel. 764 00:59:04,240 --> 00:59:05,696 Well, then you get one of them to take it in. 765 00:59:05,720 --> 00:59:08,007 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 766 00:59:08,080 --> 00:59:12,529 There is only one question that any military court need ask of the accused. 767 00:59:12,600 --> 00:59:16,321 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 768 00:59:19,240 --> 00:59:21,368 Well, do you, Private? 769 00:59:26,680 --> 00:59:29,809 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 770 00:59:29,920 --> 00:59:33,163 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 771 00:59:33,240 --> 00:59:35,447 to serve in a combat unit? 772 00:59:35,520 --> 00:59:40,367 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 773 00:59:41,080 --> 00:59:44,402 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 774 00:59:47,680 --> 00:59:52,766 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 775 00:59:52,840 --> 00:59:55,366 They killed themselves because they couldn't serve. 776 00:59:59,400 --> 01:00:02,449 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 777 01:00:02,520 --> 01:00:03,851 but that ain't right. 778 01:00:06,320 --> 01:00:09,403 It isn't right that other men should fight and die, 779 01:00:10,760 --> 01:00:13,081 that I would just be sitting at home safe. 780 01:00:13,160 --> 01:00:14,650 I need to serve. 781 01:00:16,320 --> 01:00:19,290 I got the energy and the passion to serve as a medic. 782 01:00:21,280 --> 01:00:24,841 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 783 01:00:26,000 --> 01:00:29,083 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 784 01:00:32,600 --> 01:00:34,807 With the world so set on tearing itself apart, 785 01:00:34,880 --> 01:00:36,882 it doesn't seem like such a bad thing to me 786 01:00:36,960 --> 01:00:39,440 to want to put a little bit of it back together. 787 01:00:41,440 --> 01:00:44,444 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go... 788 01:00:44,520 --> 01:00:46,602 No, you don't understand. My son is the defendant. 789 01:00:46,680 --> 01:00:48,256 I understand, sir, but nobody's allowed... 790 01:00:48,280 --> 01:00:50,656 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 791 01:00:50,680 --> 01:00:52,603 While the sentiments expressed are laudable, 792 01:00:52,680 --> 01:00:55,490 the facts of the charge seem incontestable, so... 793 01:00:56,920 --> 01:00:58,888 What the hell is going on out there? 794 01:00:59,800 --> 01:01:01,290 Let him go. 795 01:01:11,920 --> 01:01:15,481 - That's a Great War uniform. - It is, sir. 796 01:01:15,560 --> 01:01:17,483 Sir, I need to show you this. 797 01:01:17,560 --> 01:01:20,689 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 798 01:01:20,760 --> 01:01:23,650 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 799 01:01:23,720 --> 01:01:26,769 Is that truly the way it works, sir? 800 01:01:26,840 --> 01:01:30,128 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 801 01:01:30,200 --> 01:01:32,123 and then you're done with? 802 01:01:32,200 --> 01:01:34,521 The uniform is forgotten. You have no voice. 803 01:01:35,280 --> 01:01:36,520 You were at Lys? 804 01:01:36,600 --> 01:01:38,762 I was, sir. And at Belleau Wood. 805 01:01:38,880 --> 01:01:40,370 Twice decorated, I see. 806 01:01:40,440 --> 01:01:42,329 Yes, sir. 807 01:01:42,400 --> 01:01:44,846 I take it you are the Private's father. 808 01:01:44,920 --> 01:01:46,809 I am, sir. Thomas Doss. 809 01:01:46,880 --> 01:01:50,601 Then, as a former military man, you know there are laws here... 810 01:01:50,680 --> 01:01:53,331 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 811 01:01:53,400 --> 01:01:55,687 They are framed in our constitution. 812 01:01:55,760 --> 01:01:57,762 And I believe in them, as he does. 813 01:01:57,840 --> 01:02:01,128 They are why I went and fought to protect them. 814 01:02:01,200 --> 01:02:03,362 At least, that is what I thought I was doing. 815 01:02:03,440 --> 01:02:04,885 Because if it wasn't for that, 816 01:02:04,960 --> 01:02:07,440 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 817 01:02:09,720 --> 01:02:11,563 Thank you, Corporal Doss. 818 01:02:13,760 --> 01:02:15,171 Let me have the letter. 819 01:02:22,960 --> 01:02:24,121 You must go. 820 01:02:39,960 --> 01:02:42,566 "The defendant's rights as a conscientious objector 821 01:02:42,640 --> 01:02:44,688 are protected by an Act of Congress 822 01:02:44,760 --> 01:02:48,606 and he cannot be compelled to waive those rights. 823 01:02:48,680 --> 01:02:53,208 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 824 01:02:53,280 --> 01:02:57,683 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 825 01:02:57,760 --> 01:02:59,091 Colonel? 826 01:03:03,320 --> 01:03:07,769 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 827 01:03:07,840 --> 01:03:11,162 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 828 01:03:11,240 --> 01:03:14,210 without a single weapon to protect yourself. 829 01:03:14,960 --> 01:03:18,885 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 830 01:03:25,400 --> 01:03:27,562 - Where is he? - Gone. Straight after. 831 01:03:27,640 --> 01:03:29,536 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 832 01:03:29,560 --> 01:03:31,688 No, I understand. 833 01:03:31,760 --> 01:03:33,683 When you get home, you tell him I love him. 834 01:03:33,760 --> 01:03:35,410 Okay. Okay. 835 01:04:15,040 --> 01:04:17,691 You better come home to me. 836 01:04:29,800 --> 01:04:31,848 ♪ Uncle Sam is mild 837 01:04:31,920 --> 01:04:33,570 ♪ He's peaceful as a child 838 01:04:33,680 --> 01:04:35,496 ♪ But never get him riled or you'll be whipped ♪ 839 01:04:35,520 --> 01:04:37,010 Hollywood, shut up. 840 01:04:37,080 --> 01:04:38,525 Come on, pipe down. 841 01:04:38,600 --> 01:04:40,376 - Shut up, man. - Shut up! 842 01:04:40,400 --> 01:04:42,536 I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 843 01:04:42,560 --> 01:04:44,736 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 844 01:04:44,760 --> 01:04:46,683 Killjoy was here. 845 01:04:48,960 --> 01:04:50,166 Give him room. 846 01:04:50,280 --> 01:04:52,851 Clear! Clear! Move aside! 847 01:05:40,560 --> 01:05:43,962 The 96th... or what's left of them. 848 01:05:44,040 --> 01:05:45,849 These are the guys we're replacing. 849 01:06:17,200 --> 01:06:18,486 - Seems good to me. - Clear. 850 01:06:18,560 --> 01:06:20,050 - As gold. - Clear. 851 01:06:20,880 --> 01:06:22,644 All clear, Sarge! 852 01:06:40,720 --> 01:06:42,165 Captain Glover. 853 01:06:43,560 --> 01:06:45,722 Lieutenant Manville, 96th. 854 01:06:45,800 --> 01:06:47,689 We've been assigned to you, sir. 855 01:06:47,760 --> 01:06:49,410 Okay. 856 01:06:49,480 --> 01:06:51,576 - Let's get these men some chow. - Yes, sir. 857 01:06:51,600 --> 01:06:52,965 This is, uh, Sergeant Howell. 858 01:06:53,040 --> 01:06:54,376 - Good to meet you, sir. - Sit down. 859 01:06:54,400 --> 01:06:55,447 Who's Doss? 860 01:06:56,920 --> 01:06:58,251 Over there. 861 01:07:00,480 --> 01:07:01,766 You Doss? 862 01:07:04,280 --> 01:07:05,691 Irv Schecter. 863 01:07:11,120 --> 01:07:16,365 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 864 01:07:16,440 --> 01:07:19,410 So, I guess we're gonna be working together. 865 01:07:20,080 --> 01:07:21,889 You just come off the line? 866 01:07:21,960 --> 01:07:23,200 What's it like? 867 01:07:25,600 --> 01:07:26,965 I said, What's it like? 868 01:07:30,720 --> 01:07:32,290 Hacksaw. 869 01:07:33,520 --> 01:07:37,491 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 870 01:07:40,840 --> 01:07:43,684 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 871 01:07:46,800 --> 01:07:48,006 They're animals. 872 01:07:50,120 --> 01:07:52,043 Stinking animals. 873 01:07:52,120 --> 01:07:54,282 Nips don't care if they live or die. 874 01:07:55,560 --> 01:07:58,564 They want to die. They keep coming at you. 875 01:07:58,640 --> 01:08:01,211 And they ain't never going to give up. 876 01:08:02,120 --> 01:08:03,770 Never. 877 01:08:03,840 --> 01:08:05,683 Here. Hey, buddy. 878 01:08:10,280 --> 01:08:13,409 The Japs deliberately target the wounded. 879 01:08:13,480 --> 01:08:16,484 Lose all your Red Cross markings. 880 01:08:16,560 --> 01:08:18,801 Nips put a premium on shooting medics. 881 01:08:19,760 --> 01:08:21,330 The white is a bull's-eye. 882 01:08:22,800 --> 01:08:24,723 Here, I got you a new helmet. 883 01:08:25,840 --> 01:08:27,410 One size fits all. 884 01:08:35,600 --> 01:08:38,649 That's our objective. Hacksaw Ridge. 885 01:08:38,760 --> 01:08:42,401 We take it, maybe we get Okinawa. 886 01:08:42,480 --> 01:08:45,484 We get Okinawa, we take Japan. 887 01:08:45,600 --> 01:08:49,321 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 888 01:09:16,200 --> 01:09:18,328 Nobody can survive that shit. 889 01:09:19,600 --> 01:09:21,409 Oh, but they can. 890 01:09:40,120 --> 01:09:44,250 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 891 01:09:45,440 --> 01:09:48,250 Yeah, there's three... 892 01:09:56,520 --> 01:09:59,888 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 893 01:10:01,480 --> 01:10:03,528 It's all different up there. 894 01:10:03,600 --> 01:10:05,364 All clear, Captain. 895 01:10:06,760 --> 01:10:09,525 Gents, move out. 896 01:10:35,640 --> 01:10:37,290 It's blood. 897 01:10:37,360 --> 01:10:38,600 No shit. 898 01:10:40,480 --> 01:10:42,482 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 899 01:10:44,800 --> 01:10:45,961 Keep climbing. 900 01:10:56,640 --> 01:10:58,529 Here, come on. 901 01:11:18,600 --> 01:11:20,921 Coming through, make way. Out of the way. 902 01:11:25,600 --> 01:11:26,806 - Brown. - What? 903 01:11:26,880 --> 01:11:27,961 Give this to Jessop. 904 01:11:28,040 --> 01:11:29,041 Corporal! 905 01:13:15,440 --> 01:13:16,487 Incoming! 906 01:13:18,880 --> 01:13:20,086 Get down! 907 01:13:22,840 --> 01:13:23,887 Get down! 908 01:13:37,080 --> 01:13:39,686 Where the hell are they? I can't see nothing. 909 01:13:40,960 --> 01:13:43,167 - Beats me, pal. - Where the... 910 01:13:47,480 --> 01:13:48,970 Medic! 911 01:13:49,040 --> 01:13:51,202 We're over here! 912 01:13:53,440 --> 01:13:55,727 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 913 01:13:55,800 --> 01:13:57,609 Come on, come on. 914 01:13:57,680 --> 01:14:00,296 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 915 01:14:00,320 --> 01:14:01,845 Come with me, Jack. 916 01:14:18,560 --> 01:14:21,450 Keep moving forward! Move! 917 01:14:29,840 --> 01:14:31,126 I can't see anything. 918 01:14:31,200 --> 01:14:32,964 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 919 01:14:39,480 --> 01:14:41,005 All right, let's go. 920 01:14:44,760 --> 01:14:45,841 Vito! 921 01:14:50,600 --> 01:14:51,965 Oh, shit. 922 01:15:00,160 --> 01:15:02,640 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 923 01:15:02,720 --> 01:15:04,802 Okay. I'm here. 924 01:15:17,960 --> 01:15:19,086 Get out of the way! 925 01:15:50,560 --> 01:15:51,561 You hurt? 926 01:15:52,280 --> 01:15:53,964 I'm fine. 927 01:16:11,680 --> 01:16:14,206 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 928 01:16:18,040 --> 01:16:22,284 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 929 01:16:23,360 --> 01:16:25,442 Just breathe, Ralph, just breathe. 930 01:16:26,600 --> 01:16:29,126 I got you, I got you. I got you. Come on. 931 01:16:31,640 --> 01:16:34,928 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 932 01:16:36,160 --> 01:16:37,571 He's not going to last a day. 933 01:16:37,640 --> 01:16:41,008 Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 934 01:16:41,080 --> 01:16:43,560 Don't leave me. God, please don't leave me. 935 01:16:43,640 --> 01:16:45,563 I've got kids! 936 01:16:45,640 --> 01:16:48,689 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 937 01:16:48,760 --> 01:16:51,764 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 938 01:16:51,840 --> 01:16:55,083 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 939 01:16:56,760 --> 01:16:58,888 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 940 01:16:58,960 --> 01:17:00,560 It's going to kick in real quick, Ralph. 941 01:17:00,600 --> 01:17:02,602 We're going to get you shifted. 942 01:17:02,720 --> 01:17:06,202 Stretcher! Stretcher! 943 01:17:11,600 --> 01:17:13,682 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 944 01:17:13,760 --> 01:17:15,000 There's nothing wrong with you. 945 01:17:17,000 --> 01:17:18,411 Shit! Hang on, kid. 946 01:17:21,640 --> 01:17:24,120 Move. A sitting duck's a dead one. 947 01:17:24,880 --> 01:17:26,928 Move. Go, go, go! 948 01:17:27,000 --> 01:17:28,684 This guy's a priority. 949 01:17:29,920 --> 01:17:32,730 We got him, we got him. Here. 950 01:17:34,680 --> 01:17:37,889 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 951 01:17:37,960 --> 01:17:39,121 You don't know that! 952 01:17:40,360 --> 01:17:44,126 Get him down. All right? Huh? 953 01:17:44,200 --> 01:17:47,010 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 954 01:17:48,040 --> 01:17:50,040 It's all right, buddy. We're going to get you home. 955 01:17:55,080 --> 01:17:58,641 Medic! Help! Help. 956 01:17:58,720 --> 01:18:01,929 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 957 01:18:03,440 --> 01:18:04,441 Help! 958 01:18:16,200 --> 01:18:17,964 I got you, Frank. Where you hit? 959 01:18:28,920 --> 01:18:32,083 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 960 01:18:32,160 --> 01:18:33,366 Give me a hand here. 961 01:18:37,040 --> 01:18:38,724 Get down, sir. 962 01:18:38,800 --> 01:18:40,962 Over there! The bunkers. 963 01:18:43,200 --> 01:18:45,771 I see them. Better stay down, sir. 964 01:18:48,800 --> 01:18:52,327 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 965 01:18:52,400 --> 01:18:54,656 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 966 01:18:54,680 --> 01:18:56,728 I'll send in the weapons team to flank them. 967 01:19:03,720 --> 01:19:06,963 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 968 01:19:07,040 --> 01:19:08,804 I got him, Doss. I got him. 969 01:19:08,880 --> 01:19:10,962 Here you go, come on now. Come sit over here. 970 01:19:11,040 --> 01:19:12,087 Hey. 971 01:19:12,880 --> 01:19:14,120 You doing okay? 972 01:19:14,200 --> 01:19:15,281 Okay. 973 01:19:27,400 --> 01:19:28,925 And, fire! 974 01:19:41,680 --> 01:19:42,681 Down! 975 01:19:46,880 --> 01:19:48,530 Son of a bitch. 976 01:19:49,840 --> 01:19:51,683 - You, get on it. - Yes, sir! 977 01:19:52,840 --> 01:19:55,889 Take 'em. Go. Fire! 978 01:20:02,560 --> 01:20:03,891 Cover! 979 01:20:10,240 --> 01:20:14,564 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 980 01:20:18,120 --> 01:20:21,920 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 981 01:20:27,960 --> 01:20:29,200 Cover. 982 01:20:35,920 --> 01:20:37,604 Satchel! 983 01:20:40,920 --> 01:20:42,763 - Ghoul! - Clear. 984 01:20:47,360 --> 01:20:51,081 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 985 01:20:53,280 --> 01:20:55,169 Cover! Cover! 986 01:21:07,080 --> 01:21:08,684 Son of a bitch. 987 01:21:19,600 --> 01:21:21,170 Cover his ass. 988 01:21:23,440 --> 01:21:26,171 Medic! Medic! Help me. 989 01:21:53,560 --> 01:21:54,561 Go! 990 01:22:40,120 --> 01:22:41,360 Medic! 991 01:22:44,000 --> 01:22:47,368 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 992 01:23:18,240 --> 01:23:19,366 Go, go, go! 993 01:23:34,600 --> 01:23:36,762 Ghoul. Ghoul. 994 01:23:38,280 --> 01:23:40,169 You're okay. Where you hit? 995 01:23:43,720 --> 01:23:45,722 You got a bump on the head, that's okay. 996 01:23:46,480 --> 01:23:47,766 What's your name? 997 01:23:49,040 --> 01:23:50,326 - Andy. - Andy what? 998 01:23:51,080 --> 01:23:52,491 Andy Walker. 999 01:23:52,560 --> 01:23:54,369 Also known as? 1000 01:23:54,440 --> 01:23:56,761 Ghoul. 1001 01:23:56,840 --> 01:23:58,649 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1002 01:24:03,760 --> 01:24:05,967 Good job, men. Good work. 1003 01:24:06,040 --> 01:24:08,566 Dig in for the night. We hold this spot, 1004 01:24:08,640 --> 01:24:11,211 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1005 01:24:11,960 --> 01:24:16,488 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1006 01:24:16,560 --> 01:24:18,483 Rotate watch every two hours. 1007 01:24:18,560 --> 01:24:21,643 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1008 01:24:21,720 --> 01:24:23,529 And shoot anything that don't speak English. 1009 01:24:23,600 --> 01:24:26,331 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1010 01:24:26,400 --> 01:24:28,687 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1011 01:24:28,760 --> 01:24:30,762 it ain't safe to go out there alone. 1012 01:24:30,840 --> 01:24:32,365 Over here, now! 1013 01:24:32,440 --> 01:24:33,965 Where the hell are you going, Doss? 1014 01:24:35,480 --> 01:24:37,642 Still more wounded out there, Sarge. 1015 01:24:37,720 --> 01:24:39,370 I'll go with him. 1016 01:24:39,440 --> 01:24:41,488 Be smart. Keep your ears down. 1017 01:24:43,360 --> 01:24:45,089 All right, let's find a spot. 1018 01:24:52,480 --> 01:24:57,122 Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1019 01:24:58,320 --> 01:25:00,561 Straight off. 1020 01:25:00,640 --> 01:25:04,850 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1021 01:25:05,600 --> 01:25:07,011 Page and Unger. 1022 01:25:09,480 --> 01:25:11,369 Ralston. 1023 01:25:11,440 --> 01:25:18,289 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1024 01:25:20,320 --> 01:25:23,210 You wanna stop spouting that crap, huh? 1025 01:25:24,440 --> 01:25:27,205 It don't help none. 1026 01:25:27,280 --> 01:25:31,808 Yeah, you got that right. Not here. 1027 01:25:34,200 --> 01:25:37,170 Hey, give me that. 1028 01:25:44,200 --> 01:25:46,885 Hey, we've got an abdominal wound. 1029 01:25:46,960 --> 01:25:49,167 This man is going to need some plasma. 1030 01:25:49,240 --> 01:25:50,605 - You got it. - Leave him with us. 1031 01:25:50,680 --> 01:25:52,808 Okay. You're okay now. They got you. 1032 01:26:02,160 --> 01:26:03,605 Should we find a hole and dig in? 1033 01:26:04,480 --> 01:26:05,561 Sounds good to me. 1034 01:26:07,200 --> 01:26:08,440 Put your helmet on. 1035 01:26:18,400 --> 01:26:19,890 You ain't going to eat them? 1036 01:26:22,560 --> 01:26:24,881 I don't eat meat. Help yourself. 1037 01:26:26,520 --> 01:26:27,681 Of course you don't. 1038 01:26:36,920 --> 01:26:38,206 That's one heck of a dame. 1039 01:26:40,760 --> 01:26:43,764 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1040 01:26:50,880 --> 01:26:52,609 Yes, I do. 1041 01:26:54,240 --> 01:26:55,890 Don't tell her that. 1042 01:26:55,960 --> 01:26:57,928 She'd be much happier with a man like me anyway. 1043 01:26:58,000 --> 01:26:59,968 Yeah, until she got to know you. 1044 01:27:01,760 --> 01:27:03,649 I'm an asshole sometimes. 1045 01:27:04,280 --> 01:27:05,327 Sometimes? 1046 01:27:08,800 --> 01:27:10,723 Yeah, all right. All right. 1047 01:27:37,000 --> 01:27:38,365 These Japs are sneaky. 1048 01:27:40,240 --> 01:27:42,846 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1049 01:28:28,720 --> 01:28:29,881 Hell of a dream. 1050 01:28:47,960 --> 01:28:52,010 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1051 01:28:53,640 --> 01:28:54,801 Rifle's just there. 1052 01:28:59,880 --> 01:29:01,120 It won't bite. 1053 01:29:02,720 --> 01:29:04,006 Yeah, it will. 1054 01:29:06,080 --> 01:29:07,491 Look around you. 1055 01:29:07,560 --> 01:29:09,847 After what we've just been through, 1056 01:29:09,920 --> 01:29:11,968 any sane man would be screaming for a weapon. 1057 01:29:12,040 --> 01:29:13,963 I never claimed to be sane. 1058 01:29:20,000 --> 01:29:21,684 My daddy's a drunk. 1059 01:29:24,080 --> 01:29:27,050 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1060 01:29:27,120 --> 01:29:28,281 Made him mean. 1061 01:29:28,360 --> 01:29:29,646 Least you knew him. 1062 01:29:29,720 --> 01:29:32,963 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1063 01:29:34,840 --> 01:29:36,410 So, your momma raised you? 1064 01:29:36,480 --> 01:29:39,563 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1065 01:29:39,640 --> 01:29:40,926 Never saw her again. 1066 01:29:43,080 --> 01:29:44,844 I learned how to hate quick. 1067 01:29:46,240 --> 01:29:49,881 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1068 01:29:59,240 --> 01:30:02,164 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1069 01:30:02,240 --> 01:30:04,368 and then whip us just because it set. 1070 01:30:06,920 --> 01:30:08,331 I could take that... 1071 01:30:10,560 --> 01:30:12,927 ...but when he would do it to our momma... 1072 01:30:13,000 --> 01:30:15,162 Get away from me, woman! 1073 01:30:22,600 --> 01:30:25,809 That's enough. No more. Do you hear me? 1074 01:30:25,880 --> 01:30:27,723 Pull the damn trigger. 1075 01:30:27,800 --> 01:30:32,362 Stop it! Stop! 1076 01:30:37,440 --> 01:30:38,726 But you didn't kill him? 1077 01:30:41,440 --> 01:30:43,329 In my heart, I did. 1078 01:31:04,880 --> 01:31:06,723 So that's why I made my promise to God, 1079 01:31:06,800 --> 01:31:08,882 I ain't never going to touch a gun again. 1080 01:31:13,640 --> 01:31:16,086 Well, I ain't giving you mine, 'cause you're crazy. 1081 01:31:38,240 --> 01:31:39,446 Son of a... 1082 01:31:43,080 --> 01:31:44,366 Son of a bitch. 1083 01:32:20,200 --> 01:32:23,329 Move, move! Get your asses over here. 1084 01:32:23,400 --> 01:32:24,731 Let's go! 1085 01:32:43,320 --> 01:32:46,608 Fall back, fall back! Go! 1086 01:33:00,600 --> 01:33:02,728 They're coming from underground. 1087 01:33:04,080 --> 01:33:06,686 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1088 01:33:06,760 --> 01:33:09,650 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1089 01:33:09,720 --> 01:33:11,688 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1090 01:33:11,760 --> 01:33:13,400 but I don't expect to be here much longer! 1091 01:33:15,120 --> 01:33:16,724 I called an artillery strike. 1092 01:33:16,800 --> 01:33:19,485 Fall back. Move. Move! 1093 01:33:25,960 --> 01:33:28,122 Fall back! Incoming! 1094 01:33:55,440 --> 01:33:57,807 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1095 01:34:05,600 --> 01:34:06,601 Okay. 1096 01:34:07,680 --> 01:34:08,886 Cover me. 1097 01:34:11,840 --> 01:34:12,921 Go, go! 1098 01:34:25,360 --> 01:34:27,362 Get out of here, kid! 1099 01:34:30,160 --> 01:34:31,400 Come here, son. 1100 01:34:34,920 --> 01:34:37,446 You know what to do. Keep pressure on it. 1101 01:34:41,320 --> 01:34:43,721 No! Don't need plasma. Give it to him. 1102 01:34:43,800 --> 01:34:48,010 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1103 01:34:48,080 --> 01:34:49,764 - Grease! Get Irv's back. - What? 1104 01:34:49,840 --> 01:34:51,842 - You got it, okay. - See you soon. 1105 01:34:57,960 --> 01:34:59,485 Come on. Come on. 1106 01:35:02,880 --> 01:35:05,850 We gotta move right now. Come on, come on. 1107 01:35:30,440 --> 01:35:32,124 Go! Go! Go! 1108 01:35:39,320 --> 01:35:40,606 Change! 1109 01:35:46,200 --> 01:35:47,929 There's too many, get the hell out of here! 1110 01:35:48,000 --> 01:35:49,729 Move! Move! 1111 01:36:33,840 --> 01:36:36,844 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1112 01:36:39,720 --> 01:36:42,963 No, don't. Don't you do that. Come on. 1113 01:36:43,040 --> 01:36:45,691 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1114 01:37:07,280 --> 01:37:08,486 - Hey! - Yeah. 1115 01:37:08,560 --> 01:37:10,016 Help me get him down. Help me get him down. 1116 01:37:10,040 --> 01:37:11,530 Yeah. 1117 01:37:11,600 --> 01:37:13,045 Come on, let's move. Come on. 1118 01:37:13,120 --> 01:37:15,088 Can't help him, buddy, he's gone. 1119 01:37:15,160 --> 01:37:17,481 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1120 01:37:17,600 --> 01:37:18,886 Let's go! 1121 01:37:20,520 --> 01:37:21,931 Come on, let's go. 1122 01:37:31,120 --> 01:37:32,804 Come on. Everyone. 1123 01:37:32,880 --> 01:37:34,291 Off the ridge! 1124 01:38:12,400 --> 01:38:14,448 What is it you want of me? 1125 01:38:22,600 --> 01:38:24,125 I don't understand. 1126 01:38:30,520 --> 01:38:32,090 I can't hear you. 1127 01:38:33,560 --> 01:38:35,847 Medic, help me! Help me! 1128 01:38:35,920 --> 01:38:37,649 Help me! 1129 01:38:42,440 --> 01:38:44,124 Help me, Lord. 1130 01:38:44,200 --> 01:38:45,770 All right. 1131 01:39:04,200 --> 01:39:07,249 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1132 01:39:07,320 --> 01:39:09,129 ...six... eight... 1133 01:39:10,480 --> 01:39:11,970 Fourteen. 1134 01:39:12,040 --> 01:39:13,656 Get these men secured immediately. 1135 01:39:13,680 --> 01:39:14,841 Yes, sir. 1136 01:39:14,920 --> 01:39:19,562 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1137 01:39:19,680 --> 01:39:21,205 - Good Lord. - Let's go! 1138 01:39:22,880 --> 01:39:25,008 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1139 01:40:03,920 --> 01:40:06,400 Harry. It's Desmond. 1140 01:40:06,520 --> 01:40:10,047 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1141 01:40:11,400 --> 01:40:14,085 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1142 01:40:14,160 --> 01:40:16,686 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1143 01:40:16,760 --> 01:40:18,330 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1144 01:40:18,400 --> 01:40:19,960 - Yes, sir. - Yes, sir. 1145 01:40:28,680 --> 01:40:31,490 Help. Help me. 1146 01:40:31,560 --> 01:40:34,928 Watch out. I got you. 1147 01:40:39,520 --> 01:40:41,602 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1148 01:40:41,720 --> 01:40:44,200 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1149 01:41:00,120 --> 01:41:01,884 Easy, fellas, easy. 1150 01:41:01,960 --> 01:41:03,246 Here we go. 1151 01:41:07,600 --> 01:41:10,570 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1152 01:41:12,760 --> 01:41:15,001 Help, medic over here! 1153 01:41:17,000 --> 01:41:18,400 It's okay, buddy, hold it together. 1154 01:41:21,040 --> 01:41:23,042 We're at the edge, Eric. 1155 01:41:23,120 --> 01:41:25,930 You just sit tight, okay? 1156 01:41:45,160 --> 01:41:47,891 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1157 01:41:52,760 --> 01:41:55,001 Son of a gun, this is going to work. 1158 01:41:55,080 --> 01:41:57,048 One for each leg, Eric. 1159 01:41:57,120 --> 01:42:00,124 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1160 01:42:00,200 --> 01:42:01,964 I got you. 1161 01:42:03,560 --> 01:42:05,369 I got you now, Eric. 1162 01:42:05,440 --> 01:42:08,364 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1163 01:42:37,080 --> 01:42:38,286 Japs! 1164 01:42:38,360 --> 01:42:41,523 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1165 01:42:43,400 --> 01:42:46,609 I got you. I got you. I got you. 1166 01:42:46,720 --> 01:42:50,441 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1167 01:42:54,920 --> 01:42:57,321 Hank, another one. 1168 01:43:02,760 --> 01:43:05,047 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1169 01:43:05,120 --> 01:43:08,522 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1170 01:43:08,600 --> 01:43:10,921 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1171 01:43:12,880 --> 01:43:15,360 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1172 01:43:26,880 --> 01:43:28,450 We just lost our cover. 1173 01:43:31,000 --> 01:43:33,287 They're stirrin', we got to move. Come on. 1174 01:43:39,600 --> 01:43:43,161 About time. They just keep coming by the... 1175 01:43:43,240 --> 01:43:45,891 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1176 01:44:22,680 --> 01:44:25,524 Doss. Doss. 1177 01:44:26,760 --> 01:44:29,969 Help. Help me. 1178 01:44:41,440 --> 01:44:45,365 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1179 01:45:44,040 --> 01:45:46,964 Let's go, buddy. Let's go. 1180 01:45:49,400 --> 01:45:52,051 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1181 01:45:52,120 --> 01:45:54,407 You can't go back up there without reinforcements. 1182 01:45:54,480 --> 01:45:55,576 You'll end up killing the rest of them. 1183 01:45:55,600 --> 01:45:56,656 Then give me the reinforcements. 1184 01:45:56,680 --> 01:46:00,446 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1185 01:46:00,520 --> 01:46:02,602 Three battalions got wiped out today. 1186 01:46:02,680 --> 01:46:05,365 It'll take more than a day to get men in here. 1187 01:46:05,440 --> 01:46:07,090 I need them faster than that. 1188 01:47:58,920 --> 01:48:01,730 It's okay, it's okay. 1189 01:48:01,800 --> 01:48:03,325 It's all right. It's all right. 1190 01:48:04,120 --> 01:48:05,565 Everything's okay. 1191 01:48:22,680 --> 01:48:24,409 Morphine. It's good. 1192 01:48:25,840 --> 01:48:27,922 Shh. 1193 01:49:02,360 --> 01:49:05,170 Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. 1194 01:49:05,240 --> 01:49:08,801 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1195 01:49:08,880 --> 01:49:11,884 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1196 01:49:11,960 --> 01:49:14,281 Be quiet. Just be quiet. 1197 01:49:15,840 --> 01:49:21,643 Hold still now. I got you. Hold tight. 1198 01:49:21,720 --> 01:49:24,451 There you go. Try now. Try now. 1199 01:49:27,120 --> 01:49:30,329 I thought I was blind! 1200 01:49:30,400 --> 01:49:32,801 Shh... Keep it down. Can you walk? 1201 01:49:32,920 --> 01:49:34,251 I don't know. 1202 01:49:34,320 --> 01:49:36,209 We got to get out of here, okay? Come on. 1203 01:49:49,840 --> 01:49:52,366 Good. Okay, we got you. 1204 01:49:52,480 --> 01:49:53,720 We got you. 1205 01:50:07,480 --> 01:50:09,244 Hey, Ted. 1206 01:50:09,320 --> 01:50:12,688 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1207 01:50:14,480 --> 01:50:17,609 - You ready to get out of here? - Sure am. 1208 01:50:32,320 --> 01:50:36,450 Please, Lord, help me get one more. 1209 01:50:36,520 --> 01:50:38,204 Help me get one more. 1210 01:51:05,880 --> 01:51:08,770 Please, help me get one more. 1211 01:51:27,960 --> 01:51:30,850 One more. Help me get one more. 1212 01:51:43,120 --> 01:51:47,250 One more. Help me get one more. 1213 01:51:50,360 --> 01:51:51,725 One more. 1214 01:51:53,480 --> 01:51:54,845 Coming through. 1215 01:51:57,600 --> 01:51:59,364 Where the hell are these guys coming from? 1216 01:51:59,480 --> 01:52:00,641 From Hacksaw. 1217 01:52:00,720 --> 01:52:03,451 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1218 01:52:03,520 --> 01:52:06,444 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1219 01:52:06,520 --> 01:52:09,285 Even lowered a couple of Japs. 1220 01:52:09,360 --> 01:52:12,489 They didn't make it. Back with you directly. 1221 01:52:13,200 --> 01:52:16,283 Easy, easy. All set, move out. 1222 01:52:48,040 --> 01:52:50,008 Get in here. There's Nips everywhere. 1223 01:52:51,640 --> 01:52:55,281 Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1224 01:52:55,360 --> 01:52:57,408 You are nothing if not full of surprises. 1225 01:52:57,480 --> 01:52:59,323 You want some morphine? 1226 01:52:59,400 --> 01:53:03,200 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1227 01:53:03,280 --> 01:53:05,521 There. There you go. 1228 01:53:09,240 --> 01:53:12,562 All right, let me see. Let me see. 1229 01:53:12,680 --> 01:53:15,524 How's this doing? Okay, not bad. 1230 01:53:17,320 --> 01:53:19,288 Let me see. 1231 01:53:19,360 --> 01:53:20,885 It looks much worse than it is. 1232 01:53:20,960 --> 01:53:22,880 Girls will still want to kiss you. 1233 01:53:24,400 --> 01:53:27,609 Sarge, you okay here for a while? 1234 01:53:27,680 --> 01:53:29,887 Yeah, fine. Get out of here. 1235 01:53:29,960 --> 01:53:31,610 I'm coming back. 1236 01:53:31,680 --> 01:53:33,808 You ready? Let's go. You and me, come on. 1237 01:54:08,720 --> 01:54:11,166 Captain. There's something you gotta see. 1238 01:54:13,960 --> 01:54:16,247 Our guys have been coming down in droves all night. 1239 01:54:16,320 --> 01:54:18,720 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1240 01:54:18,760 --> 01:54:20,410 Come on, follow me. He's right here. 1241 01:54:24,240 --> 01:54:26,368 What the hell is this? 1242 01:54:26,440 --> 01:54:27,930 How you doing, sir? 1243 01:54:28,000 --> 01:54:29,365 Hey, Cap. 1244 01:54:29,440 --> 01:54:30,601 Captain. 1245 01:54:33,000 --> 01:54:35,970 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1246 01:54:36,040 --> 01:54:37,405 How'd you get down, son? 1247 01:54:37,480 --> 01:54:40,484 Doss. Howell's still up there. 1248 01:54:40,600 --> 01:54:43,046 What, Howell and Doss did this? 1249 01:54:43,120 --> 01:54:45,168 Mostly just Doss. 1250 01:54:45,240 --> 01:54:47,049 - Just Doss? - Just Doss. 1251 01:54:47,120 --> 01:54:49,600 Yeah, Doss, the coward. 1252 01:56:05,680 --> 01:56:08,923 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1253 01:56:09,000 --> 01:56:11,401 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1254 01:56:15,640 --> 01:56:17,608 - Jump on it. - You're kidding. 1255 01:56:17,680 --> 01:56:19,489 No, I'm going to drag you. 1256 01:56:24,440 --> 01:56:25,601 Let's do it. 1257 01:56:28,280 --> 01:56:29,520 - Ready? - Yeah. 1258 01:56:29,600 --> 01:56:30,601 Let's go. 1259 01:56:35,560 --> 01:56:36,971 We got company. 1260 01:56:37,040 --> 01:56:38,610 Come on. 1261 01:56:59,040 --> 01:57:00,565 Arms up. 1262 01:57:01,920 --> 01:57:03,490 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1263 01:57:03,560 --> 01:57:05,520 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1264 01:57:06,840 --> 01:57:08,444 Come on. 1265 01:57:11,120 --> 01:57:12,326 - Ready? - Uh-huh. 1266 01:57:12,400 --> 01:57:13,686 Get on. 1267 01:57:40,400 --> 01:57:42,687 - Put me down! - Yes, Sarge. 1268 01:57:42,760 --> 01:57:45,331 - Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1269 01:57:47,000 --> 01:57:49,321 - What the hell? - He's got Japs on his tail. 1270 01:58:21,320 --> 01:58:22,560 We got him. 1271 01:58:22,640 --> 01:58:24,449 That's good. That's good. 1272 01:58:24,520 --> 01:58:26,522 It's okay, we got him. 1273 01:58:31,440 --> 01:58:33,044 Whoa, whoa... 1274 01:58:33,120 --> 01:58:35,930 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1275 01:58:36,000 --> 01:58:38,685 - You're safe. - Come on, Doss. 1276 01:58:54,920 --> 01:58:57,446 Desmond, it's all right, it's all right. 1277 01:58:58,880 --> 01:59:00,211 Desmond. 1278 01:59:02,360 --> 01:59:05,284 Easy, easy. Here, come on. 1279 01:59:11,280 --> 01:59:12,691 Are you wounded? 1280 01:59:13,840 --> 01:59:15,683 Mmm... 1281 01:59:17,200 --> 01:59:19,089 No. No. 1282 01:59:21,640 --> 01:59:24,291 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1283 01:59:24,360 --> 01:59:26,840 - Come on, easy now. - Easy, easy. 1284 01:59:26,920 --> 01:59:28,160 Make some space. 1285 02:00:11,440 --> 02:00:13,966 We need someone to come and clean up in here. 1286 02:00:16,080 --> 02:00:17,525 Where's Irv? 1287 02:00:17,600 --> 02:00:20,410 - Irv? You mean, Schecter the medic? - Yeah. 1288 02:00:20,480 --> 02:00:23,689 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1289 02:00:25,440 --> 02:00:26,566 Sorry. 1290 02:01:02,080 --> 02:01:05,368 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1291 02:01:10,200 --> 02:01:12,176 You've done more than any other man could have done 1292 02:01:12,200 --> 02:01:14,567 in the service of his country. 1293 02:01:14,640 --> 02:01:17,166 And I have never been more wrong about someone in my life. 1294 02:01:18,760 --> 02:01:20,762 I hope one day you can forgive me. 1295 02:01:33,480 --> 02:01:35,608 We have to go back up tomorrow. 1296 02:01:38,320 --> 02:01:40,971 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1297 02:01:47,160 --> 02:01:49,561 Most of these men don't believe the same way you do. 1298 02:01:51,560 --> 02:01:55,804 But they believe so much in how much you believe. 1299 02:01:58,960 --> 02:02:01,850 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1300 02:02:01,960 --> 02:02:03,689 and they want a piece of it. 1301 02:02:06,600 --> 02:02:08,682 And they're not going to go up there without you. 1302 02:02:20,000 --> 02:02:21,776 What the hell is your delay, Captain? 1303 02:02:21,800 --> 02:02:23,616 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1304 02:02:23,640 --> 02:02:26,450 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1305 02:02:29,080 --> 02:02:31,924 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1306 02:02:32,000 --> 02:02:33,650 Private Doss is praying for you? 1307 02:02:33,720 --> 02:02:35,529 Who the hell is Private Doss? 1308 02:02:57,280 --> 02:02:58,520 Let's go to work. 1309 02:04:52,480 --> 02:04:54,323 Down. Get down! 1310 02:04:54,400 --> 02:04:57,768 Get on the ground. On the ground. Now! 1311 02:05:37,400 --> 02:05:39,368 Lay down, lay down. I got the morphine. 1312 02:05:41,000 --> 02:05:42,923 Let's go, let's get these men out of here. 1313 02:05:48,600 --> 02:05:52,685 My Bible... My Bible. My Bible... 1314 02:05:52,760 --> 02:05:55,525 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1315 02:05:55,600 --> 02:05:58,126 My Bible, my Bible, my Bible. 1316 02:05:59,040 --> 02:06:00,087 Okay. 1317 02:07:15,480 --> 02:07:19,405 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1318 02:07:23,520 --> 02:07:25,727 Hold up, hold up! Desmond! 1319 02:07:27,840 --> 02:07:29,001 Desmond. 1320 02:09:15,920 --> 02:09:19,049 I was praying the whole time. 1321 02:09:19,120 --> 02:09:24,365 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1322 02:09:24,440 --> 02:09:29,571 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1323 02:09:35,640 --> 02:09:38,086 I would say anyone is wrong 1324 02:09:38,160 --> 02:09:40,128 to try to compromise somebody's conviction. 1325 02:09:40,200 --> 02:09:43,329 I don't care whether it's army or what it is. 1326 02:09:43,400 --> 02:09:47,803 When you own a conviction, that is not a joke. 1327 02:09:49,200 --> 02:09:50,850 That's what you are. 1328 02:09:52,320 --> 02:09:54,561 Even though I said those things to him 1329 02:09:54,680 --> 02:09:55,920 in regard to carrying a rifle, 1330 02:09:56,000 --> 02:10:02,610 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1331 02:10:02,680 --> 02:10:05,570 But then, in the long run, 1332 02:10:05,640 --> 02:10:10,362 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1333 02:10:10,440 --> 02:10:13,205 And then to have him end up saving my life 1334 02:10:13,280 --> 02:10:16,443 was the irony of the whole thing. 1335 02:10:16,520 --> 02:10:21,606 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1336 02:10:21,840 --> 02:10:25,731 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1337 02:10:27,040 --> 02:10:34,083 I took water from my canteen, got some bandage, and I washed his face. 1338 02:10:34,160 --> 02:10:39,007 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1339 02:10:39,080 --> 02:10:42,766 Man, he just lit up. 1340 02:10:43,880 --> 02:10:47,805 He says, "I thought I was blind." 1341 02:10:47,880 --> 02:10:50,963 And if I hadn't got anything more out of the war 1342 02:10:51,040 --> 02:10:55,887 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 1343 02:10:55,987 --> 02:11:55,887 .........subtitles by......... ® Arun's collections ®