1 00:01:06,132 --> 00:01:12,374 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:01:14,858 --> 00:01:18,889 Mor, er du vågen? 3 00:01:21,342 --> 00:01:24,903 ZoZo, hvorfor er du oppe så tidligt? 4 00:01:25,278 --> 00:01:29,279 - Læg dig til at sove. - Nej, Olive er bange. 5 00:01:35,718 --> 00:01:37,552 Mor? 6 00:01:52,866 --> 00:01:54,199 Hernede. 7 00:02:01,140 --> 00:02:04,340 - ZoZo, hvad laver du herunder? - Mor, jeg har sagt, - 8 00:02:04,342 --> 00:02:09,144 - at jeg ikke vil kaldes det. Jeg hedder Zoe. 9 00:02:10,746 --> 00:02:14,865 Jeg gemmer mig. Det sagde Olive, vi skulle. 10 00:02:15,351 --> 00:02:18,752 - Hun drømte, de fandt os. - Hvem? 11 00:02:20,254 --> 00:02:24,227 - Maskerne. - Hvad har vi talt om? 12 00:02:24,592 --> 00:02:27,559 Vores nye regler. Nummer fire. 13 00:02:27,561 --> 00:02:31,629 - Vi taler ikke om dem. - Det var Olive. 14 00:02:31,631 --> 00:02:36,333 Sig til Olive, at ingen fandt os. Far har holdt vagt. 15 00:02:36,335 --> 00:02:39,073 - Vi er i sikkerhed. - Hørte du det, Olive? 16 00:02:41,505 --> 00:02:44,304 Mit smil sidder fast. 17 00:02:44,475 --> 00:02:48,620 Det betyder, hun ikke vil smile længere. 18 00:02:48,912 --> 00:02:53,866 - Hun er stadig bange. - Skal jeg tjekke op med far? 19 00:02:59,387 --> 00:03:00,886 Det er okay. 20 00:03:10,395 --> 00:03:12,101 Okay. 21 00:03:13,332 --> 00:03:14,931 Kom. 22 00:03:22,405 --> 00:03:24,304 Det er okay. 23 00:03:26,875 --> 00:03:29,308 - Mor, se. - Det er bare far. 24 00:03:29,410 --> 00:03:31,681 Det ligner ham ikke. 25 00:03:33,213 --> 00:03:35,929 Mareridt igen? 26 00:03:40,318 --> 00:03:43,486 Bad vi ikke de mareridt om at forsvinde? 27 00:03:44,011 --> 00:03:47,130 - Hvorfor er du stadig bange? - Spørg Olive. 28 00:03:47,490 --> 00:03:49,890 Var det Olive? 29 00:03:49,892 --> 00:03:54,827 - Hun sover med åbne øjne. - Vær ikke led, far. 30 00:03:55,329 --> 00:03:59,161 - Hun vil have en rapport. - Så tjekker jeg mine noter. 31 00:04:12,676 --> 00:04:14,442 Mine briller, tak. 32 00:04:17,313 --> 00:04:21,211 Vagten begyndte klokken 22:00. 33 00:04:22,817 --> 00:04:28,586 Kl. 02:00 havde jeg syv spil. Vundet fire, tabt tre. 34 00:04:28,835 --> 00:04:33,588 Tabt fire, vundet tre. Mrs. Zoe, De ser igennem mig. 35 00:04:33,807 --> 00:04:36,526 Kl. 05:00 løb der rådyr forbi. 36 00:04:36,627 --> 00:04:40,997 Kl. 06:00 hørte jeg små fodtrin. 37 00:04:41,657 --> 00:04:45,667 Sandsynligvis fra min lille datter. 38 00:04:48,470 --> 00:04:50,537 Men ellers intet. 39 00:04:50,799 --> 00:04:53,373 Intet væsen, slet ikke... 40 00:04:53,375 --> 00:04:55,975 - En Maske? - ZoZo. 41 00:04:58,878 --> 00:05:03,079 Nej, heller ikke dem. 42 00:05:03,816 --> 00:05:06,716 Og låsene? 43 00:05:09,019 --> 00:05:13,492 - Holder de endnu? - Vil du tjekke? 44 00:05:13,694 --> 00:05:17,833 - Må jeg? - Nej, hun må ikke gå derop. 45 00:05:18,017 --> 00:05:21,821 - Hun kan da sagtens. - Ja, mor. 46 00:05:21,964 --> 00:05:24,330 Jeg kender reglerne. Et; Vær stille. 47 00:05:24,332 --> 00:05:27,466 To; Mist aldrig besindelsen. Tre; Åbn aldrig døren. 48 00:05:27,594 --> 00:05:30,798 Fire; Tal ikke om Maskerne. 49 00:05:37,680 --> 00:05:41,652 - Pas på skoen, ZoZo. - Ja, mor. 50 00:06:27,976 --> 00:06:31,486 - Holder den? - Ja. 51 00:06:46,777 --> 00:06:51,053 - Må jeg ikke gå i bare fødder. - Nej, det er ikke rigtigt. 52 00:06:51,511 --> 00:06:53,287 Hvorfor ikke? 53 00:06:54,423 --> 00:06:57,161 Vi er ikke dyr, Zoe. 54 00:06:58,230 --> 00:07:00,901 Husk på det. 55 00:07:00,903 --> 00:07:06,110 - Jeg skal ikke udenfor. - Solen skinner også herinde. 56 00:07:13,526 --> 00:07:15,961 Endnu en smuk dag, ikke? 57 00:07:19,570 --> 00:07:21,505 Skal vi gøre det officielt? 58 00:07:29,320 --> 00:07:32,558 Ikke for hårdt. Du må ikke skære dig. 59 00:07:33,961 --> 00:07:35,713 Okay. 60 00:07:36,319 --> 00:07:39,369 - Hvor mange dage nu? - Du skal bare tælle dem. 61 00:07:39,371 --> 00:07:42,542 De står i rækker af 25. Hvor mange er der? 62 00:07:42,544 --> 00:07:46,348 En, to, tre... 12. 63 00:07:46,350 --> 00:07:48,504 25 gange 12? 64 00:07:48,739 --> 00:07:52,732 300, plus den i dag. Så 301. 65 00:07:53,296 --> 00:07:56,293 Matematikken virker. 66 00:07:58,137 --> 00:08:01,308 Giv mig et kys. 67 00:08:01,310 --> 00:08:03,609 Hun er sulten. 68 00:08:06,418 --> 00:08:09,039 Vi har majsgrød... 69 00:08:09,526 --> 00:08:13,141 Majs, kartofler, bønner... 70 00:08:15,368 --> 00:08:17,953 - Og ferskner. - Helt sikkert dem. 71 00:08:18,106 --> 00:08:21,443 Vi fik ferskner i går. Det kan vi få igen i morgen. 72 00:08:21,445 --> 00:08:25,518 Jeg tænkte på noget med protein. 73 00:08:25,520 --> 00:08:29,124 - Bønner. - Det er det værste. 74 00:08:29,126 --> 00:08:34,266 - Far, bønner eller ferskner? - Det ved jeg ikke. 75 00:08:34,468 --> 00:08:38,134 - Ferskner... - Ferskner lyder fint. 76 00:08:40,611 --> 00:08:43,578 Vi kan stemme. 77 00:08:43,985 --> 00:08:47,089 Dem, der vil have bønner, rækker hånden op. 78 00:08:47,758 --> 00:08:49,492 En stemme. 79 00:08:49,659 --> 00:08:53,426 Og hvem stemmer på saftige ferskner? 80 00:08:55,538 --> 00:08:58,752 Beklager, skat. To mod en. 81 00:08:59,613 --> 00:09:01,013 Tre. 82 00:09:26,731 --> 00:09:31,605 - Er Darlene streng igen? - Hun er en stærk pige. 83 00:09:31,607 --> 00:09:34,610 Hun skal bare opmuntres. 84 00:09:50,305 --> 00:09:52,568 Jeg sagde, hun var stærk. 85 00:09:53,711 --> 00:09:57,965 Fersknerne er væk. Nogen har stjålet dem. 86 00:10:28,676 --> 00:10:33,215 - Det er 12 dåser. - To ugers rationer. 87 00:10:34,020 --> 00:10:38,440 - Er der ikke flere ferskner? - Nej, desværre. 88 00:10:39,130 --> 00:10:42,501 Noget med tænder, blev lokket til at sukkeret. 89 00:10:42,503 --> 00:10:46,013 - Hvad har sådanne tænder? - Rotter. 90 00:10:46,275 --> 00:10:49,997 Men rotte kunne ikke komme herind. Dørene var låste. 91 00:10:50,550 --> 00:10:53,452 Døren er ikke eneste vej ind. 92 00:11:00,533 --> 00:11:03,504 Kan Maskerne komme ind? 93 00:11:04,008 --> 00:11:07,767 - Kan de? - Nej, de er for store. 94 00:11:09,015 --> 00:11:11,083 Men det er en rotte ikke. 95 00:11:13,054 --> 00:11:15,792 Så må den stadig være her. 96 00:11:17,696 --> 00:11:19,932 Vi må holde øje. 97 00:11:19,934 --> 00:11:23,471 Den skal findes, før den stjæler mere mad. 98 00:11:24,066 --> 00:11:26,945 I mellemtiden må vi skære ned på rationerne. 99 00:11:26,947 --> 00:11:29,951 De er allerede små. 100 00:11:33,792 --> 00:11:36,061 Jeg er ked af det, Zoe. 101 00:11:37,632 --> 00:11:40,002 Virkelig. 102 00:11:54,096 --> 00:11:58,151 - Spis så. - Jeg hader bønner. 103 00:11:58,310 --> 00:12:01,766 Regel nummer to. Mist ikke besindelsen. 104 00:12:01,901 --> 00:12:05,517 - Lad aldrig vrede tage over. - Nummer fem. Kald mig ikke ZoZo. 105 00:12:05,552 --> 00:12:10,826 - Jeg vil bare have ferskner. - Men nu må vi alle ofre noget. 106 00:12:10,828 --> 00:12:15,100 Jeg har intet her. Jeg må ikke gå ud. 107 00:12:15,102 --> 00:12:20,209 Jeg har ingen venner, på nær Olive. 108 00:12:20,329 --> 00:12:25,387 Hvad med os? Du siger, du ingen venner har. 109 00:12:25,689 --> 00:12:29,865 - Er vi ikke dine venner? - Du ved, hvad jeg mener. 110 00:12:30,564 --> 00:12:34,702 Du siger, du har intet, men faktisk har du alting. 111 00:12:36,073 --> 00:12:38,036 Se der. 112 00:12:38,623 --> 00:12:44,227 - Hvor mange dage var det? - 301. 113 00:12:45,858 --> 00:12:48,695 Vi skulle ikke være i live, - 114 00:12:48,697 --> 00:12:52,751 - men da vi havde brug for det, fandt vi ly her. 115 00:12:53,606 --> 00:12:56,946 Vi har fået mad og et hjem. 116 00:12:57,179 --> 00:13:02,316 Vi kan være de eneste, der er tilbage i live. 117 00:13:03,023 --> 00:13:08,531 Hvert eneste mærke, er faktisk et mirakel. 118 00:13:09,534 --> 00:13:12,037 Et mirakel? 119 00:13:12,039 --> 00:13:17,071 Maden gør, du overlever til i morgen, hvor endnu et mærke sættes. 120 00:13:17,616 --> 00:13:23,457 - Du har ret. - Så de kolde bønner, - 121 00:13:25,129 --> 00:13:28,066 - er også et slags mirakel. 122 00:13:29,066 --> 00:13:33,183 Hvis du spiser dem... 123 00:13:33,977 --> 00:13:36,881 Kan vi måske spille. 124 00:13:36,883 --> 00:13:39,351 - Virkelig? - Ja. 125 00:13:39,353 --> 00:13:43,556 Men spis hurtigt, for jeg er bønnemonsteret. 126 00:13:48,335 --> 00:13:50,772 Vær forsigtig, far. 127 00:13:54,913 --> 00:13:57,827 Den skal være der. Joeys hus. 128 00:13:59,501 --> 00:14:00,856 Otte. 129 00:14:02,660 --> 00:14:05,831 Fem, seks, syv... Sylvias isbutik. 130 00:14:08,541 --> 00:14:11,398 Jeg åbner døren. 131 00:14:13,045 --> 00:14:14,746 Døren er åben. 132 00:14:16,049 --> 00:14:18,085 Klokken ringer. 133 00:14:19,990 --> 00:14:25,865 Sylvia står bag disken med sit fjollede forklæde. 134 00:14:26,803 --> 00:14:30,274 "Godmorgen, lille Zoe." 135 00:14:32,948 --> 00:14:35,885 Så får du en lyserød ske. 136 00:14:38,457 --> 00:14:42,296 Og med den anden hånd føler du kulden fra fryseren. 137 00:14:45,136 --> 00:14:50,917 Du ser kassevis af Sylvias hjemmelavede is. 138 00:14:51,482 --> 00:14:54,720 Hun har alle de bedste is. 139 00:14:54,722 --> 00:14:58,326 Honning, jordnødde-crunch. 140 00:14:58,328 --> 00:15:04,225 Og din yndlings. Jordbærkage. 141 00:15:07,011 --> 00:15:08,779 Er du der? 142 00:15:17,129 --> 00:15:19,031 Er du glad nu? 143 00:15:21,136 --> 00:15:24,545 Indtil i morgen. 144 00:15:40,105 --> 00:15:41,973 Din tur. 145 00:15:45,480 --> 00:15:47,015 Jeg vinder. 146 00:15:51,157 --> 00:15:54,677 - Jeg vinder. - Det skal nok gå. 147 00:15:54,965 --> 00:16:00,119 Jeg har håb, men fantasi-is, brødføder ikke vores datter. 148 00:16:00,575 --> 00:16:03,878 Jeg holder blot modet oppe. 149 00:16:03,880 --> 00:16:06,215 Men når hun bliver syg? 150 00:16:06,217 --> 00:16:10,590 Vi har allerede tabt os meget. 151 00:16:10,592 --> 00:16:15,079 Nu må vi bare finde mere mad. 152 00:16:16,168 --> 00:16:20,473 Rigtig mad. Ved overfladen. 153 00:16:20,475 --> 00:16:22,844 Det kan du ikke. De søger stadig efter os. 154 00:16:23,096 --> 00:16:26,184 - Jeg kan kæmpe. - Det er selvmord. 155 00:16:29,506 --> 00:16:35,034 Husker du, hvad vi lovede? Zoe kommer i første række. 156 00:16:35,435 --> 00:16:37,622 Uanset hvad. 157 00:16:38,974 --> 00:16:41,669 Vi er stadig ikke blevet fundet. 158 00:16:41,704 --> 00:16:44,382 - Jo, af en rotte. - Men kun af en rotte. 159 00:16:50,394 --> 00:16:52,664 Skat... 160 00:17:01,549 --> 00:17:04,687 Du må ændre dit synspunkt. 161 00:17:04,689 --> 00:17:08,561 Det kan være et fængsel eller et hjem. 162 00:17:08,563 --> 00:17:11,747 - Bønner kan være... - Mirakel-bønner. 163 00:17:13,169 --> 00:17:16,499 - Hvorfor ikke? - Jeg er ikke 9 år. 164 00:17:17,310 --> 00:17:19,833 Du prøver med ZoZo, - 165 00:17:21,551 --> 00:17:23,953 - men jeg tror ikke på mirakler. 166 00:17:26,760 --> 00:17:31,220 - Ikke mere. - Dette er vores liv nu. 167 00:17:31,770 --> 00:17:35,342 Vi må få det bedste ud af det. 168 00:17:37,245 --> 00:17:41,543 - Hvad er ellers meningen? - At forblive i live. 169 00:17:41,578 --> 00:17:43,374 Det kan vi klare. 170 00:17:45,360 --> 00:17:47,668 Og stadig leve. 171 00:18:01,657 --> 00:18:03,412 Ray? 172 00:18:04,195 --> 00:18:07,086 - Hvad laver du? - Lever livet. 173 00:18:11,775 --> 00:18:15,276 - Vi må være stille. - Slap af. 174 00:18:44,872 --> 00:18:47,008 Vi ses i aften. 175 00:18:48,912 --> 00:18:51,014 Hyg dig. 176 00:19:00,501 --> 00:19:03,069 Nej, der er for langt at gå. 177 00:19:03,405 --> 00:19:06,774 - Mor! - Zoe! 178 00:19:08,347 --> 00:19:10,883 De kommer. 179 00:19:21,504 --> 00:19:24,459 De skal deles. 180 00:19:24,777 --> 00:19:28,168 - Fem dele med to? - To og en halv. 181 00:19:28,550 --> 00:19:30,544 Du må rykke med bilen. 182 00:19:30,954 --> 00:19:36,259 - Kom nu. - Matematik er stadig kedeligt. 183 00:19:36,463 --> 00:19:39,433 Hvis det er så kedeligt, hvorfor smiler Olive stadig? 184 00:19:40,637 --> 00:19:44,173 Det er hendes skæve smil, det er derfor, hun ser... 185 00:19:45,580 --> 00:19:47,113 Uhyggelig ud? 186 00:19:47,375 --> 00:19:51,697 Det var ikke sådan ment. Hun trænger bare til et bad. 187 00:19:52,424 --> 00:19:55,708 En runde til, så holder vi pause. 188 00:19:57,000 --> 00:19:58,066 Okay. 189 00:20:06,482 --> 00:20:10,849 - Tror du, at far har ret? - Med hvad? 190 00:20:11,727 --> 00:20:15,933 At vi er de eneste tilbage. 191 00:20:21,443 --> 00:20:24,624 - Periskopet? - Nemlig. 192 00:20:26,185 --> 00:20:29,173 - Hvad skal jeg? - Hvad tror du? 193 00:20:30,425 --> 00:20:32,226 Du skal kigge derop. 194 00:20:32,998 --> 00:20:34,925 På overfladen? 195 00:20:35,903 --> 00:20:39,849 Det sagde du, at jeg aldrig nogensinde måtte? 196 00:20:40,077 --> 00:20:44,468 Jeg prøver noget nyt i dag. 197 00:20:44,852 --> 00:20:47,977 - Hvad? - Slapper af. 198 00:21:42,793 --> 00:21:46,624 - Hvad ser du? - Intet. 199 00:21:47,319 --> 00:21:52,075 Skolen. Legepladsen. Der er intet. 200 00:21:52,077 --> 00:21:55,267 Far har ret. Der er kun os. 201 00:21:55,583 --> 00:21:58,450 - Os og Olive. - Kan du se os? 202 00:21:58,521 --> 00:22:01,049 Eller døren hertil? 203 00:22:04,823 --> 00:22:08,471 - Nej, døren er skjult. - Netop. 204 00:22:10,274 --> 00:22:14,280 Da vi kom hertil, skjulte vi døren. 205 00:22:15,319 --> 00:22:17,734 Så ingen kunne finde os. 206 00:22:18,323 --> 00:22:21,860 - Hvad så? - Nogle gange... 207 00:22:22,898 --> 00:22:26,590 Det er ikke sikkert, man ser alt med det blotte øje. 208 00:22:29,509 --> 00:22:32,212 Nogle gange er sandheden skjult. 209 00:22:44,638 --> 00:22:48,060 Kan vores venner være derude? 210 00:22:48,780 --> 00:22:53,186 - Men skjuler sig, som os? - Det er muligt. 211 00:22:53,756 --> 00:22:56,823 Ellers ville Maskerne jage dem også. 212 00:23:02,103 --> 00:23:06,711 - Men ja, ellers var de også jaget. - De hader os meget. 213 00:23:06,917 --> 00:23:10,938 - Siden de jager os. - Jeg ved ikke, om det er had. 214 00:23:12,890 --> 00:23:17,265 De er anderledes. De er også bange for os. 215 00:23:17,300 --> 00:23:20,476 - På grund af det, der skete? - Netop. 216 00:23:21,871 --> 00:23:24,526 Du sagde, "Maskerne". 217 00:23:29,954 --> 00:23:32,957 Tyven er tilbage. 218 00:23:36,863 --> 00:23:38,469 Kig den anden vej. 219 00:23:41,138 --> 00:23:45,166 - Hvad er der galt? - Det er tyven. 220 00:23:57,034 --> 00:23:59,470 Den forpulede... 221 00:24:01,208 --> 00:24:04,213 Jeg dræber den. Vent der, hvis den løber. 222 00:24:04,215 --> 00:24:08,333 - Nej, jeg dræber den. - Vi kan ikke alle gøre det. 223 00:24:08,956 --> 00:24:12,771 Husker du Thanksgiving hos tante Cathy, - 224 00:24:12,931 --> 00:24:16,087 - med pungdyret i baghaven? 225 00:24:17,237 --> 00:24:20,140 Hvem tog sig af det? 226 00:24:37,241 --> 00:24:40,445 - Vi kan spise den. - Vær stille. 227 00:24:49,843 --> 00:24:51,237 Tag den, far! 228 00:24:53,438 --> 00:24:54,749 Far! 229 00:24:57,812 --> 00:24:59,953 Den stikker af! 230 00:25:02,754 --> 00:25:04,200 Far! 231 00:25:10,867 --> 00:25:12,435 Mor! 232 00:25:19,949 --> 00:25:22,220 Det var fedt. 233 00:25:22,422 --> 00:25:25,058 Federe end da far slog pungdyret ihjel? 234 00:25:25,260 --> 00:25:26,768 Absolut. 235 00:25:29,067 --> 00:25:30,831 Hvad er det? 236 00:25:37,181 --> 00:25:39,188 Gå væk. 237 00:25:41,254 --> 00:25:43,457 - For satan. - Sluk det, far. 238 00:25:43,603 --> 00:25:46,047 Den sprænger. Kom væk. 239 00:25:53,508 --> 00:25:56,623 - Spillet brænder. - Bliv her. 240 00:25:59,218 --> 00:26:00,936 Bliv her. 241 00:26:05,630 --> 00:26:07,677 Ikke igen. 242 00:26:20,088 --> 00:26:23,393 Ray, hjælp mig. 243 00:26:26,232 --> 00:26:28,969 - Lad være. - Darlene kan klare det. 244 00:26:31,240 --> 00:26:33,009 Ray, kom nu. 245 00:26:37,584 --> 00:26:39,657 Jeg sagde, hun var stærk. 246 00:26:40,058 --> 00:26:41,984 Pas på. 247 00:26:47,234 --> 00:26:50,251 ZoZo, bliv væk. 248 00:27:16,789 --> 00:27:19,259 Jeg kan intet se. 249 00:27:21,766 --> 00:27:23,461 Vent. 250 00:27:30,382 --> 00:27:32,346 Hvor er ZoZo? 251 00:27:35,490 --> 00:27:37,202 Zoe? 252 00:27:39,431 --> 00:27:42,279 ZoZo? 253 00:27:45,409 --> 00:27:48,243 - Blev du brændt? - Jeg er bare bange. 254 00:27:48,548 --> 00:27:53,071 Du skal ikke være bange mere. Vi slukkede branden. 255 00:27:53,890 --> 00:27:57,327 Se. Selv Olive klarede den. 256 00:27:57,511 --> 00:28:00,236 Hun er bare lidt beskidt. 257 00:28:01,437 --> 00:28:04,747 - Det skal nok gå. - Nej, far. 258 00:28:05,477 --> 00:28:09,660 Nej... de vil se det. 259 00:28:11,687 --> 00:28:15,128 - Hvem? - Maskerne. 260 00:28:35,298 --> 00:28:37,275 Du godeste. 261 00:28:50,511 --> 00:28:53,232 Goddag, bacon... 262 00:28:53,965 --> 00:28:58,329 - Hvor blev kokken af? - Hun gør sig klar. 263 00:28:58,807 --> 00:29:03,981 - Var det ikke kun en svømmedragt? - Hun skal imponere Joey. 264 00:29:04,283 --> 00:29:08,789 - Han skal med os. - Joey Neary fra naboen? 265 00:29:08,824 --> 00:29:14,467 - Han er da sød. - Kan han binde sine egne sko? 266 00:29:14,736 --> 00:29:18,343 - Joey Neary. - Du husker ung kærlighed. 267 00:29:18,542 --> 00:29:22,271 Jeg var i hvert fald mere voksen. 268 00:29:24,319 --> 00:29:27,688 - Jeg bryder mig ikke om det. - Far, hvorfor har du intet sagt? 269 00:29:27,969 --> 00:29:30,394 At Joey skal på ferie. 270 00:29:30,429 --> 00:29:34,253 - Vi skulle spille Marco Polo. - Jeg talte med Jillian i aftes? 271 00:29:35,751 --> 00:29:40,099 Bare lad den være. Vi har, hvad vi behøver. 272 00:29:45,020 --> 00:29:46,683 Kom så. 273 00:29:47,625 --> 00:29:50,179 - Ted? - Jillian? 274 00:29:50,835 --> 00:29:53,446 - Hvad mere? - Er der noget galt? 275 00:29:55,372 --> 00:29:58,936 - Joey, hvad sker der? - Jeg vil ikke rejse. 276 00:29:59,199 --> 00:30:03,145 Ham fra regeringen sagde, at en virus ændrer folk. 277 00:30:03,353 --> 00:30:05,621 - Virus? - Kom, Joey. 278 00:30:05,623 --> 00:30:08,587 - Hvor skal I hen? - Der er ikke tid. 279 00:30:08,622 --> 00:30:11,116 Tag Zoe og kør væk. 280 00:30:11,800 --> 00:30:14,971 Sig til Zoe, jeg er ked af ikke at kunne spille Marco Polo. 281 00:30:16,936 --> 00:30:18,761 Ted? 282 00:30:24,421 --> 00:30:26,913 Hvor skal alle hen? 283 00:30:48,832 --> 00:30:53,031 Maskerne. De vil se det, ikke? 284 00:30:54,508 --> 00:30:56,342 Ikke sandt? 285 00:30:57,880 --> 00:31:01,618 Mørket er faldet på, de ser det måske ikke. 286 00:31:02,822 --> 00:31:04,929 Muligvis. 287 00:31:32,112 --> 00:31:34,733 Kan du se røg? 288 00:31:41,770 --> 00:31:45,288 Husk regel nummer to. Mist ikke besindelsen. 289 00:31:45,509 --> 00:31:47,415 Jeg må tænke. 290 00:31:47,940 --> 00:31:52,279 - Man vil se røgen. - Maskerne vil komme. 291 00:31:52,281 --> 00:31:55,985 - Lad mor og far tale. - Olive drømte, de fandt os. 292 00:31:55,987 --> 00:31:58,857 De finder os ikke. Claire, stop. 293 00:31:58,959 --> 00:32:01,795 - Hvad gør vi? - Intet. 294 00:32:01,929 --> 00:32:04,967 Selvom de ser røgen, hvilket jeg ikke tror, - 295 00:32:04,969 --> 00:32:08,607 - er det væk, når de kommer. De vil intet ane. 296 00:32:08,609 --> 00:32:11,845 De vil vide, vi er her, og gennemsøge området. 297 00:32:11,847 --> 00:32:16,386 Lad dem komme. De har været her flere gange. 298 00:32:16,388 --> 00:32:18,289 De har aldrig fundet os. 299 00:32:19,961 --> 00:32:23,398 - Gør de heller ikke nu. - Far har ret. 300 00:32:23,400 --> 00:32:26,470 Vi er stadig i skjul. 301 00:32:26,472 --> 00:32:29,442 Alle der føler, vi er i sikkerhed, ræk hånden op. 302 00:32:30,546 --> 00:32:33,850 - To mod en. - Tre. 303 00:32:51,251 --> 00:32:53,087 Hvad er der galt, mor? 304 00:32:57,362 --> 00:33:00,868 - Skoven er brændt. - Og? 305 00:33:03,373 --> 00:33:07,146 Det giver aske. 306 00:33:16,497 --> 00:33:20,436 Vi er ikke i skjul længere, vel? 307 00:33:20,438 --> 00:33:23,608 - De ser det ikke. - Vil du tage chancen? 308 00:33:24,310 --> 00:33:27,615 - Vi har ikke noget valg. - Vi fjerner asken. 309 00:33:27,617 --> 00:33:31,287 - Hvordan? - Vi skal ovenpå. 310 00:33:31,989 --> 00:33:37,031 Hvad med tredje regel? Åbn aldrig døren. 311 00:33:37,533 --> 00:33:43,383 Nogle gange må regler, selv mine egne, brydes. 312 00:33:46,416 --> 00:33:50,522 Hvis du hører noget deroppe, udover mig og far, - 313 00:33:50,524 --> 00:33:55,732 - så skal du låse døren. - Nej, jeg tager med. 314 00:33:55,734 --> 00:34:00,440 - Ikke tale om. - Behandl mig ikke som en baby. 315 00:34:00,442 --> 00:34:04,481 - Jeg beskytter dig. - Hvad nu, hvis jeg skal beskytte dig? 316 00:34:04,483 --> 00:34:07,821 - Jeg kan kæmpe, hvis jeg skal. - Nej, mine regler gælder stadig dig. 317 00:34:07,823 --> 00:34:11,895 Uanset hvad der sker, eller hvad du hører, - 318 00:34:11,897 --> 00:34:16,016 - så åbn ikke døren. Lov mig det. 319 00:34:18,108 --> 00:34:22,982 - Lov mig det. - Det lover jeg. 320 00:34:34,104 --> 00:34:38,611 Vi skal skynde os. Vil kun være der i tre minutter. 321 00:34:38,613 --> 00:34:43,486 - Tre minutter. - Okay. 322 00:35:14,579 --> 00:35:16,749 De går denne vej, Olive. 323 00:35:50,548 --> 00:35:52,784 Jeg ved ikke, hvor de gik hen. 324 00:36:47,154 --> 00:36:50,726 Det er bare dem. De er okay. 325 00:37:00,912 --> 00:37:04,518 Mor og far! Pas på, bagved jer! 326 00:37:04,920 --> 00:37:08,858 Mor og far! Skynd jer! 327 00:37:42,822 --> 00:37:44,590 Far! 328 00:37:47,495 --> 00:37:49,164 Mor! Far! 329 00:37:54,575 --> 00:37:58,647 Far! Mor! 330 00:37:58,649 --> 00:38:00,584 Far! 331 00:38:02,288 --> 00:38:06,108 Hvad laver du? Jeg bad dig blive inde. 332 00:38:07,297 --> 00:38:09,981 Rolig, vi kan ikke forstå dig. 333 00:38:10,730 --> 00:38:11,909 Pas på! 334 00:38:17,849 --> 00:38:21,923 Det er bare hjorte. Ikke noget at være bange for. 335 00:38:22,425 --> 00:38:24,192 Det er bare Bambi. 336 00:38:25,696 --> 00:38:29,134 - De så bange ud. - Vær ikke fjollet. 337 00:38:29,136 --> 00:38:32,306 Hun har ret. De stikker af. 338 00:38:33,743 --> 00:38:36,065 Stikker af fra noget. 339 00:38:44,261 --> 00:38:46,732 Vi skal tilbage i bunkeren. 340 00:38:58,888 --> 00:39:00,289 Forsigtig. 341 00:39:45,676 --> 00:39:49,248 - Kan du se noget? - Stille. 342 00:39:57,096 --> 00:39:59,733 Hvad er det, far? 343 00:40:03,074 --> 00:40:05,344 Fodtrin. 344 00:40:21,407 --> 00:40:25,547 - Vist kun en. - De er altid i grupper. 345 00:40:25,549 --> 00:40:30,676 Aner det ikke. Måske den eneste, der så røgen. 346 00:40:34,230 --> 00:40:36,298 Han går denne vej. 347 00:40:39,874 --> 00:40:43,812 Vi skal være stille. Husk regel nummer et. 348 00:40:43,814 --> 00:40:47,273 - Jeg prøver. - Prøv mere. 349 00:40:49,023 --> 00:40:52,227 Hører han os, finder de os. 350 00:40:52,229 --> 00:40:55,934 Zoe, kom her. 351 00:40:56,336 --> 00:40:59,206 Sid ned. 352 00:41:01,913 --> 00:41:05,918 Skal vi smutte? Se, hvad jeg fandt. 353 00:41:05,920 --> 00:41:08,111 Med denne bil... 354 00:41:09,324 --> 00:41:12,997 Kan vi tage alle steder hen. I hele verden. 355 00:41:13,399 --> 00:41:15,654 Til hver en tid. 356 00:41:17,538 --> 00:41:22,844 - Hvor vil du hen? - I min gamle seng. 357 00:41:23,298 --> 00:41:26,304 Et godt valg. 358 00:41:33,794 --> 00:41:36,106 Du vælter om i sengen. 359 00:41:36,908 --> 00:41:39,712 Udmattet, efter en lang dag. 360 00:41:40,414 --> 00:41:46,089 Du trækker en prikket dyne op over begge øjne. 361 00:41:50,498 --> 00:41:53,302 Krammer alle dine bamser. 362 00:41:54,873 --> 00:41:59,816 Puffy Bear, Duck Duck, Cathypillar. 363 00:42:00,618 --> 00:42:02,986 Og kysser dem godnat. 364 00:42:11,269 --> 00:42:16,611 Blæseren på dit natbord, mærkes stille i dit hår. 365 00:42:23,457 --> 00:42:27,163 Så kigger du op i loftet, - 366 00:42:27,165 --> 00:42:30,301 - hvor vi hang de selvlysende stjerner. 367 00:42:32,372 --> 00:42:38,784 De lyser for dig. Så der altid er lys. 368 00:42:38,786 --> 00:42:41,121 Selv når du sover. 369 00:42:44,128 --> 00:42:46,231 Selv når du drømmer. 370 00:42:52,276 --> 00:42:54,178 Er du der? 371 00:42:55,815 --> 00:42:59,821 Ja, jeg er der. 372 00:43:03,161 --> 00:43:05,329 Kan du se stjernerne? 373 00:43:47,576 --> 00:43:49,847 Lad den være. 374 00:45:13,872 --> 00:45:16,877 Mit smil sidder fast... 375 00:45:46,097 --> 00:45:50,228 Nej. Få den ind. 376 00:46:06,602 --> 00:46:09,326 Han kan ikke komme herind, vel? 377 00:46:11,143 --> 00:46:13,560 Låsen holder, ikke? 378 00:46:21,429 --> 00:46:23,096 Han er for stærk! 379 00:46:25,836 --> 00:46:28,318 Vi skal bruge noget, til at lukke døren med! 380 00:46:30,209 --> 00:46:33,781 - Noget stærkt. - Af sted! 381 00:46:46,038 --> 00:46:48,307 - Gå ikke derop! - Bed far skynde sig! 382 00:46:48,552 --> 00:46:51,145 - Skynd dig, far! - Det gør jeg! 383 00:47:03,069 --> 00:47:06,641 - Er du okay, mor? - Ja, bliv dernede. 384 00:47:06,943 --> 00:47:10,146 - Skynd dig, far! - Jøsses! 385 00:47:16,558 --> 00:47:18,093 Ray! 386 00:47:25,943 --> 00:47:30,450 - Han er næsten igennem. - Øjeblik! 387 00:47:30,852 --> 00:47:33,321 - Far! - Pas på! 388 00:47:34,358 --> 00:47:37,227 - Giv mig røret! - Ind i håndtaget! 389 00:47:37,229 --> 00:47:38,663 Pas på, mor! 390 00:47:56,863 --> 00:47:57,929 Pas på, Claire! 391 00:47:59,233 --> 00:48:01,068 Dø! 392 00:48:04,409 --> 00:48:06,344 Ray! 393 00:48:06,746 --> 00:48:11,286 Ray! 394 00:48:17,733 --> 00:48:21,905 Han kommer ikke ind! 395 00:48:21,907 --> 00:48:23,173 Den holder! 396 00:48:25,880 --> 00:48:28,250 Det gør den. 397 00:48:29,319 --> 00:48:30,360 Okay... 398 00:48:47,318 --> 00:48:49,187 Er den låst? 399 00:48:51,526 --> 00:48:53,427 Den er låst. 400 00:49:33,037 --> 00:49:37,211 Han er der stadig. Hvorfor går han ikke? 401 00:49:37,513 --> 00:49:41,661 - Hvorfor? - Aner det ikke. 402 00:49:47,262 --> 00:49:52,574 - Han er ude på noget. - Hvad kan det være? 403 00:49:53,576 --> 00:49:56,378 Hvorfor står han stadig der? 404 00:50:33,449 --> 00:50:35,350 Det er det, han gør. 405 00:50:36,721 --> 00:50:40,228 - Han venter. - På hvad? 406 00:50:41,230 --> 00:50:42,998 Resten af dem. 407 00:51:25,615 --> 00:51:27,183 Der er det, Zoe. 408 00:51:27,585 --> 00:51:30,221 Kan du se vandtårnet derovre? 409 00:51:31,592 --> 00:51:36,007 - Så er vi snart ude af byen. - Er vi så i sikkerhed for de syge? 410 00:51:36,185 --> 00:51:39,129 Nemlig, skat. 411 00:51:56,638 --> 00:52:00,141 - Hvorfor går de tilbage? - Aner det ikke. 412 00:52:01,544 --> 00:52:05,283 I sagde, vi ikke kunne blive, fordi der er farligt. 413 00:52:05,285 --> 00:52:09,566 - Måske er alt okay. - Er det muligt? 414 00:52:12,697 --> 00:52:16,234 Vi må kunne høre noget her. Måske A.M? 415 00:52:18,574 --> 00:52:19,775 Pas på, Ray! 416 00:52:25,284 --> 00:52:27,821 Luk os ind! 417 00:52:30,528 --> 00:52:33,498 Alle borgere i Kingsville skal vende hjem. 418 00:52:33,501 --> 00:52:36,605 Indtil CDC har alt under kontrol. 419 00:52:36,607 --> 00:52:38,976 Karantænen er udstedt af guvernør Schroeder. 420 00:52:38,978 --> 00:52:42,583 Alarmkode 11. Det er for jeres egen sikkerhed. 421 00:52:42,585 --> 00:52:46,056 Alle borgere i Kingsville skal vende hjem. 422 00:52:46,358 --> 00:52:48,960 Indtil CDC har alt under kontrol. 423 00:52:48,962 --> 00:52:51,565 Karantænen er udstedt af guvernør Schroeder. 424 00:53:00,849 --> 00:53:06,190 - Hvad er en kartæne? - Karantæne. 425 00:53:06,592 --> 00:53:10,731 - De lukker os ikke ud. - Er vi fanget her? 426 00:53:10,733 --> 00:53:15,155 CDC arbejder sammen med militæret.... 427 00:53:25,155 --> 00:53:26,891 Tilbage! 428 00:53:52,806 --> 00:53:56,856 Mor. Far. De er her. 429 00:54:30,779 --> 00:54:35,084 Den holder ikke. Vi skal bruge noget andet. 430 00:54:35,086 --> 00:54:36,687 Af sted! 431 00:54:47,843 --> 00:54:49,945 Løb! 432 00:54:54,321 --> 00:54:56,924 Få Zoe ind i soveværelset. 433 00:55:02,033 --> 00:55:06,808 - Det holder ikke længe. - Hjælp mig! 434 00:55:17,194 --> 00:55:20,332 Hvor lang tid holder det? Vi skal ud herfra! 435 00:55:20,334 --> 00:55:24,860 - De blokerer døren. - Det er ikke eneste udvej. 436 00:55:28,948 --> 00:55:30,684 Periskopet! 437 00:55:34,191 --> 00:55:38,030 - Vi kan nok være der. - Ved ikke med dig... 438 00:55:38,232 --> 00:55:40,292 Skynd jer. 439 00:56:06,684 --> 00:56:07,951 - Far! - Claire! 440 00:56:07,953 --> 00:56:11,068 - Tag ZoZo. - Er du klar? 441 00:56:12,227 --> 00:56:14,530 - Kom. - Nu, Ray! 442 00:56:14,632 --> 00:56:17,922 Pas på hovedet. Tag din mors hånd. 443 00:56:19,574 --> 00:56:21,436 - Har du hende? - Ja! 444 00:56:28,822 --> 00:56:30,965 Hun er oppe. Kom så. 445 00:56:37,470 --> 00:56:39,305 Jeg kan ikke være der. 446 00:56:48,089 --> 00:56:51,895 - Jeg kan ikke være der. - Kom nu. 447 00:56:53,733 --> 00:56:58,207 Tag fat i min hånd. Hold fast! 448 00:57:02,381 --> 00:57:04,303 - Jøsses. - Far! 449 00:57:05,654 --> 00:57:08,623 - Far! - Du godeste! 450 00:57:08,625 --> 00:57:12,780 - Er du okay? - Jeg har det fint. 451 00:57:34,739 --> 00:57:37,432 - Nej, far! - Ray! 452 00:57:38,045 --> 00:57:41,624 Husk vores løfter. Zoe kommer i første række. 453 00:57:52,004 --> 00:57:56,344 Kom så! 454 00:57:58,115 --> 00:58:01,319 Nej, far! 455 00:58:02,956 --> 00:58:04,824 Far! 456 00:58:06,362 --> 00:58:07,995 Du godeste! 457 00:58:09,866 --> 00:58:13,137 Far! Luk mig ind! 458 00:58:13,639 --> 00:58:19,087 - Vi kan hjælpe ham! - Jeg lovede, at beskytte dig! 459 00:58:19,785 --> 00:58:22,408 Jeg hader dig! 460 00:58:23,057 --> 00:58:27,830 Det er okay. 461 00:58:36,479 --> 00:58:40,151 Vi skal væk... Løb! 462 00:58:49,904 --> 00:58:52,039 - Olive! - Kom tilbage! 463 00:58:54,679 --> 00:58:57,016 Løb! 464 00:59:14,046 --> 00:59:18,408 - Er du okay, skat? - Ja... 465 00:59:28,139 --> 00:59:33,221 - Hvor er vi? - Hvor det hele startede. 466 00:59:50,313 --> 00:59:53,584 - Hvad skal vi gøre? - Løb! 467 01:00:09,279 --> 01:00:11,282 De kommer! 468 01:00:21,903 --> 01:00:24,006 Hun drømte, at de fandt os. 469 01:00:27,581 --> 01:00:29,943 De leder stadig efter os. 470 01:00:34,994 --> 01:00:38,499 De må hade os meget, siden de jager os. 471 01:00:38,713 --> 01:00:40,102 De går altid i grupper. 472 01:00:40,447 --> 01:00:42,739 - Jeg kan kæmpe. - Det er selvmord. 473 01:00:42,841 --> 01:00:45,784 - Hvad er kartæne? - De ikke lukker os ud. 474 01:00:45,979 --> 01:00:47,811 Maskerne. 475 01:01:20,579 --> 01:01:25,970 Lad os gå! Luk os ud! 476 01:01:25,971 --> 01:01:28,078 Test dem. 477 01:01:29,260 --> 01:01:30,694 Nej! 478 01:01:52,835 --> 01:01:57,935 - Det er jordskælv. - Umuligt. 479 01:01:59,748 --> 01:02:02,617 Kingsville får ikke jordskælv. 480 01:02:13,575 --> 01:02:17,814 - Hvorfor jetjagere? - De vender rundt. 481 01:02:30,839 --> 01:02:34,145 De bad alle om at gå tilbage. 482 01:02:35,449 --> 01:02:37,484 De kommer! 483 01:02:40,758 --> 01:02:42,693 Vi må væk. 484 01:02:44,063 --> 01:02:46,466 Nej, for langt at gå! 485 01:02:52,042 --> 01:02:55,941 Skolen har en bunker. 486 01:02:56,120 --> 01:02:59,414 - Ved ikke, om den er sikker. - Mere end her. 487 01:03:10,940 --> 01:03:13,103 Vi må væk. 488 01:03:25,896 --> 01:03:28,259 - Hvor er døren? - Der! 489 01:03:37,421 --> 01:03:40,057 - De kommer! - Skynd dig! 490 01:03:44,566 --> 01:03:46,468 Kom så. 491 01:03:46,870 --> 01:03:48,792 Hurtigt. 492 01:03:51,513 --> 01:03:53,446 Luk den! 493 01:04:08,041 --> 01:04:11,225 Er du okay? 494 01:04:12,883 --> 01:04:15,888 Jeg er okay. 495 01:04:15,890 --> 01:04:19,428 - Hvad med jer? - Ja, vi... 496 01:04:20,030 --> 01:04:23,067 Vi er okay. 497 01:04:45,975 --> 01:04:48,746 De har alt hernede. 498 01:04:57,364 --> 01:04:59,667 Se al den mad. 499 01:05:06,046 --> 01:05:08,249 Zoe... 500 01:05:10,655 --> 01:05:12,557 Se alt det her. 501 01:05:19,337 --> 01:05:23,610 Der er bøger og spil. 502 01:05:23,612 --> 01:05:26,978 - Far? - Ja? 503 01:05:29,521 --> 01:05:32,043 Hvor længe skal vi være her? 504 01:05:35,496 --> 01:05:41,075 Aner det ikke. Forhåbentlig ikke længe. 505 01:05:42,277 --> 01:05:46,350 Vi skal bare vente, til de har ryddet op... 506 01:05:48,287 --> 01:05:53,130 Det, der skete deroppe, var en fejl. 507 01:05:53,932 --> 01:05:59,805 - En forfærdelig fejl. - Næppe. 508 01:06:05,185 --> 01:06:11,416 Jeg skar mig på døren. Virussen er luftbåren. 509 01:06:12,166 --> 01:06:14,471 Vi er smittet. 510 01:06:31,032 --> 01:06:33,795 Lad os gå. 511 01:06:34,339 --> 01:06:38,043 Svar på mine spørgsmål, så hjælper jeg jer. 512 01:06:38,183 --> 01:06:40,971 - Forstår du? - Ja. 513 01:06:41,184 --> 01:06:45,089 - Hvor længe har I været i bunkeren? - Siden det startede. 514 01:06:45,091 --> 01:06:48,494 - Har I haft kontakt til andre? - Nej, det var kun os. 515 01:06:48,633 --> 01:06:51,432 Far siger, vi er de eneste, der er tilbage. 516 01:06:52,601 --> 01:06:58,177 Zoe, jeg har en datter på din alder. 517 01:06:58,179 --> 01:07:00,916 Sikke en skam. 518 01:07:06,032 --> 01:07:08,195 Du ville hjælpe os? 519 01:07:08,197 --> 01:07:12,253 - Når jeg siger til. - I får ikke lov at røre hende! 520 01:07:14,409 --> 01:07:17,044 I får ikke lov at røre hende! 521 01:07:17,046 --> 01:07:19,949 Mist aldrig besindelsen! Det er for farligt! 522 01:07:20,162 --> 01:07:23,422 - Hold jer væk! - Mist aldrig besindelsen. 523 01:07:23,789 --> 01:07:25,689 Hold jer væk. 524 01:07:26,830 --> 01:07:30,266 Glem ikke regel nummer to. Vi skal have kontrol. 525 01:07:30,568 --> 01:07:33,945 - Forhold dig i ro. - Lad ikke vreden tage over. 526 01:07:35,545 --> 01:07:39,281 De er anderledes. De er også bange for os. 527 01:07:39,383 --> 01:07:42,321 - Vi er ikke dyr. - Nogle gange er sandheden skjult. 528 01:08:03,160 --> 01:08:06,582 - Far! Hjælp! - Kom nu! 529 01:08:07,268 --> 01:08:09,068 Skyd ham! 530 01:08:34,682 --> 01:08:38,455 Dette er Echo-1. Målet er sikret. 531 01:08:38,457 --> 01:08:41,360 - Hvor mange ofre? - Fire tilskadekomne. 532 01:08:41,362 --> 01:08:45,863 Helikopter er på vej. Forstærkning er på vej. 533 01:09:39,835 --> 01:09:41,403 Løb! Mor! 534 01:10:21,077 --> 01:10:22,746 Stop! 535 01:10:23,348 --> 01:10:26,752 Du behøver ikke dræbe ham. Det er okay. 536 01:10:28,491 --> 01:10:32,847 Husk regel nummer to! Du kan stoppe det! 537 01:10:33,291 --> 01:10:35,193 Du kan godt. 538 01:10:35,359 --> 01:10:38,270 Sådan, Zoe. Kom tilbage til mig. 539 01:10:38,642 --> 01:10:40,818 Kom tilbage, Zoe. 540 01:10:43,916 --> 01:10:45,585 Sådan. 541 01:10:52,130 --> 01:10:55,902 - Mor? - Ja, det er mig. 542 01:10:57,206 --> 01:11:01,812 - Du beskyttede mig. - Det ved jeg. 543 01:11:02,306 --> 01:11:05,385 - Du kaldte mig Zoe. - Det ved jeg. 544 01:11:10,896 --> 01:11:14,301 Kom, vi skal af sted. 545 01:11:14,803 --> 01:11:17,873 Forsigtig. Du er såret. 546 01:11:18,475 --> 01:11:20,143 Her. 547 01:11:21,947 --> 01:11:23,550 Tak. 548 01:11:29,895 --> 01:11:32,339 Hvad gør vi med ham? 549 01:11:33,367 --> 01:11:35,332 Vi lader ham leve. 550 01:11:54,306 --> 01:11:57,644 Se, mor. 551 01:12:02,621 --> 01:12:03,921 Far! 552 01:12:05,692 --> 01:12:07,394 Far... 553 01:12:31,875 --> 01:12:34,044 Jeg elsker dig. 554 01:12:35,915 --> 01:12:37,851 Jeg elsker dig. 555 01:12:54,819 --> 01:12:56,822 Far. 556 01:12:58,125 --> 01:13:00,027 Jeg forlader dig ikke. 557 01:13:03,602 --> 01:13:08,494 Jeg har ikke langt igen. 558 01:13:12,017 --> 01:13:16,160 Du kan altid besøge mig. 559 01:13:20,198 --> 01:13:25,147 Bare tag på en rejse... 560 01:13:40,637 --> 01:13:44,042 Far? Er du der? 561 01:13:46,315 --> 01:13:48,249 Er du der? 562 01:13:57,734 --> 01:14:00,137 Nej, far. 563 01:14:03,812 --> 01:14:06,064 Nej... 564 01:14:11,893 --> 01:14:14,864 Nej. 565 01:14:23,847 --> 01:14:27,151 Vi kan ikke blive her. Vi skal af sted. 566 01:14:27,437 --> 01:14:30,657 - Hvorhen? - Vi må gemme os. 567 01:15:38,557 --> 01:15:40,960 Mor? 568 01:15:42,064 --> 01:15:45,355 Er du vågen? Mor? 569 01:15:48,074 --> 01:15:52,480 Hvorfor er du allerede vågen? 570 01:15:52,482 --> 01:15:54,490 Læg dig til at sove. 571 01:15:54,685 --> 01:15:58,267 Det kan jeg ikke. Olive er bange. 572 01:16:06,507 --> 01:16:10,083 Hvad er der med Olive? 573 01:16:10,349 --> 01:16:15,610 - Vi hørte noget. De kommer. - Nej, du har bare haft mareridt. 574 01:16:16,526 --> 01:16:18,427 Gem dig. 575 01:16:18,429 --> 01:16:23,328 - Marco! - Polo? 576 01:16:27,242 --> 01:16:29,513 Joey Neary? 577 01:16:30,215 --> 01:16:32,885 Jeg fandt jer. 578 01:17:01,173 --> 01:17:03,544 Hvem er dernede? 579 01:17:10,088 --> 01:17:14,361 Hvor har du været? Du godeste. 580 01:17:16,466 --> 01:17:18,100 Ted. 581 01:17:22,309 --> 01:17:24,177 Kom, det er okay. 582 01:17:24,379 --> 01:17:29,690 - Er alle anderledes, ligesom os? - Ja, her er det normalt. 583 01:17:33,296 --> 01:17:35,164 Kom. 584 01:17:41,411 --> 01:17:44,782 - Kan du se det? - Hvad? 585 01:17:46,453 --> 01:17:48,421 Solen. 586 01:17:52,597 --> 01:17:57,589 Det er 302 dage nu. 587 01:17:59,099 --> 01:18:01,430 Ikke dage. 588 01:18:38,699 --> 01:18:56,967 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org