1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 ♪♪ 2 00:00:07,632 --> 00:00:11,636 ♪♪ 3 00:00:11,636 --> 00:00:14,848 ♪ I was a girl in the village 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,848 doing all right ♪ 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,225 ♪ Then I became 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,225 a princess overnight ♪ 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,936 ♪ Now I gotta figure out 8 00:00:17,225 --> 00:00:19,936 how to do it right ♪ 9 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 ♪ So much to learn 10 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 and see ♪ 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,858 ♪ Up in the castle 12 00:00:22,105 --> 00:00:24,858 with my new family ♪ 13 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 ♪ In a school that's 14 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 just for royalty ♪ 15 00:00:31,823 --> 00:00:35,035 - ♪ I'm so excited to be ♪ 16 00:00:31,823 --> 00:00:35,035 - ♪ Sofia the First ♪ 17 00:00:35,035 --> 00:00:38,997 ♪ I'm finding out what 18 00:00:35,035 --> 00:00:38,997 being royal's all about ♪ 19 00:00:38,997 --> 00:00:40,999 ♪ Sofia the First ♪ 20 00:00:40,999 --> 00:00:45,170 ♪ Making my way, 21 00:00:40,999 --> 00:00:45,170 it's an adventure every day ♪ 22 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 - ♪ It's gonna be my time ♪ 23 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 - ♪ Sofia ♪ 24 00:00:47,797 --> 00:00:53,803 ♪ To show them all 25 00:00:47,797 --> 00:00:53,803 that I'm Sofia the First ♪ 26 00:01:02,020 --> 00:01:04,814 [Sofia] 27 00:01:02,020 --> 00:01:04,814 "Return to Merroway Cove" 28 00:01:09,861 --> 00:01:12,739 Slip the line through, and... 29 00:01:12,739 --> 00:01:14,240 unhh-- Arggh! 30 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 Hey, Dad. 31 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 What are you up to? 32 00:01:16,242 --> 00:01:18,912 Ahh! I am going 33 00:01:16,242 --> 00:01:18,912 to do a little fishing. 34 00:01:18,912 --> 00:01:22,123 It's supposed to be 35 00:01:18,912 --> 00:01:22,123 very relaxing. 36 00:01:22,123 --> 00:01:23,958 Hmm. What about you, Sofia? 37 00:01:23,958 --> 00:01:26,586 - I'm going to meet Oona. 38 00:01:23,958 --> 00:01:26,586 - Well, have fun. 39 00:01:26,586 --> 00:01:28,588 But be back in time 40 00:01:26,586 --> 00:01:28,588 for the Water Show. 41 00:01:28,588 --> 00:01:31,049 It was so nice 42 00:01:28,588 --> 00:01:31,049 of Queen Emmaline 43 00:01:28,588 --> 00:01:31,049 to invite us. 44 00:01:31,049 --> 00:01:33,426 I wouldn't miss it. 45 00:01:31,049 --> 00:01:33,426 Have fun fishing. 46 00:01:33,426 --> 00:01:35,261 Ha ha! I will. 47 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 If I can just... 48 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 get started. 49 00:01:37,639 --> 00:01:39,766 Ohh! Arrgh! 50 00:02:10,797 --> 00:02:12,924 [conch horn blows] 51 00:02:29,357 --> 00:02:32,026 - That was amazing! 52 00:02:29,357 --> 00:02:32,026 - [all] Sofia? 53 00:02:32,026 --> 00:02:35,071 Princess Sofia? 54 00:02:32,026 --> 00:02:35,071 Hi there! 55 00:02:35,071 --> 00:02:36,906 Hi, Sven! Hi, everybody! 56 00:02:36,906 --> 00:02:38,908 I can't believe 57 00:02:36,906 --> 00:02:38,908 that was only a rehearsal. 58 00:02:38,908 --> 00:02:41,744 And the real show's 59 00:02:38,908 --> 00:02:41,744 gonna be even bigger! 60 00:02:41,744 --> 00:02:43,621 Did you like my fountain, 61 00:02:41,744 --> 00:02:43,621 Sofia? 62 00:02:43,621 --> 00:02:46,332 Mother is teaching me 63 00:02:43,621 --> 00:02:46,332 how to use the Current Conch. 64 00:02:46,332 --> 00:02:47,959 It was beautiful, Cora. 65 00:02:47,959 --> 00:02:49,168 I bet you didn't even notice 66 00:02:49,168 --> 00:02:51,212 my tiny little boring waves. 67 00:02:51,212 --> 00:02:52,839 I thought they looked great! 68 00:02:52,839 --> 00:02:54,757 This Mermaid Comb 69 00:02:52,839 --> 00:02:54,757 can do all kinds 70 00:02:54,757 --> 00:02:56,301 of amazing things 71 00:02:54,757 --> 00:02:56,301 with water, 72 00:02:56,301 --> 00:02:58,428 but I'm barely allowed 73 00:02:56,301 --> 00:02:58,428 to do anything with it. 74 00:02:58,428 --> 00:03:01,514 Oona, I'll teach you in time. 75 00:03:01,514 --> 00:03:03,975 Can't I do something fun 76 00:03:01,514 --> 00:03:03,975 for the show? 77 00:03:03,975 --> 00:03:05,768 Like a Water Bridge? 78 00:03:05,768 --> 00:03:07,812 Or maybe a tiny 79 00:03:05,768 --> 00:03:07,812 little Sea Twister? 80 00:03:07,812 --> 00:03:10,064 Oh, you're way 81 00:03:07,812 --> 00:03:10,064 too young for that. 82 00:03:12,025 --> 00:03:15,778 I told you I'll teach you 83 00:03:12,025 --> 00:03:15,778 more skills when you're ready. 84 00:03:15,778 --> 00:03:18,072 But Mom, I'm ready now. 85 00:03:18,072 --> 00:03:22,118 Ahh. Now, Sofia, 86 00:03:18,072 --> 00:03:22,118 if you will excuse me, 87 00:03:22,118 --> 00:03:25,496 Sven, I need you to run 88 00:03:22,118 --> 00:03:25,496 some more errands. 89 00:03:25,496 --> 00:03:27,415 [Sven] 90 00:03:25,496 --> 00:03:27,415 Yes, Your Highness. 91 00:03:27,415 --> 00:03:29,208 Don't worry, Oona. 92 00:03:29,208 --> 00:03:32,045 My big fountain 93 00:03:29,208 --> 00:03:32,045 may be the star of the show, 94 00:03:32,045 --> 00:03:34,589 but your little waves 95 00:03:32,045 --> 00:03:34,589 are adorable. 96 00:03:34,589 --> 00:03:37,091 Your fountain 97 00:03:34,589 --> 00:03:37,091 isn't that big. 98 00:03:37,091 --> 00:03:38,927 Hmph! 99 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 - Oona? 100 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 - Don't worry, 101 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 she'll be okay. 102 00:03:41,512 --> 00:03:43,681 She just needs 103 00:03:41,512 --> 00:03:43,681 to cool off a little. 104 00:03:46,184 --> 00:03:47,977 It's not fair! 105 00:03:47,977 --> 00:03:51,231 My mom and Cora treat me 106 00:03:47,977 --> 00:03:51,231 like I'm a little kid! 107 00:03:51,231 --> 00:03:54,150 Well, I have the Mermaid Comb. 108 00:03:54,150 --> 00:03:56,694 I can do a lot 109 00:03:54,150 --> 00:03:56,694 more than they think. 110 00:03:56,694 --> 00:04:00,114 ♪ My sister says 111 00:03:56,694 --> 00:04:00,114 I am too little ♪ 112 00:04:00,114 --> 00:04:03,409 ♪ And my mother 113 00:04:00,114 --> 00:04:03,409 keeps on explaining ♪ 114 00:04:03,409 --> 00:04:07,080 ♪ That I have to wait 115 00:04:03,409 --> 00:04:07,080 on my training ♪ 116 00:04:07,080 --> 00:04:13,086 ♪ But I'm old enough 117 00:04:07,080 --> 00:04:13,086 to learn a trick or two ♪ 118 00:04:13,795 --> 00:04:17,548 ♪ Every fish has school, 119 00:04:13,795 --> 00:04:17,548 so I wish they'd teach me ♪ 120 00:04:17,548 --> 00:04:21,052 ♪ What to do ♪ 121 00:04:21,052 --> 00:04:24,097 ♪ I'm so much more 122 00:04:21,052 --> 00:04:24,097 than what they say ♪ 123 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 ♪ Oh, how they'll see 124 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 so perfectly ♪ 125 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 ♪ All I can be ♪ 126 00:04:29,102 --> 00:04:34,315 ♪ When I start 127 00:04:29,102 --> 00:04:34,315 to make some waves ♪ 128 00:04:37,443 --> 00:04:41,114 ♪ Like swimming against 129 00:04:37,443 --> 00:04:41,114 a strong current ♪ 130 00:04:41,114 --> 00:04:44,117 ♪ I must stay on course 131 00:04:41,114 --> 00:04:44,117 and be steady ♪ 132 00:04:44,117 --> 00:04:47,287 ♪ Till I prove to Mom 133 00:04:44,117 --> 00:04:47,287 that I'm ready ♪ 134 00:04:47,287 --> 00:04:53,293 ♪ With a bit of magic 135 00:04:47,287 --> 00:04:53,293 from my Mermaid Comb ♪ 136 00:04:54,210 --> 00:04:57,130 ♪ I'll whip up a tiny Twister ♪ 137 00:04:57,130 --> 00:05:01,301 ♪ And show them all 138 00:04:57,130 --> 00:05:01,301 when I get home ♪ 139 00:05:01,301 --> 00:05:04,762 ♪ That I'm so much more 140 00:05:01,301 --> 00:05:04,762 than what they say ♪ 141 00:05:04,762 --> 00:05:07,598 ♪ Oh, how they'll see 142 00:05:04,762 --> 00:05:07,598 so perfectly ♪ 143 00:05:07,598 --> 00:05:09,183 ♪ All I can be ♪ 144 00:05:09,183 --> 00:05:14,188 ♪ When I start 145 00:05:09,183 --> 00:05:14,188 to make some waves ♪ 146 00:05:14,188 --> 00:05:17,734 ♪ How I yearn for this tide 147 00:05:14,188 --> 00:05:17,734 to start to turn ♪ 148 00:05:17,734 --> 00:05:21,029 ♪ Just like the sea, 149 00:05:17,734 --> 00:05:21,029 there's so much inside of me ♪ 150 00:05:21,029 --> 00:05:24,240 ♪ My skills are still unknown ♪ 151 00:05:24,240 --> 00:05:27,618 ♪ But I have 152 00:05:24,240 --> 00:05:27,618 this Mermaid Comb ♪ 153 00:05:27,618 --> 00:05:31,289 ♪ So if I make a splash 154 00:05:27,618 --> 00:05:31,289 right here ♪ 155 00:05:31,289 --> 00:05:35,251 ♪ I could be 156 00:05:31,289 --> 00:05:35,251 Mermaid of the Year ♪ 157 00:05:35,251 --> 00:05:38,755 ♪ Soon I'll be getting 158 00:05:35,251 --> 00:05:38,755 cheered and praised ♪ 159 00:05:38,755 --> 00:05:43,509 ♪ I guarantee Cora will see, 160 00:05:38,755 --> 00:05:43,509 Mom will agree ♪ 161 00:05:43,509 --> 00:05:47,388 ♪ When I start 162 00:05:43,509 --> 00:05:47,388 to make some waves ♪ 163 00:05:47,388 --> 00:05:50,725 ♪ I've gotta make some waves ♪ 164 00:05:50,725 --> 00:05:56,773 ♪ I'm gonna 165 00:05:50,725 --> 00:05:56,773 make some waves ♪ 166 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 Yes! I did it! 167 00:06:00,193 --> 00:06:04,030 Uh, wait. Sea Twister-- 168 00:06:00,193 --> 00:06:04,030 Stop! Stop! 169 00:06:04,030 --> 00:06:06,282 Not the Seaweed Garden! 170 00:06:06,282 --> 00:06:10,244 Arggh! Look out 171 00:06:06,282 --> 00:06:10,244 for that school of fish! 172 00:06:10,244 --> 00:06:12,580 Oh, no! 173 00:06:10,244 --> 00:06:12,580 I can't let Mom see this! 174 00:06:12,580 --> 00:06:13,706 Wait! 175 00:06:13,706 --> 00:06:14,999 No, no, no. 176 00:06:14,999 --> 00:06:16,084 I have to stop it. 177 00:06:17,085 --> 00:06:18,127 [conch horn blowing] 178 00:06:18,127 --> 00:06:19,837 Oona's been gone a while. 179 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 Oh, she's fine. 180 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 She just gets like this 181 00:06:19,837 --> 00:06:22,840 sometimes. 182 00:06:22,840 --> 00:06:25,218 I'm going to 183 00:06:22,840 --> 00:06:25,218 go check on her, Cora. 184 00:06:25,218 --> 00:06:26,803 See you at the show. 185 00:06:31,933 --> 00:06:33,142 Oona? 186 00:06:34,227 --> 00:06:35,603 Oo-na! 187 00:06:42,860 --> 00:06:45,279 Oona? Oona! 188 00:06:45,279 --> 00:06:46,823 Are you hiding? 189 00:06:50,034 --> 00:06:51,410 - Whoa! 190 00:06:50,034 --> 00:06:51,410 - Aah! 191 00:06:51,410 --> 00:06:53,287 Did I getcha? 192 00:06:51,410 --> 00:06:53,287 Are ya scared? 193 00:06:53,287 --> 00:06:56,332 You're scared, aren't ya? 194 00:06:53,287 --> 00:06:56,332 [laughing] 195 00:06:56,332 --> 00:06:57,333 [gasps] 196 00:06:57,333 --> 00:06:59,293 Hey! Whatcha doin'? 197 00:06:59,293 --> 00:07:01,587 I think the better question is: 198 00:07:01,587 --> 00:07:03,256 What are you doing? 199 00:07:03,256 --> 00:07:05,800 I wasn't doin' nothin'. 200 00:07:05,800 --> 00:07:09,053 No? You weren't trying 201 00:07:05,800 --> 00:07:09,053 to scare anyone? 202 00:07:09,053 --> 00:07:12,306 Nah. I'm a sweetheart. 203 00:07:09,053 --> 00:07:12,306 Everybody loves me. 204 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 I got a charming 205 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 personality. Ask her. 206 00:07:15,518 --> 00:07:17,395 - Are you all right? 207 00:07:15,518 --> 00:07:17,395 - I'm fine. 208 00:07:17,395 --> 00:07:19,147 He just startled me. 209 00:07:19,147 --> 00:07:21,858 Look, I'm a scare-acuda. 210 00:07:19,147 --> 00:07:21,858 It's what I do. 211 00:07:21,858 --> 00:07:23,526 What do you want from me? 212 00:07:23,526 --> 00:07:26,279 That's an Enchantlet-- 213 00:07:23,526 --> 00:07:26,279 you're a Protector! 214 00:07:26,279 --> 00:07:28,448 I am indeed. 215 00:07:28,448 --> 00:07:30,533 My name's Nerissa, 216 00:07:28,448 --> 00:07:30,533 and this is Rhona. 217 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 - [Rhona] Hello. 218 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 - And who might you be, 219 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 young lady? 220 00:07:32,743 --> 00:07:35,496 - Uh, can I go? 221 00:07:32,743 --> 00:07:35,496 - Hush! 222 00:07:35,496 --> 00:07:38,332 - I'm Sofia. 223 00:07:35,496 --> 00:07:38,332 - Why did you go 224 00:07:35,496 --> 00:07:38,332 in that cave? 225 00:07:38,332 --> 00:07:41,377 Every mermaid knows 226 00:07:38,332 --> 00:07:41,377 not to go in a cave 227 00:07:38,332 --> 00:07:41,377 like that. 228 00:07:41,377 --> 00:07:42,962 I'm not really a mermaid. 229 00:07:42,962 --> 00:07:45,339 Wait. Princess Sofia? 230 00:07:45,339 --> 00:07:48,092 As in Chrysta's- 231 00:07:45,339 --> 00:07:48,092 Protector-Trainee Sofia? 232 00:07:48,092 --> 00:07:50,386 That's me. 233 00:07:48,092 --> 00:07:50,386 So you know Chrysta? 234 00:07:50,386 --> 00:07:54,307 Know her? I was in training 235 00:07:50,386 --> 00:07:54,307 at the same time as Chrysta. 236 00:07:54,307 --> 00:07:57,143 We had more fun 237 00:07:54,307 --> 00:07:57,143 than a school of monkey fish. 238 00:07:57,143 --> 00:08:00,146 I like monkey fish. 239 00:07:57,143 --> 00:08:00,146 They scare easy. 240 00:08:00,146 --> 00:08:02,482 Excuse me. 241 00:08:00,146 --> 00:08:02,482 Ahem! 242 00:08:02,482 --> 00:08:06,486 Scare-acuda's agreed to stay 243 00:08:02,482 --> 00:08:06,486 in the north end of the Cove? 244 00:08:06,486 --> 00:08:09,947 - Yeah, but-- 245 00:08:06,486 --> 00:08:09,947 - Are you in the north end 246 00:08:06,486 --> 00:08:09,947 of the Cove? 247 00:08:09,947 --> 00:08:13,409 - No, but-- 248 00:08:09,947 --> 00:08:13,409 - Then where do you need to go? 249 00:08:13,409 --> 00:08:15,536 - North? 250 00:08:13,409 --> 00:08:15,536 - That's right. 251 00:08:15,536 --> 00:08:17,371 You can go now. 252 00:08:17,371 --> 00:08:19,373 But if I see you here again... 253 00:08:19,373 --> 00:08:21,375 I'm goin', I'm goin'. 254 00:08:21,375 --> 00:08:23,836 These mermaids. Can't 255 00:08:21,375 --> 00:08:23,836 scare anyone anymore. 256 00:08:23,836 --> 00:08:26,422 Everyone's so sensitive 257 00:08:23,836 --> 00:08:26,422 all the time... 258 00:08:26,422 --> 00:08:29,383 So what brings you 259 00:08:26,422 --> 00:08:29,383 to Merroway Cove, Sofia? 260 00:08:29,383 --> 00:08:32,178 I'm visiting a friend. 261 00:08:29,383 --> 00:08:32,178 Why are you here? 262 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 Are you on 263 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 a Protector mission? 264 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 I am. To find 265 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 one of the Wicked Nine 266 00:08:36,557 --> 00:08:38,893 and take it to 267 00:08:36,557 --> 00:08:38,893 the Mystic Isles 268 00:08:36,557 --> 00:08:38,893 for safekeeping. 269 00:08:38,893 --> 00:08:41,103 One of the Wicked Nine? 270 00:08:38,893 --> 00:08:41,103 Which one? 271 00:08:41,103 --> 00:08:43,689 Ursula's Magic Shell Necklace. 272 00:08:43,689 --> 00:08:46,526 It's been hidden 273 00:08:43,689 --> 00:08:46,526 in the Kelp Forest here 274 00:08:43,689 --> 00:08:46,526 for years. 275 00:08:46,526 --> 00:08:49,153 The one she captured 276 00:08:46,526 --> 00:08:49,153 Ariel's voice in? 277 00:08:49,153 --> 00:08:51,822 Exactly. So I really 278 00:08:49,153 --> 00:08:51,822 should be on my way. 279 00:08:51,822 --> 00:08:53,324 Good-bye, Sofia. 280 00:08:53,324 --> 00:08:54,700 I'm sure we'll meet again. 281 00:08:54,700 --> 00:08:58,246 - Come on, Rhona. 282 00:08:54,700 --> 00:08:58,246 - I hope so! Bye! 283 00:08:58,246 --> 00:09:00,039 Oona! There you are. 284 00:09:00,039 --> 00:09:02,375 - Oh! Hi, Sofia! 285 00:09:00,039 --> 00:09:02,375 - Are you okay? 286 00:09:02,375 --> 00:09:03,709 I'm fine. Really. 287 00:09:03,709 --> 00:09:08,422 Have you seen maybe 288 00:09:03,709 --> 00:09:08,422 a tiny little Sea Twister... 289 00:09:08,422 --> 00:09:11,008 kind of swirling by 290 00:09:08,422 --> 00:09:11,008 around here? 291 00:09:11,008 --> 00:09:13,386 It's kind of like 292 00:09:11,008 --> 00:09:13,386 an underwater tornado? 293 00:09:13,386 --> 00:09:14,637 But it's no big deal. 294 00:09:14,637 --> 00:09:15,888 [nervous laugh] 295 00:09:14,637 --> 00:09:15,888 Forget it. 296 00:09:15,888 --> 00:09:17,265 No big deal? 297 00:09:17,265 --> 00:09:18,558 Oona, what happened? 298 00:09:18,558 --> 00:09:20,393 Remember how I said 299 00:09:18,558 --> 00:09:20,393 the Mermaid Comb 300 00:09:20,393 --> 00:09:22,144 could make all kinds of things 301 00:09:20,393 --> 00:09:22,144 with water? 302 00:09:22,144 --> 00:09:23,938 - Yeah? 303 00:09:22,144 --> 00:09:23,938 - Well... 304 00:09:23,938 --> 00:09:26,440 I tried a new skill with it. 305 00:09:26,440 --> 00:09:27,400 Oh, no. 306 00:09:27,400 --> 00:09:29,443 I made a little Sea Twister, 307 00:09:29,443 --> 00:09:31,904 and it kind of got away from me? 308 00:09:31,904 --> 00:09:34,448 Oona! 309 00:09:31,904 --> 00:09:34,448 Let's tell your mom. 310 00:09:34,448 --> 00:09:35,658 She'll know what to do. 311 00:09:35,658 --> 00:09:37,785 Oh, we don't 312 00:09:35,658 --> 00:09:37,785 want to do that. 313 00:09:37,785 --> 00:09:41,080 I know what to do. I'm sure 314 00:09:37,785 --> 00:09:41,080 I can make it disappear. 315 00:09:41,080 --> 00:09:43,291 Maybe you can 316 00:09:41,080 --> 00:09:43,291 help me catch it? 317 00:09:43,291 --> 00:09:46,294 - [Sven panting] 318 00:09:43,291 --> 00:09:46,294 - Sven! What's wrong? 319 00:09:46,294 --> 00:09:48,087 We have a Sea Twister! 320 00:09:48,087 --> 00:09:49,880 It's okay. 321 00:09:48,087 --> 00:09:49,880 We know about that. 322 00:09:49,880 --> 00:09:52,216 What?! Did it come by here 323 00:09:49,880 --> 00:09:52,216 already? 324 00:09:52,216 --> 00:09:55,886 No. We know because... 325 00:09:52,216 --> 00:09:55,886 I made it. 326 00:09:55,886 --> 00:09:59,140 Oona, how could you do 327 00:09:55,886 --> 00:09:59,140 such a thing! 328 00:09:59,140 --> 00:10:01,601 Sven, that's not important 329 00:09:59,140 --> 00:10:01,601 right now. 330 00:10:01,601 --> 00:10:03,436 What's important 331 00:10:01,601 --> 00:10:03,436 is that we stop it. 332 00:10:03,436 --> 00:10:06,564 Well, we have to tell the Queen! 333 00:10:03,436 --> 00:10:06,564 She'll know what to do. 334 00:10:06,564 --> 00:10:08,190 No! We don't need Mom! 335 00:10:08,190 --> 00:10:10,192 We can stop the Twister 336 00:10:08,190 --> 00:10:10,192 ourselves. 337 00:10:10,192 --> 00:10:13,195 I hope by "we" 338 00:10:10,192 --> 00:10:13,195 you mean you, 339 00:10:13,195 --> 00:10:16,782 because I do not know 340 00:10:13,195 --> 00:10:16,782 how to stop a Sea Twister. 341 00:10:16,782 --> 00:10:18,409 Maybe he's right, Oona. 342 00:10:18,409 --> 00:10:19,952 What if it's too big for you? 343 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 That's why I'm asking 344 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 for you to help me. 345 00:10:22,246 --> 00:10:25,249 And if it's too big for us, 346 00:10:22,246 --> 00:10:25,249 then I'll tell my mom. Okay? 347 00:10:25,249 --> 00:10:28,252 Okay. So, how do we find it? 348 00:10:28,252 --> 00:10:31,631 The Twister was last seen 349 00:10:28,252 --> 00:10:31,631 moving toward the Kelp Forest. 350 00:10:31,631 --> 00:10:34,508 [gasps] Nerissa was heading 351 00:10:31,631 --> 00:10:34,508 to the Kelp Forest. 352 00:10:34,508 --> 00:10:36,260 Come on! 353 00:10:39,055 --> 00:10:41,641 [Sofia gasps] 354 00:10:39,055 --> 00:10:41,641 Look at the Kelp Forest! 355 00:10:41,641 --> 00:10:43,434 The Twister's already 356 00:10:41,641 --> 00:10:43,434 been through here! 357 00:10:47,563 --> 00:10:50,441 [Crab] 358 00:10:47,563 --> 00:10:50,441 Excuse me! Mermaids! 359 00:10:50,441 --> 00:10:52,777 Down here! 360 00:10:50,441 --> 00:10:52,777 Would ya mind? 361 00:10:52,777 --> 00:10:54,570 Can I get a little help? 362 00:10:54,570 --> 00:10:56,530 Here you go, little guy. 363 00:10:56,530 --> 00:10:58,532 Thank you! 364 00:10:58,532 --> 00:11:01,952 There sure is a lot of damage. 365 00:11:01,952 --> 00:11:04,038 [Sven] And the longer 366 00:11:01,952 --> 00:11:04,038 we wait to get your mom, 367 00:11:04,038 --> 00:11:05,623 the more damage it's going to-- 368 00:11:05,623 --> 00:11:07,833 [octopus] 369 00:11:05,623 --> 00:11:07,833 Look out below!!! 370 00:11:07,833 --> 00:11:09,502 Look out! 371 00:11:10,628 --> 00:11:12,922 [octopus panting] 372 00:11:12,922 --> 00:11:15,508 Sorry! Sorry, everyone! 373 00:11:12,922 --> 00:11:15,508 Are you okay? 374 00:11:15,508 --> 00:11:16,884 Are you okay? 375 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 I got caught up 376 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 in a Sea Twister. 377 00:11:18,260 --> 00:11:19,345 Can you believe it? 378 00:11:19,345 --> 00:11:20,679 Was it ginormous? 379 00:11:20,679 --> 00:11:22,681 I didn't see it 380 00:11:20,679 --> 00:11:22,681 all that well. 381 00:11:22,681 --> 00:11:25,184 I was swimming along, 382 00:11:22,681 --> 00:11:25,184 and then everything was swoosh, 383 00:11:25,184 --> 00:11:26,977 ker-blam, splat! What?! 384 00:11:26,977 --> 00:11:30,648 Crash! Is that an anchor? 385 00:11:26,977 --> 00:11:30,648 Yes, it is! Kapowee! 386 00:11:30,648 --> 00:11:32,149 And here I am. 387 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 Here you go. 388 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 That should do it. 389 00:11:34,443 --> 00:11:36,487 Thank you so much. 390 00:11:36,487 --> 00:11:38,531 Ahhh! 391 00:11:38,531 --> 00:11:40,574 I would have been 392 00:11:38,531 --> 00:11:40,574 in real trouble, 393 00:11:40,574 --> 00:11:42,910 but out of nowhere 394 00:11:40,574 --> 00:11:42,910 this super-strong mermaid 395 00:11:40,574 --> 00:11:42,910 came and saved me. 396 00:11:42,910 --> 00:11:45,162 - Nerissa! 397 00:11:42,910 --> 00:11:45,162 - Didn't catch her name, 398 00:11:45,162 --> 00:11:47,540 but she pulled me 399 00:11:45,162 --> 00:11:47,540 away from the Twister. 400 00:11:47,540 --> 00:11:49,041 - Whoa! 401 00:11:47,540 --> 00:11:49,041 - "Whoa" is right! 402 00:11:49,041 --> 00:11:50,709 She got me out of danger, 403 00:11:50,709 --> 00:11:52,586 but then she got caught 404 00:11:50,709 --> 00:11:52,586 in the Twister. 405 00:11:52,586 --> 00:11:55,131 I tried to grab her, 406 00:11:52,586 --> 00:11:55,131 but I only got 407 00:11:52,586 --> 00:11:55,131 this bracelet thingy. 408 00:11:55,131 --> 00:11:57,258 That's her Enchantlet! 409 00:11:57,258 --> 00:11:58,634 Where did you last see her? 410 00:11:58,634 --> 00:11:59,718 At the shipwreck. 411 00:11:59,718 --> 00:12:00,636 What shipwreck? 412 00:12:00,636 --> 00:12:02,263 Not your shipwreck? 413 00:12:02,263 --> 00:12:06,517 Uh, no. Mine is on 414 00:12:02,263 --> 00:12:06,517 the other side of the forest. 415 00:12:06,517 --> 00:12:09,687 He must mean 416 00:12:06,517 --> 00:12:09,687 the Stormy Shipwreck! 417 00:12:09,687 --> 00:12:11,522 That's right! 418 00:12:09,687 --> 00:12:11,522 It's back thataway! 419 00:12:11,522 --> 00:12:12,565 Come on! 420 00:12:12,565 --> 00:12:15,609 We have to try 421 00:12:12,565 --> 00:12:15,609 to help Nerissa! 422 00:12:15,609 --> 00:12:18,904 Maybe this is a good time 423 00:12:15,609 --> 00:12:18,904 to tell your mother? 424 00:12:18,904 --> 00:12:20,573 Hello? Wait up! 425 00:12:23,826 --> 00:12:25,953 [Sofia] Look! Over there! 426 00:12:30,166 --> 00:12:33,335 Sofia! You are a sight 427 00:12:30,166 --> 00:12:33,335 for sore eyes. 428 00:12:33,335 --> 00:12:34,545 Are you all right? 429 00:12:34,545 --> 00:12:37,131 Yes, yes. I'm just stuck here. 430 00:12:37,131 --> 00:12:38,591 What can we do? 431 00:12:38,591 --> 00:12:41,594 This mast is very heavy. 432 00:12:41,594 --> 00:12:44,096 I don't think 433 00:12:41,594 --> 00:12:44,096 your Enchantlet can lift it. 434 00:12:44,096 --> 00:12:47,183 Maybe if I Bond 435 00:12:44,096 --> 00:12:47,183 our Enchantlets together 436 00:12:44,096 --> 00:12:47,183 they'd be strong enough? 437 00:12:47,183 --> 00:12:51,145 Great thinking, Sofia, 438 00:12:47,183 --> 00:12:51,145 but unfortunately 439 00:12:47,183 --> 00:12:51,145 I lost my-- 440 00:12:51,145 --> 00:12:53,022 Enchantlet! 441 00:12:53,022 --> 00:12:55,816 This friendly octopus 442 00:12:53,022 --> 00:12:55,816 found it. 443 00:12:55,816 --> 00:12:58,110 I'm Octavio! 444 00:12:55,816 --> 00:12:58,110 Remember me? 445 00:12:58,110 --> 00:12:59,737 Yes, I do. 446 00:12:59,737 --> 00:13:01,155 Octavio, thank you. 447 00:13:01,155 --> 00:13:02,573 You'll need this. 448 00:13:02,573 --> 00:13:04,074 Do you know how to do the Bond? 449 00:13:04,074 --> 00:13:06,535 I think so. 450 00:13:04,074 --> 00:13:06,535 Chrysta taught me. 451 00:13:07,620 --> 00:13:08,787 Ready, Nerissa? 452 00:13:08,787 --> 00:13:10,789 - Ready. 453 00:13:08,787 --> 00:13:10,789 - All right. 454 00:13:10,789 --> 00:13:13,584 One, two, three! 455 00:13:20,007 --> 00:13:21,258 [Sven] Wow! 456 00:13:22,718 --> 00:13:25,596 - [mast creaking] 457 00:13:22,718 --> 00:13:25,596 - [Sofia grunting] 458 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 Oh! 459 00:13:30,226 --> 00:13:31,560 Whoa! 460 00:13:33,354 --> 00:13:36,732 Ahh! Handled like 461 00:13:33,354 --> 00:13:36,732 a true Protector, Sofia. 462 00:13:36,732 --> 00:13:38,984 - [Sven] Who knew? 463 00:13:36,732 --> 00:13:38,984 - [Sofia] Thanks. 464 00:13:38,984 --> 00:13:40,819 Did you find 465 00:13:38,984 --> 00:13:40,819 Ursula's necklace? 466 00:13:40,819 --> 00:13:43,864 I did. It was in a chest 467 00:13:40,819 --> 00:13:43,864 buried under that shipwreck. 468 00:13:43,864 --> 00:13:46,867 Unfortunately, the Sea Twister 469 00:13:43,864 --> 00:13:46,867 took the chest with it! 470 00:13:46,867 --> 00:13:49,078 Then we have to catch up 471 00:13:46,867 --> 00:13:49,078 to that Twister. 472 00:13:49,078 --> 00:13:50,955 And get that necklace back. 473 00:13:50,955 --> 00:13:52,831 Can I lend 474 00:13:50,955 --> 00:13:52,831 a tentacle? 475 00:13:50,955 --> 00:13:52,831 I got eight! 476 00:13:52,831 --> 00:13:54,792 Thanks for all your help, 477 00:13:52,831 --> 00:13:54,792 Octavio, 478 00:13:54,792 --> 00:13:56,710 you've been so brave. 479 00:13:56,710 --> 00:13:58,712 But I think you'd better 480 00:13:56,710 --> 00:13:58,712 go home now. 481 00:13:58,712 --> 00:14:00,256 I guess you're right. 482 00:14:00,256 --> 00:14:02,091 If my mom hears about this, 483 00:14:00,256 --> 00:14:02,091 she'll be like, 484 00:14:02,091 --> 00:14:04,426 "Octavio? A Twister? What?! 485 00:14:04,426 --> 00:14:06,262 "Wipe your tentacles! 486 00:14:04,426 --> 00:14:06,262 Eat your seaweed! 487 00:14:06,262 --> 00:14:07,763 Go to bed!" 488 00:14:07,763 --> 00:14:08,639 Bye, you guys. 489 00:14:08,639 --> 00:14:11,100 Bye, Octavio. Thank you! 490 00:14:11,100 --> 00:14:13,727 I'm going too. 491 00:14:11,100 --> 00:14:13,727 I've gotta make this right. 492 00:14:13,727 --> 00:14:15,521 Oona, wait! 493 00:14:15,521 --> 00:14:17,439 Oona!!! 494 00:14:24,780 --> 00:14:27,491 [Sven] Oona! 495 00:14:24,780 --> 00:14:27,491 Get away from that thing! 496 00:14:27,491 --> 00:14:31,579 I'm okay, Sven! 497 00:14:27,491 --> 00:14:31,579 I'm not too close! 498 00:14:31,579 --> 00:14:33,539 Look! Here's the chest! 499 00:14:33,539 --> 00:14:36,041 Why isn't it 500 00:14:33,539 --> 00:14:36,041 spinning like crazy? 501 00:14:36,041 --> 00:14:38,502 It must be in 502 00:14:36,041 --> 00:14:38,502 the eye of the Twister. 503 00:14:38,502 --> 00:14:41,255 It's a place in 504 00:14:38,502 --> 00:14:41,255 the center of the Twister 505 00:14:38,502 --> 00:14:41,255 where the water's calmer. 506 00:14:41,255 --> 00:14:43,674 So, how do we get 507 00:14:41,255 --> 00:14:43,674 the chest out of there? 508 00:14:43,674 --> 00:14:45,801 I'll take care of it! 509 00:14:45,801 --> 00:14:47,845 Sea Twister! 510 00:14:47,845 --> 00:14:50,598 I command you to go!!! 511 00:14:52,683 --> 00:14:56,186 No! Not "grow!" I said "go!" 512 00:14:57,938 --> 00:15:00,524 Go! Go! Go! 513 00:15:02,109 --> 00:15:04,445 [grunting] 514 00:15:04,445 --> 00:15:06,822 [Oona screams] 515 00:15:13,621 --> 00:15:17,708 - [Sven whimpering] 516 00:15:13,621 --> 00:15:17,708 - [Sofia grunting] 517 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 Whoa! Whoa! 518 00:15:23,422 --> 00:15:24,965 - Sofia! 519 00:15:23,422 --> 00:15:24,965 - Sven! 520 00:15:24,965 --> 00:15:27,885 Can't swim out! 521 00:15:27,885 --> 00:15:31,347 - Must swim in! 522 00:15:27,885 --> 00:15:31,347 - [Sven] In?! 523 00:15:31,347 --> 00:15:34,141 Look! There's the chest! 524 00:15:37,478 --> 00:15:39,980 Good. We have Ursula's necklace. 525 00:15:39,980 --> 00:15:43,317 Okay, great. 526 00:15:39,980 --> 00:15:43,317 But how do we 527 00:15:39,980 --> 00:15:43,317 get out of here? 528 00:15:44,985 --> 00:15:46,570 What are we gonna do? 529 00:15:46,570 --> 00:15:47,905 I have an idea. 530 00:15:47,905 --> 00:15:50,115 I just hope Sofia 531 00:15:47,905 --> 00:15:50,115 figures out what I'm doing. 532 00:15:50,115 --> 00:15:51,492 What are you doing? 533 00:15:51,492 --> 00:15:53,702 What is that? 534 00:15:56,288 --> 00:15:57,790 The Bond! Of course! 535 00:15:57,790 --> 00:15:59,833 Hold on tight, Sven. 536 00:16:03,003 --> 00:16:04,338 Gotcha! 537 00:16:13,055 --> 00:16:15,975 Look! The Twister 538 00:16:13,055 --> 00:16:15,975 is moving toward the Palace! 539 00:16:15,975 --> 00:16:18,477 Oh, no! Everyone is 540 00:16:15,975 --> 00:16:18,477 gathering there 541 00:16:18,477 --> 00:16:20,020 to get ready for 542 00:16:18,477 --> 00:16:20,020 the Water Show! 543 00:16:21,647 --> 00:16:24,984 Oona, you know 544 00:16:21,647 --> 00:16:24,984 what you have to do. 545 00:16:24,984 --> 00:16:27,820 Ohh. I tried 546 00:16:24,984 --> 00:16:27,820 to make it right, 547 00:16:27,820 --> 00:16:29,279 but that turned out awful! 548 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 And I don't know how to fix it. 549 00:16:31,031 --> 00:16:34,618 Uhhh! I have to go get my mom. 550 00:16:34,618 --> 00:16:36,203 I should have done it sooner. 551 00:16:36,203 --> 00:16:38,622 Sofia and I will try 552 00:16:36,203 --> 00:16:38,622 to slow the Twister down. 553 00:16:38,622 --> 00:16:40,833 Swim like an arrow fish, Oona! 554 00:16:40,833 --> 00:16:42,418 Find the Queen! 555 00:16:42,418 --> 00:16:44,878 Now, let's see 556 00:16:42,418 --> 00:16:44,878 what we can do. 557 00:16:47,798 --> 00:16:49,925 Cora! I'm looking for Mom. 558 00:16:49,925 --> 00:16:51,468 Oh. She's not here. 559 00:16:51,468 --> 00:16:52,970 She's helping 560 00:16:51,468 --> 00:16:52,970 set up the show. 561 00:16:52,970 --> 00:16:54,888 - Why? 562 00:16:52,970 --> 00:16:54,888 - Because I need her! 563 00:16:54,888 --> 00:16:58,017 Uh-oh. What did you do? 564 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 Nothing. This is 565 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 between me and Mom. 566 00:17:00,352 --> 00:17:03,856 - Is she in the Cove? 567 00:17:00,352 --> 00:17:03,856 - Oona, tell me 568 00:17:00,352 --> 00:17:03,856 what's going on. 569 00:17:03,856 --> 00:17:05,566 I--I can't. 570 00:17:05,566 --> 00:17:06,900 There's a Sea Twister! 571 00:17:06,900 --> 00:17:09,278 - Sven! 572 00:17:06,900 --> 00:17:09,278 - A Sea Twister?! 573 00:17:09,278 --> 00:17:10,904 That's why we need Mom. 574 00:17:10,904 --> 00:17:12,906 It's coming straight 575 00:17:10,904 --> 00:17:12,906 for the Palace! 576 00:17:12,906 --> 00:17:15,451 Where did a Sea Twister 577 00:17:12,906 --> 00:17:15,451 come from? 578 00:17:15,451 --> 00:17:18,037 I...kind of...made it? 579 00:17:18,037 --> 00:17:20,080 - You what?! 580 00:17:18,037 --> 00:17:20,080 - I was trying 581 00:17:20,080 --> 00:17:22,082 to rehearse a new skill 582 00:17:20,080 --> 00:17:22,082 for the show tonight. 583 00:17:22,082 --> 00:17:25,461 No, you were trying 584 00:17:22,082 --> 00:17:25,461 to do something 585 00:17:22,082 --> 00:17:25,461 you shouldn't have. 586 00:17:25,461 --> 00:17:27,212 [sighs] I know. 587 00:17:27,212 --> 00:17:29,757 And if I could take it back, 588 00:17:27,212 --> 00:17:29,757 I would. 589 00:17:29,757 --> 00:17:33,927 I just wanted to do something 590 00:17:29,757 --> 00:17:33,927 amazing for the show. Like you. 591 00:17:36,430 --> 00:17:40,434 Ya know, maybe 592 00:17:36,430 --> 00:17:40,434 we don't need Mom. 593 00:17:40,434 --> 00:17:42,061 What?! 594 00:17:42,061 --> 00:17:44,646 I know how to use the Trident. 595 00:17:44,646 --> 00:17:46,648 - Mostly. 596 00:17:44,646 --> 00:17:46,648 - Mostly? 597 00:17:46,648 --> 00:17:48,692 At least I've seen Mom use it, 598 00:17:48,692 --> 00:17:50,778 and this way we wouldn't have to 599 00:17:48,692 --> 00:17:50,778 tell her what you did, 600 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 - would we? 601 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 - No. We wouldn't. 602 00:17:53,739 --> 00:17:55,699 Oona, 603 00:17:53,739 --> 00:17:55,699 this is a bad idea! 604 00:17:55,699 --> 00:17:57,576 She's doing the same thing 605 00:17:55,699 --> 00:17:57,576 with the Trident 606 00:17:57,576 --> 00:17:59,244 that you did with the Comb! 607 00:17:59,244 --> 00:18:01,455 Sven always worries. 608 00:18:01,455 --> 00:18:02,915 It's true, I do. 609 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 But this is still 610 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 a bad idea, 611 00:18:04,917 --> 00:18:07,044 and I'm not going 612 00:18:04,917 --> 00:18:07,044 to be a part of it! 613 00:18:07,044 --> 00:18:09,963 Cora, can you really 614 00:18:07,044 --> 00:18:09,963 handle the Trident? 615 00:18:09,963 --> 00:18:12,049 Of course I can. 616 00:18:12,049 --> 00:18:15,886 With...unh..a little help. 617 00:18:15,886 --> 00:18:18,597 Oh! We have to hurry! 618 00:18:18,597 --> 00:18:21,934 [Sofia] Nerissa, 619 00:18:18,597 --> 00:18:21,934 let's pull those big rocks down 620 00:18:21,934 --> 00:18:23,560 and block the Twister! 621 00:18:34,947 --> 00:18:38,200 Oh, no! Now it's headed 622 00:18:34,947 --> 00:18:38,200 straight for the Palace! 623 00:19:02,599 --> 00:19:03,684 [both gasp] 624 00:19:07,146 --> 00:19:08,981 Hold it up! 625 00:19:08,981 --> 00:19:12,025 I'm doing 626 00:19:08,981 --> 00:19:12,025 the best I can! 627 00:19:36,592 --> 00:19:39,636 Queen Emmaline! 628 00:19:39,636 --> 00:19:43,015 Whew! I'm glad 629 00:19:39,636 --> 00:19:43,015 to see you again, 630 00:19:39,636 --> 00:19:43,015 Queen Emmaline. 631 00:19:43,015 --> 00:19:45,851 And I'm glad to see you 632 00:19:43,015 --> 00:19:45,851 in one piece! 633 00:19:45,851 --> 00:19:47,978 You got here just in time. 634 00:19:47,978 --> 00:19:49,646 Thanks for getting your mom 635 00:19:47,978 --> 00:19:49,646 so fast. 636 00:19:49,646 --> 00:19:52,191 She didn't get me-- 637 00:19:49,646 --> 00:19:52,191 Sven did. 638 00:19:52,191 --> 00:19:53,901 Yeah, I did. 639 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 If you'll excuse me, 640 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 Your Highness, 641 00:19:57,279 --> 00:20:00,115 I must take this 642 00:19:57,279 --> 00:20:00,115 to the Mystic Isles 643 00:19:57,279 --> 00:20:00,115 right away. 644 00:20:00,115 --> 00:20:02,826 Go. With our gratitude. 645 00:20:02,826 --> 00:20:06,413 Sofia, I wouldn't have 646 00:20:02,826 --> 00:20:06,413 Ursula's necklace 647 00:20:02,826 --> 00:20:06,413 if it weren't for you. 648 00:20:06,413 --> 00:20:09,833 You're going to make 649 00:20:06,413 --> 00:20:09,833 a wonderful Protector. 650 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Until next time. 651 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Come on, Rhona, 652 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 let's go. 653 00:20:12,419 --> 00:20:14,213 Bye, Nerissa! 654 00:20:14,213 --> 00:20:16,423 Why didn't you come 655 00:20:14,213 --> 00:20:16,423 get me right away? 656 00:20:16,423 --> 00:20:18,967 I thought I could control 657 00:20:16,423 --> 00:20:18,967 the Trident. 658 00:20:18,967 --> 00:20:21,053 Ohh, Cora! 659 00:20:21,053 --> 00:20:23,847 You must never touch the Trident 660 00:20:21,053 --> 00:20:23,847 without my permission. 661 00:20:23,847 --> 00:20:25,974 Is that understood? 662 00:20:25,974 --> 00:20:28,227 Yes. I'm sorry, 663 00:20:25,974 --> 00:20:28,227 Mother. 664 00:20:28,227 --> 00:20:31,647 Mom, it wasn't Cora. 665 00:20:28,227 --> 00:20:31,647 It was me. 666 00:20:31,647 --> 00:20:33,106 What do you mean? 667 00:20:33,106 --> 00:20:34,274 I made the Sea Twister. 668 00:20:34,274 --> 00:20:36,818 What? 669 00:20:34,274 --> 00:20:36,818 Why would you do that? 670 00:20:36,818 --> 00:20:39,863 I wanted to do 671 00:20:36,818 --> 00:20:39,863 a special skill 672 00:20:36,818 --> 00:20:39,863 for the show tonight. 673 00:20:39,863 --> 00:20:42,282 Something just as amazing 674 00:20:39,863 --> 00:20:42,282 as Cora's. 675 00:20:42,282 --> 00:20:44,243 You said you'd teach me 676 00:20:42,282 --> 00:20:44,243 when I was older, 677 00:20:44,243 --> 00:20:46,161 but I wanted to try it now. 678 00:20:46,161 --> 00:20:47,996 I'm sorry. 679 00:20:47,996 --> 00:20:49,331 Please don't blame Cora. 680 00:20:49,331 --> 00:20:52,334 You should have 681 00:20:49,331 --> 00:20:52,334 known better-- both of you. 682 00:20:52,334 --> 00:20:55,420 I'm afraid you're both 683 00:20:52,334 --> 00:20:55,420 confined to the Palace. 684 00:20:55,420 --> 00:20:59,174 Does this mean 685 00:20:55,420 --> 00:20:59,174 we can't be in the show tonight? 686 00:20:59,174 --> 00:21:04,137 Well, since you told the truth 687 00:20:59,174 --> 00:21:04,137 and owned up to your mistakes, 688 00:21:04,137 --> 00:21:08,684 I suppose you could 689 00:21:04,137 --> 00:21:08,684 start being confined 690 00:21:04,137 --> 00:21:08,684 to the Palace... 691 00:21:08,684 --> 00:21:10,394 tomorrow. 692 00:21:10,394 --> 00:21:12,229 - Really? 693 00:21:10,394 --> 00:21:12,229 - Yes! 694 00:21:12,229 --> 00:21:14,231 As long as you make sure 695 00:21:14,231 --> 00:21:16,316 this never happens again. 696 00:21:16,316 --> 00:21:20,195 - We promise. 697 00:21:16,316 --> 00:21:20,195 Thank you, Mom. 698 00:21:16,316 --> 00:21:20,195 - Thank you, Mom! 699 00:21:20,195 --> 00:21:23,615 Good. Oh! Now it's almost 700 00:21:20,195 --> 00:21:23,615 time for the show. 701 00:21:23,615 --> 00:21:25,909 We don't want to keep 702 00:21:23,615 --> 00:21:25,909 our guests waiting. 703 00:21:25,909 --> 00:21:27,327 Do we, Sofia? 704 00:21:27,327 --> 00:21:28,620 That's right. 705 00:21:28,620 --> 00:21:30,706 Oh, wait. 706 00:21:28,620 --> 00:21:30,706 I'm one of your guests. 707 00:21:39,047 --> 00:21:40,465 Uh, hmm. 708 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 - Where's Sofia? 709 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 - Right here, Dad. 710 00:21:42,884 --> 00:21:45,220 How was your fishing? 711 00:21:42,884 --> 00:21:45,220 Did you catch anything? 712 00:21:45,220 --> 00:21:49,308 Ha ha! Yes! 713 00:21:45,220 --> 00:21:49,308 A nice, long nap. 714 00:21:49,308 --> 00:21:51,768 [fanfare plays] 715 00:21:51,768 --> 00:21:53,562 Oh, the show is about to start. 716 00:21:53,562 --> 00:21:55,480 I'm glad you didn't miss 717 00:21:53,562 --> 00:21:55,480 the excitement. 718 00:21:55,480 --> 00:21:57,065 We wouldn't want that. 719 00:22:05,282 --> 00:22:09,202 [music playing] 720 00:22:13,707 --> 00:22:15,125 Beautiful! 721 00:22:39,107 --> 00:22:41,109 ♪♪