1 00:00:14,297 --> 00:00:15,895 Previously on "Masters of Sex"... 2 00:00:16,000 --> 00:00:16,598 Virginia: It's safe to say 3 00:00:16,601 --> 00:00:19,570 that we are not in the best shape financially. 4 00:00:19,572 --> 00:00:20,905 William: Money will sort itself out. 5 00:00:20,907 --> 00:00:22,623 Betty: I've been telling your husband for the last year 6 00:00:22,658 --> 00:00:23,958 he should rent this space. 7 00:00:23,992 --> 00:00:25,493 It'd be better for our end-of-year report. 8 00:00:25,544 --> 00:00:27,211 Austin: Oh, you're a Virginia referral. 9 00:00:27,245 --> 00:00:29,964 Flo: You've been a very naughty orthopedist, Dr. Langham. 10 00:00:29,998 --> 00:00:31,632 Austin: In spite of what you may have heard, 11 00:00:31,667 --> 00:00:35,803 my relationship with my patients is strictly professional. 12 00:00:35,837 --> 00:00:37,555 Flo: Let's give a big Cal-o-Metric welcome 13 00:00:37,589 --> 00:00:39,974 to the new face of women's nutrition... 14 00:00:40,008 --> 00:00:42,343 Dr. Austin Langham! 15 00:00:42,394 --> 00:00:44,979 Frank: Hi. I'm Frank, and I'm an alcoholic. 16 00:00:45,013 --> 00:00:46,480 All: Hi, Frank. 17 00:00:46,515 --> 00:00:48,516 Frank: Disappearing acts have always been my specialty. 18 00:00:48,567 --> 00:00:51,102 My dad taught both of his boys how to vanish. 19 00:00:51,153 --> 00:00:52,186 Didn't he, Bill? 20 00:00:52,237 --> 00:00:53,571 William: I already knew the whole story. 21 00:00:53,605 --> 00:00:56,407 I knew it because it's my story, Francis. 22 00:00:56,441 --> 00:00:58,242 Libby: You're one of the bravest people that I know. 23 00:00:58,276 --> 00:00:59,860 You just see what you want and you... 24 00:00:59,911 --> 00:01:01,612 you go and get it. 25 00:01:01,663 --> 00:01:03,164 Robert: May I help you, Mrs. Masters? 26 00:01:03,198 --> 00:01:05,249 Libby: I was wondering if you could use my help. 27 00:01:05,283 --> 00:01:07,001 Robert: We need someone to make a sandwich run. 28 00:01:07,035 --> 00:01:09,003 Libby: What can I get for you? 29 00:01:09,037 --> 00:01:12,123 Virginia: Does drinking help to relieve your conscience 30 00:01:12,174 --> 00:01:14,091 about what it is we are doing to Libby? 31 00:01:14,126 --> 00:01:15,626 William: We have a greater purpose, Virginia. 32 00:01:15,677 --> 00:01:17,345 Virginia: It hasn't been about the study in years. 33 00:01:17,379 --> 00:01:19,296 William: We're not gonna find the cure for dysfunction 34 00:01:19,348 --> 00:01:21,048 in an exam room. We're not. 35 00:01:21,099 --> 00:01:22,383 Virginia: Tell me, Bill, 36 00:01:22,434 --> 00:01:24,352 which sexual dysfunction are you proposing we treat? 37 00:01:24,386 --> 00:01:26,637 William: Mine. 38 00:02:05,108 --> 00:02:11,108 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39 00:02:24,820 --> 00:02:26,036 William: You're comfortable? 40 00:02:26,071 --> 00:02:29,323 Pauline: [Sighs] 41 00:02:29,374 --> 00:02:31,909 I'm not good at staying in one place for so long. 42 00:02:31,960 --> 00:02:33,043 [Chuckles] 43 00:02:33,078 --> 00:02:35,796 There was a five-hour wait at city hall 44 00:02:35,831 --> 00:02:38,582 the day Francis and I decided to get married. 45 00:02:38,584 --> 00:02:40,801 I wanted to come again another day 46 00:02:40,836 --> 00:02:43,254 because usually I'm a whirling dervish, 47 00:02:43,305 --> 00:02:45,422 but Francis sat right next to me, 48 00:02:45,474 --> 00:02:47,141 held my hand, sang me 49 00:02:47,175 --> 00:02:50,311 all the Gilbert & Sullivan songs he could think of, 50 00:02:50,345 --> 00:02:52,596 just to make the time pass easier. 51 00:02:52,647 --> 00:02:54,732 William: Husbands generally don't come 52 00:02:54,766 --> 00:02:57,234 for their wives' cappings, 53 00:02:57,269 --> 00:03:00,020 although Frank would have been perfectly welcome. 54 00:03:00,071 --> 00:03:01,739 Pauline: Not so sure he believed that. 55 00:03:01,873 --> 00:03:06,677 I know you and he had... words, recently. 56 00:03:06,711 --> 00:03:07,695 William: [Sighs] 57 00:03:07,746 --> 00:03:09,330 If you'd like him here, Pauline, 58 00:03:09,364 --> 00:03:11,448 I could have my receptionist call him. 59 00:03:11,500 --> 00:03:15,169 Pauline: I'd do it if there were a chance of you two mending fences. 60 00:03:15,203 --> 00:03:17,955 William: Well, there's really no mending to be done. 61 00:03:18,006 --> 00:03:20,841 Pauline: Meaning it's not necessary? 62 00:03:20,876 --> 00:03:22,376 Or it's impossible? 63 00:03:22,427 --> 00:03:25,379 He didn't come here 64 00:03:25,430 --> 00:03:28,933 to take you to task for anything, Bill. 65 00:03:28,967 --> 00:03:31,519 He's made peace with his past. 66 00:03:31,553 --> 00:03:34,388 The program has been so helpful for him in that regard. 67 00:03:34,439 --> 00:03:36,607 I think he just wanted to share with you 68 00:03:36,641 --> 00:03:38,309 all that he's come to understand... 69 00:03:38,311 --> 00:03:40,227 William: And here I thought you two came to me 70 00:03:40,278 --> 00:03:41,562 for fertility treatments. 71 00:03:41,613 --> 00:03:44,198 Pauline: We are desperate to have a family. 72 00:03:44,232 --> 00:03:48,819 But I know for Frank that means... 73 00:03:48,821 --> 00:03:51,121 more than a child. 74 00:03:51,156 --> 00:03:52,623 William: Well, babies are my stock-in-trade, 75 00:03:52,657 --> 00:03:53,791 so let's focus on that, shall we? 76 00:03:53,825 --> 00:03:56,243 Now, what can I have Betty bring you? 77 00:03:56,294 --> 00:03:57,962 Frank, or perhaps a magaz... 78 00:03:57,996 --> 00:04:00,798 [lights click] 79 00:04:00,832 --> 00:04:02,416 Uh... 80 00:04:02,467 --> 00:04:04,802 Betty: Um, yeah, it won't happen again. 81 00:04:04,836 --> 00:04:06,003 Thank you very much. 82 00:04:06,054 --> 00:04:07,421 [Receiver clicks] 83 00:04:07,472 --> 00:04:09,006 William: What on God's earth? 84 00:04:09,057 --> 00:04:11,141 Betty: I just got off the phone with the electric company. 85 00:04:11,176 --> 00:04:12,509 I told them to check today's mail, 86 00:04:12,511 --> 00:04:14,311 where they would find our late payment, 87 00:04:14,346 --> 00:04:16,680 which they did, so the lights should go back on shortly. 88 00:04:16,731 --> 00:04:18,566 William: And why was our payment so late? 89 00:04:18,600 --> 00:04:20,651 Betty: 'Cause I had to wait for checks to clear 90 00:04:20,685 --> 00:04:21,735 from eight patients. 91 00:04:21,770 --> 00:04:22,987 We owed the specimen lab, 92 00:04:23,021 --> 00:04:24,989 which was threatening to hold up our results. 93 00:04:25,023 --> 00:04:26,941 Then I had to put off the electric company 94 00:04:26,992 --> 00:04:29,026 until Cal-o-Metric's rent came in on the 15th. 95 00:04:29,077 --> 00:04:30,327 Should I go on? 96 00:04:30,362 --> 00:04:32,079 William: I understand things are a little tight. 97 00:04:32,113 --> 00:04:35,616 Betty: Our only prayer here is to sublet the rest of this floor. 98 00:04:35,667 --> 00:04:38,202 William: I'm not gonna have my patients sharing lobby space 99 00:04:38,253 --> 00:04:39,920 with second-rate businesses. 100 00:04:39,955 --> 00:04:42,423 Betty: Either it's tenants who aren't so fancy-schmancy 101 00:04:42,457 --> 00:04:44,959 but pay the rent, or you're gonna be doing pelvic exams 102 00:04:45,010 --> 00:04:47,011 with a miner's lamp stuck to your forehead. 103 00:04:47,045 --> 00:04:48,545 William: I doubt those are my only options. 104 00:04:48,597 --> 00:04:51,548 Betty: All right. Here's another option... 105 00:04:51,600 --> 00:04:54,935 if we can't pay the heat this winter, 106 00:04:54,970 --> 00:04:57,137 then we're gonna be hosing down these marble floors, 107 00:04:57,188 --> 00:04:58,722 turning this place into a skating rink 108 00:04:58,724 --> 00:05:01,058 and charging admission. 109 00:05:01,109 --> 00:05:04,895 William: What's your suggestion for viable tenants? 110 00:05:04,897 --> 00:05:07,197 Betty: I'm already looking. 111 00:05:11,536 --> 00:05:14,571 [Lights click] 112 00:05:37,812 --> 00:05:41,315 Virginia: You don't seem all that surprised. 113 00:05:43,685 --> 00:05:48,355 Dr. Madden: Was it helpful, pretending to be somebody else? 114 00:05:48,406 --> 00:05:50,274 I mean, did the advice I gave you... 115 00:05:50,325 --> 00:05:51,525 did it help your friend? 116 00:05:51,576 --> 00:05:52,743 Virginia: To be honest, no. 117 00:05:52,777 --> 00:05:55,412 [Chuckles] No. It was a disaster. 118 00:05:55,447 --> 00:05:59,199 I clearly did not understand how therapy works. 119 00:05:59,250 --> 00:06:01,618 Otherwise, I would have realized how ridiculous it was 120 00:06:01,670 --> 00:06:03,454 to think that I could stand in for her. 121 00:06:03,505 --> 00:06:05,205 Dr. Madden: Maybe she provided you 122 00:06:05,256 --> 00:06:07,424 with a reason to seek treatment for yourself. 123 00:06:07,459 --> 00:06:08,926 Virginia: No, I came for her. 124 00:06:08,960 --> 00:06:10,094 And I'm only here now 125 00:06:10,128 --> 00:06:12,012 because I thought I owed you an explanation 126 00:06:12,047 --> 00:06:13,464 as to why I wouldn't be returning, 127 00:06:13,515 --> 00:06:14,798 as a patient, at least. 128 00:06:14,849 --> 00:06:17,134 I would love to be able to call you in the future... 129 00:06:17,185 --> 00:06:18,969 I find this work fascinating... 130 00:06:19,020 --> 00:06:21,972 if I have any questions regarding my own patients? 131 00:06:25,393 --> 00:06:28,612 Dr. Madden: Still, I'm wondering if anything we discussed 132 00:06:28,646 --> 00:06:31,115 seems to resonate with you on a personal level? 133 00:06:31,149 --> 00:06:33,701 Virginia: My relationship with a married man... 134 00:06:33,735 --> 00:06:36,787 all the questions you asked surrounding that, why it ended. 135 00:06:36,821 --> 00:06:39,073 Dr. Madden: So, that was your affair, not your friend's? 136 00:06:39,124 --> 00:06:41,542 Virginia: Yes, it was. It is. It continues. 137 00:06:41,576 --> 00:06:42,876 But it's not an affair. 138 00:06:42,911 --> 00:06:44,578 Dr. Madden: What does the word "affair" connote for you 139 00:06:44,629 --> 00:06:45,713 that "relationship" doesn't? 140 00:06:45,747 --> 00:06:49,717 Virginia: Something that's primarily sexual. 141 00:06:49,751 --> 00:06:51,752 Dr. Madden: And yours is not. 142 00:06:51,803 --> 00:06:53,170 Virginia: No. No. 143 00:06:53,221 --> 00:06:56,507 It's... it's far more complicated than that. 144 00:06:56,558 --> 00:06:59,760 It has been sexual in the past, but it's not now. 145 00:06:59,811 --> 00:07:03,480 Dr. Madden: You and he... 146 00:07:03,515 --> 00:07:04,982 don't engage in sex? 147 00:07:05,016 --> 00:07:07,184 Virginia: No. 148 00:07:07,235 --> 00:07:09,853 Dr. Madden: And why is that, may I ask? 149 00:07:09,904 --> 00:07:13,941 Virginia: Uh... because he... is impotent. 150 00:07:13,992 --> 00:07:16,744 William: As you recall, there were two years 151 00:07:16,778 --> 00:07:18,829 when... we were apart. 152 00:07:18,863 --> 00:07:20,831 Virginia: But... since then... 153 00:07:20,865 --> 00:07:24,535 just in the past month, we've been together. 154 00:07:24,586 --> 00:07:27,037 William: And I've taken care of you each of those times. 155 00:07:27,039 --> 00:07:30,624 You... yourself remarked on the... trend. 156 00:07:30,675 --> 00:07:32,509 Virginia: But... 157 00:07:32,544 --> 00:07:36,296 when Libby had Jenny, she was capped, using... 158 00:07:36,347 --> 00:07:38,298 William: I have secondary impotence. 159 00:07:38,349 --> 00:07:43,437 I can function... when I'm by myself. 160 00:07:43,471 --> 00:07:46,273 It's when I'm with a... a partner. 161 00:07:46,307 --> 00:07:48,142 Virginia: So you and Libby have discussed this, 162 00:07:48,193 --> 00:07:49,943 and this is how you've explained this to her? 163 00:07:49,978 --> 00:07:52,863 William: Well, there are things that Libby and I... 164 00:07:52,897 --> 00:07:54,865 don't discuss, and I... 165 00:07:54,899 --> 00:07:56,316 I'm not interested in the explanation, 166 00:07:56,367 --> 00:07:58,569 I'm interested in the cure. 167 00:08:05,743 --> 00:08:08,128 Virginia: Well... 168 00:08:08,463 --> 00:08:11,331 with any patient, 169 00:08:11,382 --> 00:08:13,300 we would... what? 170 00:08:13,334 --> 00:08:17,087 We would explore a cause, a triggering incident. 171 00:08:17,089 --> 00:08:19,089 Lester, for example. 172 00:08:19,091 --> 00:08:21,592 He said that his... his problem 173 00:08:21,643 --> 00:08:23,844 started when Jane rejected him. 174 00:08:23,895 --> 00:08:25,512 William: Well, that's Lester. 175 00:08:25,563 --> 00:08:26,680 Virginia: There's Shelley. 176 00:08:26,731 --> 00:08:28,765 That's when we stopped coming here, 177 00:08:28,767 --> 00:08:29,983 stopped having sex... 178 00:08:30,018 --> 00:08:31,819 when you learned that I was seeing Shelley. 179 00:08:34,189 --> 00:08:36,406 Bill, you know that Shelley 180 00:08:36,441 --> 00:08:39,860 wasn't any kind of rejection of you. 181 00:08:39,911 --> 00:08:41,778 William: Are you with him now? 182 00:08:41,780 --> 00:08:43,447 Virginia: No, you know that I'm not. 183 00:08:43,449 --> 00:08:45,282 William: I know. You're not with anyone at the moment. 184 00:08:45,284 --> 00:08:47,784 You're here... with me, so if jealousy 185 00:08:47,836 --> 00:08:50,087 or... or... insecurity were the issue, 186 00:08:50,121 --> 00:08:52,706 uh, there's no reason for me to feel either. 187 00:08:52,757 --> 00:08:56,460 And yet my... difficulties persist, 188 00:08:56,462 --> 00:08:58,929 so... so how can that be the cause? 189 00:08:59,013 --> 00:09:01,431 Virginia: The psychology behind these physical problems 190 00:09:01,482 --> 00:09:04,318 is very complicated, 191 00:09:04,352 --> 00:09:06,320 and to understand the "why" of it... 192 00:09:06,354 --> 00:09:07,988 William: Oh, we can spend forever on the "why" 193 00:09:08,022 --> 00:09:11,775 and not get any closer to finding any kind of cure. 194 00:09:11,826 --> 00:09:15,529 You know, the point, Virginia, is, we... 195 00:09:15,531 --> 00:09:18,865 we have an opportunity here, you know, to find a cure 196 00:09:18,867 --> 00:09:21,785 not... not just for me, but for millions of men. 197 00:09:21,836 --> 00:09:24,871 We've drifted away from the work. 198 00:09:24,923 --> 00:09:26,373 I... I admit that. 199 00:09:26,375 --> 00:09:30,210 But... but this is the way back. 200 00:09:30,261 --> 00:09:34,264 I'm broken, and you're the one... 201 00:09:34,299 --> 00:09:39,553 you... you're the only one who can fix me. 202 00:09:39,555 --> 00:09:41,939 Dr. Madden: So, you consider the relationship 203 00:09:41,973 --> 00:09:44,942 to have a higher purpose now? 204 00:09:44,976 --> 00:09:47,144 Virginia: I do. Yes. 205 00:09:47,195 --> 00:09:51,281 He and I, we are uniquely qualified 206 00:09:51,316 --> 00:09:52,449 to develop a treatment, 207 00:09:52,483 --> 00:09:56,453 to prevent countless marriages from dissolving. 208 00:09:56,487 --> 00:09:58,322 Dr. Madden: Including his? Your partner's? 209 00:09:58,373 --> 00:10:00,958 Virginia: [Chuckles] No, his marriage is not at risk. 210 00:10:00,992 --> 00:10:03,460 Dr. Madden: You don't think his wife 211 00:10:03,494 --> 00:10:06,380 feels the loss of his sexual companionship? 212 00:10:06,414 --> 00:10:09,166 Virginia: I... maybe I... I can cure him 213 00:10:09,217 --> 00:10:12,085 and send him back home to his marital bed. 214 00:10:12,136 --> 00:10:13,587 Dr. Madden: That's very selfless of you. 215 00:10:13,638 --> 00:10:17,424 Virginia: I... I was joking. 216 00:10:17,426 --> 00:10:20,093 And I don't think that sarcasm 217 00:10:20,144 --> 00:10:22,929 really has a place in therapy, do you? 218 00:10:22,981 --> 00:10:24,598 Dr. Madden: Did I misrepresent your intentions? 219 00:10:24,649 --> 00:10:26,984 Virginia: I think that you are making 220 00:10:27,018 --> 00:10:30,187 some kind of judgment about me. 221 00:10:30,238 --> 00:10:32,856 Doctor, I can assure you, 222 00:10:32,907 --> 00:10:35,525 I am at peace with this situation now. 223 00:10:35,576 --> 00:10:36,860 Dr. Madden: I think if that were true, 224 00:10:36,911 --> 00:10:39,112 you would have telephoned me to cancel the session 225 00:10:39,163 --> 00:10:41,248 instead of... showing up here. 226 00:10:41,282 --> 00:10:42,783 Virginia: All right. Well... 227 00:10:42,834 --> 00:10:45,502 Uh, why don't you tell me? Why am I here? 228 00:10:45,536 --> 00:10:48,455 Dr. Madden: I think you want me to be all right with you. 229 00:10:51,926 --> 00:10:54,795 In the very short time you've been coming here, 230 00:10:54,797 --> 00:10:57,798 you admitted to deceiving two people... 231 00:10:57,800 --> 00:10:59,766 me, in pretending to be someone else... 232 00:10:59,801 --> 00:11:00,934 Virginia: [Sighs] 233 00:11:00,968 --> 00:11:03,220 Dr. Madden: ... And your lover's wife, 234 00:11:03,271 --> 00:11:05,939 in carrying on a relationship behind her back. 235 00:11:05,973 --> 00:11:10,527 Is there anyone else you may have deceived? 236 00:11:10,561 --> 00:11:13,780 Virginia: [Sighs] 237 00:11:13,815 --> 00:11:16,950 You want me to say "myself," right, 238 00:11:16,984 --> 00:11:19,202 that I've deceived myself? 239 00:11:25,076 --> 00:11:28,795 Estabrooks: ♪ mama's gonna buy you a mocking bird ♪ 240 00:11:28,830 --> 00:11:30,380 ♪ and if that... ♪ 241 00:11:32,417 --> 00:11:35,335 William: Libby promised helping out with this, uh... 242 00:11:35,337 --> 00:11:39,806 Civil rights office wouldn't interfere with dinner. 243 00:11:39,841 --> 00:11:41,975 Estabrooks: I'm happy to start dinner. 244 00:11:42,009 --> 00:11:46,396 This little one is out like a light already. 245 00:11:46,431 --> 00:11:49,816 Lullabies never worked with you. 246 00:11:49,851 --> 00:11:53,103 You'd stare at me with that expression that said, 247 00:11:53,154 --> 00:11:55,689 "I will not sleep, ever." 248 00:11:55,691 --> 00:11:57,190 [Chuckles] 249 00:11:57,241 --> 00:12:00,360 Whereas Francis would just hum along happily, 250 00:12:00,411 --> 00:12:02,279 even before he could speak. 251 00:12:02,330 --> 00:12:05,449 William: Always the entertainer, Francis. 252 00:12:05,500 --> 00:12:08,752 Estabrooks: He's more serious now, don't you think? 253 00:12:08,786 --> 00:12:11,004 William: When Francis was a child, 254 00:12:11,038 --> 00:12:13,206 you couldn't see a little darkness in him, 255 00:12:13,257 --> 00:12:14,958 under all that light? 256 00:12:15,009 --> 00:12:17,461 Estabrooks: He tells me now I should have, 257 00:12:17,512 --> 00:12:20,514 that his good cheer was an act of... what did he say?... 258 00:12:20,548 --> 00:12:22,599 self-preservation. 259 00:12:22,633 --> 00:12:24,768 William: You believe that? 260 00:12:24,802 --> 00:12:27,721 Estabrooks: Well, if I've learned anything, 261 00:12:27,772 --> 00:12:31,308 it's that everyone has their own version of everything 262 00:12:31,359 --> 00:12:33,059 that's ever happened. 263 00:12:33,111 --> 00:12:34,895 [Sighs] 264 00:12:34,946 --> 00:12:39,399 Francis doesn't like the fact that I have a drink every night. 265 00:12:39,401 --> 00:12:42,152 He hasn't said anything to my face, 266 00:12:42,203 --> 00:12:45,071 but I can see his disapproving looks. 267 00:12:45,073 --> 00:12:48,792 You don't think I drink too much, do you, Billy? 268 00:12:50,912 --> 00:12:54,464 William: I think you drink, uh, as much as you want, 269 00:12:54,499 --> 00:12:55,999 which is as it should be. 270 00:12:56,050 --> 00:12:57,467 Estabrooks: Huh. 271 00:12:57,502 --> 00:12:59,052 It's that program of his, 272 00:12:59,086 --> 00:13:01,304 if we're gonna be perfectly honest. 273 00:13:01,339 --> 00:13:03,473 I mean, good for him if it helps. 274 00:13:03,508 --> 00:13:05,759 All I want is for my sons to be happy. 275 00:13:05,761 --> 00:13:10,480 But I also think it can turn a person into a policeman. 276 00:13:10,515 --> 00:13:11,731 William: Or an amateur psychiatrist. 277 00:13:11,766 --> 00:13:13,567 Estabrooks: Or a member of a secret club. 278 00:13:13,601 --> 00:13:17,604 Has he used the word "amends" with you? 279 00:13:17,655 --> 00:13:19,439 I mean, why do you need such a fancy word 280 00:13:19,490 --> 00:13:20,607 for saying "I'm sorry"? 281 00:13:20,658 --> 00:13:22,359 William: And who will these "amends" help? 282 00:13:22,410 --> 00:13:25,078 It's not like they're making things right... 283 00:13:25,112 --> 00:13:27,164 dragging up the past, 284 00:13:27,198 --> 00:13:29,833 spinning it so it only serves them. 285 00:13:29,867 --> 00:13:32,702 Estabrooks: Has he forgiven you for something you didn't do? 286 00:13:32,753 --> 00:13:34,337 William: [Sighs] [Chuckles] 287 00:13:34,372 --> 00:13:36,623 Estabrooks: I just said, "thank you, Francis. 288 00:13:36,674 --> 00:13:38,625 That's very generous of you." 289 00:13:38,676 --> 00:13:41,461 But it felt a little like an accusation 290 00:13:41,463 --> 00:13:44,047 that's dressed up to be an apology. 291 00:13:44,098 --> 00:13:46,933 I'm being too harsh. 292 00:13:46,968 --> 00:13:48,602 William: No, you're not. 293 00:13:48,636 --> 00:13:51,855 [Vehicle approaches] 294 00:13:51,889 --> 00:13:53,640 My wife. 295 00:13:53,691 --> 00:13:57,060 Home from work. 296 00:13:57,111 --> 00:14:00,363 Robert: We split everyone into four groups. 297 00:14:00,398 --> 00:14:03,233 One group takes the towers here by North Jefferson. 298 00:14:03,284 --> 00:14:05,485 There's 10 towers down by Carr Street, 299 00:14:05,487 --> 00:14:07,454 so we'll put two groups on those. 300 00:14:07,488 --> 00:14:11,408 And the rest will start here by north 20th and move west. 301 00:14:11,459 --> 00:14:14,494 So, let's get on the phones and make sure we deliver 302 00:14:14,496 --> 00:14:17,247 the best turnout possible, all right? 303 00:14:20,134 --> 00:14:22,502 Libby: Uh, what time is everyone meeting tomorrow? 304 00:14:22,553 --> 00:14:24,254 I need to make arrangements for my children. 305 00:14:24,305 --> 00:14:26,389 Robert: You're not coming. 306 00:14:26,424 --> 00:14:28,475 Libby: You just said you need as many people as possible. 307 00:14:28,509 --> 00:14:31,228 Robert: The right people. 308 00:14:33,247 --> 00:14:36,016 Libby: I can do as much as anyone else. 309 00:14:36,018 --> 00:14:39,319 Robert: Look... we will be knocking on the doors 310 00:14:39,353 --> 00:14:42,322 of dirt-poor negroes with no jobs, no prospects, 311 00:14:42,356 --> 00:14:45,275 and probably already lost any ounce of dignity they ever had, 312 00:14:45,326 --> 00:14:48,528 and we're gonna try to convince them to stop paying rent 313 00:14:48,579 --> 00:14:52,082 on the only decent apartment most of them have ever lived in. 314 00:14:52,116 --> 00:14:54,034 Libby: I would hardly call a rat-infested slum 315 00:14:54,085 --> 00:14:55,585 a decent place to live. 316 00:14:55,620 --> 00:14:58,204 Robert: You'd just be one more white person showing up, 317 00:14:58,206 --> 00:14:59,873 trying to tell them how to live their lives. 318 00:14:59,924 --> 00:15:02,626 These folks take one look at you, they'll close the doors. 319 00:15:02,677 --> 00:15:07,430 And besides, there's rats in those towers... 320 00:15:07,465 --> 00:15:09,132 and lice, too. 321 00:15:09,183 --> 00:15:13,019 And I think we both know how you feel about lice. 322 00:15:13,054 --> 00:15:15,689 Now, if you're looking for something to do, 323 00:15:15,723 --> 00:15:17,524 you can start by getting lunch. 324 00:15:17,558 --> 00:15:19,893 And no more tuna salad. 325 00:15:19,944 --> 00:15:22,479 We're all sick to death of tuna salad. 326 00:15:29,787 --> 00:15:31,621 [Music playing softly] 327 00:15:31,656 --> 00:15:34,291 Virginia: Oh, he does give us credit in the footnotes. 328 00:15:36,210 --> 00:15:39,079 William: "Masters and Johnson... 329 00:15:39,130 --> 00:15:42,165 Were the first to identify specific stages 330 00:15:42,216 --> 00:15:46,636 of sexual arousal, four in all, in a 1958 study. 331 00:15:46,671 --> 00:15:49,806 They have since ceased their clinical research." 332 00:15:49,840 --> 00:15:53,059 Well, I'll just have to call Mr. Kaufman 333 00:15:53,094 --> 00:15:54,881 - and let him know we are still... - William: Don't call him. 334 00:15:54,885 --> 00:15:57,931 The worst thing we can possibly do is rouse the beast. 335 00:15:57,933 --> 00:15:58,982 Virginia: The beast? 336 00:15:59,016 --> 00:16:00,317 William: "Only found four." 337 00:16:00,351 --> 00:16:02,435 H... he's come up with the other two stages 338 00:16:02,486 --> 00:16:04,521 purely to distinguish his work from ours. 339 00:16:04,572 --> 00:16:06,940 Virginia: It's one study in a small journal. 340 00:16:06,991 --> 00:16:09,776 William: The American Urology Review is a respected journal. 341 00:16:09,827 --> 00:16:12,278 And everything we did in the past three years 342 00:16:12,280 --> 00:16:15,665 could be erased by Dr. Joseph Kaufman, 343 00:16:15,700 --> 00:16:18,118 who has the audacity to list "dormant" 344 00:16:18,120 --> 00:16:19,869 as a stage of sexual arousal. 345 00:16:19,920 --> 00:16:21,588 Virginia: Well, Dr. Joseph Kaufman is wrong. 346 00:16:21,622 --> 00:16:23,089 William: Yeah, he's wrong, and he's been published. 347 00:16:23,124 --> 00:16:24,424 Virginia: Bill, I would not overreact to this. 348 00:16:24,458 --> 00:16:25,792 William: Every name in the history of science 349 00:16:25,843 --> 00:16:28,094 is the name of the man who got there first. 350 00:16:28,129 --> 00:16:30,430 Virginia: Maybe it is, but it says right here 351 00:16:30,464 --> 00:16:33,016 in this footnote that we were the first ones out of the gate. 352 00:16:33,050 --> 00:16:36,469 And it doesn't mention a thing about dysfunction, 353 00:16:36,520 --> 00:16:38,722 so we definitely have the edge there. 354 00:16:40,391 --> 00:16:43,393 William: I'll... I'll be right back. 355 00:16:58,159 --> 00:17:00,160 [Indistinct conversations] 356 00:17:06,417 --> 00:17:09,586 Cindy: When my kids found it, they thought it was a teepee. 357 00:17:09,637 --> 00:17:14,007 They even used it for playing cowboys and Indians. 358 00:17:14,009 --> 00:17:17,844 I didn't have the heart to tell them it wasn't a teepee. 359 00:17:17,895 --> 00:17:21,347 It was the only dress mommy could still fit into. 360 00:17:21,349 --> 00:17:24,150 But... 361 00:17:24,185 --> 00:17:25,685 Not anymore! 362 00:17:25,687 --> 00:17:27,987 Flo: Smile, smile. Clap, clap. 363 00:17:30,107 --> 00:17:32,242 Austin: [Clears throat] 364 00:17:32,276 --> 00:17:33,610 That's right, folks. 365 00:17:33,661 --> 00:17:36,446 When Cindy here came to my office three months ago, 366 00:17:36,497 --> 00:17:39,449 she weighed in at nearly 200 pounds. 367 00:17:39,500 --> 00:17:41,000 Cindy: I was a size 60. 368 00:17:41,035 --> 00:17:42,619 Flo: 16. A size 16. 369 00:17:42,670 --> 00:17:44,704 Austin: The prognosis was bleak, 370 00:17:44,755 --> 00:17:46,956 but the prescription was simple... 371 00:17:47,007 --> 00:17:49,926 just three small tablets of Cal-o-Metric per day. 372 00:17:49,960 --> 00:17:53,046 Cindy: And I went from overweight to feeling great, 373 00:17:53,048 --> 00:17:54,547 all thanks to Cal-Metric. 374 00:17:54,598 --> 00:17:56,516 Flo: Cal-o-Metric. 375 00:17:56,550 --> 00:17:58,968 Cal-o... with an "O." 376 00:17:59,019 --> 00:18:01,104 Why don't we take five to collect ourselves? 377 00:18:01,138 --> 00:18:02,639 Cindy: [Gasps] Ah. 378 00:18:02,690 --> 00:18:04,274 Can I use the little girls' room? 379 00:18:04,308 --> 00:18:05,809 Flo: Yes. 380 00:18:05,860 --> 00:18:08,027 Cindy: Thank you. 381 00:18:08,062 --> 00:18:11,397 Austin: Boy, she is fantastic. 382 00:18:11,449 --> 00:18:13,533 Flo: A regular Barrymore. 383 00:18:13,567 --> 00:18:16,903 Austin: Say, I ran into Dick Davis yesterday, 384 00:18:16,954 --> 00:18:19,205 a fellow orthopedist when I was still at maternity, 385 00:18:19,240 --> 00:18:20,790 and told him what I'm doing now... 386 00:18:20,825 --> 00:18:23,209 touring the state, starring in television commercials, 387 00:18:23,244 --> 00:18:24,461 helping women from Kennett... 388 00:18:24,495 --> 00:18:26,129 Flo: Here's this week's schedule. 389 00:18:26,163 --> 00:18:29,082 Presentation at Vandervoort's Department Store tomorrow, 390 00:18:29,133 --> 00:18:30,583 St. Louis zoo on Wednesday, 391 00:18:30,585 --> 00:18:32,585 Jefferson County fair this weekend. 392 00:18:32,636 --> 00:18:35,922 Austin: Tomorrow night, 435 Harney Avenue? 393 00:18:35,973 --> 00:18:38,725 What is that, a a Woolworth's? 394 00:18:38,759 --> 00:18:40,009 Flo: My apartment. 395 00:18:40,060 --> 00:18:41,845 Oh, and be sure to knock because the buzzer's broken. 396 00:18:41,896 --> 00:18:43,980 Austin: I don't understand. 397 00:18:44,014 --> 00:18:46,483 Cindy and I, we're... presenting at your apartment? 398 00:18:46,517 --> 00:18:47,650 Flo: Just you... and me. 399 00:18:47,685 --> 00:18:49,569 I thought we could have some special time. 400 00:18:49,603 --> 00:18:51,571 Oh, you're not allergic to cats, are you? 401 00:18:51,605 --> 00:18:53,940 Because I'll be honest... [Sighs] 402 00:18:53,991 --> 00:18:56,943 I keep thinking about that golden hair on your wrists, 403 00:18:56,945 --> 00:19:00,113 wondering if that's the same gold color all over your body 404 00:19:00,115 --> 00:19:03,616 or does it get darker as it gets thicker. 405 00:19:03,667 --> 00:19:05,919 I'd like to see for myself. 406 00:19:05,953 --> 00:19:06,953 Tomorrow night. 407 00:19:07,004 --> 00:19:08,538 Same rules as the mall... 408 00:19:08,589 --> 00:19:10,957 do not be late, or you will be fired. 409 00:19:12,676 --> 00:19:14,594 Virginia: I've been doing some reading, 410 00:19:14,628 --> 00:19:17,931 and it turns out that every marriage manual 411 00:19:17,965 --> 00:19:19,682 has suggestions for impotence, 412 00:19:19,717 --> 00:19:22,185 many of which we already know from Betty. 413 00:19:22,219 --> 00:19:24,270 Um, but I've typed up a list. 414 00:19:24,305 --> 00:19:25,522 William: Well, then you've typed up 415 00:19:25,556 --> 00:19:27,056 a list of remedies that don't work. 416 00:19:27,107 --> 00:19:31,728 Virginia: Even if the treatment is not 100% effective, 417 00:19:31,779 --> 00:19:34,147 we can still learn something from each one. 418 00:19:34,198 --> 00:19:37,116 William: I've already tried all of Betty's quackery on Lester, 419 00:19:37,151 --> 00:19:39,452 nearly gave the poor man a nervous breakdown. 420 00:19:39,486 --> 00:19:41,654 Virginia: That's Lester, as you said. 421 00:19:41,705 --> 00:19:44,240 Although, the session with Lester did teach us 422 00:19:44,291 --> 00:19:46,826 that it's best to try to resolve this condition 423 00:19:46,877 --> 00:19:48,378 with someone familiar, 424 00:19:48,412 --> 00:19:50,997 and we are familiar with each other. 425 00:19:59,056 --> 00:20:03,843 So, let's keep it very simple today. 426 00:20:03,845 --> 00:20:08,264 I'll use my hands... my mouth... 427 00:20:10,150 --> 00:20:13,319 ... and you just relax 428 00:20:13,354 --> 00:20:17,490 and stop thinking about it. 429 00:20:19,276 --> 00:20:23,696 You know, I read somewhere that before Leonardo Da Vinci 430 00:20:23,698 --> 00:20:28,785 painted the Mona Lisa, he did 140 failed sketches. 431 00:20:28,836 --> 00:20:30,536 [Water running] 432 00:20:30,538 --> 00:20:33,373 And before Roger Bannister ran the four-minute mile, 433 00:20:33,424 --> 00:20:36,009 he ran the 4:20 mile 434 00:20:36,043 --> 00:20:39,846 and then the 4:12 mile and so on. 435 00:20:39,880 --> 00:20:43,383 We've only covered about a third of the options on this list, 436 00:20:43,434 --> 00:20:47,020 and I have heard that there have been successes with hypnosis. 437 00:20:49,890 --> 00:20:51,641 [Thud] 438 00:20:51,692 --> 00:20:53,559 Barbara: [Gasps] 439 00:20:56,730 --> 00:20:58,398 Lester: You okay? 440 00:20:58,449 --> 00:21:00,283 Barbara: Yeah, yeah, yeah. 441 00:21:00,317 --> 00:21:01,784 I, um [Sighs] I'm just... I'm... I'm a little dizzy. 442 00:21:01,819 --> 00:21:04,287 I... I'm okay. 443 00:21:04,321 --> 00:21:07,407 Lester: H... here, um, come... come this way. 444 00:21:07,458 --> 00:21:09,659 Don't be embarrassed at all. 445 00:21:09,710 --> 00:21:11,577 I almost went down like a ton of bricks 446 00:21:11,579 --> 00:21:14,631 on my first look at a retreating cervix. 447 00:21:16,917 --> 00:21:20,003 Barbara: Are... y... y... you're one of the doctors? 448 00:21:20,054 --> 00:21:21,471 Lester: Oh, no. I... I'm the archivist. 449 00:21:21,505 --> 00:21:23,506 I'm documenting the study on film, 450 00:21:23,557 --> 00:21:25,675 to keep a record of it for... posterity. 451 00:21:25,726 --> 00:21:27,844 Barbara: Y... y... you make movies? 452 00:21:27,895 --> 00:21:29,512 Lester: I prefer to think of it 453 00:21:29,563 --> 00:21:31,514 as telling the truth 24 times a second. 454 00:21:31,565 --> 00:21:33,099 "Le Petit Soldat"? 455 00:21:34,268 --> 00:21:35,852 Godard? 456 00:21:35,903 --> 00:21:38,104 Barbara: So y... you must have seen a lot of people 457 00:21:38,106 --> 00:21:39,238 come in and out of here. 458 00:21:39,273 --> 00:21:40,606 Lester: Hundreds. 459 00:21:40,658 --> 00:21:44,527 Barbara: Does it work? 460 00:21:44,578 --> 00:21:48,197 Dr. Masters says that he could cure me of my... 461 00:21:48,248 --> 00:21:49,999 Never mind. 462 00:21:50,034 --> 00:21:51,284 [Chuckles] It doesn't matter. 463 00:21:51,286 --> 00:21:54,370 Lester: Dr. Masters can cure anything. 464 00:21:54,421 --> 00:21:57,674 Well, most things. 465 00:21:57,708 --> 00:22:00,093 Barbara: I mean, some things no doctor can cure 466 00:22:00,127 --> 00:22:02,762 no matter how good he is, right? 467 00:22:02,796 --> 00:22:05,131 You can't operate on the soul. Only God can do that. 468 00:22:05,133 --> 00:22:07,216 Lester: If you believe in that sort of thing. 469 00:22:07,267 --> 00:22:09,769 I mean, lots of people do believe, obviously. 470 00:22:09,803 --> 00:22:11,054 Before science, 471 00:22:11,105 --> 00:22:13,690 you had to come up with some way of explaining things. 472 00:22:13,724 --> 00:22:15,308 A man in the sky with a beard 473 00:22:15,310 --> 00:22:17,477 makes as much sense as anything else. 474 00:22:17,528 --> 00:22:19,696 Barbara: That's oversimplifying things a bit. 475 00:22:19,730 --> 00:22:21,314 Lester: Well, I only meant that... 476 00:22:21,365 --> 00:22:24,784 Barbara: You know, people need to find meaning in something. 477 00:22:24,818 --> 00:22:28,955 They... they need to believe in something. 478 00:22:28,989 --> 00:22:31,574 Lester: Second law of thermodynamics is good 479 00:22:31,625 --> 00:22:33,042 and pretty irrefutable... 480 00:22:33,077 --> 00:22:36,462 that the universe is hurtling inexorably toward entropy. 481 00:22:36,497 --> 00:22:38,047 Barbara: So life is meaningless, 482 00:22:38,082 --> 00:22:41,968 and all the pain and suffering is just blind, random chaos. 483 00:22:42,002 --> 00:22:44,470 Thank you for the... the water. 484 00:22:44,505 --> 00:22:45,505 Lester: Sorry. 485 00:22:45,556 --> 00:22:47,924 I... I didn't come up with that theory. 486 00:22:47,975 --> 00:22:49,976 Blame lord Kelvin. 487 00:22:51,178 --> 00:22:52,595 Libby: Brand-new this morning. 488 00:22:52,646 --> 00:22:54,430 Now I know why they were on sale. 489 00:22:54,481 --> 00:22:57,016 [Chuckles] You are a lifesaver, Gini. 490 00:22:57,018 --> 00:23:00,153 Virginia: More an expert since I only buy on sale. 491 00:23:00,187 --> 00:23:02,822 Libby: I didn't dare ask for nail polish downstairs, 492 00:23:02,856 --> 00:23:04,690 not that they would notice my run, 493 00:23:04,692 --> 00:23:07,360 not that they would notice if I mimeographed for them 494 00:23:07,411 --> 00:23:08,444 in a day-glo bikini. 495 00:23:08,495 --> 00:23:10,279 Virginia: [Chuckles] Yes, well, 496 00:23:10,330 --> 00:23:12,365 they do seem like a pretty determined bunch 497 00:23:12,367 --> 00:23:13,833 down at the core office. 498 00:23:13,867 --> 00:23:16,202 Libby: They're determined to make this rent strike a success, 499 00:23:16,253 --> 00:23:18,704 which I certainly applaud them for. 500 00:23:18,756 --> 00:23:20,673 Virginia: A rent strike in this building? 501 00:23:20,707 --> 00:23:22,875 Libby: Oh, no, no. At... at Pruitt-Igoe, the projects. 502 00:23:22,926 --> 00:23:27,680 I'm sure Bill didn't tell you since he hates my working there. 503 00:23:27,714 --> 00:23:29,048 The people in the core office 504 00:23:29,099 --> 00:23:31,517 think I'm nothing more than some bored housewife. 505 00:23:31,552 --> 00:23:34,270 Virginia: Well, I'm sure that they appreciate you. 506 00:23:34,304 --> 00:23:36,973 Libby: Trust me, they don't, 507 00:23:37,024 --> 00:23:41,360 which is why I'm gonna canvass with them tonight, 508 00:23:41,395 --> 00:23:43,863 even though they don't want me to. 509 00:23:43,897 --> 00:23:45,231 Virginia: Bill agreed to you going? 510 00:23:45,282 --> 00:23:47,033 Libby: [Chuckles] 511 00:23:47,067 --> 00:23:49,569 Which is why I need your help. 512 00:23:49,620 --> 00:23:53,456 I'm assuming you two will be working late tonight again. 513 00:23:56,243 --> 00:23:58,661 What if you told Bill that your sitter cancelled 514 00:23:58,712 --> 00:24:00,797 at the last minute and I'm filling in for her? 515 00:24:00,831 --> 00:24:02,715 That would explain why I'm not home. 516 00:24:02,749 --> 00:24:04,801 Virginia: Uh, you want me to lie to Bill? 517 00:24:04,835 --> 00:24:07,253 Libby: I could drop my kids off at your house with Henry and Tessa. 518 00:24:07,304 --> 00:24:08,721 I would pay for the sitter, of course. 519 00:24:08,755 --> 00:24:11,340 Virginia: No. That... that would not be necessary. 520 00:24:11,391 --> 00:24:14,727 Libby: It's a good cause. 521 00:24:14,761 --> 00:24:17,897 And we'd just keep it between us. 522 00:24:17,931 --> 00:24:23,653 Unless the idea of lying to Bill is too... uncomfortable. 523 00:24:23,687 --> 00:24:26,239 Virginia: Uh... 524 00:24:26,273 --> 00:24:29,158 It's not, in fact. [Chuckles] 525 00:24:29,193 --> 00:24:30,943 What time should I tell the sitter 526 00:24:30,945 --> 00:24:32,278 to expect you and the kids? 527 00:24:34,498 --> 00:24:37,083 William: This way. 528 00:24:37,117 --> 00:24:38,451 Ah, Virginia, good. 529 00:24:38,502 --> 00:24:40,953 Uh, I want you to meet Shep Tally. 530 00:24:41,004 --> 00:24:42,788 Mr. Tally is a partner 531 00:24:42,790 --> 00:24:45,174 at Williams and Kulick Public Relations. 532 00:24:45,209 --> 00:24:48,261 Shep: Well, you are as pretty as the first day in June. 533 00:24:48,295 --> 00:24:50,096 Virginia: Thank you. 534 00:24:50,130 --> 00:24:52,598 Shep: Forgive me. I tend to think in terms commodities. 535 00:24:52,633 --> 00:24:54,383 William: Mr. Tally was instrumental 536 00:24:54,434 --> 00:24:57,520 in helping my colleague, John Rock. 537 00:24:57,554 --> 00:24:58,804 Virginia: The John Rock... 538 00:24:58,806 --> 00:25:00,690 who developed the birth-control pill? 539 00:25:00,724 --> 00:25:02,725 Shep: That one was a race, I'll tell you... 540 00:25:02,776 --> 00:25:03,976 neck-and-neck the whole way. 541 00:25:04,027 --> 00:25:05,478 William: Well, Mr. Tally made sure 542 00:25:05,529 --> 00:25:06,979 that Dr. Rock came in first, 543 00:25:06,981 --> 00:25:09,899 and he's going to do the same for us with, uh, Dr. Kaufman. 544 00:25:09,950 --> 00:25:11,817 Shep: This is quite the space. 545 00:25:11,869 --> 00:25:13,286 Do you ever get the urge 546 00:25:13,320 --> 00:25:15,738 to, uh, strap on a pair of roller skates, 547 00:25:15,789 --> 00:25:17,573 do a few loops around the lobby? 548 00:25:17,624 --> 00:25:21,127 William: Uh, never. Once. 549 00:25:21,161 --> 00:25:24,714 I thought we could start with the, uh, archives. 550 00:25:24,748 --> 00:25:26,632 Virginia: This is Lester, our archivist. 551 00:25:26,667 --> 00:25:28,334 William: Lester, Mr. Tally would like to see 552 00:25:28,385 --> 00:25:29,969 some footage from the study. 553 00:25:30,003 --> 00:25:32,338 Mrs. Johnson and I will join in a moment. 554 00:25:32,389 --> 00:25:33,673 Lester: Please. 555 00:25:33,724 --> 00:25:34,840 Virginia: We cannot afford an ad man... 556 00:25:34,842 --> 00:25:36,142 William: A public relations... 557 00:25:36,176 --> 00:25:37,843 Virginia: A P.R. man, who's going to charge us 558 00:25:37,845 --> 00:25:39,845 to turn June into a commodity. 559 00:25:39,847 --> 00:25:41,180 William: Look, either Joseph Kaufman 560 00:25:41,231 --> 00:25:43,482 is a footnote in our study, or we're footnotes in his. 561 00:25:43,517 --> 00:25:46,936 All... all I'm asking, for now, is for you to join me 562 00:25:46,987 --> 00:25:49,322 in putting our best foot forward. 563 00:25:49,356 --> 00:25:51,691 Show Mr. Tally the value of our work. 564 00:25:51,742 --> 00:25:53,910 [Projector whirring] 565 00:25:53,944 --> 00:25:58,114 Lester: Turns out ejaculate can travel up to three feet 566 00:25:58,165 --> 00:26:01,534 from where the... sperm, uh, started its original journey. 567 00:26:01,536 --> 00:26:03,703 [Door opens] Oh, thank God. 568 00:26:03,754 --> 00:26:05,922 Virginia: Mr. Tally, I think the best way 569 00:26:05,956 --> 00:26:07,206 to understand our work 570 00:26:07,208 --> 00:26:09,842 is to start with the four stages of sexual response. 571 00:26:09,876 --> 00:26:12,378 Orgasms tend to be shorter in duration and intensity, 572 00:26:12,380 --> 00:26:15,014 but aside from that, we've seen very few changes at all. 573 00:26:15,048 --> 00:26:16,599 William: Our study has already invalidated 574 00:26:16,633 --> 00:26:20,353 a whole host of myths, uh, regarding the effects of aging 575 00:26:20,387 --> 00:26:21,971 on sexual response. 576 00:26:22,022 --> 00:26:23,306 Betty: Dr. Masters, I'd like you to meet... 577 00:26:23,357 --> 00:26:25,057 - William: Not right now, Betty. - Herb: Herb Spleeb. 578 00:26:25,108 --> 00:26:27,693 "When life kicks you to the curb, call Herb." 579 00:26:27,728 --> 00:26:29,395 Betty: Herb's a divorce lawyer, 580 00:26:29,446 --> 00:26:31,030 very interested in renting office space. 581 00:26:31,064 --> 00:26:33,199 Virginia: Mr. Tally, why don't we continue to the exam room? 582 00:26:33,233 --> 00:26:35,952 Herb: Should the need arise. 583 00:26:35,986 --> 00:26:37,987 Virginia: [Chuckles] 584 00:26:38,038 --> 00:26:40,456 So, as we observe clitoral stimulation, 585 00:26:40,490 --> 00:26:42,491 testicular swelling, skin flush... 586 00:26:42,542 --> 00:26:44,043 We measure heart rate during sexual activity 587 00:26:44,077 --> 00:26:45,962 as well as prostatic contractions, 588 00:26:45,996 --> 00:26:48,414 vaginal elongation, and so on. 589 00:26:48,465 --> 00:26:51,717 Shep: So, the two of you catalogue what happens 590 00:26:51,752 --> 00:26:53,552 to the human body during sex. 591 00:26:53,587 --> 00:26:54,920 What else do you do? 592 00:26:54,972 --> 00:26:58,557 Virginia: : Well, we've recently begun a new phase of the study, 593 00:26:58,592 --> 00:27:01,093 treating patients with sexual dysfunctions. 594 00:27:01,144 --> 00:27:03,095 Shep: Okay. That's interesting. 595 00:27:03,146 --> 00:27:05,064 William: It's also, uh, premature. 596 00:27:05,098 --> 00:27:06,932 Virginia: I... it's in the early stages. 597 00:27:06,984 --> 00:27:08,267 William: We've barely begun. 598 00:27:08,318 --> 00:27:10,269 Virginia: But we've already made some major discoveries. 599 00:27:10,320 --> 00:27:12,271 William: Discoveries we're not yet ready to discuss. 600 00:27:12,322 --> 00:27:13,489 Virginia: But will be very soon. 601 00:27:13,523 --> 00:27:15,241 William: If by very soon, you mean years from now. 602 00:27:15,275 --> 00:27:17,526 Shep: Hey, you know what's great about you two? 603 00:27:17,577 --> 00:27:19,445 This. 604 00:27:19,496 --> 00:27:22,865 The two of you arguing, the back and forth. 605 00:27:22,916 --> 00:27:25,701 You are like every married couple in America. 606 00:27:25,752 --> 00:27:27,536 Virginia: No, we're not married. 607 00:27:27,587 --> 00:27:29,121 Shep: Doesn't matter. 608 00:27:29,172 --> 00:27:31,590 Look, some scientist comes on TV, 609 00:27:31,625 --> 00:27:35,094 starts talking about sex, people are gonna tune out. 610 00:27:35,128 --> 00:27:36,712 Maybe they think he's a pervert, 611 00:27:36,763 --> 00:27:38,881 or... or maybe they just think he's dull. 612 00:27:38,932 --> 00:27:42,218 But the two of you come on, both scientists 613 00:27:42,269 --> 00:27:45,054 and yet looking like the nice couple next door, 614 00:27:45,105 --> 00:27:46,605 and suddenly I trust you. 615 00:27:46,640 --> 00:27:50,109 William: I'm... I'm sorry. Us on TV? 616 00:27:50,143 --> 00:27:53,145 Shep: CBS is looking for documentary subjects. 617 00:27:53,196 --> 00:27:55,648 Your archivist has hours of footage. 618 00:27:55,699 --> 00:27:57,983 We would focus on the two of you. 619 00:27:58,035 --> 00:28:00,119 We'd make it a human-interest story, 620 00:28:00,153 --> 00:28:02,405 something along the lines of, 621 00:28:02,456 --> 00:28:06,375 uh, "man and woman researchers plumb the mysteries of desire." 622 00:28:06,410 --> 00:28:13,082 The two of you could finally teach America how to have sex. 623 00:28:13,133 --> 00:28:15,084 William: On... television? 624 00:28:15,135 --> 00:28:16,335 Shep: Mm-hmm. 625 00:28:29,232 --> 00:28:32,068 William: Uh, you're right. 626 00:28:32,102 --> 00:28:34,520 I overreacted. 627 00:28:34,571 --> 00:28:38,274 Joseph Kaufman is is one article. 628 00:28:38,325 --> 00:28:40,109 It's a minor setback. 629 00:28:40,160 --> 00:28:42,161 We'll... we'll catch up. 630 00:28:42,195 --> 00:28:43,829 Virginia: Or we'll come in second place. 631 00:28:43,864 --> 00:28:46,449 Which in this case, would be last place. 632 00:28:46,500 --> 00:28:48,751 William: You said hiring Mr. Tally 633 00:28:48,785 --> 00:28:51,754 is not the best use of our resources right now. 634 00:28:51,788 --> 00:28:55,875 Virginia: I did, yes, and then I listened to him. 635 00:28:55,926 --> 00:28:59,428 Bill, if only one person gets the credit in these things... 636 00:28:59,463 --> 00:29:01,263 William: I thought Mr. Tally was gonna land us 637 00:29:01,298 --> 00:29:03,299 in the American journal of medicine, not TV guide. 638 00:29:03,350 --> 00:29:06,051 Virginia: It is a less-specialized audience, yes, 639 00:29:06,103 --> 00:29:09,271 but think of all the people we could reach, we could help. 640 00:29:09,306 --> 00:29:11,557 William: We could alienate entirely. 641 00:29:11,559 --> 00:29:14,193 We already saw what happened to a roomful of doctors 642 00:29:14,227 --> 00:29:15,978 exposed to this work. 643 00:29:16,029 --> 00:29:19,115 Imagine what'll happen when grandma turns on the TV and... 644 00:29:19,149 --> 00:29:21,784 and finds the two of us discussing swollen labia. 645 00:29:21,818 --> 00:29:23,903 Virginia: Or maybe people are ready 646 00:29:23,954 --> 00:29:25,538 to hear what we have to say. 647 00:29:25,572 --> 00:29:27,323 William: Wilhelm Reich died in a prison cell 648 00:29:27,374 --> 00:29:29,158 because of his theories of the human orgasm. 649 00:29:29,209 --> 00:29:31,410 The FBI burned his research. 650 00:29:31,461 --> 00:29:33,129 Virginia: Bill, this was your idea. 651 00:29:33,163 --> 00:29:37,249 You hired Shep Tally because you want attention, recognition. 652 00:29:37,300 --> 00:29:38,834 William: I want to win a Nobel prize. 653 00:29:38,885 --> 00:29:40,803 I do not want my work reduced to the warm-up hour 654 00:29:40,837 --> 00:29:43,639 before "Mister Magoo." 655 00:29:46,092 --> 00:29:47,676 Virginia: I see. 656 00:29:47,727 --> 00:29:51,313 Well, then, would you be able to forgive yourself 657 00:29:51,348 --> 00:29:53,732 if you did nothing 658 00:29:53,767 --> 00:29:57,653 and Joseph Kaufman walked away with the prize? 659 00:29:59,156 --> 00:30:02,107 Robert: We'll work in groups... three to a floor. 660 00:30:02,109 --> 00:30:05,110 Now, the elevators are either broken or will break, 661 00:30:05,162 --> 00:30:06,662 so we'll take the stairs. 662 00:30:06,696 --> 00:30:07,913 Be sure to tell the tenants 663 00:30:07,948 --> 00:30:09,915 that you're not with the housing authority. 664 00:30:09,950 --> 00:30:13,836 Remember that not everyone will be happy to see you. 665 00:30:13,870 --> 00:30:16,922 Be patient. 666 00:30:16,957 --> 00:30:19,375 Let's go. 667 00:30:19,426 --> 00:30:22,545 [Indistinct conversations] 668 00:30:26,216 --> 00:30:28,384 Put these up in the common areas. 669 00:30:33,390 --> 00:30:35,808 [Door opens] 670 00:30:45,035 --> 00:30:46,952 [Knock on door] 671 00:30:46,987 --> 00:30:49,205 [Children laughing] 672 00:30:49,239 --> 00:30:50,873 Good evening, ma'am, I'm... 673 00:30:50,907 --> 00:30:52,908 Delila: Robert Jefferson Franklin. 674 00:30:52,959 --> 00:30:54,743 Robert: Delila, tonight is serious business. 675 00:30:54,794 --> 00:30:56,078 Delila: Oh, nights are always serious for you, 676 00:30:56,129 --> 00:30:57,162 Robert Jefferson. 677 00:30:57,214 --> 00:30:58,998 [Door slams] 678 00:31:03,970 --> 00:31:07,223 Shirley: I can't afford to lose my home. 679 00:31:07,257 --> 00:31:08,674 Robert: We understand that, ma'am. 680 00:31:08,725 --> 00:31:10,309 We just want you to understand that you have certain rights. 681 00:31:10,343 --> 00:31:11,677 Shirley: Rights? 682 00:31:11,728 --> 00:31:13,646 I don't even have the right to have my husband live with me. 683 00:31:13,680 --> 00:31:17,266 Look, this apartment this is all I have. 684 00:31:17,317 --> 00:31:18,350 Robert: Yes, ma'am. 685 00:31:18,401 --> 00:31:19,518 Shirley: Nathan, mama, come inside now. 686 00:31:25,742 --> 00:31:28,994 Libby: Uh, Mrs. Robinson says she's interested. 687 00:31:29,029 --> 00:31:30,663 She wants to strike. 688 00:31:30,697 --> 00:31:32,164 You may have to convince your daughter, though. 689 00:31:32,198 --> 00:31:33,532 Vivienne: Don't worry about that. 690 00:31:33,534 --> 00:31:34,750 She'll do what I tell her to do. 691 00:31:34,784 --> 00:31:37,703 Come on, baby. 692 00:31:45,512 --> 00:31:50,883 Flo: Double the olive brine, so it's extra dirty. 693 00:31:50,934 --> 00:31:53,552 Austin: [Sighs] Th... oh. 694 00:31:53,554 --> 00:31:56,221 Thank you. Um... 695 00:31:56,223 --> 00:31:58,557 Uh, we need to talk. 696 00:31:58,559 --> 00:32:01,026 Flo: You... 697 00:32:01,061 --> 00:32:03,646 Are so handsome. 698 00:32:03,697 --> 00:32:05,030 [Both chuckle] 699 00:32:05,065 --> 00:32:07,232 I mean, my God [Chuckles] 700 00:32:07,234 --> 00:32:10,786 If you had curly hair, you would be David. 701 00:32:10,820 --> 00:32:12,538 The one in Florence. 702 00:32:12,572 --> 00:32:16,575 Austin: Um, you know how much I respect you, Flo. 703 00:32:16,577 --> 00:32:19,662 And you are one hell of a good boss. 704 00:32:19,713 --> 00:32:21,797 Flo: You know just what to say to a girl. 705 00:32:21,831 --> 00:32:24,967 Austin: But I have to warn you, 706 00:32:25,001 --> 00:32:29,221 what you're asking me to do tonight, it's, um... 707 00:32:29,255 --> 00:32:31,256 It's just not possible. 708 00:32:31,308 --> 00:32:33,142 Flo: Is that right? 709 00:32:33,176 --> 00:32:35,978 Austin: You see, when you've been married, 710 00:32:36,012 --> 00:32:37,596 uh, for 12 years, 711 00:32:37,647 --> 00:32:41,066 you develop a... a... a knack for pretending. 712 00:32:41,101 --> 00:32:44,603 Pretending to... to be in... interested 713 00:32:44,605 --> 00:32:48,741 in 9/10 of the... chatter 714 00:32:48,775 --> 00:32:50,693 that comes out of your wife's mouth. 715 00:32:50,744 --> 00:32:54,446 Uh, but n... n... no matter how... 716 00:32:54,497 --> 00:32:57,950 how good you... you... you get at pretending, 717 00:32:57,952 --> 00:33:01,286 there are certain things that you... you... 718 00:33:01,288 --> 00:33:02,871 you just can't fake, 719 00:33:02,922 --> 00:33:05,457 you know, when a man doesn't feel about a woman 720 00:33:05,459 --> 00:33:08,460 maybe in the same way that she feels... 721 00:33:08,511 --> 00:33:10,095 she feels about him. 722 00:33:10,130 --> 00:33:11,263 Do you... do you... 723 00:33:11,297 --> 00:33:13,549 because, um, he... he... he can... he can try. 724 00:33:13,600 --> 00:33:16,685 Oh... he can try as hard as he as hard as he would like. 725 00:33:16,720 --> 00:33:18,137 He... he could lie to her, 726 00:33:18,139 --> 00:33:20,639 and he could... he could also lie to himself. 727 00:33:20,690 --> 00:33:23,308 But... [Sighs] he... he [Stammering] 728 00:33:23,310 --> 00:33:24,943 But his equipment is not going to function, 729 00:33:24,978 --> 00:33:26,645 do you understand what I mean? 730 00:33:26,696 --> 00:33:28,480 It's not gonna function because his equipment is... 731 00:33:28,531 --> 00:33:31,784 is a lot like George Washington and the cherry tree... 732 00:33:31,818 --> 00:33:34,153 it cannot tell a lie. 733 00:33:39,659 --> 00:33:44,129 Flo: Looks like your equipment's gonna be just fine, Dr. Langham. 734 00:33:44,164 --> 00:33:47,249 [Slow-tempo music playing] 735 00:33:47,300 --> 00:33:48,667 Austin: [Moans, panting] 736 00:33:48,669 --> 00:33:51,553 [Cat purrs] 737 00:33:52,922 --> 00:33:55,174 William: [Chuckles] 738 00:34:01,981 --> 00:34:03,816 Virginia: Shall we start? 739 00:34:07,237 --> 00:34:08,987 William: What's the agenda? 740 00:34:09,022 --> 00:34:10,773 Virginia: Why don't you let me worry about that? 741 00:34:10,824 --> 00:34:12,324 William: Well, I just think we should... 742 00:34:12,358 --> 00:34:14,026 Virginia: I just think you need to stop. 743 00:34:16,696 --> 00:34:23,285 Isn't there anything you ever think about... doing? 744 00:34:23,336 --> 00:34:25,421 To me, I mean. 745 00:34:25,455 --> 00:34:27,923 Something unusual? 746 00:34:27,957 --> 00:34:31,543 Because I think about doing things to you. 747 00:34:39,552 --> 00:34:42,387 I think about making you powerless... 748 00:34:45,275 --> 00:34:47,893 ... completely at my mercy... 749 00:34:50,363 --> 00:34:52,698 ... making you beg. 750 00:34:52,732 --> 00:34:56,034 William: I don't beg. You know that. 751 00:35:01,708 --> 00:35:02,741 [Chuckles] 752 00:35:35,775 --> 00:35:39,495 Virginia: You can't touch my breasts... 753 00:35:39,529 --> 00:35:44,700 not with your hands, not with your mouth. 754 00:35:44,751 --> 00:35:47,252 I said no. 755 00:35:47,287 --> 00:35:50,923 You can't touch them. 756 00:35:50,957 --> 00:35:54,042 You can't kiss them... 757 00:35:55,295 --> 00:35:57,296 ... or lick them... 758 00:35:59,766 --> 00:36:02,518 ... no matter how much you want to. 759 00:36:02,552 --> 00:36:05,387 No, I didn't say that you could move. 760 00:36:05,438 --> 00:36:08,307 William: [Breathing heavily] 761 00:36:21,821 --> 00:36:24,323 Virginia: [Breathing heavily] 762 00:36:26,492 --> 00:36:28,660 William: [Moans] 763 00:36:34,667 --> 00:36:38,053 Virginia: How much do you want me? 764 00:36:38,087 --> 00:36:40,339 William: [Breathing heavily] 765 00:36:45,094 --> 00:36:47,312 I do want you. 766 00:36:47,347 --> 00:36:48,814 Virginia: I'm going to put you inside of me. 767 00:36:48,848 --> 00:36:49,898 William: No, wait. Keep talking. 768 00:36:49,933 --> 00:36:51,316 Virginia: I am talking. 769 00:36:51,351 --> 00:36:52,484 William: No, don't... don't... don't touch me. 770 00:36:52,518 --> 00:36:53,769 What you said before, say it again. 771 00:36:53,820 --> 00:36:55,237 Virginia: You're right there. 772 00:36:57,357 --> 00:36:58,907 - You feel so good. - William: No, I don't. 773 00:36:58,942 --> 00:36:59,908 Virginia: You do, Bill. 774 00:36:59,943 --> 00:37:02,778 William: That's not true, Virginia. 775 00:37:06,366 --> 00:37:08,000 Virginia: Okay. We can begin again. 776 00:37:08,034 --> 00:37:10,252 William: No, we c... we can't. 777 00:37:10,286 --> 00:37:12,454 Virginia: It was working, Bill. 778 00:37:12,505 --> 00:37:14,373 William: God damn it. 779 00:37:14,424 --> 00:37:16,592 - Just leave it. - Virginia: Okay. 780 00:37:23,182 --> 00:37:26,051 Bill... 781 00:37:26,102 --> 00:37:27,936 William: [Sighs] 782 00:37:33,192 --> 00:37:36,728 [Cat meows, purring] 783 00:37:36,779 --> 00:37:38,897 [Door opens, closes] 784 00:37:42,819 --> 00:37:46,405 Austin: [Sighs] 785 00:37:46,456 --> 00:37:49,574 Have you seen my, um... 786 00:38:05,591 --> 00:38:11,813 Well, I... hope that was... good for you. 787 00:38:11,848 --> 00:38:14,433 Flo: Well, I know it was good for you. 788 00:38:14,435 --> 00:38:16,351 Both times. 789 00:38:19,822 --> 00:38:21,273 Austin: [Chuckles] 790 00:38:21,324 --> 00:38:24,192 [Clears throat] 791 00:38:24,243 --> 00:38:28,864 Well, now that we've... gotten that out of the way, 792 00:38:28,915 --> 00:38:32,617 I hope that we can resume our professional relationship 793 00:38:32,619 --> 00:38:38,206 without any sort of... awkwardness between us. 794 00:38:38,257 --> 00:38:41,510 Flo: What do you mean, "out of the way?" 795 00:38:43,513 --> 00:38:47,299 Austin: This, you know, one-time thing. 796 00:38:52,855 --> 00:38:56,892 Oh, Flo, please, okay? 797 00:38:56,943 --> 00:38:59,861 I love this job. I'm good at this job. 798 00:38:59,896 --> 00:39:01,530 I... I know how to talk to women. 799 00:39:01,564 --> 00:39:03,949 I know how to make them feel like... like... like... like... 800 00:39:03,983 --> 00:39:06,151 like happiness is one small dose of Cal-o-Metric away. 801 00:39:06,202 --> 00:39:07,819 I know how to make women 802 00:39:07,870 --> 00:39:09,988 feel... feel good about themselves. 803 00:39:10,039 --> 00:39:11,406 Flo: So do that for me. 804 00:39:11,457 --> 00:39:15,160 Make me feel good. 805 00:39:15,211 --> 00:39:18,914 I used to be young and beautiful, you know. 806 00:39:18,965 --> 00:39:22,000 Make me feel like that again... 807 00:39:22,002 --> 00:39:27,923 that young, pretty, desirable girl. 808 00:39:29,675 --> 00:39:33,311 Okay? 809 00:39:39,519 --> 00:39:41,486 [Indistinct conversations] 810 00:39:44,407 --> 00:39:46,491 Robert: Morning. 811 00:39:46,526 --> 00:39:49,077 Libby: Morning. 812 00:39:49,112 --> 00:39:52,864 Robert: We're, um, preparing for the second canvas. 813 00:39:52,915 --> 00:39:55,083 It'll be the night after next. 814 00:39:55,118 --> 00:39:56,835 Same time. 815 00:40:06,012 --> 00:40:08,430 Libby: How many signatures did we get last night? 816 00:40:08,464 --> 00:40:10,048 Robert: In that first wave of buildings? 817 00:40:10,099 --> 00:40:19,188 We're about at 30%. 818 00:40:19,223 --> 00:40:21,557 Yeah. It's better. 819 00:40:42,246 --> 00:40:44,213 Lester: Do you mind if I sit? 820 00:40:44,248 --> 00:40:46,749 I'd like to apologize. 821 00:40:56,593 --> 00:40:58,394 Barbara: Is that the apology? 822 00:40:58,429 --> 00:41:00,096 Lester: No. 823 00:41:00,098 --> 00:41:02,014 Um, this is it. 824 00:41:02,065 --> 00:41:05,651 Um, I feel like I may have offended you yesterday. 825 00:41:05,686 --> 00:41:08,321 Barbara: Well, I... [Clears throat] I hate to break it to you, 826 00:41:08,355 --> 00:41:10,606 but you're not the first person to call me a nitwit 827 00:41:10,608 --> 00:41:11,824 because I believe in God. 828 00:41:11,859 --> 00:41:13,493 Lester: I don't think you're a nitwit at all. 829 00:41:13,527 --> 00:41:18,664 I was always jealous of people that could believe. 830 00:41:18,699 --> 00:41:22,702 I went to grade school with a guy, Freddy Russo. 831 00:41:22,753 --> 00:41:25,204 He used to always brag that whenever he did anything bad, 832 00:41:25,255 --> 00:41:26,956 all he had to do was go to confession 833 00:41:27,007 --> 00:41:28,791 and it was like it never even happened. 834 00:41:28,842 --> 00:41:30,376 Barbara: Well, it's not as easy as all that. 835 00:41:30,427 --> 00:41:32,628 Lester: I know, but... 836 00:41:32,679 --> 00:41:35,465 There is something comforting in the idea 837 00:41:35,516 --> 00:41:39,051 that you just have to tell the truth and you can be... 838 00:41:39,102 --> 00:41:40,636 Barbara: Absolved. 839 00:41:40,687 --> 00:41:42,438 Lester: Mm-hmm. 840 00:41:43,857 --> 00:41:46,225 I once heard the greatest sin is despair. 841 00:41:46,276 --> 00:41:49,145 Barbara: That's true, I think. 842 00:41:49,147 --> 00:41:51,898 When you decide to just give up. 843 00:41:51,949 --> 00:41:55,401 Lester: I think I may have done that... 844 00:41:55,452 --> 00:41:57,153 given up like that. 845 00:41:59,373 --> 00:42:03,659 I have a... a... a condition. 846 00:42:03,710 --> 00:42:07,163 I ca... I can't do anything in the, uh... 847 00:42:09,249 --> 00:42:12,084 ... with a girl. 848 00:42:12,135 --> 00:42:14,220 Dr. Masters tried to help me with it, 849 00:42:14,254 --> 00:42:19,425 but I, uh... I decided it wasn't worth it. 850 00:42:19,476 --> 00:42:25,515 It was just too painful and humiliating... 851 00:42:28,151 --> 00:42:30,019 ... so I gave up. 852 00:42:32,773 --> 00:42:34,690 [Chuckles] 853 00:42:34,741 --> 00:42:36,692 I guess that's my confession. 854 00:42:38,996 --> 00:42:41,581 Barbara: Okay, here's mine. 855 00:42:43,166 --> 00:42:46,869 I... I also have a... condition, 856 00:42:46,871 --> 00:42:48,871 and I always thought that it was God punishing me 857 00:42:48,922 --> 00:42:50,506 and that there was nothing I could do 858 00:42:50,541 --> 00:42:53,125 but learn to accept it. 859 00:42:53,176 --> 00:42:56,262 So I gave up, too. 860 00:42:58,098 --> 00:43:01,217 Greatest sin, right? 861 00:43:01,219 --> 00:43:02,802 [Chuckles] 862 00:43:04,388 --> 00:43:07,139 Lester: Maybe it doesn't have to be. 863 00:43:11,111 --> 00:43:13,779 I'm Lester, by the way. 864 00:43:13,814 --> 00:43:15,815 Barbara: Uh, Barbara. Barb. 865 00:43:15,866 --> 00:43:16,949 [Both chuckle] 866 00:43:16,984 --> 00:43:18,067 Lester: It's nice to meet you, Barb. 867 00:43:18,069 --> 00:43:20,236 Barbara: Y... you, too. 868 00:43:22,906 --> 00:43:25,575 Betty: Mm, did he try the pump? 869 00:43:25,626 --> 00:43:27,910 Virginia: I think that he would rather jump out a window. 870 00:43:27,912 --> 00:43:29,412 Betty: Can you blame him? 871 00:43:29,463 --> 00:43:31,797 Sometimes that cure is worse than the disease. 872 00:43:31,832 --> 00:43:33,499 Mm. Poor Lester. 873 00:43:33,550 --> 00:43:37,803 You know, it can get under your skin, 874 00:43:37,838 --> 00:43:40,806 that, uh, particular problem. 875 00:43:40,841 --> 00:43:45,227 One guy, he used to come in every Thursday night, 876 00:43:45,262 --> 00:43:48,481 worked at the, uh, florist's shop on Jefferson. 877 00:43:48,515 --> 00:43:50,983 Always brought me something new... 878 00:43:51,018 --> 00:43:54,770 um, daisies one week, lilacs the next, until... 879 00:43:54,772 --> 00:43:57,406 one time, he came in 880 00:43:57,441 --> 00:44:00,743 and he couldn't get anything going. 881 00:44:00,777 --> 00:44:04,780 So, I pulled out all the stops, 882 00:44:04,831 --> 00:44:10,002 but it was like trying to raise the dead. 883 00:44:10,037 --> 00:44:12,955 So, uh, he got upset and embarrassed, 884 00:44:13,006 --> 00:44:16,959 and I told him, "come back next week. You'll be fine." 885 00:44:17,010 --> 00:44:18,461 [Sighs] 886 00:44:18,512 --> 00:44:20,463 And now every week, he's coming in, 887 00:44:20,514 --> 00:44:23,716 lying there for 30 minutes while I'm going at it, 888 00:44:23,767 --> 00:44:27,937 pretending that maybe this time it'll work. 889 00:44:27,971 --> 00:44:32,024 I start taking Thursday nights off, 890 00:44:32,059 --> 00:44:34,977 and he'suntil... [Sighs] he's coming around 891 00:44:34,979 --> 00:44:37,313 asking for me on other nights. 892 00:44:37,315 --> 00:44:41,033 And I have the girls tell him I'm out 'cause... 893 00:44:41,068 --> 00:44:45,321 There was something about the way that he looked at me, 894 00:44:45,323 --> 00:44:48,074 like... like he was in agony 895 00:44:48,125 --> 00:44:52,128 and I was the only one that could fix it 896 00:44:52,162 --> 00:44:55,715 and why... why wasn't I fixing it? 897 00:44:55,749 --> 00:45:01,504 What was wrong with me that I couldn't make it right? 898 00:45:01,555 --> 00:45:03,639 Virginia: You dreaded seeing him. 899 00:45:03,674 --> 00:45:05,508 Betty: Mm-hmm. 900 00:45:09,646 --> 00:45:11,847 [Telephone rings] 901 00:45:11,898 --> 00:45:15,267 William: [Sighs] 902 00:45:15,318 --> 00:45:17,737 Masters. 903 00:45:17,771 --> 00:45:19,522 What? 904 00:45:19,573 --> 00:45:20,740 Estabrooks: Francis, you always said 905 00:45:20,774 --> 00:45:23,075 never to let a regular doctor stitch you up. 906 00:45:23,110 --> 00:45:24,694 "You'll look like Frankenstein." 907 00:45:24,745 --> 00:45:27,279 Francis: I'm not angry you called me, mother. 908 00:45:27,330 --> 00:45:28,531 Estabrooks: [Winces] 909 00:45:28,582 --> 00:45:30,416 Francis: I'm angry you were drinking. 910 00:45:30,450 --> 00:45:32,168 Estabrooks: [Sighs] Oh, honey, for heaven's sake. 911 00:45:32,202 --> 00:45:33,335 Don't be ridiculous. 912 00:45:33,370 --> 00:45:36,922 I had one Tom Collins, like I have every night. 913 00:45:36,957 --> 00:45:38,791 That car came out of nowhere. 914 00:45:38,842 --> 00:45:40,760 Francis: You're going to blame the other driver? 915 00:45:40,794 --> 00:45:42,962 Estabrooks: [Sighs] That's where the blame belongs, 916 00:45:43,013 --> 00:45:44,630 and the police officer agreed with me. 917 00:45:44,681 --> 00:45:46,098 Francis: I can't listen to this. 918 00:45:46,133 --> 00:45:47,133 William: Why don't you ease up, Frank? 919 00:45:47,184 --> 00:45:49,018 Francis: Oh, because this is my fault? 920 00:45:49,052 --> 00:45:50,352 What about what you're doing? 921 00:45:50,387 --> 00:45:51,520 William: What... standing here, comforting her? 922 00:45:51,555 --> 00:45:53,055 Francis: You are enabling her, Bill. 923 00:45:53,106 --> 00:45:54,890 She was drinking. She got behind the wheel. 924 00:45:54,941 --> 00:45:56,058 Estabrooks: One Tom Collins. 925 00:45:56,109 --> 00:45:57,860 Francis: You could've been killed tonight. 926 00:45:57,894 --> 00:45:59,395 William: Stop badgering her, Frank. 927 00:45:59,446 --> 00:46:00,896 Francis: Our mother has a problem. 928 00:46:00,947 --> 00:46:02,531 William: Our mother has a laceration. 929 00:46:02,566 --> 00:46:04,617 Francis: This is what you do. You just... put your head in the sand... 930 00:46:04,651 --> 00:46:05,985 - William: That's it. - Francis: ... And continue 931 00:46:06,036 --> 00:46:07,703 to ignore the fact that she is an alcoholic. 932 00:46:07,738 --> 00:46:09,238 Estabrooks: Alcoholic? Ohuntil... [Sighs] alcoholic. 933 00:46:09,289 --> 00:46:11,073 William: All right, give me that needle, and get out of here. 934 00:46:11,075 --> 00:46:12,742 Francis: I am still stitching her. 935 00:46:12,793 --> 00:46:14,326 - William: Not any more. - Francis: Do not come near me 936 00:46:14,377 --> 00:46:15,711 when I've got a needle near a patient's face. 937 00:46:15,746 --> 00:46:17,797 Estabrooks: You two. Don't start. 938 00:46:17,831 --> 00:46:18,964 William: Look what you're doing to her. 939 00:46:18,999 --> 00:46:20,132 Francis: Giving her the best medical care? 940 00:46:20,167 --> 00:46:21,467 Estabrooks: All right. Enough. 941 00:46:21,501 --> 00:46:23,085 I am the patient, and I say no more fighting. 942 00:46:23,136 --> 00:46:24,587 Francis: And I am the plastic surgeon... 943 00:46:24,638 --> 00:46:26,806 William: And I'm telling you, your privileges here, 944 00:46:26,840 --> 00:46:27,973 in my office, are over. 945 00:46:28,008 --> 00:46:29,975 Now, you can either leave of your own accord, 946 00:46:30,010 --> 00:46:32,011 or I will remove you myself. 947 00:46:32,062 --> 00:46:33,262 Estabrooks: [Sighs] 948 00:46:35,315 --> 00:46:37,433 Francis: [Chuckles] 949 00:46:44,991 --> 00:46:46,909 William: We're nearly done. 950 00:46:46,943 --> 00:46:50,079 I'll get Libby to come over and pick you up, 951 00:46:50,113 --> 00:46:51,947 and she can take you home. 952 00:46:51,949 --> 00:46:55,451 Estabrooks: Please, don't fight with your brother. 953 00:46:55,502 --> 00:46:57,119 Please. 954 00:46:57,170 --> 00:46:59,038 I cannot stand it. 955 00:46:59,089 --> 00:47:00,589 [Sighs] 956 00:47:00,624 --> 00:47:02,792 [Elevator bell dings] 957 00:47:12,435 --> 00:47:15,471 Libby: This doesn't have to end badly, Bill. 958 00:47:15,522 --> 00:47:18,274 Please, um, summon your better nature. 959 00:47:41,298 --> 00:47:44,083 Francis: [Sighs] 960 00:47:44,134 --> 00:47:49,421 I came to you after all these years... 961 00:47:49,472 --> 00:47:51,841 With nothing but the best intentions. 962 00:47:51,892 --> 00:47:55,811 After years of despair, 963 00:47:55,846 --> 00:47:58,430 I finally had achieved some clarity. 964 00:47:58,481 --> 00:48:00,766 William: Clarity that you're an alcoholic? 965 00:48:00,817 --> 00:48:03,402 That our motheruntil... [Chuckles] is an alcoholic? 966 00:48:03,436 --> 00:48:04,904 Who's next, Frank... me? 967 00:48:09,576 --> 00:48:12,027 [Laughs] 968 00:48:12,029 --> 00:48:14,496 Of course. 969 00:48:14,531 --> 00:48:17,416 Francis: It took spending time with you to see it. 970 00:48:17,450 --> 00:48:22,872 You mask it better than most, but... you have all the signs... 971 00:48:22,874 --> 00:48:27,509 mood swings, aggression, 972 00:48:27,544 --> 00:48:31,547 impulsive decision-making, chronic lying. 973 00:48:31,598 --> 00:48:33,215 William: Really? 974 00:48:33,217 --> 00:48:35,517 Who am I lying to, Frank? 975 00:48:35,552 --> 00:48:39,054 Francis: [Chuckles] Yourself. 976 00:48:44,194 --> 00:48:48,697 We are a family with a shared disease, a corrosive disease, 977 00:48:48,732 --> 00:48:52,735 and if you view us through that lens, 978 00:48:52,786 --> 00:48:57,573 if each of us is able to address our sickness 979 00:48:57,575 --> 00:49:01,043 and treat it... 980 00:49:01,077 --> 00:49:04,546 I believe we can mend what's broken here. 981 00:49:04,581 --> 00:49:10,169 We can find some peace, forgiveness, understanding. 982 00:49:10,220 --> 00:49:11,971 William: Faith, hope, charity. 983 00:49:12,005 --> 00:49:13,422 Christ [Chuckles] 984 00:49:13,473 --> 00:49:16,725 You toss around platitudes like it's confetti at new year's. 985 00:49:16,760 --> 00:49:21,013 Francis: I have surrendered. That's all. 986 00:49:21,064 --> 00:49:24,817 Once I accepted my... 987 00:49:24,851 --> 00:49:27,820 our affliction... 988 00:49:27,854 --> 00:49:29,188 William: [Chuckles] 989 00:49:29,239 --> 00:49:30,990 Francis: ... All that self-pity, 990 00:49:31,024 --> 00:49:34,576 all that resentment I had toward dad... 991 00:49:41,952 --> 00:49:46,455 I hated dad for so long. 992 00:49:46,506 --> 00:49:50,626 Do you remember how he used to drink? 993 00:49:53,713 --> 00:49:57,633 William: One glass of seagram's, neat, every night. 994 00:49:57,635 --> 00:49:58,767 That was it. 995 00:49:58,802 --> 00:50:00,302 Francis: It was much more than that. 996 00:50:00,353 --> 00:50:02,104 William: No, it wasn't, Frank, and for you to suggest... 997 00:50:02,138 --> 00:50:07,693 Francis: It all fits, Bill... his drinking, his rages. 998 00:50:07,727 --> 00:50:10,779 For the first time, I understand dad, 999 00:50:10,814 --> 00:50:14,783 his own feelings of impotence and... and self-pity. 1000 00:50:14,818 --> 00:50:16,986 He was being eaten alive, too. 1001 00:50:17,037 --> 00:50:18,988 William: This is our father. Our father was a monster. 1002 00:50:19,039 --> 00:50:22,157 Francis: Yes, drunks are monstrous, 1003 00:50:22,208 --> 00:50:28,464 but our monster was a sick, suffering alcoholic. 1004 00:50:28,498 --> 00:50:30,833 He beat us because he drank, 1005 00:50:30,835 --> 00:50:32,801 but he drank because he had a disease. 1006 00:50:32,836 --> 00:50:36,305 William: He did not beat you. That... that is not true. 1007 00:50:36,339 --> 00:50:39,591 Francis: You know he did. 1008 00:50:39,642 --> 00:50:40,926 William: Yuntil... you're lying 1009 00:50:40,977 --> 00:50:43,178 because... because you're needy, you know, 1010 00:50:43,180 --> 00:50:46,181 because you think that somehow, if... if you take my story... 1011 00:50:46,232 --> 00:50:48,150 Francis: Bill... 1012 00:50:48,184 --> 00:50:55,190 Our drunk dad beat you, and then he beat me. 1013 00:51:01,331 --> 00:51:03,699 William: [Sighs] 1014 00:51:08,038 --> 00:51:10,589 Francis: But that doesn't have to be the end of the story. 1015 00:51:10,623 --> 00:51:13,709 [Sighs] That's what I'm trying to tell you. 1016 00:51:15,879 --> 00:51:18,047 [Sighs] 1017 00:51:20,016 --> 00:51:21,350 I forgive you... 1018 00:51:23,803 --> 00:51:25,604 ... for leaving me. 1019 00:51:27,607 --> 00:51:29,608 And I forgive our dad. 1020 00:51:32,395 --> 00:51:34,646 William: The man that beat you, that... 1021 00:51:34,697 --> 00:51:39,651 monster who beat you. 1022 00:51:43,907 --> 00:51:47,242 What kind of man forgives that? 1023 00:51:49,712 --> 00:51:51,497 Francis: I do. 1024 00:51:53,633 --> 00:51:56,502 [Sighs] 1025 00:52:04,427 --> 00:52:06,895 [Sighs] 1026 00:52:10,517 --> 00:52:12,568 William: And you... 1027 00:52:12,602 --> 00:52:16,355 [Sighs] 1028 00:52:16,406 --> 00:52:18,440 ... I'm sure you did everything you could 1029 00:52:18,442 --> 00:52:20,275 to avoid those beatings, didn't you? 1030 00:52:20,326 --> 00:52:23,445 First, you turned yourself into a pathetic clown, 1031 00:52:23,447 --> 00:52:25,948 with the jokes and the magic tricks... 1032 00:52:25,999 --> 00:52:29,168 ways to deflect him, 1033 00:52:29,202 --> 00:52:31,503 try and run and hide. 1034 00:52:31,538 --> 00:52:33,255 Francis: I did what I had to do. 1035 00:52:33,289 --> 00:52:36,258 William: Yeah, but once I left, you had nowhere left to run, 1036 00:52:36,292 --> 00:52:39,344 you know, once the real object of his fury was gone 1037 00:52:39,379 --> 00:52:41,046 and he needed a replacement. 1038 00:52:41,097 --> 00:52:43,215 This is your story, right? Hmm? 1039 00:52:43,266 --> 00:52:45,300 Francis: I forgive you, Bill. 1040 00:52:45,351 --> 00:52:46,935 That's what matters here. 1041 00:52:46,970 --> 00:52:48,353 William: Yeah? 1042 00:52:48,388 --> 00:52:51,857 I bet once he threw the first punch, you begged for mercy. 1043 00:52:51,891 --> 00:52:54,977 Francis: What matters is that we understand what happened to us. 1044 00:52:55,028 --> 00:52:57,529 William: You know I never begged for him to stop. 1045 00:52:57,564 --> 00:53:00,365 I mean, you heard us. You were there. I never begged. 1046 00:53:00,400 --> 00:53:01,650 So... so why did you, huh? 1047 00:53:01,652 --> 00:53:03,619 Maybe the same reason you're a drunk... 1048 00:53:03,653 --> 00:53:07,956 A sloppy "alcoholic"... sorry... 1049 00:53:07,991 --> 00:53:10,993 with your amends and your steps and yo... your chips, 1050 00:53:11,044 --> 00:53:13,996 clinging to your little code words and your trinkets 1051 00:53:14,047 --> 00:53:17,833 because there is something inside you that is weak. 1052 00:53:17,884 --> 00:53:20,252 You know, you've always been weak, Frank... 1053 00:53:20,303 --> 00:53:23,505 Francis, you know? 1054 00:53:23,507 --> 00:53:26,742 Well, that's your real affliction, is cowardice. 1055 00:53:26,776 --> 00:53:29,394 You are a coward. 1056 00:53:29,429 --> 00:53:31,396 You want to forgive me? 1057 00:53:31,431 --> 00:53:36,568 Okay, forgive me for not respecting you. 1058 00:53:36,603 --> 00:53:39,238 You know, forgive me for seeing you 1059 00:53:39,272 --> 00:53:43,909 for what you really are a weak little boy... 1060 00:53:43,943 --> 00:53:48,780 Who became an idiotic clown, 1061 00:53:48,831 --> 00:53:53,335 who grew up to become a gutless, pathetic man. 1062 00:53:53,369 --> 00:53:54,453 [Grunts] 1063 00:53:54,504 --> 00:53:57,172 [Both breathing heavily] 1064 00:53:57,207 --> 00:53:58,924 What are you... a girl? 1065 00:53:58,958 --> 00:54:00,876 - Francis: [Grunts] - William: Huh? 1066 00:54:00,927 --> 00:54:02,044 Francis: [Grunts] 1067 00:54:02,095 --> 00:54:04,012 William: Fuck you, Frank, you weak fuck! 1068 00:54:06,299 --> 00:54:10,352 William: [Chuckles] 1069 00:54:10,386 --> 00:54:11,687 You been drinking, Frank? 1070 00:54:11,721 --> 00:54:13,388 [Both breathing heavily] 1071 00:54:13,439 --> 00:54:15,390 Huh? 1072 00:54:15,441 --> 00:54:17,476 See, this... 1073 00:54:17,527 --> 00:54:19,194 this is what binds us... 1074 00:54:19,229 --> 00:54:23,365 him, living on in us, 1075 00:54:23,399 --> 00:54:26,118 not a bottle in sight. 1076 00:54:31,824 --> 00:54:34,293 Virginia: [Sighs] 1077 00:54:37,664 --> 00:54:40,749 [Door opens, closes] 1078 00:54:40,800 --> 00:54:44,419 Bill, I was thinking, it's already so late. 1079 00:54:44,421 --> 00:54:49,258 Why don't we just go downstairs and have some dinner tonight, 1080 00:54:49,309 --> 00:54:51,810 or maybe even just some drinks. 1081 00:54:55,598 --> 00:54:57,649 Oh. 1082 00:54:59,686 --> 00:55:02,854 William: My brother. 1083 00:55:02,905 --> 00:55:05,190 [Sighs] 1084 00:55:20,707 --> 00:55:22,457 [Water runs] 1085 00:55:34,520 --> 00:55:36,888 Don't. Don't. 1086 00:55:36,939 --> 00:55:39,858 You don't... you don't have to stay. 1087 00:55:39,892 --> 00:55:44,780 I just, uh... I just couldn't go home... 1088 00:55:44,814 --> 00:55:47,482 Face Libby like this. 1089 00:55:50,203 --> 00:55:52,571 [Sighs] 1090 00:56:29,859 --> 00:56:38,033 I abandoned him to that... monster. 1091 00:56:42,205 --> 00:56:44,956 And then I punished him for it. 1092 00:56:50,930 --> 00:56:53,348 What is wrong with me? 1093 00:57:04,026 --> 00:57:06,361 I give up. 1094 00:57:08,281 --> 00:57:11,700 [Breathing shakily] 1095 00:57:41,147 --> 00:57:43,432 [Breathing heavily] 1096 00:58:00,116 --> 00:58:02,083 [Zipper unzips] 1097 00:58:06,289 --> 00:58:08,173 [Both moaning, breathing shakily] 1098 00:58:30,174 --> 00:58:36,174 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -