1
00:00:14,297 --> 00:00:15,895
Previously on "Masters of Sex"...
2
00:00:16,000 --> 00:00:16,598
Virginia: It's safe to say
3
00:00:16,601 --> 00:00:19,570
that we are not in the
best shape financially.
4
00:00:19,572 --> 00:00:20,905
William: Money will sort itself out.
5
00:00:20,907 --> 00:00:22,623
Betty: I've been telling
your husband for the last year
6
00:00:22,658 --> 00:00:23,958
he should rent this space.
7
00:00:23,992 --> 00:00:25,493
It'd be better for our end-of-year report.
8
00:00:25,544 --> 00:00:27,211
Austin: Oh, you're a Virginia referral.
9
00:00:27,245 --> 00:00:29,964
Flo: You've been a very naughty
orthopedist, Dr. Langham.
10
00:00:29,998 --> 00:00:31,632
Austin: In spite of
what you may have heard,
11
00:00:31,667 --> 00:00:35,803
my relationship with my patients
is strictly professional.
12
00:00:35,837 --> 00:00:37,555
Flo: Let's give a big Cal-o-Metric welcome
13
00:00:37,589 --> 00:00:39,974
to the new face of women's nutrition...
14
00:00:40,008 --> 00:00:42,343
Dr. Austin Langham!
15
00:00:42,394 --> 00:00:44,979
Frank: Hi. I'm Frank, and I'm an alcoholic.
16
00:00:45,013 --> 00:00:46,480
All: Hi, Frank.
17
00:00:46,515 --> 00:00:48,516
Frank: Disappearing acts
have always been my specialty.
18
00:00:48,567 --> 00:00:51,102
My dad taught both of
his boys how to vanish.
19
00:00:51,153 --> 00:00:52,186
Didn't he, Bill?
20
00:00:52,237 --> 00:00:53,571
William: I already knew the whole story.
21
00:00:53,605 --> 00:00:56,407
I knew it because it's my story, Francis.
22
00:00:56,441 --> 00:00:58,242
Libby: You're one of the
bravest people that I know.
23
00:00:58,276 --> 00:00:59,860
You just see what you want and you...
24
00:00:59,911 --> 00:01:01,612
you go and get it.
25
00:01:01,663 --> 00:01:03,164
Robert: May I help you, Mrs. Masters?
26
00:01:03,198 --> 00:01:05,249
Libby: I was wondering
if you could use my help.
27
00:01:05,283 --> 00:01:07,001
Robert: We need someone
to make a sandwich run.
28
00:01:07,035 --> 00:01:09,003
Libby: What can I get for you?
29
00:01:09,037 --> 00:01:12,123
Virginia: Does drinking help
to relieve your conscience
30
00:01:12,174 --> 00:01:14,091
about what it is we are doing to Libby?
31
00:01:14,126 --> 00:01:15,626
William: We have a
greater purpose, Virginia.
32
00:01:15,677 --> 00:01:17,345
Virginia: It hasn't been
about the study in years.
33
00:01:17,379 --> 00:01:19,296
William: We're not gonna
find the cure for dysfunction
34
00:01:19,348 --> 00:01:21,048
in an exam room. We're not.
35
00:01:21,099 --> 00:01:22,383
Virginia: Tell me, Bill,
36
00:01:22,434 --> 00:01:24,352
which sexual dysfunction
are you proposing we treat?
37
00:01:24,386 --> 00:01:26,637
William: Mine.
38
00:02:05,108 --> 00:02:11,108
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:24,820 --> 00:02:26,036
William: You're comfortable?
40
00:02:26,071 --> 00:02:29,323
Pauline: [Sighs]
41
00:02:29,374 --> 00:02:31,909
I'm not good at staying
in one place for so long.
42
00:02:31,960 --> 00:02:33,043
[Chuckles]
43
00:02:33,078 --> 00:02:35,796
There was a five-hour wait at city hall
44
00:02:35,831 --> 00:02:38,582
the day Francis and I
decided to get married.
45
00:02:38,584 --> 00:02:40,801
I wanted to come again another day
46
00:02:40,836 --> 00:02:43,254
because usually I'm a whirling dervish,
47
00:02:43,305 --> 00:02:45,422
but Francis sat right next to me,
48
00:02:45,474 --> 00:02:47,141
held my hand, sang me
49
00:02:47,175 --> 00:02:50,311
all the Gilbert & Sullivan
songs he could think of,
50
00:02:50,345 --> 00:02:52,596
just to make the time pass easier.
51
00:02:52,647 --> 00:02:54,732
William: Husbands generally don't come
52
00:02:54,766 --> 00:02:57,234
for their wives' cappings,
53
00:02:57,269 --> 00:03:00,020
although Frank would have
been perfectly welcome.
54
00:03:00,071 --> 00:03:01,739
Pauline: Not so sure he believed that.
55
00:03:01,873 --> 00:03:06,677
I know you and he had... words, recently.
56
00:03:06,711 --> 00:03:07,695
William: [Sighs]
57
00:03:07,746 --> 00:03:09,330
If you'd like him here, Pauline,
58
00:03:09,364 --> 00:03:11,448
I could have my receptionist call him.
59
00:03:11,500 --> 00:03:15,169
Pauline: I'd do it if there were
a chance of you two mending fences.
60
00:03:15,203 --> 00:03:17,955
William: Well, there's
really no mending to be done.
61
00:03:18,006 --> 00:03:20,841
Pauline: Meaning it's not necessary?
62
00:03:20,876 --> 00:03:22,376
Or it's impossible?
63
00:03:22,427 --> 00:03:25,379
He didn't come here
64
00:03:25,430 --> 00:03:28,933
to take you to task for anything, Bill.
65
00:03:28,967 --> 00:03:31,519
He's made peace with his past.
66
00:03:31,553 --> 00:03:34,388
The program has been so
helpful for him in that regard.
67
00:03:34,439 --> 00:03:36,607
I think he just wanted to share with you
68
00:03:36,641 --> 00:03:38,309
all that he's come to understand...
69
00:03:38,311 --> 00:03:40,227
William: And here I
thought you two came to me
70
00:03:40,278 --> 00:03:41,562
for fertility treatments.
71
00:03:41,613 --> 00:03:44,198
Pauline: We are desperate to have a family.
72
00:03:44,232 --> 00:03:48,819
But I know for Frank that means...
73
00:03:48,821 --> 00:03:51,121
more than a child.
74
00:03:51,156 --> 00:03:52,623
William: Well, babies
are my stock-in-trade,
75
00:03:52,657 --> 00:03:53,791
so let's focus on that, shall we?
76
00:03:53,825 --> 00:03:56,243
Now, what can I have Betty bring you?
77
00:03:56,294 --> 00:03:57,962
Frank, or perhaps a magaz...
78
00:03:57,996 --> 00:04:00,798
[lights click]
79
00:04:00,832 --> 00:04:02,416
Uh...
80
00:04:02,467 --> 00:04:04,802
Betty: Um, yeah, it won't happen again.
81
00:04:04,836 --> 00:04:06,003
Thank you very much.
82
00:04:06,054 --> 00:04:07,421
[Receiver clicks]
83
00:04:07,472 --> 00:04:09,006
William: What on God's earth?
84
00:04:09,057 --> 00:04:11,141
Betty: I just got off the
phone with the electric company.
85
00:04:11,176 --> 00:04:12,509
I told them to check today's mail,
86
00:04:12,511 --> 00:04:14,311
where they would find our late payment,
87
00:04:14,346 --> 00:04:16,680
which they did, so the lights
should go back on shortly.
88
00:04:16,731 --> 00:04:18,566
William: And why was our payment so late?
89
00:04:18,600 --> 00:04:20,651
Betty: 'Cause I had to
wait for checks to clear
90
00:04:20,685 --> 00:04:21,735
from eight patients.
91
00:04:21,770 --> 00:04:22,987
We owed the specimen lab,
92
00:04:23,021 --> 00:04:24,989
which was threatening
to hold up our results.
93
00:04:25,023 --> 00:04:26,941
Then I had to put off the electric company
94
00:04:26,992 --> 00:04:29,026
until Cal-o-Metric's
rent came in on the 15th.
95
00:04:29,077 --> 00:04:30,327
Should I go on?
96
00:04:30,362 --> 00:04:32,079
William: I understand
things are a little tight.
97
00:04:32,113 --> 00:04:35,616
Betty: Our only prayer here is
to sublet the rest of this floor.
98
00:04:35,667 --> 00:04:38,202
William: I'm not gonna have
my patients sharing lobby space
99
00:04:38,253 --> 00:04:39,920
with second-rate businesses.
100
00:04:39,955 --> 00:04:42,423
Betty: Either it's tenants
who aren't so fancy-schmancy
101
00:04:42,457 --> 00:04:44,959
but pay the rent, or you're
gonna be doing pelvic exams
102
00:04:45,010 --> 00:04:47,011
with a miner's lamp stuck to your forehead.
103
00:04:47,045 --> 00:04:48,545
William: I doubt those are my only options.
104
00:04:48,597 --> 00:04:51,548
Betty: All right. Here's another option...
105
00:04:51,600 --> 00:04:54,935
if we can't pay the heat this winter,
106
00:04:54,970 --> 00:04:57,137
then we're gonna be hosing
down these marble floors,
107
00:04:57,188 --> 00:04:58,722
turning this place into a skating rink
108
00:04:58,724 --> 00:05:01,058
and charging admission.
109
00:05:01,109 --> 00:05:04,895
William: What's your
suggestion for viable tenants?
110
00:05:04,897 --> 00:05:07,197
Betty: I'm already looking.
111
00:05:11,536 --> 00:05:14,571
[Lights click]
112
00:05:37,812 --> 00:05:41,315
Virginia: You don't
seem all that surprised.
113
00:05:43,685 --> 00:05:48,355
Dr. Madden: Was it helpful,
pretending to be somebody else?
114
00:05:48,406 --> 00:05:50,274
I mean, did the advice I gave you...
115
00:05:50,325 --> 00:05:51,525
did it help your friend?
116
00:05:51,576 --> 00:05:52,743
Virginia: To be honest, no.
117
00:05:52,777 --> 00:05:55,412
[Chuckles] No. It was a disaster.
118
00:05:55,447 --> 00:05:59,199
I clearly did not
understand how therapy works.
119
00:05:59,250 --> 00:06:01,618
Otherwise, I would have
realized how ridiculous it was
120
00:06:01,670 --> 00:06:03,454
to think that I could stand in for her.
121
00:06:03,505 --> 00:06:05,205
Dr. Madden: Maybe she provided you
122
00:06:05,256 --> 00:06:07,424
with a reason to seek
treatment for yourself.
123
00:06:07,459 --> 00:06:08,926
Virginia: No, I came for her.
124
00:06:08,960 --> 00:06:10,094
And I'm only here now
125
00:06:10,128 --> 00:06:12,012
because I thought I owed you an explanation
126
00:06:12,047 --> 00:06:13,464
as to why I wouldn't be returning,
127
00:06:13,515 --> 00:06:14,798
as a patient, at least.
128
00:06:14,849 --> 00:06:17,134
I would love to be able to
call you in the future...
129
00:06:17,185 --> 00:06:18,969
I find this work fascinating...
130
00:06:19,020 --> 00:06:21,972
if I have any questions
regarding my own patients?
131
00:06:25,393 --> 00:06:28,612
Dr. Madden: Still, I'm wondering
if anything we discussed
132
00:06:28,646 --> 00:06:31,115
seems to resonate with
you on a personal level?
133
00:06:31,149 --> 00:06:33,701
Virginia: My relationship
with a married man...
134
00:06:33,735 --> 00:06:36,787
all the questions you asked
surrounding that, why it ended.
135
00:06:36,821 --> 00:06:39,073
Dr. Madden: So, that was your
affair, not your friend's?
136
00:06:39,124 --> 00:06:41,542
Virginia: Yes, it was. It is. It continues.
137
00:06:41,576 --> 00:06:42,876
But it's not an affair.
138
00:06:42,911 --> 00:06:44,578
Dr. Madden: What does the
word "affair" connote for you
139
00:06:44,629 --> 00:06:45,713
that "relationship" doesn't?
140
00:06:45,747 --> 00:06:49,717
Virginia: Something
that's primarily sexual.
141
00:06:49,751 --> 00:06:51,752
Dr. Madden: And yours is not.
142
00:06:51,803 --> 00:06:53,170
Virginia: No. No.
143
00:06:53,221 --> 00:06:56,507
It's... it's far more
complicated than that.
144
00:06:56,558 --> 00:06:59,760
It has been sexual in the
past, but it's not now.
145
00:06:59,811 --> 00:07:03,480
Dr. Madden: You and he...
146
00:07:03,515 --> 00:07:04,982
don't engage in sex?
147
00:07:05,016 --> 00:07:07,184
Virginia: No.
148
00:07:07,235 --> 00:07:09,853
Dr. Madden: And why is that, may I ask?
149
00:07:09,904 --> 00:07:13,941
Virginia: Uh... because he... is impotent.
150
00:07:13,992 --> 00:07:16,744
William: As you recall,
there were two years
151
00:07:16,778 --> 00:07:18,829
when... we were apart.
152
00:07:18,863 --> 00:07:20,831
Virginia: But... since then...
153
00:07:20,865 --> 00:07:24,535
just in the past month,
we've been together.
154
00:07:24,586 --> 00:07:27,037
William: And I've taken care
of you each of those times.
155
00:07:27,039 --> 00:07:30,624
You... yourself remarked on the... trend.
156
00:07:30,675 --> 00:07:32,509
Virginia: But...
157
00:07:32,544 --> 00:07:36,296
when Libby had Jenny,
she was capped, using...
158
00:07:36,347 --> 00:07:38,298
William: I have secondary impotence.
159
00:07:38,349 --> 00:07:43,437
I can function... when I'm by myself.
160
00:07:43,471 --> 00:07:46,273
It's when I'm with a... a partner.
161
00:07:46,307 --> 00:07:48,142
Virginia: So you and
Libby have discussed this,
162
00:07:48,193 --> 00:07:49,943
and this is how you've
explained this to her?
163
00:07:49,978 --> 00:07:52,863
William: Well, there are
things that Libby and I...
164
00:07:52,897 --> 00:07:54,865
don't discuss, and I...
165
00:07:54,899 --> 00:07:56,316
I'm not interested in the explanation,
166
00:07:56,367 --> 00:07:58,569
I'm interested in the cure.
167
00:08:05,743 --> 00:08:08,128
Virginia: Well...
168
00:08:08,463 --> 00:08:11,331
with any patient,
169
00:08:11,382 --> 00:08:13,300
we would... what?
170
00:08:13,334 --> 00:08:17,087
We would explore a cause,
a triggering incident.
171
00:08:17,089 --> 00:08:19,089
Lester, for example.
172
00:08:19,091 --> 00:08:21,592
He said that his... his problem
173
00:08:21,643 --> 00:08:23,844
started when Jane rejected him.
174
00:08:23,895 --> 00:08:25,512
William: Well, that's Lester.
175
00:08:25,563 --> 00:08:26,680
Virginia: There's Shelley.
176
00:08:26,731 --> 00:08:28,765
That's when we stopped coming here,
177
00:08:28,767 --> 00:08:29,983
stopped having sex...
178
00:08:30,018 --> 00:08:31,819
when you learned that I was seeing Shelley.
179
00:08:34,189 --> 00:08:36,406
Bill, you know that Shelley
180
00:08:36,441 --> 00:08:39,860
wasn't any kind of rejection of you.
181
00:08:39,911 --> 00:08:41,778
William: Are you with him now?
182
00:08:41,780 --> 00:08:43,447
Virginia: No, you know that I'm not.
183
00:08:43,449 --> 00:08:45,282
William: I know. You're not
with anyone at the moment.
184
00:08:45,284 --> 00:08:47,784
You're here... with me, so if jealousy
185
00:08:47,836 --> 00:08:50,087
or... or... insecurity were the issue,
186
00:08:50,121 --> 00:08:52,706
uh, there's no reason
for me to feel either.
187
00:08:52,757 --> 00:08:56,460
And yet my... difficulties persist,
188
00:08:56,462 --> 00:08:58,929
so... so how can that be the cause?
189
00:08:59,013 --> 00:09:01,431
Virginia: The psychology
behind these physical problems
190
00:09:01,482 --> 00:09:04,318
is very complicated,
191
00:09:04,352 --> 00:09:06,320
and to understand the "why" of it...
192
00:09:06,354 --> 00:09:07,988
William: Oh, we can
spend forever on the "why"
193
00:09:08,022 --> 00:09:11,775
and not get any closer to
finding any kind of cure.
194
00:09:11,826 --> 00:09:15,529
You know, the point, Virginia, is, we...
195
00:09:15,531 --> 00:09:18,865
we have an opportunity here,
you know, to find a cure
196
00:09:18,867 --> 00:09:21,785
not... not just for me,
but for millions of men.
197
00:09:21,836 --> 00:09:24,871
We've drifted away from the work.
198
00:09:24,923 --> 00:09:26,373
I... I admit that.
199
00:09:26,375 --> 00:09:30,210
But... but this is the way back.
200
00:09:30,261 --> 00:09:34,264
I'm broken, and you're the one...
201
00:09:34,299 --> 00:09:39,553
you... you're the only one who can fix me.
202
00:09:39,555 --> 00:09:41,939
Dr. Madden: So, you
consider the relationship
203
00:09:41,973 --> 00:09:44,942
to have a higher purpose now?
204
00:09:44,976 --> 00:09:47,144
Virginia: I do. Yes.
205
00:09:47,195 --> 00:09:51,281
He and I, we are uniquely qualified
206
00:09:51,316 --> 00:09:52,449
to develop a treatment,
207
00:09:52,483 --> 00:09:56,453
to prevent countless
marriages from dissolving.
208
00:09:56,487 --> 00:09:58,322
Dr. Madden: Including his? Your partner's?
209
00:09:58,373 --> 00:10:00,958
Virginia: [Chuckles] No,
his marriage is not at risk.
210
00:10:00,992 --> 00:10:03,460
Dr. Madden: You don't think his wife
211
00:10:03,494 --> 00:10:06,380
feels the loss of his sexual companionship?
212
00:10:06,414 --> 00:10:09,166
Virginia: I... maybe I... I can cure him
213
00:10:09,217 --> 00:10:12,085
and send him back home to his marital bed.
214
00:10:12,136 --> 00:10:13,587
Dr. Madden: That's very selfless of you.
215
00:10:13,638 --> 00:10:17,424
Virginia: I... I was joking.
216
00:10:17,426 --> 00:10:20,093
And I don't think that sarcasm
217
00:10:20,144 --> 00:10:22,929
really has a place in therapy, do you?
218
00:10:22,981 --> 00:10:24,598
Dr. Madden: Did I
misrepresent your intentions?
219
00:10:24,649 --> 00:10:26,984
Virginia: I think that you are making
220
00:10:27,018 --> 00:10:30,187
some kind of judgment about me.
221
00:10:30,238 --> 00:10:32,856
Doctor, I can assure you,
222
00:10:32,907 --> 00:10:35,525
I am at peace with this situation now.
223
00:10:35,576 --> 00:10:36,860
Dr. Madden: I think if that were true,
224
00:10:36,911 --> 00:10:39,112
you would have telephoned
me to cancel the session
225
00:10:39,163 --> 00:10:41,248
instead of... showing up here.
226
00:10:41,282 --> 00:10:42,783
Virginia: All right. Well...
227
00:10:42,834 --> 00:10:45,502
Uh, why don't you tell me? Why am I here?
228
00:10:45,536 --> 00:10:48,455
Dr. Madden: I think you want
me to be all right with you.
229
00:10:51,926 --> 00:10:54,795
In the very short time
you've been coming here,
230
00:10:54,797 --> 00:10:57,798
you admitted to deceiving two people...
231
00:10:57,800 --> 00:10:59,766
me, in pretending to be someone else...
232
00:10:59,801 --> 00:11:00,934
Virginia: [Sighs]
233
00:11:00,968 --> 00:11:03,220
Dr. Madden: ... And your lover's wife,
234
00:11:03,271 --> 00:11:05,939
in carrying on a
relationship behind her back.
235
00:11:05,973 --> 00:11:10,527
Is there anyone else you may have deceived?
236
00:11:10,561 --> 00:11:13,780
Virginia: [Sighs]
237
00:11:13,815 --> 00:11:16,950
You want me to say "myself," right,
238
00:11:16,984 --> 00:11:19,202
that I've deceived myself?
239
00:11:25,076 --> 00:11:28,795
Estabrooks: ♪ mama's gonna
buy you a mocking bird ♪
240
00:11:28,830 --> 00:11:30,380
♪ and if that... ♪
241
00:11:32,417 --> 00:11:35,335
William: Libby promised
helping out with this, uh...
242
00:11:35,337 --> 00:11:39,806
Civil rights office wouldn't
interfere with dinner.
243
00:11:39,841 --> 00:11:41,975
Estabrooks: I'm happy to start dinner.
244
00:11:42,009 --> 00:11:46,396
This little one is out
like a light already.
245
00:11:46,431 --> 00:11:49,816
Lullabies never worked with you.
246
00:11:49,851 --> 00:11:53,103
You'd stare at me with
that expression that said,
247
00:11:53,154 --> 00:11:55,689
"I will not sleep, ever."
248
00:11:55,691 --> 00:11:57,190
[Chuckles]
249
00:11:57,241 --> 00:12:00,360
Whereas Francis would
just hum along happily,
250
00:12:00,411 --> 00:12:02,279
even before he could speak.
251
00:12:02,330 --> 00:12:05,449
William: Always the entertainer, Francis.
252
00:12:05,500 --> 00:12:08,752
Estabrooks: He's more
serious now, don't you think?
253
00:12:08,786 --> 00:12:11,004
William: When Francis was a child,
254
00:12:11,038 --> 00:12:13,206
you couldn't see a little darkness in him,
255
00:12:13,257 --> 00:12:14,958
under all that light?
256
00:12:15,009 --> 00:12:17,461
Estabrooks: He tells me now I should have,
257
00:12:17,512 --> 00:12:20,514
that his good cheer was an
act of... what did he say?...
258
00:12:20,548 --> 00:12:22,599
self-preservation.
259
00:12:22,633 --> 00:12:24,768
William: You believe that?
260
00:12:24,802 --> 00:12:27,721
Estabrooks: Well, if I've learned anything,
261
00:12:27,772 --> 00:12:31,308
it's that everyone has their
own version of everything
262
00:12:31,359 --> 00:12:33,059
that's ever happened.
263
00:12:33,111 --> 00:12:34,895
[Sighs]
264
00:12:34,946 --> 00:12:39,399
Francis doesn't like the fact
that I have a drink every night.
265
00:12:39,401 --> 00:12:42,152
He hasn't said anything to my face,
266
00:12:42,203 --> 00:12:45,071
but I can see his disapproving looks.
267
00:12:45,073 --> 00:12:48,792
You don't think I drink
too much, do you, Billy?
268
00:12:50,912 --> 00:12:54,464
William: I think you drink,
uh, as much as you want,
269
00:12:54,499 --> 00:12:55,999
which is as it should be.
270
00:12:56,050 --> 00:12:57,467
Estabrooks: Huh.
271
00:12:57,502 --> 00:12:59,052
It's that program of his,
272
00:12:59,086 --> 00:13:01,304
if we're gonna be perfectly honest.
273
00:13:01,339 --> 00:13:03,473
I mean, good for him if it helps.
274
00:13:03,508 --> 00:13:05,759
All I want is for my sons to be happy.
275
00:13:05,761 --> 00:13:10,480
But I also think it can turn
a person into a policeman.
276
00:13:10,515 --> 00:13:11,731
William: Or an amateur psychiatrist.
277
00:13:11,766 --> 00:13:13,567
Estabrooks: Or a member of a secret club.
278
00:13:13,601 --> 00:13:17,604
Has he used the word "amends" with you?
279
00:13:17,655 --> 00:13:19,439
I mean, why do you need such a fancy word
280
00:13:19,490 --> 00:13:20,607
for saying "I'm sorry"?
281
00:13:20,658 --> 00:13:22,359
William: And who will these "amends" help?
282
00:13:22,410 --> 00:13:25,078
It's not like they're
making things right...
283
00:13:25,112 --> 00:13:27,164
dragging up the past,
284
00:13:27,198 --> 00:13:29,833
spinning it so it only serves them.
285
00:13:29,867 --> 00:13:32,702
Estabrooks: Has he forgiven
you for something you didn't do?
286
00:13:32,753 --> 00:13:34,337
William: [Sighs] [Chuckles]
287
00:13:34,372 --> 00:13:36,623
Estabrooks: I just said,
"thank you, Francis.
288
00:13:36,674 --> 00:13:38,625
That's very generous of you."
289
00:13:38,676 --> 00:13:41,461
But it felt a little like an accusation
290
00:13:41,463 --> 00:13:44,047
that's dressed up to be an apology.
291
00:13:44,098 --> 00:13:46,933
I'm being too harsh.
292
00:13:46,968 --> 00:13:48,602
William: No, you're not.
293
00:13:48,636 --> 00:13:51,855
[Vehicle approaches]
294
00:13:51,889 --> 00:13:53,640
My wife.
295
00:13:53,691 --> 00:13:57,060
Home from work.
296
00:13:57,111 --> 00:14:00,363
Robert: We split everyone into four groups.
297
00:14:00,398 --> 00:14:03,233
One group takes the towers
here by North Jefferson.
298
00:14:03,284 --> 00:14:05,485
There's 10 towers down by Carr Street,
299
00:14:05,487 --> 00:14:07,454
so we'll put two groups on those.
300
00:14:07,488 --> 00:14:11,408
And the rest will start here
by north 20th and move west.
301
00:14:11,459 --> 00:14:14,494
So, let's get on the phones
and make sure we deliver
302
00:14:14,496 --> 00:14:17,247
the best turnout possible, all right?
303
00:14:20,134 --> 00:14:22,502
Libby: Uh, what time is
everyone meeting tomorrow?
304
00:14:22,553 --> 00:14:24,254
I need to make arrangements
for my children.
305
00:14:24,305 --> 00:14:26,389
Robert: You're not coming.
306
00:14:26,424 --> 00:14:28,475
Libby: You just said you need
as many people as possible.
307
00:14:28,509 --> 00:14:31,228
Robert: The right people.
308
00:14:33,247 --> 00:14:36,016
Libby: I can do as much as anyone else.
309
00:14:36,018 --> 00:14:39,319
Robert: Look... we will
be knocking on the doors
310
00:14:39,353 --> 00:14:42,322
of dirt-poor negroes with
no jobs, no prospects,
311
00:14:42,356 --> 00:14:45,275
and probably already lost any
ounce of dignity they ever had,
312
00:14:45,326 --> 00:14:48,528
and we're gonna try to convince
them to stop paying rent
313
00:14:48,579 --> 00:14:52,082
on the only decent apartment
most of them have ever lived in.
314
00:14:52,116 --> 00:14:54,034
Libby: I would hardly
call a rat-infested slum
315
00:14:54,085 --> 00:14:55,585
a decent place to live.
316
00:14:55,620 --> 00:14:58,204
Robert: You'd just be one
more white person showing up,
317
00:14:58,206 --> 00:14:59,873
trying to tell them
how to live their lives.
318
00:14:59,924 --> 00:15:02,626
These folks take one look at
you, they'll close the doors.
319
00:15:02,677 --> 00:15:07,430
And besides, there's
rats in those towers...
320
00:15:07,465 --> 00:15:09,132
and lice, too.
321
00:15:09,183 --> 00:15:13,019
And I think we both know
how you feel about lice.
322
00:15:13,054 --> 00:15:15,689
Now, if you're looking for something to do,
323
00:15:15,723 --> 00:15:17,524
you can start by getting lunch.
324
00:15:17,558 --> 00:15:19,893
And no more tuna salad.
325
00:15:19,944 --> 00:15:22,479
We're all sick to death of tuna salad.
326
00:15:29,787 --> 00:15:31,621
[Music playing softly]
327
00:15:31,656 --> 00:15:34,291
Virginia: Oh, he does give
us credit in the footnotes.
328
00:15:36,210 --> 00:15:39,079
William: "Masters and Johnson...
329
00:15:39,130 --> 00:15:42,165
Were the first to identify specific stages
330
00:15:42,216 --> 00:15:46,636
of sexual arousal, four
in all, in a 1958 study.
331
00:15:46,671 --> 00:15:49,806
They have since ceased
their clinical research."
332
00:15:49,840 --> 00:15:53,059
Well, I'll just have to call Mr. Kaufman
333
00:15:53,094 --> 00:15:54,881
- and let him know we are still...
- William: Don't call him.
334
00:15:54,885 --> 00:15:57,931
The worst thing we can
possibly do is rouse the beast.
335
00:15:57,933 --> 00:15:58,982
Virginia: The beast?
336
00:15:59,016 --> 00:16:00,317
William: "Only found four."
337
00:16:00,351 --> 00:16:02,435
H... he's come up with the other two stages
338
00:16:02,486 --> 00:16:04,521
purely to distinguish his work from ours.
339
00:16:04,572 --> 00:16:06,940
Virginia: It's one
study in a small journal.
340
00:16:06,991 --> 00:16:09,776
William: The American Urology
Review is a respected journal.
341
00:16:09,827 --> 00:16:12,278
And everything we did
in the past three years
342
00:16:12,280 --> 00:16:15,665
could be erased by Dr. Joseph Kaufman,
343
00:16:15,700 --> 00:16:18,118
who has the audacity to list "dormant"
344
00:16:18,120 --> 00:16:19,869
as a stage of sexual arousal.
345
00:16:19,920 --> 00:16:21,588
Virginia: Well, Dr.
Joseph Kaufman is wrong.
346
00:16:21,622 --> 00:16:23,089
William: Yeah, he's wrong,
and he's been published.
347
00:16:23,124 --> 00:16:24,424
Virginia: Bill, I would
not overreact to this.
348
00:16:24,458 --> 00:16:25,792
William: Every name in
the history of science
349
00:16:25,843 --> 00:16:28,094
is the name of the man who got there first.
350
00:16:28,129 --> 00:16:30,430
Virginia: Maybe it is,
but it says right here
351
00:16:30,464 --> 00:16:33,016
in this footnote that we were
the first ones out of the gate.
352
00:16:33,050 --> 00:16:36,469
And it doesn't mention a
thing about dysfunction,
353
00:16:36,520 --> 00:16:38,722
so we definitely have the edge there.
354
00:16:40,391 --> 00:16:43,393
William: I'll... I'll be right back.
355
00:16:58,159 --> 00:17:00,160
[Indistinct conversations]
356
00:17:06,417 --> 00:17:09,586
Cindy: When my kids found it,
they thought it was a teepee.
357
00:17:09,637 --> 00:17:14,007
They even used it for
playing cowboys and Indians.
358
00:17:14,009 --> 00:17:17,844
I didn't have the heart to
tell them it wasn't a teepee.
359
00:17:17,895 --> 00:17:21,347
It was the only dress
mommy could still fit into.
360
00:17:21,349 --> 00:17:24,150
But...
361
00:17:24,185 --> 00:17:25,685
Not anymore!
362
00:17:25,687 --> 00:17:27,987
Flo: Smile, smile. Clap, clap.
363
00:17:30,107 --> 00:17:32,242
Austin: [Clears throat]
364
00:17:32,276 --> 00:17:33,610
That's right, folks.
365
00:17:33,661 --> 00:17:36,446
When Cindy here came to
my office three months ago,
366
00:17:36,497 --> 00:17:39,449
she weighed in at nearly 200 pounds.
367
00:17:39,500 --> 00:17:41,000
Cindy: I was a size 60.
368
00:17:41,035 --> 00:17:42,619
Flo: 16. A size 16.
369
00:17:42,670 --> 00:17:44,704
Austin: The prognosis was bleak,
370
00:17:44,755 --> 00:17:46,956
but the prescription was simple...
371
00:17:47,007 --> 00:17:49,926
just three small tablets
of Cal-o-Metric per day.
372
00:17:49,960 --> 00:17:53,046
Cindy: And I went from
overweight to feeling great,
373
00:17:53,048 --> 00:17:54,547
all thanks to Cal-Metric.
374
00:17:54,598 --> 00:17:56,516
Flo: Cal-o-Metric.
375
00:17:56,550 --> 00:17:58,968
Cal-o... with an "O."
376
00:17:59,019 --> 00:18:01,104
Why don't we take five
to collect ourselves?
377
00:18:01,138 --> 00:18:02,639
Cindy: [Gasps] Ah.
378
00:18:02,690 --> 00:18:04,274
Can I use the little girls' room?
379
00:18:04,308 --> 00:18:05,809
Flo: Yes.
380
00:18:05,860 --> 00:18:08,027
Cindy: Thank you.
381
00:18:08,062 --> 00:18:11,397
Austin: Boy, she is fantastic.
382
00:18:11,449 --> 00:18:13,533
Flo: A regular Barrymore.
383
00:18:13,567 --> 00:18:16,903
Austin: Say, I ran into
Dick Davis yesterday,
384
00:18:16,954 --> 00:18:19,205
a fellow orthopedist when
I was still at maternity,
385
00:18:19,240 --> 00:18:20,790
and told him what I'm doing now...
386
00:18:20,825 --> 00:18:23,209
touring the state, starring
in television commercials,
387
00:18:23,244 --> 00:18:24,461
helping women from Kennett...
388
00:18:24,495 --> 00:18:26,129
Flo: Here's this week's schedule.
389
00:18:26,163 --> 00:18:29,082
Presentation at Vandervoort's
Department Store tomorrow,
390
00:18:29,133 --> 00:18:30,583
St. Louis zoo on Wednesday,
391
00:18:30,585 --> 00:18:32,585
Jefferson County fair this weekend.
392
00:18:32,636 --> 00:18:35,922
Austin: Tomorrow night, 435 Harney Avenue?
393
00:18:35,973 --> 00:18:38,725
What is that, a a Woolworth's?
394
00:18:38,759 --> 00:18:40,009
Flo: My apartment.
395
00:18:40,060 --> 00:18:41,845
Oh, and be sure to knock
because the buzzer's broken.
396
00:18:41,896 --> 00:18:43,980
Austin: I don't understand.
397
00:18:44,014 --> 00:18:46,483
Cindy and I, we're...
presenting at your apartment?
398
00:18:46,517 --> 00:18:47,650
Flo: Just you... and me.
399
00:18:47,685 --> 00:18:49,569
I thought we could have some special time.
400
00:18:49,603 --> 00:18:51,571
Oh, you're not allergic to cats, are you?
401
00:18:51,605 --> 00:18:53,940
Because I'll be honest... [Sighs]
402
00:18:53,991 --> 00:18:56,943
I keep thinking about that
golden hair on your wrists,
403
00:18:56,945 --> 00:19:00,113
wondering if that's the same
gold color all over your body
404
00:19:00,115 --> 00:19:03,616
or does it get darker as it gets thicker.
405
00:19:03,667 --> 00:19:05,919
I'd like to see for myself.
406
00:19:05,953 --> 00:19:06,953
Tomorrow night.
407
00:19:07,004 --> 00:19:08,538
Same rules as the mall...
408
00:19:08,589 --> 00:19:10,957
do not be late, or you will be fired.
409
00:19:12,676 --> 00:19:14,594
Virginia: I've been doing some reading,
410
00:19:14,628 --> 00:19:17,931
and it turns out that every marriage manual
411
00:19:17,965 --> 00:19:19,682
has suggestions for impotence,
412
00:19:19,717 --> 00:19:22,185
many of which we already know from Betty.
413
00:19:22,219 --> 00:19:24,270
Um, but I've typed up a list.
414
00:19:24,305 --> 00:19:25,522
William: Well, then you've typed up
415
00:19:25,556 --> 00:19:27,056
a list of remedies that don't work.
416
00:19:27,107 --> 00:19:31,728
Virginia: Even if the
treatment is not 100% effective,
417
00:19:31,779 --> 00:19:34,147
we can still learn something from each one.
418
00:19:34,198 --> 00:19:37,116
William: I've already tried all
of Betty's quackery on Lester,
419
00:19:37,151 --> 00:19:39,452
nearly gave the poor
man a nervous breakdown.
420
00:19:39,486 --> 00:19:41,654
Virginia: That's Lester, as you said.
421
00:19:41,705 --> 00:19:44,240
Although, the session
with Lester did teach us
422
00:19:44,291 --> 00:19:46,826
that it's best to try
to resolve this condition
423
00:19:46,877 --> 00:19:48,378
with someone familiar,
424
00:19:48,412 --> 00:19:50,997
and we are familiar with each other.
425
00:19:59,056 --> 00:20:03,843
So, let's keep it very simple today.
426
00:20:03,845 --> 00:20:08,264
I'll use my hands... my mouth...
427
00:20:10,150 --> 00:20:13,319
... and you just relax
428
00:20:13,354 --> 00:20:17,490
and stop thinking about it.
429
00:20:19,276 --> 00:20:23,696
You know, I read somewhere
that before Leonardo Da Vinci
430
00:20:23,698 --> 00:20:28,785
painted the Mona Lisa, he
did 140 failed sketches.
431
00:20:28,836 --> 00:20:30,536
[Water running]
432
00:20:30,538 --> 00:20:33,373
And before Roger Bannister
ran the four-minute mile,
433
00:20:33,424 --> 00:20:36,009
he ran the 4:20 mile
434
00:20:36,043 --> 00:20:39,846
and then the 4:12 mile and so on.
435
00:20:39,880 --> 00:20:43,383
We've only covered about a third
of the options on this list,
436
00:20:43,434 --> 00:20:47,020
and I have heard that there have
been successes with hypnosis.
437
00:20:49,890 --> 00:20:51,641
[Thud]
438
00:20:51,692 --> 00:20:53,559
Barbara: [Gasps]
439
00:20:56,730 --> 00:20:58,398
Lester: You okay?
440
00:20:58,449 --> 00:21:00,283
Barbara: Yeah, yeah, yeah.
441
00:21:00,317 --> 00:21:01,784
I, um [Sighs] I'm just...
I'm... I'm a little dizzy.
442
00:21:01,819 --> 00:21:04,287
I... I'm okay.
443
00:21:04,321 --> 00:21:07,407
Lester: H... here, um,
come... come this way.
444
00:21:07,458 --> 00:21:09,659
Don't be embarrassed at all.
445
00:21:09,710 --> 00:21:11,577
I almost went down like a ton of bricks
446
00:21:11,579 --> 00:21:14,631
on my first look at a retreating cervix.
447
00:21:16,917 --> 00:21:20,003
Barbara: Are... y... y...
you're one of the doctors?
448
00:21:20,054 --> 00:21:21,471
Lester: Oh, no. I... I'm the archivist.
449
00:21:21,505 --> 00:21:23,506
I'm documenting the study on film,
450
00:21:23,557 --> 00:21:25,675
to keep a record of it for... posterity.
451
00:21:25,726 --> 00:21:27,844
Barbara: Y... y... you make movies?
452
00:21:27,895 --> 00:21:29,512
Lester: I prefer to think of it
453
00:21:29,563 --> 00:21:31,514
as telling the truth 24 times a second.
454
00:21:31,565 --> 00:21:33,099
"Le Petit Soldat"?
455
00:21:34,268 --> 00:21:35,852
Godard?
456
00:21:35,903 --> 00:21:38,104
Barbara: So y... you must
have seen a lot of people
457
00:21:38,106 --> 00:21:39,238
come in and out of here.
458
00:21:39,273 --> 00:21:40,606
Lester: Hundreds.
459
00:21:40,658 --> 00:21:44,527
Barbara: Does it work?
460
00:21:44,578 --> 00:21:48,197
Dr. Masters says that
he could cure me of my...
461
00:21:48,248 --> 00:21:49,999
Never mind.
462
00:21:50,034 --> 00:21:51,284
[Chuckles] It doesn't matter.
463
00:21:51,286 --> 00:21:54,370
Lester: Dr. Masters can cure anything.
464
00:21:54,421 --> 00:21:57,674
Well, most things.
465
00:21:57,708 --> 00:22:00,093
Barbara: I mean, some
things no doctor can cure
466
00:22:00,127 --> 00:22:02,762
no matter how good he is, right?
467
00:22:02,796 --> 00:22:05,131
You can't operate on the
soul. Only God can do that.
468
00:22:05,133 --> 00:22:07,216
Lester: If you believe
in that sort of thing.
469
00:22:07,267 --> 00:22:09,769
I mean, lots of people
do believe, obviously.
470
00:22:09,803 --> 00:22:11,054
Before science,
471
00:22:11,105 --> 00:22:13,690
you had to come up with some
way of explaining things.
472
00:22:13,724 --> 00:22:15,308
A man in the sky with a beard
473
00:22:15,310 --> 00:22:17,477
makes as much sense as anything else.
474
00:22:17,528 --> 00:22:19,696
Barbara: That's
oversimplifying things a bit.
475
00:22:19,730 --> 00:22:21,314
Lester: Well, I only meant that...
476
00:22:21,365 --> 00:22:24,784
Barbara: You know, people need
to find meaning in something.
477
00:22:24,818 --> 00:22:28,955
They... they need to believe in something.
478
00:22:28,989 --> 00:22:31,574
Lester: Second law of
thermodynamics is good
479
00:22:31,625 --> 00:22:33,042
and pretty irrefutable...
480
00:22:33,077 --> 00:22:36,462
that the universe is hurtling
inexorably toward entropy.
481
00:22:36,497 --> 00:22:38,047
Barbara: So life is meaningless,
482
00:22:38,082 --> 00:22:41,968
and all the pain and suffering
is just blind, random chaos.
483
00:22:42,002 --> 00:22:44,470
Thank you for the... the water.
484
00:22:44,505 --> 00:22:45,505
Lester: Sorry.
485
00:22:45,556 --> 00:22:47,924
I... I didn't come up with that theory.
486
00:22:47,975 --> 00:22:49,976
Blame lord Kelvin.
487
00:22:51,178 --> 00:22:52,595
Libby: Brand-new this morning.
488
00:22:52,646 --> 00:22:54,430
Now I know why they were on sale.
489
00:22:54,481 --> 00:22:57,016
[Chuckles] You are a lifesaver, Gini.
490
00:22:57,018 --> 00:23:00,153
Virginia: More an expert
since I only buy on sale.
491
00:23:00,187 --> 00:23:02,822
Libby: I didn't dare ask
for nail polish downstairs,
492
00:23:02,856 --> 00:23:04,690
not that they would notice my run,
493
00:23:04,692 --> 00:23:07,360
not that they would notice
if I mimeographed for them
494
00:23:07,411 --> 00:23:08,444
in a day-glo bikini.
495
00:23:08,495 --> 00:23:10,279
Virginia: [Chuckles] Yes, well,
496
00:23:10,330 --> 00:23:12,365
they do seem like a pretty determined bunch
497
00:23:12,367 --> 00:23:13,833
down at the core office.
498
00:23:13,867 --> 00:23:16,202
Libby: They're determined to
make this rent strike a success,
499
00:23:16,253 --> 00:23:18,704
which I certainly applaud them for.
500
00:23:18,756 --> 00:23:20,673
Virginia: A rent strike in this building?
501
00:23:20,707 --> 00:23:22,875
Libby: Oh, no, no. At... at
Pruitt-Igoe, the projects.
502
00:23:22,926 --> 00:23:27,680
I'm sure Bill didn't tell you
since he hates my working there.
503
00:23:27,714 --> 00:23:29,048
The people in the core office
504
00:23:29,099 --> 00:23:31,517
think I'm nothing more
than some bored housewife.
505
00:23:31,552 --> 00:23:34,270
Virginia: Well, I'm sure
that they appreciate you.
506
00:23:34,304 --> 00:23:36,973
Libby: Trust me, they don't,
507
00:23:37,024 --> 00:23:41,360
which is why I'm gonna
canvass with them tonight,
508
00:23:41,395 --> 00:23:43,863
even though they don't want me to.
509
00:23:43,897 --> 00:23:45,231
Virginia: Bill agreed to you going?
510
00:23:45,282 --> 00:23:47,033
Libby: [Chuckles]
511
00:23:47,067 --> 00:23:49,569
Which is why I need your help.
512
00:23:49,620 --> 00:23:53,456
I'm assuming you two will be
working late tonight again.
513
00:23:56,243 --> 00:23:58,661
What if you told Bill
that your sitter cancelled
514
00:23:58,712 --> 00:24:00,797
at the last minute and
I'm filling in for her?
515
00:24:00,831 --> 00:24:02,715
That would explain why I'm not home.
516
00:24:02,749 --> 00:24:04,801
Virginia: Uh, you want me to lie to Bill?
517
00:24:04,835 --> 00:24:07,253
Libby: I could drop my kids off
at your house with Henry and Tessa.
518
00:24:07,304 --> 00:24:08,721
I would pay for the sitter, of course.
519
00:24:08,755 --> 00:24:11,340
Virginia: No. That... that
would not be necessary.
520
00:24:11,391 --> 00:24:14,727
Libby: It's a good cause.
521
00:24:14,761 --> 00:24:17,897
And we'd just keep it between us.
522
00:24:17,931 --> 00:24:23,653
Unless the idea of lying to
Bill is too... uncomfortable.
523
00:24:23,687 --> 00:24:26,239
Virginia: Uh...
524
00:24:26,273 --> 00:24:29,158
It's not, in fact. [Chuckles]
525
00:24:29,193 --> 00:24:30,943
What time should I tell the sitter
526
00:24:30,945 --> 00:24:32,278
to expect you and the kids?
527
00:24:34,498 --> 00:24:37,083
William: This way.
528
00:24:37,117 --> 00:24:38,451
Ah, Virginia, good.
529
00:24:38,502 --> 00:24:40,953
Uh, I want you to meet Shep Tally.
530
00:24:41,004 --> 00:24:42,788
Mr. Tally is a partner
531
00:24:42,790 --> 00:24:45,174
at Williams and Kulick Public Relations.
532
00:24:45,209 --> 00:24:48,261
Shep: Well, you are as pretty
as the first day in June.
533
00:24:48,295 --> 00:24:50,096
Virginia: Thank you.
534
00:24:50,130 --> 00:24:52,598
Shep: Forgive me. I tend to
think in terms commodities.
535
00:24:52,633 --> 00:24:54,383
William: Mr. Tally was instrumental
536
00:24:54,434 --> 00:24:57,520
in helping my colleague, John Rock.
537
00:24:57,554 --> 00:24:58,804
Virginia: The John Rock...
538
00:24:58,806 --> 00:25:00,690
who developed the birth-control pill?
539
00:25:00,724 --> 00:25:02,725
Shep: That one was a race, I'll tell you...
540
00:25:02,776 --> 00:25:03,976
neck-and-neck the whole way.
541
00:25:04,027 --> 00:25:05,478
William: Well, Mr. Tally made sure
542
00:25:05,529 --> 00:25:06,979
that Dr. Rock came in first,
543
00:25:06,981 --> 00:25:09,899
and he's going to do the same
for us with, uh, Dr. Kaufman.
544
00:25:09,950 --> 00:25:11,817
Shep: This is quite the space.
545
00:25:11,869 --> 00:25:13,286
Do you ever get the urge
546
00:25:13,320 --> 00:25:15,738
to, uh, strap on a pair of roller skates,
547
00:25:15,789 --> 00:25:17,573
do a few loops around the lobby?
548
00:25:17,624 --> 00:25:21,127
William: Uh, never. Once.
549
00:25:21,161 --> 00:25:24,714
I thought we could start
with the, uh, archives.
550
00:25:24,748 --> 00:25:26,632
Virginia: This is Lester, our archivist.
551
00:25:26,667 --> 00:25:28,334
William: Lester, Mr.
Tally would like to see
552
00:25:28,385 --> 00:25:29,969
some footage from the study.
553
00:25:30,003 --> 00:25:32,338
Mrs. Johnson and I will join in a moment.
554
00:25:32,389 --> 00:25:33,673
Lester: Please.
555
00:25:33,724 --> 00:25:34,840
Virginia: We cannot afford an ad man...
556
00:25:34,842 --> 00:25:36,142
William: A public relations...
557
00:25:36,176 --> 00:25:37,843
Virginia: A P.R. man,
who's going to charge us
558
00:25:37,845 --> 00:25:39,845
to turn June into a commodity.
559
00:25:39,847 --> 00:25:41,180
William: Look, either Joseph Kaufman
560
00:25:41,231 --> 00:25:43,482
is a footnote in our study,
or we're footnotes in his.
561
00:25:43,517 --> 00:25:46,936
All... all I'm asking, for
now, is for you to join me
562
00:25:46,987 --> 00:25:49,322
in putting our best foot forward.
563
00:25:49,356 --> 00:25:51,691
Show Mr. Tally the value of our work.
564
00:25:51,742 --> 00:25:53,910
[Projector whirring]
565
00:25:53,944 --> 00:25:58,114
Lester: Turns out ejaculate
can travel up to three feet
566
00:25:58,165 --> 00:26:01,534
from where the... sperm, uh,
started its original journey.
567
00:26:01,536 --> 00:26:03,703
[Door opens] Oh, thank God.
568
00:26:03,754 --> 00:26:05,922
Virginia: Mr. Tally, I think the best way
569
00:26:05,956 --> 00:26:07,206
to understand our work
570
00:26:07,208 --> 00:26:09,842
is to start with the four
stages of sexual response.
571
00:26:09,876 --> 00:26:12,378
Orgasms tend to be shorter
in duration and intensity,
572
00:26:12,380 --> 00:26:15,014
but aside from that, we've
seen very few changes at all.
573
00:26:15,048 --> 00:26:16,599
William: Our study has already invalidated
574
00:26:16,633 --> 00:26:20,353
a whole host of myths, uh,
regarding the effects of aging
575
00:26:20,387 --> 00:26:21,971
on sexual response.
576
00:26:22,022 --> 00:26:23,306
Betty: Dr. Masters, I'd like you to meet...
577
00:26:23,357 --> 00:26:25,057
- William: Not right now, Betty.
- Herb: Herb Spleeb.
578
00:26:25,108 --> 00:26:27,693
"When life kicks you
to the curb, call Herb."
579
00:26:27,728 --> 00:26:29,395
Betty: Herb's a divorce lawyer,
580
00:26:29,446 --> 00:26:31,030
very interested in renting office space.
581
00:26:31,064 --> 00:26:33,199
Virginia: Mr. Tally, why don't
we continue to the exam room?
582
00:26:33,233 --> 00:26:35,952
Herb: Should the need arise.
583
00:26:35,986 --> 00:26:37,987
Virginia: [Chuckles]
584
00:26:38,038 --> 00:26:40,456
So, as we observe clitoral stimulation,
585
00:26:40,490 --> 00:26:42,491
testicular swelling, skin flush...
586
00:26:42,542 --> 00:26:44,043
We measure heart rate
during sexual activity
587
00:26:44,077 --> 00:26:45,962
as well as prostatic contractions,
588
00:26:45,996 --> 00:26:48,414
vaginal elongation, and so on.
589
00:26:48,465 --> 00:26:51,717
Shep: So, the two of you
catalogue what happens
590
00:26:51,752 --> 00:26:53,552
to the human body during sex.
591
00:26:53,587 --> 00:26:54,920
What else do you do?
592
00:26:54,972 --> 00:26:58,557
Virginia: : Well, we've recently
begun a new phase of the study,
593
00:26:58,592 --> 00:27:01,093
treating patients with sexual dysfunctions.
594
00:27:01,144 --> 00:27:03,095
Shep: Okay. That's interesting.
595
00:27:03,146 --> 00:27:05,064
William: It's also, uh, premature.
596
00:27:05,098 --> 00:27:06,932
Virginia: I... it's in the early stages.
597
00:27:06,984 --> 00:27:08,267
William: We've barely begun.
598
00:27:08,318 --> 00:27:10,269
Virginia: But we've already
made some major discoveries.
599
00:27:10,320 --> 00:27:12,271
William: Discoveries we're
not yet ready to discuss.
600
00:27:12,322 --> 00:27:13,489
Virginia: But will be very soon.
601
00:27:13,523 --> 00:27:15,241
William: If by very soon,
you mean years from now.
602
00:27:15,275 --> 00:27:17,526
Shep: Hey, you know
what's great about you two?
603
00:27:17,577 --> 00:27:19,445
This.
604
00:27:19,496 --> 00:27:22,865
The two of you arguing, the back and forth.
605
00:27:22,916 --> 00:27:25,701
You are like every
married couple in America.
606
00:27:25,752 --> 00:27:27,536
Virginia: No, we're not married.
607
00:27:27,587 --> 00:27:29,121
Shep: Doesn't matter.
608
00:27:29,172 --> 00:27:31,590
Look, some scientist comes on TV,
609
00:27:31,625 --> 00:27:35,094
starts talking about sex,
people are gonna tune out.
610
00:27:35,128 --> 00:27:36,712
Maybe they think he's a pervert,
611
00:27:36,763 --> 00:27:38,881
or... or maybe they just think he's dull.
612
00:27:38,932 --> 00:27:42,218
But the two of you come on, both scientists
613
00:27:42,269 --> 00:27:45,054
and yet looking like the
nice couple next door,
614
00:27:45,105 --> 00:27:46,605
and suddenly I trust you.
615
00:27:46,640 --> 00:27:50,109
William: I'm... I'm sorry. Us on TV?
616
00:27:50,143 --> 00:27:53,145
Shep: CBS is looking
for documentary subjects.
617
00:27:53,196 --> 00:27:55,648
Your archivist has hours of footage.
618
00:27:55,699 --> 00:27:57,983
We would focus on the two of you.
619
00:27:58,035 --> 00:28:00,119
We'd make it a human-interest story,
620
00:28:00,153 --> 00:28:02,405
something along the lines of,
621
00:28:02,456 --> 00:28:06,375
uh, "man and woman researchers
plumb the mysteries of desire."
622
00:28:06,410 --> 00:28:13,082
The two of you could finally
teach America how to have sex.
623
00:28:13,133 --> 00:28:15,084
William: On... television?
624
00:28:15,135 --> 00:28:16,335
Shep: Mm-hmm.
625
00:28:29,232 --> 00:28:32,068
William: Uh, you're right.
626
00:28:32,102 --> 00:28:34,520
I overreacted.
627
00:28:34,571 --> 00:28:38,274
Joseph Kaufman is is one article.
628
00:28:38,325 --> 00:28:40,109
It's a minor setback.
629
00:28:40,160 --> 00:28:42,161
We'll... we'll catch up.
630
00:28:42,195 --> 00:28:43,829
Virginia: Or we'll come in second place.
631
00:28:43,864 --> 00:28:46,449
Which in this case, would be last place.
632
00:28:46,500 --> 00:28:48,751
William: You said hiring Mr. Tally
633
00:28:48,785 --> 00:28:51,754
is not the best use of
our resources right now.
634
00:28:51,788 --> 00:28:55,875
Virginia: I did, yes, and
then I listened to him.
635
00:28:55,926 --> 00:28:59,428
Bill, if only one person gets
the credit in these things...
636
00:28:59,463 --> 00:29:01,263
William: I thought Mr.
Tally was gonna land us
637
00:29:01,298 --> 00:29:03,299
in the American journal
of medicine, not TV guide.
638
00:29:03,350 --> 00:29:06,051
Virginia: It is a
less-specialized audience, yes,
639
00:29:06,103 --> 00:29:09,271
but think of all the people
we could reach, we could help.
640
00:29:09,306 --> 00:29:11,557
William: We could alienate entirely.
641
00:29:11,559 --> 00:29:14,193
We already saw what happened
to a roomful of doctors
642
00:29:14,227 --> 00:29:15,978
exposed to this work.
643
00:29:16,029 --> 00:29:19,115
Imagine what'll happen when
grandma turns on the TV and...
644
00:29:19,149 --> 00:29:21,784
and finds the two of us
discussing swollen labia.
645
00:29:21,818 --> 00:29:23,903
Virginia: Or maybe people are ready
646
00:29:23,954 --> 00:29:25,538
to hear what we have to say.
647
00:29:25,572 --> 00:29:27,323
William: Wilhelm Reich
died in a prison cell
648
00:29:27,374 --> 00:29:29,158
because of his theories
of the human orgasm.
649
00:29:29,209 --> 00:29:31,410
The FBI burned his research.
650
00:29:31,461 --> 00:29:33,129
Virginia: Bill, this was your idea.
651
00:29:33,163 --> 00:29:37,249
You hired Shep Tally because
you want attention, recognition.
652
00:29:37,300 --> 00:29:38,834
William: I want to win a Nobel prize.
653
00:29:38,885 --> 00:29:40,803
I do not want my work
reduced to the warm-up hour
654
00:29:40,837 --> 00:29:43,639
before "Mister Magoo."
655
00:29:46,092 --> 00:29:47,676
Virginia: I see.
656
00:29:47,727 --> 00:29:51,313
Well, then, would you be
able to forgive yourself
657
00:29:51,348 --> 00:29:53,732
if you did nothing
658
00:29:53,767 --> 00:29:57,653
and Joseph Kaufman walked
away with the prize?
659
00:29:59,156 --> 00:30:02,107
Robert: We'll work in
groups... three to a floor.
660
00:30:02,109 --> 00:30:05,110
Now, the elevators are
either broken or will break,
661
00:30:05,162 --> 00:30:06,662
so we'll take the stairs.
662
00:30:06,696 --> 00:30:07,913
Be sure to tell the tenants
663
00:30:07,948 --> 00:30:09,915
that you're not with the housing authority.
664
00:30:09,950 --> 00:30:13,836
Remember that not everyone
will be happy to see you.
665
00:30:13,870 --> 00:30:16,922
Be patient.
666
00:30:16,957 --> 00:30:19,375
Let's go.
667
00:30:19,426 --> 00:30:22,545
[Indistinct conversations]
668
00:30:26,216 --> 00:30:28,384
Put these up in the common areas.
669
00:30:33,390 --> 00:30:35,808
[Door opens]
670
00:30:45,035 --> 00:30:46,952
[Knock on door]
671
00:30:46,987 --> 00:30:49,205
[Children laughing]
672
00:30:49,239 --> 00:30:50,873
Good evening, ma'am, I'm...
673
00:30:50,907 --> 00:30:52,908
Delila: Robert Jefferson Franklin.
674
00:30:52,959 --> 00:30:54,743
Robert: Delila, tonight
is serious business.
675
00:30:54,794 --> 00:30:56,078
Delila: Oh, nights are
always serious for you,
676
00:30:56,129 --> 00:30:57,162
Robert Jefferson.
677
00:30:57,214 --> 00:30:58,998
[Door slams]
678
00:31:03,970 --> 00:31:07,223
Shirley: I can't afford to lose my home.
679
00:31:07,257 --> 00:31:08,674
Robert: We understand that, ma'am.
680
00:31:08,725 --> 00:31:10,309
We just want you to understand
that you have certain rights.
681
00:31:10,343 --> 00:31:11,677
Shirley: Rights?
682
00:31:11,728 --> 00:31:13,646
I don't even have the right to
have my husband live with me.
683
00:31:13,680 --> 00:31:17,266
Look, this apartment this is all I have.
684
00:31:17,317 --> 00:31:18,350
Robert: Yes, ma'am.
685
00:31:18,401 --> 00:31:19,518
Shirley: Nathan, mama, come inside now.
686
00:31:25,742 --> 00:31:28,994
Libby: Uh, Mrs. Robinson
says she's interested.
687
00:31:29,029 --> 00:31:30,663
She wants to strike.
688
00:31:30,697 --> 00:31:32,164
You may have to convince
your daughter, though.
689
00:31:32,198 --> 00:31:33,532
Vivienne: Don't worry about that.
690
00:31:33,534 --> 00:31:34,750
She'll do what I tell her to do.
691
00:31:34,784 --> 00:31:37,703
Come on, baby.
692
00:31:45,512 --> 00:31:50,883
Flo: Double the olive
brine, so it's extra dirty.
693
00:31:50,934 --> 00:31:53,552
Austin: [Sighs] Th... oh.
694
00:31:53,554 --> 00:31:56,221
Thank you. Um...
695
00:31:56,223 --> 00:31:58,557
Uh, we need to talk.
696
00:31:58,559 --> 00:32:01,026
Flo: You...
697
00:32:01,061 --> 00:32:03,646
Are so handsome.
698
00:32:03,697 --> 00:32:05,030
[Both chuckle]
699
00:32:05,065 --> 00:32:07,232
I mean, my God [Chuckles]
700
00:32:07,234 --> 00:32:10,786
If you had curly hair, you would be David.
701
00:32:10,820 --> 00:32:12,538
The one in Florence.
702
00:32:12,572 --> 00:32:16,575
Austin: Um, you know how
much I respect you, Flo.
703
00:32:16,577 --> 00:32:19,662
And you are one hell of a good boss.
704
00:32:19,713 --> 00:32:21,797
Flo: You know just what to say to a girl.
705
00:32:21,831 --> 00:32:24,967
Austin: But I have to warn you,
706
00:32:25,001 --> 00:32:29,221
what you're asking me to
do tonight, it's, um...
707
00:32:29,255 --> 00:32:31,256
It's just not possible.
708
00:32:31,308 --> 00:32:33,142
Flo: Is that right?
709
00:32:33,176 --> 00:32:35,978
Austin: You see, when you've been married,
710
00:32:36,012 --> 00:32:37,596
uh, for 12 years,
711
00:32:37,647 --> 00:32:41,066
you develop a... a...
a knack for pretending.
712
00:32:41,101 --> 00:32:44,603
Pretending to... to be in... interested
713
00:32:44,605 --> 00:32:48,741
in 9/10 of the... chatter
714
00:32:48,775 --> 00:32:50,693
that comes out of your wife's mouth.
715
00:32:50,744 --> 00:32:54,446
Uh, but n... n... no matter how...
716
00:32:54,497 --> 00:32:57,950
how good you... you...
you get at pretending,
717
00:32:57,952 --> 00:33:01,286
there are certain things that you... you...
718
00:33:01,288 --> 00:33:02,871
you just can't fake,
719
00:33:02,922 --> 00:33:05,457
you know, when a man
doesn't feel about a woman
720
00:33:05,459 --> 00:33:08,460
maybe in the same way that she feels...
721
00:33:08,511 --> 00:33:10,095
she feels about him.
722
00:33:10,130 --> 00:33:11,263
Do you... do you...
723
00:33:11,297 --> 00:33:13,549
because, um, he... he...
he can... he can try.
724
00:33:13,600 --> 00:33:16,685
Oh... he can try as hard as
he as hard as he would like.
725
00:33:16,720 --> 00:33:18,137
He... he could lie to her,
726
00:33:18,139 --> 00:33:20,639
and he could... he could
also lie to himself.
727
00:33:20,690 --> 00:33:23,308
But... [Sighs] he... he [Stammering]
728
00:33:23,310 --> 00:33:24,943
But his equipment is not going to function,
729
00:33:24,978 --> 00:33:26,645
do you understand what I mean?
730
00:33:26,696 --> 00:33:28,480
It's not gonna function
because his equipment is...
731
00:33:28,531 --> 00:33:31,784
is a lot like George Washington
and the cherry tree...
732
00:33:31,818 --> 00:33:34,153
it cannot tell a lie.
733
00:33:39,659 --> 00:33:44,129
Flo: Looks like your equipment's
gonna be just fine, Dr. Langham.
734
00:33:44,164 --> 00:33:47,249
[Slow-tempo music playing]
735
00:33:47,300 --> 00:33:48,667
Austin: [Moans, panting]
736
00:33:48,669 --> 00:33:51,553
[Cat purrs]
737
00:33:52,922 --> 00:33:55,174
William: [Chuckles]
738
00:34:01,981 --> 00:34:03,816
Virginia: Shall we start?
739
00:34:07,237 --> 00:34:08,987
William: What's the agenda?
740
00:34:09,022 --> 00:34:10,773
Virginia: Why don't you
let me worry about that?
741
00:34:10,824 --> 00:34:12,324
William: Well, I just think we should...
742
00:34:12,358 --> 00:34:14,026
Virginia: I just think you need to stop.
743
00:34:16,696 --> 00:34:23,285
Isn't there anything you
ever think about... doing?
744
00:34:23,336 --> 00:34:25,421
To me, I mean.
745
00:34:25,455 --> 00:34:27,923
Something unusual?
746
00:34:27,957 --> 00:34:31,543
Because I think about doing things to you.
747
00:34:39,552 --> 00:34:42,387
I think about making you powerless...
748
00:34:45,275 --> 00:34:47,893
... completely at my mercy...
749
00:34:50,363 --> 00:34:52,698
... making you beg.
750
00:34:52,732 --> 00:34:56,034
William: I don't beg. You know that.
751
00:35:01,708 --> 00:35:02,741
[Chuckles]
752
00:35:35,775 --> 00:35:39,495
Virginia: You can't touch my breasts...
753
00:35:39,529 --> 00:35:44,700
not with your hands, not with your mouth.
754
00:35:44,751 --> 00:35:47,252
I said no.
755
00:35:47,287 --> 00:35:50,923
You can't touch them.
756
00:35:50,957 --> 00:35:54,042
You can't kiss them...
757
00:35:55,295 --> 00:35:57,296
... or lick them...
758
00:35:59,766 --> 00:36:02,518
... no matter how much you want to.
759
00:36:02,552 --> 00:36:05,387
No, I didn't say that you could move.
760
00:36:05,438 --> 00:36:08,307
William: [Breathing heavily]
761
00:36:21,821 --> 00:36:24,323
Virginia: [Breathing heavily]
762
00:36:26,492 --> 00:36:28,660
William: [Moans]
763
00:36:34,667 --> 00:36:38,053
Virginia: How much do you want me?
764
00:36:38,087 --> 00:36:40,339
William: [Breathing heavily]
765
00:36:45,094 --> 00:36:47,312
I do want you.
766
00:36:47,347 --> 00:36:48,814
Virginia: I'm going to
put you inside of me.
767
00:36:48,848 --> 00:36:49,898
William: No, wait. Keep talking.
768
00:36:49,933 --> 00:36:51,316
Virginia: I am talking.
769
00:36:51,351 --> 00:36:52,484
William: No, don't...
don't... don't touch me.
770
00:36:52,518 --> 00:36:53,769
What you said before, say it again.
771
00:36:53,820 --> 00:36:55,237
Virginia: You're right there.
772
00:36:57,357 --> 00:36:58,907
- You feel so good.
- William: No, I don't.
773
00:36:58,942 --> 00:36:59,908
Virginia: You do, Bill.
774
00:36:59,943 --> 00:37:02,778
William: That's not true, Virginia.
775
00:37:06,366 --> 00:37:08,000
Virginia: Okay. We can begin again.
776
00:37:08,034 --> 00:37:10,252
William: No, we c... we can't.
777
00:37:10,286 --> 00:37:12,454
Virginia: It was working, Bill.
778
00:37:12,505 --> 00:37:14,373
William: God damn it.
779
00:37:14,424 --> 00:37:16,592
- Just leave it.
- Virginia: Okay.
780
00:37:23,182 --> 00:37:26,051
Bill...
781
00:37:26,102 --> 00:37:27,936
William: [Sighs]
782
00:37:33,192 --> 00:37:36,728
[Cat meows, purring]
783
00:37:36,779 --> 00:37:38,897
[Door opens, closes]
784
00:37:42,819 --> 00:37:46,405
Austin: [Sighs]
785
00:37:46,456 --> 00:37:49,574
Have you seen my, um...
786
00:38:05,591 --> 00:38:11,813
Well, I... hope that was... good for you.
787
00:38:11,848 --> 00:38:14,433
Flo: Well, I know it was good for you.
788
00:38:14,435 --> 00:38:16,351
Both times.
789
00:38:19,822 --> 00:38:21,273
Austin: [Chuckles]
790
00:38:21,324 --> 00:38:24,192
[Clears throat]
791
00:38:24,243 --> 00:38:28,864
Well, now that we've...
gotten that out of the way,
792
00:38:28,915 --> 00:38:32,617
I hope that we can resume
our professional relationship
793
00:38:32,619 --> 00:38:38,206
without any sort of...
awkwardness between us.
794
00:38:38,257 --> 00:38:41,510
Flo: What do you mean, "out of the way?"
795
00:38:43,513 --> 00:38:47,299
Austin: This, you know, one-time thing.
796
00:38:52,855 --> 00:38:56,892
Oh, Flo, please, okay?
797
00:38:56,943 --> 00:38:59,861
I love this job. I'm good at this job.
798
00:38:59,896 --> 00:39:01,530
I... I know how to talk to women.
799
00:39:01,564 --> 00:39:03,949
I know how to make them feel
like... like... like... like...
800
00:39:03,983 --> 00:39:06,151
like happiness is one small
dose of Cal-o-Metric away.
801
00:39:06,202 --> 00:39:07,819
I know how to make women
802
00:39:07,870 --> 00:39:09,988
feel... feel good about themselves.
803
00:39:10,039 --> 00:39:11,406
Flo: So do that for me.
804
00:39:11,457 --> 00:39:15,160
Make me feel good.
805
00:39:15,211 --> 00:39:18,914
I used to be young and beautiful, you know.
806
00:39:18,965 --> 00:39:22,000
Make me feel like that again...
807
00:39:22,002 --> 00:39:27,923
that young, pretty, desirable girl.
808
00:39:29,675 --> 00:39:33,311
Okay?
809
00:39:39,519 --> 00:39:41,486
[Indistinct conversations]
810
00:39:44,407 --> 00:39:46,491
Robert: Morning.
811
00:39:46,526 --> 00:39:49,077
Libby: Morning.
812
00:39:49,112 --> 00:39:52,864
Robert: We're, um, preparing
for the second canvas.
813
00:39:52,915 --> 00:39:55,083
It'll be the night after next.
814
00:39:55,118 --> 00:39:56,835
Same time.
815
00:40:06,012 --> 00:40:08,430
Libby: How many signatures
did we get last night?
816
00:40:08,464 --> 00:40:10,048
Robert: In that first wave of buildings?
817
00:40:10,099 --> 00:40:19,188
We're about at 30%.
818
00:40:19,223 --> 00:40:21,557
Yeah. It's better.
819
00:40:42,246 --> 00:40:44,213
Lester: Do you mind if I sit?
820
00:40:44,248 --> 00:40:46,749
I'd like to apologize.
821
00:40:56,593 --> 00:40:58,394
Barbara: Is that the apology?
822
00:40:58,429 --> 00:41:00,096
Lester: No.
823
00:41:00,098 --> 00:41:02,014
Um, this is it.
824
00:41:02,065 --> 00:41:05,651
Um, I feel like I may have
offended you yesterday.
825
00:41:05,686 --> 00:41:08,321
Barbara: Well, I... [Clears
throat] I hate to break it to you,
826
00:41:08,355 --> 00:41:10,606
but you're not the first
person to call me a nitwit
827
00:41:10,608 --> 00:41:11,824
because I believe in God.
828
00:41:11,859 --> 00:41:13,493
Lester: I don't think
you're a nitwit at all.
829
00:41:13,527 --> 00:41:18,664
I was always jealous of
people that could believe.
830
00:41:18,699 --> 00:41:22,702
I went to grade school
with a guy, Freddy Russo.
831
00:41:22,753 --> 00:41:25,204
He used to always brag that
whenever he did anything bad,
832
00:41:25,255 --> 00:41:26,956
all he had to do was go to confession
833
00:41:27,007 --> 00:41:28,791
and it was like it never even happened.
834
00:41:28,842 --> 00:41:30,376
Barbara: Well, it's
not as easy as all that.
835
00:41:30,427 --> 00:41:32,628
Lester: I know, but...
836
00:41:32,679 --> 00:41:35,465
There is something comforting in the idea
837
00:41:35,516 --> 00:41:39,051
that you just have to tell
the truth and you can be...
838
00:41:39,102 --> 00:41:40,636
Barbara: Absolved.
839
00:41:40,687 --> 00:41:42,438
Lester: Mm-hmm.
840
00:41:43,857 --> 00:41:46,225
I once heard the greatest sin is despair.
841
00:41:46,276 --> 00:41:49,145
Barbara: That's true, I think.
842
00:41:49,147 --> 00:41:51,898
When you decide to just give up.
843
00:41:51,949 --> 00:41:55,401
Lester: I think I may have done that...
844
00:41:55,452 --> 00:41:57,153
given up like that.
845
00:41:59,373 --> 00:42:03,659
I have a... a... a condition.
846
00:42:03,710 --> 00:42:07,163
I ca... I can't do anything in the, uh...
847
00:42:09,249 --> 00:42:12,084
... with a girl.
848
00:42:12,135 --> 00:42:14,220
Dr. Masters tried to help me with it,
849
00:42:14,254 --> 00:42:19,425
but I, uh... I decided it wasn't worth it.
850
00:42:19,476 --> 00:42:25,515
It was just too painful and humiliating...
851
00:42:28,151 --> 00:42:30,019
... so I gave up.
852
00:42:32,773 --> 00:42:34,690
[Chuckles]
853
00:42:34,741 --> 00:42:36,692
I guess that's my confession.
854
00:42:38,996 --> 00:42:41,581
Barbara: Okay, here's mine.
855
00:42:43,166 --> 00:42:46,869
I... I also have a... condition,
856
00:42:46,871 --> 00:42:48,871
and I always thought that
it was God punishing me
857
00:42:48,922 --> 00:42:50,506
and that there was nothing I could do
858
00:42:50,541 --> 00:42:53,125
but learn to accept it.
859
00:42:53,176 --> 00:42:56,262
So I gave up, too.
860
00:42:58,098 --> 00:43:01,217
Greatest sin, right?
861
00:43:01,219 --> 00:43:02,802
[Chuckles]
862
00:43:04,388 --> 00:43:07,139
Lester: Maybe it doesn't have to be.
863
00:43:11,111 --> 00:43:13,779
I'm Lester, by the way.
864
00:43:13,814 --> 00:43:15,815
Barbara: Uh, Barbara. Barb.
865
00:43:15,866 --> 00:43:16,949
[Both chuckle]
866
00:43:16,984 --> 00:43:18,067
Lester: It's nice to meet you, Barb.
867
00:43:18,069 --> 00:43:20,236
Barbara: Y... you, too.
868
00:43:22,906 --> 00:43:25,575
Betty: Mm, did he try the pump?
869
00:43:25,626 --> 00:43:27,910
Virginia: I think that he
would rather jump out a window.
870
00:43:27,912 --> 00:43:29,412
Betty: Can you blame him?
871
00:43:29,463 --> 00:43:31,797
Sometimes that cure is
worse than the disease.
872
00:43:31,832 --> 00:43:33,499
Mm. Poor Lester.
873
00:43:33,550 --> 00:43:37,803
You know, it can get under your skin,
874
00:43:37,838 --> 00:43:40,806
that, uh, particular problem.
875
00:43:40,841 --> 00:43:45,227
One guy, he used to come
in every Thursday night,
876
00:43:45,262 --> 00:43:48,481
worked at the, uh,
florist's shop on Jefferson.
877
00:43:48,515 --> 00:43:50,983
Always brought me something new...
878
00:43:51,018 --> 00:43:54,770
um, daisies one week,
lilacs the next, until...
879
00:43:54,772 --> 00:43:57,406
one time, he came in
880
00:43:57,441 --> 00:44:00,743
and he couldn't get anything going.
881
00:44:00,777 --> 00:44:04,780
So, I pulled out all the stops,
882
00:44:04,831 --> 00:44:10,002
but it was like trying to raise the dead.
883
00:44:10,037 --> 00:44:12,955
So, uh, he got upset and embarrassed,
884
00:44:13,006 --> 00:44:16,959
and I told him, "come back
next week. You'll be fine."
885
00:44:17,010 --> 00:44:18,461
[Sighs]
886
00:44:18,512 --> 00:44:20,463
And now every week, he's coming in,
887
00:44:20,514 --> 00:44:23,716
lying there for 30 minutes
while I'm going at it,
888
00:44:23,767 --> 00:44:27,937
pretending that maybe this time it'll work.
889
00:44:27,971 --> 00:44:32,024
I start taking Thursday nights off,
890
00:44:32,059 --> 00:44:34,977
and he'suntil... [Sighs] he's coming around
891
00:44:34,979 --> 00:44:37,313
asking for me on other nights.
892
00:44:37,315 --> 00:44:41,033
And I have the girls
tell him I'm out 'cause...
893
00:44:41,068 --> 00:44:45,321
There was something about
the way that he looked at me,
894
00:44:45,323 --> 00:44:48,074
like... like he was in agony
895
00:44:48,125 --> 00:44:52,128
and I was the only one that could fix it
896
00:44:52,162 --> 00:44:55,715
and why... why wasn't I fixing it?
897
00:44:55,749 --> 00:45:01,504
What was wrong with me that
I couldn't make it right?
898
00:45:01,555 --> 00:45:03,639
Virginia: You dreaded seeing him.
899
00:45:03,674 --> 00:45:05,508
Betty: Mm-hmm.
900
00:45:09,646 --> 00:45:11,847
[Telephone rings]
901
00:45:11,898 --> 00:45:15,267
William: [Sighs]
902
00:45:15,318 --> 00:45:17,737
Masters.
903
00:45:17,771 --> 00:45:19,522
What?
904
00:45:19,573 --> 00:45:20,740
Estabrooks: Francis, you always said
905
00:45:20,774 --> 00:45:23,075
never to let a regular
doctor stitch you up.
906
00:45:23,110 --> 00:45:24,694
"You'll look like Frankenstein."
907
00:45:24,745 --> 00:45:27,279
Francis: I'm not angry
you called me, mother.
908
00:45:27,330 --> 00:45:28,531
Estabrooks: [Winces]
909
00:45:28,582 --> 00:45:30,416
Francis: I'm angry you were drinking.
910
00:45:30,450 --> 00:45:32,168
Estabrooks: [Sighs] Oh,
honey, for heaven's sake.
911
00:45:32,202 --> 00:45:33,335
Don't be ridiculous.
912
00:45:33,370 --> 00:45:36,922
I had one Tom Collins,
like I have every night.
913
00:45:36,957 --> 00:45:38,791
That car came out of nowhere.
914
00:45:38,842 --> 00:45:40,760
Francis: You're going to
blame the other driver?
915
00:45:40,794 --> 00:45:42,962
Estabrooks: [Sighs] That's
where the blame belongs,
916
00:45:43,013 --> 00:45:44,630
and the police officer agreed with me.
917
00:45:44,681 --> 00:45:46,098
Francis: I can't listen to this.
918
00:45:46,133 --> 00:45:47,133
William: Why don't you ease up, Frank?
919
00:45:47,184 --> 00:45:49,018
Francis: Oh, because this is my fault?
920
00:45:49,052 --> 00:45:50,352
What about what you're doing?
921
00:45:50,387 --> 00:45:51,520
William: What... standing
here, comforting her?
922
00:45:51,555 --> 00:45:53,055
Francis: You are enabling her, Bill.
923
00:45:53,106 --> 00:45:54,890
She was drinking. She got behind the wheel.
924
00:45:54,941 --> 00:45:56,058
Estabrooks: One Tom Collins.
925
00:45:56,109 --> 00:45:57,860
Francis: You could've been killed tonight.
926
00:45:57,894 --> 00:45:59,395
William: Stop badgering her, Frank.
927
00:45:59,446 --> 00:46:00,896
Francis: Our mother has a problem.
928
00:46:00,947 --> 00:46:02,531
William: Our mother has a laceration.
929
00:46:02,566 --> 00:46:04,617
Francis: This is what you do. You
just... put your head in the sand...
930
00:46:04,651 --> 00:46:05,985
- William: That's it.
- Francis: ... And continue
931
00:46:06,036 --> 00:46:07,703
to ignore the fact that
she is an alcoholic.
932
00:46:07,738 --> 00:46:09,238
Estabrooks: Alcoholic?
Ohuntil... [Sighs] alcoholic.
933
00:46:09,289 --> 00:46:11,073
William: All right, give me
that needle, and get out of here.
934
00:46:11,075 --> 00:46:12,742
Francis: I am still stitching her.
935
00:46:12,793 --> 00:46:14,326
- William: Not any more.
- Francis: Do not come near me
936
00:46:14,377 --> 00:46:15,711
when I've got a needle
near a patient's face.
937
00:46:15,746 --> 00:46:17,797
Estabrooks: You two. Don't start.
938
00:46:17,831 --> 00:46:18,964
William: Look what you're doing to her.
939
00:46:18,999 --> 00:46:20,132
Francis: Giving her the best medical care?
940
00:46:20,167 --> 00:46:21,467
Estabrooks: All right. Enough.
941
00:46:21,501 --> 00:46:23,085
I am the patient, and
I say no more fighting.
942
00:46:23,136 --> 00:46:24,587
Francis: And I am the plastic surgeon...
943
00:46:24,638 --> 00:46:26,806
William: And I'm telling
you, your privileges here,
944
00:46:26,840 --> 00:46:27,973
in my office, are over.
945
00:46:28,008 --> 00:46:29,975
Now, you can either
leave of your own accord,
946
00:46:30,010 --> 00:46:32,011
or I will remove you myself.
947
00:46:32,062 --> 00:46:33,262
Estabrooks: [Sighs]
948
00:46:35,315 --> 00:46:37,433
Francis: [Chuckles]
949
00:46:44,991 --> 00:46:46,909
William: We're nearly done.
950
00:46:46,943 --> 00:46:50,079
I'll get Libby to come
over and pick you up,
951
00:46:50,113 --> 00:46:51,947
and she can take you home.
952
00:46:51,949 --> 00:46:55,451
Estabrooks: Please, don't
fight with your brother.
953
00:46:55,502 --> 00:46:57,119
Please.
954
00:46:57,170 --> 00:46:59,038
I cannot stand it.
955
00:46:59,089 --> 00:47:00,589
[Sighs]
956
00:47:00,624 --> 00:47:02,792
[Elevator bell dings]
957
00:47:12,435 --> 00:47:15,471
Libby: This doesn't
have to end badly, Bill.
958
00:47:15,522 --> 00:47:18,274
Please, um, summon your better nature.
959
00:47:41,298 --> 00:47:44,083
Francis: [Sighs]
960
00:47:44,134 --> 00:47:49,421
I came to you after all these years...
961
00:47:49,472 --> 00:47:51,841
With nothing but the best intentions.
962
00:47:51,892 --> 00:47:55,811
After years of despair,
963
00:47:55,846 --> 00:47:58,430
I finally had achieved some clarity.
964
00:47:58,481 --> 00:48:00,766
William: Clarity that you're an alcoholic?
965
00:48:00,817 --> 00:48:03,402
That our motheruntil...
[Chuckles] is an alcoholic?
966
00:48:03,436 --> 00:48:04,904
Who's next, Frank... me?
967
00:48:09,576 --> 00:48:12,027
[Laughs]
968
00:48:12,029 --> 00:48:14,496
Of course.
969
00:48:14,531 --> 00:48:17,416
Francis: It took spending
time with you to see it.
970
00:48:17,450 --> 00:48:22,872
You mask it better than most,
but... you have all the signs...
971
00:48:22,874 --> 00:48:27,509
mood swings, aggression,
972
00:48:27,544 --> 00:48:31,547
impulsive decision-making, chronic lying.
973
00:48:31,598 --> 00:48:33,215
William: Really?
974
00:48:33,217 --> 00:48:35,517
Who am I lying to, Frank?
975
00:48:35,552 --> 00:48:39,054
Francis: [Chuckles] Yourself.
976
00:48:44,194 --> 00:48:48,697
We are a family with a shared
disease, a corrosive disease,
977
00:48:48,732 --> 00:48:52,735
and if you view us through that lens,
978
00:48:52,786 --> 00:48:57,573
if each of us is able
to address our sickness
979
00:48:57,575 --> 00:49:01,043
and treat it...
980
00:49:01,077 --> 00:49:04,546
I believe we can mend what's broken here.
981
00:49:04,581 --> 00:49:10,169
We can find some peace,
forgiveness, understanding.
982
00:49:10,220 --> 00:49:11,971
William: Faith, hope, charity.
983
00:49:12,005 --> 00:49:13,422
Christ [Chuckles]
984
00:49:13,473 --> 00:49:16,725
You toss around platitudes like
it's confetti at new year's.
985
00:49:16,760 --> 00:49:21,013
Francis: I have surrendered. That's all.
986
00:49:21,064 --> 00:49:24,817
Once I accepted my...
987
00:49:24,851 --> 00:49:27,820
our affliction...
988
00:49:27,854 --> 00:49:29,188
William: [Chuckles]
989
00:49:29,239 --> 00:49:30,990
Francis: ... All that self-pity,
990
00:49:31,024 --> 00:49:34,576
all that resentment I had toward dad...
991
00:49:41,952 --> 00:49:46,455
I hated dad for so long.
992
00:49:46,506 --> 00:49:50,626
Do you remember how he used to drink?
993
00:49:53,713 --> 00:49:57,633
William: One glass of
seagram's, neat, every night.
994
00:49:57,635 --> 00:49:58,767
That was it.
995
00:49:58,802 --> 00:50:00,302
Francis: It was much more than that.
996
00:50:00,353 --> 00:50:02,104
William: No, it wasn't, Frank,
and for you to suggest...
997
00:50:02,138 --> 00:50:07,693
Francis: It all fits, Bill...
his drinking, his rages.
998
00:50:07,727 --> 00:50:10,779
For the first time, I understand dad,
999
00:50:10,814 --> 00:50:14,783
his own feelings of impotence
and... and self-pity.
1000
00:50:14,818 --> 00:50:16,986
He was being eaten alive, too.
1001
00:50:17,037 --> 00:50:18,988
William: This is our father.
Our father was a monster.
1002
00:50:19,039 --> 00:50:22,157
Francis: Yes, drunks are monstrous,
1003
00:50:22,208 --> 00:50:28,464
but our monster was a
sick, suffering alcoholic.
1004
00:50:28,498 --> 00:50:30,833
He beat us because he drank,
1005
00:50:30,835 --> 00:50:32,801
but he drank because he had a disease.
1006
00:50:32,836 --> 00:50:36,305
William: He did not beat
you. That... that is not true.
1007
00:50:36,339 --> 00:50:39,591
Francis: You know he did.
1008
00:50:39,642 --> 00:50:40,926
William: Yuntil... you're lying
1009
00:50:40,977 --> 00:50:43,178
because... because you're needy, you know,
1010
00:50:43,180 --> 00:50:46,181
because you think that somehow,
if... if you take my story...
1011
00:50:46,232 --> 00:50:48,150
Francis: Bill...
1012
00:50:48,184 --> 00:50:55,190
Our drunk dad beat you,
and then he beat me.
1013
00:51:01,331 --> 00:51:03,699
William: [Sighs]
1014
00:51:08,038 --> 00:51:10,589
Francis: But that doesn't have
to be the end of the story.
1015
00:51:10,623 --> 00:51:13,709
[Sighs] That's what
I'm trying to tell you.
1016
00:51:15,879 --> 00:51:18,047
[Sighs]
1017
00:51:20,016 --> 00:51:21,350
I forgive you...
1018
00:51:23,803 --> 00:51:25,604
... for leaving me.
1019
00:51:27,607 --> 00:51:29,608
And I forgive our dad.
1020
00:51:32,395 --> 00:51:34,646
William: The man that beat you, that...
1021
00:51:34,697 --> 00:51:39,651
monster who beat you.
1022
00:51:43,907 --> 00:51:47,242
What kind of man forgives that?
1023
00:51:49,712 --> 00:51:51,497
Francis: I do.
1024
00:51:53,633 --> 00:51:56,502
[Sighs]
1025
00:52:04,427 --> 00:52:06,895
[Sighs]
1026
00:52:10,517 --> 00:52:12,568
William: And you...
1027
00:52:12,602 --> 00:52:16,355
[Sighs]
1028
00:52:16,406 --> 00:52:18,440
... I'm sure you did everything you could
1029
00:52:18,442 --> 00:52:20,275
to avoid those beatings, didn't you?
1030
00:52:20,326 --> 00:52:23,445
First, you turned yourself
into a pathetic clown,
1031
00:52:23,447 --> 00:52:25,948
with the jokes and the magic tricks...
1032
00:52:25,999 --> 00:52:29,168
ways to deflect him,
1033
00:52:29,202 --> 00:52:31,503
try and run and hide.
1034
00:52:31,538 --> 00:52:33,255
Francis: I did what I had to do.
1035
00:52:33,289 --> 00:52:36,258
William: Yeah, but once I left,
you had nowhere left to run,
1036
00:52:36,292 --> 00:52:39,344
you know, once the real
object of his fury was gone
1037
00:52:39,379 --> 00:52:41,046
and he needed a replacement.
1038
00:52:41,097 --> 00:52:43,215
This is your story, right? Hmm?
1039
00:52:43,266 --> 00:52:45,300
Francis: I forgive you, Bill.
1040
00:52:45,351 --> 00:52:46,935
That's what matters here.
1041
00:52:46,970 --> 00:52:48,353
William: Yeah?
1042
00:52:48,388 --> 00:52:51,857
I bet once he threw the first
punch, you begged for mercy.
1043
00:52:51,891 --> 00:52:54,977
Francis: What matters is that we
understand what happened to us.
1044
00:52:55,028 --> 00:52:57,529
William: You know I never
begged for him to stop.
1045
00:52:57,564 --> 00:53:00,365
I mean, you heard us. You
were there. I never begged.
1046
00:53:00,400 --> 00:53:01,650
So... so why did you, huh?
1047
00:53:01,652 --> 00:53:03,619
Maybe the same reason you're a drunk...
1048
00:53:03,653 --> 00:53:07,956
A sloppy "alcoholic"... sorry...
1049
00:53:07,991 --> 00:53:10,993
with your amends and your
steps and yo... your chips,
1050
00:53:11,044 --> 00:53:13,996
clinging to your little
code words and your trinkets
1051
00:53:14,047 --> 00:53:17,833
because there is something
inside you that is weak.
1052
00:53:17,884 --> 00:53:20,252
You know, you've always been weak, Frank...
1053
00:53:20,303 --> 00:53:23,505
Francis, you know?
1054
00:53:23,507 --> 00:53:26,742
Well, that's your real
affliction, is cowardice.
1055
00:53:26,776 --> 00:53:29,394
You are a coward.
1056
00:53:29,429 --> 00:53:31,396
You want to forgive me?
1057
00:53:31,431 --> 00:53:36,568
Okay, forgive me for not respecting you.
1058
00:53:36,603 --> 00:53:39,238
You know, forgive me for seeing you
1059
00:53:39,272 --> 00:53:43,909
for what you really
are a weak little boy...
1060
00:53:43,943 --> 00:53:48,780
Who became an idiotic clown,
1061
00:53:48,831 --> 00:53:53,335
who grew up to become
a gutless, pathetic man.
1062
00:53:53,369 --> 00:53:54,453
[Grunts]
1063
00:53:54,504 --> 00:53:57,172
[Both breathing heavily]
1064
00:53:57,207 --> 00:53:58,924
What are you... a girl?
1065
00:53:58,958 --> 00:54:00,876
- Francis: [Grunts]
- William: Huh?
1066
00:54:00,927 --> 00:54:02,044
Francis: [Grunts]
1067
00:54:02,095 --> 00:54:04,012
William: Fuck you, Frank, you weak fuck!
1068
00:54:06,299 --> 00:54:10,352
William: [Chuckles]
1069
00:54:10,386 --> 00:54:11,687
You been drinking, Frank?
1070
00:54:11,721 --> 00:54:13,388
[Both breathing heavily]
1071
00:54:13,439 --> 00:54:15,390
Huh?
1072
00:54:15,441 --> 00:54:17,476
See, this...
1073
00:54:17,527 --> 00:54:19,194
this is what binds us...
1074
00:54:19,229 --> 00:54:23,365
him, living on in us,
1075
00:54:23,399 --> 00:54:26,118
not a bottle in sight.
1076
00:54:31,824 --> 00:54:34,293
Virginia: [Sighs]
1077
00:54:37,664 --> 00:54:40,749
[Door opens, closes]
1078
00:54:40,800 --> 00:54:44,419
Bill, I was thinking, it's already so late.
1079
00:54:44,421 --> 00:54:49,258
Why don't we just go downstairs
and have some dinner tonight,
1080
00:54:49,309 --> 00:54:51,810
or maybe even just some drinks.
1081
00:54:55,598 --> 00:54:57,649
Oh.
1082
00:54:59,686 --> 00:55:02,854
William: My brother.
1083
00:55:02,905 --> 00:55:05,190
[Sighs]
1084
00:55:20,707 --> 00:55:22,457
[Water runs]
1085
00:55:34,520 --> 00:55:36,888
Don't. Don't.
1086
00:55:36,939 --> 00:55:39,858
You don't... you don't have to stay.
1087
00:55:39,892 --> 00:55:44,780
I just, uh... I just couldn't go home...
1088
00:55:44,814 --> 00:55:47,482
Face Libby like this.
1089
00:55:50,203 --> 00:55:52,571
[Sighs]
1090
00:56:29,859 --> 00:56:38,033
I abandoned him to that... monster.
1091
00:56:42,205 --> 00:56:44,956
And then I punished him for it.
1092
00:56:50,930 --> 00:56:53,348
What is wrong with me?
1093
00:57:04,026 --> 00:57:06,361
I give up.
1094
00:57:08,281 --> 00:57:11,700
[Breathing shakily]
1095
00:57:41,147 --> 00:57:43,432
[Breathing heavily]
1096
00:58:00,116 --> 00:58:02,083
[Zipper unzips]
1097
00:58:06,289 --> 00:58:08,173
[Both moaning, breathing shakily]
1098
00:58:30,174 --> 00:58:36,174
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -