1
00:00:13,591 --> 00:00:15,421
Libby: Previously on
Masters of Sex...
2
00:00:15,530 --> 00:00:16,734
Herb Spleeb.
3
00:00:16,852 --> 00:00:18,966
"When life kicks you
to the curb, call Herb."
4
00:00:19,091 --> 00:00:20,472
Herb's a divorce lawyer,
5
00:00:20,576 --> 00:00:22,736
very interested in renting office space.
6
00:00:22,829 --> 00:00:24,443
I'm offering you an opportunity
7
00:00:24,517 --> 00:00:27,109
to participate in the work
as a subject.
8
00:00:27,185 --> 00:00:29,761
I can bring men back to life...
9
00:00:29,768 --> 00:00:31,335
I was wondering if you
could use my help.
10
00:00:31,368 --> 00:00:32,839
I would like to contribute.
11
00:00:32,872 --> 00:00:34,735
William:
I have secondary impotence.
12
00:00:34,776 --> 00:00:36,471
I can function
when I'm by myself.
13
00:00:36,504 --> 00:00:38,639
It's when I'm with a--
a partner.
14
00:00:38,680 --> 00:00:40,247
Austin: I'm good at this job.
15
00:00:40,280 --> 00:00:41,819
I know how to make women
feel good about themselves.
16
00:00:41,852 --> 00:00:43,131
Flo: So do that for me.
17
00:00:43,187 --> 00:00:44,668
Make me feel good.
18
00:00:44,701 --> 00:00:46,973
William: Mr. Tally is a partner
19
00:00:47,014 --> 00:00:49,572
at Williams and Kulick
Public Relations.
20
00:00:49,605 --> 00:00:52,176
Shep: The two of you come on,
both scientists
21
00:00:52,209 --> 00:00:54,817
and yet looking like
the nice couple next door,
22
00:00:54,858 --> 00:00:57,095
and suddenly I trust you.
23
00:00:57,128 --> 00:00:58,946
William: Us on TV?
24
00:00:58,987 --> 00:01:00,401
Our father was a monster.
25
00:01:00,434 --> 00:01:03,845
Francis: But our monster
was a sick alcoholic.
26
00:01:03,886 --> 00:01:05,395
William: You know,
you've always been weak.
27
00:01:05,428 --> 00:01:08,404
A gutless, pathetic man.
28
00:01:08,437 --> 00:01:10,859
[ Grunting ]
29
00:01:57,223 --> 00:02:00,368
Sync and corrections by n17t01
30
00:02:03,882 --> 00:02:06,022
Virginia: It's healing nicely.
31
00:02:06,063 --> 00:02:07,562
Makeup will cover that.
32
00:02:07,595 --> 00:02:09,400
William: Makeup?
33
00:02:09,433 --> 00:02:11,463
I'm not gonna walk around
wearing makeup, Virginia.
34
00:02:11,496 --> 00:02:12,535
Virginia: [ Chuckling ] No.
35
00:02:12,568 --> 00:02:14,168
For the shoot tomorrow.
36
00:02:14,201 --> 00:02:17,166
We'll cover it so you can't
see it on the camera.
37
00:02:19,072 --> 00:02:23,412
Have you spoken to him since--
your brother?
38
00:02:23,453 --> 00:02:25,381
William: I, uh-- I wrote him.
39
00:02:25,422 --> 00:02:26,654
Virginia: Wrote?
40
00:02:26,687 --> 00:02:29,702
William:
I-I intend to write to him.
41
00:02:29,735 --> 00:02:30,904
He left town.
42
00:02:30,937 --> 00:02:32,336
Didn't I tell you?
43
00:02:32,369 --> 00:02:35,412
He and Pauline went back
to Kansas City.
44
00:02:35,445 --> 00:02:37,616
Virginia: No.
You didn't mention that.
45
00:02:37,649 --> 00:02:42,023
William: I'm gonna make it right
with him.
46
00:02:43,826 --> 00:02:45,090
Virginia: Do you think
that's what made the difference
47
00:02:45,123 --> 00:02:46,698
the other night?
48
00:02:46,731 --> 00:02:52,235
You were so... Everything--
upset, angry, repentant.
49
00:02:52,268 --> 00:02:54,635
You could fe--
I mean, really feel.
50
00:02:54,668 --> 00:02:58,277
You were so charged up--
blood pumping through--
51
00:02:58,309 --> 00:02:59,908
William: Virginia, please.
52
00:02:59,941 --> 00:03:03,277
Can we not, uh... analyze it?
53
00:03:04,445 --> 00:03:06,621
Virginia: Yes. Yes, of course.
54
00:03:06,654 --> 00:03:08,920
We don't have to talk... at all.
55
00:03:08,961 --> 00:03:10,731
Is that what you'd like?
56
00:03:10,764 --> 00:03:15,598
William: I'd like you to tell me
how it was the other night...
57
00:03:15,639 --> 00:03:16,605
for you.
58
00:03:16,638 --> 00:03:18,340
[ Ring clacks ]
59
00:03:18,373 --> 00:03:20,437
Virginia: To see you hurt
like that, you mean?
60
00:03:20,477 --> 00:03:22,340
William: Uh, no.
61
00:03:22,373 --> 00:03:27,383
What happened after that--
the, uh... the sex.
62
00:03:29,721 --> 00:03:31,688
Virginia: It was good.
63
00:03:33,963 --> 00:03:35,565
William: Tell me.
64
00:03:39,567 --> 00:03:43,206
Virginia: It was very good.
65
00:03:43,239 --> 00:03:45,978
William: How did I, uh...
66
00:03:46,011 --> 00:03:51,621
How did I feel... inside you?
67
00:03:51,654 --> 00:03:54,158
Virginia: Hard.
68
00:04:07,876 --> 00:04:09,476
It's all right, Bill.
69
00:04:09,517 --> 00:04:11,213
It'll happen next time.
70
00:04:11,246 --> 00:04:12,518
William: How do you know?
71
00:04:12,551 --> 00:04:14,023
Virginia:
Because it happened before.
72
00:04:14,056 --> 00:04:15,822
William: Well, it was clearly
not the beginning
73
00:04:15,855 --> 00:04:16,925
of an upward trend, Virginia.
74
00:04:16,958 --> 00:04:18,022
It was a-a blip, an anomaly.
75
00:04:18,055 --> 00:04:19,822
Virginia: Bill.
76
00:04:19,862 --> 00:04:21,893
William: [ Sighs ]
77
00:04:21,926 --> 00:04:23,860
Virginia: Bill.
78
00:04:23,893 --> 00:04:25,764
It's all right.
79
00:04:25,797 --> 00:04:27,101
Really, it's all ri--
80
00:04:27,134 --> 00:04:30,565
William: [ Sighs ]
81
00:04:30,606 --> 00:04:32,373
Virginia: [ Sighs ]
82
00:04:35,541 --> 00:04:37,909
[ Birds chirping ]
83
00:04:37,942 --> 00:04:40,447
William: [ Groans ]
84
00:04:48,561 --> 00:04:50,926
[ Sighing ]
85
00:05:31,140 --> 00:05:33,433
Virginia: She's got you wrapped
around her little finger.
86
00:05:33,474 --> 00:05:35,009
George:
Well, she said she was nervous
87
00:05:35,042 --> 00:05:36,810
about taking her Eiffel Tower
on the bus.
88
00:05:36,843 --> 00:05:38,508
Tessa: Daddy.
89
00:05:38,549 --> 00:05:40,915
George: [ Gasps ] Wow!
90
00:05:40,948 --> 00:05:42,850
Would you look
at that masterpiece!
91
00:05:42,883 --> 00:05:45,785
Virginia: Your French
presentation's today, bug?
92
00:05:45,818 --> 00:05:47,585
Tessa: I told you. Twice.
93
00:05:47,618 --> 00:05:49,815
Virginia: [ Sighs ]
I'm so sorry, Tessie.
94
00:05:49,856 --> 00:05:51,151
I've had a lot on my mind.
95
00:05:51,184 --> 00:05:52,656
George: [ Chuckles ]
96
00:05:52,689 --> 00:05:54,189
Tessa:
Do you have my barrette?
97
00:05:54,222 --> 00:05:55,851
George: Beret?
98
00:05:55,892 --> 00:05:57,523
And I sure do.
99
00:05:57,556 --> 00:05:58,987
Audrey picked it out.
100
00:05:59,028 --> 00:06:00,996
Here, I'll trade you.
Go try it on in the car.
101
00:06:01,029 --> 00:06:03,257
Virginia:
Have a good day, sweetie.
102
00:06:03,290 --> 00:06:05,264
Tessa:
♪ alouette, gentille alouette ♪
103
00:06:05,297 --> 00:06:06,794
- ♪ alouette, je te plumerai ♪
George: - Listen, if I could, uh,
104
00:06:06,834 --> 00:06:08,003
grab you for a minute, um...
105
00:06:08,036 --> 00:06:09,468
Henry: [ Groans ]
106
00:06:09,501 --> 00:06:12,605
You got to make her stop
that stupid song, dad.
107
00:06:12,638 --> 00:06:13,941
George: Help me out, sport.
108
00:06:13,974 --> 00:06:15,447
Here, put that in the back seat.
109
00:06:15,480 --> 00:06:17,184
I just need a word
with your mom.
110
00:06:17,217 --> 00:06:20,015
Henry: If you'll let me
start the engine.
111
00:06:20,048 --> 00:06:21,385
George: [ Scoffs ]
112
00:06:24,324 --> 00:06:26,693
Virginia:
Have a good day, Henry.
113
00:06:26,726 --> 00:06:29,330
He already told me that you
let him drive on Sunday.
114
00:06:29,363 --> 00:06:30,825
George:
It was in a parking lot.
115
00:06:30,865 --> 00:06:32,962
Virginia: No, I-I wasn't going
to scold you.
116
00:06:33,002 --> 00:06:34,400
I think that it's nice
117
00:06:34,433 --> 00:06:36,095
that you're spending
so much time with him.
118
00:06:38,103 --> 00:06:40,672
George:
Well, it's Audrey's doing.
119
00:06:40,705 --> 00:06:42,639
She's really encouraged me.
120
00:06:42,672 --> 00:06:45,577
Virginia: Well, please be sure
to tell your wife
121
00:06:45,610 --> 00:06:47,179
how grateful I am to her.
122
00:06:47,212 --> 00:06:48,179
[ Horn honks ]
123
00:06:48,220 --> 00:06:49,481
Mm, better go.
124
00:06:49,514 --> 00:06:51,353
The natives
are getting restless.
125
00:06:51,386 --> 00:06:53,690
George: Actually, Gini, uh,
126
00:06:53,723 --> 00:06:55,522
- if you have a sec...
Virginia: - I don't.
127
00:06:55,555 --> 00:06:59,026
CBS is sending a camera crew
to interview Bill and me today.
128
00:06:59,059 --> 00:07:01,330
So we can talk later--
when I--
129
00:07:01,363 --> 00:07:03,961
when I drop the kids off
at your place this weekend?
130
00:07:06,431 --> 00:07:09,534
Betty: So, uh, what made you
choose keys?
131
00:07:09,567 --> 00:07:12,700
Why not a magic shop
or a watch repair or something?
132
00:07:12,733 --> 00:07:14,667
Harold: It's a business
with a lot of foot traffic.
133
00:07:14,700 --> 00:07:15,900
Everyone needs keys, right?
134
00:07:15,941 --> 00:07:17,205
Betty: - Yeah.
Harold: - And, on average,
135
00:07:17,238 --> 00:07:19,038
it takes four minutes
to make one,
136
00:07:19,079 --> 00:07:20,375
which is pretty much the time
it takes to put down 10 bucks
137
00:07:20,409 --> 00:07:21,513
on the third race
at Fairmount Park.
138
00:07:21,546 --> 00:07:22,681
Betty: [ Laughs ]
139
00:07:22,714 --> 00:07:24,017
Harold: CBS?
140
00:07:24,050 --> 00:07:25,448
CBS is here?
141
00:07:25,481 --> 00:07:27,047
Betty: Oh, yeah.
They're filming a piece today.
142
00:07:27,088 --> 00:07:28,584
Harold: On what?
143
00:07:28,624 --> 00:07:30,592
Betty: Don't get
your knickers in a knot.
144
00:07:30,626 --> 00:07:33,160
They're way more interested
in nookie than in a bookie.
145
00:07:34,224 --> 00:07:36,525
Hmm, that rhymed. Ha.
146
00:07:39,433 --> 00:07:40,433
Lester: How's it going?
147
00:07:40,466 --> 00:07:41,801
That's quite a lighting package.
148
00:07:41,834 --> 00:07:43,369
Not sure our building's
electrical system
149
00:07:43,401 --> 00:07:44,767
has the juice support it.
150
00:07:44,800 --> 00:07:47,576
Larry: We got our own generator.
It's downstairs.
151
00:07:49,473 --> 00:07:51,410
Shep: Well, they picked up
a, uh, local crew
152
00:07:51,443 --> 00:07:52,811
from the CBS affiliate.
153
00:07:52,851 --> 00:07:55,416
Roger's bringing
his own cameraman from New York.
154
00:07:55,449 --> 00:07:57,719
Virginia:
Oh, we were hoping that...
155
00:07:57,752 --> 00:08:00,383
Is there a role for Lester
in all of this?
156
00:08:00,415 --> 00:08:01,550
Shep: Absolutely.
157
00:08:01,583 --> 00:08:02,990
Student.
158
00:08:03,023 --> 00:08:05,055
He's gonna be learning
from some real pros.
159
00:08:05,088 --> 00:08:07,496
Roger Corwin came up through
the ranks at the network.
160
00:08:07,529 --> 00:08:08,993
He's worked
with all the big guns.
161
00:08:09,034 --> 00:08:10,297
He really knows what he's doing.
162
00:08:10,330 --> 00:08:12,464
William:
Not sure I can say the same.
163
00:08:12,497 --> 00:08:15,906
Shep: Well, I'm sure that
you've had to explain the work
164
00:08:15,939 --> 00:08:17,604
dozens of times before this.
165
00:08:17,645 --> 00:08:19,814
William: Oh, yes, my colleagues
in the medical profession
166
00:08:19,847 --> 00:08:21,679
have a basic understanding
of the science.
167
00:08:21,712 --> 00:08:24,688
Virginia: Bill, uh, to be fair,
also two members of the board
168
00:08:24,721 --> 00:08:27,120
who needed things spelled out
in layman's terms.
169
00:08:27,153 --> 00:08:28,859
William:
That was your forte, not mine.
170
00:08:28,892 --> 00:08:30,331
Virginia: We did it together.
171
00:08:30,364 --> 00:08:32,595
Shep: Well, the task here
is much the same--
172
00:08:32,628 --> 00:08:33,836
capture the layman's interest.
173
00:08:33,869 --> 00:08:35,606
You have to be personable enough
174
00:08:35,639 --> 00:08:38,469
to make the audience want to
invite you into their home.
175
00:08:38,502 --> 00:08:40,173
William: Like Fuller Brush men.
176
00:08:40,206 --> 00:08:43,343
Shep: Well, they're not the only
ones who know that a smile
177
00:08:43,377 --> 00:08:46,449
and some direct eye contact
make all the difference.
178
00:08:46,482 --> 00:08:49,719
Look, ask anybody who heard
the first debate on the radio,
179
00:08:49,752 --> 00:08:52,790
and they'll tell you that Nixon
took it on substance.
180
00:08:52,823 --> 00:08:54,727
But the polls
of television viewers
181
00:08:54,760 --> 00:08:56,623
showed that Kennedy
came out ahead.
182
00:08:56,655 --> 00:08:57,695
Why?
183
00:08:57,728 --> 00:08:59,191
Because of that smile,
184
00:08:59,232 --> 00:09:02,032
that confidence,
that twinkle in his eye.
185
00:09:02,065 --> 00:09:03,367
Now, wouldn't you rather
186
00:09:03,400 --> 00:09:05,071
spend the next four years
looking at him
187
00:09:05,104 --> 00:09:06,304
than some sweaty dick ni--
188
00:09:06,337 --> 00:09:07,840
[ Stammers ]
189
00:09:07,873 --> 00:09:10,239
What is that on your cheek?
190
00:09:10,272 --> 00:09:13,572
William:
Oh, I... got into a... scrape.
191
00:09:13,605 --> 00:09:16,214
Shep:
A-are you wearing c-concealer?
192
00:09:16,247 --> 00:09:18,382
William: - Um...
Shep: - Okay, never mind.
193
00:09:18,414 --> 00:09:21,147
We'll just have the makeup man
take a look at it later.
194
00:09:21,180 --> 00:09:25,386
A-and may I ask,
uh... would you be open
195
00:09:25,421 --> 00:09:28,693
to, uh...
wearing a different tie?
196
00:09:28,726 --> 00:09:31,190
William: Oh, wh-what's wrong--
what's wrong with this one?
197
00:09:31,231 --> 00:09:32,600
Virginia:
Bill always wears a bow tie.
198
00:09:32,633 --> 00:09:34,368
William:
It's not a fashion choice.
199
00:09:34,401 --> 00:09:35,769
It's a matter of practicality,
200
00:09:35,802 --> 00:09:37,063
so it stays out of the way
during exams.
201
00:09:37,104 --> 00:09:38,566
Shep: O-of course.
202
00:09:38,599 --> 00:09:41,871
But you're not performing
any exams today, are you?
203
00:09:41,904 --> 00:09:44,439
I just wonder if a straight tie
204
00:09:44,472 --> 00:09:47,174
might look a little less, uh...
205
00:09:47,207 --> 00:09:49,279
[ Sighs ]
...academic.
206
00:09:50,648 --> 00:09:53,047
Virginia: I could see
if Libby would bring one by.
207
00:09:53,080 --> 00:09:54,616
Shep: Uh...
208
00:09:54,657 --> 00:09:56,855
Virginia: - Bill's wife.
Shep: - Oh, yes. Of course.
209
00:09:56,888 --> 00:09:58,792
And that's--
that's a great plan--
210
00:09:58,825 --> 00:10:00,592
getting her on camera, as well.
211
00:10:00,625 --> 00:10:03,527
Viewers will be more receptive
to the sexual nature of the work
212
00:10:03,560 --> 00:10:06,197
if they understand that
it was conducted by a doctor
213
00:10:06,230 --> 00:10:09,026
who's also a real family man.
214
00:10:09,059 --> 00:10:11,592
Uh, oh, there's, uh--
there's Roger.
215
00:10:11,625 --> 00:10:13,926
Excuse me.
216
00:10:13,959 --> 00:10:16,460
Virginia: [ Sighs ]
217
00:10:18,301 --> 00:10:19,731
William: I'm not a salesman.
218
00:10:19,764 --> 00:10:21,602
Virginia: [ Sighs ]
219
00:10:21,635 --> 00:10:25,630
[ Indistinct conversations ]
220
00:10:25,663 --> 00:10:28,536
Woman: Good morning, Doctor.
221
00:10:28,569 --> 00:10:30,577
Austin:
Jefferson City was a bust.
222
00:10:30,610 --> 00:10:32,105
26 women showed up.
223
00:10:32,146 --> 00:10:34,378
I've seen more fat
in a can of pork and beans.
224
00:10:34,411 --> 00:10:37,942
They took my last brochure,
so I am here to load up.
225
00:10:37,983 --> 00:10:40,117
Flo: The king is dying.
226
00:10:40,150 --> 00:10:41,948
Austin: Long live the queen?
227
00:10:41,981 --> 00:10:43,611
Flo: The king of Hollywood.
228
00:10:43,652 --> 00:10:46,311
Clark Gable had a heart attack
yesterday
229
00:10:46,344 --> 00:10:48,079
changing a goddamn tire.
230
00:10:48,120 --> 00:10:51,153
Austin: What was Clark Gable
doing changing his own tire?
231
00:10:51,186 --> 00:10:52,624
Flo: Because!
232
00:10:52,657 --> 00:10:55,958
We're not talking
some namby-pamby Cary Grant.
233
00:10:55,991 --> 00:10:57,326
He's Gable.
234
00:10:57,359 --> 00:10:59,927
He's got a set of balls
between his legs,
235
00:10:59,960 --> 00:11:01,726
not a strip of goose fat.
236
00:11:01,760 --> 00:11:02,727
Austin: [ Chuckles ]
237
00:11:02,768 --> 00:11:04,335
Flo: [ Scoffs ]
238
00:11:04,368 --> 00:11:06,902
I was 22
when I saw "Gone With The Wind."
239
00:11:06,935 --> 00:11:09,236
I ended up going back
the next day and the next
240
00:11:09,269 --> 00:11:11,607
and twice a week later.
241
00:11:11,640 --> 00:11:13,272
Me and every other girl in town.
242
00:11:13,313 --> 00:11:14,480
Austin: [ Scoffs ] Gable.
243
00:11:14,513 --> 00:11:15,847
What was it, the mustache?
244
00:11:15,880 --> 00:11:17,677
Because, see,
mustaches don't look good.
245
00:11:17,710 --> 00:11:20,149
Flo: It was the scene
on the staircase,
246
00:11:20,182 --> 00:11:23,179
where Rhett carries Scarlett
up to bed...
247
00:11:23,212 --> 00:11:25,420
against her will.
248
00:11:25,453 --> 00:11:26,749
Austin: Never saw it.
249
00:11:26,790 --> 00:11:29,126
Flo: You've never seen
"Gone With The Wind"?
250
00:11:29,159 --> 00:11:31,359
[ Imitating Clark Gable ]
This is one night, Scarlett,
251
00:11:31,392 --> 00:11:33,031
you're not turning me
out of your bed.
252
00:11:33,064 --> 00:11:34,799
[ Normal voice ] Ohh.
253
00:11:34,832 --> 00:11:38,367
He wanted her so much
that he just took her.
254
00:11:38,400 --> 00:11:41,103
God, so sexy.
255
00:11:41,136 --> 00:11:42,471
Austin: Yeah.
256
00:11:42,504 --> 00:11:43,871
Flo: And every girl
in that theater--
257
00:11:43,904 --> 00:11:45,807
well, we watched it
over and over,
258
00:11:45,840 --> 00:11:48,542
trying to get every detail of it
to fix in our brains
259
00:11:48,575 --> 00:11:52,477
because we instinctively knew
that was the fantasy
260
00:11:52,510 --> 00:11:56,487
that was gonna carry us
through many lonely nights.
261
00:11:56,520 --> 00:11:59,487
Austin: Do you want to
get carried up a staircase?
262
00:11:59,520 --> 00:12:01,024
Uh...
263
00:12:01,057 --> 00:12:03,866
Flo: For a guy who dips his wick
as much as you do,
264
00:12:03,899 --> 00:12:05,900
you really don't get women
at all.
265
00:12:05,933 --> 00:12:08,666
Austin: Um...
[ Chuckles ]
266
00:12:08,699 --> 00:12:12,509
I think there may be a couple
dozen satisfied ladies out there
267
00:12:12,542 --> 00:12:16,343
who would say that I am every
bit a real man as your... Gable.
268
00:12:17,847 --> 00:12:20,413
Flo: How many pairs of slippers
you own?
269
00:12:20,454 --> 00:12:22,085
Austin: Two?
270
00:12:22,118 --> 00:12:24,055
Flo:
That'll be all, ladies.
271
00:12:24,088 --> 00:12:27,126
Austin:
You don't think I'm a man's man?
272
00:12:28,727 --> 00:12:30,591
Flo: I'd be interested
in seeing you prove it.
273
00:12:32,800 --> 00:12:34,565
Austin: Um...
274
00:12:34,598 --> 00:12:35,566
[ Chuckles ]
275
00:12:35,599 --> 00:12:37,030
Gee-- geez, Flo, I, um...
276
00:12:37,071 --> 00:12:39,605
I got an early... morning.
277
00:12:39,638 --> 00:12:43,108
And you and I did it two times
last week?
278
00:12:43,141 --> 00:12:46,708
Flo: Tonight you're going to
enter my house uninvited,
279
00:12:46,741 --> 00:12:48,878
and over
my strenuous objections,
280
00:12:48,911 --> 00:12:51,353
you're going to have your way
with me.
281
00:12:52,820 --> 00:12:54,587
Austin: You want me to break in?
282
00:12:54,628 --> 00:12:55,860
You couldn't
maybe leave the door open?
283
00:12:55,893 --> 00:12:56,893
[ Chuckles ]
284
00:12:58,566 --> 00:13:01,733
I'm just saying
it would be easier.
285
00:13:05,933 --> 00:13:09,237
Roger: Okay, that's good.
286
00:13:09,278 --> 00:13:11,046
That's good. That's good.
287
00:13:11,080 --> 00:13:14,215
Uh, now, try and reformulate
the question in your answers.
288
00:13:14,248 --> 00:13:15,950
So, for example, if I say, uh,
289
00:13:15,983 --> 00:13:18,980
"What initially led you into
this line of work, Dr. Masters?"
290
00:13:19,013 --> 00:13:20,949
You'd say, "What initially led
me to this work was..."
291
00:13:20,990 --> 00:13:22,389
That way, in the final piece,
292
00:13:22,422 --> 00:13:23,651
you won't have to listen to me
off camera
293
00:13:23,684 --> 00:13:25,218
feeding you all the questions,
got it?
294
00:13:25,251 --> 00:13:26,618
William: What initially
led me into this work
295
00:13:26,659 --> 00:13:27,986
- was a desire to--
Roger: - Uh, not-- not--
296
00:13:28,027 --> 00:13:29,291
not now, Dr. Masters.
297
00:13:29,324 --> 00:13:30,930
We're still setting up
some lights,
298
00:13:30,963 --> 00:13:32,656
and we have to adjust
some sound levels.
299
00:13:32,697 --> 00:13:34,625
And, uh, I understand
we're waiting on a tie.
300
00:13:34,665 --> 00:13:36,962
Do we have that tie?
301
00:13:37,003 --> 00:13:38,331
Anyone?
302
00:13:40,434 --> 00:13:44,006
Robert: Protesters were dropped,
obviously.
303
00:13:44,039 --> 00:13:45,135
You heard?
304
00:13:45,168 --> 00:13:46,175
Libby: So sad.
305
00:13:46,209 --> 00:13:48,071
I-I heard he may not make it.
306
00:13:48,112 --> 00:13:50,005
Robert:
Who said he's not gonna make it?
307
00:13:50,038 --> 00:13:51,971
Libby: I-I just heard it
on the radio coming in.
308
00:13:52,012 --> 00:13:54,076
Glenn: Did something happen
to him after the arrest?
309
00:13:54,109 --> 00:13:56,076
Libby:
Clark Gable was arrested?
310
00:13:56,116 --> 00:13:58,009
Robert: Martin Luther King
was arrested
311
00:13:58,042 --> 00:14:00,681
down in Atlanta yesterday
at a sit-in at a lunch counter,
312
00:14:00,714 --> 00:14:02,018
along with 52 other people.
313
00:14:02,051 --> 00:14:03,019
Libby:
I didn't-- I didn't realize.
314
00:14:03,052 --> 00:14:04,483
That's terrible.
315
00:14:04,524 --> 00:14:06,323
Robert: Yeah, well,
it's gonna be busy today.
316
00:14:06,356 --> 00:14:08,257
Lots of people calling
to find out what we know.
317
00:14:08,290 --> 00:14:09,522
You coming?
318
00:14:09,555 --> 00:14:11,330
Libby: I can't, uh, today.
319
00:14:11,363 --> 00:14:14,529
I have to do something upstairs
for my husband.
320
00:14:14,562 --> 00:14:15,560
I'm sorry.
321
00:14:21,202 --> 00:14:23,600
Roger: Okay, why don't we begin
by you telling us, please,
322
00:14:23,641 --> 00:14:25,336
how you two first met?
323
00:14:25,369 --> 00:14:26,775
Oh, and, sorry.
324
00:14:26,808 --> 00:14:28,542
Glenn, I think
we're gonna want to go
325
00:14:28,575 --> 00:14:30,775
a smidge tighter on the day.
326
00:14:30,808 --> 00:14:34,278
Virginia: Dr. Masters and I met
when he was on the faculty
327
00:14:34,311 --> 00:14:37,016
of Washington University
school of medicine.
328
00:14:40,320 --> 00:14:45,361
And I was working
at the hospital as a secretary.
329
00:14:45,394 --> 00:14:48,661
Roger: Uh, it's okay if you want
to smile, Dr. Masters.
330
00:14:50,062 --> 00:14:53,703
Virginia: Dr. Masters
was then in the early stages
331
00:14:53,736 --> 00:14:56,069
of observing subjects
engaged in sexual behavior,
332
00:14:56,102 --> 00:14:58,236
monitoring
their physical responses.
333
00:14:58,269 --> 00:15:01,405
And he felt the process
334
00:15:01,439 --> 00:15:04,373
of interviewing
potential participants
335
00:15:04,406 --> 00:15:08,749
might be well served by having a
woman working alongside of him.
336
00:15:08,782 --> 00:15:11,013
Isn't that right, Bill?
337
00:15:12,455 --> 00:15:15,590
Roger: Okay, now, when you say,
uh, "sexual behavior,"
338
00:15:15,623 --> 00:15:17,325
what exactly do you mean?
339
00:15:17,358 --> 00:15:20,221
And I think we should have
Dr. Masters field this one.
340
00:15:20,262 --> 00:15:24,232
William: Uh, well,
um, masturbation, for one.
341
00:15:24,265 --> 00:15:26,832
Roger: [ Inhales sharply ]
Uh, can't say "masturbation."
342
00:15:26,873 --> 00:15:28,534
William:
Auto-manipulation, then.
343
00:15:28,567 --> 00:15:30,565
Roger: Mm, I think we want to
leave out anything
344
00:15:30,606 --> 00:15:33,741
that suggests solo behavior.
345
00:15:34,743 --> 00:15:37,343
Dwight: So, Ulysses is a dildo.
346
00:15:37,376 --> 00:15:39,245
Lester: What did you think,
our female subjects
347
00:15:39,278 --> 00:15:41,045
are having intercourse
with a Greek leader
348
00:15:41,078 --> 00:15:42,381
in the Trojan War?
[ Chuckles ]
349
00:15:42,414 --> 00:15:43,853
Dwight:
CBS doesn't like dildos.
350
00:15:43,886 --> 00:15:46,022
Lester: Well, CBS doesn't
have to use a dildo.
351
00:15:46,055 --> 00:15:48,219
But Dr. Masters
and Mrs. Johnson's participants
352
00:15:48,252 --> 00:15:49,884
did-- do.
353
00:15:49,925 --> 00:15:52,892
Dwight: So all of this is
footage of women using dildos?
354
00:15:52,925 --> 00:15:54,955
Lester:
A significant portion of it.
355
00:15:54,996 --> 00:15:57,131
It's not as if we were
shooting footage
356
00:15:57,164 --> 00:15:59,626
to promote hand-washing
or good oral hygiene.
357
00:15:59,667 --> 00:16:01,130
Frankly, I don't know
how you propose
358
00:16:01,163 --> 00:16:02,401
we cut together an overview
of their work
359
00:16:02,434 --> 00:16:03,728
without the suggestion--
360
00:16:03,769 --> 00:16:05,200
Dwight:
Actually, I wasn't proposing
361
00:16:05,233 --> 00:16:07,432
you and I do anything together.
362
00:16:07,472 --> 00:16:09,271
Roger:
In addition to individuals,
363
00:16:09,304 --> 00:16:11,239
uh, you also observed
married couples
364
00:16:11,272 --> 00:16:13,774
engaging in physical relations,
though, didn't you?
365
00:16:13,807 --> 00:16:15,308
William: Well,
they weren't always married.
366
00:16:15,341 --> 00:16:16,773
Virginia: Often, they were.
Remember?
367
00:16:16,806 --> 00:16:18,478
Roger:
Look, if you say "couples,"
368
00:16:18,511 --> 00:16:20,279
then the natural assumption
is that they were married.
369
00:16:20,312 --> 00:16:21,817
And-- and what exactly
were you doing
370
00:16:21,850 --> 00:16:23,815
during these sessions
with these couples?
371
00:16:23,848 --> 00:16:27,822
Virginia: Uh, during
these sessions, we monitored
372
00:16:27,855 --> 00:16:31,252
and tracked all changes
in both subjects' bodies.
373
00:16:31,293 --> 00:16:35,124
And in so doing,
we were able to identify
374
00:16:35,158 --> 00:16:37,927
four stages of sexual response.
375
00:16:37,961 --> 00:16:39,295
Bill?
376
00:16:41,529 --> 00:16:46,262
William: Uh, a-arousal,
pla-- plateau,
377
00:16:46,302 --> 00:16:48,099
orgasm, and--
378
00:16:48,132 --> 00:16:50,403
Roger:
Sorry to stop you again, Doctor,
379
00:16:50,435 --> 00:16:51,832
but "orgasm" is a problem.
380
00:16:51,865 --> 00:16:53,496
William: For some people, yes.
381
00:16:53,537 --> 00:16:54,936
Roger:
No, I mean for the censors.
382
00:16:54,969 --> 00:16:57,568
William: But it's--
it's one of the four stages.
383
00:16:57,601 --> 00:17:00,006
Roger: You're gonna have to call
it something different.
384
00:17:00,039 --> 00:17:01,469
Larry: "Climax"?
385
00:17:01,502 --> 00:17:03,807
Virginia: No, climax
is not one of the stages.
386
00:17:03,840 --> 00:17:05,175
Roger: [ Sighs ]
"Climax" won't work, anyway.
387
00:17:05,208 --> 00:17:06,616
[ Sighs ]
388
00:17:06,649 --> 00:17:07,943
Larry: "Peak," maybe?
389
00:17:07,984 --> 00:17:09,310
"Peak" would be good.
390
00:17:09,350 --> 00:17:11,380
Virginia: [ Sighs ]
391
00:17:12,516 --> 00:17:14,347
Dwight:
You know what I could use?
392
00:17:14,380 --> 00:17:15,746
Do you have any shots
393
00:17:15,787 --> 00:17:17,588
of patients coming into
the exam room?
394
00:17:17,621 --> 00:17:19,790
Maybe, uh--
maybe he unbuttons his shirt.
395
00:17:19,823 --> 00:17:20,862
She un-zips her dress.
396
00:17:20,895 --> 00:17:23,030
Maybe they smile at each other.
397
00:17:23,063 --> 00:17:25,697
And then you pan over
to that geiger counter thing
398
00:17:25,738 --> 00:17:28,034
with the needle jumping
all over the place.
399
00:17:28,074 --> 00:17:30,675
Innuendo.
Innuendo I can get away with.
400
00:17:30,708 --> 00:17:32,843
Lester: I wasn't making
"From Here To Eternity,"
401
00:17:32,876 --> 00:17:34,873
although that is
an excellent, excellent movie.
402
00:17:34,914 --> 00:17:37,773
I was filming the truth
of people being sexual.
403
00:17:37,806 --> 00:17:40,543
If you sanitize it,
you're completely undercutting
404
00:17:40,584 --> 00:17:43,047
Dr. Masters' and Mrs. Johnson's
intentions,
405
00:17:43,080 --> 00:17:45,517
which are to encourage
an honest discussion
406
00:17:45,550 --> 00:17:47,653
about what really happens
to the body during sex.
407
00:17:47,686 --> 00:17:51,224
Dwight: Look, you're close to it.
I respect that.
408
00:17:51,257 --> 00:17:53,863
You-- you're invested.
Good for you.
409
00:17:53,896 --> 00:17:55,999
But if I can be honest with you,
410
00:17:56,032 --> 00:17:59,030
you're not the best guy to say
how to put this stuff on TV.
411
00:18:00,335 --> 00:18:02,300
Lester: [ Sighs ]
412
00:18:02,333 --> 00:18:05,868
William: Ridiculous,
this nonsense with the censor.
413
00:18:05,901 --> 00:18:07,909
It's like having to explain
a recipe
414
00:18:07,942 --> 00:18:10,076
without mentioning
a single ingredient.
415
00:18:10,109 --> 00:18:12,212
I don't even think
this belongs to me.
416
00:18:12,245 --> 00:18:13,748
I mean, it doesn't.
417
00:18:13,781 --> 00:18:16,013
Someone must have left it behind
at a dinner party.
418
00:18:16,046 --> 00:18:17,578
Libby: There weren't any
to choose from.
419
00:18:17,611 --> 00:18:19,250
William: [ Sighs ]
420
00:18:19,283 --> 00:18:21,249
Libby: Oh, your shirt
is so-- soaked through, Bill.
421
00:18:21,282 --> 00:18:24,091
William: Well, it's hot
in front of those lights.
422
00:18:24,124 --> 00:18:26,521
And if I can't use the correct
scientific terminology,
423
00:18:26,554 --> 00:18:30,255
I'm just gonna come off
like a sweaty degenerate
424
00:18:30,288 --> 00:18:32,192
groping for sexual euphemisms.
425
00:18:32,225 --> 00:18:35,360
Libby: Well, you can't see it
with the jacket on.
426
00:18:35,393 --> 00:18:37,232
William: [ Sighs ]
427
00:18:38,938 --> 00:18:40,536
Libby: What do you think
they'll ask me?
428
00:18:40,569 --> 00:18:41,767
William: You?
429
00:18:43,870 --> 00:18:46,038
Libby: Yes, they-- they're
supposed to interview me.
430
00:18:46,071 --> 00:18:47,511
William: Oh, that's right.
431
00:18:47,544 --> 00:18:49,112
I'm sure they'll just want you
to tell them
432
00:18:49,145 --> 00:18:50,609
I don't touch myself
at the dinner table
433
00:18:50,650 --> 00:18:52,514
or wire you up to machines
when we make love.
434
00:18:52,547 --> 00:18:54,753
Libby: Do you expect them
to ask about our private life?
435
00:18:54,786 --> 00:18:57,519
William: No, that was--
Of course they won't.
436
00:18:57,552 --> 00:18:59,423
I'm s-- I'm sorry.
437
00:18:59,456 --> 00:19:02,087
Look, Lib, you don't have to
go through this.
438
00:19:02,120 --> 00:19:04,454
I don't want you
to feel uncomfortable.
439
00:19:04,495 --> 00:19:06,695
Libby:
I don't feel uncomfortable.
440
00:19:06,728 --> 00:19:09,724
I might be good at it.
441
00:19:09,765 --> 00:19:11,530
Virginia: Libby.
442
00:19:11,563 --> 00:19:13,265
Uh, they're wondering
if you're ready.
443
00:19:13,298 --> 00:19:16,130
Well, that certainly
is a different look for you.
444
00:19:16,163 --> 00:19:18,937
William: [ Groans ]
As Henry David Thoreau said,
445
00:19:18,970 --> 00:19:20,937
"Beware all enterprises
that require new clothes."
446
00:19:20,970 --> 00:19:22,569
Virginia: Why don't you wait
in here, Libby,
447
00:19:22,602 --> 00:19:24,209
and they'll come get you
when they're ready?
448
00:19:24,242 --> 00:19:28,209
Libby: Oh, we're wearing
the same color, you and I.
449
00:19:28,242 --> 00:19:30,747
Do you think
it'll look like a uniform?
450
00:19:30,780 --> 00:19:33,116
What all of Bill Masters' women
wear.
451
00:19:33,149 --> 00:19:34,482
Virginia: Not to worry.
452
00:19:34,515 --> 00:19:36,723
They're shooting
in black and white.
453
00:19:40,895 --> 00:19:41,965
[ Reel clicking ]
454
00:19:41,998 --> 00:19:43,859
Man: Feeding.
455
00:19:43,892 --> 00:19:46,734
Take one.
Action.
456
00:19:47,067 --> 00:19:48,908
Roger: Why don't you talk a bit
about the reaction
457
00:19:48,941 --> 00:19:50,741
when people find out
that this is the work you do?
458
00:19:50,774 --> 00:19:53,411
Virginia:
The reactions to our work
459
00:19:53,444 --> 00:19:56,877
really run the gamut
from outrage and indignation
460
00:19:56,918 --> 00:19:58,445
to intense curiosity.
461
00:19:58,486 --> 00:19:59,782
William:
Often in the same person.
462
00:19:59,816 --> 00:20:00,950
Virginia:
[ Chuckling ] Yes.
463
00:20:00,983 --> 00:20:02,085
I do find that I'm--
464
00:20:02,118 --> 00:20:04,189
I'm very popular
at dinner parties
465
00:20:04,223 --> 00:20:06,423
once everyone learns
what it is I do.
466
00:20:06,456 --> 00:20:07,791
Don't you find that everyone
467
00:20:07,824 --> 00:20:09,599
wants a seat next to yours,
Bill?
468
00:20:09,632 --> 00:20:11,833
William: No.
469
00:20:14,138 --> 00:20:16,242
Um, I'd--
470
00:20:16,275 --> 00:20:17,811
I'd like--
I'd like to make clear
471
00:20:17,844 --> 00:20:19,441
that the, uh...
[Clears throat]
472
00:20:19,474 --> 00:20:21,945
The prurient angle of the work
holds no interest to us.
473
00:20:21,978 --> 00:20:24,211
The goal
is to provoke conversations
474
00:20:24,252 --> 00:20:25,651
about human sexuality
475
00:20:25,684 --> 00:20:28,688
that are not conducted
in hushed whispers.
476
00:20:28,721 --> 00:20:32,296
The vocabulary of sex--
477
00:20:32,329 --> 00:20:36,330
words this broadcast, uh,
won't permit--
478
00:20:36,371 --> 00:20:38,371
should be commonplace.
479
00:20:38,405 --> 00:20:42,644
Uh, spoken as you would
refer to, say, um...
480
00:20:42,677 --> 00:20:44,877
Virginia:
A sneeze. Or a hiccup.
481
00:20:44,910 --> 00:20:47,151
William:
Yes, yes. Exactly.
482
00:20:47,184 --> 00:20:49,550
Censorship perpetuates shame,
483
00:20:49,583 --> 00:20:51,517
which, in turn,
fosters ignorance.
484
00:20:51,551 --> 00:20:53,357
And ignorance prevents change.
485
00:20:53,390 --> 00:20:55,389
So, you see,
it's a dangerous trajectory
486
00:20:55,422 --> 00:20:57,555
to shy away from the language
of the body.
487
00:20:57,588 --> 00:20:59,796
So while this program
may have...
488
00:20:59,829 --> 00:21:02,533
Betty: I believe we have spoken
on the phone before.
489
00:21:02,566 --> 00:21:04,193
"Mrs. Johnson is unavailable
at the moment.
490
00:21:04,226 --> 00:21:06,293
May I take a message?"
That's me.
491
00:21:06,326 --> 00:21:07,630
George: I thought
I recognized your voice.
492
00:21:07,663 --> 00:21:09,063
Betty: - Mm.
George: - Listen,
493
00:21:09,096 --> 00:21:10,905
if I could just grab a minute
with her...
494
00:21:10,938 --> 00:21:13,770
Betty: It's kind of a crazy day
around here, as you can see.
495
00:21:14,936 --> 00:21:17,901
George: Can I ask you something,
off the record?
496
00:21:17,942 --> 00:21:20,005
Does she tell you
to take a message automatically
497
00:21:20,038 --> 00:21:21,245
every time I call?
498
00:21:21,278 --> 00:21:23,542
Because I almost
never reach her.
499
00:21:23,575 --> 00:21:25,011
Betty: Oh, no.
500
00:21:25,044 --> 00:21:27,544
She, uh-- she owes calls
to nearly everyone.
501
00:21:27,577 --> 00:21:30,207
Best chance of getting through
is saying you can orgasm
502
00:21:30,247 --> 00:21:32,708
listening to the traffic report
on the radio.
503
00:21:32,741 --> 00:21:35,919
She never stops working,
that one, 'round the clock.
504
00:21:35,952 --> 00:21:37,215
George: Wow.
505
00:21:37,255 --> 00:21:39,917
Good to know
it's nothing personal.
506
00:21:39,950 --> 00:21:42,023
Betty:
I'll let her know you're here.
507
00:21:42,057 --> 00:21:44,926
William: ...to be derived
from the pretense
508
00:21:44,959 --> 00:21:47,198
that procreation
is our only goal.
509
00:21:47,231 --> 00:21:48,598
Pleasure is a human need.
510
00:21:48,631 --> 00:21:50,060
It drives us
511
00:21:50,093 --> 00:21:51,730
- the way hunger does.
Virginia: - Or fear.
512
00:21:51,763 --> 00:21:53,163
William:
It can blind us or sustain us.
513
00:21:53,196 --> 00:21:54,668
It can be a frustration.
514
00:21:54,701 --> 00:21:57,174
Virginia: Or a source
of tremendous relief.
515
00:21:57,207 --> 00:21:59,710
Roger: And the benefit
of being a male-female team--
516
00:21:59,743 --> 00:22:00,774
can you speak to that?
517
00:22:02,743 --> 00:22:05,245
William: Uh, well,
it's an advantage, obviously.
518
00:22:05,278 --> 00:22:07,749
Shep: Try to, uh,
incorporate the question, Bill.
519
00:22:07,782 --> 00:22:09,517
William: Ah.
520
00:22:09,550 --> 00:22:14,725
Um... Mrs. Johnson and I are,
uh, tremendously advantaged
521
00:22:14,758 --> 00:22:16,357
by the fact that she's a man
and I'm a woman.
522
00:22:16,390 --> 00:22:17,557
Virginia: [ Laughing ]
The other way around, Bill.
523
00:22:17,590 --> 00:22:20,028
William:
Oh, yes, of course.
524
00:22:20,061 --> 00:22:22,028
Well, you can see the benefit.
525
00:22:22,061 --> 00:22:24,397
We have a tendency to finish
each other's sentences.
526
00:22:24,430 --> 00:22:26,933
Virginia: When we see
eye-to-eye, which is not always.
527
00:22:26,966 --> 00:22:28,899
William:
We have different strengths.
528
00:22:28,932 --> 00:22:30,202
Uh, certain patients, uh,
529
00:22:30,235 --> 00:22:31,537
might be more comfortable
530
00:22:31,570 --> 00:22:33,307
- with her than me.
Virginia: - Or vice versa.
531
00:22:33,340 --> 00:22:36,074
And it doesn't always break down
by gender, as one might expect.
532
00:22:36,107 --> 00:22:38,946
Roger: And what of
the common misperception
533
00:22:38,980 --> 00:22:40,643
that you two are a couple?
534
00:22:40,684 --> 00:22:43,884
William: Well, uh--
well, we tell people, uh,
535
00:22:43,917 --> 00:22:45,147
we're married to the work.
536
00:22:45,188 --> 00:22:46,682
Virginia: Just not each other.
537
00:22:48,288 --> 00:22:50,253
Roger: Okay. That's good.
538
00:22:50,286 --> 00:22:52,083
[ Reel clicking ]
539
00:22:55,086 --> 00:22:56,790
Harold: Betty around?
540
00:22:56,823 --> 00:22:59,893
Girl who sounds like Wisconsin?
541
00:22:59,926 --> 00:23:02,293
George: She had to go downstairs
for something.
542
00:23:02,326 --> 00:23:03,660
Harold: [ Scoffs ]
543
00:23:03,693 --> 00:23:05,730
The key to the washroom
doesn't work,
544
00:23:05,763 --> 00:23:09,236
which is ironic
'cause keys are my business.
545
00:23:09,269 --> 00:23:10,739
I see you're reading
the sports page there.
546
00:23:10,772 --> 00:23:12,002
You like the ponies?
547
00:23:12,035 --> 00:23:13,737
George: [ Scoffs ]
548
00:23:13,770 --> 00:23:14,737
Used to.
549
00:23:14,770 --> 00:23:16,073
I'm reformed.
550
00:23:16,106 --> 00:23:18,178
My wife won't stand for it.
551
00:23:18,211 --> 00:23:20,111
Harold: And why is that?
552
00:23:20,144 --> 00:23:22,477
You don't want your man
to have a little fun?
553
00:23:22,510 --> 00:23:24,982
Libby:
Oh, he's-- I'm not his wife.
554
00:23:25,015 --> 00:23:27,448
No, I'm waiting for my husband.
555
00:23:27,481 --> 00:23:31,915
He's the subject of...
all of this.
556
00:23:31,948 --> 00:23:35,187
George: So, you're
Dr. Masters' wife, huh?
557
00:23:35,220 --> 00:23:37,089
Libby: You're a patient?
558
00:23:37,122 --> 00:23:38,984
George: I'm Virginia's ex.
559
00:23:40,690 --> 00:23:42,962
It's funny. I didn't expect you
to look the way you do.
560
00:23:42,995 --> 00:23:44,698
Libby: Oh?
561
00:23:44,731 --> 00:23:45,927
George: No, I'm just saying
you're a looker.
562
00:23:45,960 --> 00:23:47,956
They should put you on camera.
563
00:23:47,989 --> 00:23:50,324
Libby: [ Chuckles lightly ]
Yes.
564
00:23:50,365 --> 00:23:52,532
Well, that's why I'm here.
565
00:23:52,565 --> 00:23:57,298
They wanted a few words
with the woman behind the man.
566
00:23:57,331 --> 00:23:59,769
Well...
[ Chuckles ]
567
00:23:59,802 --> 00:24:03,334
The woman behind the man behind
the woman behind the man.
568
00:24:04,871 --> 00:24:06,870
Harold: Sweetheart,
if that were a race,
569
00:24:06,903 --> 00:24:09,069
no way would you be finishing
in the money.
570
00:24:14,507 --> 00:24:17,038
Libby:
You are very right, sir.
571
00:24:17,078 --> 00:24:20,571
[ Exhales sharply ]
572
00:24:22,211 --> 00:24:24,273
When Betty comes back,
will you tell her
573
00:24:24,314 --> 00:24:26,511
that Dr. Masters' wife
decided to go home?
574
00:24:27,814 --> 00:24:29,475
It was nice to meet you.
575
00:24:29,508 --> 00:24:30,779
George: Likewise.
576
00:24:45,415 --> 00:24:47,444
Manny: Try 500. KLRT.
577
00:24:47,477 --> 00:24:49,315
[ Radio scanning ]
578
00:24:49,348 --> 00:24:51,682
Announcer: ...fired today
after piloting the Yankees
579
00:24:51,715 --> 00:24:55,482
to 10 American League pennants
and 7 World...
580
00:24:55,523 --> 00:24:57,015
Robert:
Okay, we'll wait to hear.
581
00:24:57,056 --> 00:24:59,382
Pitchman: Fastest and most
complete relief in Anacin.
582
00:24:59,423 --> 00:25:01,284
Glenn:
I can't find anything.
583
00:25:01,317 --> 00:25:02,886
Libby: Is there any news?
584
00:25:02,927 --> 00:25:04,454
Robert: That was Tom.
585
00:25:04,495 --> 00:25:06,190
The police in Atlanta
are dropping charges
586
00:25:06,231 --> 00:25:07,725
on about a dozen of them,
587
00:25:07,758 --> 00:25:09,027
but they're gonna hold Dr. King
and the rest.
588
00:25:09,060 --> 00:25:10,690
Glenn:
It's 'cause he's still got
589
00:25:10,731 --> 00:25:12,867
that trumped-up charge
hanging over his head.
590
00:25:12,900 --> 00:25:16,130
That driving-without-a-license
bullshit.
591
00:25:16,163 --> 00:25:17,968
I'm sorry.
592
00:25:18,001 --> 00:25:20,135
Robert: Oh, you can swear
in front of her.
593
00:25:20,168 --> 00:25:22,502
We're waiting
on a statement from Atlanta.
594
00:25:22,535 --> 00:25:24,576
Libby:
Do you know when you'll hear?
595
00:25:24,609 --> 00:25:28,311
Robert: Ah, could be late.
596
00:25:28,344 --> 00:25:31,817
[ Radio scanning ]
597
00:25:31,851 --> 00:25:34,049
[ Telephone ringing ]
598
00:25:37,787 --> 00:25:39,521
Libby:
Congress of Racial Equality.
599
00:25:39,554 --> 00:25:41,690
[ Scanning continues ]
600
00:25:41,723 --> 00:25:43,092
No, nothing, I'm afraid.
601
00:25:43,133 --> 00:25:45,596
We're still waiting for news
from Atlanta.
602
00:25:45,629 --> 00:25:46,867
Lester: So I said to him--
I said, "No,
603
00:25:46,900 --> 00:25:48,267
I didn't shoot
intake interviews
604
00:25:48,300 --> 00:25:50,372
because that's when Dr. Masters
and Mrs. Johnson
605
00:25:50,405 --> 00:25:52,909
were determining whether or not
a participant fit the criteria
606
00:25:52,942 --> 00:25:53,941
for a particular study.
607
00:25:53,974 --> 00:25:55,204
It was only once they did--
608
00:25:55,244 --> 00:25:56,242
that's when
I turned the camera on."
609
00:25:56,276 --> 00:25:57,706
[ Toilet flushes ]
610
00:25:57,739 --> 00:25:59,779
And then he said,
"Well, is there any footage
611
00:25:59,812 --> 00:26:02,854
that I could cut together
to suggest an intake interview?"
612
00:26:02,887 --> 00:26:04,886
Which is offensive
on three levels.
613
00:26:04,919 --> 00:26:07,285
First of all,
he's going to cut my footage.
614
00:26:07,326 --> 00:26:09,092
Second of all,
isn't that a little misleading?
615
00:26:09,125 --> 00:26:11,355
And third of all--
third of all...
616
00:26:11,388 --> 00:26:14,059
William: Maybe they know
what they're doing.
617
00:26:14,092 --> 00:26:15,731
Lester: What?
You really believe that?
618
00:26:15,764 --> 00:26:18,468
William: Well, I-I hired Shep
to do a job
619
00:26:18,501 --> 00:26:21,032
we're not capable
of doing ourselves.
620
00:26:21,065 --> 00:26:23,631
Last time I tried to explain
the work and why it mattered,
621
00:26:23,664 --> 00:26:26,565
I got my hat handed to me,
literally.
622
00:26:26,598 --> 00:26:27,869
And if their methods
623
00:26:27,902 --> 00:26:29,605
aren't exactly
what ours might be,
624
00:26:29,638 --> 00:26:34,405
well, then we push back
when we can,
625
00:26:34,438 --> 00:26:35,804
but we allow them
enough latitude
626
00:26:35,845 --> 00:26:37,442
to do the job
we brought them in to do.
627
00:26:37,475 --> 00:26:40,776
Lester:
So the end justifies the means.
628
00:26:40,809 --> 00:26:46,145
I know you, Dr. Masters,
as well as I think anyone can.
629
00:26:46,185 --> 00:26:48,318
That doesn't sound like
something you really believe.
630
00:26:48,351 --> 00:26:49,781
William: Well, it's easy
to be idealistic
631
00:26:49,814 --> 00:26:51,487
when your life's work
isn't at stake.
632
00:26:51,520 --> 00:26:54,590
Lester: Isn't that exactly
the time to be idealistic--
633
00:26:54,623 --> 00:26:56,892
To hold on to your principles,
to be true to yourself?
634
00:26:56,925 --> 00:26:59,490
William: I don't need
a lecture from you, Lester.
635
00:26:59,523 --> 00:27:01,859
Lester: Maybe you do.
636
00:27:03,262 --> 00:27:05,998
Maybe you need someone
who will tell you
637
00:27:06,032 --> 00:27:08,502
you look very weird in that tie.
638
00:27:10,537 --> 00:27:12,673
I've given you my time.
639
00:27:12,714 --> 00:27:14,810
Whatever talent I have,
640
00:27:14,851 --> 00:27:16,776
I've given every bit
of myself to this--
641
00:27:16,817 --> 00:27:19,185
even my body, as humiliating
as that experience was.
642
00:27:19,218 --> 00:27:23,187
So don't tell me I don't have
any stake in how this turns out.
643
00:27:25,955 --> 00:27:29,300
[ Door opens, closes ]
644
00:27:30,198 --> 00:27:31,767
Virginia:
It's not a good time, George.
645
00:27:31,799 --> 00:27:33,100
I told you that this morning.
646
00:27:33,133 --> 00:27:34,532
They're gonna need me
back in there.
647
00:27:34,573 --> 00:27:36,542
George: Well, I've been trying
for a week, Gin.
648
00:27:36,575 --> 00:27:37,711
It's never a good time.
649
00:27:37,744 --> 00:27:39,176
It's like you're afraid
650
00:27:39,209 --> 00:27:40,648
I'm gonna ask you for money
or something.
651
00:27:40,681 --> 00:27:42,784
Virginia: Are you?
652
00:27:42,817 --> 00:27:44,151
George: No.
653
00:27:44,184 --> 00:27:46,951
I'm flush. I got a gig.
654
00:27:46,984 --> 00:27:51,489
Six weeks backing Floyd Desouza.
655
00:27:51,522 --> 00:27:52,624
Floyd Desouza.
656
00:27:52,657 --> 00:27:54,728
"It's not the heat.
It's the humidity."
657
00:27:54,761 --> 00:27:55,959
Virginia: [ Sighs ]
658
00:27:55,992 --> 00:27:58,231
George: Well,
it's a very big hit overseas,
659
00:27:58,264 --> 00:28:00,166
which is where the tour
is headed.
660
00:28:00,200 --> 00:28:01,702
Virginia: Well,
that is wonderful, George.
661
00:28:01,735 --> 00:28:04,872
George: Yep.
London, Paris, Rome, Madrid.
662
00:28:04,905 --> 00:28:06,472
Virginia:
And Audrey is going with you?
663
00:28:06,505 --> 00:28:08,704
George: She is.
664
00:28:08,745 --> 00:28:10,642
We want the kids to come, too.
665
00:28:10,675 --> 00:28:12,651
Virginia: [ Laughs ]
666
00:28:12,684 --> 00:28:14,516
George: I'm serious.
667
00:28:14,549 --> 00:28:16,685
Virginia: To Europe?
668
00:28:16,718 --> 00:28:18,327
For six weeks?
669
00:28:18,360 --> 00:28:20,221
Unh-unh. Absolutely not.
670
00:28:20,262 --> 00:28:21,693
George: - Why not?
Virginia: - "Why not?"
671
00:28:21,726 --> 00:28:24,831
Be-- because it-it's crazy,
George.
672
00:28:24,864 --> 00:28:27,901
Because they've never been on
a plane before or to a big city
673
00:28:27,934 --> 00:28:30,837
or even with you for more than
three consecutive nights.
674
00:28:30,870 --> 00:28:32,502
But now you want to
trot them off to Europe
675
00:28:32,535 --> 00:28:33,944
for six weeks.
676
00:28:33,977 --> 00:28:35,513
What, you'll take them
out of school, too?
677
00:28:35,546 --> 00:28:37,175
George: Well, they get
a week off at Thanksgiving,
678
00:28:37,208 --> 00:28:40,183
three at Christmas,
so they'd be missing two weeks.
679
00:28:40,216 --> 00:28:42,449
And they get a chance
to see Europe.
680
00:28:42,482 --> 00:28:44,182
Tessa could see the Eiffel Tower
in person.
681
00:28:44,215 --> 00:28:45,886
Virginia:
Have you mentioned this to them?
682
00:28:45,919 --> 00:28:47,855
George: No, I wanted to
discuss it with you first.
683
00:28:47,888 --> 00:28:49,191
Virginia: [ Sighs ]
684
00:28:49,224 --> 00:28:51,621
Well, thank you for that,
at least,
685
00:28:51,654 --> 00:28:53,588
but, uh, no.
My answer is no.
686
00:28:53,628 --> 00:28:56,261
George: So you would rather
that they come home from school
687
00:28:56,294 --> 00:28:57,733
every day to a babysitter?
688
00:28:57,766 --> 00:29:00,399
Virginia: - They love Pam.
George: - A babysitter--
689
00:29:00,432 --> 00:29:03,703
and hope that they can stay up
late enough to see their mother.
690
00:29:03,736 --> 00:29:05,974
I know the hours you're keeping,
Gini.
691
00:29:06,007 --> 00:29:08,542
I know that you're working
around the clock.
692
00:29:08,575 --> 00:29:10,278
There's no good argument
693
00:29:10,311 --> 00:29:11,910
that says waiting for their
mother to get home from work
694
00:29:11,943 --> 00:29:13,949
is better for them
than being with their father
695
00:29:13,982 --> 00:29:15,645
for six weeks and letting him
show them
696
00:29:15,678 --> 00:29:17,485
a little piece of the world.
697
00:29:20,454 --> 00:29:23,154
[ Crickets chirping ]
698
00:29:25,756 --> 00:29:26,724
Flo: Who's there?
699
00:29:26,757 --> 00:29:28,198
[ Keys clatter ]
700
00:29:28,966 --> 00:29:30,828
Austin: It's me-- Austin.
701
00:29:30,861 --> 00:29:32,995
Flo: You're not the man from
across the street, are you?
702
00:29:33,028 --> 00:29:36,637
The one I've seen watching me
through the curtains.
703
00:29:36,670 --> 00:29:40,004
Austin: Yes, that's me.
704
00:29:40,037 --> 00:29:41,907
I can see into your bathroom.
705
00:29:41,940 --> 00:29:43,339
Flo: Not the bathroom.
706
00:29:43,372 --> 00:29:45,244
Austin: The bedroom.
707
00:29:45,277 --> 00:29:48,612
[ Deep voice ]
I can see into your bedroom.
708
00:29:48,645 --> 00:29:50,084
[ Footsteps approaching ]
709
00:29:50,117 --> 00:29:52,988
Flo: Promise me
you're not gonna hurt me.
710
00:29:53,021 --> 00:29:54,316
Austin:
Of course I'm not gonna...
711
00:29:58,060 --> 00:29:59,626
Flo: Grab me by the hair.
712
00:29:59,659 --> 00:30:01,690
Austin: - Really?
Flo: - Mm-hmm.
713
00:30:01,723 --> 00:30:03,362
Austin: - Like this?
Flo: - Harder.
714
00:30:03,395 --> 00:30:04,929
Austin: - You sure?
Flo: - Mm-hmm.
715
00:30:04,962 --> 00:30:05,993
Drag me up the stairs.
716
00:30:06,026 --> 00:30:07,466
Austin: Drag you up the stairs?
717
00:30:07,499 --> 00:30:09,130
Flo: If you do, I'll scream.
718
00:30:09,171 --> 00:30:11,801
Someone will hear you,
and they'll call the police.
719
00:30:11,834 --> 00:30:13,706
And they'll take you away
to jail.
720
00:30:15,140 --> 00:30:17,306
Any time
you want to jump in here.
721
00:30:17,339 --> 00:30:20,011
Austin:
Uh, but I'll be acquitted.
722
00:30:20,044 --> 00:30:23,516
When the jury sees you,
they'll understand...
723
00:30:23,549 --> 00:30:25,789
why I couldn't control myself.
724
00:30:25,822 --> 00:30:28,622
Flo: Well, I'm not gonna let you
take me upstairs.
725
00:30:28,655 --> 00:30:30,462
Austin: Okay, so, you want to
do it here?
726
00:30:30,496 --> 00:30:32,628
Flo: Even though I know
you want me in that bed--
727
00:30:32,661 --> 00:30:35,492
the bed you've watched me
make love in.
728
00:30:35,532 --> 00:30:37,459
Austin:
So we-- we do go upstairs?
729
00:30:37,500 --> 00:30:39,328
Flo:
Not if I have any say in it!
730
00:30:39,361 --> 00:30:41,830
Austin:
[ Chuckles ] I'm confused.
731
00:30:41,863 --> 00:30:44,459
Flo: I'm going upstairs,
locking the door behind me,
732
00:30:44,499 --> 00:30:45,627
and calling the police.
733
00:30:45,668 --> 00:30:47,165
You just try to kick it down.
734
00:30:47,198 --> 00:30:49,237
Even if you get in,
I'll never give in to you.
735
00:31:00,276 --> 00:31:02,249
Flo: Are you coming?
736
00:31:08,887 --> 00:31:10,517
Roger: Oh.
737
00:31:10,550 --> 00:31:12,218
Bill and Virginia,
Bernadette and Kyle.
738
00:31:12,251 --> 00:31:13,882
Bernadette and Kyle,
Bill and Virginia.
739
00:31:13,915 --> 00:31:15,419
Virginia: Hello.
Nice to meet you.
740
00:31:15,452 --> 00:31:16,524
William: It's Dr. Masters.
741
00:31:16,557 --> 00:31:17,819
Virginia: Uh, I'm not sure
742
00:31:17,860 --> 00:31:19,089
exactly how this is
going to work.
743
00:31:19,122 --> 00:31:20,488
Roger:
Oh, well, uh, Dwight says
744
00:31:20,521 --> 00:31:22,520
that your cameraman
didn't get any footage
745
00:31:22,561 --> 00:31:24,530
of you conducting
any intake interviews.
746
00:31:24,563 --> 00:31:26,393
So we're gonna have
Kyle and Bernadette sit in,
747
00:31:26,426 --> 00:31:28,230
as if they're a couple
coming to you for help.
748
00:31:28,263 --> 00:31:29,693
William: Help with what?
749
00:31:29,726 --> 00:31:31,332
Roger: With their sex life.
750
00:31:31,365 --> 00:31:33,765
William:
We don't help couples have sex.
751
00:31:33,798 --> 00:31:35,901
We-- we observe them
having sex.
752
00:31:35,934 --> 00:31:37,666
Roger:
A-and that whole process--
753
00:31:37,699 --> 00:31:39,599
that's definitely gonna be
part of the story, certainly.
754
00:31:39,632 --> 00:31:41,734
Um, but I think the centerpiece
is the work
755
00:31:41,767 --> 00:31:44,337
that you're doing that goes
beyond educating the public
756
00:31:44,370 --> 00:31:46,010
as to how the body works
757
00:31:46,043 --> 00:31:48,040
and puts that knowledge
to practical use with treatment.
758
00:31:48,073 --> 00:31:49,711
William:
We've talked about this.
759
00:31:49,744 --> 00:31:50,943
We-- we haven't gotten
to the point
760
00:31:50,976 --> 00:31:52,616
where we're treating
dysfunction.
761
00:31:52,649 --> 00:31:54,752
Virginia: We are still in
the very early stages of that.
762
00:31:54,785 --> 00:31:56,353
Roger:
L-look, all we really need
763
00:31:56,386 --> 00:31:58,414
is just a few shots
of you talking to a couple.
764
00:31:58,455 --> 00:32:00,951
A-and over the top of that,
we're gonna hear something like,
765
00:32:00,991 --> 00:32:06,219
uh, "Masters and Johnson's study
is poised to break new ground
766
00:32:06,260 --> 00:32:08,122
in the treatment
of sexual dysfunction."
767
00:32:08,155 --> 00:32:09,961
Shep: And you are... poised.
768
00:32:09,994 --> 00:32:11,928
So we're not saying anything
that isn't true.
769
00:32:11,961 --> 00:32:13,296
Roger: Exactly.
770
00:32:13,329 --> 00:32:14,865
T-this is only gonna amount to
771
00:32:14,898 --> 00:32:16,096
no more than 15 seconds
of actual screen time.
772
00:32:16,129 --> 00:32:17,463
It's just the visual.
773
00:32:17,496 --> 00:32:18,768
A-and, frankly,
774
00:32:18,801 --> 00:32:20,067
we can't use the footage
you already have.
775
00:32:20,100 --> 00:32:21,140
It's just, uh...
776
00:32:21,173 --> 00:32:22,308
Well, uh...
[ Chuckles ]
777
00:32:22,341 --> 00:32:24,075
It's too graphic.
778
00:32:24,108 --> 00:32:25,372
William:
I wouldn't allow it, anyway.
779
00:32:25,413 --> 00:32:26,781
The understanding I have
with my patients
780
00:32:26,814 --> 00:32:28,214
is that footage
is completely confidential
781
00:32:28,247 --> 00:32:31,054
for research purposes only,
not as a calling card
782
00:32:31,087 --> 00:32:33,622
for services
we don't actually provide.
783
00:32:33,655 --> 00:32:35,791
Roger: And that's the case
for working with a couple
784
00:32:35,824 --> 00:32:38,255
whose privacy
you're not actually violating,
785
00:32:38,296 --> 00:32:40,494
who've actually signed up
to be filmed.
786
00:32:40,527 --> 00:32:43,733
William: And are you...
a couple?
787
00:32:43,766 --> 00:32:45,427
Bernadette:
We met just now in the lobby.
788
00:32:45,460 --> 00:32:47,329
Kyle: Turns out we went to
the same high school.
789
00:32:47,362 --> 00:32:49,067
William: So you've hired actors.
790
00:32:49,100 --> 00:32:50,731
Virginia: - Will you excuse me?
William: - Where are you going?
791
00:32:50,772 --> 00:32:54,673
Virginia: - Just for a moment.
William: - Virginia.
792
00:32:54,706 --> 00:32:57,103
Shep: Bill, w-what is
the problem here?
793
00:32:57,136 --> 00:33:00,068
I mean, if your own patients
won't participate, then--
794
00:33:00,101 --> 00:33:01,668
William:
But they're led to believe that,
795
00:33:01,709 --> 00:33:03,573
uh, I exploit other patients
for my own purposes?
796
00:33:03,606 --> 00:33:05,646
Really? You don't--
you don't see that as a problem?
797
00:33:08,180 --> 00:33:10,809
Herb:
You've never been to court?
798
00:33:10,842 --> 00:33:12,848
Had any reason
to modify his visitation?
799
00:33:12,881 --> 00:33:13,944
Virginia: No.
800
00:33:13,985 --> 00:33:16,120
Herb:
And, uh, he's been responsible
801
00:33:16,153 --> 00:33:18,319
while they've been
in his custody?
802
00:33:18,352 --> 00:33:20,022
Virginia: For the most part.
803
00:33:20,055 --> 00:33:23,989
[ Sighs ]
Yes, he has been responsible.
804
00:33:24,023 --> 00:33:26,662
Herb: Any reason to think
that might change,
805
00:33:26,695 --> 00:33:29,261
that they wouldn't be safe
with him or--
806
00:33:29,294 --> 00:33:31,661
- or with the new wife?
Virginia: - No.
807
00:33:31,695 --> 00:33:35,269
Herb: Are you offering them
something better?
808
00:33:35,302 --> 00:33:37,698
Virginia: Well, we always
spend the holidays together.
809
00:33:37,731 --> 00:33:39,601
We have
a lot of Christmas traditions.
810
00:33:39,634 --> 00:33:41,434
And they would be missing
all of that.
811
00:33:41,467 --> 00:33:44,940
Herb:
So, they swap one Christmas
812
00:33:44,973 --> 00:33:48,211
for six weeks in Europe.
813
00:33:48,244 --> 00:33:50,809
I think they come out ahead.
Don't you?
814
00:33:52,747 --> 00:33:55,989
And would it be
such an awful thing for you?
815
00:33:56,022 --> 00:33:58,354
I mean, I've seen the way
you run around here,
816
00:33:58,387 --> 00:33:59,385
the hours you keep.
817
00:33:59,418 --> 00:34:00,783
The second you're through,
818
00:34:00,824 --> 00:34:02,718
the way you bolt
for the elevator,
819
00:34:02,751 --> 00:34:05,224
probably racing straight home
for tuck-in time.
820
00:34:05,257 --> 00:34:06,528
Am I right?
821
00:34:06,561 --> 00:34:08,327
Of course I'm right.
822
00:34:08,360 --> 00:34:09,526
You're a mother.
823
00:34:09,559 --> 00:34:11,228
I know mothers.
824
00:34:11,261 --> 00:34:14,532
Most of them could use a little
break every now and then.
825
00:34:14,565 --> 00:34:16,398
Maybe one way to look at this
826
00:34:16,439 --> 00:34:20,204
is that, uh, your ex is offering
you a little vacation, too.
827
00:34:20,237 --> 00:34:23,403
Virginia:
No, I-I don't want a vacation
828
00:34:23,436 --> 00:34:25,708
from my children, Mr. Spleeb.
829
00:34:25,741 --> 00:34:28,411
Herb:
Look, you could say no.
830
00:34:28,444 --> 00:34:29,675
Virginia: I could?
831
00:34:29,716 --> 00:34:30,979
Herb: - Yeah.
Virginia: - [ Sighs ]
832
00:34:31,012 --> 00:34:32,715
Herb:
Technically, you have the right.
833
00:34:32,748 --> 00:34:35,653
But I would caution you
against it.
834
00:34:35,686 --> 00:34:39,897
Why give him reason to revisit
a-a custody arrangement,
835
00:34:39,930 --> 00:34:43,664
which, on the whole,
is working for both of you?
836
00:34:43,697 --> 00:34:46,166
You see,
you push back on this--
837
00:34:46,199 --> 00:34:48,030
on a reasonable request--
838
00:34:48,071 --> 00:34:51,533
something your kids
are gonna derive benefit from,
839
00:34:51,574 --> 00:34:55,276
you could be opening up
a whole can of worms.
840
00:34:55,309 --> 00:34:58,739
I don't think
you want to do that.
841
00:35:05,320 --> 00:35:07,854
Glenn: Maryanne said
we're out of formula.
842
00:35:07,887 --> 00:35:10,561
Robert: Go.
843
00:35:10,594 --> 00:35:11,698
You too, Donner.
844
00:35:11,731 --> 00:35:12,963
And Harlan.
845
00:35:12,996 --> 00:35:14,364
We're not gonna hear anything
tonight.
846
00:35:14,405 --> 00:35:15,804
- See you in the morning.
Harlan: - Good night.
847
00:35:15,837 --> 00:35:17,004
Glenn: - Night.
Libby: - Good night.
848
00:35:20,143 --> 00:35:21,909
Robert: There's no point
in you staying, either.
849
00:35:21,942 --> 00:35:23,413
Libby: Oh, I don't mind.
850
00:35:23,446 --> 00:35:25,109
Robert: I'm leaving, myself.
851
00:35:26,517 --> 00:35:30,254
Libby: Oh. Well, I--
852
00:35:30,287 --> 00:35:32,086
I was expe-- expecting
to go home with my husband,
853
00:35:32,118 --> 00:35:33,156
so I got a lift in.
854
00:35:33,189 --> 00:35:35,493
I need to call a cab.
855
00:35:41,262 --> 00:35:42,829
William: Well, next
he'll have us pretending to--
856
00:35:42,862 --> 00:35:44,501
to wire them up.
857
00:35:44,534 --> 00:35:45,798
Actors.
858
00:35:45,839 --> 00:35:47,241
Shep:
He needs cutaways, Bill.
859
00:35:47,274 --> 00:35:49,641
The entirety of your story
cannot be told
860
00:35:49,674 --> 00:35:52,079
with the two of you
sitting behind a table
861
00:35:52,112 --> 00:35:54,774
talking about things
that can't be shown on TV.
862
00:35:54,815 --> 00:35:56,647
A re-enactment
is a happy medium.
863
00:35:56,680 --> 00:35:59,153
William: Well, I'm not happy
about any of this.
864
00:35:59,186 --> 00:36:00,417
It's fake-- all of it!
865
00:36:00,450 --> 00:36:01,920
And what I'm pretending to be--
866
00:36:01,953 --> 00:36:03,656
the fact
that I'm selling something
867
00:36:03,689 --> 00:36:04,824
that doesn't even exist.
868
00:36:04,857 --> 00:36:06,929
I'm not a salesman, Shep.
869
00:36:06,962 --> 00:36:09,827
Shep: Well, then, Bill,
you are the only one,
870
00:36:09,868 --> 00:36:12,297
because we are all selling
something.
871
00:36:12,330 --> 00:36:15,202
I sold you on me,
on what I could do for you.
872
00:36:15,235 --> 00:36:18,877
John Rock sold more
than the birth-control pill.
873
00:36:18,910 --> 00:36:23,045
He sold an idea of pleasure
without permanent consequence.
874
00:36:23,078 --> 00:36:24,684
He kicked open the door for you,
875
00:36:24,717 --> 00:36:26,684
but you have got to
walk through it,
876
00:36:26,717 --> 00:36:28,052
stake your claim, and say,
877
00:36:28,085 --> 00:36:30,020
"I'm in the pleasure business,
too."
878
00:36:30,053 --> 00:36:32,187
William:
That is not my business.
879
00:36:32,220 --> 00:36:33,691
I don't have a business.
880
00:36:33,724 --> 00:36:35,523
I have a study-- a practice.
881
00:36:35,556 --> 00:36:38,996
And I have not cured one single
case of sexual dysfunction.
882
00:36:39,029 --> 00:36:41,196
Shep: Yet. Yet.
883
00:36:41,229 --> 00:36:43,198
But you will.
884
00:36:43,238 --> 00:36:45,504
And if you don't, you tried.
885
00:36:45,537 --> 00:36:47,976
You got to reach for it, Bill.
886
00:36:48,009 --> 00:36:49,743
Even if it's outside your grasp,
887
00:36:49,776 --> 00:36:52,049
it's the reaching
that people respect.
888
00:36:52,082 --> 00:36:54,679
Look, these two
presidential candidates--
889
00:36:54,712 --> 00:36:58,089
they may not deliver a single
thing that they've promised.
890
00:36:58,122 --> 00:37:00,522
I guarantee you
history will judge them
891
00:37:00,555 --> 00:37:03,159
just as much
for the nobility of their goals
892
00:37:03,192 --> 00:37:05,358
as for what
they actually achieved.
893
00:37:05,391 --> 00:37:07,528
But before
any of that can happen,
894
00:37:07,561 --> 00:37:10,001
one of them
has to come in first.
895
00:37:10,034 --> 00:37:11,938
You've got to be first, Bill.
896
00:37:11,971 --> 00:37:14,538
That's what
all of this is about.
897
00:37:21,376 --> 00:37:23,447
Libby: There's usually news
at the top of the hour.
898
00:37:23,480 --> 00:37:26,411
[ Radio scanning ]
899
00:37:26,444 --> 00:37:28,410
[ Theme from "A Summer Place" plays ]
900
00:37:31,748 --> 00:37:36,048
Robert:
This is a station you listen to?
901
00:37:36,081 --> 00:37:38,720
There won't be
any Martin news on this station.
902
00:37:38,753 --> 00:37:40,584
[ Jazz music plays ]
903
00:37:40,625 --> 00:37:43,453
It'll be here if anywhere.
904
00:37:43,486 --> 00:37:45,292
[ Sighs ]
905
00:37:45,325 --> 00:37:47,955
He's not gonna get out.
906
00:37:47,988 --> 00:37:49,258
Libby: They want to make
an example of him?
907
00:37:49,291 --> 00:37:50,689
Is that it?
908
00:37:50,722 --> 00:37:51,761
Robert: No.
909
00:37:51,794 --> 00:37:53,295
They'll likely offer him a deal
910
00:37:53,328 --> 00:37:55,294
'cause they'll realize
all they're doing
911
00:37:55,327 --> 00:37:58,368
is shining the spotlight
on the cause.
912
00:37:58,401 --> 00:38:02,903
Dr. King won't take it.
913
00:38:02,936 --> 00:38:06,271
He said,
"Let us not fear going to jail.
914
00:38:06,305 --> 00:38:08,544
If the officials threaten
to arrest us
915
00:38:08,577 --> 00:38:10,280
for standing up for our rights,
916
00:38:10,313 --> 00:38:12,247
then we must show
that we are willing
917
00:38:12,280 --> 00:38:14,614
and prepared to fill up
the jails of the South."
918
00:38:14,647 --> 00:38:16,982
Libby: He said that tonight?
919
00:38:17,015 --> 00:38:20,382
Robert: In Durham,
back in February...
920
00:38:20,423 --> 00:38:23,654
At a sit-in
organized by the SCLC.
921
00:38:23,687 --> 00:38:24,789
Libby: Oh.
922
00:38:24,822 --> 00:38:26,987
[ Music continues ]
923
00:38:27,020 --> 00:38:30,057
Robert: You know
what the SCLC is, right?
924
00:38:30,090 --> 00:38:32,455
Libby:
Of course. The, um...
925
00:38:32,488 --> 00:38:34,989
The South Carolina Liberation--
926
00:38:35,022 --> 00:38:39,794
Robert: Southern Christian
Leadership Conference.
927
00:38:39,827 --> 00:38:43,299
[ Sighs ]
928
00:38:43,332 --> 00:38:47,603
Libby:
Do you enjoy that-- testing me?
929
00:38:47,636 --> 00:38:51,606
Because you do it a lot.
930
00:38:51,647 --> 00:38:56,348
Sometimes I can't tell if
you're hoping I'll pass or fail.
931
00:38:56,381 --> 00:38:59,655
Robert:
Why would I want you to fail?
932
00:38:59,688 --> 00:39:03,020
Libby: Maybe because
it would make it easier
933
00:39:03,053 --> 00:39:04,789
for you to chalk me up
934
00:39:04,822 --> 00:39:09,025
to being some silly fly-by-night
do-gooder.
935
00:39:09,059 --> 00:39:13,023
It's-- it's like you're hoping
to discover underneath it all,
936
00:39:13,056 --> 00:39:16,434
I'm really just a dilettante.
937
00:39:16,467 --> 00:39:17,802
Robert: A militant?
938
00:39:17,835 --> 00:39:19,265
Libby: A dilettante.
939
00:39:19,298 --> 00:39:21,832
You don't know
what a dilettante is?
940
00:39:21,865 --> 00:39:24,337
Robert: I don't.
941
00:39:24,370 --> 00:39:26,010
Libby: Well, I, for one,
942
00:39:26,043 --> 00:39:28,473
don't think
that makes you stupid.
943
00:39:28,506 --> 00:39:30,210
Robert:
I don't think you're stupid.
944
00:39:30,243 --> 00:39:31,546
I think you're uninformed.
945
00:39:31,579 --> 00:39:33,987
Libby:
On some of the specifics, yes,
946
00:39:34,020 --> 00:39:36,617
but-- but I understand
what the fight is about,
947
00:39:36,650 --> 00:39:38,555
and I believe in it.
948
00:39:38,588 --> 00:39:39,988
Robert: Why?
949
00:39:40,021 --> 00:39:42,722
I want to hear your reasons.
950
00:39:42,755 --> 00:39:44,824
Libby: Another test.
951
00:39:44,857 --> 00:39:47,224
You know what I think?
952
00:39:47,264 --> 00:39:49,962
I-I think you don't want to say
"Thank you" to me
953
00:39:50,002 --> 00:39:52,301
- and seem like you mean it.
- [ Vehicle door closes ]
954
00:39:53,541 --> 00:40:01,548
Robert:
What's this about?
955
00:40:04,948 --> 00:40:06,419
Officer: Hey, boy.
956
00:40:06,452 --> 00:40:07,987
What business you got
in this neighborhood?
957
00:40:08,020 --> 00:40:09,585
Libby: We're fine, Officer.
958
00:40:09,618 --> 00:40:12,017
Officer: Let me see
your license and registration.
959
00:40:12,058 --> 00:40:13,521
Robert:
I break some kind of law?
960
00:40:13,554 --> 00:40:15,318
Libby: It's really
not necessary, Officer.
961
00:40:15,351 --> 00:40:17,020
I know this gentleman.
He's with me.
962
00:40:17,053 --> 00:40:19,050
Officer:
What do you mean "With you"?
963
00:40:19,091 --> 00:40:21,058
Libby:
He's a-a co-worker of mine,
964
00:40:21,091 --> 00:40:23,362
and he was kind enough
to drive me home.
965
00:40:23,395 --> 00:40:24,992
Officer:
Well, if that's the case,
966
00:40:25,025 --> 00:40:27,421
why don't you head on in, ma'am,
and he can be on his way?
967
00:40:27,462 --> 00:40:30,197
Libby:
Because I've invited him inside.
968
00:40:30,230 --> 00:40:31,724
That's why.
969
00:40:31,765 --> 00:40:34,426
Are you coming, Mr. Franklin?
970
00:40:46,304 --> 00:40:47,703
Robert:
Get that out of my face!
971
00:40:47,736 --> 00:40:49,207
Officer:
You better watch yourself, boy!
972
00:40:49,240 --> 00:40:50,841
Libby: No, stop it.
Stop it. Let him go.
973
00:40:50,882 --> 00:40:51,914
You have no cause, Officer.
974
00:40:55,485 --> 00:40:58,385
Mr. Franklin, are you coming?
975
00:41:07,257 --> 00:41:09,662
[ Indistinct conversations ]
976
00:41:25,652 --> 00:41:27,388
Larry: You're not eating?
977
00:41:27,421 --> 00:41:29,924
The sesame noodles
aren't half bad.
978
00:41:29,957 --> 00:41:32,221
Mind me asking you something?
979
00:41:32,262 --> 00:41:34,662
The boys and I were, you know,
kind of wondering
980
00:41:34,695 --> 00:41:37,168
what's it like watching folks
go at it all day long?
981
00:41:37,201 --> 00:41:38,337
William: I'm sorry?
982
00:41:38,370 --> 00:41:40,105
Larry:
My girl, Maxine, and I--
983
00:41:40,138 --> 00:41:42,608
we once went to the zoo,
saw two chimps doing it.
984
00:41:42,641 --> 00:41:44,975
Had to go straight home to bed,
we were so hot and bothered.
985
00:41:45,008 --> 00:41:47,177
So I'm guessing, uh,
watching, uh, all that action
986
00:41:47,212 --> 00:41:49,349
alongside a woman like Virginia
has got to be--
987
00:41:49,382 --> 00:41:52,348
William: Mrs. Johnson
is my professional colleague,
988
00:41:52,389 --> 00:41:53,988
despite what people assume.
989
00:41:54,021 --> 00:41:55,621
We explained that.
990
00:41:55,654 --> 00:41:58,526
Larry: Honestly,
I don't think people assume it.
991
00:41:58,559 --> 00:42:00,327
I mean, you know, no offense,
992
00:42:00,360 --> 00:42:03,333
but a girl like that,
a guy like you...
993
00:42:03,366 --> 00:42:04,796
William: Excuse me?
994
00:42:04,829 --> 00:42:06,298
Larry:
I mean, I know how it is.
995
00:42:06,331 --> 00:42:08,131
You know, my Maxine--
she's a real dish.
996
00:42:08,164 --> 00:42:10,370
I get the "Beauty And The Beast"
thing all the time.
997
00:42:10,403 --> 00:42:11,770
Roger: Okay, everyone,
the break is over.
998
00:42:11,803 --> 00:42:13,769
Back in the conference room
in 10.
999
00:42:13,802 --> 00:42:15,672
And, uh, Kyle, Bernadette,
you're on.
1000
00:42:15,705 --> 00:42:17,776
Larry: All right, hey, make sure
Jeremy powders you up.
1001
00:42:17,809 --> 00:42:19,143
You got a real shine
going there.
1002
00:42:22,376 --> 00:42:24,817
Libby: I-I know Bill keeps
a box of extra shirt buttons
1003
00:42:24,850 --> 00:42:26,483
in here somewhere.
1004
00:42:26,516 --> 00:42:28,051
Robert: What do you reckon
that babysitter thought--
1005
00:42:28,092 --> 00:42:30,387
you bringing a negro man
into your house?
1006
00:42:30,420 --> 00:42:32,892
Libby:
Well, she's-- she's not a...
1007
00:42:32,925 --> 00:42:35,860
She's a neighbor
just helping out for today.
1008
00:42:35,901 --> 00:42:38,299
Y-you heard what I told her.
We work together.
1009
00:42:38,332 --> 00:42:40,564
Robert:
A negro man in a torn shirt?
1010
00:42:40,604 --> 00:42:43,068
Libby:
Elaine is not a gossip.
1011
00:42:44,606 --> 00:42:47,044
Her daughter Sissy married
a Mexican man.
1012
00:42:48,940 --> 00:42:50,981
Here we go.
1013
00:42:51,014 --> 00:42:52,078
Shirt, please.
1014
00:42:53,890 --> 00:42:55,185
It'll make this easier.
1015
00:42:55,225 --> 00:42:56,592
Robert: No, ma'am.
1016
00:42:56,625 --> 00:42:59,658
Libby: Fine.
I will sew with you in it.
1017
00:42:59,691 --> 00:43:03,698
Just, uh, go sit,
uh, by the light.
1018
00:43:03,731 --> 00:43:06,236
Robert: Not in this room.
1019
00:43:06,269 --> 00:43:07,901
Not there.
1020
00:43:07,942 --> 00:43:10,678
Pam: Now, doesn't that
sound exciting?
1021
00:43:10,711 --> 00:43:12,246
Henry: And we get to miss school
on top of it?
1022
00:43:12,280 --> 00:43:13,279
Virginia: No, spinning, Henry.
1023
00:43:13,312 --> 00:43:14,679
Yes, we'll have to check
1024
00:43:14,712 --> 00:43:16,520
with Miss Braddock
and Mrs. Alexander.
1025
00:43:16,553 --> 00:43:18,017
And you'll both promise me
1026
00:43:18,050 --> 00:43:19,755
that you will do your homework
on the plane.
1027
00:43:19,788 --> 00:43:21,460
Tessa:
We get to go on a plane, too?
1028
00:43:21,493 --> 00:43:23,628
Henry: How else do you think
we'd get there, ding-dong?
1029
00:43:23,661 --> 00:43:25,196
Pam: What did I say
1030
00:43:25,229 --> 00:43:26,798
about calling your sister names,
Henry?
1031
00:43:26,831 --> 00:43:28,135
This is a special treat--
1032
00:43:28,168 --> 00:43:29,702
having dinner here
with your mom.
1033
00:43:29,735 --> 00:43:30,735
So you behave, okay?
1034
00:43:30,775 --> 00:43:32,304
Virginia: Pam, uh, do you mind
1035
00:43:32,345 --> 00:43:33,578
giving us a few minutes?
1036
00:43:33,611 --> 00:43:35,779
Pam: Oh. Sure. No problem.
1037
00:43:35,812 --> 00:43:37,778
How about I go find
some crispy green beans?
1038
00:43:37,819 --> 00:43:39,650
No almond cookies
for you, Tessie,
1039
00:43:39,684 --> 00:43:40,883
until you eat your greens.
1040
00:43:40,924 --> 00:43:42,453
You know the rules.
1041
00:43:46,032 --> 00:43:49,965
Virginia: Now, you know
six weeks is a very long time.
1042
00:43:49,998 --> 00:43:51,732
So you'll both
have to promise me
1043
00:43:51,765 --> 00:43:55,804
that you will be responsible
because you know how sometimes
1044
00:43:55,837 --> 00:43:58,339
daddy forgets
to feed you dinner on time.
1045
00:43:58,372 --> 00:43:59,835
Tessa: Audrey remembers.
1046
00:43:59,876 --> 00:44:02,409
She makes us eat vegetables
all the time.
1047
00:44:02,442 --> 00:44:03,809
Henry: Mom, can you tell her
1048
00:44:03,842 --> 00:44:05,607
I get to stay up until 10:00
on the trip?
1049
00:44:05,640 --> 00:44:07,143
She's so strict about bedtimes.
1050
00:44:07,176 --> 00:44:08,648
Tessa:
But she lets you stay up
1051
00:44:08,681 --> 00:44:10,311
and watch
"Have Gun-- Will Travel."
1052
00:44:10,345 --> 00:44:12,247
Henry: That's because
she likes it, too.
1053
00:44:12,280 --> 00:44:13,985
She says she was a gunfighter
in her past life.
1054
00:44:14,018 --> 00:44:15,355
Tessa: And a opera singer.
1055
00:44:15,388 --> 00:44:17,123
Henry: Even though
she has the worst voice.
1056
00:44:17,156 --> 00:44:18,954
You should hear her, mom.
1057
00:44:18,994 --> 00:44:22,459
She and dad sing in the car,
and it sounds awful.
1058
00:44:22,500 --> 00:44:25,164
Tessa: Do you think she told me
to pick France for my project
1059
00:44:25,197 --> 00:44:26,933
because she knew
we were going there?
1060
00:44:29,174 --> 00:44:30,808
Virginia: Could be.
1061
00:44:30,841 --> 00:44:32,777
Tessa: So what are you doing
for Christmas, mommy?
1062
00:44:32,810 --> 00:44:34,114
Are you gonna have a tree?
1063
00:44:34,147 --> 00:44:36,986
Virginia:
Oh, um, I don't know, goosey.
1064
00:44:37,019 --> 00:44:39,451
We-- we will have Christmas
when you're back.
1065
00:44:39,492 --> 00:44:41,420
Tessa:
Who's gonna give you presents?
1066
00:44:44,197 --> 00:44:48,470
Virginia: You will send me
letters and postcards
1067
00:44:48,503 --> 00:44:49,966
from every place you go.
1068
00:44:49,999 --> 00:44:52,171
And you'll tell me
everything you're seeing
1069
00:44:52,204 --> 00:44:56,076
and everything you're doing,
and...
1070
00:44:56,109 --> 00:44:58,679
that will be my present.
1071
00:45:07,058 --> 00:45:09,859
Libby: There you go.
Try it.
1072
00:45:13,027 --> 00:45:14,562
Robert: Oh.
1073
00:45:14,595 --> 00:45:17,004
The buttons are too big.
They won't fit in the holes.
1074
00:45:17,038 --> 00:45:19,403
Libby: Are you sure?
1075
00:45:19,436 --> 00:45:20,971
Robert: I should go.
1076
00:45:21,004 --> 00:45:23,171
Libby:
I have smaller ones.
1077
00:45:23,211 --> 00:45:25,342
Robert: I got a mama
three doors down from mine
1078
00:45:25,383 --> 00:45:26,983
who can fix it.
1079
00:45:27,016 --> 00:45:29,983
Libby: What would she think
of you being here?
1080
00:45:30,016 --> 00:45:32,751
Robert:
She wouldn't like it very much.
1081
00:45:32,792 --> 00:45:35,359
She'd say
I was just looking for trouble.
1082
00:45:35,392 --> 00:45:36,759
Which I'm not.
1083
00:45:36,792 --> 00:45:39,728
Libby: You've gone
looking for it before.
1084
00:45:39,761 --> 00:45:41,897
That time you stole those tires.
1085
00:45:41,930 --> 00:45:43,571
What did that feel like--
1086
00:45:43,604 --> 00:45:46,672
to put a brick
through a plate-glass window?
1087
00:45:46,705 --> 00:45:48,071
Robert:
That was a long time ago.
1088
00:45:48,104 --> 00:45:49,840
I know better now.
1089
00:45:49,873 --> 00:45:53,078
Those are the mistakes you make
when you're a dumb kid.
1090
00:45:53,111 --> 00:45:56,678
Libby:
I never got to be that.
1091
00:45:56,711 --> 00:45:59,548
Dumb, maybe, but...
1092
00:45:59,581 --> 00:46:02,116
never a kid.
1093
00:46:02,149 --> 00:46:05,022
They called me
the little grown-up.
1094
00:46:05,055 --> 00:46:06,917
I was so proud of that--
1095
00:46:06,958 --> 00:46:09,093
being good and...
1096
00:46:09,126 --> 00:46:11,063
following the rules.
1097
00:46:11,096 --> 00:46:13,031
Anything to be
the teacher's pet.
1098
00:46:13,064 --> 00:46:14,798
But then you grow up
1099
00:46:14,831 --> 00:46:17,871
and there's no teacher
to please,
1100
00:46:17,904 --> 00:46:22,533
just some idea of what people
expect from a pretty girl.
1101
00:46:22,574 --> 00:46:24,107
You make a nice home,
1102
00:46:24,140 --> 00:46:27,877
and you-- you raise
well-behaved children.
1103
00:46:27,910 --> 00:46:29,813
Don't make waves.
1104
00:46:29,846 --> 00:46:31,949
You don't make trouble.
1105
00:46:31,983 --> 00:46:34,613
And keep your voice down.
1106
00:46:34,653 --> 00:46:36,948
And you go along like that.
1107
00:46:36,981 --> 00:46:42,927
And your wanting to be good
makes you quiet...
1108
00:46:42,960 --> 00:46:48,062
So quiet that you forget
the sound of your own voice.
1109
00:46:48,095 --> 00:46:52,165
People forget that you're there.
1110
00:46:52,198 --> 00:46:55,204
Your husband forgets
that you're there.
1111
00:46:57,309 --> 00:46:59,172
Maybe you aren't.
1112
00:47:01,214 --> 00:47:02,908
But then...
1113
00:47:02,949 --> 00:47:05,779
Then you meet someone
who doesn't like you very much,
1114
00:47:05,812 --> 00:47:11,455
who-- who doesn't think
that you're kind or good,
1115
00:47:11,488 --> 00:47:16,625
who thinks that you're ignorant,
prejudiced, even,
1116
00:47:16,658 --> 00:47:20,995
which maybe deep down you are.
1117
00:47:23,067 --> 00:47:27,802
And this thing that you
have been afraid of forever--
1118
00:47:27,835 --> 00:47:29,802
someone thinking ill of you--
1119
00:47:29,835 --> 00:47:31,872
it is...
1120
00:47:31,905 --> 00:47:35,667
It is almost a relief
1121
00:47:35,700 --> 00:47:38,339
because at least someone
is seeing you.
1122
00:47:38,372 --> 00:47:40,075
You are not invisible.
1123
00:47:44,377 --> 00:47:46,144
Robert:
You got nerve.
1124
00:47:46,177 --> 00:47:49,448
Making the argument that being
discounted makes you feel alive.
1125
00:47:49,481 --> 00:47:51,046
I can tell you that it doesn't.
1126
00:47:51,080 --> 00:47:53,118
Libby: I'm sorry.
I didn't mean it that--
1127
00:47:53,151 --> 00:47:55,384
Robert: There are some
white women who want colored men
1128
00:47:55,417 --> 00:47:57,352
because they don't like
themselves very much,
1129
00:47:57,393 --> 00:48:00,360
like they're lowering
themselves.
1130
00:48:00,393 --> 00:48:03,697
Libby:
Do you think I'm like that?
1131
00:48:03,730 --> 00:48:05,400
Robert: Are you?
1132
00:48:07,402 --> 00:48:08,699
Libby: I don't know.
1133
00:48:08,739 --> 00:48:10,339
[ Chuckles ]
1134
00:48:10,372 --> 00:48:12,370
I don't know who I am.
1135
00:48:12,402 --> 00:48:14,504
I don't know what I am.
1136
00:48:14,537 --> 00:48:17,146
I don't know
why I want what I want,
1137
00:48:17,179 --> 00:48:19,850
but I just think...
1138
00:48:21,946 --> 00:48:23,820
Robert: What?
1139
00:48:23,853 --> 00:48:26,220
Libby: If you would...
1140
00:48:28,188 --> 00:48:29,921
kiss me,
1141
00:48:29,955 --> 00:48:32,564
then maybe
I could figure it out.
1142
00:48:35,399 --> 00:48:39,098
Robert: You-- you got
a neighbor across the street,
1143
00:48:39,131 --> 00:48:41,100
a policeman down the block,
1144
00:48:41,141 --> 00:48:44,372
and two little ones
sleeping down the hall.
1145
00:48:46,372 --> 00:48:47,946
Libby: And you...
1146
00:48:47,979 --> 00:48:51,950
on the other side
of that plate-glass window.
1147
00:49:20,104 --> 00:49:22,071
Austin:
So, you enjoyed that?
1148
00:49:22,112 --> 00:49:23,604
Flo:
Kind of ruins it
1149
00:49:23,637 --> 00:49:26,210
when I have to tell you
what to do every second.
1150
00:49:26,243 --> 00:49:28,474
Austin: Don't I get points
for not knowing
1151
00:49:28,507 --> 00:49:30,883
the right way
to take advantage of a woman?
1152
00:49:42,589 --> 00:49:45,086
Flo:
Oh, lighten up, Austin.
1153
00:49:45,127 --> 00:49:49,155
You've never played games
in the bedroom before?
1154
00:49:49,188 --> 00:49:50,756
Austin: Oh, sure.
1155
00:49:53,095 --> 00:49:54,766
Sleeping Beauty.
1156
00:49:54,799 --> 00:49:57,567
The milkmaid and the stable boy.
1157
00:49:57,600 --> 00:49:59,071
[ Chuckles ]
1158
00:49:59,104 --> 00:50:01,474
The professor and
the foreign exchange student.
1159
00:50:01,507 --> 00:50:03,081
Flo: [ Laughs ]
1160
00:50:03,114 --> 00:50:08,916
Austin: But I just don't
understand playing at this.
1161
00:50:08,956 --> 00:50:13,988
Flo: You haven't always been
this good-looking, have you?
1162
00:50:14,029 --> 00:50:17,861
Weren't you ever
a pimply-faced beanpole?
1163
00:50:17,894 --> 00:50:19,533
Didn't you
want to smack some girl
1164
00:50:19,566 --> 00:50:20,932
for looking right through you?
1165
00:50:20,965 --> 00:50:23,003
Screw the indifference
out of her
1166
00:50:23,036 --> 00:50:25,571
by making her want you
in spite of herself?
1167
00:50:27,340 --> 00:50:31,103
Austin:
I think maybe...
1168
00:50:31,136 --> 00:50:33,777
that's your story.
1169
00:50:33,810 --> 00:50:37,280
Flo: Huh.
1170
00:50:37,313 --> 00:50:40,047
Maybe it is.
1171
00:50:42,415 --> 00:50:46,688
Maybe I want to be Scarlett
for a change of pace.
1172
00:50:46,721 --> 00:50:51,655
Because I have been Rhett
for a very long time.
1173
00:50:51,696 --> 00:50:55,961
Waiting to be wanted.
Not wanting to be ignored.
1174
00:50:56,002 --> 00:51:00,167
It makes you do
the damndest things.
1175
00:51:00,200 --> 00:51:04,809
Austin: Well, now that you
realize that about yourself...
1176
00:51:04,842 --> 00:51:07,312
Flo: [ Chuckles ]
When has self-awareness
1177
00:51:07,345 --> 00:51:09,681
ever changed
a person's behavior, huh?
1178
00:51:11,620 --> 00:51:14,555
Has it ever changed yours?
1179
00:51:14,588 --> 00:51:15,987
Nope.
1180
00:51:16,020 --> 00:51:17,387
Sorry.
1181
00:51:17,420 --> 00:51:18,923
Austin: [ Chuckles ]
1182
00:51:18,956 --> 00:51:21,723
Flo: I'm not ready
for this to be over.
1183
00:51:21,763 --> 00:51:25,764
So you can keep coming.
1184
00:51:25,797 --> 00:51:27,931
Even if the game is pretending,
1185
00:51:27,964 --> 00:51:30,869
it's about more
than just job security.
1186
00:51:33,240 --> 00:51:35,078
Although, I have to say...
1187
00:51:39,044 --> 00:51:42,913
it would be nice
if you gave a damn.
1188
00:52:35,636 --> 00:52:38,172
Virginia: Bill?
1189
00:52:43,707 --> 00:52:46,011
Bill.
1190
00:52:46,044 --> 00:52:48,115
What are you doing?
1191
00:52:48,148 --> 00:52:50,852
William:
Are they gone?
1192
00:52:50,885 --> 00:52:55,325
I had to get
that goddamn thing off.
1193
00:52:55,358 --> 00:52:57,797
Shirt, too.
1194
00:52:57,830 --> 00:53:00,563
Soaked through.
1195
00:53:03,964 --> 00:53:05,666
We cannot present ourselves
1196
00:53:05,699 --> 00:53:08,637
as the saviors
of the sexually dysfunctional
1197
00:53:08,670 --> 00:53:11,542
without having cured
a single patient first,
1198
00:53:11,574 --> 00:53:13,309
including me.
1199
00:53:15,848 --> 00:53:17,848
Virginia.
1200
00:53:17,889 --> 00:53:20,656
Where are you?
1201
00:53:20,689 --> 00:53:22,656
Virginia:
What do you mean?
1202
00:53:22,689 --> 00:53:24,024
I'm here.
1203
00:53:29,160 --> 00:53:31,129
I'm sorry. I...
1204
00:53:31,170 --> 00:53:32,496
[ Sighs ]
1205
00:53:32,537 --> 00:53:35,103
It's been a long day.
1206
00:53:37,042 --> 00:53:39,176
William: You think
people are gonna welcome us
1207
00:53:39,209 --> 00:53:41,407
into their living rooms?
1208
00:53:41,440 --> 00:53:44,849
I mean, you, certainly, but me?
1209
00:53:44,882 --> 00:53:46,650
Virginia: - You did well.
William: - [ Chuckles ]
1210
00:53:46,683 --> 00:53:48,721
Virginia:
Bill, Roger said so.
1211
00:53:48,754 --> 00:53:50,951
William:
I don't have a twinkle.
1212
00:53:52,922 --> 00:53:54,394
Virginia: What?
1213
00:53:54,427 --> 00:53:56,928
William: What Shep said
about Jack Kennedy.
1214
00:53:56,961 --> 00:54:00,929
A twinkle in his eye that--
that wins people over.
1215
00:54:00,962 --> 00:54:03,266
It gets them to invite him in.
1216
00:54:03,299 --> 00:54:05,096
I'm-- I'm not personable.
1217
00:54:05,137 --> 00:54:06,335
I-I don't smile.
1218
00:54:06,368 --> 00:54:07,999
Virginia:
You smile, Bill.
1219
00:54:08,040 --> 00:54:09,439
I-I've seen you smile.
1220
00:54:09,472 --> 00:54:11,905
William: I'm the guy
with sweat on his brow--
1221
00:54:11,946 --> 00:54:13,609
with the makeup stains
on his collar.
1222
00:54:13,642 --> 00:54:15,912
I'm the one who's uncomfortable
in his own skin.
1223
00:54:15,945 --> 00:54:17,248
Virginia:
Stop. Please.
1224
00:54:17,281 --> 00:54:18,944
William: Why would people
want to watch me?
1225
00:54:18,985 --> 00:54:22,418
Virginia: Because you have
something important to say.
1226
00:54:22,451 --> 00:54:25,521
William: But they have to want
to look at me first,
1227
00:54:25,554 --> 00:54:27,393
find something attractive in me.
1228
00:54:27,426 --> 00:54:30,226
Virginia: You don't think
that you are attractive?
1229
00:54:32,332 --> 00:54:35,203
I find you attractive.
1230
00:54:35,236 --> 00:54:36,939
William: Why?
1231
00:54:36,972 --> 00:54:38,867
Virginia: What is it
that you want me to say?
1232
00:54:38,908 --> 00:54:41,108
I-- What do you want, Bill?
What do you want to hear?
1233
00:54:41,141 --> 00:54:42,974
What more reassurance
can I give you?
1234
00:54:43,015 --> 00:54:44,542
I'm here.
I am here.
1235
00:54:44,583 --> 00:54:46,580
I am not at home.
I'm not putting my kids to bed.
1236
00:54:46,612 --> 00:54:48,147
I'm here. With you.
1237
00:54:48,180 --> 00:54:49,653
William: Yeah, well,
maybe you should,
1238
00:54:49,686 --> 00:54:50,790
- you know?
Virginia: - Ohh!
1239
00:54:50,823 --> 00:54:52,222
William:
No, I-I don't understand.
1240
00:54:52,255 --> 00:54:54,085
How can you possibly
want to be with me?!
1241
00:54:54,126 --> 00:54:56,589
With-- with this?!
Someone who looks like this?!
1242
00:54:56,623 --> 00:54:58,390
All-- all the makeup
in the w--
1243
00:54:58,431 --> 00:54:59,895
I'm the guy who doesn't smile.
1244
00:54:59,928 --> 00:55:00,894
I-I can't twinkle!
1245
00:55:00,927 --> 00:55:02,598
I can't fuck!
1246
00:55:11,003 --> 00:55:12,106
No.
1247
00:55:12,139 --> 00:55:14,539
J-just...
1248
00:55:20,712 --> 00:55:24,014
Virginia: I'm here.
1249
00:55:24,047 --> 00:55:25,278
William: [ Sobs ]
1250
00:55:25,311 --> 00:55:27,581
Virginia: Shh. Shh.
1251
00:55:27,614 --> 00:55:29,317
William: [ Sighs ]
1252
00:55:29,350 --> 00:55:32,054
Virginia: Shh. Shh.
1253
00:55:49,978 --> 00:55:51,808
It's all right.
1254
00:55:55,145 --> 00:55:56,714
It's all right.
1255
00:56:06,228 --> 00:56:10,664
Sync and corrections by n17t01
1256
00:56:27,065 --> 00:56:29,635
Bill: Sex is as basic
as breathing...
1257
00:56:29,670 --> 00:56:31,062
_
1258
00:56:31,097 --> 00:56:33,511
...and a relationship
with no sex,
1259
00:56:35,276 --> 00:56:38,751
your entire being
will eventually rebel.
1260
00:56:39,730 --> 00:56:42,735
I do not want to
live without this.
1261
00:56:42,770 --> 00:56:44,184
_
1262
00:56:45,060 --> 00:56:46,541
I'm not sure why it did happen.
1263
00:56:46,576 --> 00:56:48,661
What if you did it
because you wanted me?
1264
00:56:53,081 --> 00:56:54,667
I love you both so much.
1265
00:56:56,753 --> 00:56:59,125
Will you just stop defending
the indefensible?
1266
00:57:00,830 --> 00:57:03,430
Somebody has
massively fucked up!
1267
00:57:04,172 --> 00:57:06,389
You're not really worried
about the kids, Gin.
1268
00:57:06,424 --> 00:57:07,968
It's that study that
you're worrying about...
1269
00:57:10,192 --> 00:57:13,233
I never meant to hurt Virginia.