1 00:00:13,591 --> 00:00:15,421 Libby: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:15,530 --> 00:00:16,734 Herb Spleeb. 3 00:00:16,852 --> 00:00:18,966 "When life kicks you to the curb, call Herb." 4 00:00:19,091 --> 00:00:20,472 Herb's a divorce lawyer, 5 00:00:20,576 --> 00:00:22,736 very interested in renting office space. 6 00:00:22,829 --> 00:00:24,443 I'm offering you an opportunity 7 00:00:24,517 --> 00:00:27,109 to participate in the work as a subject. 8 00:00:27,185 --> 00:00:29,761 I can bring men back to life... 9 00:00:29,768 --> 00:00:31,335 I was wondering if you could use my help. 10 00:00:31,368 --> 00:00:32,839 I would like to contribute. 11 00:00:32,872 --> 00:00:34,735 William: I have secondary impotence. 12 00:00:34,776 --> 00:00:36,471 I can function when I'm by myself. 13 00:00:36,504 --> 00:00:38,639 It's when I'm with a-- a partner. 14 00:00:38,680 --> 00:00:40,247 Austin: I'm good at this job. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,819 I know how to make women feel good about themselves. 16 00:00:41,852 --> 00:00:43,131 Flo: So do that for me. 17 00:00:43,187 --> 00:00:44,668 Make me feel good. 18 00:00:44,701 --> 00:00:46,973 William: Mr. Tally is a partner 19 00:00:47,014 --> 00:00:49,572 at Williams and Kulick Public Relations. 20 00:00:49,605 --> 00:00:52,176 Shep: The two of you come on, both scientists 21 00:00:52,209 --> 00:00:54,817 and yet looking like the nice couple next door, 22 00:00:54,858 --> 00:00:57,095 and suddenly I trust you. 23 00:00:57,128 --> 00:00:58,946 William: Us on TV? 24 00:00:58,987 --> 00:01:00,401 Our father was a monster. 25 00:01:00,434 --> 00:01:03,845 Francis: But our monster was a sick alcoholic. 26 00:01:03,886 --> 00:01:05,395 William: You know, you've always been weak. 27 00:01:05,428 --> 00:01:08,404 A gutless, pathetic man. 28 00:01:08,437 --> 00:01:10,859 [ Grunting ] 29 00:01:57,223 --> 00:02:00,368 Sync and corrections by n17t01 30 00:02:03,882 --> 00:02:06,022 Virginia: It's healing nicely. 31 00:02:06,063 --> 00:02:07,562 Makeup will cover that. 32 00:02:07,595 --> 00:02:09,400 William: Makeup? 33 00:02:09,433 --> 00:02:11,463 I'm not gonna walk around wearing makeup, Virginia. 34 00:02:11,496 --> 00:02:12,535 Virginia: [ Chuckling ] No. 35 00:02:12,568 --> 00:02:14,168 For the shoot tomorrow. 36 00:02:14,201 --> 00:02:17,166 We'll cover it so you can't see it on the camera. 37 00:02:19,072 --> 00:02:23,412 Have you spoken to him since-- your brother? 38 00:02:23,453 --> 00:02:25,381 William: I, uh-- I wrote him. 39 00:02:25,422 --> 00:02:26,654 Virginia: Wrote? 40 00:02:26,687 --> 00:02:29,702 William: I-I intend to write to him. 41 00:02:29,735 --> 00:02:30,904 He left town. 42 00:02:30,937 --> 00:02:32,336 Didn't I tell you? 43 00:02:32,369 --> 00:02:35,412 He and Pauline went back to Kansas City. 44 00:02:35,445 --> 00:02:37,616 Virginia: No. You didn't mention that. 45 00:02:37,649 --> 00:02:42,023 William: I'm gonna make it right with him. 46 00:02:43,826 --> 00:02:45,090 Virginia: Do you think that's what made the difference 47 00:02:45,123 --> 00:02:46,698 the other night? 48 00:02:46,731 --> 00:02:52,235 You were so... Everything-- upset, angry, repentant. 49 00:02:52,268 --> 00:02:54,635 You could fe-- I mean, really feel. 50 00:02:54,668 --> 00:02:58,277 You were so charged up-- blood pumping through-- 51 00:02:58,309 --> 00:02:59,908 William: Virginia, please. 52 00:02:59,941 --> 00:03:03,277 Can we not, uh... analyze it? 53 00:03:04,445 --> 00:03:06,621 Virginia: Yes. Yes, of course. 54 00:03:06,654 --> 00:03:08,920 We don't have to talk... at all. 55 00:03:08,961 --> 00:03:10,731 Is that what you'd like? 56 00:03:10,764 --> 00:03:15,598 William: I'd like you to tell me how it was the other night... 57 00:03:15,639 --> 00:03:16,605 for you. 58 00:03:16,638 --> 00:03:18,340 [ Ring clacks ] 59 00:03:18,373 --> 00:03:20,437 Virginia: To see you hurt like that, you mean? 60 00:03:20,477 --> 00:03:22,340 William: Uh, no. 61 00:03:22,373 --> 00:03:27,383 What happened after that-- the, uh... the sex. 62 00:03:29,721 --> 00:03:31,688 Virginia: It was good. 63 00:03:33,963 --> 00:03:35,565 William: Tell me. 64 00:03:39,567 --> 00:03:43,206 Virginia: It was very good. 65 00:03:43,239 --> 00:03:45,978 William: How did I, uh... 66 00:03:46,011 --> 00:03:51,621 How did I feel... inside you? 67 00:03:51,654 --> 00:03:54,158 Virginia: Hard. 68 00:04:07,876 --> 00:04:09,476 It's all right, Bill. 69 00:04:09,517 --> 00:04:11,213 It'll happen next time. 70 00:04:11,246 --> 00:04:12,518 William: How do you know? 71 00:04:12,551 --> 00:04:14,023 Virginia: Because it happened before. 72 00:04:14,056 --> 00:04:15,822 William: Well, it was clearly not the beginning 73 00:04:15,855 --> 00:04:16,925 of an upward trend, Virginia. 74 00:04:16,958 --> 00:04:18,022 It was a-a blip, an anomaly. 75 00:04:18,055 --> 00:04:19,822 Virginia: Bill. 76 00:04:19,862 --> 00:04:21,893 William: [ Sighs ] 77 00:04:21,926 --> 00:04:23,860 Virginia: Bill. 78 00:04:23,893 --> 00:04:25,764 It's all right. 79 00:04:25,797 --> 00:04:27,101 Really, it's all ri-- 80 00:04:27,134 --> 00:04:30,565 William: [ Sighs ] 81 00:04:30,606 --> 00:04:32,373 Virginia: [ Sighs ] 82 00:04:35,541 --> 00:04:37,909 [ Birds chirping ] 83 00:04:37,942 --> 00:04:40,447 William: [ Groans ] 84 00:04:48,561 --> 00:04:50,926 [ Sighing ] 85 00:05:31,140 --> 00:05:33,433 Virginia: She's got you wrapped around her little finger. 86 00:05:33,474 --> 00:05:35,009 George: Well, she said she was nervous 87 00:05:35,042 --> 00:05:36,810 about taking her Eiffel Tower on the bus. 88 00:05:36,843 --> 00:05:38,508 Tessa: Daddy. 89 00:05:38,549 --> 00:05:40,915 George: [ Gasps ] Wow! 90 00:05:40,948 --> 00:05:42,850 Would you look at that masterpiece! 91 00:05:42,883 --> 00:05:45,785 Virginia: Your French presentation's today, bug? 92 00:05:45,818 --> 00:05:47,585 Tessa: I told you. Twice. 93 00:05:47,618 --> 00:05:49,815 Virginia: [ Sighs ] I'm so sorry, Tessie. 94 00:05:49,856 --> 00:05:51,151 I've had a lot on my mind. 95 00:05:51,184 --> 00:05:52,656 George: [ Chuckles ] 96 00:05:52,689 --> 00:05:54,189 Tessa: Do you have my barrette? 97 00:05:54,222 --> 00:05:55,851 George: Beret? 98 00:05:55,892 --> 00:05:57,523 And I sure do. 99 00:05:57,556 --> 00:05:58,987 Audrey picked it out. 100 00:05:59,028 --> 00:06:00,996 Here, I'll trade you. Go try it on in the car. 101 00:06:01,029 --> 00:06:03,257 Virginia: Have a good day, sweetie. 102 00:06:03,290 --> 00:06:05,264 Tessa: ♪ alouette, gentille alouette ♪ 103 00:06:05,297 --> 00:06:06,794 - ♪ alouette, je te plumerai ♪ George: - Listen, if I could, uh, 104 00:06:06,834 --> 00:06:08,003 grab you for a minute, um... 105 00:06:08,036 --> 00:06:09,468 Henry: [ Groans ] 106 00:06:09,501 --> 00:06:12,605 You got to make her stop that stupid song, dad. 107 00:06:12,638 --> 00:06:13,941 George: Help me out, sport. 108 00:06:13,974 --> 00:06:15,447 Here, put that in the back seat. 109 00:06:15,480 --> 00:06:17,184 I just need a word with your mom. 110 00:06:17,217 --> 00:06:20,015 Henry: If you'll let me start the engine. 111 00:06:20,048 --> 00:06:21,385 George: [ Scoffs ] 112 00:06:24,324 --> 00:06:26,693 Virginia: Have a good day, Henry. 113 00:06:26,726 --> 00:06:29,330 He already told me that you let him drive on Sunday. 114 00:06:29,363 --> 00:06:30,825 George: It was in a parking lot. 115 00:06:30,865 --> 00:06:32,962 Virginia: No, I-I wasn't going to scold you. 116 00:06:33,002 --> 00:06:34,400 I think that it's nice 117 00:06:34,433 --> 00:06:36,095 that you're spending so much time with him. 118 00:06:38,103 --> 00:06:40,672 George: Well, it's Audrey's doing. 119 00:06:40,705 --> 00:06:42,639 She's really encouraged me. 120 00:06:42,672 --> 00:06:45,577 Virginia: Well, please be sure to tell your wife 121 00:06:45,610 --> 00:06:47,179 how grateful I am to her. 122 00:06:47,212 --> 00:06:48,179 [ Horn honks ] 123 00:06:48,220 --> 00:06:49,481 Mm, better go. 124 00:06:49,514 --> 00:06:51,353 The natives are getting restless. 125 00:06:51,386 --> 00:06:53,690 George: Actually, Gini, uh, 126 00:06:53,723 --> 00:06:55,522 - if you have a sec... Virginia: - I don't. 127 00:06:55,555 --> 00:06:59,026 CBS is sending a camera crew to interview Bill and me today. 128 00:06:59,059 --> 00:07:01,330 So we can talk later-- when I-- 129 00:07:01,363 --> 00:07:03,961 when I drop the kids off at your place this weekend? 130 00:07:06,431 --> 00:07:09,534 Betty: So, uh, what made you choose keys? 131 00:07:09,567 --> 00:07:12,700 Why not a magic shop or a watch repair or something? 132 00:07:12,733 --> 00:07:14,667 Harold: It's a business with a lot of foot traffic. 133 00:07:14,700 --> 00:07:15,900 Everyone needs keys, right? 134 00:07:15,941 --> 00:07:17,205 Betty: - Yeah. Harold: - And, on average, 135 00:07:17,238 --> 00:07:19,038 it takes four minutes to make one, 136 00:07:19,079 --> 00:07:20,375 which is pretty much the time it takes to put down 10 bucks 137 00:07:20,409 --> 00:07:21,513 on the third race at Fairmount Park. 138 00:07:21,546 --> 00:07:22,681 Betty: [ Laughs ] 139 00:07:22,714 --> 00:07:24,017 Harold: CBS? 140 00:07:24,050 --> 00:07:25,448 CBS is here? 141 00:07:25,481 --> 00:07:27,047 Betty: Oh, yeah. They're filming a piece today. 142 00:07:27,088 --> 00:07:28,584 Harold: On what? 143 00:07:28,624 --> 00:07:30,592 Betty: Don't get your knickers in a knot. 144 00:07:30,626 --> 00:07:33,160 They're way more interested in nookie than in a bookie. 145 00:07:34,224 --> 00:07:36,525 Hmm, that rhymed. Ha. 146 00:07:39,433 --> 00:07:40,433 Lester: How's it going? 147 00:07:40,466 --> 00:07:41,801 That's quite a lighting package. 148 00:07:41,834 --> 00:07:43,369 Not sure our building's electrical system 149 00:07:43,401 --> 00:07:44,767 has the juice support it. 150 00:07:44,800 --> 00:07:47,576 Larry: We got our own generator. It's downstairs. 151 00:07:49,473 --> 00:07:51,410 Shep: Well, they picked up a, uh, local crew 152 00:07:51,443 --> 00:07:52,811 from the CBS affiliate. 153 00:07:52,851 --> 00:07:55,416 Roger's bringing his own cameraman from New York. 154 00:07:55,449 --> 00:07:57,719 Virginia: Oh, we were hoping that... 155 00:07:57,752 --> 00:08:00,383 Is there a role for Lester in all of this? 156 00:08:00,415 --> 00:08:01,550 Shep: Absolutely. 157 00:08:01,583 --> 00:08:02,990 Student. 158 00:08:03,023 --> 00:08:05,055 He's gonna be learning from some real pros. 159 00:08:05,088 --> 00:08:07,496 Roger Corwin came up through the ranks at the network. 160 00:08:07,529 --> 00:08:08,993 He's worked with all the big guns. 161 00:08:09,034 --> 00:08:10,297 He really knows what he's doing. 162 00:08:10,330 --> 00:08:12,464 William: Not sure I can say the same. 163 00:08:12,497 --> 00:08:15,906 Shep: Well, I'm sure that you've had to explain the work 164 00:08:15,939 --> 00:08:17,604 dozens of times before this. 165 00:08:17,645 --> 00:08:19,814 William: Oh, yes, my colleagues in the medical profession 166 00:08:19,847 --> 00:08:21,679 have a basic understanding of the science. 167 00:08:21,712 --> 00:08:24,688 Virginia: Bill, uh, to be fair, also two members of the board 168 00:08:24,721 --> 00:08:27,120 who needed things spelled out in layman's terms. 169 00:08:27,153 --> 00:08:28,859 William: That was your forte, not mine. 170 00:08:28,892 --> 00:08:30,331 Virginia: We did it together. 171 00:08:30,364 --> 00:08:32,595 Shep: Well, the task here is much the same-- 172 00:08:32,628 --> 00:08:33,836 capture the layman's interest. 173 00:08:33,869 --> 00:08:35,606 You have to be personable enough 174 00:08:35,639 --> 00:08:38,469 to make the audience want to invite you into their home. 175 00:08:38,502 --> 00:08:40,173 William: Like Fuller Brush men. 176 00:08:40,206 --> 00:08:43,343 Shep: Well, they're not the only ones who know that a smile 177 00:08:43,377 --> 00:08:46,449 and some direct eye contact make all the difference. 178 00:08:46,482 --> 00:08:49,719 Look, ask anybody who heard the first debate on the radio, 179 00:08:49,752 --> 00:08:52,790 and they'll tell you that Nixon took it on substance. 180 00:08:52,823 --> 00:08:54,727 But the polls of television viewers 181 00:08:54,760 --> 00:08:56,623 showed that Kennedy came out ahead. 182 00:08:56,655 --> 00:08:57,695 Why? 183 00:08:57,728 --> 00:08:59,191 Because of that smile, 184 00:08:59,232 --> 00:09:02,032 that confidence, that twinkle in his eye. 185 00:09:02,065 --> 00:09:03,367 Now, wouldn't you rather 186 00:09:03,400 --> 00:09:05,071 spend the next four years looking at him 187 00:09:05,104 --> 00:09:06,304 than some sweaty dick ni-- 188 00:09:06,337 --> 00:09:07,840 [ Stammers ] 189 00:09:07,873 --> 00:09:10,239 What is that on your cheek? 190 00:09:10,272 --> 00:09:13,572 William: Oh, I... got into a... scrape. 191 00:09:13,605 --> 00:09:16,214 Shep: A-are you wearing c-concealer? 192 00:09:16,247 --> 00:09:18,382 William: - Um... Shep: - Okay, never mind. 193 00:09:18,414 --> 00:09:21,147 We'll just have the makeup man take a look at it later. 194 00:09:21,180 --> 00:09:25,386 A-and may I ask, uh... would you be open 195 00:09:25,421 --> 00:09:28,693 to, uh... wearing a different tie? 196 00:09:28,726 --> 00:09:31,190 William: Oh, wh-what's wrong-- what's wrong with this one? 197 00:09:31,231 --> 00:09:32,600 Virginia: Bill always wears a bow tie. 198 00:09:32,633 --> 00:09:34,368 William: It's not a fashion choice. 199 00:09:34,401 --> 00:09:35,769 It's a matter of practicality, 200 00:09:35,802 --> 00:09:37,063 so it stays out of the way during exams. 201 00:09:37,104 --> 00:09:38,566 Shep: O-of course. 202 00:09:38,599 --> 00:09:41,871 But you're not performing any exams today, are you? 203 00:09:41,904 --> 00:09:44,439 I just wonder if a straight tie 204 00:09:44,472 --> 00:09:47,174 might look a little less, uh... 205 00:09:47,207 --> 00:09:49,279 [ Sighs ] ...academic. 206 00:09:50,648 --> 00:09:53,047 Virginia: I could see if Libby would bring one by. 207 00:09:53,080 --> 00:09:54,616 Shep: Uh... 208 00:09:54,657 --> 00:09:56,855 Virginia: - Bill's wife. Shep: - Oh, yes. Of course. 209 00:09:56,888 --> 00:09:58,792 And that's-- that's a great plan-- 210 00:09:58,825 --> 00:10:00,592 getting her on camera, as well. 211 00:10:00,625 --> 00:10:03,527 Viewers will be more receptive to the sexual nature of the work 212 00:10:03,560 --> 00:10:06,197 if they understand that it was conducted by a doctor 213 00:10:06,230 --> 00:10:09,026 who's also a real family man. 214 00:10:09,059 --> 00:10:11,592 Uh, oh, there's, uh-- there's Roger. 215 00:10:11,625 --> 00:10:13,926 Excuse me. 216 00:10:13,959 --> 00:10:16,460 Virginia: [ Sighs ] 217 00:10:18,301 --> 00:10:19,731 William: I'm not a salesman. 218 00:10:19,764 --> 00:10:21,602 Virginia: [ Sighs ] 219 00:10:21,635 --> 00:10:25,630 [ Indistinct conversations ] 220 00:10:25,663 --> 00:10:28,536 Woman: Good morning, Doctor. 221 00:10:28,569 --> 00:10:30,577 Austin: Jefferson City was a bust. 222 00:10:30,610 --> 00:10:32,105 26 women showed up. 223 00:10:32,146 --> 00:10:34,378 I've seen more fat in a can of pork and beans. 224 00:10:34,411 --> 00:10:37,942 They took my last brochure, so I am here to load up. 225 00:10:37,983 --> 00:10:40,117 Flo: The king is dying. 226 00:10:40,150 --> 00:10:41,948 Austin: Long live the queen? 227 00:10:41,981 --> 00:10:43,611 Flo: The king of Hollywood. 228 00:10:43,652 --> 00:10:46,311 Clark Gable had a heart attack yesterday 229 00:10:46,344 --> 00:10:48,079 changing a goddamn tire. 230 00:10:48,120 --> 00:10:51,153 Austin: What was Clark Gable doing changing his own tire? 231 00:10:51,186 --> 00:10:52,624 Flo: Because! 232 00:10:52,657 --> 00:10:55,958 We're not talking some namby-pamby Cary Grant. 233 00:10:55,991 --> 00:10:57,326 He's Gable. 234 00:10:57,359 --> 00:10:59,927 He's got a set of balls between his legs, 235 00:10:59,960 --> 00:11:01,726 not a strip of goose fat. 236 00:11:01,760 --> 00:11:02,727 Austin: [ Chuckles ] 237 00:11:02,768 --> 00:11:04,335 Flo: [ Scoffs ] 238 00:11:04,368 --> 00:11:06,902 I was 22 when I saw "Gone With The Wind." 239 00:11:06,935 --> 00:11:09,236 I ended up going back the next day and the next 240 00:11:09,269 --> 00:11:11,607 and twice a week later. 241 00:11:11,640 --> 00:11:13,272 Me and every other girl in town. 242 00:11:13,313 --> 00:11:14,480 Austin: [ Scoffs ] Gable. 243 00:11:14,513 --> 00:11:15,847 What was it, the mustache? 244 00:11:15,880 --> 00:11:17,677 Because, see, mustaches don't look good. 245 00:11:17,710 --> 00:11:20,149 Flo: It was the scene on the staircase, 246 00:11:20,182 --> 00:11:23,179 where Rhett carries Scarlett up to bed... 247 00:11:23,212 --> 00:11:25,420 against her will. 248 00:11:25,453 --> 00:11:26,749 Austin: Never saw it. 249 00:11:26,790 --> 00:11:29,126 Flo: You've never seen "Gone With The Wind"? 250 00:11:29,159 --> 00:11:31,359 [ Imitating Clark Gable ] This is one night, Scarlett, 251 00:11:31,392 --> 00:11:33,031 you're not turning me out of your bed. 252 00:11:33,064 --> 00:11:34,799 [ Normal voice ] Ohh. 253 00:11:34,832 --> 00:11:38,367 He wanted her so much that he just took her. 254 00:11:38,400 --> 00:11:41,103 God, so sexy. 255 00:11:41,136 --> 00:11:42,471 Austin: Yeah. 256 00:11:42,504 --> 00:11:43,871 Flo: And every girl in that theater-- 257 00:11:43,904 --> 00:11:45,807 well, we watched it over and over, 258 00:11:45,840 --> 00:11:48,542 trying to get every detail of it to fix in our brains 259 00:11:48,575 --> 00:11:52,477 because we instinctively knew that was the fantasy 260 00:11:52,510 --> 00:11:56,487 that was gonna carry us through many lonely nights. 261 00:11:56,520 --> 00:11:59,487 Austin: Do you want to get carried up a staircase? 262 00:11:59,520 --> 00:12:01,024 Uh... 263 00:12:01,057 --> 00:12:03,866 Flo: For a guy who dips his wick as much as you do, 264 00:12:03,899 --> 00:12:05,900 you really don't get women at all. 265 00:12:05,933 --> 00:12:08,666 Austin: Um... [ Chuckles ] 266 00:12:08,699 --> 00:12:12,509 I think there may be a couple dozen satisfied ladies out there 267 00:12:12,542 --> 00:12:16,343 who would say that I am every bit a real man as your... Gable. 268 00:12:17,847 --> 00:12:20,413 Flo: How many pairs of slippers you own? 269 00:12:20,454 --> 00:12:22,085 Austin: Two? 270 00:12:22,118 --> 00:12:24,055 Flo: That'll be all, ladies. 271 00:12:24,088 --> 00:12:27,126 Austin: You don't think I'm a man's man? 272 00:12:28,727 --> 00:12:30,591 Flo: I'd be interested in seeing you prove it. 273 00:12:32,800 --> 00:12:34,565 Austin: Um... 274 00:12:34,598 --> 00:12:35,566 [ Chuckles ] 275 00:12:35,599 --> 00:12:37,030 Gee-- geez, Flo, I, um... 276 00:12:37,071 --> 00:12:39,605 I got an early... morning. 277 00:12:39,638 --> 00:12:43,108 And you and I did it two times last week? 278 00:12:43,141 --> 00:12:46,708 Flo: Tonight you're going to enter my house uninvited, 279 00:12:46,741 --> 00:12:48,878 and over my strenuous objections, 280 00:12:48,911 --> 00:12:51,353 you're going to have your way with me. 281 00:12:52,820 --> 00:12:54,587 Austin: You want me to break in? 282 00:12:54,628 --> 00:12:55,860 You couldn't maybe leave the door open? 283 00:12:55,893 --> 00:12:56,893 [ Chuckles ] 284 00:12:58,566 --> 00:13:01,733 I'm just saying it would be easier. 285 00:13:05,933 --> 00:13:09,237 Roger: Okay, that's good. 286 00:13:09,278 --> 00:13:11,046 That's good. That's good. 287 00:13:11,080 --> 00:13:14,215 Uh, now, try and reformulate the question in your answers. 288 00:13:14,248 --> 00:13:15,950 So, for example, if I say, uh, 289 00:13:15,983 --> 00:13:18,980 "What initially led you into this line of work, Dr. Masters?" 290 00:13:19,013 --> 00:13:20,949 You'd say, "What initially led me to this work was..." 291 00:13:20,990 --> 00:13:22,389 That way, in the final piece, 292 00:13:22,422 --> 00:13:23,651 you won't have to listen to me off camera 293 00:13:23,684 --> 00:13:25,218 feeding you all the questions, got it? 294 00:13:25,251 --> 00:13:26,618 William: What initially led me into this work 295 00:13:26,659 --> 00:13:27,986 - was a desire to-- Roger: - Uh, not-- not-- 296 00:13:28,027 --> 00:13:29,291 not now, Dr. Masters. 297 00:13:29,324 --> 00:13:30,930 We're still setting up some lights, 298 00:13:30,963 --> 00:13:32,656 and we have to adjust some sound levels. 299 00:13:32,697 --> 00:13:34,625 And, uh, I understand we're waiting on a tie. 300 00:13:34,665 --> 00:13:36,962 Do we have that tie? 301 00:13:37,003 --> 00:13:38,331 Anyone? 302 00:13:40,434 --> 00:13:44,006 Robert: Protesters were dropped, obviously. 303 00:13:44,039 --> 00:13:45,135 You heard? 304 00:13:45,168 --> 00:13:46,175 Libby: So sad. 305 00:13:46,209 --> 00:13:48,071 I-I heard he may not make it. 306 00:13:48,112 --> 00:13:50,005 Robert: Who said he's not gonna make it? 307 00:13:50,038 --> 00:13:51,971 Libby: I-I just heard it on the radio coming in. 308 00:13:52,012 --> 00:13:54,076 Glenn: Did something happen to him after the arrest? 309 00:13:54,109 --> 00:13:56,076 Libby: Clark Gable was arrested? 310 00:13:56,116 --> 00:13:58,009 Robert: Martin Luther King was arrested 311 00:13:58,042 --> 00:14:00,681 down in Atlanta yesterday at a sit-in at a lunch counter, 312 00:14:00,714 --> 00:14:02,018 along with 52 other people. 313 00:14:02,051 --> 00:14:03,019 Libby: I didn't-- I didn't realize. 314 00:14:03,052 --> 00:14:04,483 That's terrible. 315 00:14:04,524 --> 00:14:06,323 Robert: Yeah, well, it's gonna be busy today. 316 00:14:06,356 --> 00:14:08,257 Lots of people calling to find out what we know. 317 00:14:08,290 --> 00:14:09,522 You coming? 318 00:14:09,555 --> 00:14:11,330 Libby: I can't, uh, today. 319 00:14:11,363 --> 00:14:14,529 I have to do something upstairs for my husband. 320 00:14:14,562 --> 00:14:15,560 I'm sorry. 321 00:14:21,202 --> 00:14:23,600 Roger: Okay, why don't we begin by you telling us, please, 322 00:14:23,641 --> 00:14:25,336 how you two first met? 323 00:14:25,369 --> 00:14:26,775 Oh, and, sorry. 324 00:14:26,808 --> 00:14:28,542 Glenn, I think we're gonna want to go 325 00:14:28,575 --> 00:14:30,775 a smidge tighter on the day. 326 00:14:30,808 --> 00:14:34,278 Virginia: Dr. Masters and I met when he was on the faculty 327 00:14:34,311 --> 00:14:37,016 of Washington University school of medicine. 328 00:14:40,320 --> 00:14:45,361 And I was working at the hospital as a secretary. 329 00:14:45,394 --> 00:14:48,661 Roger: Uh, it's okay if you want to smile, Dr. Masters. 330 00:14:50,062 --> 00:14:53,703 Virginia: Dr. Masters was then in the early stages 331 00:14:53,736 --> 00:14:56,069 of observing subjects engaged in sexual behavior, 332 00:14:56,102 --> 00:14:58,236 monitoring their physical responses. 333 00:14:58,269 --> 00:15:01,405 And he felt the process 334 00:15:01,439 --> 00:15:04,373 of interviewing potential participants 335 00:15:04,406 --> 00:15:08,749 might be well served by having a woman working alongside of him. 336 00:15:08,782 --> 00:15:11,013 Isn't that right, Bill? 337 00:15:12,455 --> 00:15:15,590 Roger: Okay, now, when you say, uh, "sexual behavior," 338 00:15:15,623 --> 00:15:17,325 what exactly do you mean? 339 00:15:17,358 --> 00:15:20,221 And I think we should have Dr. Masters field this one. 340 00:15:20,262 --> 00:15:24,232 William: Uh, well, um, masturbation, for one. 341 00:15:24,265 --> 00:15:26,832 Roger: [ Inhales sharply ] Uh, can't say "masturbation." 342 00:15:26,873 --> 00:15:28,534 William: Auto-manipulation, then. 343 00:15:28,567 --> 00:15:30,565 Roger: Mm, I think we want to leave out anything 344 00:15:30,606 --> 00:15:33,741 that suggests solo behavior. 345 00:15:34,743 --> 00:15:37,343 Dwight: So, Ulysses is a dildo. 346 00:15:37,376 --> 00:15:39,245 Lester: What did you think, our female subjects 347 00:15:39,278 --> 00:15:41,045 are having intercourse with a Greek leader 348 00:15:41,078 --> 00:15:42,381 in the Trojan War? [ Chuckles ] 349 00:15:42,414 --> 00:15:43,853 Dwight: CBS doesn't like dildos. 350 00:15:43,886 --> 00:15:46,022 Lester: Well, CBS doesn't have to use a dildo. 351 00:15:46,055 --> 00:15:48,219 But Dr. Masters and Mrs. Johnson's participants 352 00:15:48,252 --> 00:15:49,884 did-- do. 353 00:15:49,925 --> 00:15:52,892 Dwight: So all of this is footage of women using dildos? 354 00:15:52,925 --> 00:15:54,955 Lester: A significant portion of it. 355 00:15:54,996 --> 00:15:57,131 It's not as if we were shooting footage 356 00:15:57,164 --> 00:15:59,626 to promote hand-washing or good oral hygiene. 357 00:15:59,667 --> 00:16:01,130 Frankly, I don't know how you propose 358 00:16:01,163 --> 00:16:02,401 we cut together an overview of their work 359 00:16:02,434 --> 00:16:03,728 without the suggestion-- 360 00:16:03,769 --> 00:16:05,200 Dwight: Actually, I wasn't proposing 361 00:16:05,233 --> 00:16:07,432 you and I do anything together. 362 00:16:07,472 --> 00:16:09,271 Roger: In addition to individuals, 363 00:16:09,304 --> 00:16:11,239 uh, you also observed married couples 364 00:16:11,272 --> 00:16:13,774 engaging in physical relations, though, didn't you? 365 00:16:13,807 --> 00:16:15,308 William: Well, they weren't always married. 366 00:16:15,341 --> 00:16:16,773 Virginia: Often, they were. Remember? 367 00:16:16,806 --> 00:16:18,478 Roger: Look, if you say "couples," 368 00:16:18,511 --> 00:16:20,279 then the natural assumption is that they were married. 369 00:16:20,312 --> 00:16:21,817 And-- and what exactly were you doing 370 00:16:21,850 --> 00:16:23,815 during these sessions with these couples? 371 00:16:23,848 --> 00:16:27,822 Virginia: Uh, during these sessions, we monitored 372 00:16:27,855 --> 00:16:31,252 and tracked all changes in both subjects' bodies. 373 00:16:31,293 --> 00:16:35,124 And in so doing, we were able to identify 374 00:16:35,158 --> 00:16:37,927 four stages of sexual response. 375 00:16:37,961 --> 00:16:39,295 Bill? 376 00:16:41,529 --> 00:16:46,262 William: Uh, a-arousal, pla-- plateau, 377 00:16:46,302 --> 00:16:48,099 orgasm, and-- 378 00:16:48,132 --> 00:16:50,403 Roger: Sorry to stop you again, Doctor, 379 00:16:50,435 --> 00:16:51,832 but "orgasm" is a problem. 380 00:16:51,865 --> 00:16:53,496 William: For some people, yes. 381 00:16:53,537 --> 00:16:54,936 Roger: No, I mean for the censors. 382 00:16:54,969 --> 00:16:57,568 William: But it's-- it's one of the four stages. 383 00:16:57,601 --> 00:17:00,006 Roger: You're gonna have to call it something different. 384 00:17:00,039 --> 00:17:01,469 Larry: "Climax"? 385 00:17:01,502 --> 00:17:03,807 Virginia: No, climax is not one of the stages. 386 00:17:03,840 --> 00:17:05,175 Roger: [ Sighs ] "Climax" won't work, anyway. 387 00:17:05,208 --> 00:17:06,616 [ Sighs ] 388 00:17:06,649 --> 00:17:07,943 Larry: "Peak," maybe? 389 00:17:07,984 --> 00:17:09,310 "Peak" would be good. 390 00:17:09,350 --> 00:17:11,380 Virginia: [ Sighs ] 391 00:17:12,516 --> 00:17:14,347 Dwight: You know what I could use? 392 00:17:14,380 --> 00:17:15,746 Do you have any shots 393 00:17:15,787 --> 00:17:17,588 of patients coming into the exam room? 394 00:17:17,621 --> 00:17:19,790 Maybe, uh-- maybe he unbuttons his shirt. 395 00:17:19,823 --> 00:17:20,862 She un-zips her dress. 396 00:17:20,895 --> 00:17:23,030 Maybe they smile at each other. 397 00:17:23,063 --> 00:17:25,697 And then you pan over to that geiger counter thing 398 00:17:25,738 --> 00:17:28,034 with the needle jumping all over the place. 399 00:17:28,074 --> 00:17:30,675 Innuendo. Innuendo I can get away with. 400 00:17:30,708 --> 00:17:32,843 Lester: I wasn't making "From Here To Eternity," 401 00:17:32,876 --> 00:17:34,873 although that is an excellent, excellent movie. 402 00:17:34,914 --> 00:17:37,773 I was filming the truth of people being sexual. 403 00:17:37,806 --> 00:17:40,543 If you sanitize it, you're completely undercutting 404 00:17:40,584 --> 00:17:43,047 Dr. Masters' and Mrs. Johnson's intentions, 405 00:17:43,080 --> 00:17:45,517 which are to encourage an honest discussion 406 00:17:45,550 --> 00:17:47,653 about what really happens to the body during sex. 407 00:17:47,686 --> 00:17:51,224 Dwight: Look, you're close to it. I respect that. 408 00:17:51,257 --> 00:17:53,863 You-- you're invested. Good for you. 409 00:17:53,896 --> 00:17:55,999 But if I can be honest with you, 410 00:17:56,032 --> 00:17:59,030 you're not the best guy to say how to put this stuff on TV. 411 00:18:00,335 --> 00:18:02,300 Lester: [ Sighs ] 412 00:18:02,333 --> 00:18:05,868 William: Ridiculous, this nonsense with the censor. 413 00:18:05,901 --> 00:18:07,909 It's like having to explain a recipe 414 00:18:07,942 --> 00:18:10,076 without mentioning a single ingredient. 415 00:18:10,109 --> 00:18:12,212 I don't even think this belongs to me. 416 00:18:12,245 --> 00:18:13,748 I mean, it doesn't. 417 00:18:13,781 --> 00:18:16,013 Someone must have left it behind at a dinner party. 418 00:18:16,046 --> 00:18:17,578 Libby: There weren't any to choose from. 419 00:18:17,611 --> 00:18:19,250 William: [ Sighs ] 420 00:18:19,283 --> 00:18:21,249 Libby: Oh, your shirt is so-- soaked through, Bill. 421 00:18:21,282 --> 00:18:24,091 William: Well, it's hot in front of those lights. 422 00:18:24,124 --> 00:18:26,521 And if I can't use the correct scientific terminology, 423 00:18:26,554 --> 00:18:30,255 I'm just gonna come off like a sweaty degenerate 424 00:18:30,288 --> 00:18:32,192 groping for sexual euphemisms. 425 00:18:32,225 --> 00:18:35,360 Libby: Well, you can't see it with the jacket on. 426 00:18:35,393 --> 00:18:37,232 William: [ Sighs ] 427 00:18:38,938 --> 00:18:40,536 Libby: What do you think they'll ask me? 428 00:18:40,569 --> 00:18:41,767 William: You? 429 00:18:43,870 --> 00:18:46,038 Libby: Yes, they-- they're supposed to interview me. 430 00:18:46,071 --> 00:18:47,511 William: Oh, that's right. 431 00:18:47,544 --> 00:18:49,112 I'm sure they'll just want you to tell them 432 00:18:49,145 --> 00:18:50,609 I don't touch myself at the dinner table 433 00:18:50,650 --> 00:18:52,514 or wire you up to machines when we make love. 434 00:18:52,547 --> 00:18:54,753 Libby: Do you expect them to ask about our private life? 435 00:18:54,786 --> 00:18:57,519 William: No, that was-- Of course they won't. 436 00:18:57,552 --> 00:18:59,423 I'm s-- I'm sorry. 437 00:18:59,456 --> 00:19:02,087 Look, Lib, you don't have to go through this. 438 00:19:02,120 --> 00:19:04,454 I don't want you to feel uncomfortable. 439 00:19:04,495 --> 00:19:06,695 Libby: I don't feel uncomfortable. 440 00:19:06,728 --> 00:19:09,724 I might be good at it. 441 00:19:09,765 --> 00:19:11,530 Virginia: Libby. 442 00:19:11,563 --> 00:19:13,265 Uh, they're wondering if you're ready. 443 00:19:13,298 --> 00:19:16,130 Well, that certainly is a different look for you. 444 00:19:16,163 --> 00:19:18,937 William: [ Groans ] As Henry David Thoreau said, 445 00:19:18,970 --> 00:19:20,937 "Beware all enterprises that require new clothes." 446 00:19:20,970 --> 00:19:22,569 Virginia: Why don't you wait in here, Libby, 447 00:19:22,602 --> 00:19:24,209 and they'll come get you when they're ready? 448 00:19:24,242 --> 00:19:28,209 Libby: Oh, we're wearing the same color, you and I. 449 00:19:28,242 --> 00:19:30,747 Do you think it'll look like a uniform? 450 00:19:30,780 --> 00:19:33,116 What all of Bill Masters' women wear. 451 00:19:33,149 --> 00:19:34,482 Virginia: Not to worry. 452 00:19:34,515 --> 00:19:36,723 They're shooting in black and white. 453 00:19:40,895 --> 00:19:41,965 [ Reel clicking ] 454 00:19:41,998 --> 00:19:43,859 Man: Feeding. 455 00:19:43,892 --> 00:19:46,734 Take one. Action. 456 00:19:47,067 --> 00:19:48,908 Roger: Why don't you talk a bit about the reaction 457 00:19:48,941 --> 00:19:50,741 when people find out that this is the work you do? 458 00:19:50,774 --> 00:19:53,411 Virginia: The reactions to our work 459 00:19:53,444 --> 00:19:56,877 really run the gamut from outrage and indignation 460 00:19:56,918 --> 00:19:58,445 to intense curiosity. 461 00:19:58,486 --> 00:19:59,782 William: Often in the same person. 462 00:19:59,816 --> 00:20:00,950 Virginia: [ Chuckling ] Yes. 463 00:20:00,983 --> 00:20:02,085 I do find that I'm-- 464 00:20:02,118 --> 00:20:04,189 I'm very popular at dinner parties 465 00:20:04,223 --> 00:20:06,423 once everyone learns what it is I do. 466 00:20:06,456 --> 00:20:07,791 Don't you find that everyone 467 00:20:07,824 --> 00:20:09,599 wants a seat next to yours, Bill? 468 00:20:09,632 --> 00:20:11,833 William: No. 469 00:20:14,138 --> 00:20:16,242 Um, I'd-- 470 00:20:16,275 --> 00:20:17,811 I'd like-- I'd like to make clear 471 00:20:17,844 --> 00:20:19,441 that the, uh... [Clears throat] 472 00:20:19,474 --> 00:20:21,945 The prurient angle of the work holds no interest to us. 473 00:20:21,978 --> 00:20:24,211 The goal is to provoke conversations 474 00:20:24,252 --> 00:20:25,651 about human sexuality 475 00:20:25,684 --> 00:20:28,688 that are not conducted in hushed whispers. 476 00:20:28,721 --> 00:20:32,296 The vocabulary of sex-- 477 00:20:32,329 --> 00:20:36,330 words this broadcast, uh, won't permit-- 478 00:20:36,371 --> 00:20:38,371 should be commonplace. 479 00:20:38,405 --> 00:20:42,644 Uh, spoken as you would refer to, say, um... 480 00:20:42,677 --> 00:20:44,877 Virginia: A sneeze. Or a hiccup. 481 00:20:44,910 --> 00:20:47,151 William: Yes, yes. Exactly. 482 00:20:47,184 --> 00:20:49,550 Censorship perpetuates shame, 483 00:20:49,583 --> 00:20:51,517 which, in turn, fosters ignorance. 484 00:20:51,551 --> 00:20:53,357 And ignorance prevents change. 485 00:20:53,390 --> 00:20:55,389 So, you see, it's a dangerous trajectory 486 00:20:55,422 --> 00:20:57,555 to shy away from the language of the body. 487 00:20:57,588 --> 00:20:59,796 So while this program may have... 488 00:20:59,829 --> 00:21:02,533 Betty: I believe we have spoken on the phone before. 489 00:21:02,566 --> 00:21:04,193 "Mrs. Johnson is unavailable at the moment. 490 00:21:04,226 --> 00:21:06,293 May I take a message?" That's me. 491 00:21:06,326 --> 00:21:07,630 George: I thought I recognized your voice. 492 00:21:07,663 --> 00:21:09,063 Betty: - Mm. George: - Listen, 493 00:21:09,096 --> 00:21:10,905 if I could just grab a minute with her... 494 00:21:10,938 --> 00:21:13,770 Betty: It's kind of a crazy day around here, as you can see. 495 00:21:14,936 --> 00:21:17,901 George: Can I ask you something, off the record? 496 00:21:17,942 --> 00:21:20,005 Does she tell you to take a message automatically 497 00:21:20,038 --> 00:21:21,245 every time I call? 498 00:21:21,278 --> 00:21:23,542 Because I almost never reach her. 499 00:21:23,575 --> 00:21:25,011 Betty: Oh, no. 500 00:21:25,044 --> 00:21:27,544 She, uh-- she owes calls to nearly everyone. 501 00:21:27,577 --> 00:21:30,207 Best chance of getting through is saying you can orgasm 502 00:21:30,247 --> 00:21:32,708 listening to the traffic report on the radio. 503 00:21:32,741 --> 00:21:35,919 She never stops working, that one, 'round the clock. 504 00:21:35,952 --> 00:21:37,215 George: Wow. 505 00:21:37,255 --> 00:21:39,917 Good to know it's nothing personal. 506 00:21:39,950 --> 00:21:42,023 Betty: I'll let her know you're here. 507 00:21:42,057 --> 00:21:44,926 William: ...to be derived from the pretense 508 00:21:44,959 --> 00:21:47,198 that procreation is our only goal. 509 00:21:47,231 --> 00:21:48,598 Pleasure is a human need. 510 00:21:48,631 --> 00:21:50,060 It drives us 511 00:21:50,093 --> 00:21:51,730 - the way hunger does. Virginia: - Or fear. 512 00:21:51,763 --> 00:21:53,163 William: It can blind us or sustain us. 513 00:21:53,196 --> 00:21:54,668 It can be a frustration. 514 00:21:54,701 --> 00:21:57,174 Virginia: Or a source of tremendous relief. 515 00:21:57,207 --> 00:21:59,710 Roger: And the benefit of being a male-female team-- 516 00:21:59,743 --> 00:22:00,774 can you speak to that? 517 00:22:02,743 --> 00:22:05,245 William: Uh, well, it's an advantage, obviously. 518 00:22:05,278 --> 00:22:07,749 Shep: Try to, uh, incorporate the question, Bill. 519 00:22:07,782 --> 00:22:09,517 William: Ah. 520 00:22:09,550 --> 00:22:14,725 Um... Mrs. Johnson and I are, uh, tremendously advantaged 521 00:22:14,758 --> 00:22:16,357 by the fact that she's a man and I'm a woman. 522 00:22:16,390 --> 00:22:17,557 Virginia: [ Laughing ] The other way around, Bill. 523 00:22:17,590 --> 00:22:20,028 William: Oh, yes, of course. 524 00:22:20,061 --> 00:22:22,028 Well, you can see the benefit. 525 00:22:22,061 --> 00:22:24,397 We have a tendency to finish each other's sentences. 526 00:22:24,430 --> 00:22:26,933 Virginia: When we see eye-to-eye, which is not always. 527 00:22:26,966 --> 00:22:28,899 William: We have different strengths. 528 00:22:28,932 --> 00:22:30,202 Uh, certain patients, uh, 529 00:22:30,235 --> 00:22:31,537 might be more comfortable 530 00:22:31,570 --> 00:22:33,307 - with her than me. Virginia: - Or vice versa. 531 00:22:33,340 --> 00:22:36,074 And it doesn't always break down by gender, as one might expect. 532 00:22:36,107 --> 00:22:38,946 Roger: And what of the common misperception 533 00:22:38,980 --> 00:22:40,643 that you two are a couple? 534 00:22:40,684 --> 00:22:43,884 William: Well, uh-- well, we tell people, uh, 535 00:22:43,917 --> 00:22:45,147 we're married to the work. 536 00:22:45,188 --> 00:22:46,682 Virginia: Just not each other. 537 00:22:48,288 --> 00:22:50,253 Roger: Okay. That's good. 538 00:22:50,286 --> 00:22:52,083 [ Reel clicking ] 539 00:22:55,086 --> 00:22:56,790 Harold: Betty around? 540 00:22:56,823 --> 00:22:59,893 Girl who sounds like Wisconsin? 541 00:22:59,926 --> 00:23:02,293 George: She had to go downstairs for something. 542 00:23:02,326 --> 00:23:03,660 Harold: [ Scoffs ] 543 00:23:03,693 --> 00:23:05,730 The key to the washroom doesn't work, 544 00:23:05,763 --> 00:23:09,236 which is ironic 'cause keys are my business. 545 00:23:09,269 --> 00:23:10,739 I see you're reading the sports page there. 546 00:23:10,772 --> 00:23:12,002 You like the ponies? 547 00:23:12,035 --> 00:23:13,737 George: [ Scoffs ] 548 00:23:13,770 --> 00:23:14,737 Used to. 549 00:23:14,770 --> 00:23:16,073 I'm reformed. 550 00:23:16,106 --> 00:23:18,178 My wife won't stand for it. 551 00:23:18,211 --> 00:23:20,111 Harold: And why is that? 552 00:23:20,144 --> 00:23:22,477 You don't want your man to have a little fun? 553 00:23:22,510 --> 00:23:24,982 Libby: Oh, he's-- I'm not his wife. 554 00:23:25,015 --> 00:23:27,448 No, I'm waiting for my husband. 555 00:23:27,481 --> 00:23:31,915 He's the subject of... all of this. 556 00:23:31,948 --> 00:23:35,187 George: So, you're Dr. Masters' wife, huh? 557 00:23:35,220 --> 00:23:37,089 Libby: You're a patient? 558 00:23:37,122 --> 00:23:38,984 George: I'm Virginia's ex. 559 00:23:40,690 --> 00:23:42,962 It's funny. I didn't expect you to look the way you do. 560 00:23:42,995 --> 00:23:44,698 Libby: Oh? 561 00:23:44,731 --> 00:23:45,927 George: No, I'm just saying you're a looker. 562 00:23:45,960 --> 00:23:47,956 They should put you on camera. 563 00:23:47,989 --> 00:23:50,324 Libby: [ Chuckles lightly ] Yes. 564 00:23:50,365 --> 00:23:52,532 Well, that's why I'm here. 565 00:23:52,565 --> 00:23:57,298 They wanted a few words with the woman behind the man. 566 00:23:57,331 --> 00:23:59,769 Well... [ Chuckles ] 567 00:23:59,802 --> 00:24:03,334 The woman behind the man behind the woman behind the man. 568 00:24:04,871 --> 00:24:06,870 Harold: Sweetheart, if that were a race, 569 00:24:06,903 --> 00:24:09,069 no way would you be finishing in the money. 570 00:24:14,507 --> 00:24:17,038 Libby: You are very right, sir. 571 00:24:17,078 --> 00:24:20,571 [ Exhales sharply ] 572 00:24:22,211 --> 00:24:24,273 When Betty comes back, will you tell her 573 00:24:24,314 --> 00:24:26,511 that Dr. Masters' wife decided to go home? 574 00:24:27,814 --> 00:24:29,475 It was nice to meet you. 575 00:24:29,508 --> 00:24:30,779 George: Likewise. 576 00:24:45,415 --> 00:24:47,444 Manny: Try 500. KLRT. 577 00:24:47,477 --> 00:24:49,315 [ Radio scanning ] 578 00:24:49,348 --> 00:24:51,682 Announcer: ...fired today after piloting the Yankees 579 00:24:51,715 --> 00:24:55,482 to 10 American League pennants and 7 World... 580 00:24:55,523 --> 00:24:57,015 Robert: Okay, we'll wait to hear. 581 00:24:57,056 --> 00:24:59,382 Pitchman: Fastest and most complete relief in Anacin. 582 00:24:59,423 --> 00:25:01,284 Glenn: I can't find anything. 583 00:25:01,317 --> 00:25:02,886 Libby: Is there any news? 584 00:25:02,927 --> 00:25:04,454 Robert: That was Tom. 585 00:25:04,495 --> 00:25:06,190 The police in Atlanta are dropping charges 586 00:25:06,231 --> 00:25:07,725 on about a dozen of them, 587 00:25:07,758 --> 00:25:09,027 but they're gonna hold Dr. King and the rest. 588 00:25:09,060 --> 00:25:10,690 Glenn: It's 'cause he's still got 589 00:25:10,731 --> 00:25:12,867 that trumped-up charge hanging over his head. 590 00:25:12,900 --> 00:25:16,130 That driving-without-a-license bullshit. 591 00:25:16,163 --> 00:25:17,968 I'm sorry. 592 00:25:18,001 --> 00:25:20,135 Robert: Oh, you can swear in front of her. 593 00:25:20,168 --> 00:25:22,502 We're waiting on a statement from Atlanta. 594 00:25:22,535 --> 00:25:24,576 Libby: Do you know when you'll hear? 595 00:25:24,609 --> 00:25:28,311 Robert: Ah, could be late. 596 00:25:28,344 --> 00:25:31,817 [ Radio scanning ] 597 00:25:31,851 --> 00:25:34,049 [ Telephone ringing ] 598 00:25:37,787 --> 00:25:39,521 Libby: Congress of Racial Equality. 599 00:25:39,554 --> 00:25:41,690 [ Scanning continues ] 600 00:25:41,723 --> 00:25:43,092 No, nothing, I'm afraid. 601 00:25:43,133 --> 00:25:45,596 We're still waiting for news from Atlanta. 602 00:25:45,629 --> 00:25:46,867 Lester: So I said to him-- I said, "No, 603 00:25:46,900 --> 00:25:48,267 I didn't shoot intake interviews 604 00:25:48,300 --> 00:25:50,372 because that's when Dr. Masters and Mrs. Johnson 605 00:25:50,405 --> 00:25:52,909 were determining whether or not a participant fit the criteria 606 00:25:52,942 --> 00:25:53,941 for a particular study. 607 00:25:53,974 --> 00:25:55,204 It was only once they did-- 608 00:25:55,244 --> 00:25:56,242 that's when I turned the camera on." 609 00:25:56,276 --> 00:25:57,706 [ Toilet flushes ] 610 00:25:57,739 --> 00:25:59,779 And then he said, "Well, is there any footage 611 00:25:59,812 --> 00:26:02,854 that I could cut together to suggest an intake interview?" 612 00:26:02,887 --> 00:26:04,886 Which is offensive on three levels. 613 00:26:04,919 --> 00:26:07,285 First of all, he's going to cut my footage. 614 00:26:07,326 --> 00:26:09,092 Second of all, isn't that a little misleading? 615 00:26:09,125 --> 00:26:11,355 And third of all-- third of all... 616 00:26:11,388 --> 00:26:14,059 William: Maybe they know what they're doing. 617 00:26:14,092 --> 00:26:15,731 Lester: What? You really believe that? 618 00:26:15,764 --> 00:26:18,468 William: Well, I-I hired Shep to do a job 619 00:26:18,501 --> 00:26:21,032 we're not capable of doing ourselves. 620 00:26:21,065 --> 00:26:23,631 Last time I tried to explain the work and why it mattered, 621 00:26:23,664 --> 00:26:26,565 I got my hat handed to me, literally. 622 00:26:26,598 --> 00:26:27,869 And if their methods 623 00:26:27,902 --> 00:26:29,605 aren't exactly what ours might be, 624 00:26:29,638 --> 00:26:34,405 well, then we push back when we can, 625 00:26:34,438 --> 00:26:35,804 but we allow them enough latitude 626 00:26:35,845 --> 00:26:37,442 to do the job we brought them in to do. 627 00:26:37,475 --> 00:26:40,776 Lester: So the end justifies the means. 628 00:26:40,809 --> 00:26:46,145 I know you, Dr. Masters, as well as I think anyone can. 629 00:26:46,185 --> 00:26:48,318 That doesn't sound like something you really believe. 630 00:26:48,351 --> 00:26:49,781 William: Well, it's easy to be idealistic 631 00:26:49,814 --> 00:26:51,487 when your life's work isn't at stake. 632 00:26:51,520 --> 00:26:54,590 Lester: Isn't that exactly the time to be idealistic-- 633 00:26:54,623 --> 00:26:56,892 To hold on to your principles, to be true to yourself? 634 00:26:56,925 --> 00:26:59,490 William: I don't need a lecture from you, Lester. 635 00:26:59,523 --> 00:27:01,859 Lester: Maybe you do. 636 00:27:03,262 --> 00:27:05,998 Maybe you need someone who will tell you 637 00:27:06,032 --> 00:27:08,502 you look very weird in that tie. 638 00:27:10,537 --> 00:27:12,673 I've given you my time. 639 00:27:12,714 --> 00:27:14,810 Whatever talent I have, 640 00:27:14,851 --> 00:27:16,776 I've given every bit of myself to this-- 641 00:27:16,817 --> 00:27:19,185 even my body, as humiliating as that experience was. 642 00:27:19,218 --> 00:27:23,187 So don't tell me I don't have any stake in how this turns out. 643 00:27:25,955 --> 00:27:29,300 [ Door opens, closes ] 644 00:27:30,198 --> 00:27:31,767 Virginia: It's not a good time, George. 645 00:27:31,799 --> 00:27:33,100 I told you that this morning. 646 00:27:33,133 --> 00:27:34,532 They're gonna need me back in there. 647 00:27:34,573 --> 00:27:36,542 George: Well, I've been trying for a week, Gin. 648 00:27:36,575 --> 00:27:37,711 It's never a good time. 649 00:27:37,744 --> 00:27:39,176 It's like you're afraid 650 00:27:39,209 --> 00:27:40,648 I'm gonna ask you for money or something. 651 00:27:40,681 --> 00:27:42,784 Virginia: Are you? 652 00:27:42,817 --> 00:27:44,151 George: No. 653 00:27:44,184 --> 00:27:46,951 I'm flush. I got a gig. 654 00:27:46,984 --> 00:27:51,489 Six weeks backing Floyd Desouza. 655 00:27:51,522 --> 00:27:52,624 Floyd Desouza. 656 00:27:52,657 --> 00:27:54,728 "It's not the heat. It's the humidity." 657 00:27:54,761 --> 00:27:55,959 Virginia: [ Sighs ] 658 00:27:55,992 --> 00:27:58,231 George: Well, it's a very big hit overseas, 659 00:27:58,264 --> 00:28:00,166 which is where the tour is headed. 660 00:28:00,200 --> 00:28:01,702 Virginia: Well, that is wonderful, George. 661 00:28:01,735 --> 00:28:04,872 George: Yep. London, Paris, Rome, Madrid. 662 00:28:04,905 --> 00:28:06,472 Virginia: And Audrey is going with you? 663 00:28:06,505 --> 00:28:08,704 George: She is. 664 00:28:08,745 --> 00:28:10,642 We want the kids to come, too. 665 00:28:10,675 --> 00:28:12,651 Virginia: [ Laughs ] 666 00:28:12,684 --> 00:28:14,516 George: I'm serious. 667 00:28:14,549 --> 00:28:16,685 Virginia: To Europe? 668 00:28:16,718 --> 00:28:18,327 For six weeks? 669 00:28:18,360 --> 00:28:20,221 Unh-unh. Absolutely not. 670 00:28:20,262 --> 00:28:21,693 George: - Why not? Virginia: - "Why not?" 671 00:28:21,726 --> 00:28:24,831 Be-- because it-it's crazy, George. 672 00:28:24,864 --> 00:28:27,901 Because they've never been on a plane before or to a big city 673 00:28:27,934 --> 00:28:30,837 or even with you for more than three consecutive nights. 674 00:28:30,870 --> 00:28:32,502 But now you want to trot them off to Europe 675 00:28:32,535 --> 00:28:33,944 for six weeks. 676 00:28:33,977 --> 00:28:35,513 What, you'll take them out of school, too? 677 00:28:35,546 --> 00:28:37,175 George: Well, they get a week off at Thanksgiving, 678 00:28:37,208 --> 00:28:40,183 three at Christmas, so they'd be missing two weeks. 679 00:28:40,216 --> 00:28:42,449 And they get a chance to see Europe. 680 00:28:42,482 --> 00:28:44,182 Tessa could see the Eiffel Tower in person. 681 00:28:44,215 --> 00:28:45,886 Virginia: Have you mentioned this to them? 682 00:28:45,919 --> 00:28:47,855 George: No, I wanted to discuss it with you first. 683 00:28:47,888 --> 00:28:49,191 Virginia: [ Sighs ] 684 00:28:49,224 --> 00:28:51,621 Well, thank you for that, at least, 685 00:28:51,654 --> 00:28:53,588 but, uh, no. My answer is no. 686 00:28:53,628 --> 00:28:56,261 George: So you would rather that they come home from school 687 00:28:56,294 --> 00:28:57,733 every day to a babysitter? 688 00:28:57,766 --> 00:29:00,399 Virginia: - They love Pam. George: - A babysitter-- 689 00:29:00,432 --> 00:29:03,703 and hope that they can stay up late enough to see their mother. 690 00:29:03,736 --> 00:29:05,974 I know the hours you're keeping, Gini. 691 00:29:06,007 --> 00:29:08,542 I know that you're working around the clock. 692 00:29:08,575 --> 00:29:10,278 There's no good argument 693 00:29:10,311 --> 00:29:11,910 that says waiting for their mother to get home from work 694 00:29:11,943 --> 00:29:13,949 is better for them than being with their father 695 00:29:13,982 --> 00:29:15,645 for six weeks and letting him show them 696 00:29:15,678 --> 00:29:17,485 a little piece of the world. 697 00:29:20,454 --> 00:29:23,154 [ Crickets chirping ] 698 00:29:25,756 --> 00:29:26,724 Flo: Who's there? 699 00:29:26,757 --> 00:29:28,198 [ Keys clatter ] 700 00:29:28,966 --> 00:29:30,828 Austin: It's me-- Austin. 701 00:29:30,861 --> 00:29:32,995 Flo: You're not the man from across the street, are you? 702 00:29:33,028 --> 00:29:36,637 The one I've seen watching me through the curtains. 703 00:29:36,670 --> 00:29:40,004 Austin: Yes, that's me. 704 00:29:40,037 --> 00:29:41,907 I can see into your bathroom. 705 00:29:41,940 --> 00:29:43,339 Flo: Not the bathroom. 706 00:29:43,372 --> 00:29:45,244 Austin: The bedroom. 707 00:29:45,277 --> 00:29:48,612 [ Deep voice ] I can see into your bedroom. 708 00:29:48,645 --> 00:29:50,084 [ Footsteps approaching ] 709 00:29:50,117 --> 00:29:52,988 Flo: Promise me you're not gonna hurt me. 710 00:29:53,021 --> 00:29:54,316 Austin: Of course I'm not gonna... 711 00:29:58,060 --> 00:29:59,626 Flo: Grab me by the hair. 712 00:29:59,659 --> 00:30:01,690 Austin: - Really? Flo: - Mm-hmm. 713 00:30:01,723 --> 00:30:03,362 Austin: - Like this? Flo: - Harder. 714 00:30:03,395 --> 00:30:04,929 Austin: - You sure? Flo: - Mm-hmm. 715 00:30:04,962 --> 00:30:05,993 Drag me up the stairs. 716 00:30:06,026 --> 00:30:07,466 Austin: Drag you up the stairs? 717 00:30:07,499 --> 00:30:09,130 Flo: If you do, I'll scream. 718 00:30:09,171 --> 00:30:11,801 Someone will hear you, and they'll call the police. 719 00:30:11,834 --> 00:30:13,706 And they'll take you away to jail. 720 00:30:15,140 --> 00:30:17,306 Any time you want to jump in here. 721 00:30:17,339 --> 00:30:20,011 Austin: Uh, but I'll be acquitted. 722 00:30:20,044 --> 00:30:23,516 When the jury sees you, they'll understand... 723 00:30:23,549 --> 00:30:25,789 why I couldn't control myself. 724 00:30:25,822 --> 00:30:28,622 Flo: Well, I'm not gonna let you take me upstairs. 725 00:30:28,655 --> 00:30:30,462 Austin: Okay, so, you want to do it here? 726 00:30:30,496 --> 00:30:32,628 Flo: Even though I know you want me in that bed-- 727 00:30:32,661 --> 00:30:35,492 the bed you've watched me make love in. 728 00:30:35,532 --> 00:30:37,459 Austin: So we-- we do go upstairs? 729 00:30:37,500 --> 00:30:39,328 Flo: Not if I have any say in it! 730 00:30:39,361 --> 00:30:41,830 Austin: [ Chuckles ] I'm confused. 731 00:30:41,863 --> 00:30:44,459 Flo: I'm going upstairs, locking the door behind me, 732 00:30:44,499 --> 00:30:45,627 and calling the police. 733 00:30:45,668 --> 00:30:47,165 You just try to kick it down. 734 00:30:47,198 --> 00:30:49,237 Even if you get in, I'll never give in to you. 735 00:31:00,276 --> 00:31:02,249 Flo: Are you coming? 736 00:31:08,887 --> 00:31:10,517 Roger: Oh. 737 00:31:10,550 --> 00:31:12,218 Bill and Virginia, Bernadette and Kyle. 738 00:31:12,251 --> 00:31:13,882 Bernadette and Kyle, Bill and Virginia. 739 00:31:13,915 --> 00:31:15,419 Virginia: Hello. Nice to meet you. 740 00:31:15,452 --> 00:31:16,524 William: It's Dr. Masters. 741 00:31:16,557 --> 00:31:17,819 Virginia: Uh, I'm not sure 742 00:31:17,860 --> 00:31:19,089 exactly how this is going to work. 743 00:31:19,122 --> 00:31:20,488 Roger: Oh, well, uh, Dwight says 744 00:31:20,521 --> 00:31:22,520 that your cameraman didn't get any footage 745 00:31:22,561 --> 00:31:24,530 of you conducting any intake interviews. 746 00:31:24,563 --> 00:31:26,393 So we're gonna have Kyle and Bernadette sit in, 747 00:31:26,426 --> 00:31:28,230 as if they're a couple coming to you for help. 748 00:31:28,263 --> 00:31:29,693 William: Help with what? 749 00:31:29,726 --> 00:31:31,332 Roger: With their sex life. 750 00:31:31,365 --> 00:31:33,765 William: We don't help couples have sex. 751 00:31:33,798 --> 00:31:35,901 We-- we observe them having sex. 752 00:31:35,934 --> 00:31:37,666 Roger: A-and that whole process-- 753 00:31:37,699 --> 00:31:39,599 that's definitely gonna be part of the story, certainly. 754 00:31:39,632 --> 00:31:41,734 Um, but I think the centerpiece is the work 755 00:31:41,767 --> 00:31:44,337 that you're doing that goes beyond educating the public 756 00:31:44,370 --> 00:31:46,010 as to how the body works 757 00:31:46,043 --> 00:31:48,040 and puts that knowledge to practical use with treatment. 758 00:31:48,073 --> 00:31:49,711 William: We've talked about this. 759 00:31:49,744 --> 00:31:50,943 We-- we haven't gotten to the point 760 00:31:50,976 --> 00:31:52,616 where we're treating dysfunction. 761 00:31:52,649 --> 00:31:54,752 Virginia: We are still in the very early stages of that. 762 00:31:54,785 --> 00:31:56,353 Roger: L-look, all we really need 763 00:31:56,386 --> 00:31:58,414 is just a few shots of you talking to a couple. 764 00:31:58,455 --> 00:32:00,951 A-and over the top of that, we're gonna hear something like, 765 00:32:00,991 --> 00:32:06,219 uh, "Masters and Johnson's study is poised to break new ground 766 00:32:06,260 --> 00:32:08,122 in the treatment of sexual dysfunction." 767 00:32:08,155 --> 00:32:09,961 Shep: And you are... poised. 768 00:32:09,994 --> 00:32:11,928 So we're not saying anything that isn't true. 769 00:32:11,961 --> 00:32:13,296 Roger: Exactly. 770 00:32:13,329 --> 00:32:14,865 T-this is only gonna amount to 771 00:32:14,898 --> 00:32:16,096 no more than 15 seconds of actual screen time. 772 00:32:16,129 --> 00:32:17,463 It's just the visual. 773 00:32:17,496 --> 00:32:18,768 A-and, frankly, 774 00:32:18,801 --> 00:32:20,067 we can't use the footage you already have. 775 00:32:20,100 --> 00:32:21,140 It's just, uh... 776 00:32:21,173 --> 00:32:22,308 Well, uh... [ Chuckles ] 777 00:32:22,341 --> 00:32:24,075 It's too graphic. 778 00:32:24,108 --> 00:32:25,372 William: I wouldn't allow it, anyway. 779 00:32:25,413 --> 00:32:26,781 The understanding I have with my patients 780 00:32:26,814 --> 00:32:28,214 is that footage is completely confidential 781 00:32:28,247 --> 00:32:31,054 for research purposes only, not as a calling card 782 00:32:31,087 --> 00:32:33,622 for services we don't actually provide. 783 00:32:33,655 --> 00:32:35,791 Roger: And that's the case for working with a couple 784 00:32:35,824 --> 00:32:38,255 whose privacy you're not actually violating, 785 00:32:38,296 --> 00:32:40,494 who've actually signed up to be filmed. 786 00:32:40,527 --> 00:32:43,733 William: And are you... a couple? 787 00:32:43,766 --> 00:32:45,427 Bernadette: We met just now in the lobby. 788 00:32:45,460 --> 00:32:47,329 Kyle: Turns out we went to the same high school. 789 00:32:47,362 --> 00:32:49,067 William: So you've hired actors. 790 00:32:49,100 --> 00:32:50,731 Virginia: - Will you excuse me? William: - Where are you going? 791 00:32:50,772 --> 00:32:54,673 Virginia: - Just for a moment. William: - Virginia. 792 00:32:54,706 --> 00:32:57,103 Shep: Bill, w-what is the problem here? 793 00:32:57,136 --> 00:33:00,068 I mean, if your own patients won't participate, then-- 794 00:33:00,101 --> 00:33:01,668 William: But they're led to believe that, 795 00:33:01,709 --> 00:33:03,573 uh, I exploit other patients for my own purposes? 796 00:33:03,606 --> 00:33:05,646 Really? You don't-- you don't see that as a problem? 797 00:33:08,180 --> 00:33:10,809 Herb: You've never been to court? 798 00:33:10,842 --> 00:33:12,848 Had any reason to modify his visitation? 799 00:33:12,881 --> 00:33:13,944 Virginia: No. 800 00:33:13,985 --> 00:33:16,120 Herb: And, uh, he's been responsible 801 00:33:16,153 --> 00:33:18,319 while they've been in his custody? 802 00:33:18,352 --> 00:33:20,022 Virginia: For the most part. 803 00:33:20,055 --> 00:33:23,989 [ Sighs ] Yes, he has been responsible. 804 00:33:24,023 --> 00:33:26,662 Herb: Any reason to think that might change, 805 00:33:26,695 --> 00:33:29,261 that they wouldn't be safe with him or-- 806 00:33:29,294 --> 00:33:31,661 - or with the new wife? Virginia: - No. 807 00:33:31,695 --> 00:33:35,269 Herb: Are you offering them something better? 808 00:33:35,302 --> 00:33:37,698 Virginia: Well, we always spend the holidays together. 809 00:33:37,731 --> 00:33:39,601 We have a lot of Christmas traditions. 810 00:33:39,634 --> 00:33:41,434 And they would be missing all of that. 811 00:33:41,467 --> 00:33:44,940 Herb: So, they swap one Christmas 812 00:33:44,973 --> 00:33:48,211 for six weeks in Europe. 813 00:33:48,244 --> 00:33:50,809 I think they come out ahead. Don't you? 814 00:33:52,747 --> 00:33:55,989 And would it be such an awful thing for you? 815 00:33:56,022 --> 00:33:58,354 I mean, I've seen the way you run around here, 816 00:33:58,387 --> 00:33:59,385 the hours you keep. 817 00:33:59,418 --> 00:34:00,783 The second you're through, 818 00:34:00,824 --> 00:34:02,718 the way you bolt for the elevator, 819 00:34:02,751 --> 00:34:05,224 probably racing straight home for tuck-in time. 820 00:34:05,257 --> 00:34:06,528 Am I right? 821 00:34:06,561 --> 00:34:08,327 Of course I'm right. 822 00:34:08,360 --> 00:34:09,526 You're a mother. 823 00:34:09,559 --> 00:34:11,228 I know mothers. 824 00:34:11,261 --> 00:34:14,532 Most of them could use a little break every now and then. 825 00:34:14,565 --> 00:34:16,398 Maybe one way to look at this 826 00:34:16,439 --> 00:34:20,204 is that, uh, your ex is offering you a little vacation, too. 827 00:34:20,237 --> 00:34:23,403 Virginia: No, I-I don't want a vacation 828 00:34:23,436 --> 00:34:25,708 from my children, Mr. Spleeb. 829 00:34:25,741 --> 00:34:28,411 Herb: Look, you could say no. 830 00:34:28,444 --> 00:34:29,675 Virginia: I could? 831 00:34:29,716 --> 00:34:30,979 Herb: - Yeah. Virginia: - [ Sighs ] 832 00:34:31,012 --> 00:34:32,715 Herb: Technically, you have the right. 833 00:34:32,748 --> 00:34:35,653 But I would caution you against it. 834 00:34:35,686 --> 00:34:39,897 Why give him reason to revisit a-a custody arrangement, 835 00:34:39,930 --> 00:34:43,664 which, on the whole, is working for both of you? 836 00:34:43,697 --> 00:34:46,166 You see, you push back on this-- 837 00:34:46,199 --> 00:34:48,030 on a reasonable request-- 838 00:34:48,071 --> 00:34:51,533 something your kids are gonna derive benefit from, 839 00:34:51,574 --> 00:34:55,276 you could be opening up a whole can of worms. 840 00:34:55,309 --> 00:34:58,739 I don't think you want to do that. 841 00:35:05,320 --> 00:35:07,854 Glenn: Maryanne said we're out of formula. 842 00:35:07,887 --> 00:35:10,561 Robert: Go. 843 00:35:10,594 --> 00:35:11,698 You too, Donner. 844 00:35:11,731 --> 00:35:12,963 And Harlan. 845 00:35:12,996 --> 00:35:14,364 We're not gonna hear anything tonight. 846 00:35:14,405 --> 00:35:15,804 - See you in the morning. Harlan: - Good night. 847 00:35:15,837 --> 00:35:17,004 Glenn: - Night. Libby: - Good night. 848 00:35:20,143 --> 00:35:21,909 Robert: There's no point in you staying, either. 849 00:35:21,942 --> 00:35:23,413 Libby: Oh, I don't mind. 850 00:35:23,446 --> 00:35:25,109 Robert: I'm leaving, myself. 851 00:35:26,517 --> 00:35:30,254 Libby: Oh. Well, I-- 852 00:35:30,287 --> 00:35:32,086 I was expe-- expecting to go home with my husband, 853 00:35:32,118 --> 00:35:33,156 so I got a lift in. 854 00:35:33,189 --> 00:35:35,493 I need to call a cab. 855 00:35:41,262 --> 00:35:42,829 William: Well, next he'll have us pretending to-- 856 00:35:42,862 --> 00:35:44,501 to wire them up. 857 00:35:44,534 --> 00:35:45,798 Actors. 858 00:35:45,839 --> 00:35:47,241 Shep: He needs cutaways, Bill. 859 00:35:47,274 --> 00:35:49,641 The entirety of your story cannot be told 860 00:35:49,674 --> 00:35:52,079 with the two of you sitting behind a table 861 00:35:52,112 --> 00:35:54,774 talking about things that can't be shown on TV. 862 00:35:54,815 --> 00:35:56,647 A re-enactment is a happy medium. 863 00:35:56,680 --> 00:35:59,153 William: Well, I'm not happy about any of this. 864 00:35:59,186 --> 00:36:00,417 It's fake-- all of it! 865 00:36:00,450 --> 00:36:01,920 And what I'm pretending to be-- 866 00:36:01,953 --> 00:36:03,656 the fact that I'm selling something 867 00:36:03,689 --> 00:36:04,824 that doesn't even exist. 868 00:36:04,857 --> 00:36:06,929 I'm not a salesman, Shep. 869 00:36:06,962 --> 00:36:09,827 Shep: Well, then, Bill, you are the only one, 870 00:36:09,868 --> 00:36:12,297 because we are all selling something. 871 00:36:12,330 --> 00:36:15,202 I sold you on me, on what I could do for you. 872 00:36:15,235 --> 00:36:18,877 John Rock sold more than the birth-control pill. 873 00:36:18,910 --> 00:36:23,045 He sold an idea of pleasure without permanent consequence. 874 00:36:23,078 --> 00:36:24,684 He kicked open the door for you, 875 00:36:24,717 --> 00:36:26,684 but you have got to walk through it, 876 00:36:26,717 --> 00:36:28,052 stake your claim, and say, 877 00:36:28,085 --> 00:36:30,020 "I'm in the pleasure business, too." 878 00:36:30,053 --> 00:36:32,187 William: That is not my business. 879 00:36:32,220 --> 00:36:33,691 I don't have a business. 880 00:36:33,724 --> 00:36:35,523 I have a study-- a practice. 881 00:36:35,556 --> 00:36:38,996 And I have not cured one single case of sexual dysfunction. 882 00:36:39,029 --> 00:36:41,196 Shep: Yet. Yet. 883 00:36:41,229 --> 00:36:43,198 But you will. 884 00:36:43,238 --> 00:36:45,504 And if you don't, you tried. 885 00:36:45,537 --> 00:36:47,976 You got to reach for it, Bill. 886 00:36:48,009 --> 00:36:49,743 Even if it's outside your grasp, 887 00:36:49,776 --> 00:36:52,049 it's the reaching that people respect. 888 00:36:52,082 --> 00:36:54,679 Look, these two presidential candidates-- 889 00:36:54,712 --> 00:36:58,089 they may not deliver a single thing that they've promised. 890 00:36:58,122 --> 00:37:00,522 I guarantee you history will judge them 891 00:37:00,555 --> 00:37:03,159 just as much for the nobility of their goals 892 00:37:03,192 --> 00:37:05,358 as for what they actually achieved. 893 00:37:05,391 --> 00:37:07,528 But before any of that can happen, 894 00:37:07,561 --> 00:37:10,001 one of them has to come in first. 895 00:37:10,034 --> 00:37:11,938 You've got to be first, Bill. 896 00:37:11,971 --> 00:37:14,538 That's what all of this is about. 897 00:37:21,376 --> 00:37:23,447 Libby: There's usually news at the top of the hour. 898 00:37:23,480 --> 00:37:26,411 [ Radio scanning ] 899 00:37:26,444 --> 00:37:28,410 [ Theme from "A Summer Place" plays ] 900 00:37:31,748 --> 00:37:36,048 Robert: This is a station you listen to? 901 00:37:36,081 --> 00:37:38,720 There won't be any Martin news on this station. 902 00:37:38,753 --> 00:37:40,584 [ Jazz music plays ] 903 00:37:40,625 --> 00:37:43,453 It'll be here if anywhere. 904 00:37:43,486 --> 00:37:45,292 [ Sighs ] 905 00:37:45,325 --> 00:37:47,955 He's not gonna get out. 906 00:37:47,988 --> 00:37:49,258 Libby: They want to make an example of him? 907 00:37:49,291 --> 00:37:50,689 Is that it? 908 00:37:50,722 --> 00:37:51,761 Robert: No. 909 00:37:51,794 --> 00:37:53,295 They'll likely offer him a deal 910 00:37:53,328 --> 00:37:55,294 'cause they'll realize all they're doing 911 00:37:55,327 --> 00:37:58,368 is shining the spotlight on the cause. 912 00:37:58,401 --> 00:38:02,903 Dr. King won't take it. 913 00:38:02,936 --> 00:38:06,271 He said, "Let us not fear going to jail. 914 00:38:06,305 --> 00:38:08,544 If the officials threaten to arrest us 915 00:38:08,577 --> 00:38:10,280 for standing up for our rights, 916 00:38:10,313 --> 00:38:12,247 then we must show that we are willing 917 00:38:12,280 --> 00:38:14,614 and prepared to fill up the jails of the South." 918 00:38:14,647 --> 00:38:16,982 Libby: He said that tonight? 919 00:38:17,015 --> 00:38:20,382 Robert: In Durham, back in February... 920 00:38:20,423 --> 00:38:23,654 At a sit-in organized by the SCLC. 921 00:38:23,687 --> 00:38:24,789 Libby: Oh. 922 00:38:24,822 --> 00:38:26,987 [ Music continues ] 923 00:38:27,020 --> 00:38:30,057 Robert: You know what the SCLC is, right? 924 00:38:30,090 --> 00:38:32,455 Libby: Of course. The, um... 925 00:38:32,488 --> 00:38:34,989 The South Carolina Liberation-- 926 00:38:35,022 --> 00:38:39,794 Robert: Southern Christian Leadership Conference. 927 00:38:39,827 --> 00:38:43,299 [ Sighs ] 928 00:38:43,332 --> 00:38:47,603 Libby: Do you enjoy that-- testing me? 929 00:38:47,636 --> 00:38:51,606 Because you do it a lot. 930 00:38:51,647 --> 00:38:56,348 Sometimes I can't tell if you're hoping I'll pass or fail. 931 00:38:56,381 --> 00:38:59,655 Robert: Why would I want you to fail? 932 00:38:59,688 --> 00:39:03,020 Libby: Maybe because it would make it easier 933 00:39:03,053 --> 00:39:04,789 for you to chalk me up 934 00:39:04,822 --> 00:39:09,025 to being some silly fly-by-night do-gooder. 935 00:39:09,059 --> 00:39:13,023 It's-- it's like you're hoping to discover underneath it all, 936 00:39:13,056 --> 00:39:16,434 I'm really just a dilettante. 937 00:39:16,467 --> 00:39:17,802 Robert: A militant? 938 00:39:17,835 --> 00:39:19,265 Libby: A dilettante. 939 00:39:19,298 --> 00:39:21,832 You don't know what a dilettante is? 940 00:39:21,865 --> 00:39:24,337 Robert: I don't. 941 00:39:24,370 --> 00:39:26,010 Libby: Well, I, for one, 942 00:39:26,043 --> 00:39:28,473 don't think that makes you stupid. 943 00:39:28,506 --> 00:39:30,210 Robert: I don't think you're stupid. 944 00:39:30,243 --> 00:39:31,546 I think you're uninformed. 945 00:39:31,579 --> 00:39:33,987 Libby: On some of the specifics, yes, 946 00:39:34,020 --> 00:39:36,617 but-- but I understand what the fight is about, 947 00:39:36,650 --> 00:39:38,555 and I believe in it. 948 00:39:38,588 --> 00:39:39,988 Robert: Why? 949 00:39:40,021 --> 00:39:42,722 I want to hear your reasons. 950 00:39:42,755 --> 00:39:44,824 Libby: Another test. 951 00:39:44,857 --> 00:39:47,224 You know what I think? 952 00:39:47,264 --> 00:39:49,962 I-I think you don't want to say "Thank you" to me 953 00:39:50,002 --> 00:39:52,301 - and seem like you mean it. - [ Vehicle door closes ] 954 00:39:53,541 --> 00:40:01,548 Robert: What's this about? 955 00:40:04,948 --> 00:40:06,419 Officer: Hey, boy. 956 00:40:06,452 --> 00:40:07,987 What business you got in this neighborhood? 957 00:40:08,020 --> 00:40:09,585 Libby: We're fine, Officer. 958 00:40:09,618 --> 00:40:12,017 Officer: Let me see your license and registration. 959 00:40:12,058 --> 00:40:13,521 Robert: I break some kind of law? 960 00:40:13,554 --> 00:40:15,318 Libby: It's really not necessary, Officer. 961 00:40:15,351 --> 00:40:17,020 I know this gentleman. He's with me. 962 00:40:17,053 --> 00:40:19,050 Officer: What do you mean "With you"? 963 00:40:19,091 --> 00:40:21,058 Libby: He's a-a co-worker of mine, 964 00:40:21,091 --> 00:40:23,362 and he was kind enough to drive me home. 965 00:40:23,395 --> 00:40:24,992 Officer: Well, if that's the case, 966 00:40:25,025 --> 00:40:27,421 why don't you head on in, ma'am, and he can be on his way? 967 00:40:27,462 --> 00:40:30,197 Libby: Because I've invited him inside. 968 00:40:30,230 --> 00:40:31,724 That's why. 969 00:40:31,765 --> 00:40:34,426 Are you coming, Mr. Franklin? 970 00:40:46,304 --> 00:40:47,703 Robert: Get that out of my face! 971 00:40:47,736 --> 00:40:49,207 Officer: You better watch yourself, boy! 972 00:40:49,240 --> 00:40:50,841 Libby: No, stop it. Stop it. Let him go. 973 00:40:50,882 --> 00:40:51,914 You have no cause, Officer. 974 00:40:55,485 --> 00:40:58,385 Mr. Franklin, are you coming? 975 00:41:07,257 --> 00:41:09,662 [ Indistinct conversations ] 976 00:41:25,652 --> 00:41:27,388 Larry: You're not eating? 977 00:41:27,421 --> 00:41:29,924 The sesame noodles aren't half bad. 978 00:41:29,957 --> 00:41:32,221 Mind me asking you something? 979 00:41:32,262 --> 00:41:34,662 The boys and I were, you know, kind of wondering 980 00:41:34,695 --> 00:41:37,168 what's it like watching folks go at it all day long? 981 00:41:37,201 --> 00:41:38,337 William: I'm sorry? 982 00:41:38,370 --> 00:41:40,105 Larry: My girl, Maxine, and I-- 983 00:41:40,138 --> 00:41:42,608 we once went to the zoo, saw two chimps doing it. 984 00:41:42,641 --> 00:41:44,975 Had to go straight home to bed, we were so hot and bothered. 985 00:41:45,008 --> 00:41:47,177 So I'm guessing, uh, watching, uh, all that action 986 00:41:47,212 --> 00:41:49,349 alongside a woman like Virginia has got to be-- 987 00:41:49,382 --> 00:41:52,348 William: Mrs. Johnson is my professional colleague, 988 00:41:52,389 --> 00:41:53,988 despite what people assume. 989 00:41:54,021 --> 00:41:55,621 We explained that. 990 00:41:55,654 --> 00:41:58,526 Larry: Honestly, I don't think people assume it. 991 00:41:58,559 --> 00:42:00,327 I mean, you know, no offense, 992 00:42:00,360 --> 00:42:03,333 but a girl like that, a guy like you... 993 00:42:03,366 --> 00:42:04,796 William: Excuse me? 994 00:42:04,829 --> 00:42:06,298 Larry: I mean, I know how it is. 995 00:42:06,331 --> 00:42:08,131 You know, my Maxine-- she's a real dish. 996 00:42:08,164 --> 00:42:10,370 I get the "Beauty And The Beast" thing all the time. 997 00:42:10,403 --> 00:42:11,770 Roger: Okay, everyone, the break is over. 998 00:42:11,803 --> 00:42:13,769 Back in the conference room in 10. 999 00:42:13,802 --> 00:42:15,672 And, uh, Kyle, Bernadette, you're on. 1000 00:42:15,705 --> 00:42:17,776 Larry: All right, hey, make sure Jeremy powders you up. 1001 00:42:17,809 --> 00:42:19,143 You got a real shine going there. 1002 00:42:22,376 --> 00:42:24,817 Libby: I-I know Bill keeps a box of extra shirt buttons 1003 00:42:24,850 --> 00:42:26,483 in here somewhere. 1004 00:42:26,516 --> 00:42:28,051 Robert: What do you reckon that babysitter thought-- 1005 00:42:28,092 --> 00:42:30,387 you bringing a negro man into your house? 1006 00:42:30,420 --> 00:42:32,892 Libby: Well, she's-- she's not a... 1007 00:42:32,925 --> 00:42:35,860 She's a neighbor just helping out for today. 1008 00:42:35,901 --> 00:42:38,299 Y-you heard what I told her. We work together. 1009 00:42:38,332 --> 00:42:40,564 Robert: A negro man in a torn shirt? 1010 00:42:40,604 --> 00:42:43,068 Libby: Elaine is not a gossip. 1011 00:42:44,606 --> 00:42:47,044 Her daughter Sissy married a Mexican man. 1012 00:42:48,940 --> 00:42:50,981 Here we go. 1013 00:42:51,014 --> 00:42:52,078 Shirt, please. 1014 00:42:53,890 --> 00:42:55,185 It'll make this easier. 1015 00:42:55,225 --> 00:42:56,592 Robert: No, ma'am. 1016 00:42:56,625 --> 00:42:59,658 Libby: Fine. I will sew with you in it. 1017 00:42:59,691 --> 00:43:03,698 Just, uh, go sit, uh, by the light. 1018 00:43:03,731 --> 00:43:06,236 Robert: Not in this room. 1019 00:43:06,269 --> 00:43:07,901 Not there. 1020 00:43:07,942 --> 00:43:10,678 Pam: Now, doesn't that sound exciting? 1021 00:43:10,711 --> 00:43:12,246 Henry: And we get to miss school on top of it? 1022 00:43:12,280 --> 00:43:13,279 Virginia: No, spinning, Henry. 1023 00:43:13,312 --> 00:43:14,679 Yes, we'll have to check 1024 00:43:14,712 --> 00:43:16,520 with Miss Braddock and Mrs. Alexander. 1025 00:43:16,553 --> 00:43:18,017 And you'll both promise me 1026 00:43:18,050 --> 00:43:19,755 that you will do your homework on the plane. 1027 00:43:19,788 --> 00:43:21,460 Tessa: We get to go on a plane, too? 1028 00:43:21,493 --> 00:43:23,628 Henry: How else do you think we'd get there, ding-dong? 1029 00:43:23,661 --> 00:43:25,196 Pam: What did I say 1030 00:43:25,229 --> 00:43:26,798 about calling your sister names, Henry? 1031 00:43:26,831 --> 00:43:28,135 This is a special treat-- 1032 00:43:28,168 --> 00:43:29,702 having dinner here with your mom. 1033 00:43:29,735 --> 00:43:30,735 So you behave, okay? 1034 00:43:30,775 --> 00:43:32,304 Virginia: Pam, uh, do you mind 1035 00:43:32,345 --> 00:43:33,578 giving us a few minutes? 1036 00:43:33,611 --> 00:43:35,779 Pam: Oh. Sure. No problem. 1037 00:43:35,812 --> 00:43:37,778 How about I go find some crispy green beans? 1038 00:43:37,819 --> 00:43:39,650 No almond cookies for you, Tessie, 1039 00:43:39,684 --> 00:43:40,883 until you eat your greens. 1040 00:43:40,924 --> 00:43:42,453 You know the rules. 1041 00:43:46,032 --> 00:43:49,965 Virginia: Now, you know six weeks is a very long time. 1042 00:43:49,998 --> 00:43:51,732 So you'll both have to promise me 1043 00:43:51,765 --> 00:43:55,804 that you will be responsible because you know how sometimes 1044 00:43:55,837 --> 00:43:58,339 daddy forgets to feed you dinner on time. 1045 00:43:58,372 --> 00:43:59,835 Tessa: Audrey remembers. 1046 00:43:59,876 --> 00:44:02,409 She makes us eat vegetables all the time. 1047 00:44:02,442 --> 00:44:03,809 Henry: Mom, can you tell her 1048 00:44:03,842 --> 00:44:05,607 I get to stay up until 10:00 on the trip? 1049 00:44:05,640 --> 00:44:07,143 She's so strict about bedtimes. 1050 00:44:07,176 --> 00:44:08,648 Tessa: But she lets you stay up 1051 00:44:08,681 --> 00:44:10,311 and watch "Have Gun-- Will Travel." 1052 00:44:10,345 --> 00:44:12,247 Henry: That's because she likes it, too. 1053 00:44:12,280 --> 00:44:13,985 She says she was a gunfighter in her past life. 1054 00:44:14,018 --> 00:44:15,355 Tessa: And a opera singer. 1055 00:44:15,388 --> 00:44:17,123 Henry: Even though she has the worst voice. 1056 00:44:17,156 --> 00:44:18,954 You should hear her, mom. 1057 00:44:18,994 --> 00:44:22,459 She and dad sing in the car, and it sounds awful. 1058 00:44:22,500 --> 00:44:25,164 Tessa: Do you think she told me to pick France for my project 1059 00:44:25,197 --> 00:44:26,933 because she knew we were going there? 1060 00:44:29,174 --> 00:44:30,808 Virginia: Could be. 1061 00:44:30,841 --> 00:44:32,777 Tessa: So what are you doing for Christmas, mommy? 1062 00:44:32,810 --> 00:44:34,114 Are you gonna have a tree? 1063 00:44:34,147 --> 00:44:36,986 Virginia: Oh, um, I don't know, goosey. 1064 00:44:37,019 --> 00:44:39,451 We-- we will have Christmas when you're back. 1065 00:44:39,492 --> 00:44:41,420 Tessa: Who's gonna give you presents? 1066 00:44:44,197 --> 00:44:48,470 Virginia: You will send me letters and postcards 1067 00:44:48,503 --> 00:44:49,966 from every place you go. 1068 00:44:49,999 --> 00:44:52,171 And you'll tell me everything you're seeing 1069 00:44:52,204 --> 00:44:56,076 and everything you're doing, and... 1070 00:44:56,109 --> 00:44:58,679 that will be my present. 1071 00:45:07,058 --> 00:45:09,859 Libby: There you go. Try it. 1072 00:45:13,027 --> 00:45:14,562 Robert: Oh. 1073 00:45:14,595 --> 00:45:17,004 The buttons are too big. They won't fit in the holes. 1074 00:45:17,038 --> 00:45:19,403 Libby: Are you sure? 1075 00:45:19,436 --> 00:45:20,971 Robert: I should go. 1076 00:45:21,004 --> 00:45:23,171 Libby: I have smaller ones. 1077 00:45:23,211 --> 00:45:25,342 Robert: I got a mama three doors down from mine 1078 00:45:25,383 --> 00:45:26,983 who can fix it. 1079 00:45:27,016 --> 00:45:29,983 Libby: What would she think of you being here? 1080 00:45:30,016 --> 00:45:32,751 Robert: She wouldn't like it very much. 1081 00:45:32,792 --> 00:45:35,359 She'd say I was just looking for trouble. 1082 00:45:35,392 --> 00:45:36,759 Which I'm not. 1083 00:45:36,792 --> 00:45:39,728 Libby: You've gone looking for it before. 1084 00:45:39,761 --> 00:45:41,897 That time you stole those tires. 1085 00:45:41,930 --> 00:45:43,571 What did that feel like-- 1086 00:45:43,604 --> 00:45:46,672 to put a brick through a plate-glass window? 1087 00:45:46,705 --> 00:45:48,071 Robert: That was a long time ago. 1088 00:45:48,104 --> 00:45:49,840 I know better now. 1089 00:45:49,873 --> 00:45:53,078 Those are the mistakes you make when you're a dumb kid. 1090 00:45:53,111 --> 00:45:56,678 Libby: I never got to be that. 1091 00:45:56,711 --> 00:45:59,548 Dumb, maybe, but... 1092 00:45:59,581 --> 00:46:02,116 never a kid. 1093 00:46:02,149 --> 00:46:05,022 They called me the little grown-up. 1094 00:46:05,055 --> 00:46:06,917 I was so proud of that-- 1095 00:46:06,958 --> 00:46:09,093 being good and... 1096 00:46:09,126 --> 00:46:11,063 following the rules. 1097 00:46:11,096 --> 00:46:13,031 Anything to be the teacher's pet. 1098 00:46:13,064 --> 00:46:14,798 But then you grow up 1099 00:46:14,831 --> 00:46:17,871 and there's no teacher to please, 1100 00:46:17,904 --> 00:46:22,533 just some idea of what people expect from a pretty girl. 1101 00:46:22,574 --> 00:46:24,107 You make a nice home, 1102 00:46:24,140 --> 00:46:27,877 and you-- you raise well-behaved children. 1103 00:46:27,910 --> 00:46:29,813 Don't make waves. 1104 00:46:29,846 --> 00:46:31,949 You don't make trouble. 1105 00:46:31,983 --> 00:46:34,613 And keep your voice down. 1106 00:46:34,653 --> 00:46:36,948 And you go along like that. 1107 00:46:36,981 --> 00:46:42,927 And your wanting to be good makes you quiet... 1108 00:46:42,960 --> 00:46:48,062 So quiet that you forget the sound of your own voice. 1109 00:46:48,095 --> 00:46:52,165 People forget that you're there. 1110 00:46:52,198 --> 00:46:55,204 Your husband forgets that you're there. 1111 00:46:57,309 --> 00:46:59,172 Maybe you aren't. 1112 00:47:01,214 --> 00:47:02,908 But then... 1113 00:47:02,949 --> 00:47:05,779 Then you meet someone who doesn't like you very much, 1114 00:47:05,812 --> 00:47:11,455 who-- who doesn't think that you're kind or good, 1115 00:47:11,488 --> 00:47:16,625 who thinks that you're ignorant, prejudiced, even, 1116 00:47:16,658 --> 00:47:20,995 which maybe deep down you are. 1117 00:47:23,067 --> 00:47:27,802 And this thing that you have been afraid of forever-- 1118 00:47:27,835 --> 00:47:29,802 someone thinking ill of you-- 1119 00:47:29,835 --> 00:47:31,872 it is... 1120 00:47:31,905 --> 00:47:35,667 It is almost a relief 1121 00:47:35,700 --> 00:47:38,339 because at least someone is seeing you. 1122 00:47:38,372 --> 00:47:40,075 You are not invisible. 1123 00:47:44,377 --> 00:47:46,144 Robert: You got nerve. 1124 00:47:46,177 --> 00:47:49,448 Making the argument that being discounted makes you feel alive. 1125 00:47:49,481 --> 00:47:51,046 I can tell you that it doesn't. 1126 00:47:51,080 --> 00:47:53,118 Libby: I'm sorry. I didn't mean it that-- 1127 00:47:53,151 --> 00:47:55,384 Robert: There are some white women who want colored men 1128 00:47:55,417 --> 00:47:57,352 because they don't like themselves very much, 1129 00:47:57,393 --> 00:48:00,360 like they're lowering themselves. 1130 00:48:00,393 --> 00:48:03,697 Libby: Do you think I'm like that? 1131 00:48:03,730 --> 00:48:05,400 Robert: Are you? 1132 00:48:07,402 --> 00:48:08,699 Libby: I don't know. 1133 00:48:08,739 --> 00:48:10,339 [ Chuckles ] 1134 00:48:10,372 --> 00:48:12,370 I don't know who I am. 1135 00:48:12,402 --> 00:48:14,504 I don't know what I am. 1136 00:48:14,537 --> 00:48:17,146 I don't know why I want what I want, 1137 00:48:17,179 --> 00:48:19,850 but I just think... 1138 00:48:21,946 --> 00:48:23,820 Robert: What? 1139 00:48:23,853 --> 00:48:26,220 Libby: If you would... 1140 00:48:28,188 --> 00:48:29,921 kiss me, 1141 00:48:29,955 --> 00:48:32,564 then maybe I could figure it out. 1142 00:48:35,399 --> 00:48:39,098 Robert: You-- you got a neighbor across the street, 1143 00:48:39,131 --> 00:48:41,100 a policeman down the block, 1144 00:48:41,141 --> 00:48:44,372 and two little ones sleeping down the hall. 1145 00:48:46,372 --> 00:48:47,946 Libby: And you... 1146 00:48:47,979 --> 00:48:51,950 on the other side of that plate-glass window. 1147 00:49:20,104 --> 00:49:22,071 Austin: So, you enjoyed that? 1148 00:49:22,112 --> 00:49:23,604 Flo: Kind of ruins it 1149 00:49:23,637 --> 00:49:26,210 when I have to tell you what to do every second. 1150 00:49:26,243 --> 00:49:28,474 Austin: Don't I get points for not knowing 1151 00:49:28,507 --> 00:49:30,883 the right way to take advantage of a woman? 1152 00:49:42,589 --> 00:49:45,086 Flo: Oh, lighten up, Austin. 1153 00:49:45,127 --> 00:49:49,155 You've never played games in the bedroom before? 1154 00:49:49,188 --> 00:49:50,756 Austin: Oh, sure. 1155 00:49:53,095 --> 00:49:54,766 Sleeping Beauty. 1156 00:49:54,799 --> 00:49:57,567 The milkmaid and the stable boy. 1157 00:49:57,600 --> 00:49:59,071 [ Chuckles ] 1158 00:49:59,104 --> 00:50:01,474 The professor and the foreign exchange student. 1159 00:50:01,507 --> 00:50:03,081 Flo: [ Laughs ] 1160 00:50:03,114 --> 00:50:08,916 Austin: But I just don't understand playing at this. 1161 00:50:08,956 --> 00:50:13,988 Flo: You haven't always been this good-looking, have you? 1162 00:50:14,029 --> 00:50:17,861 Weren't you ever a pimply-faced beanpole? 1163 00:50:17,894 --> 00:50:19,533 Didn't you want to smack some girl 1164 00:50:19,566 --> 00:50:20,932 for looking right through you? 1165 00:50:20,965 --> 00:50:23,003 Screw the indifference out of her 1166 00:50:23,036 --> 00:50:25,571 by making her want you in spite of herself? 1167 00:50:27,340 --> 00:50:31,103 Austin: I think maybe... 1168 00:50:31,136 --> 00:50:33,777 that's your story. 1169 00:50:33,810 --> 00:50:37,280 Flo: Huh. 1170 00:50:37,313 --> 00:50:40,047 Maybe it is. 1171 00:50:42,415 --> 00:50:46,688 Maybe I want to be Scarlett for a change of pace. 1172 00:50:46,721 --> 00:50:51,655 Because I have been Rhett for a very long time. 1173 00:50:51,696 --> 00:50:55,961 Waiting to be wanted. Not wanting to be ignored. 1174 00:50:56,002 --> 00:51:00,167 It makes you do the damndest things. 1175 00:51:00,200 --> 00:51:04,809 Austin: Well, now that you realize that about yourself... 1176 00:51:04,842 --> 00:51:07,312 Flo: [ Chuckles ] When has self-awareness 1177 00:51:07,345 --> 00:51:09,681 ever changed a person's behavior, huh? 1178 00:51:11,620 --> 00:51:14,555 Has it ever changed yours? 1179 00:51:14,588 --> 00:51:15,987 Nope. 1180 00:51:16,020 --> 00:51:17,387 Sorry. 1181 00:51:17,420 --> 00:51:18,923 Austin: [ Chuckles ] 1182 00:51:18,956 --> 00:51:21,723 Flo: I'm not ready for this to be over. 1183 00:51:21,763 --> 00:51:25,764 So you can keep coming. 1184 00:51:25,797 --> 00:51:27,931 Even if the game is pretending, 1185 00:51:27,964 --> 00:51:30,869 it's about more than just job security. 1186 00:51:33,240 --> 00:51:35,078 Although, I have to say... 1187 00:51:39,044 --> 00:51:42,913 it would be nice if you gave a damn. 1188 00:52:35,636 --> 00:52:38,172 Virginia: Bill? 1189 00:52:43,707 --> 00:52:46,011 Bill. 1190 00:52:46,044 --> 00:52:48,115 What are you doing? 1191 00:52:48,148 --> 00:52:50,852 William: Are they gone? 1192 00:52:50,885 --> 00:52:55,325 I had to get that goddamn thing off. 1193 00:52:55,358 --> 00:52:57,797 Shirt, too. 1194 00:52:57,830 --> 00:53:00,563 Soaked through. 1195 00:53:03,964 --> 00:53:05,666 We cannot present ourselves 1196 00:53:05,699 --> 00:53:08,637 as the saviors of the sexually dysfunctional 1197 00:53:08,670 --> 00:53:11,542 without having cured a single patient first, 1198 00:53:11,574 --> 00:53:13,309 including me. 1199 00:53:15,848 --> 00:53:17,848 Virginia. 1200 00:53:17,889 --> 00:53:20,656 Where are you? 1201 00:53:20,689 --> 00:53:22,656 Virginia: What do you mean? 1202 00:53:22,689 --> 00:53:24,024 I'm here. 1203 00:53:29,160 --> 00:53:31,129 I'm sorry. I... 1204 00:53:31,170 --> 00:53:32,496 [ Sighs ] 1205 00:53:32,537 --> 00:53:35,103 It's been a long day. 1206 00:53:37,042 --> 00:53:39,176 William: You think people are gonna welcome us 1207 00:53:39,209 --> 00:53:41,407 into their living rooms? 1208 00:53:41,440 --> 00:53:44,849 I mean, you, certainly, but me? 1209 00:53:44,882 --> 00:53:46,650 Virginia: - You did well. William: - [ Chuckles ] 1210 00:53:46,683 --> 00:53:48,721 Virginia: Bill, Roger said so. 1211 00:53:48,754 --> 00:53:50,951 William: I don't have a twinkle. 1212 00:53:52,922 --> 00:53:54,394 Virginia: What? 1213 00:53:54,427 --> 00:53:56,928 William: What Shep said about Jack Kennedy. 1214 00:53:56,961 --> 00:54:00,929 A twinkle in his eye that-- that wins people over. 1215 00:54:00,962 --> 00:54:03,266 It gets them to invite him in. 1216 00:54:03,299 --> 00:54:05,096 I'm-- I'm not personable. 1217 00:54:05,137 --> 00:54:06,335 I-I don't smile. 1218 00:54:06,368 --> 00:54:07,999 Virginia: You smile, Bill. 1219 00:54:08,040 --> 00:54:09,439 I-I've seen you smile. 1220 00:54:09,472 --> 00:54:11,905 William: I'm the guy with sweat on his brow-- 1221 00:54:11,946 --> 00:54:13,609 with the makeup stains on his collar. 1222 00:54:13,642 --> 00:54:15,912 I'm the one who's uncomfortable in his own skin. 1223 00:54:15,945 --> 00:54:17,248 Virginia: Stop. Please. 1224 00:54:17,281 --> 00:54:18,944 William: Why would people want to watch me? 1225 00:54:18,985 --> 00:54:22,418 Virginia: Because you have something important to say. 1226 00:54:22,451 --> 00:54:25,521 William: But they have to want to look at me first, 1227 00:54:25,554 --> 00:54:27,393 find something attractive in me. 1228 00:54:27,426 --> 00:54:30,226 Virginia: You don't think that you are attractive? 1229 00:54:32,332 --> 00:54:35,203 I find you attractive. 1230 00:54:35,236 --> 00:54:36,939 William: Why? 1231 00:54:36,972 --> 00:54:38,867 Virginia: What is it that you want me to say? 1232 00:54:38,908 --> 00:54:41,108 I-- What do you want, Bill? What do you want to hear? 1233 00:54:41,141 --> 00:54:42,974 What more reassurance can I give you? 1234 00:54:43,015 --> 00:54:44,542 I'm here. I am here. 1235 00:54:44,583 --> 00:54:46,580 I am not at home. I'm not putting my kids to bed. 1236 00:54:46,612 --> 00:54:48,147 I'm here. With you. 1237 00:54:48,180 --> 00:54:49,653 William: Yeah, well, maybe you should, 1238 00:54:49,686 --> 00:54:50,790 - you know? Virginia: - Ohh! 1239 00:54:50,823 --> 00:54:52,222 William: No, I-I don't understand. 1240 00:54:52,255 --> 00:54:54,085 How can you possibly want to be with me?! 1241 00:54:54,126 --> 00:54:56,589 With-- with this?! Someone who looks like this?! 1242 00:54:56,623 --> 00:54:58,390 All-- all the makeup in the w-- 1243 00:54:58,431 --> 00:54:59,895 I'm the guy who doesn't smile. 1244 00:54:59,928 --> 00:55:00,894 I-I can't twinkle! 1245 00:55:00,927 --> 00:55:02,598 I can't fuck! 1246 00:55:11,003 --> 00:55:12,106 No. 1247 00:55:12,139 --> 00:55:14,539 J-just... 1248 00:55:20,712 --> 00:55:24,014 Virginia: I'm here. 1249 00:55:24,047 --> 00:55:25,278 William: [ Sobs ] 1250 00:55:25,311 --> 00:55:27,581 Virginia: Shh. Shh. 1251 00:55:27,614 --> 00:55:29,317 William: [ Sighs ] 1252 00:55:29,350 --> 00:55:32,054 Virginia: Shh. Shh. 1253 00:55:49,978 --> 00:55:51,808 It's all right. 1254 00:55:55,145 --> 00:55:56,714 It's all right. 1255 00:56:06,228 --> 00:56:10,664 Sync and corrections by n17t01 1256 00:56:27,065 --> 00:56:29,635 Bill: Sex is as basic as breathing... 1257 00:56:29,670 --> 00:56:31,062 _ 1258 00:56:31,097 --> 00:56:33,511 ...and a relationship with no sex, 1259 00:56:35,276 --> 00:56:38,751 your entire being will eventually rebel. 1260 00:56:39,730 --> 00:56:42,735 I do not want to live without this. 1261 00:56:42,770 --> 00:56:44,184 _ 1262 00:56:45,060 --> 00:56:46,541 I'm not sure why it did happen. 1263 00:56:46,576 --> 00:56:48,661 What if you did it because you wanted me? 1264 00:56:53,081 --> 00:56:54,667 I love you both so much. 1265 00:56:56,753 --> 00:56:59,125 Will you just stop defending the indefensible? 1266 00:57:00,830 --> 00:57:03,430 Somebody has massively fucked up! 1267 00:57:04,172 --> 00:57:06,389 You're not really worried about the kids, Gin. 1268 00:57:06,424 --> 00:57:07,968 It's that study that you're worrying about... 1269 00:57:10,192 --> 00:57:13,233 I never meant to hurt Virginia.