1 00:00:02,002 --> 00:00:04,087 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,840 If you keep on like this, you will end up alone. 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,717 My mother will go back to Ohio. 4 00:00:09,802 --> 00:00:10,927 So you'll need to get a nanny. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,971 There was a disagreement with management about my sex study. 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,598 -And you want to get it going again? -I do. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,975 Then I've got a proposition that might be right up your alley. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,145 So, you were able to accommodate Bill's study? 9 00:00:21,230 --> 00:00:23,523 And with Bill Masters comes his study. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,316 Attention all hospital staff. 11 00:00:25,401 --> 00:00:26,693 Dr Austin Langham 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,277 has spent the last two months 13 00:00:28,404 --> 00:00:30,947 fornicating with his sister-in-law. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,323 I've gotten a grant to use 15 00:00:32,408 --> 00:00:34,867 the same technology from your study with Dr Masters. 16 00:00:34,952 --> 00:00:37,078 I was wondering if you could give me some background and advice. 17 00:00:37,162 --> 00:00:38,955 I'd be willing to pay you. 18 00:00:44,712 --> 00:00:45,712 I've been trying to reach Barton. 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,755 On the phone, long distance. 20 00:00:47,840 --> 00:00:50,550 Well, I'm starting a new job. 21 00:00:50,634 --> 00:00:52,552 My wife and I would like a room for the night. 22 00:00:52,636 --> 00:00:54,262 -May I get a name? -Holden. 23 00:00:54,596 --> 00:00:56,347 ...in terms of how we proceed... 24 00:00:56,432 --> 00:00:59,016 I'm assuming that it's not an accident, 25 00:00:59,101 --> 00:01:01,477 meeting in a hotel in Alton, Illinois. 26 00:01:01,562 --> 00:01:03,396 Of course we're not having an affair, Virginia. 27 00:01:03,480 --> 00:01:04,981 I understand. 28 00:01:59,453 --> 00:02:01,162 Did you try on the gloves? 29 00:02:01,872 --> 00:02:03,623 They're too tight. 30 00:02:03,707 --> 00:02:05,458 My arms can't breathe. 31 00:02:06,210 --> 00:02:07,960 Don't be a martyr, Rose. 32 00:02:08,045 --> 00:02:09,337 Your mother's right. 33 00:02:09,421 --> 00:02:10,880 You should respect those gloves. 34 00:02:11,548 --> 00:02:13,466 I remember your mother at her cotillion, 35 00:02:13,550 --> 00:02:16,344 like a beautiful butterfly leaving its cocoon, 36 00:02:16,428 --> 00:02:18,012 everybody chasing after her. 37 00:02:18,096 --> 00:02:20,306 I just stood very still, and sure enough, 38 00:02:20,390 --> 00:02:22,058 she landed on me. 39 00:02:31,401 --> 00:02:32,485 Rose! 40 00:02:32,569 --> 00:02:34,987 Sit down and finish your steak. 41 00:02:35,072 --> 00:02:36,447 Mother, I just want to go to bed. 42 00:02:50,128 --> 00:02:52,505 After searching for quite a while, 43 00:02:52,589 --> 00:02:55,007 I found them, all of our study files. 44 00:02:55,092 --> 00:02:57,093 Buried deep in the basement 45 00:02:57,177 --> 00:02:59,679 by the sulpha drugs and jars of leeches. 46 00:02:59,763 --> 00:03:01,013 So I went to see Scully 47 00:03:01,098 --> 00:03:03,307 to see if he would allow me access to the basement, 48 00:03:03,392 --> 00:03:06,018 and his secretary said that he was at lunch. 49 00:03:06,103 --> 00:03:07,353 So I went back after lunch, 50 00:03:07,437 --> 00:03:09,480 and she said that he was gone for the day. 51 00:03:09,565 --> 00:03:11,941 And then this morning, she said that he was "out," 52 00:03:12,025 --> 00:03:14,735 period, while she shuffled papers 53 00:03:14,820 --> 00:03:17,363 and refused to look me in the eye. 54 00:03:17,447 --> 00:03:19,031 She gave no details? 55 00:03:19,867 --> 00:03:22,994 The secretaries aren't exactly forthcoming with me 56 00:03:23,078 --> 00:03:25,705 about anything these days. 57 00:03:25,789 --> 00:03:28,833 I did try to call Barton the past few days, but 58 00:03:30,127 --> 00:03:32,211 I can't seem to get anywhere. 59 00:03:36,425 --> 00:03:39,552 And, also, because I wasn't sure 60 00:03:39,636 --> 00:03:42,179 when I would be starting at Memorial, 61 00:03:42,264 --> 00:03:44,557 I haven't yet told Lillian. 62 00:03:44,641 --> 00:03:46,684 Now, she talks a good game, 63 00:03:46,768 --> 00:03:49,770 but she has become more and more reliant on me. 64 00:03:49,855 --> 00:03:52,940 So we need to handle this extremely delicately. 65 00:03:53,025 --> 00:03:54,108 I need to give her plenty of notice. 66 00:03:54,192 --> 00:03:55,651 Doug Greathouse feels 67 00:03:55,736 --> 00:03:58,905 he's stuck his neck out far enough with the study. 68 00:03:58,989 --> 00:04:01,198 It may not be possible 69 00:04:01,283 --> 00:04:04,660 for you to come over to Memorial for a while. 70 00:04:04,745 --> 00:04:05,786 For a while? 71 00:04:05,871 --> 00:04:07,580 I'm trying to correct his mistaken impression 72 00:04:07,664 --> 00:04:10,249 that you don't have the proper credentials 73 00:04:10,334 --> 00:04:12,209 to justify you to the board as a research hire. 74 00:04:12,294 --> 00:04:14,045 My name is on that study. 75 00:04:14,129 --> 00:04:15,796 As I've pointed out. 76 00:04:18,258 --> 00:04:19,508 Fine. 77 00:04:19,593 --> 00:04:21,844 Then I'll start as your secretary, 78 00:04:21,929 --> 00:04:23,596 as a temporary arrangement. 79 00:04:23,680 --> 00:04:25,097 I've done it before. 80 00:04:25,182 --> 00:04:28,267 It seems the position already comes with a secretary. 81 00:04:28,352 --> 00:04:30,770 You should be able to hire whoever you want. 82 00:04:30,854 --> 00:04:32,271 Well, I told Greathouse it's my study, 83 00:04:32,356 --> 00:04:34,273 I'll run it as I want with whom I want. 84 00:04:34,358 --> 00:04:37,234 He said I'd thank him later, as this secretary is, 85 00:04:37,319 --> 00:04:39,987 in his words, eminently qualified, 86 00:04:40,072 --> 00:04:42,615 knows the hospital, and is a "gem." 87 00:04:42,699 --> 00:04:47,453 There is no more qualified "gem" than me, Bill. 88 00:04:47,537 --> 00:04:50,456 I know the structure, the methodology of the study. 89 00:04:50,540 --> 00:04:52,833 I helped to develop it with you, let's not forget. 90 00:04:53,877 --> 00:04:56,462 And Dr Ditmer was so impressed with my contributions, 91 00:04:56,546 --> 00:04:57,630 he's hired me to advise him 92 00:04:57,714 --> 00:04:59,882 on using cold light fusion for gastroenterology. 93 00:04:59,967 --> 00:05:01,467 You're working with Frank Ditmer now? 94 00:05:01,551 --> 00:05:03,761 Not to mention the fact, I'm the one that recruits the subjects. 95 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 Is this a permanent position with Ditmer? 96 00:05:05,555 --> 00:05:08,099 Who knows how long it will take before Greathouse comes around. 97 00:05:08,183 --> 00:05:09,976 Well... 98 00:05:10,060 --> 00:05:11,686 I mean, obviously, 99 00:05:11,770 --> 00:05:13,813 I'll broach the subject with him again. 100 00:05:13,897 --> 00:05:16,399 No. No. Never mind. 101 00:05:17,359 --> 00:05:20,319 I will handle this setback in my own way. 102 00:05:20,404 --> 00:05:21,988 It wouldn't be the first time 103 00:05:22,072 --> 00:05:24,865 that I've had to work around secretarial obstacles. 104 00:05:24,950 --> 00:05:26,784 We have to tread carefully. 105 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 I can talk to her first. 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,621 Why? Why dirty yourself at all? 107 00:05:30,706 --> 00:05:32,123 I'll talk to her. I'll take her to lunch. 108 00:05:32,916 --> 00:05:34,709 Secretaries come and go. 109 00:05:34,793 --> 00:05:37,128 I'll simply drop by tomorrow 110 00:05:37,212 --> 00:05:39,588 and help this one on her way. 111 00:05:43,051 --> 00:05:44,677 Do we have a plan, 112 00:05:46,138 --> 00:05:47,888 Dr Holden? 113 00:05:50,976 --> 00:05:52,935 It appears we do. 114 00:06:02,696 --> 00:06:04,572 Good morning, Mr Masters. 115 00:06:06,158 --> 00:06:08,701 Dr Masters. 116 00:06:08,785 --> 00:06:09,994 And you? 117 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 I'm Coral, sir... Doctor. 118 00:06:12,956 --> 00:06:14,874 I'm here to care for the baby. 119 00:06:20,589 --> 00:06:22,214 I believe that's your cue. 120 00:06:22,299 --> 00:06:23,841 Miss Libby asked me to wait here. 121 00:06:23,925 --> 00:06:25,926 Perhaps she meant that for when the baby wasn't crying. 122 00:06:26,011 --> 00:06:28,179 Yes, sir... Doctor. 123 00:06:33,685 --> 00:06:37,563 I'm... I'm looking for my Jay Jacobs shirt. 124 00:06:37,647 --> 00:06:38,898 It's hanging on our bedroom door. 125 00:06:38,982 --> 00:06:40,024 It's not hanging... 126 00:06:40,108 --> 00:06:42,109 I see you've met Dr Masters, Coral. 127 00:06:42,194 --> 00:06:44,070 It's a very exciting day for all of us. 128 00:06:44,154 --> 00:06:45,821 Your first day with us, of course, 129 00:06:45,906 --> 00:06:49,075 but also Dr Masters' first day at Memorial Hospital. 130 00:06:49,159 --> 00:06:50,493 Libby, my shirt is not... 131 00:06:50,577 --> 00:06:51,660 Coral, please get Dr Masters' shirt. 132 00:06:51,745 --> 00:06:53,496 It's hanging from our bedroom door. 133 00:06:56,541 --> 00:06:58,125 You hired a child. 134 00:06:58,210 --> 00:07:01,295 She's 18 and came highly recommended by Mrs Walton. 135 00:07:01,379 --> 00:07:02,505 As what? 136 00:07:02,589 --> 00:07:04,256 You said to handle this, and I have. 137 00:07:04,341 --> 00:07:05,591 The girl needs her own nursemaid. 138 00:07:05,675 --> 00:07:08,219 I thought we agreed we would hire someone who could actually help. 139 00:07:08,303 --> 00:07:10,763 She is helping. She's coming with me on my errands today. 140 00:07:10,847 --> 00:07:12,598 And who's staying with the baby? 141 00:07:13,475 --> 00:07:15,351 The baby is coming with us. 142 00:07:15,435 --> 00:07:17,853 For a fun family day, out in the world, 143 00:07:17,938 --> 00:07:19,772 shopping, having lunch... 144 00:07:19,856 --> 00:07:22,608 I'm sorry, ma'am. I don't mean to interrupt. 145 00:07:22,692 --> 00:07:24,068 You're not interrupting at all. 146 00:07:24,152 --> 00:07:27,113 Dr Masters and I were just discussing how... 147 00:07:27,656 --> 00:07:28,989 Well, he has his way, and I have mine. 148 00:07:29,074 --> 00:07:31,325 He may know what's best for his patients' babies, 149 00:07:31,409 --> 00:07:33,994 but here at home, that is my domain. 150 00:07:35,914 --> 00:07:37,456 There was no shirt on the door, ma'am. 151 00:07:40,043 --> 00:07:41,627 All right, then. 152 00:07:43,130 --> 00:07:44,839 We will just go find that shirt together. 153 00:08:07,946 --> 00:08:09,905 Teamwork. 154 00:08:09,990 --> 00:08:11,615 That's what we're doing here. 155 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 Like The Three Musketeers. 156 00:08:13,869 --> 00:08:14,994 This is probably ho-hum for you, 157 00:08:15,078 --> 00:08:18,497 but for me and Betts, well, it's just, 158 00:08:18,582 --> 00:08:19,832 Anyway, thank you for what you're doing. 159 00:08:19,916 --> 00:08:22,209 You know, Gene Jr. And Betty Jr., 160 00:08:22,294 --> 00:08:23,836 even though they're just twinkles in their mother's eye, 161 00:08:23,920 --> 00:08:26,213 -they thank you, too. -Let's not go counting chickens now. 162 00:08:26,298 --> 00:08:28,340 You know, the doc's got a whole hen house to worry about, 163 00:08:28,425 --> 00:08:29,675 not just my lousy eggs. 164 00:08:29,759 --> 00:08:31,051 I know. You know what? It's me being a salesman. 165 00:08:31,136 --> 00:08:32,678 I get my foot in the door, I can't stop talking. 166 00:08:32,762 --> 00:08:34,972 So I'll wait in the car while you work your voodoo. 167 00:08:37,434 --> 00:08:39,018 She thinks if I go in the room with the gadgets 168 00:08:39,102 --> 00:08:40,686 and the lights, that it's gonna ruin the magic. 169 00:08:40,770 --> 00:08:42,021 You got your crosswords? 170 00:08:42,105 --> 00:08:43,189 Yes, and my cup of joe. 171 00:08:43,273 --> 00:08:45,566 All right. I'll see you after the heavy lifting. 172 00:08:51,114 --> 00:08:53,616 What kind of "lifting" did you tell your husband you're doing? 173 00:08:53,700 --> 00:08:55,284 Fertility treatments. 174 00:08:55,368 --> 00:08:56,452 That specific? 175 00:08:56,536 --> 00:08:58,329 I'm open to suggestions 176 00:08:58,413 --> 00:09:02,708 if you wanna, you know, make it sound fancier. 177 00:09:02,792 --> 00:09:05,085 What could be more fancy than the fact that you're sterile 178 00:09:05,170 --> 00:09:07,004 and yet engaging in fertility treatments? 179 00:09:07,088 --> 00:09:08,214 It's not my problem. 180 00:09:08,298 --> 00:09:10,382 I would say it is. 181 00:09:10,467 --> 00:09:12,801 Last I looked, your new job came with all the zeroes 182 00:09:12,886 --> 00:09:14,720 on that cheque my husband wrote. 183 00:09:16,014 --> 00:09:17,223 Three days, we're done. 184 00:09:17,307 --> 00:09:19,099 Or we're done when I say we're done. 185 00:09:19,184 --> 00:09:20,643 Unless you liked your study 186 00:09:20,727 --> 00:09:22,311 when you were peeping through brothel doors. 187 00:09:22,395 --> 00:09:24,230 I'm sure the girls miss having you around. 188 00:09:24,314 --> 00:09:25,481 Comic relief and all. 189 00:09:33,365 --> 00:09:34,615 Dr Masters. 190 00:09:35,367 --> 00:09:36,742 Barbara Sanderson. 191 00:09:36,826 --> 00:09:37,868 Don't worry about this mess. 192 00:09:37,953 --> 00:09:40,371 I will have everything shipshape by lunch. 193 00:09:40,455 --> 00:09:41,872 Mrs Masters. 194 00:09:41,957 --> 00:09:43,165 Dear God. 195 00:09:43,250 --> 00:09:45,876 Actually, I'm Mrs Moretti. 196 00:09:45,961 --> 00:09:49,588 Mrs Masters is some other lady that drew the short straw. 197 00:09:49,673 --> 00:09:50,965 Mrs... 198 00:09:51,049 --> 00:09:55,094 Mrs Moretti is here for her fertility treatments, 199 00:09:55,178 --> 00:09:57,263 which she will wait for out in the hall. 200 00:09:57,347 --> 00:09:58,681 She's good here. 201 00:10:00,100 --> 00:10:01,392 She'll wait in my office, then. 202 00:10:01,476 --> 00:10:03,769 She'll wait right here, in this chair, 203 00:10:03,853 --> 00:10:06,063 until the cows come home, if that's what she pleases. 204 00:10:08,024 --> 00:10:10,025 The fastest speculum in Missouri. 205 00:10:10,694 --> 00:10:11,944 Great to see you, Bill. 206 00:10:12,028 --> 00:10:14,154 I hope you're treating him right, Barbara. 207 00:10:14,239 --> 00:10:17,032 Because this one, he's got a bigger following than Gunsmoke. 208 00:10:18,285 --> 00:10:20,035 Of course, Dr Greathouse. 209 00:10:21,121 --> 00:10:23,539 Turns out there's been a slight change of plan. 210 00:10:23,623 --> 00:10:26,959 I was going to show you around, introduce you to the guys, 211 00:10:27,043 --> 00:10:30,379 take you to the private dining room, 212 00:10:30,463 --> 00:10:33,132 but unfortunately somebody's bleeding out in the ER. 213 00:10:33,216 --> 00:10:34,800 Upside? 214 00:10:34,884 --> 00:10:36,927 It's a good opportunity for you to get your feet wet. 215 00:10:37,012 --> 00:10:38,095 What's the case? 216 00:10:38,179 --> 00:10:39,513 A daughter of a VID. 217 00:10:40,557 --> 00:10:41,890 "Very Important Donor." 218 00:10:41,975 --> 00:10:43,600 And after that, we can grab lunch. 219 00:10:46,271 --> 00:10:47,980 She's in shock. What's her BP? 220 00:10:48,064 --> 00:10:49,773 90 over 60, pulse 140. 221 00:10:49,858 --> 00:10:52,276 She has a temperature of 103 and a respiratory rate of 30. 222 00:10:52,360 --> 00:10:53,652 I need a D&C setup. 223 00:10:53,737 --> 00:10:54,862 Why is she bleeding like this? 224 00:10:54,946 --> 00:10:57,323 I also want 35 millilitres of corticosteroids 225 00:10:57,407 --> 00:10:59,199 run every four hours for possible sepsis. 226 00:10:59,284 --> 00:11:00,576 -Gloves. -Yes, sir. 227 00:11:02,120 --> 00:11:03,412 Betadine. 228 00:11:04,748 --> 00:11:05,748 Legs up. 229 00:11:07,792 --> 00:11:09,752 -Good. -Speculum. 230 00:11:15,258 --> 00:11:18,010 Doctor, please. What is happening to my daughter? 231 00:11:19,637 --> 00:11:20,971 If it's what I think it is, 232 00:11:21,056 --> 00:11:23,140 I'm not even close to touching the top of the uterus. 233 00:11:23,224 --> 00:11:24,475 Set up the OR for a laparotomy. 234 00:11:24,559 --> 00:11:25,642 Keep an eye on her blood pressure. 235 00:11:25,727 --> 00:11:26,727 Yes, Doctor. 236 00:11:26,811 --> 00:11:28,103 Is she going to be all right? 237 00:11:28,313 --> 00:11:29,480 Do you know when this happened? 238 00:11:29,564 --> 00:11:31,231 She didn't come down for breakfast this morning. 239 00:11:31,316 --> 00:11:33,067 I went upstairs and there she was, 240 00:11:33,151 --> 00:11:34,485 on the floor, blood everywhere. 241 00:11:34,569 --> 00:11:36,820 The blood loss is due to a perforated uterus, 242 00:11:36,905 --> 00:11:38,489 most likely sustained during the curettage. 243 00:11:38,573 --> 00:11:39,865 Do you know any details? 244 00:11:39,949 --> 00:11:42,368 How far along was she when she had the procedure done? 245 00:11:42,452 --> 00:11:43,660 Far along? 246 00:11:43,745 --> 00:11:47,081 So you have no idea when your daughter terminated this pregnancy? 247 00:11:54,005 --> 00:11:56,173 The physician begins by inserting the speculum 248 00:11:56,257 --> 00:11:57,841 into the patient's vaginal canal, 249 00:11:57,926 --> 00:12:00,719 which allows access to... 250 00:12:00,804 --> 00:12:02,304 What? Why did you stop? 251 00:12:02,389 --> 00:12:05,391 Because I look like I should be sitting on Edgar Bergen's knee. 252 00:12:05,475 --> 00:12:07,226 That's funny. 253 00:12:07,310 --> 00:12:09,561 Charlie McCarthy. My kids love Charlie McCarthy. 254 00:12:09,646 --> 00:12:11,480 They call him "the wooden boy." 255 00:12:12,148 --> 00:12:13,732 Lillian. Please. Please relax. 256 00:12:13,817 --> 00:12:15,984 I don't know how I let you convince me to do this. 257 00:12:16,069 --> 00:12:18,320 Because it's a good idea. 258 00:12:18,405 --> 00:12:21,281 It's for doctors. They know it's an instructional film. 259 00:12:21,366 --> 00:12:22,866 And they're not expecting Lauren Bacall. 260 00:12:22,951 --> 00:12:24,701 Well, then, I won't disappoint. 261 00:12:25,995 --> 00:12:27,079 For shine. 262 00:12:27,163 --> 00:12:28,580 Just a little. 263 00:12:28,665 --> 00:12:30,749 And what does makeup have to do with medicine? 264 00:12:32,627 --> 00:12:34,086 Fine. 265 00:12:34,170 --> 00:12:36,463 If it's so important. You do it. 266 00:12:38,550 --> 00:12:41,385 Your mother didn't teach you about makeup? 267 00:12:41,469 --> 00:12:43,178 That would imply my mother knew she had a child. 268 00:12:43,263 --> 00:12:45,722 No, mother's passion was bridge. 269 00:12:45,807 --> 00:12:47,433 As in cards? 270 00:12:47,517 --> 00:12:49,476 No, as in the structure over the Missouri. 271 00:12:51,521 --> 00:12:53,397 I suppose your mother powdered you like a little doll. 272 00:12:53,481 --> 00:12:56,567 Every chance she got. Please stop moving. 273 00:12:59,529 --> 00:13:01,738 And did she clap when you ate your vegetables? 274 00:13:02,615 --> 00:13:06,118 My mother had big dreams. 275 00:13:06,202 --> 00:13:07,619 Much bigger than vegetables. 276 00:13:07,704 --> 00:13:09,580 -Big dreams for you? -For us both. 277 00:13:09,664 --> 00:13:10,664 There. See? 278 00:13:13,084 --> 00:13:14,751 I don't understand why pamphlets aren't enough. 279 00:13:14,836 --> 00:13:16,211 And I understand 280 00:13:16,296 --> 00:13:18,881 that you don't want to be in front of a camera. 281 00:13:18,965 --> 00:13:21,967 But if you want to be the face of this crusade, Lillian, 282 00:13:22,051 --> 00:13:24,219 you need to show that face. 283 00:13:33,396 --> 00:13:35,397 If you feel silly telling people it was tennis, 284 00:13:36,149 --> 00:13:38,484 tell them you jumped into traffic, 285 00:13:38,568 --> 00:13:41,403 risking life and limb, to save a kid from a speeding car. 286 00:13:41,488 --> 00:13:42,613 Heck, make him an orphan. 287 00:13:42,697 --> 00:13:44,114 Quite an imagination. 288 00:13:44,199 --> 00:13:46,950 That explains the comic books in your waiting room. 289 00:13:47,035 --> 00:13:48,410 You gotta know your audience. 290 00:13:48,912 --> 00:13:51,330 Kids and old people. That's who breaks bones. 291 00:13:53,708 --> 00:13:55,167 -Thank you. -You're welcome. 292 00:13:56,544 --> 00:13:58,712 It's none of my business, 293 00:13:58,796 --> 00:14:00,839 but I am sorry to hear about your breakup with Ethan. 294 00:14:00,924 --> 00:14:02,174 I'm going through the same thing. 295 00:14:02,258 --> 00:14:03,383 A breakup, I mean. 296 00:14:03,468 --> 00:14:04,676 I heard. 297 00:14:04,761 --> 00:14:06,345 I guess that's what happens when your dirty laundry 298 00:14:06,429 --> 00:14:08,055 is aired over the hospital intercom. 299 00:14:12,393 --> 00:14:16,271 My wife moved back to her mother's in Alton, Illinois. 300 00:14:16,356 --> 00:14:18,941 I gotta drive across the river now to see my kids. 301 00:14:19,609 --> 00:14:22,069 She also hired the best divorce attorney in St Louis, 302 00:14:22,153 --> 00:14:25,572 some guy named Sherman, as in the tank, apparently. 303 00:14:26,157 --> 00:14:28,367 But enough about me. 304 00:14:28,451 --> 00:14:31,537 If you ever need to talk... 305 00:14:31,621 --> 00:14:33,372 About what? 306 00:14:33,456 --> 00:14:36,041 Well, I don't know. This, that. 307 00:14:36,125 --> 00:14:38,585 I am versed in a wide array of topics. 308 00:14:38,670 --> 00:14:41,046 How much longer do I need to keep this cast on? 309 00:14:41,130 --> 00:14:43,590 The... Four to six weeks. 310 00:14:46,761 --> 00:14:48,387 Is it true, what your wife said? 311 00:14:48,471 --> 00:14:49,972 About my sister-in-law? 312 00:14:52,100 --> 00:14:54,309 Well, what can I say? She's a spider. 313 00:14:55,103 --> 00:14:56,311 I got trapped in her web. 314 00:15:01,484 --> 00:15:02,734 I'm late for a lunch engagement, 315 00:15:02,819 --> 00:15:05,320 and then the PSA shoot with Dr DePaul is this afternoon, 316 00:15:05,405 --> 00:15:06,488 but tomorrow... 317 00:15:06,573 --> 00:15:08,615 Tomorrow fits my schedule perfectly. 318 00:15:08,700 --> 00:15:11,243 And to give you adequate time to prepare, 319 00:15:11,327 --> 00:15:13,787 my primary area of interest is your work with Ulysses. 320 00:15:13,871 --> 00:15:15,539 Then I'll bring her along... 321 00:15:15,623 --> 00:15:16,748 Him along. 322 00:15:16,833 --> 00:15:18,417 Isn't "it" a mechanical device? 323 00:15:19,627 --> 00:15:21,795 Yes, with an electric motor, 324 00:15:21,879 --> 00:15:23,880 controlled with a handheld rheostat. 325 00:15:23,965 --> 00:15:25,549 Sounds intriguing. 326 00:15:25,633 --> 00:15:26,800 I will say, 327 00:15:26,884 --> 00:15:29,261 my respect for the work you and Dr Masters did 328 00:15:29,345 --> 00:15:31,847 grows exponentially the more I read of it. 329 00:15:32,348 --> 00:15:34,850 Thank you. That means a lot. 330 00:15:34,934 --> 00:15:36,059 So tomorrow, then? 331 00:15:36,144 --> 00:15:37,519 Tomorrow it is. 332 00:15:38,980 --> 00:15:40,272 Vivian. 333 00:15:40,356 --> 00:15:41,815 No. Is it broken? 334 00:15:41,899 --> 00:15:43,191 Tennis injury. 335 00:15:43,276 --> 00:15:45,277 I'm so sorry. Does it hurt? 336 00:15:46,487 --> 00:15:48,572 Well, I'm... I'm glad I ran into you. 337 00:15:48,656 --> 00:15:50,657 I've been thinking about your dad. 338 00:15:50,742 --> 00:15:52,701 How is your dad? He's been gone the last few days. 339 00:15:52,785 --> 00:15:54,244 He's taken a leave of absence. 340 00:15:54,329 --> 00:15:56,246 A leave of absence? Why? 341 00:15:56,331 --> 00:15:57,497 They've gone to Venice. 342 00:15:57,582 --> 00:16:00,459 Mother thought Daddy had been working too hard. 343 00:16:00,543 --> 00:16:02,586 Why are you really talking to me? 344 00:16:03,046 --> 00:16:05,130 I was worried about your dad. 345 00:16:05,214 --> 00:16:07,841 And, to be honest, Vivian, now I'm even more worried. 346 00:16:07,925 --> 00:16:10,302 Don't say my name like you're my friend. 347 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 Or did you forget that I was engaged to Ethan? 348 00:16:15,725 --> 00:16:17,017 Of course I didn't forget. 349 00:16:17,101 --> 00:16:19,311 And you're right. 350 00:16:19,395 --> 00:16:21,772 I should've come to you, talked to you. 351 00:16:21,856 --> 00:16:23,982 Why did you sleep with Ethan? 352 00:16:24,067 --> 00:16:27,402 Because you were, what, bored? Needed attention? 353 00:16:27,487 --> 00:16:29,363 I had a whole future planned, and I was happy. 354 00:16:29,447 --> 00:16:31,198 And you took that future and ruined it. 355 00:16:31,282 --> 00:16:33,950 You devastated Ethan. Why did you do that? What was the point? 356 00:16:34,035 --> 00:16:35,452 I obviously did not 357 00:16:35,536 --> 00:16:37,245 plan for things to turn out that way. 358 00:16:37,330 --> 00:16:38,997 Poor Gini, can't plan ahead. 359 00:16:39,082 --> 00:16:40,916 Doesn't see the consequences of her actions. 360 00:16:41,000 --> 00:16:42,042 Well, I see clearly. 361 00:16:42,126 --> 00:16:43,835 You'll do anything to get what you want. 362 00:16:43,920 --> 00:16:45,295 You're upset with me, 363 00:16:45,380 --> 00:16:48,340 but I suspect more upset with Ethan. 364 00:16:48,424 --> 00:16:50,676 I would never date a friend's boyfriend, 365 00:16:50,760 --> 00:16:53,095 and to be perfectly honest, Vivian, we aren't really friends. 366 00:16:53,179 --> 00:16:55,430 Well, why the friendly act, then? 367 00:16:55,515 --> 00:16:57,641 Because you may get away with this now, 368 00:16:57,725 --> 00:17:00,227 but eventually, people will catch on. 369 00:17:00,895 --> 00:17:04,981 And then all you'll be is old and ugly and alone. 370 00:17:09,946 --> 00:17:12,531 I'm saying a hysterectomy is unnecessary. 371 00:17:12,615 --> 00:17:14,199 Whoever performed this last procedure 372 00:17:14,283 --> 00:17:16,201 left tissue in her uterus, which I've removed. 373 00:17:16,285 --> 00:17:18,245 I've also sutured her minor lacerations. 374 00:17:18,329 --> 00:17:19,871 She should be back on her feet soon. 375 00:17:19,956 --> 00:17:21,707 And then what? 376 00:17:21,791 --> 00:17:23,458 Rose moves on with her life. 377 00:17:23,543 --> 00:17:25,085 And what kind of life is that? 378 00:17:25,169 --> 00:17:26,670 Whatever life Rose chooses. 379 00:17:26,754 --> 00:17:30,215 I don't think you understand the choices Rose has made so far! 380 00:17:31,134 --> 00:17:34,511 Her bedroom was on the first floor until she was 13. 381 00:17:34,595 --> 00:17:37,389 But that became... Impossible. 382 00:17:37,473 --> 00:17:40,392 So we moved her up to her brother's room on the second floor. 383 00:17:40,476 --> 00:17:42,644 We did everything but chain her to the bed. 384 00:17:43,396 --> 00:17:45,397 She still snuck out every night. 385 00:17:45,481 --> 00:17:48,608 When she was 14, we caught her naked with a boy. 386 00:17:49,694 --> 00:17:50,736 Fourteen! 387 00:17:50,820 --> 00:17:54,197 Mrs Palmateer, did you or your husband know about this procedure? 388 00:17:55,116 --> 00:17:57,743 No. Not this time. 389 00:17:57,827 --> 00:17:59,745 When I asked you for her medical history... 390 00:17:59,829 --> 00:18:00,871 It's the second 391 00:18:00,955 --> 00:18:03,790 termination that we know of. 392 00:18:04,917 --> 00:18:06,710 Today, she almost bled to death. 393 00:18:07,628 --> 00:18:09,671 Next time, she could die. 394 00:18:10,590 --> 00:18:14,050 My husband is so sickened by this, he can't even be near her any more. 395 00:18:14,135 --> 00:18:16,428 The only option left is sterilisation. 396 00:18:16,512 --> 00:18:17,888 Rose is 18. 397 00:18:17,972 --> 00:18:20,599 She has her entire life ahead of her. 398 00:18:20,683 --> 00:18:21,933 That decision is hers. 399 00:18:22,018 --> 00:18:23,935 That decision is ours! 400 00:18:24,020 --> 00:18:25,979 And I refuse to be held hostage another minute 401 00:18:26,063 --> 00:18:28,440 because my daughter can't control her sick impulses! 402 00:18:28,524 --> 00:18:30,776 Bill, if I may, you're new here. 403 00:18:30,860 --> 00:18:32,194 That is completely irrelevant. 404 00:18:32,278 --> 00:18:33,653 This is a medical decision. 405 00:18:33,738 --> 00:18:35,447 I want this done, Doug. 406 00:18:35,531 --> 00:18:38,283 You know that we are a loving and generous family. 407 00:18:38,367 --> 00:18:41,161 My obligation is to my patient's well-being, not her mother's. 408 00:18:41,245 --> 00:18:43,789 Nobody advocates a hysterectomy on a whim. 409 00:18:43,873 --> 00:18:45,791 Meaning what? 410 00:18:45,875 --> 00:18:48,293 Meaning that maybe in this particular situation, 411 00:18:48,377 --> 00:18:51,046 the family truthfully knows what is best. 412 00:18:51,798 --> 00:18:55,759 Mrs Palmateer, the surgery will be performed as you requested. 413 00:19:01,516 --> 00:19:04,559 Honest to God, it is criminal what's going on in there. 414 00:19:05,394 --> 00:19:07,395 I... I'm no expert, 415 00:19:07,480 --> 00:19:09,648 but how do you think you're going to get pregnant 416 00:19:09,732 --> 00:19:11,650 just from sitting in a chair? 417 00:19:13,402 --> 00:19:15,654 Through the miracle of modern medicine. 418 00:19:18,074 --> 00:19:20,075 And look at that. 419 00:19:20,159 --> 00:19:21,243 Time's up. 420 00:19:22,995 --> 00:19:24,454 I hope it's a boy. 421 00:19:40,263 --> 00:19:41,930 Dr Masters doesn't want to be disturbed. 422 00:19:42,014 --> 00:19:44,015 At least, I think that he doesn't want to be disturbed. 423 00:19:44,100 --> 00:19:46,852 Actually I was here to see you. 424 00:19:46,936 --> 00:19:48,186 I'm Virginia Johnson. 425 00:19:48,271 --> 00:19:51,106 I was Dr Masters' secretary when he was at Maternity. 426 00:19:53,651 --> 00:19:54,734 Barbara Sanderson. 427 00:19:54,819 --> 00:19:57,362 Barb. Boy. 428 00:19:57,446 --> 00:19:58,446 It sure is nice to meet somebody 429 00:19:58,531 --> 00:19:59,781 who knows the ropes with this one. 430 00:20:01,284 --> 00:20:03,451 Well, I... I brought some files for you. 431 00:20:04,871 --> 00:20:06,246 No, for you. They... They might be helpful. 432 00:20:06,330 --> 00:20:08,081 You are an angel. 433 00:20:09,667 --> 00:20:13,128 Could I buy you lunch? Any chance? 434 00:20:14,130 --> 00:20:15,881 I could really use a friend here. 435 00:20:15,965 --> 00:20:17,924 I'm doing so many things wrong. 436 00:20:18,009 --> 00:20:20,051 -No. -Like this morning, 437 00:20:20,136 --> 00:20:21,636 when I brought Dr Masters his coffee, 438 00:20:21,721 --> 00:20:24,723 he didn't say anything good, bad, nothing. 439 00:20:24,807 --> 00:20:26,975 He looks at me like he wishes I were gone. 440 00:20:27,059 --> 00:20:29,394 Or worse. 441 00:20:29,478 --> 00:20:31,104 No. I... 442 00:20:31,188 --> 00:20:32,772 I... 443 00:20:32,857 --> 00:20:34,316 Dr Masters. 444 00:20:35,693 --> 00:20:37,986 You... We have a surprise guest. 445 00:20:38,070 --> 00:20:39,321 Yes, I can see her. 446 00:20:40,865 --> 00:20:42,157 Mrs Johnson. 447 00:20:42,241 --> 00:20:44,451 Dr Masters. I was in the area. 448 00:20:44,535 --> 00:20:46,912 So I thought I would drop off some files. 449 00:20:46,996 --> 00:20:48,163 For me. 450 00:20:49,290 --> 00:20:50,832 Isn't that swell? 451 00:20:51,500 --> 00:20:53,668 May I speak with you a moment? 452 00:21:02,219 --> 00:21:05,889 Barton wouldn't do this unless something were very wrong. 453 00:21:06,515 --> 00:21:08,600 Did Vivian say how long he'd be on leave? 454 00:21:08,684 --> 00:21:11,561 Just that he was in Venice with Mrs Scully. 455 00:21:11,646 --> 00:21:12,854 Something about stress. 456 00:21:13,689 --> 00:21:15,190 What else did she say? 457 00:21:15,274 --> 00:21:16,691 Well, Vivian was... 458 00:21:16,776 --> 00:21:18,818 She was anxious to be on her way. 459 00:21:18,903 --> 00:21:22,113 But if I hear anything else, I will let you know. 460 00:21:25,201 --> 00:21:27,535 Virginia, what about you and... 461 00:21:27,620 --> 00:21:30,163 Barbara? Aren't you going for lunch? 462 00:21:30,247 --> 00:21:31,623 Aren't you gonna help her on her way? 463 00:21:31,707 --> 00:21:35,543 I'm afraid I've lost my appetite for that. 464 00:21:49,392 --> 00:21:51,059 You're 20 minutes late. 465 00:21:51,143 --> 00:21:53,895 I... I got held up. I'm sorry. 466 00:21:53,980 --> 00:21:55,021 Well, 467 00:21:55,106 --> 00:21:56,564 as long as you're sorry. 468 00:21:57,984 --> 00:21:59,985 Can we get this show on the road now? 469 00:22:00,069 --> 00:22:01,653 Like we rehearsed. 470 00:22:10,871 --> 00:22:11,997 Take one. 471 00:22:15,835 --> 00:22:17,627 And action. 472 00:22:19,630 --> 00:22:22,215 Hello. I am Dr Lillian... 473 00:22:24,051 --> 00:22:25,010 Cut. 474 00:22:25,094 --> 00:22:27,887 It just feels silly, saying my name. 475 00:22:27,972 --> 00:22:31,391 You... You should definitely say your name, Lillian. It's your programme. 476 00:22:31,475 --> 00:22:33,143 I'm not going to say my name. 477 00:22:33,769 --> 00:22:36,062 Okay. No name. 478 00:22:36,897 --> 00:22:37,981 Let's go again. 479 00:22:38,065 --> 00:22:39,315 Take two. 480 00:22:41,610 --> 00:22:42,652 Action. 481 00:22:42,737 --> 00:22:43,903 Hello. 482 00:22:43,988 --> 00:22:45,572 You are watching an instructional film 483 00:22:45,656 --> 00:22:46,865 to teach you the simple steps 484 00:22:46,949 --> 00:22:50,118 to perform a very submerged Pap smear procedure. 485 00:22:50,786 --> 00:22:53,371 The equipment required for the part is following. 486 00:22:53,456 --> 00:22:55,331 Laboratory ring form. 487 00:22:55,416 --> 00:22:57,000 Patient gowns. 488 00:22:57,084 --> 00:22:58,835 Shapes for patient modernity. 489 00:22:58,919 --> 00:23:00,712 A vaginal spectrum. 490 00:23:00,796 --> 00:23:02,338 Schamen containers. 491 00:23:02,423 --> 00:23:03,715 A cytology brush. 492 00:23:03,799 --> 00:23:04,841 Gauze swans. 493 00:23:04,925 --> 00:23:06,009 Did she just say... 494 00:23:06,093 --> 00:23:07,886 Something about swans. 495 00:23:08,512 --> 00:23:09,554 The statician 496 00:23:09,638 --> 00:23:12,390 should begins with putting into the specutum, 497 00:23:12,475 --> 00:23:16,394 a patient, a cervix, and henny swabs... 498 00:23:16,479 --> 00:23:17,979 Stop. 499 00:23:18,064 --> 00:23:19,731 Cut! 500 00:23:19,815 --> 00:23:21,107 Lillian... 501 00:23:21,192 --> 00:23:23,443 The words... 502 00:23:23,527 --> 00:23:25,278 The... The words that you're saying... 503 00:23:25,362 --> 00:23:27,739 I'm following the script as you constructed. 504 00:23:27,823 --> 00:23:29,157 Constructed? 505 00:23:36,957 --> 00:23:38,666 Is she drunk? 506 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 No, she's not drunk. 507 00:23:40,044 --> 00:23:41,961 She's just nervous. 508 00:23:42,046 --> 00:23:45,757 Lillian, would you rather hold the script on camera to get the words right? 509 00:23:45,841 --> 00:23:47,967 No, my words are fine. My words are fine. 510 00:23:48,052 --> 00:23:49,761 All right. 511 00:23:49,845 --> 00:23:52,138 All right. Well, let's just start from the top. 512 00:23:52,223 --> 00:23:55,433 No. If the team here isn't satisfied with my... 513 00:24:08,614 --> 00:24:10,281 Lillian. 514 00:24:10,366 --> 00:24:12,242 The lights. 515 00:24:12,326 --> 00:24:13,827 It's too hot. 516 00:24:13,911 --> 00:24:15,703 It wasn't the lights. 517 00:24:16,580 --> 00:24:18,331 You weren't making any sense. 518 00:24:19,041 --> 00:24:20,667 And a couple of weeks ago, 519 00:24:20,751 --> 00:24:23,711 you had a bruise that you couldn't or wouldn't explain. 520 00:24:23,796 --> 00:24:25,713 I wanted pamphlets. 521 00:24:26,966 --> 00:24:28,925 You wanted a movie. 522 00:24:32,263 --> 00:24:33,847 "Let's make the programme bigger. 523 00:24:33,931 --> 00:24:35,682 "Let's make it more... 524 00:24:36,809 --> 00:24:37,892 "Bigger." 525 00:24:37,977 --> 00:24:39,018 What? 526 00:24:39,103 --> 00:24:41,104 Dr Johnson, nothing is ever big enough for you. 527 00:24:41,188 --> 00:24:42,689 Your eye... 528 00:24:42,773 --> 00:24:44,774 Is always on some other prize. 529 00:24:46,735 --> 00:24:47,861 It's true. 530 00:24:48,737 --> 00:24:50,113 I'm not going to stand here 531 00:24:50,197 --> 00:24:52,282 and defend myself to you or anybody. 532 00:24:53,075 --> 00:24:54,576 -You need to see a doctor. -I am a doctor. 533 00:24:54,660 --> 00:24:56,119 A doctor not pigheaded 534 00:24:56,203 --> 00:24:59,038 and suffering from a severe case of pride. 535 00:24:59,832 --> 00:25:01,624 Yours must be in here somewhere. 536 00:25:23,355 --> 00:25:24,647 Rose? 537 00:25:26,609 --> 00:25:28,109 I'm Dr Masters. 538 00:25:28,194 --> 00:25:30,528 I want you to know that the bleeding's stopped. 539 00:25:31,113 --> 00:25:32,488 You're safe. 540 00:25:35,284 --> 00:25:38,369 I also want you to know that I... I've been talking 541 00:25:38,454 --> 00:25:42,540 to your mother who wants me to perform another surgery. 542 00:25:42,625 --> 00:25:43,791 I know. 543 00:25:44,627 --> 00:25:46,961 You're aware of what she wants me to do? 544 00:25:47,588 --> 00:25:50,256 Just make sure it's done before my cotillion. 545 00:25:51,133 --> 00:25:52,800 Mother spent a fortune on my dress, 546 00:25:52,885 --> 00:25:54,719 if she hasn't already told you. 547 00:25:54,803 --> 00:25:57,388 I'll tell your mother that you refused the hysterectomy. 548 00:25:57,473 --> 00:25:59,390 No, I didn't say that. 549 00:26:05,314 --> 00:26:07,148 Will you do it? 550 00:26:07,233 --> 00:26:09,359 I mean, maybe it will help. 551 00:26:10,986 --> 00:26:12,528 Rose... 552 00:26:15,491 --> 00:26:17,325 If you're trying to protect your mother... 553 00:26:17,409 --> 00:26:19,452 My mother doesn't need protection. 554 00:26:19,536 --> 00:26:21,162 I do. 555 00:26:21,247 --> 00:26:23,581 I don't understand. 556 00:26:23,666 --> 00:26:25,333 Of course you don't understand. 557 00:26:25,417 --> 00:26:27,627 Nobody understands what this feels like. 558 00:26:27,711 --> 00:26:29,712 Well, I can try. 559 00:26:35,052 --> 00:26:39,138 It's like there's this dark thing inside of me... 560 00:26:39,223 --> 00:26:40,640 Starving. 561 00:26:40,724 --> 00:26:42,475 And every time 562 00:26:42,559 --> 00:26:45,436 that I think about a boy, or a man, 563 00:26:45,521 --> 00:26:47,438 I can't stop until I have him. 564 00:26:47,523 --> 00:26:49,482 It's like no matter what my brain says, 565 00:26:49,566 --> 00:26:51,609 this other part, it's like... 566 00:26:53,028 --> 00:26:55,071 It's like it's against me. 567 00:26:57,700 --> 00:27:01,703 It just wants, and when it wants, everything else just... 568 00:27:01,787 --> 00:27:03,413 Goes away. 569 00:27:05,332 --> 00:27:06,749 And then after... 570 00:27:06,834 --> 00:27:10,545 When I think about what I've done... 571 00:27:12,256 --> 00:27:13,464 What I am... 572 00:27:13,549 --> 00:27:15,300 Rose. 573 00:27:16,885 --> 00:27:19,887 Whatever feelings you might have, 574 00:27:19,972 --> 00:27:22,056 if you go through with this surgery, 575 00:27:23,475 --> 00:27:25,810 you will never have children. 576 00:27:25,894 --> 00:27:28,563 What kind of mother would I be anyway? 577 00:27:30,149 --> 00:27:32,150 I don't want these sick thoughts any more. 578 00:27:32,234 --> 00:27:34,152 I don't want to feel ashamed. 579 00:27:34,236 --> 00:27:39,657 So if taking out a part of me makes it go away... 580 00:27:41,910 --> 00:27:43,369 Do it. 581 00:27:45,039 --> 00:27:46,789 Cut it out of me. 582 00:27:58,260 --> 00:28:01,054 Here. Let me show you how to fold it. 583 00:28:01,138 --> 00:28:04,766 Dr Masters is very particular about his shirts. 584 00:28:05,267 --> 00:28:07,101 They all look pretty much the same. 585 00:28:07,186 --> 00:28:09,437 It makes shopping for him easy. 586 00:28:14,401 --> 00:28:16,027 May I ask how that happened? 587 00:28:16,111 --> 00:28:17,820 A grease fire when I was nine. 588 00:28:17,905 --> 00:28:19,697 I was cooking for my brothers. 589 00:28:19,782 --> 00:28:22,367 My aunt come over, wrapped it in honey. 590 00:28:22,451 --> 00:28:24,243 Was your mother working? 591 00:28:24,328 --> 00:28:26,329 Mama had passed a few months earlier. 592 00:28:27,039 --> 00:28:29,540 My mother did also... 593 00:28:29,625 --> 00:28:32,043 Pass, that is, when I was eight. 594 00:28:33,295 --> 00:28:34,962 Here. 595 00:28:35,047 --> 00:28:37,799 Boiling oatmeal when I was 11. 596 00:28:37,883 --> 00:28:39,050 Not quite as dramatic. 597 00:28:39,885 --> 00:28:42,136 Might be best we both stay out the kitchen. 598 00:28:49,228 --> 00:28:52,230 My aunt says hard men do the best doctoring. 599 00:28:52,314 --> 00:28:55,233 'Cause they don't waste time talking about the weather 600 00:28:55,317 --> 00:28:57,110 and other nonsense. 601 00:28:58,070 --> 00:29:00,071 They get to the point. 602 00:29:00,155 --> 00:29:03,699 Well, Bill does get to the point. 603 00:29:03,784 --> 00:29:05,743 No small talk either. 604 00:29:05,828 --> 00:29:07,995 I loved that about him when we first met. 605 00:29:08,080 --> 00:29:09,914 Made him seem so substantial. 606 00:29:09,998 --> 00:29:14,085 Like a man whose greatness couldn't be interrupted by idle chitchat. 607 00:29:14,169 --> 00:29:16,504 Sometimes a chat is good. 608 00:29:17,506 --> 00:29:19,715 Sometimes a chat is essential. 609 00:29:19,800 --> 00:29:22,552 Sometimes it's fun or sweet. 610 00:29:23,220 --> 00:29:26,013 I could chat about baby John for hours. 611 00:29:26,098 --> 00:29:28,224 That is one nice baby. 612 00:29:28,308 --> 00:29:29,851 Thought he would do the trick. 613 00:29:30,936 --> 00:29:32,937 For Bill, I mean. 614 00:29:33,021 --> 00:29:34,397 Having our son. 615 00:29:35,107 --> 00:29:38,609 I mean, I... I knew that my husband was 616 00:29:38,694 --> 00:29:40,695 reticent about children. 617 00:29:41,864 --> 00:29:44,615 I know Bill didn't have a happy childhood, 618 00:29:44,700 --> 00:29:48,953 but again, no chitchat, so I'm vague on the details. 619 00:29:49,037 --> 00:29:50,538 If you can believe that. 620 00:29:50,622 --> 00:29:51,956 After all these years. 621 00:29:53,375 --> 00:29:55,418 I was just so sure that... 622 00:29:55,502 --> 00:29:57,295 That when Bill finally held his own child, 623 00:29:57,379 --> 00:30:00,965 all that worried him and hurt him, 624 00:30:01,049 --> 00:30:03,468 it would all just melt away. 625 00:30:03,552 --> 00:30:07,430 But instead, it's like he's worse. 626 00:30:08,056 --> 00:30:09,765 More cut off. 627 00:30:11,852 --> 00:30:14,061 Like he's... 628 00:30:14,146 --> 00:30:19,233 Scared of that perfect, innocent, beautiful boy. 629 00:30:23,030 --> 00:30:26,532 Who ever heard of a grown man being afraid of his own child? 630 00:30:30,996 --> 00:30:32,497 Thank you. 631 00:30:34,958 --> 00:30:36,667 I know, and the report is due on Thursday. 632 00:30:36,752 --> 00:30:37,752 Sunday? 633 00:30:37,836 --> 00:30:39,128 Okay, perfect. 634 00:30:42,549 --> 00:30:44,258 Dr Masters. Are you... 635 00:30:44,343 --> 00:30:46,135 I was waiting for you. 636 00:30:48,222 --> 00:30:49,680 Tennis injury. 637 00:30:49,765 --> 00:30:51,432 It was clumsy. 638 00:30:52,684 --> 00:30:55,019 That reminds me of when you were 10, 639 00:30:55,103 --> 00:30:58,189 and your tennis teacher, the... The pro at your club... 640 00:30:58,273 --> 00:30:59,815 -Flip. -Flip. Yes. 641 00:30:59,900 --> 00:31:01,567 You trounced Flip. 642 00:31:01,652 --> 00:31:03,152 Destroyed him on the court. 643 00:31:03,237 --> 00:31:04,654 In fact, from that day on, 644 00:31:04,738 --> 00:31:07,865 it was difficult to find an adult that you couldn't beat. 645 00:31:07,950 --> 00:31:10,368 Your dad was so proud of that. 646 00:31:14,998 --> 00:31:18,334 Vivian, I don't think that you broke your arm playing tennis. 647 00:31:20,754 --> 00:31:23,965 It was like one of those slow-motion nightmares. 648 00:31:24,049 --> 00:31:26,217 My mother and I both saw him hanging there, 649 00:31:26,301 --> 00:31:28,177 but it was almost like for a second 650 00:31:28,262 --> 00:31:30,555 our brains couldn't put the pieces together. 651 00:31:30,639 --> 00:31:32,974 He had this electrical cord digging into his neck, 652 00:31:33,058 --> 00:31:35,685 and his feet were kicking. 653 00:31:35,769 --> 00:31:37,228 It was only a few seconds, 654 00:31:37,312 --> 00:31:40,189 but it felt like forever before we realised what was happening, 655 00:31:40,274 --> 00:31:41,774 that... 656 00:31:42,693 --> 00:31:45,152 That my father had actually done this to himself. 657 00:31:46,905 --> 00:31:50,408 I probably shouldn't be telling you this, it's just... 658 00:31:50,492 --> 00:31:53,786 Well, daddy thought the sun rises and sets with you. 659 00:31:55,038 --> 00:31:57,373 Mama says Daddy's been under a lot of stress at work. 660 00:31:58,834 --> 00:32:02,211 He apparently almost got fired from Maternity. Can you imagine? 661 00:32:02,296 --> 00:32:06,173 But then you left, and Mama said that was very hard for him. 662 00:32:07,134 --> 00:32:09,635 But it had to be an accident, right? 663 00:32:12,598 --> 00:32:15,224 You know how sometimes you just feel so heartsick, 664 00:32:15,309 --> 00:32:16,934 and everything seems so hopeless? 665 00:32:17,019 --> 00:32:18,394 So for just a minute, 666 00:32:18,478 --> 00:32:21,564 you forget that there are people who love you so much... 667 00:32:22,691 --> 00:32:24,692 That you have a family. 668 00:32:25,944 --> 00:32:28,279 I'm not making much sense. 669 00:32:29,781 --> 00:32:31,407 Is he really in Venice? 670 00:32:31,491 --> 00:32:34,035 The postmarks are from Europe. 671 00:32:35,579 --> 00:32:38,789 Mama writes every day, and she said that he's feeling better. 672 00:32:40,042 --> 00:32:43,502 He always said he wanted to see the Tower of Pisa. 673 00:32:43,587 --> 00:32:46,756 He said, "800 years of leaning. 674 00:32:46,840 --> 00:32:50,051 "Can you imagine how tired that tower must be?" 675 00:32:52,846 --> 00:32:55,306 He will get better, won't he? 676 00:32:55,390 --> 00:32:57,892 He just needs some rest and he'll be okay? 677 00:32:58,727 --> 00:33:02,063 He... He just... Needs some rest. 678 00:33:29,091 --> 00:33:30,591 Hi. 679 00:33:31,426 --> 00:33:33,386 We were driving in this morning, 680 00:33:33,470 --> 00:33:34,845 and I thought, "Funny, isn't it, 681 00:33:34,930 --> 00:33:37,765 "how overnight, something so cuckoo can seem normal as pie?" 682 00:33:37,849 --> 00:33:40,309 Speaking of pies, 683 00:33:40,394 --> 00:33:42,812 Gene's been driving us by Carondelet's every morning now. 684 00:33:42,896 --> 00:33:45,147 It's like a... It's like our little ritual. 685 00:33:45,232 --> 00:33:47,483 He calls it the "treatment treat." 686 00:33:47,567 --> 00:33:50,611 Apricot cruller for him, powdered sugar for me. 687 00:33:50,696 --> 00:33:53,197 And this morning, I got you a Danish. It's prune. 688 00:33:53,281 --> 00:33:56,742 Does it ever occur to you that I have patients in actual need, 689 00:33:56,827 --> 00:33:58,035 people that are sick, 690 00:33:58,120 --> 00:33:59,829 people that are desperate for real help? 691 00:33:59,913 --> 00:34:01,372 So forget the prune. 692 00:34:01,456 --> 00:34:03,165 This is not a joke, Betty. 693 00:34:03,250 --> 00:34:05,584 You will put an end to this shameful charade today. 694 00:34:05,669 --> 00:34:07,002 Because if you don't, I will. 695 00:34:07,087 --> 00:34:09,213 I will tell your husband myself. 696 00:34:09,297 --> 00:34:10,548 No. No, you won't. 697 00:34:10,632 --> 00:34:13,008 Because you care too much about your dopey sex study. 698 00:34:13,093 --> 00:34:15,386 That study is anything but dopey. 699 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 You have no idea how people are suffering! 700 00:34:17,514 --> 00:34:21,058 You... You do not lecture me on suffering ever. 701 00:34:21,143 --> 00:34:23,269 'Cause what I've seen of suffering 702 00:34:23,353 --> 00:34:25,896 makes all this look like amateur hour. 703 00:34:29,985 --> 00:34:32,903 Dr Greathouse is waiting in your... 704 00:34:32,988 --> 00:34:35,322 For you, Babs. Prune Danish. Eat it. 705 00:34:38,493 --> 00:34:40,786 You were supposed to perform the already agreed-upon surgery. 706 00:34:40,871 --> 00:34:42,037 I never agreed. 707 00:34:42,122 --> 00:34:43,622 You violated my orders! 708 00:34:44,040 --> 00:34:45,458 And now I have to clean up this mess! 709 00:34:45,542 --> 00:34:47,626 That girl deserves a chance at a normal life. 710 00:34:47,711 --> 00:34:49,587 Normal? 711 00:34:49,671 --> 00:34:51,881 Sneaking out all hours of the night 712 00:34:51,965 --> 00:34:53,966 screwing every Tom, Dick and Harry? 713 00:34:54,050 --> 00:34:55,718 You think that's normal? 714 00:34:55,802 --> 00:34:58,596 What if that was your daughter acting like a whore? 715 00:35:00,640 --> 00:35:03,517 You know, for hundreds of years, 716 00:35:03,602 --> 00:35:06,520 people who fall outside the bounds of "normal" sexual behaviour 717 00:35:06,605 --> 00:35:10,399 have been labelled deviant, amoral, whores. 718 00:35:10,484 --> 00:35:13,486 But that kind of thinking, Doug, is just reactionary and stupid. 719 00:35:13,570 --> 00:35:15,946 There are sexual dysfunctions in this world. 720 00:35:16,031 --> 00:35:17,531 They are real. 721 00:35:17,616 --> 00:35:19,158 Maybe psychological, maybe neurological. 722 00:35:19,242 --> 00:35:20,618 Sexual dysfunctions? 723 00:35:20,702 --> 00:35:22,620 Nymphomania, fetishists, homosexuals. 724 00:35:22,704 --> 00:35:25,623 Also known as sluts, perverts and queers. 725 00:35:25,707 --> 00:35:27,500 Bill, is this our role now, 726 00:35:27,584 --> 00:35:29,460 to take a deficiency of character 727 00:35:29,544 --> 00:35:30,920 and label it a disease? 728 00:35:31,004 --> 00:35:33,255 If it means putting the truth centre stage, 729 00:35:33,340 --> 00:35:34,882 no matter how uncomfortable, yes. 730 00:35:36,426 --> 00:35:38,427 Well, regardless, the board are on me. 731 00:35:38,512 --> 00:35:40,721 I'm going to have to oversee your surgeries. 732 00:35:40,806 --> 00:35:42,264 You can't be serious. 733 00:35:42,349 --> 00:35:43,974 Just a couple months at the most, 734 00:35:44,059 --> 00:35:45,851 and then I'll stop breathing down your neck, 735 00:35:45,936 --> 00:35:47,561 provided that you behave. 736 00:35:49,356 --> 00:35:53,275 Now let's drop this dreary subject 737 00:35:53,360 --> 00:35:56,278 and move on to the thing that interests us both. 738 00:35:56,363 --> 00:35:57,863 The sex study. 739 00:35:57,948 --> 00:35:59,949 How's it going on my new favourite project? 740 00:36:02,244 --> 00:36:04,328 We started off with a simple camera lens 741 00:36:04,412 --> 00:36:07,623 and enough light to illuminate the vaginal cavity without distortion. 742 00:36:07,707 --> 00:36:11,335 But then we modified the device into a movie camera 743 00:36:11,419 --> 00:36:15,297 to capture physiological phenomena in actual living colour. 744 00:36:15,382 --> 00:36:17,007 And why couldn't it be modified 745 00:36:17,092 --> 00:36:18,634 to do the same for gastroenterology? 746 00:36:18,718 --> 00:36:20,261 I think it could be. 747 00:36:20,345 --> 00:36:21,470 May I see? 748 00:36:21,555 --> 00:36:22,596 Of course. 749 00:36:30,272 --> 00:36:33,941 And what kind of data were you able to gather with Ulysses? 750 00:36:34,025 --> 00:36:37,862 The study had documented 26 physiological responses 751 00:36:37,946 --> 00:36:40,364 to various internal and external stimulation. 752 00:36:40,448 --> 00:36:41,657 Heart rate, 753 00:36:41,741 --> 00:36:44,243 brain waves, blood flow to all sexual organs, 754 00:36:44,327 --> 00:36:46,537 both male and female, in addition to... 755 00:36:46,621 --> 00:36:48,622 You mean the vasocongestion 756 00:36:48,707 --> 00:36:50,374 that occurs before intercourse? 757 00:36:50,458 --> 00:36:51,584 So you did read our study. 758 00:36:51,668 --> 00:36:52,793 I flipped through it. 759 00:36:52,878 --> 00:36:56,046 The tax code makes for better reading. 760 00:36:56,131 --> 00:36:58,757 I want to get into the ground-breaking research. 761 00:36:58,842 --> 00:37:01,218 What you read is ground-breaking. 762 00:37:01,303 --> 00:37:04,388 Well, what about different kinds of sex? 763 00:37:04,472 --> 00:37:06,432 Different how? 764 00:37:07,100 --> 00:37:09,518 Point of entry, for example. 765 00:37:09,603 --> 00:37:14,732 I mean, everything doesn't have to go into... 766 00:37:14,816 --> 00:37:16,817 Into the vagina. 767 00:37:20,113 --> 00:37:21,614 But... 768 00:37:21,698 --> 00:37:25,075 The length and... And width. 769 00:37:25,160 --> 00:37:27,578 A woman's vagina can accommodate a baby's head, 770 00:37:27,662 --> 00:37:28,871 let's not forget. 771 00:37:29,998 --> 00:37:31,415 But how did the subjects respond 772 00:37:31,499 --> 00:37:33,459 once such a large phallus was inserted? 773 00:37:34,628 --> 00:37:36,337 Respond as in... 774 00:37:36,421 --> 00:37:37,922 What did it feel like for the women? 775 00:37:38,006 --> 00:37:39,757 Was there discomfort? Pleasure? 776 00:37:39,841 --> 00:37:41,091 There was pleasure. 777 00:37:41,176 --> 00:37:44,428 It's designed for... For pleasure. 778 00:37:44,512 --> 00:37:47,598 But you would be observing the oesophagus, not the vagina. 779 00:37:47,682 --> 00:37:49,892 Well, both organs do secrete fluids. 780 00:37:49,976 --> 00:37:51,769 Glands in the mouth produce saliva. 781 00:37:51,853 --> 00:37:53,270 The vagina actually lubricates 782 00:37:53,355 --> 00:37:55,439 in a way that more resembles sweating. 783 00:37:58,109 --> 00:38:01,862 Can you tell me more about that? 784 00:38:01,947 --> 00:38:05,032 The position of a penis as it enters the vagina 785 00:38:05,116 --> 00:38:08,452 is something that can, of course, vary considerably. 786 00:38:08,536 --> 00:38:11,205 We have collected data documenting dozens of positions. 787 00:38:11,289 --> 00:38:12,623 Male superior, female superior... 788 00:38:12,707 --> 00:38:14,291 So, if a man and a woman 789 00:38:14,376 --> 00:38:18,128 want to do it hanging from their ankles off the MacArthur Bridge, 790 00:38:18,213 --> 00:38:21,423 your attitude basically is, "Whatever works"? 791 00:38:21,508 --> 00:38:25,719 Well, our data reveals that physical agility can play a role, 792 00:38:25,804 --> 00:38:28,597 but essentially, where there's a will... 793 00:38:28,682 --> 00:38:31,016 The way sweat collects 794 00:38:31,101 --> 00:38:33,102 to prepare the vaginal walls 795 00:38:33,186 --> 00:38:34,520 for penile insertion... 796 00:38:34,604 --> 00:38:36,230 And thrusting. 797 00:38:36,690 --> 00:38:40,275 But again, how would this apply to the oesophagus? 798 00:38:40,360 --> 00:38:42,486 What you feel in one organ 799 00:38:42,570 --> 00:38:45,030 can easily be replicated in another. 800 00:38:45,115 --> 00:38:47,616 The sensation, the feeling of it is... 801 00:38:47,701 --> 00:38:50,828 But your patients would be anaesthetised. 802 00:38:50,912 --> 00:38:53,205 They will still have to accommodate this device. 803 00:38:53,289 --> 00:38:54,665 This tool. 804 00:38:54,749 --> 00:38:57,334 This enormous phallus. 805 00:38:57,419 --> 00:39:00,421 Big enough to induce vaginal sweating, 806 00:39:00,505 --> 00:39:03,507 secretions that will coat a woman's insides... 807 00:39:03,591 --> 00:39:05,259 -Dr Ditmer... -Don't you see, Virginia? 808 00:39:05,343 --> 00:39:06,593 Mrs Johnson. 809 00:39:06,678 --> 00:39:09,763 Gastroenterology is the study 810 00:39:09,848 --> 00:39:12,224 of the entire alimentary canal. 811 00:39:12,308 --> 00:39:16,770 All the way from a woman's mouth down to her... 812 00:39:27,866 --> 00:39:31,160 "To bruise her breast immune to pain, 813 00:39:31,244 --> 00:39:33,537 "to make in her astonished flank 814 00:39:33,621 --> 00:39:36,290 "a wide and gaping wound." 815 00:39:36,374 --> 00:39:39,084 Fleurs du mal. Baudelaire. 816 00:39:39,169 --> 00:39:41,045 You've read him, of course. 817 00:39:41,129 --> 00:39:42,629 Somehow I missed Flowers of Evil. 818 00:39:43,965 --> 00:39:46,133 For a Frenchman, he knew a lot about the Greek way. 819 00:39:46,217 --> 00:39:49,803 You know, they didn't invent olive oil just for cooking. 820 00:39:50,805 --> 00:39:53,640 I think this is a significant direction for our new study. 821 00:39:56,644 --> 00:39:59,563 Dr Greathouse, you wanted me to remind you about your 9:30. 822 00:39:59,647 --> 00:40:01,940 I did, Barbara. Thank you. 823 00:40:11,076 --> 00:40:13,285 You know something, Bill? 824 00:40:13,369 --> 00:40:15,913 It is a rare bird 825 00:40:15,997 --> 00:40:18,791 that understands that particular call. 826 00:40:18,875 --> 00:40:21,752 And trust me, they're out there. 827 00:40:21,836 --> 00:40:26,465 And when you have one in the hand, you don't even bother with the bush. 828 00:40:39,854 --> 00:40:41,188 Hold the elevator! 829 00:40:51,199 --> 00:40:53,742 I'm finishing up with Mrs Delessi's blood work, 830 00:40:53,827 --> 00:40:54,952 but you're free to go. 831 00:40:55,036 --> 00:40:56,912 We have an appointment. 832 00:40:56,996 --> 00:40:59,998 Tomorrow at 2:00 with your oncologist. 833 00:41:11,052 --> 00:41:12,886 Virginia. 834 00:41:14,806 --> 00:41:17,307 I want to show you something in my office. 835 00:41:20,061 --> 00:41:21,395 Come on. 836 00:41:23,356 --> 00:41:25,607 You really are one of the Lost Boys. 837 00:41:31,781 --> 00:41:34,908 So this is your answer to getting kicked out of your house 838 00:41:34,993 --> 00:41:36,618 and your life being a shambles? 839 00:41:36,703 --> 00:41:38,829 -Sorry. -You got a better answer? 840 00:41:39,622 --> 00:41:41,331 No. 841 00:41:45,628 --> 00:41:48,005 You know what they tell you to do when you're driving 842 00:41:48,089 --> 00:41:50,591 on a slippery surface and you lose control? 843 00:41:51,259 --> 00:41:52,843 Scream. 844 00:41:52,927 --> 00:41:54,219 That's what most people do. 845 00:41:54,304 --> 00:41:55,721 They panic. 846 00:41:55,805 --> 00:41:58,432 They slam on the brakes, end up skidding into a ditch. 847 00:41:58,516 --> 00:42:01,643 What you're supposed to do is hit the gas and steer into the skid. 848 00:42:01,728 --> 00:42:03,645 The car automatically straightens itself out. 849 00:42:03,730 --> 00:42:05,689 That's all I'm doing. 850 00:42:05,773 --> 00:42:09,526 I'm hitting the gas and I'm steering into the skid. 851 00:42:09,611 --> 00:42:11,236 Well, still feels like a ditch. 852 00:42:13,406 --> 00:42:15,616 Come on. 853 00:42:15,700 --> 00:42:17,701 I'm sorry, Austin. 854 00:42:17,785 --> 00:42:20,037 You're very gifted when it comes to crepe paper. 855 00:42:25,501 --> 00:42:26,960 Care to dance? 856 00:42:27,045 --> 00:42:29,338 Well, it seems impossible for the staff here 857 00:42:29,422 --> 00:42:31,673 to think any less of me. 858 00:42:31,758 --> 00:42:33,342 I think that might do it. 859 00:42:34,302 --> 00:42:35,552 Do you really care? 860 00:42:45,313 --> 00:42:46,688 Although I do take your point. 861 00:42:46,773 --> 00:42:48,398 We've hit a rough patch, you and I. 862 00:42:48,483 --> 00:42:50,150 We'll bounce back. 863 00:42:50,235 --> 00:42:52,569 We're a team now? 864 00:42:52,654 --> 00:42:56,365 Well, not in a romantic way. 865 00:42:56,449 --> 00:42:58,659 Do you know why we will never be together in that way? 866 00:42:58,743 --> 00:43:00,744 It's hard to know where to start. 867 00:43:00,828 --> 00:43:03,956 Well, because we're lone wolves. 868 00:43:04,040 --> 00:43:07,084 Driven from the pack by our refusal to conform. 869 00:43:07,460 --> 00:43:09,253 Is that it? 870 00:43:09,337 --> 00:43:12,172 You sure we weren't asked to leave 871 00:43:12,257 --> 00:43:15,342 because we couldn't play nice with the other wolves? 872 00:43:15,426 --> 00:43:18,053 Lone wolves don't always play nice. 873 00:43:18,137 --> 00:43:20,430 They're wild, unpredictable, 874 00:43:20,515 --> 00:43:22,307 always on the hunt for new prey. 875 00:43:24,143 --> 00:43:25,894 Well, that sounds lonely. 876 00:43:28,815 --> 00:43:31,400 You know what's four floors directly beneath us? 877 00:43:33,319 --> 00:43:35,112 The morgue. 878 00:43:35,697 --> 00:43:36,989 That's lonely. 879 00:43:39,450 --> 00:43:41,201 We're dancing. 880 00:43:51,170 --> 00:43:52,629 I just want to go home. 881 00:43:52,714 --> 00:43:53,964 I need to talk to you first. 882 00:43:54,048 --> 00:43:55,757 Well, I won't listen. 883 00:43:55,842 --> 00:43:58,552 I asked you, I begged you to perform that surgery. 884 00:43:58,636 --> 00:44:00,762 I know you did. I know. 885 00:44:01,931 --> 00:44:03,640 But, Rose... 886 00:44:03,725 --> 00:44:06,435 Doctors take an oath, the Hippocratic Oath, 887 00:44:06,519 --> 00:44:09,896 which says "First, do no harm." 888 00:44:10,940 --> 00:44:13,984 That surgery would have harmed you irreparably. 889 00:44:14,068 --> 00:44:15,736 I couldn't live with that. 890 00:44:15,820 --> 00:44:17,654 Who cares about you? 891 00:44:18,740 --> 00:44:20,741 Four years ago, 892 00:44:21,743 --> 00:44:25,495 the polio virus killed half a million people each year. 893 00:44:25,580 --> 00:44:27,914 Now, thanks to Dr Jonas Salk, 894 00:44:27,999 --> 00:44:31,084 we will likely see polio eradicated in our lifetime. 895 00:44:31,169 --> 00:44:33,253 My problem is not polio. 896 00:44:33,338 --> 00:44:34,713 I know what your problem is. 897 00:44:38,259 --> 00:44:41,011 This is an intrauterine device, or IUD. 898 00:44:41,095 --> 00:44:43,847 It's been used since the turn of the century, 899 00:44:43,931 --> 00:44:47,601 but Dr Jack Lippes recently refined it 900 00:44:47,685 --> 00:44:50,228 using something called thermoplastics, 901 00:44:50,313 --> 00:44:52,606 making it the most effective 902 00:44:52,690 --> 00:44:55,650 and simple method of birth control available today. 903 00:44:55,735 --> 00:44:57,402 Birth control? 904 00:44:58,654 --> 00:45:00,072 My mother would never allow that. 905 00:45:00,156 --> 00:45:02,240 You're 18 and don't need your mother's permission. 906 00:45:02,325 --> 00:45:04,409 As your doctor, I am telling you, 907 00:45:04,494 --> 00:45:06,828 this is the first step 908 00:45:07,789 --> 00:45:09,414 in solving your problem. 909 00:45:14,629 --> 00:45:17,297 Some little thing made out of plastic? 910 00:45:18,549 --> 00:45:21,134 How is that supposed to stop me from acting like a whore? 911 00:45:21,219 --> 00:45:23,178 Don't... 912 00:45:23,262 --> 00:45:25,138 Don't say that ever again, Rose. 913 00:45:27,141 --> 00:45:28,642 There is... 914 00:45:29,811 --> 00:45:32,854 Such promise of hope ahead. 915 00:45:34,107 --> 00:45:36,817 You are not gonna have to suffer like this forever. 916 00:45:38,277 --> 00:45:41,655 But while we wait for the answers that will surely come, 917 00:45:43,491 --> 00:45:46,326 the least we can do is make sure you don't get pregnant again. 918 00:45:49,122 --> 00:45:51,331 Hunger, gas. 919 00:45:51,999 --> 00:45:54,000 You're not wet. 920 00:45:54,085 --> 00:45:56,461 What are the other reasons a baby cries? 921 00:45:56,546 --> 00:45:58,672 Babies like a tight swaddle. 922 00:45:58,756 --> 00:46:00,841 I'm gonna heat another bottle. 923 00:46:11,185 --> 00:46:12,436 You're home late. 924 00:46:12,520 --> 00:46:14,521 Did something go wrong at the new job? 925 00:46:14,605 --> 00:46:16,440 The new job is fine. 926 00:46:17,483 --> 00:46:19,526 Seems home is a different story. 927 00:46:19,610 --> 00:46:20,902 He's only crying because he's hungry. 928 00:46:20,987 --> 00:46:22,195 I was about to heat a bottle. 929 00:46:36,586 --> 00:46:38,795 Swaddle needed to be tighter is all. 930 00:46:40,381 --> 00:46:43,133 I think I might have mentioned his swaddle. 931 00:46:43,217 --> 00:46:44,468 And I been telling Miss Libby 932 00:46:44,552 --> 00:46:46,511 about my auntie's swaddle all day. 933 00:46:46,596 --> 00:46:49,723 My auntie was the queen of the swaddles. 934 00:46:53,853 --> 00:46:55,937 Long may she reign. 935 00:46:59,859 --> 00:47:01,818 Maybe you were right about the girl. 936 00:47:02,862 --> 00:47:04,863 She does seem... 937 00:47:06,324 --> 00:47:07,908 Competent. 938 00:47:18,920 --> 00:47:21,254 I need to talk to you about something. 939 00:47:21,339 --> 00:47:23,673 About Rose, that girl with the witch of a mother, 940 00:47:23,758 --> 00:47:25,050 trying to yank out her uterus. 941 00:47:25,134 --> 00:47:27,511 Have you been looking through my patient files? 942 00:47:27,595 --> 00:47:31,515 The way you were yelling, people in space know about Rose. 943 00:47:31,599 --> 00:47:34,976 My point is, I know these kind of situations, 944 00:47:35,061 --> 00:47:38,396 and you need to talk to her, have a real heart-to-heart... 945 00:47:38,481 --> 00:47:41,441 I will not discuss my patients with you ever. 946 00:47:41,526 --> 00:47:43,109 Is that clear? 947 00:47:44,195 --> 00:47:45,529 'Cause you know everything! 948 00:47:45,613 --> 00:47:46,863 I'm sorry. 949 00:47:46,948 --> 00:47:48,156 Can I help? 950 00:47:48,241 --> 00:47:52,160 My God. $50 shoe, and it breaks just like the $5 kind. 951 00:47:52,787 --> 00:47:54,955 You're making house calls now? 952 00:47:55,581 --> 00:47:57,040 Thanks for your concern. 953 00:47:57,124 --> 00:47:58,542 You don't remember me, do you? 954 00:47:58,626 --> 00:48:00,627 -Enjoy your day! -Nice to see you again. 955 00:48:04,549 --> 00:48:05,715 Who was that? 956 00:48:05,800 --> 00:48:08,468 Nobody. Good Samaritan. 957 00:48:53,931 --> 00:48:58,435 Positively the... The original hellfire and brimstone speech. 958 00:48:58,519 --> 00:49:00,270 You look like you... 959 00:49:00,354 --> 00:49:02,105 You needn't worry. 960 00:49:02,189 --> 00:49:04,608 It isn't you I intend to hurt, it's your brother Carl. 961 00:49:04,692 --> 00:49:06,818 So don't worry, then. 962 00:49:07,486 --> 00:49:09,571 You seem to like television stories better. 963 00:49:09,655 --> 00:49:11,781 I mean, compared to the radio stories. 964 00:49:11,866 --> 00:49:14,034 We do love TV. 965 00:49:14,702 --> 00:49:16,453 At night, my brothers watch Westerns. 966 00:49:16,537 --> 00:49:19,039 Wagon Train, Bat Masterson. 967 00:49:19,123 --> 00:49:24,711 But come 1 :00, it's Love of Life. I don't care what type of fit they throw. 968 00:49:25,338 --> 00:49:27,797 Of course, I work here at 1 :00, so... 969 00:49:28,591 --> 00:49:31,092 I appreciate you turning it on for me. 970 00:49:32,928 --> 00:49:35,221 In the summertime when the boys are home, 971 00:49:35,306 --> 00:49:37,891 I "aks" my auntie if I can watch it at her place. 972 00:49:37,975 --> 00:49:41,227 Mainly so they don't interrupt me with all their roughhousing. 973 00:49:41,312 --> 00:49:42,896 -"Ask." -Ma'am? 974 00:49:44,982 --> 00:49:47,567 "Ask." you said "aks." 975 00:49:47,652 --> 00:49:49,653 The proper pronunciation is "ask." 976 00:49:51,238 --> 00:49:53,990 Yes, ma'am. I'm sorry. 977 00:49:54,075 --> 00:49:55,742 You don't have to apologise. 978 00:49:55,826 --> 00:49:59,454 I'm always grateful when someone points out something I could do better. 979 00:50:00,289 --> 00:50:01,831 Give it a go. 980 00:50:03,584 --> 00:50:04,876 Go? 981 00:50:04,960 --> 00:50:07,420 The pronunciation, "Ask." 982 00:50:10,424 --> 00:50:11,508 Aks. 983 00:50:12,718 --> 00:50:14,386 No. 984 00:50:14,470 --> 00:50:16,513 "Ask." 985 00:50:19,850 --> 00:50:21,351 "Ask." 986 00:50:22,645 --> 00:50:24,020 In the future, 987 00:50:24,105 --> 00:50:26,606 it would get confusing if the baby's talking one way with you 988 00:50:26,691 --> 00:50:28,358 and another with me. 989 00:50:28,442 --> 00:50:30,860 Since we'll be the two essentially raising him, 990 00:50:30,945 --> 00:50:34,197 it seems a good idea the two of us operate as a team. 991 00:50:34,281 --> 00:50:35,907 Don't you think? 992 00:50:38,119 --> 00:50:39,786 Yes, ma'am. 993 00:50:50,297 --> 00:50:52,298 I am so sorry, Lillian. 994 00:50:58,597 --> 00:51:00,557 Metastasis was always a possibility. 995 00:51:00,641 --> 00:51:02,809 But surely there are options. 996 00:51:02,893 --> 00:51:03,977 What are our options? 997 00:51:04,812 --> 00:51:06,146 It's a good question. 998 00:51:06,647 --> 00:51:08,857 Lillian, you should probably get dressed. 999 00:51:08,941 --> 00:51:10,483 We can meet in my office, 1000 00:51:10,568 --> 00:51:13,111 go over what's possible and what's not. 1001 00:51:13,195 --> 00:51:15,155 I don't want anyone to know about this. 1002 00:51:18,451 --> 00:51:20,243 Of course. I won't say anything. 1003 00:51:27,835 --> 00:51:29,335 I'll give you your privacy. 1004 00:51:29,420 --> 00:51:31,504 A little late for that, don't you think? 1005 00:51:34,049 --> 00:51:35,258 Virginia. 1006 00:51:35,342 --> 00:51:36,968 What good did this do? 1007 00:51:40,139 --> 00:51:41,473 I... 1008 00:51:41,557 --> 00:51:43,933 I know what to research now. 1009 00:51:44,018 --> 00:51:46,603 You're going to research my metastasised, terminal cancer? 1010 00:51:46,687 --> 00:51:48,563 Is that so hard to believe? 1011 00:51:51,942 --> 00:51:53,485 Then you don't know me. 1012 00:51:53,569 --> 00:51:54,944 But I know you. 1013 00:51:55,029 --> 00:51:57,906 And you are a fighter, Lillian. So am I. 1014 00:51:57,990 --> 00:52:00,033 And so that is what we are going to do. 1015 00:52:00,117 --> 00:52:01,910 We are going to fight. 1016 00:52:01,994 --> 00:52:05,246 Well, every good fight begins with pizza. 1017 00:52:07,333 --> 00:52:09,459 You said "pizza." 1018 00:52:09,543 --> 00:52:11,252 What did you mean to say? 1019 00:52:11,337 --> 00:52:12,504 Pizza. 1020 00:52:12,588 --> 00:52:13,963 After we talk to Dr Lyons, 1021 00:52:14,048 --> 00:52:15,965 is there someplace close to here that serves pizza? 1022 00:52:18,219 --> 00:52:20,929 Gaetano's, a couple blocks away. 1023 00:52:21,430 --> 00:52:22,931 I don't eat pizza. I don't even like it. 1024 00:52:23,015 --> 00:52:25,099 But suddenly I'm craving pizza. 1025 00:52:32,399 --> 00:52:35,777 Technician Marshall, please report to X-Ray. 1026 00:52:41,408 --> 00:52:43,201 Rose Palmateer? 1027 00:52:43,285 --> 00:52:46,162 For me? Who are they from? 1028 00:52:46,247 --> 00:52:48,331 No card. 1029 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Probably a secret admirer. 1030 00:52:50,584 --> 00:52:52,085 Well... 1031 00:52:52,962 --> 00:52:54,587 Thank you. 1032 00:52:55,422 --> 00:52:57,882 -I didn't catch... -I'm Betty. 1033 00:52:57,967 --> 00:53:01,052 Yeah, just one of the hospital busy bees. 1034 00:53:01,762 --> 00:53:04,347 I also work with Doc Masters. 1035 00:53:04,431 --> 00:53:05,849 He's my doctor. 1036 00:53:05,933 --> 00:53:07,934 Is that so? 1037 00:53:08,602 --> 00:53:10,478 So... So you're leaving then? 1038 00:53:10,563 --> 00:53:12,438 Yeah, my mom's gonna come pick me up. 1039 00:53:18,612 --> 00:53:21,781 It's... It's funny with mothers, isn't it? 1040 00:53:22,449 --> 00:53:24,367 One of my earliest memories of hospitals, 1041 00:53:24,451 --> 00:53:26,369 my mother had to go to one. 1042 00:53:26,871 --> 00:53:31,416 She had an accident, ended up blind in one eye. 1043 00:53:31,500 --> 00:53:33,418 And it had to be removed. 1044 00:53:33,502 --> 00:53:37,088 She had a glass eye till the day she died. 1045 00:53:37,172 --> 00:53:39,048 I'm sorry to hear that. 1046 00:53:40,467 --> 00:53:43,011 Actually, I did it to her. 1047 00:53:43,095 --> 00:53:48,933 See, my mother had a habit of making me feel real lousy. 1048 00:53:49,018 --> 00:53:51,185 She would call me a tramp, 1049 00:53:51,270 --> 00:53:55,315 she would say I was a disgrace to her and myself. 1050 00:53:55,399 --> 00:53:59,819 And I took it for the longest time, 1051 00:53:59,904 --> 00:54:01,738 her opinion of me, 1052 00:54:01,822 --> 00:54:05,450 until one day, I don't even know what set it off, 1053 00:54:05,534 --> 00:54:07,952 but I took off one of my pumps... 1054 00:54:08,037 --> 00:54:10,622 It had one of those real pointy heels, 1055 00:54:10,706 --> 00:54:13,833 and I stabbed her right in the eye with it. 1056 00:54:15,836 --> 00:54:19,589 Not that blinding people is the best way, 1057 00:54:19,673 --> 00:54:21,633 but... 1058 00:54:21,717 --> 00:54:25,678 There's a life lesson in there somewhere 1059 00:54:25,763 --> 00:54:28,723 about standing up for yourself. 1060 00:54:28,807 --> 00:54:32,685 A life lesson I am happy to pass on. 1061 00:54:33,646 --> 00:54:35,813 You talked to Dr Masters about me? 1062 00:54:36,649 --> 00:54:39,067 He didn't say a thing. 1063 00:54:39,151 --> 00:54:40,735 I swear. I snooped. 1064 00:54:41,320 --> 00:54:43,613 I feel better now anyway. 1065 00:54:43,697 --> 00:54:46,407 I'm very grateful for what he said. 1066 00:54:46,492 --> 00:54:48,242 He said something useful? 1067 00:54:48,327 --> 00:54:52,038 He said that I'm just somebody who needs help, 1068 00:54:52,122 --> 00:54:53,581 like all of us. 1069 00:54:53,666 --> 00:54:55,875 And then he said, 1070 00:54:55,960 --> 00:54:58,044 "I'll tell you what you're not, Rose. 1071 00:54:59,046 --> 00:55:01,089 "You're not your worst part." 1072 00:55:03,634 --> 00:55:06,052 I'm not my worst part. 1073 00:55:09,056 --> 00:55:10,390 In the morning. 1074 00:55:10,474 --> 00:55:12,809 The case just came in, so I... 1075 00:55:12,893 --> 00:55:14,894 Fairly late, I'm afraid. 1076 00:55:14,979 --> 00:55:16,813 I can keep your dinner warm. 1077 00:55:17,398 --> 00:55:20,149 No, Lib. Don't wait. Don't wait. 1078 00:55:20,234 --> 00:55:22,026 I'll eat here. 1079 00:55:22,111 --> 00:55:23,695 You should get some sleep. 1080 00:55:23,779 --> 00:55:27,532 True. I am so beat. In the morning, then? 1081 00:55:27,616 --> 00:55:29,283 In the morning. 1082 00:55:41,046 --> 00:55:42,505 It might be late. 1083 00:55:42,589 --> 00:55:44,799 This day has been, well, a crazy one, 1084 00:55:44,883 --> 00:55:46,801 and if I don't finish my paperwork... 1085 00:55:46,885 --> 00:55:48,136 Don't worry, Virginia. 1086 00:55:48,220 --> 00:55:49,846 The kids are already down. I can sit here. 1087 00:55:49,930 --> 00:55:51,472 I have loads of homework to finish. 1088 00:55:51,557 --> 00:55:53,516 Well, I appreciate it, Pam. 1089 00:55:53,600 --> 00:55:56,060 You do what you need to do. Everything here will be fine.