1 00:00:02,002 --> 00:00:03,836 VIRGINIA: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,756 DR MASTERS: I'm starting a new job at Memorial Hospital. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,341 With the money comes Bill Masters, 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,885 and with Bill Masters comes the study. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,679 Will Virginia be joining you? 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,055 It may not be possible 7 00:00:14,139 --> 00:00:17,141 for you to come over to Memorial for a while. 8 00:00:17,226 --> 00:00:18,685 My name is on that study. 9 00:00:18,769 --> 00:00:21,604 I know the structure, the methodology of the study. 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,189 I helped to develop it with you. 11 00:00:23,440 --> 00:00:24,899 VIRGINIA: We could have an affair. 12 00:00:24,983 --> 00:00:28,569 But what we have between us is so much more than that. 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,488 We have the work. 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,490 Of course we're not having an affair, Virginia. 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,409 We never were. I'm a happily married man. 16 00:00:34,493 --> 00:00:38,871 And I think it would be a mistake to, uh, to end it now. 17 00:00:38,956 --> 00:00:40,665 Mrs Holden, nice to see you again. 18 00:00:40,749 --> 00:00:42,125 Enjoy your evening. 19 00:00:42,209 --> 00:00:43,209 (DOOR CLOSES) 20 00:00:43,293 --> 00:00:44,961 Dr Holden. 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:01:35,846 --> 00:01:37,180 Henry! 23 00:01:38,182 --> 00:01:39,223 Henry? 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,350 HENRY: I'll be right there! 25 00:01:44,062 --> 00:01:46,147 What is keeping your brother? 26 00:01:46,231 --> 00:01:47,273 His hair. 27 00:01:47,357 --> 00:01:48,316 His... 28 00:01:48,400 --> 00:01:50,818 Diane Delmonico told him he looks like Howdy Doody, 29 00:01:50,903 --> 00:01:52,361 so he's trying a centre part. 30 00:01:53,030 --> 00:01:54,697 What's daddy's address? 31 00:01:55,741 --> 00:01:57,241 You're writing him a letter? 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,952 You're staying at his place tonight. 33 00:02:00,037 --> 00:02:01,579 It's not for him. 34 00:02:01,663 --> 00:02:03,498 It's for the tooth fairy princess. 35 00:02:03,582 --> 00:02:04,790 Look. 36 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 If it falls out when I'm at Daddy's, 37 00:02:07,377 --> 00:02:09,712 she might not know where to come pick it up. 38 00:02:10,881 --> 00:02:13,299 So you're leaving a forwarding address. 39 00:02:13,383 --> 00:02:14,383 Smart, huh? 40 00:02:14,468 --> 00:02:15,510 Very. 41 00:02:15,594 --> 00:02:18,930 Only, the tooth fairy isn't a princess, honey. 42 00:02:19,014 --> 00:02:20,806 She's only a fairy. 43 00:02:20,891 --> 00:02:22,266 Oh, no. She is. 44 00:02:22,351 --> 00:02:25,144 She's a fairy princess that specialises in teeth. 45 00:02:25,229 --> 00:02:26,562 (CHUCKLES) 46 00:02:26,647 --> 00:02:28,773 And is there a tooth fairy prince? 47 00:02:28,857 --> 00:02:31,192 Mom. Men can't be fairies. 48 00:02:31,276 --> 00:02:33,986 There's only one kind of prince, the handsome prince. 49 00:02:34,071 --> 00:02:35,154 Hmm. 50 00:02:35,239 --> 00:02:37,532 And what if, just supposing, 51 00:02:37,616 --> 00:02:40,409 a prince was rushing to rescue his princess... 52 00:02:40,494 --> 00:02:41,494 Okay. 53 00:02:41,578 --> 00:02:43,162 And he fell off his horse. 54 00:02:43,247 --> 00:02:44,372 His steed. 55 00:02:44,456 --> 00:02:45,665 His steed, 56 00:02:45,749 --> 00:02:47,333 and he got trampled, 57 00:02:47,417 --> 00:02:50,628 and his face ended up horribly disfigured. 58 00:02:50,712 --> 00:02:52,421 I guess that could happen. 59 00:02:52,506 --> 00:02:54,674 But the princess would have had to see him before, 60 00:02:54,758 --> 00:02:56,259 back when he was handsome. 61 00:02:56,343 --> 00:02:57,969 And she would know he was the one 62 00:02:58,053 --> 00:03:01,180 she was gonna end up living happily ever after with. 63 00:03:01,265 --> 00:03:03,641 And that's just inevitable, huh? 64 00:03:03,725 --> 00:03:05,351 The "happily ever after" part. 65 00:03:05,435 --> 00:03:07,436 I don't know what "invetible" means. 66 00:03:07,521 --> 00:03:09,689 Ah ! At last! Something you don't know. 67 00:03:09,773 --> 00:03:11,524 Um... 68 00:03:11,608 --> 00:03:16,612 Fated, inescapable, or something that has to happen. 69 00:03:16,697 --> 00:03:19,156 Anyway, the princess would end up kissing him, 70 00:03:19,241 --> 00:03:20,700 and his face would go back to normal. 71 00:03:20,784 --> 00:03:22,285 Daddy's address? 72 00:03:23,537 --> 00:03:28,416 8573 McLaren Avenue. 73 00:03:30,794 --> 00:03:32,503 Henry, please! 74 00:03:32,588 --> 00:03:34,422 HENRY: All right, all right! 75 00:03:34,965 --> 00:03:35,965 So, you know why 76 00:03:36,049 --> 00:03:38,467 I think you like fairy tales so much, bunny rabbit? 77 00:03:38,552 --> 00:03:39,552 Hmm? 78 00:03:39,636 --> 00:03:41,721 I think that you like knowing 79 00:03:41,805 --> 00:03:43,973 how things are going to end. 80 00:03:45,892 --> 00:03:47,226 (MONITOR BEEPING) 81 00:03:47,311 --> 00:03:49,770 DR MASTERS: Fundal pressure on the next contraction, nurse, please. 82 00:03:49,855 --> 00:03:51,188 Yes, Doctor. 83 00:03:52,399 --> 00:03:54,650 Very good. Here we go. Bulb syringe. 84 00:03:58,447 --> 00:03:59,989 (BABY COOING) 85 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 And the mother? 86 00:04:16,423 --> 00:04:17,840 Vitals steady. 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,968 What do you have there, Maureen? 88 00:04:21,678 --> 00:04:23,179 It's a... 89 00:04:23,347 --> 00:04:24,597 Um... 90 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 Dr Masters? 91 00:04:27,851 --> 00:04:29,727 What is it, Doctor? 92 00:04:34,358 --> 00:04:36,233 Can you say it again, please? 93 00:04:36,318 --> 00:04:38,486 Slower this time. 94 00:04:39,029 --> 00:04:41,530 Adrenogenital hyperplasia. 95 00:04:41,615 --> 00:04:44,283 Wait. I should, uh... 96 00:04:45,786 --> 00:04:47,036 Take the baby, Nate? 97 00:04:47,120 --> 00:04:48,746 I want to write that down. 98 00:04:48,830 --> 00:04:50,039 Why? 99 00:04:50,499 --> 00:04:53,542 For me and for when people ask. 100 00:04:53,627 --> 00:04:56,003 Nobody's going to ask, Francine. 101 00:04:56,088 --> 00:04:57,963 Nobody's going to know. And I'm not holding it, 102 00:04:58,048 --> 00:04:59,507 so don't ask me again. 103 00:04:59,591 --> 00:05:01,926 It's not an "it," Mr Bombeck. It's a boy. 104 00:05:02,010 --> 00:05:04,970 The blood test conclusively shows the XY chromosome. 105 00:05:05,055 --> 00:05:08,599 A boy, Nate. Like we wanted. 106 00:05:08,684 --> 00:05:10,685 You think I wanted that, something you'd pay a nickel 107 00:05:10,769 --> 00:05:12,812 to see on the boardwalk in Atlantic City? 108 00:05:12,896 --> 00:05:14,480 I understand the physical ambiguity 109 00:05:14,564 --> 00:05:16,524 is, uh, off-putting, Mr Bombeck, 110 00:05:16,608 --> 00:05:18,859 but eventually, the surgery will take care of that. 111 00:05:18,944 --> 00:05:20,820 Eventually? Eventually? 112 00:05:20,904 --> 00:05:22,655 You're... You're telling me you're expecting us 113 00:05:22,739 --> 00:05:25,491 to leave this place with a kid that looks like that? 114 00:05:25,575 --> 00:05:26,951 The baby's otherwise in good health. 115 00:05:27,035 --> 00:05:27,993 He'll be released. 116 00:05:28,078 --> 00:05:29,412 And in the meantime, 117 00:05:29,496 --> 00:05:31,330 a surgical plan will be formulated. 118 00:05:31,415 --> 00:05:33,124 We can't take him home like this. 119 00:05:33,208 --> 00:05:34,500 People will see. 120 00:05:34,584 --> 00:05:37,420 We've both got mothers itching to change diapers. 121 00:05:37,504 --> 00:05:39,004 If you explain, you don't think they'll understand? 122 00:05:39,089 --> 00:05:40,214 NATE: Hell, I don't understand. 123 00:05:40,298 --> 00:05:41,674 So the sooner he looks like 124 00:05:41,758 --> 00:05:43,134 it's supposed to look like down there, 125 00:05:43,218 --> 00:05:44,427 the better it is for everyone. 126 00:05:44,511 --> 00:05:45,678 Not for the child. 127 00:05:45,762 --> 00:05:48,389 There's no advantage to operating on a newborn. 128 00:05:48,473 --> 00:05:50,015 What do you do? 129 00:05:50,100 --> 00:05:51,142 Just... 130 00:05:51,226 --> 00:05:52,351 (BABY COOS) 131 00:05:52,436 --> 00:05:55,229 ...sew up the... You know, opening? 132 00:05:55,313 --> 00:05:57,523 The reconstruction is more complicated than that. 133 00:05:57,607 --> 00:05:59,525 NATE: Well, how's it even going to look down there? 134 00:05:59,609 --> 00:06:00,651 His... His thing? 135 00:06:00,736 --> 00:06:02,319 Can you make it look... 136 00:06:02,404 --> 00:06:04,363 Can you make it look normal? 137 00:06:04,448 --> 00:06:07,366 There's a very wide spectrum of normal, 138 00:06:07,451 --> 00:06:09,368 uh, as far as genitalia's concerned. 139 00:06:09,453 --> 00:06:11,746 And I'm not performing the surgery. 140 00:06:11,830 --> 00:06:13,497 You should get a doctor 141 00:06:13,582 --> 00:06:16,041 who specialises in paediatric endocrinology, 142 00:06:16,126 --> 00:06:19,754 someone who's performed variations on this procedure many times. 143 00:06:19,838 --> 00:06:22,006 NATE: So, you're not really the expert, are you? 144 00:06:22,090 --> 00:06:24,925 I'm not, no... Not on this particular, uh, condition. 145 00:06:25,010 --> 00:06:26,719 You're not even the top dog here, right? 146 00:06:26,803 --> 00:06:28,512 One of the... The nurses told us you're new. 147 00:06:28,597 --> 00:06:30,431 To the hospital, sir, not the profession. 148 00:06:30,515 --> 00:06:32,516 So you can't tell me with any kind of certainty 149 00:06:32,601 --> 00:06:34,560 if this kid's plumbing is going to work, will it? 150 00:06:34,644 --> 00:06:36,353 That's so far down the road, Nate. 151 00:06:36,438 --> 00:06:37,605 You don't know a thing about it, Francine! 152 00:06:37,689 --> 00:06:40,316 I'm asking you, will he be able to perform? 153 00:06:40,400 --> 00:06:42,902 Not in a freak show, in the bedroom. 154 00:06:42,986 --> 00:06:46,572 In some cases, hormone therapy's necessary, testosterone treatments. 155 00:06:46,656 --> 00:06:50,409 In other words, he's going to need shots to be a real man. 156 00:06:50,494 --> 00:06:52,578 Erections aren't the totality of manhood. 157 00:06:52,662 --> 00:06:54,663 If you'll excuse me, sir, let me make a few calls. 158 00:06:56,249 --> 00:06:58,000 You know who thinks that? 159 00:06:58,084 --> 00:07:00,127 Men with a little bit of girl in them. 160 00:07:00,212 --> 00:07:02,046 Nate! I'm sorry, Doctor. 161 00:07:02,130 --> 00:07:03,964 I want you to cut it off. 162 00:07:04,049 --> 00:07:06,008 Sir, what... What did you say? FRANCINE: Nate... 163 00:07:06,092 --> 00:07:07,092 NATE: You can sew a prick on him 164 00:07:07,177 --> 00:07:08,344 the size of the Empire State Building, 165 00:07:08,428 --> 00:07:09,595 and it still won't make him a man. 166 00:07:09,679 --> 00:07:11,889 He'll never be a man, so... 167 00:07:12,974 --> 00:07:14,683 Cut it off. 168 00:07:19,147 --> 00:07:21,273 Let me tell you how this is gonna go, Mr Bombeck. 169 00:07:21,358 --> 00:07:23,442 You and your family are gonna leave here in a few days, 170 00:07:23,527 --> 00:07:25,444 and you're gonna take some time to become informed... 171 00:07:25,529 --> 00:07:27,655 Let your mouth catch up with your mind. 172 00:07:27,739 --> 00:07:31,116 And you will come to accept that your son... Your son... 173 00:07:31,201 --> 00:07:34,328 Has a condition that can and will be corrected. 174 00:07:34,412 --> 00:07:37,289 And when you come back here for the surgery that's gonna ensure 175 00:07:37,374 --> 00:07:40,918 that his outsides match who he is inside, 176 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 you're gonna thank me for protecting your child 177 00:07:43,630 --> 00:07:45,714 from your own poor judgement. 178 00:07:51,096 --> 00:07:53,138 ANNOUNCER: ...unanimous conclusion 179 00:07:53,223 --> 00:07:55,808 that Durelle would have to come storming in 180 00:07:55,892 --> 00:07:58,060 at Archie Moore early in the fight. 181 00:07:58,144 --> 00:08:00,020 Any better? 182 00:08:00,105 --> 00:08:01,313 (SPECTATORS CHEERING) 183 00:08:01,398 --> 00:08:02,940 Jesus! 184 00:08:03,024 --> 00:08:04,441 ...right hand to the jaw! 185 00:08:04,526 --> 00:08:05,484 Get up! 186 00:08:05,569 --> 00:08:07,820 ANNOUNCER: 5, 6... (DOOR OPENS) 187 00:08:07,904 --> 00:08:09,363 ...7, 8... 188 00:08:09,447 --> 00:08:11,073 (DOOR CLOSES) 189 00:08:11,157 --> 00:08:12,700 Up at nine, but staggering. 190 00:08:12,784 --> 00:08:13,826 Hello. 191 00:08:13,910 --> 00:08:15,661 (CHUCKLES) 192 00:08:15,745 --> 00:08:17,246 Just fixing your picture. 193 00:08:17,330 --> 00:08:19,081 I'll be out of here. 194 00:08:19,165 --> 00:08:20,291 Jesus! 195 00:08:20,375 --> 00:08:22,042 I'm sorry. 196 00:08:22,127 --> 00:08:23,836 It's only the first round. 197 00:08:23,920 --> 00:08:25,671 I see. 198 00:08:25,755 --> 00:08:27,339 Of how many, exactly? 199 00:08:27,424 --> 00:08:28,632 15. 200 00:08:28,717 --> 00:08:30,259 If he makes it that long. 201 00:08:30,343 --> 00:08:33,137 Been knocked down two times already. 202 00:08:34,598 --> 00:08:35,556 Three. 203 00:08:35,640 --> 00:08:37,766 Well... 204 00:08:37,851 --> 00:08:40,102 Got it up and working. 205 00:08:41,354 --> 00:08:42,688 Oh, not necessary, sir. 206 00:08:42,772 --> 00:08:45,274 Y'all have a good night, now. 207 00:08:45,358 --> 00:08:47,192 One minute left in the round! 208 00:08:47,277 --> 00:08:50,988 One minute! Durelle trying to... 209 00:08:51,072 --> 00:08:52,990 (DOOR OPENS) 210 00:08:53,074 --> 00:08:54,658 Tries to move in and going... 211 00:08:54,743 --> 00:08:55,743 (DOOR CLOSES) So... 212 00:08:55,827 --> 00:08:59,038 Are we going to get to work, or... 213 00:08:59,122 --> 00:09:02,041 Down three times. 214 00:09:02,125 --> 00:09:04,460 If Archie Moore lasts this round, 215 00:09:04,544 --> 00:09:07,546 it will be boxing's modern miracle. 216 00:09:07,631 --> 00:09:10,716 Fine. Then I'm going to take a bath. 217 00:09:10,800 --> 00:09:13,218 Fix me one of those drinks. I'll try to catch up. 218 00:09:13,303 --> 00:09:15,429 10 seconds. Archie Moore... 219 00:09:27,150 --> 00:09:29,485 (BREATHING HEAVILY) 220 00:09:40,497 --> 00:09:42,456 (GRUNTING) 221 00:10:00,892 --> 00:10:02,101 (BABY COOS) 222 00:10:02,185 --> 00:10:02,226 You know, "Hello, how was your day?" 223 00:10:02,227 --> 00:10:06,188 You know, "Hello, how was your day?" 224 00:10:06,272 --> 00:10:08,399 is also a good opener. 225 00:10:12,612 --> 00:10:15,072 Perhaps you would like me to go first. 226 00:10:15,156 --> 00:10:17,282 Terrible, my day. 227 00:10:17,367 --> 00:10:18,909 Yours? 228 00:10:18,994 --> 00:10:21,453 Without incident. 229 00:10:22,372 --> 00:10:26,041 Until five minutes ago, when a man I barely recognise 230 00:10:26,126 --> 00:10:28,877 threw me up against a wall and had his way with me. 231 00:10:28,962 --> 00:10:30,254 Make note of it. 232 00:10:30,338 --> 00:10:32,756 Subjects, vertical. Penetration, standard frontal. 233 00:10:32,841 --> 00:10:35,718 Male affect, angry. 234 00:10:37,387 --> 00:10:38,470 I'm not angry. 235 00:10:38,555 --> 00:10:39,596 No? 236 00:10:39,681 --> 00:10:40,889 I'm... 237 00:10:41,683 --> 00:10:42,891 What? 238 00:10:46,021 --> 00:10:49,314 You hungry? I could call room service. 239 00:10:49,399 --> 00:10:51,608 (BOXING ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 240 00:10:54,821 --> 00:10:57,072 What happened today, Bill? 241 00:10:59,242 --> 00:11:03,996 I delivered a baby with ambiguous sexual genitalia. 242 00:11:04,080 --> 00:11:05,456 Ambiguous? 243 00:11:05,540 --> 00:11:07,583 What does that mean? You can't tell what it is? 244 00:11:07,667 --> 00:11:10,836 It had both a penis and a vagina. 245 00:11:10,920 --> 00:11:13,172 It happens in utero, 246 00:11:13,256 --> 00:11:16,842 depending on the foetal genitals' exposure to testosterone. 247 00:11:16,926 --> 00:11:20,637 In its absence, in a boy, the genitals remain feminised. 248 00:11:20,722 --> 00:11:22,848 With a girl, an abundance of testosterone 249 00:11:22,932 --> 00:11:26,185 causes the clitoris to grow into a penis 250 00:11:26,269 --> 00:11:30,272 and the labia fuse to form a penile urethra. 251 00:11:30,356 --> 00:11:33,692 It's rare, but it happens. 252 00:11:33,777 --> 00:11:35,444 In med school, I saw a few photographs. 253 00:11:35,945 --> 00:11:38,864 Over the years, I've read a paper or two on the condition. But... 254 00:11:38,948 --> 00:11:40,574 (SPECTATORS CHEERING) 255 00:11:40,658 --> 00:11:43,744 ... I'd never seen it firsthand before today. 256 00:11:46,956 --> 00:11:48,999 The tests say it's a boy, which is lucky, 257 00:11:49,084 --> 00:11:51,960 because sometimes the genetics aren't so clear. 258 00:11:52,045 --> 00:11:54,338 What happens then? 259 00:11:54,422 --> 00:11:58,383 Well, from a surgical standpoint, 260 00:11:58,468 --> 00:12:01,220 it's easier... Much easier to make it into a girl. 261 00:12:01,304 --> 00:12:03,472 So that's... That's what they do? 262 00:12:03,556 --> 00:12:07,434 They... They just make it a girl on the basis of convenience? 263 00:12:07,519 --> 00:12:08,644 Yes. 264 00:12:08,728 --> 00:12:10,062 And fear. 265 00:12:10,146 --> 00:12:14,942 This, uh, father wasn't a man who could handle ambiguity. 266 00:12:15,026 --> 00:12:17,111 Let's put it like that. 267 00:12:18,655 --> 00:12:20,531 He's a bully. 268 00:12:20,615 --> 00:12:23,450 I could see it in the way he spoke to his wife... 269 00:12:24,953 --> 00:12:27,788 How cowed the woman was... 270 00:12:27,872 --> 00:12:30,165 How he just expected his bidding to be done. 271 00:12:30,250 --> 00:12:32,334 "Cut it off," he told me. 272 00:12:32,418 --> 00:12:34,586 As if you'd alter your son's genetic destiny 273 00:12:34,671 --> 00:12:37,589 for the sake of expedience 274 00:12:37,674 --> 00:12:40,926 because he wasn't hung to your satisfaction. 275 00:12:41,010 --> 00:12:43,053 (SIGHS) 276 00:12:43,930 --> 00:12:45,681 How did you leave it? 277 00:12:45,974 --> 00:12:48,892 I put a call in to a specialist in Chicago. 278 00:12:50,186 --> 00:12:52,604 We have an appointment to speak in the morning. 279 00:12:52,689 --> 00:12:54,773 (BELL DINGS) 280 00:12:54,858 --> 00:12:57,568 (SPECTATORS CHEER) 281 00:12:57,652 --> 00:12:59,862 Round 3. 282 00:12:59,946 --> 00:13:02,364 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY) 283 00:13:05,410 --> 00:13:06,660 ANNOUNCER: Waiting for a chance 284 00:13:06,744 --> 00:13:09,788 to get that crushing right hand home once again, 285 00:13:09,873 --> 00:13:11,832 a chance that has not come his way... 286 00:13:11,916 --> 00:13:14,960 Maybe they just need to name him. 287 00:13:15,044 --> 00:13:19,089 And once he has a boy's name, he'll be a boy to his father. 288 00:13:19,382 --> 00:13:21,884 Isn't that what every man wants, a son? 289 00:13:23,386 --> 00:13:25,137 ANNOUNCER: From a near-disastrous first round 290 00:13:25,221 --> 00:13:27,848 that all began with a tremendous right... 291 00:13:27,932 --> 00:13:31,018 Unless it needs to be a certain kind of son, 292 00:13:31,102 --> 00:13:34,313 male through and through, like these two, 293 00:13:34,397 --> 00:13:36,690 pummelling each other like a... 294 00:13:36,774 --> 00:13:38,525 A butcher tenderising meat. 295 00:13:38,610 --> 00:13:39,651 (CHUCKLES) 296 00:13:39,736 --> 00:13:41,737 Male like that. 297 00:13:47,869 --> 00:13:49,786 I wouldn't want that kind of son. 298 00:13:49,871 --> 00:13:52,623 Or, for that matter, that kind of man. 299 00:13:53,750 --> 00:13:55,167 You're not like that. 300 00:13:58,296 --> 00:13:59,880 You're not. 301 00:14:09,057 --> 00:14:10,557 I'm ordering. 302 00:14:10,642 --> 00:14:11,683 Bill, in the meantime, 303 00:14:11,768 --> 00:14:13,560 would you mind turning the water back on? 304 00:14:13,645 --> 00:14:17,481 I can't pass up a soak in a tub free of bath toys. 305 00:14:17,565 --> 00:14:18,982 (ROTARY TELEPHONE DIALLING) 306 00:14:19,067 --> 00:14:20,067 Good evening. 307 00:14:20,151 --> 00:14:23,070 Yes, room 412. 308 00:14:23,154 --> 00:14:26,531 Uh, I would like to order two filets, 309 00:14:26,616 --> 00:14:30,702 baked potatoes... Butter, no sour cream. 310 00:14:30,787 --> 00:14:33,580 Oh, medium well for me and for my husband, 311 00:14:33,665 --> 00:14:35,207 he likes to say, 312 00:14:35,291 --> 00:14:39,753 "The chef can just walk the cow through a warm room." 313 00:14:39,837 --> 00:14:41,129 (CHUCKLES) 314 00:14:44,050 --> 00:14:46,718 Oh, yes. Very much the life of the party. 315 00:14:46,803 --> 00:14:49,179 Thank you so much. 316 00:14:52,517 --> 00:14:53,976 Dinner's on its way. 317 00:14:56,938 --> 00:15:00,482 (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 318 00:15:03,194 --> 00:15:05,946 ...in favour of Durelle, a Canadian boy. 319 00:15:06,030 --> 00:15:08,949 But Moore will be able to fend off 320 00:15:09,033 --> 00:15:11,243 that pungent attack coming by Durelle. 321 00:15:11,327 --> 00:15:13,578 Doesn't seem like a fair fight. 322 00:15:13,663 --> 00:15:15,956 The coloured fighter's obviously outmatched. 323 00:15:16,040 --> 00:15:17,582 DR MASTERS: Well, he's the champion... 324 00:15:17,667 --> 00:15:19,751 The one getting the stuffing knocked out of him. 325 00:15:19,836 --> 00:15:21,461 He's the champ? That one? 326 00:15:21,546 --> 00:15:24,423 Archie Moore. The old mongoose. 327 00:15:24,507 --> 00:15:27,217 He said he'd retire from fighting if he didn't keep the title. 328 00:15:27,302 --> 00:15:29,136 He's got 15 years on that kid... 329 00:15:29,220 --> 00:15:31,221 Yvon Durelle, the fighting fisherman. 330 00:15:32,015 --> 00:15:36,018 Apparently, he's been hauling lobster traps... 331 00:15:36,102 --> 00:15:38,353 To get in shape. 332 00:15:38,438 --> 00:15:40,105 He's the crowd favourite, hmm? 333 00:15:40,189 --> 00:15:41,231 Listen to them. 334 00:15:41,316 --> 00:15:42,399 (SPECTATORS CHEERING) 335 00:15:42,483 --> 00:15:44,318 It's a good thing for Moore. 336 00:15:44,402 --> 00:15:46,486 It's what's spurring him on, in part... 337 00:15:46,571 --> 00:15:48,780 People rooting against him. 338 00:15:48,865 --> 00:15:51,908 Gives him more to prove. 339 00:15:51,993 --> 00:15:53,076 Now, you see that? 340 00:15:53,161 --> 00:15:54,703 That's, uh, that's his signature move... 341 00:15:54,787 --> 00:15:56,413 The Armadillo Curtain. 342 00:15:56,497 --> 00:15:58,749 See how he crosses his arms across his chest? 343 00:15:58,833 --> 00:16:01,251 That's not the usual fighting stance. 344 00:16:01,336 --> 00:16:02,544 Can throw an opponent off. 345 00:16:02,628 --> 00:16:04,963 And then see? The right jab comes out of nowhere. 346 00:16:05,048 --> 00:16:06,923 But Durelle's not falling... What? 347 00:16:07,008 --> 00:16:09,217 I didn't know you knew anything about boxing. 348 00:16:09,302 --> 00:16:10,469 Yes, well... 349 00:16:10,553 --> 00:16:13,472 I've never seen you so much as glance at the sports page. 350 00:16:13,556 --> 00:16:15,390 Well, we don't have breakfast together, do we? 351 00:16:15,475 --> 00:16:17,309 (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 352 00:16:23,483 --> 00:16:25,525 (SPECTATORS CHEERING) 353 00:16:27,570 --> 00:16:29,363 I learned to box at boarding school. 354 00:16:30,531 --> 00:16:32,949 It was the first thing I did after I unpacked my suitcase. 355 00:16:33,034 --> 00:16:35,327 Headed down to the gym 356 00:16:35,411 --> 00:16:38,663 and asked the coach to teach me how to fight. 357 00:16:41,125 --> 00:16:42,167 Why? 358 00:16:42,251 --> 00:16:43,418 What's that? 359 00:16:43,503 --> 00:16:45,253 Why first thing? 360 00:16:50,426 --> 00:16:52,094 I don't know. 361 00:16:53,513 --> 00:16:55,389 I was enamoured with the sport. 362 00:16:56,057 --> 00:16:59,184 Was it something that you enjoyed with your father? 363 00:16:59,685 --> 00:17:00,685 Enjoyed? No. 364 00:17:00,770 --> 00:17:02,396 For Christ's sake! 365 00:17:02,480 --> 00:17:04,481 He didn't take you to the fights? 366 00:17:05,817 --> 00:17:07,192 Well, then how did you get interested, then? 367 00:17:07,276 --> 00:17:08,819 I don't know. Just the usual. 368 00:17:08,903 --> 00:17:11,196 The schoolyard scrapes and then... 369 00:17:12,448 --> 00:17:14,324 I just wanted to learn how to hold my own 370 00:17:14,409 --> 00:17:16,618 in case there was freshman hazing. 371 00:17:16,702 --> 00:17:18,078 And was there? 372 00:17:18,162 --> 00:17:20,247 Were you picked on as a child? 373 00:17:20,331 --> 00:17:21,998 Never lost a fight. 374 00:17:23,292 --> 00:17:25,544 What was the worst fight that you ever got... Just the usual. 375 00:17:25,628 --> 00:17:27,754 There's really not an interesting story here, Virginia. 376 00:17:27,839 --> 00:17:29,005 I promise you. 377 00:17:29,090 --> 00:17:30,757 (SPECTATORS CHEERING) 378 00:17:36,222 --> 00:17:37,806 ANNOUNCER: Durelle's left got home, 379 00:17:37,890 --> 00:17:39,724 but that right that came some time later, 380 00:17:39,809 --> 00:17:41,726 again, glanced off the glove of Archie Moore. 381 00:17:41,811 --> 00:17:44,312 (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 382 00:17:47,358 --> 00:17:48,400 Come on. 383 00:17:48,484 --> 00:17:51,903 ANNOUNCER: ...amazing display of boxing... 384 00:17:51,988 --> 00:17:54,197 (KNOCKING ON DOOR) 385 00:18:00,580 --> 00:18:01,913 After weathering the storm... 386 00:18:01,998 --> 00:18:03,623 Where would you like it, Dr Holden? 387 00:18:03,708 --> 00:18:04,916 On the table is good. 388 00:18:05,001 --> 00:18:06,710 Very good, sir. 389 00:18:06,794 --> 00:18:07,919 ...Durelle, 390 00:18:08,004 --> 00:18:10,881 and regaining his strength and his clarity. 391 00:18:10,965 --> 00:18:13,884 Moore starting to move on after Durelle in round 4. 392 00:18:13,968 --> 00:18:15,177 (SPECTATORS CHEERING) 393 00:18:15,261 --> 00:18:16,720 Durelle came in with a... 394 00:18:16,804 --> 00:18:18,221 Jesus! Get up! 395 00:18:18,306 --> 00:18:20,515 And Moore is down again. 396 00:18:20,600 --> 00:18:24,019 Durelle just took him out with a right hook. 397 00:18:24,103 --> 00:18:26,938 We got a few bets going in the kitchen. 398 00:18:27,023 --> 00:18:28,190 Where's your money? 399 00:18:28,274 --> 00:18:30,317 On the kid. Archie's way past his prime. 400 00:18:30,401 --> 00:18:32,152 I wouldn't count him out. 401 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 Really? 402 00:18:33,404 --> 00:18:35,697 You think those legs are gonna hold him up? 403 00:18:35,781 --> 00:18:37,782 Archie Moore wobbly. Moore trying to hold on. 404 00:18:38,242 --> 00:18:40,744 Will both of you be having wine tonight? 405 00:18:40,828 --> 00:18:42,954 I can pour it. Thank you. 406 00:18:43,039 --> 00:18:44,664 Very good, sir. 407 00:18:45,875 --> 00:18:47,375 Uh, it's Elliot, sir. 408 00:18:47,960 --> 00:18:50,962 Sometimes they put me on the door. 409 00:18:51,047 --> 00:18:53,423 I brought Mrs Holden that umbrella last time. 410 00:18:53,883 --> 00:18:55,717 Yes, thank you for that. 411 00:18:56,302 --> 00:18:59,679 How's her mother doing, if I may ask? 412 00:18:59,764 --> 00:19:01,097 The same. 413 00:19:01,182 --> 00:19:03,558 It's hard to know what to wish for, isn't it? 414 00:19:03,643 --> 00:19:05,852 My mother lingered for a long time, 415 00:19:05,937 --> 00:19:08,730 but she was in terrible, terrible pain. 416 00:19:09,941 --> 00:19:11,900 Yes, well... 417 00:19:13,694 --> 00:19:16,696 Will you and your wife be wanting a breakfast tray in the morning? 418 00:19:16,781 --> 00:19:18,281 Uh, we both have long drives, 419 00:19:18,366 --> 00:19:21,576 so we like to be on the road early. 420 00:19:21,661 --> 00:19:23,286 Thank you for your trouble, uh... 421 00:19:23,371 --> 00:19:24,538 Elliot. 422 00:19:26,165 --> 00:19:27,874 My pleasure, Dr Holden. 423 00:19:27,959 --> 00:19:29,668 Now, you just give a call when you're done, 424 00:19:29,752 --> 00:19:32,504 and I'll get this out of your way lickety-split, sir. 425 00:19:32,588 --> 00:19:34,172 ANNOUNCER: ...dramatic thing this is 426 00:19:34,257 --> 00:19:37,842 here in this ring at the forum in Montreal, Canada. 427 00:19:37,927 --> 00:19:39,344 Archie Moore 428 00:19:39,428 --> 00:19:42,180 defending his light heavyweight championship of the world. 429 00:19:42,265 --> 00:19:43,557 Where are we going 430 00:19:43,641 --> 00:19:45,517 that we need to leave in the middle of the night? 431 00:19:45,601 --> 00:19:47,852 You are driving to Louisville 432 00:19:47,937 --> 00:19:49,521 to take care of your mother, 433 00:19:49,605 --> 00:19:53,024 and I am driving back to my medical practice 434 00:19:53,109 --> 00:19:54,526 in Kansas City. 435 00:19:54,610 --> 00:19:57,988 We meet halfway when we can. 436 00:19:58,072 --> 00:19:59,990 And what's wrong with my mother? 437 00:20:00,074 --> 00:20:02,325 Idiopathic pulmonary fibrosis. 438 00:20:02,410 --> 00:20:03,785 Oh, sour cream ! Terrific. 439 00:20:03,869 --> 00:20:05,036 You told them, right? 440 00:20:05,121 --> 00:20:06,204 Idiopathic? 441 00:20:06,289 --> 00:20:07,789 That's right. 442 00:20:07,873 --> 00:20:09,791 Idiopathic. 443 00:20:12,044 --> 00:20:13,420 And what kind of doctor are you? 444 00:20:13,504 --> 00:20:15,505 No, wait. Let me guess. 445 00:20:15,590 --> 00:20:16,881 An ophthalmologist. 446 00:20:16,966 --> 00:20:18,133 Radiologist. 447 00:20:18,217 --> 00:20:19,593 Oh. Radiologist. 448 00:20:19,677 --> 00:20:21,136 Well, I guess neither one of us 449 00:20:21,220 --> 00:20:23,471 has a particularly interesting story, do we? 450 00:20:25,266 --> 00:20:28,101 You couldn't come up with something slightly more imaginative? 451 00:20:28,477 --> 00:20:32,355 Why would I? Isn't the point that we fly under the radar, 452 00:20:32,440 --> 00:20:35,650 just an ordinary husband and wife meeting for a... 453 00:20:36,402 --> 00:20:39,487 Ho-hum marital assignation. 454 00:20:41,198 --> 00:20:43,742 My mother doesn't have pulmonary fibrosis. 455 00:20:43,826 --> 00:20:44,909 Idiopathic. 456 00:20:44,994 --> 00:20:47,746 She was blinded in a prison fight, 457 00:20:47,830 --> 00:20:51,082 where she's serving time for tax evasion 458 00:20:51,167 --> 00:20:55,420 and also for contributing to the delinquency of a minor 459 00:20:55,504 --> 00:20:58,548 when she tried to seduce the bag boy at the Piggly Wiggly. 460 00:20:58,633 --> 00:21:02,177 I go down to Louisville as often as I can to read her the Bible, 461 00:21:02,720 --> 00:21:05,013 hoping to make her right with the Lord. 462 00:21:08,517 --> 00:21:10,060 I see. 463 00:21:10,978 --> 00:21:12,312 And me? 464 00:21:13,022 --> 00:21:14,856 You are a radiologist. 465 00:21:15,024 --> 00:21:16,358 I thought you just said that... 466 00:21:16,442 --> 00:21:19,778 Who's working for the government covertly 467 00:21:19,862 --> 00:21:21,154 on a... 468 00:21:22,490 --> 00:21:24,366 On a pen. 469 00:21:24,867 --> 00:21:26,326 A radioactive pen 470 00:21:26,410 --> 00:21:28,203 that will be smuggled into the Kremlin 471 00:21:28,287 --> 00:21:32,123 via a Soviet diplomat, one Gustav Antonovich. 472 00:21:32,208 --> 00:21:33,917 "Gustav" isn't Russian. It's German. 473 00:21:34,001 --> 00:21:35,627 His mother was German. 474 00:21:35,711 --> 00:21:37,629 And this device will be used to take out Khrushchev. 475 00:21:37,880 --> 00:21:40,173 It's a top-secret mission. 476 00:21:40,841 --> 00:21:44,219 Perhaps that's why... I didn't, uh, mention it to... 477 00:21:48,099 --> 00:21:49,599 ... Elliot. 478 00:21:49,684 --> 00:21:51,726 Our waiter. 479 00:21:52,728 --> 00:21:55,939 That boy didn't hit you up for a loan again, did he? 480 00:21:56,649 --> 00:21:59,150 Far too generous with the staff, Jason. 481 00:21:59,235 --> 00:22:01,152 Francis. (CHUCKLING) Francis? 482 00:22:01,237 --> 00:22:02,612 Francis. 483 00:22:02,697 --> 00:22:04,489 And I'm... 484 00:22:04,573 --> 00:22:06,825 You... 485 00:22:06,909 --> 00:22:08,660 Do not have a name. 486 00:22:08,744 --> 00:22:10,245 (CHUCKLES) 487 00:22:10,496 --> 00:22:11,830 I see. 488 00:22:11,914 --> 00:22:15,333 Generous with everybody except the old ball and chain. 489 00:22:15,418 --> 00:22:16,835 You're just still upset 490 00:22:16,919 --> 00:22:20,839 because I bought our daughter a pony for her birthday, aren't you? 491 00:22:20,923 --> 00:22:23,258 We don't have children. 492 00:22:24,301 --> 00:22:27,887 It wouldn't be fair... Not with the lives we lead. 493 00:22:30,266 --> 00:22:31,516 Of course. 494 00:22:31,600 --> 00:22:33,810 The, uh, clandestine missions, 495 00:22:33,894 --> 00:22:37,147 the prison visits to your deranged mother. 496 00:22:40,443 --> 00:22:42,652 You're making fun of me. 497 00:22:44,697 --> 00:22:46,489 Aren't you making fun of us? 498 00:22:53,164 --> 00:22:55,623 I don't... I don't know. 499 00:22:56,709 --> 00:22:59,210 What are we? Are we this? 500 00:22:59,295 --> 00:23:01,421 This? This. 501 00:23:01,505 --> 00:23:04,758 This Mr "Steak very rare," 502 00:23:04,842 --> 00:23:08,261 Mrs "Wouldn't this wallpaper look good in our den?" 503 00:23:08,345 --> 00:23:11,556 I just had you up against the wall in our bathroom. 504 00:23:11,640 --> 00:23:14,225 That doesn't exactly qualify us for the cover 505 00:23:14,310 --> 00:23:17,312 of the Saturday Evening Post, does it? 506 00:23:20,483 --> 00:23:22,275 Did you like that? 507 00:23:23,736 --> 00:23:25,278 I did. 508 00:23:27,531 --> 00:23:30,533 I liked how you had me standing up... 509 00:23:31,327 --> 00:23:32,994 Dr Holden... 510 00:23:33,078 --> 00:23:35,914 Of the Kansas City Holdens. 511 00:23:38,542 --> 00:23:42,170 So, we might look like the white picket fence types. 512 00:23:42,254 --> 00:23:45,423 but we're not. 513 00:23:48,010 --> 00:23:50,512 There's nothing ho-hum about us. 514 00:23:51,347 --> 00:23:52,806 (SPECTATORS SHOUTING) 515 00:23:58,521 --> 00:24:01,022 (BABY CRYING) 516 00:24:03,192 --> 00:24:05,109 (X-RAY MACHINE WHIRS) 517 00:24:11,951 --> 00:24:14,786 (CRYING CONTINUES) (X-RAY MACHINE CLICKING) 518 00:24:17,957 --> 00:24:18,081 It looks as though he's beginning to step up the pace... 519 00:24:18,082 --> 00:24:21,084 It looks as though he's beginning to step up the pace... 520 00:24:21,710 --> 00:24:24,254 You surprise me, Mrs Holden. 521 00:24:24,547 --> 00:24:26,047 Lydia. 522 00:24:26,131 --> 00:24:27,340 Lydia. 523 00:24:27,424 --> 00:24:28,967 In what way do I surprise you? 524 00:24:29,051 --> 00:24:30,260 Your appetite. 525 00:24:30,344 --> 00:24:31,886 I skipped lunch. 526 00:24:31,971 --> 00:24:34,264 Not that kind of appetite. 527 00:24:38,102 --> 00:24:40,937 Well, surely you didn't think 528 00:24:41,021 --> 00:24:44,399 you taught me everything I know, did you, Francis? 529 00:24:44,483 --> 00:24:48,319 Oh, I'm... I'm aware there were others before me. 530 00:24:49,446 --> 00:24:51,406 Boys. Right? 531 00:24:51,490 --> 00:24:53,116 A boy or two. 532 00:24:53,200 --> 00:24:56,494 After all these years, dear husband, you're asking? 533 00:24:56,579 --> 00:24:58,371 No. I'm not asking. 534 00:24:59,248 --> 00:25:01,791 On the other hand, if there's something you want to tell me... 535 00:25:01,876 --> 00:25:04,252 Maybe you would feel threatened. 536 00:25:05,337 --> 00:25:07,255 Oh. Why would that be? 537 00:25:08,007 --> 00:25:10,425 You married me, after all, didn't you? 538 00:25:15,639 --> 00:25:17,181 Well... 539 00:25:18,350 --> 00:25:19,434 There were others. 540 00:25:19,518 --> 00:25:21,352 Boys, yes. 541 00:25:21,437 --> 00:25:23,897 But only one man that counted. 542 00:25:24,607 --> 00:25:26,441 I wasn't quite 18, 543 00:25:26,525 --> 00:25:28,735 and I was still living at home in... 544 00:25:28,819 --> 00:25:30,486 Where am I from, again... Nashville? 545 00:25:30,571 --> 00:25:32,697 Louisville. Louisville. Right. 546 00:25:32,781 --> 00:25:35,700 I was in Louisville at this public pool 547 00:25:35,784 --> 00:25:38,202 that my girlfriend Susannah and I liked to go to. 548 00:25:38,287 --> 00:25:40,830 You remember Susannah, don't you? 549 00:25:40,915 --> 00:25:42,916 Looks like Eleanor Roosevelt? 550 00:25:43,000 --> 00:25:44,125 (CHUCKLES) 551 00:25:44,209 --> 00:25:45,710 She was one of my bridesmaids. 552 00:25:45,794 --> 00:25:47,295 Ah. 553 00:25:48,172 --> 00:25:50,548 So, Susannah and I were splashing around 554 00:25:50,633 --> 00:25:53,384 like ninnies, trying to get the boys to notice us, 555 00:25:53,469 --> 00:25:57,555 when I realised that I had lost an earring. 556 00:25:57,640 --> 00:26:00,433 It was just some dime-store piece of junk, 557 00:26:00,517 --> 00:26:04,437 but I had said that it was real, so I had to make a big show 558 00:26:04,521 --> 00:26:07,273 of diving down to the bottom to get it. 559 00:26:07,816 --> 00:26:10,026 And then suddenly a shock wave hits. 560 00:26:10,110 --> 00:26:12,278 A man had jumped into the pool to get it, 561 00:26:12,363 --> 00:26:13,738 but all he had succeeded in doing 562 00:26:13,822 --> 00:26:15,698 was sending it directly down the drain. 563 00:26:15,783 --> 00:26:17,075 Oh. The oaf. 564 00:26:17,159 --> 00:26:18,993 That is exactly what I said to him... 565 00:26:19,078 --> 00:26:20,203 Right before I slapped him. 566 00:26:23,082 --> 00:26:24,123 All right, I didn't slap him, 567 00:26:24,208 --> 00:26:26,793 but I did give him a very hard time about it 568 00:26:26,877 --> 00:26:29,921 because... Well, because that's what you did 569 00:26:30,172 --> 00:26:32,131 to show that you were a girl with sass, 570 00:26:33,008 --> 00:26:34,342 not just some pushover. 571 00:26:36,595 --> 00:26:38,930 Isn't that the quality that first attracted you 572 00:26:39,682 --> 00:26:41,599 back when we were courting? 573 00:26:41,684 --> 00:26:44,268 That can hardly be the sum of it, though. 574 00:26:44,353 --> 00:26:47,522 Obviously, you two ran into each other again. 575 00:26:47,773 --> 00:26:50,942 Yes. At a dance at the Army base. 576 00:26:51,694 --> 00:26:53,778 Turns out he was a captain. 577 00:26:56,824 --> 00:26:59,534 Lot of shiny buttons on a captain's uniform. 578 00:27:00,119 --> 00:27:03,621 He took this worthless, little piece of coloured glass 579 00:27:03,706 --> 00:27:05,415 out of his pocket. 580 00:27:05,499 --> 00:27:06,874 He'd gotten the maintenance guy 581 00:27:06,959 --> 00:27:09,210 to fish it out of the drain for him 582 00:27:09,294 --> 00:27:13,131 and had been carrying it around in the hopes of seeing me again. 583 00:27:13,215 --> 00:27:16,634 And he said that he knew that it was an amethyst 584 00:27:16,719 --> 00:27:19,971 because that was his fiancée's birthstone. 585 00:27:20,055 --> 00:27:21,431 He was engaged. 586 00:27:21,515 --> 00:27:23,808 Well, he claimed, which was smart, 587 00:27:23,892 --> 00:27:26,811 all those girls on the Army bases looking for husbands. 588 00:27:26,895 --> 00:27:29,605 But two days in, 589 00:27:29,690 --> 00:27:34,068 the fiancée just... Disappeared into thin air. 590 00:27:37,031 --> 00:27:40,324 I would make him take me driving in his friend's convertible. 591 00:27:40,409 --> 00:27:42,118 We would go driving to the countryside. 592 00:27:42,202 --> 00:27:44,787 The first time we made love... 593 00:27:44,872 --> 00:27:48,374 Was in a grove of honeysuckles. 594 00:27:48,459 --> 00:27:50,918 And the sap from the blossoms, 595 00:27:51,003 --> 00:27:55,006 the sticky sweetness mixing with our sweat... 596 00:27:55,090 --> 00:27:56,591 It was... 597 00:27:58,093 --> 00:27:59,969 (CHUCKLES LIGHTLY) 598 00:28:01,430 --> 00:28:03,723 ANNOUNCER: Up at the count of three! 599 00:28:03,807 --> 00:28:05,725 Durelle now... 600 00:28:05,809 --> 00:28:08,936 He knew about things and had been places. 601 00:28:09,021 --> 00:28:10,772 He taught me a little French 602 00:28:10,856 --> 00:28:13,524 that he had picked up over there. 603 00:28:13,609 --> 00:28:16,194 The boys I knew were farmers 604 00:28:16,653 --> 00:28:20,782 and had spent their lives looking at the ground. 605 00:28:21,325 --> 00:28:24,786 But this man, he knew all about astronomy. 606 00:28:29,833 --> 00:28:31,918 I thought to myself, 607 00:28:32,461 --> 00:28:34,962 "Oh. 608 00:28:35,047 --> 00:28:38,049 "This is what it is to be in love. 609 00:28:39,301 --> 00:28:42,720 "You can feel this with somebody every day. 610 00:28:43,347 --> 00:28:45,431 "It's possible." 611 00:28:47,810 --> 00:28:49,435 And then one day, 612 00:28:49,520 --> 00:28:52,980 he asked me to drive him to the train station, 613 00:28:53,065 --> 00:28:57,110 and he kissed me, and he said "Thank you." 614 00:28:57,194 --> 00:28:58,653 "Thank you." 615 00:28:59,696 --> 00:29:00,947 And he left. 616 00:29:01,031 --> 00:29:02,490 Shipped out? 617 00:29:02,574 --> 00:29:04,242 No. 618 00:29:04,326 --> 00:29:06,244 He left to get married. 619 00:29:14,336 --> 00:29:15,378 (CHUCKLES LIGHTLY) 620 00:29:15,462 --> 00:29:17,672 Well, he did say he was engaged. 621 00:29:18,841 --> 00:29:20,383 Once. 622 00:29:21,051 --> 00:29:23,010 He said he was engaged once. 623 00:29:24,054 --> 00:29:27,140 And then he never spoke of it again, 624 00:29:27,224 --> 00:29:29,183 not for a whole year. 625 00:29:30,435 --> 00:29:32,728 Never even mentioned another woman's name 626 00:29:32,813 --> 00:29:34,772 until the day he left to marry her. 627 00:29:34,857 --> 00:29:37,358 Why wouldn't I be surprised? 628 00:29:40,696 --> 00:29:43,281 If you find yourself standing atop a hill 629 00:29:43,365 --> 00:29:45,116 overlooking a beautiful valley 630 00:29:45,200 --> 00:29:49,912 and you say, "I want a house with a view exactly like this," 631 00:29:49,997 --> 00:29:51,497 and he says, 632 00:29:51,582 --> 00:29:53,791 "It's the second thing I want to see 633 00:29:53,876 --> 00:29:57,378 "every single morning, after you"... 634 00:29:59,298 --> 00:30:02,008 Aren't the two of you imagining the same future? 635 00:30:02,092 --> 00:30:05,469 Where is there room for a fiancée in that house? 636 00:30:10,100 --> 00:30:14,854 Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, 637 00:30:16,064 --> 00:30:19,442 waiting for him to wash you off his skin. 638 00:30:25,741 --> 00:30:27,283 And so... 639 00:30:30,579 --> 00:30:32,038 Sex? Fine. 640 00:30:32,122 --> 00:30:35,041 Enjoy it if and when you can. It's a biological function. 641 00:30:35,125 --> 00:30:37,543 But play it safe. 642 00:30:38,545 --> 00:30:40,129 Keep your heart out of it, 643 00:30:40,214 --> 00:30:45,468 locked away someplace safe, like a bank vault. 644 00:30:45,552 --> 00:30:48,095 So what does that say about us? 645 00:30:50,182 --> 00:30:51,766 Us? 646 00:30:52,309 --> 00:30:54,101 About our marriage. 647 00:31:00,484 --> 00:31:02,526 Oh, darling. 648 00:31:03,779 --> 00:31:06,239 Don't you know I would never marry a man 649 00:31:06,323 --> 00:31:10,826 I didn't both love and desire? 650 00:31:14,706 --> 00:31:16,624 (SPECTATORS CHEERING) 651 00:31:16,708 --> 00:31:18,793 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 652 00:31:26,843 --> 00:31:28,761 (BABY CRYING) 653 00:31:52,411 --> 00:31:54,829 ANNOUNCER: And it's round number six. 654 00:31:54,913 --> 00:31:55,079 This is Archie Moore, 655 00:31:55,080 --> 00:31:56,330 This is Archie Moore, 656 00:31:56,415 --> 00:31:58,541 who was standing up all through the between-round period, 657 00:31:58,625 --> 00:32:01,544 once again trying to take a psychological shot 658 00:32:01,628 --> 00:32:03,087 at Yvon Durelle. 659 00:32:03,171 --> 00:32:06,924 Refusing to show any sign of weakness, any sign of fatigue. 660 00:32:07,009 --> 00:32:09,260 My father would occasionally 661 00:32:09,344 --> 00:32:11,220 listen to the fights on the radio, 662 00:32:11,305 --> 00:32:15,266 but I could never get a picture in my head. 663 00:32:15,350 --> 00:32:17,476 It's different than I thought. 664 00:32:17,561 --> 00:32:20,604 Sure, when they belt each other and fall down, 665 00:32:20,689 --> 00:32:22,189 that's something, 666 00:32:22,274 --> 00:32:25,860 but this going 'round and 'round in circles, 667 00:32:25,944 --> 00:32:27,737 eyeballing each other, 668 00:32:27,821 --> 00:32:28,904 that's most of it. 669 00:32:28,989 --> 00:32:30,906 This is the best part. 670 00:32:30,991 --> 00:32:32,116 This? Yeah. 671 00:32:32,200 --> 00:32:36,287 There's an entire unspoken conversation happening between them. 672 00:32:36,371 --> 00:32:38,080 "Please stand still so I can hit you"? 673 00:32:38,165 --> 00:32:40,624 They're telling each other what they think of each other. 674 00:32:40,709 --> 00:32:42,460 See there? 675 00:32:42,544 --> 00:32:44,378 When he keeps his gloves down like that? 676 00:32:44,463 --> 00:32:46,422 Doesn't mean he's tired. He looks tired. 677 00:32:46,506 --> 00:32:48,716 But it doesn't necessarily mean he is tired. 678 00:32:48,800 --> 00:32:51,010 Might be a... An invitation to his opponent 679 00:32:51,094 --> 00:32:52,636 to take a shot, free and clear. 680 00:32:52,721 --> 00:32:56,390 When you invite a punch, you're saying you can take it. 681 00:32:56,475 --> 00:33:00,436 So what looks like vulnerability is exactly the opposite. 682 00:33:00,520 --> 00:33:01,729 By playing weak, 683 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 you're saying, "I'm stronger than you." 684 00:33:05,275 --> 00:33:08,486 Now. See, that is an insult. Moore just insulted him. 685 00:33:08,570 --> 00:33:10,196 He did? How? A right-hand lead. 686 00:33:10,280 --> 00:33:11,822 It's a right punch thrown like a jab, 687 00:33:11,907 --> 00:33:13,324 but you don't set up with your left. 688 00:33:13,408 --> 00:33:16,827 You're saying to your opponent, "I don't think much of you." 689 00:33:18,538 --> 00:33:20,164 (SIGHS) 690 00:33:20,248 --> 00:33:21,916 I don't understand. 691 00:33:23,919 --> 00:33:26,128 Well, come here. I'll show you. 692 00:33:26,755 --> 00:33:28,756 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 693 00:33:31,009 --> 00:33:33,386 Okay. So, put up your dukes. 694 00:33:33,470 --> 00:33:35,763 (SCOFFS) They really say that? 695 00:33:42,729 --> 00:33:44,980 Now, when I come at you like this, 696 00:33:45,065 --> 00:33:46,232 with a right-hand lead, 697 00:33:46,316 --> 00:33:48,901 see how far my fist has to travel through space, all... 698 00:33:48,985 --> 00:33:50,486 All this extra distance 699 00:33:50,570 --> 00:33:52,530 past your shoulders? So? 700 00:33:52,614 --> 00:33:53,989 So, that's the time you have to respond. 701 00:33:54,074 --> 00:33:56,492 If you see something coming, you can stop it. 702 00:33:56,576 --> 00:33:57,660 All right, well, how do I do that? 703 00:33:57,744 --> 00:33:59,328 You don't. It's coming too fast. 704 00:33:59,413 --> 00:34:01,372 You just said that I could... That I could see it coming. 705 00:34:01,456 --> 00:34:03,624 Yes, but the fact that I'm throwing 706 00:34:03,708 --> 00:34:06,627 a right-hand lead proves to you that I think that you won't. 707 00:34:06,711 --> 00:34:07,837 I think you'll miss it. 708 00:34:07,921 --> 00:34:10,047 That's how little I think of your reflexes. 709 00:34:10,132 --> 00:34:12,591 And that undermines a fighter's confidence. 710 00:34:12,676 --> 00:34:14,343 Well, I would prove you wrong. 711 00:34:16,805 --> 00:34:18,305 Want to try? 712 00:34:20,100 --> 00:34:21,267 Seriously? 713 00:34:21,351 --> 00:34:24,061 I'll take a shot. You try and block it. 714 00:34:25,647 --> 00:34:26,981 Okay. 715 00:34:32,154 --> 00:34:33,821 Too slow. 716 00:34:34,656 --> 00:34:36,073 Try again. 717 00:34:40,996 --> 00:34:42,371 Ah, too late. You'd be down on the mat. 718 00:34:42,456 --> 00:34:43,831 Let me... Let me be you. 719 00:34:43,915 --> 00:34:45,833 I'll throw the punch, and... And you try to block it. 720 00:34:45,917 --> 00:34:47,585 (CHUCKLES) Okay. 721 00:34:48,670 --> 00:34:50,087 All right, like this, right? 722 00:34:50,172 --> 00:34:51,672 You're gonna do it at that speed? 723 00:34:51,756 --> 00:34:53,757 No, Bill, I'm not. 724 00:34:53,842 --> 00:34:55,342 All right, here we go. 725 00:34:55,552 --> 00:34:57,011 One, two... 726 00:34:57,095 --> 00:34:58,262 Don't count it off. 727 00:34:58,346 --> 00:34:59,805 You got to use the element of surprise. 728 00:34:59,890 --> 00:35:01,265 Fine. 729 00:35:06,688 --> 00:35:08,355 Try again. 730 00:35:10,400 --> 00:35:13,068 (LAUGHS) It's not funny. 731 00:35:21,411 --> 00:35:23,120 Once more. Come on, Gini. 732 00:35:23,205 --> 00:35:24,788 Once more! 733 00:35:26,041 --> 00:35:27,374 (SIGHS) 734 00:35:32,422 --> 00:35:33,923 Ow! Ow! Ow! 735 00:35:34,007 --> 00:35:35,966 Jesus! Don't... Don't move! What... What is that? 736 00:35:36,051 --> 00:35:37,176 My bracelet snagged. 737 00:35:37,260 --> 00:35:38,844 Well, slide... Can you slide it off? 738 00:35:38,929 --> 00:35:40,304 No, it's... It's too tight. 739 00:35:40,388 --> 00:35:42,181 Jesus! Wait, let me just... 740 00:35:42,265 --> 00:35:43,766 Just unhook the clasp, Virginia! 741 00:35:43,850 --> 00:35:44,934 I'm trying, Bill ! 742 00:35:45,560 --> 00:35:46,810 What the hell are you doing? 743 00:35:46,895 --> 00:35:48,062 You're supposed to hit me with your right. 744 00:35:48,146 --> 00:35:50,564 Well, maybe if you had quicker reflexes... 745 00:35:50,649 --> 00:35:52,566 There's too much hair stuck in it. Um... 746 00:35:52,651 --> 00:35:55,069 Do you... Do you have nail shears in your purse? 747 00:35:55,153 --> 00:35:56,153 No. 748 00:35:56,238 --> 00:35:58,739 Um, I could call the front desk 749 00:35:58,823 --> 00:36:00,574 and... And have them send up a pair of scissors. 750 00:36:00,659 --> 00:36:02,660 Oh, so you're all right with us answering the door like this? 751 00:36:02,744 --> 00:36:04,453 Well, what do you propose, Bill? 752 00:36:08,375 --> 00:36:09,542 All right, come here. 753 00:36:09,626 --> 00:36:10,918 No. No. 754 00:36:11,002 --> 00:36:12,127 Ah ! 755 00:36:12,212 --> 00:36:14,755 All right. Just have to saw it out. 756 00:36:19,261 --> 00:36:21,595 Housekeeping sent up a pair. 757 00:36:23,306 --> 00:36:24,557 Come here. 758 00:36:24,891 --> 00:36:26,016 Sit. 759 00:36:26,101 --> 00:36:27,351 You're gonna make it worse. 760 00:36:27,435 --> 00:36:29,687 Bill, you have a divot on the side of your head. 761 00:36:29,771 --> 00:36:31,939 How much worse can I make it? 762 00:36:33,233 --> 00:36:35,401 I'm just going to even it out a bit. 763 00:36:37,279 --> 00:36:38,862 Ridiculous. 764 00:36:39,406 --> 00:36:40,489 What is? 765 00:36:40,574 --> 00:36:41,699 You are. 766 00:36:42,158 --> 00:36:43,701 I am? 767 00:36:43,785 --> 00:36:45,327 You enjoyed that. 768 00:36:45,870 --> 00:36:47,162 No. Yes. 769 00:36:47,247 --> 00:36:50,374 You liked making me feel pathetic and weak. 770 00:36:50,458 --> 00:36:51,750 Well, you are weak. 771 00:36:52,252 --> 00:36:53,627 Weaker. 772 00:36:55,213 --> 00:36:57,089 Well, then, it was an unfair fight. 773 00:36:57,173 --> 00:36:59,300 It was a game, Virginia. 774 00:36:59,384 --> 00:37:01,844 You're just upset because you lost. 775 00:37:02,137 --> 00:37:03,220 If you'd won, you'd be gloating. 776 00:37:03,305 --> 00:37:04,722 I would not. Yes, you would. 777 00:37:06,099 --> 00:37:07,308 Feels good. 778 00:37:07,392 --> 00:37:10,060 And it feels even better when the odds are against you. 779 00:37:10,145 --> 00:37:12,813 Really? Did they teach you that in boarding school? 780 00:37:12,897 --> 00:37:14,690 No. I knew it before I went there. 781 00:37:17,819 --> 00:37:20,904 Old Francis Holden Sr. prepared me well. 782 00:37:20,989 --> 00:37:23,198 So, he did take you to the fights. 783 00:37:23,700 --> 00:37:25,034 No. 784 00:37:25,660 --> 00:37:28,579 In fact, he didn't take me much of anywhere. 785 00:37:30,540 --> 00:37:32,499 New York City once. 786 00:37:33,835 --> 00:37:35,377 When I was 14. 787 00:37:36,630 --> 00:37:39,340 En route to dropping me at boarding school. 788 00:37:40,050 --> 00:37:42,301 He didn't buy you a woman, did he? 789 00:37:42,385 --> 00:37:44,094 Please tell me that he didn't buy you a woman. 790 00:37:44,179 --> 00:37:46,430 No, he bought me a shave and a haircut 791 00:37:46,514 --> 00:37:50,267 at the barbershop at the Waldorf Astoria. 792 00:37:50,518 --> 00:37:52,478 My first. 793 00:37:52,979 --> 00:37:54,772 He got one, too. 794 00:37:54,856 --> 00:37:59,193 We sat there side by side, father and son, 795 00:38:00,320 --> 00:38:02,696 steaming towels on our faces. 796 00:38:04,699 --> 00:38:07,493 No feeling in the world like walking out into Central Park 797 00:38:07,577 --> 00:38:10,454 on a fall day after a fresh shave. 798 00:38:10,538 --> 00:38:13,916 Wanted to send you off in style, huh? 799 00:38:14,000 --> 00:38:17,002 Oh, he was a character. 800 00:38:18,213 --> 00:38:19,588 My father. 801 00:38:23,051 --> 00:38:25,177 He could have been a boxer. 802 00:38:25,887 --> 00:38:28,514 Not too much control in his punches, mind you, 803 00:38:30,225 --> 00:38:32,476 but he was a master at the feint. 804 00:38:33,478 --> 00:38:37,147 Just when you thought he was one thing, like the kind of swell guy 805 00:38:37,232 --> 00:38:40,359 who'd show his kid a good time in the big city, 806 00:38:40,443 --> 00:38:41,985 wham ! 807 00:38:42,654 --> 00:38:45,572 He'd come out of nowhere, knock you for a loop. 808 00:38:48,118 --> 00:38:50,911 Leave you on the steps of the freshman dormitory 809 00:38:51,413 --> 00:38:54,665 with a taxi idling at the kerb, 810 00:38:54,749 --> 00:38:58,669 letting you know that you wouldn't be coming home at Christmas. 811 00:38:59,337 --> 00:39:00,921 Or at Easter. 812 00:39:03,299 --> 00:39:04,383 Or ever. 813 00:39:07,637 --> 00:39:10,764 Telling you at... At 14... 814 00:39:13,268 --> 00:39:14,935 It was time you took care of yourself. 815 00:39:20,191 --> 00:39:22,067 You never went home after that? 816 00:39:27,949 --> 00:39:30,117 It was the best thing that could have happened. 817 00:39:30,618 --> 00:39:32,411 Toughened me up. 818 00:39:32,495 --> 00:39:34,913 (SNIFFS) Made me totally self-reliant. 819 00:39:43,715 --> 00:39:45,466 We both got left. 820 00:39:46,176 --> 00:39:48,594 Well, he didn't break my heart. 821 00:39:49,179 --> 00:39:50,220 No? 822 00:39:50,513 --> 00:39:52,139 Just my nose. 823 00:39:53,933 --> 00:39:55,392 Once. 824 00:39:57,020 --> 00:39:58,520 A left hook. 825 00:40:10,200 --> 00:40:12,117 He did me a favour. 826 00:40:12,619 --> 00:40:14,661 Made me the man I am today. 827 00:40:16,164 --> 00:40:18,624 A Kansas City radiologist. 828 00:40:19,292 --> 00:40:20,459 (CHUCKLES) 829 00:40:36,643 --> 00:40:39,937 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 830 00:40:43,191 --> 00:40:44,817 Leave it, leave it. Bill... 831 00:40:46,861 --> 00:40:48,821 Let me look at you. 832 00:40:52,158 --> 00:40:54,243 Take your hands away. 833 00:40:55,912 --> 00:40:57,955 I want to see you. 834 00:41:36,494 --> 00:41:38,537 Are you going to touch me? 835 00:41:43,084 --> 00:41:45,252 Is that what you want? 836 00:41:46,754 --> 00:41:48,088 Is it? 837 00:41:53,970 --> 00:41:55,012 Tell me. 838 00:41:56,848 --> 00:41:57,890 Say it. 839 00:41:57,974 --> 00:42:00,100 I don't need to say it. 840 00:42:02,312 --> 00:42:05,188 I want you to tell me 841 00:42:05,273 --> 00:42:09,109 how much you want me to make you feel good. 842 00:42:10,945 --> 00:42:12,446 Do it. 843 00:42:14,240 --> 00:42:15,490 Beg me. 844 00:42:15,575 --> 00:42:17,659 No. I won't. 845 00:42:22,123 --> 00:42:24,791 I can make myself feel good. 846 00:42:52,195 --> 00:42:54,488 (BREATHING HEAVILY) 847 00:43:14,926 --> 00:43:17,594 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 848 00:43:25,520 --> 00:43:27,437 (SPECTATORS CHEERING) 849 00:43:27,522 --> 00:43:29,523 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 850 00:43:29,607 --> 00:43:31,692 VIRGINIA: I can't tell who's ahead. 851 00:43:32,026 --> 00:43:34,611 Well, it can change from moment to moment. 852 00:43:34,696 --> 00:43:36,738 But is there always a clear winner, 853 00:43:36,823 --> 00:43:38,323 even if there's not a knockout? 854 00:43:38,950 --> 00:43:40,575 Sometimes the best fighter 855 00:43:40,660 --> 00:43:42,744 isn't the one who lands the hardest punch. 856 00:43:43,538 --> 00:43:45,205 It can be the one who absorbs it. 857 00:43:46,040 --> 00:43:47,457 You'd have to be a masochist 858 00:43:47,542 --> 00:43:50,794 to endure that kind of punishment, don't you think? 859 00:43:50,878 --> 00:43:53,630 You stop feeling it after a while. 860 00:43:54,048 --> 00:43:56,967 What do you mean? You go numb? 861 00:43:57,051 --> 00:43:59,386 You learn to resist your body's instinct, 862 00:43:59,470 --> 00:44:01,471 which is to run, flee. 863 00:44:02,974 --> 00:44:05,851 You start to, uh, invite that feeling. 864 00:44:07,103 --> 00:44:09,229 You can't control the punishment, 865 00:44:10,356 --> 00:44:12,858 but you can master your response. 866 00:44:13,651 --> 00:44:16,862 And that in itself gives you a kind of power, 867 00:44:18,573 --> 00:44:21,783 that you can take it and not run. 868 00:44:28,166 --> 00:44:30,000 Why did he break your nose? 869 00:44:32,086 --> 00:44:33,170 Hmm? 870 00:44:33,254 --> 00:44:34,588 Your father. 871 00:44:37,925 --> 00:44:41,011 Dear, old dad? Oh. 872 00:44:41,095 --> 00:44:44,514 Usual... Just horsing around. 873 00:44:45,349 --> 00:44:49,061 Indian wrestling, like fathers and sons do. 874 00:44:50,229 --> 00:44:51,938 Bill. 875 00:44:53,566 --> 00:44:55,484 Why did he break your nose? 876 00:44:59,447 --> 00:45:02,240 What difference does it make? 877 00:45:02,325 --> 00:45:04,159 I'm asking you. 878 00:45:10,541 --> 00:45:12,167 I don't remember. 879 00:45:16,798 --> 00:45:19,257 Maybe I slammed the screen door. 880 00:45:20,676 --> 00:45:22,636 Maybe I, uh, 881 00:45:22,970 --> 00:45:25,806 reached for a second helping before he did. 882 00:45:27,350 --> 00:45:29,184 Maybe I used a word he didn't know. 883 00:45:32,063 --> 00:45:33,730 Maybe it was... 884 00:45:35,108 --> 00:45:36,733 Wednesday. 885 00:45:40,738 --> 00:45:43,657 And you didn't fight back? 886 00:45:43,741 --> 00:45:45,909 Sure I did. 887 00:45:45,993 --> 00:45:47,953 In my own way. 888 00:45:49,580 --> 00:45:52,707 There were plenty of times I didn't even put up my hands. 889 00:45:54,085 --> 00:45:55,710 The ultimate insult... 890 00:45:55,795 --> 00:45:59,089 A fighter who keeps his gloves down. 891 00:46:01,884 --> 00:46:05,554 You're saying, "Come on, you son of a bitch. 892 00:46:07,348 --> 00:46:09,307 "Take your best shot. 893 00:46:11,561 --> 00:46:14,020 "Just keep going at me forever, 894 00:46:14,856 --> 00:46:18,525 "until your knuckles come through your goddamn skin." 895 00:46:20,570 --> 00:46:24,364 And there was no one to stop it? 896 00:46:27,034 --> 00:46:29,119 Oh, I could have stopped it. 897 00:46:29,328 --> 00:46:31,621 He made that perfectly clear. 898 00:46:31,706 --> 00:46:34,291 "When you get down on your knees, son, 899 00:46:34,375 --> 00:46:37,752 "and beg for mercy, that's when I'll stop." 900 00:46:40,214 --> 00:46:42,007 And I never did. 901 00:46:43,092 --> 00:46:44,634 Not once. 902 00:46:45,553 --> 00:46:47,095 I took it. 903 00:46:47,972 --> 00:46:49,598 Like a man. 904 00:46:51,684 --> 00:46:53,727 But you weren't a man. 905 00:46:54,562 --> 00:46:56,980 You were just a kid... A boy. 906 00:47:01,068 --> 00:47:04,070 There's no shame in saying you've had enough, 907 00:47:05,698 --> 00:47:08,116 in stopping the fight if you're hurt. 908 00:47:09,619 --> 00:47:11,411 That Mongoose man... 909 00:47:11,829 --> 00:47:13,496 If he had stayed down in the early rounds, 910 00:47:13,581 --> 00:47:15,040 what would they have said about him? 911 00:47:15,124 --> 00:47:16,875 That he's a loser? 912 00:47:16,959 --> 00:47:18,752 Or that he's human? 913 00:47:20,004 --> 00:47:22,255 (SPECTATORS CHEERING) 914 00:47:24,759 --> 00:47:26,843 Maybe it is a noble sport. 915 00:47:27,970 --> 00:47:30,972 Maybe it's all about character 916 00:47:31,057 --> 00:47:33,225 917 00:47:33,476 --> 00:47:35,435 But I will tell you this... 918 00:47:35,561 --> 00:47:37,646 I don't want my son to be a boxer. 919 00:47:39,440 --> 00:47:40,899 No. 920 00:47:41,567 --> 00:47:43,693 When he's hurt, 921 00:47:43,778 --> 00:47:46,696 I don't want him to act like he's not. 922 00:47:48,532 --> 00:47:50,909 That is not a lesson he needs to learn. 923 00:47:54,747 --> 00:47:58,625 And I don't think that's what's going to make him a man. 924 00:48:04,465 --> 00:48:06,341 (MONITOR BEEPING) 925 00:48:08,261 --> 00:48:10,303 Nurse. Book. 926 00:48:26,237 --> 00:48:27,654 Retract. 927 00:48:39,583 --> 00:48:40,667 Snap. 928 00:48:40,751 --> 00:48:44,087 VIRGINIA: What did Daddy make you for dinner? 929 00:48:44,338 --> 00:48:46,631 But, Tessy, you like corn. 930 00:48:47,008 --> 00:48:49,050 Well, if you were worried about your tooth, 931 00:48:49,135 --> 00:48:51,052 you should have asked him to cut it off the cob. 932 00:48:51,679 --> 00:48:53,054 You in your jams? 933 00:48:53,556 --> 00:48:55,765 Is daddy going to read you a story? 934 00:48:57,268 --> 00:48:59,644 Well, ask him to make one up, then. 935 00:49:00,730 --> 00:49:02,689 All right, well, then, you make one up 936 00:49:02,773 --> 00:49:04,816 and you tell him. 937 00:49:04,900 --> 00:49:07,277 A princess. Right. 938 00:49:08,362 --> 00:49:09,738 Well... 939 00:49:10,448 --> 00:49:11,614 Well, couldn't... 940 00:49:11,699 --> 00:49:14,117 Couldn't she go on an adventure all on her own 941 00:49:14,201 --> 00:49:15,952 without a prince? 942 00:49:18,039 --> 00:49:19,873 All right, well... 943 00:49:21,500 --> 00:49:23,835 Well, then, maybe she could rescue him. 944 00:49:23,919 --> 00:49:25,879 It does too happen. 945 00:49:26,672 --> 00:49:28,173 Tessa, you're right. 946 00:49:28,257 --> 00:49:29,799 You're right. 947 00:49:29,884 --> 00:49:32,135 No, no, no, you tell whatever story you want. 948 00:49:32,219 --> 00:49:33,303 (KNOCKING ON DOOR) 949 00:49:33,387 --> 00:49:35,430 All right, goose. I love you, too. 950 00:49:35,514 --> 00:49:37,474 All right. Sleep tight. 951 00:49:37,558 --> 00:49:39,517 And tell Henry I love him. 952 00:49:39,602 --> 00:49:41,603 (SPECTATORS CHEERING) 953 00:49:44,523 --> 00:49:47,150 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 954 00:49:51,322 --> 00:49:52,822 Uh, it's right over there. 955 00:49:52,907 --> 00:49:54,866 I've got it. 956 00:49:55,701 --> 00:49:57,994 Was everything to your satisfaction, Mrs Holden? 957 00:49:58,079 --> 00:49:59,996 Yes, absolutely... 958 00:50:00,081 --> 00:50:01,164 Elliot. Elliot. 959 00:50:01,248 --> 00:50:03,166 I brought you that umbrella last week. 960 00:50:03,250 --> 00:50:05,418 Right. Let me find my purse. 961 00:50:05,836 --> 00:50:07,754 Oh, that won't be necessary. 962 00:50:07,838 --> 00:50:09,339 Dr Holden saw to it. 963 00:50:11,926 --> 00:50:13,510 ANNOUNCER: Up at the count of three... 964 00:50:13,594 --> 00:50:15,512 You know, ma'am, if you'd like to put in 965 00:50:15,596 --> 00:50:18,139 a standing order for anything for next time... 966 00:50:18,224 --> 00:50:19,307 Excuse me? 967 00:50:19,392 --> 00:50:21,559 So we can have it waiting for you. 968 00:50:21,644 --> 00:50:24,312 If you prefer foam pillows to down, for example, 969 00:50:24,397 --> 00:50:25,563 extra bath towels. 970 00:50:25,648 --> 00:50:27,941 Ah. Well, towels would be nice. 971 00:50:28,025 --> 00:50:30,235 Here you go. 972 00:50:30,319 --> 00:50:31,444 Thank you. 973 00:50:31,529 --> 00:50:33,071 I'll let housekeeping know. 974 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 Some of our regulars request 975 00:50:35,032 --> 00:50:38,076 we have flowers or champagne waiting for them. 976 00:50:38,160 --> 00:50:40,412 (CHUCKLES) That's all right. 977 00:50:40,496 --> 00:50:43,123 We don't need any of that fuss. 978 00:50:43,207 --> 00:50:45,500 Well, women say that, 979 00:50:45,584 --> 00:50:48,294 but they appreciate a nice gesture. 980 00:50:48,379 --> 00:50:50,255 So says my girlfriend. 981 00:50:50,339 --> 00:50:53,258 She's a big fan of trinkets hidden in glove compartments 982 00:50:53,342 --> 00:50:55,135 and under sofa cushions. 983 00:50:55,511 --> 00:50:58,763 Yes, well, when you've been married a while, 984 00:50:58,848 --> 00:51:01,683 jewellery doesn't make as many appearances. 985 00:51:09,483 --> 00:51:11,901 Perhaps you need to drop a few hints... 986 00:51:11,986 --> 00:51:14,070 Give Dr Holden some direction. 987 00:51:15,906 --> 00:51:18,491 Actually, he does other things for me. 988 00:51:19,493 --> 00:51:21,369 He takes me seriously. 989 00:51:22,705 --> 00:51:24,497 Listens to me. 990 00:51:25,416 --> 00:51:27,750 And in a few years, those will be the things 991 00:51:27,835 --> 00:51:30,295 that your girlfriend appreciates. 992 00:51:30,921 --> 00:51:33,173 You remember that, now, Elliot. 993 00:51:33,674 --> 00:51:35,341 Will do. 994 00:51:35,426 --> 00:51:37,343 Have a good night, ma'am. 995 00:51:40,806 --> 00:51:40,847 (DOOR CLOSES) 996 00:51:40,848 --> 00:51:42,265 (DOOR CLOSES) 997 00:51:44,977 --> 00:51:46,269 What'd I miss? 998 00:51:46,353 --> 00:51:48,521 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 999 00:51:49,231 --> 00:51:51,316 (SPECTATORS CHEERING) 1000 00:51:52,943 --> 00:51:55,528 It almost looks like love, doesn't it? 1001 00:51:55,863 --> 00:51:58,740 The way they reach for each other and hold on. 1002 00:52:00,075 --> 00:52:01,701 It's two of them against each other, sure, 1003 00:52:01,785 --> 00:52:04,329 but it's also them against that crowd. 1004 00:52:05,456 --> 00:52:07,665 Listen to them scream. 1005 00:52:07,791 --> 00:52:08,917 Shoot. 1006 00:52:22,890 --> 00:52:24,641 ANNOUNCER: One minute to go in round eight. 1007 00:52:26,936 --> 00:52:29,812 I did a good job. Can't even tell. 1008 00:52:29,897 --> 00:52:31,022 There. 1009 00:52:31,106 --> 00:52:33,149 Do you get many compliments? 1010 00:52:33,234 --> 00:52:34,317 On? 1011 00:52:34,401 --> 00:52:36,903 Your anniversary present. 1012 00:52:36,987 --> 00:52:39,447 I had to look up what you get for your 14th. 1013 00:52:39,740 --> 00:52:41,407 No two stores said the same thing, 1014 00:52:41,492 --> 00:52:44,410 so I decided on... 1015 00:52:48,499 --> 00:52:49,791 Bakelite. 1016 00:52:52,878 --> 00:52:54,837 I'll do better next year. 1017 00:52:54,922 --> 00:52:56,506 It's a big one. 1018 00:53:00,261 --> 00:53:02,804 We should go, don't you think? 1019 00:53:04,974 --> 00:53:06,933 You have a long drive. 1020 00:53:07,935 --> 00:53:09,811 Promise me you'll, uh, 1021 00:53:10,271 --> 00:53:12,981 pull over at a rest stop if you get tired. 1022 00:53:13,065 --> 00:53:15,733 Windows up, doors locked. 1023 00:53:19,280 --> 00:53:22,407 How you worry, Dr Holden. 1024 00:53:27,204 --> 00:53:29,789 This is where a married couple would kiss. 1025 00:53:34,712 --> 00:53:36,671 Don't forget your watch. 1026 00:53:36,755 --> 00:53:39,465 It's there, by your wedding band. 1027 00:53:59,236 --> 00:54:00,987 You go on ahead. I'll write it up. 1028 00:54:06,910 --> 00:54:08,828 What will you say? 1029 00:54:09,163 --> 00:54:10,663 (SIGHS) 1030 00:54:12,041 --> 00:54:14,834 Two acts of intercourse, mutually satisfying, 1031 00:54:15,336 --> 00:54:17,420 one masturbatory act, 1032 00:54:17,921 --> 00:54:19,505 role-playing throughout. 1033 00:54:22,009 --> 00:54:23,760 Am I forgetting anything? 1034 00:54:33,520 --> 00:54:34,687 (DOOR OPENS) 1035 00:54:34,772 --> 00:54:37,690 (BABY CRYING) Shh. 1036 00:54:44,907 --> 00:54:47,283 Third-floor nursery, please. 1037 00:54:47,368 --> 00:54:50,244 It's Dr Masters, checking on the Bombeck baby. 1038 00:54:51,413 --> 00:54:52,747 Yes, this morning. 1039 00:54:52,831 --> 00:54:55,124 I left instructions to measure his ins and outs. 1040 00:54:55,209 --> 00:54:57,293 Has he taken a bottle yet? 1041 00:54:59,088 --> 00:55:01,005 No. You're mistaken. 1042 00:55:03,050 --> 00:55:04,342 When? 1043 00:55:05,594 --> 00:55:06,844 Waiting room. 1044 00:55:06,929 --> 00:55:08,262 Okay. 1045 00:55:15,521 --> 00:55:16,729 What's going on? 1046 00:55:20,776 --> 00:55:21,943 What the hell are you doing? 1047 00:55:22,027 --> 00:55:23,111 I told you. 1048 00:55:23,195 --> 00:55:25,196 I said I wasn't leaving here with an "it." 1049 00:55:25,280 --> 00:55:27,198 Look, you've got to put a stop to this. 1050 00:55:27,282 --> 00:55:28,449 There's time. 1051 00:55:28,534 --> 00:55:30,034 The desk said your son's in pre-op. 1052 00:55:30,119 --> 00:55:31,828 He's not my son. He is. 1053 00:55:31,912 --> 00:55:34,872 Look, they're gonna fix him, but it can't happen this fast. 1054 00:55:34,957 --> 00:55:36,666 It's not... Not overnight. 1055 00:55:36,750 --> 00:55:39,836 You want the very best person. 1056 00:55:39,920 --> 00:55:41,003 We found somebody. 1057 00:55:41,255 --> 00:55:43,589 Uh, Dr Bracken? Brigham? 1058 00:55:43,924 --> 00:55:45,425 Said he could do it. 1059 00:55:45,509 --> 00:55:48,678 Hugh Britton? But he's a general surgeon. 1060 00:55:48,762 --> 00:55:50,304 Well, he said, uh, he said 1061 00:55:50,389 --> 00:55:52,181 it's a lot less complicated than you made it seem. 1062 00:55:52,266 --> 00:55:54,892 He said a hole is easier than a pole. 1063 00:55:54,977 --> 00:55:56,018 No! 1064 00:55:56,103 --> 00:55:57,311 You can't... 1065 00:55:57,396 --> 00:55:59,272 (BREATHING SHAKILY) 1066 00:56:03,235 --> 00:56:04,652 Look, please. 1067 00:56:06,613 --> 00:56:09,198 Go in there and stop it. 1068 00:56:09,283 --> 00:56:11,033 This needs more thought. 1069 00:56:11,118 --> 00:56:13,035 Just give it a week. 1070 00:56:13,120 --> 00:56:15,538 All right, even... Even just another day. 1071 00:56:15,622 --> 00:56:17,373 Just think it... Think it through. 1072 00:56:17,458 --> 00:56:19,083 This is irrevocable. 1073 00:56:19,752 --> 00:56:21,794 You have a son. 1074 00:56:23,589 --> 00:56:25,173 Look, I... 1075 00:56:25,257 --> 00:56:27,717 I'm... I'm begging you. 1076 00:56:30,262 --> 00:56:32,263 Let him be what he is. 1077 00:56:32,973 --> 00:56:34,140 A boy. 1078 00:56:36,643 --> 00:56:38,102 But it's done. 1079 00:56:38,395 --> 00:56:40,396 The doctor's finishing. 1080 00:56:40,481 --> 00:56:44,942 The nurse came out and told me the operation was a success. 1081 00:56:46,403 --> 00:56:48,362 We're naming her Sarah. 1082 00:56:51,074 --> 00:56:52,867 Better a tomboy than a sissy. 1083 00:57:15,098 --> 00:57:17,016 (PEOPLE CHEERING) 1084 00:57:18,060 --> 00:57:19,602 (APPLAUSE) 1085 00:57:20,687 --> 00:57:23,523 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1086 00:57:29,696 --> 00:57:31,030 ANNOUNCER: Four... 1087 00:57:31,114 --> 00:57:32,114 Five... 1088 00:57:32,199 --> 00:57:33,241 Six... 1089 00:57:33,325 --> 00:57:34,283 MEN: Seven 1090 00:57:34,368 --> 00:57:35,368 Eight... 1091 00:57:35,452 --> 00:57:36,452 Nine... 1092 00:57:36,537 --> 00:57:37,578 (MEN GROANING) 1093 00:57:37,663 --> 00:57:39,455 Saved by the bell at the count of eight. 1094 00:57:39,540 --> 00:57:41,624 You a fight fan? 1095 00:57:42,835 --> 00:57:44,544 Not really. 1096 00:57:44,628 --> 00:57:46,796 ANNOUNCER: This is Durelle in his corner 1097 00:57:46,880 --> 00:57:48,965 as he is down again in this fight. 1098 00:57:49,049 --> 00:57:50,842 Then what brings you here? 1099 00:57:51,510 --> 00:57:53,970 ANNOUNCER: Now we come to round 11. 1100 00:57:54,054 --> 00:57:56,180 I want to see how it ends. 1101 00:57:58,725 --> 00:57:59,976 (BELL DINGS) 1102 00:58:00,060 --> 00:58:03,020 ANNOUNCER: ... were late getting out of the ring. 1103 00:58:04,231 --> 00:58:05,648 (SPECTATORS CHEERING) 1104 00:58:05,732 --> 00:58:08,442 Now Durelle seems to be on his way, 1105 00:58:08,527 --> 00:58:11,320 as Moore bangs him to the canvas again. 1106 00:58:13,031 --> 00:58:14,156 Four... 1107 00:58:14,241 --> 00:58:15,283 Five... 1108 00:58:15,367 --> 00:58:17,118 Six... Seven... 1109 00:58:17,202 --> 00:58:18,327 Eight... 1110 00:58:18,412 --> 00:58:19,829 Up at the count of nine, 1111 00:58:19,913 --> 00:58:23,499 blood streaming from his nose, a cut over his right eye. 1112 00:58:23,584 --> 00:58:24,834 Moore back after once again. 1113 00:58:24,918 --> 00:58:26,294 (SPECTATORS CHEERING) 1114 00:58:26,378 --> 00:58:28,880 And down he goes again with a clubbing right hand. 1115 00:58:28,964 --> 00:58:30,006 Three... 1116 00:58:30,090 --> 00:58:31,048 Four... 1117 00:58:31,133 --> 00:58:32,216 Five... 1118 00:58:32,301 --> 00:58:33,301 Six... 1119 00:58:33,385 --> 00:58:34,343 Seven... 1120 00:58:34,428 --> 00:58:35,428 Eight... 1121 00:58:35,512 --> 00:58:37,013 Struggling at nine. 1122 00:58:37,097 --> 00:58:39,181 10! He is out! 1123 00:58:39,266 --> 00:58:40,933 (SPECTATORS CHEERING) 1124 00:58:42,060 --> 00:58:43,144 Man, oh, man, 1125 00:58:43,228 --> 00:58:45,688 what a dramatic turn in this fight. 1126 00:58:45,772 --> 00:58:49,233 Archie Moore, near annihilation in the first round. 1127 00:58:49,318 --> 00:58:51,193 And then on the canvas again.