1 00:00:02,086 --> 00:00:03,753 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,507 Because I wasn't sure when I'd be starting at Memorial, 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,217 I haven't yet told Lillian. 4 00:00:09,343 --> 00:00:13,388 Greathouse feels it may not be possible for you to come to Memorial. 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,639 Great to see you, Bill. 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,891 I hope you're treating him right, Barbara. 7 00:00:17,101 --> 00:00:19,686 Because this one, he's got a bigger following than Gunsmoke. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,771 You, my dear, are not married to a saint. 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,190 You are to keep 100 miles away from that study. 10 00:00:24,441 --> 00:00:26,234 Unofficially, I'm very interested 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,236 in what happens behind closed doors. 12 00:00:28,487 --> 00:00:29,654 Very, very interested. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,823 Metastasis was always a possibility. 14 00:00:32,116 --> 00:00:33,783 I know what to research now. 15 00:00:34,076 --> 00:00:36,536 I'm going to have to hand the work off 16 00:00:36,662 --> 00:00:38,371 to someone who can fight the fight. 17 00:00:38,497 --> 00:00:41,416 You're sterile, yet engaging in fertility treatments? 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,542 It's not my problem. 19 00:00:42,626 --> 00:00:45,044 Last I looked, your job came with all the zeroes 20 00:00:45,170 --> 00:00:46,713 on that cheque my husband wrote. 21 00:00:46,839 --> 00:00:48,423 Attention all hospital staff. 22 00:00:48,549 --> 00:00:49,799 Dr Austin Langham 23 00:00:49,967 --> 00:00:51,342 has spent the last two months 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,970 fornicating with his sister-in-law. 25 00:00:54,638 --> 00:00:57,223 Thought he would do the trick. Having our son. 26 00:00:57,516 --> 00:01:00,017 I know my husband was reticent about children. 27 00:01:00,144 --> 00:01:02,937 Who ever heard of a grown man being afraid of his child? 28 00:01:03,147 --> 00:01:05,606 I think you've misunderstood what happened between us. 29 00:01:05,733 --> 00:01:07,567 Of course we're not having an affair, Virginia. 30 00:01:07,985 --> 00:01:09,485 We never were. I'm a happily married man. 31 00:01:10,028 --> 00:01:11,696 Continuing the work's a good idea, 32 00:01:11,822 --> 00:01:14,907 but only if you understand the terms. 33 00:01:15,159 --> 00:01:16,492 I agree. 34 00:02:04,166 --> 00:02:06,542 If sex is merely a vehicle for procreation, 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,044 then the end of fertility 36 00:02:08,212 --> 00:02:09,837 marks the end of sexual desire. 37 00:02:09,922 --> 00:02:11,547 Yet Freud believed that menopause 38 00:02:11,715 --> 00:02:13,716 led to an increase in female libido. 39 00:02:13,884 --> 00:02:16,385 As usual, Dr Freud presents no empirical evidence 40 00:02:16,512 --> 00:02:17,678 to substantiate his claim. 41 00:02:18,305 --> 00:02:20,806 He wasn't all wrong, though. The data does show 42 00:02:20,933 --> 00:02:24,060 certain physiological changes in women over 50. 43 00:02:24,228 --> 00:02:26,896 A longer period of foreplay needed for lubrication, 44 00:02:27,064 --> 00:02:30,399 fewer vaginal contractions in the orgasm phase. 45 00:02:30,567 --> 00:02:32,693 When did you see all these participants? 46 00:02:32,903 --> 00:02:34,487 Those are only a small sampling. 47 00:02:36,907 --> 00:02:38,282 So you've resumed the study. 48 00:02:38,408 --> 00:02:39,575 -Yes, of course. -Without me. 49 00:02:39,743 --> 00:02:41,035 I did everything I could, Virginia. 50 00:02:41,161 --> 00:02:43,204 The board just wasn't impressed by your application. 51 00:02:44,164 --> 00:02:45,581 I don't understand. 52 00:02:45,749 --> 00:02:47,667 Try to see it from their perspective. 53 00:02:47,793 --> 00:02:50,253 Limited experience, no higher education... 54 00:02:50,420 --> 00:02:51,879 I tried to go back to school... 55 00:02:52,005 --> 00:02:54,715 You tried, but didn't see it through. You chose me instead. 56 00:02:55,008 --> 00:02:56,008 I chose the work. 57 00:02:56,093 --> 00:02:58,761 Virginia, you thought it was about the work. 58 00:02:58,929 --> 00:03:00,346 I always knew the truth. 59 00:03:00,973 --> 00:03:03,599 That became apparent on the application, so... 60 00:03:04,226 --> 00:03:07,311 I'm sorry, but you really only have yourself to blame. 61 00:03:07,437 --> 00:03:08,563 Because? 62 00:03:08,689 --> 00:03:10,106 For starters? 63 00:03:10,274 --> 00:03:13,442 Under "current occupation," you wrote 64 00:03:13,610 --> 00:03:14,944 "mistress." 65 00:03:25,038 --> 00:03:26,372 You're up. 66 00:03:28,542 --> 00:03:29,625 How long was I... 67 00:03:29,960 --> 00:03:31,460 -An hour maybe. -An hour? 68 00:03:31,837 --> 00:03:32,962 Why didn't you wake me? 69 00:03:33,088 --> 00:03:35,506 You looked like you needed the sleep. 70 00:03:36,133 --> 00:03:38,009 Did you know you sleep with your mouth open, 71 00:03:38,135 --> 00:03:39,302 like a baby bird? 72 00:03:39,469 --> 00:03:41,762 We don't sleep here. Or read. 73 00:03:42,014 --> 00:03:43,806 This isn't a vacation. 74 00:03:44,016 --> 00:03:46,350 I told the sitter I'd be home by 10:00. 75 00:03:46,476 --> 00:03:47,893 It's only 9:15. We... 76 00:03:48,145 --> 00:03:49,729 Please get dressed. 77 00:03:49,855 --> 00:03:52,440 You need to get the study files out of my trunk. 78 00:03:58,405 --> 00:04:00,323 Goodbye, Silky. 79 00:04:00,449 --> 00:04:03,117 And don't wait for me to write another story about you. 80 00:04:03,243 --> 00:04:04,827 Drop in any time. 81 00:04:04,953 --> 00:04:07,163 Goodbye, Mr Thompson. 82 00:04:07,331 --> 00:04:10,041 Ain't you going to escort me to the door? 83 00:04:18,342 --> 00:04:21,010 Mr Thompson, my wife didn't mean anything. 84 00:04:21,136 --> 00:04:23,346 We've been married for 25 years. 85 00:04:23,472 --> 00:04:25,139 You're not going to shoot me. 86 00:04:25,390 --> 00:04:26,432 Why should I? 87 00:04:26,558 --> 00:04:28,934 If you want to get out of it, shoot yourself. 88 00:05:02,010 --> 00:05:03,427 It's a mess, but it's all there. 89 00:05:03,553 --> 00:05:07,056 Intake forms, instrument readings, sexual histories. 90 00:05:07,265 --> 00:05:09,058 I could've used these the other day. 91 00:05:09,434 --> 00:05:13,020 Barbara tried to make fliers for the study. Riddled with typos. 92 00:05:14,147 --> 00:05:15,147 Any response yet? 93 00:05:15,273 --> 00:05:16,399 The phone hasn't stopped ringing. 94 00:05:16,608 --> 00:05:20,027 I have seven interviews with prospective participants tomorrow, 95 00:05:20,153 --> 00:05:21,153 six the next day... 96 00:05:21,238 --> 00:05:23,072 I meant any response from Greathouse 97 00:05:23,198 --> 00:05:24,907 about my position in the study. 98 00:05:27,202 --> 00:05:32,206 Why, he can't authorise me to hire you until the board signs off. 99 00:05:32,332 --> 00:05:34,417 Has he brought it up to them? 100 00:05:34,710 --> 00:05:36,127 I'm going to make sure he does. 101 00:05:38,422 --> 00:05:40,381 Pull your car around so we can start loading these. 102 00:05:40,590 --> 00:05:41,924 Maybe you should hold on to them. 103 00:05:42,134 --> 00:05:45,219 Someone has to put them back into some kind of order. 104 00:05:45,929 --> 00:05:48,931 I was under the impression that someone was called your secretary. 105 00:05:49,057 --> 00:05:50,266 Barbara can barely alphabetise. 106 00:05:50,434 --> 00:05:54,103 Besides, you know better than anyone how all the pieces fit together. 107 00:05:55,147 --> 00:05:57,440 I want you to stay connected to the work. 108 00:05:57,607 --> 00:06:00,609 So I'm not qualified as a researcher, 109 00:06:00,777 --> 00:06:04,530 but it's fine for me to play secretary in my free time? 110 00:06:04,656 --> 00:06:07,491 Virginia, I'm as unhappy with the situation as you are. 111 00:06:07,617 --> 00:06:11,537 Are you taking diet pills? 112 00:06:11,663 --> 00:06:13,080 I'm selling them. 113 00:06:13,290 --> 00:06:14,331 Holding on to them for a friend? 114 00:06:14,416 --> 00:06:16,834 No. I am selling them. 115 00:06:17,085 --> 00:06:18,461 Without the extra money from the study, 116 00:06:18,628 --> 00:06:20,588 I can barely afford to pay my rent. 117 00:06:20,714 --> 00:06:22,923 I need to make a living, Bill. 118 00:06:42,194 --> 00:06:44,820 This morning, we're driving in, 119 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 and the parking attendant says, 120 00:06:46,656 --> 00:06:48,491 "'Morning, Mrs Moretti," 121 00:06:48,617 --> 00:06:52,995 and it takes me a solid minute to realise he meant me. 122 00:06:53,121 --> 00:06:56,624 Your whole life you're walking around as Betty DiMello, 123 00:06:56,750 --> 00:06:58,167 and the next day, you're married, 124 00:06:58,335 --> 00:07:01,003 and someone's calling you some other lady's name. 125 00:07:01,171 --> 00:07:02,588 It's like if, all of a sudden, 126 00:07:02,714 --> 00:07:05,633 I started calling you Dr Lipschitz. 127 00:07:06,885 --> 00:07:08,427 Mrs Moretti. 128 00:07:08,553 --> 00:07:11,764 It makes me feel like I'm pretending to be somebody I'm not. 129 00:07:11,890 --> 00:07:13,516 Know what I mean? 130 00:07:20,524 --> 00:07:22,858 They had a free subscription offer, so I figured, why not? 131 00:07:22,984 --> 00:07:25,236 Then I stumbled upon this article. 132 00:07:26,488 --> 00:07:29,782 Turns out a new baby is traumatic for a man. 133 00:07:30,283 --> 00:07:33,369 Like his home has been transformed into an oversized playpen. 134 00:07:33,912 --> 00:07:38,040 It's messy, it's noisy, there are smells. 135 00:07:38,458 --> 00:07:40,334 Which explains why the moment Bill walks in through the door, 136 00:07:40,460 --> 00:07:43,420 the first thing he does is take out the diaper pail. 137 00:07:43,547 --> 00:07:47,508 It also explains why Bill needs to feel things are calm at home. 138 00:07:47,634 --> 00:07:48,717 Orderly. 139 00:07:49,344 --> 00:07:50,719 Unchanged. 140 00:07:50,887 --> 00:07:54,723 No bottles on the counters. No pacifiers stuck between cushions. 141 00:07:55,267 --> 00:07:56,934 It's also why today is important. 142 00:07:57,060 --> 00:07:59,019 I mean, I know, it seems like a silly luncheon, 143 00:07:59,145 --> 00:08:01,730 but they're the wives of Bill's new colleagues. 144 00:08:01,940 --> 00:08:04,316 If things go well here, 145 00:08:04,442 --> 00:08:07,194 they report as much back to their husbands, 146 00:08:07,320 --> 00:08:10,114 and that helps Bill at work, as well as at home. 147 00:08:11,825 --> 00:08:13,742 Is that a Dixie Cup on his... 148 00:08:14,578 --> 00:08:17,580 It's a trick I learnt changing my brothers' diapers. 149 00:08:17,747 --> 00:08:19,415 You lose your eyes if you aren't careful with boys. 150 00:08:21,251 --> 00:08:23,085 Maybe I should've aksed before I put it on. 151 00:08:23,587 --> 00:08:26,005 "Asked" me before you put it on. 152 00:08:26,172 --> 00:08:28,757 We talked about this before, remember? 153 00:08:29,301 --> 00:08:31,051 Don't worry. You'll get it. 154 00:08:35,724 --> 00:08:37,600 We should have a sample Pap smear kit 155 00:08:37,726 --> 00:08:39,310 for Dr Papanicolaou to bring to Florida with him. 156 00:08:39,436 --> 00:08:41,645 I put one together last week. 157 00:08:43,273 --> 00:08:45,065 Several sample kits. 158 00:08:45,191 --> 00:08:47,484 At least three or four even, to be safe. 159 00:08:47,777 --> 00:08:50,404 Four seems reasonable, don't you think? 160 00:08:51,197 --> 00:08:53,741 He's only in St Louis once a year for the conference. 161 00:08:54,242 --> 00:08:56,493 Does he prefer coffee or tea? 162 00:08:56,620 --> 00:08:57,661 Tea. 163 00:08:57,787 --> 00:09:00,664 With cream and a little... With the little... 164 00:09:02,125 --> 00:09:03,918 The little squares of sugar. 165 00:09:04,044 --> 00:09:05,419 Sugar cubes. 166 00:09:06,880 --> 00:09:08,631 You're just nervous about tomorrow. 167 00:09:10,342 --> 00:09:12,635 They did name the Pap smear after Dr Papanicolaou after all. 168 00:09:12,969 --> 00:09:15,262 It makes sense you'd want to impress him. 169 00:09:15,388 --> 00:09:17,681 I'm not trying to impress anyone. 170 00:09:17,933 --> 00:09:19,725 Dr Papanicolaou happens to be a respected 171 00:09:19,851 --> 00:09:21,936 figure in the field, that's all. 172 00:09:22,729 --> 00:09:25,981 His support for our programme would be enormously useful. 173 00:09:26,149 --> 00:09:29,318 Especially to you. As you continue with our work. 174 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 DePaul? 175 00:09:31,613 --> 00:09:32,863 Lillian? 176 00:09:41,456 --> 00:09:42,456 Save my seat. 177 00:10:25,208 --> 00:10:26,625 How long have you worked here? 178 00:10:27,711 --> 00:10:28,919 Three years in March. 179 00:10:29,379 --> 00:10:31,046 I'm over at Maternity. 180 00:10:31,214 --> 00:10:33,465 My girlfriend Peg used to worked there. How do you like it? 181 00:10:33,883 --> 00:10:37,720 Truthfully, the stress of working in a hospital? 182 00:10:38,388 --> 00:10:41,557 Some days, I want to curl up with a piece of chocolate cake. 183 00:10:41,725 --> 00:10:43,100 I know what you mean. 184 00:10:43,601 --> 00:10:45,978 We're supposed to give these to patients for nausea. 185 00:10:46,229 --> 00:10:48,105 I can imagine it's tough. 186 00:10:48,273 --> 00:10:51,108 Being surrounded by so much suffering every day. 187 00:10:51,484 --> 00:10:53,736 Especially when everyone's so skinny. 188 00:10:54,571 --> 00:10:56,280 I did try the Grapefruit Diet. 189 00:10:56,406 --> 00:10:58,240 All it did was give me cavities. 190 00:10:58,366 --> 00:11:00,909 That is the problem with fad diets. 191 00:11:01,077 --> 00:11:02,661 They promise the moon and the stars, 192 00:11:02,787 --> 00:11:04,830 but you end up feeling hungry all the time. 193 00:11:06,374 --> 00:11:08,792 That's why I started using Cal-O-Metric. 194 00:11:11,463 --> 00:11:13,797 We'll be following the exact same protocol 195 00:11:13,923 --> 00:11:16,759 as in the study at Washington University. 196 00:11:17,093 --> 00:11:18,677 What would I tell my husband? 197 00:11:18,803 --> 00:11:20,095 What did you tell him before? 198 00:11:20,221 --> 00:11:22,890 That there were two doctors, and one of them was a lady. 199 00:11:23,016 --> 00:11:25,726 That's the only reason he let me do it, Dr Masters. 200 00:11:26,269 --> 00:11:29,772 I'm sorry, but if it's just going to be you here, alone, 201 00:11:30,607 --> 00:11:33,400 watching... I'm sorry. 202 00:11:39,240 --> 00:11:41,283 -Part of the study? -Not any more. 203 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 -Shame. -Yes. 204 00:11:43,536 --> 00:11:45,621 Without Mrs Johnson, we can look forward 205 00:11:45,789 --> 00:11:48,665 to more qualified volunteers declining to participate. 206 00:11:48,792 --> 00:11:51,794 Mrs Johnson is instrumental in this part of the process. 207 00:11:51,920 --> 00:11:53,420 No one else puts people at their ease... 208 00:11:53,546 --> 00:11:54,838 Bill, I get it. 209 00:11:55,673 --> 00:11:57,800 You and I have been at this a long time. 210 00:11:57,926 --> 00:11:59,468 You reach a point in your career, 211 00:11:59,636 --> 00:12:01,887 same routine day in and day out, 212 00:12:02,013 --> 00:12:04,264 if you never see another torn perineum again, 213 00:12:04,390 --> 00:12:05,891 it'll be too soon. 214 00:12:06,017 --> 00:12:09,603 So you start a sex study, get a research assistant. 215 00:12:10,271 --> 00:12:13,107 Mrs Johnson is indispensable to this study... 216 00:12:13,233 --> 00:12:15,776 She may seem indispensable to you, but to the board? 217 00:12:15,902 --> 00:12:18,070 She's an overpriced secretary. 218 00:12:19,405 --> 00:12:21,323 Things aren't always what they seem. 219 00:12:21,950 --> 00:12:23,617 For instance, Barbara doesn't seem to know 220 00:12:23,743 --> 00:12:25,369 the first thing about secretarial work. 221 00:12:25,495 --> 00:12:28,038 And yet, apparently, she's essential. 222 00:12:28,915 --> 00:12:29,998 To you. 223 00:12:32,127 --> 00:12:35,504 I'm simply asking Mrs Johnson be brought onto this study 224 00:12:35,672 --> 00:12:38,382 because she is essential. 225 00:12:38,508 --> 00:12:39,675 To the work. 226 00:12:42,011 --> 00:12:44,263 I'll float the idea at tomorrow's board meeting, 227 00:12:44,389 --> 00:12:45,722 see what they think. 228 00:13:09,080 --> 00:13:10,539 What? 229 00:13:10,665 --> 00:13:11,874 They're out of ambrosia? 230 00:13:13,084 --> 00:13:15,961 You know, last year when you left the study, 231 00:13:16,087 --> 00:13:19,047 I thought to myself, "Why? 232 00:13:19,215 --> 00:13:21,049 "Why would Virginia leave the work she loves 233 00:13:21,217 --> 00:13:22,759 "to go back to typing memos?" 234 00:13:22,886 --> 00:13:24,678 And not to mention, "Why would Bill let her go?" 235 00:13:25,638 --> 00:13:27,890 What are you talking about, Austin? 236 00:13:28,016 --> 00:13:31,351 Now I'm thinking, "What complicates every relationship? 237 00:13:31,477 --> 00:13:33,604 "What splits two people up?" 238 00:13:36,983 --> 00:13:41,069 Elise is now staying at her mother's across the river. In Alton. 239 00:13:42,071 --> 00:13:45,282 When it's my turn with the kids, I drive to Alton, 240 00:13:45,408 --> 00:13:47,367 where I pick them up, then take them 241 00:13:47,493 --> 00:13:51,121 to the Chancery Park Plaza Hotel. 242 00:13:52,040 --> 00:13:54,124 I saw you there last night. 243 00:13:54,500 --> 00:13:55,834 With Bill. 244 00:13:57,378 --> 00:13:59,213 You should have said something. 245 00:13:59,339 --> 00:14:01,757 We could have all gotten a drink. 246 00:14:05,220 --> 00:14:09,681 Bill and I have decided to go ahead and publish the study. 247 00:14:09,807 --> 00:14:12,309 Now, it's still in the early stages. 248 00:14:12,435 --> 00:14:15,437 Compiling the data, drafting the text. 249 00:14:16,356 --> 00:14:18,148 Bill's not welcome here, obviously. 250 00:14:18,274 --> 00:14:19,650 I'm not welcome at his hospital. 251 00:14:20,276 --> 00:14:23,403 We can't work late hours at his house with the new baby, 252 00:14:23,529 --> 00:14:25,364 and we can't discuss sex research 253 00:14:25,490 --> 00:14:27,532 at my house, with my kids there. 254 00:14:27,867 --> 00:14:29,993 So we work out of the hotel. 255 00:14:31,120 --> 00:14:33,330 Then why did you two stop working together? 256 00:14:35,959 --> 00:14:39,336 Bill thought we were ready to present to the faculty. 257 00:14:39,504 --> 00:14:41,630 And I said we had not done enough 258 00:14:41,756 --> 00:14:44,049 to prepare them for what they were about to hear, 259 00:14:44,175 --> 00:14:48,595 let alone the sight of a pulsating vagina on a projection screen. 260 00:14:49,347 --> 00:14:53,141 We had a terrible fight, and in the end, I quit. 261 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 And after the debacle of the presentation, 262 00:14:56,396 --> 00:14:58,355 Bill admitted that he was wrong, 263 00:14:58,481 --> 00:15:01,316 and he apologised, and he asked me to come back. 264 00:15:02,235 --> 00:15:03,360 So that's it? 265 00:15:03,653 --> 00:15:05,153 Yes, that's it. 266 00:15:15,123 --> 00:15:16,957 And we took the children to see 267 00:15:17,083 --> 00:15:19,001 The Music Man with Robert Preston. 268 00:15:19,085 --> 00:15:21,044 I hear that is fabulous. 269 00:15:21,170 --> 00:15:22,838 It's fabulous. 270 00:15:23,006 --> 00:15:25,465 I couldn't drag Bill to a Broadway musical. 271 00:15:25,591 --> 00:15:28,135 He'd probably bring a journal on uterine fibroids 272 00:15:28,261 --> 00:15:29,761 to read during the slow parts. 273 00:15:31,514 --> 00:15:33,223 How does he like the new hospital? 274 00:15:33,349 --> 00:15:34,516 He couldn't be happier. 275 00:15:35,518 --> 00:15:39,187 And that study of his? Is that still happening, too? 276 00:15:39,314 --> 00:15:41,231 I bet you know all the secrets. 277 00:15:41,858 --> 00:15:43,942 Libby, do tell us the most delicious thing 278 00:15:44,068 --> 00:15:46,528 you've learnt from all his experiments. 279 00:15:47,030 --> 00:15:50,032 I actually worked on the study 280 00:15:50,158 --> 00:15:52,451 myself for a bit, in his office. 281 00:15:52,702 --> 00:15:55,787 Where I got to see, first-hand, just how boring it all is. 282 00:15:55,913 --> 00:15:59,082 The charts and the graphs, and the incomprehensible diagram. 283 00:16:02,712 --> 00:16:04,504 Someone had a nice, long nap. 284 00:16:04,630 --> 00:16:10,052 My goodness, has that adorable creature been here this whole time? 285 00:16:11,554 --> 00:16:13,513 He is gorgeous, Libby. 286 00:16:14,891 --> 00:16:17,142 And she is so wonderful with him. 287 00:16:17,352 --> 00:16:18,935 Can I hold? 288 00:16:23,733 --> 00:16:26,109 Where did you learn to be so great with children? 289 00:16:26,235 --> 00:16:27,527 You're so young. 290 00:16:27,653 --> 00:16:30,655 My momma passed when I was 10. 291 00:16:31,407 --> 00:16:32,949 I had to bring up my brothers and sisters. 292 00:16:33,076 --> 00:16:36,244 But even before that, I had baby cousins in Joplin... 293 00:16:36,454 --> 00:16:39,206 She doesn't want your family history. She was being polite. 294 00:16:40,083 --> 00:16:41,166 She aksed. 295 00:16:43,169 --> 00:16:46,797 Either I'm losing my mind or his hair... 296 00:16:47,465 --> 00:16:49,508 Is there something crawling in it? 297 00:16:52,762 --> 00:16:54,471 All my sales reports are there. 298 00:16:59,310 --> 00:17:02,270 I sold over $40 worth of products this week. 299 00:17:03,064 --> 00:17:04,940 Which is almost double what I did the week before. 300 00:17:05,108 --> 00:17:06,942 Be still, my heart. 301 00:17:08,277 --> 00:17:11,613 I did all of that without using your sales script, by the way. 302 00:17:11,781 --> 00:17:13,073 No wonder your numbers stink. 303 00:17:13,199 --> 00:17:14,616 I don't... 304 00:17:14,909 --> 00:17:17,160 I don't feel comfortable reading from a script 305 00:17:17,286 --> 00:17:20,163 that deliberately makes women feel bad about themselves. 306 00:17:20,373 --> 00:17:22,332 Yet women who feel great about themselves 307 00:17:22,458 --> 00:17:24,167 don't buy diet products. 308 00:17:24,377 --> 00:17:27,087 Which leaves us with a conundrum. 309 00:17:28,631 --> 00:17:30,799 Listen, if you really want to get good at this... 310 00:17:30,925 --> 00:17:33,844 I don't. I don't want to get good at this. 311 00:17:34,178 --> 00:17:37,472 Selling diet pills may be enough for most housewives 312 00:17:37,640 --> 00:17:40,350 that walk through your door, but I already have a career. 313 00:17:40,601 --> 00:17:42,811 You're following your dreams. 314 00:17:42,979 --> 00:17:46,648 Yes. At the moment, I need something to supplement my income. 315 00:17:46,816 --> 00:17:49,651 Have you ever heard of William Elvis Sloan? 316 00:17:51,279 --> 00:17:53,029 He invented Cal-O-Metric? 317 00:17:53,156 --> 00:17:55,532 He came up with how to make a toilet flush. 318 00:17:56,325 --> 00:17:57,534 Was that his calling? 319 00:17:57,660 --> 00:18:01,413 Did he wake up every morning, tickled pink and skipping off to work? 320 00:18:01,539 --> 00:18:05,667 Probably not. But he died a very rich man. 321 00:18:06,836 --> 00:18:09,713 So, sure. "Follow your dreams." 322 00:18:09,839 --> 00:18:11,673 It's a lovely slogan for a life 323 00:18:11,799 --> 00:18:13,633 most people can't afford to live. 324 00:18:13,759 --> 00:18:15,010 But who knows? 325 00:18:15,595 --> 00:18:17,387 Maybe you're special. 326 00:18:34,655 --> 00:18:37,115 I asked for the check. I assumed you weren't coming. 327 00:18:37,450 --> 00:18:39,951 I had to turn in my sales report. 328 00:18:40,077 --> 00:18:44,581 Of course. Wouldn't want our work to interfere with your diet pills. 329 00:18:44,749 --> 00:18:47,459 Austin saw us last night leaving our room together. 330 00:18:48,085 --> 00:18:50,587 Apparently, his wife is staying with her mother in Alton, 331 00:18:50,713 --> 00:18:53,632 so when he takes the kids he stays at this hotel. 332 00:18:53,716 --> 00:18:54,841 Jesus. 333 00:18:54,967 --> 00:18:56,551 It's not a problem. I handled it. 334 00:18:56,844 --> 00:18:58,178 Says who? 335 00:18:58,387 --> 00:19:01,014 If someone like Austin can walk through here, that means anyone can. 336 00:19:01,140 --> 00:19:03,725 Luckily, there's nothing strange about two colleagues 337 00:19:03,893 --> 00:19:05,477 having a drink in a hotel lobby. 338 00:19:05,603 --> 00:19:07,395 Virginia, I am a married man. 339 00:19:08,564 --> 00:19:11,149 You do understand what it would mean if this were to get out? 340 00:19:13,319 --> 00:19:14,694 I do. 341 00:19:15,821 --> 00:19:17,739 Which means it'd probably be imprudent 342 00:19:17,865 --> 00:19:19,908 for us to head upstairs. 343 00:19:20,076 --> 00:19:21,076 Wouldn't it? 344 00:19:29,252 --> 00:19:30,961 It's a mess, I know. 345 00:19:31,087 --> 00:19:33,088 I wasn't expecting you home until late. 346 00:19:34,924 --> 00:19:37,759 I hope you ate something. I haven't made a thing for dinner. 347 00:19:41,556 --> 00:19:43,431 Everything's fine. 348 00:19:43,558 --> 00:19:45,850 We found lice in Johnny's hair. 349 00:19:45,977 --> 00:19:47,269 But I got a book from the library. 350 00:19:47,436 --> 00:19:49,938 And we just need to wash everything, all the fabric in the house. 351 00:19:50,106 --> 00:19:51,439 It shouldn't be a problem. 352 00:19:51,607 --> 00:19:52,607 Baby's crying. 353 00:19:52,775 --> 00:19:54,234 I know the baby's crying. 354 00:19:54,443 --> 00:19:55,860 The baby's been crying all day. 355 00:19:55,987 --> 00:19:57,529 I can't get the baby to stop crying. 356 00:20:00,199 --> 00:20:01,658 I'm sorry. 357 00:20:01,951 --> 00:20:03,743 You have enough to worry about, 358 00:20:03,869 --> 00:20:05,704 now the girl brings in lice. 359 00:20:06,205 --> 00:20:07,622 -Coral? -Who else? 360 00:20:07,832 --> 00:20:08,873 I've never had lice. 361 00:20:08,958 --> 00:20:12,043 You've never had lice. No one that we know has ever had lice. 362 00:20:12,169 --> 00:20:14,629 You don't have to wash everything, Libby. 363 00:20:15,298 --> 00:20:17,632 Just the baby's clothes and his blankets. 364 00:20:17,800 --> 00:20:21,553 Tomorrow, scrub his hair with medicated shampoo they sell at the supermarket. 365 00:20:22,471 --> 00:20:25,932 These are just a few harmless insects. 366 00:20:26,809 --> 00:20:28,643 They'll be gone in a day or two. 367 00:20:29,812 --> 00:20:30,979 See? 368 00:20:31,480 --> 00:20:34,816 It's so much nicer when we can sort these things out together. 369 00:20:39,697 --> 00:20:42,824 I'll take out the diaper pail. 370 00:20:49,498 --> 00:20:50,957 The initial aim of the programme 371 00:20:51,083 --> 00:20:53,293 is to expand access to early screening 372 00:20:53,544 --> 00:20:57,297 through a systematic outreach effort to physicians and to... 373 00:20:58,424 --> 00:21:00,467 -To... -Hospitals. 374 00:21:00,593 --> 00:21:02,344 And eventually, we hope to establish 375 00:21:02,470 --> 00:21:04,596 a research facility at Washington University 376 00:21:04,722 --> 00:21:06,598 to develop new methods of detection, 377 00:21:06,724 --> 00:21:08,183 treatment of cervical cancer. 378 00:21:08,309 --> 00:21:09,726 But that's still years in the future. 379 00:21:09,935 --> 00:21:14,564 I am creating a research centre of my own at the University of Miami. 380 00:21:14,690 --> 00:21:17,400 Are you really? How very interesting. 381 00:21:22,031 --> 00:21:25,075 This is the prototype for the testing kit we'll be sending out. 382 00:21:25,743 --> 00:21:27,535 We've included a skort frim slip. 383 00:21:29,246 --> 00:21:31,247 -Pardon? -A skort frim slip. 384 00:21:31,374 --> 00:21:33,500 There's a short film strip. 385 00:21:35,378 --> 00:21:37,045 Yes. It is short. 386 00:21:38,130 --> 00:21:39,881 Do you have any questions? 387 00:21:47,807 --> 00:21:49,224 Doc. 388 00:21:49,350 --> 00:21:52,143 Do you time it so we arrive at the same time every morning, 389 00:21:52,269 --> 00:21:54,729 or is it just the heavens conspiring against me? 390 00:21:55,022 --> 00:21:58,149 Actually, we wait till we see your car pull in. 391 00:21:58,317 --> 00:21:59,317 'Morning. 392 00:21:59,443 --> 00:22:02,153 Gene came to give a donation. 393 00:22:02,822 --> 00:22:04,322 You've been more than generous already. 394 00:22:04,448 --> 00:22:05,907 Not that kind of donation. 395 00:22:06,409 --> 00:22:10,787 Poor Gene's getting antsy with all this testing we're doing. 396 00:22:11,330 --> 00:22:13,540 He's been asking when we're gonna move on. 397 00:22:13,916 --> 00:22:14,958 Move on to... 398 00:22:15,084 --> 00:22:16,334 Betts says you're good on her end. 399 00:22:16,460 --> 00:22:19,921 You just need a sample of my swimmers, pardon my French. 400 00:22:22,466 --> 00:22:24,175 -Ready, Moretti? -Yeah. 401 00:22:28,472 --> 00:22:29,764 Good morning, Dr Masters. 402 00:22:29,890 --> 00:22:31,808 Betty, I think it best if you wait... 403 00:22:31,934 --> 00:22:33,852 Don't worry, I can take care of this. 404 00:22:33,978 --> 00:22:34,978 If I could have a... 405 00:22:35,104 --> 00:22:36,438 You know your way around. 406 00:22:36,564 --> 00:22:37,605 I'm very observant. 407 00:22:37,732 --> 00:22:38,773 I really must insist... 408 00:22:38,941 --> 00:22:40,233 All right, reading material. Here. 409 00:22:40,359 --> 00:22:41,943 You always had a thing for Ava Gardner. 410 00:22:42,069 --> 00:22:43,278 Dr Masters, could I... 411 00:22:43,446 --> 00:22:44,946 Don't have too much fun. 412 00:22:45,072 --> 00:22:46,072 Could I just... 413 00:22:46,198 --> 00:22:47,699 Barbara, what is it? 414 00:22:47,825 --> 00:22:50,744 Dr Greathouse wants to know what time tonight's study is starting. 415 00:22:50,870 --> 00:22:52,454 He would like to be there. 416 00:22:53,539 --> 00:22:54,873 7:00. 417 00:22:55,291 --> 00:22:58,460 But make sure he knows this evening's area of focus, please. 418 00:22:58,627 --> 00:22:59,753 Yes. 419 00:23:00,880 --> 00:23:04,591 We'll be looking at men with enlarged prostates. 420 00:23:04,717 --> 00:23:06,843 Primarily elderly men. 421 00:23:06,969 --> 00:23:08,970 Engaged in auto-manipulation. 422 00:23:09,138 --> 00:23:10,180 Auto... I'm sorry. 423 00:23:10,306 --> 00:23:11,639 Old men masturbating. 424 00:23:14,685 --> 00:23:16,144 -You're gonna say... -In my office. 425 00:23:22,026 --> 00:23:23,234 I'm almost done here. 426 00:23:23,360 --> 00:23:24,903 Maybe I can take the baby now? 427 00:23:25,112 --> 00:23:27,906 Actually, there's something I'd like to speak to you about. 428 00:23:28,115 --> 00:23:30,074 I need you to use this tonight. 429 00:23:30,576 --> 00:23:31,659 What is it? 430 00:23:31,827 --> 00:23:33,745 It's a special shampoo. 431 00:23:34,163 --> 00:23:36,498 It gets rid of anything that's... 432 00:23:36,624 --> 00:23:38,124 The eggs or... 433 00:23:40,961 --> 00:23:43,546 Everyone that you live with, your family, should use it too. 434 00:23:44,340 --> 00:23:47,675 I don't have lice, Mrs Masters. They didn't come from me. 435 00:23:49,345 --> 00:23:50,929 I never said that they did. 436 00:24:05,027 --> 00:24:06,820 All you have to do is look in there 437 00:24:06,946 --> 00:24:08,238 and tell him he's got bum sperm. 438 00:24:08,364 --> 00:24:11,491 This I would divine by somehow staring into a cup? 439 00:24:11,617 --> 00:24:13,159 Put it under a magnifying glass. 440 00:24:13,285 --> 00:24:16,454 Shame you didn't pursue medicine, you have the head for it. 441 00:24:16,580 --> 00:24:17,622 He won't know the difference. 442 00:24:17,706 --> 00:24:18,832 I know. 443 00:24:18,958 --> 00:24:21,042 I will not tell a patient he's sterile 444 00:24:21,168 --> 00:24:24,087 when I know that the only reason he can't have children 445 00:24:24,213 --> 00:24:26,714 is because his wife underwent a tubal ligation... 446 00:24:26,841 --> 00:24:28,967 You want to get all high and mighty? Fine. 447 00:24:29,218 --> 00:24:30,260 Let's end it now. 448 00:24:30,344 --> 00:24:32,720 You tell him I'm infertile. Tell him the truth. 449 00:24:33,389 --> 00:24:34,556 You tell him. 450 00:24:37,560 --> 00:24:39,561 Sorry to interrupt. I... 451 00:24:40,354 --> 00:24:42,063 I crossed the finish line. 452 00:24:46,277 --> 00:24:47,902 It's all just... 453 00:24:50,406 --> 00:24:53,074 It's cruel. 454 00:24:53,617 --> 00:24:58,037 You're out there in the john making baby batter, 455 00:24:58,414 --> 00:25:00,832 while in here, the Doc gets the results 456 00:25:00,958 --> 00:25:04,419 from my very last test, and it turns out I'm the culprit. 457 00:25:09,967 --> 00:25:11,759 I don't even know what to say. 458 00:25:12,553 --> 00:25:14,012 Nobody does. 459 00:25:14,471 --> 00:25:15,930 Only Betty knows. 460 00:25:17,808 --> 00:25:20,184 You know, your whole life you think, 461 00:25:20,311 --> 00:25:22,812 "All you gotta do is find the right fella. 462 00:25:22,938 --> 00:25:26,232 "Getting knocked up, that's the easy part." 463 00:25:26,358 --> 00:25:29,611 But then to find out your body's just not cut out for it... 464 00:25:29,737 --> 00:25:30,778 Doc. 465 00:25:33,032 --> 00:25:34,449 Is there anything we can do? 466 00:25:35,451 --> 00:25:36,784 I'm afraid not. 467 00:25:37,786 --> 00:25:39,454 Nothing at all? 468 00:25:42,124 --> 00:25:44,000 It's a real blow. 469 00:25:46,754 --> 00:25:48,546 Thank you for trying. 470 00:25:49,089 --> 00:25:51,299 I didn't do anything. Really. 471 00:25:54,428 --> 00:25:56,471 I think it's only right that 472 00:25:58,015 --> 00:26:00,600 you dispose of this, Betty. 473 00:26:05,731 --> 00:26:09,359 You okay? 'Cause I'm not sure I am. 474 00:26:09,485 --> 00:26:11,194 I'm, you know... 475 00:26:12,321 --> 00:26:13,780 Devastated. 476 00:26:13,906 --> 00:26:17,241 But at least we still got each other. 477 00:26:17,952 --> 00:26:20,703 Hell, the cashier. We need to settle the bill. 478 00:26:21,288 --> 00:26:24,832 No. Dr Masters isn't gonna charge us for this morning. 479 00:26:24,959 --> 00:26:27,335 We gotta pay for the fertility tests, treatments. 480 00:26:27,461 --> 00:26:28,628 No, Gene, honey. 481 00:26:28,754 --> 00:26:32,715 Let's just go home and start the healing process. 482 00:26:32,883 --> 00:26:36,094 Betts, we're here. Let's just get it over with now. 483 00:26:43,769 --> 00:26:46,354 Your taxi should be here any minute. 484 00:26:47,648 --> 00:26:50,525 Dr Papanicolaou, if I may speak frankly. 485 00:26:51,151 --> 00:26:54,779 You chair the committee for the Williams Prize, correct? 486 00:26:55,197 --> 00:26:56,280 I do. 487 00:26:56,407 --> 00:26:59,325 Dr DePaul would never say this. 488 00:26:59,451 --> 00:27:01,160 But that kind of endorsement, 489 00:27:01,286 --> 00:27:03,329 it would be invaluable to our programme. 490 00:27:03,455 --> 00:27:06,624 Not to mention what it would mean to Dr DePaul on a personal level. 491 00:27:06,750 --> 00:27:08,334 Coming from you. 492 00:27:08,544 --> 00:27:10,044 Nobody has stood behind this programme. 493 00:27:10,337 --> 00:27:12,255 The administration was strong-armed 494 00:27:12,381 --> 00:27:14,549 into offering even a modicum of support. 495 00:27:14,633 --> 00:27:17,010 Everything Dr DePaul's accomplished here, 496 00:27:17,136 --> 00:27:18,553 she's done on her own. 497 00:27:18,721 --> 00:27:20,221 With no help, no guidance. 498 00:27:20,347 --> 00:27:23,016 I did not expect to be impressed this morning. 499 00:27:23,225 --> 00:27:27,311 To be honest, I did not even remember Dr DePaul. 500 00:27:28,105 --> 00:27:31,482 But I am always pleased, years later, 501 00:27:31,608 --> 00:27:35,236 to hear that a student considered me their mentor. 502 00:27:35,946 --> 00:27:37,822 I didn't say "mentor." 503 00:27:38,198 --> 00:27:40,241 And neither did Dr DePaul. 504 00:27:40,409 --> 00:27:42,035 She says she never had a mentor. 505 00:27:42,161 --> 00:27:44,579 Mentors were reserved for male students. 506 00:27:46,248 --> 00:27:48,416 You may not have remembered her. 507 00:27:48,542 --> 00:27:51,919 But I guarantee you, you will remember her now. 508 00:27:52,046 --> 00:27:53,880 Because what she has done here, 509 00:27:54,006 --> 00:27:55,798 this programme, all on her own, 510 00:27:56,759 --> 00:27:58,384 it is remarkable. 511 00:27:58,719 --> 00:28:01,262 Yes. You are right about that. 512 00:28:01,930 --> 00:28:05,767 Then I hope you will take that into consideration 513 00:28:05,934 --> 00:28:08,561 as you make your selections for the Williams Prize. 514 00:28:18,864 --> 00:28:23,826 Now, you control the device yourself. 515 00:28:25,496 --> 00:28:28,706 Speed, intensity, depth... 516 00:28:28,832 --> 00:28:29,957 It's freezing. 517 00:28:32,127 --> 00:28:36,130 My partner usually warms it with a hot towel. 518 00:28:36,256 --> 00:28:38,508 I'd completely forgotten. 519 00:28:47,142 --> 00:28:51,020 The friction between the device and the vaginal walls should 520 00:28:51,146 --> 00:28:53,022 gradually increase the temperature. 521 00:29:20,634 --> 00:29:22,135 I thought we were doing prostates. 522 00:29:22,427 --> 00:29:24,679 Last-minute scheduling change. 523 00:29:24,847 --> 00:29:26,722 I see you opted for old and fat instead. 524 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 Post-menopausal, actually. 525 00:29:31,145 --> 00:29:33,062 Pretend I'm not here. 526 00:29:33,438 --> 00:29:35,982 I'll be invisible. A fly on the wall. 527 00:29:43,490 --> 00:29:45,741 Thar she blows. 528 00:29:46,368 --> 00:29:49,453 Sorry. No comments from the peanut gallery, I know. 529 00:29:49,663 --> 00:29:51,956 Have you asked the board about my assistant? 530 00:29:52,332 --> 00:29:53,332 Yes, I did. 531 00:29:53,458 --> 00:29:55,877 Actually, I spoke to them at length about Mrs Johnson 532 00:29:56,044 --> 00:29:57,336 just this morning. 533 00:29:57,546 --> 00:30:00,381 They haven't made a decision yet, obviously, 534 00:30:00,549 --> 00:30:01,966 but they seemed open to it. 535 00:30:02,259 --> 00:30:04,719 I'm happy to speak to them, answer any questions... 536 00:30:04,928 --> 00:30:06,721 Steady on, pal. 537 00:30:06,889 --> 00:30:09,599 It's a process. It takes time. 538 00:30:10,184 --> 00:30:13,728 But trust me, we'll get there. 539 00:30:22,154 --> 00:30:23,404 Knock, knock. 540 00:30:24,281 --> 00:30:27,241 Noticed you're burning the midnight oil. Thought I'd say hello. 541 00:30:27,618 --> 00:30:28,784 Hello. 542 00:30:29,620 --> 00:30:32,205 You know what the worst part of this divorce is? 543 00:30:32,789 --> 00:30:33,956 It's not fighting with lawyers 544 00:30:34,082 --> 00:30:35,708 or driving half-an-hour to see your kids. 545 00:30:36,043 --> 00:30:39,003 Or watching your wife of 12 years turn into some kind of a she-wolf. 546 00:30:39,213 --> 00:30:41,422 It's eating potato chips for dinner. 547 00:30:45,677 --> 00:30:48,304 I keep fantasizing about Elise's cooking. 548 00:30:49,223 --> 00:30:50,890 Beef stroganoff. 549 00:30:50,974 --> 00:30:52,183 Tuna noodle casserole. 550 00:30:52,309 --> 00:30:54,185 Jiffy corn casserole, cheeseburger casserole. 551 00:30:54,311 --> 00:30:57,438 Are you just going to sit there? Talking? 552 00:30:59,608 --> 00:31:01,442 Because if so, 553 00:31:01,985 --> 00:31:03,527 I need a drink. 554 00:31:05,948 --> 00:31:08,699 I didn't even know that water polo was a sport, 555 00:31:08,825 --> 00:31:10,660 let alone that it was my favourite sport. 556 00:31:18,710 --> 00:31:21,128 I have a stack of exams to grade. 557 00:31:21,546 --> 00:31:24,298 Give Virginia the answer sheet. Let her do it. 558 00:31:24,967 --> 00:31:26,634 One more. 559 00:31:31,306 --> 00:31:32,306 To Virginia. 560 00:31:32,474 --> 00:31:33,474 Virginia. 561 00:31:39,940 --> 00:31:41,357 It's funny. 562 00:31:41,942 --> 00:31:44,860 The second I met Virginia, I thought I had her pegged. 563 00:31:44,987 --> 00:31:47,530 Just another woman unwilling to do the hard work, 564 00:31:47,656 --> 00:31:49,490 ready to latch on to the first man 565 00:31:49,616 --> 00:31:52,410 that can take her to the next rung on the ladder. 566 00:31:52,703 --> 00:31:55,871 Then, that proves you're a good judge of character. 567 00:31:55,998 --> 00:31:57,915 She's closer to you than anyone. 568 00:32:00,836 --> 00:32:02,169 How long have you known? 569 00:32:04,256 --> 00:32:06,132 So long. 570 00:32:06,842 --> 00:32:08,301 Very long. 571 00:32:08,552 --> 00:32:10,344 I saw them last night leaving a hotel. 572 00:32:10,929 --> 00:32:14,432 Virginia, God bless her, tried to give me some baloney story about how 573 00:32:14,558 --> 00:32:17,351 they're publishing the study, working out of the hotel. 574 00:32:18,312 --> 00:32:21,272 She used to do this thing every once in a while, in the lab. 575 00:32:21,398 --> 00:32:23,357 She'd lean in and fix Bill's bowtie, 576 00:32:23,483 --> 00:32:26,068 just sort of straighten it out, you know? 577 00:32:26,862 --> 00:32:30,364 There is a fence around Bill Masters. 578 00:32:30,490 --> 00:32:32,074 Chain link with barbed wire. 579 00:32:32,326 --> 00:32:34,452 Nobody gets past that. Nobody gets close. 580 00:32:34,578 --> 00:32:38,205 But Virginia would just waltz right through. 581 00:32:39,416 --> 00:32:42,543 I think back now, how could I miss something so obvious? 582 00:32:42,878 --> 00:32:44,045 How could I not have known they were 583 00:32:44,171 --> 00:32:45,379 sleeping together the entire time? 584 00:32:55,098 --> 00:32:57,892 Tatti Greathouse gave me a recipe for osso buco. 585 00:32:58,060 --> 00:33:00,603 She says it's better than the one at Bella Rosa. 586 00:33:00,896 --> 00:33:03,564 I may not be home until after 9:00. 587 00:33:03,732 --> 00:33:05,232 We could have a late supper. 588 00:33:05,400 --> 00:33:06,984 Close our eyes, pretend we're in Florence. 589 00:33:07,110 --> 00:33:08,235 I'll take that. 590 00:33:09,696 --> 00:33:12,239 Good morning, Mrs Masters. Good morning, Dr Masters. 591 00:33:12,407 --> 00:33:13,532 Good morning. 592 00:33:13,658 --> 00:33:14,867 Hello, Coral. 593 00:33:16,244 --> 00:33:18,204 I see... 594 00:33:18,330 --> 00:33:21,165 I see your hair is the same as it was yesterday. 595 00:33:21,541 --> 00:33:25,544 Yes, Mrs Masters. I feel like it suits me. 596 00:33:25,754 --> 00:33:28,172 I'm referring to the shampoo that I gave you. 597 00:33:28,590 --> 00:33:29,590 Did you use it? 598 00:33:29,841 --> 00:33:31,801 My brother checked. He didn't find nothing. 599 00:33:31,927 --> 00:33:33,719 "Anything." He didn't find anything. 600 00:33:37,057 --> 00:33:40,017 It costs me $4 to get my hair done every week. 601 00:33:40,143 --> 00:33:41,602 I can't afford to mess it up. 602 00:33:41,728 --> 00:33:43,104 So you didn't use the shampoo. 603 00:33:43,563 --> 00:33:46,774 Even though you told me, you promised me, that you would. 604 00:33:48,068 --> 00:33:50,611 Dr Masters, I don't have lice. I swear I don't. 605 00:33:50,862 --> 00:33:52,863 My brother said negroes can't even get it. 606 00:33:53,156 --> 00:33:54,698 Coral, this is between you and me. 607 00:33:54,825 --> 00:33:55,908 Her brother is right. 608 00:33:56,034 --> 00:33:58,577 Negroes do have tightly coiled, low-density hair, 609 00:33:58,703 --> 00:34:00,204 which makes it very inhospitable for lice. 610 00:34:00,330 --> 00:34:02,832 I read about it in the Wellford Journal of Medicine. 611 00:34:03,083 --> 00:34:05,376 So it is unlikely she would have them. 612 00:34:05,502 --> 00:34:07,294 Unlikely is not impossible. 613 00:34:08,046 --> 00:34:11,132 I don't see why we need to involve Dr Masters in this discussion at all. 614 00:34:15,971 --> 00:34:17,555 I'll go get him. 615 00:34:32,988 --> 00:34:35,030 Is everything all right? 616 00:34:39,953 --> 00:34:41,495 I cheated in college. 617 00:34:43,790 --> 00:34:44,874 Calculus. 618 00:34:45,167 --> 00:34:47,334 I could never get my head around calculus. 619 00:34:47,461 --> 00:34:51,505 No matter how many hours I studied, I couldn't crack a B plus. 620 00:34:51,673 --> 00:34:53,382 And I was a straight-A student. 621 00:34:53,508 --> 00:34:56,510 I figured medical schools couldn't turn away a straight-A student, 622 00:34:56,636 --> 00:34:58,637 even if she were a woman. 623 00:34:59,181 --> 00:35:01,599 So I bought the final exam from previous year 624 00:35:01,725 --> 00:35:06,520 from a rather unscrupulous graduate student named Marvin for $10. 625 00:35:09,691 --> 00:35:11,192 I am impressed. 626 00:35:12,319 --> 00:35:14,987 Lillian DePaul breaks the rules. 627 00:35:17,532 --> 00:35:20,367 It was a shortcut. That's all. 628 00:35:22,037 --> 00:35:23,537 Does it negate the work I've done since? 629 00:35:23,705 --> 00:35:26,916 Does one shortcut diminish everything that comes after? 630 00:35:30,295 --> 00:35:32,213 -So... -So... 631 00:35:33,673 --> 00:35:35,966 That's my secret. What's yours? 632 00:35:36,676 --> 00:35:38,636 My secret? 633 00:35:39,471 --> 00:35:41,138 I don't have any secrets. 634 00:35:41,848 --> 00:35:43,599 I don't believe you. 635 00:35:55,737 --> 00:35:57,321 Virginia, 636 00:35:57,447 --> 00:35:59,573 you've seen me at my worst. 637 00:36:01,159 --> 00:36:03,077 Lying naked on a hospital sheet, 638 00:36:04,079 --> 00:36:06,580 limping to the car after radiation. 639 00:36:07,249 --> 00:36:10,334 I've shared nearly everything with you. 640 00:36:10,752 --> 00:36:12,211 Too much, even. 641 00:36:12,796 --> 00:36:16,632 It seems only right that you should share with me. 642 00:36:27,644 --> 00:36:29,270 Honestly, Lillian, 643 00:36:32,482 --> 00:36:34,858 I'm not that interesting. 644 00:36:49,916 --> 00:36:52,334 Coral, could you come here, please? 645 00:36:55,088 --> 00:36:57,047 This relationship is about trust. 646 00:36:57,173 --> 00:36:59,758 I leave you in my house every day with my child and if I can't... 647 00:36:59,884 --> 00:37:00,926 Mrs Masters... 648 00:37:01,052 --> 00:37:03,304 What if something, God forbid, happened to Johnny? 649 00:37:03,471 --> 00:37:05,222 How do I know you'd tell me the truth? 650 00:37:05,473 --> 00:37:07,683 How can I trust anything you say to me any more? 651 00:37:07,976 --> 00:37:09,143 I'm sorry. 652 00:37:09,811 --> 00:37:11,687 I need you to sit down now, please. 653 00:37:11,813 --> 00:37:14,148 Mrs Masters, I'll use the shampoo. 654 00:37:14,274 --> 00:37:15,649 No, Coral, that's the point. 655 00:37:15,775 --> 00:37:17,860 I can't trust you any more to do it yourself. 656 00:37:20,322 --> 00:37:22,573 If you don't sit down, Coral, you'll have to leave. 657 00:37:22,699 --> 00:37:24,825 And you won't be welcome back. 658 00:37:34,753 --> 00:37:36,837 Put your head back, please. 659 00:37:39,507 --> 00:37:41,675 Is the water warm enough? 660 00:37:45,096 --> 00:37:47,640 We need to be on the same side. 661 00:37:47,766 --> 00:37:50,851 If you have a problem with something, you come to me. 662 00:37:51,227 --> 00:37:55,189 Dr Masters is a busy man, and we don't need to involve him. 663 00:37:56,566 --> 00:37:58,525 He's not a part of this. 664 00:37:59,110 --> 00:38:00,527 You and I, 665 00:38:01,071 --> 00:38:03,989 we need to stick together, okay? 666 00:38:04,115 --> 00:38:06,700 I hope you can understand that. 667 00:38:23,927 --> 00:38:27,179 Please. To get your hair re-done. It's my treat. 668 00:38:39,651 --> 00:38:42,945 I appreciate you meeting me on such short notice, Dr Papanicolaou. 669 00:38:43,196 --> 00:38:45,656 I don't have much time. My plane leaves in one hour. 670 00:38:45,782 --> 00:38:47,074 This won't take long. 671 00:38:48,618 --> 00:38:50,327 I called because I would like to ask 672 00:38:50,453 --> 00:38:52,538 you to take my programme with you. 673 00:38:53,039 --> 00:38:54,581 To Miami, to your new research centre. 674 00:38:55,208 --> 00:38:58,585 I'm sorry if there's been a misunderstanding, Lillian. 675 00:38:58,753 --> 00:39:00,587 But my staff is already in place... 676 00:39:00,714 --> 00:39:02,756 No, I'm not asking you for a job. 677 00:39:05,009 --> 00:39:07,094 After some consideration, 678 00:39:08,763 --> 00:39:12,558 I've come to the conclusion that this university simply 679 00:39:12,684 --> 00:39:14,184 doesn't have the proper personnel 680 00:39:14,310 --> 00:39:16,270 to fully realise the programme. 681 00:39:17,772 --> 00:39:20,941 You understand, if I were to oversee this, 682 00:39:21,484 --> 00:39:25,279 I would keep you informed of any major decisions, of course, 683 00:39:25,405 --> 00:39:27,906 but in terms of the day-to-day management... 684 00:39:28,032 --> 00:39:29,116 Once I give you the programme, 685 00:39:29,242 --> 00:39:31,577 my role in it will be finished. 686 00:39:37,417 --> 00:39:38,959 I understand. 687 00:39:48,219 --> 00:39:51,221 Bill. So? 688 00:39:51,681 --> 00:39:52,973 So what? 689 00:39:53,099 --> 00:39:55,309 So what's on the menu tonight? 690 00:39:56,811 --> 00:39:59,605 Actually, I was looking for you, Doug. 691 00:39:59,731 --> 00:40:04,943 Since I haven't had a chance to apologise yet for last night. 692 00:40:05,445 --> 00:40:09,072 I realised afterward I'd completely forgotten to warn you. 693 00:40:09,449 --> 00:40:11,158 About the transference effect. 694 00:40:11,534 --> 00:40:14,328 Does transference involve attractive women? 695 00:40:14,913 --> 00:40:18,040 Yes, it can. But not necessarily. 696 00:40:19,083 --> 00:40:22,711 Observation of sexual activity 697 00:40:22,837 --> 00:40:27,424 can produce a kind of tension in the observers. 698 00:40:27,675 --> 00:40:31,637 The researchers can find themselves experiencing certain 699 00:40:31,763 --> 00:40:34,014 uninvited erotic sensations. 700 00:40:34,307 --> 00:40:36,642 Now, this can happen between a man and a woman. 701 00:40:36,768 --> 00:40:40,103 It can also happen between a man and another man. 702 00:40:42,899 --> 00:40:44,858 I'm not quite sure I understand. 703 00:40:45,026 --> 00:40:46,777 I've been doing this a long time, 704 00:40:46,903 --> 00:40:49,446 so I'm immune to the transference effect myself. 705 00:40:49,572 --> 00:40:54,201 But I have seen other men in that small, confined space. 706 00:40:55,036 --> 00:40:58,288 The danger is high. 707 00:40:58,414 --> 00:41:02,376 And for those male observers that do get drawn in, 708 00:41:03,920 --> 00:41:06,964 they often don't come out the other side. 709 00:41:07,799 --> 00:41:12,135 At least, not the same way they went in. 710 00:41:13,680 --> 00:41:15,639 You mean like in wrestling? 711 00:41:17,183 --> 00:41:18,809 Something like that. 712 00:41:30,488 --> 00:41:31,780 You're nervous. 713 00:41:31,906 --> 00:41:33,115 How can you tell? 714 00:41:33,241 --> 00:41:36,076 Slight generalised vasocongestion in your face and chest. 715 00:41:36,202 --> 00:41:38,620 Mild fasciculation in the hands, feet. 716 00:41:40,331 --> 00:41:43,542 You're flushed. And trembling. 717 00:41:47,463 --> 00:41:48,589 Is that bad? 718 00:41:58,600 --> 00:42:01,351 Honest to God, Bill, this is better than my bachelor party. 719 00:42:07,317 --> 00:42:08,609 Step outside, Doug. 720 00:42:08,776 --> 00:42:09,776 Sure. 721 00:42:16,451 --> 00:42:17,451 Yes? 722 00:42:18,119 --> 00:42:23,665 This is a scientific study, not a stag film in a frat house. 723 00:42:23,791 --> 00:42:26,209 Your colleagues are very interested in your work. 724 00:42:26,336 --> 00:42:27,794 I think you should appreciate that. 725 00:42:27,962 --> 00:42:29,504 Get them out of here. 726 00:42:29,756 --> 00:42:32,799 I know that Bart Scully treated you like the Second Coming. 727 00:42:32,967 --> 00:42:35,594 But here, in this hospital, you are my employee. 728 00:42:35,803 --> 00:42:37,262 You have grossly misjudged me 729 00:42:37,388 --> 00:42:39,431 if you think I would allow those baboons 730 00:42:39,557 --> 00:42:43,310 to sit in my exam room, slurping chop suey, mocking my work. 731 00:42:43,478 --> 00:42:44,811 The terms of my employment, 732 00:42:44,979 --> 00:42:46,480 the terms between you and me are changing now. 733 00:42:47,065 --> 00:42:49,608 You will clear my exam room, 734 00:42:49,734 --> 00:42:52,152 and you will never get near it again. 735 00:42:52,278 --> 00:42:54,696 You will authorise Mrs Johnson's hiring 736 00:42:54,822 --> 00:42:56,949 starting tomorrow morning. 737 00:42:58,284 --> 00:43:01,536 Let me tell you how it works with secretaries. 738 00:43:01,663 --> 00:43:04,831 You don't promote them to lofty positions above their pay grade 739 00:43:04,958 --> 00:43:07,250 or give them titles like "research assistant." 740 00:43:07,502 --> 00:43:10,045 I didn't even mention your assistant to the board, 741 00:43:10,171 --> 00:43:11,880 and you should thank me for that. 742 00:43:12,131 --> 00:43:13,674 I'm keeping you from being perceived 743 00:43:13,841 --> 00:43:15,968 as a man that only thinks with his cock, 744 00:43:16,094 --> 00:43:17,761 and not with his head. 745 00:43:19,806 --> 00:43:21,515 As far as your study goes, 746 00:43:21,641 --> 00:43:23,767 your colleagues are on your side. 747 00:43:24,936 --> 00:43:26,687 So relax. 748 00:43:42,078 --> 00:43:44,746 Care for one, Bill? They are delicious. Not that spicy. 749 00:44:00,096 --> 00:44:01,179 Take it easy. 750 00:44:02,890 --> 00:44:04,683 By the time I'm off the phone tomorrow morning, 751 00:44:04,809 --> 00:44:06,977 there's not going to be a single hospital in the Midwest 752 00:44:07,103 --> 00:44:08,979 that's going to let you so much as step through their doors. 753 00:44:24,495 --> 00:44:25,787 These need to be mimeographed 754 00:44:25,913 --> 00:44:27,914 and sent to Dr Papanicolaou's office at Cornell 755 00:44:28,041 --> 00:44:29,249 as soon as possible. 756 00:44:29,417 --> 00:44:31,334 He requested the files for our programme? 757 00:44:33,004 --> 00:44:34,421 Maybe he wants to share them with 758 00:44:34,547 --> 00:44:36,089 the committee for the Williams Prize. 759 00:44:36,257 --> 00:44:38,967 Actually, Dr Papanicolaou will be bringing the programme with him 760 00:44:39,093 --> 00:44:40,510 to his new Miami research centre. 761 00:44:41,095 --> 00:44:42,262 What do you mean? 762 00:44:42,513 --> 00:44:44,765 You'll need to speak to someone in the audio-visual department 763 00:44:44,891 --> 00:44:46,475 to make duplicates of the film strip. 764 00:44:47,101 --> 00:44:48,602 You gave him the programme? 765 00:44:54,525 --> 00:44:56,359 Why didn't you tell me about this? 766 00:44:56,778 --> 00:44:58,111 I'm telling you right now. 767 00:44:58,404 --> 00:45:00,113 After you made your decision? 768 00:45:01,074 --> 00:45:04,034 I don't need to consult you about the course of my research. 769 00:45:04,160 --> 00:45:06,787 Your research? We are partners. 770 00:45:07,955 --> 00:45:11,124 I worked like a dog to get this programme off the ground. 771 00:45:11,250 --> 00:45:13,085 I recommended you for the Williams Prize. 772 00:45:13,294 --> 00:45:14,461 I didn't ask you to do that. 773 00:45:14,754 --> 00:45:16,463 I did it anyway. For you. 774 00:45:18,132 --> 00:45:20,592 Papanicolaou will put his name on your work. 775 00:45:20,718 --> 00:45:22,552 You won't even be a footnote. 776 00:45:23,304 --> 00:45:26,389 I didn't go into medicine to see my name on a study, Virginia. 777 00:45:44,158 --> 00:45:45,200 Loraine? 778 00:45:45,326 --> 00:45:47,702 Virginia Johnson. We met last summer at the block party. 779 00:45:47,829 --> 00:45:48,912 Of course. 780 00:45:49,038 --> 00:45:50,664 -Are you still at Maternity? -I am. 781 00:45:50,873 --> 00:45:54,126 Although, I've recently transitioned to a new line of work. 782 00:45:54,252 --> 00:45:57,420 I'm the new neighbourhood ambassador for Cal-O-Metric. 783 00:45:58,965 --> 00:46:00,799 This isn't one of those fad diets, is it? 784 00:46:01,050 --> 00:46:02,801 My sister tried the cabbage soup one. 785 00:46:03,010 --> 00:46:05,178 She ended up so bloated we called her the Hindenburg. 786 00:46:05,721 --> 00:46:08,765 I can assure you, Cal-O-Metric is not a fad at all. 787 00:46:08,891 --> 00:46:10,600 Our trademarked nutritional formula 788 00:46:10,726 --> 00:46:13,019 is based on the most cutting-edge science. 789 00:46:13,521 --> 00:46:14,896 Good luck with it. 790 00:46:16,023 --> 00:46:17,816 Let me ask you something, Loraine. 791 00:46:18,568 --> 00:46:21,653 When you see yourself in the mirror, how do you feel? 792 00:46:22,029 --> 00:46:23,155 How do you feel? 793 00:46:23,406 --> 00:46:24,823 I feel great. 794 00:46:26,742 --> 00:46:29,911 You're lucky then. I don't know many women that do. 795 00:46:30,037 --> 00:46:31,663 I'll tell you who does. 796 00:46:31,789 --> 00:46:35,292 A woman who's confident in her figure, she feels great. 797 00:46:35,418 --> 00:46:37,961 In fact, a woman like that feels fantastic. 798 00:46:38,838 --> 00:46:41,339 But a woman who's not so sure, 799 00:46:41,674 --> 00:46:44,092 who's maybe put on a pound or two over the years, 800 00:46:44,510 --> 00:46:46,720 who notices the slightest sag here and there, 801 00:46:46,888 --> 00:46:48,513 wonders why her husband doesn't 802 00:46:48,639 --> 00:46:50,265 look at her quite the way he used to, 803 00:46:50,516 --> 00:46:52,767 or even the checkout boy, 804 00:46:52,894 --> 00:46:54,644 who used to stare openly, 805 00:46:54,770 --> 00:46:57,397 but now just looks past her like she's not even there. 806 00:46:59,066 --> 00:47:03,278 A woman like that, she doesn't feel fantastic at all. 807 00:47:07,825 --> 00:47:09,993 This could be the start of a brand new you. 808 00:47:11,245 --> 00:47:12,913 I know it was for me. 809 00:47:36,604 --> 00:47:37,729 Bill. 810 00:47:38,606 --> 00:47:40,023 I need to talk to you. 811 00:47:40,149 --> 00:47:42,067 I hate to tell you guys this, 812 00:47:42,193 --> 00:47:45,070 but your kid's got a bad case of the cutes. 813 00:47:45,446 --> 00:47:47,447 Dr Langham decided to drop by. 814 00:47:47,865 --> 00:47:48,949 Isn't that nice? 815 00:47:49,075 --> 00:47:50,659 I'm in major need of advice, Bill. 816 00:47:50,785 --> 00:47:51,993 I've got this new patient. 817 00:47:52,119 --> 00:47:54,287 Real head-scratcher. Right up your alley. 818 00:47:54,413 --> 00:47:56,706 The skeletal system is not exactly my area... 819 00:47:56,832 --> 00:47:58,750 Libby also invited me to dinner. 820 00:47:58,876 --> 00:48:01,544 She said the two magic words. Veal and shanks. 821 00:48:01,671 --> 00:48:02,837 How could I resist? 822 00:48:03,130 --> 00:48:05,674 Plus, I picked up a few Montecristos this weekend. 823 00:48:06,300 --> 00:48:07,592 Care to join me outside? 824 00:48:07,885 --> 00:48:09,386 I don't smoke. 825 00:48:10,221 --> 00:48:11,388 Why don't you join me, Bill? 826 00:48:13,683 --> 00:48:16,142 You wanna go see Mommy? I know. 827 00:48:22,692 --> 00:48:25,527 I did try to make the Heavenly Ham Loaf first. 828 00:48:25,987 --> 00:48:28,363 It was a Betty Crocker recipe and everything. 829 00:48:28,489 --> 00:48:32,701 Who, by the way, is a phoney. Did you know that? 830 00:48:34,161 --> 00:48:36,830 Betty Crocker is some advertising idea, 831 00:48:36,998 --> 00:48:39,749 dreamed up by some suit sitting in a fancy boardroom, 832 00:48:39,875 --> 00:48:42,085 not a real person at all. 833 00:48:42,420 --> 00:48:44,170 It was a woman. 834 00:48:45,673 --> 00:48:47,716 A woman came up with Betty Crocker. 835 00:48:49,802 --> 00:48:53,638 You would know, being in the food business. 836 00:48:54,348 --> 00:48:58,059 And I guess you would be the expert on phoney Bettys. 837 00:48:59,687 --> 00:49:00,854 Okay. 838 00:49:03,024 --> 00:49:04,774 I deserve that. 839 00:49:05,860 --> 00:49:09,738 But just so you know, I'm not going anywhere. 840 00:49:09,905 --> 00:49:13,950 So when you're done extracting your pound of flesh, I'll be here. 841 00:49:15,202 --> 00:49:16,745 You knew you couldn't have kids. 842 00:49:17,038 --> 00:49:18,163 You knew. 843 00:49:18,289 --> 00:49:19,789 Before we married. Before we met. 844 00:49:20,916 --> 00:49:22,334 Why didn't you just tell me? 845 00:49:22,460 --> 00:49:24,210 You never would have married me if you knew the truth. 846 00:49:24,378 --> 00:49:25,378 You know that? 847 00:49:25,504 --> 00:49:27,005 I know what you saw when you first met me, 848 00:49:27,131 --> 00:49:28,715 a good Christian girl at church, 849 00:49:28,883 --> 00:49:30,425 who'd have good Christian babies. 850 00:49:30,551 --> 00:49:32,385 -I didn't meet you at church. -Of course you did. 851 00:49:32,511 --> 00:49:34,721 Remember? It was the Palm Sunday potluck. 852 00:49:34,889 --> 00:49:38,683 And I bumped into you, and your coleslaw fell into my pocket book... 853 00:49:38,768 --> 00:49:40,226 It was before that. 854 00:49:45,566 --> 00:49:48,068 I've always been shy with girls. 855 00:49:49,570 --> 00:49:52,113 Always had trouble talking to them. 856 00:49:52,406 --> 00:49:54,324 So, I thought, you know, 857 00:49:56,786 --> 00:49:58,119 I'd go to a... 858 00:49:59,080 --> 00:50:01,081 Go to a brothel, 859 00:50:02,583 --> 00:50:05,794 maybe there I could learn. 860 00:50:06,629 --> 00:50:07,879 You know? 861 00:50:09,298 --> 00:50:14,094 I'd never met a girl who was nice to me like that. 862 00:50:15,388 --> 00:50:16,596 And I didn't want to leave. 863 00:50:16,764 --> 00:50:19,265 I was so scared that I'd never see you again. 864 00:50:19,433 --> 00:50:21,684 When I walked into church that morning, 865 00:50:21,811 --> 00:50:23,603 and you were standing right there, 866 00:50:23,896 --> 00:50:27,148 I knew we were meant to be. 867 00:50:30,361 --> 00:50:32,654 I never thought you were a good Christian girl. 868 00:50:32,780 --> 00:50:34,823 I just thought you were the love of my life. 869 00:50:55,469 --> 00:50:57,762 I will admit. It's an acquired taste. 870 00:50:58,347 --> 00:50:59,889 I've always liked the way it looks. 871 00:51:00,015 --> 00:51:02,225 Gives me sort of a Hemingway air, I think. 872 00:51:03,978 --> 00:51:06,813 So what advice can I give you? 873 00:51:07,815 --> 00:51:10,567 Actually, there's some advice I'd like to give you. 874 00:51:10,693 --> 00:51:12,652 Do you know why I married Elise? 875 00:51:15,489 --> 00:51:17,198 I thought it would cure me. 876 00:51:17,324 --> 00:51:20,368 No more wandering eye or chasing ass like a teenager. 877 00:51:20,619 --> 00:51:21,744 It would be like magic. 878 00:51:21,871 --> 00:51:24,164 As soon as I put the ring on my finger, abracadabra, 879 00:51:24,331 --> 00:51:26,207 all that stuff would disappear, 880 00:51:26,333 --> 00:51:28,251 it would just be me and her. 881 00:51:29,128 --> 00:51:32,714 I screwed a dental hygienist named Gerty three months later. 882 00:51:32,965 --> 00:51:34,215 Hated myself for it, too. 883 00:51:34,884 --> 00:51:36,968 Then, I spent the next 12 years 884 00:51:37,094 --> 00:51:39,179 hating myself over and over again. 885 00:51:39,305 --> 00:51:42,515 Most people get burnt and don't touch the stove again. 886 00:51:42,683 --> 00:51:45,768 So what the hell's wrong with me that I can't stop touching it? 887 00:51:48,814 --> 00:51:51,316 You don't know how many times I've asked myself, 888 00:51:51,442 --> 00:51:53,568 "Why can't you just be more like Bill?" 889 00:51:55,404 --> 00:51:57,906 And then the other night 890 00:52:00,951 --> 00:52:05,121 at the hotel, I realised that I've been punishing myself for no reason. 891 00:52:05,748 --> 00:52:07,248 You and me, we're the same. 892 00:52:08,042 --> 00:52:10,668 Two men trying our best. 893 00:52:10,794 --> 00:52:12,837 I'm no better or worse than Bill Masters. 894 00:52:12,963 --> 00:52:15,590 I thought Virginia explained, we're starting up the study again. 895 00:52:15,758 --> 00:52:17,509 Come on, Bill. Look who you're talking to here. 896 00:52:17,635 --> 00:52:19,385 I don't know what you mean by that. 897 00:52:21,180 --> 00:52:22,889 Just don't do it the way I did. 898 00:52:23,599 --> 00:52:26,392 You've got to keep this thing under wraps. 899 00:52:26,519 --> 00:52:28,394 I'm not the only one who knows. 900 00:52:28,562 --> 00:52:31,523 Lillian DePaul has been wise to it from the beginning. 901 00:52:31,649 --> 00:52:33,024 And take it from me, 902 00:52:33,150 --> 00:52:36,444 this bachelor life isn't all it's cracked up to be. 903 00:52:38,239 --> 00:52:39,239 Don't get me wrong. 904 00:52:39,365 --> 00:52:41,074 There are some days when it feels like, 905 00:52:41,158 --> 00:52:43,451 literally, I've died and gone to heaven. 906 00:52:43,577 --> 00:52:44,994 Literally. 907 00:52:45,621 --> 00:52:47,664 But I can't walk by the nursery any more. 908 00:52:47,790 --> 00:52:51,084 Because when I do see those little bundles, 909 00:52:54,588 --> 00:52:57,131 all I can think is how much I want to see my kids. 910 00:52:59,593 --> 00:53:01,261 All I'm saying is, 911 00:53:01,929 --> 00:53:04,597 whatever this is you have with Virginia, 912 00:53:04,765 --> 00:53:09,769 you've got to weigh it against all of this. 913 00:53:13,816 --> 00:53:15,441 Is it worth it? 914 00:53:46,974 --> 00:53:48,683 Tatti Greathouse just called. 915 00:53:49,518 --> 00:53:52,645 She told me the most outlandish story. 916 00:53:53,731 --> 00:53:55,982 She said that you were fired, 917 00:53:56,859 --> 00:53:59,152 that you assaulted her husband. 918 00:54:00,487 --> 00:54:01,654 I did lose my temper, Libby. 919 00:54:01,822 --> 00:54:03,990 But you would've, too. The man is an utter philistine. 920 00:54:04,158 --> 00:54:07,827 Why do I have to hear everything about my husband thirdhand? 921 00:54:07,995 --> 00:54:10,079 I was going to tell you last night, but Austin was here. 922 00:54:10,205 --> 00:54:13,333 This is the second job in two months, Bill. 923 00:54:13,459 --> 00:54:16,961 Soon there won't be a hospital left for you to storm out of. 924 00:54:17,296 --> 00:54:19,881 -Lib... -Why are you doing this to me? 925 00:54:20,257 --> 00:54:22,008 Is this our life now? 926 00:54:22,176 --> 00:54:24,177 You going from one job to another, 927 00:54:24,428 --> 00:54:27,055 always finding some reason why it's not good enough? 928 00:54:27,181 --> 00:54:29,724 It's not about good enough. It's about... 929 00:54:30,017 --> 00:54:31,184 Your study? 930 00:54:31,310 --> 00:54:33,311 They didn't understand your study? 931 00:54:34,396 --> 00:54:37,231 They didn't understand it at Maternity either. 932 00:54:37,483 --> 00:54:39,067 That doesn't mean things won't work out. 933 00:54:39,193 --> 00:54:40,777 They will. Everything will be fine. 934 00:54:40,903 --> 00:54:44,238 When, Bill? When, exactly, will everything be fine? 935 00:54:45,032 --> 00:54:47,659 How many more opportunities do you have to squander 936 00:54:47,785 --> 00:54:49,452 before you make this work? 937 00:54:50,871 --> 00:54:55,541 You have a wife and a child who depend on you. 938 00:54:56,627 --> 00:54:58,294 Doesn't that mean anything? 939 00:54:58,420 --> 00:55:01,798 Yes. Yes, of course. 940 00:55:02,508 --> 00:55:04,509 That's all I think about. 941 00:55:05,928 --> 00:55:07,845 How to do right by you, 942 00:55:10,599 --> 00:55:12,058 the baby. 943 00:55:15,646 --> 00:55:17,939 You just have to trust me right now. 944 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 Okay. 945 00:55:20,234 --> 00:55:22,985 I am going to take care of you. Whatever happens. 946 00:55:23,112 --> 00:55:24,904 I will always take care of you. 947 00:55:25,072 --> 00:55:27,365 You just have to believe that. 948 00:55:28,325 --> 00:55:31,494 Please, Libby. I just... 949 00:55:32,955 --> 00:55:35,373 -I need... -All right. All right. 950 00:55:37,751 --> 00:55:39,252 You'll find the right job. 951 00:55:39,920 --> 00:55:41,587 We'll be okay. 952 00:55:42,923 --> 00:55:44,882 Everything will be okay. 953 00:55:57,604 --> 00:55:59,689 What's six plus four equal? 954 00:56:00,190 --> 00:56:01,524 Ten. 955 00:56:03,110 --> 00:56:04,777 What's six plus 12? 956 00:56:04,945 --> 00:56:07,613 Your brother can't do your homework for you. 957 00:56:07,990 --> 00:56:09,365 He does it better, though. 958 00:56:09,533 --> 00:56:11,701 And what happens when he isn't there? 959 00:56:11,827 --> 00:56:13,369 When the teacher calls on you in class? 960 00:56:13,495 --> 00:56:14,704 What are you going to do then? 961 00:56:16,415 --> 00:56:19,125 You can't count on anybody else to do your work for you. 962 00:56:19,293 --> 00:56:20,793 You can only count on yourself. 963 00:56:20,961 --> 00:56:24,172 Everything that's worth doing, you have to do on your own. 964 00:56:24,298 --> 00:56:25,798 Did you do everything on your own? 965 00:56:27,468 --> 00:56:28,801 No, I didn't. 966 00:56:29,511 --> 00:56:30,762 But I do now. 967 00:56:31,805 --> 00:56:33,306 From now on. 968 00:56:56,705 --> 00:56:58,414 We're so very pleased 969 00:56:58,540 --> 00:57:01,501 that you've decided to join us, Dr Masters. 970 00:57:02,336 --> 00:57:04,170 The pleasure is all mine. 971 00:57:05,005 --> 00:57:06,339 And I feel comfortable 972 00:57:06,507 --> 00:57:08,591 in speaking for my partner when I say 973 00:57:08,717 --> 00:57:10,551 how pleased we both are 974 00:57:10,677 --> 00:57:14,222 to be bringing our work here, together.