1 00:00:02,044 --> 00:00:03,378 DR MASTERS: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,796 --> 00:00:07,507 Because I wasn't sure when I'd be starting at Memorial, 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,092 I haven't yet told Lillian. 4 00:00:09,301 --> 00:00:13,346 Greathouse feels it may not be possible for you to come to Memorial. 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,597 Great to see you, Bill. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,849 I hope you're treating him right, Barbara. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,560 Because he's got a bigger following than Gunsmoke. 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,771 You, my dear, are not married to a saint. 9 00:00:21,939 --> 00:00:24,148 You are to keep 100 miles away from that study. 10 00:00:24,441 --> 00:00:26,192 Unofficially, I'm very interested 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,194 in what happens behind closed doors. 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,612 Very, very interested. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,781 Metastasis was always a possibility. 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,783 I know what to research now. 15 00:00:34,034 --> 00:00:36,494 I'm going to have to hand the work off 16 00:00:36,620 --> 00:00:38,329 to someone who can fight the fight. 17 00:00:38,455 --> 00:00:41,374 You're sterile, yet engaging in fertility treatments? 18 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 It's not my problem. 19 00:00:42,584 --> 00:00:45,002 BETTY: Last I looked, your job came with all the zeroes 20 00:00:45,129 --> 00:00:46,671 on that cheque my husband wrote. 21 00:00:46,797 --> 00:00:48,381 ELISE: Attention all hospital staff. 22 00:00:48,507 --> 00:00:49,799 Dr Austin Langham 23 00:00:49,925 --> 00:00:51,300 has spent the last two months 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,970 fornicating with his sister-in-law. 25 00:00:54,638 --> 00:00:57,181 Thought he would do the trick. Having our son. 26 00:00:57,474 --> 00:00:59,976 I know my husband was reticent about children. 27 00:01:00,144 --> 00:01:02,895 Who ever heard of a grown man being afraid of his child? 28 00:01:03,147 --> 00:01:05,565 I think you've misunderstood what happened between us. 29 00:01:05,691 --> 00:01:07,525 Of course we're not having an affair, Virginia. 30 00:01:07,985 --> 00:01:09,444 We never were. I'm a happily married man. 31 00:01:09,987 --> 00:01:11,654 Continuing the work's a good idea, 32 00:01:11,822 --> 00:01:14,866 only if you understand the terms. 33 00:01:15,159 --> 00:01:16,492 I agree. 34 00:01:17,536 --> 00:01:17,660 (THEME MUSIC PLAYING) 35 00:01:17,661 --> 00:01:19,537 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:04,124 --> 00:02:06,501 If sex is merely a vehicle for procreation, 37 00:02:06,627 --> 00:02:08,044 then the end of fertility 38 00:02:08,170 --> 00:02:09,754 marks the end of sexual desire. 39 00:02:09,880 --> 00:02:11,506 Yet Freud believed that menopause 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,674 led to an increase in female libido. 41 00:02:13,800 --> 00:02:16,302 As usual, Dr Freud presents no empirical evidence 42 00:02:16,428 --> 00:02:17,595 to substantiate his claim. 43 00:02:18,222 --> 00:02:20,723 He wasn't all wrong, though. The data does show 44 00:02:20,891 --> 00:02:24,018 certain physiological changes in women over 50. 45 00:02:24,144 --> 00:02:26,812 A longer period of foreplay needed for lubrication, 46 00:02:27,022 --> 00:02:30,316 fewer vaginal contractions in the orgasm phase. 47 00:02:30,484 --> 00:02:32,610 When did you see all these participants? 48 00:02:32,861 --> 00:02:34,403 Oh, those are only a small sampling. 49 00:02:36,823 --> 00:02:38,241 So you've resumed the study. 50 00:02:38,367 --> 00:02:39,534 Yes, of course. Without me. 51 00:02:39,660 --> 00:02:40,952 I did everything I could, Virginia. 52 00:02:41,078 --> 00:02:43,120 The board just wasn't impressed by your application. 53 00:02:44,081 --> 00:02:45,540 I don't understand. 54 00:02:45,666 --> 00:02:47,583 Well, try to see it from their perspective. 55 00:02:47,751 --> 00:02:50,211 Limited experience, no higher education... 56 00:02:50,337 --> 00:02:51,796 I tried to go back to school... 57 00:02:51,922 --> 00:02:54,632 You tried, but didn't see it through. You chose me instead. 58 00:02:54,925 --> 00:02:55,967 I chose the work. 59 00:02:56,051 --> 00:02:58,719 Virginia, you thought it was about the work. 60 00:02:58,845 --> 00:03:00,263 I always knew the truth. 61 00:03:00,931 --> 00:03:03,432 That became apparent on the application, so... 62 00:03:04,142 --> 00:03:07,270 I'm sorry, but you really only have yourself to blame. 63 00:03:07,396 --> 00:03:08,479 Because? 64 00:03:08,605 --> 00:03:10,064 For starters? 65 00:03:10,190 --> 00:03:13,401 Under "current occupation," you wrote 66 00:03:13,527 --> 00:03:14,902 "mistress." 67 00:03:24,997 --> 00:03:26,330 DR MASTERS: You're up. 68 00:03:28,500 --> 00:03:29,625 How long was I... 69 00:03:29,960 --> 00:03:31,419 An hour maybe. An hour? 70 00:03:31,795 --> 00:03:32,920 Why didn't you wake me? 71 00:03:33,046 --> 00:03:35,464 You looked like you needed the sleep. 72 00:03:36,133 --> 00:03:37,967 Did you know you sleep with your mouth open, 73 00:03:38,135 --> 00:03:39,302 like a baby bird? 74 00:03:39,428 --> 00:03:41,721 We don't sleep here. Or read. 75 00:03:41,972 --> 00:03:43,806 This isn't a vacation. 76 00:03:43,974 --> 00:03:46,309 I told the sitter I'd be home by 10:00. 77 00:03:46,476 --> 00:03:47,852 It's only 9: 15. We... 78 00:03:48,103 --> 00:03:49,687 Please get dressed. 79 00:03:49,813 --> 00:03:52,398 You need to get the study files out of my trunk. 80 00:03:58,488 --> 00:04:00,323 Oh, goodbye, Silky. 81 00:04:00,407 --> 00:04:03,075 And don't wait for me to write another story about you. 82 00:04:03,201 --> 00:04:04,785 Drop in any time. 83 00:04:04,911 --> 00:04:07,163 MAN : Goodbye, Mr Thompson. 84 00:04:07,289 --> 00:04:09,999 Ain't you going to escort me to the door? 85 00:04:10,709 --> 00:04:11,834 (LAUGHING) 86 00:04:18,175 --> 00:04:21,010 MAN : (ON TV) Mr Thompson, my wife didn't mean anything. 87 00:04:21,094 --> 00:04:23,304 We've been married for 25 years. 88 00:04:23,430 --> 00:04:25,097 You're not going to shoot me. 89 00:04:25,349 --> 00:04:26,390 MR THOMPSON : Why should I? 90 00:04:26,516 --> 00:04:28,893 If you want to get out of it, shoot yourself. 91 00:04:47,996 --> 00:04:48,996 (ELEVATOR DINGS) 92 00:05:01,677 --> 00:05:03,469 (SIGHS) It's a mess, but it's all there. 93 00:05:03,553 --> 00:05:07,014 Intake forms, instrument readings, sexual histories. 94 00:05:07,224 --> 00:05:09,058 Oh, I could've used these the other day. 95 00:05:09,393 --> 00:05:12,978 Barbara tried to make fliers for the study. Riddled with typos. 96 00:05:14,106 --> 00:05:15,106 Any response yet? 97 00:05:15,232 --> 00:05:16,315 Well, the phone hasn't stopped still ringing. 98 00:05:16,566 --> 00:05:19,985 I have seven interviews with prospective participants tomorrow, 99 00:05:20,112 --> 00:05:21,112 six the next day... 100 00:05:21,196 --> 00:05:23,030 I meant any response from Greathouse 101 00:05:23,156 --> 00:05:24,907 about my position in the study. 102 00:05:26,076 --> 00:05:27,076 Uh... 103 00:05:27,160 --> 00:05:32,164 Why, he can't authorise me to hire you until the board signs off. 104 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 Has he brought it up to them? 105 00:05:34,668 --> 00:05:36,085 I'm going to make sure he does. 106 00:05:38,380 --> 00:05:40,256 Pull your car around so that we can start loading these. 107 00:05:40,549 --> 00:05:41,799 Maybe you should hold on to them. 108 00:05:42,092 --> 00:05:45,177 Someone has to put them into some kind of order. 109 00:05:45,929 --> 00:05:48,889 I was under the impression, that someone was called your secretary. 110 00:05:49,015 --> 00:05:50,266 Oh, Barbara can barely alphabetise. 111 00:05:50,392 --> 00:05:54,061 Besides, you know better than anyone how all the pieces fit together. 112 00:05:55,105 --> 00:05:57,440 I want you to stay connected to the work. 113 00:05:57,566 --> 00:06:00,609 So I'm not qualified as a researcher, 114 00:06:00,736 --> 00:06:04,488 but it's fine for me to play secretary in my free time? 115 00:06:04,614 --> 00:06:07,450 Virginia, I'm as unhappy with the situation as you are. 116 00:06:07,617 --> 00:06:11,495 Are you taking diet pills? 117 00:06:11,621 --> 00:06:13,038 I'm selling them. 118 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 Holding on to them for a friend? 119 00:06:14,374 --> 00:06:16,792 No. I am selling them. 120 00:06:17,043 --> 00:06:18,461 Without extra money from the study, 121 00:06:18,587 --> 00:06:20,546 I can barely afford to pay my rent. 122 00:06:20,672 --> 00:06:22,882 I need to make a living, Bill. 123 00:06:42,152 --> 00:06:44,779 This morning, we're driving in, 124 00:06:44,905 --> 00:06:46,489 and the parking attendant says, 125 00:06:46,615 --> 00:06:48,449 "'Morning, Mrs Moretti," 126 00:06:48,575 --> 00:06:52,953 and it takes me a solid minute to realise he meant me. 127 00:06:53,079 --> 00:06:56,582 Your whole life you're walking around as Betty DiMello, 128 00:06:56,708 --> 00:06:58,167 the next day, you're married, 129 00:06:58,335 --> 00:07:01,003 and someone's calling you some other lady's name. 130 00:07:01,129 --> 00:07:02,546 It's like if, all of a sudden, 131 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 I started calling you Dr Lipschitz. 132 00:07:06,843 --> 00:07:08,385 Mrs Moretti. 133 00:07:08,512 --> 00:07:11,722 It makes me feel like I'm pretending to be somebody I'm not. 134 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 Know what I mean? 135 00:07:14,643 --> 00:07:15,935 (ELEVATOR DINGING) 136 00:07:20,482 --> 00:07:22,775 LIBBY: They had a free subscription offer, so I figured, why not? 137 00:07:22,901 --> 00:07:25,194 Then I stumbled upon this article. 138 00:07:26,488 --> 00:07:30,074 Turns out a new baby is traumatic for a man. 139 00:07:30,200 --> 00:07:33,327 Like his home has been transformed into an oversized playpen. 140 00:07:33,870 --> 00:07:37,998 It's messy, it's noisy, there are smells. 141 00:07:38,375 --> 00:07:40,251 Which explains why the moment Bill walks in through the door, 142 00:07:40,377 --> 00:07:43,379 the first thing he does is take out the diaper pail. 143 00:07:43,505 --> 00:07:47,424 It also explains why Bill needs to feel things are calm at home. 144 00:07:47,551 --> 00:07:48,676 Orderly. 145 00:07:49,261 --> 00:07:50,636 Unchanged. 146 00:07:50,804 --> 00:07:54,640 No bottles on the counters. No pacifiers stuck between cushions. 147 00:07:55,225 --> 00:07:56,892 It's also why today is important. 148 00:07:57,018 --> 00:07:58,936 I mean, I know, it seems like a silly luncheon, 149 00:07:59,062 --> 00:08:01,647 but they're the wives of Bill's new colleagues. 150 00:08:01,898 --> 00:08:04,233 If things go well here, 151 00:08:04,401 --> 00:08:07,111 they report as much back to their husbands, 152 00:08:07,237 --> 00:08:10,072 and that helps Bill at work, as well as at home. 153 00:08:11,741 --> 00:08:13,659 Is that a Dixie Cup on his... 154 00:08:14,494 --> 00:08:17,538 It's a trick I learned changing my brothers' diapers. 155 00:08:17,664 --> 00:08:19,331 You lose your eyes if you aren't careful with boys. 156 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 (LAUGHS) 157 00:08:21,209 --> 00:08:23,002 Maybe I should've aksed before I put it on. 158 00:08:23,503 --> 00:08:25,921 "Asked" me before you put it on. 159 00:08:26,089 --> 00:08:28,716 We talked about this before, remember? 160 00:08:29,259 --> 00:08:30,968 Don't worry. You'll get it. 161 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 (COOING) 162 00:08:35,640 --> 00:08:37,516 We should have a sample Pap smear kit 163 00:08:37,642 --> 00:08:39,268 for Dr Papanicolaou to bring to Florida with him. 164 00:08:39,394 --> 00:08:41,604 I put one together last week. 165 00:08:43,189 --> 00:08:44,982 Several sample kits. 166 00:08:45,108 --> 00:08:47,443 At least three or four. Even to be safe. 167 00:08:47,694 --> 00:08:50,321 Four seems reasonable, don't you think? 168 00:08:51,114 --> 00:08:53,657 He's only in St Louis once a year for the conference. 169 00:08:54,159 --> 00:08:56,452 Does he prefer coffee or tea? 170 00:08:56,578 --> 00:08:57,620 Tea. 171 00:08:57,746 --> 00:09:00,623 With cream and a little... With the little... 172 00:09:02,083 --> 00:09:03,834 The little squares of sugar. 173 00:09:03,960 --> 00:09:05,336 Sugar cubes. 174 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 You're just nervous about tomorrow. 175 00:09:10,300 --> 00:09:12,551 They did name the Pap smear after Dr Papanicolaou after all. 176 00:09:12,886 --> 00:09:15,179 It makes sense you'd want to impress him. 177 00:09:15,305 --> 00:09:17,640 I'm not trying to impress anyone. 178 00:09:17,849 --> 00:09:19,642 Dr Papanicolaou happens to be a respected 179 00:09:19,809 --> 00:09:21,852 figure in the field, that's all. 180 00:09:22,646 --> 00:09:25,940 His support for our programme would be enormously useful. 181 00:09:26,066 --> 00:09:29,234 Especially to you. As you continue with our work. 182 00:09:29,945 --> 00:09:31,236 WOMAN : DePaul? 183 00:09:31,529 --> 00:09:32,821 Lillian? 184 00:09:41,373 --> 00:09:42,373 (WHISPERS) Save my seat. 185 00:10:25,208 --> 00:10:26,625 How long have you worked here? 186 00:10:27,711 --> 00:10:28,919 Three years in March. 187 00:10:29,379 --> 00:10:31,046 I'm over at Maternity. 188 00:10:31,214 --> 00:10:33,465 Oh, my girlfriend Peg used to worked there. How do you like it? 189 00:10:33,883 --> 00:10:37,720 Truthfully, the stress of working in a hospital? 190 00:10:38,388 --> 00:10:41,557 Some days, I want to curl up with a piece of chocolate cake. 191 00:10:41,725 --> 00:10:43,100 I know what you mean. 192 00:10:43,601 --> 00:10:45,978 We're supposed to give these to patients for nausea. 193 00:10:46,229 --> 00:10:48,105 I can imagine it's tough. 194 00:10:48,273 --> 00:10:51,108 Being surrounded by so much suffering every day. 195 00:10:51,484 --> 00:10:53,736 Especially when everyone's so skinny. 196 00:10:54,571 --> 00:10:56,280 I did try the Grapefruit Diet. 197 00:10:56,406 --> 00:10:58,240 All it did was give me cavities. 198 00:10:58,366 --> 00:11:00,909 That is the problem with fad diets. 199 00:11:01,077 --> 00:11:02,661 They promise the moon and stars, 200 00:11:02,787 --> 00:11:04,830 but you end up hungry all the time. 201 00:11:06,374 --> 00:11:08,792 That's why I started using Cal-O-Metric. 202 00:11:11,463 --> 00:11:13,797 DR MASTERS: We'll be following the exact same protocol 203 00:11:13,923 --> 00:11:16,759 as in the study at Washington University. 204 00:11:17,093 --> 00:11:18,677 What would I tell my husband? 205 00:11:18,803 --> 00:11:20,095 What did you tell him before? 206 00:11:20,221 --> 00:11:22,890 That there were two doctors, one of them was a lady. 207 00:11:23,016 --> 00:11:25,726 That's the only reason he let me do it, Dr Masters. 208 00:11:26,269 --> 00:11:29,772 I'm sorry, but if it's just going to be you here, alone. 209 00:11:30,607 --> 00:11:33,400 Watching. I'm sorry. 210 00:11:39,240 --> 00:11:41,283 Part of the study? Not any more. 211 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 Oh, shame. Yes. 212 00:11:43,536 --> 00:11:45,621 Without Mrs Johnson, we can look forward 213 00:11:45,789 --> 00:11:48,665 to more qualified volunteers declining to participate. 214 00:11:48,792 --> 00:11:51,794 Mrs Johnson is instrumental in this part of the process. 215 00:11:51,920 --> 00:11:53,420 No one else puts people at their ease... 216 00:11:53,546 --> 00:11:54,838 Bill, I get it. 217 00:11:55,673 --> 00:11:57,800 You and I have been at this a long time. 218 00:11:57,926 --> 00:11:59,468 You reach a point in your career, 219 00:11:59,636 --> 00:12:01,887 same routine day in and day out, 220 00:12:02,013 --> 00:12:04,264 if you never see another torn perineum again, 221 00:12:04,390 --> 00:12:05,891 it'll be too soon. 222 00:12:06,017 --> 00:12:09,603 So you start a sex study, get a research assistant. 223 00:12:10,271 --> 00:12:13,107 Mrs Johnson is indispensable to this study... 224 00:12:13,233 --> 00:12:15,776 She may seem indispensable to you, but to the board? 225 00:12:15,902 --> 00:12:18,070 She's an overpriced secretary. 226 00:12:19,405 --> 00:12:21,323 Things aren't always what they seem. 227 00:12:21,950 --> 00:12:23,575 For instance, Barbara doesn't seem to know 228 00:12:23,701 --> 00:12:25,327 the first thing about secretarial work. 229 00:12:25,495 --> 00:12:27,996 And yet, apparently, she's essential. 230 00:12:28,873 --> 00:12:29,957 To you. 231 00:12:32,085 --> 00:12:35,504 I'm simply asking Mrs Johnson be brought onto this study 232 00:12:35,630 --> 00:12:38,340 because she is essential. 233 00:12:38,508 --> 00:12:39,675 To the work. 234 00:12:41,970 --> 00:12:44,221 I'll float the idea at tomorrow's board meeting, 235 00:12:44,347 --> 00:12:45,681 see what they think. 236 00:13:02,991 --> 00:13:04,241 (SIGHS) 237 00:13:09,038 --> 00:13:10,455 What? 238 00:13:10,540 --> 00:13:11,748 They're out of ambrosia? 239 00:13:13,042 --> 00:13:15,878 You know, last year when you left the study, 240 00:13:16,045 --> 00:13:19,006 I thought to myself, "Why? 241 00:13:19,132 --> 00:13:21,008 "Why would Virginia leave the work she loves 242 00:13:21,134 --> 00:13:22,718 "to go back to typing memos?" 243 00:13:22,844 --> 00:13:24,595 And not to mention, "Why would Bill let her go?" 244 00:13:25,555 --> 00:13:27,806 What are you talking about, Austin? 245 00:13:27,932 --> 00:13:31,268 Now I'm thinking, "What complicates every relationship? 246 00:13:31,394 --> 00:13:33,562 "What splits two people up?" 247 00:13:35,732 --> 00:13:36,773 (CLEARS THROAT) 248 00:13:36,900 --> 00:13:41,028 Um, Elise is now staying at her mother's across the river. In Alton. 249 00:13:42,030 --> 00:13:45,240 When it's my turn with the kids, I drive to Alton, 250 00:13:45,366 --> 00:13:47,284 where I pick them up, then take them 251 00:13:47,410 --> 00:13:51,079 to the Chancery Park Plaza Hotel. 252 00:13:51,956 --> 00:13:54,082 I saw you there last night. 253 00:13:54,417 --> 00:13:55,751 With Bill. 254 00:13:57,295 --> 00:13:59,129 You should have said something. 255 00:13:59,255 --> 00:14:01,673 We could have all gotten a drink. 256 00:14:05,136 --> 00:14:09,598 Bill and I have decided to go ahead and publish the study. 257 00:14:09,766 --> 00:14:12,267 Now, it's still in the early stages. 258 00:14:12,393 --> 00:14:15,395 Compiling the data, drafting the text. 259 00:14:16,272 --> 00:14:18,106 Bill's not welcome here, obviously. 260 00:14:18,233 --> 00:14:19,608 I'm not welcome at his hospital. 261 00:14:20,193 --> 00:14:23,320 We can't work late hours at his house with the new baby, 262 00:14:23,446 --> 00:14:25,280 and we can't discuss sex research 263 00:14:25,448 --> 00:14:27,449 at my house, with my kids there. 264 00:14:27,784 --> 00:14:29,952 So we work out of the hotel. 265 00:14:31,037 --> 00:14:33,288 Then why did you two stop working together? 266 00:14:35,917 --> 00:14:39,294 Bill thought we were ready to present to the faculty. 267 00:14:39,462 --> 00:14:41,546 And I said we had not done enough 268 00:14:41,673 --> 00:14:43,966 to prepare them for what they were about to hear, 269 00:14:44,133 --> 00:14:48,512 let alone the sight of a pulsating vagina on a projection screen. 270 00:14:49,305 --> 00:14:53,141 We had a terrible fight, and in the end, I quit. 271 00:14:54,310 --> 00:14:56,228 And after the debacle of the presentation, 272 00:14:56,354 --> 00:14:58,313 Bill admitted that he was wrong, 273 00:14:58,481 --> 00:15:01,316 and he apologised, and he asked me to come back. 274 00:15:02,193 --> 00:15:03,318 So that's it? 275 00:15:03,611 --> 00:15:05,153 Yes, that's it. 276 00:15:06,698 --> 00:15:07,990 (CHUCKLES) 277 00:15:15,081 --> 00:15:16,915 And we took the children to see 278 00:15:17,041 --> 00:15:18,917 The Music Man with Robert Preston. (ALL GASPING) 279 00:15:19,043 --> 00:15:21,003 Oh, I hear that is fabulous. 280 00:15:21,170 --> 00:15:22,838 It's fabulous. 281 00:15:22,964 --> 00:15:25,424 Oh, I couldn't drag Bill to a Broadway musical. 282 00:15:25,550 --> 00:15:28,093 He'd probably bring a journal on uterine fibroids 283 00:15:28,219 --> 00:15:31,346 to read during the slow parts. (ALL LAUGHING) 284 00:15:31,472 --> 00:15:33,181 How does he like the new hospital? 285 00:15:33,349 --> 00:15:34,516 Oh, he couldn't be happier. 286 00:15:35,476 --> 00:15:39,146 And that study of his? Is that still happening, too? 287 00:15:39,272 --> 00:15:41,189 I bet you know all the secrets. 288 00:15:41,858 --> 00:15:43,900 Libby, do tell us the most delicious thing 289 00:15:44,027 --> 00:15:46,486 you've learned from all his experiments. 290 00:15:46,988 --> 00:15:49,990 Uh, well, I actually worked on the study 291 00:15:50,116 --> 00:15:52,409 myself for a bit, in his office. 292 00:15:52,660 --> 00:15:55,746 Where I got to see, first-hand, just how boring it all is. 293 00:15:55,872 --> 00:15:59,041 The charts and the graphs, and the incomprehensible diagram. 294 00:16:01,127 --> 00:16:02,544 (BABY COOING) 295 00:16:02,712 --> 00:16:04,463 Someone had a nice, long nap. 296 00:16:04,589 --> 00:16:10,010 Oh, my goodness, has that adorable creature been here this whole time? 297 00:16:11,512 --> 00:16:13,472 He is gorgeous, Libby. 298 00:16:14,849 --> 00:16:17,100 And she is so wonderful with him. 299 00:16:17,310 --> 00:16:18,894 Can I hold? Mmm-hmm. 300 00:16:23,691 --> 00:16:26,068 Where did you learn to be so great with children? 301 00:16:26,235 --> 00:16:27,486 You're so young. 302 00:16:27,612 --> 00:16:30,614 Oh, well, my momma passed when I was 10. 303 00:16:31,366 --> 00:16:32,908 I had to bring up my brothers and sisters. 304 00:16:33,076 --> 00:16:36,203 But even before that, I had baby cousins in Joplin... 305 00:16:36,412 --> 00:16:39,164 She doesn't want your family history. She was being polite. 306 00:16:40,041 --> 00:16:41,124 She aksed. 307 00:16:43,127 --> 00:16:46,755 Either I'm losing my mind or his hair... 308 00:16:47,423 --> 00:16:49,466 Is there something crawling in it? 309 00:16:52,762 --> 00:16:54,429 VIRGINIA: All my sales reports are there. 310 00:16:59,268 --> 00:17:02,270 I sold over $40 worth of products this week. 311 00:17:03,022 --> 00:17:04,940 Which is almost double what I did the week before. 312 00:17:05,066 --> 00:17:06,900 Hmm, be still my heart. 313 00:17:08,236 --> 00:17:11,613 I did all of that without using your sales script, by the way. 314 00:17:11,739 --> 00:17:13,031 No wonder your numbers stink. 315 00:17:13,157 --> 00:17:14,574 I don't... 316 00:17:14,867 --> 00:17:17,119 I am don't feel comfortable reading from a script 317 00:17:17,286 --> 00:17:20,122 that deliberately makes women feel bad about themselves. 318 00:17:20,331 --> 00:17:22,290 Yet women who feel great about themselves 319 00:17:22,458 --> 00:17:24,126 don't buy diet products. 320 00:17:24,335 --> 00:17:27,045 Which leaves us with a conundrum. 321 00:17:28,589 --> 00:17:30,757 Listen, if you really want to get good at this... 322 00:17:30,883 --> 00:17:33,802 I don't. I don't want to get good at this. 323 00:17:34,137 --> 00:17:37,472 Selling diet pills may be enough for most housewives 324 00:17:37,598 --> 00:17:40,308 that walk through your door, I already have a career. 325 00:17:40,560 --> 00:17:42,811 Oh, you're following your dreams. 326 00:17:42,937 --> 00:17:46,648 Yes. At the moment, I need something to supplement my income. 327 00:17:46,774 --> 00:17:49,609 Have you ever heard of William Elvis Sloan? 328 00:17:51,237 --> 00:17:52,988 He invented Cal-O-Metric? 329 00:17:53,156 --> 00:17:55,490 He came up with how to make a toilet flush. 330 00:17:56,284 --> 00:17:57,492 Was that his calling? 331 00:17:57,660 --> 00:18:01,371 Did he wake up every morning, tickled pink and skipping off to work? 332 00:18:01,497 --> 00:18:05,667 Probably not. But he died a very rich man. 333 00:18:06,836 --> 00:18:09,671 So, sure. "Follow your dreams." 334 00:18:09,839 --> 00:18:11,631 It's a lovely slogan for a life 335 00:18:11,757 --> 00:18:13,592 most people can't afford to live. 336 00:18:13,718 --> 00:18:14,968 But who knows? 337 00:18:15,553 --> 00:18:17,345 Maybe you're special. 338 00:18:34,614 --> 00:18:37,073 I asked for the check. I assumed you weren't coming. 339 00:18:37,408 --> 00:18:39,910 I had to turn in my sales report. 340 00:18:40,036 --> 00:18:44,539 Of course. Wouldn't want our work to interfere with your diet pills. 341 00:18:44,707 --> 00:18:47,417 Austin saw us last night leaving our room together. 342 00:18:48,044 --> 00:18:50,545 Apparently, his wife is staying with her mother, in Alton 343 00:18:50,713 --> 00:18:53,131 so when he takes the kids he stays at this hotel. 344 00:18:53,674 --> 00:18:54,799 Jesus. 345 00:18:54,926 --> 00:18:56,551 It's not a problem. I handled it. 346 00:18:56,802 --> 00:18:58,136 Says who? 347 00:18:58,346 --> 00:19:00,972 If someone like Austin can walk through here, that means anyone can. 348 00:19:01,098 --> 00:19:03,725 Luckily, there's nothing strange about two colleagues 349 00:19:03,851 --> 00:19:05,435 having a drink in a hotel lobby. 350 00:19:05,561 --> 00:19:07,354 Virginia, I am a married man. 351 00:19:08,564 --> 00:19:11,107 You do understand what it would mean if this were to get out? 352 00:19:13,277 --> 00:19:14,653 I do. 353 00:19:15,780 --> 00:19:17,697 Which means it'd probably be imprudent 354 00:19:17,823 --> 00:19:19,866 for us to head upstairs. 355 00:19:20,076 --> 00:19:21,076 Wouldn't it? 356 00:19:24,121 --> 00:19:26,039 (BABY CRYING) 357 00:19:29,252 --> 00:19:30,919 It's a mess, I know. 358 00:19:31,087 --> 00:19:33,088 I wasn't expecting you home until late. 359 00:19:34,882 --> 00:19:37,759 I hope you ate something. I haven't made a thing for dinner. 360 00:19:41,514 --> 00:19:43,390 Everything's fine. 361 00:19:43,516 --> 00:19:45,809 We found lice in Johnny's hair. 362 00:19:45,935 --> 00:19:47,269 But I got a book from the library. 363 00:19:47,395 --> 00:19:49,938 And we just need to wash everything, all the fabric in the house. 364 00:19:50,064 --> 00:19:51,439 It shouldn't be a problem. 365 00:19:51,566 --> 00:19:52,607 Baby's crying. 366 00:19:52,733 --> 00:19:54,192 I know the baby's crying. 367 00:19:54,443 --> 00:19:55,819 The baby's been crying all day. 368 00:19:55,945 --> 00:19:57,487 I can't get the baby to stop crying. 369 00:20:00,157 --> 00:20:01,616 I'm sorry. 370 00:20:01,909 --> 00:20:03,702 You have enough to worry about, 371 00:20:03,828 --> 00:20:05,662 now the girl brings in lice. 372 00:20:06,163 --> 00:20:07,581 Coral? Who else? 373 00:20:07,790 --> 00:20:08,832 I've never had lice. 374 00:20:08,916 --> 00:20:12,002 You've never had lice. No one we know has had lice. 375 00:20:12,128 --> 00:20:14,588 You don't need to wash everything, Libby. 376 00:20:15,298 --> 00:20:17,632 Just the baby's clothes and his blankets. 377 00:20:17,758 --> 00:20:21,511 Tomorrow, scrub his hair with medicated shampoo they sell at the super market. 378 00:20:22,430 --> 00:20:25,890 These are just a few harmless insects. 379 00:20:26,767 --> 00:20:28,602 They'll be gone in a day or two. 380 00:20:29,770 --> 00:20:30,979 See? 381 00:20:31,480 --> 00:20:34,816 It's so much nicer when we can sort these things out together. 382 00:20:39,655 --> 00:20:42,824 I'll take out the diaper pail. 383 00:20:49,457 --> 00:20:50,915 The initial aim of the programme 384 00:20:51,042 --> 00:20:53,251 is to expand access to early screening 385 00:20:53,502 --> 00:20:57,255 through a systematic outreach effort to physicians and to... 386 00:20:58,382 --> 00:21:00,425 To... Hospitals. 387 00:21:00,551 --> 00:21:02,302 And eventually, we hope to establish 388 00:21:02,428 --> 00:21:04,554 a research facility at Washington University 389 00:21:04,680 --> 00:21:06,556 to develop new methods of detection, 390 00:21:06,682 --> 00:21:08,141 treatment of cervical cancer. 391 00:21:08,267 --> 00:21:09,684 But that's still years in the future. 392 00:21:09,894 --> 00:21:14,522 I am creating a research centre of my own at the University of Miami. 393 00:21:14,690 --> 00:21:17,359 Are you really? How very interesting. 394 00:21:22,031 --> 00:21:25,033 This is the prototype for the testing kit we'll be sending out. 395 00:21:25,701 --> 00:21:27,535 We've included a skort frim slip. 396 00:21:29,205 --> 00:21:31,206 Pardon? A skort frim slip. 397 00:21:31,374 --> 00:21:33,458 There's a short film strip. 398 00:21:35,378 --> 00:21:37,003 Yes. It is short. 399 00:21:38,089 --> 00:21:39,839 Do you have any questions? 400 00:21:47,765 --> 00:21:49,182 Hey, Doc. 401 00:21:49,308 --> 00:21:52,102 Do you time it so we arrive at the same time every morning, 402 00:21:52,228 --> 00:21:54,729 or is it just the heavens conspiring against me? 403 00:21:54,980 --> 00:21:58,108 Actually, we wait till we see your car pull in. 404 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 'Morning. 405 00:21:59,402 --> 00:22:02,112 (CHUCKLES) Gene came to give a donation. 406 00:22:02,780 --> 00:22:04,280 Well, you've been more than generous already. 407 00:22:04,407 --> 00:22:05,907 Not that kind of donation. 408 00:22:06,409 --> 00:22:10,745 Um, poor Gene's getting antsy with all this testing we're doing. 409 00:22:11,288 --> 00:22:13,498 He's been asking when we're gonna move on. 410 00:22:13,874 --> 00:22:14,916 Move on to... 411 00:22:15,084 --> 00:22:16,292 Betts says you're good on her end. 412 00:22:16,419 --> 00:22:19,921 You just need a sample of my swimmers, pardon my French. 413 00:22:20,047 --> 00:22:21,256 (BOTH CHUCKLING) 414 00:22:22,425 --> 00:22:24,134 Ready, Moretti? Yeah. 415 00:22:28,431 --> 00:22:29,723 Good morning, Dr Masters. 416 00:22:29,849 --> 00:22:31,766 Betty, I think it best if you wait... 417 00:22:31,934 --> 00:22:33,810 Don't worry, I can take care of this. 418 00:22:33,936 --> 00:22:34,936 If I could have a... 419 00:22:35,104 --> 00:22:36,396 You know your way around. 420 00:22:36,522 --> 00:22:37,564 BETTY: I'm very observant. 421 00:22:37,690 --> 00:22:38,773 I really must insist... 422 00:22:38,899 --> 00:22:40,191 All right, reading material. Here. 423 00:22:40,317 --> 00:22:41,901 You have a thing for Ava Gardner. 424 00:22:42,027 --> 00:22:43,278 Dr Masters, could I... 425 00:22:43,446 --> 00:22:44,904 Don't have too much fun. 426 00:22:45,030 --> 00:22:46,030 Could I just... 427 00:22:46,157 --> 00:22:47,657 Barbara, what is it? 428 00:22:47,783 --> 00:22:50,702 Dr Greathouse wants to know what time tonight's study is starting. 429 00:22:50,828 --> 00:22:52,412 He would like to be there. 430 00:22:53,497 --> 00:22:54,831 7:00. 431 00:22:55,249 --> 00:22:58,460 Make sure he knows this evening's area of focus, please. 432 00:22:58,586 --> 00:22:59,711 (STAMMERING) Yes. 433 00:23:00,838 --> 00:23:04,549 We'll be looking at men with enlarged prostates. 434 00:23:04,675 --> 00:23:06,801 Primarily elderly men. 435 00:23:06,969 --> 00:23:08,970 Engaged in auto manipulation. 436 00:23:09,138 --> 00:23:10,138 Auto... I'm sorry. 437 00:23:10,306 --> 00:23:11,598 Old men masturbating. 438 00:23:14,643 --> 00:23:16,144 You're gonna say... In my office. 439 00:23:16,270 --> 00:23:17,353 Mmm-hmm. 440 00:23:21,984 --> 00:23:23,193 I'm almost done here. 441 00:23:23,319 --> 00:23:24,861 Maybe I can take the baby now? 442 00:23:25,070 --> 00:23:27,864 Actually, there's something I'd like to speak to you about. 443 00:23:28,073 --> 00:23:30,033 I need you to use this tonight. 444 00:23:30,534 --> 00:23:31,576 What is it? 445 00:23:31,827 --> 00:23:33,703 It's a special shampoo. 446 00:23:34,121 --> 00:23:36,456 It gets rid of anything that's... 447 00:23:36,582 --> 00:23:38,082 The eggs or, um... 448 00:23:40,920 --> 00:23:43,505 Everyone that you live with, your family, should use it too. 449 00:23:44,298 --> 00:23:47,675 I don't have lice, Mrs Masters. They didn't come from me. 450 00:23:49,345 --> 00:23:50,887 I never said that they did. 451 00:24:04,985 --> 00:24:06,778 All you have to do is look in there 452 00:24:06,904 --> 00:24:08,196 and tell him he's got bum sperm. 453 00:24:08,364 --> 00:24:11,449 This I would divine by somehow staring into a cup? 454 00:24:11,575 --> 00:24:13,117 Put it under a magnifying glass. 455 00:24:13,244 --> 00:24:16,412 Shame you didn't pursue medicine, you have the head for it. 456 00:24:16,539 --> 00:24:17,580 He won't know the difference. 457 00:24:17,665 --> 00:24:18,790 I know. 458 00:24:18,916 --> 00:24:21,000 I will not tell a patient he's sterile 459 00:24:21,126 --> 00:24:24,045 when I know that the only reason he can't have children 460 00:24:24,213 --> 00:24:26,673 is because his wife underwent a tubal ligation... 461 00:24:26,799 --> 00:24:28,925 You want to get all high and mighty? Fine. 462 00:24:29,176 --> 00:24:30,176 Let's end it now. 463 00:24:30,302 --> 00:24:32,679 You tell him I'm infertile. Tell him the truth. 464 00:24:33,347 --> 00:24:34,556 You tell him. (KNOCKING ON DOOR) 465 00:24:35,891 --> 00:24:36,975 Hey. 466 00:24:37,560 --> 00:24:39,519 Sorry to interrupt. I... 467 00:24:40,312 --> 00:24:42,021 I crossed the finish line. 468 00:24:43,440 --> 00:24:44,440 (CLEARS THROAT) 469 00:24:46,235 --> 00:24:47,861 BETTY: It's all just... 470 00:24:50,364 --> 00:24:53,074 Well, it's cruel. Oh. 471 00:24:53,576 --> 00:24:57,996 You're out there in the john making baby batter, 472 00:24:58,372 --> 00:25:00,790 while in here, the Doc gets the results 473 00:25:00,916 --> 00:25:04,377 from my very last test and it turns out I'm the culprit. 474 00:25:06,463 --> 00:25:07,672 (SIGHS) 475 00:25:09,925 --> 00:25:11,718 I don't even know what to say. 476 00:25:12,511 --> 00:25:13,970 Nobody does. 477 00:25:14,430 --> 00:25:15,889 Only Betty knows. 478 00:25:17,766 --> 00:25:20,143 You know, your whole life you think, 479 00:25:20,269 --> 00:25:22,770 "All you gotta do is find the right fella. 480 00:25:22,938 --> 00:25:26,190 "Getting knocked up, that's the easy part." 481 00:25:26,317 --> 00:25:29,569 But to find out your body's just not cut out for it... 482 00:25:29,695 --> 00:25:30,778 Doc. 483 00:25:32,990 --> 00:25:34,407 Is there anything we can do? 484 00:25:35,451 --> 00:25:36,743 I'm afraid not. 485 00:25:37,745 --> 00:25:39,454 Nothing at all? 486 00:25:42,124 --> 00:25:43,958 Well, it's a real blow. 487 00:25:44,960 --> 00:25:45,960 Uh... 488 00:25:46,712 --> 00:25:48,504 Thank you for trying. 489 00:25:49,048 --> 00:25:51,257 I didn't do anything. Really. 490 00:25:54,386 --> 00:25:56,471 I think it's only right that, uh, 491 00:25:57,973 --> 00:26:00,558 you dispose of this, Betty. 492 00:26:05,689 --> 00:26:09,317 Hey, you okay? 'Cause I'm not sure I am. 493 00:26:09,485 --> 00:26:11,152 Um, I'm, you know... 494 00:26:12,321 --> 00:26:13,738 Devastated. 495 00:26:13,864 --> 00:26:17,200 Hey, but at least we still got each other. 496 00:26:17,910 --> 00:26:20,662 Uh, hell, the cashier. We need to settle the bill. 497 00:26:21,246 --> 00:26:24,791 No. Dr Masters isn't gonna charge us for this morning. 498 00:26:24,917 --> 00:26:27,293 We gotta pay for the fertility tests, treatments. 499 00:26:27,419 --> 00:26:28,544 No, Gene, honey. 500 00:26:28,671 --> 00:26:32,674 Let's just go home and start the healing process. 501 00:26:32,841 --> 00:26:36,010 Betts, we're here. Let's just get it over with now. 502 00:26:39,807 --> 00:26:41,182 (ELEVATOR DINGING) 503 00:26:43,686 --> 00:26:46,270 Your taxi should be here any minute. 504 00:26:47,564 --> 00:26:50,441 Dr Papanicolaou, if I may speak frankly. 505 00:26:51,068 --> 00:26:54,696 You chair the committee for the Williams Prize, correct? 506 00:26:55,155 --> 00:26:56,197 I do. 507 00:26:56,365 --> 00:26:59,242 Well, Dr DePaul would never say this. 508 00:26:59,368 --> 00:27:01,077 But that kind of endorsement, 509 00:27:01,203 --> 00:27:03,246 it would be invaluable to our programme. 510 00:27:03,372 --> 00:27:06,541 Not to mention what it would mean to Dr DePaul on a personal level. 511 00:27:06,709 --> 00:27:08,251 Coming from you. 512 00:27:08,502 --> 00:27:10,003 Nobody stood behind this programme. 513 00:27:10,254 --> 00:27:12,213 The administration was strong-armed 514 00:27:12,339 --> 00:27:14,340 into offering even a modicum of support. 515 00:27:14,550 --> 00:27:16,926 Everything Dr DePaul's accomplished here, 516 00:27:17,052 --> 00:27:18,511 she's done on her own. 517 00:27:18,637 --> 00:27:20,138 With no help, no guidance. 518 00:27:20,264 --> 00:27:22,932 I did not expect to be impressed this morning. 519 00:27:23,183 --> 00:27:27,228 To be honest, I did not even remember Dr DePaul. 520 00:27:28,063 --> 00:27:31,399 But I am always pleased, years later, 521 00:27:31,567 --> 00:27:35,153 to hear that a student considered me their mentor. 522 00:27:35,904 --> 00:27:37,739 I didn't say "mentor." 523 00:27:38,115 --> 00:27:40,199 And neither did Dr DePaul. 524 00:27:40,325 --> 00:27:41,951 She says she never had a mentor. 525 00:27:42,077 --> 00:27:44,537 Mentors were reserved for male students. 526 00:27:46,165 --> 00:27:48,332 You may not have remembered her. 527 00:27:48,459 --> 00:27:51,836 But I guarantee you, you will remember her now. 528 00:27:51,962 --> 00:27:53,796 Because what she has done here, 529 00:27:53,922 --> 00:27:55,757 this programme, all on her own. 530 00:27:56,717 --> 00:27:58,301 It is remarkable. 531 00:27:58,635 --> 00:28:01,220 Yes. You are right about that. 532 00:28:01,847 --> 00:28:05,767 Well, then I hope you will take that into consideration 533 00:28:05,893 --> 00:28:08,519 as you make your selections for the Williams Prize. 534 00:28:18,822 --> 00:28:23,785 Now, you control the device yourself. 535 00:28:23,952 --> 00:28:25,328 (WHIRRING) 536 00:28:25,454 --> 00:28:28,664 Speed, intensity, depth... 537 00:28:28,791 --> 00:28:29,957 It's freezing. 538 00:28:32,086 --> 00:28:36,089 My partner usually warms it with a hot towel. 539 00:28:36,215 --> 00:28:38,466 I'd completely forgotten. 540 00:28:44,890 --> 00:28:45,973 Well, 541 00:28:47,142 --> 00:28:50,978 the friction between the device and the vaginal walls should 542 00:28:51,146 --> 00:28:52,980 gradually increase the temperature. 543 00:29:01,240 --> 00:29:02,698 (WOMAN GASPING SOFTLY) 544 00:29:20,592 --> 00:29:22,093 I thought we were doing prostates. 545 00:29:22,386 --> 00:29:24,637 Last-minute scheduling change. 546 00:29:24,847 --> 00:29:26,681 I see you opted for old and fat instead. 547 00:29:27,391 --> 00:29:29,225 Post-menopausal, actually. 548 00:29:29,351 --> 00:29:30,351 Oh. 549 00:29:31,103 --> 00:29:33,020 Pretend I'm not here. 550 00:29:33,397 --> 00:29:35,940 I'll be invisible. A fly on the wall. 551 00:29:38,318 --> 00:29:39,777 (WOMAN MOANING) 552 00:29:43,448 --> 00:29:45,700 Thar she blows. 553 00:29:46,326 --> 00:29:49,412 (CHUCKLES) Sorry. No comments from the peanut gallery, I know. 554 00:29:49,621 --> 00:29:51,914 Have you asked the board about my assistant? 555 00:29:52,291 --> 00:29:53,291 Yes, I did. 556 00:29:53,417 --> 00:29:55,877 Actually, I spoke to them at length about Mrs Johnson 557 00:29:56,003 --> 00:29:57,295 just this morning. 558 00:29:57,504 --> 00:30:00,381 They haven't made a decision yet, obviously, 559 00:30:00,507 --> 00:30:01,924 but they seemed open to it. 560 00:30:02,217 --> 00:30:04,719 I'm happy to speak to them, answer any questions... 561 00:30:04,887 --> 00:30:06,721 Steady on, pal. 562 00:30:06,847 --> 00:30:09,557 It's a process. It takes time. 563 00:30:10,142 --> 00:30:13,728 But trust me, we'll get there. 564 00:30:15,314 --> 00:30:17,023 (GASPS) 565 00:30:22,112 --> 00:30:23,321 Knock, knock. (KNOCKS) 566 00:30:24,323 --> 00:30:27,283 Noticed you're burning the midnight oil. Thought I'd say hello. 567 00:30:27,576 --> 00:30:28,743 Hello. 568 00:30:29,578 --> 00:30:32,163 You know what the worst part of this divorce is? 569 00:30:32,748 --> 00:30:33,998 It's not fighting with lawyers 570 00:30:34,082 --> 00:30:35,791 or driving half-an-hour to see your kids. 571 00:30:35,876 --> 00:30:38,836 Or watching your wife of 12 years turn into some kinda she-wolf. 572 00:30:39,171 --> 00:30:41,422 It's eating potato chips for dinner. 573 00:30:45,636 --> 00:30:48,262 I keep fantasizing about Elise's cooking. 574 00:30:49,181 --> 00:30:50,723 Beef stroganoff. 575 00:30:50,933 --> 00:30:52,141 Tuna noodle casserole. 576 00:30:52,267 --> 00:30:54,143 Jiffy corn casserole, cheeseburger casserole. 577 00:30:54,269 --> 00:30:57,438 Are you just going to sit there? Talking? 578 00:30:59,566 --> 00:31:01,442 Because if so, 579 00:31:01,944 --> 00:31:03,486 I need a drink. 580 00:31:05,197 --> 00:31:06,197 (LAUGHING) 581 00:31:06,281 --> 00:31:08,699 I didn't even know that water polo was a sport, 582 00:31:08,784 --> 00:31:10,701 let alone that it was my favourite sport. 583 00:31:10,786 --> 00:31:12,870 (BOTH LAUGHING) 584 00:31:18,669 --> 00:31:21,128 Um, I have a stack of exams to grade. 585 00:31:21,505 --> 00:31:24,298 Give Virginia the answer sheet. Let her do it. 586 00:31:24,967 --> 00:31:26,592 One more. 587 00:31:31,306 --> 00:31:32,306 To Virginia. 588 00:31:32,432 --> 00:31:33,474 Virginia. 589 00:31:36,395 --> 00:31:37,436 (SIGHS) 590 00:31:39,898 --> 00:31:41,315 It's funny. 591 00:31:41,900 --> 00:31:44,819 The second I met Virginia, I thought I had her pegged. 592 00:31:44,987 --> 00:31:47,488 Just another woman unwilling to do the hard work, 593 00:31:47,656 --> 00:31:49,490 ready to latch on to the first man 594 00:31:49,574 --> 00:31:52,368 that can take her to the next rung on the ladder. 595 00:31:52,661 --> 00:31:55,830 Well, then, that proves you're a good judge of character. 596 00:31:55,998 --> 00:31:57,873 She's closer to you than anyone. 597 00:32:00,794 --> 00:32:02,169 How long have you known? 598 00:32:04,214 --> 00:32:06,090 So long. 599 00:32:06,800 --> 00:32:08,259 Very long. 600 00:32:08,510 --> 00:32:10,303 I saw them last night leaving a hotel. 601 00:32:10,887 --> 00:32:14,390 Virginia, god bless her, tried to give me some baloney story about, 602 00:32:14,516 --> 00:32:17,310 they're publishing the study, working out of the hotel. 603 00:32:18,270 --> 00:32:21,230 She used to do this thing every once in a while, in the lab. 604 00:32:21,356 --> 00:32:23,316 She'd lean in and fix Bill's bow tie, 605 00:32:23,442 --> 00:32:26,027 just sort of straighten it out, you know? 606 00:32:26,820 --> 00:32:30,323 There is a fence around Bill Masters. 607 00:32:30,449 --> 00:32:32,033 Chain link with barbed wire. 608 00:32:32,284 --> 00:32:34,410 Nobody gets past that. Nobody gets close. 609 00:32:34,536 --> 00:32:38,205 But Virginia, would just waltz right through. 610 00:32:39,374 --> 00:32:42,543 I think back now, how could I miss something so obvious? 611 00:32:42,878 --> 00:32:44,003 How could I not have known they were 612 00:32:44,129 --> 00:32:45,379 sleeping together the entire time? 613 00:32:55,057 --> 00:32:57,892 Tatti Greathouse gave me a recipe for osso buco. 614 00:32:58,018 --> 00:33:00,561 She says it's better than the one at Bella Rosa. 615 00:33:00,854 --> 00:33:03,564 I may not be home until after 9:00. 616 00:33:03,690 --> 00:33:05,232 Oh, we could have a late supper. 617 00:33:05,359 --> 00:33:06,942 Close our eyes, pretend we're in Florence. 618 00:33:07,069 --> 00:33:08,194 I'll take that. 619 00:33:09,654 --> 00:33:12,239 Good morning, Mrs Masters. Dr Masters. 620 00:33:12,366 --> 00:33:13,491 Good morning. 621 00:33:13,617 --> 00:33:14,825 Hello, Coral. 622 00:33:16,244 --> 00:33:18,162 I see, um... 623 00:33:18,288 --> 00:33:21,123 Well, I see your hair is the same as it was yesterday. 624 00:33:21,500 --> 00:33:25,503 Oh, yes, Mrs Masters. I feel like it suits me. 625 00:33:25,712 --> 00:33:28,130 I'm referring to the shampoo that I gave you. 626 00:33:28,548 --> 00:33:29,548 Did you use it? 627 00:33:29,800 --> 00:33:31,759 My brother checked. He didn't find nothing. 628 00:33:31,927 --> 00:33:33,677 "Anything." He didn't find anything. 629 00:33:37,015 --> 00:33:39,975 It costs me $4 to get my hair done every week. 630 00:33:40,102 --> 00:33:41,560 I can't afford to mess it up. 631 00:33:41,686 --> 00:33:43,062 So you didn't use the shampoo. 632 00:33:43,522 --> 00:33:46,774 Even though you told me, you promised me, that you would. 633 00:33:48,026 --> 00:33:50,611 Dr Masters, I don't have lice. I swear I don't. 634 00:33:50,821 --> 00:33:52,822 My brother said negroes can't even get it. 635 00:33:53,115 --> 00:33:54,615 Coral, this is between you and me. 636 00:33:54,783 --> 00:33:55,866 Her brother is right. 637 00:33:55,992 --> 00:33:58,536 Negroes do have tightly coiled, low-density hair, 638 00:33:58,662 --> 00:34:00,162 which makes it very inhospitable for lice. 639 00:34:00,288 --> 00:34:02,790 I read about it in the Wellford Journal of Medicine. 640 00:34:03,041 --> 00:34:05,334 So it is unlikely she would have them. 641 00:34:05,460 --> 00:34:07,294 Unlikely is not impossible. 642 00:34:08,004 --> 00:34:11,090 I don't see why we need to involve Dr Masters in this discussion at all. 643 00:34:11,216 --> 00:34:12,550 (BABY CRYING) 644 00:34:15,929 --> 00:34:17,513 I'll go get him. 645 00:34:32,988 --> 00:34:34,989 Is everything all right? 646 00:34:39,911 --> 00:34:41,495 I cheated in college. 647 00:34:43,748 --> 00:34:44,832 Calculus. 648 00:34:45,125 --> 00:34:47,293 I could never get my head around calculus. 649 00:34:47,419 --> 00:34:51,505 No matter how many hours I studied, I couldn't crack a B plus. 650 00:34:51,631 --> 00:34:53,340 And I was a straight-A student. 651 00:34:53,508 --> 00:34:56,469 I figured medical schools couldn't turn away a straight-A student, 652 00:34:56,595 --> 00:34:58,596 even if she were a woman. 653 00:34:59,139 --> 00:35:01,557 So I bought the final exam from previous year 654 00:35:01,683 --> 00:35:06,479 from a rather unscrupulous graduate student named Marvin for $10. 655 00:35:09,649 --> 00:35:11,192 I am impressed. 656 00:35:12,277 --> 00:35:14,945 Lillian DePaul breaks the rules. 657 00:35:17,491 --> 00:35:20,326 It was a shortcut. That's all. 658 00:35:21,995 --> 00:35:23,537 Does it negate the work I've done since? 659 00:35:23,663 --> 00:35:26,874 Does one shortcut diminish everything that comes after? 660 00:35:30,253 --> 00:35:32,171 So... So... 661 00:35:33,632 --> 00:35:35,925 That's my secret. What's yours? 662 00:35:36,635 --> 00:35:38,594 My secret? (CHUCKLING) 663 00:35:39,429 --> 00:35:41,096 I don't have any secrets. 664 00:35:41,806 --> 00:35:43,557 I don't believe you. 665 00:35:49,189 --> 00:35:50,189 (SCOFFS) 666 00:35:55,737 --> 00:35:57,279 Virginia, 667 00:35:57,405 --> 00:35:59,532 you've seen me at my worst. 668 00:36:01,117 --> 00:36:03,035 Lying naked on a hospital sheet, 669 00:36:04,037 --> 00:36:06,539 limping to the car after radiation. 670 00:36:07,249 --> 00:36:10,292 I've shared nearly everything with you. 671 00:36:10,710 --> 00:36:12,169 Too much, even. 672 00:36:12,754 --> 00:36:16,590 It seems only right that you should share with me. 673 00:36:27,602 --> 00:36:29,270 Honestly, Lillian, 674 00:36:32,440 --> 00:36:34,817 I'm not that interesting. 675 00:36:49,874 --> 00:36:52,293 Coral, could you come here, please? 676 00:36:55,046 --> 00:36:57,006 This relationship is about trust. 677 00:36:57,132 --> 00:36:59,717 I leave you in my house every day with my child and if I can't... 678 00:36:59,843 --> 00:37:00,884 Mrs Masters... 679 00:37:01,011 --> 00:37:03,345 What if something, God forbid, happened to Johnny? 680 00:37:03,430 --> 00:37:05,389 How do I know you'd tell me the truth? 681 00:37:05,473 --> 00:37:07,641 How can I trust anything you say to me any more? 682 00:37:07,934 --> 00:37:09,101 I'm sorry. 683 00:37:09,811 --> 00:37:11,645 I need you to sit down now, please. 684 00:37:11,813 --> 00:37:14,106 Mrs Masters, I'll use the shampoo. 685 00:37:14,232 --> 00:37:15,608 No, Coral, that's the point. 686 00:37:15,734 --> 00:37:17,818 I can't trust you any more to do it yourself. 687 00:37:20,280 --> 00:37:22,531 If you don't sit down, Coral, you'll have to leave. 688 00:37:22,657 --> 00:37:24,783 And you won't be welcome back. 689 00:37:34,711 --> 00:37:36,837 Put your head back, please. 690 00:37:39,507 --> 00:37:41,675 Is the water warm enough? 691 00:37:45,055 --> 00:37:47,598 We need to be on the same side. 692 00:37:47,724 --> 00:37:50,809 If you have a problem with something, you come to me. 693 00:37:51,186 --> 00:37:55,189 Dr Masters is a busy man, and we don't need to involve him. 694 00:37:56,524 --> 00:37:58,525 He's not a part of this. 695 00:37:59,069 --> 00:38:00,527 You and I, 696 00:38:01,029 --> 00:38:03,947 we need to stick together, okay? 697 00:38:04,074 --> 00:38:06,700 I hope you can understand that. 698 00:38:23,885 --> 00:38:27,137 Please. To get your hair re-done. It's my treat. 699 00:38:39,609 --> 00:38:42,903 I appreciate you meeting me on such short notice, Dr Papanicolaou. 700 00:38:43,154 --> 00:38:45,614 I don't have much time. My plane leaves in one hour. 701 00:38:45,740 --> 00:38:47,074 This won't take long. 702 00:38:48,576 --> 00:38:50,285 I called because I would like to ask 703 00:38:50,412 --> 00:38:52,496 you to take my programme with you. 704 00:38:52,997 --> 00:38:54,581 To Miami, to your new research centre. 705 00:38:55,166 --> 00:38:58,585 I'm sorry if there's been a misunderstanding, Lillian. 706 00:38:58,712 --> 00:39:00,546 But my staff is already in place... 707 00:39:00,672 --> 00:39:02,756 No, I'm not asking you for a job. 708 00:39:04,968 --> 00:39:07,094 After some consideration, 709 00:39:08,763 --> 00:39:12,516 I've come to the conclusion that this university simply 710 00:39:12,642 --> 00:39:14,143 doesn't have the proper personnel 711 00:39:14,269 --> 00:39:16,228 to fully realise the programme. 712 00:39:17,772 --> 00:39:20,941 You understand, if I were to oversee this, 713 00:39:21,443 --> 00:39:25,362 I would keep you informed of any major decisions, of course, 714 00:39:25,447 --> 00:39:27,906 but in terms of the day-to-day management... 715 00:39:27,991 --> 00:39:29,450 Once I give you the programme, 716 00:39:29,534 --> 00:39:31,869 my role in it will be finished. 717 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 I understand. 718 00:39:48,178 --> 00:39:51,180 Ah, Bill. So? 719 00:39:51,639 --> 00:39:52,931 So what? 720 00:39:53,057 --> 00:39:55,309 So what's on the menu tonight? 721 00:39:56,770 --> 00:39:59,563 Actually, I was looking for you, Doug. 722 00:39:59,689 --> 00:40:04,902 Since I haven't had a chance to apologise yet for last night. 723 00:40:05,403 --> 00:40:09,031 I realised afterward I'd completely forgotten to warn you. 724 00:40:09,407 --> 00:40:11,158 About the transference effect. 725 00:40:11,493 --> 00:40:14,328 Does transference involve attractive women? 726 00:40:14,871 --> 00:40:17,998 Yes, it can. But not necessarily. 727 00:40:19,042 --> 00:40:22,669 Observation of sexual activity 728 00:40:22,837 --> 00:40:27,382 can produce a kind of tension in the observers. 729 00:40:27,675 --> 00:40:31,595 The researchers can find themselves experiencing certain 730 00:40:31,721 --> 00:40:33,972 uninvited erotic sensations. 731 00:40:34,265 --> 00:40:36,600 Now, this can happen between a man and a woman. 732 00:40:36,726 --> 00:40:40,062 It can also happen between a man and another man. 733 00:40:42,857 --> 00:40:44,858 I'm not quite sure I understand. 734 00:40:44,984 --> 00:40:46,735 I've been doing this a long time, 735 00:40:46,861 --> 00:40:49,404 so I'm immune to the transference effect myself. 736 00:40:49,531 --> 00:40:54,159 But I have seen other men in that small, confined space. 737 00:40:54,994 --> 00:40:58,455 Well... The danger is high. 738 00:40:58,540 --> 00:41:02,501 And for those male observers that do get drawn in, well, 739 00:41:03,878 --> 00:41:06,922 they often don't come out the other side. 740 00:41:07,757 --> 00:41:12,094 At least, not the same way they went in. 741 00:41:13,638 --> 00:41:15,597 You mean like in wrestling? 742 00:41:17,141 --> 00:41:18,767 Something like that. 743 00:41:20,061 --> 00:41:21,144 (SIGHS) 744 00:41:30,446 --> 00:41:31,738 You're nervous. 745 00:41:31,906 --> 00:41:33,073 How can you tell? 746 00:41:33,241 --> 00:41:36,034 Slight generalised vasocongestion in your face and chest. 747 00:41:36,160 --> 00:41:38,579 Mild fasciculation in the hands, feet. 748 00:41:40,290 --> 00:41:43,500 You're flushed. And trembling. 749 00:41:43,626 --> 00:41:44,918 (LAUGHING) 750 00:41:47,422 --> 00:41:48,547 Is that bad? 751 00:41:58,558 --> 00:42:01,351 Honest to God, Bill, this is better than my bachelor party. 752 00:42:01,436 --> 00:42:02,603 (ALL LAUGHING) 753 00:42:07,150 --> 00:42:08,650 Step outside, Doug. 754 00:42:08,735 --> 00:42:09,735 Sure. 755 00:42:16,451 --> 00:42:17,451 Yes? 756 00:42:18,077 --> 00:42:23,624 This is a scientific study, not a stag film in a frat house. 757 00:42:23,791 --> 00:42:26,209 Your colleagues are very interested in your work. 758 00:42:26,294 --> 00:42:27,753 I think you should appreciate that. 759 00:42:27,962 --> 00:42:29,463 Get them out of here. 760 00:42:29,714 --> 00:42:32,799 I know that Bart Scully treated you like the Second Coming. 761 00:42:32,926 --> 00:42:35,552 But here, in this hospital, you are my employee. 762 00:42:35,803 --> 00:42:37,220 You have grossly misjudged me 763 00:42:37,347 --> 00:42:39,389 if you think I would allow those baboons 764 00:42:39,515 --> 00:42:43,268 to sit in my exam room, slurping chop suey, mocking my work. 765 00:42:43,478 --> 00:42:44,811 The terms of my employment. 766 00:42:44,938 --> 00:42:46,480 The terms between you and me are changing now. 767 00:42:47,023 --> 00:42:49,566 You will clear my exam room, 768 00:42:49,692 --> 00:42:52,110 and you will never get near it again. 769 00:42:52,236 --> 00:42:54,655 You will authorise Mrs Johnson's hiring 770 00:42:54,822 --> 00:42:56,907 starting tomorrow morning. 771 00:42:58,242 --> 00:43:01,495 Let me tell you how it works with secretaries. 772 00:43:01,663 --> 00:43:04,790 You don't promote them to lofty positions above their pay grade, 773 00:43:04,916 --> 00:43:07,209 or give them titles like "research assistant." 774 00:43:07,502 --> 00:43:10,003 I didn't even mention your assistant to the board, 775 00:43:10,171 --> 00:43:11,838 and you should thank me for that. 776 00:43:12,090 --> 00:43:13,674 I'm keeping you from being perceived 777 00:43:13,800 --> 00:43:15,968 as a man that only thinks with his cock, 778 00:43:16,052 --> 00:43:17,719 and not with his head. 779 00:43:19,764 --> 00:43:21,473 As far as your study goes, 780 00:43:21,599 --> 00:43:23,725 your colleagues are on your side. 781 00:43:24,894 --> 00:43:26,687 So relax. 782 00:43:42,036 --> 00:43:44,705 Care for one, Bill? They are delicious. Not that spicy. 783 00:43:50,044 --> 00:43:51,878 Whoa, whoa, whoa. 784 00:43:53,673 --> 00:43:54,798 (GRUNTS) 785 00:44:00,054 --> 00:44:01,138 Take it easy. 786 00:44:02,890 --> 00:44:04,683 By the time I'm off the phone tomorrow morning, 787 00:44:04,767 --> 00:44:06,977 there's not going to be a single hospital in the Midwest 788 00:44:07,061 --> 00:44:08,937 that's going to let you so much as step through their doors. 789 00:44:10,231 --> 00:44:13,150 (WOMAN MOANING) 790 00:44:16,237 --> 00:44:17,529 (VIBRATING) 791 00:44:21,993 --> 00:44:23,285 (TYPEWRITER CLACKING) 792 00:44:24,454 --> 00:44:25,829 These need to be mimeographed 793 00:44:25,913 --> 00:44:27,914 and sent to Dr Papanicolaou's office at Cornell 794 00:44:27,999 --> 00:44:29,291 as soon as possible. 795 00:44:29,375 --> 00:44:31,293 He requested the files for our programme? 796 00:44:32,962 --> 00:44:34,421 Maybe he wants to share them with 797 00:44:34,505 --> 00:44:36,089 the committee for the Williams Prize. 798 00:44:36,174 --> 00:44:39,009 Actually, Dr Papanicolaou will be bringing the programme 799 00:44:39,093 --> 00:44:40,510 to his new Miami research centre. 800 00:44:41,095 --> 00:44:42,304 What do you mean? 801 00:44:42,388 --> 00:44:44,765 You'll need to speak to someone in the audio-visual department 802 00:44:44,849 --> 00:44:46,558 to make duplicates of the film strip. 803 00:44:47,060 --> 00:44:48,602 You gave him the programme? 804 00:44:54,484 --> 00:44:56,318 Why didn't you tell me about this? 805 00:44:56,736 --> 00:44:58,111 I'm telling you right now. 806 00:44:58,362 --> 00:45:00,113 After you made your decision? 807 00:45:01,032 --> 00:45:04,034 I don't need to consult you about the course of my research. 808 00:45:04,118 --> 00:45:06,745 Your research? We are partners. 809 00:45:07,955 --> 00:45:11,124 I worked like a dog to get this programme off the ground. 810 00:45:11,209 --> 00:45:13,168 I recommended you for the Williams Prize. 811 00:45:13,252 --> 00:45:14,544 I didn't ask you to do that. 812 00:45:14,629 --> 00:45:16,338 I did it anyway. For you. 813 00:45:18,132 --> 00:45:20,592 Papanicolaou will put his name on your work. 814 00:45:20,676 --> 00:45:22,511 You won't even be a footnote. 815 00:45:23,262 --> 00:45:26,348 I didn't go into medicine to see my name on a study, Virginia. 816 00:45:44,117 --> 00:45:45,158 Loraine? 817 00:45:45,326 --> 00:45:47,661 Virginia Johnson. We met last summer at the block party. 818 00:45:47,829 --> 00:45:48,870 Of course. 819 00:45:48,996 --> 00:45:50,622 Are you still at Maternity? I am. 820 00:45:50,832 --> 00:45:54,084 Although, I've recently transitioned to a new line of work. 821 00:45:54,210 --> 00:45:57,379 I'm the new neighbourhood ambassador for Cal-O-Metric. 822 00:45:58,923 --> 00:46:00,757 This isn't one of those fad diets, is it? 823 00:46:01,008 --> 00:46:02,759 My sister tried the cabbage soup one. 824 00:46:02,969 --> 00:46:05,178 She ended up so bloated we called her the Hindenburg. 825 00:46:05,680 --> 00:46:08,723 I can assure you, Cal-O-Metric is not a fad at all. 826 00:46:08,850 --> 00:46:10,559 Our trademarked nutritional formula 827 00:46:10,685 --> 00:46:13,019 is based on the most cutting-edge science. 828 00:46:13,479 --> 00:46:14,729 Good luck with it. 829 00:46:15,982 --> 00:46:17,774 Let me ask you something, Loraine. 830 00:46:18,526 --> 00:46:21,611 When you see yourself in the mirror, how do you feel? 831 00:46:21,988 --> 00:46:23,113 How do you feel? 832 00:46:23,364 --> 00:46:24,781 I feel great. 833 00:46:26,701 --> 00:46:29,870 Well, you're lucky then. I don't know many women that do. 834 00:46:30,037 --> 00:46:31,621 I'll tell you who does. 835 00:46:31,747 --> 00:46:35,250 A woman who's confident in her figure, she feels great. 836 00:46:35,376 --> 00:46:37,919 In fact, a woman like that feels fantastic. 837 00:46:38,796 --> 00:46:41,298 But a woman who's not so sure, 838 00:46:41,632 --> 00:46:44,050 who's maybe put on a pound or two over the years, 839 00:46:44,468 --> 00:46:46,720 who notices the slightest sag here and there, 840 00:46:46,846 --> 00:46:48,471 wonders why her husband doesn't 841 00:46:48,598 --> 00:46:50,223 look at her quite the way he used to, 842 00:46:50,474 --> 00:46:52,726 or even the checkout boy, 843 00:46:52,894 --> 00:46:54,603 who used to stare openly, 844 00:46:54,729 --> 00:46:57,397 but now just looks past her like she's not even there. 845 00:46:59,025 --> 00:47:03,236 A woman like that, she doesn't feel fantastic at all. 846 00:47:07,783 --> 00:47:09,951 This could be the start of a brand new you. 847 00:47:11,204 --> 00:47:12,871 I know it was for me. 848 00:47:36,604 --> 00:47:37,687 Bill. 849 00:47:38,606 --> 00:47:39,981 I need to talk to you. 850 00:47:40,107 --> 00:47:42,025 I hate to tell you guys this, 851 00:47:42,151 --> 00:47:45,028 but your kid's got a bad case of the cutes. 852 00:47:45,404 --> 00:47:47,405 Dr Langham decided to drop by. 853 00:47:47,823 --> 00:47:48,907 Isn't that nice? 854 00:47:49,033 --> 00:47:50,700 I'm in major need of advice, Bill. 855 00:47:50,785 --> 00:47:52,035 I've got this new patient. 856 00:47:52,119 --> 00:47:54,287 Real head-scratcher. Right up your alley. 857 00:47:54,372 --> 00:47:56,706 The skeletal system is not exactly my area... 858 00:47:56,791 --> 00:47:58,708 Libby also invited me to dinner. 859 00:47:58,834 --> 00:48:01,503 She said the two magic words. Veal and shanks. 860 00:48:01,629 --> 00:48:02,796 How could I resist? 861 00:48:03,130 --> 00:48:05,632 Plus, I picked up a few Montecristos this weekend. 862 00:48:06,300 --> 00:48:07,425 Care to join me outside? 863 00:48:07,843 --> 00:48:09,344 I don't smoke. 864 00:48:10,179 --> 00:48:11,429 Why don't you join me, Bill? 865 00:48:13,641 --> 00:48:16,101 You wanna go see Mommy? I know. 866 00:48:22,650 --> 00:48:25,485 BETTY: I did try to make the Heavenly Ham Loaf first. 867 00:48:25,945 --> 00:48:28,321 It was a Betty Crocker recipe and everything. 868 00:48:28,489 --> 00:48:32,659 Oh, who, by the way, is a phoney. Did you know that? 869 00:48:34,161 --> 00:48:36,830 Betty Crocker is some advertising idea, 870 00:48:36,956 --> 00:48:39,749 dreamed up by some suit sitting in a fancy boardroom, 871 00:48:39,834 --> 00:48:42,043 not a real person at all. 872 00:48:42,378 --> 00:48:44,129 It was a woman. 873 00:48:45,631 --> 00:48:47,674 A woman came up with Betty Crocker. 874 00:48:49,760 --> 00:48:53,596 Well, you would know, being in the food business. 875 00:48:54,348 --> 00:48:58,018 And I guess you would be the expert on phoney Bettys. 876 00:48:59,645 --> 00:49:00,812 Okay. 877 00:49:03,024 --> 00:49:04,733 I deserve that. 878 00:49:05,818 --> 00:49:09,696 But just so you know, I'm not going anywhere. 879 00:49:09,864 --> 00:49:13,700 So when you're done extracting your pound of flesh, I'll be here. 880 00:49:15,036 --> 00:49:16,578 You knew you couldn't have kids. 881 00:49:17,038 --> 00:49:18,121 You knew. 882 00:49:18,247 --> 00:49:19,748 Before we married. Before we met. 883 00:49:20,875 --> 00:49:22,292 Why didn't you just tell me? 884 00:49:22,418 --> 00:49:24,294 You never would have married me if you knew the truth. 885 00:49:24,378 --> 00:49:25,378 You know that? 886 00:49:25,463 --> 00:49:27,005 I know what you saw when you first met me 887 00:49:27,089 --> 00:49:28,715 a good Christian girl at church, 888 00:49:28,799 --> 00:49:30,467 who'd have good Christian babies. 889 00:49:30,551 --> 00:49:32,385 I didn't meet you at church. Of course you did. 890 00:49:32,470 --> 00:49:34,763 Remember? It was the Palm Sunday potluck. 891 00:49:34,847 --> 00:49:38,641 And I bumped into you, your coleslaw fell into my pocket book... 892 00:49:38,726 --> 00:49:40,185 It was before that. 893 00:49:45,566 --> 00:49:48,068 I've always been shy with girls. 894 00:49:49,528 --> 00:49:52,072 Always had trouble talking to them. 895 00:49:52,365 --> 00:49:54,282 So, I thought, you know, 896 00:49:56,744 --> 00:49:57,952 I'd go to a... 897 00:49:59,038 --> 00:50:01,081 Go to a brothel, 898 00:50:02,583 --> 00:50:05,752 maybe there I could learn. 899 00:50:06,587 --> 00:50:07,837 You know? 900 00:50:09,256 --> 00:50:14,094 I'd never met a girl who was nice to me like that. 901 00:50:15,346 --> 00:50:16,554 And I didn't want to leave. 902 00:50:16,639 --> 00:50:19,307 I was so scared that I'd never see you again. 903 00:50:19,392 --> 00:50:21,810 When I walked into church that morning, 904 00:50:21,894 --> 00:50:23,770 and you were standing right there, 905 00:50:23,854 --> 00:50:27,107 I knew we were meant to be. 906 00:50:30,319 --> 00:50:32,654 I never thought you were a good Christian girl. 907 00:50:32,738 --> 00:50:34,781 I just thought you were the love of my life. 908 00:50:55,469 --> 00:50:57,720 I will admit. It's an acquired taste. 909 00:50:58,305 --> 00:50:59,848 I've always liked the way it looks. 910 00:50:59,974 --> 00:51:02,183 Gives me sort of a Hemingway air, I think. 911 00:51:03,936 --> 00:51:06,813 So what advice can I give you? 912 00:51:07,773 --> 00:51:10,525 Actually, there's some advice I'd like to give you. 913 00:51:10,651 --> 00:51:12,610 Do you know why I married Elise? 914 00:51:15,489 --> 00:51:17,240 I thought it would cure me. 915 00:51:17,324 --> 00:51:20,410 No more wandering eye or chasing ass like a teenager. 916 00:51:20,494 --> 00:51:21,744 It would be like magic. 917 00:51:21,829 --> 00:51:24,205 As soon as I put the ring on my finger, abracadabra, 918 00:51:24,290 --> 00:51:26,166 all that stuff would disappear, 919 00:51:26,333 --> 00:51:28,209 well, it would just be me and her. 920 00:51:29,086 --> 00:51:32,672 I screwed a dental hygienist named Gerty three months later. 921 00:51:32,923 --> 00:51:34,174 Hated myself for it, too. 922 00:51:34,842 --> 00:51:36,968 Then, I spent the next 12 years 923 00:51:37,052 --> 00:51:39,179 hating myself over and over again. 924 00:51:39,263 --> 00:51:42,515 Most people get burned and don't touch the stove again. 925 00:51:42,641 --> 00:51:45,727 So what the hell's wrong with me that I can't stop touching it? 926 00:51:48,772 --> 00:51:51,274 You don't know how many times I've asked myself, 927 00:51:51,400 --> 00:51:53,526 "Why can't you just be more like Bill?" 928 00:51:55,362 --> 00:51:57,864 And then the other night 929 00:52:00,910 --> 00:52:02,911 at the hotel, I realised, I've been 930 00:52:03,037 --> 00:52:05,079 punishing myself for no reason. 931 00:52:05,706 --> 00:52:07,207 You and me, we're the same. 932 00:52:08,000 --> 00:52:10,627 Two men trying our best. 933 00:52:10,753 --> 00:52:12,795 I'm no better or worse than Bill Masters. 934 00:52:12,922 --> 00:52:15,548 I thought Virginia explained, we're starting up the study again. 935 00:52:15,716 --> 00:52:17,467 Come on, Bill. Look who you're talking to here. 936 00:52:17,551 --> 00:52:19,344 I don't know what you mean by that. 937 00:52:21,138 --> 00:52:22,889 Just don't do it the way I did. 938 00:52:23,557 --> 00:52:26,351 You've got to keep this thing under wraps. 939 00:52:26,477 --> 00:52:28,394 I'm not the only one who knows. 940 00:52:28,521 --> 00:52:31,481 Lillian DePaul has been wise to it from the beginning. 941 00:52:31,607 --> 00:52:32,982 And take it from me, 942 00:52:33,108 --> 00:52:36,152 this bachelor life isn't all it's cracked up to be. 943 00:52:38,197 --> 00:52:39,364 Don't get me wrong. 944 00:52:39,448 --> 00:52:41,032 There are some days when it feels like, 945 00:52:41,116 --> 00:52:43,493 literally, I've died and gone to heaven. 946 00:52:43,577 --> 00:52:44,953 Literally. 947 00:52:45,579 --> 00:52:47,664 But I can't walk by the nursery any more. 948 00:52:47,748 --> 00:52:51,084 Because when I do see those little bundles, 949 00:52:54,547 --> 00:52:57,090 all I can think is how much I want to see my kids. 950 00:52:57,383 --> 00:52:58,591 (SIGHS) 951 00:52:59,552 --> 00:53:01,219 All I'm saying is, 952 00:53:01,887 --> 00:53:04,597 whatever this is you have with Virginia, 953 00:53:04,765 --> 00:53:09,185 you've got to weigh it against all of this. 954 00:53:13,774 --> 00:53:15,400 Is it worth it? 955 00:53:22,116 --> 00:53:23,491 (TELEPHONE RINGING) 956 00:53:28,664 --> 00:53:30,039 (SIGHS) 957 00:53:46,932 --> 00:53:48,641 Tatti Greathouse just called. 958 00:53:49,476 --> 00:53:52,604 She told me the most outlandish story. 959 00:53:53,689 --> 00:53:55,940 She said that you were fired, 960 00:53:56,817 --> 00:53:59,152 that you assaulted her husband. 961 00:54:00,446 --> 00:54:01,696 I did lose my temper, Libby. 962 00:54:01,780 --> 00:54:04,032 But you would've, too. The man is an utter philistine. 963 00:54:04,116 --> 00:54:07,827 Why do I have to hear everything about my husband thirdhand? 964 00:54:07,953 --> 00:54:10,079 I was going to tell you, but Austin was here. 965 00:54:10,164 --> 00:54:13,291 This is the second job in two months, Bill. 966 00:54:13,417 --> 00:54:16,919 Soon there won't be a hospital left for you to storm out of. 967 00:54:17,254 --> 00:54:19,839 Lib... Why are you doing this to me? 968 00:54:20,215 --> 00:54:22,008 Is this our life now? 969 00:54:22,134 --> 00:54:24,135 You going from one job to another, 970 00:54:24,386 --> 00:54:27,013 always finding some reason why it's not good enough? 971 00:54:27,181 --> 00:54:29,682 It's not about good enough. It's about... 972 00:54:30,017 --> 00:54:31,142 Your study? 973 00:54:31,268 --> 00:54:33,269 They didn't understand your study? 974 00:54:34,355 --> 00:54:37,190 They didn't understand it at Maternity either. 975 00:54:37,441 --> 00:54:39,025 That doesn't mean things won't work out. 976 00:54:39,193 --> 00:54:40,735 They will. Everything will be fine. 977 00:54:40,861 --> 00:54:44,197 When, Bill? When, exactly, will everything be fine? 978 00:54:44,990 --> 00:54:47,617 How many more opportunities do you have to squander 979 00:54:47,743 --> 00:54:49,410 before you make this work? 980 00:54:50,829 --> 00:54:55,500 You have a wife and a child who depend on you. 981 00:54:56,585 --> 00:54:58,252 Doesn't that mean anything? 982 00:54:58,379 --> 00:55:01,756 Yes. Yes, of course. 983 00:55:02,466 --> 00:55:04,467 That's all I think about. 984 00:55:05,886 --> 00:55:07,804 How to do right by you, 985 00:55:10,557 --> 00:55:12,058 the baby. 986 00:55:15,604 --> 00:55:17,897 You just have to trust me right now. 987 00:55:18,315 --> 00:55:19,315 Okay. 988 00:55:20,192 --> 00:55:22,944 I am going to take care of you. Whatever happens. 989 00:55:23,070 --> 00:55:24,904 I will always take care of you. 990 00:55:25,072 --> 00:55:27,323 You just have to believe that. 991 00:55:28,283 --> 00:55:31,452 Please, Libby. I just... (STAMMERS) 992 00:55:32,913 --> 00:55:35,331 I need... All right. All right. 993 00:55:37,710 --> 00:55:39,210 You'll find the right job. 994 00:55:39,920 --> 00:55:41,587 We'll be okay. 995 00:55:42,881 --> 00:55:44,841 Everything will be okay. 996 00:55:57,563 --> 00:55:59,647 What's six plus four equal? 997 00:56:00,149 --> 00:56:01,482 Ten. 998 00:56:03,110 --> 00:56:04,777 What's six plus 12? 999 00:56:04,903 --> 00:56:07,572 Your brother can't do your homework for you. 1000 00:56:07,948 --> 00:56:09,323 He does it better, though. 1001 00:56:09,491 --> 00:56:11,659 And what happens when he isn't there, hmm? 1002 00:56:11,785 --> 00:56:13,327 When the teacher calls you on in class? 1003 00:56:13,454 --> 00:56:14,620 What are you going to do then? 1004 00:56:16,290 --> 00:56:19,167 You can't count on anybody else to do your work for you. 1005 00:56:19,251 --> 00:56:20,835 You can only count on yourself. 1006 00:56:20,919 --> 00:56:24,213 Everything that's worth doing, you have to do on your own. 1007 00:56:24,298 --> 00:56:25,923 Did you do everything on your own? 1008 00:56:27,426 --> 00:56:28,801 No, I didn't. 1009 00:56:29,470 --> 00:56:30,636 But I do now. 1010 00:56:31,805 --> 00:56:33,264 From now on. 1011 00:56:56,622 --> 00:56:58,331 MAN : We're so very pleased 1012 00:56:58,499 --> 00:57:01,417 that you've decided to join us, Dr Masters. 1013 00:57:02,252 --> 00:57:04,128 The pleasure is all mine. 1014 00:57:04,922 --> 00:57:06,339 And I feel comfortable 1015 00:57:06,423 --> 00:57:08,591 in speaking for my partner when I say 1016 00:57:08,675 --> 00:57:10,551 how pleased we both are 1017 00:57:10,636 --> 00:57:14,180 to be bringing our work here, together.