1 00:00:02,670 --> 00:00:04,671 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,339 Did you know you sleep with your mouth open? 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,507 We don't sleep here. 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,591 Get dressed. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,511 I saw them last night leaving a hotel room. 6 00:00:11,595 --> 00:00:14,180 How could I not have known that they were sleeping together the entire time? 7 00:00:14,264 --> 00:00:17,141 I've shared nearly everything with you. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,018 You should share with me. 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,895 Lillian, I'm not that interesting. 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,481 Dr Masters, I don't have lice. I swear I don't. 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,525 If you don't sit down, Coral, you'll have to leave. 12 00:00:25,609 --> 00:00:26,984 And you will not be welcome back. 13 00:00:27,277 --> 00:00:29,612 You knew you couldn't have kids. Why didn't you just tell me? 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,781 Because you never would have married me if you knew the truth. 15 00:00:32,074 --> 00:00:33,658 Tatti Greathouse just called. 16 00:00:33,826 --> 00:00:35,118 She said that you were fired. 17 00:00:35,202 --> 00:00:37,078 There's not going to be a single hospital in the Midwest 18 00:00:37,162 --> 00:00:39,330 that's going to let you so much as step through their doors. 19 00:00:39,581 --> 00:00:43,459 Why do I have to hear everything about my husband third-hand? 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,212 You just have to trust me right now. 21 00:00:46,296 --> 00:00:50,383 And I feel comfortable in speaking for my partner when I say 22 00:00:50,467 --> 00:00:55,805 how pleased we both are to be bringing our work here, together. 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,906 Do you think he's dreaming? 24 00:01:55,032 --> 00:01:58,910 I read once that dogs dream of running in great open spaces. 25 00:01:59,495 --> 00:02:02,830 How would they test for that? In animals or babies? 26 00:02:03,749 --> 00:02:06,542 Are you sure it's okay that we stopped by this way? 27 00:02:06,710 --> 00:02:07,877 Of course it's okay. 28 00:02:08,045 --> 00:02:09,212 You know how it is. 29 00:02:09,338 --> 00:02:12,048 I was just driving around, trying to get him to sleep, 30 00:02:12,216 --> 00:02:14,717 and then suddenly there we were, outside your front door. 31 00:02:15,010 --> 00:02:16,552 Well, it's good to see you. 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,554 He has much more hair than last time. 33 00:02:19,056 --> 00:02:21,641 You haven't seen him in a while. 34 00:02:21,767 --> 00:02:24,727 And I'm sorry for that, Libby. I've been... 35 00:02:24,895 --> 00:02:27,647 You've been busy. No, I understand. 36 00:02:27,773 --> 00:02:30,900 I wish Bill were the type to show off baby pictures. 37 00:02:31,068 --> 00:02:33,861 I did put one in his wallet, just in case. 38 00:02:34,571 --> 00:02:37,073 I haven't seen much of Bill either. 39 00:02:37,950 --> 00:02:39,325 That's going to change now, isn't it? 40 00:02:42,412 --> 00:02:45,498 I have to admit, Gin, I was shocked by the news. 41 00:02:45,624 --> 00:02:48,084 Just completely caught off guard. 42 00:02:48,252 --> 00:02:50,419 Do they know at Maternity? 43 00:02:52,965 --> 00:02:54,423 About what you two are doing? 44 00:02:55,968 --> 00:02:57,802 You haven't given Dr DePaul notice? 45 00:03:00,013 --> 00:03:01,764 Not yet. 46 00:03:01,890 --> 00:03:04,141 I don't blame you waiting to see if this one sticks. 47 00:03:04,268 --> 00:03:06,561 A third hospital in as many months? 48 00:03:06,687 --> 00:03:09,605 I understand why it's enticing to him. 49 00:03:09,773 --> 00:03:14,485 To have the study readily accepted after the resistance at Memorial. 50 00:03:14,611 --> 00:03:15,945 And don't take this the wrong way, 51 00:03:16,113 --> 00:03:20,074 because baby John was born there and I received excellent care. Excellent. 52 00:03:20,200 --> 00:03:22,201 But Bill Masters going to work at Buell Green? 53 00:03:22,369 --> 00:03:24,745 I cannot understand it. Can you? 54 00:03:25,831 --> 00:03:27,707 It's quite a surprise. 55 00:03:27,791 --> 00:03:31,043 I mean, he's not just rolling downhill, Gini, he is picking up speed. 56 00:03:31,128 --> 00:03:33,129 From being the Chief of Obstetrics at Maternity, 57 00:03:33,255 --> 00:03:35,423 to taking a staff position at Memorial, 58 00:03:35,549 --> 00:03:37,842 to walking out the door and heading to the Negro hospital? 59 00:03:38,010 --> 00:03:39,635 I don't know what to say, Libby. 60 00:03:39,720 --> 00:03:42,930 Where does he go from here? The resident doctor at the State Penitentiary? 61 00:04:03,327 --> 00:04:04,410 Have you eaten? 62 00:04:05,120 --> 00:04:06,787 I'm not hungry. 63 00:04:10,667 --> 00:04:14,003 Your way of saying, "Let's skip dinner and move straight to dessert"? 64 00:04:14,171 --> 00:04:16,631 Look again. It's not what you think. 65 00:04:17,132 --> 00:04:20,801 It's the key to your new office at Buell Green. 66 00:04:21,345 --> 00:04:22,928 It's not the obvious choice, I admit. 67 00:04:23,096 --> 00:04:26,724 But they're a fine hospital, open to new things, 68 00:04:26,892 --> 00:04:30,353 they fully endorse the study and my bringing you aboard. 69 00:04:30,520 --> 00:04:33,898 That seems like a decision you could have discussed with me first. 70 00:04:34,066 --> 00:04:37,693 Well, maybe. But timing aside, this is fabulous news. 71 00:04:37,778 --> 00:04:39,028 Calls for a toast. 72 00:04:40,447 --> 00:04:42,865 We can finally get back to work. 73 00:04:43,033 --> 00:04:46,369 And you can stop selling those ridiculous diet pills. 74 00:04:48,288 --> 00:04:53,042 I'm sorry, Bill, but how exactly did you see me coming aboard at Buell Green? 75 00:04:53,126 --> 00:04:54,126 I don't know what you mean. 76 00:04:54,211 --> 00:04:55,753 I mean, as what? 77 00:04:56,254 --> 00:05:00,383 What is my official title? My responsibilities? My salary? 78 00:05:00,550 --> 00:05:02,385 We can work all that out, of course. 79 00:05:02,552 --> 00:05:03,678 When? 80 00:05:04,638 --> 00:05:09,225 'Cause I would like to know those things before I decide to upend my life. 81 00:05:10,894 --> 00:05:13,479 I want to be very clear on what you're offering me. 82 00:05:14,231 --> 00:05:17,233 How about an opportunity to finish what we started? 83 00:05:17,359 --> 00:05:19,068 How about the study? 84 00:05:19,361 --> 00:05:23,072 I would just like the specifics spelled out, ahead of time. 85 00:05:24,157 --> 00:05:25,241 In writing. 86 00:05:28,245 --> 00:05:29,578 I see. 87 00:05:30,497 --> 00:05:32,456 Because I've proven myself so untrustworthy. 88 00:05:32,582 --> 00:05:36,252 Because I have two children I'm supporting. 89 00:05:36,420 --> 00:05:38,045 And if you end up leaving this hospital, 90 00:05:38,171 --> 00:05:41,048 like you left the last one and the one before that, 91 00:05:41,591 --> 00:05:45,094 what guarantee do I have that they will keep me on without you? 92 00:05:45,512 --> 00:05:49,390 I don't have the luxury of jumping ship on a whim. 93 00:05:49,516 --> 00:05:52,852 I don't even have the luxury of not selling those ridiculous diet pills. 94 00:05:52,936 --> 00:05:53,894 I don't understand. 95 00:05:53,979 --> 00:05:58,232 You shouldn't assume that I'll just come running whenever you call, Bill. 96 00:05:58,358 --> 00:05:59,942 I do have other opportunities. 97 00:06:00,277 --> 00:06:02,445 And they are? I'd like to know. 98 00:06:02,571 --> 00:06:05,906 What opportunities do you have outside of diet pills? 99 00:06:06,074 --> 00:06:07,950 A job with Lillian. 100 00:06:08,076 --> 00:06:11,370 She's doing very important work, too. Work that I'm very much a part of. 101 00:06:11,496 --> 00:06:13,789 I'm sure that she would make it worth my while to stay. 102 00:06:13,957 --> 00:06:15,708 I don't think you want to play that hand, Virginia. 103 00:06:15,876 --> 00:06:17,042 It's not a hand. 104 00:06:17,210 --> 00:06:20,629 Because I don't think Lillian regards you quite as highly as you think. 105 00:06:21,757 --> 00:06:24,633 -Why do you say that? -She knows about us. 106 00:06:25,969 --> 00:06:28,053 About the work we're doing. 107 00:06:29,639 --> 00:06:30,931 Upstairs. 108 00:06:36,104 --> 00:06:38,773 Gene, your side of the bed is gonna turn to stone 109 00:06:38,940 --> 00:06:41,066 if you don't start sleeping in it again. 110 00:07:16,186 --> 00:07:17,186 Come on, smile. 111 00:07:35,705 --> 00:07:37,122 Gene, honey. 112 00:07:37,249 --> 00:07:41,001 I want you to take my hand, come upstairs with me. 113 00:07:41,127 --> 00:07:42,628 We can gargle, we can... 114 00:07:42,754 --> 00:07:44,255 Christ, come on. Betty. Betty. 115 00:07:44,881 --> 00:07:46,715 I don't even know which way is up right now. 116 00:07:47,300 --> 00:07:48,342 That way? 117 00:07:48,510 --> 00:07:51,178 What are you getting at with, "Come upstairs with me"? 118 00:07:51,304 --> 00:07:52,471 That you love me? 119 00:07:52,556 --> 00:07:54,473 You sing a song for me, try to seduce me, 120 00:07:54,599 --> 00:07:56,851 even though your voice sounds like migrating geese. 121 00:07:56,977 --> 00:08:00,813 First of all, I was Miss Melba Snyder in my high school production of Pal Joey 122 00:08:01,481 --> 00:08:03,232 before they booted me out entirely. 123 00:08:03,400 --> 00:08:06,485 And second of all, you know who you married. 124 00:08:06,862 --> 00:08:10,155 Yes, I got the message. You're sore at me 'cause I can't have kids. 125 00:08:10,240 --> 00:08:11,740 No, I'm sore at you 'cause you lied to me about it. 126 00:08:11,825 --> 00:08:13,450 So yell at me. 127 00:08:13,577 --> 00:08:17,204 Slam some doors, or come up with some other idea like we adopt or something, 128 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 instead of freezing me out. 129 00:08:20,959 --> 00:08:22,084 You want to adopt? 130 00:08:23,128 --> 00:08:24,336 Do you? 131 00:08:24,921 --> 00:08:28,090 No. Not if it's 132 00:08:28,216 --> 00:08:30,259 another sing-along or another invitation up to bed. 133 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 -Gene, honey. -No. 134 00:08:33,930 --> 00:08:35,973 I want us to be happy. 135 00:08:36,099 --> 00:08:37,600 I want you to be happy. 136 00:08:37,726 --> 00:08:41,979 And if that means bringing in kids that aren't ours, but would become ours... 137 00:08:42,314 --> 00:08:43,439 Once we love them. 138 00:08:45,233 --> 00:08:47,985 Once we love them. Then, yeah. 139 00:08:48,945 --> 00:08:50,112 I could do that. 140 00:08:57,329 --> 00:08:58,746 I got to think about that. 141 00:08:59,831 --> 00:09:00,831 Yeah? 142 00:09:02,042 --> 00:09:03,125 Okay? 143 00:09:03,710 --> 00:09:04,835 Okay. 144 00:09:13,470 --> 00:09:16,764 I'm hoping you'll find the office suits your needs, Dr Masters. 145 00:09:22,646 --> 00:09:23,854 It's... 146 00:09:27,901 --> 00:09:29,234 It'll be fine. 147 00:09:29,694 --> 00:09:32,696 And the dedicated exam room I'd requested? 148 00:09:32,822 --> 00:09:34,156 Next door. 149 00:09:34,324 --> 00:09:38,744 Although I confess, Bill, I ruffled a few feathers to get that one done. 150 00:09:38,870 --> 00:09:40,037 Space around here is at a premium. 151 00:09:40,121 --> 00:09:42,414 Well, I'm sure once your staff sees the volume 152 00:09:42,499 --> 00:09:45,793 of patients and study subjects coming in and out of my new exam room, 153 00:09:45,877 --> 00:09:47,836 they'll understand why it's a necessity. 154 00:09:47,963 --> 00:09:50,089 I'm counting on that being the case. 155 00:09:50,215 --> 00:09:52,257 Another thing while I have you here, Charles. 156 00:09:54,386 --> 00:09:56,720 My associate, Mrs Johnson. 157 00:09:58,014 --> 00:10:01,141 She's going to require an employment contract. 158 00:10:01,726 --> 00:10:04,436 We don't offer contracts to any member of our support staff. 159 00:10:04,562 --> 00:10:06,146 Their guarantee is week-to-week. 160 00:10:06,314 --> 00:10:08,941 I'd appreciate you making an exception to your policy. 161 00:10:09,067 --> 00:10:11,610 Seeing as she's essential to my work. 162 00:10:13,405 --> 00:10:14,989 -Am I intruding? -No, no. 163 00:10:15,824 --> 00:10:17,533 Come in, Cyril. 164 00:10:17,659 --> 00:10:20,202 I wanted to introduce myself, Dr Masters. Cyril Franklin. 165 00:10:20,453 --> 00:10:21,537 Bill Masters. 166 00:10:21,913 --> 00:10:23,163 A pleasure. 167 00:10:23,289 --> 00:10:25,833 -Gynaecology? -Yes. 168 00:10:25,959 --> 00:10:27,876 We'll be sharing a waiting room. 169 00:10:28,003 --> 00:10:30,129 I've followed your work in fertility with great interest. 170 00:10:31,089 --> 00:10:34,133 I'm looking forward to bringing the staff along in that area. 171 00:10:34,259 --> 00:10:36,010 Until then, if you need to refer patients, 172 00:10:36,136 --> 00:10:38,595 of course, I'll do whatever I can to accommodate them. 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,305 That's... 174 00:10:42,058 --> 00:10:43,142 Thank you. 175 00:10:43,643 --> 00:10:45,477 Anything I can do to help. 176 00:10:49,232 --> 00:10:53,694 And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? 177 00:10:55,488 --> 00:10:59,283 My offices were next door, in what is now the dedicated exam room. 178 00:10:59,909 --> 00:11:02,870 My new offices, they're more suited to mice. 179 00:11:13,590 --> 00:11:15,424 Aren't you going to... 180 00:11:20,305 --> 00:11:22,097 Dr DePaul's office. 181 00:11:24,601 --> 00:11:25,768 I see. 182 00:11:26,770 --> 00:11:28,187 Well, thank you. 183 00:11:30,482 --> 00:11:33,275 Man down in Mimeo says he has a 10-minute window between jobs 184 00:11:33,443 --> 00:11:35,194 if you can get him those... 185 00:11:35,361 --> 00:11:36,612 Those... 186 00:11:38,490 --> 00:11:40,491 What would it matter what I did outside of this office 187 00:11:40,617 --> 00:11:42,868 as long as I'm good at my job here? 188 00:11:48,541 --> 00:11:51,752 I think it would matter very much to Libby Masters. 189 00:11:52,921 --> 00:11:54,630 Bill and I are not having an affair. 190 00:11:55,590 --> 00:11:58,801 You know, Virginia, I don't think piling lies on top of other lies is really... 191 00:11:58,968 --> 00:12:03,347 Our participation in the study has been unorthodox. 192 00:12:03,431 --> 00:12:04,473 I'll admit that. 193 00:12:04,682 --> 00:12:07,518 Is that how Bill's pitching it? That you're subjects in his study? 194 00:12:07,685 --> 00:12:09,061 Our study. 195 00:12:09,896 --> 00:12:12,314 We are tracking the same physiological data 196 00:12:12,482 --> 00:12:14,483 as we would with any of the other participants. 197 00:12:14,651 --> 00:12:18,320 So let me understand. It's okay because you're taking notes? 198 00:12:19,447 --> 00:12:22,032 Whatever it is or is not, 199 00:12:22,158 --> 00:12:24,535 I have never let it interfere with my job. 200 00:12:25,078 --> 00:12:28,664 And yet you gave away your study. Why? 201 00:12:28,832 --> 00:12:30,124 To punish me? For what? 202 00:12:30,250 --> 00:12:31,708 For something that I may have done 203 00:12:31,876 --> 00:12:34,378 that doesn't, in any way, reflect the quality of my work? 204 00:12:34,546 --> 00:12:36,046 You're smart enough to do it another way. 205 00:12:36,172 --> 00:12:37,714 This has nothing to do with intelligence. 206 00:12:37,882 --> 00:12:40,425 And you were capable enough to have waited for a job that you earned 207 00:12:40,552 --> 00:12:41,844 based on your own abilities. 208 00:12:42,011 --> 00:12:44,263 I have two children I'm supporting! 209 00:12:44,764 --> 00:12:46,473 I don't have the luxury of waiting. 210 00:12:46,558 --> 00:12:47,850 Don't you understand what you've done 211 00:12:47,934 --> 00:12:50,352 makes it harder for every woman who comes after you? 212 00:12:50,436 --> 00:12:52,354 Easier for every man who has designs on that same woman. 213 00:12:52,438 --> 00:12:58,026 You have to have a lot of money to wait for the perfect job opportunity, Lillian. 214 00:12:58,111 --> 00:12:59,278 You have to come from a good family, 215 00:12:59,404 --> 00:13:01,822 have parents willing to pay your way through medical school. 216 00:13:01,990 --> 00:13:03,699 If you're intimating that I had it easy... 217 00:13:03,867 --> 00:13:05,576 Not easy. Easier. 218 00:13:05,702 --> 00:13:06,743 You had it easier. 219 00:13:06,911 --> 00:13:09,746 -And you are in no position to judge me. -Nor you, me. 220 00:13:09,873 --> 00:13:12,207 You think I'd throw away my work just to spite you? 221 00:13:12,375 --> 00:13:14,877 Because I disapprove of the way you conducted your personal life? 222 00:13:15,044 --> 00:13:16,879 Isn't that what you've done? 223 00:13:17,005 --> 00:13:19,381 You're the girl upset that she wasn't asked to the dance 224 00:13:19,549 --> 00:13:21,383 by the boy she didn't want to go with in the first place. 225 00:13:21,676 --> 00:13:22,634 What does that even mean? 226 00:13:22,719 --> 00:13:26,513 That you're upset I handed off my work to someone who could secure its future, 227 00:13:26,598 --> 00:13:29,683 as if you ever truly wanted the responsibility. 228 00:13:29,767 --> 00:13:32,686 Why would I ever entrust my life's work to you, Virginia? 229 00:13:32,812 --> 00:13:37,482 When, admit it, you were always going to leave me and follow Bill. 230 00:13:40,653 --> 00:13:43,405 I'm going down to Mimeo to drop off these reports. 231 00:13:43,489 --> 00:13:44,865 Try not to perpetuate the sick belief 232 00:13:44,949 --> 00:13:48,243 that women need to open their legs to get a leg up! 233 00:13:49,579 --> 00:13:50,996 My goodness! 234 00:13:52,373 --> 00:13:53,999 That is so... 235 00:13:56,336 --> 00:13:58,921 You're so unlucky. Did it hurt? 236 00:13:59,088 --> 00:14:00,547 Does he see me? 237 00:14:00,673 --> 00:14:02,216 Is it a she? 238 00:14:02,759 --> 00:14:05,427 No, don't go. We are listening. We are. 239 00:14:09,557 --> 00:14:11,558 Raspberries. We lost him. 240 00:14:12,936 --> 00:14:16,313 It happens. You have to be very quiet. It's... 241 00:14:17,106 --> 00:14:21,652 It's not that they're shy or anything, it has to do with energy channels. 242 00:14:23,196 --> 00:14:25,405 -Hey. -My God! 243 00:14:25,573 --> 00:14:30,452 Betts, your friend Helen just told me we have a ghost in our living room. 244 00:14:31,371 --> 00:14:33,205 Really? How do we get rid of it? 245 00:14:33,331 --> 00:14:34,748 No, you mustn't. 246 00:14:34,916 --> 00:14:37,125 He's such a sweet old man. His name is Paul. 247 00:14:37,877 --> 00:14:39,586 Or Saul. 248 00:14:40,588 --> 00:14:44,341 It's Paul. He lived until he was 93 and then choked on a chicken bone. 249 00:14:44,425 --> 00:14:46,927 You never told me that you had a friend that could... That had a... 250 00:14:47,011 --> 00:14:49,346 -What did you call it? -Precognitions. 251 00:14:49,472 --> 00:14:52,391 Just this morning, I was buttering my toast, thinking of nothing in particular, 252 00:14:52,517 --> 00:14:55,811 and all of a sudden it came to me, "Hunt down Betty DiMello." 253 00:14:55,979 --> 00:14:57,187 Moretti. 254 00:14:57,605 --> 00:15:00,148 It's Betty Moretti now. 255 00:15:00,275 --> 00:15:02,567 Yeah. So you guys are friends from... 256 00:15:02,860 --> 00:15:03,902 Acquaintances, really. 257 00:15:03,987 --> 00:15:05,487 We go way back. 258 00:15:06,656 --> 00:15:10,325 Same gal does our hair at Clarise's. 259 00:15:10,493 --> 00:15:12,536 Now, Betty, Gene seems very open. 260 00:15:12,704 --> 00:15:14,204 We can tell him the truth? 261 00:15:15,540 --> 00:15:18,709 Several years ago, Betty saw my sign in the window. 262 00:15:18,793 --> 00:15:22,212 -It's a, well, palm, naturally, outlined in neon. -Okay. 263 00:15:22,297 --> 00:15:25,382 And she came in and wanted to have her palm read. 264 00:15:25,466 --> 00:15:28,385 Well, it turns out she has a very long love line. 265 00:15:28,511 --> 00:15:30,971 -Is that right? -Yes, look. 266 00:15:32,557 --> 00:15:34,474 Here it is. See? There. 267 00:15:35,268 --> 00:15:37,019 It means true love. 268 00:15:37,729 --> 00:15:40,689 A long love, meant to last the ages. 269 00:15:40,857 --> 00:15:43,066 Well, that would be us, right? 270 00:15:43,234 --> 00:15:44,359 How we met. 271 00:15:44,527 --> 00:15:47,863 And look at that, it was there on your hand the whole time. 272 00:15:48,031 --> 00:15:48,989 Yeah. 273 00:15:49,073 --> 00:15:50,866 I have somebody that I think would love you. 274 00:15:50,950 --> 00:15:52,617 -You know who would love Helen? -I can't imagine. 275 00:15:52,702 --> 00:15:54,911 Al. My friend Al. I've known him since sixth grade. 276 00:15:55,038 --> 00:15:57,331 He's a bit of a goof, but he's got a heart of gold. 277 00:15:57,457 --> 00:16:00,083 And I really think Al would love Helen. 278 00:16:00,168 --> 00:16:02,919 You know what? I'm gonna make a reservation for the four of us at Kemoll's. 279 00:16:03,004 --> 00:16:05,380 -Gene, don't be cuckoo. -No. No. This is my precondition. 280 00:16:05,798 --> 00:16:07,007 Precognition. 281 00:16:07,175 --> 00:16:09,384 Unless, of course, you have a special someone. 282 00:16:09,552 --> 00:16:11,094 No. I was recently jilted. 283 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 Al, too! That's good! 284 00:16:12,680 --> 00:16:16,016 So you both are in need of good fortune in the love department. 285 00:16:16,142 --> 00:16:18,185 Al, his girlfriend just dumped him. 286 00:16:18,311 --> 00:16:22,814 But she got the shingles, blamed it on Al. But she's a little, you know... 287 00:16:22,940 --> 00:16:28,362 Gene, honey, I don't think Helen wants to go on a double date with us and Al. 288 00:16:28,529 --> 00:16:29,529 I would love to. 289 00:16:30,031 --> 00:16:32,199 What does a girl wear to Kemoll's? 290 00:16:38,414 --> 00:16:42,250 No matter how long you stare, it's not going to unpack itself. 291 00:16:52,011 --> 00:16:57,265 Human Resources drew up a contract specifying the details of your employment, 292 00:16:57,433 --> 00:16:59,267 if you'd like to peruse. 293 00:17:20,123 --> 00:17:21,415 Your office is... 294 00:17:22,625 --> 00:17:23,959 It's in there. 295 00:17:25,169 --> 00:17:27,212 Next door there's a dedicated exam room 296 00:17:28,923 --> 00:17:30,674 with a viewing area. 297 00:17:33,219 --> 00:17:36,346 Which raises the question of where we'll be resuming our sessions. 298 00:17:36,472 --> 00:17:40,642 Here or at the hotel. I'm amenable to either. 299 00:17:41,894 --> 00:17:44,354 I was wondering if there's a third option. 300 00:17:44,480 --> 00:17:45,981 Which would be... 301 00:17:46,441 --> 00:17:47,524 To stop. 302 00:17:52,572 --> 00:17:54,573 We've been at this a while now. 303 00:17:55,324 --> 00:17:59,161 At some point, haven't we exhausted the possibilities? 304 00:18:00,872 --> 00:18:04,124 Of sexual research? That's like saying one's done mapping the Milky Way. 305 00:18:05,751 --> 00:18:07,210 Yes. Maybe... 306 00:18:08,463 --> 00:18:12,007 Maybe if we took some time to reassess our objectives. 307 00:18:12,175 --> 00:18:15,051 And what objectives, exactly, are you referring to? 308 00:18:15,803 --> 00:18:17,679 The scope of our involvement. 309 00:18:17,805 --> 00:18:19,264 The terms... 310 00:18:19,432 --> 00:18:21,016 We're back to terms now? 311 00:18:23,644 --> 00:18:26,730 I suppose I'm wondering if our personal participation 312 00:18:26,856 --> 00:18:29,816 is a condition of my employment here? 313 00:18:38,576 --> 00:18:39,743 No. 314 00:18:43,623 --> 00:18:45,624 Then maybe it's better if we... 315 00:18:45,708 --> 00:18:47,042 What I meant was yes. 316 00:18:49,837 --> 00:18:52,589 Yes. It is part of the job. 317 00:18:59,722 --> 00:19:01,139 Hotel, then. 318 00:19:25,206 --> 00:19:27,290 Aren't you going to take off your clothes? 319 00:19:28,751 --> 00:19:29,793 No. 320 00:19:32,505 --> 00:19:33,547 Because... 321 00:19:34,549 --> 00:19:36,132 I don't want to. 322 00:19:38,844 --> 00:19:41,137 So, what are we... 323 00:19:42,390 --> 00:19:44,140 I want you to strip. 324 00:20:37,903 --> 00:20:39,362 No, stand. 325 00:20:46,454 --> 00:20:48,872 Now you're going to touch yourself. 326 00:21:25,368 --> 00:21:26,368 Begin. 327 00:21:41,133 --> 00:21:45,303 You've closed your eyes. Is that standard behaviour for you? 328 00:21:46,722 --> 00:21:48,598 I believe it is. 329 00:21:51,936 --> 00:21:54,396 Is that to facilitate fantasy? 330 00:21:56,899 --> 00:21:59,901 It's an automatic reflex, 331 00:22:00,069 --> 00:22:02,404 not a conscious process. 332 00:22:02,905 --> 00:22:04,739 But... 333 00:22:05,741 --> 00:22:06,741 Yes, I suppose so. 334 00:22:06,826 --> 00:22:08,827 And what are you thinking about? 335 00:22:23,008 --> 00:22:24,426 You. 336 00:22:30,850 --> 00:22:32,684 You can stop touching yourself. 337 00:22:32,768 --> 00:22:34,102 But I haven't yet... 338 00:22:34,437 --> 00:22:35,437 Stop. 339 00:22:47,825 --> 00:22:49,075 Come here. 340 00:23:16,479 --> 00:23:18,188 Take them off. 341 00:23:54,099 --> 00:23:55,099 Excuse me. 342 00:23:55,226 --> 00:23:57,435 I got X-ray solution that needs to get to Radiology. 343 00:23:57,603 --> 00:23:58,645 Any idea where Radiology is? 344 00:23:59,355 --> 00:24:03,191 No idea at all. I'm sorry. I'm new here. 345 00:24:08,405 --> 00:24:09,531 Excuse me. 346 00:24:16,038 --> 00:24:17,163 Good morning. 347 00:24:17,289 --> 00:24:18,373 Good morning. 348 00:24:20,209 --> 00:24:22,544 I put up some flyers for the study on my way in. 349 00:24:22,837 --> 00:24:23,920 Good. 350 00:24:24,880 --> 00:24:27,549 As for today's business, you have the patient list? 351 00:24:27,675 --> 00:24:30,718 I intend to call this morning, starting with the A's. 352 00:24:30,845 --> 00:24:33,012 I have to inform them of the new location 353 00:24:33,138 --> 00:24:35,598 and start scheduling appointments as early as... 354 00:24:35,766 --> 00:24:38,726 Today is fine. Our doors are open. 355 00:24:48,821 --> 00:24:50,405 I'm not sure I understand. 356 00:24:50,531 --> 00:24:53,783 -I came to talk to you about Coral, ma'am. -Coral? Is she not coming today? 357 00:24:53,951 --> 00:24:56,661 No. No, I put her on the bus. I just came on ahead myself. 358 00:24:56,787 --> 00:24:58,538 I was hoping to have a word with you. 359 00:24:58,998 --> 00:25:00,623 Has something happened to Coral? 360 00:25:00,791 --> 00:25:05,378 Well, you know, she told me something recently that I just can't seem to shake. 361 00:25:06,881 --> 00:25:08,840 You know, every night I ask her how her day was, 362 00:25:08,966 --> 00:25:12,135 and normally she just says, "Fine," you know. "Good." 363 00:25:12,303 --> 00:25:14,554 And she loves that baby John. 364 00:25:14,680 --> 00:25:16,514 Thinks that little one walks on water. 365 00:25:16,640 --> 00:25:18,266 Then the other night, she told me that 366 00:25:18,434 --> 00:25:22,604 someone forced her head under a faucet and scrubbed at it. 367 00:25:24,273 --> 00:25:26,107 I had to wash her hair. 368 00:25:26,275 --> 00:25:28,443 My infant son had lice. 369 00:25:28,569 --> 00:25:30,945 That must have been upsetting for you. 370 00:25:31,113 --> 00:25:32,196 It was. 371 00:25:32,364 --> 00:25:34,115 And upsetting for Coral. 372 00:25:37,786 --> 00:25:39,537 So that's it, really. 373 00:25:40,122 --> 00:25:42,332 I'm gonna keep asking Coral how her day was. 374 00:25:43,042 --> 00:25:44,792 And she's gonna keep telling me. 375 00:25:44,960 --> 00:25:47,295 And hopefully, she'll just say "fine" and "good." 376 00:25:47,463 --> 00:25:48,796 And whatever that problem was, 377 00:25:50,466 --> 00:25:52,508 well, it won't happen again. 378 00:25:53,886 --> 00:25:56,012 Now she don't know I stopped by. 379 00:25:56,138 --> 00:25:59,182 So you can go and can keep that between us. 380 00:25:59,308 --> 00:26:00,808 Thank you for your time, ma'am. 381 00:26:23,123 --> 00:26:26,584 The lines in your palm don't change, if you're looking for a reading. 382 00:26:26,669 --> 00:26:28,628 That was some stunt, Helen. 383 00:26:28,754 --> 00:26:30,338 So what is it you want? Money? 384 00:26:30,506 --> 00:26:32,173 'Cause I already gave you plenty of money. 385 00:26:32,341 --> 00:26:35,218 Yes, I seem to remember you throwing $100 bills 386 00:26:35,344 --> 00:26:37,470 out of your new Cadillac as you drove away. 387 00:26:37,596 --> 00:26:40,390 That is unfair. I couldn't sleep for months. I still can't! 388 00:26:40,474 --> 00:26:42,141 Well, that makes two of us. 389 00:26:45,145 --> 00:26:46,813 You broke my heart. 390 00:26:50,025 --> 00:26:52,902 We agreed me marrying Gene was the best thing. 391 00:26:53,070 --> 00:26:57,573 -You agreed. -No, we agreed there is no future here. 392 00:26:57,700 --> 00:27:00,660 Years and years of going out together as what? What? 393 00:27:00,953 --> 00:27:03,579 Two spinster friends? Or living together pretending we're sisters? 394 00:27:03,706 --> 00:27:05,790 Or going to some bar where some butch won't serve us 395 00:27:05,916 --> 00:27:08,876 'cause we're not wearing ducktails and gabardines? 396 00:27:09,545 --> 00:27:11,879 It's pathetic, Helen. 397 00:27:12,673 --> 00:27:13,673 We both like dresses. 398 00:27:13,841 --> 00:27:17,760 So we just got to have to buck up and do the right thing. 399 00:27:17,845 --> 00:27:20,388 The right thing for you. 400 00:27:23,726 --> 00:27:26,269 You are a cynical woman, Mrs Moretti. 401 00:27:27,896 --> 00:27:33,026 What I am is a woman who has fucked men for money. 402 00:27:33,152 --> 00:27:34,235 Hundreds of them. 403 00:27:34,403 --> 00:27:38,239 And I have seen things and I have done things and... 404 00:27:38,365 --> 00:27:40,450 I am not apologising for this. 405 00:27:40,576 --> 00:27:43,661 'Cause I got gold faucets now, a hat for every day of the week. 406 00:27:43,787 --> 00:27:46,456 And I can eat beef bourguignon for lunch if I want. 407 00:27:46,623 --> 00:27:48,583 You still got to sleep with him and not me. 408 00:27:50,210 --> 00:27:51,669 Well, nothing comes free. 409 00:27:52,087 --> 00:27:54,547 Well, then maybe it will work out for me, too, with Al. 410 00:27:55,340 --> 00:27:58,342 You are not going out with Al. You are cancelling that date. 411 00:27:58,510 --> 00:27:59,635 I am not cancelling. 412 00:27:59,762 --> 00:28:02,555 -Stop screwing around, Helen. -I'm following your lead. 413 00:28:02,681 --> 00:28:06,559 You are not coming back into my life after the hell it took getting you out. 414 00:28:08,228 --> 00:28:10,021 Fuck you, Betty. 415 00:28:10,147 --> 00:28:13,107 You got to grab the brass ring. Well, now it's my turn. 416 00:28:17,863 --> 00:28:22,075 Our process hasn't changed since you had your daughter, Mrs Tillingsworth. 417 00:28:22,201 --> 00:28:25,578 You'll schedule regular capping sessions. 418 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 And will the procedure last as long as before? 419 00:28:28,207 --> 00:28:29,832 All those hours lying still? 420 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 Some women trying for a second child actually look forward to it. 421 00:28:32,961 --> 00:28:35,713 They say it's the only rest they get. 422 00:28:35,839 --> 00:28:39,634 What if I go home immediately after the capping and do my bed rest there? 423 00:28:39,802 --> 00:28:42,178 You had such a good outcome the first time around. 424 00:28:42,304 --> 00:28:43,971 Why would you wanna tamper with success? 425 00:28:44,973 --> 00:28:47,308 Earl got me a new car. 426 00:28:48,477 --> 00:28:51,229 And I don't feel comfortable leaving it parked on the street. 427 00:28:51,396 --> 00:28:53,064 Not for hours on end. 428 00:28:53,232 --> 00:28:55,149 Not in this neighbourhood. 429 00:28:55,484 --> 00:28:58,027 I park downstairs without giving it a thought. 430 00:28:58,821 --> 00:29:01,239 My car is an Eldorado. 431 00:29:02,616 --> 00:29:05,076 Mrs Johnson's car is also a... 432 00:29:06,495 --> 00:29:07,954 Ford. 433 00:29:08,080 --> 00:29:11,124 But it is a very lovely shade of Capri blue. 434 00:29:12,292 --> 00:29:16,129 You don't expect to be here permanently, do you, Doctor? 435 00:29:16,255 --> 00:29:18,798 Buell Green is a fine hospital, Mrs Tillingsworth. 436 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 Do you imagine I would be here otherwise? 437 00:29:20,843 --> 00:29:23,052 That I would be satisfied offering my patients 438 00:29:23,137 --> 00:29:25,638 anything less than the care they've come to expect? 439 00:29:27,015 --> 00:29:29,392 No. Of course not. 440 00:29:31,854 --> 00:29:34,480 My car has leather seats. 441 00:29:34,606 --> 00:29:39,485 You also have a healthy, beautiful baby girl who deserves a sibling. 442 00:29:39,653 --> 00:29:43,322 Now, which one of those two problems would you like to focus on? 443 00:29:53,041 --> 00:29:55,626 Your young man paid me a visit today. 444 00:29:56,712 --> 00:29:58,337 I'm sorry, ma'am. Robert? 445 00:29:59,840 --> 00:30:03,843 Coral, I'm older than you and I know a thing or two about the world, and... 446 00:30:05,304 --> 00:30:07,889 Well, why don't you sit down a moment? 447 00:30:13,020 --> 00:30:14,020 Now, 448 00:30:15,647 --> 00:30:17,732 I know you have no mother to guide you. 449 00:30:17,858 --> 00:30:20,735 So I'm just going to tell you this. Directly. 450 00:30:22,571 --> 00:30:24,739 I'm worried about you being with this boy. 451 00:30:27,534 --> 00:30:28,701 He came here to, 452 00:30:30,329 --> 00:30:32,788 well, essentially to threaten me. 453 00:30:32,915 --> 00:30:34,582 Now, I'm not going to call the police. 454 00:30:34,750 --> 00:30:37,543 I'm not even sure I'm going to tell Dr Masters. 455 00:30:37,711 --> 00:30:39,587 But I will tell you. 456 00:30:40,088 --> 00:30:42,590 I think Robert is very angry. 457 00:30:43,175 --> 00:30:45,676 He's trying to hide it, but it's very obvious to me. 458 00:30:45,844 --> 00:30:47,678 I could feel it. 459 00:30:47,804 --> 00:30:49,180 So under the circumstances, 460 00:30:49,306 --> 00:30:52,516 I think it's best if you put some distance between you and Robert. 461 00:30:52,601 --> 00:30:54,435 Just ease him out gently. 462 00:30:54,728 --> 00:30:57,563 Perhaps start seeing a little less of him. 463 00:30:57,689 --> 00:30:59,315 We live together. 464 00:31:03,487 --> 00:31:07,156 And I should leave him. I certainly should. 465 00:31:07,282 --> 00:31:10,701 Like you say, he is a rough customer, Robert. 466 00:31:10,827 --> 00:31:14,080 And he does have a temper, there's no doubt. 467 00:31:14,206 --> 00:31:16,457 And sometimes we fight. 468 00:31:18,001 --> 00:31:19,627 But then, 469 00:31:21,296 --> 00:31:23,464 when it's late, 470 00:31:23,632 --> 00:31:27,802 and it's just the two of us, alone, in our bed, well, 471 00:31:29,137 --> 00:31:31,681 all the bad stuff just goes away. 472 00:31:35,978 --> 00:31:41,482 And he's real soft with his hands and his lips. 473 00:31:43,068 --> 00:31:45,903 The way he touches me, 474 00:31:45,988 --> 00:31:47,905 his breath in my ear... 475 00:31:50,200 --> 00:31:54,996 Well, I'm sure you can understand how hard that is to leave. 476 00:31:55,122 --> 00:31:57,081 You being a woman of the world. 477 00:32:00,919 --> 00:32:03,504 But I will think about what you said. 478 00:32:04,798 --> 00:32:08,759 And once I'm finished making Dr Masters' bed, 479 00:32:08,885 --> 00:32:10,678 should I make yours, too? 480 00:32:40,667 --> 00:32:43,044 You've gone through the first run of flyers already? 481 00:32:43,211 --> 00:32:45,713 The first ones have all been taken. 482 00:32:45,839 --> 00:32:49,425 Unfortunately, to the dump, just south of the city. 483 00:32:49,593 --> 00:32:51,844 A man watched me as I put one up. 484 00:32:52,012 --> 00:32:53,888 I could tell that he didn't approve. 485 00:32:54,056 --> 00:32:57,099 And apparently, he took matters into his own hands 486 00:32:57,225 --> 00:32:59,435 to save the world from our immoral ways. 487 00:32:59,644 --> 00:33:01,479 What man? I'll talk to Hendricks. 488 00:33:01,605 --> 00:33:03,939 He guaranteed me that the study wouldn't be interfered with. 489 00:33:04,107 --> 00:33:07,276 A delivery man. He had this scowl on his face. 490 00:33:07,402 --> 00:33:12,948 Very much like the scowl we've seen on some of our patients since we landed here. 491 00:33:13,075 --> 00:33:16,577 I honestly think that it's going to take some effort 492 00:33:16,703 --> 00:33:18,662 to get willing subjects back into the study. 493 00:33:18,747 --> 00:33:21,499 Well, we may lose some of our regulars 494 00:33:21,583 --> 00:33:24,335 'cause they don't want to make the drive to this neighbourhood. 495 00:33:24,419 --> 00:33:27,963 Which means most of our study will be made up of Negro subjects. 496 00:33:28,673 --> 00:33:30,925 As one would expect at a Negro hospital. 497 00:33:31,093 --> 00:33:34,678 Which begs the question, if our study subjects are primarily coloured, 498 00:33:34,805 --> 00:33:37,264 do we include their data in with everybody else's? 499 00:33:37,432 --> 00:33:40,810 As opposed to what? Separating our subjects by race? 500 00:33:40,977 --> 00:33:42,645 We've never included Negro subjects before. 501 00:33:42,813 --> 00:33:44,772 We've never excluded them, either. 502 00:33:44,940 --> 00:33:49,985 They simply had no exposure to our recruitment efforts at a white hospital. 503 00:33:50,070 --> 00:33:51,362 -But now that we're here... -Just asking 504 00:33:51,446 --> 00:33:55,324 if there's any value in separating them out, from a research point of view? 505 00:33:55,450 --> 00:33:57,952 Looking at them apart from Caucasian data? 506 00:33:58,120 --> 00:34:00,871 You do realise they have the same physiology, don't you? 507 00:34:00,997 --> 00:34:03,374 The difference is merely melanin, skin pigment. 508 00:34:03,500 --> 00:34:05,793 Would you make the argument that our brown-eyed subjects 509 00:34:05,877 --> 00:34:08,045 are sexually distinct from our blue-eyed ones? 510 00:34:08,130 --> 00:34:09,255 No. 511 00:34:09,381 --> 00:34:12,383 But in this case, people think there's a difference. 512 00:34:12,467 --> 00:34:13,717 Sexually speaking. 513 00:34:13,802 --> 00:34:16,637 True or not, I'm simply wondering if it's worth our consideration. 514 00:34:16,805 --> 00:34:18,514 Dr Masters' office. 515 00:34:19,474 --> 00:34:22,393 Yes, Mrs Kenworthy. That's fine. We can... 516 00:34:25,772 --> 00:34:28,399 All right. Thank you. 517 00:34:30,026 --> 00:34:32,278 Mrs Kenworthy just cancelled her appointment. 518 00:34:32,737 --> 00:34:35,739 -When does she want to reschedule? -She doesn't. 519 00:34:42,539 --> 00:34:46,917 Some people use sex as a way to make up. 520 00:34:47,043 --> 00:34:48,586 Have you found that to be true? 521 00:34:52,841 --> 00:34:56,177 I'm not sure I have found it. 522 00:34:57,471 --> 00:35:00,681 Don't you think there's something healthy about that? 523 00:35:01,516 --> 00:35:04,477 Healthy? In the sense of... 524 00:35:05,187 --> 00:35:08,939 A good way for a couple to iron out their differences. 525 00:35:09,524 --> 00:35:13,402 I mean, it's not something that we do. But maybe we should. 526 00:35:13,737 --> 00:35:15,529 I'm not angry with you. 527 00:35:15,697 --> 00:35:17,406 Well, you know what they say, 528 00:35:18,575 --> 00:35:21,327 love and hate are two sides of the same coin. 529 00:35:21,495 --> 00:35:23,704 Have you been talking to someone? 530 00:35:24,581 --> 00:35:26,373 What is that supposed to mean? 531 00:35:27,542 --> 00:35:30,794 That I just stay at home and live this sheltered life? 532 00:35:31,671 --> 00:35:36,133 I know about the world. I see things and I hear things. 533 00:35:36,843 --> 00:35:39,470 So are you angry with me? 534 00:35:41,973 --> 00:35:44,016 Yes. I am. 535 00:35:44,809 --> 00:35:45,809 A little. 536 00:35:47,395 --> 00:35:51,857 And in the interest of marital health, I think we should patch things up. 537 00:36:15,924 --> 00:36:18,300 Should I slow down? 538 00:36:18,969 --> 00:36:22,846 It happened already. I was just very quiet. The baby. 539 00:36:48,123 --> 00:36:49,957 I called a taxi. 540 00:36:50,292 --> 00:36:51,834 I assumed you weren't coming. 541 00:36:52,002 --> 00:36:55,546 Because I'm the type of person who skips out on a cancer patient? 542 00:36:55,630 --> 00:36:56,755 Get in. 543 00:37:29,164 --> 00:37:31,457 From now on, please don't worry about this room. 544 00:37:31,625 --> 00:37:33,417 I'll take care of it. 545 00:37:34,002 --> 00:37:35,377 Yes, ma'am. 546 00:38:25,804 --> 00:38:26,929 Betty, I'm... 547 00:38:30,892 --> 00:38:31,934 Betty! 548 00:38:32,018 --> 00:38:33,602 -What? -What are you... 549 00:38:42,654 --> 00:38:44,780 -For cripes' sake, what are you doing? -Vacuuming. 550 00:38:44,948 --> 00:38:46,990 Vacuuming. In all the time I've known you, 551 00:38:47,117 --> 00:38:48,992 I've never even seen you in the same room with a vacuum. 552 00:38:49,160 --> 00:38:50,244 Let alone pushing one around. 553 00:38:50,412 --> 00:38:51,495 I have too vacuumed. 554 00:38:51,621 --> 00:38:55,040 That vacuum has two inches of dust on it. That's how much vacuuming you've done. 555 00:38:55,208 --> 00:38:59,002 Well, I'm burning off, you know, anxiety. 556 00:38:59,129 --> 00:39:01,964 'Cause of what I didn't tell you. About Helen. 557 00:39:02,590 --> 00:39:04,591 The truth is she's... 558 00:39:05,510 --> 00:39:07,094 She's not so good at bathing. 559 00:39:07,262 --> 00:39:09,680 A sponge bath every couple weeks maybe. 560 00:39:09,848 --> 00:39:12,433 And come summer, she's like French cheese. 561 00:39:12,517 --> 00:39:13,559 Well, you know, I didn't notice anything. 562 00:39:13,643 --> 00:39:16,937 Well, Al will notice. You know how vain he is about his women. 563 00:39:17,564 --> 00:39:20,149 And you know the story of Napoleon and Josephine. 564 00:39:20,233 --> 00:39:22,609 The more she stank, the more he loved her. 565 00:39:22,694 --> 00:39:24,528 Let's just let Al and Helen work it out. 566 00:39:24,654 --> 00:39:26,405 Well, it's just... 567 00:39:26,948 --> 00:39:31,285 It's like the smell reflects what's, you know, inside. 568 00:39:31,453 --> 00:39:33,078 Like she's rotten. 569 00:39:33,246 --> 00:39:34,288 As a person. 570 00:39:34,456 --> 00:39:35,789 I thought she was a friend of yours. 571 00:39:35,957 --> 00:39:38,500 What does that word even mean any more? 572 00:39:38,626 --> 00:39:40,961 Plus I got a conscience, Gene, 573 00:39:41,129 --> 00:39:45,466 and I can't sit by and watch Helen get her hooks into Al. 574 00:39:46,134 --> 00:39:47,968 Hooks? Helen? 575 00:39:48,052 --> 00:39:52,347 Hooves. Hooves more like it, because she also has a gambling problem. 576 00:39:52,474 --> 00:39:54,433 Spends 90% of her time at the tracks. 577 00:39:54,517 --> 00:39:55,559 Okay, what... 578 00:39:55,643 --> 00:39:58,228 Every vendor at the track knows her by name. "Hel" this, "Hel" that. 579 00:39:58,313 --> 00:40:01,565 I mean, the hell part's right. Which accounts for her constant scheming. 580 00:40:01,733 --> 00:40:04,067 Always trying to find the next pair of deep pockets 581 00:40:04,194 --> 00:40:07,154 to pay for her, you know, her sickness. 582 00:40:08,656 --> 00:40:11,992 Betty, Al loves the track. 583 00:40:12,118 --> 00:40:14,036 Al has deep pockets. 584 00:40:14,162 --> 00:40:15,913 Sounds like a match made in heaven. 585 00:40:23,046 --> 00:40:27,382 It's a high compliment when patients of mine refer their daughters. 586 00:40:27,467 --> 00:40:29,927 Although my mother actually saw you at Memorial. 587 00:40:31,429 --> 00:40:33,764 The quality of care will be no different here at Buell Green. 588 00:40:34,015 --> 00:40:37,643 Mrs Johnson will start by taking a fertility history. 589 00:40:38,353 --> 00:40:40,103 It won't take long. 590 00:40:40,188 --> 00:40:44,942 Then we'll do a brief physical work-up, we'll draw some blood. 591 00:40:46,361 --> 00:40:49,863 We can do that before or after the physical exam, whichever is... 592 00:40:50,240 --> 00:40:51,949 -Stop it! -Say you're sorry! 593 00:40:52,075 --> 00:40:54,827 Could you excuse us a moment? 594 00:40:56,204 --> 00:41:00,123 Say you're sorry! Apologise! Right now! Apologise to her! 595 00:41:00,208 --> 00:41:01,458 -Tell her you're sorry! -Get your hands off me! 596 00:41:01,543 --> 00:41:02,626 Mr McCaffrey, please! 597 00:41:02,794 --> 00:41:05,295 -He was looking at my wife! -Mr McCaffrey, Let him go! 598 00:41:05,380 --> 00:41:08,131 Virginia, call the security guard now. Mr McCaffrey, let him go now! 599 00:41:08,216 --> 00:41:10,467 Not before he apologises to my wife! 600 00:41:10,593 --> 00:41:14,221 For what? Being in the same room with her? For sitting in a chair? 601 00:41:14,389 --> 00:41:17,099 -You son of a bitch! -Gentlemen, that is enough! 602 00:41:17,934 --> 00:41:21,478 Maybe you need some reminding whose neighbourhood you wandered into. 603 00:41:21,604 --> 00:41:23,230 You can have this barnyard, nigger. 604 00:41:23,314 --> 00:41:24,940 -Son of a... -Gentlemen! 605 00:41:30,905 --> 00:41:35,242 As soon as I walked into the waiting room, I remembered him. 606 00:41:35,410 --> 00:41:37,661 Back at Maternity, 607 00:41:37,787 --> 00:41:41,540 he was the husband that wanted to be in the delivery room with his wife. 608 00:41:41,666 --> 00:41:47,671 The same husband who held her hand and wept when we handed him his firstborn. 609 00:41:47,755 --> 00:41:52,759 And then today at Buell Green, he was like a Neanderthal. 610 00:41:53,970 --> 00:41:55,721 There must be something in the air, 611 00:41:55,847 --> 00:42:00,100 because I, too, had a similar experience recently. 612 00:42:00,268 --> 00:42:01,935 What do you mean? 613 00:42:03,730 --> 00:42:05,647 A large coloured man banged on our front door 614 00:42:05,773 --> 00:42:09,067 and told me in no uncertain terms that he didn't like how I was treating Coral. 615 00:42:09,235 --> 00:42:12,613 -A large, coloured... -Coral's boyfriend, as it turns out. 616 00:42:12,780 --> 00:42:14,615 Why? He was coming here to see her? 617 00:42:14,741 --> 00:42:16,867 No. Us. Me. 618 00:42:17,410 --> 00:42:19,786 You know what, if he doesn't like Coral working for a living, 619 00:42:19,954 --> 00:42:21,663 he should take it up with her, don't you think? 620 00:42:21,998 --> 00:42:24,625 Not come here and make threats. 621 00:42:24,792 --> 00:42:26,543 What, threats? 622 00:42:26,794 --> 00:42:28,337 What did he say exactly? 623 00:42:28,421 --> 00:42:30,756 It's more how he said it. 624 00:42:30,840 --> 00:42:33,967 It's even possible that Coral is lying about us. 625 00:42:34,260 --> 00:42:37,971 First of all, I didn't force her head under the faucet. 626 00:42:40,892 --> 00:42:43,226 So what did you do? 627 00:42:43,311 --> 00:42:44,853 I washed her hair. 628 00:42:45,104 --> 00:42:46,813 Because she refused to do it herself. 629 00:42:47,231 --> 00:42:49,358 I told you the lice were not coming from her. 630 00:42:49,484 --> 00:42:52,736 You said it was unlikely, Bill. And frankly, you don't know everything. 631 00:42:52,987 --> 00:42:56,323 But did you force her head? 632 00:42:56,491 --> 00:42:59,242 No, I didn't force anything. That is not what happened. 633 00:42:59,410 --> 00:43:02,120 Why are you taking her side in this? And his? 634 00:43:02,288 --> 00:43:04,748 Why don't you ever take my side? I'm standing up for you. 635 00:43:05,124 --> 00:43:06,750 I didn't do anything wrong. 636 00:43:06,918 --> 00:43:10,921 Libby, you need to apologise. 637 00:43:11,089 --> 00:43:13,131 If someone had done that to you? 638 00:43:13,257 --> 00:43:16,176 I wouldn't just stand on their doorstep in your defence. 639 00:43:16,511 --> 00:43:19,179 Their face would look like mine, I'd make damn sure of it. 640 00:43:19,347 --> 00:43:23,100 I think you got off lightly with that young man. 641 00:43:30,400 --> 00:43:32,985 The casing we use is made out of bone and tendon. 642 00:43:33,111 --> 00:43:35,112 Some people use wood pulp. But not us. Not a chance. 643 00:43:35,279 --> 00:43:37,864 I always thought wood pulp was the industry standard. 644 00:43:37,991 --> 00:43:39,908 Like a house on fire, these two. 645 00:43:40,034 --> 00:43:41,576 Can I have a little more wine, please? 646 00:43:41,703 --> 00:43:42,995 You know, it's a family business. 647 00:43:43,162 --> 00:43:46,748 But funnily enough, it's not my family. I bought it. 648 00:43:47,083 --> 00:43:49,292 I love how passionate you are about pepperoni. 649 00:43:51,963 --> 00:43:53,672 I also like dessert. 650 00:43:53,798 --> 00:43:56,049 And you smell just like my mom's vanilla pudding. 651 00:43:57,093 --> 00:44:00,554 "Well, I heard you're a low-down Yankee liar." 652 00:44:03,349 --> 00:44:05,017 That's good. That's a good one. 653 00:44:06,728 --> 00:44:07,728 -Jimmy Stewart. -No. 654 00:44:07,812 --> 00:44:08,895 Gary Cooper? 655 00:44:08,980 --> 00:44:10,772 -No. Alan Ladd. -Bingo. 656 00:44:10,940 --> 00:44:13,316 -In Shane. -Of course. 657 00:44:13,484 --> 00:44:18,405 The scent is Cingerie. It was my mother's. She always wore it. Now I wear it. 658 00:44:18,531 --> 00:44:24,244 Little bit on the wrists, little bit behind the ears, and couple of drops in the bathtub. 659 00:44:24,370 --> 00:44:25,412 In the bathtub. 660 00:44:25,663 --> 00:44:27,748 If we can leave Alan Ladd out of it, 661 00:44:28,791 --> 00:44:30,584 how 'bout I just put you in my pocket? 662 00:44:30,752 --> 00:44:33,086 I would like that, but I bet I wouldn't fit. 663 00:44:33,171 --> 00:44:35,422 No, Helen. Helen, no betting now. 664 00:44:36,382 --> 00:44:39,259 No. Listen, with me, it's not even gambling 665 00:44:39,427 --> 00:44:42,262 'cause I've worked out a very scientific system. 666 00:44:42,388 --> 00:44:43,847 And I'd be happy to show it to you. 667 00:44:44,015 --> 00:44:47,893 Maybe help you minimise your losses a little. 668 00:44:48,019 --> 00:44:50,604 Did Betty tell you my secret? Betty! 669 00:44:50,772 --> 00:44:54,024 Yes. But I don't judge. Not for a minute. 670 00:44:55,068 --> 00:44:58,195 Well, I suppose I've spent a little too much time on the riverboats. 671 00:44:58,279 --> 00:45:01,615 -Yeah, well, now... -Plus your afternoons at the track. 672 00:45:03,159 --> 00:45:05,243 Yes. There's the horses as well. 673 00:45:05,411 --> 00:45:08,288 -Well, now, who doesn't, right? -Right. 674 00:45:08,623 --> 00:45:10,791 Did Betty ever tell you about the time 675 00:45:10,917 --> 00:45:16,630 I heard there was a horse running in the Kentucky Derby named Beautiful Betty? 676 00:45:16,839 --> 00:45:18,882 The odds were 13:1 against. 677 00:45:19,008 --> 00:45:22,677 I bet my last two bucks on that horse. Gave the ticket to Betty. 678 00:45:24,514 --> 00:45:27,766 She was feeling blue about something. 679 00:45:27,934 --> 00:45:30,435 And I told her, 680 00:45:30,603 --> 00:45:33,313 "Whenever you feel like the world is against you, 681 00:45:33,439 --> 00:45:37,067 "you look at that ticket and know that no matter what the odds are, 682 00:45:37,443 --> 00:45:39,528 "someone's betting on you." 683 00:45:45,159 --> 00:45:47,744 -Isn't that nice? -Yeah. 684 00:45:49,997 --> 00:45:53,667 -Did the horse win? -This story ends in tragedy. 685 00:45:53,835 --> 00:45:55,836 The horse broke a leg. 686 00:45:55,962 --> 00:45:57,003 See, I can't hear that. 687 00:45:57,296 --> 00:45:58,797 It is true. 688 00:46:00,508 --> 00:46:01,967 They had to shoot her. 689 00:46:07,056 --> 00:46:08,515 It does happen. 690 00:46:11,727 --> 00:46:13,311 I'll say. 691 00:46:23,865 --> 00:46:26,199 I guess you know how to pick 'em. 692 00:46:27,285 --> 00:46:28,702 I'm sorry. 693 00:46:30,746 --> 00:46:33,039 This is where my system would come in handy. 694 00:46:42,550 --> 00:46:44,801 I need to powder. 695 00:46:45,553 --> 00:46:46,970 That's rich. 696 00:47:10,119 --> 00:47:11,828 You can't do that. 697 00:47:12,246 --> 00:47:13,788 I just did. 698 00:47:54,830 --> 00:47:56,206 After the dust-up yesterday, 699 00:47:56,290 --> 00:47:59,292 I thought it'd be best if we kept our patients away from each other. 700 00:47:59,377 --> 00:48:02,379 Unless you're going for stitches next time, Doctor. 701 00:48:05,967 --> 00:48:08,677 I don't think this is the right solution. 702 00:48:08,970 --> 00:48:11,388 Good morning. Obstetrics. 703 00:48:11,514 --> 00:48:12,514 Mrs Johnson? 704 00:48:13,015 --> 00:48:15,183 It seems someone's trying to track you down. 705 00:48:20,356 --> 00:48:21,564 Hello? 706 00:48:34,745 --> 00:48:36,246 Lillian, what happened? 707 00:48:36,372 --> 00:48:37,789 They must've told you on the phone. 708 00:48:37,915 --> 00:48:40,375 They didn't. They just said some kind of an accident. 709 00:48:40,668 --> 00:48:43,128 Apparently, some 10-year-old wandered into the ladies' room 710 00:48:43,254 --> 00:48:45,547 and found me passed out on the floor. 711 00:48:45,756 --> 00:48:46,923 Was it a seizure? 712 00:48:47,091 --> 00:48:48,800 How would I know? 713 00:48:48,884 --> 00:48:51,094 One minute, I'm trying to thread the ribbon through my typewriter. 714 00:48:51,178 --> 00:48:54,264 And the next, I'm flat on the on the bathroom tile with this child screaming over me. 715 00:48:54,348 --> 00:48:55,432 She thought I was dead. 716 00:48:57,184 --> 00:48:59,561 They would only release me to a responsible party. 717 00:48:59,687 --> 00:49:01,313 I didn't know who else to call. 718 00:49:18,581 --> 00:49:20,707 Lillian, let's get you inside. 719 00:49:20,833 --> 00:49:23,335 No. Just... 720 00:49:23,461 --> 00:49:25,253 Can we sit? 721 00:49:27,298 --> 00:49:28,590 Okay. 722 00:49:34,263 --> 00:49:36,890 I'm never going back to that hospital. 723 00:49:38,100 --> 00:49:42,687 As a patient, maybe. But never again as a doctor. 724 00:49:42,813 --> 00:49:44,064 I'm done there. 725 00:49:45,066 --> 00:49:46,608 They said that? 726 00:49:46,734 --> 00:49:49,194 I don't want to wait for them to tell me. 727 00:49:49,320 --> 00:49:53,198 It'd be irresponsible to stay on. Something different every day. 728 00:49:54,075 --> 00:49:57,952 A garbled word. A forgotten diagnosis. Ten minutes I can't account for. 729 00:49:58,037 --> 00:50:00,038 You have good stretches. 730 00:50:01,957 --> 00:50:03,625 You were very articulate the other day 731 00:50:03,751 --> 00:50:06,878 when you were expressing your extreme disappointment in me. 732 00:50:07,004 --> 00:50:08,588 Was I? 733 00:50:09,340 --> 00:50:10,924 Did I apologise? 734 00:50:13,886 --> 00:50:15,220 Good. 735 00:50:26,607 --> 00:50:29,401 I am scared, though, for what's ahead. 736 00:50:32,613 --> 00:50:38,118 Which means I can't really afford to be upset with you now, can I? 737 00:51:16,157 --> 00:51:18,241 I'd like to speak to you. 738 00:51:23,956 --> 00:51:25,081 Yes, ma'am? 739 00:51:25,833 --> 00:51:28,042 I understand that when you came to my door the other day, 740 00:51:28,169 --> 00:51:32,672 you did it out of concern for Coral and not necessarily as a threat to me. 741 00:51:33,215 --> 00:51:35,341 So I've thought about it, and yes, 742 00:51:36,552 --> 00:51:39,012 I may have overreacted when I washed Coral's hair. 743 00:51:40,389 --> 00:51:41,848 I just had a baby. 744 00:51:42,016 --> 00:51:45,268 And when you have a baby, even minor incidents can feel blown out of proportion. 745 00:51:45,352 --> 00:51:47,187 It's in all the books. 746 00:51:47,396 --> 00:51:50,440 My point is, I shouldn't have done that to Coral, and I'm sorry. 747 00:51:55,404 --> 00:51:57,780 Common courtesy dictates that the proper response to an apology 748 00:51:57,865 --> 00:52:00,200 is to get out of the car and accept it. 749 00:52:01,785 --> 00:52:05,330 I think the person you ought to be apologising to is Coral. 750 00:52:06,332 --> 00:52:08,208 Coral is a different matter. 751 00:52:08,375 --> 00:52:10,251 Coral deliberately disobeyed me. 752 00:52:12,296 --> 00:52:13,713 Pay attention now, Coral. 753 00:52:13,881 --> 00:52:17,675 'Cause this here is a good lesson in white people's inability 754 00:52:17,760 --> 00:52:20,512 to take responsibility for their actions and do the right thing. 755 00:52:20,596 --> 00:52:22,764 -Did you say "white people"? -Get in the car, Coral. 756 00:52:22,848 --> 00:52:24,557 We're leaving. 757 00:52:34,318 --> 00:52:38,404 You should know, my husband works in the Negro hospital. 758 00:52:44,036 --> 00:52:46,704 See Dr McAlpin down in Ophthalmology. 759 00:52:46,830 --> 00:52:51,417 He's the best in the city and can make sure there's been no damage to your vision. 760 00:52:52,086 --> 00:52:56,756 Clearly, my vision was impaired to begin with, not to see this coming. 761 00:52:56,924 --> 00:52:58,466 I fear I may have misjudged 762 00:52:58,634 --> 00:53:03,805 how my patients would handle the transition to a new hospital. 763 00:53:03,931 --> 00:53:06,349 We were as surprised as you by the fight in the waiting room. 764 00:53:06,517 --> 00:53:09,310 The truth is, our patients are reluctant to make appointments. 765 00:53:09,478 --> 00:53:13,106 Some of them have had issues with the neighbourhood. 766 00:53:13,190 --> 00:53:16,943 Others have misgivings about the mix of patients. 767 00:53:17,027 --> 00:53:19,487 It seems inevitable that we're going to lose a few. 768 00:53:19,655 --> 00:53:22,282 Inevitable? You're just resigned to that? 769 00:53:22,449 --> 00:53:24,367 It doesn't mean they won't return in time. 770 00:53:24,493 --> 00:53:28,329 But it may take them becoming unhappy with the care that someone else provides 771 00:53:28,414 --> 00:53:30,081 for them to come back to me. 772 00:53:30,165 --> 00:53:31,708 And you're prepared to wait it out? 773 00:53:31,792 --> 00:53:34,544 In the meanwhile, we can serve the patients already here. 774 00:53:34,628 --> 00:53:36,879 And we have the study to focus on. 775 00:53:37,006 --> 00:53:41,050 As long as we can keep your delivery men away from our flyers. 776 00:53:42,094 --> 00:53:45,305 I have to say, I'm disappointed. 777 00:53:52,563 --> 00:53:54,772 I'm not sure what the alternative is. 778 00:53:54,898 --> 00:53:57,525 You ever watch how people get into a cold lake? 779 00:53:57,901 --> 00:54:01,821 There are the ones that go very slowly, inch-by-inch. 780 00:54:01,989 --> 00:54:05,074 They even rise up on their tiptoes to stave off the cold. 781 00:54:05,200 --> 00:54:07,910 And then there are the ones that take the plunge, get it over with, 782 00:54:07,995 --> 00:54:11,164 trust that they'll adjust to the cold once it's enveloped them. 783 00:54:12,207 --> 00:54:16,169 If I had time to slowly change people's minds about segregation, 784 00:54:16,253 --> 00:54:19,047 I would've brought in some young, unassuming white resident, 785 00:54:19,131 --> 00:54:21,132 let the patients slowly get used to him. 786 00:54:21,216 --> 00:54:24,177 And then I would've hired another one and another one. 787 00:54:24,261 --> 00:54:27,513 But there's too much I want to accomplish at this hospital to take my time doing it. 788 00:54:27,681 --> 00:54:29,015 Which is why I hired you. 789 00:54:29,183 --> 00:54:31,559 You with your dedicated exam room. 790 00:54:32,144 --> 00:54:37,231 With your essential assistant, your sex study. 791 00:54:37,358 --> 00:54:40,109 You were the cold lake, and I jumped in with both feet. 792 00:54:40,194 --> 00:54:41,361 And I thank you for that. 793 00:54:41,445 --> 00:54:42,737 I knew exactly what I was getting. 794 00:54:42,821 --> 00:54:44,656 A man who showed a room full of doctors 795 00:54:44,740 --> 00:54:47,200 what the inside of a woman climaxing looked like, 796 00:54:47,368 --> 00:54:49,077 and had his hat handed to him because of it. 797 00:54:49,161 --> 00:54:54,082 You didn't just ease people out of ignorance, you exposed them to the truth. 798 00:54:54,208 --> 00:54:57,710 You said, "This is going to be uncomfortable, but it's important. 799 00:54:57,878 --> 00:55:00,963 "And it's going to open your eyes forever." 800 00:55:01,090 --> 00:55:03,633 You and I, we don't look the same. 801 00:55:03,967 --> 00:55:05,635 But we are the same. 802 00:55:05,761 --> 00:55:07,762 We are not men who wait. 803 00:55:07,930 --> 00:55:09,555 You need to make a case for yourself. 804 00:55:09,723 --> 00:55:11,683 You need to call every patient you ever had 805 00:55:11,767 --> 00:55:14,018 and say, "This is where you need to be, with me, at this hospital." 806 00:55:14,103 --> 00:55:16,062 That's how you move your practise forward. 807 00:55:16,188 --> 00:55:17,897 That's how I move this hospital forward. 808 00:55:17,981 --> 00:55:20,817 That's how we move history forward. 809 00:55:20,901 --> 00:55:23,403 I'm afraid history may be outside my purview. 810 00:55:23,487 --> 00:55:25,405 You know that's not true. 811 00:55:25,614 --> 00:55:29,701 You wouldn't be doing this study of yours if that were the case. 812 00:55:34,873 --> 00:55:36,624 Last year, 813 00:55:36,750 --> 00:55:40,002 Martin Luther King Jr. stood less than a mile from here and said, 814 00:55:40,170 --> 00:55:42,714 "St. Louis is a city that's moving forward, 815 00:55:42,840 --> 00:55:46,801 "embracing its future, not standing in its way." 816 00:55:47,761 --> 00:55:51,013 This hospital will be integrated. Now, 817 00:55:52,182 --> 00:55:54,142 are you willing to help me do that? 818 00:55:56,562 --> 00:55:59,981 We each choose our own battles, Charles. 819 00:56:00,107 --> 00:56:03,067 And wooing patients is... 820 00:56:03,152 --> 00:56:04,152 It's not my gift. 821 00:56:04,319 --> 00:56:05,445 Come on, Bill. 822 00:56:05,779 --> 00:56:07,572 It's really more like Virginia's. 823 00:56:09,825 --> 00:56:11,909 Well, then, Mrs Johnson, 824 00:56:12,411 --> 00:56:14,454 you've got your work cut out for you. 825 00:56:15,247 --> 00:56:16,873 I suppose I do. 826 00:56:34,183 --> 00:56:36,350 Did you say that just to appease him? 827 00:56:36,435 --> 00:56:39,812 About you? I said it because it's true. 828 00:56:41,148 --> 00:56:43,149 There are things that 829 00:56:43,317 --> 00:56:47,695 you are better at than I. 830 00:56:48,322 --> 00:56:50,740 Just as there are things that I'm better at, of course. 831 00:56:51,658 --> 00:56:53,618 Of course. 832 00:56:54,828 --> 00:56:59,040 At this rate, I expect to see you in the front row at Dr King's next rally. 833 00:56:59,208 --> 00:57:02,043 Be serious, Virginia. That's not my fight. 834 00:57:02,169 --> 00:57:06,088 But if in helping ourselves, we can also help Dr Hendricks, 835 00:57:06,673 --> 00:57:08,174 I see nothing wrong with that.