1 00:00:01,919 --> 00:00:03,753 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,172 It's the key to your new office at Buell Green. 3 00:00:06,256 --> 00:00:10,009 They fully endorsed the study and my bringing you aboard. 4 00:00:12,388 --> 00:00:13,680 After the dust-up yesterday, 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,516 I thought it'd be best if we kept our patients away from each other. 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,767 My God! 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,394 So you guys are friends from... 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,354 -Acquaintances, really. -We go way back. 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,356 I really think Al would love Helen. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 Unless, of course, you have a special someone. 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 No. I was recently jilted. 12 00:00:27,903 --> 00:00:29,779 I'm never going back to that hospital. 13 00:00:29,947 --> 00:00:31,948 It'd be irresponsible to stay on. 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,450 I am scared, though, for what's ahead. 15 00:00:34,743 --> 00:00:36,786 He is a rough customer, Robert. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 And he does have a temper. 17 00:00:38,163 --> 00:00:43,793 But when it's late, and it's just the two of us, alone, in our bed, well, 18 00:00:45,295 --> 00:00:48,005 I'm sure you can understand how hard that is to leave. 19 00:00:48,090 --> 00:00:49,340 Why did he break your nose? 20 00:00:49,425 --> 00:00:50,633 I don't remember. 21 00:00:50,759 --> 00:00:52,468 And there was no one there to stop it? 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,220 I could have stopped it. 23 00:00:54,304 --> 00:00:57,849 I took it like a man. 24 00:00:57,933 --> 00:00:59,058 You a fight fan? 25 00:00:59,143 --> 00:01:00,226 Not really. 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,811 Then what brings you here? 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,649 I want to see how it ends. 28 00:02:15,052 --> 00:02:17,428 I could kiss you now. 29 00:02:17,513 --> 00:02:19,013 We don't kiss. 30 00:02:20,140 --> 00:02:22,558 No. Don't move. 31 00:02:22,643 --> 00:02:25,228 -I want to. -No. 32 00:02:26,939 --> 00:02:28,814 Don't move. 33 00:02:31,485 --> 00:02:32,860 Don't move. 34 00:02:37,908 --> 00:02:39,325 You're moving. 35 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 I have a sunburn. 36 00:02:43,413 --> 00:02:46,499 Radiation burn from last time. 37 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 And it itches, which is why I moved. 38 00:02:48,669 --> 00:02:50,253 I'm sorry. What? 39 00:02:50,379 --> 00:02:52,755 -Sunburn. -Yes. 40 00:02:52,839 --> 00:02:56,050 Common side effect. We can prescribe a topical cream. 41 00:02:58,262 --> 00:02:59,637 And nausea. 42 00:03:00,556 --> 00:03:01,931 And fatigue. 43 00:03:02,307 --> 00:03:04,767 I do have reduced cognitive function. 44 00:03:05,644 --> 00:03:07,353 Losing words 45 00:03:07,437 --> 00:03:10,439 and weight and hair. 46 00:03:10,816 --> 00:03:12,733 Don't move. 47 00:03:12,818 --> 00:03:14,902 Thank you for your concern. 48 00:03:15,279 --> 00:03:18,197 Your lack of interest is rather liberating, actually. 49 00:03:18,282 --> 00:03:21,659 I could likely say anything to you and you wouldn't blink. 50 00:03:23,328 --> 00:03:25,329 I was raised by vampires. 51 00:03:25,622 --> 00:03:27,748 I drive getaway cars in my spare time. 52 00:03:28,792 --> 00:03:30,960 I once had intercourse with a corpse. 53 00:03:35,632 --> 00:03:37,133 Then look again, please. 54 00:03:37,217 --> 00:03:39,135 It's much better for me to take her in the mornings. 55 00:03:39,219 --> 00:03:41,679 Well, then perhaps you can find someone else to bring her. 56 00:03:41,805 --> 00:03:43,806 I mean that it's much better for her. 57 00:03:43,932 --> 00:03:45,683 By the afternoon, she's very tired, 58 00:03:45,767 --> 00:03:49,478 so perhaps you have a patient who prefers taking an afternoon slot. 59 00:03:49,771 --> 00:03:52,565 You aren't proposing I ask someone to move their appointment 60 00:03:52,649 --> 00:03:54,400 in order to accommodate your friend, are you? 61 00:03:54,484 --> 00:03:55,526 Virginia, let's just go. 62 00:03:55,611 --> 00:04:00,197 What you may be unaware of, Priscilla, is the fact that my friend is also a doctor. 63 00:04:00,282 --> 00:04:01,240 I can come in the afternoons. 64 00:04:01,325 --> 00:04:03,909 And I would like to think that you would be glad to extend to Dr DePaul... 65 00:04:03,994 --> 00:04:05,911 -Virginia. -...the same professional courtesy that... 66 00:04:05,996 --> 00:04:08,080 It's me. Mariel. 67 00:04:08,165 --> 00:04:11,834 You don't recognise me because I'm down two sizes. 68 00:04:11,918 --> 00:04:14,462 -Look, loosey-goosey. -Don't you look wonderful. 69 00:04:14,546 --> 00:04:17,214 Virginia introduced me to the most wonderful diet programme. 70 00:04:17,299 --> 00:04:20,760 And Priscilla here was having trouble finding us a morning appointment. 71 00:04:20,844 --> 00:04:23,429 Virginia, take the afternoon slot. Sign us out of here. 72 00:04:23,513 --> 00:04:26,515 Yes, since I told you mornings next week are completely booked. 73 00:04:26,600 --> 00:04:27,767 Completely? 74 00:04:27,851 --> 00:04:29,727 This is why we call you Priscilla the Hun. 75 00:04:30,103 --> 00:04:32,355 We do. It's not even a secret. 76 00:04:33,190 --> 00:04:36,692 I'll see if Mrs Marmo is willing to switch her 10:00 a.m. on Wednesday. 77 00:04:36,777 --> 00:04:37,860 Does that work for you, Virginia? 78 00:04:37,944 --> 00:04:40,780 That would be wonderful. Thank you so much. 79 00:04:42,949 --> 00:04:45,576 You just can't take no for an answer, can you? 80 00:04:48,705 --> 00:04:51,332 As you can see, we screen very thoroughly. 81 00:04:51,416 --> 00:04:54,210 We do an intake with you first, of course. 82 00:04:54,378 --> 00:04:56,003 It's impressive. 83 00:04:56,672 --> 00:04:58,089 Guess what I'm wondering... 84 00:04:58,590 --> 00:05:00,508 My question is... 85 00:05:01,843 --> 00:05:03,803 You can ask me anything. 86 00:05:04,888 --> 00:05:08,849 Well, sometimes, in the bedroom, I mean, with Roger, that's my husband, 87 00:05:08,934 --> 00:05:13,312 I wonder if different ways of being intimate would produce... 88 00:05:13,397 --> 00:05:15,022 Different results? 89 00:05:15,774 --> 00:05:18,317 Well, first of all, we would be happy 90 00:05:18,402 --> 00:05:22,071 to have both you and your husband as participants in the study together, 91 00:05:22,447 --> 00:05:27,284 and I could see to it that you could experiment with different sexual positions, 92 00:05:27,411 --> 00:05:29,578 which is, I think, what you're trying to say. 93 00:05:30,914 --> 00:05:32,123 I wish I could do this. 94 00:05:32,207 --> 00:05:34,667 You can. It's completely anonymous. 95 00:05:34,918 --> 00:05:37,336 -Your husband... -It's not my husband. It's Dr Hendricks. 96 00:05:37,421 --> 00:05:38,754 I'm sorry? 97 00:05:38,922 --> 00:05:42,675 Dr Hendricks has forbidden staff from participating in the study. 98 00:05:42,759 --> 00:05:44,385 I mean forbidden. 99 00:05:44,594 --> 00:05:47,263 So, as much as I'd like to, 100 00:05:48,890 --> 00:05:50,558 can't lose my job. 101 00:05:51,893 --> 00:05:53,352 You should have levelled with us. 102 00:05:53,437 --> 00:05:55,688 Instead of ripping down our flyers in the dead of night. 103 00:05:55,772 --> 00:05:57,398 I removed them in broad daylight. 104 00:05:57,816 --> 00:06:00,943 You promised me our study had your full backing and support. 105 00:06:01,111 --> 00:06:03,028 I did allow your study to come to this hospital, 106 00:06:03,113 --> 00:06:05,030 but I assumed you'd bring your own subjects. 107 00:06:05,115 --> 00:06:07,950 White subjects. White subjects only! 108 00:06:10,746 --> 00:06:11,954 Wait here. 109 00:06:14,708 --> 00:06:16,709 Why is your staff not allowed to participate? 110 00:06:16,793 --> 00:06:18,586 -Bad idea. -According to whom? 111 00:06:18,670 --> 00:06:22,798 Charles, if your intention is to move history forward, as you put it to me, 112 00:06:22,883 --> 00:06:24,467 you better come up with a better reason than that, 113 00:06:24,551 --> 00:06:26,510 otherwise you are a man spouting revolution, 114 00:06:26,595 --> 00:06:29,096 while in reality, you're just toeing the party line. 115 00:06:30,223 --> 00:06:32,183 No doubt there's a gurney waiting for you somewhere. 116 00:06:32,267 --> 00:06:33,267 Find it. 117 00:06:38,815 --> 00:06:43,319 You're not familiar with the history of medical research in the Negro community. 118 00:06:43,403 --> 00:06:44,862 Why, if you mean... 119 00:06:44,988 --> 00:06:47,990 I mean, Negroes forced to undergo risky experimental surgeries, 120 00:06:48,074 --> 00:06:49,825 dosed with radiation, 121 00:06:49,951 --> 00:06:55,289 cut open to find brain abnormalities which could explain their propensity to violence. 122 00:06:55,499 --> 00:06:56,624 I have heard... 123 00:06:56,708 --> 00:06:58,918 You've heard that Negroes have been thought 124 00:06:59,002 --> 00:07:04,131 to require near-lethal doses of X-rays to penetrate their skin. 125 00:07:04,216 --> 00:07:07,635 And now we have you and Miss Johnson, two white researchers, 126 00:07:07,719 --> 00:07:11,639 who wish to watch through glass as Negroes copulate. 127 00:07:12,432 --> 00:07:16,268 In our study, subjects understand the parameters of their participation. 128 00:07:16,353 --> 00:07:19,271 They know exactly what is expected of him or her and why. 129 00:07:19,356 --> 00:07:21,398 But the impression, Bill. 130 00:07:21,691 --> 00:07:25,986 The associations the good people of this community have with their hospital... 131 00:07:26,071 --> 00:07:28,322 Your staff already wants to sign up. 132 00:07:28,406 --> 00:07:31,242 Several of them would participate today if you weren't forbidding it. 133 00:07:31,326 --> 00:07:34,620 Most of my staff has never seen a lynching. I have. Have you? 134 00:07:34,704 --> 00:07:35,704 No. 135 00:07:35,789 --> 00:07:41,168 Did you know most of the times they castrate a man before they string him up? 136 00:07:41,253 --> 00:07:42,753 Why do you think that is? 137 00:07:45,215 --> 00:07:49,301 Fear, I suppose, based on erroneous stereotypes, 138 00:07:49,386 --> 00:07:52,304 stereotypes a study like ours could begin to dispel. 139 00:07:52,389 --> 00:07:53,973 Bill, trust me when I tell you 140 00:07:54,057 --> 00:07:56,934 you have stepped into something you do not understand. 141 00:07:57,102 --> 00:07:59,603 Already it's creating more of a headache for me than I need. 142 00:07:59,729 --> 00:08:03,482 Just this morning, a journalist from a local Negro paper was in my office 143 00:08:03,567 --> 00:08:06,944 wanting to verify the shocking rumour that Buell Green was embarking 144 00:08:07,028 --> 00:08:11,532 on a ground-breaking, top-secret study exploring Negro sexuality. 145 00:08:11,616 --> 00:08:16,287 But is that not moving history forward, the very thing you implored me to do? 146 00:08:16,830 --> 00:08:18,330 We'll move history forward. 147 00:08:18,456 --> 00:08:19,623 Mark my words. 148 00:08:19,708 --> 00:08:22,543 We just won't do it by burning my hospital to the ground. 149 00:08:25,547 --> 00:08:28,632 Now, if you don't mind, I came in here to take a leak. 150 00:08:29,134 --> 00:08:31,260 Unless you'd like to watch. 151 00:08:37,851 --> 00:08:43,856 Let's start with shrimp cocktail and then steak and lobster for the main part. 152 00:08:43,940 --> 00:08:47,026 And then how about hot fudge sundaes for dessert? 153 00:08:47,569 --> 00:08:50,195 -You can do hot fudge? -Anything is possible, madam. 154 00:08:50,280 --> 00:08:52,489 All right. Banana splits. 155 00:08:53,992 --> 00:08:56,911 The more you care, the more you spend, right? 156 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 What about an ice sculpture? 157 00:09:00,123 --> 00:09:02,291 -We could do a swan. -I don't want a swan. 158 00:09:11,134 --> 00:09:13,052 That's the most words you've said in a row all day. 159 00:09:13,136 --> 00:09:16,597 Betty, I'm watching you, and it's like you're killing yourself over all this stuff. 160 00:09:16,681 --> 00:09:19,600 Yeah, well, your pretzels are going into every food fair in the country. 161 00:09:19,684 --> 00:09:22,269 I mean, Gene, honey, it's not every day a man is syncopated. 162 00:09:22,354 --> 00:09:23,812 -Syndicated. -Yeah, syndicated. 163 00:09:23,897 --> 00:09:28,067 And I want you to know I appreciate all this. It's very sweet of you. It is. 164 00:09:29,569 --> 00:09:30,819 But? 165 00:09:34,616 --> 00:09:36,325 I've been thinking. 166 00:09:37,202 --> 00:09:38,285 And? 167 00:09:38,536 --> 00:09:42,748 And the idea that we're not gonna be able to have kids of our own, 168 00:09:42,832 --> 00:09:44,708 it's been really tough. 169 00:09:45,502 --> 00:09:46,961 I admit that. 170 00:09:47,170 --> 00:09:50,881 So I've been trying to get used to the idea of adopting, and... 171 00:09:53,176 --> 00:09:54,843 I just... I can't. 172 00:09:56,179 --> 00:09:59,807 I wanted our kids to be you. Part you, anyway. 173 00:10:00,350 --> 00:10:04,395 And when I realise how much I want to see you in those little faces... 174 00:10:05,605 --> 00:10:07,940 It always led me back to you. 175 00:10:11,069 --> 00:10:14,029 I'm sorry. That had too many "yous" in it. 176 00:10:14,197 --> 00:10:15,572 Hey. It's okay. 177 00:10:15,657 --> 00:10:18,075 You're enough. That's what I'm trying to say. 178 00:10:18,868 --> 00:10:20,327 It's not like you don't frustrate the hell out of me, 179 00:10:20,412 --> 00:10:22,204 'cause half the time, I want to wring your neck. 180 00:10:23,456 --> 00:10:26,083 But as long as I'm yours and you're mine, 181 00:10:26,167 --> 00:10:27,960 that's enough for me. 182 00:10:45,353 --> 00:10:47,646 Dinner is in 15 minutes. 183 00:10:47,731 --> 00:10:49,064 You were saying something about Hendricks? 184 00:10:49,149 --> 00:10:51,525 About his not wanting Negroes in the study? 185 00:10:52,027 --> 00:10:53,360 Hendricks doesn't. 186 00:10:53,737 --> 00:10:54,862 But he's wrong. 187 00:10:55,238 --> 00:10:56,739 And he knows he's wrong. 188 00:10:57,741 --> 00:11:00,409 -Why would he say it then? -He's scared. 189 00:11:00,744 --> 00:11:02,995 'Cause it's dangerous for him. 190 00:11:04,080 --> 00:11:07,666 Because all taboos feel dangerous until they're broken. 191 00:11:08,501 --> 00:11:10,753 Apparently, there's a Negro journalist 192 00:11:10,837 --> 00:11:13,047 who is interested in the study being at Buell Green. 193 00:11:13,131 --> 00:11:15,174 We're trying to find this journalist. 194 00:11:15,258 --> 00:11:18,469 Once we can convince him of the value of the work, 195 00:11:18,928 --> 00:11:20,387 and he writes as much, 196 00:11:20,555 --> 00:11:25,267 then what choice does Hendricks have but to bless Negro participation in the study? 197 00:11:27,353 --> 00:11:29,104 What are you doing? 198 00:11:29,314 --> 00:11:31,065 I'm just... 199 00:11:31,149 --> 00:11:32,858 I don't know. I... 200 00:11:33,443 --> 00:11:37,404 Every night, I wonder if they put on this show just for me. 201 00:11:37,489 --> 00:11:39,865 Every night, you watch them? 202 00:11:40,784 --> 00:11:42,576 No, not every night. 203 00:11:42,702 --> 00:11:45,454 But the situation does... It does concern me. 204 00:11:45,663 --> 00:11:49,458 You're staring at them like some peeping Tom. 205 00:11:49,584 --> 00:11:50,709 I'm not a... 206 00:11:50,794 --> 00:11:51,752 And what about you, 207 00:11:51,836 --> 00:11:55,214 standing here proposing to do the exact same thing, stare at Negroes? 208 00:11:55,298 --> 00:11:57,466 At a hospital in a study. 209 00:11:57,634 --> 00:12:00,385 And because it's for science, it's not the same thing? 210 00:12:02,097 --> 00:12:03,764 I don't feel safe. 211 00:12:05,058 --> 00:12:06,683 They haven't done anything. 212 00:12:07,268 --> 00:12:12,147 Libby, either you change the situation or I will, because this... 213 00:12:15,610 --> 00:12:17,319 This needs to stop. 214 00:12:30,291 --> 00:12:31,625 Excuse me, ma'am. 215 00:12:31,876 --> 00:12:34,837 Dr Franklin's patients sit on that side of the waiting room. 216 00:12:34,921 --> 00:12:37,047 I'm here to see Dr Masters. 217 00:12:37,132 --> 00:12:40,926 I'm Virginia Johnson. I'm Dr Masters' research assistant. 218 00:12:41,010 --> 00:12:43,762 Are you here as a patient or for the study? 219 00:12:43,847 --> 00:12:46,223 I'm Morgan Hogue from the St. Louis Chronicle. 220 00:12:47,350 --> 00:12:49,560 I understand you've been looking for me. 221 00:12:49,811 --> 00:12:51,145 Yeah... Yes. We have. 222 00:12:51,229 --> 00:12:53,021 Please come with me. 223 00:12:57,735 --> 00:13:00,070 Oh, my God! 224 00:13:02,657 --> 00:13:03,949 Oh, my God. 225 00:13:05,034 --> 00:13:06,493 I missed you. 226 00:13:06,578 --> 00:13:09,663 I knew you couldn't stay away forever. 227 00:13:10,582 --> 00:13:12,207 The flesh is weak. 228 00:13:13,459 --> 00:13:16,545 The course of true love never did run smooth. 229 00:13:18,173 --> 00:13:19,798 All of the above. 230 00:13:28,057 --> 00:13:29,474 You're staying. 231 00:13:29,559 --> 00:13:31,518 I mean, are you staying? 232 00:13:32,604 --> 00:13:34,938 I am... 233 00:13:35,648 --> 00:13:38,108 I can stay a little longer. 234 00:13:43,406 --> 00:13:45,407 I got to go back to work anyway. 235 00:13:48,453 --> 00:13:50,746 Knock it off. Mrs Mendel is coming. 236 00:13:54,375 --> 00:13:56,126 Mrs Mendel's not dead yet? 237 00:13:57,086 --> 00:13:59,213 Probably wishes she were. 238 00:14:00,215 --> 00:14:01,673 Harry stepping out on her. 239 00:14:01,758 --> 00:14:07,054 I'm sure that something with white roses that keeps coming up. 240 00:14:07,597 --> 00:14:09,223 Poor Mrs Mendel. 241 00:14:10,558 --> 00:14:12,434 She loves her husband. 242 00:14:14,187 --> 00:14:16,063 He loves someone else. 243 00:14:21,611 --> 00:14:22,694 Hey. 244 00:14:23,321 --> 00:14:25,072 Why don't we... 245 00:14:25,782 --> 00:14:28,283 Why don't we get you an apartment? 246 00:14:28,618 --> 00:14:30,118 Move you out of here. 247 00:14:30,703 --> 00:14:35,374 You know, two rooms, maybe a balcony overlooking the river. 248 00:14:35,458 --> 00:14:36,708 Would you like that? 249 00:14:36,793 --> 00:14:40,254 There's no reason that the two of us can't see each other all the time. 250 00:14:40,630 --> 00:14:42,297 You know, a lot of the time. 251 00:14:43,299 --> 00:14:45,634 You could hang up this nonsense with Al, 252 00:14:46,636 --> 00:14:48,720 and we could just be together. 253 00:14:50,056 --> 00:14:53,976 So you stay married, and I'm your what, your mistress? 254 00:14:54,519 --> 00:14:56,770 That's a silly thing to say. 255 00:14:57,355 --> 00:14:59,106 That's not what you're proposing? 256 00:15:01,025 --> 00:15:02,276 Men have mistresses. 257 00:15:02,360 --> 00:15:05,654 This is a new start. For us. 258 00:15:07,323 --> 00:15:11,243 -We have money for the first time ever. -No, you and Gene have money. 259 00:15:11,327 --> 00:15:14,830 The three of us have money, and money means options. 260 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 Yeah, with me as your piece on the side. 261 00:15:17,292 --> 00:15:18,750 Honey. 262 00:15:20,003 --> 00:15:23,463 You and me, we were never gonna have the white picket fence ever. 263 00:15:23,548 --> 00:15:25,299 So, 264 00:15:25,383 --> 00:15:30,470 if an unconventional life was always in the cards, 265 00:15:30,555 --> 00:15:33,849 then this unconventional life, it's a pretty good one. 266 00:15:35,810 --> 00:15:39,479 Mrs Mendel will be here any minute. You should get dressed. 267 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 Jim Crow would certainly feel at home in your waiting room. 268 00:15:45,361 --> 00:15:47,946 Believe it or not, it was actually the Negro doctor 269 00:15:48,031 --> 00:15:50,240 that insisted upon keeping our patients separated. 270 00:15:50,783 --> 00:15:53,702 And now Hendricks won't allow his own staff in the study? 271 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 I'm glad you tracked me down. 272 00:15:54,912 --> 00:15:59,291 Well, Hendricks wants to maintain the mantle of respectability here at Buell Green. 273 00:16:00,209 --> 00:16:04,713 Yet we believe the Negro community here could actually benefit from our study. 274 00:16:05,381 --> 00:16:09,843 Your study might also help dispel some of those stereotypes about Negro sexuality. 275 00:16:09,927 --> 00:16:12,220 Our point to Hendricks exactly. 276 00:16:12,680 --> 00:16:15,223 So are you saying this is the reason you came to Buell Green? 277 00:16:15,350 --> 00:16:19,061 We should have included Negroes in the study from the beginning. 278 00:16:19,228 --> 00:16:22,898 But now that we have, we are committed to this line of inquiry. 279 00:16:23,191 --> 00:16:25,233 My only caution to you 280 00:16:25,526 --> 00:16:29,821 would be to remember we're not here to forward anyone's agenda. 281 00:16:29,906 --> 00:16:34,701 The mandate of our study is to only go where the research leads. 282 00:16:34,827 --> 00:16:38,955 Meaning it isn't your job to eradicate the image of, say, the mandingo. 283 00:16:39,916 --> 00:16:43,043 A Negro that acts like an animal, obsessed with sex. 284 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 Or the jezebel, the female equivalent. 285 00:16:45,088 --> 00:16:46,338 I'm sorry. 286 00:16:46,422 --> 00:16:49,674 The portrayal of black women as oversexed and immoral 287 00:16:49,759 --> 00:16:53,720 to the point where a black woman can't be raped because she wants sex all the time. 288 00:16:55,098 --> 00:16:59,601 Well, certain facts can be measured. 289 00:16:59,977 --> 00:17:02,687 Penis size, performance, frequency. 290 00:17:03,189 --> 00:17:07,275 As Mrs Johnson says, we will publish what we find, 291 00:17:07,360 --> 00:17:09,694 and let the facts speak for themselves. 292 00:17:10,822 --> 00:17:12,823 It's about time they did. 293 00:17:19,122 --> 00:17:20,622 What's going to happen to me? 294 00:17:21,624 --> 00:17:22,958 I'm sorry? 295 00:17:23,751 --> 00:17:26,169 I want you to tell me what's going to happen to me. 296 00:17:27,255 --> 00:17:29,589 You should talk to your general physician. 297 00:17:29,799 --> 00:17:31,341 I'm asking you. 298 00:17:32,468 --> 00:17:36,012 You seem to not think of me as a person, so I trust you to tell me straight, 299 00:17:36,097 --> 00:17:37,889 not to sugar coat it. 300 00:17:41,853 --> 00:17:46,314 The radiation may slow the cancer, but it's unlikely to stop it. 301 00:17:47,150 --> 00:17:49,151 Your aphasia will worsen. 302 00:17:49,444 --> 00:17:52,487 It'll be harder to express your thoughts, to think clearly. 303 00:17:53,531 --> 00:17:56,324 You'll start to sleep for longer and longer periods, 304 00:17:56,826 --> 00:17:59,995 and you will suffer loss of bladder and bowel control. 305 00:18:00,580 --> 00:18:02,831 Your family can hire a laundry service. 306 00:18:02,915 --> 00:18:04,332 What about pain? 307 00:18:05,168 --> 00:18:06,501 It varies. 308 00:18:07,170 --> 00:18:09,421 You can talk to your doctor about morphine, but it's... 309 00:18:09,505 --> 00:18:10,881 Not readily given. 310 00:18:10,965 --> 00:18:12,007 No. 311 00:18:13,509 --> 00:18:15,760 You'll slip into unconsciousness. 312 00:18:15,845 --> 00:18:19,681 By the end, you won't know what's happening. 313 00:18:22,518 --> 00:18:23,894 But I'm sure that your loved ones 314 00:18:23,978 --> 00:18:27,397 will do everything they can to see that you're comfortable. 315 00:18:39,118 --> 00:18:40,702 Lillian, wait. 316 00:18:44,332 --> 00:18:45,624 Lillian! 317 00:18:49,795 --> 00:18:52,964 -Lillian. -I'm done, Virginia, with treatment. 318 00:18:53,424 --> 00:18:55,008 Don't be ridiculous. 319 00:18:55,092 --> 00:18:58,261 Ridiculous is lying on that table, radiating my brain, 320 00:18:58,346 --> 00:19:02,015 in the hopes of having a few more days to lie on that table and have more radiation. 321 00:19:02,099 --> 00:19:06,019 I understand why you would feel that way, but you can't just give up. 322 00:19:06,103 --> 00:19:07,562 Why not? 323 00:19:07,855 --> 00:19:10,106 Why isn't that the very best thing I could possibly do? 324 00:19:10,191 --> 00:19:12,317 Stop hoping, accept what is? 325 00:19:12,568 --> 00:19:15,403 Because you never know what could happen. What did the doctor say? 326 00:19:15,488 --> 00:19:17,072 -Surely there must be a protocol. -Virginia... 327 00:19:17,156 --> 00:19:20,075 There could be a new trial a month from now. A new course of treatment. 328 00:19:20,159 --> 00:19:21,159 Virginia! 329 00:19:21,244 --> 00:19:24,329 Even if the odds are 100:1, you could be that one. 330 00:19:24,413 --> 00:19:27,707 We are not days away from curing metastatic cancer. 331 00:19:28,292 --> 00:19:33,255 I don't want to spend what time I have left fighting a battle that I certainly will lose. 332 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 And mostly, 333 00:19:36,384 --> 00:19:38,218 I don't want to fight with you. 334 00:19:38,511 --> 00:19:41,221 You don't want to fight at all, clearly. 335 00:19:41,764 --> 00:19:44,307 You don't even want to fight for your life. 336 00:19:44,392 --> 00:19:46,935 I'm sorry. I don't know how to not fight. 337 00:19:49,105 --> 00:19:50,647 I'm sorry, too. 338 00:19:54,902 --> 00:19:56,111 Lillian. 339 00:19:59,949 --> 00:20:01,658 What are you doing? 340 00:20:01,993 --> 00:20:04,703 I'm going to take... 341 00:20:04,787 --> 00:20:06,788 God damn it. 342 00:20:06,872 --> 00:20:08,248 A taxi. 343 00:20:08,332 --> 00:20:11,543 Let me at least drive you home, Lillian. Please, for my sake. 344 00:20:11,627 --> 00:20:15,422 Virginia, I can't do this for you. I tried. 345 00:20:15,506 --> 00:20:17,299 But I'm done. 346 00:20:38,654 --> 00:20:41,740 You know, what we should do this weekend is take a trip up north. 347 00:20:41,824 --> 00:20:42,866 I have a little cabin up there. 348 00:20:42,950 --> 00:20:45,076 Yeah, smack in the middle of the St. Francois Mountains. 349 00:20:45,161 --> 00:20:49,998 Fresh air, great fishing, and it's spontaneous, and I love spontaneous. 350 00:20:50,082 --> 00:20:52,584 Yeah, like the both of you, shooting from the hip, 351 00:20:52,668 --> 00:20:54,628 showing up here tonight completely unannounced. 352 00:20:54,712 --> 00:20:57,255 And we're glad you did, of course. We were going to dinner, anyway. Right? 353 00:20:57,340 --> 00:20:58,673 The more the merrier, now that we're four. 354 00:20:58,758 --> 00:21:01,843 I'm always telling Al he needs to be more spontaneous. 355 00:21:02,011 --> 00:21:04,554 Hel, are you serious about this? 356 00:21:04,639 --> 00:21:06,181 Only one way to find out. 357 00:21:06,265 --> 00:21:07,641 Wait, wait. What's this now? 358 00:21:09,602 --> 00:21:12,520 Well, Helen wants us to elope. 359 00:21:14,940 --> 00:21:18,777 -Wait a minute. Helen proposed to you? -It's crazy, isn't it? 360 00:21:18,861 --> 00:21:20,236 I mean, I've never heard of a woman doing that. 361 00:21:20,321 --> 00:21:21,738 It's so romantic. 362 00:21:21,822 --> 00:21:23,281 We'll do Gene's party tomorrow. 363 00:21:23,366 --> 00:21:26,576 We'll get married the next day. Gene and Betty can be our witnesses. 364 00:21:26,661 --> 00:21:28,453 This is all happening so fast! 365 00:21:28,537 --> 00:21:29,954 I just want to make sure that... 366 00:21:30,039 --> 00:21:32,165 I mean, are you pulling my leg? 367 00:21:32,291 --> 00:21:35,126 "Listen to me, kid. I'm giving it to you straight." 368 00:21:35,294 --> 00:21:36,836 -Clark Gable? -No! 369 00:21:36,921 --> 00:21:38,630 God, I can never guess it! 370 00:21:38,714 --> 00:21:40,048 "One Rocco more or less..." 371 00:21:40,132 --> 00:21:42,676 For Christ's sake, Al, it's Humphrey fucking Bogart. 372 00:21:43,886 --> 00:21:45,178 Okay, well, who cares who it is? 373 00:21:45,262 --> 00:21:48,390 If you want to get hitched to me, I want to get hitched to you. 374 00:21:48,474 --> 00:21:50,058 Come here, baby. 375 00:21:51,560 --> 00:21:52,519 Hey! 376 00:21:52,603 --> 00:21:54,104 Hey, you want to do that, you get a room. 377 00:21:54,188 --> 00:21:56,981 You do not do that in this house. That is just fucking rude! 378 00:21:57,066 --> 00:21:58,441 Betty! 379 00:22:02,571 --> 00:22:06,574 I'm just tired. You three go to dinner. My head is splitting. I got to rest. 380 00:22:16,001 --> 00:22:20,588 I promised I wouldn't tell anybody, but now, 381 00:22:22,633 --> 00:22:23,675 all bets are off. 382 00:22:23,759 --> 00:22:26,970 She's being so pig-headed. 383 00:22:27,054 --> 00:22:28,096 Or realistic. 384 00:22:28,180 --> 00:22:29,764 She's given up. 385 00:22:35,271 --> 00:22:39,274 And I didn't see it coming. 386 00:22:40,276 --> 00:22:42,986 -You said she'd been sick for years. -No. 387 00:22:44,572 --> 00:22:47,824 I didn't see her coming. 388 00:22:55,124 --> 00:22:57,417 I'm always so 389 00:22:59,211 --> 00:23:01,463 careful, you know? 390 00:23:02,089 --> 00:23:03,465 With people. 391 00:23:05,259 --> 00:23:07,927 Always 392 00:23:08,012 --> 00:23:10,722 keep that wall up. 393 00:23:12,683 --> 00:23:14,559 Lillian snuck in. 394 00:23:18,439 --> 00:23:21,524 But how is it even possible? 395 00:23:21,609 --> 00:23:26,571 She's so rigid and demanding. 396 00:23:28,532 --> 00:23:31,868 She's a complete know-it-all. She's not even very much fun. 397 00:23:33,412 --> 00:23:35,413 If we're going to be honest. 398 00:23:35,498 --> 00:23:38,458 You didn't see it coming because she's a woman. 399 00:23:52,556 --> 00:23:55,350 Sometimes I would look across our office and think, 400 00:23:58,020 --> 00:24:00,980 "My God. She is so 401 00:24:02,274 --> 00:24:03,942 "ferocious." 402 00:24:09,198 --> 00:24:10,824 But she's alone. 403 00:24:19,500 --> 00:24:21,251 And she's my friend. 404 00:24:26,549 --> 00:24:28,883 And I don't have a lot of those. 405 00:24:36,016 --> 00:24:40,645 And somehow Lillian snuck around the wall. 406 00:24:42,398 --> 00:24:44,524 And now she won't even listen to me. 407 00:24:46,777 --> 00:24:48,820 Lillian, who... 408 00:24:48,904 --> 00:24:50,864 She knows me. 409 00:25:12,052 --> 00:25:13,428 I know you. 410 00:26:21,830 --> 00:26:24,290 It was a friend high up in the police department. 411 00:26:24,500 --> 00:26:27,919 I simply asked him to check because I was concerned about your safety. 412 00:26:28,504 --> 00:26:29,671 It wasn't Robert's fault. 413 00:26:29,755 --> 00:26:32,340 So you know that he has a record. 414 00:26:32,424 --> 00:26:35,093 He's been arrested three times! How can that not concern you? 415 00:26:35,177 --> 00:26:36,719 You don't understand. 416 00:26:36,804 --> 00:26:39,514 He was walking down the street. They picked him up outside a bar. 417 00:26:40,099 --> 00:26:42,517 One arrest was for assaulting a police officer. 418 00:26:42,601 --> 00:26:45,937 -They assaulted him first. -Coral! Listen to yourself! 419 00:26:46,355 --> 00:26:50,024 I feel like Robert's intoxicated you to the point where you can't see straight. 420 00:26:50,776 --> 00:26:52,276 Why are you doing this? 421 00:26:52,361 --> 00:26:54,487 Because I am uncomfortable. 422 00:26:54,905 --> 00:26:57,198 I'm very uncomfortable with him 423 00:26:58,075 --> 00:27:00,868 and whatever it is that's going on between you two. 424 00:27:01,161 --> 00:27:05,540 I can't have me or baby John around someone with a criminal record. 425 00:27:06,542 --> 00:27:10,378 And I can see that I can't persuade you to stop seeing him, 426 00:27:10,713 --> 00:27:13,047 so given that I don't feel comfortable, 427 00:27:14,383 --> 00:27:16,968 that I need to keep my family safe, 428 00:27:17,052 --> 00:27:19,262 I can't have him coming to the house. 429 00:27:19,346 --> 00:27:22,181 I'm sorry, but from now on, you're gonna have to find someone else to drive you. 430 00:27:22,266 --> 00:27:24,017 You'll have to make other arrangements. 431 00:27:24,101 --> 00:27:25,476 Yes, ma'am. 432 00:27:28,480 --> 00:27:32,400 I know you think you have something with Robert, but ask yourself, 433 00:27:33,652 --> 00:27:35,111 "Is it really worth it?" 434 00:27:35,696 --> 00:27:40,742 All this tumult for that one thing? 435 00:27:41,869 --> 00:27:42,952 I'll make a call. 436 00:27:43,037 --> 00:27:44,996 My auntie can pick me up tonight. 437 00:27:48,250 --> 00:27:49,333 Okay. 438 00:27:54,757 --> 00:27:57,300 I got the funnies, if that's what you're looking for. 439 00:27:57,885 --> 00:27:59,469 Alka-Seltzer, more like. 440 00:28:01,096 --> 00:28:04,515 You must have polished off an entire bottle last night after we left. 441 00:28:06,435 --> 00:28:09,270 Al and I were laughing about when we were kids. 442 00:28:09,354 --> 00:28:11,522 We would double date. I'd always drive. 443 00:28:11,607 --> 00:28:13,858 I would leave Al in the back seat with his date to have at it 444 00:28:13,942 --> 00:28:17,111 while whatever girl was stuck with me 445 00:28:17,237 --> 00:28:19,322 would be sitting in the front seat with her hands in her lap, 446 00:28:19,406 --> 00:28:21,616 wondering why I suddenly went paralysed. 447 00:28:22,201 --> 00:28:23,701 -Al's an oaf. -Really? 448 00:28:24,536 --> 00:28:26,954 'Cause from where I'm standing, it seems like maybe you like Al a lot. 449 00:28:27,039 --> 00:28:29,248 Maybe you got a thing for Al. 450 00:28:29,958 --> 00:28:31,292 Oh, my God. 451 00:28:31,460 --> 00:28:32,543 What? Don't play dumb with me. 452 00:28:32,628 --> 00:28:35,296 You yelled like a house on fire when Al kissed Helen. 453 00:28:35,380 --> 00:28:37,799 Their pawing each other was a vulgar display. 454 00:28:37,883 --> 00:28:39,801 Or maybe you want to be in that back seat with Al, 455 00:28:40,010 --> 00:28:41,636 have him kissing on you instead of Helen. 456 00:28:41,720 --> 00:28:44,013 Maybe I'm just not man enough for you. 457 00:28:44,098 --> 00:28:45,348 You can't be serious. 458 00:28:45,432 --> 00:28:48,226 You are worth a dozen Als. Two dozen Als. 459 00:28:48,310 --> 00:28:49,811 We promised each other no more lies, 460 00:28:49,895 --> 00:28:53,314 so if I am disappointing you, you know, between the sheets, just... 461 00:28:53,398 --> 00:28:55,399 For God's sakes. You want the truth? 462 00:28:55,484 --> 00:28:59,570 I was genuinely sickened by that Al-and-Helen freak show. 463 00:28:59,822 --> 00:29:01,572 What are you talking about? They're getting married. 464 00:29:01,657 --> 00:29:04,659 They are somewhere between the bearded lady and the monkey man. 465 00:29:04,743 --> 00:29:08,871 I have been putting up with Al because of you, because you are friends with him, 466 00:29:09,498 --> 00:29:12,583 but last night, that was too much. 467 00:29:12,668 --> 00:29:16,587 I cannot stand Al, and I don't want to see them ever again. 468 00:29:21,760 --> 00:29:23,052 Even Helen? 469 00:29:25,013 --> 00:29:27,974 Helen especially. 470 00:29:31,186 --> 00:29:33,271 If I could check just a few facts with you. 471 00:29:33,355 --> 00:29:37,400 I'm wondering if part of the reason you were drawn to medicine in the first place 472 00:29:37,484 --> 00:29:39,986 was due to the fact that you were sickly as a child. 473 00:29:41,530 --> 00:29:42,697 I'm sorry? 474 00:29:42,865 --> 00:29:46,075 You suffered two serious bouts with a fairly rare blood infection. 475 00:29:46,160 --> 00:29:47,118 Septicaemia. 476 00:29:47,202 --> 00:29:49,829 Which landed you in the hospital 477 00:29:49,913 --> 00:29:55,042 for a three-month stay when you were eight, four-and-a-half months at 10. 478 00:29:55,627 --> 00:29:58,212 That must have left a strong impression on a young boy. 479 00:30:01,758 --> 00:30:06,637 I went into medicine because I was focused. 480 00:30:06,722 --> 00:30:09,515 I knew what I wanted to do. 481 00:30:09,600 --> 00:30:12,810 But you had a wide variety of interests at Hamilton College. 482 00:30:12,895 --> 00:30:15,146 You were a boxer. You learned to fly a plane. 483 00:30:15,230 --> 00:30:19,275 -I had a pilot's licence. So? -So why not be a pilot? 484 00:30:22,905 --> 00:30:26,073 As an obstetrician, you get to bring life into the world. 485 00:30:26,158 --> 00:30:27,158 So, 486 00:30:27,743 --> 00:30:31,913 the sickly child became Prometheus, creating man from clay. 487 00:30:33,749 --> 00:30:38,502 If you're trying to imply I have some sort of god complex... 488 00:30:38,587 --> 00:30:42,006 The point is your story is one our readers can understand. 489 00:30:42,090 --> 00:30:44,050 You started under adverse circumstances, 490 00:30:44,134 --> 00:30:46,677 you focused on work that served the greater good, 491 00:30:46,762 --> 00:30:48,471 and now you're here at Buell Green, 492 00:30:48,555 --> 00:30:52,850 having come from Memorial Hospital, where your tenure was very short. 493 00:30:53,393 --> 00:30:55,019 A month, in fact. 494 00:30:55,103 --> 00:30:56,771 Technically, yes. 495 00:30:57,522 --> 00:30:59,690 Is it true you assaulted a physician at Memorial? 496 00:31:05,280 --> 00:31:07,865 You talked to Doug Greathouse? 497 00:31:11,453 --> 00:31:13,746 Doug Greathouse is irrelevant to this story. 498 00:31:13,872 --> 00:31:15,122 There was also an incident 499 00:31:15,207 --> 00:31:19,293 where you put a fire extinguisher through a window at Maternity hospital. 500 00:31:19,378 --> 00:31:22,380 -This apparently led to your dismissal. -That is incorrect. 501 00:31:22,464 --> 00:31:25,049 -You weren't dismissed? -The chancellor and I did not see eye-to-eye. 502 00:31:25,133 --> 00:31:27,343 Miss Hogue, the story we agreed 503 00:31:27,427 --> 00:31:31,973 is about the positive effect of our study on the Negro community here at Buell Green. 504 00:31:32,057 --> 00:31:33,266 And it is. 505 00:31:33,350 --> 00:31:36,602 We also agreed the facts would speak for themselves. 506 00:31:36,687 --> 00:31:40,856 And from what I can gather, you've had a very successful career. 507 00:31:40,941 --> 00:31:43,067 But now with your sex study, 508 00:31:44,361 --> 00:31:45,695 you've met with resistance. 509 00:31:45,779 --> 00:31:49,657 And so you've countered with resistance. You've had to. 510 00:31:49,741 --> 00:31:53,619 Which makes you a revolutionary of sorts, estranged from the white community. 511 00:31:53,704 --> 00:31:55,788 I'm not estranged from the white community. 512 00:31:55,872 --> 00:31:59,542 Like many in our community, forced to resort to violent tactics. 513 00:31:59,626 --> 00:32:02,336 Well, according to Greathouse and his band of idiots. 514 00:32:02,462 --> 00:32:04,797 Jesus, don't write that. 515 00:32:04,923 --> 00:32:08,050 Look, these incidents taken out of context will be misunderstood, 516 00:32:08,135 --> 00:32:10,219 and I do not want them used in the piece. 517 00:32:13,557 --> 00:32:15,975 You don't get to say what's included in the piece. 518 00:32:16,310 --> 00:32:17,810 It's my study. 519 00:32:18,603 --> 00:32:20,271 And it's my story. 520 00:32:24,109 --> 00:32:28,029 -So you won't be our witnesses now? -No. No, I don't think so. 521 00:32:28,113 --> 00:32:32,241 And I also have to talk to you about the party tonight. 522 00:32:32,326 --> 00:32:35,244 -What the hell? -I know. Al, I'm sorry. 523 00:32:35,329 --> 00:32:36,954 I was gonna make up some story, 524 00:32:37,039 --> 00:32:40,124 like the kitchen caught on fire or the caterer got run over by a bus, 525 00:32:40,208 --> 00:32:43,377 but we got a history, so I'm gonna give it to you straight. 526 00:32:43,545 --> 00:32:45,463 Betty doesn't like Helen. 527 00:32:45,547 --> 00:32:46,756 But they're thick as thieves. 528 00:32:46,840 --> 00:32:50,301 Maybe they once were, but something's gone sour there, 529 00:32:50,385 --> 00:32:53,554 and Betty is done with Helen. 530 00:32:55,265 --> 00:32:57,391 That is just insane. 531 00:32:58,769 --> 00:33:01,103 I mean, those two... They're so close. 532 00:33:01,188 --> 00:33:04,065 The way they kiss each other right on the lips, and now they hate each other? 533 00:33:04,149 --> 00:33:05,358 -I don't... -Wait, wait, wait, wait. 534 00:33:05,442 --> 00:33:07,985 What are you talking about? On the lips? 535 00:33:08,570 --> 00:33:09,653 Yeah. 536 00:33:09,738 --> 00:33:12,073 At Kemoll's. That night we all had dinner. 537 00:33:12,574 --> 00:33:15,534 I went out to see if Helen wanted me to order crème de menthe 538 00:33:15,619 --> 00:33:17,119 when she left the table because Betty was so upset. 539 00:33:17,204 --> 00:33:18,287 Yeah. 540 00:33:18,372 --> 00:33:21,749 I see them come out of the ladies' room, and suddenly they're in this lip lock, 541 00:33:21,833 --> 00:33:26,712 like Cary Grant and Grace Kelly in To Catch a Thief. 542 00:33:29,758 --> 00:33:35,096 I mean, I had aunts that used to lip-kiss, but they were guineas, had moustaches. 543 00:33:35,180 --> 00:33:38,057 And that was like pecking. But Helen and Betty... 544 00:33:38,141 --> 00:33:40,643 Wait. Wait. 545 00:33:40,727 --> 00:33:42,395 Al, wait a minute. 546 00:33:42,479 --> 00:33:43,813 I mean, come on. 547 00:33:43,897 --> 00:33:45,481 As I live and breathe. 548 00:33:58,078 --> 00:33:59,620 Are you going to let me in? 549 00:34:00,914 --> 00:34:02,665 I don't open my door to salesmen. 550 00:34:02,958 --> 00:34:04,500 I'm not selling anything. 551 00:34:04,668 --> 00:34:07,586 Are you sure? Aren't you always? 552 00:34:09,131 --> 00:34:10,923 You peddle diet pills in a cancer ward. 553 00:34:13,552 --> 00:34:16,470 That was not my finest moment, I'll admit. 554 00:34:17,597 --> 00:34:19,557 Please let me in anyway. 555 00:34:31,736 --> 00:34:35,823 I thought if you had a shopping list, I could pick up some groceries for you. 556 00:34:35,907 --> 00:34:36,907 I'm all set. 557 00:34:37,909 --> 00:34:40,035 Any errands that need running? 558 00:34:40,120 --> 00:34:41,620 I could... 559 00:34:42,873 --> 00:34:45,958 I could take those letters to the post office, if you'd like. 560 00:34:55,635 --> 00:34:57,928 This one's for my family. 561 00:34:58,013 --> 00:35:00,181 I was going to send it special delivery. 562 00:35:02,142 --> 00:35:04,018 Can you give it to them in person? 563 00:35:04,186 --> 00:35:05,519 In person? 564 00:35:05,812 --> 00:35:07,021 They're instructions. 565 00:35:07,481 --> 00:35:10,107 There's a family plot in Weymouth. 566 00:35:10,192 --> 00:35:12,610 The DePauls there go back to the 1800s. 567 00:35:12,694 --> 00:35:14,904 My parents will want me buried in this plot. 568 00:35:16,281 --> 00:35:18,199 They will insist on it. 569 00:35:19,326 --> 00:35:21,327 But I want my body to go to science. 570 00:35:22,871 --> 00:35:26,373 All those brave souls whose bodies taught me how to be a doctor. 571 00:35:28,418 --> 00:35:33,214 Maybe some medical student will discover a cure for ovarian cancer by using mine. 572 00:35:33,882 --> 00:35:36,175 There'd be a nice symmetry to that, don't you think? 573 00:35:38,386 --> 00:35:41,847 By taking this, you're promising me you'll see to it, 574 00:35:41,932 --> 00:35:43,349 that my wishes are carried out. 575 00:35:46,269 --> 00:35:47,895 Will you take it? 576 00:35:52,484 --> 00:35:53,943 There you go. 577 00:35:55,904 --> 00:35:57,738 Good night, Mrs Masters. 578 00:35:59,241 --> 00:36:00,491 Good night, Coral. 579 00:36:00,575 --> 00:36:01,992 My auntie is waiting for me. 580 00:37:02,137 --> 00:37:08,392 No doubt Miss Hogue told you I would prefer she not go ahead with this story. 581 00:37:08,852 --> 00:37:10,436 She did. 582 00:37:10,520 --> 00:37:13,397 But I read the rough draft of her piece, 583 00:37:13,481 --> 00:37:18,736 and she presents the conflict you have as part of a larger and righteous battle. 584 00:37:18,820 --> 00:37:21,488 I won't lie. Makes for good copy. 585 00:37:22,073 --> 00:37:23,657 No doubt it does. 586 00:37:23,950 --> 00:37:26,827 But to be honest, I'm not worried about myself. 587 00:37:26,953 --> 00:37:29,830 I'm more concerned about the scientific findings. 588 00:37:30,707 --> 00:37:32,249 How so? 589 00:37:32,334 --> 00:37:36,337 I initially told Miss Hogue I would let the facts speak for themselves. 590 00:37:36,421 --> 00:37:39,214 We go wherever the data leads. 591 00:37:39,299 --> 00:37:41,634 But the initial results have given me pause. 592 00:37:42,218 --> 00:37:45,429 Miss Hogue said you were just beginning to bring Negroes into the study. 593 00:37:46,514 --> 00:37:51,268 We've had plenty of Negro participants since arriving at Buell Green, 594 00:37:51,353 --> 00:37:54,480 and while Negro sexuality wasn't our focus at Maternity, 595 00:37:54,564 --> 00:37:56,649 we had enough subjects to warrant a control group. 596 00:37:56,733 --> 00:38:02,071 But now by refocusing this data specifically on Negro performance, physiology, 597 00:38:03,531 --> 00:38:09,203 we found significant differences between white and Negro subjects. 598 00:38:09,663 --> 00:38:12,206 -Such as? -Penis size, for one. 599 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 Sexual appetite. 600 00:38:13,875 --> 00:38:16,085 Elevated testosterone levels. 601 00:38:18,213 --> 00:38:21,131 I don't think this is a story you want to publish. 602 00:38:23,551 --> 00:38:25,010 I think you're lying. 603 00:38:25,095 --> 00:38:26,679 Mr Wilson, my methods are beyond reproach. 604 00:38:26,763 --> 00:38:32,393 You don't want a story published that paints you as an ostracised and unstable figure, 605 00:38:32,602 --> 00:38:34,103 so instead, you threaten me. 606 00:38:34,187 --> 00:38:35,145 No one's threatening... 607 00:38:35,230 --> 00:38:38,982 You hold before me the spectre of a story that claims it's true. 608 00:38:39,067 --> 00:38:43,070 "The Negro is an animal. The Negro wants your women." 609 00:38:43,154 --> 00:38:46,490 I'm not an errand boy, Dr Masters, here to do your bidding. 610 00:38:46,574 --> 00:38:49,410 I'm an editor, and I will publish that article. 611 00:38:49,494 --> 00:38:51,578 Even though men have been lynched and castrated 612 00:38:51,663 --> 00:38:54,832 for the mere perception of sexual aggression, 613 00:38:54,916 --> 00:38:57,918 never mind the scientific confirmation of it. 614 00:38:58,002 --> 00:38:59,920 Did you think that you could bully me into this, 615 00:39:00,004 --> 00:39:04,633 and I'd just shuffle away and say, "Yes, sir. Yes, Dr Masters. 616 00:39:04,718 --> 00:39:08,137 "I'm sure scared of what your study might do"? 617 00:39:08,221 --> 00:39:09,722 What kind of a man are you? 618 00:39:09,806 --> 00:39:15,436 Well, I'm not the kind of man who would savage someone's reputation, his livelihood, 619 00:39:15,520 --> 00:39:18,230 his life's work because it makes good copy. 620 00:39:19,232 --> 00:39:22,526 Why don't you go look in the mirror next time you ask that question? 621 00:39:22,610 --> 00:39:26,989 Okay, Dr Masters, I'mma go look in the mirror, just like you say. 622 00:39:32,287 --> 00:39:36,457 You publish this story, and I promise you, I will publish my findings. 623 00:39:36,541 --> 00:39:38,292 Fraudulent findings. 624 00:39:39,335 --> 00:39:42,087 I will prove you a fraud. 625 00:39:42,172 --> 00:39:43,964 You want to take that risk? 626 00:39:44,924 --> 00:39:47,926 My study may have been shown the door, 627 00:39:48,011 --> 00:39:51,305 but I've got an office full of accolades. 628 00:39:52,140 --> 00:39:55,976 I've got 25 years of a sterling reputation. 629 00:39:56,686 --> 00:39:58,520 You know, I've delivered the children 630 00:39:58,605 --> 00:40:03,859 of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. 631 00:40:05,320 --> 00:40:07,946 So why don't you go ahead and try me? 632 00:40:08,031 --> 00:40:10,282 Let's see who the public listens to. 633 00:40:10,366 --> 00:40:13,869 Me or you. 634 00:40:42,482 --> 00:40:45,943 You ready for cheese puffs and champagne? 635 00:40:46,027 --> 00:40:50,030 Hey, how do you get this... What do you call it? 636 00:40:50,114 --> 00:40:53,408 -That's a cummerbund. -Yeah. How do you get this cummerbund off? 637 00:40:53,493 --> 00:40:55,744 -Betty, come on. -Hey, what? 638 00:40:55,829 --> 00:40:59,081 A girl can't take her husband upstairs for a quickie before the guests arrive? 639 00:40:59,165 --> 00:41:00,332 Betty. 640 00:41:01,876 --> 00:41:04,461 What is that? Is that your attempt to reassure me? 641 00:41:06,172 --> 00:41:07,464 Because I'm reassured now. 642 00:41:07,549 --> 00:41:11,009 About Al, about all these other men that you've been with. 643 00:41:11,886 --> 00:41:14,555 I know that they didn't mean anything to you. I know you didn't love them. 644 00:41:14,639 --> 00:41:18,725 No, no, I never did love any of them. 645 00:41:21,145 --> 00:41:23,021 Because you loved Helen. 646 00:41:33,700 --> 00:41:35,409 Who are you, Betty? 647 00:41:37,412 --> 00:41:40,747 Come on. Just tell me. 648 00:41:40,832 --> 00:41:43,458 I mean, we've been round and round with this. 649 00:41:45,086 --> 00:41:47,504 Come on. I think you owe me the truth. 650 00:41:48,464 --> 00:41:53,886 Please, just for once, tell me, who are you really? 651 00:41:57,348 --> 00:41:59,099 I'm just... 652 00:42:02,312 --> 00:42:05,814 I'm just a woman who... 653 00:42:07,442 --> 00:42:11,987 Yes, loved Helen, but that doesn't matter. 654 00:42:12,071 --> 00:42:13,739 -It matters to me. -No, Gene. 655 00:42:13,823 --> 00:42:16,325 You're the one I married. You're the one I'm gonna stay married to. 656 00:42:16,409 --> 00:42:18,869 It's just you and me, hand-in-hand, despite everything. 657 00:42:18,953 --> 00:42:20,412 Everything. And it has been everything. 658 00:42:20,496 --> 00:42:24,249 Every lie imaginable, Betty. Come on. 659 00:42:24,709 --> 00:42:26,793 About your past, about you having kids. 660 00:42:28,171 --> 00:42:30,297 And I've made peace with... 661 00:42:30,381 --> 00:42:32,799 I have made peace with all of it, 662 00:42:32,884 --> 00:42:34,801 because I found something that was important to me. 663 00:42:34,886 --> 00:42:35,886 I found someone that I loved. 664 00:42:35,970 --> 00:42:39,056 And now you're telling me that your heart belongs to Helen, 665 00:42:39,641 --> 00:42:40,891 and that doesn't matter, 666 00:42:40,975 --> 00:42:45,062 that I should be happy about these fucking compromises and half-truths 667 00:42:45,146 --> 00:42:47,022 that are gonna carry us into old age, 668 00:42:47,523 --> 00:42:49,691 this fucking avalanche that is our marriage! 669 00:42:50,568 --> 00:42:51,777 I care about you! 670 00:42:51,861 --> 00:42:55,489 Care! Care is what you have for a stray dog that you find in the road. 671 00:42:55,865 --> 00:42:58,617 Love is what you have for someone that you share your bed with. 672 00:42:58,785 --> 00:43:00,535 -Gene, there are... -Stop it! 673 00:43:01,037 --> 00:43:02,245 I cannot hear this any more. 674 00:43:02,330 --> 00:43:05,582 You want to sell yourself. You're the pro here. Go ahead. 675 00:43:06,292 --> 00:43:10,337 But I will... I cannot sell myself this cheap. 676 00:43:25,728 --> 00:43:28,021 I learned to box step to this song. 677 00:43:31,025 --> 00:43:32,526 At cotillion. 678 00:43:35,697 --> 00:43:37,280 I was 13. 679 00:43:38,992 --> 00:43:41,743 Eight inches taller than the tallest boy. 680 00:43:44,038 --> 00:43:45,706 They called me Giraffe. 681 00:43:45,790 --> 00:43:47,290 Not just tall. 682 00:43:48,793 --> 00:43:50,043 Spotted. 683 00:43:52,714 --> 00:43:56,258 Well, a few of the boys must have caught up to you eventually. 684 00:43:56,342 --> 00:43:59,636 A little piece of you is always the girl you were at 13. 685 00:43:59,721 --> 00:44:02,097 Did you ever fall in love with a boy? 686 00:44:02,807 --> 00:44:04,182 I think so. 687 00:44:09,063 --> 00:44:11,565 No one's ever been in love with me, though. 688 00:44:12,150 --> 00:44:14,443 Not that I've known of, anyway. 689 00:44:16,112 --> 00:44:18,405 I've had relations a few times. 690 00:44:19,490 --> 00:44:21,283 No one's ever stayed. 691 00:44:23,119 --> 00:44:24,870 You know, lingered. 692 00:44:28,583 --> 00:44:30,500 And that's what I've missed out on. 693 00:44:32,920 --> 00:44:34,838 That kind of closeness. 694 00:44:37,258 --> 00:44:38,675 You have that with Bill. 695 00:44:39,802 --> 00:44:41,428 With Bill? 696 00:44:44,098 --> 00:44:45,432 With Bill. 697 00:44:49,228 --> 00:44:50,562 He loves you. 698 00:44:53,357 --> 00:44:54,941 He never says it. 699 00:44:56,194 --> 00:44:57,778 But you know it. 700 00:44:59,697 --> 00:45:01,823 That's everything, isn't it? 701 00:45:20,134 --> 00:45:22,260 This is how I get my kids to drift off. 702 00:45:24,222 --> 00:45:26,181 I trace words on their foreheads. 703 00:45:27,683 --> 00:45:29,976 "Sleep tight." 704 00:45:33,481 --> 00:45:34,981 "Eat your broccoli." 705 00:45:39,862 --> 00:45:42,989 With me, you could always play connect the dots. 706 00:45:43,950 --> 00:45:45,575 No. 707 00:45:45,660 --> 00:45:47,244 More like stars. 708 00:45:48,704 --> 00:45:51,373 I see the constellations in these freckles. 709 00:45:52,125 --> 00:45:53,667 The Big Dipper. 710 00:45:55,419 --> 00:45:56,920 Ursa Major. 711 00:45:57,839 --> 00:46:01,424 And there's Lilantha 712 00:46:02,301 --> 00:46:04,970 with her crown and her chariot. 713 00:46:05,054 --> 00:46:06,680 Lilantha. There's no Lilantha. 714 00:46:06,764 --> 00:46:08,515 -You don't know that myth? -No. 715 00:46:08,599 --> 00:46:12,352 The warrior princess? Strong? And brave? 716 00:46:14,939 --> 00:46:16,940 And so tall and beautiful 717 00:46:19,026 --> 00:46:21,236 that she struck some men dumb. 718 00:46:23,573 --> 00:46:25,323 Some men very dumb. 719 00:46:28,035 --> 00:46:29,870 But she knew who she was. 720 00:46:32,790 --> 00:46:35,167 And that is why she burns so brightly. 721 00:46:37,044 --> 00:46:39,546 You can always spot her in the sky. 722 00:47:00,318 --> 00:47:02,444 I'll see you in the morning. 723 00:47:02,820 --> 00:47:04,779 Okay. In the morning. 724 00:47:36,646 --> 00:47:38,188 After you. 725 00:47:48,074 --> 00:47:51,243 -That was good. It was fun. -Yeah, it was nice, huh? 726 00:48:19,397 --> 00:48:20,438 What are you doing? 727 00:48:23,150 --> 00:48:25,610 Do you know it's a federal offence to tamper with someone's mail? 728 00:48:25,695 --> 00:48:27,696 I'm not tampering. I'm looking for Coral. 729 00:48:28,155 --> 00:48:29,906 I didn't see her name on any of the apartments. 730 00:48:29,991 --> 00:48:31,783 What do you want with Coral? 731 00:48:32,159 --> 00:48:33,326 Is that another threat? 732 00:48:33,411 --> 00:48:35,453 Just because you're her boyfriend doesn't mean that you get to... 733 00:48:35,538 --> 00:48:37,163 Boyfriend? Who told you that? 734 00:48:38,291 --> 00:48:39,582 Coral told me. 735 00:48:41,460 --> 00:48:43,044 I'm her brother. 736 00:48:44,505 --> 00:48:46,840 You have different last names. 737 00:48:46,924 --> 00:48:48,633 We have different fathers. 738 00:48:51,053 --> 00:48:53,013 But she said that you... 739 00:48:54,098 --> 00:48:56,266 About your relationship... About what... 740 00:49:06,068 --> 00:49:07,861 Your leg is bleeding. 741 00:49:08,863 --> 00:49:10,238 What did you scrape it on? 742 00:49:11,782 --> 00:49:13,033 May I? 743 00:49:23,753 --> 00:49:26,713 I don't know what Coral told you, 744 00:49:27,882 --> 00:49:31,718 but whatever it was, it wasn't true. 745 00:49:40,686 --> 00:49:42,395 I'm fine. You can stop. 746 00:49:43,439 --> 00:49:44,939 I said, "Stop." 747 00:49:47,818 --> 00:49:51,154 Give this to Coral. Please. This is her severance. 748 00:49:51,238 --> 00:49:52,364 Take it. 749 00:49:52,448 --> 00:49:54,532 Just please take it. 750 00:49:54,950 --> 00:49:57,077 You know what? You can tell her that she is fired. 751 00:51:40,639 --> 00:51:41,848 Lillian? 752 00:51:43,559 --> 00:51:45,351 It's me. I forgot to take the letter. 753 00:51:54,862 --> 00:51:56,070 Lillian? 754 00:51:56,780 --> 00:51:58,031 Lillian? 755 00:51:59,366 --> 00:52:00,992 Lillian. Lillian! 756 00:52:07,124 --> 00:52:09,584 -Operator. -Yes, hello, I need an ambulance. 757 00:52:09,668 --> 00:52:12,587 My friend, she's taken sleeping pills. An overdose. 758 00:52:12,671 --> 00:52:14,214 Okay, ma'am. I need the address. 759 00:52:14,298 --> 00:52:15,798 The address... 760 00:52:23,724 --> 00:52:25,058 Ma'am? 761 00:52:30,022 --> 00:52:31,481 Hello? Ma'am? 762 00:52:55,923 --> 00:53:00,677 I have never misrepresented my work. 763 00:53:02,471 --> 00:53:04,847 Ever. Even as a tactic. 764 00:53:04,932 --> 00:53:07,350 Yes, so I heard. 765 00:53:07,434 --> 00:53:10,687 There's nothing more dangerous than a desperate man. 766 00:53:11,605 --> 00:53:15,775 I can't continue like this. 767 00:53:18,070 --> 00:53:24,158 Took me 16 years at Good Samaritan before I left to build something of my own. 768 00:53:25,869 --> 00:53:27,453 This hospital. 769 00:53:27,705 --> 00:53:32,208 Before I finally turned my attention fully and without compromise 770 00:53:32,293 --> 00:53:34,002 to the work I was meant to do. 771 00:53:35,462 --> 00:53:39,966 I can't work in a hospital any more. 772 00:53:43,178 --> 00:53:44,846 I can't be 773 00:53:46,348 --> 00:53:49,142 beholden to others' rules. 774 00:53:52,354 --> 00:53:55,064 God knows who would have me even if I could. 775 00:53:55,983 --> 00:53:57,483 So cut the cord. 776 00:53:58,485 --> 00:54:00,570 Twenty-five years of a career. 777 00:54:03,157 --> 00:54:04,657 My entire life. 778 00:54:05,200 --> 00:54:09,662 No more delivering babies, surgical privileges gone. 779 00:54:10,122 --> 00:54:13,374 It feels like dying, and it is. 780 00:54:13,876 --> 00:54:17,378 So let's see if you have the guts to be reborn. 781 00:54:18,797 --> 00:54:21,007 I want your office cleared out by morning. 782 00:54:46,867 --> 00:54:48,910 I'm sorry. I must have... 783 00:54:49,411 --> 00:54:50,870 You're looking for Virginia? 784 00:54:53,749 --> 00:54:55,375 Shelley Decklin. 785 00:54:56,043 --> 00:54:57,669 Who are you? 786 00:54:59,004 --> 00:55:02,423 Yeah, I thought you might be her, that she lost her key or something. 787 00:55:03,300 --> 00:55:04,300 Who are you? 788 00:55:05,344 --> 00:55:06,427 I just said. 789 00:55:07,012 --> 00:55:09,305 Who are you to Virginia? 790 00:55:10,307 --> 00:55:11,766 Her beau. 791 00:55:12,101 --> 00:55:13,851 I guess that's who I am. 792 00:55:14,937 --> 00:55:18,064 We were supposed to meet here tonight, but so far she's a no show. 793 00:55:18,399 --> 00:55:20,066 No call, nothing. 794 00:55:20,776 --> 00:55:22,235 And you have a key. 795 00:55:22,861 --> 00:55:24,570 So you been dating awhile? 796 00:55:25,280 --> 00:55:26,906 A couple months. 797 00:55:27,408 --> 00:55:28,866 Met in the lobby at the Park Plaza. 798 00:55:28,951 --> 00:55:32,203 Caught the last round of the Moore-Durelle fight. 799 00:55:32,287 --> 00:55:34,330 Yes. 800 00:55:34,415 --> 00:55:36,040 I remember that night. 801 00:55:37,209 --> 00:55:39,335 Anyway, I was just passing. 802 00:55:39,420 --> 00:55:41,421 I'm sorry. And you are... 803 00:55:43,549 --> 00:55:44,841 Colleague. 804 00:55:44,925 --> 00:55:48,094 Virginia and I work together. That's all. 805 00:55:48,804 --> 00:55:50,346 Can I give her a message? 806 00:55:50,806 --> 00:55:51,973 No. 807 00:55:52,975 --> 00:55:54,350 No message. 808 00:57:05,005 --> 00:57:06,672 What is it? 809 00:57:08,550 --> 00:57:09,884 I'm... 810 00:57:12,846 --> 00:57:15,348 I'm not feeling very well. 811 00:57:16,892 --> 00:57:18,309 Bill.