1 00:00:02,169 --> 00:00:03,920 VIRGINIA: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,631 It's the key to your new office at Buell Green. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,091 They fully endorsed the study 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,176 and my bringing you aboard. 5 00:00:12,596 --> 00:00:13,846 CYRIL: After the dust-up yesterday, 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,515 I thought it would be best if we kept our patients 7 00:00:15,599 --> 00:00:16,683 away from each other. 8 00:00:16,767 --> 00:00:17,934 My God. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,602 GENE: So, uh, you guys are friends from, uh? 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,229 Acquaintances, really. Oh, we go way back. 11 00:00:21,313 --> 00:00:23,523 I really think Al would love Helen. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,483 Unless, of course, you have a special someone? 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,193 No, I was recently jilted. 14 00:00:28,112 --> 00:00:29,946 LILLIAN: I'm never going back to that hospital. 15 00:00:30,114 --> 00:00:32,115 It would be irresponsible to stay on. 16 00:00:32,408 --> 00:00:34,617 I am scared, though, for what's ahead. 17 00:00:34,952 --> 00:00:36,786 He is a rough customer, Robert. 18 00:00:36,870 --> 00:00:38,121 And he does have a temper. 19 00:00:38,205 --> 00:00:39,539 But when it's late... 20 00:00:39,623 --> 00:00:41,582 And it's just the two of us... 21 00:00:41,667 --> 00:00:44,252 Alone in our bed, well... 22 00:00:45,462 --> 00:00:48,214 I'm sure you can understand how hard that is to leave. 23 00:00:48,298 --> 00:00:49,549 Why did he break your nose? 24 00:00:49,633 --> 00:00:50,633 I don't remember. 25 00:00:50,759 --> 00:00:52,468 And there was no one there to stop it? 26 00:00:52,761 --> 00:00:54,387 Oh, I... I could have stopped it. 27 00:00:54,471 --> 00:00:55,805 I took it. 28 00:00:56,640 --> 00:00:57,807 Like a man. 29 00:00:57,975 --> 00:00:59,016 MAN: You a fight fan? 30 00:00:59,101 --> 00:01:00,226 VIRGINIA: Not really. 31 00:01:00,310 --> 00:01:01,811 Then what brings you here? 32 00:01:05,107 --> 00:01:06,816 I want to see how it ends. 33 00:01:09,903 --> 00:01:11,195 (THEME MUSIC PLAYING) 34 00:01:58,160 --> 00:01:59,368 (SIGHS) 35 00:02:01,914 --> 00:02:04,790 (BOTH PANTING) 36 00:02:15,052 --> 00:02:17,428 I could kiss you now. 37 00:02:17,513 --> 00:02:19,013 We don't kiss. 38 00:02:20,349 --> 00:02:22,225 No. Don't move. 39 00:02:22,309 --> 00:02:23,601 (GROANS) I want to. 40 00:02:23,685 --> 00:02:24,977 No. 41 00:02:25,062 --> 00:02:26,270 (SIGHS) 42 00:02:27,022 --> 00:02:28,898 Don't move. 43 00:02:30,192 --> 00:02:31,400 (SIGHS) 44 00:02:31,693 --> 00:02:33,069 MAN: Don't move. 45 00:02:36,448 --> 00:02:37,740 (SWITCH CLICKS) 46 00:02:38,075 --> 00:02:39,450 MAN: You're moving. 47 00:02:41,495 --> 00:02:43,120 I have a sunburn. 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,164 Radiation burn from last time. 49 00:02:45,249 --> 00:02:46,499 Mmm-hmm. 50 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 And it itches, which is why I moved. 51 00:02:48,877 --> 00:02:50,169 I'm sorry. What? 52 00:02:50,254 --> 00:02:52,630 Sunburn. Ah. Yes. 53 00:02:53,048 --> 00:02:54,131 Common side effect. 54 00:02:54,216 --> 00:02:56,259 We can prescribe a topical cream. 55 00:02:58,345 --> 00:02:59,720 And nausea. 56 00:03:00,681 --> 00:03:01,931 And fatigue. 57 00:03:02,432 --> 00:03:04,934 I do have reduced cognitive function. 58 00:03:05,769 --> 00:03:08,271 Losing words and weight. 59 00:03:09,064 --> 00:03:10,523 And hair. 60 00:03:10,941 --> 00:03:12,858 Don't move. 61 00:03:12,943 --> 00:03:14,944 Thank you for your concern. 62 00:03:15,362 --> 00:03:18,281 Your lack of interest is rather liberating, actually. 63 00:03:18,365 --> 00:03:21,784 I could likely say anything to you and you wouldn't blink. 64 00:03:23,453 --> 00:03:25,454 I was raised by vampires. 65 00:03:25,747 --> 00:03:27,832 I drive getaway cars in my spare time. 66 00:03:28,917 --> 00:03:31,085 I once had intercourse with a corpse. 67 00:03:35,716 --> 00:03:37,216 Then look again, please. 68 00:03:37,301 --> 00:03:39,218 It's much better for me to take her in the mornings. 69 00:03:39,303 --> 00:03:40,469 Well, then, perhaps you can find someone else 70 00:03:40,554 --> 00:03:41,721 to bring her. 71 00:03:41,805 --> 00:03:43,764 I mean that it's much better for her. 72 00:03:43,932 --> 00:03:45,683 By the afternoon, she's very tired, 73 00:03:45,767 --> 00:03:47,268 so perhaps you have a patient 74 00:03:47,352 --> 00:03:49,478 who prefers taking an afternoon slot. 75 00:03:49,771 --> 00:03:50,896 You aren't proposing 76 00:03:50,981 --> 00:03:52,565 I ask someone to move their appointment 77 00:03:52,649 --> 00:03:54,400 in order to accommodate your friend, are you? 78 00:03:54,484 --> 00:03:55,526 Virginia, let's just go. 79 00:03:55,611 --> 00:03:57,570 What you may be unaware of, Priscilla, 80 00:03:57,654 --> 00:04:00,406 is the fact that my friend is also a doctor. 81 00:04:00,490 --> 00:04:01,616 I can come in the afternoons. 82 00:04:01,700 --> 00:04:02,950 And I would like to think that you would be glad 83 00:04:03,035 --> 00:04:04,201 to extend to Dr DePaul... 84 00:04:04,286 --> 00:04:05,453 MARIEL: Virginia. 85 00:04:05,495 --> 00:04:07,872 ...the same professional courtesy that... It's me. Mariel. 86 00:04:08,165 --> 00:04:09,874 Oh, you don't recognise me because... 87 00:04:09,958 --> 00:04:11,834 Ta-da... I'm down two sizes. 88 00:04:11,918 --> 00:04:13,169 Look... Loosey-goosey. 89 00:04:13,253 --> 00:04:14,462 Don't you look wonderful. 90 00:04:14,546 --> 00:04:17,214 Virginia introduced me to the most wonderful diet programme. 91 00:04:17,299 --> 00:04:19,050 And Priscilla here was having trouble 92 00:04:19,134 --> 00:04:20,760 finding us a morning appointment. 93 00:04:20,844 --> 00:04:23,429 Virginia, take the afternoon slot. Sign us out of here. 94 00:04:23,513 --> 00:04:25,097 Yes, since I told you mornings next week 95 00:04:25,182 --> 00:04:26,515 are completely booked. 96 00:04:26,600 --> 00:04:27,767 Completely? (CHUCKLES) 97 00:04:27,851 --> 00:04:29,727 This is why we call you "Priscilla the Hun." 98 00:04:30,103 --> 00:04:32,355 We do. It's not even a secret. 99 00:04:32,648 --> 00:04:34,607 Uh, I'll see if Mrs Marmo 100 00:04:34,691 --> 00:04:36,692 is willing to switch her 10:00 a. m. On Wednesday. 101 00:04:36,777 --> 00:04:37,860 Does that work for you, Virginia? 102 00:04:37,944 --> 00:04:39,028 That would be wonderful. 103 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 Thank you so much. 104 00:04:42,949 --> 00:04:45,576 You just can't take no for an answer, can you? 105 00:04:48,705 --> 00:04:51,332 As you can see, we screen very thoroughly. 106 00:04:51,416 --> 00:04:54,210 We do an intake with you first, of course. 107 00:04:54,378 --> 00:04:56,003 It's impressive. 108 00:04:56,672 --> 00:04:58,089 Guess what I'm wondering... 109 00:04:58,590 --> 00:05:00,508 Um, my question is... 110 00:05:01,843 --> 00:05:03,803 You can ask me anything. 111 00:05:04,888 --> 00:05:07,682 Well, sometimes, in the bedroom, I mean, with Roger... 112 00:05:07,766 --> 00:05:08,849 That's my husband... 113 00:05:08,934 --> 00:05:13,312 I wonder if different ways of being intimate would produce... 114 00:05:13,397 --> 00:05:15,022 Different results? 115 00:05:15,774 --> 00:05:18,317 Well, first of all, we would be happy 116 00:05:18,402 --> 00:05:20,653 to have both you and your husband as participants 117 00:05:20,737 --> 00:05:22,071 in the study together, 118 00:05:22,447 --> 00:05:23,864 and I could see to it 119 00:05:23,949 --> 00:05:25,700 that you could experiment 120 00:05:25,784 --> 00:05:27,284 with different sexual positions, 121 00:05:27,411 --> 00:05:29,578 which is, I think, what you're trying to say. 122 00:05:30,914 --> 00:05:32,123 I wish I could do this. 123 00:05:32,207 --> 00:05:34,667 You can. It's completely anonymous. 124 00:05:34,918 --> 00:05:35,918 Your husband... 125 00:05:36,002 --> 00:05:37,336 It's not my husband. It's Dr Hendricks. 126 00:05:37,421 --> 00:05:38,754 I'm sorry? 127 00:05:38,922 --> 00:05:41,173 Dr Hendricks has forbidden staff 128 00:05:41,258 --> 00:05:42,842 from participating in the study. 129 00:05:42,926 --> 00:05:44,385 I mean forbidden. 130 00:05:44,594 --> 00:05:47,263 So, as much as I'd like to, 131 00:05:47,347 --> 00:05:48,806 (SIGHS) 132 00:05:48,890 --> 00:05:50,558 can't lose my job. 133 00:05:51,893 --> 00:05:53,394 VIRGINIA: You should have levelled with us. 134 00:05:53,478 --> 00:05:55,688 Instead of ripping down our fliers in the dead of night. 135 00:05:55,772 --> 00:05:57,398 I removed them in broad daylight. 136 00:05:57,816 --> 00:05:58,816 You promised me 137 00:05:58,900 --> 00:06:00,943 our study had your full backing and support. 138 00:06:01,111 --> 00:06:03,028 I did allow your study to come to this hospital, 139 00:06:03,113 --> 00:06:05,030 but I assumed you'd bring your own subjects. 140 00:06:05,115 --> 00:06:07,950 White subjects. White subjects only! 141 00:06:10,746 --> 00:06:11,954 Wait here. 142 00:06:14,708 --> 00:06:16,709 Why is your staff not allowed to participate? 143 00:06:16,793 --> 00:06:18,586 Bad idea. According to whom? 144 00:06:18,670 --> 00:06:19,879 Charles, if your intention 145 00:06:19,963 --> 00:06:22,798 is to move history forward, as you put it to me, 146 00:06:22,883 --> 00:06:24,467 you better come up with a better reason than that, 147 00:06:24,551 --> 00:06:26,510 otherwise you are a man spouting revolution 148 00:06:26,595 --> 00:06:29,096 while in reality, you're just toeing the party line. 149 00:06:30,223 --> 00:06:32,183 No doubt there's a gurney waiting for you somewhere. 150 00:06:32,267 --> 00:06:33,267 Find it. 151 00:06:38,815 --> 00:06:40,065 You're not familiar 152 00:06:40,150 --> 00:06:41,525 with the history of medical research 153 00:06:41,610 --> 00:06:43,319 in the Negro community. 154 00:06:43,403 --> 00:06:44,862 Why, if you mean... 155 00:06:44,988 --> 00:06:46,405 I mean, Negroes forced to undergo 156 00:06:46,490 --> 00:06:47,990 risky experimental surgeries, 157 00:06:48,074 --> 00:06:49,825 dosed with radiation, 158 00:06:49,951 --> 00:06:52,286 cut open to find brain abnormalities 159 00:06:52,370 --> 00:06:55,289 which could explain their propensity to violence. 160 00:06:55,499 --> 00:06:56,624 I have heard... 161 00:06:56,708 --> 00:06:59,585 You've heard that Negroes have been thought to require 162 00:06:59,669 --> 00:07:02,004 near lethal doses of X-rays to 163 00:07:02,088 --> 00:07:04,131 penetrate their skin. 164 00:07:04,216 --> 00:07:06,050 And now we have you and Miss Johnson, 165 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 two white researchers, 166 00:07:07,719 --> 00:07:11,639 who wish to watch through glass as Negroes copulate. 167 00:07:12,432 --> 00:07:14,600 In our study, subjects understand 168 00:07:14,684 --> 00:07:16,268 the parameters of their participation. 169 00:07:16,353 --> 00:07:19,271 They know exactly what is expected of him or her and why. 170 00:07:19,356 --> 00:07:21,398 But the impression, Bill. 171 00:07:21,691 --> 00:07:24,610 The associations the good people of this community 172 00:07:24,694 --> 00:07:26,028 have with their hospital... 173 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Your staff already wants to sign up. 174 00:07:28,406 --> 00:07:30,032 Several of them would participate today 175 00:07:30,116 --> 00:07:31,242 if you weren't forbidding it. 176 00:07:31,326 --> 00:07:33,160 Most of my staff has never seen a lynching. 177 00:07:33,245 --> 00:07:34,870 I have. Have you? 178 00:07:35,372 --> 00:07:37,498 No. Did you know most of the times 179 00:07:37,582 --> 00:07:41,168 they castrate a man before they string him up? 180 00:07:41,253 --> 00:07:42,753 Why do you think that is? 181 00:07:45,215 --> 00:07:47,424 Fear, I suppose, 182 00:07:47,509 --> 00:07:49,301 based on erroneous stereotypes, 183 00:07:49,386 --> 00:07:52,304 stereotypes a study like ours could begin to dispel. 184 00:07:52,389 --> 00:07:53,973 Bill, trust me when I tell you 185 00:07:54,057 --> 00:07:56,934 you have stepped into something you do not understand. 186 00:07:57,102 --> 00:07:59,603 Already it's creating more of a headache for me than I need. 187 00:07:59,729 --> 00:08:00,771 Just this morning, 188 00:08:00,856 --> 00:08:03,482 a journalist from a local Negro paper was in my office 189 00:08:03,567 --> 00:08:05,359 wanting to verify the shocking rumour 190 00:08:05,443 --> 00:08:06,944 that Buell Green was embarking 191 00:08:07,028 --> 00:08:09,029 on a ground-breaking, top-secret study 192 00:08:09,114 --> 00:08:11,532 exploring Negro sexuality. 193 00:08:11,616 --> 00:08:14,243 But is that not moving history forward, 194 00:08:14,327 --> 00:08:16,287 the very thing you implored me to do? 195 00:08:16,830 --> 00:08:18,330 We'll move history forward. 196 00:08:18,456 --> 00:08:19,623 Mark my words. 197 00:08:19,708 --> 00:08:22,543 We just won't do it by burning my hospital to the ground. 198 00:08:25,547 --> 00:08:28,632 Now, if you don't mind, I came in here to take a leak. 199 00:08:29,134 --> 00:08:31,260 Unless you'd like to watch. 200 00:08:37,601 --> 00:08:40,060 Uh, let's, uh, start with shrimp cocktail 201 00:08:40,145 --> 00:08:43,856 and then steak and lobster for the main part. 202 00:08:43,940 --> 00:08:47,026 Uh, and then how about hot fudge sundaes for dessert? 203 00:08:47,569 --> 00:08:48,527 You can do hot fudge? 204 00:08:48,612 --> 00:08:50,195 Anything is possible, madam. 205 00:08:50,280 --> 00:08:51,906 All right. Banana splits. 206 00:08:51,990 --> 00:08:53,198 Mmm-hmm. 207 00:08:53,992 --> 00:08:56,160 The more you care, the more you spend, right? 208 00:08:56,244 --> 00:08:57,328 (CHUCKLES) 209 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 Ooh, what about an ice sculpture? 210 00:09:00,123 --> 00:09:02,291 We could do a swan. I don't want a swan. 211 00:09:11,134 --> 00:09:13,052 That's the most words you've said in a row all day. 212 00:09:13,136 --> 00:09:14,845 Betty, I... I'm watching you, 213 00:09:14,930 --> 00:09:16,597 and it's like you're killing yourself over all this stuff. 214 00:09:16,681 --> 00:09:18,098 Yeah, well, your pretzels 215 00:09:18,183 --> 00:09:19,600 216 00:09:19,684 --> 00:09:22,269 I mean, Gene, honey, it's not every day a man is syncopated. 217 00:09:22,354 --> 00:09:23,812 Syndicated. Yeah, syndicated. 218 00:09:23,897 --> 00:09:25,731 And I want you to know I appreciate all this. 219 00:09:25,815 --> 00:09:28,067 It's very sweet of you. It is. 220 00:09:28,318 --> 00:09:29,485 (SIGHS) 221 00:09:29,569 --> 00:09:30,819 But? 222 00:09:32,906 --> 00:09:34,281 (SIGHS) 223 00:09:34,616 --> 00:09:36,325 I've been thinking. 224 00:09:37,202 --> 00:09:38,285 And? 225 00:09:38,536 --> 00:09:39,912 And the idea 226 00:09:39,996 --> 00:09:42,748 that we're not gonna be able to have kids of our own, 227 00:09:42,832 --> 00:09:44,708 it's been really tough. 228 00:09:45,502 --> 00:09:46,961 I admit that. 229 00:09:47,170 --> 00:09:50,881 So I've been trying to get used to the idea of adopting, and... 230 00:09:53,176 --> 00:09:54,843 I just... I can't. 231 00:09:56,179 --> 00:09:59,807 I wanted our kids to be you... Part you, anyway. 232 00:10:00,517 --> 00:10:01,517 And when I realise 233 00:10:01,601 --> 00:10:04,103 how much I want to see you in those little faces... 234 00:10:04,187 --> 00:10:05,437 (SIGHS) 235 00:10:05,605 --> 00:10:07,940 It always led me back to you. 236 00:10:09,484 --> 00:10:10,859 (CHUCKLES) 237 00:10:11,069 --> 00:10:12,319 I'm sorry, that... 238 00:10:12,404 --> 00:10:14,029 That had too many "yous" in it. 239 00:10:14,197 --> 00:10:15,572 Hey. It's... It's okay. 240 00:10:15,657 --> 00:10:18,075 You're enough. That's what I'm trying to say. 241 00:10:18,868 --> 00:10:20,327 It's not like you don't frustrate the hell out of me, 242 00:10:20,412 --> 00:10:22,204 'cause half the time, I want to wring your neck. 243 00:10:22,288 --> 00:10:23,372 (CHUCKLES) 244 00:10:23,456 --> 00:10:26,083 But as long as I'm yours and you're mine... 245 00:10:26,167 --> 00:10:27,960 That's enough for me. 246 00:10:45,353 --> 00:10:47,646 Uh, dinner is in 15 minutes. 247 00:10:47,731 --> 00:10:49,064 You were saying something about Hendricks? 248 00:10:49,149 --> 00:10:51,525 About his, uh, not wanting Negroes in the study? 249 00:10:52,027 --> 00:10:53,360 Hendricks doesn't. 250 00:10:53,737 --> 00:10:54,862 But he's wrong. 251 00:10:55,238 --> 00:10:56,739 And he knows he's wrong. 252 00:10:57,741 --> 00:10:58,949 Why would he say it, then? 253 00:10:59,034 --> 00:11:00,409 He's scared. 254 00:11:00,744 --> 00:11:02,995 'Cause it's dangerous for him. 255 00:11:04,080 --> 00:11:07,666 Because all taboos feel dangerous until they're broken. 256 00:11:08,501 --> 00:11:10,753 Apparently there's a Negro journalist 257 00:11:10,837 --> 00:11:13,047 who is interested in the study being at Buell Green. 258 00:11:13,131 --> 00:11:15,174 We're trying to find this journalist. 259 00:11:15,258 --> 00:11:18,469 Once we can convince him of the value of the work 260 00:11:18,928 --> 00:11:20,387 and he writes as much, 261 00:11:20,555 --> 00:11:22,890 then what choice does Hendricks have 262 00:11:22,974 --> 00:11:25,267 but to bless Negro participation in the study? 263 00:11:27,353 --> 00:11:29,104 What are you doing? 264 00:11:29,314 --> 00:11:31,648 Oh, I'm just... (CHUCKLES) I don't know. 265 00:11:31,775 --> 00:11:32,816 I... 266 00:11:33,443 --> 00:11:37,404 Every night, I wonder if they put on this show just for me. 267 00:11:37,489 --> 00:11:39,865 Every night, you watch them? 268 00:11:40,784 --> 00:11:42,576 No, not every night. 269 00:11:42,702 --> 00:11:45,454 But the situation does... It does concern me. 270 00:11:45,663 --> 00:11:49,458 You're staring at them like some peeping Tom. 271 00:11:49,584 --> 00:11:51,710 I'm not a... And what about you, 272 00:11:51,795 --> 00:11:53,962 standing here proposing to do the exact same thing, 273 00:11:54,047 --> 00:11:55,214 stare at Negroes? 274 00:11:55,298 --> 00:11:57,466 At a hospital in a study. 275 00:11:57,634 --> 00:12:00,385 Oh, and because it's for science, it's not the same thing? 276 00:12:02,097 --> 00:12:03,764 I don't feel safe. 277 00:12:05,058 --> 00:12:06,683 They haven't done anything. 278 00:12:07,268 --> 00:12:10,479 Libby, either you change the situation or I will, 279 00:12:10,605 --> 00:12:12,147 because this... 280 00:12:15,568 --> 00:12:17,319 This needs to stop. 281 00:12:25,703 --> 00:12:27,788 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 282 00:12:27,872 --> 00:12:29,998 (TELEPHONE RINGS) 283 00:12:30,250 --> 00:12:31,583 Excuse me, ma'am. 284 00:12:31,835 --> 00:12:34,795 Dr Franklin's patients sit on that side of the waiting room. 285 00:12:34,879 --> 00:12:37,005 I'm here to see Dr Masters. 286 00:12:37,090 --> 00:12:38,924 I'm Virginia Johnson. 287 00:12:39,008 --> 00:12:40,926 I'm Dr Masters' research assistant. 288 00:12:41,010 --> 00:12:43,762 Are you here as a patient or for the study? 289 00:12:43,847 --> 00:12:46,181 I'm Morgan Hogue from the St. Louis chronicle. 290 00:12:47,308 --> 00:12:49,518 I understand you've been looking for me. 291 00:12:49,769 --> 00:12:51,103 Yeah... Yes. We have. 292 00:12:51,187 --> 00:12:52,980 Please come with me. 293 00:12:54,190 --> 00:12:55,524 (MOANING) 294 00:12:56,442 --> 00:12:57,609 (COUGHS) 295 00:12:57,694 --> 00:13:00,028 Oh ! Oh, my God ! 296 00:13:00,363 --> 00:13:01,530 (SIGHS HEAVILY) 297 00:13:01,614 --> 00:13:04,032 Oh, my God. 298 00:13:05,034 --> 00:13:06,451 I missed you. 299 00:13:06,536 --> 00:13:09,621 I knew you couldn't stay away forever. 300 00:13:10,540 --> 00:13:12,207 The flesh is weak. 301 00:13:13,418 --> 00:13:16,545 The course of true love never did run smooth. 302 00:13:18,131 --> 00:13:19,756 All of the above. 303 00:13:28,016 --> 00:13:29,433 You're staying. 304 00:13:29,517 --> 00:13:31,476 I mean, are you staying? 305 00:13:32,562 --> 00:13:34,897 I...am... 306 00:13:35,607 --> 00:13:38,066 I can stay a little longer. 307 00:13:43,364 --> 00:13:45,407 I got to go back to work anyway. 308 00:13:48,411 --> 00:13:50,704 Knock it off. Mrs Mendel is coming. 309 00:13:54,334 --> 00:13:56,084 Mrs Mendel's not dead yet? 310 00:13:57,045 --> 00:13:59,171 Probably wishes she were. 311 00:14:00,173 --> 00:14:03,008 Harry stepping out on her. I'm sure that... 312 00:14:03,593 --> 00:14:07,012 Something with white roses that keeps coming up. 313 00:14:07,555 --> 00:14:09,181 Poor Mrs Mendel. 314 00:14:10,516 --> 00:14:12,392 She loves her husband. 315 00:14:14,145 --> 00:14:16,021 He loves someone else. 316 00:14:21,611 --> 00:14:22,653 Hey. 317 00:14:23,279 --> 00:14:25,030 Why don't we, uh... 318 00:14:25,782 --> 00:14:28,283 Why don't we get you an apartment? 319 00:14:28,618 --> 00:14:30,118 Move you out of here. 320 00:14:30,662 --> 00:14:32,454 You know, two rooms, 321 00:14:32,997 --> 00:14:35,123 maybe a balcony overlooking the river. 322 00:14:35,208 --> 00:14:36,708 Would you like that? 323 00:14:36,793 --> 00:14:40,212 There's no reason that the two of us can't see each other all the time. 324 00:14:40,588 --> 00:14:42,297 You know, a lot of the time. 325 00:14:43,299 --> 00:14:45,592 You could hang up this nonsense with Al, 326 00:14:46,594 --> 00:14:48,679 and we could just be together. 327 00:14:50,014 --> 00:14:52,349 So you stay married, and I'm your what? 328 00:14:52,433 --> 00:14:53,934 Your mistress? 329 00:14:54,477 --> 00:14:56,728 (SCOFFS) That's a silly thing to say. 330 00:14:57,313 --> 00:14:59,064 That's not what you're proposing? 331 00:15:00,984 --> 00:15:02,234 Men have mistresses. 332 00:15:02,318 --> 00:15:05,612 This is a new start. For us. 333 00:15:07,323 --> 00:15:09,408 We... We have money for the first time ever. 334 00:15:09,492 --> 00:15:11,410 No, you and Gene have money. 335 00:15:11,494 --> 00:15:14,579 The three of us have money, and money means options. 336 00:15:14,664 --> 00:15:17,165 Yeah, with me as your piece on the side. 337 00:15:17,250 --> 00:15:18,709 (SIGHS) Honey... 338 00:15:19,961 --> 00:15:23,422 You and me, we were never gonna have the white picket fence ever. 339 00:15:23,506 --> 00:15:27,592 So... If an unconventional life 340 00:15:27,677 --> 00:15:30,470 was always in the cards, 341 00:15:30,555 --> 00:15:33,849 then this unconventional life, it's a pretty good one. 342 00:15:35,810 --> 00:15:37,519 Mrs Mendel will be here any minute. 343 00:15:37,603 --> 00:15:39,479 You should get dressed. 344 00:15:42,525 --> 00:15:45,110 Jim Crow would certainly feel at home in your waiting room. 345 00:15:45,194 --> 00:15:47,946 Believe it or not, it was actually the Negro doctor 346 00:15:48,031 --> 00:15:50,240 that insisted upon keeping our patients separated. 347 00:15:50,783 --> 00:15:52,159 And now Hendricks won't allow 348 00:15:52,243 --> 00:15:53,702 his own staff in the study? 349 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 I'm glad you tracked me down. 350 00:15:54,912 --> 00:15:56,455 Well, Hendricks wants to maintain 351 00:15:56,539 --> 00:15:59,291 the mantle of respectability here at Buell Green. 352 00:16:00,209 --> 00:16:02,753 Yet we believe the Negro community here 353 00:16:02,837 --> 00:16:04,713 could actually benefit from our study. 354 00:16:05,381 --> 00:16:07,007 Your study might also help dispel 355 00:16:07,091 --> 00:16:09,843 some of those stereotypes about Negro sexuality. 356 00:16:09,927 --> 00:16:12,220 Our point to Hendricks exactly. 357 00:16:12,680 --> 00:16:15,223 So are you saying this is the reason you came to Buell Green? 358 00:16:15,350 --> 00:16:19,061 We should have included Negroes in the study from the beginning. 359 00:16:19,228 --> 00:16:20,687 But now that we have, 360 00:16:20,772 --> 00:16:22,898 we are committed to this line of inquiry. 361 00:16:23,191 --> 00:16:25,233 My only caution to you 362 00:16:25,526 --> 00:16:26,943 would be to remember 363 00:16:27,028 --> 00:16:29,821 we're not here to forward anyone's agenda. 364 00:16:29,906 --> 00:16:32,032 The mandate of our study 365 00:16:32,116 --> 00:16:34,659 is to only go where the research leads. 366 00:16:34,827 --> 00:16:36,370 Meaning it isn't your job 367 00:16:36,454 --> 00:16:38,914 to eradicate the image of, say, the Mandingo. 368 00:16:39,916 --> 00:16:43,043 A Negro that acts like an animal, obsessed with sex. 369 00:16:43,169 --> 00:16:45,003 Or the jezebel, the female equivalent. 370 00:16:45,088 --> 00:16:46,338 VIRGINIA: I'm sorry. 371 00:16:46,422 --> 00:16:49,674 The portrayal of black women as oversexed and immoral 372 00:16:49,759 --> 00:16:51,343 to the point where a black woman can't be raped 373 00:16:51,427 --> 00:16:53,720 because she wants sex all the time. 374 00:16:55,098 --> 00:16:59,601 Well... Certain facts can be measured. 375 00:16:59,977 --> 00:17:02,687 Penis size, performance, frequency. 376 00:17:03,189 --> 00:17:07,192 As Mrs Johnson says, we will publish what we find 377 00:17:07,360 --> 00:17:09,694 and let the facts speak for themselves. 378 00:17:10,822 --> 00:17:12,823 It's about time they did. 379 00:17:16,494 --> 00:17:17,911 (SWITCH CLICKS) 380 00:17:19,122 --> 00:17:20,622 What's going to happen to me? 381 00:17:21,624 --> 00:17:22,958 I'm sorry? 382 00:17:23,751 --> 00:17:26,169 I want you to tell me what's going to happen to me. 383 00:17:27,255 --> 00:17:29,589 You should talk to your general physician. 384 00:17:29,799 --> 00:17:31,341 I'm asking you. 385 00:17:32,468 --> 00:17:34,094 You seem to not think of me as a person, 386 00:17:34,178 --> 00:17:36,012 so I trust you to tell me straight, 387 00:17:36,097 --> 00:17:37,889 not to sugar coat it. 388 00:17:41,853 --> 00:17:44,354 The radiation may slow the cancer, 389 00:17:44,439 --> 00:17:46,314 but it's unlikely to stop it. 390 00:17:47,150 --> 00:17:49,151 Your aphasia will worsen. 391 00:17:49,444 --> 00:17:52,487 It'll be harder to express your thoughts, to think clearly. 392 00:17:53,531 --> 00:17:56,324 You'll start to sleep for longer and longer periods, 393 00:17:56,826 --> 00:17:59,995 and you will suffer loss of bladder and bowel control. 394 00:18:00,580 --> 00:18:03,206 Your family can hire a laundry service. 395 00:18:03,291 --> 00:18:04,499 What about pain? 396 00:18:05,168 --> 00:18:06,501 It varies. 397 00:18:07,170 --> 00:18:09,087 You can talk to your doctor about morphine, but it's... 398 00:18:09,172 --> 00:18:10,755 Not readily given. 399 00:18:10,965 --> 00:18:12,007 No. 400 00:18:13,509 --> 00:18:15,760 You'll slip into unconsciousness. 401 00:18:15,845 --> 00:18:19,681 By the end, you won't know what's happening. 402 00:18:22,518 --> 00:18:25,145 But I'm sure that your loved ones will do everything they can 403 00:18:25,229 --> 00:18:27,189 to see that you're comfortable. 404 00:18:39,118 --> 00:18:40,702 Lillian, wait. 405 00:18:44,332 --> 00:18:45,624 Lillian ! 406 00:18:48,211 --> 00:18:49,419 Lilli... 407 00:18:49,795 --> 00:18:50,837 Lillian. 408 00:18:50,922 --> 00:18:52,923 I'm done, Virginia, with treatment. 409 00:18:53,424 --> 00:18:55,008 (SIGHS) Don't be ridiculous. 410 00:18:55,092 --> 00:18:56,968 Ridiculous is lying on that table, 411 00:18:57,053 --> 00:18:58,261 radiating my brain 412 00:18:58,346 --> 00:19:00,764 in the hopes of having a few more days to lie on that table 413 00:19:00,848 --> 00:19:02,015 and have more radiation. 414 00:19:02,099 --> 00:19:04,142 I understand why you would feel that way, 415 00:19:04,227 --> 00:19:06,019 but you can't just give up. 416 00:19:06,103 --> 00:19:07,562 Why not? 417 00:19:07,855 --> 00:19:10,106 Why isn't that the very best thing I could possibly do? 418 00:19:10,191 --> 00:19:12,317 Stop hoping, accept what is? 419 00:19:12,568 --> 00:19:14,569 Because you never know what could happen. 420 00:19:14,654 --> 00:19:16,780 What did the doctor say? Surely there must be a protocol. 421 00:19:16,906 --> 00:19:19,366 Virginia. There could be a new trial a month from now. 422 00:19:19,450 --> 00:19:21,076 A new course of treatment. Virginia! 423 00:19:21,160 --> 00:19:24,329 Even if the odds are 100 to 1, you could be that one. 424 00:19:24,413 --> 00:19:27,707 We are not days away from curing metastatic cancer. 425 00:19:28,292 --> 00:19:30,210 I don't want to spend what time I have left 426 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 fighting a battle that I certainly will lose. 427 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 And mostly... (SIGHS) 428 00:19:36,384 --> 00:19:38,218 I don't want to fight with you. 429 00:19:38,511 --> 00:19:41,221 You don't want to fight at all, clearly. 430 00:19:41,764 --> 00:19:44,307 You don't even... You don't even want to fight for your life. 431 00:19:44,392 --> 00:19:46,935 I'm sorry. I... I don't know how to not fight. 432 00:19:49,105 --> 00:19:50,647 I'm sorry, too. 433 00:19:54,902 --> 00:19:56,111 Lillian. 434 00:19:59,949 --> 00:20:01,658 What are you doing? 435 00:20:01,993 --> 00:20:05,620 I'm going to take, um, uh... 436 00:20:05,705 --> 00:20:06,788 God damn it. 437 00:20:06,872 --> 00:20:08,248 A taxi. 438 00:20:08,332 --> 00:20:10,292 Let me at least drive you home, Lillian. 439 00:20:10,376 --> 00:20:11,543 Please, for my sake. 440 00:20:11,627 --> 00:20:13,628 Virginia, I can't do this for you. 441 00:20:13,713 --> 00:20:17,132 I tried. But I'm done. 442 00:20:28,644 --> 00:20:30,312 (CAR DOOR CLOSES) 443 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 (LAUGHING) 444 00:20:38,654 --> 00:20:40,739 You know what we should do this weekend 445 00:20:40,823 --> 00:20:41,990 is take a trip up north. 446 00:20:42,074 --> 00:20:43,241 I have a little cabin up there. 447 00:20:43,326 --> 00:20:45,076 Yeah, smack in the middle of the St. Francois mountains. 448 00:20:45,161 --> 00:20:47,245 Fresh air, great fishing, 449 00:20:47,330 --> 00:20:49,998 and it's spontaneous, and I love spontaneous. 450 00:20:50,082 --> 00:20:52,584 Mmm, yeah, like the both of you, shooting from the hip, 451 00:20:52,668 --> 00:20:54,628 showing up here tonight completely unannounced. 452 00:20:54,712 --> 00:20:55,795 And we're glad you did, of course. 453 00:20:55,880 --> 00:20:57,172 We were going to dinner, anyway. Right? 454 00:20:57,256 --> 00:20:58,673 The more the merrier, now that we're four. 455 00:20:58,758 --> 00:21:01,843 I'm always telling Al he needs to be more spontaneous. 456 00:21:02,011 --> 00:21:04,554 Hel, are you serious about this? 457 00:21:04,639 --> 00:21:06,181 Only one way to find out. 458 00:21:06,265 --> 00:21:07,641 Wait, wait. What's this now? 459 00:21:08,684 --> 00:21:12,103 Uh... Well, Helen wants us to elope. 460 00:21:12,688 --> 00:21:14,105 (LAUGHING) 461 00:21:14,940 --> 00:21:17,525 Wait a minute. Helen proposed to you? 462 00:21:17,610 --> 00:21:18,902 It's crazy, isn't it? 463 00:21:18,986 --> 00:21:20,612 I mean, I've never heard of a woman doing that. 464 00:21:20,696 --> 00:21:21,738 It's so romantic. 465 00:21:21,822 --> 00:21:23,281 We'll do Gene's party tomorrow. 466 00:21:23,366 --> 00:21:24,783 We'll get married the next day. 467 00:21:24,867 --> 00:21:26,701 Gene and Betty can be our witnesses. 468 00:21:26,786 --> 00:21:28,453 This is all happening so fast! 469 00:21:28,537 --> 00:21:29,954 I just want to make sure that... 470 00:21:30,039 --> 00:21:32,165 I mean, are you pulling my leg? 471 00:21:32,333 --> 00:21:35,168 Listen to me, kid. I'm givin' it to you straight. 472 00:21:35,294 --> 00:21:36,836 Clark Gable? No! 473 00:21:36,921 --> 00:21:38,630 God, I can never guess it! 474 00:21:38,714 --> 00:21:40,048 One rocco more or less... 475 00:21:40,132 --> 00:21:42,634 For Christ's sake, Al, it's Humphrey fucking Bogart. 476 00:21:42,718 --> 00:21:43,802 (LAUGHING) 477 00:21:43,886 --> 00:21:45,178 Okay, well, who cares who it is? 478 00:21:45,262 --> 00:21:46,805 If you want to get hitched to me, 479 00:21:46,889 --> 00:21:48,473 I want to get hitched to you. 480 00:21:48,557 --> 00:21:50,183 Come here, baby. 481 00:21:51,560 --> 00:21:52,519 Hey! 482 00:21:52,603 --> 00:21:54,104 Hey, you want to do that, you get a room. 483 00:21:54,188 --> 00:21:55,647 You do not do that in this house. 484 00:21:55,731 --> 00:21:56,981 That is just fucking rude! 485 00:21:57,066 --> 00:21:58,441 Whoa. Betty! 486 00:22:00,027 --> 00:22:01,111 Uh... 487 00:22:02,571 --> 00:22:04,698 I, uh, I'm just tired. You three go to dinner. 488 00:22:04,782 --> 00:22:06,574 My head is splitting. I got to rest. 489 00:22:07,118 --> 00:22:08,368 (SIGHS) 490 00:22:16,001 --> 00:22:20,588 I promised I wouldn't tell anybody, but now... 491 00:22:22,633 --> 00:22:24,259 All bets are off. 492 00:22:24,343 --> 00:22:26,344 She's being so pig-headed. 493 00:22:27,054 --> 00:22:28,179 Or realistic. 494 00:22:28,264 --> 00:22:29,889 She's given up. 495 00:22:35,271 --> 00:22:39,274 And I... (SIGHS) I didn't see it coming. 496 00:22:40,276 --> 00:22:41,860 You said she'd been sick for years. 497 00:22:41,944 --> 00:22:42,986 No. 498 00:22:44,572 --> 00:22:47,824 I didn't see her coming. 499 00:22:55,124 --> 00:23:01,463 I'm always so...careful, you know? 500 00:23:02,089 --> 00:23:03,465 With people. 501 00:23:05,259 --> 00:23:10,722 Always keep that wall up. 502 00:23:12,683 --> 00:23:14,559 Lillian snuck in. 503 00:23:18,439 --> 00:23:21,524 But how is it even possible? 504 00:23:21,609 --> 00:23:26,571 She's so... Rigid and demanding. 505 00:23:28,532 --> 00:23:29,908 She's a complete know-it-all. 506 00:23:29,992 --> 00:23:31,868 She... She's not even very much fun. 507 00:23:33,412 --> 00:23:35,413 If we're going to be honest. 508 00:23:35,498 --> 00:23:38,124 You didn't see it coming because she's a woman. 509 00:23:48,344 --> 00:23:49,636 (SCOFFS) 510 00:23:52,556 --> 00:23:55,350 Sometimes I would look across our office and think, 511 00:23:58,020 --> 00:23:59,270 "Mmm, my God. 512 00:23:59,355 --> 00:24:03,608 "She is so...ferocious." 513 00:24:05,027 --> 00:24:06,402 (CHUCKLES) 514 00:24:09,198 --> 00:24:10,824 But she's alone. 515 00:24:19,500 --> 00:24:21,251 (SOBBING) And she's my friend. 516 00:24:24,338 --> 00:24:25,713 (SNIFFLES) 517 00:24:26,549 --> 00:24:28,883 And I don't have a lot of those. 518 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 (SNIFFLES) 519 00:24:36,016 --> 00:24:40,645 And somehow Lillian snuck around the wall. 520 00:24:42,398 --> 00:24:44,524 And now she won't even listen to me. 521 00:24:46,777 --> 00:24:48,820 Lillian, who... 522 00:24:48,904 --> 00:24:50,822 She... She knows me. 523 00:24:57,037 --> 00:24:58,413 (SNIFFLES) 524 00:24:59,957 --> 00:25:01,291 (SIGHS) 525 00:25:12,052 --> 00:25:13,428 I know you. 526 00:26:12,738 --> 00:26:14,113 (CAR DOOR CLOSES) 527 00:26:21,830 --> 00:26:24,290 LIBBY: It was a friend high up in the police department. 528 00:26:24,500 --> 00:26:25,917 I simply asked him to check 529 00:26:26,001 --> 00:26:27,835 because I was concerned about your safety. 530 00:26:28,504 --> 00:26:29,671 It wasn't Robert's fault. 531 00:26:29,755 --> 00:26:32,340 So you know that he has a record. 532 00:26:32,424 --> 00:26:35,093 He's been arrested three times! How can that not concern you? 533 00:26:35,177 --> 00:26:36,719 You don't understand. 534 00:26:36,804 --> 00:26:38,179 He was walking down the street. 535 00:26:38,263 --> 00:26:39,555 They picked him up outside a bar. 536 00:26:40,099 --> 00:26:42,517 One arrest was for assaulting a police officer. 537 00:26:42,601 --> 00:26:43,810 They assaulted him first. 538 00:26:43,894 --> 00:26:45,937 Coral ! Listen to yourself! 539 00:26:46,355 --> 00:26:48,022 I feel like Robert's intoxicated you 540 00:26:48,107 --> 00:26:50,024 to the point where you can't see straight. 541 00:26:50,776 --> 00:26:52,276 Why are you doing this? 542 00:26:52,361 --> 00:26:54,487 Because I am uncomfortable. 543 00:26:54,905 --> 00:26:57,198 I'm very uncomfortable with him 544 00:26:58,075 --> 00:27:00,868 and whatever it is that's going on between you two. 545 00:27:01,161 --> 00:27:03,663 I can't have me or baby John 546 00:27:03,747 --> 00:27:05,540 around someone with a criminal record. 547 00:27:06,542 --> 00:27:08,292 And I can see that I can't persuade you 548 00:27:08,377 --> 00:27:10,378 to stop seeing him, so... 549 00:27:10,713 --> 00:27:13,297 Given that I don't feel comfortable, 550 00:27:14,383 --> 00:27:16,968 that I need to keep my family safe, 551 00:27:17,052 --> 00:27:19,262 I can't have him coming to the house. 552 00:27:19,346 --> 00:27:20,805 I'm sorry, but from now on, 553 00:27:20,889 --> 00:27:22,140 you're gonna have to find someone else to drive you. 554 00:27:22,224 --> 00:27:24,017 You'll have to make other arrangements. 555 00:27:24,101 --> 00:27:25,476 Yes, ma'am. 556 00:27:28,480 --> 00:27:30,481 I know you think you have something with Robert, 557 00:27:30,566 --> 00:27:32,400 but ask yourself, 558 00:27:33,652 --> 00:27:35,111 "Is it really worth it?" 559 00:27:35,696 --> 00:27:40,742 All this tumult for that one thing? 560 00:27:41,869 --> 00:27:42,994 I'll make a call. 561 00:27:43,078 --> 00:27:45,038 My auntie can pick me up tonight. 562 00:27:48,250 --> 00:27:49,333 Okay. 563 00:27:50,753 --> 00:27:51,961 (SIGHS) 564 00:27:54,757 --> 00:27:57,300 I got the funnies, if that's what you're looking for. 565 00:27:57,885 --> 00:27:59,469 Alka-Seltzer, more like. 566 00:28:01,096 --> 00:28:02,430 You must have polished off an entire bottle 567 00:28:02,514 --> 00:28:04,515 last night after we left. 568 00:28:06,435 --> 00:28:09,312 Al and I were laughing about when we were kids. 569 00:28:09,396 --> 00:28:11,481 We would double date. I'd always drive. 570 00:28:11,607 --> 00:28:13,858 I would leave Al in the back seat with his date to have at it 571 00:28:13,942 --> 00:28:17,111 while whatever girl was stuck with me 572 00:28:17,237 --> 00:28:19,322 would be sitting in the front seat with her hands in her lap, 573 00:28:19,406 --> 00:28:21,616 wondering why I suddenly went paralysed. 574 00:28:22,201 --> 00:28:23,701 Al's an oaf. Oh, really? 575 00:28:24,536 --> 00:28:25,620 'Cause from where I'm standing, 576 00:28:25,704 --> 00:28:26,954 it seems like maybe you like Al a lot. 577 00:28:27,039 --> 00:28:29,248 Maybe you got a thing for Al. 578 00:28:29,958 --> 00:28:31,292 Oh, my God. 579 00:28:31,460 --> 00:28:32,543 What? Don't play dumb with me. 580 00:28:32,628 --> 00:28:35,296 You yelled like a house on fire when Al kissed Helen. 581 00:28:35,380 --> 00:28:37,799 Their pawing each other was a vulgar display. 582 00:28:37,883 --> 00:28:39,801 Or maybe you want to be in that back seat with Al, 583 00:28:40,010 --> 00:28:41,636 have him kissing on you instead of Helen. 584 00:28:41,720 --> 00:28:44,013 Maybe I'm just not man enough for you. 585 00:28:44,098 --> 00:28:45,348 Oh, you can't be serious. 586 00:28:45,432 --> 00:28:48,226 You... You are worth a dozen Als... Two dozen Als. 587 00:28:48,310 --> 00:28:49,811 We promised each other no more lies, 588 00:28:49,895 --> 00:28:51,979 so if I am disappointing you, 589 00:28:52,064 --> 00:28:53,356 you know, between the sheets, just... 590 00:28:53,440 --> 00:28:55,399 Oh, for God's sakes. You want the truth? 591 00:28:55,484 --> 00:28:59,570 I was genuinely sickened by that Al-and-Helen freak show. 592 00:28:59,822 --> 00:29:01,572 What are you talking about? They're getting married. 593 00:29:01,657 --> 00:29:04,659 They are somewhere between the bearded lady and the monkey man. 594 00:29:04,743 --> 00:29:07,036 I have been putting up with Al because of you, 595 00:29:07,121 --> 00:29:08,913 because you are friends with him, 596 00:29:08,997 --> 00:29:12,542 but (SCOFFS) last night, that... That was too much. 597 00:29:12,626 --> 00:29:14,502 I cannot stand Al, 598 00:29:14,586 --> 00:29:16,712 and I don't want to see them ever again. 599 00:29:21,760 --> 00:29:23,469 Even Helen? (SIGHS) 600 00:29:25,013 --> 00:29:27,974 Helen especially. 601 00:29:29,768 --> 00:29:30,810 Whew. 602 00:29:31,353 --> 00:29:33,271 If I could check just a few facts with you. 603 00:29:33,355 --> 00:29:35,982 I'm wondering if part of the reason 604 00:29:36,066 --> 00:29:37,400 you were drawn to medicine in the first place 605 00:29:37,484 --> 00:29:39,861 was due to the fact that you were sickly as a child. 606 00:29:41,530 --> 00:29:42,697 I'm sorry? 607 00:29:42,865 --> 00:29:44,448 You suffered two serious bouts 608 00:29:44,575 --> 00:29:47,118 with a fairly rare blood infection. Septicaemia. 609 00:29:47,202 --> 00:29:48,703 Which landed you in the hospital 610 00:29:48,787 --> 00:29:52,540 for a three-month stay when you were eight, 611 00:29:52,624 --> 00:29:55,001 four-and-a-half months at 10. 612 00:29:55,627 --> 00:29:57,128 That must have left a strong impression 613 00:29:57,212 --> 00:29:58,296 on a young boy. 614 00:30:01,758 --> 00:30:04,969 I went into, uh, medicine 615 00:30:05,053 --> 00:30:06,596 because I was focused. 616 00:30:06,680 --> 00:30:09,515 I knew what I wanted to do. 617 00:30:09,600 --> 00:30:11,309 But you had a wide variety of interests 618 00:30:11,393 --> 00:30:12,810 at Hamilton College. 619 00:30:12,895 --> 00:30:15,146 You were a boxer. You learned to fly a plane. 620 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 I had a pilot's licence. So? 621 00:30:17,524 --> 00:30:19,400 So why not be a pilot? 622 00:30:21,069 --> 00:30:22,153 Uh... 623 00:30:22,905 --> 00:30:26,282 As an obstetrician, you get to bring life into the world. 624 00:30:26,366 --> 00:30:29,410 So, the sickly child became Prometheus, 625 00:30:29,494 --> 00:30:31,954 creating man from clay. 626 00:30:33,749 --> 00:30:35,708 If you're trying to imply 627 00:30:35,792 --> 00:30:38,502 I have some sort of god complex... 628 00:30:38,587 --> 00:30:42,006 The point is your story is one our readers can understand. 629 00:30:42,090 --> 00:30:44,050 You started under adverse circumstances, 630 00:30:44,134 --> 00:30:46,636 you focused on work that served the greater good, 631 00:30:46,720 --> 00:30:48,471 and now you're here at Buell Green, 632 00:30:48,555 --> 00:30:50,848 having come from Memorial Hospital, 633 00:30:50,933 --> 00:30:52,850 where your tenure was very short. 634 00:30:53,393 --> 00:30:55,019 A month, in fact. 635 00:30:55,103 --> 00:30:56,771 Technically, yes. 636 00:30:57,522 --> 00:30:59,690 Is it true you assaulted a physician at Memorial? 637 00:31:05,280 --> 00:31:07,865 You... You talked to Doug Greathouse? 638 00:31:11,453 --> 00:31:13,746 Doug Greathouse is irrelevant to this story. 639 00:31:13,872 --> 00:31:15,122 There was also an incident 640 00:31:15,207 --> 00:31:17,375 where you put a fire extinguisher 641 00:31:17,459 --> 00:31:19,252 through a window at Maternity Hospital. 642 00:31:19,336 --> 00:31:21,212 This apparently led to your dismissal. 643 00:31:21,296 --> 00:31:22,380 That is incorrect. 644 00:31:22,464 --> 00:31:23,506 You weren't dismissed? 645 00:31:23,590 --> 00:31:25,132 The chancellor and I did not see eye-to-eye. 646 00:31:25,217 --> 00:31:27,343 Miss Hogue, the story we agreed 647 00:31:27,427 --> 00:31:29,720 is about the positive effect of our study 648 00:31:29,805 --> 00:31:31,973 on the Negro community here at Buell Green. 649 00:31:32,057 --> 00:31:33,266 And it is. 650 00:31:33,350 --> 00:31:36,602 We also agreed the facts would speak for themselves. 651 00:31:36,687 --> 00:31:38,354 And from what I can gather, 652 00:31:38,438 --> 00:31:40,856 you've had a very successful career. 653 00:31:40,941 --> 00:31:43,067 But now with your sex study, 654 00:31:44,361 --> 00:31:45,695 you've met with resistance. 655 00:31:45,779 --> 00:31:48,572 And so you've countered with resistance. 656 00:31:48,657 --> 00:31:49,657 You've had to. 657 00:31:49,741 --> 00:31:51,617 Which makes you a revolutionary of sorts, 658 00:31:51,702 --> 00:31:53,577 estranged from the white community. 659 00:31:53,662 --> 00:31:56,080 I'm not estranged from the white community. 660 00:31:56,164 --> 00:31:57,498 Like many in our community, 661 00:31:57,582 --> 00:31:59,542 forced to resort to violent tactics. 662 00:31:59,626 --> 00:32:02,336 Well, according to Greathouse and his band of idiots. 663 00:32:02,587 --> 00:32:04,839 Jesus, don't... Don't write that. 664 00:32:04,923 --> 00:32:07,091 Look, these... These incidents taken out of context 665 00:32:07,175 --> 00:32:08,342 will be misunderstood, 666 00:32:08,427 --> 00:32:10,011 and I do not want them used in the piece. 667 00:32:13,557 --> 00:32:15,850 You don't get to say what's included in the piece. 668 00:32:16,310 --> 00:32:17,810 It's my study. 669 00:32:18,603 --> 00:32:20,271 And it's my story. 670 00:32:24,109 --> 00:32:25,609 So you won't be our witnesses now? 671 00:32:25,694 --> 00:32:28,029 No. No, I don't think so. 672 00:32:28,113 --> 00:32:30,531 And... And I also have to talk to you about... 673 00:32:30,615 --> 00:32:32,241 About the party tonight. 674 00:32:32,326 --> 00:32:33,451 What the hell? 675 00:32:33,535 --> 00:32:35,244 I know. Al, I'm sorry. 676 00:32:35,329 --> 00:32:36,954 I was gonna make up some story, 677 00:32:37,039 --> 00:32:38,497 like the kitchen caught on fire 678 00:32:38,582 --> 00:32:40,124 or the caterer got run over by a bus, 679 00:32:40,208 --> 00:32:41,542 but we got a history, so I'm... 680 00:32:41,626 --> 00:32:43,377 I'm gonna give it to you straight. 681 00:32:43,545 --> 00:32:45,546 Betty doesn't like Helen. 682 00:32:45,630 --> 00:32:46,756 But they're thick as thieves. 683 00:32:46,840 --> 00:32:50,301 Maybe they once were, but something's gone sour there, and... 684 00:32:50,385 --> 00:32:53,512 And Betty is done with Helen. 685 00:32:55,265 --> 00:32:57,391 That is just insane. 686 00:32:58,769 --> 00:33:01,062 I mean, those two... They're so close. 687 00:33:01,146 --> 00:33:02,855 The way they kiss each other right on the lips, 688 00:33:02,939 --> 00:33:04,065 and now they hate each other? 689 00:33:04,149 --> 00:33:05,358 I don't... Wait, wait, wait, wait. 690 00:33:05,442 --> 00:33:07,985 What are you talking about? On the... On the lips? 691 00:33:08,570 --> 00:33:09,653 Yeah. 692 00:33:09,738 --> 00:33:12,073 At Kemoll's. That night we all had dinner. 693 00:33:12,574 --> 00:33:13,991 I went out to see if Helen 694 00:33:14,076 --> 00:33:15,534 wanted me to order crème de menthe 695 00:33:15,619 --> 00:33:17,119 when she left the table because Betty was so upset. 696 00:33:17,204 --> 00:33:18,287 Yeah. 697 00:33:18,372 --> 00:33:19,914 I see them come out of the ladies' room, 698 00:33:19,998 --> 00:33:21,749 and suddenly they're in this lip lock, 699 00:33:21,833 --> 00:33:25,753 like...Cary Grant and Grace Kelly 700 00:33:25,837 --> 00:33:27,254 in To Catch a Thief. 701 00:33:29,758 --> 00:33:32,093 I mean, I had aunts that used to lip-kiss, 702 00:33:32,177 --> 00:33:34,011 but they were guineas. 703 00:33:34,096 --> 00:33:36,722 Had moustaches. And that was like pecking. 704 00:33:36,807 --> 00:33:38,057 But Helen and Betty... 705 00:33:38,141 --> 00:33:40,643 Wait. Wait. 706 00:33:40,727 --> 00:33:42,395 Al, wait a minute. 707 00:33:42,479 --> 00:33:43,813 I mean, come on. 708 00:33:43,897 --> 00:33:45,481 As I live and breathe. 709 00:33:52,739 --> 00:33:54,365 (DOORBELL RINGING) 710 00:33:58,078 --> 00:33:59,620 Are you going to let me in? 711 00:34:00,914 --> 00:34:02,665 I don't open my door to salesmen. 712 00:34:02,958 --> 00:34:04,500 I'm not selling anything. 713 00:34:04,960 --> 00:34:07,878 Are you sure? Aren't you always? 714 00:34:09,131 --> 00:34:10,923 You peddle diet pills in a cancer ward. 715 00:34:12,217 --> 00:34:13,467 (CHUCKLES) 716 00:34:13,552 --> 00:34:16,470 That was not my finest moment, I'll admit. 717 00:34:17,597 --> 00:34:19,557 Please let me in anyway. 718 00:34:31,736 --> 00:34:33,779 I thought if you had a shopping list, 719 00:34:33,864 --> 00:34:35,823 I could pick up some groceries for you. 720 00:34:35,907 --> 00:34:36,907 I'm all set. 721 00:34:37,909 --> 00:34:39,743 Any errands that need running? 722 00:34:40,120 --> 00:34:41,620 I could, uh... 723 00:34:43,206 --> 00:34:45,749 I could take those letters to the post office, if you'd like. 724 00:34:55,635 --> 00:34:57,928 This one's for my family. 725 00:34:58,013 --> 00:35:00,181 I was going to send it special delivery. 726 00:35:02,142 --> 00:35:04,018 Can you give it to them in person? 727 00:35:04,186 --> 00:35:05,519 In person? 728 00:35:05,812 --> 00:35:07,021 They're instructions. 729 00:35:07,481 --> 00:35:10,107 There's a family plot in Weymouth. 730 00:35:10,192 --> 00:35:12,610 The DePauls there go back to the 1800s. 731 00:35:12,694 --> 00:35:14,904 My parents will want me buried in this plot. 732 00:35:16,281 --> 00:35:18,199 They will insist on it. 733 00:35:19,326 --> 00:35:21,327 But I want my body to go to science. 734 00:35:22,871 --> 00:35:24,079 All those brave souls 735 00:35:24,164 --> 00:35:26,290 whose bodies taught me how to be a doctor. 736 00:35:28,418 --> 00:35:30,377 Maybe some medical student 737 00:35:30,462 --> 00:35:33,214 will discover a cure for ovarian cancer by using mine. 738 00:35:33,882 --> 00:35:36,175 There'd be a nice symmetry to that, don't you think? 739 00:35:38,345 --> 00:35:41,847 By taking this, you're promising me you'll see to it, 740 00:35:41,932 --> 00:35:43,307 that my wishes are carried out. 741 00:35:46,269 --> 00:35:47,895 Will you take it? 742 00:35:52,484 --> 00:35:53,943 CORAL: There you go. 743 00:35:55,904 --> 00:35:57,363 Good night, Mrs Masters. 744 00:35:57,447 --> 00:36:00,115 Oh. Um, Good night, Coral. 745 00:36:00,492 --> 00:36:02,076 My auntie is waiting for me. 746 00:36:29,980 --> 00:36:32,565 (DOG BARKING IN DISTANCE) 747 00:36:32,983 --> 00:36:35,609 (BIRDS CHIRPING) 748 00:37:00,510 --> 00:37:01,969 (SIGHS) 749 00:37:02,137 --> 00:37:04,847 No doubt Miss Hogue told you 750 00:37:04,931 --> 00:37:08,392 I would prefer she not go ahead with this story. 751 00:37:08,852 --> 00:37:10,102 She did. 752 00:37:10,520 --> 00:37:13,397 But I read the rough draft of her piece, 753 00:37:13,481 --> 00:37:15,399 and she presents the conflict you have 754 00:37:15,483 --> 00:37:18,319 as part of a larger and righteous battle. 755 00:37:18,820 --> 00:37:21,488 I won't lie. Makes for good copy. 756 00:37:22,073 --> 00:37:23,657 No doubt it does. 757 00:37:23,950 --> 00:37:26,827 But to be honest, I'm not worried about myself. 758 00:37:26,953 --> 00:37:29,830 I'm more concerned about the scientific findings. 759 00:37:30,707 --> 00:37:31,915 How so? 760 00:37:32,334 --> 00:37:33,751 I initially told Miss Hogue 761 00:37:33,835 --> 00:37:36,337 I would let the facts speak for themselves. 762 00:37:36,421 --> 00:37:38,672 We go wherever the data leads. 763 00:37:39,299 --> 00:37:41,467 But the initial results have given me pause. 764 00:37:42,218 --> 00:37:43,761 Miss Hogue said you were just beginning 765 00:37:43,845 --> 00:37:45,429 to bring Negroes into the study. 766 00:37:46,514 --> 00:37:49,642 We've had plenty of, uh, Negro participants 767 00:37:49,726 --> 00:37:51,477 768 00:37:51,561 --> 00:37:53,103 and while Negro sexuality 769 00:37:53,188 --> 00:37:54,480 wasn't our focus at Maternity, 770 00:37:54,564 --> 00:37:56,690 we had enough subjects to warrant a control group. 771 00:37:56,775 --> 00:37:58,734 But now, by refocusing this data 772 00:37:58,818 --> 00:38:02,154 specifically on Negro performance, physiology, 773 00:38:03,531 --> 00:38:06,283 we found significant differences 774 00:38:06,368 --> 00:38:09,203 between white and Negro subjects. 775 00:38:09,663 --> 00:38:12,206 Such as? Penis size, for one. 776 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 Sexual appetite. 777 00:38:13,875 --> 00:38:16,085 Elevated testosterone levels. 778 00:38:18,213 --> 00:38:21,131 I don't think this is a story you want to publish. 779 00:38:23,551 --> 00:38:25,010 I think you're lying. 780 00:38:25,095 --> 00:38:26,679 Mr Wilson, my methods are beyond reproach. 781 00:38:26,763 --> 00:38:28,639 You don't want a story published 782 00:38:28,723 --> 00:38:32,393 that paints you as an ostracised and unstable figure, 783 00:38:32,852 --> 00:38:34,103 so instead, you threaten me. 784 00:38:34,187 --> 00:38:35,145 No one's threatening... 785 00:38:35,230 --> 00:38:38,982 You hold before me the spectre of a story that claims it's true. 786 00:38:39,067 --> 00:38:43,070 The Negro is an animal. The Negro wants your women. 787 00:38:43,154 --> 00:38:45,114 I'm not an errand boy, Dr Masters, 788 00:38:45,198 --> 00:38:46,490 here to do your bidding. 789 00:38:46,574 --> 00:38:49,410 I'm an editor, and I will publish that article. 790 00:38:49,494 --> 00:38:51,578 Even though men have been lynched and castrated 791 00:38:51,663 --> 00:38:54,873 for the mere perception of sexual aggression, 792 00:38:54,958 --> 00:38:57,960 never mind the scientific confirmation of it. 793 00:38:58,044 --> 00:38:59,962 Did you think that you could bully me into this 794 00:39:00,046 --> 00:39:03,090 and I'd just shuffle away and say, "Yes, sir. 795 00:39:03,174 --> 00:39:04,675 "Yes, Dr Masters. 796 00:39:04,759 --> 00:39:07,511 "I'm sure scared of what your study might do"? 797 00:39:07,595 --> 00:39:09,763 (SCOFFS) What kind of a man are you? 798 00:39:09,848 --> 00:39:11,348 Well, I'm not the kind of man 799 00:39:11,433 --> 00:39:15,477 who would savage someone's reputation, his livelihood, 800 00:39:15,562 --> 00:39:18,272 his life's work because it makes good copy. 801 00:39:19,274 --> 00:39:20,482 Why don't you go look in the mirror 802 00:39:20,567 --> 00:39:22,568 next time you ask that question? 803 00:39:22,652 --> 00:39:24,319 Okay, Dr Masters, 804 00:39:24,404 --> 00:39:26,989 I'mma go look in the mirror, just like you say. 805 00:39:32,287 --> 00:39:33,412 You publish this story, 806 00:39:33,496 --> 00:39:36,498 and I promise you, I will publish my findings. 807 00:39:36,583 --> 00:39:38,333 Fraudulent findings. 808 00:39:39,377 --> 00:39:42,087 I will prove you a fraud. 809 00:39:42,172 --> 00:39:43,839 You want to take that risk? 810 00:39:45,008 --> 00:39:47,968 My study may have been shown the door, 811 00:39:48,052 --> 00:39:51,555 but I've got an office full of accolades. 812 00:39:52,140 --> 00:39:56,143 I've got 25 years of a sterling reputation. 813 00:39:56,728 --> 00:39:58,562 You know, I've delivered the children 814 00:39:58,646 --> 00:40:01,523 of every prominent politician, lawmaker, 815 00:40:01,608 --> 00:40:03,901 and newspaper man in this city. 816 00:40:05,361 --> 00:40:07,988 So why don't you go ahead and try me? 817 00:40:08,072 --> 00:40:10,324 Let's see who the public listens to... 818 00:40:10,408 --> 00:40:14,119 Me or you. 819 00:40:34,307 --> 00:40:36,099 (ELEVATOR BELL DINGS) 820 00:40:42,524 --> 00:40:45,067 You ready for cheese puffs and champagne? 821 00:40:45,151 --> 00:40:46,485 (CHUCKLES) 822 00:40:46,569 --> 00:40:50,072 Hey, how do you get, uh, this, uh... What do you call it? 823 00:40:50,156 --> 00:40:51,281 That's a cummerbund. 824 00:40:51,366 --> 00:40:53,450 Yeah. How do you get this cummerbund off? 825 00:40:53,535 --> 00:40:55,786 Betty, come on. Hey, what? 826 00:40:55,870 --> 00:40:57,204 A girl can't take her husband upstairs 827 00:40:57,288 --> 00:40:59,122 for a quickie before the guests arrive? 828 00:40:59,207 --> 00:41:00,374 Betty. 829 00:41:01,876 --> 00:41:04,378 What is that? Is that your attempt to... To reassure me? 830 00:41:06,214 --> 00:41:07,589 Because I'm reassured now. 831 00:41:07,674 --> 00:41:09,716 About Al, about all these other men that you've been with. 832 00:41:09,801 --> 00:41:10,843 I know... 833 00:41:12,220 --> 00:41:13,762 I know that they didn't mean anything to you. 834 00:41:13,847 --> 00:41:15,138 I know you didn't love them. 835 00:41:15,223 --> 00:41:18,725 No, no, I never did love any of them. 836 00:41:21,187 --> 00:41:22,896 Because you loved Helen. 837 00:41:28,611 --> 00:41:29,862 (SIGHS) 838 00:41:33,741 --> 00:41:35,450 Who are you, Betty? 839 00:41:36,744 --> 00:41:38,203 Huh? Come on. 840 00:41:38,788 --> 00:41:40,247 Just tell me. 841 00:41:40,874 --> 00:41:43,500 I mean, we've been round and round with this. 842 00:41:45,086 --> 00:41:47,546 Come on. I think you owe me the truth. 843 00:41:48,506 --> 00:41:54,094 Please, just for once, tell me, who are you, really? 844 00:41:57,265 --> 00:41:58,849 I'm... I'm ju... I'm just... 845 00:42:02,353 --> 00:42:05,856 I'm just a woman who... 846 00:42:07,483 --> 00:42:12,112 Yes, loved Helen, but that doesn't matter. 847 00:42:12,196 --> 00:42:13,780 Oh, it matters to me. No, Gene. 848 00:42:13,865 --> 00:42:15,115 You're the one I married. 849 00:42:15,199 --> 00:42:16,575 You're the one I'm gonna stay married to. 850 00:42:16,659 --> 00:42:17,826 It's just you and me, 851 00:42:17,911 --> 00:42:19,077 hand-in-hand, despite everything. 852 00:42:19,162 --> 00:42:20,412 Everything... Oh, and it has been everything. 853 00:42:20,496 --> 00:42:24,249 Every lie imaginable, Betty. Come on. 854 00:42:24,709 --> 00:42:26,793 About your past, about you having kids. 855 00:42:28,212 --> 00:42:30,422 And I've have made peace with... 856 00:42:30,506 --> 00:42:32,841 I have made peace with all of it, 857 00:42:32,926 --> 00:42:34,843 because I found something that was important to me. 858 00:42:34,928 --> 00:42:36,219 I found someone that I loved. 859 00:42:36,304 --> 00:42:38,931 And now you're telling me that your heart belongs to Helen, 860 00:42:39,641 --> 00:42:42,225 and that doesn't matter, that I should be happy 861 00:42:42,310 --> 00:42:45,062 about these fucking compromises and half-truths 862 00:42:45,146 --> 00:42:47,022 that are gonna carry us into old age, 863 00:42:47,565 --> 00:42:49,733 this fucking avalanche that is our marriage! 864 00:42:50,610 --> 00:42:51,818 I care about you ! 865 00:42:51,903 --> 00:42:53,946 Care... Care is what you have for a stray dog 866 00:42:54,030 --> 00:42:55,489 that you find in the road. 867 00:42:55,823 --> 00:42:58,617 Love is what you have for someone that you share your bed with. 868 00:42:58,826 --> 00:43:00,577 Gene, there are... Stop it! 869 00:43:01,079 --> 00:43:02,245 I cannot hear this any more. 870 00:43:02,330 --> 00:43:03,914 You want to sell yourself. 871 00:43:03,998 --> 00:43:05,540 You're the... You're the pro here. Go ahead. 872 00:43:06,334 --> 00:43:10,504 But I will... I cannot sell myself this cheap. 873 00:43:15,718 --> 00:43:17,344 (DOORBELL RINGS) 874 00:43:21,474 --> 00:43:23,517 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS ON RADIO) 875 00:43:25,770 --> 00:43:28,021 I learned to box step to this song. 876 00:43:31,067 --> 00:43:32,526 At cotillion. 877 00:43:32,652 --> 00:43:34,569 (BOTH LAUGHING) 878 00:43:35,738 --> 00:43:37,322 I was 13. 879 00:43:39,033 --> 00:43:41,368 Eight inches taller than the tallest boy. 880 00:43:41,452 --> 00:43:42,494 Oh. 881 00:43:44,163 --> 00:43:45,747 They called me Giraffe. 882 00:43:45,832 --> 00:43:47,332 Not just tall. 883 00:43:48,835 --> 00:43:50,043 Spotted. 884 00:43:50,169 --> 00:43:51,753 (BOTH CHUCKLING) 885 00:43:52,755 --> 00:43:54,172 Well, a few of the boys 886 00:43:54,257 --> 00:43:56,216 must have caught up to you eventually. 887 00:43:56,300 --> 00:43:57,467 A little piece of you 888 00:43:57,552 --> 00:43:59,511 is always the girl you were at 13. 889 00:43:59,595 --> 00:44:02,014 Did you ever fall in love with a boy? 890 00:44:02,849 --> 00:44:04,224 I think so. 891 00:44:07,937 --> 00:44:11,314 (CHUCKLES) No one's ever been in love with me, though. 892 00:44:12,191 --> 00:44:14,484 Not that I've known of, anyway. 893 00:44:16,154 --> 00:44:18,321 I've had relations a few times. 894 00:44:19,532 --> 00:44:21,324 No one's ever stayed. 895 00:44:23,119 --> 00:44:24,870 You know, lingered. 896 00:44:28,583 --> 00:44:30,500 And that's what I've missed out on, 897 00:44:32,920 --> 00:44:34,838 that kind of closeness. 898 00:44:37,258 --> 00:44:38,800 You have that with Bill. 899 00:44:39,802 --> 00:44:41,136 With Bill? 900 00:44:41,220 --> 00:44:42,471 (SCOFFS) 901 00:44:44,098 --> 00:44:45,432 With Bill. 902 00:44:49,228 --> 00:44:50,562 He loves you. 903 00:44:53,357 --> 00:44:54,775 He never says it. 904 00:44:56,194 --> 00:44:57,444 But you know it. 905 00:44:59,697 --> 00:45:01,823 That's everything, isn't it? 906 00:45:20,134 --> 00:45:22,177 This is how I get my kids to drift off. 907 00:45:24,222 --> 00:45:26,181 I trace words on their foreheads. 908 00:45:27,683 --> 00:45:30,393 "Sleep tight." 909 00:45:33,481 --> 00:45:34,981 "Eat your broccoli." 910 00:45:35,066 --> 00:45:36,608 (BOTH CHUCKLE) 911 00:45:39,862 --> 00:45:42,823 With me, you could always play connect the dots. 912 00:45:43,950 --> 00:45:45,117 No. 913 00:45:45,660 --> 00:45:47,244 More like stars. 914 00:45:48,704 --> 00:45:51,540 I see the constellations in these freckles. 915 00:45:52,125 --> 00:45:53,667 The Big Dipper. 916 00:45:55,419 --> 00:45:57,754 Ursa Major. (CHUCKLES) 917 00:45:57,839 --> 00:46:01,424 Oh, and there's Lilantha 918 00:46:02,301 --> 00:46:04,970 with her crown and her chariot. 919 00:46:05,054 --> 00:46:06,638 Lilantha... There's no Lilantha. 920 00:46:06,764 --> 00:46:08,515 Oh, you don't know that myth? No. 921 00:46:08,599 --> 00:46:10,100 The warrior princess? 922 00:46:10,184 --> 00:46:12,477 Strong? And brave? 923 00:46:14,939 --> 00:46:17,107 And so tall and beautiful 924 00:46:19,026 --> 00:46:21,236 that she struck some men dumb. 925 00:46:23,573 --> 00:46:25,323 Some men very dumb. 926 00:46:25,950 --> 00:46:27,367 (CHUCKLES) 927 00:46:28,035 --> 00:46:29,870 But she knew who she was. 928 00:46:32,790 --> 00:46:35,417 And that is why she burns so brightly. 929 00:46:37,044 --> 00:46:39,713 You can always spot her in the sky. 930 00:47:00,318 --> 00:47:02,444 I'll see you in the morning. 931 00:47:03,029 --> 00:47:04,905 Okay. In the morning. 932 00:47:26,469 --> 00:47:28,345 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 933 00:47:33,935 --> 00:47:35,268 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 934 00:47:36,646 --> 00:47:38,188 ROBERT: After you. 935 00:47:39,774 --> 00:47:41,441 (CAR DOOR CLOSES) 936 00:47:42,526 --> 00:47:44,027 (THUMPING) Oh ! 937 00:47:48,032 --> 00:47:49,282 CORAL: That was good. It was fun. 938 00:47:49,367 --> 00:47:51,159 ROBERT: Yeah, it was nice, huh? 939 00:47:55,748 --> 00:47:57,249 (DOOR CREAKS) 940 00:48:19,647 --> 00:48:21,398 What are you doing? 941 00:48:23,150 --> 00:48:24,359 Do you know it's a federal offence 942 00:48:24,443 --> 00:48:25,610 to tamper with someone's mail? 943 00:48:25,695 --> 00:48:27,529 I'm not tampering. I'm looking for Coral. 944 00:48:28,155 --> 00:48:29,906 I didn't see her name on any of the apartments. 945 00:48:29,991 --> 00:48:31,783 What do you want with Coral? 946 00:48:32,159 --> 00:48:33,618 Is that another threat? 947 00:48:33,703 --> 00:48:34,869 Just because you're her boyfriend 948 00:48:34,954 --> 00:48:36,204 doesn't mean that you get to... 949 00:48:36,330 --> 00:48:37,831 Whoa. Boyfriend? Who told you that? 950 00:48:38,291 --> 00:48:39,624 Coral told me. 951 00:48:41,460 --> 00:48:43,044 I'm her brother. 952 00:48:44,505 --> 00:48:46,840 You... You have different last names. 953 00:48:46,924 --> 00:48:48,633 We have different fathers. 954 00:48:51,053 --> 00:48:53,013 But she... She said that you... 955 00:48:54,098 --> 00:48:56,266 About your relationship... About what... 956 00:49:06,068 --> 00:49:07,736 Your leg is bleeding. 957 00:49:08,863 --> 00:49:10,238 What did you scrape it on? 958 00:49:12,199 --> 00:49:13,450 May I? 959 00:49:18,414 --> 00:49:19,706 Ow. 960 00:49:23,753 --> 00:49:25,962 I don't know what Coral told you, 961 00:49:26,047 --> 00:49:31,426 but whatever it was, it wasn't true. 962 00:49:40,686 --> 00:49:42,395 I'm fine. You can stop. 963 00:49:43,439 --> 00:49:44,939 I said stop. 964 00:49:47,818 --> 00:49:49,652 Give this to Coral. Please. 965 00:49:49,737 --> 00:49:52,072 This is her severance. Take it. 966 00:49:52,740 --> 00:49:54,491 Just please take it. 967 00:49:54,909 --> 00:49:57,077 You know what? You can tell her that she is fired. 968 00:50:00,539 --> 00:50:02,082 (SOBBING) 969 00:50:06,837 --> 00:50:07,837 (SIGHS) 970 00:50:08,381 --> 00:50:09,923 (TREMBLING) 971 00:51:34,758 --> 00:51:36,593 (BREATHING HEAVILY) 972 00:51:40,639 --> 00:51:41,848 Lillian? 973 00:51:43,559 --> 00:51:45,351 It's me. I forgot to take the letter. 974 00:51:49,482 --> 00:51:51,399 (BREATHING RAGGEDLY) 975 00:51:54,904 --> 00:51:56,696 Lillian? (ENVELOPE CLATTERS) 976 00:51:56,780 --> 00:51:58,031 Lillian? 977 00:51:59,366 --> 00:52:00,992 Lillian. Lillian ! 978 00:52:03,829 --> 00:52:05,163 (RINGING) 979 00:52:07,124 --> 00:52:08,124 WOMAN: Operator. 980 00:52:08,209 --> 00:52:09,584 Yes, hello, I need an ambulance. 981 00:52:09,668 --> 00:52:12,587 My friend, she's taken sleeping pills... An overdose. 982 00:52:12,671 --> 00:52:14,214 Okay, ma'am. I need the address. 983 00:52:14,298 --> 00:52:15,798 The address... 984 00:52:16,258 --> 00:52:17,383 (SIGHS) 985 00:52:23,724 --> 00:52:25,058 WOMAN: Ma'am? 986 00:52:30,022 --> 00:52:31,481 Hello? Ma'am? 987 00:52:36,070 --> 00:52:37,737 (LILLIAN BREATHING RAGGEDLY) 988 00:52:39,615 --> 00:52:41,074 (INHALES SHARPLY) 989 00:52:44,245 --> 00:52:46,120 (BREATHING HEAVILY) 990 00:52:55,923 --> 00:53:00,677 I have, uh, never misrepresented my work. 991 00:53:02,471 --> 00:53:03,596 Ever. 992 00:53:03,764 --> 00:53:04,931 Even as a tactic. 993 00:53:05,266 --> 00:53:06,683 Yes, so I heard. 994 00:53:07,434 --> 00:53:10,687 There's nothing more dangerous than a desperate man. 995 00:53:11,605 --> 00:53:15,775 I can't, uh, continue like this. 996 00:53:18,070 --> 00:53:21,281 Took me 16 years at Good Samaritan 997 00:53:21,407 --> 00:53:24,409 before I left to build something of my own... 998 00:53:25,869 --> 00:53:27,453 This hospital... 999 00:53:27,705 --> 00:53:29,581 Before I finally turned my attention 1000 00:53:29,665 --> 00:53:34,002 fully and without compromise to the work I was meant to do. 1001 00:53:35,462 --> 00:53:39,966 I can't work, uh, in a hospital any more. 1002 00:53:43,178 --> 00:53:49,142 I can't be beholden to others' rules. 1003 00:53:52,354 --> 00:53:55,064 God knows who would have me even if I could... 1004 00:53:55,983 --> 00:53:57,483 So cut the cord. 1005 00:53:58,485 --> 00:54:00,570 (EXHALES SHARPLY) 25 years of a career. 1006 00:54:03,032 --> 00:54:04,449 My entire life. 1007 00:54:05,200 --> 00:54:09,662 No more delivering babies, surgical privileges gone. 1008 00:54:10,122 --> 00:54:13,374 It feels like dying, and it is. 1009 00:54:13,876 --> 00:54:17,378 So let's see if you have the guts to be reborn. 1010 00:54:18,797 --> 00:54:20,965 I want your office cleared out by morning. 1011 00:54:33,854 --> 00:54:35,355 (DOORBELL RINGS) 1012 00:54:36,815 --> 00:54:38,024 (SIGHS) 1013 00:54:47,076 --> 00:54:48,951 I'm sorry. I must have, uh... 1014 00:54:49,411 --> 00:54:50,870 You're looking for Virginia? 1015 00:54:53,749 --> 00:54:55,375 Shelley Decklin. 1016 00:54:56,043 --> 00:54:57,669 Who are you? 1017 00:54:59,004 --> 00:55:00,546 Yeah, I thought you might be her, 1018 00:55:00,631 --> 00:55:02,382 that she lost her key or something. 1019 00:55:03,300 --> 00:55:05,218 Who are you? (CHUCKLES) 1020 00:55:05,344 --> 00:55:06,511 I just said. 1021 00:55:07,012 --> 00:55:09,305 Who are you, uh, to Virginia? 1022 00:55:10,307 --> 00:55:11,766 Her... Her beau. 1023 00:55:12,101 --> 00:55:13,851 I... I guess that's who I am. 1024 00:55:14,937 --> 00:55:16,229 We were supposed to meet here tonight, 1025 00:55:16,313 --> 00:55:18,064 but so far she is a no show. 1026 00:55:18,482 --> 00:55:20,108 No call, nothing. 1027 00:55:20,776 --> 00:55:22,235 And you have a key. 1028 00:55:22,861 --> 00:55:24,570 So, uh, you been dating awhile? 1029 00:55:25,280 --> 00:55:26,906 A couple months. 1030 00:55:27,408 --> 00:55:28,991 Met in the lobby at the Park Plaza. 1031 00:55:29,076 --> 00:55:31,994 Caught the last round of the Moore-Durelle fight. 1032 00:55:32,079 --> 00:55:35,915 Ah, yes. I r... I remember that night. 1033 00:55:37,209 --> 00:55:39,335 Anyway, uh, I was, uh, just passing. 1034 00:55:39,420 --> 00:55:41,421 (STAMMERS) I'm sorry. And you are... 1035 00:55:43,549 --> 00:55:44,841 Colleague. 1036 00:55:44,925 --> 00:55:47,009 Uh, Virginia and I wor... Uh, work together. 1037 00:55:47,094 --> 00:55:48,094 That's all. 1038 00:55:48,804 --> 00:55:50,346 Can I give her a message? 1039 00:55:50,806 --> 00:55:51,973 No. 1040 00:55:52,975 --> 00:55:54,350 No message. 1041 00:56:06,321 --> 00:56:08,197 (BREATHING HEAVILY) 1042 00:56:41,190 --> 00:56:42,690 (BREATHING RAGGEDLY) 1043 00:56:52,868 --> 00:56:54,577 (BREATHING SLOWS) 1044 00:56:54,661 --> 00:56:56,329 (BREATHING STOPS) 1045 00:56:59,082 --> 00:57:01,042 (BABY SWING TICKING) 1046 00:57:05,005 --> 00:57:06,672 LIBBY: What is it? 1047 00:57:08,550 --> 00:57:09,884 I'm, uh... 1048 00:57:12,846 --> 00:57:15,515 I'm not feeling very well. 1049 00:57:16,892 --> 00:57:18,309 Bill. 1050 00:57:40,874 --> 00:57:42,458 (TICKING CONTINUES)