1 00:00:02,002 --> 00:00:03,586 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,671 --> 00:00:07,590 We decided to begin our work on dysfunction with male impotence. 3 00:00:07,675 --> 00:00:11,552 I'm just like those guys in the, you know, dysfunctional way. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,429 Are you going to join me? 5 00:00:13,514 --> 00:00:14,931 I may have overdone it. 6 00:00:16,183 --> 00:00:19,435 I'm not sure I'd be of much use. 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,853 I thought you were going home. 8 00:00:20,938 --> 00:00:24,190 We decided we didn't want anyone else doing the treatments. 9 00:00:24,274 --> 00:00:27,110 I've spent most of my life pretending you don't exist. 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,696 When people would ask me, I'd tell them I was an only child. 11 00:00:29,780 --> 00:00:31,280 I want my brother back. 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,448 Look, we got a couple of witnesses 13 00:00:32,533 --> 00:00:36,244 who saw a truck drive by and saw Leonard get dumped out the back. 14 00:00:36,328 --> 00:00:38,454 And, so, I was wondering if maybe you saw anything. 15 00:00:38,539 --> 00:00:41,207 If there are other witnesses, why are you talking to me? 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,793 What was his name? Your first? 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 I remembered his name. 18 00:00:45,212 --> 00:00:46,337 Paul. 19 00:00:46,422 --> 00:00:47,714 But wasn't your brother... 20 00:00:47,798 --> 00:00:50,299 We had this creek that ran behind our house. 21 00:00:50,384 --> 00:00:53,720 We'd catch frogs and have them race. 22 00:00:53,804 --> 00:00:55,847 Who is the best psychologist in St Louis? 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,014 Lloyd Madden, maybe. 24 00:00:57,099 --> 00:00:59,100 Let's call him and give him the basics of Barbara's case. 25 00:00:59,184 --> 00:01:01,060 No reputable physician would consent 26 00:01:01,145 --> 00:01:03,771 to giving a medical opinion on a patient they haven't met. 27 00:01:03,856 --> 00:01:06,733 You cannot expect me to sit down with a complete stranger. 28 00:01:06,817 --> 00:01:08,067 A man. 29 00:01:08,152 --> 00:01:10,361 I'm sorry, Virginia, I can't. 30 00:01:10,446 --> 00:01:13,281 My brother and I, we would spend every day down there, 31 00:01:13,365 --> 00:01:14,907 chasing frogs and... 32 00:01:14,992 --> 00:01:18,995 As we got older, the games, 33 00:01:19,079 --> 00:01:20,621 they changed. 34 00:02:08,712 --> 00:02:10,129 That's... 35 00:02:10,214 --> 00:02:11,964 I think everything. 36 00:02:12,049 --> 00:02:13,299 My story. 37 00:02:22,434 --> 00:02:23,434 I don't know how this works. 38 00:02:23,519 --> 00:02:25,812 I've never done this before so... 39 00:02:25,896 --> 00:02:27,772 Do you ask me questions? 40 00:02:29,858 --> 00:02:31,901 How can I help you? 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 Why are you here? 42 00:02:33,445 --> 00:02:36,155 Well, I suppose, I would like to know 43 00:02:36,240 --> 00:02:40,243 how to put what happened to me in its proper place, 44 00:02:40,327 --> 00:02:43,287 to not think about it all the time, every day. 45 00:02:43,372 --> 00:02:45,039 It's a process, Barbara. 46 00:02:45,123 --> 00:02:46,332 Not a checklist. 47 00:02:47,042 --> 00:02:48,000 Of course, 48 00:02:48,085 --> 00:02:51,170 but if you had any specific suggestions... 49 00:02:51,255 --> 00:02:54,048 You know what's interesting about your story? 50 00:02:54,132 --> 00:02:56,551 Your voice, when you tell it. 51 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Those are difficult things you're speaking of, 52 00:02:59,930 --> 00:03:02,098 being sexually abused by your brother. 53 00:03:02,182 --> 00:03:05,560 Your mother finding you and him together and yet never speaking of it. 54 00:03:06,478 --> 00:03:09,856 The judgement and rejection you felt from her, 55 00:03:09,940 --> 00:03:12,066 the repulsion you felt for yourself. 56 00:03:12,150 --> 00:03:15,862 And one might expect the telling of such terrible things 57 00:03:15,946 --> 00:03:18,489 to summon up some very strong feelings. 58 00:03:18,574 --> 00:03:19,615 Pain. 59 00:03:20,284 --> 00:03:22,034 Rage. 60 00:03:22,119 --> 00:03:23,661 Sadness. 61 00:03:24,413 --> 00:03:25,830 But it didn't for you. 62 00:03:26,331 --> 00:03:27,999 It was almost as if you were describing something 63 00:03:28,083 --> 00:03:30,167 that happened to someone else. 64 00:03:31,336 --> 00:03:34,088 Well, it didn't. It happened to me. 65 00:03:34,172 --> 00:03:37,675 And I'm sorry that I wasn't emoting enough, but... 66 00:03:37,759 --> 00:03:39,552 Were there tears when it happened? 67 00:03:39,636 --> 00:03:41,137 Yes, of course. 68 00:03:42,431 --> 00:03:44,390 A 12-year-old girl, 69 00:03:44,474 --> 00:03:47,518 she cries when she's being penetrated for the first time. 70 00:03:47,603 --> 00:03:49,812 Were you that 12-year-old girl? 71 00:03:50,480 --> 00:03:52,398 Yes, I told you. 72 00:03:53,901 --> 00:03:57,194 Then why not say "I"? "I cried." 73 00:03:57,279 --> 00:03:58,905 Well, I did. 74 00:04:00,073 --> 00:04:02,366 And I've cried plenty in telling the story, 75 00:04:02,451 --> 00:04:04,035 maybe not tonight, but I have. 76 00:04:05,662 --> 00:04:07,163 To whom have you told it? 77 00:04:07,915 --> 00:04:09,498 Just a friend... 78 00:04:10,500 --> 00:04:13,836 Someone who wants to help but does not know how. 79 00:04:14,463 --> 00:04:16,881 Someone who doesn't know what to do besides just 80 00:04:16,965 --> 00:04:20,384 listen to me as I go on and on. 81 00:04:20,469 --> 00:04:21,928 Perhaps you keep reliving your experience 82 00:04:22,012 --> 00:04:25,348 because each time you're hoping it'll have a different outcome. 83 00:04:26,058 --> 00:04:28,726 So how would you rewrite your story, Barbara? 84 00:04:29,102 --> 00:04:30,353 I can't. 85 00:04:31,605 --> 00:04:33,272 It happened. I can't change it. 86 00:04:33,357 --> 00:04:34,565 What if you could? 87 00:04:34,650 --> 00:04:36,859 Where would you begin? What would you say 88 00:04:36,944 --> 00:04:38,861 to make it end differently? 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,198 I don't know. 90 00:04:42,282 --> 00:04:44,825 I guess I... I would... 91 00:04:44,910 --> 00:04:46,535 Tell my brother to stop? 92 00:04:46,620 --> 00:04:49,664 That's right. Say it. 93 00:04:49,748 --> 00:04:52,375 -Stop? -As a little girl. Not as a woman. 94 00:04:55,212 --> 00:04:57,004 -Stop! -Yes. 95 00:04:57,089 --> 00:04:58,881 Yes, find that voice. 96 00:04:58,966 --> 00:05:01,092 Speak as your 12-year-old self. 97 00:05:01,176 --> 00:05:04,220 Imagine telling your brother what you wanted to say then, 98 00:05:04,304 --> 00:05:05,888 but couldn't. 99 00:05:06,974 --> 00:05:08,349 Start there. 100 00:05:12,312 --> 00:05:14,105 Libby, take a bow. 101 00:05:14,189 --> 00:05:15,815 She really is the best cook! 102 00:05:15,899 --> 00:05:16,899 Isn't she, Bill? 103 00:05:16,984 --> 00:05:18,025 She is, indeed. 104 00:05:18,110 --> 00:05:19,819 Well, I used to be more adventurous, 105 00:05:19,903 --> 00:05:21,779 but Johnny's going through a phase. 106 00:05:21,863 --> 00:05:23,447 Nothing but buttered noodles. 107 00:05:23,532 --> 00:05:24,907 You know how picky children can be. 108 00:05:25,701 --> 00:05:28,661 Well, you don't yet, but you will very soon. 109 00:05:28,745 --> 00:05:30,579 All systems go for Wednesday? 110 00:05:32,416 --> 00:05:33,582 Libby, 111 00:05:33,667 --> 00:05:37,670 Frank got me a fondue set a few Christmases ago. 112 00:05:37,754 --> 00:05:40,089 -I just love fondue. -Still in the box! 113 00:05:40,173 --> 00:05:41,841 He didn't realise... 114 00:05:41,925 --> 00:05:43,467 I'm so sorry. 115 00:05:43,552 --> 00:05:45,428 Not at all. 116 00:05:45,512 --> 00:05:46,929 I thought it was just melted cheese. 117 00:05:47,014 --> 00:05:48,097 Turns out there's a... 118 00:05:48,181 --> 00:05:50,182 A lot of booze in the recipe. 119 00:05:50,267 --> 00:05:51,684 It's nearly half wine. 120 00:05:51,768 --> 00:05:53,352 Well, if I can't offer anyone seconds... 121 00:05:53,437 --> 00:05:55,271 Let me help you there. 122 00:05:55,355 --> 00:05:57,189 It really was delicious. 123 00:05:57,274 --> 00:05:58,566 Libby, thank you. 124 00:05:59,484 --> 00:06:01,193 A clean plate is the best compliment. 125 00:06:01,278 --> 00:06:02,528 Would you look at that? 126 00:06:02,612 --> 00:06:04,196 I thought I would go to my grave 127 00:06:04,281 --> 00:06:06,574 before I saw Francis eat a green vegetable. 128 00:06:06,658 --> 00:06:08,034 Nowadays he'll eat salad, even. 129 00:06:08,118 --> 00:06:10,327 I could never get either one of them to eat fish, 130 00:06:10,412 --> 00:06:12,747 no matter how much sauce I used to disguise it... 131 00:06:13,457 --> 00:06:16,459 It's a very handsome house you have here, Bill. 132 00:06:16,960 --> 00:06:18,919 It burns off, doesn't it? 133 00:06:19,004 --> 00:06:20,046 Sorry? 134 00:06:20,130 --> 00:06:22,548 The wine. The alcohol content. 135 00:06:22,924 --> 00:06:23,883 When you heat it up, 136 00:06:23,967 --> 00:06:28,054 ethanol evaporates when it reaches a boiling point. 137 00:06:28,555 --> 00:06:29,972 It's basic science. 138 00:06:31,725 --> 00:06:33,225 Nevertheless, 139 00:06:33,310 --> 00:06:35,102 we don't bring liquor into the house. 140 00:06:36,146 --> 00:06:38,564 So, is this a problem for you? 141 00:06:38,648 --> 00:06:40,316 Being around this? 142 00:06:41,985 --> 00:06:43,319 Not today. 143 00:06:44,738 --> 00:06:48,324 Although mom seems a little tight, don't you think? 144 00:06:49,034 --> 00:06:50,367 No. 145 00:06:50,452 --> 00:06:51,535 I think she's happy. 146 00:06:52,788 --> 00:06:54,747 I didn't know you had friends in St Louis. 147 00:06:54,831 --> 00:06:57,333 Not friends exactly. 148 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 And they're Frank's, not mine. 149 00:06:59,586 --> 00:07:02,004 I'm glad Bill's agreed to meet them tomorrow night. 150 00:07:02,089 --> 00:07:04,423 You mean, he wants them to meet Bill. 151 00:07:05,175 --> 00:07:06,884 And I don't blame him for wanting to show off 152 00:07:06,968 --> 00:07:08,385 his accomplished big brother. 153 00:07:09,679 --> 00:07:12,598 It's so wonderful having them both together. 154 00:07:12,682 --> 00:07:14,809 I don't recall ever seeing her drink. 155 00:07:14,893 --> 00:07:16,393 Well, she never drank Scotch, 156 00:07:16,478 --> 00:07:19,063 which is what dad had around the house. 157 00:07:19,773 --> 00:07:21,774 Now she likes the occasional 158 00:07:21,858 --> 00:07:23,734 Tom Collins or two. 159 00:07:24,694 --> 00:07:25,986 Or three? 160 00:07:26,696 --> 00:07:28,989 Show of hands for coffee, please. 161 00:07:29,074 --> 00:07:32,243 I left some files in the office over the weekend. 162 00:07:32,327 --> 00:07:33,619 No! 163 00:07:33,703 --> 00:07:34,995 You're leaving now? 164 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 Can't it wait? 165 00:07:36,164 --> 00:07:38,624 I have a patient early tomorrow, 166 00:07:38,708 --> 00:07:41,710 woman with a complicated medical history I need to review. 167 00:07:42,587 --> 00:07:43,587 Well, why don't I go with you? 168 00:07:43,672 --> 00:07:44,630 Keep you company on the drive. 169 00:07:44,714 --> 00:07:45,798 That's a fine idea. 170 00:07:45,882 --> 00:07:48,134 That neighbourhood is bad enough in the daytime, 171 00:07:48,218 --> 00:07:49,802 as Libby certainly can attest. 172 00:07:49,886 --> 00:07:51,971 My God, such a harrowing story. 173 00:07:52,055 --> 00:07:55,266 Not necessary, sit. Enjoy dessert. 174 00:07:55,350 --> 00:07:57,309 I caught a whiff of it earlier. 175 00:07:57,394 --> 00:07:59,061 You are in for a treat. 176 00:08:00,230 --> 00:08:02,148 It's a rum cake. 177 00:08:02,232 --> 00:08:05,317 I didn't realise. I made a rum cake. 178 00:08:05,402 --> 00:08:07,903 Which I'm sure will be sensational. 179 00:08:07,988 --> 00:08:10,072 I'll be just fine with coffee. 180 00:08:13,994 --> 00:08:16,203 Did you see what's going on downstairs? 181 00:08:16,288 --> 00:08:17,997 -No. -Really? 182 00:08:19,040 --> 00:08:21,208 You didn't notice dozens of young women 183 00:08:21,293 --> 00:08:23,210 in sashes and tiaras down in the lobby? 184 00:08:24,754 --> 00:08:27,173 It's the Miss Buoy of St Louey Pageant. 185 00:08:27,257 --> 00:08:29,425 I guess I must've been preoccupied. 186 00:08:29,509 --> 00:08:32,511 Just so happens, I was a pageant girl myself. 187 00:08:32,596 --> 00:08:34,930 Runner-up, Miss Teen Fayetteville. 188 00:08:35,015 --> 00:08:36,849 What did the winner have that you didn't? 189 00:08:37,309 --> 00:08:40,603 An uncanny resemblance to Veronica Lake. 190 00:08:41,980 --> 00:08:43,731 God, I hated those things. 191 00:08:43,815 --> 00:08:46,400 I never would've done it if my mother hadn't forced me to sign up. 192 00:08:47,152 --> 00:08:49,778 My mother could be a little deaf 193 00:08:49,863 --> 00:08:52,239 when it came to listening to me. 194 00:08:53,241 --> 00:08:55,826 I should've just said, "No." 195 00:08:55,911 --> 00:08:58,287 Loud enough for her to have really heard. 196 00:09:00,332 --> 00:09:01,373 No! 197 00:09:04,544 --> 00:09:06,170 And what's got you so preoccupied? 198 00:09:06,254 --> 00:09:07,588 Where are you coming from? 199 00:09:08,673 --> 00:09:10,466 Family dinner with my mother. 200 00:09:11,301 --> 00:09:12,593 How was that? 201 00:09:15,972 --> 00:09:19,391 Why don't you take your dress off? Come over here. 202 00:09:21,186 --> 00:09:23,896 And why don't you take your pants off 203 00:09:23,980 --> 00:09:25,856 and come over here? 204 00:09:25,941 --> 00:09:28,776 I was looking forward to 205 00:09:28,860 --> 00:09:31,487 taking care of you tonight. 206 00:09:32,280 --> 00:09:34,406 Where's the fun in that for you? 207 00:09:34,491 --> 00:09:36,492 I enjoy watching you 208 00:09:36,576 --> 00:09:38,410 enjoying yourself. 209 00:09:39,913 --> 00:09:43,290 That's becoming standard operating procedure these days. 210 00:09:48,129 --> 00:09:51,590 Well, for a change of pace then, 211 00:09:51,675 --> 00:09:55,052 why don't we reverse the arrangement? 212 00:09:57,681 --> 00:09:59,265 Why don't you 213 00:10:01,893 --> 00:10:03,269 lie back 214 00:10:06,898 --> 00:10:08,857 and let me take care of you? 215 00:10:12,320 --> 00:10:14,530 I've, I've... 216 00:10:14,614 --> 00:10:16,657 I've just come from Libby. 217 00:10:20,203 --> 00:10:21,578 But you said dinner with your mother. 218 00:10:21,663 --> 00:10:23,622 -She went early and Libby and I... -I see. 219 00:10:28,253 --> 00:10:30,129 Does that happen a lot? 220 00:10:31,298 --> 00:10:34,800 Her to me? Or from me to her? 221 00:10:37,178 --> 00:10:38,470 -Never mind. -I shouldn't have said anything. 222 00:10:38,555 --> 00:10:41,015 No, I... Should not have asked. 223 00:10:51,735 --> 00:10:54,320 Maybe we should just take a rain check tonight. 224 00:10:59,284 --> 00:11:02,328 I'm just curious, how did you get my number? 225 00:11:02,412 --> 00:11:03,954 Well, Miss DiMello said you came 226 00:11:04,039 --> 00:11:06,915 highly recommended by... 227 00:11:08,418 --> 00:11:09,501 By... 228 00:11:09,586 --> 00:11:13,339 Judge Tillinghast. We go way back. Way. 229 00:11:13,423 --> 00:11:16,383 Apparently, he had some very nice things to say about you. 230 00:11:16,468 --> 00:11:19,428 Said you took initiative. 231 00:11:19,512 --> 00:11:21,680 Always found creative solutions. 232 00:11:21,765 --> 00:11:24,016 -You very imaginative. -And flexible. 233 00:11:24,100 --> 00:11:25,517 The judge said, "Flexible." 234 00:11:25,602 --> 00:11:28,270 Yes, very flexible. Gymnastics as a kid. 235 00:11:29,105 --> 00:11:30,814 And you're clear about what the job is. 236 00:11:30,899 --> 00:11:32,149 Blowjob, hand job, 237 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 whatever it takes to get the job done. 238 00:11:34,069 --> 00:11:36,695 It's not that this guy's pecker has never worked, is it? 239 00:11:36,780 --> 00:11:40,407 No, he's had some unfortunate interactions with women 240 00:11:40,492 --> 00:11:44,370 that have left him non-functioning for the past few years. 241 00:11:44,454 --> 00:11:45,788 You've dealt with men like that 242 00:11:45,872 --> 00:11:49,208 suffering erectile dysfunction for an extended period of time? 243 00:11:49,292 --> 00:11:52,086 Impotence is a working girl's bread and butter. Am I right, Kitty? 244 00:11:52,170 --> 00:11:54,213 Sure. See it all the time. 245 00:11:54,297 --> 00:11:57,883 Now, Mr Linden is the nervous type. 246 00:11:58,468 --> 00:12:00,427 A gentle approach may be most effective, 247 00:12:00,512 --> 00:12:03,055 but we'll leave that to your discretion. 248 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 Speak of the devil. 249 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 He's a certain charm, Kitty, wouldn't you say? 250 00:12:11,689 --> 00:12:12,940 I've seen worse. 251 00:12:13,733 --> 00:12:15,317 I don't know, Dr Masters, 252 00:12:15,402 --> 00:12:17,528 it's a really nice offer and everything, 253 00:12:17,612 --> 00:12:19,947 but if you wanted to let me know I was doing a good job, 254 00:12:20,031 --> 00:12:22,491 some extra cash at Christmas would be great. 255 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 -Is it hot in here? -This isn't a bonus. 256 00:12:25,161 --> 00:12:28,705 It's an opportunity to participate in the work. 257 00:12:28,790 --> 00:12:30,207 Aren't I already participating? 258 00:12:30,291 --> 00:12:31,750 As a subject. 259 00:12:33,420 --> 00:12:36,004 Is that a good idea? I mean, to cross that line. 260 00:12:36,089 --> 00:12:39,675 Isn't it best to maintain some professional objectivity? 261 00:12:39,759 --> 00:12:42,386 That's outweighed by the value of having 262 00:12:42,470 --> 00:12:44,721 an insider participate, you know, 263 00:12:44,806 --> 00:12:48,642 someone like you who's observed the subtle nuances 264 00:12:48,726 --> 00:12:52,020 of sexual arousal and can speak to them personally. 265 00:12:52,439 --> 00:12:54,398 I need a little air. 266 00:12:56,985 --> 00:12:58,152 But... But... 267 00:12:58,236 --> 00:13:00,946 Why do I have to do it with a girl like that? 268 00:13:01,030 --> 00:13:03,615 How else are we to eliminate the question 269 00:13:03,700 --> 00:13:06,618 of your partner's sexual competence? 270 00:13:06,703 --> 00:13:09,580 In a controlled experiment, there can only be one variable. 271 00:13:09,664 --> 00:13:12,749 So we need to partner you with a woman whose... 272 00:13:12,834 --> 00:13:14,668 Whose sexual competence is not a factor, 273 00:13:14,752 --> 00:13:18,630 someone who's come across this problem before, often, 274 00:13:18,715 --> 00:13:21,884 and has some ideas of how to treat it. 275 00:13:22,886 --> 00:13:24,428 I am... I am... 276 00:13:25,847 --> 00:13:27,639 I am offering you 277 00:13:28,641 --> 00:13:30,684 the chance to be a pioneer. 278 00:13:30,768 --> 00:13:31,935 You know, like... 279 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 Like Wilbur Wright 280 00:13:34,981 --> 00:13:39,485 flying over the heads of the doubting French 281 00:13:39,569 --> 00:13:41,653 at Le Mans. 282 00:13:41,738 --> 00:13:43,739 There's film of that, you know. 283 00:13:43,823 --> 00:13:47,326 A year later, 1909, first aerial shots. 284 00:13:47,410 --> 00:13:49,703 There's history to be made here, Lester. 285 00:13:51,623 --> 00:13:53,499 What made you look up, Mrs Masters? 286 00:13:53,583 --> 00:13:55,334 Well, the sound of the truck, 287 00:13:55,418 --> 00:13:56,627 the squeal of the tyres. 288 00:13:56,711 --> 00:13:59,254 And how close would you say you were to it when it passed you? 289 00:13:59,339 --> 00:14:02,841 I guess the distance from here to about there? 290 00:14:04,052 --> 00:14:05,761 How's your vision, Mrs Masters? 291 00:14:05,845 --> 00:14:07,471 Can you read the sign there? 292 00:14:07,555 --> 00:14:10,098 "The law of the land is our demand." 293 00:14:10,558 --> 00:14:12,100 Are those letters about the same size 294 00:14:12,185 --> 00:14:14,728 as numbers on a licence plate, wouldn't you say? 295 00:14:15,146 --> 00:14:16,522 Well, I didn't... 296 00:14:16,606 --> 00:14:18,482 As I said, the truck went by so fast. 297 00:14:18,566 --> 00:14:20,108 I saw that it was old and blue, 298 00:14:20,193 --> 00:14:23,445 with an engine that had a terrible rattle to it. 299 00:14:23,530 --> 00:14:25,864 By the time I got in my car and turned the corner, 300 00:14:25,949 --> 00:14:27,616 I saw Mister... 301 00:14:28,785 --> 00:14:30,452 Sorry, I forgot that poor man's name. 302 00:14:30,537 --> 00:14:31,537 Gilroy. 303 00:14:31,621 --> 00:14:33,121 Leonard Gilroy. 304 00:14:33,957 --> 00:14:36,959 Mr Gilroy on the kerb. 305 00:14:37,043 --> 00:14:39,044 It was a distressing sight, wasn't it? 306 00:14:39,796 --> 00:14:42,172 A man bound and gagged, his body thrown to the kerb 307 00:14:42,257 --> 00:14:43,966 like a sack of grain. 308 00:14:44,050 --> 00:14:45,300 It was terrible. 309 00:14:45,385 --> 00:14:47,052 Had you ever seen anything like it before? 310 00:14:47,887 --> 00:14:49,179 No. 311 00:14:49,264 --> 00:14:51,765 It shakes a person up, doesn't it? 312 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 Rattles you? 313 00:14:53,810 --> 00:14:55,310 You know, when I'm rattled, 314 00:14:55,395 --> 00:14:58,313 I forget things, details. 315 00:14:58,398 --> 00:15:00,274 You know, maybe there are a few you forgot. 316 00:15:00,358 --> 00:15:02,609 She can't help, Marcus. She didn't see it happen. 317 00:15:02,694 --> 00:15:04,653 -She wasn't an eyewitness. -No, I didn't hear 318 00:15:04,737 --> 00:15:07,072 Mrs Masters expressly say that, Robert. 319 00:15:07,156 --> 00:15:08,699 -Well, I... -I wanna make sure 320 00:15:08,783 --> 00:15:11,451 you understand the stakes here, ma'am. 321 00:15:11,536 --> 00:15:13,996 Before you commit to an answer, 322 00:15:14,080 --> 00:15:16,164 the stakes might jog your memory 323 00:15:16,249 --> 00:15:18,292 and cause you to recollect the situation differently 324 00:15:18,376 --> 00:15:20,586 than when you and Robert first spoke. 325 00:15:20,670 --> 00:15:23,046 For example, you might recollect 326 00:15:23,131 --> 00:15:26,466 that you were already in your car when that truck passed you, 327 00:15:26,551 --> 00:15:28,385 but you were just a second behind it 328 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 when you turned onto Slocum, close enough to see 329 00:15:30,346 --> 00:15:32,389 that the first three numbers of the licence plate 330 00:15:32,473 --> 00:15:34,600 were 2-8-9 331 00:15:34,684 --> 00:15:36,602 right before you saw Leonard Gilroy 332 00:15:36,686 --> 00:15:38,770 thrown off the back of that truck. 333 00:15:40,064 --> 00:15:42,899 It would be very helpful, Mrs Masters, 334 00:15:42,984 --> 00:15:44,359 if you recollected that. 335 00:15:45,570 --> 00:15:48,155 Because I'm sorry to say that the St Louis police department 336 00:15:48,239 --> 00:15:50,198 thinks people with your colour eyes 337 00:15:50,283 --> 00:15:53,035 see better than people with my colour eyes. 338 00:16:01,169 --> 00:16:02,961 What are you doing? We have a patient coming. 339 00:16:03,046 --> 00:16:04,755 I know, vaginismus, right? 340 00:16:04,839 --> 00:16:06,048 Dr Masters said it was okay. 341 00:16:06,132 --> 00:16:08,008 I haven't documented a single vaginismus yet. 342 00:16:08,092 --> 00:16:11,178 We are seeing a woman, Lester, not a dysfunction. 343 00:16:11,262 --> 00:16:12,971 She's just beginning treatment. 344 00:16:13,056 --> 00:16:15,724 She's self-conscious enough as it is without a camera trained on her. 345 00:16:15,808 --> 00:16:16,975 But Dr Masters said... 346 00:16:17,060 --> 00:16:19,603 I'm saying that it's too soon. 347 00:16:19,687 --> 00:16:20,729 Out. 348 00:16:24,942 --> 00:16:29,029 Vaginismus is the loss of control over the muscles of the perineum 349 00:16:29,113 --> 00:16:31,323 and the outer third of the vagina. 350 00:16:31,991 --> 00:16:35,827 These muscles contract spastically in response to entry 351 00:16:35,912 --> 00:16:38,163 or even the suggestion of entry. 352 00:16:38,247 --> 00:16:39,498 Couldn't it be a holiday? 353 00:16:39,582 --> 00:16:41,208 Doesn't it sound like a holiday? 354 00:16:41,292 --> 00:16:43,752 The Feast of Vaginismus! 355 00:16:44,962 --> 00:16:47,422 Virginia has explained to you 356 00:16:47,507 --> 00:16:49,716 the importance of a vaginal examination? 357 00:16:49,801 --> 00:16:50,801 Yes. 358 00:16:50,885 --> 00:16:52,469 Have you been penetrated before? 359 00:16:55,765 --> 00:16:57,891 When I was very young, yes. 360 00:16:57,975 --> 00:16:59,518 Without difficulty? 361 00:17:00,728 --> 00:17:03,021 Dr Masters means physical difficulty. 362 00:17:03,106 --> 00:17:06,775 We understand that there was a difficult emotional component. 363 00:17:07,193 --> 00:17:08,318 When... 364 00:17:09,320 --> 00:17:12,155 When he first put it inside me, it hurt, 365 00:17:12,240 --> 00:17:13,907 and there was a little blood. 366 00:17:13,991 --> 00:17:16,368 And after the first time? 367 00:17:18,538 --> 00:17:20,372 The pain was lessened. 368 00:17:20,456 --> 00:17:22,124 But then once I realised that 369 00:17:22,208 --> 00:17:25,043 the circumstances were inappropriate... 370 00:17:25,128 --> 00:17:26,878 Does he know who I was with? 371 00:17:26,963 --> 00:17:28,296 He does. 372 00:17:30,800 --> 00:17:33,218 After that, the intercourse stopped, 373 00:17:33,302 --> 00:17:38,014 and then years later when I tried to have relations... 374 00:17:39,142 --> 00:17:43,019 Vaginal relations with Gil, my fiancé, 375 00:17:43,104 --> 00:17:46,189 it was as if I had closed up entirely down there. 376 00:17:47,942 --> 00:17:51,486 Okay. So, what we're going to do today is 377 00:17:51,571 --> 00:17:55,657 help you understand how your body has been responding, 378 00:17:55,742 --> 00:17:59,327 how the muscles constrict physically to prevent penetration. 379 00:17:59,412 --> 00:18:03,790 So, first, I will be inserting a dilator into your vagina. 380 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 Today? 381 00:18:05,793 --> 00:18:06,918 Now? 382 00:18:07,003 --> 00:18:10,172 We're gonna go very slowly, very gently with lubrication. 383 00:18:12,550 --> 00:18:13,884 All right. 384 00:18:13,968 --> 00:18:16,052 And then, once the dilator is inside you, 385 00:18:16,137 --> 00:18:18,764 you're gonna feel yourself clenching around it. 386 00:18:18,848 --> 00:18:21,057 But without the back and forth of intercourse, 387 00:18:21,142 --> 00:18:24,978 the muscles will relax and begin to comfortably accommodate it. 388 00:18:26,689 --> 00:18:28,190 Don't mind me. 389 00:19:15,238 --> 00:19:16,822 You don't have to do this today. 390 00:19:16,906 --> 00:19:19,157 No, no, no, no, I want to. I... 391 00:19:20,284 --> 00:19:22,202 -I wanna get it over with. -All right. 392 00:19:23,913 --> 00:19:25,330 Deep breath. 393 00:19:25,873 --> 00:19:28,667 I'm gonna go very slowly. 394 00:19:35,258 --> 00:19:37,384 I'm sorry! No, no, I can't, I can't! 395 00:19:37,468 --> 00:19:39,135 I can't, please! 396 00:19:39,220 --> 00:19:41,346 No. I don't know what's wrong with me. 397 00:19:41,430 --> 00:19:45,225 Why don't we just give Barb a few moments to herself, shall we? 398 00:19:50,982 --> 00:19:52,524 You know how I feel about this, Bill. 399 00:19:52,608 --> 00:19:54,526 We are only treating one half of the problem. 400 00:19:54,610 --> 00:19:56,820 Yes, the half we can do something about. 401 00:19:56,904 --> 00:19:59,239 Every patient with sexual dysfunction 402 00:19:59,323 --> 00:20:01,324 is going to experience some kind of distress. 403 00:20:01,409 --> 00:20:03,410 It's the distress that brings them here. 404 00:20:03,494 --> 00:20:05,453 Yes, it is terrible for them. 405 00:20:05,538 --> 00:20:07,372 And yes, it is hard to stand by and watch. 406 00:20:07,456 --> 00:20:09,124 But are we gonna turn them away 407 00:20:09,208 --> 00:20:11,209 when we have the means to treat their physical symptoms? 408 00:20:11,294 --> 00:20:14,170 We are clearing the way for her to have intercourse 409 00:20:14,255 --> 00:20:16,506 that she is psychologically unprepared for. 410 00:20:16,591 --> 00:20:18,967 And why do you assume that some kind of emotional breakthrough 411 00:20:19,051 --> 00:20:20,552 is gonna relieve her physical problems? 412 00:20:20,636 --> 00:20:24,097 We can offer a practical treatment, Virginia. 413 00:20:24,181 --> 00:20:27,934 Anything else, and we are out of our depth. 414 00:20:28,019 --> 00:20:31,271 Now let's go back in and try again. 415 00:20:53,169 --> 00:20:57,339 I'm trying to remember the last time something that I said mattered this much. 416 00:20:59,842 --> 00:21:02,427 I could send those men to jail, couldn't I? 417 00:21:04,555 --> 00:21:06,139 I don't think so. 418 00:21:07,642 --> 00:21:10,101 You think the system's that corrupt? 419 00:21:10,186 --> 00:21:14,522 That the eyewitness testimony of an upstanding member of this community 420 00:21:14,607 --> 00:21:16,358 wouldn't be enough to indict them? 421 00:21:16,442 --> 00:21:17,651 Well, maybe someone else's. 422 00:21:18,152 --> 00:21:19,694 Just not yours. 423 00:21:20,905 --> 00:21:22,864 What's wrong with my testimony? 424 00:21:23,574 --> 00:21:25,116 You ever lied before? 425 00:21:25,201 --> 00:21:26,242 Yes. 426 00:21:27,411 --> 00:21:30,038 Of course. Who hasn't? 427 00:21:30,122 --> 00:21:31,456 White lies. 428 00:21:32,708 --> 00:21:34,042 White lies, huh? 429 00:21:34,961 --> 00:21:36,503 What did you do? 430 00:21:36,587 --> 00:21:38,546 Someone once make the wrong change in your favour 431 00:21:38,631 --> 00:21:39,673 and you didn't correct 'em? 432 00:21:39,757 --> 00:21:42,801 You tell your girlfriend you like her hairdo when you didn't? 433 00:21:42,885 --> 00:21:44,302 Are you insulting me? 434 00:21:44,387 --> 00:21:46,513 You made a left turn onto Slocum? 435 00:21:48,265 --> 00:21:49,307 That's right. 436 00:21:49,392 --> 00:21:51,309 With the light or after the light had changed? 437 00:21:51,394 --> 00:21:53,186 With the light. 438 00:21:53,270 --> 00:21:55,522 There's no traffic light on that corner. 439 00:21:55,606 --> 00:21:56,940 It's a stop sign. 440 00:21:57,024 --> 00:22:00,360 Yes, well, under the circumstances, a person could forget that. 441 00:22:00,444 --> 00:22:03,196 Well, how'd you happen to remember the licence plate, Mrs Masters? 442 00:22:03,280 --> 00:22:06,199 I mean, you had to make visual note of that before you saw anything unusual. 443 00:22:06,283 --> 00:22:07,742 I just... 444 00:22:08,244 --> 00:22:09,869 It stuck in my mind. 445 00:22:10,287 --> 00:22:11,705 2-8-9. 446 00:22:11,789 --> 00:22:15,500 Because that was my street address when I was a child. 447 00:22:15,584 --> 00:22:17,252 2-8-9 Cedar Avenue. 448 00:22:17,336 --> 00:22:20,255 They can check that, so it better be true. 449 00:22:20,339 --> 00:22:21,589 Is it true? 450 00:22:21,924 --> 00:22:23,383 No. 451 00:22:23,467 --> 00:22:24,467 So I... I... 452 00:22:24,552 --> 00:22:26,594 Instead I could say... 453 00:22:26,679 --> 00:22:28,638 Well, what should I say? 454 00:22:29,390 --> 00:22:30,974 You seem real flustered, ma'am. 455 00:22:31,851 --> 00:22:33,643 -Are you flustered? -I... 456 00:22:33,728 --> 00:22:36,855 You saw a man, bound and gagged, thrown from the back of a truck. 457 00:22:36,939 --> 00:22:38,815 I mean, what did you do? 458 00:22:38,899 --> 00:22:40,442 Did you stop the car and get out? 459 00:22:40,985 --> 00:22:42,861 -No. -You just drove off? 460 00:22:43,946 --> 00:22:46,489 -Yes. -To a police station, I'm assuming. 461 00:22:46,574 --> 00:22:47,574 No. 462 00:22:47,658 --> 00:22:49,367 You saw someone commit a crime, 463 00:22:49,452 --> 00:22:50,952 a despicable act, 464 00:22:51,037 --> 00:22:53,663 and you didn't drive straight to the authorities to report it? 465 00:22:53,748 --> 00:22:55,248 Well, I am doing that now. 466 00:22:55,332 --> 00:22:57,250 I am... I am here now. 467 00:22:57,334 --> 00:22:59,377 The defence will eat you for lunch, Mrs Masters, 468 00:22:59,462 --> 00:23:01,463 and pick you out their teeth. 469 00:23:01,547 --> 00:23:02,964 You'll do us more harm than good. 470 00:23:03,049 --> 00:23:04,132 It ain't worth it. 471 00:23:04,216 --> 00:23:06,676 Well, then, why did that lawyer, Mr Gabler, ask me? 472 00:23:06,761 --> 00:23:07,844 Because he doesn't know you. 473 00:23:07,928 --> 00:23:09,262 And you do? 474 00:23:09,346 --> 00:23:12,974 So I'm not a good liar, as if that is something to be ashamed of. 475 00:23:13,059 --> 00:23:16,978 So I don't have a criminal record like some people. 476 00:23:20,566 --> 00:23:23,401 You know, when I was 17, 477 00:23:24,570 --> 00:23:27,530 I threw a brick through a plate glass window of a service station 478 00:23:27,615 --> 00:23:29,449 and stole a set of tyres, 479 00:23:29,533 --> 00:23:31,868 just 'cause they was fine and I wanted 'em. 480 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 Now, it was stupid. 481 00:23:34,246 --> 00:23:35,580 You know, I was a stupid kid, 482 00:23:35,664 --> 00:23:40,085 but I wanted something I couldn't get any other way than by taking it. 483 00:23:40,169 --> 00:23:42,712 Now I don't want things that don't belong to me any more, 484 00:23:42,797 --> 00:23:45,006 but the things that do, 485 00:23:45,091 --> 00:23:48,259 the things that I'm entitled to that someone says I can't have... 486 00:23:49,220 --> 00:23:51,554 I'm going to get them any way I can. 487 00:23:52,473 --> 00:23:54,349 You came to me. 488 00:23:54,975 --> 00:23:56,267 You asked for my help, 489 00:23:56,352 --> 00:23:59,062 and I am here and I am willing to give it to you. 490 00:23:59,146 --> 00:24:01,272 And now you don't want it? 491 00:24:01,357 --> 00:24:03,233 Now it's not... 492 00:24:03,317 --> 00:24:05,235 It's not good enough for you? 493 00:24:06,028 --> 00:24:07,946 I'm not good enough for you? 494 00:24:12,201 --> 00:24:15,286 You're a careful woman, Mrs Masters. 495 00:24:15,371 --> 00:24:16,746 And I'm guessing 496 00:24:16,831 --> 00:24:18,790 you came to a complete stop at that stop sign, 497 00:24:18,874 --> 00:24:22,335 you looked both ways, you signalled, you drove on, 498 00:24:22,419 --> 00:24:25,004 hell, you didn't get out of the car. 499 00:24:26,966 --> 00:24:30,718 Now we need a different kind of person on that witness stand. 500 00:24:32,972 --> 00:24:36,141 Now it was real good of you to wanna help, 501 00:24:36,225 --> 00:24:39,102 and we thank you kindly for your offer, 502 00:24:39,186 --> 00:24:41,312 but we'll make do without it. 503 00:24:42,022 --> 00:24:44,232 You just go on home, ma'am. 504 00:25:06,422 --> 00:25:07,463 I'm embarrassed. 505 00:25:07,548 --> 00:25:08,798 Don't be. 506 00:25:10,384 --> 00:25:13,094 You were both very patient. 507 00:25:13,179 --> 00:25:16,264 I'm sorry that I made it so difficult. 508 00:25:18,726 --> 00:25:20,476 I'm doing the right thing, aren't I, 509 00:25:20,561 --> 00:25:22,729 by trying to fix myself? 510 00:25:23,606 --> 00:25:25,190 I know it's unfair of me to ask you, 511 00:25:25,274 --> 00:25:26,941 because what are you supposed to say? 512 00:25:28,068 --> 00:25:29,235 Thank you. 513 00:25:30,988 --> 00:25:33,114 I think that we can help you. 514 00:25:33,991 --> 00:25:36,784 We're going to try our very best. 515 00:25:37,536 --> 00:25:40,538 I wanna believe you. I... 516 00:25:43,000 --> 00:25:44,542 I have trouble trusting people. 517 00:25:44,627 --> 00:25:46,628 Of course you do. 518 00:25:47,338 --> 00:25:49,380 People have let you down, 519 00:25:50,216 --> 00:25:52,133 taken advantage of you. 520 00:25:52,218 --> 00:25:54,135 People close to you. 521 00:26:01,477 --> 00:26:04,103 Maybe even the person closest to you. 522 00:26:05,481 --> 00:26:07,482 My brother, you mean? 523 00:26:08,275 --> 00:26:10,902 What would you say to him if you could? 524 00:26:11,445 --> 00:26:13,029 Well, we still talk. 525 00:26:13,822 --> 00:26:15,490 Not about what happened. 526 00:26:15,574 --> 00:26:18,368 But he lives in Chesterfield. 527 00:26:19,536 --> 00:26:21,246 He just got divorced... 528 00:26:21,330 --> 00:26:22,538 Again. 529 00:26:22,623 --> 00:26:24,540 Again, again, it's third time. 530 00:26:24,625 --> 00:26:25,917 What would you... 531 00:26:26,001 --> 00:26:29,420 What would you have wanted to say to him when you were that little girl, 532 00:26:29,505 --> 00:26:32,423 but you couldn't because you were too afraid? 533 00:26:33,092 --> 00:26:34,384 -Like what? -Like... 534 00:26:35,511 --> 00:26:37,178 "Stop." 535 00:26:38,013 --> 00:26:39,555 Did you ever tell him to stop? 536 00:26:41,058 --> 00:26:42,642 I don't know. 537 00:26:42,726 --> 00:26:45,395 I... I must have, right? 538 00:26:45,479 --> 00:26:47,105 Well, what if you were... 539 00:26:47,189 --> 00:26:49,816 What if you were to say it now? 540 00:26:49,900 --> 00:26:51,150 Out loud? 541 00:26:52,194 --> 00:26:56,239 Tell him now but say it as your 12-year-old self. 542 00:26:59,368 --> 00:27:00,493 Stop. 543 00:27:02,454 --> 00:27:03,788 Like that? 544 00:27:07,459 --> 00:27:09,377 Certainly not acting... 545 00:27:09,461 --> 00:27:10,545 Adorable. 546 00:27:10,629 --> 00:27:12,505 He just tucked himself right under my arm. 547 00:27:14,717 --> 00:27:16,926 I can tell he was dropping off, so I skipped ahead a bit. 548 00:27:17,970 --> 00:27:19,721 Johnny will never let you get away with that. 549 00:27:19,805 --> 00:27:20,805 Did he make you go back? 550 00:27:20,889 --> 00:27:24,058 And then insisted on turning the rest of the pages himself. 551 00:27:25,394 --> 00:27:26,644 Did Bill want a boy? 552 00:27:29,064 --> 00:27:30,982 Just a healthy baby, he said. 553 00:27:31,066 --> 00:27:33,568 Frank says that, too, but I know he wants one. 554 00:27:33,652 --> 00:27:35,153 The giveaway is when you see your husband 555 00:27:35,237 --> 00:27:37,071 with your friends' kids, isn't it? 556 00:27:37,156 --> 00:27:38,573 How he jokes with the boys, 557 00:27:38,657 --> 00:27:40,658 but doesn't quite know what to say to the girls? 558 00:27:40,743 --> 00:27:42,118 Yes, I suppose. 559 00:27:42,202 --> 00:27:44,329 I'm glad they're going together tonight. 560 00:27:44,413 --> 00:27:47,582 It was important to Frank that he introduce Bill to his crowd. 561 00:27:48,542 --> 00:27:51,919 Well, he may find that his brother can be a little on the taciturn side. 562 00:27:52,004 --> 00:27:53,338 That's perfectly okay. 563 00:27:53,422 --> 00:27:56,341 Really, no one there expects him to say a thing. 564 00:27:58,010 --> 00:27:59,344 Why would that be? 565 00:27:59,428 --> 00:28:01,846 Rarely have we seen a person fail 566 00:28:01,930 --> 00:28:04,432 who has thoroughly followed our path. 567 00:28:04,516 --> 00:28:06,434 Those who do not recover are people 568 00:28:06,518 --> 00:28:08,853 who are not completely willing to give... 569 00:28:08,937 --> 00:28:11,272 You said we were meeting friends of yours. 570 00:28:11,357 --> 00:28:13,232 And here they are... 571 00:28:13,317 --> 00:28:17,695 Total strangers, most of whom know me better than I know myself. 572 00:28:19,490 --> 00:28:20,865 It's my birthday, Bill. 573 00:28:20,949 --> 00:28:22,700 I want you here to celebrate it. 574 00:28:22,785 --> 00:28:24,118 It's your birthday in March. 575 00:28:24,203 --> 00:28:26,287 My sober birthday. 576 00:28:26,372 --> 00:28:28,956 They're gonna give me a chip and let me tell my story. 577 00:28:29,792 --> 00:28:31,000 I want you to hear it. 578 00:28:31,085 --> 00:28:33,169 ...but many of them do recover. 579 00:28:33,253 --> 00:28:35,797 They have the capacity to be honest. 580 00:28:37,091 --> 00:28:39,634 You must be Lester. Come on in. 581 00:28:39,718 --> 00:28:41,094 It's very nice to meet you, Miss... 582 00:28:41,178 --> 00:28:42,428 Kitty. 583 00:28:42,513 --> 00:28:45,139 Miss Kitty, like on Gunsmoke. 584 00:28:45,891 --> 00:28:49,227 The proprietress of the Long Branch Saloon in Dodge City? 585 00:28:49,311 --> 00:28:50,770 Although everyone knew Miss Kitty 586 00:28:50,854 --> 00:28:53,439 wasn't really a barkeep as much as she was a... 587 00:28:54,566 --> 00:28:56,818 It's okay. You just relax. 588 00:28:57,319 --> 00:28:59,070 We're gonna have a good time tonight. 589 00:28:59,154 --> 00:29:02,281 Nothing is going to happen that you don't want to happen. 590 00:29:02,366 --> 00:29:04,826 What if I don't want anything to happen? 591 00:29:04,910 --> 00:29:06,619 Now why would you say that? 592 00:29:06,703 --> 00:29:08,788 Don't you think I'm pretty? 593 00:29:08,872 --> 00:29:11,833 Pretty? Yeah. Yes, you're very pretty. 594 00:29:11,917 --> 00:29:13,751 My sister has your hair colour. 595 00:29:13,836 --> 00:29:16,421 Okay, see, now that's not a great road to go down, Lester. 596 00:29:16,505 --> 00:29:20,758 Why don't we just try having a normal conversation? 597 00:29:20,843 --> 00:29:23,261 Maybe we could start by you telling me what you like? 598 00:29:23,345 --> 00:29:25,179 The French New Wave. 599 00:29:25,264 --> 00:29:26,848 About me. 600 00:29:28,475 --> 00:29:30,518 That's a very lovely blouse. 601 00:29:31,770 --> 00:29:33,104 Thank you. 602 00:29:33,188 --> 00:29:34,897 Well, it's very silky. 603 00:29:34,982 --> 00:29:36,607 Do you wanna feel how silky it is? 604 00:29:36,692 --> 00:29:38,192 I can tell from here. 605 00:29:38,277 --> 00:29:40,945 To be honest, it's a little constricting, 606 00:29:41,029 --> 00:29:43,030 a little tight around the bust area. 607 00:29:45,576 --> 00:29:48,411 I should tell you my heart's beating very fast. 608 00:29:49,288 --> 00:29:50,955 May I take that as a compliment? 609 00:29:51,039 --> 00:29:54,000 I think it's paroxysmal supraventricular tachycardia. 610 00:29:54,084 --> 00:29:57,044 It's what killed my father. Very recently. 611 00:29:57,129 --> 00:29:58,171 I'm so sorry. 612 00:29:59,173 --> 00:30:03,634 Now, Lester, what's the worst thing that could happen here? 613 00:30:03,719 --> 00:30:04,927 I could drop dead. 614 00:30:05,637 --> 00:30:08,222 Well, let's pretend like I'm a doctor. 615 00:30:08,307 --> 00:30:09,724 A cardiologist? 616 00:30:10,476 --> 00:30:13,352 Okay, a cardiologist. 617 00:30:13,896 --> 00:30:16,772 You'd trust a cardiologist, wouldn't you? 618 00:30:16,857 --> 00:30:19,400 Depends on where he went to medical school. 619 00:30:19,485 --> 00:30:22,653 Well, I went to the best medical school in the world. 620 00:30:22,738 --> 00:30:25,072 And I studied more things than just the heart. 621 00:30:25,699 --> 00:30:28,075 But ultimately, you'd have to pick a speciality. 622 00:30:28,660 --> 00:30:30,495 It was very difficult. 623 00:30:30,579 --> 00:30:32,705 Because it turns out 624 00:30:32,789 --> 00:30:33,956 I'm good at everything. 625 00:30:34,833 --> 00:30:38,044 Patients can lie down on my exam table 626 00:30:38,128 --> 00:30:40,796 and I can diagnose their problems. 627 00:30:42,299 --> 00:30:45,092 And I use my magic touch to heal them. 628 00:30:47,137 --> 00:30:49,263 Doesn't that make medical school superfluous? 629 00:30:49,348 --> 00:30:52,558 I instinctively know where to press, 630 00:30:52,643 --> 00:30:54,685 where to squeeze, 631 00:30:54,770 --> 00:30:56,646 where to stroke, 632 00:30:56,730 --> 00:30:58,314 and where to lick. 633 00:30:58,815 --> 00:31:01,526 Won't you let me show you, Lester, 634 00:31:01,610 --> 00:31:04,695 how I can bring men back to life? 635 00:31:18,961 --> 00:31:20,836 -Congratulations, Frank. -Thank you. 636 00:31:26,969 --> 00:31:29,720 Hi. I'm Frank, and I'm an alcoholic. 637 00:31:29,805 --> 00:31:31,180 Hi, Frank. 638 00:31:31,974 --> 00:31:34,267 I'm very grateful to be here tonight. 639 00:31:47,906 --> 00:31:50,157 Been practising that move since I was eight. 640 00:31:50,993 --> 00:31:54,579 Disappearing acts have always been my speciality. 641 00:31:54,663 --> 00:31:57,665 Not just coins or cards. 642 00:31:58,458 --> 00:32:00,710 I had this trick when I was a kid, 643 00:32:00,794 --> 00:32:02,670 I could make myself disappear, 644 00:32:03,672 --> 00:32:06,549 I could sense trouble coming with just... 645 00:32:06,633 --> 00:32:10,011 From the way my dad came through the door. 646 00:32:11,305 --> 00:32:13,264 I was out the door, down the street, 647 00:32:14,141 --> 00:32:17,852 telling Mrs Magavern jokes, 648 00:32:17,936 --> 00:32:20,896 helping water her tomato plants so she'd invite me 649 00:32:20,981 --> 00:32:22,898 to have supper with her family 650 00:32:22,983 --> 00:32:25,526 before anyone at my house had even missed me. 651 00:32:27,279 --> 00:32:30,573 After a while, I decided to up the ante. 652 00:32:30,657 --> 00:32:34,452 You know, teach myself to disappear 653 00:32:34,536 --> 00:32:36,037 without ever going anywhere. 654 00:32:36,622 --> 00:32:38,581 I could be sitting at the dinner table 655 00:32:38,665 --> 00:32:43,628 and my dad would be telling me what he thought about me... 656 00:32:45,672 --> 00:32:50,676 Taking tap dancing lessons or any extra helpings. 657 00:32:50,761 --> 00:32:53,179 Getting a "B" in biology. 658 00:32:53,263 --> 00:32:54,972 "Your brother never got a 'B'." 659 00:32:55,057 --> 00:32:57,224 And, presto, I was gone. 660 00:33:00,062 --> 00:33:03,064 Some tricks get easier the more you practise. 661 00:33:03,148 --> 00:33:07,151 This one got harder, took more and more effort 662 00:33:07,235 --> 00:33:09,236 to make it look simple. 663 00:33:09,905 --> 00:33:13,532 After a while, I needed a fearless assistant 664 00:33:14,242 --> 00:33:15,409 to help me pull it off. 665 00:33:16,244 --> 00:33:17,953 And I found 666 00:33:18,038 --> 00:33:19,497 lots of them... 667 00:33:21,625 --> 00:33:22,833 Brandy. 668 00:33:22,918 --> 00:33:24,210 Sherry. 669 00:33:24,878 --> 00:33:26,128 Scotch. 670 00:33:27,089 --> 00:33:28,422 Bourbon. 671 00:33:30,384 --> 00:33:31,425 Gin. 672 00:33:32,636 --> 00:33:35,346 I always thought I was just born 673 00:33:35,889 --> 00:33:37,765 with this natural gift. 674 00:33:38,642 --> 00:33:40,267 It wasn't until I quit drinking, 675 00:33:40,769 --> 00:33:45,106 until my sobriety allowed me this 676 00:33:49,611 --> 00:33:51,070 magnificent 677 00:33:52,989 --> 00:33:55,825 clarity, that I realised 678 00:33:58,078 --> 00:34:00,204 I'd had a teacher all along, 679 00:34:01,289 --> 00:34:02,540 my dad. 680 00:34:03,333 --> 00:34:05,751 The greatest magician of all time. 681 00:34:06,086 --> 00:34:08,587 He could make things vanish like that. 682 00:34:09,673 --> 00:34:11,048 His approval. 683 00:34:12,801 --> 00:34:14,593 My mother's smile. 684 00:34:15,971 --> 00:34:18,514 The fun of a baseball game you'd been waiting for all summer. 685 00:34:18,598 --> 00:34:20,766 I'd do one thing to disappoint him, 686 00:34:20,851 --> 00:34:22,435 blow a line at the Christmas pageant, 687 00:34:22,936 --> 00:34:25,646 strike out with the bases loaded, 688 00:34:25,856 --> 00:34:28,649 and, afterwards, he wouldn't let me get in the car. 689 00:34:28,734 --> 00:34:30,776 He'd make me walk home, 690 00:34:30,861 --> 00:34:32,945 once in, once in a heat wave, 691 00:34:33,029 --> 00:34:35,239 once in a snowstorm. 692 00:34:36,825 --> 00:34:39,493 I watch his car pull away, 693 00:34:40,704 --> 00:34:44,039 I'd see him get smaller and smaller 694 00:34:44,958 --> 00:34:47,752 as he drove into the distance until 695 00:34:50,172 --> 00:34:51,589 he was gone. 696 00:34:54,593 --> 00:34:58,304 Without saying a word, just by his example, 697 00:34:59,973 --> 00:35:02,683 he taught both of his boys how to vanish. 698 00:35:04,102 --> 00:35:05,686 Didn't he, Bill? 699 00:35:19,576 --> 00:35:21,452 I'm not sure what you mean. 700 00:35:21,536 --> 00:35:22,870 "What else?" 701 00:35:22,954 --> 00:35:24,455 That was good. 702 00:35:24,539 --> 00:35:25,873 That finding your voice exercise, 703 00:35:25,957 --> 00:35:27,792 I think that really helped. 704 00:35:27,876 --> 00:35:30,252 So I was hoping you had another suggestion. 705 00:35:30,879 --> 00:35:33,756 I see. So you're done with that part? 706 00:35:35,300 --> 00:35:36,884 Well, I imagined what I would've liked 707 00:35:36,968 --> 00:35:38,469 to have said to my brother. 708 00:35:38,553 --> 00:35:41,388 You said to do that. I did it. So what do I do now? 709 00:35:44,309 --> 00:35:47,311 You seem very intent on moving through this process 710 00:35:47,395 --> 00:35:48,813 as quickly as possible, Barbara. 711 00:35:49,231 --> 00:35:50,481 Well, do you blame me for that? 712 00:35:50,565 --> 00:35:53,651 For wanting a little peace of mind? 713 00:35:53,735 --> 00:35:55,319 That's why I'm here, after all. 714 00:35:55,862 --> 00:35:58,113 You're asking "if I blame you." 715 00:35:59,825 --> 00:36:02,743 I meant, I know that you don't blame, it's a... 716 00:36:03,286 --> 00:36:04,870 It's a figure of speech. 717 00:36:04,955 --> 00:36:06,956 It's familiar to you, though, isn't it? 718 00:36:07,582 --> 00:36:08,749 To feel blamed? 719 00:36:10,085 --> 00:36:12,378 Judged? Misunderstood? 720 00:36:12,462 --> 00:36:14,129 You felt that from your mother, you said. 721 00:36:14,798 --> 00:36:16,340 And your... 722 00:36:17,759 --> 00:36:18,843 I'm sorry, your fiancé? 723 00:36:21,680 --> 00:36:23,848 -Gil. -Yes. Who else? 724 00:36:28,520 --> 00:36:30,104 No one, really. 725 00:36:34,776 --> 00:36:36,443 Have you ever 726 00:36:36,528 --> 00:36:39,113 withheld some truth about yourself 727 00:36:39,656 --> 00:36:41,740 because you feared someone's judgement? 728 00:36:44,995 --> 00:36:46,662 There, there was someone 729 00:36:47,831 --> 00:36:49,915 that I was close to, my boss, actually. 730 00:36:50,000 --> 00:36:51,500 She died a few years back. 731 00:36:51,585 --> 00:36:54,670 I was afraid of her finding out something that I'd done, 732 00:36:55,338 --> 00:36:57,464 which, she did, by accident. 733 00:37:03,388 --> 00:37:06,223 I was... I was seeing a married man. 734 00:37:06,308 --> 00:37:08,517 And how did your friend react to that? 735 00:37:10,520 --> 00:37:12,062 She let me have it. 736 00:37:12,731 --> 00:37:14,565 But the situation was, 737 00:37:14,649 --> 00:37:18,193 it wasn't entirely as she understood it to be. 738 00:37:19,779 --> 00:37:20,988 Lillian, 739 00:37:21,072 --> 00:37:23,324 Lillian saw things in black and white 740 00:37:23,408 --> 00:37:25,367 and this relationship... 741 00:37:25,952 --> 00:37:28,913 There was a lot of grey area in that relationship. 742 00:37:29,331 --> 00:37:32,541 So she judged you more harshly than you felt you deserved. 743 00:37:33,168 --> 00:37:34,293 Yes. 744 00:37:34,377 --> 00:37:37,171 And yet you say, you anticipated her judgement. 745 00:37:37,255 --> 00:37:41,091 So clearly you had a sense of what her objections would be. 746 00:37:41,176 --> 00:37:43,052 Well... 747 00:37:43,136 --> 00:37:45,179 Of course. Yeah. He was married. 748 00:37:46,097 --> 00:37:47,681 And that bothered your friend? 749 00:37:49,184 --> 00:37:50,559 And not you? 750 00:37:52,604 --> 00:37:55,898 I never saw myself as a threat to the man's wife. 751 00:37:56,024 --> 00:37:58,776 -Because? -Because I never wanted to marry him. 752 00:37:59,653 --> 00:38:01,570 So that was the only way you posed a threat 753 00:38:02,030 --> 00:38:04,365 if you wanted this woman's husband for yourself? 754 00:38:04,741 --> 00:38:05,824 Yes. 755 00:38:11,373 --> 00:38:13,040 So why did it end? 756 00:38:15,377 --> 00:38:16,627 I'm sorry? 757 00:38:16,711 --> 00:38:19,964 Well, if you weren't concerned about this man's wife, 758 00:38:20,048 --> 00:38:22,174 what caused the relationship to end? 759 00:38:27,722 --> 00:38:28,806 Gil. 760 00:38:30,558 --> 00:38:31,892 I met Gil. 761 00:38:38,066 --> 00:38:40,484 Leona'd take ages to get ready. 762 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 So Frank and I'd wind up sitting in the living room 763 00:38:43,029 --> 00:38:44,613 waiting for her to make an entrance, 764 00:38:44,698 --> 00:38:46,824 and in the meantime, he'd be trying to make me laugh, 765 00:38:46,908 --> 00:38:48,993 doing all these crazy routines, 766 00:38:49,077 --> 00:38:50,995 most of which he just stole off the TV. 767 00:38:51,496 --> 00:38:53,956 One day he knocked on the door and my sister answered it, 768 00:38:54,040 --> 00:38:57,292 all smiles and batted eyelashes, "Oh, Francis." 769 00:38:57,919 --> 00:39:00,170 And he said, "Actually, Leona, 770 00:39:00,255 --> 00:39:01,755 "I'm here for Pauline." 771 00:39:05,218 --> 00:39:07,261 So how about you and Bill? 772 00:39:10,473 --> 00:39:13,267 I was working as a medical secretary. 773 00:39:19,107 --> 00:39:21,525 We didn't get married right away, 774 00:39:21,609 --> 00:39:24,778 but only because he was so busy with his practise. 775 00:39:27,532 --> 00:39:29,950 We fell in love very quickly. 776 00:39:30,035 --> 00:39:31,368 He was... 777 00:39:32,120 --> 00:39:33,328 He was so charming. 778 00:39:33,413 --> 00:39:35,622 I know. The Masters charm. 779 00:39:37,709 --> 00:39:40,252 I, for one, was blinded by it. 780 00:39:41,588 --> 00:39:44,757 It's probably what prevented me from seeing the signs for so long. 781 00:39:45,341 --> 00:39:46,884 Signs of... 782 00:39:46,968 --> 00:39:48,177 Frank's drinking? 783 00:39:48,261 --> 00:39:50,888 It's embarrassing what I missed, really. 784 00:39:50,972 --> 00:39:54,224 Things I just chalked up to his having a big personality. 785 00:39:54,642 --> 00:39:57,895 But, God, the mood swings, 786 00:39:59,105 --> 00:40:01,231 the impulsivity... 787 00:40:01,316 --> 00:40:05,652 A new car, a new house, a new medical partnership. 788 00:40:07,072 --> 00:40:09,281 He got sloppy toward the end, though, 789 00:40:09,365 --> 00:40:11,742 couldn't keep his story straight, 790 00:40:11,826 --> 00:40:13,035 the lies... 791 00:40:14,662 --> 00:40:16,663 Where he'd been all night, 792 00:40:17,332 --> 00:40:18,665 why he couldn't make love, 793 00:40:21,002 --> 00:40:24,421 and then, of course, there was the visit to the ER where he almost died. 794 00:40:24,839 --> 00:40:27,216 And I said, "It's the bottle or me. 795 00:40:28,176 --> 00:40:29,176 "Pick." 796 00:40:31,387 --> 00:40:33,889 You really think you would've walked away? 797 00:40:37,727 --> 00:40:39,686 You would've done the same thing in my position, Libby. 798 00:40:41,523 --> 00:40:45,567 No one expected me to draw the line, honestly, 799 00:40:46,152 --> 00:40:49,238 I think most people considered me as a bit of a ninny. 800 00:40:49,322 --> 00:40:51,365 -I'm sure that's not true. -I was! 801 00:40:52,367 --> 00:40:55,452 You wouldn't recognise the person I was before. 802 00:40:55,537 --> 00:40:57,454 I was the go-along gal, 803 00:40:58,665 --> 00:41:01,500 the laugh you could always count on. 804 00:41:01,584 --> 00:41:05,170 I didn't wanna make waves, didn't ever wanna upset anyone. 805 00:41:07,674 --> 00:41:11,218 I tell ya, it felt good to do something no one thought I was capable of. 806 00:41:14,180 --> 00:41:16,515 He thought I saved his life, but really, 807 00:41:18,309 --> 00:41:20,060 I was saving my own. 808 00:41:27,235 --> 00:41:30,320 So, Dr Masters does not want to go 809 00:41:30,405 --> 00:41:32,239 up in size today. 810 00:41:32,907 --> 00:41:35,367 We're just going to see if the insertion itself 811 00:41:35,451 --> 00:41:36,702 is less painful, 812 00:41:36,995 --> 00:41:40,247 and if you can tolerate the same dilation for longer. 813 00:41:40,999 --> 00:41:43,250 So how was the soreness after? 814 00:41:43,918 --> 00:41:47,045 I went home and took a warm bath like you said. 815 00:41:47,130 --> 00:41:49,006 And you took the pain pill? 816 00:41:50,008 --> 00:41:52,176 I followed all your instructions. 817 00:41:52,260 --> 00:41:53,927 Good. That's good. 818 00:41:55,972 --> 00:41:57,431 Including talking to Paul. 819 00:41:59,809 --> 00:42:02,186 Saying those things to him. 820 00:42:03,521 --> 00:42:06,565 Wait, do you mean you spoke to him in your head? 821 00:42:07,650 --> 00:42:08,692 Or in person? 822 00:42:09,402 --> 00:42:10,611 We met. 823 00:42:12,447 --> 00:42:13,947 No, I meant... 824 00:42:15,658 --> 00:42:17,701 The suggestion was that you think about 825 00:42:17,785 --> 00:42:20,913 what you would have liked to have said back then. 826 00:42:20,997 --> 00:42:23,540 You said to talk to him, so... 827 00:42:23,625 --> 00:42:26,919 No, the idea was to imagine the conversation. 828 00:42:27,003 --> 00:42:28,712 Well, I did not have to imagine one 829 00:42:28,796 --> 00:42:30,923 because he lives 20 miles away, 830 00:42:31,007 --> 00:42:32,716 and we met for dinner 831 00:42:32,800 --> 00:42:34,927 like we do sometimes anyway. 832 00:42:36,471 --> 00:42:37,554 And? 833 00:42:39,849 --> 00:42:42,226 "Remember when?" I said... 834 00:42:44,896 --> 00:42:47,689 "Do you remember that time when we..." 835 00:42:51,444 --> 00:42:53,487 I could've said, "Went sledding on Bergen Hill." 836 00:42:53,571 --> 00:42:55,364 For all it upset him. 837 00:42:55,865 --> 00:42:57,574 -Did he deny it? -No. 838 00:42:58,117 --> 00:42:59,117 No. 839 00:43:00,578 --> 00:43:01,954 Not at all. 840 00:43:03,164 --> 00:43:05,499 But he remembered it different. 841 00:43:08,294 --> 00:43:09,753 He said that it was my idea. 842 00:43:12,382 --> 00:43:14,383 That's absurd, Barb. 843 00:43:14,467 --> 00:43:16,510 Of course he's going to say that. 844 00:43:16,594 --> 00:43:19,137 No, no, it wasn't like that. 845 00:43:19,222 --> 00:43:21,598 He didn't accuse me. He just... 846 00:43:23,601 --> 00:43:25,143 He reminded me. 847 00:43:29,023 --> 00:43:31,066 I forgot that there 848 00:43:31,567 --> 00:43:33,777 were these triplets that moved in 849 00:43:33,861 --> 00:43:35,195 across the street from us that summer. 850 00:43:35,280 --> 00:43:38,657 And every morning he wanted to go off with them. 851 00:43:40,952 --> 00:43:43,203 And I wanted him to stay home, 852 00:43:44,330 --> 00:43:45,747 play with me. 853 00:43:46,791 --> 00:43:48,250 Just with me. 854 00:43:50,211 --> 00:43:51,336 And so... 855 00:43:52,797 --> 00:43:57,217 I invented this game to keep him interested. 856 00:44:01,180 --> 00:44:02,931 And it worked. 857 00:44:04,350 --> 00:44:06,601 You don't know that that's what happened. 858 00:44:06,686 --> 00:44:08,520 It makes sense, Virginia. 859 00:44:09,439 --> 00:44:12,274 If he had violated me, how could we be so close? 860 00:44:14,986 --> 00:44:16,486 How could I want to see him be happy? 861 00:44:16,571 --> 00:44:19,031 Barb, these things are complicated. 862 00:44:19,115 --> 00:44:22,659 I'm just learning myself how complicated. 863 00:44:22,744 --> 00:44:24,870 I want to remember this is his fault 864 00:44:25,663 --> 00:44:29,583 because I wanna be absolved of responsibility 865 00:44:29,667 --> 00:44:31,501 for how my life has turned out. 866 00:44:32,754 --> 00:44:34,129 Being alone. 867 00:44:35,256 --> 00:44:37,007 For not being able to love someone 868 00:44:37,091 --> 00:44:39,801 in a way that is not shameful and dirty. 869 00:44:42,221 --> 00:44:44,681 What if it's my fault, Virginia? 870 00:44:46,100 --> 00:44:47,976 What if I did this to myself? 871 00:44:54,984 --> 00:44:56,109 You know in Sunset Boulevard 872 00:44:56,194 --> 00:44:58,236 how William Holden's dead floating in the pool 873 00:44:58,321 --> 00:45:00,822 and telling the story at the same time? 874 00:45:00,907 --> 00:45:03,200 That was me. Splayed on the bed, 875 00:45:03,284 --> 00:45:05,035 hovering above it all at the same time, 876 00:45:05,119 --> 00:45:06,203 victim and narrator. 877 00:45:06,287 --> 00:45:08,497 Come on, now. Isn't that a little overstated? 878 00:45:08,581 --> 00:45:12,959 I'm telling you, I was completely disassociated from my body. 879 00:45:13,044 --> 00:45:16,129 In my head, looking down at myself thinking, 880 00:45:16,214 --> 00:45:19,299 "What's going on down there? What is she doing? 881 00:45:19,675 --> 00:45:21,218 "Where's she touching me? 882 00:45:21,302 --> 00:45:23,053 "Has this woman ever pulled taffy for a living?" 883 00:45:23,137 --> 00:45:24,513 What was she doing exactly? 884 00:45:24,597 --> 00:45:27,724 Was it all manual stimulation or oral as well? 885 00:45:27,809 --> 00:45:29,309 Why are you writing any of this down? 886 00:45:29,894 --> 00:45:32,020 Nothing happened, all right? 887 00:45:32,105 --> 00:45:34,272 I flopped. Literally. 888 00:45:34,357 --> 00:45:36,566 Even if you didn't achieve an erection, Lester, 889 00:45:36,651 --> 00:45:38,318 it's still of clinical value. 890 00:45:38,403 --> 00:45:40,153 You know, it allows us to rule out techniques 891 00:45:40,238 --> 00:45:42,239 that weren't effective this time but next time 892 00:45:42,824 --> 00:45:44,825 -you'll be open to other techniques. -No, no, no. 893 00:45:44,909 --> 00:45:47,369 -There's not gonna be a next time. -Lester. 894 00:45:47,453 --> 00:45:50,831 Can't you find another guy in my situation to be your guinea pig? 895 00:45:50,915 --> 00:45:52,582 You say we're everywhere, right? 896 00:45:52,667 --> 00:45:55,585 I want you to stay with this, Lester. 897 00:45:55,670 --> 00:45:56,962 I can't. 898 00:45:57,755 --> 00:45:59,756 The single variable thing may work for the study 899 00:45:59,841 --> 00:46:01,383 but not for me. 900 00:46:01,843 --> 00:46:04,511 For me, I need just two people 901 00:46:05,012 --> 00:46:06,179 figuring it out together. 902 00:46:07,432 --> 00:46:10,100 Not an expert and a novice. 903 00:46:10,184 --> 00:46:13,103 Just a man and a woman equally matched 904 00:46:13,187 --> 00:46:14,896 even if they both happen to be inept. 905 00:46:14,981 --> 00:46:17,691 That'd be tantamount to the blind leading the blind. 906 00:46:17,775 --> 00:46:19,693 Not if they're already a couple. 907 00:46:19,777 --> 00:46:21,486 If they know each other's bodies, 908 00:46:21,571 --> 00:46:22,988 have feelings for each other. 909 00:46:24,532 --> 00:46:27,284 So many subjects have come through your door. 910 00:46:28,327 --> 00:46:30,454 Don't you know a couple like that? 911 00:46:35,543 --> 00:46:36,626 Gini. 912 00:46:42,175 --> 00:46:43,216 Lib. 913 00:46:44,385 --> 00:46:46,386 -What are you doing here? -Well, I'm... 914 00:46:47,221 --> 00:46:49,055 Can I get a refill, please? 915 00:46:49,974 --> 00:46:51,683 May I join you for a second? 916 00:46:51,767 --> 00:46:54,311 I'm sorry, Lib, I really should head back upstairs. 917 00:46:54,395 --> 00:46:56,688 I won't take up much of your time, okay, just... 918 00:46:57,940 --> 00:47:00,108 Well, I'm stalling, really. 919 00:47:00,485 --> 00:47:02,360 I'm trying to screw up my courage. 920 00:47:03,863 --> 00:47:05,238 To do what? 921 00:47:07,408 --> 00:47:09,659 Can I tell you after I know how it turns out? 922 00:47:09,744 --> 00:47:11,912 -In case I chicken out? -Of course. 923 00:47:13,164 --> 00:47:15,457 Now, I really should get going. 924 00:47:15,541 --> 00:47:19,085 Let's just say that I could use some of what you have in abundance... 925 00:47:19,629 --> 00:47:20,754 Nerve. 926 00:47:22,256 --> 00:47:23,715 Really, Gin, 927 00:47:23,799 --> 00:47:26,843 I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. 928 00:47:27,345 --> 00:47:30,805 How you just, walked into his office without any experience 929 00:47:30,890 --> 00:47:34,100 and yet you demanded to be taken seriously. 930 00:47:36,437 --> 00:47:37,812 What made you think that you could do that? 931 00:47:37,897 --> 00:47:39,523 It was... 932 00:47:40,274 --> 00:47:41,900 It was not courage, 933 00:47:41,984 --> 00:47:43,944 if that's what you're thinking. 934 00:47:46,030 --> 00:47:47,197 What was it then? 935 00:47:48,783 --> 00:47:51,618 False sense of entitlement, maybe? 936 00:47:51,702 --> 00:47:53,161 Recklessness? 937 00:47:54,038 --> 00:47:55,413 Stupidity? 938 00:47:55,873 --> 00:47:57,666 -Come on. -Libby, I... 939 00:47:58,960 --> 00:48:00,335 I don't read instructions, 940 00:48:00,419 --> 00:48:03,547 I just take things out of the box and I plug them in. 941 00:48:03,631 --> 00:48:05,257 To hell with consequences. 942 00:48:05,341 --> 00:48:07,676 To hell with the blown fuses. 943 00:48:09,178 --> 00:48:12,097 The fingers almost lost in the spinning blade. 944 00:48:14,141 --> 00:48:15,475 That's ridiculous. 945 00:48:16,978 --> 00:48:18,770 I look at you and... 946 00:48:19,772 --> 00:48:22,107 You're one of the bravest people that I know. 947 00:48:23,693 --> 00:48:26,236 You just see what you want and you, 948 00:48:26,320 --> 00:48:28,947 -you go and get it. -Don't do that, please. 949 00:48:30,825 --> 00:48:32,450 I mean it. Don't... 950 00:48:33,119 --> 00:48:36,329 Don't hold me up as an example of anything. 951 00:48:37,665 --> 00:48:40,750 Now, I really need to get upstairs. We have patients. 952 00:48:40,835 --> 00:48:41,918 Of course, you go. 953 00:48:49,343 --> 00:48:52,095 We have your wife scheduled for a capping this afternoon. 954 00:48:52,179 --> 00:48:53,471 Did I get the time wrong? 955 00:48:53,764 --> 00:48:55,056 She'll be here. 956 00:48:55,141 --> 00:48:57,559 I was hoping to have a private word with Bill. 957 00:48:57,643 --> 00:49:00,895 Dr Masters, Dr Mason is here to see ya. 958 00:49:01,939 --> 00:49:04,107 -I'm sorry, did you say "Mason?" -Yeah, that's right. 959 00:49:04,191 --> 00:49:05,650 In my office, please, Frank. 960 00:49:06,110 --> 00:49:07,736 -My name's not... -My office. 961 00:49:23,669 --> 00:49:26,296 Is there anything you'd like to say to me about last night, Bill? 962 00:49:26,380 --> 00:49:28,048 You're hoping for an apology? 963 00:49:28,382 --> 00:49:30,884 You don't think your abrupt departure calls for one? 964 00:49:30,968 --> 00:49:33,970 It seemed an appropriate response to a bait-and-switch. 965 00:49:34,764 --> 00:49:37,223 You were hardly introducing me to some friends. 966 00:49:37,933 --> 00:49:41,394 I was reintroducing myself, to you. 967 00:49:42,146 --> 00:49:44,064 I needed their support. 968 00:49:45,274 --> 00:49:49,277 It's in rooms like that I found the courage to tell the truth. 969 00:49:51,030 --> 00:49:52,280 My truth. 970 00:49:52,657 --> 00:49:55,742 Well, which is it? The truth or your truth? 971 00:49:56,535 --> 00:49:57,661 Maybe if you stayed and listened... 972 00:49:57,745 --> 00:49:59,704 I already knew the whole story. 973 00:50:01,582 --> 00:50:03,333 The sadistic father, 974 00:50:03,876 --> 00:50:06,461 always teaching his son a lesson in humiliation. 975 00:50:06,545 --> 00:50:09,172 The kid who left home to become a doctor 976 00:50:10,508 --> 00:50:12,926 to make a career out of saving lives, 977 00:50:14,136 --> 00:50:16,012 having barely been able to save his own. 978 00:50:16,097 --> 00:50:18,598 I knew it because it's my story, Francis. 979 00:50:20,601 --> 00:50:23,728 And maybe AA's allowed you to appropriate my experience 980 00:50:23,813 --> 00:50:26,106 as justification for your overindulgence. 981 00:50:26,440 --> 00:50:28,692 -What? -Or maybe you truly are deluded, you know? 982 00:50:28,776 --> 00:50:30,860 All that alcohol has played tricks on your mind. 983 00:50:30,945 --> 00:50:31,986 Now just a minute... 984 00:50:32,071 --> 00:50:35,448 I fumbled a 4th down 33-yard pass at the 8-yard line. 985 00:50:35,533 --> 00:50:37,701 That was me he pulled out of the car, 986 00:50:37,785 --> 00:50:40,787 me he made walk home in the rain, 987 00:50:41,747 --> 00:50:43,623 me his tyre splattered with mud 988 00:50:43,708 --> 00:50:45,291 as he pulled out of the parking lot, 989 00:50:46,127 --> 00:50:47,919 me who knew there was a beating waiting for me 990 00:50:48,003 --> 00:50:49,796 when I got back home. 991 00:50:50,631 --> 00:50:53,049 And you were in the backseat, little brother, 992 00:50:53,134 --> 00:50:55,635 watching me through the rear window. 993 00:50:56,887 --> 00:50:58,054 You saw it happen to me. 994 00:51:00,808 --> 00:51:03,476 What makes you think the same thing didn't happen to me after you were gone? 995 00:51:03,561 --> 00:51:04,811 That I was your replacement? 996 00:51:07,773 --> 00:51:11,109 Because if I thought that was possible, I... 997 00:51:13,320 --> 00:51:15,572 I never would've left you behind. 998 00:51:18,659 --> 00:51:20,869 No, you were the apple of his eye. 999 00:51:22,663 --> 00:51:25,540 He'd show you off in front of company, make you perform. 1000 00:51:25,624 --> 00:51:27,709 For Christ's sake, he gave you his name. 1001 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 What father skips over his firstborn 1002 00:51:29,837 --> 00:51:31,838 to give his second son his name? 1003 00:51:31,922 --> 00:51:33,923 A son of a bitch, that's who. 1004 00:51:34,008 --> 00:51:35,675 That's what he was 1005 00:51:36,385 --> 00:51:37,635 to both of us. 1006 00:51:39,555 --> 00:51:40,764 You tunnelled under the wall. 1007 00:51:40,848 --> 00:51:42,807 I went over it. We both escaped! 1008 00:51:42,892 --> 00:51:44,726 Look, whatever you need to believe to keep yourself 1009 00:51:44,810 --> 00:51:46,895 on the straight and narrow. 1010 00:51:48,814 --> 00:51:50,440 I'm healed, Bill. 1011 00:51:51,859 --> 00:51:53,943 That's what the truth does. 1012 00:51:54,361 --> 00:51:56,488 You just have to be brave enough to face it. 1013 00:51:56,572 --> 00:51:58,406 I see. I see. 1014 00:51:58,491 --> 00:52:00,450 So the point of dragging me to that meeting 1015 00:52:00,534 --> 00:52:03,745 wasn't really to share insights about yourself, was it? 1016 00:52:04,955 --> 00:52:07,874 Who did you really think you were in that story, Bill? 1017 00:52:07,958 --> 00:52:09,334 Me? 1018 00:52:09,877 --> 00:52:10,877 Or him? 1019 00:52:12,630 --> 00:52:14,172 Think about it. 1020 00:52:15,257 --> 00:52:16,966 No, there's nothing, there's nothing to think about. 1021 00:52:17,051 --> 00:52:18,051 He left you, 1022 00:52:19,011 --> 00:52:20,595 and you left me. 1023 00:52:24,308 --> 00:52:25,558 I don't blame you for it. 1024 00:52:26,727 --> 00:52:27,894 I did. 1025 00:52:30,898 --> 00:52:32,607 But I understand now. 1026 00:52:34,819 --> 00:52:36,486 And I forgive you. 1027 00:52:58,175 --> 00:52:59,843 We got heat out above the 8th floor in Pruitt. 1028 00:52:59,927 --> 00:53:01,719 That's at least 600 people. 1029 00:53:05,683 --> 00:53:07,267 May I help you, Mrs Masters? 1030 00:53:07,351 --> 00:53:09,936 I was coming to ask you the same thing. 1031 00:53:10,020 --> 00:53:11,938 I was wondering if you could use my help. 1032 00:53:12,648 --> 00:53:13,898 You wanna volunteer? 1033 00:53:14,859 --> 00:53:15,942 Yes. 1034 00:53:19,488 --> 00:53:20,864 What can you do? 1035 00:53:22,074 --> 00:53:24,534 I can type. I can answer phones. 1036 00:53:24,618 --> 00:53:26,452 I can stuff envelopes. 1037 00:53:32,459 --> 00:53:34,794 We need someone to make a sandwich run. 1038 00:53:50,686 --> 00:53:52,604 What can I get for you? 1039 00:53:53,731 --> 00:53:54,981 I'm fine. 1040 00:53:56,025 --> 00:53:57,066 Really? 1041 00:53:57,526 --> 00:53:58,985 Nothing, huh? 1042 00:53:59,320 --> 00:54:01,738 Usually I'm playing catch up with you. 1043 00:54:06,285 --> 00:54:07,744 Does it help? 1044 00:54:09,330 --> 00:54:11,497 You to be here with me? 1045 00:54:12,124 --> 00:54:14,000 I don't know what you mean. 1046 00:54:15,502 --> 00:54:17,462 Does drinking 1047 00:54:17,546 --> 00:54:20,006 help to relieve your conscience about 1048 00:54:21,008 --> 00:54:24,052 what it is we're doing here with each other? 1049 00:54:24,762 --> 00:54:26,763 About what it is we're... 1050 00:54:27,514 --> 00:54:29,182 We are doing to Libby? 1051 00:54:30,059 --> 00:54:31,225 Libby? 1052 00:54:35,522 --> 00:54:37,440 Where is this all coming from all of a sudden? 1053 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Isn't the question why hasn't it come up sooner? 1054 00:54:46,116 --> 00:54:47,659 I want to know. 1055 00:54:48,535 --> 00:54:51,120 What things have we told ourselves that make it possible 1056 00:54:51,205 --> 00:54:53,790 to do what it is we've done here in this room? 1057 00:54:57,836 --> 00:55:00,880 It's not as if you've told me that you don't love your wife 1058 00:55:00,965 --> 00:55:03,299 the way a married man strings along a mistress. 1059 00:55:03,384 --> 00:55:05,885 -Well, I do love her. -I know. 1060 00:55:06,345 --> 00:55:07,929 I love her, too. 1061 00:55:09,431 --> 00:55:11,891 She's been a wonderful friend to me. 1062 00:55:16,063 --> 00:55:19,983 I almost wish that there was something that I could point to, 1063 00:55:20,693 --> 00:55:22,318 some terrible thing that she had done to me 1064 00:55:22,403 --> 00:55:24,612 that would justify what it is 1065 00:55:25,239 --> 00:55:27,156 I've done to her. But... 1066 00:55:30,953 --> 00:55:32,578 There's nothing. 1067 00:55:34,915 --> 00:55:37,250 What do you tell yourself, Bill, 1068 00:55:38,752 --> 00:55:40,920 that makes all of this okay? 1069 00:55:41,505 --> 00:55:44,048 Jesus, Virginia, what's the matter with you? 1070 00:55:45,175 --> 00:55:46,634 I don't know. 1071 00:55:48,262 --> 00:55:51,889 But maybe there is something wrong with me, with both of us. 1072 00:55:52,433 --> 00:55:54,350 -I wanna talk about this, Bill. -Why? 1073 00:55:54,435 --> 00:55:55,685 What's the point? 1074 00:55:55,769 --> 00:55:58,771 What does this endless self-examination accomplish, 1075 00:55:58,856 --> 00:56:01,899 except to make everyone who engages in it miserable? 1076 00:56:01,984 --> 00:56:04,944 The past is past. You can't change it. 1077 00:56:05,029 --> 00:56:08,114 You can poke at it and prod it, but you cannot change it. 1078 00:56:09,700 --> 00:56:10,825 So you move on. 1079 00:56:12,327 --> 00:56:14,537 You do your best, which is what I've done. 1080 00:56:14,621 --> 00:56:16,497 I can move ahead with certainty 1081 00:56:16,582 --> 00:56:18,583 that I have never made a decision 1082 00:56:18,667 --> 00:56:20,376 with the intention of hurting anyone. 1083 00:56:20,461 --> 00:56:21,794 Then you're a fool. 1084 00:56:23,213 --> 00:56:25,506 You don't think any of this would hurt Libby? 1085 00:56:25,591 --> 00:56:27,300 I don't intend for her to find out. 1086 00:56:27,384 --> 00:56:29,385 I see, so as long as she remains oblivious... 1087 00:56:29,470 --> 00:56:32,680 I weighed what she did not know against the value of everything 1088 00:56:32,765 --> 00:56:34,390 we are trying to accomplish here! 1089 00:56:34,475 --> 00:56:36,267 No, no, we have a greater purpose, Virginia. 1090 00:56:36,351 --> 00:56:37,769 -The study... -The study! 1091 00:56:37,853 --> 00:56:40,563 It hasn't been about the study in years, Bill. 1092 00:56:40,647 --> 00:56:42,940 When is the last time we noted a session? 1093 00:56:43,025 --> 00:56:44,984 Used a stopwatch? 1094 00:56:45,069 --> 00:56:47,487 Added up anything besides our bar tab? 1095 00:56:49,073 --> 00:56:52,033 We cannot pretend that there is any point 1096 00:56:52,117 --> 00:56:53,576 to what we are doing here 1097 00:56:54,119 --> 00:56:56,245 beyond our own physical pleasure. 1098 00:56:56,330 --> 00:56:57,914 What we do in this room 1099 00:56:57,998 --> 00:57:00,875 does not make a damn bit of difference to anybody but us. 1100 00:57:00,959 --> 00:57:02,168 It will. 1101 00:57:02,795 --> 00:57:04,420 -You can say that, but... -We are not gonna find 1102 00:57:04,505 --> 00:57:07,924 the cure for dysfunction in an exam room. We're not. 1103 00:57:08,008 --> 00:57:09,842 We can diagnose individual conditions, 1104 00:57:09,927 --> 00:57:11,594 we can rule out underlying issues, 1105 00:57:11,678 --> 00:57:15,014 but we're not gonna find answers pairing impotent men with prostitutes, 1106 00:57:15,099 --> 00:57:16,224 wives with husbands 1107 00:57:16,308 --> 00:57:18,768 whose sexual techniques have made them frigid. 1108 00:57:18,852 --> 00:57:22,396 It's gonna take subjects that understand sexual response. 1109 00:57:22,481 --> 00:57:24,398 Who know each other's body... 1110 00:57:24,483 --> 00:57:26,067 What are you saying? 1111 00:57:26,276 --> 00:57:29,654 That this is research that you and I should undertake here? 1112 00:57:30,197 --> 00:57:31,656 That this is important enough to justify 1113 00:57:31,740 --> 00:57:32,907 what it is we've done to Libby? 1114 00:57:34,118 --> 00:57:38,121 You can't treat a sexual dysfunction theoretically. 1115 00:57:38,831 --> 00:57:41,666 It's practical work. It is trial and error. 1116 00:57:41,750 --> 00:57:43,417 -Yes, I'm aware of that. -Then tell me, Bill, 1117 00:57:43,502 --> 00:57:46,170 what sexual dysfunction are you proposing we treat? 1118 00:57:48,048 --> 00:57:49,173 Mine.