1 00:00:02,044 --> 00:00:03,878 VIRGINIA: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,506 We decided to begin our work on dysfunction 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,632 with male impotence. 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,009 I'm just like those guys. In the, you know... 5 00:00:10,094 --> 00:00:11,594 Dysfunctional way. 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,388 Are you going to join me? 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,682 I may have overdone it. 8 00:00:15,766 --> 00:00:19,394 I'm not sure I'd be of... Uh, much use. 9 00:00:19,478 --> 00:00:20,853 I thought you were going home. 10 00:00:20,938 --> 00:00:24,190 We decided we didn't want anyone else doing the treatments. 11 00:00:24,274 --> 00:00:27,110 I've spent most of my life pretending you don't exist. 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,696 If people would ask me, I'd tell them I was an only child. 13 00:00:29,780 --> 00:00:31,280 I want my brother back. 14 00:00:31,365 --> 00:00:32,448 Look, we got a couple of witnesses 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,659 who, uh, saw a truck drive by 16 00:00:34,743 --> 00:00:36,244 and saw Leonard get dumped out the back. 17 00:00:36,328 --> 00:00:38,454 And, so, I was wondering if maybe you saw anything. 18 00:00:38,539 --> 00:00:39,539 LIBBY: If there are other witnesses, 19 00:00:39,623 --> 00:00:41,207 why are you talking to me? 20 00:00:41,291 --> 00:00:43,793 What was his name? Your first. 21 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 (CRYING) I remembered his name. 22 00:00:45,212 --> 00:00:46,337 Paul. 23 00:00:46,422 --> 00:00:47,714 But wasn't your brother... 24 00:00:47,798 --> 00:00:49,799 We had this creek that ran behind our house, 25 00:00:49,883 --> 00:00:53,720 and we'd catch frogs and have them race. 26 00:00:53,804 --> 00:00:55,847 Who is the best psychologist in St. Louis? 27 00:00:55,931 --> 00:00:57,724 Lloyd Madden, maybe. Let's call him. 28 00:00:57,808 --> 00:00:59,100 We can give him the basics of Barbara's case. 29 00:00:59,184 --> 00:01:02,395 No reputable physician would consent to giving a medical opinion 30 00:01:02,479 --> 00:01:03,771 on a patient they haven't met. 31 00:01:03,856 --> 00:01:05,606 BARBARA: You cannot expect me to sit down 32 00:01:05,691 --> 00:01:08,067 with a complete stranger. A... A man... 33 00:01:08,152 --> 00:01:10,361 I'm sorry, Virginia, I can't. 34 00:01:10,446 --> 00:01:12,155 My brother and I, we would spend 35 00:01:12,239 --> 00:01:14,907 every day down there chasing frogs and... 36 00:01:14,992 --> 00:01:18,995 As we got older, the games... 37 00:01:19,079 --> 00:01:20,621 They changed. 38 00:01:22,332 --> 00:01:24,333 (THEME MUSIC PLAYING) 39 00:02:08,712 --> 00:02:10,129 That's... 40 00:02:10,214 --> 00:02:11,964 I think everything. 41 00:02:12,049 --> 00:02:13,299 My story. 42 00:02:22,434 --> 00:02:23,434 I don't know how this works. 43 00:02:23,519 --> 00:02:25,812 I've never done this before so... 44 00:02:25,896 --> 00:02:27,772 Do you ask me questions? 45 00:02:29,858 --> 00:02:31,901 How can I help you? 46 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 Why are you here? 47 00:02:33,445 --> 00:02:36,155 Well, I suppose, I would like to know 48 00:02:36,240 --> 00:02:40,243 how to put what happened to me in its proper place, 49 00:02:40,327 --> 00:02:42,662 to not think about it all the time, every day. 50 00:02:43,372 --> 00:02:45,039 It's a process, Barbara. 51 00:02:45,123 --> 00:02:46,332 Not a checklist. 52 00:02:47,042 --> 00:02:48,000 Of course, 53 00:02:48,085 --> 00:02:51,170 but if you had any specific suggestions... 54 00:02:51,255 --> 00:02:54,048 You know what's interesting about your story? 55 00:02:54,132 --> 00:02:56,551 Your voice, when you tell it. 56 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Those are difficult things you're speaking of, 57 00:02:59,930 --> 00:03:02,098 being sexually abused by your brother. 58 00:03:02,182 --> 00:03:04,016 Your mother finding you and him together 59 00:03:04,101 --> 00:03:05,518 and yet never speaking of it. 60 00:03:06,478 --> 00:03:09,856 The judgement and rejection you felt from her, 61 00:03:09,940 --> 00:03:12,066 the repulsion you felt for yourself. 62 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 And one might expect the telling 63 00:03:13,235 --> 00:03:15,862 of such terrible things 64 00:03:15,946 --> 00:03:18,489 to summon up some very strong feelings... 65 00:03:18,574 --> 00:03:19,574 Pain... 66 00:03:20,284 --> 00:03:22,034 Rage... 67 00:03:22,119 --> 00:03:23,661 Sadness. 68 00:03:24,413 --> 00:03:25,830 But it didn't for you. 69 00:03:26,331 --> 00:03:27,874 It was almost as if you were describing something 70 00:03:27,958 --> 00:03:30,042 that happened to someone else. 71 00:03:31,336 --> 00:03:34,088 Well, it didn't. It happened to me. 72 00:03:34,172 --> 00:03:37,675 And I'm sorry that I wasn't emoting enough, but... 73 00:03:37,759 --> 00:03:39,552 Were there tears when it happened? 74 00:03:39,636 --> 00:03:41,137 Yes, of course. 75 00:03:42,431 --> 00:03:44,390 A 12-year-old girl, 76 00:03:44,474 --> 00:03:47,518 she cries when she's being penetrated for the first time. 77 00:03:47,603 --> 00:03:49,812 Were you that 12-year-old girl? 78 00:03:50,480 --> 00:03:52,398 Yes, I told you. 79 00:03:53,901 --> 00:03:57,194 Then why not say "I"? "I cried." 80 00:03:57,279 --> 00:03:58,905 Well, I did. 81 00:04:00,073 --> 00:04:02,366 And I've cried plenty in telling the story, 82 00:04:02,451 --> 00:04:04,035 maybe not tonight, but I have. 83 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 Hmm. To whom have you told it? 84 00:04:07,915 --> 00:04:09,498 Just a friend... 85 00:04:10,500 --> 00:04:13,836 Someone who wants to help but does not know how. 86 00:04:14,463 --> 00:04:16,881 Someone who doesn't know what to do besides just 87 00:04:16,965 --> 00:04:20,384 listen to me as I go on and on. 88 00:04:20,469 --> 00:04:21,928 Perhaps you keep reliving your experience 89 00:04:22,012 --> 00:04:24,847 because each time you're hoping it'll have a different outcome. 90 00:04:26,058 --> 00:04:28,684 So how would you rewrite your story, Barbara? 91 00:04:29,102 --> 00:04:30,353 I can't. 92 00:04:31,605 --> 00:04:33,272 It happened. I can't change it. 93 00:04:33,357 --> 00:04:34,565 What if you could? 94 00:04:34,650 --> 00:04:36,859 Where would you begin? What would you say 95 00:04:36,944 --> 00:04:38,861 to make it end differently? 96 00:04:40,113 --> 00:04:42,198 I don't know. 97 00:04:42,282 --> 00:04:44,825 I guess I... I would... 98 00:04:44,910 --> 00:04:46,535 Tell my brother to stop? 99 00:04:46,620 --> 00:04:49,622 That's right. Say it. 100 00:04:49,748 --> 00:04:52,375 Stop? As a little girl. Not as a woman. 101 00:04:55,212 --> 00:04:57,004 Stop! Yes. 102 00:04:57,089 --> 00:04:58,881 Yes, find that voice. 103 00:04:58,966 --> 00:05:01,092 Speak as your 12-year-old self. 104 00:05:01,176 --> 00:05:04,220 Imagine telling your brother what you wanted to say then, 105 00:05:04,304 --> 00:05:05,888 but couldn't. 106 00:05:06,890 --> 00:05:08,307 Start there. 107 00:05:12,312 --> 00:05:14,105 ESTABROOKS: Libby, take a bow. 108 00:05:14,189 --> 00:05:15,815 She really is the best cook! 109 00:05:15,899 --> 00:05:16,899 Isn't she, Bill? 110 00:05:16,984 --> 00:05:17,984 She is, indeed. 111 00:05:18,068 --> 00:05:19,819 Well, I used to be more adventurous, 112 00:05:19,903 --> 00:05:21,779 but Johnny's going through a phase. 113 00:05:21,863 --> 00:05:23,447 Nothing but buttered noodles. 114 00:05:23,532 --> 00:05:24,824 You know how picky children can be. 115 00:05:25,701 --> 00:05:28,661 Oh, well, you don't yet, but you will very soon. 116 00:05:28,745 --> 00:05:30,579 All systems go for Wednesday? 117 00:05:31,832 --> 00:05:33,582 PAULINE: (SIGHS) Libby, 118 00:05:33,667 --> 00:05:37,628 Frank got me a fondue set a few Christmases ago. 119 00:05:37,754 --> 00:05:40,089 Oh, I just love fondue. PAULINE: Still in the box! 120 00:05:40,173 --> 00:05:41,841 He didn't realise... 121 00:05:41,925 --> 00:05:43,467 Oh, I'm so sorry. 122 00:05:43,552 --> 00:05:45,386 Not at all. 123 00:05:45,470 --> 00:05:46,929 I thought it was just melted cheese. 124 00:05:47,014 --> 00:05:48,097 Turns out there's a... 125 00:05:48,181 --> 00:05:50,182 A lot of booze in the recipe. 126 00:05:50,267 --> 00:05:51,684 PAULINE: It's nearly half wine. 127 00:05:51,768 --> 00:05:53,352 Well, if I can't offer anyone seconds... 128 00:05:53,437 --> 00:05:54,603 Oh, let me help you there. 129 00:05:55,355 --> 00:05:57,189 FRANCIS: It really was delicious. 130 00:05:57,274 --> 00:05:59,400 Libby, thank you. 131 00:05:59,484 --> 00:06:01,193 A clean plate is the best compliment. 132 00:06:01,278 --> 00:06:02,528 ESTABROOKS: Would you look at that? 133 00:06:02,612 --> 00:06:04,196 I thought I would go to my grave 134 00:06:04,281 --> 00:06:06,574 before I saw Francis eat a green vegetable. 135 00:06:06,658 --> 00:06:08,034 PAULINE: Oh, nowadays he'll eat salad, even. 136 00:06:08,118 --> 00:06:10,327 ESTABROOKS: I could never get either one of them to eat fish, 137 00:06:10,412 --> 00:06:12,705 no matter how much sauce I used to disguise it... 138 00:06:13,457 --> 00:06:16,459 It's a very handsome house you have here, Bill. 139 00:06:16,960 --> 00:06:18,919 It burns off, doesn't it? 140 00:06:19,004 --> 00:06:20,046 Sorry? 141 00:06:20,130 --> 00:06:22,548 The wine. The alcohol content. 142 00:06:22,924 --> 00:06:23,883 When you heat it up, 143 00:06:23,967 --> 00:06:28,054 ethanol evaporates when it reaches a boiling point. 144 00:06:28,555 --> 00:06:29,972 It's basic science. 145 00:06:31,725 --> 00:06:33,225 Nevertheless, 146 00:06:33,310 --> 00:06:35,019 we don't bring liquor into the house. 147 00:06:36,146 --> 00:06:38,564 So, is this a problem for you? 148 00:06:38,648 --> 00:06:40,316 Being around this? 149 00:06:40,859 --> 00:06:41,901 (SIGHS) 150 00:06:41,985 --> 00:06:43,319 Not today. 151 00:06:44,738 --> 00:06:48,282 Although mom seems a little tight, don't you think? 152 00:06:48,366 --> 00:06:50,326 (CLEARS THROAT) No. 153 00:06:50,410 --> 00:06:51,494 I think she's happy. 154 00:06:52,788 --> 00:06:54,747 I didn't know you had friends in St. Louis. 155 00:06:54,831 --> 00:06:57,333 Not friends exactly. 156 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 And they're Frank's, not mine. 157 00:06:59,586 --> 00:07:02,004 I'm glad Bill's agreed to meet them tomorrow night. 158 00:07:02,089 --> 00:07:04,090 You mean, he wants them to meet Bill. 159 00:07:04,174 --> 00:07:05,174 (CHUCKLES) 160 00:07:05,258 --> 00:07:06,884 And I don't blame him for wanting to show off 161 00:07:06,968 --> 00:07:08,385 his accomplished big brother. 162 00:07:09,679 --> 00:07:12,598 It's so wonderful having them both together. 163 00:07:12,682 --> 00:07:14,809 I don't recall ever seeing her drink. 164 00:07:14,893 --> 00:07:16,393 Well, she never drank Scotch, 165 00:07:16,478 --> 00:07:19,063 which is what dad had around the house. 166 00:07:19,773 --> 00:07:21,774 Now she likes the occasional... 167 00:07:21,858 --> 00:07:23,692 Tom Collins or two. 168 00:07:24,694 --> 00:07:25,986 Or three? 169 00:07:26,696 --> 00:07:28,948 LIBBY: Show of hands for coffee, please. 170 00:07:29,032 --> 00:07:32,201 Oh, I left some files in the office over the weekend. 171 00:07:32,285 --> 00:07:33,577 PAULINE: Oh, no! 172 00:07:33,662 --> 00:07:34,954 ESTABROOKS: You're leaving now? 173 00:07:35,038 --> 00:07:36,038 Can't it wait? 174 00:07:36,123 --> 00:07:38,624 I have a patient early tomorrow, um, 175 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 woman with a complicated medical history I need to review. 176 00:07:42,546 --> 00:07:43,546 Well, why don't I go with you? 177 00:07:43,630 --> 00:07:44,630 Keep you company on the drive. 178 00:07:44,714 --> 00:07:45,798 ESTABROOKS: Oh, that's a fine idea. 179 00:07:45,882 --> 00:07:48,134 That neighbourhood is bad enough in the daytime, 180 00:07:48,218 --> 00:07:49,760 as Libby certainly can attest. 181 00:07:49,845 --> 00:07:51,929 My God, such a harrowing story. 182 00:07:52,013 --> 00:07:55,224 Not necessary, sit. Enjoy dessert. 183 00:07:55,308 --> 00:07:57,309 I caught a whiff of it earlier. 184 00:07:57,394 --> 00:07:59,061 You are in for a treat. 185 00:08:00,230 --> 00:08:02,148 LIBBY: It's a rum cake. 186 00:08:02,232 --> 00:08:05,276 I didn't realise. I made a rum cake. 187 00:08:05,360 --> 00:08:07,862 Which I'm sure will be sensational. 188 00:08:07,946 --> 00:08:09,697 I'll be just fine with coffee. 189 00:08:10,907 --> 00:08:11,866 (DOOR CLOSES) 190 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 (KEYS JINGLE) 191 00:08:13,952 --> 00:08:16,162 Did you see what's going on downstairs? 192 00:08:16,246 --> 00:08:17,955 No. Really? 193 00:08:18,999 --> 00:08:21,167 You didn't notice dozens of young women 194 00:08:21,251 --> 00:08:23,127 in sashes and tiaras down in the lobby? 195 00:08:24,713 --> 00:08:27,173 It's the Miss Buoy of St. Louey Pageant. 196 00:08:27,257 --> 00:08:29,383 I guess I must've been preoccupied. 197 00:08:29,467 --> 00:08:32,469 Just so happens, I was a pageant girl myself. 198 00:08:32,554 --> 00:08:34,889 Runner-up, Miss Teen Fayetteville. 199 00:08:34,973 --> 00:08:36,807 What did the winner have that you didn't? 200 00:08:37,267 --> 00:08:40,561 An uncanny resemblance to Veronica Lake. 201 00:08:40,645 --> 00:08:41,854 Ah. 202 00:08:41,938 --> 00:08:43,689 God, I hated those things. 203 00:08:43,773 --> 00:08:46,358 I never would've done it if my mother hadn't forced me to sign up. 204 00:08:46,443 --> 00:08:49,737 My mother could be a little deaf 205 00:08:49,821 --> 00:08:51,697 when it came to listening to me. 206 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 (WATER RUNNING) 207 00:08:53,200 --> 00:08:55,784 I should've just said, "No." 208 00:08:55,869 --> 00:08:58,287 Loud enough for her to have really heard. 209 00:09:00,290 --> 00:09:01,332 No! 210 00:09:02,626 --> 00:09:04,251 (SCOFFS) 211 00:09:04,502 --> 00:09:06,086 And what's got you so preoccupied? 212 00:09:06,213 --> 00:09:07,546 Where are you coming from? Oh... 213 00:09:07,631 --> 00:09:10,424 Uh, family dinner with my mother. 214 00:09:10,508 --> 00:09:12,343 Mmm, how was that? 215 00:09:15,972 --> 00:09:19,350 Why don't you take your dress off? Come over here. 216 00:09:21,144 --> 00:09:23,854 And why don't you take your pants off 217 00:09:23,939 --> 00:09:25,814 and come over here? 218 00:09:25,899 --> 00:09:28,734 I was looking forward to, uh, 219 00:09:28,818 --> 00:09:31,445 taking care of you tonight. 220 00:09:32,239 --> 00:09:34,365 Where's the fun in that for you? 221 00:09:34,449 --> 00:09:36,450 I enjoy watching you 222 00:09:36,534 --> 00:09:38,369 enjoying yourself. 223 00:09:39,871 --> 00:09:43,249 That's becoming standard operating procedure these days. 224 00:09:48,088 --> 00:09:51,548 Well, for a change of pace then, 225 00:09:51,633 --> 00:09:55,010 why don't we reverse the arrangement? 226 00:09:57,639 --> 00:09:59,223 Why don't you 227 00:10:01,851 --> 00:10:03,227 lie back 228 00:10:05,605 --> 00:10:06,772 (EXHALES DEEPLY) 229 00:10:06,856 --> 00:10:08,816 and let me take care of you? 230 00:10:12,279 --> 00:10:14,488 I've, uh, I've... 231 00:10:14,572 --> 00:10:16,615 I've just come from Libby. 232 00:10:20,161 --> 00:10:21,537 But you said dinner with your mother. 233 00:10:21,621 --> 00:10:23,580 She went early and Libby and I... I see. 234 00:10:26,042 --> 00:10:27,668 (EXHALES SHARPLY) 235 00:10:28,211 --> 00:10:30,087 Does that happen a lot? 236 00:10:31,256 --> 00:10:34,758 Her to me? Or from me to her? 237 00:10:37,137 --> 00:10:38,470 Never mind. I shouldn't have said anything. 238 00:10:38,555 --> 00:10:40,973 No, I... Should not have asked. 239 00:10:48,315 --> 00:10:50,024 (ALCOHOL POURING) (BOTTLE THUDS) 240 00:10:51,735 --> 00:10:54,194 Maybe we should just take a rain check tonight. 241 00:10:59,075 --> 00:11:00,159 KITTY: I'm just curious, 242 00:11:00,243 --> 00:11:02,286 how did you get my number? 243 00:11:02,370 --> 00:11:03,912 DR MASTERS: Well, Miss DiMello said you came 244 00:11:03,997 --> 00:11:06,915 highly recommended by, uh... 245 00:11:08,376 --> 00:11:09,460 By... 246 00:11:09,544 --> 00:11:13,339 Judge Tillinghast. We go way back. Way. 247 00:11:13,423 --> 00:11:16,342 Apparently, he had some very nice things to say about you. 248 00:11:16,426 --> 00:11:19,386 Said you took initiative. 249 00:11:19,471 --> 00:11:21,638 Always found creative solutions. 250 00:11:21,723 --> 00:11:24,016 You very imaginative. And flexible. 251 00:11:24,100 --> 00:11:25,476 The judge said, "Flexible." 252 00:11:25,560 --> 00:11:28,270 Oh, yes, very flexible. Gymnastics as a kid. 253 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 And you're clear about what the job is. 254 00:11:30,857 --> 00:11:32,107 Blow job, hand job, 255 00:11:32,192 --> 00:11:33,942 whatever it takes to get the job done. 256 00:11:34,027 --> 00:11:36,695 It's not that this guy's pecker has never worked, is it? 257 00:11:36,780 --> 00:11:39,740 No, he's had some unfortunate interactions 258 00:11:39,824 --> 00:11:43,285 with women that have left him, uh, non-functioning 259 00:11:43,370 --> 00:11:44,370 for the past few years. 260 00:11:44,454 --> 00:11:45,746 You've dealt with men like that 261 00:11:45,830 --> 00:11:49,208 suffering erectile dysfunction for an extended period of time? 262 00:11:49,292 --> 00:11:52,044 Impotence is a working girl's bread and butter. Am I right, Kitty? 263 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 Oh, sure. See it all the time. 264 00:11:54,297 --> 00:11:57,841 Now, Mr Linden is the, uh, nervous type. 265 00:11:58,468 --> 00:12:00,386 A gentle approach may be most effective, 266 00:12:00,470 --> 00:12:03,055 but we'll leave that to your discretion. (DOOR OPENS) 267 00:12:03,139 --> 00:12:04,139 Mmm, speak of the devil. 268 00:12:06,142 --> 00:12:07,309 (COUGHS) 269 00:12:07,394 --> 00:12:10,187 BETTY: He's a certain charm, Kitty, wouldn't you say? 270 00:12:11,648 --> 00:12:12,898 I've seen worse. 271 00:12:13,691 --> 00:12:15,275 I don't know, Dr Masters, 272 00:12:15,360 --> 00:12:17,486 it's a really nice offer and everything, 273 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 but if you wanted to let me know I was doing a good job, 274 00:12:19,989 --> 00:12:22,449 some extra cash at Christmas would be great. 275 00:12:23,368 --> 00:12:25,077 Is it hot in here? This isn't a bonus. 276 00:12:25,161 --> 00:12:28,664 It's an opportunity to participate in the work. 277 00:12:28,748 --> 00:12:30,165 Aren't I already participating? 278 00:12:30,250 --> 00:12:31,708 As a subject. 279 00:12:33,378 --> 00:12:35,963 Is that a good idea? I mean, to cross that line. 280 00:12:36,047 --> 00:12:39,633 Isn't it best to maintain some professional objectivity? 281 00:12:39,717 --> 00:12:42,344 That's outweighed by the value of having 282 00:12:42,429 --> 00:12:44,680 an insider participate, you know, 283 00:12:44,764 --> 00:12:48,600 someone like you who's observed the subtle nuances 284 00:12:48,685 --> 00:12:52,020 of sexual arousal and can speak to them personally. 285 00:12:52,397 --> 00:12:53,480 I need a little air. 286 00:12:56,943 --> 00:12:58,110 But... But... 287 00:12:58,194 --> 00:13:00,946 Why do I have to do it with a girl like that? 288 00:13:01,030 --> 00:13:03,615 How else are we to eliminate the question 289 00:13:03,700 --> 00:13:06,577 of your partner's sexual competence? 290 00:13:06,661 --> 00:13:09,538 In a controlled experiment, there can only be one variable. 291 00:13:09,622 --> 00:13:12,708 So we need to partner you with a woman whose... 292 00:13:12,792 --> 00:13:14,626 Whose sexual competence is not a factor, 293 00:13:14,711 --> 00:13:17,629 someone who's come across this problem before, 294 00:13:17,714 --> 00:13:21,842 often, and has some ideas of how to treat it. 295 00:13:22,886 --> 00:13:24,386 I am... I am... 296 00:13:25,805 --> 00:13:30,642 I am offering you the chance to be a pioneer. 297 00:13:30,727 --> 00:13:31,894 You know, like, um... 298 00:13:32,687 --> 00:13:34,855 Like Wilbur Wright 299 00:13:34,939 --> 00:13:39,443 flying over the heads of the doubting French 300 00:13:39,527 --> 00:13:41,653 at Le Mans. 301 00:13:41,738 --> 00:13:43,697 There's film of that, you know. 302 00:13:43,781 --> 00:13:47,326 A year later, 1909, first aerial shots. 303 00:13:47,410 --> 00:13:49,661 There's history to be made here, Lester. 304 00:13:51,581 --> 00:13:53,457 MARCUS: What made you look up, Mrs Masters? 305 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 LIBBY: Well, um, the sound of the truck, 306 00:13:55,418 --> 00:13:56,585 the squeal of the tyres. 307 00:13:56,669 --> 00:13:59,004 And how close would you say you were to it when it passed you? 308 00:13:59,297 --> 00:14:02,716 I guess the distance from here to about there? 309 00:14:04,010 --> 00:14:05,719 How's your vision, Mrs Masters? 310 00:14:05,803 --> 00:14:07,429 Can you read the sign there? 311 00:14:07,514 --> 00:14:10,057 "The law of the land is our demand." 312 00:14:10,517 --> 00:14:12,059 Are those letters about the same size 313 00:14:12,143 --> 00:14:14,686 as numbers on a licence plate, wouldn't you say? 314 00:14:15,104 --> 00:14:16,522 Well, I didn't... 315 00:14:16,606 --> 00:14:18,440 As I said, the truck went by so fast. 316 00:14:18,525 --> 00:14:20,067 I saw that it was old and blue, 317 00:14:20,151 --> 00:14:23,403 uh, with an engine that had a terrible rattle to it. 318 00:14:23,488 --> 00:14:25,864 Uh, by the time I got in my car and turned the corner, um, 319 00:14:25,949 --> 00:14:28,659 I saw Mister, uh... 320 00:14:28,743 --> 00:14:30,410 Sorry, I forgot that poor man's name. 321 00:14:30,495 --> 00:14:31,495 ROBERT: Gilroy. 322 00:14:31,579 --> 00:14:33,038 Leonard Gilroy. 323 00:14:33,122 --> 00:14:36,124 Mr Gilroy on the kerb. 324 00:14:37,001 --> 00:14:39,002 MARCUS: It was a distressing sight, wasn't it? 325 00:14:39,754 --> 00:14:41,922 A man bound and gagged, his body thrown to the kerb 326 00:14:42,006 --> 00:14:43,924 like a sack of grain. 327 00:14:44,008 --> 00:14:45,259 It was terrible. 328 00:14:45,343 --> 00:14:47,010 Had you ever seen anything like it before? 329 00:14:47,845 --> 00:14:49,555 No. 330 00:14:49,639 --> 00:14:53,600 It shakes a person up, doesn't it? Rattles you? 331 00:14:53,685 --> 00:14:58,272 You know, when I'm rattled, I forget things, details. 332 00:14:58,356 --> 00:15:00,232 You know, maybe there are a few you forgot. 333 00:15:00,316 --> 00:15:01,358 ROBERT: She can't help, Marcus. 334 00:15:01,442 --> 00:15:02,609 She didn't see it happen. 335 00:15:04,696 --> 00:15:07,030 Mrs Masters expressly say that, Robert. 336 00:15:07,115 --> 00:15:08,657 Well, I... I wanna make sure 337 00:15:08,741 --> 00:15:11,410 you understand the stakes here, ma'am. 338 00:15:11,494 --> 00:15:13,954 Before you commit to an answer, 339 00:15:14,038 --> 00:15:17,207 the stakes might jog your memory and cause you to recollect 340 00:15:17,292 --> 00:15:20,544 the situation differently than when you and Robert first spoke. 341 00:15:20,628 --> 00:15:23,755 For example, you might recollect that you were already 342 00:15:23,840 --> 00:15:26,425 343 00:15:26,509 --> 00:15:28,343 but you were just a second behind it 344 00:15:28,428 --> 00:15:30,262 when you turned onto Slocum, close enough to see 345 00:15:30,346 --> 00:15:32,347 that the first three numbers of the licence plate 346 00:15:32,432 --> 00:15:36,602 were 2-8-9 right before you saw Leonard Gilroy 347 00:15:36,686 --> 00:15:38,228 thrown off the back of that truck. 348 00:15:40,023 --> 00:15:42,858 It would be very helpful, Mrs Masters, 349 00:15:42,942 --> 00:15:44,318 if you recollected that. 350 00:15:45,528 --> 00:15:48,113 Because I'm sorry to say that the St. Louis police department 351 00:15:48,197 --> 00:15:50,157 thinks people with your colour eyes 352 00:15:50,241 --> 00:15:52,367 see better than people with my colour eyes. 353 00:16:01,127 --> 00:16:02,919 What are you doing? We have a patient coming. 354 00:16:03,004 --> 00:16:04,713 I know, vaginismus, right? 355 00:16:04,797 --> 00:16:06,006 Dr Masters said it was okay. 356 00:16:06,090 --> 00:16:07,966 I haven't documented a single vaginismus yet. 357 00:16:08,051 --> 00:16:11,136 We are seeing a woman, Lester, not a dysfunction. 358 00:16:11,220 --> 00:16:12,971 She's just beginning treatment. 359 00:16:13,056 --> 00:16:14,431 She's self-conscious enough as it is 360 00:16:14,515 --> 00:16:15,682 without a camera trained on her. 361 00:16:15,767 --> 00:16:16,975 But Dr Masters said... 362 00:16:17,060 --> 00:16:19,561 I'm saying that it's too soon. 363 00:16:19,646 --> 00:16:20,729 Out. 364 00:16:24,901 --> 00:16:26,652 DR MASTERS: Vaginismus is the loss of 365 00:16:26,736 --> 00:16:31,281 control over the muscles of the perineum and the outer third of the vagina. 366 00:16:31,366 --> 00:16:34,201 These muscles contract spastically 367 00:16:34,285 --> 00:16:37,579 in response to entry or even the suggestion of entry. 368 00:16:38,206 --> 00:16:39,498 Couldn't it be a holiday? 369 00:16:39,582 --> 00:16:41,166 Doesn't it sound like a holiday? 370 00:16:41,250 --> 00:16:43,752 The Feast of Vaginismus! 371 00:16:44,587 --> 00:16:47,381 Uh, Virginia has explained to you 372 00:16:47,465 --> 00:16:49,675 the importance of a vaginal examination? 373 00:16:49,759 --> 00:16:51,093 BARBARA: Yes. 374 00:16:51,177 --> 00:16:52,344 DR MASTERS: Have you've been penetrated before? 375 00:16:54,097 --> 00:16:57,849 Uh, when I was very young, yes. 376 00:16:57,934 --> 00:16:59,309 Without difficulty? 377 00:17:00,687 --> 00:17:02,688 Dr Masters means physical difficulty. 378 00:17:02,772 --> 00:17:06,733 We understand that there was a difficult emotional component. 379 00:17:07,151 --> 00:17:11,238 Uh, when... When he first put it inside me, 380 00:17:11,322 --> 00:17:13,865 it hurt, and there was a little blood. 381 00:17:13,950 --> 00:17:16,326 And after the first time? 382 00:17:17,787 --> 00:17:20,372 Uh, the... The pain was lessened. 383 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 But then once I realised that 384 00:17:22,166 --> 00:17:25,001 the circumstances were inappropriate... 385 00:17:25,086 --> 00:17:26,878 Does he know who I was with? 386 00:17:26,963 --> 00:17:28,880 He does. 387 00:17:30,800 --> 00:17:33,218 After that, the intercourse stopped, 388 00:17:33,302 --> 00:17:38,724 and then years later when I tried to have relations... 389 00:17:38,808 --> 00:17:42,561 Vaginal relations with Gil, my fiancé... 390 00:17:42,645 --> 00:17:46,148 It was as if I had closed up entirely down there. 391 00:17:47,900 --> 00:17:51,445 Okay, so what we're gonna do today is, uh, 392 00:17:51,529 --> 00:17:55,615 help you understand how your body has been responding, 393 00:17:55,700 --> 00:17:59,286 how the muscles constrict physically to prevent penetration. 394 00:17:59,370 --> 00:18:03,749 So, first, I will be inserting a dilator into your vagina. 395 00:18:03,833 --> 00:18:06,585 (STAMMERING) Today? Now? 396 00:18:07,003 --> 00:18:09,963 We're gonna go very slowly, very gently with lubrication. 397 00:18:12,508 --> 00:18:13,675 All right. 398 00:18:13,926 --> 00:18:16,011 And then, uh, once the dilator is inside you, 399 00:18:16,095 --> 00:18:18,722 you're gonna feel yourself clenching around it. 400 00:18:18,806 --> 00:18:21,016 Uh, but without the back and forth of intercourse, 401 00:18:21,100 --> 00:18:24,936 the muscles will relax and begin to comfortably accommodate it. 402 00:18:26,689 --> 00:18:28,148 (VOICE BREAKS) Don't mind me. 403 00:18:28,983 --> 00:18:30,734 (SPEAKING INAUDIBLY) 404 00:18:41,621 --> 00:18:43,830 (CONTINUES SPEAKING INAUDIBLY) 405 00:19:09,065 --> 00:19:10,273 (CRYING) 406 00:19:15,196 --> 00:19:16,822 You don't have to do this today. 407 00:19:16,906 --> 00:19:19,115 No, no, no, no, I want to. I... 408 00:19:20,243 --> 00:19:22,077 I wanna get it over with. All right. 409 00:19:23,913 --> 00:19:25,288 Deep breath. 410 00:19:25,832 --> 00:19:28,625 I'm gonna go very slowly. 411 00:19:28,709 --> 00:19:31,711 (BARBARA GASPS) 412 00:19:31,796 --> 00:19:34,422 (SOBBING) 413 00:19:35,258 --> 00:19:37,342 I'm sorry! No, no, I can't, I can't! 414 00:19:37,426 --> 00:19:39,094 I can't, please! 415 00:19:39,178 --> 00:19:41,346 No. I don't know what's wrong with me. 416 00:19:41,430 --> 00:19:44,766 Why don't we just give Barb a few moments to herself, shall we? 417 00:19:50,940 --> 00:19:52,524 You know how I feel about this, Bill. 418 00:19:52,608 --> 00:19:54,484 We are only treating one half of the problem. 419 00:19:54,569 --> 00:19:56,778 Yes, the half we can do something about. 420 00:19:56,863 --> 00:19:59,197 Every patient with sexual dysfunction 421 00:19:59,282 --> 00:20:01,283 is going to experience some kind of distress. 422 00:20:01,367 --> 00:20:03,368 It's the distress that brings them here. 423 00:20:03,452 --> 00:20:05,412 Yes, it is terrible for them. 424 00:20:05,496 --> 00:20:07,330 And yes, it is hard to stand by and watch. 425 00:20:07,415 --> 00:20:09,082 But are we gonna turn them away 426 00:20:09,166 --> 00:20:11,209 when we have the means to treat their physical symptoms? 427 00:20:11,294 --> 00:20:13,128 We are clearing the way for her 428 00:20:13,212 --> 00:20:14,504 to have intercourse that she is 429 00:20:14,589 --> 00:20:16,464 psychologically unprepared for. 430 00:20:16,549 --> 00:20:18,925 And why do you assume that some kind of emotional breakthrough 431 00:20:19,010 --> 00:20:20,552 is gonna relieve her physical problems? 432 00:20:20,636 --> 00:20:24,055 We can offer a practical treatment, Virginia. 433 00:20:24,140 --> 00:20:27,893 Anything else, and we are out of our depth. 434 00:20:27,977 --> 00:20:31,229 Now let's go back in and try again. 435 00:20:36,444 --> 00:20:38,445 (TELEPHONE RINGS IN DISTANCE) 436 00:20:52,501 --> 00:20:54,586 I'm trying to remember the last time 437 00:20:54,670 --> 00:20:57,130 something that I said mattered this much. 438 00:20:59,800 --> 00:21:02,385 I could send those men to jail, couldn't I? 439 00:21:04,513 --> 00:21:06,097 I don't think so. 440 00:21:07,600 --> 00:21:10,060 You think the system's that corrupt? 441 00:21:10,144 --> 00:21:13,813 That the eyewitness testimony of an upstanding member 442 00:21:13,898 --> 00:21:16,316 of this community wouldn't be enough to indict them? 443 00:21:16,400 --> 00:21:17,525 Well, maybe someone else's. 444 00:21:18,110 --> 00:21:19,694 Just not yours. 445 00:21:20,863 --> 00:21:22,781 What's wrong with my testimony? 446 00:21:23,532 --> 00:21:25,075 You ever lied before? 447 00:21:25,159 --> 00:21:29,996 Yes. Of course. Who hasn't? 448 00:21:30,081 --> 00:21:31,414 White lies. 449 00:21:32,667 --> 00:21:36,461 White lies, huh? What did you do? 450 00:21:36,545 --> 00:21:38,505 Someone once make the wrong change in your favour 451 00:21:38,589 --> 00:21:39,631 and you didn't correct 'em? 452 00:21:39,715 --> 00:21:42,801 You tell your girlfriend you like her hairdo when you didn't? 453 00:21:42,885 --> 00:21:44,260 Are you insulting me? 454 00:21:44,345 --> 00:21:46,471 You made a left turn onto Slocum? 455 00:21:48,015 --> 00:21:49,307 (CLICKS TONGUE) Uh, that's right. 456 00:21:49,392 --> 00:21:51,267 With the light or after the light had changed? 457 00:21:51,352 --> 00:21:53,144 With the light. 458 00:21:53,229 --> 00:21:55,480 There's no traffic light on that corner. 459 00:21:55,564 --> 00:21:56,898 It's a stop sign. 460 00:21:56,983 --> 00:21:58,692 Yes, well, under the circumstances, 461 00:21:58,776 --> 00:22:00,318 a person could forget that. 462 00:22:00,403 --> 00:22:02,112 Well, how'd you happen to remember the licence plate, 463 00:22:02,196 --> 00:22:03,655 Mrs Masters? I mean, you had to make 464 00:22:03,739 --> 00:22:06,157 visual note of that before you saw anything unusual. 465 00:22:06,242 --> 00:22:07,701 I just... 466 00:22:08,244 --> 00:22:09,828 It stuck in my mind. 467 00:22:10,246 --> 00:22:14,332 Uh, 2-8-9. Because that was my street address 468 00:22:14,417 --> 00:22:17,210 when I was a child. 2-8-9 Cedar Avenue. 469 00:22:17,294 --> 00:22:20,213 They can check that, so it better be true. 470 00:22:20,297 --> 00:22:21,589 Is it true? 471 00:22:21,924 --> 00:22:23,341 No. 472 00:22:23,426 --> 00:22:26,553 So I... I... Instead I could say... 473 00:22:26,637 --> 00:22:28,596 Well, what should I say? 474 00:22:29,348 --> 00:22:30,932 You seem real flustered, ma'am. 475 00:22:31,642 --> 00:22:32,851 Are you flustered? 476 00:22:32,935 --> 00:22:34,352 I... You saw a man 477 00:22:34,437 --> 00:22:36,521 bound and gagged and thrown from the back of a truck. 478 00:22:36,605 --> 00:22:38,773 I mean, what did you do? 479 00:22:38,858 --> 00:22:40,358 Did you stop the car and get out? 480 00:22:40,943 --> 00:22:42,819 No. You just drove off? 481 00:22:43,946 --> 00:22:46,448 Yes. Ah, to a police station, I'm assuming. 482 00:22:46,532 --> 00:22:47,532 No. 483 00:22:47,616 --> 00:22:49,784 You saw someone commit a crime, 484 00:22:49,869 --> 00:22:51,703 a despicable act, and you didn't drive 485 00:22:51,787 --> 00:22:53,621 straight to the authorities to report it? 486 00:22:53,706 --> 00:22:55,206 Well, I am doing that now. 487 00:22:55,291 --> 00:22:57,208 I am... I am here now. 488 00:22:57,293 --> 00:22:59,377 The defence will eat you for lunch, Mrs Masters, 489 00:22:59,462 --> 00:23:01,421 and pick you out their teeth. 490 00:23:01,505 --> 00:23:02,922 You'll do us more harm than good. 491 00:23:03,007 --> 00:23:04,090 It ain't worth it. 492 00:23:04,175 --> 00:23:06,634 Well, then, why did that lawyer, Mr Gabler, ask me? 493 00:23:06,719 --> 00:23:07,802 Because he doesn't know you. 494 00:23:07,887 --> 00:23:09,179 Oh, and you do? 495 00:23:09,263 --> 00:23:12,932 So I'm not a good liar, as if that is something to be ashamed of. 496 00:23:13,017 --> 00:23:17,395 So I don't have a criminal record like some people. 497 00:23:17,480 --> 00:23:19,731 (TELEPHONE RINGING IN DISTANCE) 498 00:23:20,524 --> 00:23:24,444 You know, when I was, uh, 17, 499 00:23:24,528 --> 00:23:26,446 I threw a brick through a plate glass window 500 00:23:26,530 --> 00:23:29,407 of a service station and stole a set of tyres, 501 00:23:29,492 --> 00:23:31,826 just 'cause they was fine and I wanted 'em. 502 00:23:31,911 --> 00:23:35,538 Now, it was stupid. You know, I was a stupid kid, 503 00:23:35,623 --> 00:23:40,085 but I wanted something I couldn't get any other way than by taking it. 504 00:23:40,169 --> 00:23:42,670 Now I don't want things that don't belong to me any more, 505 00:23:42,755 --> 00:23:44,964 but the things that do, 506 00:23:45,049 --> 00:23:48,218 the things that I'm entitled to that someone says I can't have... 507 00:23:49,178 --> 00:23:51,429 Oh, I'm gon' get them anyway I can. 508 00:23:52,431 --> 00:23:54,307 You came to me. 509 00:23:54,934 --> 00:23:56,267 You asked for my help, 510 00:23:56,352 --> 00:23:59,020 and I am here and I am willing to give it to you. 511 00:23:59,105 --> 00:24:01,231 And now you don't want it? 512 00:24:01,315 --> 00:24:03,191 Now it's not... 513 00:24:03,275 --> 00:24:05,944 It's not good enough for you? 514 00:24:06,028 --> 00:24:07,654 I'm not good enough for you? 515 00:24:12,159 --> 00:24:15,245 You're a careful woman, Mrs Masters. 516 00:24:15,329 --> 00:24:17,789 And I'm guessing you came to a complete stop 517 00:24:17,873 --> 00:24:19,666 at that stop sign, you looked both ways, 518 00:24:19,750 --> 00:24:22,293 you signalled, you drove on, 519 00:24:22,378 --> 00:24:24,963 hell, you didn't get out of the car. 520 00:24:26,924 --> 00:24:30,677 Now we need a different kind of person on that witness stand. 521 00:24:32,930 --> 00:24:36,099 Now it was real good of you to wanna help, 522 00:24:36,183 --> 00:24:39,060 and we thank you kindly for your offer, 523 00:24:39,145 --> 00:24:41,271 but we'll make do without it. 524 00:24:41,981 --> 00:24:44,190 You just go on home, ma'am. 525 00:25:05,838 --> 00:25:07,422 (SNIFFLES) I'm embarrassed. 526 00:25:07,506 --> 00:25:08,756 Don't be. 527 00:25:10,342 --> 00:25:13,052 You were both very patient. 528 00:25:13,137 --> 00:25:16,222 I'm sorry that I made it so difficult. 529 00:25:18,684 --> 00:25:20,435 I'm doing the right thing, aren't I, 530 00:25:20,519 --> 00:25:22,687 by trying to fix myself? 531 00:25:23,606 --> 00:25:25,190 I know it's unfair of me to ask you, 532 00:25:25,274 --> 00:25:26,941 because what are you supposed to say? 533 00:25:28,027 --> 00:25:29,194 Thank you. 534 00:25:30,946 --> 00:25:33,114 I think that we can help you. 535 00:25:33,949 --> 00:25:36,784 We're going to try our very best. 536 00:25:37,494 --> 00:25:40,496 I wanna believe you. I... 537 00:25:42,958 --> 00:25:44,500 I have trouble trusting people. 538 00:25:44,585 --> 00:25:46,628 Of course you do. 539 00:25:47,296 --> 00:25:52,091 People have let you down, taken advantage of you. 540 00:25:52,176 --> 00:25:54,093 People close to you. 541 00:26:01,435 --> 00:26:04,062 Maybe even the person closest to you. 542 00:26:05,481 --> 00:26:07,440 My brother, you mean? 543 00:26:08,234 --> 00:26:10,860 What would you say to him if you could? 544 00:26:11,403 --> 00:26:15,448 Well, we still talk. Not about what happened. 545 00:26:15,532 --> 00:26:18,326 But he lives in Chesterfield. 546 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 He just got divorced... 547 00:26:21,330 --> 00:26:22,497 Again. 548 00:26:22,581 --> 00:26:24,499 Again, again, it's third time. 549 00:26:24,583 --> 00:26:25,875 What would you... 550 00:26:25,960 --> 00:26:28,086 What would you have wanted to say to him 551 00:26:28,170 --> 00:26:29,379 when you were that little girl, 552 00:26:29,463 --> 00:26:32,382 but you couldn't because you were too afraid? 553 00:26:33,050 --> 00:26:34,342 Like what? Like... 554 00:26:35,469 --> 00:26:37,136 "Stop." 555 00:26:37,972 --> 00:26:39,514 Did you ever tell him to stop? 556 00:26:41,016 --> 00:26:45,353 I don't know. I... I must have, right? 557 00:26:45,437 --> 00:26:47,105 Well, what if you were... 558 00:26:47,189 --> 00:26:51,109 What if you were to say it now? Out loud? 559 00:26:52,152 --> 00:26:56,197 Tell him now but say it as your 12-year-old self. 560 00:26:59,368 --> 00:27:00,451 Stop. 561 00:27:02,413 --> 00:27:03,746 Like that? 562 00:27:06,417 --> 00:27:08,543 WOMAN: (OVER TELEVISION) Certainly not acting... 563 00:27:09,420 --> 00:27:10,503 Adorable. 564 00:27:10,587 --> 00:27:12,422 He just tucked himself right under my arm. 565 00:27:12,506 --> 00:27:14,632 (INHALES DEEPLY, EXHALES SHARPLY) 566 00:27:14,717 --> 00:27:16,884 I can tell he was dropping off, so I skipped ahead a bit. 567 00:27:16,969 --> 00:27:19,512 Oh, Johnny will never let you get away with that. 568 00:27:19,596 --> 00:27:20,805 Did he make you go back? 569 00:27:20,889 --> 00:27:24,017 And then insisted on turning the rest of the pages himself. 570 00:27:24,101 --> 00:27:25,310 (LAUGHS) 571 00:27:25,394 --> 00:27:26,602 Did Bill want a boy? 572 00:27:28,022 --> 00:27:30,940 Um... Just a healthy baby, he said. 573 00:27:31,025 --> 00:27:33,526 Frank says that, too, but I know he wants one. 574 00:27:33,610 --> 00:27:35,153 The giveaway is when you see your husband 575 00:27:35,237 --> 00:27:37,030 with your friends' kids, isn't it? 576 00:27:37,114 --> 00:27:39,198 How he jokes with the boys, but doesn't quite know 577 00:27:39,283 --> 00:27:40,616 what to say to the girls? 578 00:27:40,701 --> 00:27:42,076 Yes, I suppose. 579 00:27:42,161 --> 00:27:44,329 I'm glad they're going together tonight. 580 00:27:44,413 --> 00:27:45,371 It was important to Frank 581 00:27:45,456 --> 00:27:47,582 that he introduce Bill to his crowd. 582 00:27:48,500 --> 00:27:51,878 Well, he may find that his brother can be a little on the taciturn side. 583 00:27:51,962 --> 00:27:53,338 Oh, that's perfectly okay. 584 00:27:53,422 --> 00:27:56,090 Really, no one there expects him to say a thing. 585 00:27:57,968 --> 00:27:59,344 Why would that be? 586 00:28:00,554 --> 00:28:01,846 MAN: Rarely have we seen a person fail 587 00:28:01,930 --> 00:28:04,390 who has thoroughly followed our path. 588 00:28:04,475 --> 00:28:06,392 Those who do not recover are people 589 00:28:06,477 --> 00:28:08,811 who are not completely willing to give... 590 00:28:08,896 --> 00:28:11,230 (LOWERED VOICE) You said we were meeting friends of yours. 591 00:28:11,315 --> 00:28:13,191 (LOWERED VOICE) And here they are... 592 00:28:13,275 --> 00:28:17,653 Total strangers, most of whom know me better than I know myself. 593 00:28:18,655 --> 00:28:20,865 (INHALES SHARPLY) It's my birthday, Bill. 594 00:28:20,949 --> 00:28:22,700 I want you here to celebrate it. 595 00:28:22,785 --> 00:28:24,077 It's your birthday in March. 596 00:28:24,161 --> 00:28:26,245 My sober birthday. 597 00:28:26,330 --> 00:28:28,956 They're gonna give me a chip and let me tell my story. 598 00:28:29,792 --> 00:28:31,751 I want you to hear it. 599 00:28:31,835 --> 00:28:33,127 MAN: ...but many of them do recover. 600 00:28:33,212 --> 00:28:35,046 They have the capacity to be honest. 601 00:28:35,130 --> 00:28:36,381 (KNOCK ON DOOR) 602 00:28:36,465 --> 00:28:39,592 You must be Lester. Come on in. 603 00:28:39,676 --> 00:28:41,052 It's very nice to meet you, Miss... 604 00:28:41,136 --> 00:28:42,387 Kitty. 605 00:28:42,471 --> 00:28:45,139 Miss Kitty, like on Gunsmoke. 606 00:28:45,849 --> 00:28:49,185 The proprietress of the Long Branch Saloon in Dodge City? 607 00:28:49,269 --> 00:28:50,728 Although everyone knew Miss Kitty 608 00:28:50,813 --> 00:28:53,106 wasn't really a barkeep as much as she was a prost... 609 00:28:54,525 --> 00:28:56,776 It's okay. You just relax. 610 00:28:57,319 --> 00:28:59,028 We're gonna have a good time tonight. 611 00:28:59,113 --> 00:29:01,697 Nothing is going to happen that you don't want to happen. 612 00:29:02,324 --> 00:29:04,575 What if I don't want anything to happen? 613 00:29:04,868 --> 00:29:06,577 Now why would you say that? 614 00:29:06,662 --> 00:29:08,746 Don't you think I'm pretty? 615 00:29:08,831 --> 00:29:11,791 Pretty? Oh, yeah. Yes, you're very pretty. 616 00:29:11,875 --> 00:29:13,709 My sister has your hair colour. 617 00:29:13,794 --> 00:29:16,421 Okay, see, now that's not a great road to go down, Lester. 618 00:29:16,505 --> 00:29:20,716 Why don't we just try having a normal conversation? 619 00:29:20,801 --> 00:29:23,261 Maybe we could start by you telling me what you like? 620 00:29:23,345 --> 00:29:25,138 The French New Wave. 621 00:29:25,222 --> 00:29:26,764 About me. 622 00:29:26,849 --> 00:29:30,435 Um, that's a very lovely blouse. 623 00:29:30,519 --> 00:29:34,856 Oh, thank you. Well, it's very silky. 624 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 Do you wanna feel how silky it is? 625 00:29:36,650 --> 00:29:38,151 I can tell from here. 626 00:29:38,235 --> 00:29:40,903 To be honest, it's a little constricting, 627 00:29:40,988 --> 00:29:42,947 a little tight around the bust area. 628 00:29:43,031 --> 00:29:44,574 (EXHALES DEEPLY) 629 00:29:44,658 --> 00:29:48,369 Wow, um, I should tell you my heart's beating very fast. 630 00:29:48,454 --> 00:29:50,913 Oh, may I take that as a compliment? 631 00:29:50,998 --> 00:29:53,958 I think it's paroxysmal supraventricular tachycardia. 632 00:29:54,042 --> 00:29:57,003 It's what killed my father. Very recently. 633 00:29:57,087 --> 00:29:58,087 I'm so sorry. 634 00:29:59,131 --> 00:30:03,593 Now, Lester, what's the worst thing that could happen here? 635 00:30:03,677 --> 00:30:04,886 I could drop dead. 636 00:30:05,596 --> 00:30:08,181 Well, let's pretend like I'm a doctor. 637 00:30:08,265 --> 00:30:09,682 A cardiologist? 638 00:30:10,434 --> 00:30:13,311 Okay, a cardiologist. 639 00:30:13,395 --> 00:30:16,230 You'd trust a cardiologist, wouldn't you? 640 00:30:16,815 --> 00:30:18,483 Depends on where he went to medical school. 641 00:30:18,567 --> 00:30:22,612 (CHUCKLES) Well, I went to the best medical school in the world. 642 00:30:22,696 --> 00:30:25,072 And I studied more things than just the heart. 643 00:30:25,657 --> 00:30:27,992 But ultimately, you'd have to pick a speciality. 644 00:30:28,076 --> 00:30:30,495 Oh, it was very difficult. 645 00:30:30,579 --> 00:30:32,663 Because it turns out... 646 00:30:32,748 --> 00:30:33,873 I'm good at everything. 647 00:30:34,791 --> 00:30:38,002 Patients can lie down on my exam table 648 00:30:38,086 --> 00:30:40,755 and I can diagnose their problems. 649 00:30:41,965 --> 00:30:45,426 And I use my magic touch to heal them. 650 00:30:47,095 --> 00:30:49,222 Doesn't that make medical school superfluous? 651 00:30:49,306 --> 00:30:52,517 I instinctively know where to press, 652 00:30:52,601 --> 00:30:56,604 where to squeeze, where to stroke, 653 00:30:56,688 --> 00:30:58,272 and where to lick. 654 00:30:58,357 --> 00:31:01,484 Won't you let me show you, Lester, 655 00:31:01,568 --> 00:31:04,654 how I can bring men back to life? 656 00:31:04,738 --> 00:31:07,990 (MOANING) 657 00:31:11,036 --> 00:31:13,788 (APPLAUSE) 658 00:31:13,872 --> 00:31:13,913 (CHEERS AND APPLAUSE) 659 00:31:13,914 --> 00:31:18,918 (CHEERS AND APPLAUSE) 660 00:31:19,002 --> 00:31:20,836 Congratulations, Frank. Thank you. 661 00:31:22,297 --> 00:31:23,589 (WHISPERS) Thanks. 662 00:31:26,927 --> 00:31:29,679 (NORMAL VOICE) Hi. I'm Frank, and I'm an alcoholic. 663 00:31:29,763 --> 00:31:31,138 ALL: Hi, Frank. 664 00:31:31,974 --> 00:31:34,225 I'm very grateful to be here tonight. 665 00:31:36,853 --> 00:31:38,938 (COIN CLINKS) 666 00:31:45,237 --> 00:31:47,697 (LAUGHTER) 667 00:31:47,864 --> 00:31:50,116 Been practising that move since I was eight. 668 00:31:50,993 --> 00:31:54,579 Disappearing acts have always been my speciality. 669 00:31:54,663 --> 00:31:58,332 Not just coins or cards. 670 00:31:58,417 --> 00:32:00,668 I had this trick when I was a kid, 671 00:32:00,752 --> 00:32:03,588 I could make myself disappear, 672 00:32:03,672 --> 00:32:06,507 I could sense trouble coming with just 673 00:32:06,592 --> 00:32:09,969 from the way my dad came through the door. 674 00:32:10,053 --> 00:32:13,222 Shazam ! I was out the door and down the street 675 00:32:13,307 --> 00:32:17,810 telling Mrs Magavern jokes, 676 00:32:17,894 --> 00:32:20,855 helping water her tomato plants so she'd invite me 677 00:32:20,939 --> 00:32:22,857 to have supper with her family 678 00:32:22,941 --> 00:32:25,526 before anyone at my house had even missed me. 679 00:32:27,237 --> 00:32:30,531 After a while, I decided to up the ante. 680 00:32:30,616 --> 00:32:34,452 You know, teach myself to disappear 681 00:32:34,536 --> 00:32:35,953 without ever going anywhere. 682 00:32:36,038 --> 00:32:39,123 I could be sitting at the dinner table and my dad 683 00:32:39,207 --> 00:32:43,544 would be telling me what he thought about me... 684 00:32:43,629 --> 00:32:45,546 (LAUGHS) 685 00:32:45,631 --> 00:32:50,635 Taking tap dancing lessons or any extra helpings. 686 00:32:50,719 --> 00:32:53,137 Getting a "B" in biology. 687 00:32:53,221 --> 00:32:54,930 "Your brother never got a 'B'." 688 00:32:55,015 --> 00:32:57,767 And, uh, presto, I was gone. 689 00:33:00,020 --> 00:33:03,022 Some tricks get easier the more you practise. 690 00:33:03,106 --> 00:33:07,109 This one got harder, took more and more effort, uh, 691 00:33:07,194 --> 00:33:09,236 to make it look simple. 692 00:33:09,905 --> 00:33:13,491 After a while, I needed a fearless assistant 693 00:33:14,242 --> 00:33:15,409 to help me pull it off. 694 00:33:16,286 --> 00:33:17,912 And I found 695 00:33:17,996 --> 00:33:19,455 lots of them... 696 00:33:21,583 --> 00:33:22,833 Brandy. 697 00:33:22,918 --> 00:33:24,168 Sherry. 698 00:33:24,836 --> 00:33:26,087 Scotch. 699 00:33:27,047 --> 00:33:28,381 Bourbon. 700 00:33:30,342 --> 00:33:31,425 Gin. 701 00:33:32,594 --> 00:33:35,304 I always thought I was just born 702 00:33:35,847 --> 00:33:37,723 with this natural gift. 703 00:33:38,600 --> 00:33:40,226 It wasn't until I quit drinking, 704 00:33:40,727 --> 00:33:45,064 until my sobriety allowed me this, uh, 705 00:33:49,611 --> 00:33:51,028 magnificent 706 00:33:52,948 --> 00:33:55,783 clarity that I realised 707 00:33:58,036 --> 00:34:00,162 I'd had a teacher all along, 708 00:34:01,248 --> 00:34:02,498 my dad. 709 00:34:03,291 --> 00:34:05,710 The greatest magician of all time. 710 00:34:06,044 --> 00:34:08,546 He could make things vanish. Like that. 711 00:34:09,673 --> 00:34:11,799 His approval. (BLOWS AIR) 712 00:34:12,801 --> 00:34:14,552 My mother's smile. 713 00:34:15,929 --> 00:34:17,221 The fun of a baseball game 714 00:34:17,305 --> 00:34:18,472 you'd been waiting for all summer. 715 00:34:18,557 --> 00:34:20,725 I'd do one thing to disappoint him, 716 00:34:20,809 --> 00:34:22,560 blow a line at the Christmas pageant, 717 00:34:22,894 --> 00:34:25,646 strike out with the bases loaded, and, uh, 718 00:34:25,814 --> 00:34:28,607 and, uh, afterwards, he wouldn't let me get in the car. 719 00:34:28,692 --> 00:34:30,735 He'd make me walk home, 720 00:34:30,819 --> 00:34:32,903 once in, uh, once in a heat wave, 721 00:34:32,988 --> 00:34:35,197 once in a snowstorm. 722 00:34:36,825 --> 00:34:39,493 I watch his car pull away, 723 00:34:40,662 --> 00:34:43,998 I'd see him get smaller and smaller 724 00:34:44,916 --> 00:34:47,710 as he drove into the distance until, poof! 725 00:34:50,172 --> 00:34:51,589 He was gone. 726 00:34:54,551 --> 00:34:58,262 Without saying a word, just by his example, 727 00:34:59,931 --> 00:35:02,641 he taught both of his boys how to vanish. 728 00:35:04,060 --> 00:35:05,686 Didn't he, Bill? 729 00:35:10,525 --> 00:35:11,734 (SIGHS) 730 00:35:12,194 --> 00:35:13,861 Ta-da. (CHUCKLES) 731 00:35:19,534 --> 00:35:21,410 I'm not sure what you mean. 732 00:35:21,495 --> 00:35:22,828 "What else?" 733 00:35:22,913 --> 00:35:24,455 That was good. 734 00:35:24,539 --> 00:35:26,040 That finding your voice exercise, 735 00:35:26,124 --> 00:35:27,708 I think that really helped. 736 00:35:27,834 --> 00:35:30,211 So I was hoping you had another suggestion. 737 00:35:30,879 --> 00:35:33,714 I see. So you're done with that part? 738 00:35:35,258 --> 00:35:36,842 Well, I imagined what I would've liked 739 00:35:36,927 --> 00:35:38,469 to have said to my brother. 740 00:35:38,553 --> 00:35:41,347 You said to do that. I did it. So what do I do now? 741 00:35:44,267 --> 00:35:47,311 You seem very intent on moving through this process 742 00:35:47,395 --> 00:35:48,771 as quickly as possible, Barbara. 743 00:35:49,231 --> 00:35:50,481 Well, do you blame me for that? 744 00:35:50,565 --> 00:35:53,400 For wanting a little peace of mind? 745 00:35:53,693 --> 00:35:55,277 That's why I'm here, after all. 746 00:35:55,821 --> 00:35:58,072 You're asking "if I blame you." 747 00:35:59,783 --> 00:36:02,743 I meant, I know that you don't blame, it's a... 748 00:36:03,245 --> 00:36:04,829 It's a figure of speech. 749 00:36:04,913 --> 00:36:07,039 It's familiar to you, though, isn't it? 750 00:36:07,541 --> 00:36:08,624 To feel blamed? 751 00:36:10,085 --> 00:36:12,336 Judged? Misunderstood? 752 00:36:12,420 --> 00:36:14,088 You felt that from your mother, you said. 753 00:36:14,756 --> 00:36:16,298 And your, um... (CLICKS TONGUE) 754 00:36:17,717 --> 00:36:18,801 I'm sorry, your fiancé? 755 00:36:21,638 --> 00:36:23,806 Gil. Yes. Who else? 756 00:36:26,560 --> 00:36:29,520 Mmm. No one, really. 757 00:36:34,776 --> 00:36:36,402 Have you ever 758 00:36:36,486 --> 00:36:39,113 withheld some truth about yourself 759 00:36:39,614 --> 00:36:41,657 because you feared someone's judgement? 760 00:36:44,953 --> 00:36:46,620 There, there was someone 761 00:36:47,789 --> 00:36:48,956 that I was close to, 762 00:36:49,040 --> 00:36:51,458 my boss, actually. She died a few years back. 763 00:36:51,543 --> 00:36:54,628 I was afraid of her finding out something that I'd done, 764 00:36:55,297 --> 00:36:57,464 which, she did, by accident. 765 00:37:03,346 --> 00:37:06,181 I was, I was seeing a married man. 766 00:37:06,266 --> 00:37:08,475 And how did your friend react to that? 767 00:37:08,560 --> 00:37:09,935 She, 768 00:37:10,478 --> 00:37:12,021 let me have it. 769 00:37:12,689 --> 00:37:14,523 But the situation was, 770 00:37:14,608 --> 00:37:18,152 it wasn't entirely as she understood it to be. 771 00:37:19,738 --> 00:37:23,282 Lillian, uh, Lillian saw things in black and white 772 00:37:23,366 --> 00:37:25,326 and this relationship... 773 00:37:25,911 --> 00:37:28,871 There was a lot of grey area in, in that relationship. 774 00:37:29,331 --> 00:37:32,499 So she judged you more harshly than you felt you deserved. 775 00:37:33,168 --> 00:37:34,251 Yes. 776 00:37:34,336 --> 00:37:37,129 And yet you say, you anticipated her judgement. 777 00:37:37,213 --> 00:37:41,050 So clearly you had a sense of what her objections would be. 778 00:37:41,134 --> 00:37:43,010 Well... 779 00:37:43,094 --> 00:37:45,179 Of course. Yeah, I, he was married. 780 00:37:46,056 --> 00:37:47,681 And that bothered your friend? 781 00:37:49,142 --> 00:37:50,517 And not you? 782 00:37:52,562 --> 00:37:55,856 I never saw myself as a threat to the man's wife. 783 00:37:55,982 --> 00:37:58,734 Because? Because I never wanted to marry him. 784 00:37:59,611 --> 00:38:01,528 So that was the only way you posed a threat if, uh, 785 00:38:02,030 --> 00:38:04,323 you wanted this woman's husband for yourself? 786 00:38:04,699 --> 00:38:05,783 Yes. 787 00:38:11,373 --> 00:38:13,040 So why did it end? 788 00:38:15,377 --> 00:38:16,627 I'm sorry? 789 00:38:16,711 --> 00:38:19,922 Well, if you weren't concerned about this man's wife, 790 00:38:20,006 --> 00:38:22,132 what caused the relationship to end? 791 00:38:27,722 --> 00:38:28,764 Gil. 792 00:38:30,558 --> 00:38:31,892 I met Gil. 793 00:38:38,024 --> 00:38:40,484 Leona'd take ages to get ready. 794 00:38:40,568 --> 00:38:42,903 So Frank and I'd wind up sitting in the living room 795 00:38:42,988 --> 00:38:44,571 waiting for her to make an entrance, 796 00:38:44,656 --> 00:38:46,740 and in the meantime, he'd be trying to make me laugh, 797 00:38:46,866 --> 00:38:48,951 doing all these crazy routines, 798 00:38:49,035 --> 00:38:50,953 most of which he just stole off the TV. 799 00:38:51,454 --> 00:38:53,914 One day he knocked on the door and my sister answered it, 800 00:38:53,999 --> 00:38:57,251 all smiles and batted eyelashes, "Oh, Francis." 801 00:38:57,919 --> 00:39:00,170 And he said, "Actually, Leona, 802 00:39:00,255 --> 00:39:01,714 "I'm here for Pauline." 803 00:39:02,048 --> 00:39:03,298 (CHUCKLES) 804 00:39:05,176 --> 00:39:07,219 So how about you and Bill? 805 00:39:07,887 --> 00:39:10,347 Oh, um, uh, 806 00:39:10,432 --> 00:39:12,808 I was working as a medical secretary. 807 00:39:15,311 --> 00:39:16,603 Uh-huh... 808 00:39:18,273 --> 00:39:21,525 Uh, we, we didn't get married right away, 809 00:39:21,609 --> 00:39:24,778 but only because he was so busy with his practise. 810 00:39:26,114 --> 00:39:29,116 (SIGHS) Uh, we fell in love very quickly. 811 00:39:29,993 --> 00:39:33,287 He was, um, he was so charming. 812 00:39:33,371 --> 00:39:36,707 I know. The Masters charm. (LAUGHS) 813 00:39:37,667 --> 00:39:40,210 I, for one, was blinded by it. 814 00:39:41,546 --> 00:39:42,838 It's probably what prevented me 815 00:39:42,922 --> 00:39:44,715 from seeing the signs for so long. 816 00:39:45,300 --> 00:39:48,135 Signs of... Frank's drinking? 817 00:39:48,219 --> 00:39:50,888 It's embarrassing what I missed, really. 818 00:39:50,972 --> 00:39:54,183 Things I just chalked up to his having a big personality. 819 00:39:54,601 --> 00:39:57,853 But, God, the mood swings, 820 00:39:59,064 --> 00:40:01,190 the impulsivity... 821 00:40:01,274 --> 00:40:05,611 A new car, a new house, a new medical partnership. 822 00:40:07,030 --> 00:40:09,239 He got sloppy toward the end, though, 823 00:40:09,324 --> 00:40:11,700 couldn't keep his story straight, 824 00:40:11,785 --> 00:40:12,993 the lies... 825 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Where he'd been all night, 826 00:40:17,332 --> 00:40:18,624 why he couldn't make love, 827 00:40:20,960 --> 00:40:24,379 and then, of course, there was the visit to the ER where he almost died. 828 00:40:24,839 --> 00:40:27,174 And I said, "It's the bottle or me. 829 00:40:28,176 --> 00:40:29,176 "Pick." 830 00:40:31,346 --> 00:40:33,847 You really think you would've walked away? 831 00:40:37,685 --> 00:40:39,686 You would've done the same thing in my position, Libby. 832 00:40:41,523 --> 00:40:45,526 No one expected me to draw the line, honestly, 833 00:40:46,111 --> 00:40:49,154 I think most people considered me as a bit of a ninny. 834 00:40:49,280 --> 00:40:51,365 I'm sure that's not true. I was! 835 00:40:52,325 --> 00:40:55,452 You wouldn't recognise the person I was before. 836 00:40:55,537 --> 00:40:57,412 I was the go-along gal, 837 00:40:58,623 --> 00:41:01,458 the laugh you could always count on. 838 00:41:01,543 --> 00:41:05,129 I didn't wanna make waves, didn't ever wanna upset anyone. 839 00:41:07,215 --> 00:41:09,133 Mmm, I tell ya, it felt good to do something 840 00:41:09,217 --> 00:41:11,093 no one thought I was capable of. 841 00:41:14,139 --> 00:41:16,473 He thought I saved his life, but really, 842 00:41:18,268 --> 00:41:20,060 I was saving my own. 843 00:41:25,525 --> 00:41:25,607 (DOOR CLOSES) 844 00:41:25,608 --> 00:41:26,984 (DOOR CLOSES) 845 00:41:27,193 --> 00:41:30,320 So, Dr Masters does not want to go 846 00:41:30,405 --> 00:41:32,239 up in size today. 847 00:41:32,866 --> 00:41:35,325 We're just going to see if the insertion itself 848 00:41:35,410 --> 00:41:36,660 is less painful, 849 00:41:36,953 --> 00:41:40,247 and if you can tolerate the same dilation for longer. 850 00:41:40,957 --> 00:41:43,208 So how was the soreness after? 851 00:41:43,877 --> 00:41:47,004 I went home and took a warm bath like you said. 852 00:41:47,088 --> 00:41:48,964 And you took the pain pill? 853 00:41:49,966 --> 00:41:52,176 I followed all your instructions. 854 00:41:52,260 --> 00:41:53,927 Good. That's good. 855 00:41:55,930 --> 00:41:57,431 Including talking to Paul. 856 00:41:59,767 --> 00:42:02,144 I, saying those things to him. 857 00:42:03,479 --> 00:42:06,523 Wait, uh, do you mean you spoke to him in your head? 858 00:42:07,609 --> 00:42:08,650 Or in person? 859 00:42:09,360 --> 00:42:10,569 We met. 860 00:42:12,447 --> 00:42:13,947 No, I meant... 861 00:42:15,617 --> 00:42:17,701 The suggestion was that you, you think about 862 00:42:17,785 --> 00:42:20,871 what you would have liked to have said back then. 863 00:42:20,955 --> 00:42:23,498 You, you said to talk to him, so... 864 00:42:23,583 --> 00:42:26,877 No, the idea was to imagine the conversation. 865 00:42:26,961 --> 00:42:28,670 Well, I did not have to imagine one 866 00:42:28,755 --> 00:42:32,674 because he lives 20 miles away, and we met for dinner 867 00:42:32,759 --> 00:42:34,885 like we do sometimes anyway. 868 00:42:36,471 --> 00:42:37,512 And? 869 00:42:39,807 --> 00:42:42,184 "Remember when?" I said... 870 00:42:44,938 --> 00:42:47,731 "Do you remember that time when we..." 871 00:42:51,402 --> 00:42:53,445 I could've said, "Went sledding on Bergen Hill." 872 00:42:53,529 --> 00:42:55,322 For all it upset him. 873 00:42:55,823 --> 00:42:57,532 Did he deny it? No. 874 00:42:58,076 --> 00:42:59,076 No. 875 00:43:00,536 --> 00:43:01,912 Not at all. 876 00:43:03,164 --> 00:43:05,457 But he remembered it different. 877 00:43:08,253 --> 00:43:09,628 He said that it was my idea. 878 00:43:12,382 --> 00:43:14,174 That's absurd, Barb. 879 00:43:14,259 --> 00:43:16,468 Of course he's going to say that. 880 00:43:16,552 --> 00:43:19,096 No, no, no, it, no, it, it wasn't like that. 881 00:43:19,180 --> 00:43:21,515 He didn't accuse me. He just... 882 00:43:23,559 --> 00:43:25,102 He reminded me. 883 00:43:27,814 --> 00:43:30,565 I forgot that there 884 00:43:31,526 --> 00:43:33,777 were these triplets that moved in 885 00:43:33,861 --> 00:43:35,195 across the street from us that summer. 886 00:43:35,321 --> 00:43:38,699 And every morning he wanted to go off with them. 887 00:43:40,910 --> 00:43:43,161 And I wanted him to stay home, 888 00:43:44,289 --> 00:43:45,706 play with me. 889 00:43:46,749 --> 00:43:48,208 Just with me. 890 00:43:50,169 --> 00:43:51,295 And so... 891 00:43:52,755 --> 00:43:57,092 I invented this game to keep him interested. 892 00:44:01,139 --> 00:44:02,889 (WHISPERS) And it worked. 893 00:44:04,309 --> 00:44:06,560 You don't know that that's what happened. 894 00:44:06,644 --> 00:44:08,478 It makes sense, Virginia. 895 00:44:09,397 --> 00:44:12,232 If he had violated me, how could we be so close? 896 00:44:14,944 --> 00:44:16,403 How could I want to see him be happy? 897 00:44:16,529 --> 00:44:18,947 Barb, these things are complicated. 898 00:44:19,073 --> 00:44:22,617 I'm just learning myself how complicated. 899 00:44:22,702 --> 00:44:24,828 I want to remember this is his fault 900 00:44:25,621 --> 00:44:29,541 because I wanna be absolved of responsibility 901 00:44:29,625 --> 00:44:31,460 for how my life has turned out. 902 00:44:32,712 --> 00:44:34,087 Being alone. 903 00:44:35,256 --> 00:44:37,007 For not being able to love someone 904 00:44:37,091 --> 00:44:39,760 in a way that is not shameful and dirty. 905 00:44:42,180 --> 00:44:44,639 (WHISPERS) What if it's my fault, Virginia? 906 00:44:46,059 --> 00:44:47,934 What if I did this to myself? 907 00:44:50,271 --> 00:44:51,855 (INHALES DEEPLY) 908 00:44:54,942 --> 00:44:56,068 LESTER: You know in Sunset Boulevard 909 00:44:56,152 --> 00:44:58,195 how William Holden's dead floating in the pool 910 00:44:58,279 --> 00:45:00,781 and telling the story at the same time? 911 00:45:00,865 --> 00:45:03,200 That was me. Splayed on the bed, 912 00:45:03,284 --> 00:45:05,035 hovering above it all at the same time, 913 00:45:05,119 --> 00:45:06,161 victim and narrator. 914 00:45:06,245 --> 00:45:08,455 Come on, now. Isn't that a little overstated? 915 00:45:08,539 --> 00:45:12,918 I'm telling you, I was completely disassociated from my body. 916 00:45:13,002 --> 00:45:16,088 In my head, looking down at myself thinking, 917 00:45:16,172 --> 00:45:19,299 "What's going on down there? What is she doing? 918 00:45:19,634 --> 00:45:21,218 "Where's she touching me? 919 00:45:21,302 --> 00:45:23,136 "Has this woman ever pulled taffy for a living?" 920 00:45:23,221 --> 00:45:24,471 What was she doing exactly? 921 00:45:24,555 --> 00:45:27,682 Was it all manual stimulation or oral as well? 922 00:45:27,767 --> 00:45:29,309 Why are you writing any of this down? 923 00:45:29,852 --> 00:45:31,978 Nothing happened, all right? 924 00:45:32,063 --> 00:45:34,231 I flopped. Literally. 925 00:45:34,315 --> 00:45:36,566 Even if you didn't achieve an erection, Lester, 926 00:45:36,651 --> 00:45:38,276 it's still of clinical value. 927 00:45:38,361 --> 00:45:40,112 You know, it allows us to rule out techniques 928 00:45:40,196 --> 00:45:42,197 that weren't effective this time but next time 929 00:45:42,782 --> 00:45:44,741 you'll be open to other techniques. Oh, no, no, no. 930 00:45:44,867 --> 00:45:47,327 There's not gonna be a next time. Lester. 931 00:45:47,412 --> 00:45:49,579 Can't you find another guy in my situation 932 00:45:49,664 --> 00:45:52,541 to be your guinea pig? You say we're everywhere, right? 933 00:45:52,625 --> 00:45:55,585 I want you to stay with this, Lester. 934 00:45:55,670 --> 00:45:56,920 I can't. 935 00:45:57,713 --> 00:45:59,756 The single variable thing may work for the study 936 00:45:59,841 --> 00:46:01,341 but not for me. 937 00:46:01,801 --> 00:46:04,469 For me, I need just two people 938 00:46:04,971 --> 00:46:06,179 figuring it out together. 939 00:46:07,390 --> 00:46:10,100 Not an expert and a novice. 940 00:46:10,184 --> 00:46:13,061 Just a man and a woman equally matched 941 00:46:13,146 --> 00:46:14,855 even if they both happen to be inept. 942 00:46:14,939 --> 00:46:17,649 That'd be tantamount to the blind leading the blind. 943 00:46:17,733 --> 00:46:19,651 Not if they're already a couple. 944 00:46:19,735 --> 00:46:21,445 If they know each other's bodies, 945 00:46:21,529 --> 00:46:22,946 have feelings for each other. 946 00:46:24,532 --> 00:46:27,242 So many subjects have come through your door. 947 00:46:28,327 --> 00:46:29,453 Don't you know a couple like that? 948 00:46:33,207 --> 00:46:34,541 (SOFT MUSIC PLAYING) 949 00:46:35,501 --> 00:46:36,585 Gini. 950 00:46:42,133 --> 00:46:43,216 Lib. 951 00:46:44,385 --> 00:46:47,095 What are you doing here? Oh, well, I'm... 952 00:46:47,180 --> 00:46:49,014 Can I get a refill, please? 953 00:46:49,932 --> 00:46:51,641 May I join you for a second? 954 00:46:51,726 --> 00:46:54,311 Oh, I'm sorry, Lib, I really should head back upstairs. 955 00:46:54,395 --> 00:46:56,730 I won't take up much of your time, okay, just... 956 00:46:57,899 --> 00:47:00,066 Well, I'm stalling, really. 957 00:47:00,443 --> 00:47:02,319 I'm trying to screw up my courage. 958 00:47:03,154 --> 00:47:04,696 Uh, to do what? 959 00:47:07,408 --> 00:47:09,618 Can I tell you after I know how it turns out? 960 00:47:09,744 --> 00:47:11,912 In case I chicken out? Of course. 961 00:47:13,122 --> 00:47:15,415 Now, I really should get going. 962 00:47:15,500 --> 00:47:16,791 Let's just say that I could use some of 963 00:47:16,876 --> 00:47:19,085 what you have in abundance... 964 00:47:19,587 --> 00:47:20,712 Nerve. 965 00:47:22,256 --> 00:47:25,133 Really, Gin, I keep thinking about when you first started 966 00:47:25,259 --> 00:47:26,801 working with Bill at Maternity. Hmm. 967 00:47:27,303 --> 00:47:30,764 How you just, walked into his office without any experience 968 00:47:30,848 --> 00:47:34,059 and yet you demanded to be taken seriously. 969 00:47:36,395 --> 00:47:38,438 What made you think that you could do that? It was... 970 00:47:39,565 --> 00:47:41,858 (CHUCKLES) It was not courage, 971 00:47:41,943 --> 00:47:43,902 if that's what you're thinking. 972 00:47:46,113 --> 00:47:47,113 What was it then? 973 00:47:48,824 --> 00:47:51,576 False sense of entitlement, maybe? 974 00:47:51,661 --> 00:47:53,119 Recklessness? 975 00:47:53,996 --> 00:47:55,372 Stupidity? 976 00:47:55,831 --> 00:47:57,624 Come on. Libby, I... 977 00:47:59,085 --> 00:48:01,044 I don't read instructions, I just 978 00:48:01,128 --> 00:48:03,505 take things out of the box and I plug them in. 979 00:48:03,589 --> 00:48:05,215 To hell with consequences. 980 00:48:05,299 --> 00:48:07,634 To hell with the blown fuses. (CHUCKLES) 981 00:48:09,136 --> 00:48:12,055 The fingers almost lost in the spinning blade. 982 00:48:14,141 --> 00:48:15,433 That's ridiculous. 983 00:48:16,978 --> 00:48:18,728 I look at you and... 984 00:48:19,730 --> 00:48:22,065 You're one of the bravest people that I know. 985 00:48:23,776 --> 00:48:26,111 You just see what you want and you, 986 00:48:26,279 --> 00:48:28,905 you go and get it. Don't do that, please. 987 00:48:30,783 --> 00:48:32,993 I mean it. Don't, uh, 988 00:48:33,077 --> 00:48:36,329 don't hold me up as an example of anything. 989 00:48:37,623 --> 00:48:40,709 Now, I really need to get upstairs. We have patients. 990 00:48:40,793 --> 00:48:41,918 Of course, you go. 991 00:48:49,343 --> 00:48:50,552 Uh, we have your wife scheduled 992 00:48:50,636 --> 00:48:52,095 for a capping this afternoon. 993 00:48:52,179 --> 00:48:53,430 Did I get the time wrong? 994 00:48:53,723 --> 00:48:57,517 She'll be here. Uh, I was hoping to have a private word with Bill. 995 00:48:57,602 --> 00:49:00,854 Oh, Dr Masters, Dr Mason is here to see ya. 996 00:49:01,897 --> 00:49:03,982 I'm sorry, did you say "Mason?" Yeah, that's right. 997 00:49:04,066 --> 00:49:05,525 In my office, please, Frank. 998 00:49:06,068 --> 00:49:07,694 My name's not... DR MASTERS: My office. 999 00:49:23,753 --> 00:49:26,212 Is there anything you'd like to say to me about last night, Bill? 1000 00:49:26,339 --> 00:49:28,048 You're hoping for an apology? 1001 00:49:28,341 --> 00:49:30,842 You don't think your abrupt departure calls for one? 1002 00:49:30,926 --> 00:49:32,552 Oh, it seemed an appropriate response 1003 00:49:32,637 --> 00:49:34,638 to a bait-and-switch. 1004 00:49:34,722 --> 00:49:37,182 You were hardly introducing me to some friends. 1005 00:49:37,892 --> 00:49:41,394 I was reintroducing myself, to you. 1006 00:49:42,104 --> 00:49:44,022 I needed their support. 1007 00:49:45,232 --> 00:49:49,235 It's in rooms like that I found the courage to tell the truth. 1008 00:49:50,988 --> 00:49:52,238 My truth. 1009 00:49:52,615 --> 00:49:55,700 Well, which is it? The truth or your truth? 1010 00:49:56,494 --> 00:49:57,661 Maybe if you stayed and listened... 1011 00:49:57,828 --> 00:49:59,371 I already knew the whole story. 1012 00:50:01,540 --> 00:50:03,291 The sadistic father, 1013 00:50:03,834 --> 00:50:06,378 always teaching his son a lesson in humiliation. 1014 00:50:06,671 --> 00:50:09,255 The kid who left home to become a doctor 1015 00:50:10,508 --> 00:50:12,926 to make a career out of saving lives, 1016 00:50:14,136 --> 00:50:16,012 having barely been able to save his own. 1017 00:50:16,097 --> 00:50:18,598 I knew it because it's my story, Francis. 1018 00:50:20,601 --> 00:50:23,728 And maybe AA's allowed you to appropriate my experience 1019 00:50:23,813 --> 00:50:26,106 as justification for your overindulgence. 1020 00:50:26,440 --> 00:50:28,650 What? Or maybe you truly are deluded, you know? 1021 00:50:28,776 --> 00:50:30,860 All that alcohol has played tricks on your mind. 1022 00:50:30,945 --> 00:50:33,154 Now just a minute... I fumbled a 4th down 1023 00:50:33,239 --> 00:50:35,448 33-yard pass at the 8-yard line. 1024 00:50:35,533 --> 00:50:37,701 That was me he pulled out of the car, 1025 00:50:37,785 --> 00:50:40,787 me he made walk home in the rain, 1026 00:50:41,747 --> 00:50:43,623 me his tyre splattered with mud 1027 00:50:43,708 --> 00:50:45,291 as he pulled out of the parking lot, 1028 00:50:46,127 --> 00:50:47,919 me who knew there was a beating waiting for me 1029 00:50:48,003 --> 00:50:49,796 when I got back home. 1030 00:50:50,464 --> 00:50:53,049 And you were in the backseat, little brother, 1031 00:50:53,134 --> 00:50:55,635 watching me through the rear window. 1032 00:50:56,887 --> 00:50:58,054 You saw it happen to me. 1033 00:51:00,808 --> 00:51:02,142 What makes you think the same thing 1034 00:51:02,226 --> 00:51:03,476 didn't happen to me after you were gone? 1035 00:51:03,561 --> 00:51:04,811 That I was your replacement? 1036 00:51:07,773 --> 00:51:11,109 Because if I thought that was possible, I... 1037 00:51:13,320 --> 00:51:15,572 I never would've left you behind. 1038 00:51:18,659 --> 00:51:20,869 No, you, you were the apple of his eye. 1039 00:51:22,663 --> 00:51:24,831 He'd show you off in front of company, 1040 00:51:24,915 --> 00:51:27,709 make you perform. For Christ's sake, he gave you his name. 1041 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 What father skips over his firstborn 1042 00:51:29,837 --> 00:51:31,838 to give his second son his name? 1043 00:51:31,922 --> 00:51:33,923 A son of a bitch, that's who. 1044 00:51:34,008 --> 00:51:35,675 That's what he was 1045 00:51:36,385 --> 00:51:37,635 to both of us. 1046 00:51:39,555 --> 00:51:40,764 You tunnelled under the wall. 1047 00:51:40,848 --> 00:51:42,807 I went over it. We both escaped ! 1048 00:51:42,892 --> 00:51:44,726 Look, whatever you need to believe to keep yourself 1049 00:51:44,810 --> 00:51:46,895 on the straight and narrow. 1050 00:51:48,814 --> 00:51:50,440 I'm healed, Bill. 1051 00:51:51,859 --> 00:51:53,943 That's what the truth does. 1052 00:51:54,361 --> 00:51:56,488 You just have to be brave enough to face it. 1053 00:51:56,572 --> 00:51:58,406 Oh, I see. I see. 1054 00:51:58,491 --> 00:52:00,450 So the point of dragging me to that meeting 1055 00:52:00,534 --> 00:52:03,745 wasn't really to share insights about yourself, was it? 1056 00:52:04,955 --> 00:52:07,874 Who did you really think you were in that story, Bill? 1057 00:52:07,958 --> 00:52:09,334 Me? 1058 00:52:10,044 --> 00:52:11,044 Or him? 1059 00:52:12,755 --> 00:52:14,297 Think about it. 1060 00:52:15,257 --> 00:52:16,966 No, there's nothing, there's nothing to think about. 1061 00:52:17,051 --> 00:52:18,051 He left you, 1062 00:52:19,011 --> 00:52:20,595 and you left me. 1063 00:52:24,391 --> 00:52:25,558 I don't blame you for it. 1064 00:52:26,894 --> 00:52:28,061 I did. 1065 00:52:30,898 --> 00:52:32,732 But I understand now. 1066 00:52:34,819 --> 00:52:36,486 And I forgive you. 1067 00:52:46,413 --> 00:52:48,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1068 00:52:49,416 --> 00:52:51,084 (TELEPHONE RINGING IN DISTANCE) 1069 00:52:58,175 --> 00:52:59,843 ROBERT: We got heat out above the 8th floor in Pruitt. 1070 00:52:59,927 --> 00:53:01,719 That's at least 600 people. 1071 00:53:05,683 --> 00:53:07,267 May I help you, Mrs Masters? 1072 00:53:07,351 --> 00:53:09,936 I was coming to ask you the same thing. 1073 00:53:10,020 --> 00:53:11,938 I was wondering if you could use my help. 1074 00:53:12,690 --> 00:53:13,940 You wanna volunteer? 1075 00:53:14,984 --> 00:53:16,067 Yes. 1076 00:53:19,488 --> 00:53:20,864 What can you do? 1077 00:53:22,074 --> 00:53:24,492 I can type. I can answer phones. 1078 00:53:24,618 --> 00:53:26,452 I can stuff envelopes. 1079 00:53:32,501 --> 00:53:34,836 We need someone to make a sandwich run. 1080 00:53:50,811 --> 00:53:52,687 What can I get for you? 1081 00:53:53,772 --> 00:53:55,023 I'm fine. 1082 00:53:56,066 --> 00:53:57,108 Really? (BOTTLE THUDS) 1083 00:53:57,568 --> 00:53:59,027 Nothing, huh? 1084 00:53:59,361 --> 00:54:01,779 Usually I'm playing catch up with you. 1085 00:54:02,448 --> 00:54:03,907 (ICE RATTLES) 1086 00:54:06,327 --> 00:54:07,785 Does it help? 1087 00:54:09,371 --> 00:54:11,497 You to be here with me? 1088 00:54:12,166 --> 00:54:14,042 I don't know what you mean. 1089 00:54:15,502 --> 00:54:17,503 Does drinking 1090 00:54:17,588 --> 00:54:20,006 help to relieve your conscience about 1091 00:54:21,050 --> 00:54:24,093 what it is we're doing here with each other? 1092 00:54:24,803 --> 00:54:26,804 About what it is we're... 1093 00:54:27,556 --> 00:54:29,182 We are doing to Libby? 1094 00:54:30,100 --> 00:54:31,267 Libby? 1095 00:54:34,521 --> 00:54:37,482 (SCOFFS) Where is this all coming from all of a sudden? 1096 00:54:37,566 --> 00:54:40,401 Isn't the question why hasn't it come up sooner? 1097 00:54:46,158 --> 00:54:47,700 I want to know. 1098 00:54:48,535 --> 00:54:51,162 What things have we told ourselves that make it possible 1099 00:54:51,246 --> 00:54:53,831 to do what it is we've done here in this room? 1100 00:54:56,210 --> 00:54:57,418 (SCOFFS) 1101 00:54:57,878 --> 00:54:58,836 It's not as if you've told me 1102 00:54:58,921 --> 00:55:00,880 that you don't love your wife 1103 00:55:01,006 --> 00:55:03,299 the way a married man strings along a mistress. 1104 00:55:03,384 --> 00:55:05,885 Well, I do love her. I know. 1105 00:55:06,387 --> 00:55:07,971 I love her, too. 1106 00:55:09,473 --> 00:55:11,891 She's been a wonderful friend to me. 1107 00:55:16,063 --> 00:55:20,024 I almost wish that there was something that I could point to, some 1108 00:55:20,734 --> 00:55:22,360 terrible thing that she had done to me 1109 00:55:22,444 --> 00:55:24,654 that would justify what it is 1110 00:55:25,280 --> 00:55:27,198 I've done to her. But... 1111 00:55:30,995 --> 00:55:32,578 There's nothing. 1112 00:55:34,957 --> 00:55:37,291 What do you tell yourself, Bill, 1113 00:55:38,794 --> 00:55:40,962 that makes all of this okay? 1114 00:55:41,547 --> 00:55:44,090 Jesus, Virginia, what's the matter with you? 1115 00:55:45,217 --> 00:55:46,676 I don't know. 1116 00:55:48,262 --> 00:55:51,931 But maybe there is something wrong with me, with both of us. 1117 00:55:52,474 --> 00:55:54,350 I wanna talk about this, Bill. Why? 1118 00:55:54,435 --> 00:55:55,727 What's the point? 1119 00:55:55,811 --> 00:55:58,771 What does this endless self-examination accomplish, 1120 00:55:58,897 --> 00:56:01,941 except to make everyone who engages in it miserable? 1121 00:56:02,026 --> 00:56:04,986 The past is past. You can't change it. 1122 00:56:05,070 --> 00:56:08,281 You can poke at it and prod it, but you cannot change it. 1123 00:56:09,742 --> 00:56:10,867 So you move on. 1124 00:56:12,369 --> 00:56:14,537 You do your best, which is what I've done. 1125 00:56:14,621 --> 00:56:16,539 I can move ahead with certainty 1126 00:56:16,623 --> 00:56:18,624 that I have never made a decision 1127 00:56:18,709 --> 00:56:20,418 with the intention of hurting anyone. 1128 00:56:20,502 --> 00:56:21,753 Then you're a fool. 1129 00:56:23,255 --> 00:56:25,548 You don't think any of this would hurt Libby? 1130 00:56:25,632 --> 00:56:27,341 I don't intend for her to find out. 1131 00:56:27,426 --> 00:56:29,427 I see, so as long as she remains oblivious... 1132 00:56:29,511 --> 00:56:31,971 I weighed what she did not know against the value 1133 00:56:32,056 --> 00:56:34,390 of everything we are trying to accomplish here! 1134 00:56:34,475 --> 00:56:36,309 No, no, we have a greater purpose, Virginia. 1135 00:56:36,393 --> 00:56:37,810 The study... The study! 1136 00:56:37,895 --> 00:56:40,563 It hasn't been about the study in years, Bill. 1137 00:56:40,647 --> 00:56:42,982 When is the last time we noted a session? 1138 00:56:43,067 --> 00:56:45,026 Used a stopwatch? 1139 00:56:45,110 --> 00:56:47,487 Added up anything besides our bar tab? 1140 00:56:49,114 --> 00:56:52,075 We cannot pretend that there is any point 1141 00:56:52,159 --> 00:56:53,618 to what we are doing here 1142 00:56:54,161 --> 00:56:56,245 beyond our own physical pleasure. 1143 00:56:56,330 --> 00:56:57,914 What we do in this room 1144 00:56:57,998 --> 00:57:00,917 does not make a damn bit of difference to anybody but us. 1145 00:57:01,001 --> 00:57:02,210 It will. 1146 00:57:02,836 --> 00:57:04,420 You can say that, but... We are not gonna find 1147 00:57:04,505 --> 00:57:07,924 the cure for dysfunction in an exam room. We're not. 1148 00:57:08,008 --> 00:57:09,884 We can diagnose individual conditions, 1149 00:57:09,968 --> 00:57:11,636 we can rule out underlying issues, 1150 00:57:11,720 --> 00:57:15,056 but we're not gonna find answers pairing impotent men with prostitutes, 1151 00:57:15,140 --> 00:57:17,266 wives with husbands whose sexual techniques 1152 00:57:17,351 --> 00:57:18,768 have made them frigid. 1153 00:57:18,852 --> 00:57:22,438 It's gonna take subjects that understand sexual response. 1154 00:57:22,523 --> 00:57:24,440 Who know each other's body... 1155 00:57:24,525 --> 00:57:26,109 What are you saying? 1156 00:57:26,318 --> 00:57:29,695 That this is research that you and I should undertake here? 1157 00:57:30,239 --> 00:57:31,697 That this is important enough to justify 1158 00:57:31,782 --> 00:57:32,949 what it is we've done to Libby? 1159 00:57:34,159 --> 00:57:35,451 You can't treat 1160 00:57:35,536 --> 00:57:38,162 a sexual dysfunction theoretically. 1161 00:57:38,872 --> 00:57:41,707 It's practical work. It is trial and error. 1162 00:57:41,875 --> 00:57:43,459 Yes, I'm aware of that. Then tell me, Bill, 1163 00:57:43,669 --> 00:57:46,170 what sexual dysfunction are you proposing we treat? 1164 00:57:48,090 --> 00:57:49,215 Mine.