1 00:00:02,044 --> 00:00:03,717 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,134 I think this is a Trojan horse. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,508 I think you've released this material to piggyback 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,352 on the so-called Sexual Revolution. 5 00:00:10,469 --> 00:00:13,348 Mr Buckland. We are the Sexual Revolution. 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,682 Ready, Mrs Masters? 7 00:00:15,807 --> 00:00:19,607 There is no way the great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks. 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,065 You know you cannot do that at school. You know that, right? 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,282 Yeah. 10 00:00:24,399 --> 00:00:27,494 I want you to talk to Tessa. She won't listen to a word I say. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,131 The sergeant and I have discussed this 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,368 and I want to do this now. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,116 You want to... 14 00:00:32,241 --> 00:00:33,288 To enlist. 15 00:00:33,408 --> 00:00:34,910 You forgot to mention it to me? 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,315 Gin, I didn't think he meant it. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,130 If they had their mother around them more... 18 00:00:38,163 --> 00:00:40,131 if we meet him halfway on this, we can reason with him. 19 00:00:40,249 --> 00:00:43,048 We're gonna do everything we can to make sure our boy is safe. 20 00:00:43,168 --> 00:00:46,468 I cannot have our son come home in a flag-draped coffin. 21 00:00:49,132 --> 00:00:50,475 You're not exactly yourself. 22 00:00:50,592 --> 00:00:51,639 I think my children deserve better 23 00:00:51,760 --> 00:00:54,183 than a mother who gets by on two Serax every day. 24 00:00:54,304 --> 00:00:57,023 Serax? For depression? 25 00:00:57,140 --> 00:00:59,393 I have thought a lot about my marriage. 26 00:00:59,518 --> 00:01:02,271 I don't need Bill to be all things. 27 00:01:02,479 --> 00:01:06,985 As long as my home and my family stays intact. 28 00:01:07,234 --> 00:01:08,781 Your home is safe. 29 00:01:09,069 --> 00:01:11,117 We do understand each other, Gin. 30 00:01:18,203 --> 00:01:19,250 You're pregnant. 31 00:02:11,006 --> 00:02:13,134 Is it true? Am I right? 32 00:02:15,093 --> 00:02:16,185 I need to hear you say it. 33 00:02:16,303 --> 00:02:17,304 - Bill. - Please. 34 00:02:17,429 --> 00:02:19,056 - I'm pregnant. - Jesus. 35 00:02:19,181 --> 00:02:20,261 - I know. - Jesus, Virginia. 36 00:02:20,390 --> 00:02:21,607 - It's... - What is it? 37 00:02:21,725 --> 00:02:23,568 It's very unfortunate. 38 00:02:23,685 --> 00:02:24,777 - You think so? - Don't you? 39 00:02:24,895 --> 00:02:26,317 Of course I think so. 40 00:02:26,438 --> 00:02:29,066 I mean, the timing, the book. 41 00:02:29,232 --> 00:02:30,592 We're right on the cusp, Virginia. 42 00:02:30,651 --> 00:02:32,494 I realise that. 43 00:02:32,611 --> 00:02:33,703 It's also... 44 00:02:33,820 --> 00:02:34,912 What? 45 00:02:35,030 --> 00:02:37,408 Impossible, given... 46 00:02:38,241 --> 00:02:39,493 It's George's. 47 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 George's. 48 00:02:41,620 --> 00:02:42,997 Yes. 49 00:02:43,121 --> 00:02:45,374 - George Johnson? - Yes, Bill. 50 00:02:45,582 --> 00:02:48,381 We had a moment, up at the lake. 51 00:02:48,502 --> 00:02:49,502 A moment? 52 00:02:49,586 --> 00:02:52,430 We were both terribly upset about Henry enlisting, 53 00:02:52,589 --> 00:02:54,216 - and we just... - You just... 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,890 Yes. We just. 55 00:02:57,010 --> 00:02:58,933 Once, it happened once. 56 00:03:03,141 --> 00:03:05,109 You're having a baby with your ex-husband. 57 00:03:05,268 --> 00:03:06,645 - No. - You just said... 58 00:03:06,770 --> 00:03:09,865 I said that I was pregnant. I did not say I was having a baby. 59 00:03:10,649 --> 00:03:12,026 I see. 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,494 And yet... 61 00:03:15,237 --> 00:03:17,285 I was waiting. 62 00:03:17,531 --> 00:03:19,408 Until this was done. 63 00:03:19,533 --> 00:03:23,583 I didn't want to be incapacitated for this. 64 00:03:23,787 --> 00:03:26,506 And I guess I was hoping that 65 00:03:26,623 --> 00:03:29,752 maybe the problem would take care of itself. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,629 But it hasn't. So, I will. 67 00:03:34,423 --> 00:03:36,016 I mean, the alternative is... 68 00:03:37,426 --> 00:03:38,518 It's ludicrous. 69 00:03:38,635 --> 00:03:42,685 I mean, given everything, can you even imagine? 70 00:03:42,889 --> 00:03:44,687 No. 71 00:03:44,808 --> 00:03:45,980 And you're all right? 72 00:03:46,184 --> 00:03:48,812 Nauseated clearly. 73 00:03:49,354 --> 00:03:51,322 All right with... 74 00:03:53,817 --> 00:03:55,444 Of course. 75 00:03:56,194 --> 00:03:58,322 Of course I am. You don't have to worry. 76 00:03:58,488 --> 00:03:59,956 I've already made an appointment. 77 00:04:00,073 --> 00:04:02,113 Where? Because there's only one place, one doctor... 78 00:04:02,200 --> 00:04:04,328 - Dr Ennis. - Yes. 79 00:04:04,494 --> 00:04:07,168 I'm seeing him the day after tomorrow. 80 00:04:11,752 --> 00:04:13,550 And that'll be that. 81 00:04:43,200 --> 00:04:44,247 Should I be worried? 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,417 You haven't even taken off your coat. 83 00:04:48,538 --> 00:04:49,578 - Did I wake you? - No, no. 84 00:04:49,664 --> 00:04:51,962 I was waiting up. I wanted to hear how it went. 85 00:04:52,083 --> 00:04:54,302 I told you on the phone. Well. 86 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 It went well. 87 00:04:56,379 --> 00:04:58,882 Yes, but your voice sounded funny. 88 00:04:59,966 --> 00:05:03,345 Strained. I thought maybe you were waiting to deliver the bad news in person. 89 00:05:03,470 --> 00:05:05,438 There's no bad news. 90 00:05:06,056 --> 00:05:07,228 The press was very positive. 91 00:05:08,350 --> 00:05:09,567 So you're celebrating. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,859 I am. Hooray. 93 00:05:14,105 --> 00:05:17,905 Well, that's wonderful, Bill. 94 00:05:18,026 --> 00:05:19,653 What a triumph. 95 00:05:19,778 --> 00:05:22,622 I know how anxious you've been. 96 00:05:22,739 --> 00:05:24,741 Maybe now you can breathe a little easier. 97 00:05:24,908 --> 00:05:26,376 I intend to. 98 00:05:26,576 --> 00:05:28,920 Enjoy the fruits of your labours, 99 00:05:29,162 --> 00:05:31,711 take a break from all those late nights, 100 00:05:31,832 --> 00:05:34,210 burning the midnight oil. 101 00:05:34,501 --> 00:05:36,253 Spend some time with the kids. 102 00:05:36,419 --> 00:05:37,921 Of course. 103 00:05:39,965 --> 00:05:41,262 Howie's over his cold. 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,097 I meant to ask. 105 00:05:43,218 --> 00:05:46,688 Johnny made three dollars helping the couple next door hang wallpaper. 106 00:05:46,805 --> 00:05:48,557 They're very nice, the Edleys. 107 00:05:48,682 --> 00:05:51,936 He's a big guy, a former football player. 108 00:05:52,102 --> 00:05:54,275 Maybe he could help you clean the rain gutters. 109 00:05:54,604 --> 00:05:56,652 Thought you were calling a service. 110 00:05:56,773 --> 00:06:00,368 Yes. Well, you should see how they've cleaned up the place. 111 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 Well, you will. 112 00:06:04,948 --> 00:06:06,291 They've invited us to dinner. 113 00:06:06,408 --> 00:06:08,957 Lib, please. You know I'm not one for socializing. 114 00:06:09,119 --> 00:06:10,792 But I am. 115 00:06:10,912 --> 00:06:14,132 And it would be really nice to have some new friends. 116 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 To have friends, period. 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,127 We have friends. 118 00:06:17,252 --> 00:06:19,300 We have Virginia, 119 00:06:19,963 --> 00:06:24,639 which is lovely, but it's not enough. 120 00:06:26,928 --> 00:06:28,145 It's not enough for me. 121 00:06:31,433 --> 00:06:34,277 They asked Johnny if I was a single mother. 122 00:06:35,395 --> 00:06:37,318 Can you imagine? 123 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 They moved in a week ago, 124 00:06:38,648 --> 00:06:40,116 and they haven't seen you coming or going. 125 00:06:40,233 --> 00:06:43,282 So, we are going to remedy that, 126 00:06:43,403 --> 00:06:44,746 you and I. 127 00:06:44,863 --> 00:06:46,957 I'm making pigs in blankets. 128 00:06:48,533 --> 00:06:51,002 Take off your coat, Bill. Welcome home. 129 00:07:02,088 --> 00:07:03,305 Keys, please. 130 00:07:04,841 --> 00:07:05,888 Wasn't that the deal? 131 00:07:06,009 --> 00:07:08,933 I don't go into your purse, you don't go into mine. 132 00:07:09,054 --> 00:07:11,273 You can't have the car today, Tessa. 133 00:07:11,389 --> 00:07:14,768 No, remember, Susan, Nina and I are going downtown after school today 134 00:07:14,893 --> 00:07:16,065 to line up for Bob Dylan tickets. 135 00:07:16,186 --> 00:07:18,564 So, I'll drop you at the office and pick you up when you're done. 136 00:07:18,688 --> 00:07:20,531 I'm not going in this morning. 137 00:07:20,690 --> 00:07:23,990 - So then why do you need the car? - Because I have an appointment. 138 00:07:28,865 --> 00:07:30,287 With a travel agent. 139 00:07:32,535 --> 00:07:35,880 Bill and I have a lot of trips planned in connection with the book, 140 00:07:36,039 --> 00:07:37,757 and so I'm interviewing a travel agent 141 00:07:37,874 --> 00:07:39,914 who'll make those accommodations for us from now on. 142 00:07:40,043 --> 00:07:42,603 - So, I'll drive you. - I don't know how long it's going to take. 143 00:07:42,712 --> 00:07:44,840 So then I'll drop you, and you'll take a cab to the office. 144 00:07:44,965 --> 00:07:46,717 I may not go into the office. 145 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 So then you'll take a cab home. 146 00:07:48,134 --> 00:07:51,229 Tessa, why can't you just ask one of your friends to drive you? 147 00:07:51,346 --> 00:07:54,896 No, I can't, because I said you said I could have the car. 148 00:07:55,016 --> 00:07:57,314 - You promised me. - No, I did not promise. 149 00:07:57,435 --> 00:07:58,482 I said, "We'll see." 150 00:07:58,812 --> 00:07:59,938 "We'll see" is not a no. 151 00:08:00,063 --> 00:08:01,155 Tessa... Come on. 152 00:08:01,272 --> 00:08:03,445 If you meant no, you should've said no. 153 00:08:03,566 --> 00:08:05,910 Because all that "We'll see" does is make me think it's possible, 154 00:08:06,069 --> 00:08:07,286 and then I end up ruining things, 155 00:08:07,404 --> 00:08:09,327 not just for myself, but for my friends, 156 00:08:09,447 --> 00:08:11,950 when really, you have no intention of saying yes. 157 00:08:12,075 --> 00:08:14,954 Fine. Then next time, I'll just say no from the beginning. 158 00:08:15,078 --> 00:08:16,796 So, what, now I can never have the car? 159 00:08:16,913 --> 00:08:18,193 Tessa, what do you want from me? 160 00:08:18,289 --> 00:08:20,462 I just want you to be aware 161 00:08:20,583 --> 00:08:23,257 of all the things you ruin for me because you don't remember, 162 00:08:23,420 --> 00:08:26,173 or because you promise, and then change your mind, 163 00:08:26,297 --> 00:08:28,641 or because you think what's going on with you is more important... 164 00:08:28,758 --> 00:08:31,762 You have no idea what is going on with me, Tessa Johnson! 165 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 I know you're planning business trips 166 00:08:34,055 --> 00:08:36,433 that'll take you away, that'll leave me to fend for myself, 167 00:08:36,558 --> 00:08:37,559 which I'm fine to do, 168 00:08:37,684 --> 00:08:39,436 as long as you don't make it impossible 169 00:08:39,561 --> 00:08:41,780 for me to do things like go to a Bob Dylan concert, 170 00:08:41,938 --> 00:08:44,487 which is a small reward for practically raising myself. 171 00:08:51,656 --> 00:08:53,750 I'm sorry. I shouldn't have said that. 172 00:08:55,702 --> 00:08:57,796 I'm sorry, too, about the car. 173 00:08:57,912 --> 00:09:00,256 So, you'll reschedule with the travel agent person? 174 00:09:00,373 --> 00:09:02,091 No, Tessa, I will not. 175 00:09:02,208 --> 00:09:03,630 God, Mom! 176 00:09:03,752 --> 00:09:05,432 You are the worst mom ever, you know that? 177 00:09:05,545 --> 00:09:08,344 And I'm not the only one who thinks so. 178 00:09:16,639 --> 00:09:18,107 Whatever that call was, 179 00:09:18,224 --> 00:09:20,067 it put you 20 minutes behind schedule. 180 00:09:20,185 --> 00:09:21,653 You had the Volgers at 9:30, 181 00:09:21,770 --> 00:09:24,364 which means I had to push the McCormicks to 11:00. 182 00:09:24,481 --> 00:09:26,654 - The McCormicks? Dyspareunia? - No. 183 00:09:26,816 --> 00:09:27,988 That's the McClintocks. 184 00:09:28,151 --> 00:09:30,404 The McCormicks are impotence after penile trauma. 185 00:09:30,528 --> 00:09:32,030 And Little, Brown wants to get the two of you 186 00:09:32,155 --> 00:09:35,034 on the horn this morning to do a quick post-mortem after the press conference, 187 00:09:35,158 --> 00:09:36,205 but Virginia isn't in yet. 188 00:09:36,326 --> 00:09:37,703 I'll handle it. Virginia's out today. 189 00:09:37,827 --> 00:09:39,500 In fact, she may be out all week. 190 00:09:39,621 --> 00:09:40,701 - Is she sick? - Next month, 191 00:09:40,830 --> 00:09:42,628 what do we have the second Friday? 192 00:09:42,749 --> 00:09:44,547 That is the 12th? 193 00:09:44,667 --> 00:09:47,762 And the LeVanders are coming in from Phoenix for a follow-up. 194 00:09:47,879 --> 00:09:48,926 Okay, move them to the following week. 195 00:09:49,047 --> 00:09:52,176 Well, if I recall, Mr LeVander was already gonna be here that week on business. 196 00:09:52,300 --> 00:09:53,927 Reschedule it, Betty. 197 00:09:54,594 --> 00:09:56,847 And block off that entire morning, 198 00:09:57,013 --> 00:10:00,187 no patients, no pharma salesmen, no window washers. 199 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 What's going on? 200 00:10:01,476 --> 00:10:03,023 Remind Lester to wear a tie that day. 201 00:10:03,186 --> 00:10:04,483 And you might want to dig something out of 202 00:10:04,604 --> 00:10:06,823 the back of your closet that goes below the knee. 203 00:10:34,592 --> 00:10:36,310 Mrs Johnson? 204 00:10:37,971 --> 00:10:39,723 Mrs Johnson? 205 00:10:40,557 --> 00:10:41,729 Yes, sorry. 206 00:10:41,891 --> 00:10:44,019 Doctor's ready for you. 207 00:10:47,564 --> 00:10:51,410 First, I'm going to insert the speculum. 208 00:10:54,654 --> 00:10:56,076 Nurse? 209 00:10:57,073 --> 00:11:00,794 And then you're going to feel a slight pinch. 210 00:11:02,662 --> 00:11:05,131 That's the anaesthetic. 211 00:11:05,248 --> 00:11:07,717 It's gonna numb you right up. 212 00:11:08,459 --> 00:11:11,759 Gonna take a few seconds to start working. 213 00:11:11,921 --> 00:11:13,889 Deep breaths. 214 00:11:14,757 --> 00:11:16,759 Okay, tell me. 215 00:11:16,885 --> 00:11:18,933 Can you feel this? 216 00:11:20,763 --> 00:11:22,606 And this? 217 00:11:23,766 --> 00:11:25,393 And this? 218 00:11:28,062 --> 00:11:30,781 I don't feel anything. 219 00:11:38,531 --> 00:11:40,291 The elevators are to remain out of operation 220 00:11:40,450 --> 00:11:41,650 for the rest of the afternoon. 221 00:11:41,701 --> 00:11:44,170 The door on the stairwell will be locked from both sides. 222 00:11:44,287 --> 00:11:45,755 Now, this is the only point of entry, correct? 223 00:11:45,872 --> 00:11:46,873 As far as I'm aware. 224 00:11:47,999 --> 00:11:49,717 Yes. Yes, it is. 225 00:11:51,085 --> 00:11:52,803 And all staff members are accounted for? 226 00:11:52,962 --> 00:11:54,054 Everybody's here. 227 00:11:54,172 --> 00:11:55,765 We'll need to ask that no one enter 228 00:11:55,882 --> 00:11:57,976 or exit the office for the length of the appointment. 229 00:11:58,134 --> 00:12:00,136 And the blinds should be drawn in every room. 230 00:12:00,261 --> 00:12:02,141 I'll make sure that's taken care of right away. 231 00:12:02,180 --> 00:12:03,227 Thank you. 232 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 - And what's in here? - That's the lab. 233 00:12:09,103 --> 00:12:10,150 What is that? 234 00:12:10,772 --> 00:12:11,773 It's a... 235 00:12:13,149 --> 00:12:14,696 It's a dildo. 236 00:12:16,194 --> 00:12:19,118 What are we supposed to do when they get here? Bow or curtsy? 237 00:12:19,239 --> 00:12:20,741 I have no idea. 238 00:12:26,162 --> 00:12:28,506 Dr Masters. A pleasure. 239 00:12:28,665 --> 00:12:31,134 The pleasure is ours, sir. Please. 240 00:12:33,836 --> 00:12:35,429 May I introduce my associate. 241 00:12:36,422 --> 00:12:38,265 It's so nice to meet you, Your Majesty. 242 00:12:39,676 --> 00:12:41,974 Your Highness? 243 00:12:42,095 --> 00:12:45,349 I'm so sorry. I have no idea what to call you. 244 00:12:46,015 --> 00:12:47,983 Your grateful servant. 245 00:12:48,434 --> 00:12:50,903 Of course, there was no reason to think 246 00:12:51,020 --> 00:12:52,693 that it wouldn't happen right away. 247 00:12:53,356 --> 00:12:56,200 My husband and I are both very healthy, 248 00:12:56,317 --> 00:12:59,537 and my cycles are quite regular. 249 00:12:59,696 --> 00:13:04,247 But after three years of trying, we became concerned. 250 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 St. Louis is a long way to travel. 251 00:13:06,494 --> 00:13:09,998 Surely there are other fertility specialists closer to home. 252 00:13:10,123 --> 00:13:11,716 We've seen them all. 253 00:13:12,041 --> 00:13:14,760 They tell us the problem is mine. 254 00:13:15,628 --> 00:13:16,800 A low sperm count. 255 00:13:18,506 --> 00:13:19,723 They suggested treatment? 256 00:13:19,882 --> 00:13:22,726 It has been difficult to find a doctor 257 00:13:22,885 --> 00:13:24,979 who would share anything more than his advice. 258 00:13:25,096 --> 00:13:28,942 None of them wants to risk damaging his reputation 259 00:13:29,058 --> 00:13:30,981 should the treatment not be successful. 260 00:13:31,102 --> 00:13:32,604 The stakes are very high. 261 00:13:33,104 --> 00:13:34,447 Not just for ourselves. 262 00:13:34,564 --> 00:13:36,441 The laws of succession in my country 263 00:13:36,566 --> 00:13:39,285 require our union to produce an heir. 264 00:13:39,402 --> 00:13:41,655 The next Shah of Iran. 265 00:13:42,697 --> 00:13:44,665 It is a tall order, Doctor. 266 00:13:45,158 --> 00:13:47,456 I will do everything in my power to facilitate it. 267 00:13:47,577 --> 00:13:48,954 I can tell you Dr Masters 268 00:13:49,078 --> 00:13:51,922 has had tremendous success with his capping procedure. 269 00:13:52,081 --> 00:13:53,253 Which is where we'll start. 270 00:13:53,416 --> 00:13:56,260 Capping tends to be quite effective in cases like yours. 271 00:13:56,419 --> 00:13:59,263 I will have the exam room readied. 272 00:14:00,506 --> 00:14:01,678 May I ask, 273 00:14:01,799 --> 00:14:04,348 was this kind of intervention necessary in your case? 274 00:14:04,469 --> 00:14:05,641 My Case? 275 00:14:06,679 --> 00:14:09,353 I'm sorry. I shouldn't have assumed. 276 00:14:09,474 --> 00:14:10,691 No, I... 277 00:14:10,808 --> 00:14:13,061 I didn't think that I was showing. 278 00:14:13,186 --> 00:14:16,065 Only in the way a woman hoping for a child can see. 279 00:14:16,189 --> 00:14:20,035 You put your hand on your stomach when Dr Masters was speaking. 280 00:14:20,151 --> 00:14:21,949 The baby was kicking, yes? 281 00:14:23,363 --> 00:14:25,741 I don't know. I wasn't paying attention. 282 00:14:25,865 --> 00:14:27,458 But you must. 283 00:14:27,742 --> 00:14:29,164 May I? I don't mean to be forward, 284 00:14:29,285 --> 00:14:32,755 but maybe your good fortune will rub off on me. 285 00:14:32,872 --> 00:14:34,670 Let's hope. 286 00:14:48,805 --> 00:14:50,978 Bill, she's one patient. 287 00:14:51,140 --> 00:14:52,357 And her antenna was up. 288 00:14:52,475 --> 00:14:56,480 A few days ago I heard Betty ask if you were eating for two. 289 00:14:56,604 --> 00:14:57,821 That's an expression... 290 00:14:57,980 --> 00:15:00,824 I asked her if I could finish her coleslaw. She was joking. 291 00:15:00,983 --> 00:15:06,080 Lester told me he had to send back a woman's lab coat in size medium. 292 00:15:06,197 --> 00:15:08,791 He assumed the company sent it in error. 293 00:15:09,242 --> 00:15:10,789 Since when does he open the mail? 294 00:15:10,910 --> 00:15:12,958 Virginia, it's time for you to go. 295 00:15:13,162 --> 00:15:15,506 I really think that I can manage a little while longer. 296 00:15:15,665 --> 00:15:17,508 We could squeeze in a few interviews before the book. 297 00:15:17,667 --> 00:15:19,669 All it takes is for one journalist to notice. 298 00:15:19,836 --> 00:15:21,383 Yes, but I'll wear clothing that's more forgiving. 299 00:15:21,504 --> 00:15:23,256 Or I'll sit behind a table the entire time. 300 00:15:23,381 --> 00:15:24,428 We can't take that risk. 301 00:15:24,549 --> 00:15:25,549 - You know that. - Yes... 302 00:15:25,675 --> 00:15:27,097 if something's gonna raise people's hackles, 303 00:15:27,218 --> 00:15:29,016 it's gotta be the content of the work, 304 00:15:29,178 --> 00:15:30,930 not the morality of its researchers. 305 00:15:31,055 --> 00:15:32,728 A pregnant, unwed woman 306 00:15:32,849 --> 00:15:34,692 cannot be the standard bearer for the... 307 00:15:34,809 --> 00:15:37,608 Cause of sexual enlightenment. Yes, Bill, I realise that. 308 00:15:37,728 --> 00:15:39,071 You have made that very clear. 309 00:15:39,188 --> 00:15:41,316 I'm not the one who got us into this situation, Virginia. 310 00:15:41,441 --> 00:15:44,160 You did, the second you got up off Frank Ennis' table 311 00:15:44,277 --> 00:15:46,200 and walked out... 312 00:15:50,950 --> 00:15:52,702 The time's come. 313 00:15:54,203 --> 00:15:55,750 You need to take a leave of absence. 314 00:15:57,415 --> 00:15:59,213 Or... 315 00:16:02,295 --> 00:16:04,263 I know. I could just marry George. 316 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 Really, Virginia? 317 00:16:06,382 --> 00:16:08,305 One mistake with him wasn't enough for you? 318 00:16:08,426 --> 00:16:11,179 Now, I've spoken with Christine Wesh. 319 00:16:11,304 --> 00:16:12,304 I'm sorry, who? 320 00:16:12,388 --> 00:16:13,480 She's a gynaecologist, 321 00:16:13,598 --> 00:16:15,566 an excellent clinician, a real go-getter, 322 00:16:15,725 --> 00:16:19,480 and she's agreed to relocate temporarily to St. Louis. 323 00:16:19,687 --> 00:16:22,110 Wait, you spoke to her without me? 324 00:16:22,231 --> 00:16:26,281 Virginia, you proposed Betty take over for you. Betty. 325 00:16:26,402 --> 00:16:27,870 It didn't seem to me like you were willing 326 00:16:27,987 --> 00:16:29,660 to contemplate a serious replacement, 327 00:16:29,780 --> 00:16:31,407 which is what we need, what I need. 328 00:16:31,574 --> 00:16:33,417 If I'm gonna maintain the practice, 329 00:16:33,576 --> 00:16:35,670 grow the clinic, represent the book when it's published, 330 00:16:35,786 --> 00:16:38,335 I need a competent woman at my side 331 00:16:38,456 --> 00:16:40,675 to counteract the perception that I'm a pervert. 332 00:16:40,791 --> 00:16:42,714 Look, the understanding I have with her 333 00:16:42,835 --> 00:16:45,315 is that the second you're ready to come back after the birth... 334 00:16:45,379 --> 00:16:46,426 And you didn't think that 335 00:16:46,547 --> 00:16:48,345 this was a decision that we should make together? 336 00:16:48,466 --> 00:16:49,934 Well, I certainly wasn't consulted 337 00:16:50,051 --> 00:16:52,520 in all the decisions that you made that affect me! 338 00:16:52,720 --> 00:16:55,940 This book is the culmination of 12 years' work, 339 00:16:56,098 --> 00:16:59,102 and I'm not gonna let your impulsivity put it in jeopardy. 340 00:16:59,268 --> 00:17:00,428 - It's not an impulse. - Really? 341 00:17:00,520 --> 00:17:02,568 You and George planned this? 342 00:17:02,688 --> 00:17:04,281 Conceiving the baby was a mistake. 343 00:17:04,398 --> 00:17:06,947 Keeping it was a deliberate decision. 344 00:17:10,780 --> 00:17:13,249 I let my kids slip through my fingers five years ago, 345 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 the day that I agreed to let them live with George. 346 00:17:15,493 --> 00:17:18,042 And there is nothing I have ever done in my life 347 00:17:18,162 --> 00:17:19,630 that I regret more than that. 348 00:17:20,456 --> 00:17:23,130 I look back, I still don't even understand how it happened. 349 00:17:23,292 --> 00:17:25,294 Do you, Bill? 350 00:17:25,503 --> 00:17:27,881 Can you tell me all the things that had to go wrong 351 00:17:28,005 --> 00:17:30,474 in order for me to lose my kids? 352 00:17:33,844 --> 00:17:35,312 Well, I won't lose this one. 353 00:17:35,429 --> 00:17:37,773 You think I'm putting my needs ahead of our needs? 354 00:17:37,890 --> 00:17:39,642 Well, lam, for once. 355 00:17:39,809 --> 00:17:41,402 And if that makes you question my commitment 356 00:17:41,519 --> 00:17:43,567 to everything that we've worked so hard to build, 357 00:17:45,189 --> 00:17:46,941 then be that as it may. 358 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 And I hope that she works out for you, this Dr Wesh. 359 00:17:51,153 --> 00:17:52,871 You knew this day was coming, Virginia. 360 00:17:52,989 --> 00:17:54,286 Yes. 361 00:17:55,491 --> 00:17:56,959 But I also learnt from you 362 00:17:57,076 --> 00:17:59,829 that there is no need to face unpleasantness today 363 00:17:59,954 --> 00:18:01,672 when it can be put off until tomorrow. 364 00:18:01,789 --> 00:18:02,961 You learnt that from me? 365 00:18:03,082 --> 00:18:06,677 When do you intend to mention my situation to Libby, Bill? 366 00:18:09,589 --> 00:18:12,217 I know, completely out of the blue. 367 00:18:12,341 --> 00:18:14,343 I mean, you'd think working side-by-side every day, 368 00:18:14,510 --> 00:18:18,310 she would have found an opportunity to tell me sooner, but... 369 00:18:20,266 --> 00:18:21,984 Any better? 370 00:18:27,857 --> 00:18:30,280 Looking back now, I missed all the signs. 371 00:18:30,401 --> 00:18:33,029 Irritability. Fatigue. 372 00:18:33,195 --> 00:18:36,540 And she got sick twice at the office, 373 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 but I chalked it up to the egg salad, 374 00:18:38,784 --> 00:18:40,457 which I've always maintained 375 00:18:40,578 --> 00:18:43,457 they don't properly refrigerate. 376 00:18:44,373 --> 00:18:46,967 And George. Christ! 377 00:18:47,084 --> 00:18:50,588 That weekend at the lake, I had no idea. Did you? 378 00:18:51,714 --> 00:18:53,341 Their relationship seemed so... 379 00:18:53,466 --> 00:18:55,719 Well, I mean, perfunctory is not the right word, 380 00:18:55,843 --> 00:18:57,641 but they certainly didn't seem to have 381 00:18:57,762 --> 00:18:59,435 any love lost between them. 382 00:19:02,933 --> 00:19:04,276 How about now? 383 00:19:09,231 --> 00:19:10,403 Maybe he's not the father. 384 00:19:11,651 --> 00:19:13,278 I'm certain he is. 385 00:19:14,737 --> 00:19:15,863 How can you be certain? 386 00:19:16,447 --> 00:19:18,541 You weren't there, were you? 387 00:19:20,159 --> 00:19:23,584 I'm sure Virginia's been with other men since then. 388 00:19:23,704 --> 00:19:26,253 She's not really one to sit home alone, is she? 389 00:19:26,374 --> 00:19:28,502 Well, there's no polite way to inquire, is there? 390 00:19:29,168 --> 00:19:31,842 When a woman tells you news like this, 391 00:19:31,962 --> 00:19:35,057 I mean, you just take her at her word. 392 00:19:35,174 --> 00:19:36,266 Yeah. 393 00:19:37,426 --> 00:19:40,600 I always assumed Virginia was a woman of her word. 394 00:19:52,733 --> 00:19:54,235 So, what happens now? 395 00:19:54,985 --> 00:19:56,578 Now? Well, we call a repairman. 396 00:19:56,696 --> 00:19:58,619 With Virginia. 397 00:19:58,739 --> 00:20:00,207 When is she due? 398 00:20:00,324 --> 00:20:02,622 Right around the release of the book, unfortunately. 399 00:20:02,785 --> 00:20:04,628 And how do you intend to explain her condition? 400 00:20:04,787 --> 00:20:07,165 I don't, no. She's gonna take a leave of absence, 401 00:20:07,289 --> 00:20:08,711 starting immediately. 402 00:20:09,250 --> 00:20:11,298 And then she can return once the baby's born. 403 00:20:11,419 --> 00:20:15,049 So until then, what, she'll just be at home? 404 00:20:15,172 --> 00:20:16,594 Yes. 405 00:20:16,716 --> 00:20:18,639 Keeping a low profile. 406 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 Essentially. 407 00:20:20,469 --> 00:20:22,392 And emerge in five months with a baby. 408 00:20:23,431 --> 00:20:25,183 That's right, yeah. 409 00:20:28,978 --> 00:20:31,401 I'm gonna try to stay out of sight as much as possible. 410 00:20:31,522 --> 00:20:33,274 Really? You're never gonna leave the house? 411 00:20:33,399 --> 00:20:34,446 For five months? 412 00:20:34,567 --> 00:20:36,319 Because all it takes is for one person to see you 413 00:20:36,485 --> 00:20:37,828 and leap to the conclusion... 414 00:20:37,987 --> 00:20:39,034 That I'm a wayward woman? 415 00:20:39,155 --> 00:20:41,999 Well, I'm afraid that's just something I'm going to have to live with. 416 00:20:42,158 --> 00:20:44,832 Do you think you're gonna be alone in that judgment? 417 00:20:44,994 --> 00:20:47,713 That no one else is implicated in this folly of yours? 418 00:20:47,830 --> 00:20:49,582 It's George's baby, Libby. 419 00:20:49,707 --> 00:20:51,004 Yes, of course it is. 420 00:20:51,125 --> 00:20:52,126 I am quite certain. 421 00:20:52,251 --> 00:20:55,346 I'm also quite certain that I will be alone in thinking that. 422 00:20:55,504 --> 00:20:57,427 It'll have his name. I'm still a Johnson. 423 00:20:57,548 --> 00:20:59,095 With no ring on your finger, Virginia, 424 00:20:59,216 --> 00:21:00,889 without a husband in sight. 425 00:21:01,010 --> 00:21:02,557 Except for mine, that is. 426 00:21:02,678 --> 00:21:04,358 - Libby? - I want to know what the plan is. 427 00:21:04,513 --> 00:21:06,607 What is the plan? The plan to prevent people from... 428 00:21:06,724 --> 00:21:08,442 Totally erroneously. 429 00:21:08,559 --> 00:21:10,687 What difference does that make, Virginia? 430 00:21:10,853 --> 00:21:12,413 When there is nothing to say otherwise? 431 00:21:16,192 --> 00:21:18,286 People are gonna give me looks. 432 00:21:19,528 --> 00:21:20,871 Their heads tipped to the side, 433 00:21:20,988 --> 00:21:24,458 sorry for me, sorry for my children. 434 00:21:24,575 --> 00:21:25,997 "You poor thing," they will say. 435 00:21:26,118 --> 00:21:27,210 Well, I will not have it. 436 00:21:27,369 --> 00:21:28,370 Then tell them to go to hell. 437 00:21:28,537 --> 00:21:30,497 They are not the ones I would want to say that to. 438 00:21:33,000 --> 00:21:37,927 Look, Libby, this is not something that I did to you. 439 00:21:38,047 --> 00:21:40,470 This has nothing to do with you or Bill. 440 00:21:40,591 --> 00:21:41,934 And, yes, you're right. 441 00:21:42,051 --> 00:21:45,146 The truth of the matter will not prevent tongues from wagging. 442 00:21:45,262 --> 00:21:48,311 But at a time where Bill and I are poised to be the centre of attention, 443 00:21:48,432 --> 00:21:49,729 I'm going into hiding. 444 00:21:49,892 --> 00:21:52,736 That is the concession that I am making to idle gossip. 445 00:21:52,853 --> 00:21:55,231 Don't make that out to be a sacrifice. 446 00:21:55,397 --> 00:21:57,491 - You made a choice! - Yes, and it was mine to make. 447 00:21:57,608 --> 00:21:59,408 And you're choosing to have it implicate you, 448 00:21:59,527 --> 00:22:00,574 which it does not at all. 449 00:22:00,694 --> 00:22:02,037 - You know the truth. - And Bill? 450 00:22:02,154 --> 00:22:03,701 Bill knows it, too. How could he not? 451 00:22:03,823 --> 00:22:05,120 I will tell you how. 452 00:22:05,241 --> 00:22:07,369 Bill is a magical thinker. 453 00:22:07,493 --> 00:22:09,416 Bill can will anything into existence. 454 00:22:09,578 --> 00:22:11,922 If Bill wants to believe something, he will find a way. 455 00:22:12,081 --> 00:22:15,381 This is the last thing that Bill wants responsibility for. 456 00:22:15,501 --> 00:22:18,630 As far as he's concerned, this is a nuisance. Inconvenience. 457 00:22:18,754 --> 00:22:21,758 And something that his partner has done without him. 458 00:22:21,882 --> 00:22:24,135 You two have collaborated on everything else. 459 00:22:24,260 --> 00:22:25,853 I suspect, on a subconscious level, 460 00:22:25,970 --> 00:22:28,064 that he'll want to consider this a joint effort too. 461 00:22:28,180 --> 00:22:30,274 And with that comes a sense of obligation. 462 00:22:30,391 --> 00:22:31,938 An obligation that might distract him 463 00:22:32,059 --> 00:22:33,219 from the ones he already has. 464 00:22:33,310 --> 00:22:35,438 What do you want me to do, Libby? 465 00:22:35,604 --> 00:22:37,777 I don't know! Something. 466 00:22:45,781 --> 00:22:47,033 Tessa! 467 00:22:48,367 --> 00:22:49,459 I made eggs. 468 00:22:50,452 --> 00:22:51,624 No time. 469 00:22:51,787 --> 00:22:53,067 Well, you have to eat something. 470 00:22:53,455 --> 00:22:55,082 No, something substantial. 471 00:22:55,207 --> 00:22:57,630 Before you were home all day pretending you weren't actually working, 472 00:22:57,751 --> 00:22:59,549 you didn't seem to care what I was eating. 473 00:23:00,754 --> 00:23:02,552 That's Carrie. I gotta go. 474 00:23:02,673 --> 00:23:06,052 Wait, isn't she the one who crashed her mother's station wagon? 475 00:23:06,176 --> 00:23:09,305 Well, her brother went off to college, so she's using his car now. 476 00:23:09,430 --> 00:23:10,556 No, Tessa! 477 00:23:10,764 --> 00:23:14,189 Tessa. I don't want you driving with that girl. 478 00:23:14,310 --> 00:23:15,436 You know what, Mom? 479 00:23:16,312 --> 00:23:19,236 You're the last person who gets to lecture me on anything. 480 00:23:28,741 --> 00:23:30,664 I've never met a king before. 481 00:23:32,369 --> 00:23:35,088 I went to grade school with a kid named Harvey King. 482 00:23:35,247 --> 00:23:36,840 He wasn't actually a king. 483 00:23:38,167 --> 00:23:40,090 It was just his name, obviously. 484 00:23:45,090 --> 00:23:46,307 Do you have a sceptre? 485 00:23:49,470 --> 00:23:50,767 Not with me. 486 00:23:51,513 --> 00:23:52,514 Right. 487 00:23:57,227 --> 00:23:58,479 How about a crown? 488 00:24:00,064 --> 00:24:02,032 It's ceremonial. 489 00:24:05,235 --> 00:24:07,203 Well, it still counts, right? 490 00:24:20,709 --> 00:24:21,926 Is Mrs Johnson coming? 491 00:24:22,920 --> 00:24:25,514 Dr Wesh will be assisting us today. 492 00:24:28,050 --> 00:24:31,270 This is my third capping in three months. 493 00:24:31,387 --> 00:24:34,516 It's not unusual for a patient to require more than one capping 494 00:24:34,640 --> 00:24:37,439 before the procedure is successful. 495 00:24:37,559 --> 00:24:39,857 And if it is not successful? 496 00:24:39,979 --> 00:24:41,606 What then? 497 00:24:42,523 --> 00:24:43,866 Well, 498 00:24:45,234 --> 00:24:47,407 first we'd have to determine whether 499 00:24:47,528 --> 00:24:49,280 lowered sperm count is the only factor 500 00:24:49,405 --> 00:24:51,407 that's preventing a pregnancy. 501 00:24:51,573 --> 00:24:53,120 That would require a laparotomy. 502 00:24:54,201 --> 00:24:55,418 Surgery- 503 00:24:55,577 --> 00:24:58,171 An incision into the abdomen 504 00:24:58,288 --> 00:25:00,008 that allows us to see if there's any damage 505 00:25:00,040 --> 00:25:01,417 to the ovaries or the uterus. 506 00:25:01,583 --> 00:25:03,256 What kind of damage? 507 00:25:03,794 --> 00:25:07,469 There could be scarring, polyps, fibroids. 508 00:25:09,049 --> 00:25:11,427 There could also be endometriosis. 509 00:25:12,636 --> 00:25:14,934 A simple overgrowth in the uterine lining. 510 00:25:15,097 --> 00:25:16,440 It's actually quite common. 511 00:25:16,557 --> 00:25:18,651 Some studies put the number of women affected 512 00:25:18,767 --> 00:25:19,859 at upwards of 10%. 513 00:25:19,977 --> 00:25:21,445 Well, if it was a case of endometriosis, 514 00:25:21,562 --> 00:25:23,781 I'd expect to see menstrual irregularity. 515 00:25:24,106 --> 00:25:27,485 And I've seen some patients that are completely asymptomatic. 516 00:25:27,609 --> 00:25:29,369 That depends on the severity of the disease. 517 00:25:29,445 --> 00:25:31,197 Yes, exactly. 518 00:25:35,242 --> 00:25:38,212 Betty asked me to tell you that Harry Vetters is here. 519 00:25:39,455 --> 00:25:40,923 Thank you. 520 00:25:46,587 --> 00:25:50,717 I wasn't sure if I overstepped myself just now in the exam room. 521 00:25:50,841 --> 00:25:51,888 You gave me a look. 522 00:25:52,009 --> 00:25:54,683 I wasn't quite sure how to interpret it, I'm afraid. 523 00:25:55,971 --> 00:25:57,939 Did I do something wrong? 524 00:26:00,559 --> 00:26:03,403 I'm just not used to having someone chime in 525 00:26:03,520 --> 00:26:05,113 when I'm speaking to a patient. 526 00:26:05,230 --> 00:26:07,153 I assumed when you asked me to join you 527 00:26:07,274 --> 00:26:10,653 that you expected me to participate. 528 00:26:10,819 --> 00:26:12,196 After all, didn't Virginia? 529 00:26:12,321 --> 00:26:14,164 Mrs Johnson 530 00:26:15,282 --> 00:26:18,286 is there to offer support to patients, 531 00:26:18,410 --> 00:26:21,710 not to dispense medical information during exams. 532 00:26:21,830 --> 00:26:23,958 In my interview, you described 533 00:26:26,293 --> 00:26:29,172 the give-and-take that you have with Mrs Johnson, 534 00:26:29,338 --> 00:26:32,308 how sometimes she jumps in, articulates something that you can't. 535 00:26:32,424 --> 00:26:33,801 Yes, well, that is 536 00:26:33,926 --> 00:26:38,727 a dynamic that we've been able to cultivate over years. 537 00:26:38,847 --> 00:26:40,690 I don't expect 538 00:26:40,808 --> 00:26:42,435 the same thing to happen with someone 539 00:26:42,559 --> 00:26:45,153 with whom I've worked for a month. 540 00:26:47,189 --> 00:26:49,362 I am relieved to hear you say that. 541 00:26:49,483 --> 00:26:52,032 And I am fully prepared to follow your lead. 542 00:26:52,194 --> 00:26:54,868 So, for starters, perhaps you can tell me 543 00:26:54,988 --> 00:26:57,707 what sort of latitude I have with this reporter? 544 00:26:57,866 --> 00:26:59,038 The one from the Times, 545 00:26:59,159 --> 00:27:00,706 who's waiting in the conference room? 546 00:27:00,953 --> 00:27:03,376 None whatsoever. Why? 547 00:27:03,497 --> 00:27:05,465 Why would you need to speak to him at all? 548 00:27:07,042 --> 00:27:08,885 I assumed... 549 00:27:10,212 --> 00:27:12,886 I've studied the book. I'm well-versed in the research. 550 00:27:13,006 --> 00:27:14,883 Isn't that the point, 551 00:27:15,008 --> 00:27:18,888 for me to stand in for Mrs Johnson? 552 00:27:19,012 --> 00:27:21,561 To offer you a female counterpoint? 553 00:27:21,682 --> 00:27:23,684 Dr Wesh, I don't know what led you to believe 554 00:27:23,809 --> 00:27:29,612 that I am not able to function without Mrs Johnson by my side, 555 00:27:29,731 --> 00:27:31,233 that on my own, I'm incapable 556 00:27:31,400 --> 00:27:34,779 of articulating a point-of-view about my life's work. 557 00:27:40,284 --> 00:27:42,537 I'll handle this alone. 558 00:27:54,923 --> 00:27:56,766 To the accusation that 559 00:27:56,884 --> 00:27:59,637 by providing women with a guidebook to their own pleasure, 560 00:27:59,761 --> 00:28:01,604 you're encouraging female promiscuity, 561 00:28:01,722 --> 00:28:03,895 you say what? 562 00:28:04,016 --> 00:28:06,018 I say, what do you mean by promiscuity? 563 00:28:06,226 --> 00:28:09,776 I mean the pursuit of sexual fulfillment for its own sake, 564 00:28:09,938 --> 00:28:12,191 simply to satisfy a physical urge. 565 00:28:12,316 --> 00:28:15,320 We satisfy physical urges all the time, Mr Vetters, 566 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 every day- 567 00:28:16,612 --> 00:28:20,458 Hunger. Thirst. Fatigue. 568 00:28:20,574 --> 00:28:23,578 You don't have pejorative associations with those urges. 569 00:28:23,702 --> 00:28:26,876 Sexual satiation is an urge every bit as instinctive 570 00:28:26,997 --> 00:28:28,089 as the urge to sleep. 571 00:28:28,207 --> 00:28:29,675 Sleep doesn't have the potential 572 00:28:29,791 --> 00:28:31,964 to be the ruination of our moral code. 573 00:28:32,461 --> 00:28:33,462 So, in other words, 574 00:28:33,587 --> 00:28:36,636 procreation is the only acceptable goal of sexual activity? 575 00:28:38,967 --> 00:28:41,015 I believe that way of thinking is outdated. 576 00:28:41,136 --> 00:28:45,482 So, sex as a means of strengthening a human connection is passe? 577 00:28:45,641 --> 00:28:47,985 Not at all. We encourage it. 578 00:28:48,143 --> 00:28:50,862 What we discourage is this idea that sexual fulfillment 579 00:28:50,979 --> 00:28:54,825 can only occur in a traditional, singular context. 580 00:28:54,983 --> 00:28:57,907 I'm sorry, can you explain in layman's terms? 581 00:28:58,028 --> 00:29:00,030 Something our readers will understand? 582 00:29:00,280 --> 00:29:02,157 Layman's terms. 583 00:29:05,327 --> 00:29:06,829 Let's see. 584 00:29:13,168 --> 00:29:16,012 Say, for example, there's a woman 585 00:29:18,340 --> 00:29:21,014 who adequately serves three men, 586 00:29:21,176 --> 00:29:23,019 three different men, sexually, 587 00:29:23,136 --> 00:29:24,513 and enjoys them all. 588 00:29:24,638 --> 00:29:27,391 - "Serves three men," you say? - Yes, three men. 589 00:29:29,309 --> 00:29:32,279 You know, a woman who gives as good as she gets. 590 00:29:32,396 --> 00:29:34,398 I believe that woman... 591 00:29:34,523 --> 00:29:39,905 I'm sorry, "Gives as good as she gets." 592 00:29:40,028 --> 00:29:43,874 Yes, I believe that woman is more honest 593 00:29:44,032 --> 00:29:48,037 than the faithful wife in her own bedroom, 594 00:29:48,161 --> 00:29:50,789 who serves one man whilst thinking of another. 595 00:29:50,914 --> 00:29:53,042 There's physical promiscuity 596 00:29:53,208 --> 00:29:55,381 and there's mental promiscuity, Mr Vetters. 597 00:29:55,544 --> 00:29:58,718 And I believe that the hypocrisy of the latter 598 00:29:58,839 --> 00:30:01,683 presents a far greater danger to our society. 599 00:30:02,759 --> 00:30:05,353 That's... Yeah. 600 00:30:07,389 --> 00:30:10,689 That may not have come out the way I intended. 601 00:30:12,019 --> 00:30:13,020 What I meant to say... 602 00:30:13,145 --> 00:30:16,194 One second, I want to get this down. 603 00:30:28,535 --> 00:30:30,412 Tess? 604 00:30:31,788 --> 00:30:32,914 Bill? 605 00:30:33,582 --> 00:30:35,300 Good. I was just going to call you. 606 00:30:35,417 --> 00:30:37,097 I was sitting here, going over everything, 607 00:30:37,169 --> 00:30:38,796 and you know what occurred to me? We need a glossary. 608 00:30:38,920 --> 00:30:39,885 Get your coat. 609 00:30:39,886 --> 00:30:40,221 Get your coat. 610 00:30:40,339 --> 00:30:41,636 I don't know what she told you, pal, 611 00:30:41,757 --> 00:30:44,101 but I sure as hell didn't have to force myself on her that night. 612 00:30:44,217 --> 00:30:45,594 He knows that, George. 613 00:30:45,761 --> 00:30:47,721 - Then what the fuck is he doing here? - Sit down. 614 00:30:48,597 --> 00:30:49,644 Please. 615 00:30:50,807 --> 00:30:52,480 Please. 616 00:30:55,687 --> 00:30:59,408 - Now, Bill is here, in case... - In case what? 617 00:30:59,524 --> 00:31:02,949 In case you didn't understand that this is not a traditional marriage 618 00:31:03,070 --> 00:31:04,196 she's proposing. 619 00:31:04,321 --> 00:31:09,452 It's simply an arrangement to give your child legitimacy. 620 00:31:09,576 --> 00:31:11,044 Yeah, but it's not just about the child, is it? 621 00:31:11,161 --> 00:31:15,041 It's about legitimizing your partnership, too, right? 622 00:31:15,165 --> 00:31:16,587 How are you gonna spin this 623 00:31:16,708 --> 00:31:19,928 so that it's in my best interests to have a sham marriage? 624 00:31:20,045 --> 00:31:22,514 Well, Virginia's on the verge of establishing herself 625 00:31:22,631 --> 00:31:24,258 as a ground-breaking researcher. 626 00:31:24,383 --> 00:31:28,058 And that is a legacy worth protecting for the sake of your children, 627 00:31:28,178 --> 00:31:29,179 don't you think? 628 00:31:29,304 --> 00:31:30,521 So they can grow up to appreciate 629 00:31:30,639 --> 00:31:33,438 their mother's famous and their father is a chump? 630 00:31:33,725 --> 00:31:35,318 Look... 631 00:31:36,812 --> 00:31:40,612 There is another option here staring us in the face. 632 00:31:43,693 --> 00:31:45,036 You and me get married for real. 633 00:31:51,159 --> 00:31:52,627 George, come on. 634 00:31:52,744 --> 00:31:53,870 I think Virginia made herself clear. 635 00:31:53,995 --> 00:31:55,872 Buddy, I'm not talking to you. 636 00:31:57,624 --> 00:32:00,127 Why can't we make a go of it, Gin? 637 00:32:00,252 --> 00:32:03,176 I mean, we loved each other once. 638 00:32:03,296 --> 00:32:04,513 We can do it again. 639 00:32:04,673 --> 00:32:07,301 We're smarter now. We know what potholes to avoid. 640 00:32:07,426 --> 00:32:10,054 It's all potholes with us, George. 641 00:32:10,178 --> 00:32:13,398 There's not enough flat road to build a life on. 642 00:32:13,515 --> 00:32:15,563 We have hurt each other too much. 643 00:32:15,767 --> 00:32:18,441 We made each other feel pretty good up at the lake. 644 00:32:18,562 --> 00:32:19,563 No. 645 00:32:19,688 --> 00:32:20,985 That was comfort. 646 00:32:21,106 --> 00:32:23,074 That was not love. 647 00:32:23,191 --> 00:32:25,444 - So? It's a place to start. - No. 648 00:32:25,569 --> 00:32:27,037 No, I can't. 649 00:32:27,195 --> 00:32:29,994 - Because of this guy? - No, because of me. 650 00:32:33,243 --> 00:32:36,497 So, I'm good enough to fuck, but not to marry. 651 00:32:36,705 --> 00:32:40,300 Jesus, I sound just like a mistress, don't I? 652 00:32:41,168 --> 00:32:42,169 Don't I, Gini? 653 00:32:44,463 --> 00:32:49,014 Well, I can't help you with this. I'm sorry. 654 00:32:49,134 --> 00:32:50,386 This is your problem, not mine. 655 00:32:50,552 --> 00:32:53,681 What, you think there are no consequences for you if this book fails? 656 00:32:54,973 --> 00:32:57,317 You can barely pay your bar tab, George. 657 00:32:57,517 --> 00:32:59,611 And that's with Virginia covering your rent. 658 00:32:59,728 --> 00:33:01,856 And if I'm unemployed, unemployable, 659 00:33:01,980 --> 00:33:04,358 then how are we ever gonna put Tessa to college, 660 00:33:04,483 --> 00:33:06,736 let alone keep a baby in diapers and formula? 661 00:33:06,860 --> 00:33:07,861 And your doctor boyfriend here 662 00:33:07,986 --> 00:33:09,579 is gonna let your kids become paupers? 663 00:33:09,738 --> 00:33:11,081 His career is on the line, too. 664 00:33:11,239 --> 00:33:12,991 I don't give a rat's ass about his career. 665 00:33:13,116 --> 00:33:16,245 I care about us, about you and me and the kids. 666 00:33:16,369 --> 00:33:17,746 Well, if that were true, then you never would have 667 00:33:17,871 --> 00:33:19,123 forced me to give up custody. 668 00:33:19,247 --> 00:33:22,171 Well, this is a way of getting it back. 669 00:33:22,292 --> 00:33:24,420 All of us, together, under one roof. 670 00:33:24,544 --> 00:33:26,387 It's too late. The damage has been done. 671 00:33:26,505 --> 00:33:30,135 And that is a very, very deep pothole, George. 672 00:33:30,258 --> 00:33:32,306 It's just your name on a piece of paper, George. 673 00:33:32,427 --> 00:33:33,895 That's all she's asking. 674 00:33:34,012 --> 00:33:36,515 Sounds to me like you're the one doing the asking. 675 00:33:36,640 --> 00:33:40,611 No, I'm the one who's going to write you a very large cheque. 676 00:33:53,865 --> 00:33:54,957 Scalpel. 677 00:34:00,997 --> 00:34:02,795 I'm making the incision. 678 00:34:04,543 --> 00:34:08,298 There was distal blockage on both fallopian tubes. 679 00:34:08,421 --> 00:34:09,421 Yes. 680 00:34:09,464 --> 00:34:15,471 Even if we undid the blockage and removed the adhesions, 681 00:34:15,637 --> 00:34:16,889 it wouldn't make a difference. 682 00:34:17,013 --> 00:34:20,517 The tubes have already been permanently damaged. 683 00:34:22,811 --> 00:34:24,688 There is nothing more that can be done? 684 00:34:25,855 --> 00:34:27,198 I'm so sorry. 685 00:34:29,359 --> 00:34:30,656 Does my husband know? 686 00:34:30,819 --> 00:34:33,038 He's asked for you. Shall I... 687 00:34:33,154 --> 00:34:34,155 No! 688 00:34:34,322 --> 00:34:35,824 Please. 689 00:34:36,533 --> 00:34:38,331 - I need a minute. - Of course. 690 00:34:38,493 --> 00:34:39,870 Take as much time as you need. 691 00:34:40,036 --> 00:34:42,459 If I could, I would take forever. 692 00:34:45,041 --> 00:34:48,170 The second I leave here, everything will change. 693 00:34:48,295 --> 00:34:51,174 He will take another wife. 694 00:34:51,339 --> 00:34:53,091 And he will say, as you heard him, 695 00:34:53,216 --> 00:34:56,470 that it is merely a transaction, it is a necessity. 696 00:34:58,305 --> 00:34:59,352 You don't believe that? 697 00:34:59,472 --> 00:35:01,566 I believe that he believes it, 698 00:35:01,683 --> 00:35:03,777 but that is different than it being true. 699 00:35:03,893 --> 00:35:06,237 My husband thinks that 700 00:35:06,354 --> 00:35:08,698 he can conceive a child with another woman 701 00:35:08,815 --> 00:35:12,820 and withhold a part of his heart because he is saving it for me. 702 00:35:13,862 --> 00:35:16,240 I love him because he thinks he can. 703 00:35:18,533 --> 00:35:21,161 And I love him, knowing that he can't. 704 00:35:25,957 --> 00:35:28,335 We must seem so exotic to you 705 00:35:28,460 --> 00:35:32,465 with our bloodlines and our harems. 706 00:35:33,465 --> 00:35:35,058 These are not your problems. 707 00:35:35,175 --> 00:35:36,176 My problems? 708 00:35:36,301 --> 00:35:38,224 American problems. 709 00:35:39,262 --> 00:35:40,542 You think people in this country 710 00:35:40,639 --> 00:35:43,062 don't marry for reasons other than love? 711 00:35:44,225 --> 00:35:47,069 There are marriages of convenience here. 712 00:35:47,187 --> 00:35:48,734 Sometimes they work. 713 00:35:48,855 --> 00:35:49,855 They can work. 714 00:35:49,898 --> 00:35:51,866 But among three people, Doctor? 715 00:35:58,239 --> 00:36:01,288 It is an untenable number, isn't it, three? 716 00:36:03,995 --> 00:36:06,919 Solid in architecture, 717 00:36:07,082 --> 00:36:10,256 imagine a pyramid or a ziggurat. 718 00:36:10,502 --> 00:36:13,756 But in love, it is a triangle turned upside down, 719 00:36:13,922 --> 00:36:16,721 balancing on a single point for only a fraction of a second 720 00:36:16,841 --> 00:36:19,094 before it falls on its side. 721 00:36:19,761 --> 00:36:23,766 And the side that it falls on is the one weighted with the child. 722 00:36:24,766 --> 00:36:29,772 It is a bond that two people share, stronger than anything. 723 00:36:31,481 --> 00:36:34,530 Well, perhaps you imagine it in such a way 724 00:36:34,651 --> 00:36:37,279 because it's something that you've tried so hard to make happen. 725 00:36:38,029 --> 00:36:41,374 I haven't found parenting to be the connection 726 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 that trumps all others. 727 00:36:43,493 --> 00:36:45,621 What is then? 728 00:36:46,955 --> 00:36:48,878 - Desire. - Of course. 729 00:36:49,749 --> 00:36:51,296 You're a man. 730 00:36:51,418 --> 00:36:52,840 And respect. 731 00:36:54,003 --> 00:36:58,884 A sense that your partner is truly your other half. 732 00:37:00,802 --> 00:37:02,145 You have that? 733 00:37:04,139 --> 00:37:05,561 Yes. 734 00:37:05,682 --> 00:37:07,480 But also children. 735 00:37:08,059 --> 00:37:09,857 Three of them. 736 00:37:09,978 --> 00:37:11,321 I asked Mrs Johnson. 737 00:37:13,189 --> 00:37:16,989 So, you see, it is you who cannot imagine it any different 738 00:37:17,152 --> 00:37:18,278 because you have it all. 739 00:37:18,403 --> 00:37:19,825 And I do not have enough, 740 00:37:19,946 --> 00:37:22,199 certainly not enough to stay. 741 00:37:22,907 --> 00:37:24,750 You're leaving him? 742 00:37:26,536 --> 00:37:27,913 I have to. 743 00:37:30,999 --> 00:37:34,754 Because I will see him loving a child 744 00:37:34,878 --> 00:37:37,051 that another woman gave him. 745 00:37:38,798 --> 00:37:41,017 And I will know 746 00:37:41,176 --> 00:37:43,770 that it will never again be the same between us. 747 00:37:44,804 --> 00:37:47,978 If I never loved him, I could manage. 748 00:37:50,685 --> 00:37:55,532 But after knowing what it is to be loved so completely 749 00:37:57,358 --> 00:37:58,860 by this man, 750 00:38:01,863 --> 00:38:05,208 I could never settle for anything less 751 00:38:06,659 --> 00:38:08,206 than everything. 752 00:38:15,627 --> 00:38:17,129 I don't know what to say. 753 00:38:17,253 --> 00:38:19,347 It's a lovely offer. 754 00:38:19,464 --> 00:38:22,889 But George and I are just going to go down to the courthouse. 755 00:38:23,718 --> 00:38:26,722 Well, I'd keep it very simple, very small. 756 00:38:26,888 --> 00:38:29,357 Just the two of you and Tessa, of course. 757 00:38:29,474 --> 00:38:33,854 No, not of course. Tessa is not having any of it. 758 00:38:34,103 --> 00:38:36,356 I can't say I blame her. 759 00:38:36,481 --> 00:38:38,404 Perhaps if I talk to her. 760 00:38:38,525 --> 00:38:41,745 Let her know how nice it'd be for the two of you to have her there. 761 00:38:42,654 --> 00:38:45,908 Libby, we're not getting married-married. 762 00:38:46,074 --> 00:38:49,544 Tessa knows that. We're just making things legal. 763 00:38:49,994 --> 00:38:51,746 And I appreciate that. 764 00:38:52,831 --> 00:38:55,084 Don't you wanna make some memories for the baby? 765 00:38:55,208 --> 00:38:57,381 Take some pictures of the two of you saying your vows, 766 00:38:57,502 --> 00:38:59,596 so he knows what his parents looked like on their wedding day. 767 00:38:59,754 --> 00:39:02,507 I'll be eight months pregnant in those pictures. 768 00:39:02,632 --> 00:39:04,760 I think that'll pretty much tell him the whole story. 769 00:39:07,428 --> 00:39:10,978 Don't you think it's worth trying? 770 00:39:11,099 --> 00:39:14,603 You mean making more of an effort to pretend'? 771 00:39:14,727 --> 00:39:17,901 No, trying to love each other again. 772 00:39:18,773 --> 00:39:20,025 You sound just like George. 773 00:39:20,149 --> 00:39:22,197 So George wants it to work? 774 00:39:22,318 --> 00:39:24,320 Then why? Why are you holding out? 775 00:39:25,154 --> 00:39:27,407 I can't believe you're really asking that. 776 00:39:27,532 --> 00:39:28,624 You know why. 777 00:39:28,783 --> 00:39:32,378 It's your shoulder I've cried on time and time again. 778 00:39:32,495 --> 00:39:35,248 You can't possibly think that there's anything between us. 779 00:39:37,083 --> 00:39:38,505 There was once. 780 00:39:39,085 --> 00:39:40,177 - At the lake? - No. 781 00:39:40,295 --> 00:39:42,047 I mean, long before. 782 00:39:42,171 --> 00:39:43,593 You had a life. 783 00:39:43,715 --> 00:39:46,059 It was good before it was bad, wasn't it? 784 00:39:46,301 --> 00:39:48,144 - You have two great kids together. - Libby. 785 00:39:48,261 --> 00:39:51,140 I know it's not a storybook romance, 786 00:39:51,347 --> 00:39:52,644 but it could work. 787 00:39:53,474 --> 00:39:56,068 Don't you want to give your kids a real family? 788 00:39:56,936 --> 00:39:58,984 Two parents under the same roof, 789 00:39:59,147 --> 00:40:01,149 having dinner every single night? 790 00:40:03,443 --> 00:40:05,992 I know I want that for my kids. 791 00:40:06,112 --> 00:40:07,455 And if you had it, too, then... 792 00:40:10,450 --> 00:40:12,418 Wouldn't that just solve everything? 793 00:40:20,251 --> 00:40:22,549 You're in a good mood. 794 00:40:33,848 --> 00:40:36,852 They both make you look very, very pregnant. 795 00:40:43,066 --> 00:40:45,740 Dearly beloved, we are gathered together here 796 00:40:45,860 --> 00:40:46,861 in the presence of God 797 00:40:47,153 --> 00:40:49,497 and in the face of this company 798 00:40:49,614 --> 00:40:51,958 to join together this man and this woman 799 00:40:52,075 --> 00:40:53,122 in holy matrimony. 800 00:40:53,242 --> 00:40:57,372 All property now owned or later acquired by either party 801 00:40:57,538 --> 00:41:00,963 shall remain and be their discrete and separate property. 802 00:41:01,167 --> 00:41:05,263 It is not by any to be entered into unadvisedly or lightly, 803 00:41:05,380 --> 00:41:09,226 but reverently, discreetly and solemnly. 804 00:41:09,384 --> 00:41:11,853 Mr Johnson consents to Mrs Johnson 805 00:41:11,970 --> 00:41:14,814 retaining primary custody of any child 806 00:41:14,931 --> 00:41:16,399 that results from the marriage, 807 00:41:16,516 --> 00:41:18,234 and agrees not to challenge 808 00:41:18,351 --> 00:41:20,900 nor seek to amend such an arrangement. 809 00:41:21,020 --> 00:41:24,490 If any person can show just cause why they may not be joined together, 810 00:41:24,607 --> 00:41:26,826 let them speak now or forever hold their peace. 811 00:41:26,943 --> 00:41:28,445 The parties hereby acknowledge 812 00:41:28,569 --> 00:41:30,367 they are entering into the marriage 813 00:41:30,488 --> 00:41:33,742 with no expectations of cohabitation, 814 00:41:33,866 --> 00:41:36,745 no expectations of marital relations, 815 00:41:37,078 --> 00:41:41,379 no expectations of faithfulness or celibacy. 816 00:41:41,916 --> 00:41:45,090 Will you love him, comfort him, 817 00:41:45,253 --> 00:41:48,427 honour and keep him, in sickness and in health? 818 00:41:48,589 --> 00:41:51,889 Until such time as the marriage is dissolved. 819 00:41:52,010 --> 00:41:54,104 I now pronounce you husband and wife. 820 00:41:54,220 --> 00:41:55,597 Sign here and here. 821 00:41:55,722 --> 00:41:57,474 You may kiss the bride. 822 00:42:11,279 --> 00:42:13,281 The minister just left. 823 00:42:13,865 --> 00:42:15,959 Take that tie off. 824 00:42:17,118 --> 00:42:18,870 You want to know what's ironic? 825 00:42:20,038 --> 00:42:22,382 Audrey and I split up over having kids. 826 00:42:23,041 --> 00:42:24,964 She wanted one of her own, 827 00:42:25,126 --> 00:42:28,721 I said two was enough for me, I was done. 828 00:42:29,297 --> 00:42:31,140 You could have had more. 829 00:42:31,299 --> 00:42:33,142 You're good with kids. 830 00:42:33,259 --> 00:42:35,227 Yeah. Just not so good with wives, apparently. 831 00:42:36,721 --> 00:42:38,894 You'll find someone, George. 832 00:42:40,516 --> 00:42:41,938 Another irony. 833 00:42:42,060 --> 00:42:44,734 My bride on our wedding day encouraging me 834 00:42:44,854 --> 00:42:47,277 that there are other fish in the sea. 835 00:42:50,068 --> 00:42:51,320 You want this? 836 00:42:52,487 --> 00:42:53,704 Sure. 837 00:42:56,866 --> 00:42:58,038 Wait. 838 00:42:59,619 --> 00:43:00,745 A toast. 839 00:43:02,163 --> 00:43:03,631 What should we toast? 840 00:43:06,292 --> 00:43:07,589 To the baby. 841 00:43:08,711 --> 00:43:10,338 To a healthy baby. 842 00:43:10,671 --> 00:43:11,968 Look. 843 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 - And to love. - George... 844 00:43:16,135 --> 00:43:18,012 To the love that made her. 845 00:43:19,347 --> 00:43:21,065 There was love that night, Gin. 846 00:43:21,182 --> 00:43:24,106 - Tell me it wasn't. - I was a wreck, George. 847 00:43:24,227 --> 00:43:25,524 Only at first. 848 00:43:28,231 --> 00:43:30,199 It was good, Gin. 849 00:43:30,900 --> 00:43:32,493 You can't have sex like that 850 00:43:32,610 --> 00:43:34,783 without feeling something deeper for the person. 851 00:43:34,904 --> 00:43:36,406 Actually, you can. 852 00:43:36,531 --> 00:43:38,374 Sometimes the body just takes over. 853 00:43:38,491 --> 00:43:40,539 A phenomenon you've documented, no doubt. 854 00:43:41,369 --> 00:43:45,340 Do you ever wonder if this work has ruined you? 855 00:43:45,456 --> 00:43:49,302 - It has certainly lined your pockets, mister. - I'm not saying... 856 00:43:49,418 --> 00:43:53,468 Okay, yes, it has made you someone you have always wanted to be, 857 00:43:53,589 --> 00:43:55,387 but it has ruined you, too. 858 00:43:56,342 --> 00:43:57,969 How could it not? 859 00:43:58,094 --> 00:43:59,641 You look at people having sex all day, 860 00:43:59,762 --> 00:44:01,514 you study how their parts fit together. 861 00:44:01,639 --> 00:44:04,392 - That's not all we do. - The girl I married 862 00:44:04,559 --> 00:44:05,560 was a romantic. 863 00:44:06,310 --> 00:44:09,154 She stuffed love notes in my pockets. 864 00:44:11,232 --> 00:44:12,404 On our anniversary, 865 00:44:12,525 --> 00:44:14,445 she made us get in the shower with our clothes on 866 00:44:14,569 --> 00:44:15,821 to recreate our first kiss 867 00:44:18,072 --> 00:44:20,370 on that rainy street corner in Chicago. 868 00:44:23,077 --> 00:44:24,545 What happened to that girl? 869 00:44:27,373 --> 00:44:28,875 She grew up. 870 00:44:29,000 --> 00:44:32,300 Grew up to plan a divorce the morning of her wedding. 871 00:44:32,420 --> 00:44:35,390 To have a lover whose wife hosts the ceremony. 872 00:44:35,506 --> 00:44:36,758 What's sacred to you, Gin? 873 00:44:38,759 --> 00:44:41,103 This was sacred once. 874 00:44:41,262 --> 00:44:42,980 This ring once meant that we would love each other 875 00:44:43,097 --> 00:44:44,377 until they put us in the ground. 876 00:44:44,473 --> 00:44:47,022 And now it means that no one can ask any questions. 877 00:44:47,643 --> 00:44:49,190 I believe in love. 878 00:44:50,354 --> 00:44:51,981 What do you believe in? 879 00:44:53,399 --> 00:44:55,993 Our work has been seen by some 880 00:44:56,110 --> 00:44:59,410 as an attempt to weaken the institution of marriage. 881 00:45:00,531 --> 00:45:02,659 As anyone who knows us can tell you, 882 00:45:02,783 --> 00:45:05,081 nothing could be further from the truth. 883 00:45:05,203 --> 00:45:09,208 A successful marriage demands successful communication. 884 00:45:09,332 --> 00:45:11,755 A relationship of honesty and openness 885 00:45:11,876 --> 00:45:13,298 between husband and wife. 886 00:45:13,794 --> 00:45:14,841 Any day now. 887 00:45:14,962 --> 00:45:17,886 The most basic, the most necessary form of communication 888 00:45:18,007 --> 00:45:20,009 in any marriage is sex. 889 00:45:20,259 --> 00:45:24,639 Sexual inadequacy is now the number one cause of divorce. 890 00:45:24,847 --> 00:45:27,521 - That, to us, is unacceptable. - Say cheese. 891 00:45:27,642 --> 00:45:29,315 The primary focus of our work 892 00:45:29,477 --> 00:45:32,447 is not simply the physiological study of sex. 893 00:45:32,897 --> 00:45:37,368 If it's a boy, Scott. And if it's a girl, Lisa. 894 00:45:37,485 --> 00:45:42,582 To the contrary, the goal of our work has always been to help couples 895 00:45:42,698 --> 00:45:46,498 develop a meaningful and mutual sexual relationship. 896 00:45:46,661 --> 00:45:51,508 We believe that to be the basis of every healthy and happy marriage. 897 00:45:51,624 --> 00:45:55,128 So, in that light, I would like to raise my glass 898 00:45:55,253 --> 00:45:59,178 to the two people without whom this book, our work, 899 00:46:01,008 --> 00:46:02,260 would be impossible. 900 00:46:02,385 --> 00:46:06,231 To our spouses, Libby Masters and George Johnson. 901 00:46:07,515 --> 00:46:08,516 To you. 902 00:46:08,766 --> 00:46:10,518 Cheers. 903 00:46:13,271 --> 00:46:17,868 I was given no choice but to part with my dear spouse, 904 00:46:17,984 --> 00:46:18,985 the Princess. 905 00:46:19,360 --> 00:46:25,163 The country may heal from the loss of this magnificent woman, 906 00:46:31,038 --> 00:46:32,881 but I shall not. 907 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 Virginia? 908 00:46:50,016 --> 00:46:52,144 They told me to walk, so I'm walking. 909 00:46:52,268 --> 00:46:54,441 Right now, I'm leaning, but I was walking. 910 00:46:54,562 --> 00:46:55,734 I'm sorry, there was traffic. 911 00:46:55,855 --> 00:46:57,295 I didn't mean for you to come, Bill. 912 00:46:57,398 --> 00:46:59,901 The spotting just frightened me. 913 00:47:00,026 --> 00:47:01,073 It's perfectly normal. 914 00:47:01,193 --> 00:47:03,571 I know, but I just didn't remember the bleeding from the time before. 915 00:47:03,738 --> 00:47:07,413 In fact, I don't remember anything from the times before. 916 00:47:07,533 --> 00:47:10,773 I do know that if a new-born cries, it's supposed to be one of five things, right? 917 00:47:10,870 --> 00:47:12,543 Hunger, wetness, pain, fatigue... 918 00:47:12,663 --> 00:47:15,667 And I just can't remember what the fifth thing is. 919 00:47:15,791 --> 00:47:17,464 - Gas. - Gas. 920 00:47:17,585 --> 00:47:19,508 - Gas. - It'll come back to you. 921 00:47:19,628 --> 00:47:20,675 Just like riding a bike. 922 00:47:20,796 --> 00:47:22,093 I don't know how to ride a bike. 923 00:47:22,256 --> 00:47:23,974 - You don't know how to ride a bike? - No. 924 00:47:24,091 --> 00:47:25,843 - Really? I didn't know that. - Why would you that? 925 00:47:25,968 --> 00:47:27,390 I thought I knew most things about you. 926 00:47:27,511 --> 00:47:28,888 That's a pretty big thing not to know. 927 00:47:29,013 --> 00:47:31,641 Okay, let's get you back to bed. Breathe. 928 00:47:32,183 --> 00:47:33,935 - Try to breathe. - I am. 929 00:47:34,101 --> 00:47:35,569 No, you're holding... No, no. 930 00:47:35,686 --> 00:47:37,313 The most important thing is not to... 931 00:47:37,438 --> 00:47:40,783 - Don't bear down. - I'm trying not to. I'm... 932 00:47:40,941 --> 00:47:42,284 - Distract me. - What? 933 00:47:42,401 --> 00:47:45,200 - Distract me. Tell me something. - Okay. 934 00:47:46,864 --> 00:47:51,415 Lester says the Riordan's on 7th has the book in their window. 935 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 Apparently, there's a whole display. 936 00:47:54,455 --> 00:47:57,129 Perhaps we could do a signing there. 937 00:47:57,291 --> 00:48:00,170 Not right away, of course, but when you're feeling up to it. 938 00:48:00,294 --> 00:48:01,295 Something else! 939 00:48:02,880 --> 00:48:04,348 - Something else? - Yes. 940 00:48:05,216 --> 00:48:07,685 Well, it occurred to me on the way over 941 00:48:07,802 --> 00:48:10,305 that maybe finally we have amassed enough data 942 00:48:10,429 --> 00:48:12,056 to be able to publish an article 943 00:48:12,181 --> 00:48:14,650 - about performance anxiety. - Bill! For Christ's sake! 944 00:48:14,809 --> 00:48:16,527 Oh, God! 945 00:48:37,540 --> 00:48:39,793 It stopped, it stopped. Stop it, please. Stop. 946 00:48:39,917 --> 00:48:42,511 - You can stop. - Move up the bed, now, come on. 947 00:48:44,338 --> 00:48:47,512 That's it. That's it. In you go. 948 00:48:47,842 --> 00:48:49,185 That's it. 949 00:48:49,927 --> 00:48:51,099 That's it. 950 00:48:52,888 --> 00:48:55,516 You didn't know that I could sing, did you? 951 00:48:57,351 --> 00:49:00,605 So, now we're even. 952 00:49:02,022 --> 00:49:03,695 How far apart are they? 953 00:49:06,569 --> 00:49:09,493 Last one was about five minutes ago. 954 00:49:09,613 --> 00:49:10,739 Five minutes? 955 00:49:10,865 --> 00:49:12,465 What, and they haven't started sedation? 956 00:49:12,491 --> 00:49:14,334 - I'm getting a nurse. - No! 957 00:49:14,452 --> 00:49:15,704 I want to be awake for it. 958 00:49:16,495 --> 00:49:18,168 Are you sure? 959 00:49:18,289 --> 00:49:19,506 Dr Handleman said it's fine. 960 00:49:19,623 --> 00:49:21,250 More and more women are doing it. 961 00:49:21,375 --> 00:49:23,969 Yes. But I don't recommend you put yourself through that. 962 00:49:24,086 --> 00:49:25,303 You found your spotting alarming, 963 00:49:25,421 --> 00:49:28,846 the amount of blood from a vaginal birth can be, well, prodigious. 964 00:49:28,966 --> 00:49:31,014 And if there are complications, you don't want to be privy to 965 00:49:31,135 --> 00:49:33,095 the conversations that go on in the delivery room. 966 00:49:33,220 --> 00:49:35,018 It can be distressing. 967 00:49:35,139 --> 00:49:37,392 They put me under for the first two, 968 00:49:38,893 --> 00:49:41,612 and I always felt like I missed something. 969 00:49:41,729 --> 00:49:43,857 One minute you're reading a magazine, 970 00:49:43,981 --> 00:49:46,404 and the next, you wake up to this... 971 00:49:47,651 --> 00:49:51,622 This creature, swaddled and shiny clean. 972 00:49:55,159 --> 00:49:57,708 They were so beautiful. 973 00:49:59,872 --> 00:50:01,499 I always felt like they were presents 974 00:50:01,624 --> 00:50:04,753 somebody else had picked out for me when I wasn't around. 975 00:50:08,088 --> 00:50:09,635 I wasn't around. 976 00:50:12,676 --> 00:50:15,429 The truth is, I wasn't there even when I was. 977 00:50:17,473 --> 00:50:20,101 I thought this was my chance, Bill. 978 00:50:20,226 --> 00:50:22,354 To do things differently. But what's changed? 979 00:50:22,478 --> 00:50:24,071 I'm the same person that I always was. 980 00:50:24,188 --> 00:50:25,155 What made me think that I could do... 981 00:50:25,272 --> 00:50:26,615 You might surprise yourself. 982 00:50:26,732 --> 00:50:29,656 You might find yourself capable of things 983 00:50:29,777 --> 00:50:31,029 that you didn't know were possible. 984 00:50:31,153 --> 00:50:34,783 Look at my track record, Bill. I've failed twice. 985 00:50:34,949 --> 00:50:37,043 I obviously don't have what it takes. 986 00:50:37,159 --> 00:50:39,378 The patience and the focus. The selflessness. 987 00:50:39,495 --> 00:50:41,042 I'm terrible at all of it. 988 00:50:42,540 --> 00:50:45,714 Well, then please explain our success, won't you? 989 00:50:45,834 --> 00:50:49,714 Since that requires every single one of those things from you, 990 00:50:49,838 --> 00:50:51,840 patience, focus, sacrifice. 991 00:50:51,966 --> 00:50:53,809 You parented this book, Virginia. 992 00:50:53,926 --> 00:50:58,022 You helped bring it into the world after the longest labour in history, 993 00:50:58,138 --> 00:50:59,139 10 years. 994 00:50:59,807 --> 00:51:01,150 And now, here it is. 995 00:51:01,308 --> 00:51:03,106 Weight, one pound, 14 ounces. 996 00:51:03,227 --> 00:51:06,026 Length, 384 pages. 997 00:51:06,146 --> 00:51:07,443 Half you, half me. 998 00:51:07,565 --> 00:51:08,691 Are you not hearing me? 999 00:51:08,816 --> 00:51:11,660 That's the book, Bill. That's the work. 1000 00:51:11,777 --> 00:51:13,575 That I can do. I'm good at that. 1001 00:51:13,696 --> 00:51:15,994 I'm talking about when I go home, that's the problem. 1002 00:51:16,156 --> 00:51:17,999 When I try to focus on just being a mother. 1003 00:51:18,117 --> 00:51:20,197 You're a failure because you care about other things? 1004 00:51:20,286 --> 00:51:23,335 No, because I care about other things more. 1005 00:51:28,669 --> 00:51:31,388 What if that is just the simple truth of it? 1006 00:51:34,466 --> 00:51:39,848 That I'm a woman incapable of putting her kids before her work. 1007 00:51:41,015 --> 00:51:42,267 Okay. 1008 00:51:44,351 --> 00:51:45,853 Okay, what if it is? 1009 00:51:46,186 --> 00:51:48,029 Then I need to try harder. 1010 00:51:49,440 --> 00:51:51,408 Yes. Much harder. 1011 00:51:52,026 --> 00:51:54,154 I need to spend more time at home, Bill. 1012 00:51:54,278 --> 00:51:57,248 I need to leave work early, I need to come in later. 1013 00:51:57,364 --> 00:51:59,458 I need to take all the qualities that make me good at my job 1014 00:51:59,575 --> 00:52:02,044 and I need to apply them to being a mother. 1015 00:52:03,370 --> 00:52:05,668 I see. So, you think that's what every child needs? 1016 00:52:05,789 --> 00:52:06,961 A mother who's at home? 1017 00:52:07,082 --> 00:52:09,551 - Yes. - Well, I had a mother at home. 1018 00:52:09,668 --> 00:52:10,760 All day, every day. 1019 00:52:10,878 --> 00:52:12,926 You, too, yes? 1020 00:52:14,048 --> 00:52:16,722 Did that make you feel happy? Loved? 1021 00:52:17,718 --> 00:52:20,016 Or oppressed by the attention? 1022 00:52:20,262 --> 00:52:23,937 Suffocated by their resentment at being stuck doing the same thing 1023 00:52:24,058 --> 00:52:25,901 day in and day out? 1024 00:52:26,018 --> 00:52:27,858 Maybe if those women had taken off their aprons 1025 00:52:27,895 --> 00:52:29,238 and ventured outside, 1026 00:52:29,396 --> 00:52:32,696 held their own against men, felt their worth in the world, 1027 00:52:32,816 --> 00:52:34,536 and brought all that home to their children, 1028 00:52:34,568 --> 00:52:35,820 maybe their kids wouldn't have spent all their time 1029 00:52:35,944 --> 00:52:37,992 - wanting to be free of them. - I don't know, Bill. 1030 00:52:38,113 --> 00:52:40,582 Perhaps it's your ambivalence that's the problem, 1031 00:52:40,741 --> 00:52:43,494 that you live in a constant state of apology to your children. 1032 00:52:43,619 --> 00:52:45,417 What if you showed this baby 1033 00:52:45,537 --> 00:52:48,336 that you were choosing to pursue your passion 1034 00:52:48,457 --> 00:52:50,926 not over him, but for him? 1035 00:52:51,210 --> 00:52:52,757 So that every single night 1036 00:52:52,878 --> 00:52:55,256 you could bring him home a piece of the world. 1037 00:52:55,422 --> 00:52:59,268 A world that you are working to change for the better. I mean... 1038 00:53:00,511 --> 00:53:03,139 After all, isn't that the point of the book, 1039 00:53:03,263 --> 00:53:07,643 that we shine a light on the infinite variations of a single act? 1040 00:53:08,560 --> 00:53:11,655 We were on to something, Virginia, something important. 1041 00:53:11,772 --> 00:53:14,776 Maybe there is more than just one way to do most things. 1042 00:53:14,900 --> 00:53:17,119 Including being a mother. 1043 00:53:18,028 --> 00:53:20,531 Maybe years from now, 1044 00:53:20,656 --> 00:53:22,784 we'll look back on the ones who gave up everything 1045 00:53:22,908 --> 00:53:25,457 for their children and we will say, "You poor things." 1046 00:53:25,577 --> 00:53:28,581 "Look at how much more you could have been." 1047 00:53:31,083 --> 00:53:32,084 You... 1048 00:53:32,835 --> 00:53:35,805 You are leading the way in so much, Virginia. 1049 00:53:36,714 --> 00:53:38,762 Why not this, too? 1050 00:53:44,138 --> 00:53:46,311 Bill... Oh, God! 1051 00:53:46,432 --> 00:53:47,775 Another? 1052 00:53:48,225 --> 00:53:49,818 Please get the nurse. 1053 00:53:50,436 --> 00:53:53,280 - Please. I think it's time. - Yeah, yeah. 1054 00:54:07,244 --> 00:54:09,997 Excuse me, I'm looking for Virginia Johnson. 1055 00:54:10,164 --> 00:54:11,290 Have a seat, sir.