1 00:00:56,388 --> 00:00:57,889 من نميفهمم تو اين مملکت 2 00:00:57,891 --> 00:00:59,657 چه خبره رفيق 3 00:00:59,659 --> 00:01:01,993 هر روز که تلويزيون رو روشن ميکنم 4 00:01:01,995 --> 00:01:05,864 اين آشغال هاي عوضي رو ميبينم که واسه حقوقشون ميريزن تو خيابون 5 00:01:07,801 --> 00:01:09,567 پس حقوق ما چي ميشه؟ 6 00:01:11,337 --> 00:01:13,738 ديگه نوبت ماست که به دنيا نشون بديم 7 00:01:13,740 --> 00:01:15,774 که ما فقط يه جنبش اينترنتي نيستيم 8 00:01:17,677 --> 00:01:18,843 فيزيکي پيش ميريم 9 00:01:18,845 --> 00:01:21,546 وقتشه که خودمون رو 10 00:01:21,548 --> 00:01:23,581 به عنوان صداي حقيقي آمريکا اثبات کنيم 11 00:01:23,583 --> 00:01:25,750 ايول 12 00:01:25,752 --> 00:01:27,018 آره، اثبات کنيم 13 00:01:27,020 --> 00:01:29,687 خب، احتمالا متوجه شدين 14 00:01:29,689 --> 00:01:31,890 که دوستمون، آريان گراندِي 15 00:01:31,892 --> 00:01:33,625 يه نيروي جديد برامون آورده 16 00:01:33,627 --> 00:01:36,394 "گور باباي يهودي ها 82" خوش اومدي برادر 17 00:01:36,396 --> 00:01:38,298 آره 18 00:01:39,366 --> 00:01:41,432 سلام، درود، درود بر همگي 19 00:01:41,434 --> 00:01:43,368 درود بر سفيدپوستان، بدون شک 20 00:01:43,370 --> 00:01:46,404 يه مدتي ميشه که بدجوري طرفدارتونم 21 00:01:46,406 --> 00:01:47,572 درواقع از جنگ جهاني دوم 22 00:01:47,574 --> 00:01:51,676 همون موقع وارد عرصه شدين 23 00:01:51,678 --> 00:01:55,015 ...و... درنهايت بايد بگم که 24 00:01:56,116 --> 00:01:58,416 گور باباي يهودي ها - ايول - 25 00:01:58,418 --> 00:02:00,453 خوش اومدي 26 00:02:02,455 --> 00:02:03,621 بريم عشق و حال کنيم 27 00:02:13,400 --> 00:02:15,967 ميگم شما خيلي تو شبکه هاي اجتماعي فعاليت ميکنين، نه؟ 28 00:02:15,969 --> 00:02:17,102 آره 29 00:02:17,104 --> 00:02:19,138 به طور متوسط معمولا روزانه چندبار توييت ميکني؟ 30 00:02:19,140 --> 00:02:21,739 "آهاي، "گور باباي يودي ها ها؟ - 31 00:02:21,741 --> 00:02:24,076 گفته بودي يه خالکوبي صليب شکسته ميخواستي 32 00:02:24,078 --> 00:02:25,412 الان ميتوني بکني 33 00:02:26,513 --> 00:02:28,981 آها، يه کم درموردش فکر کردم فعلا نيازي ندارم 34 00:02:28,983 --> 00:02:31,651 يالا ديگه پسر ما همه داريم 35 00:02:38,892 --> 00:02:40,558 شما ميخواين که من صليب شکسته خالکوبي کنم؟ 36 00:02:40,560 --> 00:02:41,961 آره 37 00:02:41,963 --> 00:02:43,763 پس صليب شکسته خالکوبي ميکنم 38 00:02:45,866 --> 00:02:47,034 آره 39 00:02:49,636 --> 00:02:51,805 تو بيا جاي من رفيق بايد برم بشاشم 40 00:02:53,506 --> 00:02:55,440 خيلي باحاله بچه ها ممنون 41 00:02:55,442 --> 00:02:56,610 واقعا هيجان انگيزه 42 00:02:57,777 --> 00:02:59,979 خيلي خب، بزن بريم 43 00:03:01,448 --> 00:03:03,615 اوف، آره، همينه 44 00:03:03,617 --> 00:03:05,084 درد داره؟ 45 00:03:05,086 --> 00:03:07,088 از خيلي جهات، آره 46 00:03:08,856 --> 00:03:09,924 لعنتي 47 00:03:10,758 --> 00:03:12,927 آهاي، اين تويي؟ 48 00:03:14,061 --> 00:03:15,763 تو خبرنگاري؟ 49 00:03:16,764 --> 00:03:18,030 آره 50 00:03:18,032 --> 00:03:20,665 همگي ما بايد تو اين دوره زمونه خبرنگار باشيم 51 00:03:20,667 --> 00:03:23,601 رسانه هاي بزرگ اصلا از ديد ما اخبار رو روايت نميکنن 52 00:03:23,603 --> 00:03:25,637 اسمش فرِد فلارسکيه 53 00:03:25,639 --> 00:03:27,206 خبرنگار "بروکلين اَدوُکِت"ـه 54 00:03:27,208 --> 00:03:29,875 اين عوضي يهوديه - چي؟ - 55 00:03:29,877 --> 00:03:32,512 ببينين، ببينين خيلي خب، خيلي خب 56 00:03:34,849 --> 00:03:35,714 تو اينجا چيکار ميکني؟ 57 00:03:35,716 --> 00:03:37,182 اومدي خجالت زدمون کني، آره؟ 58 00:03:37,184 --> 00:03:39,151 کي تو رو فرستاده؟ - کسي من رو نفرستاده - 59 00:03:39,153 --> 00:03:40,920 ...چيزي نيست... من 60 00:03:40,922 --> 00:03:43,656 تمام اين مدت داشت صدامون رو ضبط ميکرد 61 00:03:43,658 --> 00:03:46,158 لعنتي، تو به گروه ما نفوذ کردي 62 00:03:46,160 --> 00:03:48,060 ميکشيمت عوضي 63 00:03:48,062 --> 00:03:48,961 اين رو چجوري خاموش ميکنن؟ 64 00:03:48,963 --> 00:03:50,798 همون دکمه قرمز کوفتي ديگه رفيق 65 00:03:57,872 --> 00:03:59,573 لعنتي 66 00:04:06,013 --> 00:04:09,515 آره 67 00:04:09,517 --> 00:04:11,852 ...نه تنها فرار کردم 68 00:04:13,254 --> 00:04:15,287 بلکه موبايلم رو هم نگه داشتم 69 00:04:15,289 --> 00:04:17,558 ايول، آخ 70 00:04:19,961 --> 00:04:21,727 من بهت اعتماد کردم رفيق 71 00:04:21,729 --> 00:04:23,295 ...آره خب 72 00:04:23,297 --> 00:04:25,967 اين دفعه رو يهودي ها پيروز شدن عوضي 73 00:04:26,734 --> 00:04:29,001 به سلامت، آخ 74 00:04:29,003 --> 00:04:30,602 امشب در برنامه ومبلي نيوز 75 00:04:30,604 --> 00:04:32,838 نگاهي عميق به شارلوت فيلد مي اندازيم 76 00:04:32,840 --> 00:04:35,641 استاد دانشگاه رودز برنده جايزه پوليتزر 77 00:04:35,643 --> 00:04:38,311 و شاگرد رييس جمهور چمبرز 78 00:04:38,313 --> 00:04:40,212 که دو سال پيش فيلد را 79 00:04:40,214 --> 00:04:42,681 به عنوان جوانترين وزير امور خارجه در تاريخ 80 00:04:42,683 --> 00:04:44,083 کشور انتخاب کرد 81 00:04:44,085 --> 00:04:46,552 راستش رو بخوايد از هميشه جذاب تر هم شده 82 00:04:46,554 --> 00:04:48,321 ممکنه مردم بگن اين حرفم تبعيض جنسي باشه 83 00:04:48,323 --> 00:04:50,323 ولي خب جذابه ديگه 84 00:04:50,325 --> 00:04:51,824 راستش وقتي اينجوري درمورد خانم ها صحبت ميکنيم 85 00:04:51,826 --> 00:04:53,559 به اين خاطره که خيلي بهشون احترام ميذاريم 86 00:04:53,561 --> 00:04:54,994 و از بدنشون شروع ميکنيم 87 00:04:54,996 --> 00:04:56,697 شما خيلي افتضاحين 88 00:05:00,634 --> 00:05:02,503 شب به خير استيون - شب به خير خانم وزير - 89 00:05:06,841 --> 00:05:08,774 ببخشيد که انقدر دير باهاتون تماس ميگيرم جناب وزير خارجه 90 00:05:08,776 --> 00:05:09,875 روز پرکاري داشتم 91 00:05:09,877 --> 00:05:11,344 سه مورد دوجانبه 92 00:05:11,346 --> 00:05:14,113 ببينين، ما توانايي انجام چنين کاري رو نداريم 93 00:05:14,115 --> 00:05:16,349 آخه اين موضوع به اندازه کافي کشش نداره 94 00:05:16,351 --> 00:05:19,352 من بهش ايمان دارم، ولي کنگره ازم پشتيباني نميکنه 95 00:05:19,354 --> 00:05:21,053 مردم آمريکا هم ازم پشتيباني نميکنن 96 00:05:21,055 --> 00:05:23,123 ميدونم که خودم و خودت از اين موضوع خوشمون نمياد چاک 97 00:05:23,125 --> 00:05:24,857 ولي ميدوني کي خوشش مياد؟ 98 00:05:24,859 --> 00:05:28,094 هشتاد و هشت درصد از آمريکايي هاي تحصيل کرده بالاي 45 سال 99 00:05:28,096 --> 00:05:29,661 راي دهندگان احتمالي 100 00:05:29,663 --> 00:05:31,932 کار گالوپه بايد حتما عمليش کنيم 101 00:05:39,000 --> 00:05:44,000 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 102 00:05:44,001 --> 00:05:50,000 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 103 00:05:50,001 --> 00:05:58,000 ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني @KiarashNg | @erfanam7 104 00:06:07,102 --> 00:06:10,336 خب، نميخوام بگم که رييس جمهور بي تجربه هستن 105 00:06:10,338 --> 00:06:11,905 بالاخره براي ده سال تو يه سريال 106 00:06:11,907 --> 00:06:15,741 خيلي محبوب نقش رييس جمهور رو بازي کرده بودن 107 00:06:15,743 --> 00:06:17,977 اگه نميتونست خوب نقشش رو بازي کنه 108 00:06:17,979 --> 00:06:20,080 که 6 بار نامزد جايزه گلدن گلوب نميشد 109 00:06:20,082 --> 00:06:22,648 واقعا به نظرم بامزه هستم 110 00:06:22,650 --> 00:06:24,417 ببخشيد، مگه اين مصاحبه درمورد 111 00:06:24,419 --> 00:06:26,886 تبليغ دموکراسي در اروپاي شرقي نبود؟ 112 00:06:26,888 --> 00:06:28,687 خيلي خب، بعدي با بي بي سيه 113 00:06:28,689 --> 00:06:30,056 از يه مردي که عضو کابينه است هم 114 00:06:30,058 --> 00:06:31,725 ميپرسين که به موهاش چي ميزنه؟ 115 00:06:32,327 --> 00:06:33,993 شوخي کردم 116 00:06:33,995 --> 00:06:36,396 نه، روغن زيتون و مايونز ميزنم 117 00:06:36,398 --> 00:06:38,865 دقيقا، هم ارزونه هم ميدرخشه 118 00:06:41,870 --> 00:06:43,803 صبح به خير جناب رييس جمهور 119 00:06:43,805 --> 00:06:45,307 صبح به خير جناب رييس جمهور 120 00:06:46,875 --> 00:06:49,242 صبح به خير جناب رييس جمهور 121 00:06:49,244 --> 00:06:51,177 صبح به خير جناب رييس جمهور 122 00:06:51,179 --> 00:06:52,779 عه سلام شارلوت 123 00:06:52,781 --> 00:06:55,849 موقع تماشاي سريالم مچم رو گرفتي 124 00:06:55,851 --> 00:06:58,785 جناب رييس جمهور، هنوز هم گزينه سوم رو پيشنهاد ميکنيم 125 00:06:58,787 --> 00:07:01,788 من يه سونامي رو با بمب اتم منفجر نميکنم 126 00:07:01,790 --> 00:07:03,923 آها، همينجاست 127 00:07:03,925 --> 00:07:05,425 ...نه الان 128 00:07:05,427 --> 00:07:07,127 نه امروز 129 00:07:07,129 --> 00:07:08,761 نه تو کاخ سفيد من 130 00:07:08,763 --> 00:07:10,997 ايول، عاشقشم 131 00:07:10,999 --> 00:07:12,866 آي، منم همينطور 132 00:07:12,868 --> 00:07:14,934 بگذريم، واسه اين صدات نکرده بودم 133 00:07:17,072 --> 00:07:18,306 شارلوت 134 00:07:18,874 --> 00:07:19,906 بله قربان؟ 135 00:07:19,908 --> 00:07:22,909 من دنبال شرکت تو انتخابات دوره دوم نيستم 136 00:07:22,911 --> 00:07:24,210 واقعا؟ 137 00:07:24,212 --> 00:07:25,979 ببين، ميدونم خيلي احمقانه است 138 00:07:25,981 --> 00:07:28,014 چون نصف دوره اولم رد شده 139 00:07:28,016 --> 00:07:31,084 خيلي هم محبوب هستين قربان 140 00:07:31,086 --> 00:07:33,186 و ميخوام از اين محبوبيت استفاده کنم 141 00:07:33,188 --> 00:07:36,723 تا به چيزي معتبرتر 142 00:07:36,725 --> 00:07:39,060 از رييس جمهور تبديل بشم 143 00:07:40,295 --> 00:07:43,029 ميخوام برم تو سينما 144 00:07:43,031 --> 00:07:46,199 ميخواين رياست جمهوري رو 145 00:07:46,201 --> 00:07:48,935 ول کنين که برين تو سينما؟ 146 00:07:48,937 --> 00:07:51,171 ميدونم، کار سختيه - ...اِم - 147 00:07:51,173 --> 00:07:53,840 فقط حدود 10 نفر تونستن از تلويزيون 148 00:07:53,842 --> 00:07:55,775 وارد سينما بشن 149 00:07:55,777 --> 00:07:58,278 وودي هَرلسن، جورج کلوني 150 00:07:58,280 --> 00:07:59,979 شايدم فقط همين دوتا باشن 151 00:07:59,981 --> 00:08:03,350 جناب رييس جمهور، درمورد 152 00:08:03,352 --> 00:08:07,220 اين که ميخواين تو انتخابات از کي حمابت کنين فکر نکردين؟ 153 00:08:07,222 --> 00:08:09,290 مطمئنم که احتمالا دارين به مک نيکول يا کرولي 154 00:08:09,292 --> 00:08:12,892 فکر ميکنين، انتخاب هاي خوبي هستن 155 00:08:12,894 --> 00:08:16,731 چقدر عجيب، آخه من داشتم فکر ميکردم سال 2024 نامزد بشم 156 00:08:17,500 --> 00:08:19,034 آموزش هم که ديدم 157 00:08:19,768 --> 00:08:21,502 پس همه چي انجام شده 158 00:08:21,504 --> 00:08:24,940 ...و نميتونم به اين فکر نکنم که 159 00:08:26,174 --> 00:08:28,177 حمايت از نخستين رييس جمهور زن تاريخ 160 00:08:29,312 --> 00:08:31,347 چه تاثيري روي ميراثتون ميذاره 161 00:08:33,249 --> 00:08:34,916 يعني... واي 162 00:08:35,351 --> 00:08:36,352 عجب ميراثي بشه 163 00:08:39,888 --> 00:08:41,121 شارلوت؟ - هوم؟ - 164 00:08:41,123 --> 00:08:43,390 من ميخوام ازت حمايت کنم 165 00:08:43,392 --> 00:08:45,994 تا رييس جمهور بعدي ايالات متحده بشي 166 00:08:48,029 --> 00:08:51,798 خب اگه به نظرتون فکر خوبيه من بهتون اعتماد ميکنم قربان 167 00:08:51,800 --> 00:08:54,468 باعث افتخارمه 168 00:08:54,470 --> 00:08:58,405 من ميخوام از شارلوت حمايت کنم، درسته؟ 169 00:08:58,407 --> 00:09:00,343 آخه منشي خيلي خوبي بودي 170 00:09:01,043 --> 00:09:02,243 وزير امور خارجه 171 00:09:02,245 --> 00:09:04,545 حالا هرچي، شغل باحاليه 172 00:09:04,547 --> 00:09:06,913 و به خوبي انجامش دادي 173 00:09:06,915 --> 00:09:09,416 ممنون قربان - پس تمرکزت رو از دست نده - 174 00:09:09,418 --> 00:09:10,951 خرابکاري بزرگي به بار نيار 175 00:09:10,953 --> 00:09:12,219 فاحشه رو به قتل نرسون 176 00:09:12,221 --> 00:09:13,520 البته فکر نکنم فاحشه باز باشي 177 00:09:13,522 --> 00:09:15,122 نميدونم علايقت چيه، حالا هرچي 178 00:09:15,124 --> 00:09:16,991 ...بعدشم با يه چشم به هم زدن 179 00:09:20,029 --> 00:09:21,161 خيلي خوب ميشه 180 00:09:21,163 --> 00:09:23,364 # داره مياد # 181 00:09:23,366 --> 00:09:25,299 # اولين رييس جمهور زن # 182 00:09:25,301 --> 00:09:28,035 # کسي باورش نميشه که واقعا يه زن باشه # 183 00:09:28,037 --> 00:09:29,570 ممنون قربان 184 00:09:29,572 --> 00:09:34,310 # هم مغز و هم دوتا چيز ديگه بزرگي داره # 185 00:09:37,013 --> 00:09:38,078 و در اينجا شاهد 186 00:09:38,080 --> 00:09:39,880 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هستيم 187 00:09:39,882 --> 00:09:41,115 صبح به خير 188 00:09:42,418 --> 00:09:43,785 ايول 189 00:09:47,857 --> 00:09:50,557 خب خبر اصلي اينه که وضعتون خيلي خوبه 190 00:09:50,559 --> 00:09:53,227 نود و دو، چقدر خوب - خيلي خوبه - 191 00:09:53,229 --> 00:09:54,928 آره - اما به ياد داشته باشين - 192 00:09:54,930 --> 00:09:57,464 که اين ارقام مربوط به يه کانديداي زنه 193 00:09:57,466 --> 00:10:00,868 اگه مرد بودين الان درصدتون 192 بود 194 00:10:00,870 --> 00:10:03,037 راست ميگي - آره - 195 00:10:03,039 --> 00:10:05,139 آخه مردها... خيلي خب 196 00:10:05,141 --> 00:10:08,175 شوخ طبعيتون روي 82ـه 197 00:10:08,177 --> 00:10:10,444 که خوبه، خوبه 198 00:10:10,446 --> 00:10:12,546 ولي خب بد نيست اگه يه مقدار رقمش 199 00:10:12,548 --> 00:10:14,915 بالاتر بره، شايد هم بيشتر 200 00:10:14,917 --> 00:10:17,117 براي همين چندتا نمونه نوشته از چندتا نويسنده 201 00:10:17,119 --> 00:10:18,653 هاي بامزه سخنراني جمع آوري ميکنم - عاليه - 202 00:10:18,655 --> 00:10:21,989 من بيشتر علاقمندم که بدونم مردم درمورد 203 00:10:21,991 --> 00:10:23,924 دستاوردهام چه حسي دارن - آها - 204 00:10:23,926 --> 00:10:25,559 درسته، ميدونين، ما 205 00:10:25,561 --> 00:10:29,564 سياست ها رو دقيق بررسي نميکنيم 206 00:10:29,566 --> 00:10:32,667 دليلش هم اينه که ظاهرا براي مردم مهم نيست 207 00:10:32,669 --> 00:10:34,068 جالبه 208 00:10:34,070 --> 00:10:37,438 با اين وجود، اگه بتونين معامله اي 209 00:10:37,440 --> 00:10:38,972 انجام بدين که بتونين درمورد چيزي که 210 00:10:38,974 --> 00:10:40,341 خيلي بهش علاقمند هستين 211 00:10:40,343 --> 00:10:42,476 سخنراني کنين، خيلي خوب ميشه 212 00:10:42,478 --> 00:10:43,410 خب عاليه 213 00:10:43,412 --> 00:10:45,513 آخه هميشه منتظر فرصتي بوديم 214 00:10:45,515 --> 00:10:47,450 که درمورد محيط زيست گفت و گويي رو شروع کنيم 215 00:10:48,250 --> 00:10:50,918 خيلي خب 216 00:10:50,920 --> 00:10:53,688 ...با اجازه، از نظر روابط عاشقانه هم 217 00:10:53,690 --> 00:10:56,691 يادتونه وقتي شما و 218 00:10:56,693 --> 00:10:59,293 نخست وزير کانادا تو "محکمه اقتصاد جهاني" 219 00:10:59,295 --> 00:11:01,195 کنار همديگه نشسته بوديم 220 00:11:01,197 --> 00:11:02,697 چه جنبش آنلايني رخ داده بود؟ 221 00:11:04,100 --> 00:11:06,233 چنين رابطه اي ارقامتون 222 00:11:06,235 --> 00:11:09,004 رو به بالاي 95 ميرسونه 223 00:11:09,439 --> 00:11:12,072 بالاي 95؟ واي 224 00:11:12,074 --> 00:11:13,410 ...حالا ميرسيم به 225 00:11:17,146 --> 00:11:19,079 مگه دست تکون دادنم چشه؟ 226 00:11:19,081 --> 00:11:21,081 به نظرم مردم حس ميکنن 227 00:11:21,083 --> 00:11:24,118 ...که اين مقدار از تکون دادن آرنج 228 00:11:24,120 --> 00:11:25,620 مردم رو مضطرب ميکنه 229 00:11:25,622 --> 00:11:28,623 ميدونين چيه؟ صرفا ميشه در اين زمينه پيشرفت کرد 230 00:11:28,625 --> 00:11:30,392 خيلي خب، باشه روي دست تکون دادنم کار ميکنم 231 00:11:34,631 --> 00:11:36,264 سلام - سلام فرد - 232 00:11:36,266 --> 00:11:38,968 عاشقش ميشي داشتم ميمردم 233 00:11:39,403 --> 00:11:41,001 يه لحظه وقت داري؟ 234 00:11:41,003 --> 00:11:43,671 آره - بيا - 235 00:11:43,673 --> 00:11:46,173 راستش خبر خيلي خوبي دارم 236 00:11:46,175 --> 00:11:48,343 واقعا؟ ايول - آره - 237 00:11:48,345 --> 00:11:50,678 همين الان "ومبلي ميديا" ما رو خريد 238 00:11:50,680 --> 00:11:52,647 چي؟ - آره - 239 00:11:52,649 --> 00:11:53,548 شوخيت گرفته؟ 240 00:11:53,550 --> 00:11:55,015 ميدونستم واکنش ...بدي نشون ميدي 241 00:11:55,017 --> 00:11:56,184 واکنش بد؟ 242 00:11:56,186 --> 00:11:57,619 فرد، اين اتفاق خوبيه - چطور؟ - 243 00:11:57,621 --> 00:11:59,220 اون حرومي نماد تمام چيزهاييه که از 244 00:11:59,222 --> 00:12:00,688 روز اول داشتيم باهاشون مبارزه ميکرديم 245 00:12:00,690 --> 00:12:03,591 تمام هدف اين روزنامه مبارزه با رسانه هاي بزرگ بوده 246 00:12:03,593 --> 00:12:05,393 الانم يه رسانه بزرگ ما رو خريده 247 00:12:05,395 --> 00:12:07,662 متوجه مسخره بودنش هستم - مسخره؟ - 248 00:12:07,664 --> 00:12:10,331 ميخواد اينجارو به يه دستگاه پروپاگاندا سازي تبديل کنه 249 00:12:10,333 --> 00:12:12,200 پروپاگانداي خوب و درست هم نه 250 00:12:12,202 --> 00:12:14,001 پروپاگانداي بد و اشتباه 251 00:12:14,003 --> 00:12:15,370 خب، گزينه ديگه اي نداريم 252 00:12:15,372 --> 00:12:17,105 تا جايي که تونستيم با تبليغات دکترهاي 253 00:12:17,107 --> 00:12:19,507 تجويزکننده گُل و دختران اجاره اي دوام آورديم 254 00:12:19,509 --> 00:12:21,609 خب بريم تبليغات افزايش سايز آلت هم بگيريم 255 00:12:21,611 --> 00:12:23,077 هيچکس از شومبولش خوشش نمياد 256 00:12:23,079 --> 00:12:25,046 بي خيال فرد - اين يارو ومبلي - 257 00:12:25,048 --> 00:12:27,582 اخبار دروغين چاپ کرد تا چمبرز تو انتخابات پيروز بشه 258 00:12:27,584 --> 00:12:28,550 نه، نتونستن اثباتش کنن 259 00:12:28,552 --> 00:12:30,752 خودمون کرديم! من سه تا مقاله درموردش نوشتم 260 00:12:30,754 --> 00:12:32,654 تو منتشرشون کردي - درسته - 261 00:12:32,656 --> 00:12:35,356 اين مزخرفاتي که از دهن ...اين عوضي درمياد 262 00:12:35,358 --> 00:12:38,059 گفته بود ازدواج همجنسگرايان باعثِ طوفان ميشه 263 00:12:38,061 --> 00:12:39,661 من که اصلا نميفهمم چطور ممکنه 264 00:12:39,663 --> 00:12:41,262 اصلا منطقي پشت اين جمله نميبينم 265 00:12:41,264 --> 00:12:43,331 فرد، ديگه شده، خب؟ - ديگه شده؟ - 266 00:12:43,333 --> 00:12:46,801 همين الان دارن طبقه بالا معامله رو نهايي ميکنن 267 00:12:46,803 --> 00:12:49,571 ببين، بايد دو سوم کارمندامون رو اخراج کنيم 268 00:12:49,573 --> 00:12:51,606 دو سوم؟ - آره - 269 00:12:51,608 --> 00:12:54,042 ولي ميخوايم تو رو نگه داريم خودشون ميخوان نگهت دارن 270 00:12:54,044 --> 00:12:55,443 ...فقط 271 00:12:55,445 --> 00:12:57,345 بايد يه مقدار لحنت رو بهتر کني 272 00:12:57,347 --> 00:12:58,814 نميدونم چطور لحنم رو از ايني 273 00:12:58,816 --> 00:13:00,482 که الان هست بهتر کنم 274 00:13:00,484 --> 00:13:02,484 خيلي خب فرد، تو نويسنده خيلي خوبي هستي 275 00:13:02,486 --> 00:13:03,651 ممنون - خيلي خب، تو بامزه اي - 276 00:13:03,653 --> 00:13:05,353 ريسک ميکني، با مردم ارتباط برقرار ميکني 277 00:13:05,355 --> 00:13:06,621 احساس ميکنم تهش بد ميشه 278 00:13:06,623 --> 00:13:08,625 قلم واضح و معتبري ...داري، ولي 279 00:13:09,759 --> 00:13:11,626 گاهي يه مقدار زياده روي ميکني 280 00:13:11,628 --> 00:13:12,660 به نظر خودم که زياده روي نميکنم 281 00:13:12,662 --> 00:13:15,163 درواقع به نظرم خيلي هم درست روي ميکنم 282 00:13:15,165 --> 00:13:16,664 ببين، شغلت رو که داري 283 00:13:16,666 --> 00:13:19,501 خيلي خب، رو همين تمرکز کن و يه مقدار لحنت رو بهتر کن 284 00:13:19,503 --> 00:13:21,102 ميدوني چيه؟ من استعفا ميدم 285 00:13:21,104 --> 00:13:22,237 آخ، بي خيال فرد 286 00:13:22,239 --> 00:13:24,239 توئم بايد استعفا بدي همه بايد استعفا بدن 287 00:13:24,241 --> 00:13:26,174 نه، من استعفا نميدم به شغلم نياز دارم 288 00:13:26,176 --> 00:13:28,276 منم به شغل کوفتيم نياز دارم رفيق، من آس و پاسم 289 00:13:28,278 --> 00:13:29,678 ولي نميتونم واسه اون آدم کار کنم 290 00:13:29,680 --> 00:13:32,080 حداقل بذار اخراجت کنم که حقوق بيکاري بگيري 291 00:13:32,082 --> 00:13:34,148 عمرا 292 00:13:34,150 --> 00:13:36,284 ميخوام بدونه که استعفا دادم 293 00:13:36,286 --> 00:13:38,621 هرگز نميفهمه، اسمت هم به گوشش نخورده 294 00:13:38,623 --> 00:13:41,189 ميخواي به خاطر کسي که اسمت هم به گوشش نخورده زندگيت رو نابود کني؟ 295 00:13:41,191 --> 00:13:42,758 آره، از اين بهتر نميشه گفت 296 00:13:42,760 --> 00:13:43,926 دقيقا دارم همين کار رو ميکنم 297 00:13:43,928 --> 00:13:46,729 داري تصميمات بدي ميگيري و ناراحتم ميکني رفيق 298 00:13:46,731 --> 00:13:48,196 منم ناراحتم 299 00:13:48,198 --> 00:13:51,767 گور باباش، امروز روزِ مرگِ روزنامه نگاريه ملت 300 00:13:51,769 --> 00:13:54,737 آره، سلام، فرد فلارسکي هستم 301 00:13:56,674 --> 00:13:58,239 زنگ زدم که بگم من اخيرا مجبور شدم 302 00:13:58,241 --> 00:13:59,507 از کارم استعفا بدم 303 00:13:59,509 --> 00:14:01,209 و روزنامه نگار آزاد شدم 304 00:14:01,211 --> 00:14:02,778 و ميدونم که در گذشته 305 00:14:02,780 --> 00:14:05,481 گفته بودين "تايمز" دقيقا دنبال کسي مثل من نميگرده 306 00:14:05,483 --> 00:14:08,149 ولي زنگ زدم که ببينم اوضاع تغييري کرده يا نه 307 00:14:08,151 --> 00:14:10,285 باهام يه تماسي بگيرين خيلي ممنون 308 00:14:10,287 --> 00:14:12,490 سلام لَنس، فردم 309 00:14:14,224 --> 00:14:15,524 کارم رو از دست دادم و خيلي ناراحتم 310 00:14:15,526 --> 00:14:17,125 ميتونم بيام پيشت؟ 311 00:14:22,466 --> 00:14:23,732 بايد يه جلسه ترتيب بديم 312 00:14:23,734 --> 00:14:25,734 و ببينيم حرفشون چيه 313 00:14:25,736 --> 00:14:27,270 ببخشيد 314 00:14:28,439 --> 00:14:31,239 باورم نميشه چنين کاري باهات کردن رفيق 315 00:14:31,241 --> 00:14:32,875 خيلي بده، خيلي عصبانيم 316 00:14:32,877 --> 00:14:34,810 ولي قراره حالت خيلي بهتر بشه رفيق، داريم ميريم 317 00:14:34,812 --> 00:14:36,512 ميتوني همين الان کارت رو ول کني؟ 318 00:14:36,514 --> 00:14:38,581 معلومه که ميتونم برم اون دفتر رو اون گوشه ميبيني؟ 319 00:14:38,583 --> 00:14:39,848 اون دفتر يعني هرموقع که بخوام 320 00:14:39,850 --> 00:14:41,817 ميتونم از اينجا برم 321 00:14:41,819 --> 00:14:43,354 يالا پسر بچه ها 322 00:14:44,522 --> 00:14:46,254 ايشون بهترين دوست منه 323 00:14:46,256 --> 00:14:47,790 و امروز شغلش رو از دست داده 324 00:14:47,792 --> 00:14:49,658 خيلي خب؟ وضعش خيلي خرابه 325 00:14:49,660 --> 00:14:51,860 اونقدرام بد نيست - احساس حقارت ميکنه - 326 00:14:51,862 --> 00:14:53,529 منم ميخوام حالش رو بهتر کنم 327 00:14:53,531 --> 00:14:55,229 از وقتي دانشجو بوديم سنت ما بوده 328 00:14:55,231 --> 00:14:56,599 که وقتي يکيمون ناراحته 329 00:14:56,601 --> 00:14:58,334 اون يکي بايد بدجوري نشئه اش کنه 330 00:14:58,336 --> 00:15:02,504 منظورم نشئه مثل بريتني اسپيرز اوايل دهه 2000ـه 331 00:15:02,506 --> 00:15:04,773 که کچل کرده بود و داشت بچه اش سقط ميشد 332 00:15:04,775 --> 00:15:06,875 قضاوتي نميکنيم ها قضاوتي نميکنيم 333 00:15:06,877 --> 00:15:09,244 برنامه کاريم رو پاک کن زَندِر 334 00:15:09,246 --> 00:15:10,346 نميخوام هيچ کاري انجام بدم 335 00:15:10,348 --> 00:15:12,581 تا فردا غيبم ميزنه 336 00:15:12,583 --> 00:15:13,651 ...راستش 337 00:15:14,752 --> 00:15:16,685 همه امروز مرخصين 338 00:15:16,687 --> 00:15:19,188 همه امروز مرخصي بگيرن امروز همه مرخصين 339 00:15:19,190 --> 00:15:20,289 همگي برين خونه 340 00:15:20,291 --> 00:15:22,958 خيلي از سختکوشي همگيتون ممنونم بچه ها 341 00:15:22,960 --> 00:15:24,693 تک تکتون رو دوست دارم 342 00:15:24,695 --> 00:15:25,761 به جز تو تِد 343 00:15:25,763 --> 00:15:28,864 جمعه ها واسه همه بيگل مياريم فرد 344 00:15:28,866 --> 00:15:30,966 فکر کردي نميدونيم با خودت بيگل ميبري؟ 345 00:15:30,968 --> 00:15:32,334 آره تد، اصلا قشنگ نيست 346 00:15:32,336 --> 00:15:33,268 زندر - بله؟ - 347 00:15:33,270 --> 00:15:35,504 دوتا قوطي نوشيدني پاپلاموز لاکروي" ميخوام" 348 00:15:35,506 --> 00:15:36,739 آها - ولي توش جاني واکر - 349 00:15:36,741 --> 00:15:39,274 و روغن شاه دانه بريز 350 00:15:39,276 --> 00:15:40,444 توئم ميخواي؟ 351 00:15:41,812 --> 00:15:43,479 گاييدنم رفيق 352 00:15:43,481 --> 00:15:46,215 آره، عين مادرخونده هاي پورن هاب" گاييدنت" 353 00:15:46,217 --> 00:15:47,383 واسه همه پيش مياد 354 00:15:47,385 --> 00:15:49,318 منم قبلا بيکار بودم، خيلي بده 355 00:15:49,320 --> 00:15:50,586 ولي از کسي کمک نخواستم 356 00:15:50,588 --> 00:15:53,389 خودم خودم رو بالا کشيدم و رديفش کردم 357 00:15:53,391 --> 00:15:54,823 الان داريم کجا ميريم؟ 358 00:15:54,825 --> 00:15:56,625 بهتر روز عمرت ميشه فرد نگرانش نباش 359 00:15:56,627 --> 00:15:58,794 يه بعدازظهر خفن واسه خودمون برنامه ريزي کردم 360 00:15:58,796 --> 00:16:00,596 اول اين "پاپلاموز"هارو تموم ميکنيم 361 00:16:00,598 --> 00:16:01,563 و تو پارک بازي ميکني 362 00:16:01,565 --> 00:16:03,599 بعدش ميريم رستوران "يتر لوگِر" 363 00:16:03,601 --> 00:16:04,767 و يه استيک تپل برات ميگيريم 364 00:16:04,769 --> 00:16:07,469 تهش هم ميريم يه جشن "صندوق جهاني طبيعت" 365 00:16:07,471 --> 00:16:08,837 مطمئن نيستم که دلم بخواد به يه 366 00:16:08,839 --> 00:16:10,406 مهموني مخصوص ثروتمندان برم 367 00:16:10,408 --> 00:16:11,740 چي... بابا بي خيال رفيق 368 00:16:11,742 --> 00:16:13,342 انقدر زود قضاوت نکن، خب؟ 369 00:16:13,344 --> 00:16:15,744 نوشيدنشون که رايگانه تازه پاندا ماندا هم دارن 370 00:16:15,746 --> 00:16:18,280 ملت عاشق پاندا ماندائن - نميدونم - 371 00:16:18,282 --> 00:16:19,515 خيلي خب، باشه فرد 372 00:16:19,517 --> 00:16:20,917 پس هيچ کاري نميکنيم، خب؟ 373 00:16:20,919 --> 00:16:22,852 ميريم خونه و هيچ کاري نميکنيم 374 00:16:22,854 --> 00:16:25,423 نميخواد با بهترين دوستت اجراي "بويز تو مِن" رو ببيني 375 00:16:26,557 --> 00:16:27,791 چي گفتي؟ 376 00:16:27,793 --> 00:16:29,525 آره 377 00:16:29,527 --> 00:16:30,994 گروه "بويز تو من" قراره ترکيب خفنش 378 00:16:30,996 --> 00:16:34,263 از آر اند بي و هيپ هاپ و فيوژن رو تو مهموني اجرا کنه 379 00:16:34,265 --> 00:16:36,265 فکر کردم دلت بخواد شرکت کني 380 00:16:36,267 --> 00:16:37,967 "بـ بـ بـ بويز تو من"؟ 381 00:16:37,969 --> 00:16:41,037 # موتوفيلي" دوباره برگشته" # 382 00:16:42,140 --> 00:16:43,039 جريان از اين قراره پسر بريم تو کارش 383 00:16:43,041 --> 00:16:45,008 خيلي خب، بريم خوش بگذرونيم، چه روز خوبي 384 00:16:46,978 --> 00:16:50,612 انقدر گرسنه ام که باورم نميشه 385 00:16:50,614 --> 00:16:51,848 چرا بهم شکلات مغزي ندادي؟ 386 00:16:51,850 --> 00:16:53,348 سعي کردم، ولي شما دستم رو پس زدين 387 00:16:54,518 --> 00:16:57,519 عذاي سيخ شده، نميتونم غذاي سيخ شده رو قشنگ بخورم 388 00:16:57,521 --> 00:16:58,922 شبيه انسان هاي اوليه ميشم 389 00:16:58,924 --> 00:17:00,690 آره، همه جا هم دوربين هست 390 00:17:00,692 --> 00:17:02,524 خيلي به امتياز وقارتون لطمه ميزنه 391 00:17:02,526 --> 00:17:03,595 بهترين امتيازم که همونه 392 00:17:07,999 --> 00:17:09,933 بعنتي، همشون غذاي سيخ شده است 393 00:17:09,935 --> 00:17:11,601 من مرغه رو از سيخ جدا ميکنم 394 00:17:11,603 --> 00:17:13,535 ...جداش کن - بجنب، بجنب - 395 00:17:13,537 --> 00:17:15,504 چرا جوري درست ميکنن ...که انقدر سخت باشه 396 00:17:15,506 --> 00:17:17,841 عه، ببخشيد قربان عذر ميخوام 397 00:17:17,843 --> 00:17:20,409 يا خود خدا - ...کاري بلد نيست - 398 00:17:20,411 --> 00:17:22,377 شما ديوار درست کنين ديوار درست کنين 399 00:17:22,379 --> 00:17:24,248 آفرين، آره - گرفتين؟ - 400 00:17:27,418 --> 00:17:29,018 خوبه، خوبه، خوبه 401 00:17:29,020 --> 00:17:30,822 واي خدايا، عجب مرغ خوشمزه ايه 402 00:17:32,457 --> 00:17:34,023 جيمز استوارت داره نزديک ميشه 403 00:17:34,025 --> 00:17:35,091 چي؟ 404 00:17:35,093 --> 00:17:36,860 خيلي خب، حدودا سه متر فاصله داره 405 00:17:36,862 --> 00:17:38,895 احتمالا شومبولش دو متر فاصله داشته باشه 406 00:17:38,897 --> 00:17:40,663 مَگي - دو متر و نيم - 407 00:17:40,665 --> 00:17:42,534 يه متر و نيم تف کنين، تف کنين 408 00:17:43,902 --> 00:17:45,935 جيمز - بونژور - 409 00:17:45,937 --> 00:17:47,771 سلام - سلام - 410 00:17:47,773 --> 00:17:49,439 خيلي متاسفم که وقتي چند هفته پيش 411 00:17:49,441 --> 00:17:51,107 کاخ سفيد بودم نتونستم ببينمت 412 00:17:51,109 --> 00:17:54,043 آخي، خيلي "متاسفي" جيمز؟ 413 00:17:54,045 --> 00:17:55,578 هيچوقت دست از اين 414 00:17:55,580 --> 00:17:56,913 شوخي برنميداري، مگه نه؟ 415 00:17:56,915 --> 00:17:59,048 نه، برنميدارم 416 00:17:59,050 --> 00:18:00,517 خب... سلام 417 00:18:00,519 --> 00:18:01,818 سلام - عه آره - 418 00:18:01,820 --> 00:18:03,622 ممنون 419 00:18:04,990 --> 00:18:07,025 يکي ديگه، يکي ديگه - يکي ديگه - 420 00:18:08,126 --> 00:18:10,493 مرسي - ممنون - 421 00:18:10,495 --> 00:18:11,663 نظرت چيه که از اينجا بريم بيرون؟ 422 00:18:13,031 --> 00:18:15,799 يه نوشيدني بگيريم و بريم يه جاي خصوصي تر؟ 423 00:18:17,936 --> 00:18:19,135 ...ايول - واقعا؟ - 424 00:18:19,137 --> 00:18:21,404 واي خدايا 425 00:18:21,406 --> 00:18:23,139 بزنين اون دست قشنگه رو بابا 426 00:18:23,141 --> 00:18:25,441 آره، داشته باش 427 00:18:25,443 --> 00:18:27,577 يه سوال، اسم گروهمون چيه؟ 428 00:18:27,579 --> 00:18:28,845 "بويز تو من" 429 00:18:28,847 --> 00:18:29,712 اسم گروهمون چيه بچه ها؟ 430 00:18:29,714 --> 00:18:31,047 "بويز تو من" 431 00:18:52,938 --> 00:18:54,003 ايول 432 00:18:54,005 --> 00:18:55,039 گفتم که خيلي خفنه 433 00:18:55,041 --> 00:18:58,108 آره... واقعا داره خوشحالم ميکنه 434 00:18:58,110 --> 00:18:59,542 واي 435 00:19:09,155 --> 00:19:10,587 اصلا لباسم مناسب نيست 436 00:19:10,589 --> 00:19:11,888 انقدر غر نزن ديگه، خب؟ 437 00:19:11,890 --> 00:19:13,823 فکر کردي خودت اينجا تو چشمي؟ 438 00:19:13,825 --> 00:19:14,992 اينجا يکي از روشن ترين 439 00:19:14,994 --> 00:19:17,027 جاهاييه که به عمرم ديدم 440 00:19:17,029 --> 00:19:18,830 روشن؟ يعني چي روشن؟ 441 00:19:19,431 --> 00:19:20,663 يعني سفيدپوست 442 00:19:20,665 --> 00:19:22,732 آها، "روشن" يعني سفيدپوست؟ - آره رفيق - 443 00:19:22,734 --> 00:19:24,801 فقط من و گارسون ها و "بويز تو من" سياه پوستيم 444 00:19:24,803 --> 00:19:26,669 تا همين الان سه نفر بهم گفتن که عاشق آهنگامن 445 00:19:32,611 --> 00:19:33,844 بايد برم انجام وظيفه 446 00:19:33,846 --> 00:19:36,213 رقصمون باشه براي يه مجال ديگه 447 00:19:36,215 --> 00:19:38,815 کاناداييِ فرصته - خيلي خب - 448 00:19:38,817 --> 00:19:40,853 خيلي خب 449 00:19:47,827 --> 00:19:49,960 رفيق، يه کم داري زياده روي ميکني ها، موافق نيستي؟ 450 00:19:49,962 --> 00:19:52,029 من امروز اخراج شدم رفيق 451 00:19:52,031 --> 00:19:53,398 مگه نگفتي استعفا دادي؟ 452 00:19:54,800 --> 00:19:56,901 مجبور شدم استعفا بدم ...چون که 453 00:19:56,903 --> 00:19:58,035 آره، خيلي خب پسر 454 00:19:58,037 --> 00:19:59,404 بازم بهم دروغ بگو 455 00:20:01,240 --> 00:20:02,507 حالت خوبه؟ 456 00:20:07,780 --> 00:20:09,949 وزير امور خارجه داره نگاهمون ميکنه؟ 457 00:20:11,884 --> 00:20:13,085 واي، داره تو رو نگاه ميکنه؟ 458 00:20:15,087 --> 00:20:16,454 فرد 459 00:20:19,591 --> 00:20:21,727 فرد، جريان چيه؟ اون ديگه چي بود؟ 460 00:20:22,762 --> 00:20:24,630 لعنتي، آهاي، جريان چي بود؟ 461 00:20:25,898 --> 00:20:27,497 ...من 462 00:20:27,499 --> 00:20:28,899 يه جورايي ميشناسمش، خب؟ 463 00:20:28,901 --> 00:20:30,834 يه جورايي ميشناسيش؟ - آره - 464 00:20:30,836 --> 00:20:32,569 هيچکس شارلوت فيلد رو يه جورايي نميشناسه، خب؟ 465 00:20:32,571 --> 00:20:33,971 مثل اينه که يه پري دريايي رو بشناسي پسر 466 00:20:33,973 --> 00:20:35,105 بايد به همه بگي 467 00:20:35,107 --> 00:20:36,774 يه چيز خاصه - خيلي خب - 468 00:20:36,776 --> 00:20:38,075 يه داستان برات تعريف ميکنم 469 00:20:38,077 --> 00:20:41,812 من 13 سالم بود و اون 16 ساله 470 00:20:41,814 --> 00:20:43,149 مراقب من بود 471 00:20:48,721 --> 00:20:51,255 خيلي بي نقصه و باهام مهربونه 472 00:20:51,257 --> 00:20:52,790 که خيلي روي من تاثير ميذاره 473 00:20:52,792 --> 00:20:54,224 ...خلاصه، خونه خودش بوديم 474 00:20:54,226 --> 00:20:56,160 و داشت يه سخنراني که نوشته بود رو تمرين ميکرد 475 00:20:56,162 --> 00:20:58,128 نامزد رياست شوراي دانش آموزي شده بود 476 00:20:58,130 --> 00:20:59,431 ميدونستين که مدرسمون هر سال 477 00:20:59,433 --> 00:21:02,266 بيش از 500 تن زباله قابل بازيافت رو دور ميريزه؟ 478 00:21:02,268 --> 00:21:05,102 و هيچکس براش مهم نيست - دقيقا، خيلي مزخرفه - 479 00:21:05,104 --> 00:21:06,704 ولي چطور ميخواي کاري کني که احمق ها 480 00:21:06,706 --> 00:21:09,807 به چيزي که اهميت نميدن، اهميت بدن؟ - ميدن ديگه چون - 481 00:21:09,809 --> 00:21:11,842 بايد به همين چيزها اهميت داد 482 00:21:11,844 --> 00:21:14,845 تو از جورج بوس و دن کويل روي همديگه هم الهام بخش تري 483 00:21:14,847 --> 00:21:16,613 اين که کار خيلي سختي نيست 484 00:21:18,050 --> 00:21:19,783 دختر شگفت انگيز و باهوشي بود 485 00:21:19,785 --> 00:21:21,118 و به نظر ميرسيد يه جورايي از من خوشش مياد 486 00:21:21,120 --> 00:21:22,886 منم حس کردم که يه لحظه خاصي داشتيم 487 00:21:22,888 --> 00:21:25,055 ميفهمي چي ميگي؟ يه لحظه عاشقانه 488 00:21:25,057 --> 00:21:26,123 آخ، لعنتي 489 00:21:26,125 --> 00:21:27,725 واسه همين يه کاري کردم 490 00:21:27,727 --> 00:21:29,827 که الان ميدونم که خيلي نا به جا بود 491 00:21:29,829 --> 00:21:31,130 من بوسيدمش 492 00:21:31,797 --> 00:21:33,130 ...پايين رو نگاه کردم 493 00:21:33,132 --> 00:21:35,300 شومبول 13 ساله ام راست شده بود رفيق 494 00:21:35,302 --> 00:21:38,135 آخ - راست شده بود ولي بزرگ نه - 495 00:21:38,137 --> 00:21:40,938 ولي راست شده بود و داد ميزد "شومبول 13 ساله راست" 496 00:21:40,940 --> 00:21:41,939 ببخشيد 497 00:21:41,941 --> 00:21:43,909 اونم نگاهش ميکنه ...ميبيندش، و ميگه 498 00:21:44,677 --> 00:21:45,743 اوکِيه 499 00:21:45,745 --> 00:21:47,245 بعدش هم 500 00:21:47,247 --> 00:21:49,113 دوست پسرش که داشت تو اون يکي اتاق 501 00:21:49,115 --> 00:21:50,814 سريال "بلاسِم" رو تماشا ميکرد وارد ميشه 502 00:21:50,816 --> 00:21:51,882 سلام عزيزم 503 00:21:51,884 --> 00:21:53,751 به شومبول راستِ کوچولوم اشاره ميکنه 504 00:21:53,753 --> 00:21:56,154 باهاش شوخي ميکنه - واي - 505 00:21:56,156 --> 00:21:57,690 بعدش هم رفتن 506 00:21:58,325 --> 00:21:59,859 متاسفم 507 00:22:01,894 --> 00:22:04,964 منم اونجا توي آشپزخونه 508 00:22:05,798 --> 00:22:06,764 با شومبول 13 ساله 509 00:22:06,766 --> 00:22:09,767 راستم تنها موندم 510 00:22:09,769 --> 00:22:11,935 بدجوري راسته - به علاوه همه اينا - 511 00:22:11,937 --> 00:22:13,604 تو اون انتخابات کوفتي هم پيروز نشد 512 00:22:13,606 --> 00:22:16,307 بيل استرلينگ پيروز شد چون وعده دو تا مراسم رقص رو داده بود 513 00:22:16,309 --> 00:22:19,344 دو تا مراسم رقص - دو تا مراسم رقص، پشت سر هم - 514 00:22:19,346 --> 00:22:21,712 هيچ شانسي نداشت 515 00:22:21,714 --> 00:22:22,846 نه رفيق 516 00:22:22,848 --> 00:22:24,882 به نظرم داري بهترين قسمت داستان رو ناديده ميگيري 517 00:22:24,884 --> 00:22:26,617 بهترين قسمت داستان چيه؟ 518 00:22:26,619 --> 00:22:28,386 بهت گفته شومبول راستت اوکيه 519 00:22:28,388 --> 00:22:30,188 گفت "اوکيه" چون نميخواست 520 00:22:30,190 --> 00:22:32,023 کاري کنه که حس بدي بهم دست بده 521 00:22:32,025 --> 00:22:34,025 فرد، اين داستان از نظر تو افتضاحه 522 00:22:34,027 --> 00:22:37,761 ولي از نظر من داستان زيباييه که دختري که ازش خوشت مياد 523 00:22:37,763 --> 00:22:40,898 از شومبول راستت و اوکي بودنش خوشش مياد 524 00:22:40,900 --> 00:22:42,967 بايد امشب باهاش صحبت کني 525 00:22:42,969 --> 00:22:44,235 احتمالا اصلا من رو يادش هم نباشه 526 00:22:44,237 --> 00:22:45,937 تازه اگه هم يادش باشه 527 00:22:45,939 --> 00:22:47,105 اصلا دلش نميخواد مني که 528 00:22:47,107 --> 00:22:49,207 شومبول 13 ساله ام راست شده بود برم سراغش 529 00:22:49,209 --> 00:22:50,275 ...ببين - ببخشيد - 530 00:22:51,311 --> 00:22:52,977 وزير فيلد ميخوان باهاتون صحبت کنن 531 00:22:52,979 --> 00:22:54,212 با من؟ 532 00:22:54,214 --> 00:22:55,646 با ايشون ديگه، نه؟ 533 00:22:55,648 --> 00:22:57,415 بله - همين الان؟ - 534 00:22:57,417 --> 00:22:59,017 نميدونين چرا؟ 535 00:22:59,019 --> 00:23:00,120 از اين طرف 536 00:23:01,221 --> 00:23:02,387 خيلي خوبه 537 00:23:02,389 --> 00:23:03,822 چرا مضطربي؟ 538 00:23:03,824 --> 00:23:06,091 چرا چرت ميگي؟ همين الان برات گفتم 539 00:23:15,734 --> 00:23:17,701 واي خدا، اونجاست رفيق 540 00:23:26,246 --> 00:23:28,079 چي ميخواي بهش بگي؟ 541 00:23:28,081 --> 00:23:29,681 نميدونم 542 00:23:29,683 --> 00:23:31,049 بايد با يه نکته منفي شروع کني 543 00:23:31,051 --> 00:23:32,350 بهش بگو قدش زيادي بلنده 544 00:23:32,352 --> 00:23:34,252 من از وزير امور خارجه بد نميگم 545 00:23:34,254 --> 00:23:36,189 خيلي خوشحال شدم - هم چنين - 546 00:23:38,325 --> 00:23:41,126 وقتي لازمم داشتي اشاره بده 547 00:23:41,128 --> 00:23:43,261 سلام - سلام - 548 00:23:43,263 --> 00:23:44,696 يه آقايي من رو آورد اينجا 549 00:23:44,698 --> 00:23:46,231 آره، ببخشيد 550 00:23:46,233 --> 00:23:47,265 ..اِم - نه، اين چه حرفيه - 551 00:23:47,267 --> 00:23:50,135 مدام فکر ميکنم که ما همديگه رو ميشناسيم 552 00:23:50,137 --> 00:23:51,769 درسته، ميشناسيم - ميشناسيم؟ - 553 00:23:51,771 --> 00:23:53,171 ما همديگه رو ميشناسيم - خيلي خب، پس ديوانه نشدم - 554 00:23:53,173 --> 00:23:55,473 من فردم - ...فرد - 555 00:23:55,475 --> 00:23:56,774 قدم کوتاه تر بود 556 00:23:56,776 --> 00:23:58,209 ...ولي بقيه چيزهام - فلارسکي؟ - 557 00:23:58,211 --> 00:23:59,277 آره، لعنتي 558 00:23:59,279 --> 00:24:00,979 باورم نميشه يادت مونده 559 00:24:00,981 --> 00:24:03,248 واي خدايا، نگاهش کن 560 00:24:03,250 --> 00:24:04,449 نگاهم کن، واقعا 561 00:24:04,451 --> 00:24:05,717 اينجا چيکار ميکني؟ 562 00:24:05,719 --> 00:24:08,219 دوستم، لنس... اون لنسه 563 00:24:08,221 --> 00:24:09,254 سلام چطورين؟ 564 00:24:09,256 --> 00:24:11,923 اون من رو آورد به ديدن "بويز تو من" 565 00:24:11,925 --> 00:24:13,057 همين الان باهاشون ملاقات کردم 566 00:24:13,059 --> 00:24:14,893 با اعضاي گروه؟ - آره - 567 00:24:14,895 --> 00:24:16,495 چطور بود؟ - به کسي نگو - 568 00:24:16,497 --> 00:24:17,996 ولي نقطه عطف زندگيم بود 569 00:24:17,998 --> 00:24:19,130 کاملا درک ميکنم 570 00:24:19,132 --> 00:24:20,131 تازه من با دالاي لاما هم ملاقات کردم 571 00:24:20,133 --> 00:24:22,800 گور باباش، مگه اون چندتا آهنگ پرفروش داره؟ هيچي 572 00:24:22,802 --> 00:24:24,736 البته نه 573 00:24:24,738 --> 00:24:25,870 آدم خيلي خوبيه - آره - 574 00:24:25,872 --> 00:24:27,305 اين روزها چيکار ميکني؟ 575 00:24:27,307 --> 00:24:29,176 مطمئنم کار فوق العاده ايه 576 00:24:30,911 --> 00:24:32,177 خيلي فوق العاده است - واقعا؟ - 577 00:24:32,179 --> 00:24:33,244 آره 578 00:24:33,246 --> 00:24:35,847 ولي فکر نکنم هنوز شکوفا شده باشه 579 00:24:35,849 --> 00:24:37,015 نميخواد درموردش صحبت کنيم 580 00:24:37,017 --> 00:24:38,118 تو چطور؟ تو چيکار ميکني؟ 581 00:24:39,085 --> 00:24:40,251 وزير شدي... شوخي ميکنم 582 00:24:40,253 --> 00:24:41,387 خودم ميدونم چيکار ميکني 583 00:24:41,389 --> 00:24:42,588 آره - ...تو خيلي - 584 00:24:42,590 --> 00:24:44,956 راستش، ميخوام بگم کاري که با زندگيت 585 00:24:44,958 --> 00:24:46,024 ميکني شگفت انگيزه 586 00:24:46,026 --> 00:24:47,158 خيلي از آدما ميگن که قراره 587 00:24:47,160 --> 00:24:49,260 کارهاي خارق العاده اي بکنن ولي انجامشون نميدن 588 00:24:49,262 --> 00:24:51,898 اما تو واقعا دادي پس تبريک 589 00:24:53,267 --> 00:24:55,233 دارم سعيم رو ميکنم 590 00:24:55,235 --> 00:24:56,770 به نظرم که موفق شدي 591 00:25:00,907 --> 00:25:02,208 پارکر ومبلي 592 00:25:02,210 --> 00:25:03,475 ازش متنفرم 593 00:25:03,477 --> 00:25:06,110 پارکر ومبلي، کسي که شرکت هاي روزنامه خريد و فروش 594 00:25:06,112 --> 00:25:08,214 ميکنه و ميگه به خاطر ازدواج همجنسگرايان طوفان ميشه؟ 595 00:25:08,216 --> 00:25:09,281 اونو ميشناسي؟ 596 00:25:09,283 --> 00:25:10,482 داره مياد اينجا 597 00:25:10,484 --> 00:25:12,251 پشت سرمه؟ - آره - 598 00:25:12,253 --> 00:25:15,853 بالاخره ديدمتون وزير فيلد - پارکر، چطوري؟ - 599 00:25:15,855 --> 00:25:18,022 امشب خيلي زيبا شدين 600 00:25:18,024 --> 00:25:19,325 ممنون 601 00:25:19,327 --> 00:25:21,493 الان چندين ماهه که سعي دارم 602 00:25:21,495 --> 00:25:24,096 ...يه جلسه باهاتون ترتيب بدم 603 00:25:24,098 --> 00:25:25,863 داشتين از من دوري ميکردين؟ 604 00:25:25,865 --> 00:25:28,866 نه، نه 605 00:25:28,868 --> 00:25:31,004 نه، موفقيت آميز نبود 606 00:25:32,473 --> 00:25:35,039 دوستتون کيه؟ 607 00:25:35,041 --> 00:25:36,908 فرد هستم - سلام فرد - 608 00:25:36,910 --> 00:25:37,976 بله، سلام - چطوري؟ - 609 00:25:37,978 --> 00:25:39,944 کارت چيه؟ 610 00:25:39,946 --> 00:25:41,980 راستش من روزنامه نگارم، آره 611 00:25:41,982 --> 00:25:43,815 اوه، روزنامه نگار - اوهوم، آره - 612 00:25:43,817 --> 00:25:46,218 ممکنه در آينده مطالبت رو بخونم؟ 613 00:25:46,220 --> 00:25:49,021 احتمالا نه، آخه فعلا بيکارم 614 00:25:49,023 --> 00:25:50,922 آخ، خيلي متاسفم 615 00:25:50,924 --> 00:25:52,191 تقصير شما نيست 616 00:25:52,193 --> 00:25:54,126 ببخشيد وزير فيلد، يه لحظه 617 00:25:54,128 --> 00:25:56,195 خيلي خب - پس جلسه خواهيم داشت - 618 00:25:56,197 --> 00:25:57,263 درسته؟ - بله - 619 00:25:57,265 --> 00:25:58,998 خيلي خب، خوبه فرد 620 00:25:59,000 --> 00:26:00,165 بله؟ - موفق باشي - 621 00:26:00,167 --> 00:26:01,233 مرسي 622 00:26:01,235 --> 00:26:02,301 اوضاعت رو به راه ميشه 623 00:26:02,303 --> 00:26:03,202 خيلي لطف دارين 624 00:26:03,204 --> 00:26:05,006 پايان شب سيه سپيد است و اين حرف ها 625 00:26:06,540 --> 00:26:09,008 ...راستش واقعا بايد برم - باشه - 626 00:26:09,010 --> 00:26:10,376 احتمالا کلي کار داري 627 00:26:10,378 --> 00:26:11,443 که بهتر از اين باشه 628 00:26:11,445 --> 00:26:12,578 واقعا خوشحال شدم که دوباره ديدمت 629 00:26:12,580 --> 00:26:16,115 باشه، خيلي خب، حتما، عاليه 630 00:26:16,117 --> 00:26:19,151 اوه، لباست پشت نداره انتظارش رو نداشتم 631 00:26:19,153 --> 00:26:21,020 تو مهموني خوش بگذره - همچنين - 632 00:26:21,022 --> 00:26:22,156 خيلي خوشحال شدم ديدمت 633 00:26:25,226 --> 00:26:28,193 خفن شدي پسر، ايول 634 00:26:30,631 --> 00:26:33,067 "...منم گفتم "خودت ميخواي 635 00:26:34,568 --> 00:26:35,968 هي هي، چرا اينجوري نگاه ميکني؟ 636 00:26:35,970 --> 00:26:37,036 ميخواي چيکار کني؟ 637 00:26:37,038 --> 00:26:38,871 امشب براي حيواناته رفيق 638 00:26:38,873 --> 00:26:40,873 گور باباي حيوانات اونا ديگه نابود شدن رفيق 639 00:26:40,875 --> 00:26:42,574 ديگه براي نجاتشون دير شده 640 00:26:44,412 --> 00:26:46,078 آهاي 641 00:26:46,080 --> 00:26:47,579 عه، فرد؟ - آره، ببين - 642 00:26:47,581 --> 00:26:49,915 چه مشکلي پيش اومده؟ - بهت ميگم چه مشکلي پيش اومده - 643 00:26:49,917 --> 00:26:51,450 چي شده؟ - مشکل تويي رفيق - 644 00:26:51,452 --> 00:26:54,019 تو مجموعه تمام مشکلات اين مملکتي 645 00:26:54,021 --> 00:26:57,256 چون تو يه سفيدپوست آشغال پير و پولداري 646 00:26:57,258 --> 00:26:59,992 و رسانه هاي بزرگت هم دارن گند ميزنن به اين سياره 647 00:26:59,994 --> 00:27:01,927 کافيه - حرفم تموم شده بود - 648 00:27:01,929 --> 00:27:03,595 از اوني که فکر ميکردم بيشتر فرصت حرف زدن داشتم 649 00:27:03,597 --> 00:27:05,230 پس خودت ضايع شدي ببخشيد، ممنون 650 00:27:05,232 --> 00:27:06,899 واي، لعنتي 651 00:27:09,337 --> 00:27:10,570 خديا 652 00:27:12,106 --> 00:27:13,272 مجروح سفيدپوست داريم 653 00:27:13,274 --> 00:27:14,674 واي خدايا 654 00:27:14,676 --> 00:27:16,010 ظاهرا خيلي دردناکه 655 00:27:16,645 --> 00:27:18,510 بويز تو من"، برين کنار" 656 00:27:18,512 --> 00:27:19,978 حالت خوبه؟ خوبي؟ 657 00:27:19,980 --> 00:27:21,146 حالت خوبه؟ - خوبم - 658 00:27:21,148 --> 00:27:22,214 خوبه 659 00:27:22,216 --> 00:27:23,351 چطور ميتونه وايسته؟ 660 00:27:34,095 --> 00:27:37,930 واي نه، آهنگ گروه راف رايدر" رو گذاشتن روش" 661 00:27:37,932 --> 00:27:38,997 خيلي خلاقانه است 662 00:27:42,571 --> 00:27:44,138 چي گفتي؟ - ممنون تام - 663 00:27:44,639 --> 00:27:46,972 خدايا، باورنکردني بود 664 00:27:46,974 --> 00:27:48,340 يعني الان که ميدونيم حالش خوبه 665 00:27:48,342 --> 00:27:51,009 خيلي خنده دار بود 666 00:27:51,011 --> 00:27:53,613 راستي دقيقا چه رابطه اي باهمديگه دارين؟ 667 00:27:53,615 --> 00:27:55,247 سرپرستت بوده؟ - نه - 668 00:27:55,249 --> 00:27:57,182 تو بچگي باهم همسايه بوديم 669 00:27:57,184 --> 00:27:58,451 آره 670 00:27:58,453 --> 00:28:01,321 لعنتي، من قبلا ازش مراقبت ميکردم 671 00:28:01,323 --> 00:28:03,556 ازش مراقبت ميکردي؟ - آره - 672 00:28:03,558 --> 00:28:06,225 واي، بدجوري پير شده 673 00:28:06,227 --> 00:28:07,226 بچه کوچولوي خيلي عجيبي بود 674 00:28:07,228 --> 00:28:10,430 ولي خيلي بامزه و به شدت باهوش بود 675 00:28:10,432 --> 00:28:12,499 ولي بچه مغروري بود 676 00:28:12,501 --> 00:28:14,534 راستش نويسنده بدي نيست 677 00:28:14,536 --> 00:28:15,968 وايسا ببينم، مطالبش رو خوندي؟ 678 00:28:15,970 --> 00:28:17,169 آره "بروکلين ادوکت" 679 00:28:17,171 --> 00:28:19,472 واي خدا، معلومه که بايد چنين چيزهايي بخوني تام 680 00:28:19,474 --> 00:28:21,241 اون روزنامه رو اخيرا نخريدن؟ 681 00:28:21,243 --> 00:28:22,609 همين امروز "ومبلي ميديا" خريدشون 682 00:28:22,611 --> 00:28:25,177 واي، کاملا با عقل جور درمياد 683 00:28:25,179 --> 00:28:27,380 واسه همين انقدر با ومبلي بد رفتار کرد 684 00:28:27,382 --> 00:28:31,386 خب بقيه برنامه روزانه امون کاملا پر شده 685 00:28:41,696 --> 00:28:43,028 سلام - سلام - 686 00:28:43,030 --> 00:28:45,732 هيچکدوم از اون نمونه هاي نويسنده ها رو دوست داشتي؟ 687 00:28:45,734 --> 00:28:48,601 آره، کار مک کنزي خوبه بِس هم بد نيست 688 00:28:48,603 --> 00:28:53,139 مطالب فرد هم بدک نيست 689 00:28:53,141 --> 00:28:55,108 ...وايسا، همون 690 00:28:55,110 --> 00:28:57,577 بي خانماني که از پله ها افتاد رو که نميگي؟ 691 00:28:57,579 --> 00:29:00,180 چرا، قلمش خيلي واقعيه 692 00:29:00,182 --> 00:29:02,782 تازه من رو ميشناسه يعني ميشناخته 693 00:29:02,784 --> 00:29:04,451 و احتمالا اگه بخواد برام بنويسه 694 00:29:04,453 --> 00:29:07,353 نکته خوبي ميشه 695 00:29:07,355 --> 00:29:09,389 بايد بگم که آوردن چنين کسي به 696 00:29:09,391 --> 00:29:12,091 گروه يه مقدار بي ملاحضگيه 697 00:29:12,093 --> 00:29:15,562 نوشته هاش خيلي خوبه واقعا هم بامزه است 698 00:29:15,564 --> 00:29:17,597 به نظرم بتونه درصدم رو بالا ببره 699 00:29:17,599 --> 00:29:19,301 اگه نتونست هم اخراجش ميکنيم 700 00:29:20,168 --> 00:29:21,234 خيلي خب 701 00:29:21,236 --> 00:29:22,237 خيلي خب 702 00:29:22,771 --> 00:29:24,239 پس شد فرد فلارسکي 703 00:29:24,673 --> 00:29:26,041 مرسي 704 00:29:31,213 --> 00:29:32,214 خيلي خب، خدافظ 705 00:29:38,653 --> 00:29:40,286 ناشناسه 706 00:29:40,288 --> 00:29:42,088 به هيچ جام نيست جواب بده 707 00:29:42,090 --> 00:29:43,456 چي؟ - جواب بده - 708 00:29:43,458 --> 00:29:45,091 اگه دست هاي پشت پرده بخوان کار دستم بدن چي؟ 709 00:29:45,093 --> 00:29:46,794 نه، دنيا سعي داره باهات صحبت کنه 710 00:29:46,796 --> 00:29:48,061 واقعا؟ 711 00:29:48,063 --> 00:29:49,529 رفيق - رفيق - 712 00:29:49,531 --> 00:29:51,297 جواب بده فرد ذهن من رو خراب نکن 713 00:29:51,299 --> 00:29:52,833 خيلي خب، سلام رفيق 714 00:29:52,835 --> 00:29:54,667 آقاي فلارسکي؟ - چي؟ - 715 00:29:54,669 --> 00:29:56,202 وايسا، صبر کن، چي؟ 716 00:29:56,204 --> 00:29:58,104 شما ناشناسين، چيه؟ - واي خدايا، آقاي فلارسکي - 717 00:29:58,106 --> 00:30:00,206 الو؟ - بفرماييد - 718 00:30:00,208 --> 00:30:03,811 مگي ميليکين هستم از دفتر وزير فيلد 719 00:30:03,813 --> 00:30:06,112 سلام مگي، که براي وزير فيلد کار ميکني 720 00:30:06,114 --> 00:30:07,781 اوف - الو؟ - 721 00:30:07,783 --> 00:30:09,082 خوبه باهاش صحبت کن 722 00:30:09,084 --> 00:30:11,752 الو؟ - چه کمکي از دستم برمياد؟ - 723 00:30:11,754 --> 00:30:13,721 وزير ميخوان سريعا ببيننتون 724 00:30:13,723 --> 00:30:15,088 يه ماشين ميفرستيم دنبالتون 725 00:30:15,090 --> 00:30:16,790 ميشه يه آدرس مناسب بهم بدين؟ 726 00:30:16,792 --> 00:30:18,626 چي ميگه؟ - وزير ميخواد - 727 00:30:18,628 --> 00:30:19,727 سريعا من رو ببينه 728 00:30:19,729 --> 00:30:20,763 و ميخوان ماشين بفرستن دنبالم؟ 729 00:30:23,164 --> 00:30:25,833 اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين 730 00:30:25,835 --> 00:30:28,268 مطمئنا ميتونين پيداش کنين - گوگلش ميکنم - 731 00:30:28,270 --> 00:30:30,303 اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين همونجا بمونين 732 00:30:30,305 --> 00:30:31,371 خيلي خب 733 00:30:31,373 --> 00:30:33,540 ميبينمتون 734 00:30:33,542 --> 00:30:35,811 واي، خيلي ميترسم 735 00:30:36,612 --> 00:30:37,745 ظاهرم خوبه؟ 736 00:30:37,747 --> 00:30:39,212 مسخره نيستم؟ 737 00:30:39,214 --> 00:30:40,446 چرا اينجا جيب دارم آخه - رديفي - 738 00:30:40,448 --> 00:30:41,715 لعنتي 739 00:30:41,717 --> 00:30:43,584 واسه چي اين شلوار مسخره رو پوشيدم؟ 740 00:30:43,586 --> 00:30:44,818 زيادي چسبونه 741 00:30:44,820 --> 00:30:47,253 آخه کدوم خري با اين شلوار چسبون و شش جيب 742 00:30:47,255 --> 00:30:49,389 ميره ديدن وزير امور خارجه؟ 743 00:30:49,391 --> 00:30:50,891 نبايد اينطور فکر کني بايد مثبت فکر کني 744 00:30:50,893 --> 00:30:52,392 آقاي فلارسکي؟ - واي لعنتي - 745 00:30:52,394 --> 00:30:53,529 آقاي فلارسکي 746 00:30:56,131 --> 00:30:57,230 آرزو کن شانس بيارم رفيق 747 00:30:57,232 --> 00:30:58,766 نيازي به شانس نداري رفيق خودش که گفت اوکيه 748 00:30:58,768 --> 00:30:59,833 شانس مال بدبخت هاست 749 00:30:59,835 --> 00:31:01,835 سرنوشت يار توئه رفيق 750 00:31:01,837 --> 00:31:04,638 کارت درسته، فرد 751 00:31:04,640 --> 00:31:06,174 بدنش رو خريدار باش 752 00:31:06,809 --> 00:31:08,076 اصلا يعني چي اين حرف 753 00:31:10,513 --> 00:31:12,178 فرد، کمربندت رو ببند 754 00:31:12,180 --> 00:31:14,650 مراقب دوستم باش، خب؟ 755 00:31:15,718 --> 00:31:17,918 قيافم عاديه؟ - قيافه ات رديفه - 756 00:31:17,920 --> 00:31:19,321 دوستت دارم فرد 757 00:31:19,889 --> 00:31:21,757 رفقاي جقي تاابد 758 00:31:37,840 --> 00:31:40,808 جيب هاتون رو خالي کنين و کوله اتون رو دربيارين 759 00:31:40,810 --> 00:31:42,177 جيب هام رو خالي کنم؟ 760 00:31:44,313 --> 00:31:45,715 خيلي خب 761 00:31:46,816 --> 00:31:48,250 ببينيم چي ميشه 762 00:31:51,354 --> 00:31:53,387 حدس ميزنم شما پليس عادي نباشين 763 00:31:53,389 --> 00:31:56,757 نسبت به پليس هاي معمولي دغدغه هاي بزرگ تري دارين، مگه نه؟ 764 00:31:56,759 --> 00:31:58,794 خيلي خب، بزن بريم 765 00:32:00,563 --> 00:32:04,298 اين تجويزيه، واسه اضطرابه 766 00:32:04,300 --> 00:32:07,868 اين مال مواقعيه که مدت طولاني نميتوني برقصي 767 00:32:07,870 --> 00:32:10,537 اينم تجويزيه، واسه... کمبود انرژيه 768 00:32:10,539 --> 00:32:11,805 پودر انرژي زاست 769 00:32:11,807 --> 00:32:15,411 اينا واسه پيچيدن داروي اضطرابه 770 00:32:16,278 --> 00:32:19,346 که بشه به روش طبي کشيدش 771 00:32:19,348 --> 00:32:21,815 اينم واسه وِيپ کردن داروي اضطرابيه 772 00:32:21,817 --> 00:32:23,486 که برام تجويز کردن 773 00:32:24,487 --> 00:32:25,821 اينم که سيگاريه 774 00:32:34,864 --> 00:32:35,865 سلام 775 00:32:41,604 --> 00:32:42,672 واي 776 00:32:44,840 --> 00:32:46,306 ميشه لطفا اين رو امضا کني؟ 777 00:32:46,308 --> 00:32:48,509 اين چيه؟ - "پ ع ا" - 778 00:32:48,511 --> 00:32:49,576 پيمان نامه عدم افشا؟ 779 00:32:49,578 --> 00:32:51,880 درسته - خيلي خب - 780 00:32:51,882 --> 00:32:53,547 واي خدايا - فرد - 781 00:32:53,549 --> 00:32:55,349 بله - خوشحالم که دوباره ميبينمت - 782 00:32:55,351 --> 00:32:56,684 سلام، همچنين - بيا داخل - 783 00:32:56,686 --> 00:32:57,685 بشين 784 00:32:57,687 --> 00:32:59,888 خوشحالم که ميبينم از افتادنت زخمي نشدي 785 00:32:59,890 --> 00:33:01,722 آها آره، ميدوني چيه؟ 786 00:33:01,724 --> 00:33:03,323 راستش به نظرم لبه کلاهم 787 00:33:03,325 --> 00:33:04,893 از صورتم محافظت کرد 788 00:33:04,895 --> 00:33:07,294 پس خداروشکر که لباس مناسب نپوشيده بودم، مگه نه؟ 789 00:33:07,296 --> 00:33:09,263 خب، مهم اينه که تنت سالم باشه 790 00:33:09,265 --> 00:33:10,664 نتم سالمه - خيلي خب، عاليه - 791 00:33:13,536 --> 00:33:14,969 چرا من رو آوردي اينجا؟ 792 00:33:14,971 --> 00:33:16,570 مسلما چيزي که ميخوام بهت 793 00:33:16,572 --> 00:33:18,706 بگم به شدت محرمانه است 794 00:33:18,708 --> 00:33:19,808 درسته 795 00:33:19,810 --> 00:33:21,243 از دهنت نپره 796 00:33:22,746 --> 00:33:25,414 رييس جمهور چمبرز نميخواد براي دور دوم نامزد بشه 797 00:33:25,716 --> 00:33:26,781 واقعا؟ 798 00:33:26,783 --> 00:33:28,449 آره 799 00:33:28,451 --> 00:33:32,453 چقدر خفن چقدر عالي 800 00:33:32,455 --> 00:33:35,556 ميخواين چنين خبر خوبي رو حضوري به تک تک آمريکايي ها بدين؟ 801 00:33:35,558 --> 00:33:36,623 ولي خب، بي شوخي 802 00:33:36,625 --> 00:33:37,792 خودش فهميد که کارش افتضاحه 803 00:33:37,794 --> 00:33:39,526 و تصميم گرفت ولش کنه؟ 804 00:33:39,528 --> 00:33:43,464 ميخواد وارد سينما بشه و فيلم بازي کنه 805 00:33:43,466 --> 00:33:44,933 واقعا؟ - آره - 806 00:33:44,935 --> 00:33:46,835 چه باحال. تغيير موقعيت سختيه 807 00:33:46,837 --> 00:33:49,671 بازيگران زيادي موفق نشدن از تلويزيون به سينما برن 808 00:33:49,673 --> 00:33:51,405 جورج کلوني تونست ...وودي هرلسن تونست 809 00:33:51,407 --> 00:33:52,473 جنيفر انيستن 810 00:33:52,475 --> 00:33:54,075 هوم، ولي واقعا تونست؟ 811 00:33:54,077 --> 00:33:55,777 به نظرت جنيفر انيستن ستاره سينما نيست؟ 812 00:33:55,779 --> 00:33:56,845 صرفا بازي تو سينما 813 00:33:56,847 --> 00:33:57,912 که به معناي ستاره سينما بودن نيست 814 00:33:57,914 --> 00:34:00,048 ...لپ کلام اين که 815 00:34:00,050 --> 00:34:02,853 ميخواد از من براي رياست جمهوري در سال 2020 حمايت کنه 816 00:34:03,352 --> 00:34:04,418 واي 817 00:34:04,420 --> 00:34:05,754 دقيقا - احسنت - 818 00:34:05,756 --> 00:34:06,888 خب 819 00:34:06,890 --> 00:34:08,957 ما داريم به يه همايش محيط زيستي ميريم 820 00:34:08,959 --> 00:34:10,390 که پادشاه گوستاو و خاندان 821 00:34:10,392 --> 00:34:12,026 سلطنتي سوئد برگزار کردن 822 00:34:12,028 --> 00:34:14,328 تو اون همايش ميخوام اعلام کنم 823 00:34:14,330 --> 00:34:16,430 که سه تا از بزرگترين آلوده کننده هاي دنيا 824 00:34:16,432 --> 00:34:17,799 جامع ترين و هيجان انگيزترين 825 00:34:17,801 --> 00:34:19,801 عهدنامه محيط زيستي تاريخ رو امضا کردن 826 00:34:19,803 --> 00:34:21,069 راستش منم اگه يه مقدار لبنيات بخورم 827 00:34:21,071 --> 00:34:22,937 يکي از سه آلوده کننده بزرگ دنيا ميشم 828 00:34:22,939 --> 00:34:24,105 ببخشيد؟ 829 00:34:24,107 --> 00:34:26,508 به بالا اومدن سطح دريا اشاره ميکنيم 830 00:34:26,510 --> 00:34:28,109 با فطع درختان مبارزه ميکنيم 831 00:34:28,111 --> 00:34:30,445 و از حيوانات بذرپاش محافظت ميکنيم 832 00:34:30,447 --> 00:34:33,548 اسمش رو گذاشتم "استراتژي توان بخش جهاني" 833 00:34:33,550 --> 00:34:34,816 بين خودمون بهش ميگيم 834 00:34:34,818 --> 00:34:36,117 "زنبورها، درخت ها و درياها" 835 00:34:36,119 --> 00:34:37,652 اميدوارم بعد از اين اعلاميه 836 00:34:37,654 --> 00:34:39,988 بتونم اعلام کنم که 100 کشور عهدنامه رو امضا کردن 837 00:34:39,990 --> 00:34:42,490 واي - ...و اون موقع - 838 00:34:42,492 --> 00:34:44,859 از وزارت امور خارجه استعفا ميدم 839 00:34:44,861 --> 00:34:47,862 و از اين عهدنامه به عنوان سکوي پرش استفاده ميکنم 840 00:34:47,864 --> 00:34:50,064 و نامزدي خودم رو براي انتخابات رياست جمهوري 2020 اعلام ميکنم 841 00:34:50,066 --> 00:34:51,668 ايول - ...خب - 842 00:34:53,570 --> 00:34:56,137 به چندتا نويسنده نياز دارم که سخنراني هام رو بامزه تر کنن 843 00:34:56,139 --> 00:34:58,473 مطالب تو رو خوندم و خيلي خوشم اومد 844 00:34:58,475 --> 00:34:59,674 چه... واي 845 00:34:59,676 --> 00:35:01,376 گفته بودي فعلا کار ثابت نداري 846 00:35:01,378 --> 00:35:02,343 پس خيلي برات مناسبه 847 00:35:02,345 --> 00:35:04,913 واقعا لطف کردي که من رو درنظر گرفتي 848 00:35:04,915 --> 00:35:07,415 جدي ميگم، با اين همه مشغله اي که داري 849 00:35:07,417 --> 00:35:08,716 مشتاقم که باهات کار کنم 850 00:35:08,718 --> 00:35:09,719 ممنون 851 00:35:11,855 --> 00:35:14,724 خب... تا کي دوست دارين بهتون خبر بدم؟ 852 00:35:15,992 --> 00:35:18,126 چي؟ متوجه نميشم 853 00:35:18,128 --> 00:35:20,162 تا کي بايد بهتون خبر بدم که اين کار رو 854 00:35:20,164 --> 00:35:21,731 قبول ميکنم يا نه؟ 855 00:35:23,134 --> 00:35:24,599 همين الان 856 00:35:24,601 --> 00:35:27,169 اوه... پس فکر کنم 857 00:35:27,171 --> 00:35:29,871 که احتمالا جوابم... منفيه؟ 858 00:35:29,873 --> 00:35:32,141 احتمالا منفيه، نميدونم نميدونم 859 00:35:32,143 --> 00:35:33,242 ميدونين چيه خانم وزير 860 00:35:33,244 --> 00:35:35,177 خودش علاقه نداره، ما سعيمون رو کرديم و نتيجه نداد 861 00:35:35,179 --> 00:35:37,948 پس من ميتونم چندتا نمونه ...نوشته بهتون بدم 862 00:35:42,953 --> 00:35:44,953 چي رو نميدوني؟ 863 00:35:44,955 --> 00:35:47,488 همين داستان درياها، زنبورها و درخت ها 864 00:35:47,490 --> 00:35:49,124 واقعا قراره کاري بکنه؟ 865 00:35:49,126 --> 00:35:50,792 يا قراره يکي از اون برنامه هايي باشه 866 00:35:50,794 --> 00:35:52,827 که صرفا به نظر مياد داره کاري انجام ميده 867 00:35:52,829 --> 00:35:54,562 ولي درواقع به هيچ دردي نميخوره؟ 868 00:35:54,564 --> 00:35:57,099 فقط درصورتي ميخوام برات کار کنم 869 00:35:57,101 --> 00:35:58,666 که واقعا قراره کاري بکنه 870 00:35:58,668 --> 00:35:59,969 واقعا قراره کاري بکنه 871 00:35:59,971 --> 00:36:01,836 سند اين استراتژي بي نقصه 872 00:36:01,838 --> 00:36:04,139 همشون اول همينطوري هستن ولي بعدش آب ميرن 873 00:36:04,141 --> 00:36:05,074 فرد 874 00:36:05,076 --> 00:36:07,542 نه تنها اين استراتژي خوب به نظر مياد 875 00:36:07,544 --> 00:36:08,409 بلکه کارهاي خوبي هم ميکنه 876 00:36:08,411 --> 00:36:10,778 قراره سياره کوفتيمون رو نجات بده 877 00:36:10,780 --> 00:36:12,948 ديگه بماند که پول اجاره خونه ات رو هم ميده 878 00:36:12,950 --> 00:36:14,216 خب، هستي؟ 879 00:36:14,218 --> 00:36:16,854 يا کار مهم تري داري؟ 880 00:36:17,855 --> 00:36:19,522 کاري مهم تر از نجات سياره همراه تو؟ 881 00:36:21,225 --> 00:36:23,859 نه، ندارم هستم 882 00:36:23,861 --> 00:36:25,693 اوف 883 00:36:25,695 --> 00:36:26,964 بريم سياره رو نجات بديم 884 00:36:27,631 --> 00:36:28,596 ...واقعا 885 00:36:28,598 --> 00:36:30,700 الان چي شد؟ کارش درسته ها 886 00:36:56,260 --> 00:36:57,228 اوم، سلام 887 00:36:59,163 --> 00:37:01,163 يه سري شوخي نوشتم که ميخواستم بررسي کني 888 00:37:01,165 --> 00:37:02,599 البته اگه يه لحظه وقت داشته باشي 889 00:37:05,903 --> 00:37:08,505 به چي نگاه ميکني؟ 890 00:37:12,910 --> 00:37:13,976 خدايا - واي خدايا - 891 00:37:13,978 --> 00:37:16,211 چرا وقتي خوابم اينجوري ميپري اينجا؟ 892 00:37:16,213 --> 00:37:17,746 خواب بودي؟ - آره - 893 00:37:17,748 --> 00:37:19,514 داشتم ميکرو چُرت ميزدم 894 00:37:19,516 --> 00:37:21,283 اسمش اينه؟ - آره - 895 00:37:21,285 --> 00:37:22,952 ببخشيد، نفهميده بودم که خوابي 896 00:37:22,954 --> 00:37:24,520 وايستاده بودي و چشم هات باز بود 897 00:37:24,522 --> 00:37:25,587 چيزي ميخواي؟ 898 00:37:25,589 --> 00:37:26,689 چندتا شوخي نوشتم 899 00:37:26,691 --> 00:37:28,691 که ميخواستم اگه وقت داري بخونيشون 900 00:37:28,693 --> 00:37:30,159 آره، راستش چرت خيلي خوبي بود 901 00:37:30,161 --> 00:37:32,194 ايول، مشخص بود که خيلي استراحت کردي 902 00:37:32,196 --> 00:37:33,197 خيلي خب 903 00:37:36,100 --> 00:37:37,032 واي 904 00:37:37,034 --> 00:37:40,636 حس ميکنم شوخي هات يه مقدار عصباني هستن 905 00:37:40,638 --> 00:37:42,938 عه، به نظر من احساسي هستن 906 00:37:42,940 --> 00:37:44,840 با هر شکست هيدروليکي که" "در چاه هاي نفت انجام ميدهيم 907 00:37:44,842 --> 00:37:47,676 درواقع داريم مادر طبيعت را" از کون ميگاييم"؟ 908 00:37:47,678 --> 00:37:48,844 ميتونه گايش عادي باشه 909 00:37:48,846 --> 00:37:50,212 لزومي نداره حتما از کون باشه 910 00:37:50,214 --> 00:37:51,280 ميتونم اين قسمتش رو حذف کنم 911 00:37:51,282 --> 00:37:52,848 آره، ببين فرد 912 00:37:52,850 --> 00:37:54,249 اگه عصباني باشم ميگن هيستريکم 913 00:37:54,251 --> 00:37:55,851 اگه احساساتي باشم ميگن ضعيفم 914 00:37:55,853 --> 00:37:57,586 اگه صدام رو از يه حدي بالاتر ببرم، ميگن هرزه ام 915 00:37:57,588 --> 00:37:58,854 چقدر کارم سخته 916 00:37:58,856 --> 00:38:00,823 نه به سختيِ کار من 917 00:38:00,825 --> 00:38:02,624 به نظرم شايد بخشي از مشکلمون اين باشه 918 00:38:02,626 --> 00:38:04,893 که خيلي از آثار طنز براساس 919 00:38:04,895 --> 00:38:07,029 تجربيات شخصيه 920 00:38:07,031 --> 00:38:07,930 داشتم فکر ميکردم که 921 00:38:07,932 --> 00:38:09,898 تو از زمان دبيرستان خيلي به محيط زيست 922 00:38:09,900 --> 00:38:11,066 اهميت ميدادي - اوهوم - 923 00:38:11,068 --> 00:38:14,803 پس شايد بهتر باشه چندتا داستان در اين مورد تعريف کنيم 924 00:38:14,805 --> 00:38:16,173 از دبيرستان؟ - آره - 925 00:38:17,742 --> 00:38:19,008 به نظرت بامزه است؟ 926 00:38:19,010 --> 00:38:20,109 به نظرم موضوع خوبيه 927 00:38:20,111 --> 00:38:22,177 نوستالژي، اشاره به فرهنگ عامه 928 00:38:22,179 --> 00:38:23,279 مردم عاشق اين چيزها هستن 929 00:38:23,281 --> 00:38:25,114 جيمي فَلِن با همينا از خودش مجري درست کرد 930 00:38:25,116 --> 00:38:27,283 من که به مدرسه فکر ميکنم فقط درس خوندن به خاطرم مياد 931 00:38:27,285 --> 00:38:28,884 نه، تو خيلي کارهاي بيشتري کردي 932 00:38:28,886 --> 00:38:31,587 به نظرم وقتي سال 1991 براي شوراي دانش آموزي 933 00:38:31,589 --> 00:38:32,921 نامزد شده بودي برنامه خيلي دقيقي داشتي 934 00:38:32,923 --> 00:38:35,758 يادمه که گفته بودي "تو اين مدرسه همه وانمود ميکنن" 935 00:38:35,760 --> 00:38:37,960 "که به ضعفا اهميت ميدن" 936 00:38:37,962 --> 00:38:39,129 "اما سياره زمين خودش" 937 00:38:39,131 --> 00:38:40,330 "از همه ضعفا ضعيف تره" 938 00:38:40,332 --> 00:38:41,630 يه همچين چيزي بود 939 00:38:41,632 --> 00:38:42,731 من چنين حرفي زده بودم؟ 940 00:38:42,733 --> 00:38:44,134 آره، خودت گفته بودي 941 00:38:44,136 --> 00:38:46,035 داشتي تو آشپزخونه پيتزا درست ميکردي 942 00:38:46,037 --> 00:38:48,837 داشتيم براي انتخاباتت پوستر درست ميکرديم 943 00:38:48,839 --> 00:38:51,074 و اون بلوزه رو پوشيده بودي 944 00:38:51,076 --> 00:38:53,042 نميدونم روش توت فرنگي داشت يا گل 945 00:38:53,044 --> 00:38:54,279 هميشه گيجم ميکرد 946 00:38:54,812 --> 00:38:55,878 جفتشون بود 947 00:38:55,880 --> 00:38:57,813 آها، پس که اينطور 948 00:38:57,815 --> 00:38:59,648 البته درمورد اون شب فقط همنقدر يادمه 949 00:38:59,650 --> 00:39:01,184 ديگه درمورد بقيه وقايع اون شب 950 00:39:01,186 --> 00:39:04,686 چيزي تو حافظه ام نيست 951 00:39:04,688 --> 00:39:07,157 از اون انتخابات درس هاي زيادي گرفتم 952 00:39:07,159 --> 00:39:08,724 آره، احتمال اين که بچه ها به دوتا 953 00:39:08,726 --> 00:39:10,126 مراسم رقص راي بدن از 954 00:39:10,128 --> 00:39:12,628 يه برنامه بازيافت استادانه بيشتره 955 00:39:12,630 --> 00:39:14,230 نه صرفا بچه ها 956 00:39:14,232 --> 00:39:17,167 آره، درسته 957 00:39:17,169 --> 00:39:21,004 ميدونستي که براي يکي از اون مراسمات رقص دعوتم کرد؟ 958 00:39:21,006 --> 00:39:22,172 بيل استرلينگ؟ - آره - 959 00:39:22,174 --> 00:39:23,339 بعد از اين که شکستت داد؟ 960 00:39:23,341 --> 00:39:25,676 آره - مراسم رقص اولي يا دومي؟ - 961 00:39:27,012 --> 00:39:28,011 آخ 962 00:39:28,013 --> 00:39:30,846 عجب آشغالي، لياقت تو خيلي بهتر از مراسم رقص دومه 963 00:39:31,950 --> 00:39:34,650 راستي من به هيچ مراسم رقصي نرفتم 964 00:39:34,652 --> 00:39:36,752 فکر تو اين مورد تو از من باهوش تري 965 00:39:36,754 --> 00:39:38,855 آره، براي همين نرفته بودم 966 00:39:38,857 --> 00:39:42,094 چون خيلي باهوش بودم 967 00:39:44,229 --> 00:39:47,163 ايول، من ميرم روي سخنراني کار کنم 968 00:39:47,165 --> 00:39:48,166 عاليه 969 00:39:48,699 --> 00:39:49,765 هي فرد 970 00:39:49,767 --> 00:39:51,733 بله 971 00:39:51,735 --> 00:39:54,037 اگه خواستي غير از شوخي چيزهاي ديگه هم بنويسي 972 00:39:54,039 --> 00:39:54,971 دستت بازه 973 00:39:54,973 --> 00:39:57,974 واقعا؟ يعني بخش اصلي سخنراني؟ 974 00:39:57,976 --> 00:40:00,011 آره، فقط بنويس 975 00:40:01,213 --> 00:40:02,881 ايول، عاليه، مرسي 976 00:40:03,448 --> 00:40:04,613 اگه دوباره خواستي چرت بزني 977 00:40:04,615 --> 00:40:07,016 بهتره يه کلاه ايمني هم سرت کني 978 00:40:07,018 --> 00:40:08,918 آخه ممکنه بخوري زمين آسمون متلاتمه 979 00:40:08,920 --> 00:40:10,687 راستش فکر خيلي خوبيه 980 00:40:10,689 --> 00:40:11,821 درسته، ازت ميخوام مراقب باشي 981 00:40:11,823 --> 00:40:12,956 باشه - بهت نياز داريم - 982 00:40:29,307 --> 00:40:30,874 جناب سفير - به سوئد خوش اومدين - 983 00:40:30,876 --> 00:40:32,175 از ديدار دوباره اتون خوش وقتم 984 00:40:32,177 --> 00:40:33,178 بله، همچنين 985 00:40:35,313 --> 00:40:36,880 مشتاقم که دوباره موقع شام ببينمتون 986 00:40:36,882 --> 00:40:37,981 بله 987 00:40:37,983 --> 00:40:39,349 خانم وزير 988 00:40:39,351 --> 00:40:40,717 چندتا ايده دارم که خواستم خدمتتون بگم 989 00:40:40,719 --> 00:40:41,918 آره، به زودي ميگي فرد 990 00:40:41,920 --> 00:40:43,153 تام، برنامه امون همراهته؟ 991 00:40:43,155 --> 00:40:44,856 بله، البته خانم - خيلي خب - 992 00:40:47,926 --> 00:40:49,127 تو پشت ميشيني فلارسکي 993 00:40:50,795 --> 00:40:52,195 بعدش ساعت 8:15 لباس مراسم امشب رو پرو ميکنين 994 00:40:52,197 --> 00:40:55,131 بعدش ساعت 8:45 با نخست وزير عراق، معصوم، تماس تلفني دارين 995 00:40:55,133 --> 00:40:57,200 ساعت 9:15 هم درمورد قطع درختان با رييس جمهور 996 00:40:57,202 --> 00:40:58,368 برزيل، تِمِر، تماس دارين 997 00:40:58,370 --> 00:41:01,771 ساعت 2:15 با وزير خارجه انگلستان، گرين، درمورد 998 00:41:01,773 --> 00:41:03,973 سفر چند هفته آيندتون به اسکاتلند تماس دارين 999 00:41:03,975 --> 00:41:06,142 "ساعت 2:25 هم با "نيويورک تايمز تماس دارين 1000 00:41:06,144 --> 00:41:08,378 تا درمورد حمله اينستاگرامي رييس جمهور آمريکا به 1001 00:41:08,380 --> 00:41:10,747 نخست وزير باراث از کاشتر نظر بدين 1002 00:41:10,749 --> 00:41:11,814 ساعت 4:45 با رييس 1003 00:41:11,816 --> 00:41:12,882 تشريفات ديپلماسي سوئد 1004 00:41:12,884 --> 00:41:15,818 انگريد مينروداتير، براي صحبت درمورد برنامه امشب ملاقات ميکنيم 1005 00:41:15,820 --> 00:41:17,120 خيلي خب، بعدش چي؟ 1006 00:41:17,122 --> 00:41:18,422 پارکر ومبلي هم مدام سعي داره 1007 00:41:18,424 --> 00:41:19,923 حضوري شما رو ببينه - واي خدا - 1008 00:41:19,925 --> 00:41:22,158 پارکر باشه واسه بعد خيلي خب فرد، شروع کن 1009 00:41:22,160 --> 00:41:23,462 باشه، حتما 1010 00:41:24,129 --> 00:41:26,262 خب، ميدوني 1011 00:41:26,264 --> 00:41:28,097 براساس حرف هايي که ديشب زديم 1012 00:41:28,099 --> 00:41:30,967 کل سخنراني رو از نو نوشتم 1013 00:41:30,969 --> 00:41:32,902 خوبه 1014 00:41:32,904 --> 00:41:35,472 ممنون - اينجاش خوب نيست - 1015 00:41:35,474 --> 00:41:38,041 خيلي خب، ولي خودت گفتي که نميخواي زيادي عصباني به نظر بياي 1016 00:41:38,043 --> 00:41:40,477 همينطور نميخوام فکر کنن زخمي شده ام 1017 00:41:40,479 --> 00:41:42,178 خيلي خب ميرم و تغييرش ميدم 1018 00:41:42,180 --> 00:41:43,547 عاليه، مرسي 1019 00:41:43,549 --> 00:41:45,782 خيلي خب، بزن بريم 1020 00:41:45,784 --> 00:41:47,183 خب 1021 00:41:47,185 --> 00:41:48,787 خيلي خب 1022 00:41:49,854 --> 00:41:50,954 فرد 1023 00:41:50,956 --> 00:41:52,389 بله؟ 1024 00:41:52,391 --> 00:41:54,926 لباس بزرگ سالانه اي نداري که امشب بپوشي؟ 1025 00:41:59,030 --> 00:42:00,029 ميخواستم... با خودم گفتم 1026 00:42:00,031 --> 00:42:02,299 که زيپ همين رو کامل بکشم بالا، اينطوري 1027 00:42:02,301 --> 00:42:03,234 ...اينجوري يه کم بيشتر 1028 00:42:03,236 --> 00:42:04,867 يه مقدار رسمي تر ميشه 1029 00:42:04,869 --> 00:42:05,902 ميدونين چيه خانم وزير 1030 00:42:05,904 --> 00:42:09,939 من خيلي خوشحال ميشم که امشب براي فرد لباس تهيه کنم 1031 00:42:09,941 --> 00:42:11,208 ممنون مگي خيلي خوشحال ميشم 1032 00:42:11,210 --> 00:42:13,444 که براي مراسم امشب واسم لباس تهيه کني 1033 00:42:13,446 --> 00:42:14,545 چه ماجراجويي بامزه اي 1034 00:42:14,547 --> 00:42:16,879 يه کوچولو آرايشم کني خيلي خب، خوش باشين 1035 00:42:16,881 --> 00:42:18,082 ممنون فرد 1036 00:42:18,084 --> 00:42:18,982 ممنون از خود شما 1037 00:42:18,984 --> 00:42:20,284 بعدش سلام ميکنين 1038 00:42:20,286 --> 00:42:21,418 ميشينين شام ميخوريم 1039 00:42:21,420 --> 00:42:22,819 ...منم شما رو - فلارسکي کجاست؟ - 1040 00:42:22,821 --> 00:42:23,920 منتظر چي هستيم؟ 1041 00:42:23,922 --> 00:42:25,522 چيه؟ داره موهاش رو درست ميکنه؟ 1042 00:42:29,295 --> 00:42:31,930 ...اين ديگه 1043 00:42:36,102 --> 00:42:37,401 اين ديگه چه کوفتيه که پوشيدي؟ 1044 00:42:37,403 --> 00:42:39,436 ايشون برام خريدش، خب؟ 1045 00:42:39,438 --> 00:42:41,238 کت شلوار سنتي سوئده ديگه 1046 00:42:41,240 --> 00:42:44,041 من که اينجا سوئدي اي نميبينيم که 1047 00:42:44,043 --> 00:42:45,342 اينجوري لباس پوشيده باشه 1048 00:42:45,344 --> 00:42:47,544 تو چنين فرصت کوتاهي همين از دستم برميومد 1049 00:42:47,546 --> 00:42:50,214 حالا کتت رو دربيار بهتر ميشه 1050 00:42:50,216 --> 00:42:53,785 اينجوري يه کم... واي خدايا 1051 00:42:56,389 --> 00:42:58,222 با کت بهتره؟ عالي شد 1052 00:42:58,224 --> 00:43:00,224 منِ تازه وارد رو اذيت ميکنين، فهميدم گور بابات مگي 1053 00:43:00,226 --> 00:43:01,358 آروم باش بابا 1054 00:43:01,360 --> 00:43:02,428 دفعه بعد با خودت کت شلوار بيار 1055 00:43:08,434 --> 00:43:09,500 از سخنراني خوشت اومد؟ 1056 00:43:09,502 --> 00:43:10,668 آره، سخنراني خوبه 1057 00:43:10,670 --> 00:43:13,170 واي، بايد خيلي با من فاصله بگيري فرد 1058 00:43:13,172 --> 00:43:14,938 ازش فاصله بگير ديگه فلارسکي خب؟ بايد تمرکز کنه 1059 00:43:14,940 --> 00:43:16,006 روي چي؟ 1060 00:43:16,008 --> 00:43:17,207 روي اين که هند و چين رو 1061 00:43:17,209 --> 00:43:18,275 قانع کنه با اين استراتژي موافقت کنن 1062 00:43:18,277 --> 00:43:20,611 هنوز موافقت نکردن که همکاري کنن؟ 1063 00:43:20,613 --> 00:43:23,047 ميکنن، فقط بايد يه مقدار جزيياتش رو مشخص کنيم 1064 00:43:23,049 --> 00:43:24,148 بابا ما که سخنراني نوشتيم 1065 00:43:24,150 --> 00:43:25,316 و گفتيم اونا موافقت کردن 1066 00:43:25,318 --> 00:43:26,519 نگران نباش فرد 1067 00:43:27,520 --> 00:43:29,286 تو فقط همين جا بمون و ببين کسي 1068 00:43:29,288 --> 00:43:32,489 از ساکنين "سرزمين شکلاتي" ميخواد ماشينش رو پارک کنه يا نه، خب؟ 1069 00:43:32,491 --> 00:43:33,891 نميدونم واسه چي نويسنده ميخواستي 1070 00:43:33,893 --> 00:43:35,059 بدجوري دماغم رو سوزوندي 1071 00:43:36,462 --> 00:43:38,962 شارلوت فيلد وزير امور خارجه 1072 00:43:38,964 --> 00:43:41,000 ابالات متحده آمريکا 1073 00:43:43,369 --> 00:43:45,235 اولياحضرت اعليحضرت 1074 00:43:45,237 --> 00:43:46,572 اعلبحضرت - خوش وقتم - 1075 00:43:56,248 --> 00:43:58,616 نه ممنون، من دارم کار ميکنم 1076 00:43:58,618 --> 00:44:00,252 راستش تو هم الان سر کاري ها 1077 00:44:01,655 --> 00:44:02,787 خودم ميدونم 1078 00:44:02,789 --> 00:44:05,189 ولي تو برام لباس دوست پسر احمد ايراندوست رو گرفتي 1079 00:44:05,191 --> 00:44:07,492 واسه همينم الکل ميخورم که اذيتت کنم 1080 00:44:07,494 --> 00:44:10,196 راستش فرد، کل زندگي تو من رو اذيت ميکنه 1081 00:44:13,099 --> 00:44:14,532 واي نه، لعنتي 1082 00:44:17,036 --> 00:44:18,670 بله 1083 00:44:18,672 --> 00:44:22,272 ميدونم، ما هر دو از يه روستاي افسانه اي خريد کرديم 1084 00:44:22,274 --> 00:44:24,676 بله، خيلي بهتون مياد 1085 00:44:24,678 --> 00:44:26,043 تبريک ميگم - اِسکال - 1086 00:44:26,045 --> 00:44:27,612 همچنين اِسکال بر شما 1087 00:44:27,614 --> 00:44:30,517 بله 1088 00:44:32,619 --> 00:44:33,620 خدايا 1089 00:44:36,222 --> 00:44:39,223 هي، داريم بعضي جاهاي سخنراني رو تغيير ميديم 1090 00:44:39,225 --> 00:44:40,224 چي؟ 1091 00:44:40,226 --> 00:44:42,394 قسمت "درياها" رو گذاشتيم کنار پس برو و حذفش کن 1092 00:44:42,396 --> 00:44:44,362 بعدش هم چندتا جمله بامزه درمود 1093 00:44:44,364 --> 00:44:45,463 بخش "درخت ها" بنويس، خب؟ 1094 00:44:45,465 --> 00:44:46,698 وايسا ببينم 1095 00:44:46,700 --> 00:44:49,367 بخش درياها رو گذاشتين کنار؟ چرا؟ 1096 00:44:49,369 --> 00:44:50,769 چون هند قبول نميکرد واسه همين بايد دورش بزنيم 1097 00:44:50,771 --> 00:44:53,538 اين که دور زدن نيست يک سوم کل داستانه 1098 00:44:53,540 --> 00:44:56,006 شوخيت گرفته؟ به همين راحتي نابود شد؟ 1099 00:44:56,008 --> 00:44:57,107 آره، نابود شد 1100 00:44:57,109 --> 00:44:58,075 هيچ کاري هم از دستمون برنمياد؟ 1101 00:44:58,077 --> 00:44:59,176 نه، تو هم نميخواد نگرانش باشي 1102 00:44:59,178 --> 00:45:03,214 فقط برو سر کامپيوترت و تايپ کن 1103 00:45:03,216 --> 00:45:04,217 نه 1104 00:45:05,218 --> 00:45:06,718 چنين کاري نميکنم 1105 00:45:06,720 --> 00:45:08,620 پس استعفا ميدي؟ استعفات رو قبول ميکنم 1106 00:45:08,622 --> 00:45:10,188 خودم سخنراني رو بازنويسي ميکنم 1107 00:45:10,190 --> 00:45:11,289 بي جا ميکني 1108 00:45:11,291 --> 00:45:12,392 چه غلطي ميکني؟ 1109 00:45:22,202 --> 00:45:23,637 ...نميتوني - ول کن - 1110 00:45:31,711 --> 00:45:32,811 مواظب باش ببخشيد 1111 00:45:32,813 --> 00:45:34,512 ندو، ندو، ندو 1112 00:45:34,514 --> 00:45:35,613 فرد، ندو 1113 00:45:38,285 --> 00:45:39,286 ...فرد 1114 00:45:44,357 --> 00:45:45,423 چرا چنين کاري کردي؟ 1115 00:45:45,425 --> 00:45:47,358 چون اجازه نميدم به تماميت 1116 00:45:47,360 --> 00:45:48,693 نوشته ام لطمه بزنين 1117 00:45:48,695 --> 00:45:50,695 تماميت نوشته ات؟ 1118 00:45:50,697 --> 00:45:53,231 فرد تو نويسنده شوخي هستي مايا آنجلو که نيستي 1119 00:45:53,233 --> 00:45:54,732 چه خبر شده؟ 1120 00:45:54,734 --> 00:45:56,434 خودت چه خبر شده داداچي؟ 1121 00:45:56,436 --> 00:45:57,469 به من گفتي "داداچي"؟ 1122 00:45:57,471 --> 00:46:00,238 ايشون وزير امور خارجه هستن - نشئه است؟ - 1123 00:46:00,240 --> 00:46:02,440 سياه مسته، ولي خب احمق هم هست 1124 00:46:02,442 --> 00:46:04,110 تو اتاق جلسه ميبينمتون اين رو خودم حل ميکنم 1125 00:46:06,813 --> 00:46:08,346 جريان چيه فرد؟ 1126 00:46:08,348 --> 00:46:11,149 جريان چيه؟ کدوم جريان؟ ...چي 1127 00:46:11,151 --> 00:46:13,117 من فقط چون بهم گفتي اين قضيه برات مهمه 1128 00:46:13,119 --> 00:46:14,419 اين کار رو قبول کردم 1129 00:46:14,421 --> 00:46:16,688 ولي همين که اومدم بيرون تا يه سيگار بکشم 1130 00:46:16,690 --> 00:46:19,524 بخش عظيمي از قضيه رو حذف کردي 1131 00:46:19,526 --> 00:46:22,828 تو دو مورد از سه مورد موفق شدم فقط يه دونه رو از دست دادم 1132 00:46:22,830 --> 00:46:26,064 اون يه دونه درياها بود 1133 00:46:26,066 --> 00:46:28,500 هفتاد و پنج درصد زمين درياست 1134 00:46:28,502 --> 00:46:30,435 مورد خيلي مهمي بود - صدات رو بيار پايين - 1135 00:46:30,437 --> 00:46:31,536 ميدوني چرا ناراحتم؟ 1136 00:46:31,538 --> 00:46:33,638 دقيقا فکر ميکردم که همين اتفاق مي افته 1137 00:46:33,640 --> 00:46:35,774 حتي تو دفترت هم بهت گفتم 1138 00:46:35,776 --> 00:46:38,543 من نميخوام نويسنده يه سياستمدار مزخرف باشم 1139 00:46:38,545 --> 00:46:39,812 ميخواستم نويسنده تو باشم 1140 00:46:39,814 --> 00:46:41,546 چون فکر ميکردم تو به اين قضيه اهميت ميدي 1141 00:46:41,548 --> 00:46:44,349 تا وقتي کنترل بازي رو به دست نگرفتي بايد يه بازيکن عادي باشي 1142 00:46:44,351 --> 00:46:46,284 خب اينجوري تا بخواي تو بازي برنده بشي 1143 00:46:46,286 --> 00:46:49,420 ديگه نميفهمي که کي تو دروازه کي گل زده 1144 00:46:49,422 --> 00:46:51,289 و کي تو کدوم محوطه جريمه خطا کرده 1145 00:46:51,291 --> 00:46:52,758 و داور براي کي پنالتي گرفته 1146 00:46:52,760 --> 00:46:54,325 چي داري ميگي؟ - من با ورزش آشنايي ندارم - 1147 00:46:54,327 --> 00:46:55,560 بذار با غذا مثال بزنم 1148 00:46:55,562 --> 00:46:57,830 فرض کن ميخواي رستوران باز کني ولي جز چاپستيک ديگه چيزي نداري 1149 00:46:57,832 --> 00:47:00,532 نه، من وقت اين حرف ها رو ندارم، خب؟ 1150 00:47:00,534 --> 00:47:03,234 اگه ميخواي استعفا بدي خير سرت استعفا بده ديگه 1151 00:47:03,236 --> 00:47:05,103 به هيچ جام نيست - معلومه که نيست - 1152 00:47:05,105 --> 00:47:06,137 نه خير نيست - قبلا به يه جاييت بود - 1153 00:47:06,139 --> 00:47:08,373 ولي الان هيچي به هيچ جات نيست 1154 00:47:08,375 --> 00:47:10,108 اونقدري که تو دبيرستان به بازيافت اهميت ميدادي 1155 00:47:10,110 --> 00:47:12,212 اين قضيه برات مهم نيست و خيلي نااميدم کردي 1156 00:47:13,413 --> 00:47:15,714 ولم کن بابا من بايد برم سخنراني کنم 1157 00:47:15,716 --> 00:47:16,882 آره، موفق باشي 1158 00:47:16,884 --> 00:47:18,216 سخنرانيت توي کامپيوتر منه که توي برفه 1159 00:47:18,218 --> 00:47:19,718 ازش کپي دارم احمق خان 1160 00:47:19,720 --> 00:47:22,088 تو فقط کامپيوتر خودت رو انداختي تو برف، همين 1161 00:47:23,189 --> 00:47:25,458 واي نه لعنتي 1162 00:47:26,627 --> 00:47:28,694 واي، لعنتي 1163 00:47:28,696 --> 00:47:31,429 خيس شده يه کاسه برنج نياز دارم 1164 00:47:31,431 --> 00:47:33,166 يه کاسه برنج بزرگ نياز دارم 1165 00:47:34,502 --> 00:47:37,736 لعنتي، چرا ازش بک آپ نگرفته بودم؟ 1166 00:47:37,738 --> 00:47:39,306 دار و ندارم اين توئه 1167 00:47:49,650 --> 00:47:51,151 فرد، اونجارو 1168 00:47:54,855 --> 00:47:56,057 واي 1169 00:47:59,927 --> 00:48:02,095 تا حالا چنين چيزي نديده بودم 1170 00:48:04,465 --> 00:48:05,466 ...نه، منم 1171 00:48:06,400 --> 00:48:08,436 عکسش رو ديده بودم ...ولي هرگز 1172 00:48:09,637 --> 00:48:10,638 ...واقعا 1173 00:48:12,573 --> 00:48:14,675 نديده بودمش 1174 00:48:15,643 --> 00:48:17,278 داري گريه ميکني؟ 1175 00:48:18,211 --> 00:48:19,212 قشنگه خب 1176 00:48:23,718 --> 00:48:24,719 آره 1177 00:48:27,288 --> 00:48:28,289 فرد؟ 1178 00:48:28,723 --> 00:48:29,724 بله؟ 1179 00:48:31,225 --> 00:48:33,459 اگه دوباره چنين کار مسخره اي بکني 1180 00:48:33,461 --> 00:48:34,795 ميدم بندازنت تو گوانتانامو 1181 00:48:37,298 --> 00:48:39,166 چشم خانم وزير ببخشيد 1182 00:48:40,901 --> 00:48:43,404 به نفعته که اين سخنراني کوفتي خوب پيش بره 1183 00:48:46,207 --> 00:48:50,409 من معمولا بيشتر طرفدار ضعفا هستم 1184 00:48:50,411 --> 00:48:54,847 طرفدار گروهي از نخاله ها که با قلدرها مبارزه ميکنن 1185 00:48:54,849 --> 00:48:57,718 دبيرستان که بودم، درمورد صعفا زياد صحبت ميکردم 1186 00:48:59,453 --> 00:49:02,254 به دفعات ميرفتم پشت تريبون 1187 00:49:02,256 --> 00:49:05,660 و همينطور درمورد بي عدالتي هاي دنيا صحبت ميکردم 1188 00:49:08,729 --> 00:49:11,296 که خب خيلي موجب محبوبيتم ميشد 1189 00:49:11,298 --> 00:49:13,799 مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدادن به جاي اين کارها سريال 1190 00:49:13,801 --> 00:49:15,868 بورلي هيلز 90210" رو تماشا کنن" 1191 00:49:19,907 --> 00:49:22,574 اما به همين دليل خوشحالم که استراتژي اي رو 1192 00:49:22,576 --> 00:49:25,844 معرفي ميکنم که خودِ 16 ساله ام بهش افتخار ميکنه 1193 00:49:25,846 --> 00:49:28,347 وزير امو خارجه در يک سخنراني که با نام سخنراني ضعفا 1194 00:49:28,349 --> 00:49:30,616 معروف شده است درمورد کودکي خود سخن گفته 1195 00:49:30,618 --> 00:49:31,918 ...و يک استراتژي 1196 00:49:31,920 --> 00:49:34,520 جديد و شجاعانه را ...معرفي کرد 1197 00:49:34,522 --> 00:49:37,623 مشخص شد که ايشون هميشه روح آندريا زاکرمن 1198 00:49:37,625 --> 00:49:39,794 در بدن کلي تيلر بوده 1199 00:49:41,662 --> 00:49:43,464 سلام - سلام - 1200 00:49:44,632 --> 00:49:46,331 واي، گردنت رو اصلاح کردي 1201 00:49:46,333 --> 00:49:47,599 آره، خودم رو مرتب کردم 1202 00:49:47,601 --> 00:49:49,803 پشتم رو کلا اصلاح کردم تا اون پايين 1203 00:49:49,805 --> 00:49:50,970 قشنگ شده 1204 00:49:50,972 --> 00:49:52,806 سعي دارم تاثير مثبتي روي ...بقيه بذارم، بگذريم 1205 00:49:54,876 --> 00:49:58,377 ميخواستم دوباره ازت عذرخواهي کنم 1206 00:49:58,379 --> 00:50:01,714 که انقدر احمقانه رفتار کردم 1207 00:50:01,716 --> 00:50:03,382 ...واقعا 1208 00:50:03,384 --> 00:50:04,616 واقعا سعي ميکنم که لحنم رو بهتر کنم 1209 00:50:04,618 --> 00:50:08,289 و کاري نکنم که در خطر تحقير شدن جلوي مردم دنيا باشي 1210 00:50:08,656 --> 00:50:09,758 خوبه، عاليه 1211 00:50:10,391 --> 00:50:11,523 به علاوه 1212 00:50:11,525 --> 00:50:13,059 درمورد نويسندگي سخنراني گوگل کردم 1213 00:50:13,061 --> 00:50:14,861 و راستش خيلي به اطلاعاتم افزوده شد 1214 00:50:14,863 --> 00:50:15,829 ياد گرفتم که 1215 00:50:15,831 --> 00:50:17,130 براي اين که بتونم سخنراني هاي بهتري برات بنويسم 1216 00:50:17,132 --> 00:50:20,566 بايد يه کم بيشتر بشناسمت و بدونم چطور فکر ميکني 1217 00:50:20,568 --> 00:50:21,701 ولي من از تمام چيزهايي که تا حالا درموردت ميدونستم 1218 00:50:21,703 --> 00:50:22,902 تو همون سخنراني اولي استفاده کردم 1219 00:50:22,904 --> 00:50:24,369 واسه همين 1220 00:50:24,371 --> 00:50:25,772 يه عالمه سوال نوشتم 1221 00:50:25,774 --> 00:50:27,539 که شايد کمکم کنن از زبونت سخنراني بنويسم 1222 00:50:27,541 --> 00:50:28,842 البته اگه يه دقيقه وقت داشته باشي 1223 00:50:28,844 --> 00:50:30,710 راستش هفت دقيقه وقت دارم 1224 00:50:30,712 --> 00:50:32,879 هفت دقيقه، خيلي خب عاليه، قبوله 1225 00:50:32,881 --> 00:50:34,379 خيلي خب - مثل بازي هفت دقيقه در بهشت - 1226 00:50:35,717 --> 00:50:37,684 خيلي خب - ...خب - 1227 00:50:37,686 --> 00:50:38,852 به چي علاقه داري؟ 1228 00:50:38,854 --> 00:50:40,053 به چه چيزايي علاقه داري؟ 1229 00:50:40,055 --> 00:50:41,921 خب، علايقم همين هاست 1230 00:50:41,923 --> 00:50:43,723 يعني، کارهاي وزارت امور خارجه اي 1231 00:50:43,725 --> 00:50:46,025 سرگرمي نداري؟ تلويزيون تماشا نميکني؟ 1232 00:50:46,027 --> 00:50:47,660 گيم آو ترونز" يا سريال ديگه اي" تماشا نميکني؟ 1233 00:50:47,662 --> 00:50:49,361 کاملا ميدونم که تو هر فصل 1234 00:50:49,363 --> 00:50:50,864 گيم آو ترونز" چي ميشه" 1235 00:50:50,866 --> 00:50:52,699 چون تماشا کرديش؟ 1236 00:50:52,701 --> 00:50:54,834 چون خلاصه داستان هر قسمتش رو خوندم 1237 00:50:54,836 --> 00:50:56,503 اينجوري که جواب نميده 1238 00:50:56,505 --> 00:50:58,403 اصلا باورم نميشد که اژدهاي کاليسي 1239 00:50:58,405 --> 00:50:59,775 رو وايت واکر کردن 1240 00:51:00,442 --> 00:51:01,741 واي 1241 00:51:01,743 --> 00:51:02,842 ديدي؟ - فيلم سينمايي چطور؟ - 1242 00:51:02,844 --> 00:51:04,110 فيلم تماشا نميکني؟ 1243 00:51:04,112 --> 00:51:06,378 خلاصه داستان تمام نامزدهاي جوايز رو ميخونم 1244 00:51:06,380 --> 00:51:07,714 تو که قبلا عاشق فيلم بودي 1245 00:51:07,716 --> 00:51:09,816 مجبورم کرده بودي 30 بار انسينو من" رو تماشا کنم" 1246 00:51:09,818 --> 00:51:12,452 "آبميوه هورت بکش ببينم" 1247 00:51:12,454 --> 00:51:14,521 هنوز هم بدترين تقليد صداي "پالي شور" تو 1248 00:51:14,523 --> 00:51:16,356 کل تاريخ متعلق به خودته 1249 00:51:16,358 --> 00:51:18,792 باورم نميشه هنوز داري اداي "ويزل" رو درمياري 1250 00:51:18,794 --> 00:51:20,426 ولي هيچکدوم از فيلم هاي مارول" رو تماشا نکردي" 1251 00:51:20,428 --> 00:51:23,365 خيلي فيلم هاي خفني هستن تو در گذشته گير کردي 1252 00:51:23,965 --> 00:51:25,632 من عين "انسينو من" شدم 1253 00:51:26,635 --> 00:51:29,469 خيلي خب، کتاب مورد علاقه ات تو دوران کودکي چي بود؟ 1254 00:51:29,471 --> 00:51:31,504 خرگوش مخملي"، خودت چي؟" 1255 00:51:31,506 --> 00:51:32,839 "ترس و نفرت در لاس وگاس" 1256 00:51:32,841 --> 00:51:35,008 خب، خيلي چيزها معلوم شد - آره - 1257 00:51:36,912 --> 00:51:39,412 خيلي بابت بلاهايي که سرتون آورديم متاسفم 1258 00:51:39,414 --> 00:51:40,980 بهترين موادي که مصرف کردي؟ 1259 00:51:40,982 --> 00:51:42,916 ممکنه هر لحظه من رو احضار کنن 1260 00:51:42,918 --> 00:51:44,417 که يه بحران بين المللي رو حل کنم 1261 00:51:44,419 --> 00:51:45,752 نميتونم اسيد مصرف کنم که 1262 00:51:45,754 --> 00:51:47,020 اِکس چطور؟ 1263 00:51:47,022 --> 00:51:48,154 اِکس کيه؟ 1264 00:51:49,758 --> 00:51:51,457 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد 1265 00:51:51,459 --> 00:51:54,561 به مجموعه سفرهاي خود به 20 کشور جهت 1266 00:51:54,563 --> 00:51:55,962 تامين پشتيبان هاي بيشتري 1267 00:51:55,964 --> 00:51:57,697 براي استراتژي جاه طلبانه محيط زيستي خود ادامه ميدهد 1268 00:51:57,699 --> 00:51:59,532 تمام سفرهاش رو هم با جت شخصي انجام ميده 1269 00:51:59,534 --> 00:52:01,034 ميدونين چجوري ميشه محيط زيست رو نجات داد؟ 1270 00:52:01,036 --> 00:52:02,836 شارلوت فيلد بايد کونش رو بذاره پايين و بشينه سر جاش 1271 00:52:02,838 --> 00:52:04,437 من که ميدونم دلم ميخواد کونش رو کجا بذاره پايين 1272 00:52:04,439 --> 00:52:06,773 ناخواسته چه زمينه اي برات فراهم کردم 1273 00:52:06,775 --> 00:52:08,975 آهنگ "حتما عشق بوده" از راکسِت 1274 00:52:08,977 --> 00:52:11,511 اوف، عجب آهنگ خفني - مگه نه؟ - 1275 00:52:11,513 --> 00:52:12,979 يکي ديگه انتخاب کردم - چي؟ - 1276 00:52:12,981 --> 00:52:14,414 اجازه دارم آهنگ موردعلاقه ام رو عوض کنم 1277 00:52:14,416 --> 00:52:16,049 چندتا آهنگه مگه؟ - يه چندباري عوضش کردم - 1278 00:52:16,051 --> 00:52:19,086 آهنگ "بروکلي" از "درم" و "ليل ياتي" 1279 00:52:19,088 --> 00:52:20,653 همه اينا که گفتي 1280 00:52:20,655 --> 00:52:22,555 اسم آهنگه؟ - آره - 1281 00:52:22,557 --> 00:52:23,556 فکر نکنم اصلا پيش اومده باشه 1282 00:52:23,558 --> 00:52:25,825 معلومه که اومده واسه همه مياد 1283 00:52:25,827 --> 00:52:27,794 خب من به راحتي خجالت نميکشم 1284 00:52:27,796 --> 00:52:29,696 آره، ميفهمم راستش منم همينم 1285 00:52:29,698 --> 00:52:31,798 نه خير نيستي - چرا هستم - 1286 00:52:31,800 --> 00:52:34,734 واي خدا، خيلي خب 1287 00:52:34,736 --> 00:52:36,973 پوزيشن موردعلاقه ات موقع سکس چيه؟ 1288 00:52:38,640 --> 00:52:40,807 خب، از جلو 1289 00:52:40,809 --> 00:52:42,508 حالت عادي، از جلو - واي خدا - 1290 00:52:42,510 --> 00:52:44,078 اين ديگه چه سواليه؟ - به همين راحتي خجالت کشيدي - 1291 00:52:44,080 --> 00:52:45,045 نگاش کن 1292 00:52:45,047 --> 00:52:47,147 خب پوزيشن مورد علاقه خودت چيه؟ 1293 00:52:47,149 --> 00:52:49,183 چندش نباش فرد - بفرما، ديدي؟ - 1294 00:52:49,185 --> 00:52:51,386 پوزيشن مورد علاقه تو موقع سکس چيه؟ 1295 00:52:52,088 --> 00:52:53,890 زيادي پيچيده است نميشه توضيح داد 1296 00:52:55,057 --> 00:52:56,825 واقعا؟ - من که واسه خودم رو گفتم - 1297 00:52:57,525 --> 00:52:59,525 واي خدا، خيلي خب 1298 00:52:59,527 --> 00:53:01,996 تازه از سفرم به دهلي نو برگشته بودم 1299 00:53:01,998 --> 00:53:03,964 خب؟ - با ستاد مشترک ارتش - 1300 00:53:03,966 --> 00:53:06,566 جلسه داشتم و يه کم مضطرب بودم 1301 00:53:06,568 --> 00:53:08,701 جدي؟ - آره - 1302 00:53:08,703 --> 00:53:12,739 شکمم هم به خاطر کاري زيادي که خورده بودم يه جوري شده بود 1303 00:53:12,741 --> 00:53:13,809 واي نه 1304 00:53:14,509 --> 00:53:15,477 شکمم دهلي زده شده بود 1305 00:53:17,747 --> 00:53:21,714 داشتن با موتور اسکورتمون ميکردن و نميشد وايستيم 1306 00:53:21,716 --> 00:53:23,052 واي نه - اوهوم - 1307 00:53:23,853 --> 00:53:25,119 ...خدايا 1308 00:53:25,121 --> 00:53:29,123 گند زدم به يه کيف "خيلي نازِ "دي اند جي 1309 00:53:29,125 --> 00:53:31,557 توش بالا آوردي؟ - نه - 1310 00:53:31,559 --> 00:53:34,762 واي نه تو ماشين درحال حرکت؟ 1311 00:53:37,599 --> 00:53:39,833 الان واقعا ميفهمي دارن چي ميگن؟ 1312 00:53:39,835 --> 00:53:42,236 آره زبان روسي بلدم 1313 00:53:42,238 --> 00:53:44,705 اين ساموئل ال جکسنِ روس خيلي باحاله ها 1314 00:53:44,707 --> 00:53:47,076 دوسويدانيا" مادرجنده ها" 1315 00:53:51,580 --> 00:53:53,914 واي خدايا، به دزد درياييه شليک کردن 1316 00:53:53,916 --> 00:53:55,149 ولي گروهشون رو اون سرپا نگه داشته بود 1317 00:53:55,151 --> 00:53:56,216 ميدونم 1318 00:53:56,218 --> 00:53:57,618 فکر نکنم بتونم هضمش کنم 1319 00:53:57,620 --> 00:53:58,686 چيزي نيست - نه - 1320 00:53:58,688 --> 00:54:00,821 واقعا تو فيلم ازش خوشم اومد 1321 00:54:00,823 --> 00:54:02,089 نگران نباش تماشا کن 1322 00:54:02,091 --> 00:54:04,825 بيخود از فيليپين بد ميگن 1323 00:54:04,827 --> 00:54:06,660 آخه اينجا که خيلي قشنگه 1324 00:54:06,662 --> 00:54:09,063 انگار نه انگار نزديک بود اينجا جنگ داخلي رخ بده 1325 00:54:09,065 --> 00:54:10,531 خيلي خوبه 1326 00:54:10,533 --> 00:54:11,699 واقعا؟ - آره - 1327 00:54:11,701 --> 00:54:16,737 چطوره با اين جمله شروع کنيم؟ 1328 00:54:16,739 --> 00:54:18,005 آره، "ميخوام اين "سخنراني رو 1329 00:54:18,007 --> 00:54:19,606 با همون حرفي شروع کنم که" "تو 16 سالگي 1330 00:54:19,608 --> 00:54:22,076 به رييسم تو ويديو" "کلوپ گفتم 1331 00:54:22,078 --> 00:54:23,277 "من استعفا ميدم" 1332 00:54:23,279 --> 00:54:25,713 بد نيست - عاشقشم - 1333 00:54:25,715 --> 00:54:27,681 واقعا خيلي خوبه 1334 00:54:27,683 --> 00:54:29,850 ايول بابا، خوب من رو درک ميکني فرد 1335 00:54:29,852 --> 00:54:32,052 کاملا درکت ميکنم 1336 00:54:32,054 --> 00:54:33,887 واسه تولدم فقط يه 1337 00:54:33,889 --> 00:54:35,723 جنده کون گنده ميخوام 1338 00:54:35,725 --> 00:54:37,191 ...واسه تولدم فقط يه 1339 00:54:37,193 --> 00:54:38,926 خيلي خوشحالم که از بين اين همه آهنگ هاي 1340 00:54:38,928 --> 00:54:40,728 ده سال گذشته که برات گذاشتم 1341 00:54:40,730 --> 00:54:42,296 بيشتر از همه از تو چينز" خوشت اومد" 1342 00:54:42,298 --> 00:54:44,698 رو زبون ميچرخه - فوق العاده است - 1343 00:54:49,306 --> 00:54:52,174 ميگم، تو و نخست وزير کانادا باهمديگه اين؟ 1344 00:54:54,677 --> 00:54:56,210 نه، نه - نه - 1345 00:54:56,212 --> 00:54:58,012 حس ميکنم تو يه مجله 1346 00:54:58,014 --> 00:54:59,980 زردي خونده بودم که باهمديگه هستين 1347 00:54:59,982 --> 00:55:02,816 شايد حقيقت نداشته - ..مطمئنا خوندي. - 1348 00:55:02,818 --> 00:55:05,652 از نوشتن درمورد اين چيزها خوششون مياد، ولي نه 1349 00:55:05,654 --> 00:55:08,655 باهم نيستيم فقط لاس ميزنيم 1350 00:55:08,657 --> 00:55:10,057 آها، خيلي خب - يه جورايي - 1351 00:55:10,059 --> 00:55:12,762 عجيب و غريبه يه بار لب گرفتيم 1352 00:55:13,629 --> 00:55:14,697 ايول 1353 00:55:15,031 --> 00:55:16,231 خودت پرسيدي 1354 00:55:16,233 --> 00:55:18,299 نه بابا، من هم با چندتايي 1355 00:55:18,301 --> 00:55:20,734 از رهبران دنيا خوابيدم 1356 00:55:20,736 --> 00:55:22,805 يه بار با فيدل کاسترو 69 زديم 1357 00:55:23,739 --> 00:55:25,007 فقط ريشش نبود که گنده بود 1358 00:55:26,809 --> 00:55:29,843 ولي خب کلا در اين زمينه چيکار ميکني؟ 1359 00:55:29,845 --> 00:55:31,779 با کسي قرار ميذاري؟ 1360 00:55:31,781 --> 00:55:35,584 آره، قرار ميذارم 1361 00:55:36,286 --> 00:55:38,219 راستش، معمولا 1362 00:55:38,221 --> 00:55:40,754 با افرادي دوست ميشم که زندگي شبيه به خودم دارن 1363 00:55:40,756 --> 00:55:42,259 افرادي که زياد سفر ميکنن 1364 00:55:44,194 --> 00:55:47,863 زنده نگه داشتن چنين روابطي سخته 1365 00:55:49,199 --> 00:55:51,632 آخه کي دلش ميخواد تمام دنيا دنبال من راه بيفته 1366 00:55:51,634 --> 00:55:53,970 به اميد اين که پنج دقيقه وقت کنم بهش عشق بورزم؟ 1367 00:55:54,870 --> 00:55:56,237 آها - ضمنا درواقع - 1368 00:55:56,239 --> 00:55:58,006 مردها نميخوان با زني باشن 1369 00:55:58,008 --> 00:55:59,307 که از خودشون قدرتمندتره 1370 00:55:59,309 --> 00:56:00,910 ...فکر ميکنن ميخوان، ولي 1371 00:56:02,179 --> 00:56:04,012 خيلي کير چروک کننده است 1372 00:56:06,116 --> 00:56:08,349 ولي کير چروک کننده رو از بين همه دشمنان بتمن بيشتر دوست دارم 1373 00:56:08,351 --> 00:56:10,053 ...خب 1374 00:56:11,754 --> 00:56:13,687 نميخواي بپرسي که من چرا هنوز مجردم؟ 1375 00:56:13,689 --> 00:56:16,191 نه، قابل درکه 1376 00:56:16,193 --> 00:56:18,295 منطقيه - آره، جور درمياد - 1377 00:56:28,038 --> 00:56:29,170 دقيقا جلوي پنجره ايم 1378 00:56:31,174 --> 00:56:32,774 چه خبر شده؟ 1379 00:56:32,776 --> 00:56:34,409 شورشي ها دارن با ارتش ميجنگن 1380 00:56:34,411 --> 00:56:36,311 ما در خطريم؟ - آره، آره - 1381 00:56:36,313 --> 00:56:37,979 خانم وزير، بايد سريعا بريم 1382 00:56:37,981 --> 00:56:39,314 لعنتي 1383 00:56:39,316 --> 00:56:40,683 از اين طرف 1384 00:56:42,052 --> 00:56:44,052 خيلي خب بچه ها با من بياين 1385 00:56:44,054 --> 00:56:45,654 بجنبين 1386 00:57:10,013 --> 00:57:11,146 وزير فيلد، از اين طرف 1387 00:57:11,148 --> 00:57:13,116 اون با من ازشون محافطت کنين 1388 00:57:14,117 --> 00:57:15,185 از اين طرف 1389 00:57:18,722 --> 00:57:19,890 اينجا جاتون امنه 1390 00:57:21,191 --> 00:57:23,224 واي لعنتي حالت خوبه؟ 1391 00:57:23,226 --> 00:57:24,225 آره خوبم، تو خوبي؟ 1392 00:57:24,227 --> 00:57:26,227 خوبم، آره ما خوبيم، خوبيم 1393 00:57:26,229 --> 00:57:30,231 خيلي خب - خيلي خب، لعنتي - 1394 00:57:30,233 --> 00:57:33,468 واي، ممکن بود بميريم 1395 00:57:33,470 --> 00:57:36,271 واي خدا، يه کمي وحشت کردم 1396 00:57:36,273 --> 00:57:37,338 يه کمي نفس کشيدنم 1397 00:57:37,340 --> 00:57:38,474 مشکل پيدا کرده 1398 00:57:38,476 --> 00:57:39,542 به نظر نمياد که تو خيلي وحشت کرده باشي 1399 00:57:39,544 --> 00:57:42,877 کردم، دارم تکنيک تنفس نيروي نظامي ويژه رو جهت مقابله 1400 00:57:42,879 --> 00:57:44,145 با وحشت پياده ميکنم 1401 00:57:44,147 --> 00:57:46,381 ولي تاثير گذاشتنش 90 ثانيه طول ميکشه 1402 00:57:46,383 --> 00:57:49,350 نود ثانيه؟ من بيشتر از نود ثانيه نياز دارم 1403 00:57:49,352 --> 00:57:51,085 من 90 سال نياز دارم 1404 00:57:51,087 --> 00:57:53,788 اين اتفاق تا آخر عمر من رو داغون ميکنه 1405 00:57:53,790 --> 00:57:56,525 از خيلي چيزها پشيمونم کلي کارهاي بد کردم 1406 00:57:56,527 --> 00:57:59,961 دوازده سالم که بود واسه تحت تاثير قرار دادن يکي ديگه روي يه سگ شاشيدم 1407 00:57:59,963 --> 00:58:02,265 سگه حال نکرد اون پسره هم حال نکرد 1408 00:58:03,133 --> 00:58:04,199 کلا کار بيخودي بود 1409 00:58:04,201 --> 00:58:05,967 اين ديگه چي بود؟ 1410 00:58:05,969 --> 00:58:08,038 لعنتي، لعنتي 1411 00:58:09,139 --> 00:58:11,340 بازم هست؟ باز هم قراره تکرار بشه؟ 1412 00:58:11,342 --> 00:58:12,541 فرد - باز هم هست؟ - 1413 00:58:12,543 --> 00:58:13,942 بايد آروم باشي 1414 00:58:13,944 --> 00:58:15,176 فکر نکنم بتونم 1415 00:58:15,178 --> 00:58:16,978 بشين کنار من 1416 00:58:16,980 --> 00:58:18,112 نفس بکش 1417 00:58:18,114 --> 00:58:20,482 چهار ثانيه دَم 1418 00:58:20,484 --> 00:58:21,550 چهار ثانيه بازدم 1419 00:58:21,552 --> 00:58:23,385 چهار ثانيه دم 1420 00:58:23,387 --> 00:58:25,053 يک، دو، سه، چهار 1421 00:58:25,055 --> 00:58:27,922 چهار ثانيه بازدم - يک، دو - 1422 00:58:27,924 --> 00:58:30,792 چهار ثانيه دم - يک، دو، سه، چهار - 1423 00:58:30,794 --> 00:58:32,294 لزومي نداره که بشماري 1424 00:58:32,296 --> 00:58:33,429 چهار، حالم بهتر ميشه... 1425 00:58:33,431 --> 00:58:37,131 يک، دو، سه، چهار - ادامه بده - 1426 00:58:37,133 --> 00:58:39,468 يک، دو، سه، چهار 1427 00:58:39,470 --> 00:58:41,372 يک، دو، سه، چهار 1428 00:58:42,240 --> 00:58:44,040 يک، دو، سه، چهار 1429 00:58:45,243 --> 00:58:47,278 دستت اومد - واقعا جواب ميده - 1430 00:58:48,312 --> 00:58:49,846 کارشون درسته ها 1431 00:58:54,418 --> 00:58:56,118 ولي واقعا داشتيم ميمرديم 1432 00:58:56,120 --> 00:58:57,186 واقعا نزديک بود بميريم 1433 00:58:57,188 --> 00:58:58,853 آره - واي، خداروشکر - 1434 00:58:58,855 --> 00:58:59,988 واقعا الان حالم بهتر شد 1435 00:58:59,990 --> 00:59:01,123 يعني بيخود نترسيده بودم 1436 00:59:01,125 --> 00:59:03,860 واي نه، خيلي هم بيخود ترسيدي 1437 00:59:04,928 --> 00:59:06,097 آره، شايد 1438 00:59:08,599 --> 00:59:10,401 به طرق بدتري هم نسبت به اينجا بودن با تو 1439 00:59:11,469 --> 00:59:13,137 ميشه مرد 1440 00:59:14,472 --> 00:59:16,372 جدي ميگم، اين چند هفته 1441 00:59:16,374 --> 00:59:19,176 بهترين دوران کل عمر من بود 1442 00:59:22,546 --> 00:59:23,878 لزومي نداره تو هم همين رو بگي 1443 00:59:23,880 --> 00:59:25,147 ميدونم که واسه تو اينطور نيست 1444 00:59:25,149 --> 00:59:27,182 پارسال آوازد خوندنت با بروس اسپرينگستين رو تو کنسرت 1445 00:59:27,184 --> 00:59:28,550 خيريه تماشا کردم بدون شک اون 1446 00:59:28,552 --> 00:59:30,019 هفته خيلي بهتر بود 1447 00:59:30,021 --> 00:59:32,854 تازه اين يه مثال بود 1448 00:59:32,856 --> 00:59:35,291 خب، اين هفته با اختلاف خيلي کم در مقام دومه 1449 00:59:35,293 --> 00:59:37,393 واقعا؟ با اختلاف کم از "سلطان"؟ 1450 00:59:37,395 --> 00:59:38,460 آره 1451 00:59:38,462 --> 00:59:40,797 واي، چه خوب 1452 00:59:54,478 --> 00:59:57,546 حس ميکنم که الان ميخواي ببوسمت 1453 00:59:57,548 --> 00:59:59,515 ولي نميخوام همون اشتباه احمقانه که 25 سال 1454 00:59:59,517 --> 01:00:00,949 پيش کردم رو تکرار کنم 1455 01:00:00,951 --> 01:00:02,820 اشتباه احمقانه اي نيست 1456 01:00:03,521 --> 01:00:05,122 وايسا ببينم، واقعا؟ 1457 01:00:11,662 --> 01:00:13,262 امنيت ساختمان رو تامين کرديم 1458 01:00:13,264 --> 01:00:16,133 ولي بايد از اينجا ببريمتون هليکوپتر منتظره 1459 01:00:17,234 --> 01:00:18,936 ممنون مامور اِم 1460 01:00:23,507 --> 01:00:24,907 لعنتي 1461 01:00:24,909 --> 01:00:25,974 هليکوپترشون از اوني که 1462 01:00:25,976 --> 01:00:27,376 فکر ميکردم خيلي پر سر و صداتر بود 1463 01:00:27,378 --> 01:00:29,347 بس کن فرد، بس کن - ببخشيد، ببخشيد - 1464 01:00:30,214 --> 01:00:31,313 ولي اينجا که جامون امنه؟ 1465 01:00:31,315 --> 01:00:32,981 آره - واي خدايا، فرد - 1466 01:00:32,983 --> 01:00:34,049 از اين طرف 1467 01:00:34,051 --> 01:00:35,286 اينجا خيلي قشنگه 1468 01:00:39,223 --> 01:00:40,690 فرد، ازت ميخوام همين الان 1469 01:00:40,692 --> 01:00:42,524 همراهم بياي تا روي سخنراني کار کنيم 1470 01:00:42,526 --> 01:00:44,596 همين الان؟ - آره، همين الان - 1471 01:00:45,463 --> 01:00:46,565 خيلي خب 1472 01:00:52,937 --> 01:00:54,103 وايسا، شلوارم رو دربيار 1473 01:00:54,105 --> 01:00:55,439 خيلي خب، خودم هم بايد دربيارم، لعنتي 1474 01:00:56,941 --> 01:00:58,340 بريم تو کارش؟ - آره - 1475 01:00:58,342 --> 01:00:59,408 سريعتر - بريم تو کارش - 1476 01:00:59,410 --> 01:01:00,411 داره درمياد 1477 01:01:02,380 --> 01:01:04,382 شلوار شمعي تخمي، لعنتي 1478 01:01:05,717 --> 01:01:06,917 لعنتي 1479 01:01:08,420 --> 01:01:10,085 خيلي خب، ولش کن ولش کن 1480 01:01:10,087 --> 01:01:11,554 خيلي خب - خيلي خب، باشه - 1481 01:01:11,556 --> 01:01:12,622 پس بکنم تو؟ 1482 01:01:12,624 --> 01:01:14,289 آره، بکن تو 1483 01:01:14,291 --> 01:01:17,560 واي خدا، واي خدا، واي نه 1484 01:01:17,562 --> 01:01:19,696 آبم خيلي زود مياد - منم همينطور - 1485 01:01:19,698 --> 01:01:21,163 واقعا؟ - آره - 1486 01:01:21,165 --> 01:01:22,231 واي خدا - واي - 1487 01:01:22,233 --> 01:01:23,633 واي پسر 1488 01:01:26,471 --> 01:01:29,406 واي خدا، خيلي خب - واي خدا - 1489 01:01:29,408 --> 01:01:31,307 دارم ميکشم بيرون - خيلي خب، بجنب - 1490 01:01:31,309 --> 01:01:37,112 واي خدا، واي، لعنتي 1491 01:01:37,114 --> 01:01:40,352 واي خدايا، ببخشيد 1492 01:01:41,253 --> 01:01:42,452 نميدونم چي شد 1493 01:01:42,454 --> 01:01:44,654 معمولا بيشتر دوام ميارم 1494 01:01:44,656 --> 01:01:46,056 متوجهي؟ - ولي من نه - 1495 01:01:47,091 --> 01:01:48,023 خيلي عجيب بود 1496 01:01:48,025 --> 01:01:49,225 جفتمون موقع ارضا شدن "گفتيم "واي پسر 1497 01:01:49,227 --> 01:01:51,194 آره، منم داشتم به همين فکر ميکردم - اون هم همزمان - 1498 01:01:51,196 --> 01:01:52,729 قبلا هرگز اينجوري نشده بود - هرگز چنين چيزي نگفته بودم - 1499 01:01:52,731 --> 01:01:55,998 آره - خيلي عجيبه - 1500 01:01:56,000 --> 01:01:57,700 واي - ميخواي يه بار ديگه بريم؟ - 1501 01:01:57,702 --> 01:01:59,369 آره، دستام داره ميلرزه بايد يه دقيقه استراحت کنم 1502 01:02:05,710 --> 01:02:08,645 اين کوچولو کيه؟ 1503 01:02:08,647 --> 01:02:10,547 داشتم يه مقاله درمورد نئو نازي ها مينوشتم 1504 01:02:10,549 --> 01:02:12,282 و مجبور شدم نصف علامتشون 1505 01:02:12,284 --> 01:02:13,716 رو خالکوبي کنم 1506 01:02:13,718 --> 01:02:15,552 واي خدايا - تا من رو نکشن - 1507 01:02:15,554 --> 01:02:17,554 اما خوشم نمي اومد 1508 01:02:17,556 --> 01:02:20,690 واسه همين براش کفش گذاشتم و باهاش يه آدمک درست کردم 1509 01:02:20,692 --> 01:02:24,160 و اسمش رو گذاشتم "آدولف آدمکِر" 1510 01:02:24,162 --> 01:02:26,229 انگار نه انگار که پاهاش علامت نازي بوده 1511 01:02:26,231 --> 01:02:27,697 دقيقا - خيلي هم خوشحاله - 1512 01:02:27,699 --> 01:02:28,765 دقيقا، واقعا انگار شلواره 1513 01:02:28,767 --> 01:02:31,401 انگار نه انگار از آتش تنفر زاده شده 1514 01:02:34,806 --> 01:02:36,608 واي گرسنمه 1515 01:02:39,244 --> 01:02:40,743 ساعت چنده؟ 1516 01:02:40,745 --> 01:02:43,415 حتي نميدونم امروز چندشنبه است 1517 01:02:44,549 --> 01:02:47,517 تازه... اينجا کجاست؟ 1518 01:02:47,519 --> 01:02:48,818 اصلا نميدونم 1519 01:02:48,820 --> 01:02:50,086 نميدوني؟ 1520 01:02:50,088 --> 01:02:51,287 نه، تا پياده مون کردن اومديم اينجا 1521 01:02:51,289 --> 01:02:53,558 با هليکوپتر اومديم اينجا 1522 01:03:15,647 --> 01:03:16,713 صبح به خير آقاي فلارسکي 1523 01:03:16,715 --> 01:03:18,083 خدايا 1524 01:03:20,151 --> 01:03:21,486 ترسونديم پسر 1525 01:03:27,225 --> 01:03:29,827 ميشه لطفا به کسي در اين مورد چيزي نگي؟ 1526 01:03:29,829 --> 01:03:31,630 اگه بگم هم باور نميکنن 1527 01:03:33,265 --> 01:03:34,332 راست ميگي 1528 01:03:35,400 --> 01:03:36,736 موفق باشي پسر 1529 01:03:38,704 --> 01:03:39,772 ممنون 1530 01:03:48,781 --> 01:03:51,180 اين هليکوپترها ترسناکن 1531 01:03:51,182 --> 01:03:54,319 چيزي نميشه فرد تو فقط نفس بکش 1532 01:03:57,322 --> 01:03:59,790 يک، دو، سه، چهار 1533 01:03:59,792 --> 01:04:01,794 يک، دو، سه، چهار 1534 01:04:13,906 --> 01:04:15,806 الان خيلي خوشحالم 1535 01:04:15,808 --> 01:04:17,541 يعني دارم به اين درک ميرسم 1536 01:04:17,543 --> 01:04:19,275 که احتمالا هرگز خوشحال نبودم 1537 01:04:19,277 --> 01:04:21,779 احتمالا الان اولين باريه که به عمرم خوشحال هستم 1538 01:04:21,781 --> 01:04:23,246 حس خوبي هم داره 1539 01:04:23,248 --> 01:04:26,249 بهترين اتفاق عمرم همين بوده 1540 01:04:26,251 --> 01:04:28,184 امشب يه مهماني خيلي مهم و بزرگه 1541 01:04:28,186 --> 01:04:29,787 و بهم کت شلوار داده تا بپوشم 1542 01:04:29,789 --> 01:04:30,854 البته قرار عاشقانه نيست 1543 01:04:30,856 --> 01:04:32,456 ولي شبيه قرار ميمونه 1544 01:04:32,458 --> 01:04:35,158 چجوري بهش گند نزنم؟ به نظر غيرممکن مياد 1545 01:04:35,160 --> 01:04:37,394 بابا فقط بايد خودت رو قبول داشته باشي 1546 01:04:37,396 --> 01:04:39,195 ...بايد 1547 01:04:39,197 --> 01:04:41,266 بايد به خودت بگي که لايق عشق هستي 1548 01:04:42,233 --> 01:04:43,534 من لايق عشق هستم 1549 01:04:43,536 --> 01:04:45,201 خيلي خب، بايد ده هزار بار ديگه هم بگي 1550 01:04:45,203 --> 01:04:46,704 تا باورش کني 1551 01:04:46,706 --> 01:04:48,171 خيلي خب، من بايد برم 1552 01:04:48,173 --> 01:04:50,507 اصلا بلد نيستم پاپيون ببندم 1553 01:04:50,509 --> 01:04:52,175 خيلي خب پسر ببين 1554 01:04:52,177 --> 01:04:53,178 شجاع باش 1555 01:05:09,595 --> 01:05:10,928 سلام 1556 01:05:10,930 --> 01:05:13,597 خيلي خوشگل شدي 1557 01:05:13,599 --> 01:05:14,834 ممنون 1558 01:05:15,735 --> 01:05:18,802 تو هم خيلي خوشگل شدي 1559 01:05:18,804 --> 01:05:19,870 ممنون 1560 01:05:19,872 --> 01:05:21,305 بابت کت شلوار ممنون 1561 01:05:21,307 --> 01:05:22,439 احتمالا بهتر باشه بريم داخل 1562 01:05:22,441 --> 01:05:23,542 بريم؟ - آره - 1563 01:05:26,979 --> 01:05:29,747 واي، خيلي خفنه 1564 01:05:29,749 --> 01:05:31,415 خيلي باحاله که اومديم آرژانتين 1565 01:05:31,417 --> 01:05:32,816 فکر کنم قاتلين پدربزرگ و مادربزرگم 1566 01:05:32,818 --> 01:05:34,620 يه جايي همين جاها قايم شده باشن 1567 01:05:35,354 --> 01:05:36,455 لعنتي، گروه موسيقي هم دارن 1568 01:05:38,457 --> 01:05:41,892 ميخواي باهم برقصيم؟ يا نوشيدني بخوريم؟ 1569 01:05:41,894 --> 01:05:43,427 امشب نماينده بيش از 1570 01:05:43,429 --> 01:05:45,295 هفتاد و پنج کشور اينجا هستن 1571 01:05:45,297 --> 01:05:46,830 ايشون فقط سه ساعت فرصت داره 1572 01:05:46,832 --> 01:05:47,865 که بره کارش رو بکنه - آره - 1573 01:05:47,867 --> 01:05:49,600 و بيشترين تعهدات رو جمع آوري کنه 1574 01:05:49,602 --> 01:05:51,268 واسه کار اومديم اينجا - البته، درک ميکنم - 1575 01:05:51,270 --> 01:05:54,538 شايد آخر شب تونستيم يه نوشيدني بخوريم 1576 01:05:54,540 --> 01:05:56,674 آره، اگه وقت داشتي ايول 1577 01:05:56,676 --> 01:05:58,742 خواهيم ديد - آره - 1578 01:05:58,744 --> 01:06:00,546 خيلي خب، باشه 1579 01:06:04,550 --> 01:06:05,885 ميدونم که چه خبره 1580 01:06:09,255 --> 01:06:11,689 منظورت چيه؟ - خودت ميدوني منظورم چيه - 1581 01:06:11,691 --> 01:06:12,756 هيچ خبري نيست 1582 01:06:12,758 --> 01:06:14,926 مزخرف تحويل من نده فرد 1583 01:06:14,928 --> 01:06:17,628 من اي کيو خيلي بالايي دارم 1584 01:06:17,630 --> 01:06:20,698 و جوري تفاوت هاي جزيي رو در روابط عمومي درک 1585 01:06:20,700 --> 01:06:21,665 ميکنم که باورت نشه 1586 01:06:21,667 --> 01:06:24,601 شما دو نفر دارين باهم سکس ميکنين 1587 01:06:24,603 --> 01:06:26,437 عمرا تونسته باشي چنين چيزي رو تشخيص بدي 1588 01:06:26,439 --> 01:06:27,673 شارلوت بهم گفت 1589 01:06:28,441 --> 01:06:29,373 واقعا؟ 1590 01:06:29,375 --> 01:06:31,442 نه ولي خودت الان تاييد کردي احمق خان 1591 01:06:31,444 --> 01:06:34,445 لعنتي، لعنتي، خيلي حرکت هوشمندانه اي بود 1592 01:06:34,447 --> 01:06:35,612 خدايا، اصلا ميدوني چيه، آره 1593 01:06:35,614 --> 01:06:37,648 خيلي خب، باهم سکس داريم 1594 01:06:37,650 --> 01:06:38,549 که چي؟ - ايشه - 1595 01:06:38,551 --> 01:06:39,918 راستش خودم از تو هم 1596 01:06:39,920 --> 01:06:41,052 بيشتر تعجب کردم - ببين - 1597 01:06:41,054 --> 01:06:42,219 باورم نميشه بايد چنين حرفي بزنم 1598 01:06:42,221 --> 01:06:45,458 ولي صرفا جهت اطلاعت، امکان نداره رابطه شما بتونه به جايي برسه 1599 01:06:46,659 --> 01:06:48,392 از کجا ميدوني؟ تو چه ميدوني 1600 01:06:48,394 --> 01:06:50,461 مردم هرگز شما دو تا رو باهم قبول نميکنن 1601 01:06:50,463 --> 01:06:51,830 واسه همين خودش هم نميکنه 1602 01:06:51,832 --> 01:06:53,430 راستش اهميتي نداره که 1603 01:06:53,432 --> 01:06:54,398 درک بکني يا نکني فرد 1604 01:06:54,400 --> 01:06:56,067 چون حقيقت از اين قراره که اون 1605 01:06:56,069 --> 01:06:57,334 زودتر از تو متوجه اين موضوع ميشه 1606 01:06:57,336 --> 01:06:59,436 بعدش قلبت ميشکنه 1607 01:06:59,438 --> 01:07:00,772 و تماشا کردن چنين اتفاقي بامزه است 1608 01:07:00,774 --> 01:07:02,475 سفير پلنيپوتنپري 1609 01:07:19,626 --> 01:07:20,861 خانم وزير 1610 01:07:21,962 --> 01:07:23,494 ببخشيد 1611 01:07:23,496 --> 01:07:24,629 آي - پارکر - 1612 01:07:24,631 --> 01:07:26,698 نه، نه 1613 01:07:28,568 --> 01:07:31,936 هنوز فرصت پيدا نکرديم که بشينيم و صحبت کنيم 1614 01:07:31,938 --> 01:07:33,104 قرار هم نيست بکنيم 1615 01:07:33,106 --> 01:07:34,739 من فرصتش رو پيدا نميکنم 1616 01:07:34,741 --> 01:07:37,341 بالاخره در اين موضوع پيروز ميشم 1617 01:07:37,343 --> 01:07:38,676 من حتي نميدونم اين "موضوع" چي هست 1618 01:07:38,678 --> 01:07:41,112 ولي مال خودت نوش جان 1619 01:07:41,114 --> 01:07:42,547 ميشه باهاتون صحبت کنم؟ - ميشه ببخشيد؟ - 1620 01:07:42,549 --> 01:07:43,782 ما داريم صحبت ميکنيم 1621 01:07:43,784 --> 01:07:46,451 البته، بله - ...واي خدا، تو ديگه خيلي - 1622 01:07:46,453 --> 01:07:48,953 خيلي زيبا شدي 1623 01:07:52,092 --> 01:07:53,591 بايد بگم که خيلي 1624 01:07:53,593 --> 01:07:55,827 تحت تاثير استراتژيت قرار گرفتم 1625 01:07:55,829 --> 01:07:57,595 يعني ميتونم کانادا رو هم 1626 01:07:57,597 --> 01:07:59,597 به کشورهايي که همکاري ميکنن اضافه کنم؟ 1627 01:07:59,599 --> 01:08:01,766 به يه شرط 1628 01:08:01,768 --> 01:08:02,667 بذار حدس بزنم 1629 01:08:02,669 --> 01:08:05,403 ميخواي محدوديت هاي الوار رو واست کم کنم 1630 01:08:05,405 --> 01:08:06,740 الوار برام اهميتي نداره 1631 01:08:08,041 --> 01:08:09,576 فقط ميخوام برقصم 1632 01:08:13,013 --> 01:08:14,078 حتما 1633 01:08:37,737 --> 01:08:38,805 واي 1634 01:08:40,006 --> 01:08:41,508 واي 1635 01:08:42,876 --> 01:08:44,108 گاهي اوقات يه چيزايي 1636 01:08:44,110 --> 01:08:47,445 همه جوره به هم ميان 1637 01:08:47,447 --> 01:08:49,514 مثل ساموول ال جکسن و کلاه پيرمردي 1638 01:09:00,161 --> 01:09:01,862 من لايق عشق هستم 1639 01:09:03,563 --> 01:09:04,898 من لايق عشق هستم 1640 01:09:07,534 --> 01:09:08,835 چه چرت و پرتي داري ميگي؟ 1641 01:09:09,736 --> 01:09:10,737 هيجي 1642 01:09:43,938 --> 01:09:44,939 بونژور" خانم" 1643 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 "من روت کراش دارم" 1644 01:09:53,001 --> 01:09:55,000 "تازه فکر کنم هيتلر رو هم پيدا کردم" 1645 01:10:17,972 --> 01:10:18,973 ببخشيد 1646 01:10:21,042 --> 01:10:22,575 مامور اي، سرحال باش 1647 01:10:38,159 --> 01:10:39,526 سلام - سلام - 1648 01:10:40,294 --> 01:10:41,929 شنيدم روي من کراش داري 1649 01:10:43,297 --> 01:10:44,665 درسته 1650 01:10:46,233 --> 01:10:48,035 منم يه جورايي روي تو کراش دارم 1651 01:10:49,737 --> 01:10:50,905 چقدر خوب 1652 01:10:54,175 --> 01:10:56,275 ميدونم که قبلا هم ازت خواستم 1653 01:10:56,277 --> 01:10:57,843 ...ولي 1654 01:11:01,549 --> 01:11:02,883 ميخواي با من برقصي؟ 1655 01:11:05,720 --> 01:11:06,721 آهنگ خفنيه 1656 01:11:07,888 --> 01:11:09,121 آهنگ خيلي خوبيه 1657 01:11:09,123 --> 01:11:10,255 شايد بهترين آهنگ تاريخ باشه 1658 01:11:10,257 --> 01:11:11,258 آره 1659 01:12:59,401 --> 01:13:01,034 ميخوام از پشت من رو بکني 1660 01:13:01,036 --> 01:13:02,204 و محکم بزني درِ کونم 1661 01:13:04,873 --> 01:13:06,072 چي؟ 1662 01:13:06,074 --> 01:13:07,407 چيه؟ 1663 01:13:07,409 --> 01:13:09,675 هيچي، مگه من گفتم "چي"؟ 1664 01:13:09,677 --> 01:13:10,977 زيادي دارم رييس بازي درميارم؟ 1665 01:13:10,979 --> 01:13:13,745 نه نه نه، اصلا، نه نه 1666 01:13:13,747 --> 01:13:15,281 چرا، چرا کل روز که رييستم 1667 01:13:15,283 --> 01:13:16,149 اينجا هم رييس بازي درميارم 1668 01:13:16,151 --> 01:13:17,683 ببخشيد منظوري نداشتم 1669 01:13:17,685 --> 01:13:18,885 نه، اصلا 1670 01:13:18,887 --> 01:13:20,753 راستش فقط مغزم ...يهو يه کم شُکه شد 1671 01:13:20,755 --> 01:13:21,888 آره ولي تامل کردي 1672 01:13:21,890 --> 01:13:24,924 نه، آخه فکر نميکردم اينجوري دوست داشته باشي 1673 01:13:24,926 --> 01:13:28,027 ميدوني چيه؟ دقيقا همونطور که فکر ميکردي پيش ميريم 1674 01:13:28,029 --> 01:13:30,029 بعدش من رو برگردون و بزن درِ کونم 1675 01:13:30,031 --> 01:13:31,266 بعدش هم يه کوچولو خفه ام کن 1676 01:13:32,033 --> 01:13:33,034 واي خدايا 1677 01:13:40,775 --> 01:13:41,843 واي 1678 01:13:51,853 --> 01:13:52,854 فردريک 1679 01:13:53,455 --> 01:13:54,689 مارگارت 1680 01:13:59,461 --> 01:14:01,261 اين رو يادت رفت... واي لعنتي 1681 01:14:01,263 --> 01:14:03,029 ايشه - ...ام - 1682 01:14:03,031 --> 01:14:04,364 مگه شما از هم متنفر نبودين؟ 1683 01:14:04,366 --> 01:14:06,466 چرا متنفريم - خيلي زياد - 1684 01:14:06,468 --> 01:14:08,401 ولي سکس هم داريم - ايشه - 1685 01:14:08,403 --> 01:14:09,503 چند وقته که سکس دارين؟ 1686 01:14:09,505 --> 01:14:10,837 فکر کنم يه بيست دقيقه اي شد 1687 01:14:10,839 --> 01:14:11,905 الان رو نميگم 1688 01:14:11,907 --> 01:14:14,107 آها - ...چقدر سوال ميپرسي - 1689 01:14:14,109 --> 01:14:15,275 از نظر من بين 1690 01:14:15,277 --> 01:14:17,143 ...دو تا پنج بار بود سه و نيم بار 1691 01:14:17,145 --> 01:14:18,978 از نظر من پنج بار 1692 01:14:18,980 --> 01:14:20,447 آره، سه و نيم بار درست به نظر مياد 1693 01:14:20,449 --> 01:14:22,815 نميدونم چجوري دارين ميشمرين خيلي چندشه 1694 01:14:22,817 --> 01:14:25,251 خيلي خب، اولا که يه خانم اينجاست 1695 01:14:25,253 --> 01:14:26,886 يه خانم هم تو اتاق هست؟ 1696 01:14:26,888 --> 01:14:28,788 ببخشيد - آروم باش - 1697 01:14:28,790 --> 01:14:29,989 خودم ميگم - ببخشيد - 1698 01:14:29,991 --> 01:14:31,357 باز پريدي - ببخشيد - 1699 01:14:31,359 --> 01:14:33,226 يه خانم اينجاست منظورم خودمم 1700 01:14:33,228 --> 01:14:34,827 خودت؟ - منظورمون ايشونه - 1701 01:14:34,829 --> 01:14:36,763 باور کن، خودم ميدونم فرد 1702 01:14:36,765 --> 01:14:37,830 تام، خودم دارم ميگم 1703 01:14:37,832 --> 01:14:39,265 ايشه - من شب به خير ميگم - 1704 01:14:39,267 --> 01:14:40,467 خوب بخوابي شبت به خير 1705 01:14:40,469 --> 01:14:41,334 و از اينجا ميرم 1706 01:14:41,336 --> 01:14:44,371 نه، عمرا به دستت دست بزنم 1707 01:14:44,373 --> 01:14:46,839 فکر بدي هم نيست - ...بچه ها - 1708 01:14:46,841 --> 01:14:47,907 دست هاش جاهاي زيادي بوده 1709 01:14:47,909 --> 01:14:49,410 شب به خير 1710 01:14:49,412 --> 01:14:51,911 با تعهد فرانسه، استراتژِ توانبخشي 1711 01:14:51,913 --> 01:14:55,282 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هم اکنون 1712 01:14:55,284 --> 01:14:57,318 توسط 100 کشور پشتيباني ميشود 1713 01:14:59,422 --> 01:15:00,688 رييس جمهور ميخواد باهات صحبت کنه 1714 01:15:00,690 --> 01:15:03,823 چادر رو توي اتاق کناري برپا کرديم خانم وزير 1715 01:15:03,825 --> 01:15:05,093 بهش سلام برسون 1716 01:15:09,532 --> 01:15:12,165 آقاي رييس جمهور "بونژور" 1717 01:15:12,167 --> 01:15:13,434 "چارلي، "بونژور 1718 01:15:13,436 --> 01:15:17,003 اين عهدنامه محيط زيستي که خبرش دراومده چيه؟ 1719 01:15:17,005 --> 01:15:18,805 آها، استراتژي توان بخشي 1720 01:15:18,807 --> 01:15:20,907 جهانيه قربان 1721 01:15:20,909 --> 01:15:23,410 سه هفته است که روي ميزتونه 1722 01:15:23,412 --> 01:15:25,512 آره، ولي بررسي که کردن 1723 01:15:25,514 --> 01:15:27,947 ديدن يه مقدار ضرر ميبينن 1724 01:15:27,949 --> 01:15:30,083 قربان، مسئول بررسي خودتونين 1725 01:15:30,085 --> 01:15:33,520 درواقع يه چندتايي مسئول بررسي وجود دارن 1726 01:15:33,522 --> 01:15:35,289 بايد اصلاحش کني 1727 01:15:35,291 --> 01:15:36,292 قربان؟ 1728 01:15:37,193 --> 01:15:39,295 بايد بخش درختانش رو از بين ببري 1729 01:15:43,299 --> 01:15:44,531 چرا بايد چنين کاري بکنه؟ 1730 01:15:44,533 --> 01:15:47,568 چون يه مشت آشغال پولدار سرمايه اش رو تامين ميکنن 1731 01:15:47,570 --> 01:15:49,203 و احتمالا يکيشون رو عصباني کردم 1732 01:15:49,205 --> 01:15:50,903 اجازه بدين ذکر کنم که ظاهر 1733 01:15:50,905 --> 01:15:52,606 قضيه هنوز خيلي تغيير نکرده 1734 01:15:52,608 --> 01:15:54,408 اسم استراتژي هنوز همونه 1735 01:15:54,410 --> 01:15:56,176 خيلي فوق العاده به نظر ميرسه 1736 01:15:56,178 --> 01:15:58,312 که درنهايت همينش مهمه 1737 01:15:58,314 --> 01:16:01,015 اين استراتژي واقعا براي من مهم بود 1738 01:16:01,017 --> 01:16:02,583 حالا چي برام ميمونه؟ زنبور؟ 1739 01:16:02,585 --> 01:16:03,916 من که حتي از زنبور خوشم هم نمياد 1740 01:16:03,918 --> 01:16:05,185 مجبوري به حرفش گوش بدي؟ 1741 01:16:05,187 --> 01:16:08,355 آره، مجبورم گوش بدم 1742 01:16:08,357 --> 01:16:11,191 چون اگه ازم پشتيباني نکنه پيروز نميشم 1743 01:16:11,193 --> 01:16:14,128 و اينجوري تمام برنامه هامون بيخود و بي جهت بوده 1744 01:16:14,130 --> 01:16:16,196 خب شايد هم واسه پيروزي به تاييدش نياز نداشته باشي 1745 01:16:16,198 --> 01:16:17,564 متوجهي؟ مردم باهات حال ميکنن 1746 01:16:17,566 --> 01:16:19,233 آمارت هم خوبه 1747 01:16:19,235 --> 01:16:21,435 ميدوني چيه فرد؟ الان بايد يه کم تنها باشه 1748 01:16:21,437 --> 01:16:22,970 آره، احتمالا الان به يه دوست نياز داره 1749 01:16:22,972 --> 01:16:24,038 ديگه برو رفيق 1750 01:16:24,040 --> 01:16:25,906 واي خدايا 1751 01:16:25,908 --> 01:16:29,145 مگي، لطفا يه لحظه من رو با فرد تنها بذار 1752 01:16:43,993 --> 01:16:46,393 ديگه نميخوام اين کار رو انجام بدم 1753 01:16:46,395 --> 01:16:47,463 ازش متنفرم 1754 01:16:48,364 --> 01:16:50,531 آخه اصلا که چي؟ 1755 01:16:50,533 --> 01:16:53,836 هربار که يه کاري ميکنم از بين ميبرنش 1756 01:16:54,403 --> 01:16:55,636 متاسفم 1757 01:16:55,638 --> 01:16:57,438 فقط ميخوام يه آدم عادي باشم 1758 01:16:57,440 --> 01:16:59,206 و هيچي به تخمم نباشه 1759 01:16:59,208 --> 01:17:01,241 عين بقيه مردم دنيا 1760 01:17:01,243 --> 01:17:03,310 آره، اکثر آدم ها هيچي به تخمشون نيست 1761 01:17:03,312 --> 01:17:05,014 شک ندارم که خيلي خوبه 1762 01:17:06,182 --> 01:17:08,015 همين رو ميخوام 1763 01:17:08,017 --> 01:17:10,119 نميدونم چطور اين خواسته ات رو انجام بدم 1764 01:17:13,556 --> 01:17:15,124 بيا نشئه بشيم 1765 01:17:15,524 --> 01:17:16,591 نشئه؟ 1766 01:17:16,593 --> 01:17:19,059 آره - يعني مثلا در حد سه تا آبجو - 1767 01:17:19,061 --> 01:17:21,328 يا بيشتر از اون؟ 1768 01:17:21,330 --> 01:17:23,299 خيلي خيلي بيشتر 1769 01:17:29,138 --> 01:17:31,606 ميخوام باهات اِکس بکشم 1770 01:17:33,042 --> 01:17:34,210 چيه؟ 1771 01:17:34,977 --> 01:17:36,711 ...اينجوري 1772 01:17:36,713 --> 01:17:38,379 اينجوري مصرفش ...نميکنن ولي 1773 01:17:38,381 --> 01:17:39,279 چجوري مصرف ميکنن؟ 1774 01:17:39,281 --> 01:17:41,148 قرصه ديگه، ميذاري دهنت 1775 01:17:41,150 --> 01:17:42,684 ولي مطمئن نيستم که واقعا بخواي بخوري 1776 01:17:42,686 --> 01:17:44,017 چرا؟ 1777 01:17:44,019 --> 01:17:45,953 نميدونم فکر خوبيه يا نه 1778 01:17:45,955 --> 01:17:49,325 به عنوان رييست بهت دستور ميدم که برام قرص اکس بگيري 1779 01:17:50,259 --> 01:17:51,428 واي پسر 1780 01:18:21,458 --> 01:18:22,624 خوبي؟ 1781 01:18:22,626 --> 01:18:24,592 هيچي حس نميکنم 1782 01:18:24,594 --> 01:18:26,594 حس ميکني؟ 1783 01:18:26,596 --> 01:18:28,396 نه، هيچي حس نميکنم 1784 01:18:28,398 --> 01:18:31,201 اوه، واي 1785 01:18:31,668 --> 01:18:34,202 درست بود 1786 01:18:34,204 --> 01:18:38,105 يا خدا 1787 01:18:38,107 --> 01:18:39,441 نه 1788 01:18:39,443 --> 01:18:41,776 دهنم يه جوري شده 1789 01:18:41,778 --> 01:18:43,110 آره، واسه مواده 1790 01:18:43,112 --> 01:18:44,712 همه مواد ها عاشق دهنن 1791 01:18:44,714 --> 01:18:47,148 باز هم ميخوام - نه نه نه - 1792 01:18:47,150 --> 01:18:48,550 شايد يه ساعت ديگه 1793 01:18:48,552 --> 01:18:50,253 همين الان بايد بزنيم 1794 01:19:19,115 --> 01:19:21,316 ايول عوضي ها 1795 01:19:21,318 --> 01:19:23,251 ميتونم تاابد همينطوري باشم 1796 01:19:23,253 --> 01:19:24,652 قراره باشم 1797 01:19:24,654 --> 01:19:27,155 ...ميدونم که من 1798 01:19:27,157 --> 01:19:29,390 خيلي بي تفاوت رفتار کردم 1799 01:19:29,392 --> 01:19:31,392 که مثلا نتوني بفهمي تو دلم چيه 1800 01:19:31,394 --> 01:19:33,061 و کلا فاصله گرفته بودم 1801 01:19:33,063 --> 01:19:34,729 که بگم زياد اهميت نميدم 1802 01:19:34,731 --> 01:19:38,166 ولي ديگه نميخوام اون کار رو بکنم آخه واقعا ازت خوشم مياد 1803 01:19:38,168 --> 01:19:40,468 اصلا هم بي تفاوت رفتار نميکردي 1804 01:19:40,470 --> 01:19:43,137 همينطوري دنبالم اومدي دستشويي 1805 01:19:43,139 --> 01:19:44,372 آره، که صحبت کنيم 1806 01:19:44,374 --> 01:19:46,508 منم واقعا ازت خوشم مياد - واقعا؟ - 1807 01:19:46,510 --> 01:19:48,142 آره - ايول - 1808 01:19:50,113 --> 01:19:52,780 خانم وزير - ايول، واي - 1809 01:19:52,782 --> 01:19:54,616 خانم وزير گوش کنين 1810 01:19:54,618 --> 01:19:56,751 بيا باهام برقص استيون 1811 01:19:56,753 --> 01:19:57,853 يه موقعيتي پيش اومده 1812 01:20:07,564 --> 01:20:09,430 سلام 1813 01:20:09,432 --> 01:20:12,467 اثر اين قرص اکسه چقدر ديگه ميمونه؟ 1814 01:20:12,469 --> 01:20:14,235 همين الان باز زديم 1815 01:20:14,237 --> 01:20:16,437 خودت هي گفتي باز هم ميخوام، ما هم زديم 1816 01:20:16,439 --> 01:20:19,509 درنتيجه تا چهار پنج ساعت ديگه موندگاره 1817 01:20:20,678 --> 01:20:22,811 آره، چطور؟ 1818 01:20:22,813 --> 01:20:24,647 بدجور تو دردسر افتادم 1819 01:20:24,649 --> 01:20:25,714 چي شده؟ 1820 01:20:25,716 --> 01:20:27,315 بدجور تو دردسر افتادم 1821 01:20:27,317 --> 01:20:29,519 چي شده؟ آب تموم کردن؟ 1822 01:20:30,387 --> 01:20:31,553 يکي از هواپيماهاي "يو-2"مون 1823 01:20:31,555 --> 01:20:34,455 موقع پرواز بالاي کاشتر سقوط کرده 1824 01:20:34,457 --> 01:20:35,557 خلبانش تونست بپره بيرون 1825 01:20:35,559 --> 01:20:38,561 ولي اينطور که معلومه ارتش کاشتر دستگيرش کرده 1826 01:20:38,563 --> 01:20:40,261 ممنون ژنرال 1827 01:20:40,263 --> 01:20:41,764 نخست وزير باراث نميخواد 1828 01:20:41,766 --> 01:20:44,265 خلبان رو به ايالات متحده برگردونه 1829 01:20:44,267 --> 01:20:46,234 شخصا خيلي از توهين هاي 1830 01:20:46,236 --> 01:20:47,736 رياست جمهوري به خودش ناراحت شده 1831 01:20:47,738 --> 01:20:49,638 آفرين، خيلي خب 1832 01:20:52,409 --> 01:20:53,711 مشکلي پيش نمياد، نه؟ 1833 01:20:54,679 --> 01:20:56,112 به شما بستگي داره خانم 1834 01:20:57,347 --> 01:20:59,750 واي خدا از پسش برميام 1835 01:21:16,834 --> 01:21:19,368 اگه بخواين ميتونم عينکتون رو نگه دارم 1836 01:21:19,370 --> 01:21:24,408 نه، جفت ابروهام ريزش داشته 1837 01:21:30,781 --> 01:21:32,246 الو؟ 1838 01:21:32,248 --> 01:21:33,214 وزير فيلد 1839 01:21:33,216 --> 01:21:34,316 واي خدا 1840 01:21:34,318 --> 01:21:37,185 الو، باراث؟ سلام 1841 01:21:37,187 --> 01:21:40,556 شنيدم که يه موقعيتي پيش اومده 1842 01:21:40,558 --> 01:21:43,661 که احتمالا جفتمون ميخوايم حلش کنيم 1843 01:21:45,496 --> 01:21:47,930 خيلي هم سريع 1844 01:21:47,932 --> 01:21:50,532 اين دفعه قرار نيست برام قلدري کنين خانم وزير 1845 01:21:50,534 --> 01:21:52,234 سربازتون همينجا ميمونه 1846 01:21:52,236 --> 01:21:55,204 تا رييس جمهورتون شخصا از من عذرخواهي کنه 1847 01:21:55,206 --> 01:21:56,207 اون هم تو اينستاگرام 1848 01:21:57,408 --> 01:22:00,378 چنين کاري نميکنه - ...آره، نه، آره - 1849 01:22:01,479 --> 01:22:03,679 هي - بله؟ - 1850 01:22:03,681 --> 01:22:05,247 ميشه باهات روراست باشم؟ 1851 01:22:05,249 --> 01:22:06,782 ميشه يه چيزي بهت بگم؟ 1852 01:22:06,784 --> 01:22:07,816 بفرما 1853 01:22:07,818 --> 01:22:09,485 من و شارلوت الان بدجوري نشئه ايم 1854 01:22:09,487 --> 01:22:10,419 مواد زديم 1855 01:22:10,421 --> 01:22:11,954 اولا که نميخوام در اين مورد صحبت کنم 1856 01:22:11,956 --> 01:22:13,656 چرا؟ واسه چي نبايد درمورد مواد حرف بزنيم؟ 1857 01:22:13,658 --> 01:22:14,990 خودت ميدوني که مواد زديم؟ 1858 01:22:14,992 --> 01:22:17,528 نميخوام تو اين اتاق درموردش صحبت کنم 1859 01:22:18,729 --> 01:22:19,897 چي شده؟ 1860 01:22:21,365 --> 01:22:22,431 ما مواد زديم 1861 01:22:24,502 --> 01:22:26,268 چه بامزه چه شوخي بامزه اي 1862 01:22:26,270 --> 01:22:28,237 شوخي چيه؟ ...بابا ما مواد زديم 1863 01:22:29,473 --> 01:22:30,606 قراره جايي بريم؟ 1864 01:22:32,443 --> 01:22:34,343 اين چيه؟ 1865 01:22:34,345 --> 01:22:36,612 چي شده؟ ما مواد زديم 1866 01:22:36,614 --> 01:22:39,314 پس اعتراف ميکنين که دولت ايالات متحده به اين هواپيماها 1867 01:22:39,316 --> 01:22:41,550 دستور داده که جاسوسيِ کشور من رو بکنن؟ 1868 01:22:41,552 --> 01:22:42,618 نه 1869 01:22:43,788 --> 01:22:46,889 نه، نه، معلومه که نه 1870 01:22:46,891 --> 01:22:48,992 ولي اينطور به نظر مي اومد قبول کنين 1871 01:22:48,994 --> 01:22:50,225 شما هيچ اهرم فشاري ندارين 1872 01:22:50,227 --> 01:22:53,495 مثل خودش عصباني بشين خانم تنها راه نجاتمون همينه 1873 01:22:53,497 --> 01:22:55,965 مطمئن نيستم، انگار خيلي عصبانيه 1874 01:22:55,967 --> 01:22:57,466 شما بيشتر عصباني بشين 1875 01:22:57,468 --> 01:22:58,870 بهش بفهمونين رييس کيه 1876 01:23:03,774 --> 01:23:05,476 واي خدا، خيلي درد داشت 1877 01:23:06,711 --> 01:23:08,477 ...راستش من خيلي 1878 01:23:08,479 --> 01:23:11,680 من خيلي تو فاز عصبانيت نيستم 1879 01:23:11,682 --> 01:23:15,350 الان بيشتر تو فاز آرامشم 1880 01:23:15,352 --> 01:23:17,989 ...متوجهين؟ همينجوري 1881 01:23:18,924 --> 01:23:20,859 واي، سيگار "گوالوا"ست؟ 1882 01:23:21,860 --> 01:23:23,461 ...من خيلي 1883 01:23:24,763 --> 01:23:27,231 يکي روشن ميکنم 1884 01:23:29,333 --> 01:23:30,632 يه لحظه بهم فرصت بديم 1885 01:23:30,634 --> 01:23:31,703 نگران نباشين 1886 01:23:39,878 --> 01:23:40,944 باراث 1887 01:23:40,946 --> 01:23:42,681 الو؟ - گوش کن - 1888 01:23:47,585 --> 01:23:52,389 وضعيت من و تو دقيقا عين همه دوست من 1889 01:23:52,958 --> 01:23:54,624 چطور؟ 1890 01:23:54,626 --> 01:23:56,025 جفتمون بايد با رييس من سر و کله بزنيم 1891 01:23:56,027 --> 01:23:59,428 و به نظر جفتمون خيلي آدم آشغاليه 1892 01:23:59,430 --> 01:24:01,497 به نظر تو هم آدم آشغاليه؟ 1893 01:24:01,499 --> 01:24:02,999 واي خدايا، خيلي آشغاله 1894 01:24:03,001 --> 01:24:04,868 اون برنامه تلويزيوني مسخره اش 1895 01:24:04,870 --> 01:24:06,803 فقط تا سه قسمت خوب بود 1896 01:24:06,805 --> 01:24:08,671 بعدش ديگه اصلا با عقل جور در نمي اومد 1897 01:24:08,673 --> 01:24:10,809 لعنتي، گفتنش خيلي حس خوبي داره 1898 01:24:13,845 --> 01:24:14,846 گوش کن 1899 01:24:17,015 --> 01:24:21,084 اين هارو نبايد به کسي بگي 1900 01:24:21,086 --> 01:24:24,521 جفتمون ميدونيم که آمريکا 1901 01:24:24,523 --> 01:24:27,657 با تروريست ها مذاکره نميکنه 1902 01:24:27,659 --> 01:24:33,062 ولي با رفقامون مذاکره ميکنيم 1903 01:24:33,064 --> 01:24:35,698 پس اگه سربازمون رو پس بدي 1904 01:24:35,700 --> 01:24:39,836 يه بسته کمکي ناز برات ميفرستم 1905 01:24:39,838 --> 01:24:42,872 پس نه تنها مجبور نيستي کسي رو گروگان نگه داري 1906 01:24:42,874 --> 01:24:46,643 که خيلي هم کار مزخرفيه 1907 01:24:46,645 --> 01:24:48,444 يعني خب، خودم هم اين کار رو کردم 1908 01:24:48,446 --> 01:24:50,515 ولي به کسي نگو فوق محرمانه است 1909 01:24:51,516 --> 01:24:53,116 خيلي مزخرفه، واقعا بدم مياد 1910 01:24:53,118 --> 01:24:58,421 آره، پس چطوره به جاش 1911 01:24:58,423 --> 01:25:02,091 جون کلي آدم رو نجات بديم؟ 1912 01:25:02,093 --> 01:25:05,495 خيلي خفن ميشه ديگه، نه؟ 1913 01:25:05,497 --> 01:25:07,098 به نظرم فکر خيلي خوبيه 1914 01:25:10,569 --> 01:25:11,736 نظرت چيه؟ 1915 01:25:14,472 --> 01:25:15,907 خانم 1916 01:25:20,779 --> 01:25:22,979 گروگان رو نجات دادم عوضي ها 1917 01:25:22,981 --> 01:25:25,715 ايول، ايول 1918 01:25:25,717 --> 01:25:28,685 موفق شد، موفق شد - موفق شد - 1919 01:25:28,687 --> 01:25:31,421 وزير امور خارجه، شارلوت فيلد همراه من هستن 1920 01:25:31,423 --> 01:25:33,857 کسي که پس از مذاکره اي حساس و پيچيده 1921 01:25:33,859 --> 01:25:35,792 با کاشتر، موجب آزادي 1922 01:25:35,794 --> 01:25:38,828 خلبان هواپيماي جاسوسي آمريکايي شد 1923 01:25:38,830 --> 01:25:40,964 که در کاشتر سقوط کرده بود 1924 01:25:40,966 --> 01:25:43,032 دقيقا، باورنکردنيه 1925 01:25:43,034 --> 01:25:44,101 و تمام اين وقايع درميان 1926 01:25:44,103 --> 01:25:46,703 موفقيت استراتژي محيط زيستتونه 1927 01:25:46,705 --> 01:25:50,140 که شنيدم 100 کشور ازش پشتيباني ميکنن 1928 01:25:50,142 --> 01:25:51,708 ...بله - موضوع دردناکي رو گفت - 1929 01:25:51,710 --> 01:25:53,443 با خوشحالي ميخوام اعلام کنم که 1930 01:25:53,445 --> 01:25:56,180 نه تنها پشتيباني اون 100 کشور رو داريم 1931 01:25:56,182 --> 01:25:58,882 بلکه رييس جمهور هم شخصا باهام تماس گرفتن 1932 01:25:58,884 --> 01:26:00,985 که بگن چقدر بابت اين ...استراتژي خوشحال هستن 1933 01:26:00,987 --> 01:26:03,954 واقعا زنگ زده؟ - نه نزده - 1934 01:26:03,956 --> 01:26:05,189 اصلا بهش دست نزن 1935 01:26:05,191 --> 01:26:08,125 مخصوصا اون بخشي که درمورد درخت ها بود 1936 01:26:08,127 --> 01:26:09,759 دروغ گفت - درنتيجه در کل - 1937 01:26:09,761 --> 01:26:10,860 خب... 1938 01:26:10,862 --> 01:26:13,796 حس ميکنم موفقيت هاي زيادي کسب کردم 1939 01:26:13,798 --> 01:26:16,102 خيلي ممنون ممنون 1940 01:26:16,801 --> 01:26:17,868 ممنون 1941 01:26:17,870 --> 01:26:20,204 شارلوت فيلدِ شگفت انگيز 1942 01:26:20,206 --> 01:26:22,538 که مشخصا هنوز تاثيرات 1943 01:26:22,540 --> 01:26:25,843 مذاکرات شبانه بر سر گروگان روش باقي مونده 1944 01:26:38,157 --> 01:26:41,025 پس از مذاکره بر سر آزادي ...ستوان گري اسميت 1945 01:26:41,027 --> 01:26:42,960 محبوبيت شارلوت فيلد ...همچنان بيشتر مي شود 1946 01:26:42,962 --> 01:26:44,694 ...در آخرين نظرسنجي 68درصد 1947 01:26:44,696 --> 01:26:47,998 آيا زنان از نظر ذهني براي رياست جمهوري نامناسب هستند؟ 1948 01:26:48,000 --> 01:26:49,833 مهمانان برنامه امروز: کريس برَون 1949 01:26:49,835 --> 01:26:52,202 جِرِمي پيوِن و برِت رَتنِر 1950 01:26:52,204 --> 01:26:55,005 پس از مذاکره موفقيت آميز شارلوت فيلد بر سر گروگان 1951 01:26:55,007 --> 01:26:57,207 آمار طرفدارانش در نظرسنجي ها مدام افزايش مي يابد 1952 01:26:57,209 --> 01:26:58,574 ميخوام از شارلوت 1953 01:26:58,576 --> 01:26:59,810 و تمام کساني که وقتي به شارلوت 1954 01:26:59,812 --> 01:27:03,049 گفتم ممه خانم ممه زاده ناراحت شدن عذرخواهي کنم 1955 01:27:04,850 --> 01:27:06,052 دفتر رييس جمهور رو برام بگير 1956 01:27:06,919 --> 01:27:08,986 بله؟ 1957 01:27:08,988 --> 01:27:10,621 ميشه يه لحظه باهات صحبت کنم؟ 1958 01:27:10,623 --> 01:27:12,122 البته 1959 01:27:12,124 --> 01:27:14,091 يه سري نظرسنجي کرديم که گفتم بهتره ببيني 1960 01:27:14,093 --> 01:27:15,225 خيلي خب 1961 01:27:15,227 --> 01:27:16,794 انگار همه چي داره 1962 01:27:16,796 --> 01:27:18,028 به نفع ما پيش ميره 1963 01:27:18,030 --> 01:27:19,663 واسه همين گفتيم يه کم بيشتر تحقيق کنيم 1964 01:27:19,665 --> 01:27:21,065 و مطمئن بشيم که سورپرايزي رخ نميده 1965 01:27:21,067 --> 01:27:22,800 چرا عجيب و غريب شدي؟ - خيلي خوبه - 1966 01:27:22,802 --> 01:27:24,704 بازخورد خيلي خوبي گرفتيم 1967 01:27:25,938 --> 01:27:27,671 از طرف مردم 1968 01:27:27,673 --> 01:27:30,941 ما از هزار نفر شرکت کننده پرسيديم 1969 01:27:30,943 --> 01:27:32,676 چه حسي دارن اگه 1970 01:27:32,678 --> 01:27:35,746 مثلا پرينسس دايانا 1971 01:27:35,748 --> 01:27:37,116 ميرفت و با 1972 01:27:38,017 --> 01:27:39,018 گاي فري دوست ميشد 1973 01:27:40,720 --> 01:27:42,619 من اصلا نميشناسمش 1974 01:27:42,621 --> 01:27:44,121 خوششون نيومد 1975 01:27:44,123 --> 01:27:46,724 آها - يا اگه کيت ميدلتن - 1976 01:27:46,726 --> 01:27:48,926 با دني دويتو دوست بشه 1977 01:27:48,928 --> 01:27:50,027 ميفهمم منظورت چيه 1978 01:27:50,029 --> 01:27:51,328 خيلي بازخوردشون منفي بود 1979 01:27:51,330 --> 01:27:53,998 يا اگه جنيفر لارنس 1980 01:27:54,000 --> 01:27:57,169 با اين سيب زمينيه که سوييشرت پوشيده دوست بشه 1981 01:27:58,237 --> 01:28:00,137 خيلي ناراحت ميشدن 1982 01:28:00,139 --> 01:28:01,638 کلي زحمت کشيدي 1983 01:28:01,640 --> 01:28:03,607 ...ولي من - ميشه حرفم رو تموم کنم؟ - 1984 01:28:03,609 --> 01:28:05,843 نه، خيلي هم... متوجهم 1985 01:28:05,845 --> 01:28:07,745 خانم وزير من اصلا نميخوام 1986 01:28:07,747 --> 01:28:09,780 روابط عاشقانه شما رو محدود کنم - خوبه - 1987 01:28:09,782 --> 01:28:12,616 ولي نماي شما و فرد 1988 01:28:12,618 --> 01:28:15,085 نامزدي براي رياست جمهوري رو خيلي دشوار ميکنه 1989 01:28:15,087 --> 01:28:16,321 فرد که خبرنگاره 1990 01:28:16,323 --> 01:28:18,655 خبرنگاري که مقالات خيلي کسشعري نوشته 1991 01:28:18,657 --> 01:28:21,660 نه، خبرنگاري که درمورد چيزهاي کسشعر مقاله نوشته 1992 01:28:22,795 --> 01:28:25,029 آخه ميخوام بدونم 1993 01:28:25,031 --> 01:28:28,032 که مشکلي ندارين واسه يه سکس کردن همه چي رو به خطر بندازين؟ 1994 01:28:28,034 --> 01:28:29,767 واي خدايا 1995 01:28:29,769 --> 01:28:30,934 اصلا چرا داريم در اين مورد صحبت ميکنيم؟ 1996 01:28:30,936 --> 01:28:32,270 خيلي مسخره است 1997 01:28:32,272 --> 01:28:35,172 لزومي نداره من کارهام رو به تو توضيح بدم 1998 01:28:35,174 --> 01:28:36,907 ببخشيد، واقعا درک نميکنم 1999 01:28:36,909 --> 01:28:38,309 خيلي هم دوستت دارم شارلوت 2000 01:28:38,311 --> 01:28:39,310 ميخوام که خوشحال باشي 2001 01:28:39,312 --> 01:28:40,911 ولي بيشتر از اون ميخوام که در قدرت باشي 2002 01:28:40,913 --> 01:28:42,846 ميخوام رييس جمهور بشي 2003 01:28:42,848 --> 01:28:44,984 به خاطر آينده کشورمون 2004 01:28:48,988 --> 01:28:50,656 ببين، يه راه ديگه هم هست 2005 01:28:52,024 --> 01:28:53,324 يه بابايي هست که واسه سرويس مخفي" کار ميکنه" 2006 01:28:53,326 --> 01:28:57,395 و کارش با معشوقه هاست 2007 01:28:57,397 --> 01:28:58,962 مگي، بس کن 2008 01:28:58,964 --> 01:29:01,199 يه سري تونل مخفي هم تو کاخ سفيد هست 2009 01:29:01,201 --> 01:29:02,802 ...که وودرو ويلسن - کافيه - 2010 01:29:05,072 --> 01:29:06,804 فرد جزو نظراتي نيست 2011 01:29:06,806 --> 01:29:09,240 که درموردش ازت تاييديه ميخوام 2012 01:29:09,242 --> 01:29:11,278 ديگه چيزي نمونده که پات رو از گليمت درازتر کني 2013 01:29:17,017 --> 01:29:18,316 خيلي خب، فهميدم 2014 01:29:18,318 --> 01:29:19,752 شب به خير خانم وزير 2015 01:29:25,691 --> 01:29:27,791 ميخوام وقتي بزرگ شدم شارلوت فيلد بشم 2016 01:29:27,793 --> 01:29:29,160 چون هم خوشگله هم باهوش 2017 01:29:29,162 --> 01:29:30,794 هم قراره رييس جمهور بشه 2018 01:29:39,039 --> 01:29:41,873 من رييس جمهور آن دختربچه خواهم بود 2019 01:29:41,875 --> 01:29:45,110 ممنون، خداوند يار و ياور آمريکا باشد 2020 01:29:45,112 --> 01:29:48,279 تشويق عظيم حضار 2021 01:29:48,281 --> 01:29:50,415 بعدش ديگه فکر کنم صحنه بياد پايين 2022 01:29:50,417 --> 01:29:54,219 و بعدي "ليل يوزي وِرت" و "چارلي اکس سي اکس" 2023 01:29:54,221 --> 01:29:56,687 با گروه سرود کليساي محله ...هارلم اجرا ميکنن 2024 01:29:56,689 --> 01:29:58,356 گفتم اونش رو بعدا مشخص ميکنيم 2025 01:30:00,260 --> 01:30:01,793 خانم وزير 2026 01:30:01,795 --> 01:30:03,163 رييس جمهور ميخوان همين الان ببيننتون 2027 01:30:03,897 --> 01:30:05,031 لعنتي 2028 01:30:06,066 --> 01:30:07,132 لعنتي 2029 01:30:07,134 --> 01:30:08,401 کشور درگير جنگ شده 2030 01:30:09,302 --> 01:30:10,502 تيکه و پاره شده 2031 01:30:10,504 --> 01:30:15,106 دارم بين عشق خودم ...و عشقم به کشورم پاره ميشم 2032 01:30:15,108 --> 01:30:16,774 قربان، مزاحم شديم؟ 2033 01:30:16,776 --> 01:30:19,811 عه سلام شارلوت نه، داشتم فيلم نامه ميخوندم 2034 01:30:19,813 --> 01:30:20,845 آها - خيلي خب - 2035 01:30:20,847 --> 01:30:22,649 لطفا همگي به جز شارلوت از اينجا برين بيرون 2036 01:30:26,086 --> 01:30:27,087 مرسي 2037 01:30:30,390 --> 01:30:32,025 همه چي مرتبه قربان؟ 2038 01:30:33,093 --> 01:30:35,295 عه ببين کي اينجاست 2039 01:30:36,029 --> 01:30:38,830 بالاخره اومد 2040 01:30:38,832 --> 01:30:41,266 نميشه عاشق اين در مخفي نشد، بشين 2041 01:30:45,739 --> 01:30:47,238 انگار برام کمين کرده بودين 2042 01:30:47,240 --> 01:30:49,274 خب تو صنعت سرگرمي 2043 01:30:49,276 --> 01:30:51,442 به اين کار ميگيم مهمان سورپرايزکننده 2044 01:30:51,444 --> 01:30:52,877 ببين شارلوت 2045 01:30:52,879 --> 01:30:55,446 ما يه سري کسب و کار داريم 2046 01:30:55,448 --> 01:30:58,316 که به شدت تحت تاثير اين 2047 01:30:58,318 --> 01:31:00,285 عهدنامه تو قرار ميگيرن 2048 01:31:00,287 --> 01:31:02,787 آره، من به جز وارد شدن به سينما 2049 01:31:02,789 --> 01:31:05,423 دنبال استفاده از ارتباطاتم به عنوان رييس جمهور 2050 01:31:05,425 --> 01:31:07,459 جهت افزايش سرمايه گزاري و دارايي هام هم هستم 2051 01:31:07,461 --> 01:31:10,128 تقريبا شبيه اشتن کوچر 2052 01:31:10,130 --> 01:31:13,064 يارو هم خوب بازي ميکنه ...هم سرمايه گزاري 2053 01:31:13,066 --> 01:31:15,900 به نظرم منظور رييس جمهور اينه که 2054 01:31:15,902 --> 01:31:18,803 مزرعه سروري که قرار بود تو آلاسکا بسازيم 2055 01:31:18,805 --> 01:31:22,240 تو 160 کيلومتر مربع زميني قرار داره 2056 01:31:22,242 --> 01:31:24,144 که تحت محافظت استراتژي توئه 2057 01:31:24,945 --> 01:31:26,211 جاي ديگه مزرعه سرور بسازين 2058 01:31:26,213 --> 01:31:28,079 ميخوايم تو آلاسکا بسازيم 2059 01:31:28,081 --> 01:31:29,847 کلي پتانسيل گسترش داره 2060 01:31:29,849 --> 01:31:32,817 شارلوت، سورپرايز شدم که کار به اينجا کشيده 2061 01:31:32,819 --> 01:31:34,520 معمولا راحت باهام موافقت ميکني 2062 01:31:34,522 --> 01:31:36,955 ولي خودم تماشا کردم که چجوري 2063 01:31:36,957 --> 01:31:38,990 تو تلويزيون ناديده ام گرفتي 2064 01:31:38,992 --> 01:31:41,059 اونم تو تلويزيون 2065 01:31:41,061 --> 01:31:43,094 تلويزيون رسانه منه، خب؟ 2066 01:31:43,096 --> 01:31:46,798 از تلويزيون عليه من استفاده کردي 2067 01:31:46,800 --> 01:31:49,268 اين اولين اشتباهت بود 2068 01:31:49,270 --> 01:31:52,204 ببين، آسون ترين اولتيماتومي که قراره 2069 01:31:52,206 --> 01:31:54,275 تو زندگيت دريافت کني رو بهت ميدم 2070 01:31:56,076 --> 01:31:57,809 بي خيال درخت ها شو 2071 01:31:57,811 --> 01:32:00,246 وگرنه؟ - ...وگرنه - 2072 01:32:00,248 --> 01:32:06,252 محتويات هارد دوستت رو منتشر ميکنيم 2073 01:32:06,254 --> 01:32:08,987 وب کمش رو که هک کرديم 2074 01:32:08,989 --> 01:32:10,589 چيزهاي جالبي دستگيرمون شد 2075 01:32:10,591 --> 01:32:12,859 اين يه نمونه اش 2076 01:32:16,062 --> 01:32:19,164 سلام شارلوت، فردم 2077 01:32:19,166 --> 01:32:20,999 ميخواي بياي تو اتاقم 2078 01:32:21,001 --> 01:32:23,168 و خيلي سريع سکس کنيم؟ 2079 01:32:23,170 --> 01:32:26,272 نه بابا، نگران نباش، امروز يه جوري خودم رو سرگرم ميکنم 2080 01:32:26,274 --> 01:32:28,073 عيب نداره، فقط برگشتي خبر بده 2081 01:32:28,075 --> 01:32:29,143 ايول 2082 01:32:33,547 --> 01:32:35,314 براي من اهميت داره... 2083 01:32:35,316 --> 01:32:37,949 چه سخنراني خوبي 2084 01:32:37,951 --> 01:32:39,951 ...گروهي از نخاله ها که با 2085 01:32:39,953 --> 01:32:41,855 چه لباس خوشگلي - قلدرها مبارزه ميکنن... - 2086 01:32:43,190 --> 01:32:44,390 و هرگز تسليم نميشن 2087 01:32:44,392 --> 01:32:45,524 هرگز کنار نميکشن 2088 01:32:48,596 --> 01:32:50,095 دبيرستان که بودم 2089 01:32:50,097 --> 01:32:51,365 درمورد ضعفا زياد صحبت ميکردم 2090 01:32:53,634 --> 01:32:56,368 به دفعات ميرفتم پشت تريبون 2091 01:32:56,370 --> 01:32:59,104 و همينطور درمورد بي عدالتي هاي 2092 01:32:59,106 --> 01:33:00,274 دنيا صحبت ميکردم 2093 01:33:02,443 --> 01:33:04,176 اين حرف ها به محبوبيت ...آدم خيلي کمک ميکنه 2094 01:33:05,913 --> 01:33:07,479 مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدن به تماشاي 2095 01:33:07,481 --> 01:33:09,248 سريال بورلي هيلز بشينن 2096 01:33:17,091 --> 01:33:19,091 واي 2097 01:33:24,098 --> 01:33:25,900 واي پسر 2098 01:33:28,936 --> 01:33:31,537 واي نه 2099 01:33:31,539 --> 01:33:33,005 ايشه 2100 01:33:35,309 --> 01:33:36,375 واي پسر 2101 01:33:36,377 --> 01:33:38,079 اين ديگه چيه؟ 2102 01:33:39,413 --> 01:33:44,383 واي خدايا، خيلي ببخشيد خيلي ببخشيد که اينطوري شد 2103 01:33:44,385 --> 01:33:46,118 لزومي به غذرخواهي نيست - حالا چيکار کنيم؟ - 2104 01:33:46,120 --> 01:33:48,120 همه به خاطر وجود من از وقوع همين 2105 01:33:48,122 --> 01:33:49,188 اتفاق ميترسيدن 2106 01:33:49,190 --> 01:33:50,623 حالا هم به خاطر وجود من چنين اتفاقي افتاده 2107 01:33:50,625 --> 01:33:51,924 بايد مسئول تبليغات بگيرم؟ - نه - 2108 01:33:51,926 --> 01:33:53,158 بايد تور تبليغاتي بذاريم؟ - نه - 2109 01:33:53,160 --> 01:33:54,326 بايد کنفرانس مطبوعاتي بذاريم؟ 2110 01:33:54,328 --> 01:33:57,298 فرد، گوش کن چي ميگم قبول کردم 2111 01:33:58,933 --> 01:33:59,998 چي؟ 2112 01:34:00,000 --> 01:34:01,333 بخش درخت هارو کنار گذاشتيم 2113 01:34:01,335 --> 01:34:03,936 و احتمال رياست جمهوريم خيلي بالاست 2114 01:34:03,938 --> 01:34:09,041 ولي يه ميلياردر عوضي 2115 01:34:09,043 --> 01:34:12,978 ازت باج بگيره؟ به خاطر من؟ 2116 01:34:12,980 --> 01:34:15,247 مثل بقيه همين کار رو ميکني؟ 2117 01:34:15,249 --> 01:34:17,249 اونم سر سياستي که از 2118 01:34:17,251 --> 01:34:18,718 زمان راهنمايي برات مهم بود 2119 01:34:18,720 --> 01:34:20,452 از وقتي ميشناسمت دنبال اين کار بودي 2120 01:34:20,454 --> 01:34:22,054 اونوقت الان به سادگي بي خيالش ميشي؟ 2121 01:34:22,056 --> 01:34:26,258 من سعي دارم براي دست يابي به يه هدف بزرگتر سازش کنم 2122 01:34:26,260 --> 01:34:27,393 ولي به نظر من نبايد اين کار رو بکني 2123 01:34:27,395 --> 01:34:28,495 واي خدايا 2124 01:34:28,497 --> 01:34:30,095 معلومه که به نظرت نبايد بکنم 2125 01:34:30,097 --> 01:34:32,097 تو هرگز واسه هيچي تو زندگيت سازش نميکني 2126 01:34:32,099 --> 01:34:33,733 واسه همين هم بهترين بهانه رو واسه شکست داري 2127 01:34:33,735 --> 01:34:36,636 باشه ولي شايد از اين که واسه هرکي که خواست 2128 01:34:36,638 --> 01:34:38,103 خم بشم و انقدر اين کار رو بکنم 2129 01:34:38,105 --> 01:34:39,539 که ديگه حتي يادم بره اصلا واسه 2130 01:34:39,541 --> 01:34:41,140 چي داشتم اين کارهارو ميکردم بهتر باشه 2131 01:34:41,142 --> 01:34:42,742 تو دنياي من براي دست يابي 2132 01:34:42,744 --> 01:34:44,677 يه چيزي که ميخوام بهش برسم بايد سازش کنم 2133 01:34:44,679 --> 01:34:45,745 چرا؟ چون زني؟ 2134 01:34:45,747 --> 01:34:47,146 آره آشغال 2135 01:34:47,148 --> 01:34:48,381 خيلي خب، منطقي بود 2136 01:34:48,383 --> 01:34:50,983 به علاوه چون نميخوام صرفا به خاطر عدم تطابق با 2137 01:34:50,985 --> 01:34:53,285 اخلاقيات تو تمام چيزهايي که ميخواستم رو بي خيال بشم 2138 01:34:53,287 --> 01:34:55,555 انتشار اين فيلم اصلا براي من مهم نيست 2139 01:34:55,557 --> 01:34:57,590 واي خدا، فرد - چيزيم نميشه - 2140 01:34:57,592 --> 01:34:59,461 مجبور نيستي به خاطر من اين کار رو بکني 2141 01:35:01,496 --> 01:35:03,365 به خاطر من نيست 2142 01:35:04,566 --> 01:35:06,098 مشخصا 2143 01:35:06,100 --> 01:35:10,035 ببين، جفتمون ميدونيم 2144 01:35:10,037 --> 01:35:12,004 که زني که با مرديه که آبش رو رو صورت خودش 2145 01:35:12,006 --> 01:35:14,340 ميپاشه خيلي بيشتر از کسي که واقعا آبش رو 2146 01:35:14,342 --> 01:35:17,343 رو صورتش پاشيده مورد موشکافي قرار ميگيره 2147 01:35:17,345 --> 01:35:19,111 فکر نکنم اين اتفاق اونقدري افتاده باشه 2148 01:35:19,113 --> 01:35:20,680 که بدونيم قراره بعدش چي بشه 2149 01:35:20,682 --> 01:35:23,383 از کجا معلوم؟ شايد اين دفعه اينجوري نشه 2150 01:35:23,385 --> 01:35:25,185 از کجا معلوم؟ شايد به نظر مردم کار رمانتيکي بياد 2151 01:35:25,187 --> 01:35:26,719 دارم جق... دارم با تو جق ميزنم 2152 01:35:26,721 --> 01:35:28,354 تو از کجا ميدوني مردم چه واکنشي نشون ميدن 2153 01:35:28,356 --> 01:35:30,358 چنين ريسکي نميکنم 2154 01:35:34,329 --> 01:35:35,397 نميتونم 2155 01:35:36,798 --> 01:35:38,266 خيلي خب 2156 01:35:44,339 --> 01:35:48,210 خب بعد از اين که فيلم منتشر نشد چيکار ميکنيم؟ 2157 01:35:53,548 --> 01:35:57,717 داشتم با مگي صحبت ميکردم يه مشاوري رو ميشناسه 2158 01:35:57,719 --> 01:36:00,186 که ميتونه سابقه ات رو پاک کنه 2159 01:36:00,188 --> 01:36:01,721 ميتونيم اطمينان حاصل کنيم که ديگه 2160 01:36:01,723 --> 01:36:04,092 چنين موردي پيش نياد و سورپرايزمون نکنه 2161 01:36:04,626 --> 01:36:05,792 ...بعدش هم فقط 2162 01:36:05,794 --> 01:36:07,227 روي ظاهرت کار ميکنيم 2163 01:36:07,229 --> 01:36:09,162 و تصميم ميگيريم که 2164 01:36:09,164 --> 01:36:11,631 خودمون رو در قالب چه نوع زوجي به مردم نشون بديم 2165 01:36:11,633 --> 01:36:12,767 همين 2166 01:36:18,073 --> 01:36:20,206 خيلي خب - خيلي خب - 2167 01:36:20,208 --> 01:36:21,374 به نظرت چقدر 2168 01:36:21,376 --> 01:36:24,344 طول ميکشه که ظاهري 2169 01:36:24,346 --> 01:36:27,247 مناسب ارائه به مردم خلق کنيم؟ 2170 01:36:27,249 --> 01:36:30,818 فقط دو ماه اول ستاد انتخاباتي 2171 01:36:30,820 --> 01:36:33,386 واقعا؟ ولي مطمئن که نيستي، مگه نه؟ 2172 01:36:33,388 --> 01:36:34,687 ممکنه بيشتر طول بکشه 2173 01:36:34,689 --> 01:36:37,090 تا دو ماه ديگه شايد به اين نتيجه برسي که زمان مناسبي 2174 01:36:37,092 --> 01:36:39,626 براي معرفي دوست پسر جديد نيست، مگه نه؟ 2175 01:36:39,628 --> 01:36:41,829 بعدش بايد باز هم دو ماه صبر کنيم 2176 01:36:41,831 --> 01:36:44,432 نميدونم چقدر قراره طول بکشه فرد 2177 01:36:45,300 --> 01:36:47,567 در اون حين هم 2178 01:36:47,569 --> 01:36:49,471 وانمود ميکني که با من دوست نيستي 2179 01:36:50,639 --> 01:36:53,506 تازه ميخواي سابقه اينترنتيم رو پاک کني؟ 2180 01:36:53,508 --> 01:36:55,275 يعني مقاله هام نابود ميشه 2181 01:36:55,277 --> 01:36:57,210 بعدش هم يواشکي باهام رابطه داشته باشي 2182 01:36:57,212 --> 01:36:59,178 انگار من مريلين مونرو هستم و تو جان اف کندي؟ 2183 01:36:59,180 --> 01:37:00,346 قراره همينطوري باشه؟ 2184 01:37:00,348 --> 01:37:03,483 فقط ميخوام واضح و شفاف بدونم چجوري قراره باشه؟ 2185 01:37:03,485 --> 01:37:05,821 و مجبوريم اين کارها رو بکنيم چون من 2186 01:37:07,355 --> 01:37:08,523 مناسب نيستم 2187 01:37:10,358 --> 01:37:13,126 وقتي هم خودمون رو به دنيا ارائه داديم 2188 01:37:13,128 --> 01:37:17,667 نسخه اي از من رو ارائه ميديم که درواقع خودم نيست 2189 01:37:21,369 --> 01:37:22,437 آره 2190 01:37:31,814 --> 01:37:33,248 من نميتونم 2191 01:37:35,383 --> 01:37:37,484 اي کاش 2192 01:37:37,486 --> 01:37:40,590 آدمي بودم که ميتونست ولي نميتونم 2193 01:37:49,765 --> 01:37:51,366 مجبور نيستي 2194 01:38:12,488 --> 01:38:14,488 نميدونم با خودم چي فکر کرده بودم 2195 01:38:14,490 --> 01:38:18,425 آخه چرا فکر کردم رابطه من 2196 01:38:18,427 --> 01:38:20,259 و چنين آدمي ميتونه به جايي برسه؟ 2197 01:38:20,261 --> 01:38:23,397 دختره سياست مداره ها من که اصلا نميشناسمش 2198 01:38:23,399 --> 01:38:25,966 من اصلا نميدونم کي هست 2199 01:38:25,968 --> 01:38:28,936 هيچ اخلاقياتي نداره 2200 01:38:28,938 --> 01:38:31,605 يه روز با دموکرات ها همکاري ميکنه 2201 01:38:31,607 --> 01:38:33,240 يه روز با جمهوري خواه هاي تخمي 2202 01:38:33,242 --> 01:38:34,308 خب حالا همکاري با جفت 2203 01:38:34,310 --> 01:38:35,676 دموکرات ها و جمهوري خواه ها چه مشکلي داره؟ 2204 01:38:35,678 --> 01:38:37,411 ميشه کل کشور ديگه 2205 01:38:37,413 --> 01:38:40,614 آره ولي گور باباي جمهوري خواه ها 2206 01:38:40,616 --> 01:38:42,282 مشکلش اينجاست 2207 01:38:42,284 --> 01:38:45,686 ولي تويي که آمريکايي هستي نبايد حرف هر دو طرف رو بشنوي؟ 2208 01:38:45,688 --> 01:38:48,489 چرا، ولي ميدونم که يکيشون کلا اشتباه ميکنه 2209 01:38:48,491 --> 01:38:50,991 مشکلت چيه؟ 2210 01:38:50,993 --> 01:38:52,660 من جمهوري خواهم 2211 01:38:52,662 --> 01:38:54,428 شوخيت گرفته بابا 2212 01:38:54,430 --> 01:38:57,631 من عضو حزب جمهوري خواهانم، آره داداش 2213 01:38:57,633 --> 01:38:58,966 تو جمهوري خواهي 2214 01:38:58,968 --> 01:38:59,867 آره، جمهوري خواهم 2215 01:38:59,869 --> 01:39:02,336 تا الان که برام خوب جواب داده 2216 01:39:02,338 --> 01:39:03,904 يعني چي پسر؟ 2217 01:39:03,906 --> 01:39:05,439 اين همه مزخرفاتي که هميشه به من ميگي 2218 01:39:05,441 --> 01:39:06,640 آره - خودت خودت - 2219 01:39:06,642 --> 01:39:09,309 رو بالا بکش، سرنوشتت رو خودت تعيين کن 2220 01:39:09,311 --> 01:39:11,545 اينا حرف هاي جمهوري خواهيه - ولي برام جواب داد - 2221 01:39:11,547 --> 01:39:13,280 روي خيلي ها جواب ميده 2222 01:39:13,282 --> 01:39:14,448 واي خيلي حال به هم زنه 2223 01:39:14,450 --> 01:39:15,549 درسته 2224 01:39:15,551 --> 01:39:16,917 آخ، خيلي چندشه 2225 01:39:16,919 --> 01:39:18,852 اين مزخرفات حمهوري خواهي رو کردي تو مغز من 2226 01:39:18,854 --> 01:39:20,954 و حس خوبي بهم داد خيلي کار کسشعري بود پسر 2227 01:39:20,956 --> 01:39:22,423 بي خيال، ديدي، همين رو ميگم ديگه 2228 01:39:22,425 --> 01:39:23,524 کلا منفي گرايانه فکر ميکني 2229 01:39:23,526 --> 01:39:24,792 من اصلا تو رو نميشناسم 2230 01:39:24,794 --> 01:39:25,659 منظورت چيه؟ - ايشه - 2231 01:39:25,661 --> 01:39:27,261 من هموني ام که دو دقيقه پيش بودم 2232 01:39:27,263 --> 01:39:28,328 بهترين دوستتم 2233 01:39:28,330 --> 01:39:29,563 چرا هرگز بهم نگفتي؟ 2234 01:39:29,565 --> 01:39:31,699 چون ميدونستم دقيقا همينطوري رفتار ميکني 2235 01:39:31,701 --> 01:39:33,367 وايسا ببينم 2236 01:39:33,369 --> 01:39:35,869 هميشه ميگي که دنيا براي همگي ما برنامه داره 2237 01:39:35,871 --> 01:39:36,837 آروم باش 2238 01:39:36,839 --> 01:39:38,772 ميگي يکي مراقب همه ماست 2239 01:39:38,774 --> 01:39:40,741 آره - ...يعني - 2240 01:39:40,743 --> 01:39:41,878 من مسيحي هستم 2241 01:39:42,478 --> 01:39:44,511 چي کس ميگي؟ 2242 01:39:44,513 --> 01:39:46,014 آروم باش ما برات دعا ميکنيم 2243 01:39:46,016 --> 01:39:47,514 واسه من دعا نکن مال خودت 2244 01:39:47,516 --> 01:39:49,583 خدايا - بس کن، خدايا گوش نکن - 2245 01:39:49,585 --> 01:39:51,552 منظوري نداره - واسه من دعا نکن - 2246 01:39:51,554 --> 01:39:52,720 تو الان نشئه اي 2247 01:39:52,722 --> 01:39:53,787 نه خير نيستم چطور ممکنه مسيحي باشي؟ 2248 01:39:53,789 --> 01:39:58,492 از وقتي من رو ميشناسي هر روز اين صليب رو مي اندازم گردنم 2249 01:39:58,494 --> 01:39:59,660 پس فکر ميکردي واسه چيه؟ 2250 01:39:59,662 --> 01:40:02,063 ...فکر ميکردم يه 2251 01:40:02,065 --> 01:40:03,630 کار سنتي فرهنگيه 2252 01:40:03,632 --> 01:40:05,367 يعني چون سياه پوستم؟ 2253 01:40:06,702 --> 01:40:07,838 آره، همين فکر رو ميکردم 2254 01:40:08,504 --> 01:40:09,570 ميتونست باشه 2255 01:40:09,572 --> 01:40:11,806 ولي حرفي که زدي خيلي نژادپرستانه بود 2256 01:40:11,808 --> 01:40:13,875 راست ميگي - آره، ميدونم راست ميگم - 2257 01:40:13,877 --> 01:40:15,542 لعنتي - خيلي هم نژادپرستانه است - 2258 01:40:15,544 --> 01:40:16,778 خيلي خب پسر 2259 01:40:16,780 --> 01:40:18,645 من دوستت دارم پسر 2260 01:40:18,647 --> 01:40:21,648 ولي تو خيلي قضاوت ميکني خودشون هم نميخواد 2261 01:40:21,650 --> 01:40:23,785 سياست به اينجا بکشه ولي تو اصلا نميتوني 2262 01:40:23,787 --> 01:40:25,586 از ديد بقيه به وقايع 2263 01:40:25,588 --> 01:40:27,454 نگاه کني فرد 2264 01:40:27,456 --> 01:40:28,890 ميدونم - شايد به همين دليل - 2265 01:40:28,892 --> 01:40:31,626 نميتونستي از ديد شارلوت به قضيه نگاه کني 2266 01:40:31,628 --> 01:40:32,694 ببخشيد 2267 01:40:32,696 --> 01:40:34,629 ببخشيد که نميتونستي کنار من خود واقعيت باشي 2268 01:40:34,631 --> 01:40:37,031 و مجبور بودي خودت رو ازم مخفي کني 2269 01:40:37,033 --> 01:40:38,365 واقعا خيلي کسشعره 2270 01:40:38,367 --> 01:40:39,433 عيبي نداره پسر 2271 01:40:39,435 --> 01:40:43,370 ولي عشق من به حزب جمهوري خواه و خدا 2272 01:40:43,372 --> 01:40:45,106 ربطي به رابطه ما دو نفر نداره 2273 01:40:45,108 --> 01:40:47,041 من نژادپرستم و تو جمهوري خواهي 2274 01:40:47,043 --> 01:40:49,476 نميدونم اينجا چه خبر شده 2275 01:40:50,847 --> 01:40:53,014 نظرسنجي ها نشون داد که بهتره يوگا کار کنم 2276 01:40:53,016 --> 01:40:54,716 من هم کردم و معلوم شد 2277 01:40:54,718 --> 01:40:56,017 خيلي از يوگا خوشم نمياد 2278 01:40:56,019 --> 01:40:59,487 گاهي وقت ها دلت نميخواد بگي 2279 01:40:59,489 --> 01:41:00,688 گور باباي نظرسنجي ها"؟" 2280 01:41:00,690 --> 01:41:05,994 خب، براساس نظرسنجي ها مردم از خنده من خوششون نمياد 2281 01:41:05,996 --> 01:41:07,796 واسه همين جلوي مردم نميخندم 2282 01:41:07,798 --> 01:41:08,930 يه کمي ناراحت کننده بود 2283 01:41:08,932 --> 01:41:11,432 آخه خيلي دوست دارم بخندم 2284 01:41:11,434 --> 01:41:12,867 خيلي - هوم - 2285 01:41:12,869 --> 01:41:15,003 ولي يه خنده ديگه درست کرديم 2286 01:41:15,005 --> 01:41:16,738 که بهتر بود ...که بيشتر 2287 01:41:16,740 --> 01:41:18,573 به رييس جمهور بياد - هوم - 2288 01:41:20,110 --> 01:41:21,109 خوبه 2289 01:41:21,111 --> 01:41:22,744 کلي دندون نشون ميدم و صدايي درنميارم 2290 01:41:22,746 --> 01:41:25,413 آره - هوم - 2291 01:41:25,415 --> 01:41:27,582 خب، بعد از شام 2292 01:41:27,584 --> 01:41:29,150 نظرت چيه بريم يه جايي نوشيدني بخوريم؟ 2293 01:41:30,420 --> 01:41:33,588 يه جاي کوچولويي رو ميشناسم که زياد با اينجا فاصله نداره 2294 01:41:33,590 --> 01:41:35,924 "بهش ميگن "ميني بار 2295 01:41:35,926 --> 01:41:40,128 خيلي شخصيه، بايد کليد داشته باشي تا راهت بدن 2296 01:41:40,130 --> 01:41:44,432 همين که بطري رو برداري هم ميزنن به حسابت 2297 01:41:44,434 --> 01:41:46,034 هوم - درواقع بيشتر - 2298 01:41:46,036 --> 01:41:47,769 يخچاله تا بار 2299 01:41:47,771 --> 01:41:49,637 ...تو اتاق خودمه - نه، فهميدم - 2300 01:41:49,639 --> 01:41:51,072 دارم به اتاق خودم دعوتت ميکنم 2301 01:41:51,074 --> 01:41:53,743 ...من 2302 01:41:55,745 --> 01:41:57,812 خنده واقعيم اينه - هوم - 2303 01:41:57,814 --> 01:41:58,947 نميدونم چرا بهت 2304 01:41:58,949 --> 01:42:01,351 گفتن که اينطوري نخندي 2305 01:42:02,752 --> 01:42:03,887 ...خيلي 2306 01:42:10,694 --> 01:42:12,594 فردا روز بزرگيه خانم وزير 2307 01:42:14,965 --> 01:42:16,833 آره، روز بزرگيه 2308 01:42:36,853 --> 01:42:39,156 "خيلي خب، "سلام، فردم 2309 01:43:02,579 --> 01:43:03,647 الو؟ 2310 01:43:05,249 --> 01:43:06,849 بيپ 2311 01:43:06,851 --> 01:43:09,186 عه، فکر کنم رفت رو پيغامگير 2312 01:43:10,021 --> 01:43:12,254 فردم 2313 01:43:12,256 --> 01:43:15,723 فکر کنم اول ميخوام بگم که خيلي متاسفم 2314 01:43:15,725 --> 01:43:17,826 تو درمورد همه چيز حق داشتي 2315 01:43:17,828 --> 01:43:19,931 و من درمورد همه چيز اشتباه ميکردم 2316 01:43:21,631 --> 01:43:26,001 و بايد طبق برنامه ات پيش بريم 2317 01:43:26,003 --> 01:43:29,639 من ميتونم مريلينت باشم مريلينت باشم 2318 01:43:30,607 --> 01:43:32,107 البته ترجيح ميدم ليدي بردت باشم 2319 01:43:32,109 --> 01:43:35,713 آخه ليندون بي جانسون باهاش ازدواج کرد 2320 01:43:37,647 --> 01:43:41,050 ولي هرکاري ميکنم که ادامه بديم 2321 01:43:41,052 --> 01:43:42,753 که بتونم با تو باشم 2322 01:43:46,589 --> 01:43:47,758 خيلي خب، خدافظ 2323 01:44:02,106 --> 01:44:03,839 خب پس بي خيال درخت ها شديم؟ 2324 01:44:03,841 --> 01:44:06,775 آره، رييس جمهور قانعم کرد 2325 01:44:06,777 --> 01:44:09,044 ميدونم که خيلي برات مهم بود، متاسفم 2326 01:44:09,046 --> 01:44:10,913 کاري از دستمون برنمياد 2327 01:44:10,915 --> 01:44:12,314 به پشتيباني اش نياز داريم 2328 01:44:12,316 --> 01:44:14,652 آره - آره - 2329 01:44:17,321 --> 01:44:19,757 بابت فرد هم متاسفم 2330 01:44:22,893 --> 01:44:26,061 راستش ديشب زنگ زد 2331 01:44:26,063 --> 01:44:28,197 گفت که حاضره طبق برنامه پيش بره 2332 01:44:28,199 --> 01:44:31,600 واقعا؟ واي 2333 01:44:31,602 --> 01:44:33,704 چه شُکه کننده 2334 01:44:35,139 --> 01:44:38,874 خيلي خب 2335 01:44:38,876 --> 01:44:40,275 ميرم هماهنگ ميکنم 2336 01:44:40,277 --> 01:44:41,278 نه مگي 2337 01:44:42,146 --> 01:44:43,746 نميخواد کاري بکني 2338 01:44:43,748 --> 01:44:45,716 درنهايت، رابطه مون هرگز جواب نميداد 2339 01:44:48,619 --> 01:44:51,787 خب، امروز روز خيلي خوبيه 2340 01:44:51,789 --> 01:44:53,756 خيلي خوشحالم 2341 01:44:53,758 --> 01:44:55,224 بايد خيلي خوشحال باشيم 2342 01:44:55,226 --> 01:44:57,826 خيلي خوشحالم 2343 01:44:57,828 --> 01:44:59,962 خيلي خب، اون بيرون ميبينمت 2344 01:44:59,964 --> 01:45:01,032 خيلي خب 2345 01:45:20,218 --> 01:45:21,585 سلام پسر 2346 01:45:22,254 --> 01:45:23,321 يه آبجو ميدي؟ 2347 01:45:24,922 --> 01:45:28,090 مرسي که اومدي - اين حرفا چيه داداش - 2348 01:45:28,092 --> 01:45:30,726 حالت چطوره؟ 2349 01:45:30,728 --> 01:45:32,761 خوبم، حق با تو بود 2350 01:45:32,763 --> 01:45:33,962 بهش زنگ زدم 2351 01:45:33,964 --> 01:45:35,798 پيام گذاشت بهم زنگ نزد 2352 01:45:35,800 --> 01:45:37,833 خلاصه که... چه بدونم 2353 01:45:37,835 --> 01:45:39,171 مطمئني که ميخواي تماشا کني؟ 2354 01:45:40,138 --> 01:45:41,572 آره مجبورم 2355 01:45:43,841 --> 01:45:46,409 "خانم وزير ميخوام با "ليل ياتي 2356 01:45:46,411 --> 01:45:47,343 آشناتون کنم 2357 01:45:47,345 --> 01:45:49,245 قراره بعد از سخنراني شما اجرا کنه 2358 01:45:49,247 --> 01:45:50,779 خوش وقتم آقاي ياتي 2359 01:45:50,781 --> 01:45:53,116 بدجور طرفدارتونم، خيلي خوشحالم که بهتون راي ميدم 2360 01:45:53,118 --> 01:45:55,187 ببخشيد، وقت سخنرانيه - خيلي خب - 2361 01:46:13,238 --> 01:46:14,938 صبحتون به خير 2362 01:46:14,940 --> 01:46:17,909 از همگي ممنونم که امروز همراه من هستيد 2363 01:46:19,177 --> 01:46:20,776 بذاريد سخنرانيم رو با حرفي شروع 2364 01:46:20,778 --> 01:46:23,146 کنم که آخرين بار تو 16 سالگي به 2365 01:46:23,148 --> 01:46:25,215 رييسم تو ويديو کلوپ گفتم 2366 01:46:27,452 --> 01:46:28,750 من استعفا ميدم 2367 01:46:28,752 --> 01:46:30,887 اين شوخيه رو من نوشتم 2368 01:46:30,889 --> 01:46:32,088 واقعا؟ شوخي خوبي بود 2369 01:46:32,090 --> 01:46:34,190 از وزارت امور خارجه استعفا ميدم 2370 01:46:34,192 --> 01:46:35,825 تا نامزد انتخابات 2371 01:46:35,827 --> 01:46:38,995 رياست جمهوري ايالات متحده آمريکا بشم 2372 01:46:42,200 --> 01:46:44,136 خدا يارت 2373 01:46:46,972 --> 01:46:49,472 و مفتخرم که 2374 01:46:49,474 --> 01:46:53,209 پشتيباني کامل رييس جمهور چمبرز رو داشته باشم 2375 01:46:53,211 --> 01:46:55,912 که به شدت تحسينشون ميکنم 2376 01:46:55,914 --> 01:46:59,282 و رهبر خارق العاده اي هستن 2377 01:46:59,284 --> 01:47:01,153 ميدوني بايد با کي دوست بشي پسر؟ 2378 01:47:02,354 --> 01:47:03,889 با تيلر سوييفت 2379 01:47:05,056 --> 01:47:07,056 ايول، به هم مياين 2380 01:47:07,058 --> 01:47:10,994 واسه چي فکر کردي ميتونم با تيلر سوييفت دوست بشم؟ 2381 01:47:10,996 --> 01:47:12,795 فرد، تو با شارلوت فيلد دوست بودي 2382 01:47:12,797 --> 01:47:14,297 طرف قدرتمندترين زن روي زمينه 2383 01:47:14,299 --> 01:47:15,832 آها فهميدم 2384 01:47:15,834 --> 01:47:17,936 من وجه اشتراکي بين خودم و تيلر سوييفت نميبينم 2385 01:47:19,171 --> 01:47:23,106 هر دو سفيدپوستين ديگه غم دنيا رو نميخورين 2386 01:47:23,108 --> 01:47:24,340 درسته 2387 01:47:24,342 --> 01:47:26,311 اما اين ستاد انتخاباتي درمورد من نيست 2388 01:47:27,012 --> 01:47:28,845 درمورد شماست 2389 01:47:28,847 --> 01:47:30,079 درمورد ماست 2390 01:47:31,283 --> 01:47:32,882 درمورد اينه که چطور در کنار هم 2391 01:47:32,884 --> 01:47:36,953 ميتونيم آينده اي رو بسازيم که هم وطنانمون لايقش هستن 2392 01:47:40,058 --> 01:47:43,026 من از وقتي تو پايتخت اين 2393 01:47:43,028 --> 01:47:45,261 کشور يه دختر بچه کوچولو بودم 2394 01:47:45,263 --> 01:47:47,365 روياي اين لحظه رو داشتم 2395 01:47:50,001 --> 01:47:53,537 و ميدونم که اگه اون دختربچه 2396 01:47:53,539 --> 01:47:57,008 ...الان ميتونست من رو ببينه 2397 01:48:02,314 --> 01:48:04,983 ...خيلي 2398 01:48:08,220 --> 01:48:09,921 ...خيلي 2399 01:48:16,362 --> 01:48:17,496 چي شده؟ 2400 01:48:19,097 --> 01:48:22,734 راستش... خيلي ازم نااميد ميشد 2401 01:48:24,437 --> 01:48:27,971 آره، در حقيقت اون دختر 2402 01:48:27,973 --> 01:48:29,172 ميخواست که من صادق باشم 2403 01:48:29,174 --> 01:48:31,841 و با اخلاق باشم و افراد خبيث 2404 01:48:31,843 --> 01:48:35,248 با مقاصد خبيثانه نتونن ازم باج بگيرن 2405 01:48:37,483 --> 01:48:39,316 ...پس به جاش، من ميخوام 2406 01:48:39,318 --> 01:48:42,453 ميخوام حقيقت رو بهتون بگم و هرچي ميخواد بشه، بشه 2407 01:48:42,455 --> 01:48:44,421 پس برو که رفتيم 2408 01:48:44,423 --> 01:48:48,091 پارکر ومبلي و رييس جمهور ...کس مغزمون 2409 01:48:49,395 --> 01:48:50,594 دارن باهمديگه کارهاي خبيثانه اي ميکنن 2410 01:48:50,596 --> 01:48:52,329 و چون الان اين موضوع رو بهتون گفتم 2411 01:48:52,331 --> 01:48:55,932 ميخوان فيلم يه آدمي که قبلا باهاش دوست بودم رو پخشش کنن 2412 01:48:55,934 --> 01:48:58,269 که داره آبش رو ميپاشه روي خودش 2413 01:48:58,271 --> 01:48:59,270 فيلمه رو منتشر کنين 2414 01:48:59,272 --> 01:49:01,338 بذارينش روي اينترنت بذارينش 2415 01:49:01,340 --> 01:49:03,842 ...ولي مسخره ام نکنين 2416 01:49:05,144 --> 01:49:06,212 من ازش خوشم مياد 2417 01:49:06,945 --> 01:49:08,512 خيلي ازش خوشم مياد 2418 01:49:08,514 --> 01:49:10,516 فرد، بايد بري پيشش 2419 01:49:12,618 --> 01:49:14,884 برو کونش رو بگير پسر 2420 01:49:14,886 --> 01:49:16,222 و خب جق هم ميزنه 2421 01:49:18,557 --> 01:49:20,624 همگي شما هم ميزنين 2422 01:49:20,626 --> 01:49:21,891 ايول 2423 01:49:21,893 --> 01:49:24,094 پس باهاش کنار بياين 2424 01:49:24,096 --> 01:49:25,564 باهاش کنار بياين مردم آمريکا 2425 01:49:34,507 --> 01:49:36,540 آهاي، من فردم 2426 01:49:36,542 --> 01:49:38,208 با "اکس ال" اسنپ کار ميکنه؟ 2427 01:49:38,210 --> 01:49:39,476 اگه سريع تر بري 2428 01:49:39,478 --> 01:49:40,978 پنج ستاره بهت ميدم رفيق 2429 01:49:40,980 --> 01:49:42,313 بهت انعام اضافه ميديم انعام واقعي 2430 01:49:42,315 --> 01:49:43,647 انعام اسنپي نه نقد بهت ميديم 2431 01:49:43,649 --> 01:49:46,018 بريد عقب بريد عقب 2432 01:49:49,088 --> 01:49:51,190 کجا بريم؟ - نميدونم - 2433 01:49:55,127 --> 01:49:56,393 داره ميره؟ کجا داره ميره؟ 2434 01:49:56,395 --> 01:49:58,195 لعنتي، نميدونم اينا تو برنامه نبود 2435 01:49:58,197 --> 01:50:00,364 تام، ديگه بايد فراتر از برنامه فکر کني 2436 01:50:00,366 --> 01:50:01,298 نميتونم 2437 01:50:01,300 --> 01:50:03,133 فرد، همين الان يه خبر تو ومبلي گذاشتن 2438 01:50:03,135 --> 01:50:05,336 که اسمت تو تيترشه - بازش نکن - 2439 01:50:05,338 --> 01:50:08,038 واي جون، واي آره 2440 01:50:08,040 --> 01:50:09,440 فرد 2441 01:50:09,442 --> 01:50:12,443 واي نه، واي نه 2442 01:50:12,445 --> 01:50:13,644 بابا عيبي نداره پسر 2443 01:50:13,646 --> 01:50:15,312 بابا هرکسي عادات خودش رو داره 2444 01:50:15,314 --> 01:50:17,014 حالا من که آبم رو روي صورتم نميپاشم 2445 01:50:17,016 --> 01:50:19,216 ...ولي خب - اين که عادت من نيست - 2446 01:50:20,386 --> 01:50:22,219 به نظرت تو اينترنت پخش بشه؟ 2447 01:50:22,221 --> 01:50:25,057 بابا اين سايت خبريه 2448 01:50:25,659 --> 01:50:27,326 لعنتي 2449 01:50:35,267 --> 01:50:38,502 ببخشيد، بريد کنار، لعنتي اين مرد عاشقه 2450 01:50:38,504 --> 01:50:40,371 وزير فيلد همين الان اينجا رو ترک کردن 2451 01:50:40,373 --> 01:50:42,439 و اصلا چيزي درمورد مقصدشون نگفتن 2452 01:50:42,441 --> 01:50:44,576 ما همچنان اين داستان رو براتون پوشش ميديم 2453 01:50:44,578 --> 01:50:46,410 اينجارو، همون يارو آب پاشه است 2454 01:50:46,412 --> 01:50:48,112 آره، خودشه - قربان - 2455 01:50:48,114 --> 01:50:49,313 به چندتا سوال پاسخ بدين برنامه زنده است 2456 01:50:49,315 --> 01:50:52,449 نه، من شدم همون آب پاشه؟ 2457 01:50:52,451 --> 01:50:54,151 فعلا نظري نداريم ممنون، ممنون 2458 01:50:54,153 --> 01:50:55,285 ممنون 2459 01:50:55,287 --> 01:50:57,390 بهش دست نزنين بهش دست نزنين 2460 01:51:12,138 --> 01:51:13,205 سلام 2461 01:51:14,206 --> 01:51:15,374 لعنتي 2462 01:51:17,477 --> 01:51:19,011 سخنرانيم رو ديدي؟ 2463 01:51:20,246 --> 01:51:22,982 آره، فکر کنم همه ديدن 2464 01:51:23,450 --> 01:51:24,451 آره 2465 01:51:27,253 --> 01:51:29,188 فيلمت منتشر شده 2466 01:51:30,089 --> 01:51:31,591 آره، متوجه شدم 2467 01:51:38,598 --> 01:51:40,567 جريان از اين قراره من دوستت دارم 2468 01:51:42,335 --> 01:51:44,436 ميدونم که دارم 2469 01:51:44,438 --> 01:51:47,407 چون هرگز به عمرم انقدر نترسيدم 2470 01:51:50,377 --> 01:51:55,080 تازه يه بار با صدام حسين تو يه آسانسور بودم 2471 01:51:56,416 --> 01:51:58,585 فقط خودم و صدام بوديم 2472 01:52:01,655 --> 01:52:03,523 ولي اين خيلي ترسناکتره 2473 01:52:06,460 --> 01:52:07,993 من دوست دارم 2474 01:52:11,131 --> 01:52:13,598 خيلي خب، الان ديگه واقعا بايد يه چيزي بگي 2475 01:52:13,600 --> 01:52:15,202 آخه دارم ديوانه ميشم 2476 01:52:18,070 --> 01:52:20,340 من از 12 سالگي عاشقت بودم 2477 01:52:44,164 --> 01:52:45,230 بله؟ 2478 01:52:45,232 --> 01:52:48,299 سلام فرد، يه ميليون آدم اين بيرون هستن 2479 01:52:48,301 --> 01:52:50,702 و ميخوان با نامزد رياست جمهوري و همون آب پاشه صحبت کنن 2480 01:52:50,704 --> 01:52:52,539 منم گفتم بيارمشون پيش شما 2481 01:52:56,000 --> 01:53:00,000 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 2482 01:53:00,001 --> 01:53:05,000 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 2483 01:53:13,426 --> 01:53:14,761 فرد 2484 01:53:15,729 --> 01:53:17,264 فرد 2485 01:53:22,569 --> 01:53:25,503 امروز باورنکردني بود 2486 01:53:25,505 --> 01:53:27,740 ولي خيلي خوشحالم که اومدين اينجا 2487 01:53:27,742 --> 01:53:29,810 ميخوام شما رو با يکي آشنا کنم 2488 01:53:31,177 --> 01:53:32,245 ايشون فرده 2489 01:53:32,880 --> 01:53:34,147 سلام 2490 01:53:35,750 --> 01:53:37,750 دوست پسر منه 2491 01:53:42,422 --> 01:53:44,355 يه جورايي خودتون ميشناسينش 2492 01:53:44,357 --> 01:53:46,457 ولي قراره طي چند ماه 2493 01:53:46,459 --> 01:53:47,762 ...آينده بيشتر بشناسينش 2494 01:53:48,963 --> 01:53:51,596 چون قراره در طول ستاد انتخاباتي کنار من باشه 2495 01:53:51,800 --> 01:53:59,900 ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني @KiarashNg | @erfanam7 2496 01:54:02,242 --> 01:54:04,110 جانم فداي واکاندا 2497 01:54:12,319 --> 01:54:14,587 شارلوت، شارلوت 2498 01:54:14,589 --> 01:54:17,190 شارلوت، شارلوت 2499 01:54:18,358 --> 01:54:19,825 من شعار رو شروع کردم 2500 01:54:19,827 --> 01:54:21,762 من شعار رو شروع کردم 2501 01:54:25,499 --> 01:54:27,198 سوگند ياد ميکنم که... مسئوليت رياست 2502 01:54:27,200 --> 01:54:30,436 جمهوري ايالات متحده را صادقانه انجام دهم 2503 01:54:30,438 --> 01:54:31,804 چه روز مهمي 2504 01:54:31,806 --> 01:54:33,304 اولين رييس جمهور زن 2505 01:54:33,306 --> 01:54:35,239 اصلا فکر نميکردم چنين روزي رو ببينم 2506 01:54:35,241 --> 01:54:36,942 خب بالاخره به نظر خيلي ها 2507 01:54:36,944 --> 01:54:38,944 امروز لحظه اي تاريخي براي زنان دنياست 2508 01:54:38,946 --> 01:54:41,212 ولي آيا واقعا دلمون ميخواد که اون يه هفته 2509 01:54:41,214 --> 01:54:42,548 از ماه دستش رو دکمه سلاح اتمي باشه؟ 2510 01:54:42,550 --> 01:54:44,416 من که دلم نميخواد همسرم تو اون 2511 01:54:44,418 --> 01:54:45,751 يه هفته از ماه تصميمي بگيره 2512 01:54:45,753 --> 01:54:47,586 ميدونين چيه؟ گور باباتون، من استعفا ميدم 2513 01:54:47,588 --> 01:54:49,187 انگار تو هم توي اون يه هفته از ماهي 2514 01:54:49,189 --> 01:54:50,723 اوه - ظاهرا "خانم قاعدگي" ميخواد - 2515 01:54:50,725 --> 01:54:52,591 "بره تو "کازينو رودخانه خونين کار کنه... آخ 2516 01:54:52,593 --> 01:54:53,826 يا خدا زودباشين، کات 2517 01:54:53,828 --> 01:54:58,196 سلام، من آقاي اولِ ايالات متحده آمريکا هستم 2518 01:54:58,198 --> 01:54:59,665 اسمم فرد فيلده 2519 01:54:59,667 --> 01:55:00,833 نام خانوادگي همسرم رو گرفتم 2520 01:55:00,835 --> 01:55:04,903 و ميخوام کاخ سفيد رو نشونتون بدم 2521 01:55:04,905 --> 01:55:07,873 با نقاشي هاي همسرانِ اول شروع ميکنيم 2522 01:55:07,875 --> 01:55:09,742 اين نقاشي ميمي آيزنهاوره 2523 01:55:09,744 --> 01:55:10,809 جکي کندي 2524 01:55:10,811 --> 01:55:13,646 نقاشي ليدي برد جانسونِ زيبا 2525 01:55:13,648 --> 01:55:16,382 و ميرسيم به نقاشي خودم 2526 01:55:16,384 --> 01:55:18,651 نقاش اين اثير تاد مک فارلينه 2527 01:55:18,653 --> 01:55:21,220 که خب خالق کميک هاي "اِسپان" بوده 2528 01:55:21,222 --> 01:55:22,890 نسخه هاي اوليه اين نقاشي يه کم زيادي اغراق داشت 2529 01:55:24,625 --> 01:55:26,692 سلام بچه ها 2530 01:55:26,694 --> 01:55:28,560 قبلا فکر ميکردم بهترين راهي که ميتونم دنيا رو 2531 01:55:28,562 --> 01:55:30,462 بهتر کنم با خبرنگاريه 2532 01:55:30,464 --> 01:55:31,930 ولي بعدش فهميدم که اصلا اينطور نيست 2533 01:55:31,932 --> 01:55:35,534 درواقع بهترين کاري که ميتونستم براي دنيا بکنم 2534 01:55:35,536 --> 01:55:38,537 پشتيباني از اين آدم فوق العاده است 2535 01:55:38,539 --> 01:55:40,339 و اين که سعي کنم ازش درس بگيرم 2536 01:55:40,341 --> 01:55:41,874 و سعي کنم بهتري 2537 01:55:41,876 --> 01:55:44,410 آقاي اولي باشم که ميتونم 2538 01:55:44,412 --> 01:55:46,979 راستش نشان آقاي اول رو هم خالکوبي کردم 2539 01:55:46,981 --> 01:55:49,782 راست ميگه - بفرمايين - 2540 01:55:49,784 --> 01:55:50,949 دستکش پوشيده 2541 01:55:50,951 --> 01:55:52,351 دستکش هاي کوچولو داره 2542 01:55:52,353 --> 01:55:54,853 داستان اين که اين خالکوبي از کجا شروع شد و به کجا رسيد 2543 01:55:54,855 --> 01:55:56,789 خيلي داستان شگفت انگيزيه 2544 01:55:56,791 --> 01:55:59,725 از فوايد موقعيت جديدتون برامون بگين 2545 01:55:59,727 --> 01:56:03,029 خب بالاخره ميتونم تصوراتم رو روي آمريکا پياده کنم 2546 01:56:03,031 --> 01:56:05,264 من بالاخره فهميدم قاتل کندي کي بوده 2547 01:56:05,266 --> 01:56:06,498 واي خدا، حرفش هم نزن - نميگم - 2548 01:56:06,500 --> 01:56:07,666 نگو - نميگم - 2549 01:56:07,668 --> 01:56:08,767 شوخي نميکنما فرد 2550 01:56:08,769 --> 01:56:09,835 اوني که فکر ميکنين نيست 2551 01:56:09,837 --> 01:56:11,370 نگو 2552 01:56:11,372 --> 01:56:12,440 خيلي سورپرايز ميشين 2553 01:56:13,374 --> 01:56:14,873 آقاي منه 2554 01:56:14,875 --> 01:56:17,511 ‫آقاي ايشونم ‫ايشون هم رييس جمهورمه