1
00:00:56,488 --> 00:00:57,989
من نميفهمم تو اين مملکت
2
00:00:57,991 --> 00:00:59,757
چه خبره رفيق
3
00:00:59,759 --> 00:01:02,093
هر روز که تلويزيون رو روشن ميکنم
4
00:01:02,095 --> 00:01:05,964
اين آشغال هاي عوضي رو ميبينم
که واسه حقوقشون ميريزن تو خيابون
5
00:01:07,901 --> 00:01:09,667
پس حقوق ما چي ميشه؟
6
00:01:11,437 --> 00:01:13,838
ديگه نوبت ماست که
به دنيا نشون بديم
7
00:01:13,840 --> 00:01:15,874
که ما فقط يه جنبش
اينترنتي نيستيم
8
00:01:17,777 --> 00:01:18,943
فيزيکي پيش ميريم
9
00:01:18,945 --> 00:01:21,646
وقتشه که خودمون رو
10
00:01:21,648 --> 00:01:23,681
به عنوان صداي حقيقي
آمريکا اثبات کنيم
11
00:01:23,683 --> 00:01:25,850
ايول
12
00:01:25,852 --> 00:01:27,118
آره، اثبات کنيم
13
00:01:27,120 --> 00:01:29,787
خب، احتمالا متوجه شدين
14
00:01:29,789 --> 00:01:31,990
که دوستمون، آريان گراندِي
15
00:01:31,992 --> 00:01:33,725
يه نيروي جديد برامون آورده
16
00:01:33,727 --> 00:01:36,494
"گور باباي يهودي ها 82"
خوش اومدي برادر
17
00:01:36,496 --> 00:01:38,398
آره
18
00:01:39,466 --> 00:01:41,532
سلام، درود، درود بر همگي
19
00:01:41,534 --> 00:01:43,468
درود بر سفيدپوستان، بدون شک
20
00:01:43,470 --> 00:01:46,504
يه مدتي ميشه که
بدجوري طرفدارتونم
21
00:01:46,506 --> 00:01:47,672
درواقع از جنگ جهاني دوم
22
00:01:47,674 --> 00:01:51,776
همون موقع وارد
عرصه شدين
23
00:01:51,778 --> 00:01:55,115
...و... درنهايت بايد بگم که
24
00:01:56,216 --> 00:01:58,516
گور باباي يهودي ها -
ايول -
25
00:01:58,518 --> 00:02:00,553
خوش اومدي
26
00:02:02,555 --> 00:02:03,721
بريم عشق و حال کنيم
27
00:02:13,500 --> 00:02:16,067
ميگم شما خيلي تو شبکه هاي
اجتماعي فعاليت ميکنين، نه؟
28
00:02:16,069 --> 00:02:17,202
آره
29
00:02:17,204 --> 00:02:19,238
به طور متوسط معمولا روزانه
چندبار توييت ميکني؟
30
00:02:19,240 --> 00:02:21,839
"آهاي، "گور باباي يودي ها
ها؟ -
31
00:02:21,841 --> 00:02:24,176
گفته بودي يه خالکوبي
صليب شکسته ميخواستي
32
00:02:24,178 --> 00:02:25,512
الان ميتوني بکني
33
00:02:26,613 --> 00:02:29,081
آها، يه کم درموردش فکر کردم
فعلا نيازي ندارم
34
00:02:29,083 --> 00:02:31,751
يالا ديگه پسر
ما همه داريم
35
00:02:38,992 --> 00:02:40,658
شما ميخواين که من صليب
شکسته خالکوبي کنم؟
36
00:02:40,660 --> 00:02:42,061
آره
37
00:02:42,063 --> 00:02:43,863
پس صليب شکسته
خالکوبي ميکنم
38
00:02:45,966 --> 00:02:47,134
آره
39
00:02:49,736 --> 00:02:51,905
تو بيا جاي من رفيق
بايد برم بشاشم
40
00:02:53,606 --> 00:02:55,540
خيلي باحاله بچه ها
ممنون
41
00:02:55,542 --> 00:02:56,710
واقعا هيجان انگيزه
42
00:02:57,877 --> 00:03:00,079
خيلي خب، بزن بريم
43
00:03:01,548 --> 00:03:03,715
اوف، آره، همينه
44
00:03:03,717 --> 00:03:05,184
درد داره؟
45
00:03:05,186 --> 00:03:07,188
از خيلي جهات، آره
46
00:03:08,956 --> 00:03:10,024
لعنتي
47
00:03:10,858 --> 00:03:13,027
آهاي، اين تويي؟
48
00:03:14,161 --> 00:03:15,863
تو خبرنگاري؟
49
00:03:16,864 --> 00:03:18,130
آره
50
00:03:18,132 --> 00:03:20,765
همگي ما بايد تو اين دوره
زمونه خبرنگار باشيم
51
00:03:20,767 --> 00:03:23,701
رسانه هاي بزرگ اصلا از ديد
ما اخبار رو روايت نميکنن
52
00:03:23,703 --> 00:03:25,737
اسمش فرِد فلارسکيه
53
00:03:25,739 --> 00:03:27,306
خبرنگار "بروکلين اَدوُکِت"ـه
54
00:03:27,308 --> 00:03:29,975
اين عوضي يهوديه -
چي؟ -
55
00:03:29,977 --> 00:03:32,612
ببينين، ببينين
خيلي خب، خيلي خب
56
00:03:34,949 --> 00:03:35,814
تو اينجا چيکار ميکني؟
57
00:03:35,816 --> 00:03:37,282
اومدي خجالت زدمون کني، آره؟
58
00:03:37,284 --> 00:03:39,251
کي تو رو فرستاده؟ -
کسي من رو نفرستاده -
59
00:03:39,253 --> 00:03:41,020
...چيزي نيست... من
60
00:03:41,022 --> 00:03:43,756
تمام اين مدت داشت
صدامون رو ضبط ميکرد
61
00:03:43,758 --> 00:03:46,258
لعنتي، تو به گروه
ما نفوذ کردي
62
00:03:46,260 --> 00:03:48,160
ميکشيمت عوضي
63
00:03:48,162 --> 00:03:49,061
اين رو چجوري خاموش ميکنن؟
64
00:03:49,063 --> 00:03:50,898
همون دکمه قرمز کوفتي ديگه رفيق
65
00:03:57,972 --> 00:03:59,673
لعنتي
66
00:04:06,113 --> 00:04:09,615
آره
67
00:04:09,617 --> 00:04:11,952
...نه تنها فرار کردم
68
00:04:13,354 --> 00:04:15,387
بلکه موبايلم رو هم نگه داشتم
69
00:04:15,389 --> 00:04:17,658
ايول، آخ
70
00:04:20,061 --> 00:04:21,827
من بهت اعتماد کردم رفيق
71
00:04:21,829 --> 00:04:23,395
...آره خب
72
00:04:23,397 --> 00:04:26,067
اين دفعه رو يهودي ها
پيروز شدن عوضي
73
00:04:26,834 --> 00:04:29,101
به سلامت، آخ
74
00:04:29,103 --> 00:04:30,702
امشب در برنامه ومبلي نيوز
75
00:04:30,704 --> 00:04:32,938
نگاهي عميق به شارلوت فيلد مي اندازيم
76
00:04:32,940 --> 00:04:35,741
استاد دانشگاه رودز
برنده جايزه پوليتزر
77
00:04:35,743 --> 00:04:38,411
و شاگرد رييس جمهور چمبرز
78
00:04:38,413 --> 00:04:40,312
که دو سال پيش فيلد را
79
00:04:40,314 --> 00:04:42,781
به عنوان جوانترين وزير
امور خارجه در تاريخ
80
00:04:42,783 --> 00:04:44,183
کشور انتخاب کرد
81
00:04:44,185 --> 00:04:46,652
راستش رو بخوايد از
هميشه جذاب تر هم شده
82
00:04:46,654 --> 00:04:48,421
ممکنه مردم بگن اين حرفم
تبعيض جنسي باشه
83
00:04:48,423 --> 00:04:50,423
ولي خب جذابه ديگه
84
00:04:50,425 --> 00:04:51,924
راستش وقتي اينجوري درمورد
خانم ها صحبت ميکنيم
85
00:04:51,926 --> 00:04:53,659
به اين خاطره که خيلي
بهشون احترام ميذاريم
86
00:04:53,661 --> 00:04:55,094
و از بدنشون شروع ميکنيم
87
00:04:55,096 --> 00:04:56,797
شما خيلي افتضاحين
88
00:05:00,734 --> 00:05:02,603
شب به خير استيون -
شب به خير خانم وزير -
89
00:05:06,941 --> 00:05:08,874
ببخشيد که انقدر دير باهاتون
تماس ميگيرم جناب وزير خارجه
90
00:05:08,876 --> 00:05:09,975
روز پرکاري داشتم
91
00:05:09,977 --> 00:05:11,444
سه مورد دوجانبه
92
00:05:11,446 --> 00:05:14,213
ببينين، ما توانايي انجام
چنين کاري رو نداريم
93
00:05:14,215 --> 00:05:16,449
آخه اين موضوع به اندازه
کافي کشش نداره
94
00:05:16,451 --> 00:05:19,452
من بهش ايمان دارم، ولي
کنگره ازم پشتيباني نميکنه
95
00:05:19,454 --> 00:05:21,153
مردم آمريکا هم ازم پشتيباني نميکنن
96
00:05:21,155 --> 00:05:23,223
ميدونم که خودم و خودت
از اين موضوع خوشمون نمياد چاک
97
00:05:23,225 --> 00:05:24,957
ولي ميدوني کي خوشش مياد؟
98
00:05:24,959 --> 00:05:28,194
هشتاد و هشت درصد از آمريکايي هاي
تحصيل کرده بالاي 45 سال
99
00:05:28,196 --> 00:05:29,761
راي دهندگان احتمالي
100
00:05:29,763 --> 00:05:32,032
کار گالوپه
بايد حتما عمليش کنيم
101
00:05:39,100 --> 00:05:44,100
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
102
00:05:44,101 --> 00:05:50,100
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
103
00:05:50,101 --> 00:05:58,100
ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني
@KiarashNg | @erfanam7
104
00:06:07,202 --> 00:06:10,436
خب، نميخوام بگم که رييس
جمهور بي تجربه هستن
105
00:06:10,438 --> 00:06:12,005
بالاخره براي ده سال
تو يه سريال
106
00:06:12,007 --> 00:06:15,841
خيلي محبوب نقش رييس
جمهور رو بازي کرده بودن
107
00:06:15,843 --> 00:06:18,077
اگه نميتونست خوب
نقشش رو بازي کنه
108
00:06:18,079 --> 00:06:20,180
که 6 بار نامزد جايزه
گلدن گلوب نميشد
109
00:06:20,182 --> 00:06:22,748
واقعا به نظرم بامزه هستم
110
00:06:22,750 --> 00:06:24,517
ببخشيد، مگه اين
مصاحبه درمورد
111
00:06:24,519 --> 00:06:26,986
تبليغ دموکراسي در
اروپاي شرقي نبود؟
112
00:06:26,988 --> 00:06:28,787
خيلي خب، بعدي با بي بي سيه
113
00:06:28,789 --> 00:06:30,156
از يه مردي که عضو
کابينه است هم
114
00:06:30,158 --> 00:06:31,825
ميپرسين که به موهاش چي ميزنه؟
115
00:06:32,427 --> 00:06:34,093
شوخي کردم
116
00:06:34,095 --> 00:06:36,496
نه، روغن زيتون و مايونز ميزنم
117
00:06:36,498 --> 00:06:38,965
دقيقا، هم ارزونه
هم ميدرخشه
118
00:06:41,970 --> 00:06:43,903
صبح به خير جناب رييس جمهور
119
00:06:43,905 --> 00:06:45,407
صبح به خير جناب رييس جمهور
120
00:06:46,975 --> 00:06:49,342
صبح به خير جناب رييس جمهور
121
00:06:49,344 --> 00:06:51,277
صبح به خير جناب رييس جمهور
122
00:06:51,279 --> 00:06:52,879
عه سلام شارلوت
123
00:06:52,881 --> 00:06:55,949
موقع تماشاي سريالم
مچم رو گرفتي
124
00:06:55,951 --> 00:06:58,885
جناب رييس جمهور، هنوز هم
گزينه سوم رو پيشنهاد ميکنيم
125
00:06:58,887 --> 00:07:01,888
من يه سونامي رو با
بمب اتم منفجر نميکنم
126
00:07:01,890 --> 00:07:04,023
آها، همينجاست
127
00:07:04,025 --> 00:07:05,525
...نه الان
128
00:07:05,527 --> 00:07:07,227
نه امروز
129
00:07:07,229 --> 00:07:08,861
نه تو کاخ سفيد من
130
00:07:08,863 --> 00:07:11,097
ايول، عاشقشم
131
00:07:11,099 --> 00:07:12,966
آي، منم همينطور
132
00:07:12,968 --> 00:07:15,034
بگذريم، واسه اين
صدات نکرده بودم
133
00:07:17,172 --> 00:07:18,406
شارلوت
134
00:07:18,974 --> 00:07:20,006
بله قربان؟
135
00:07:20,008 --> 00:07:23,009
من دنبال شرکت تو
انتخابات دوره دوم نيستم
136
00:07:23,011 --> 00:07:24,310
واقعا؟
137
00:07:24,312 --> 00:07:26,079
ببين، ميدونم خيلي احمقانه است
138
00:07:26,081 --> 00:07:28,114
چون نصف دوره اولم رد شده
139
00:07:28,116 --> 00:07:31,184
خيلي هم محبوب هستين قربان
140
00:07:31,186 --> 00:07:33,286
و ميخوام از اين محبوبيت
استفاده کنم
141
00:07:33,288 --> 00:07:36,823
تا به چيزي معتبرتر
142
00:07:36,825 --> 00:07:39,160
از رييس جمهور تبديل بشم
143
00:07:40,395 --> 00:07:43,129
ميخوام برم تو سينما
144
00:07:43,131 --> 00:07:46,299
ميخواين رياست جمهوري رو
145
00:07:46,301 --> 00:07:49,035
ول کنين که برين تو سينما؟
146
00:07:49,037 --> 00:07:51,271
ميدونم، کار سختيه -
...اِم -
147
00:07:51,273 --> 00:07:53,940
فقط حدود 10 نفر
تونستن از تلويزيون
148
00:07:53,942 --> 00:07:55,875
وارد سينما بشن
149
00:07:55,877 --> 00:07:58,378
وودي هَرلسن، جورج کلوني
150
00:07:58,380 --> 00:08:00,079
شايدم فقط همين دوتا باشن
151
00:08:00,081 --> 00:08:03,450
جناب رييس جمهور، درمورد
152
00:08:03,452 --> 00:08:07,320
اين که ميخواين تو انتخابات از کي
حمابت کنين فکر نکردين؟
153
00:08:07,322 --> 00:08:09,390
مطمئنم که احتمالا دارين
به مک نيکول يا کرولي
154
00:08:09,392 --> 00:08:12,992
فکر ميکنين، انتخاب هاي خوبي هستن
155
00:08:12,994 --> 00:08:16,831
چقدر عجيب، آخه من داشتم
فکر ميکردم سال 2024 نامزد بشم
156
00:08:17,600 --> 00:08:19,134
آموزش هم که ديدم
157
00:08:19,868 --> 00:08:21,602
پس همه چي انجام شده
158
00:08:21,604 --> 00:08:25,040
...و نميتونم به اين فکر نکنم که
159
00:08:26,274 --> 00:08:28,277
حمايت از نخستين
رييس جمهور زن تاريخ
160
00:08:29,412 --> 00:08:31,447
چه تاثيري روي ميراثتون ميذاره
161
00:08:33,349 --> 00:08:35,016
يعني... واي
162
00:08:35,451 --> 00:08:36,452
عجب ميراثي بشه
163
00:08:39,988 --> 00:08:41,221
شارلوت؟ -
هوم؟ -
164
00:08:41,223 --> 00:08:43,490
من ميخوام ازت حمايت کنم
165
00:08:43,492 --> 00:08:46,094
تا رييس جمهور بعدي
ايالات متحده بشي
166
00:08:48,129 --> 00:08:51,898
خب اگه به نظرتون فکر خوبيه
من بهتون اعتماد ميکنم قربان
167
00:08:51,900 --> 00:08:54,568
باعث افتخارمه
168
00:08:54,570 --> 00:08:58,505
من ميخوام از شارلوت حمايت کنم، درسته؟
169
00:08:58,507 --> 00:09:00,443
آخه منشي خيلي خوبي بودي
170
00:09:01,143 --> 00:09:02,343
وزير امور خارجه
171
00:09:02,345 --> 00:09:04,645
حالا هرچي، شغل باحاليه
172
00:09:04,647 --> 00:09:07,013
و به خوبي انجامش دادي
173
00:09:07,015 --> 00:09:09,516
ممنون قربان -
پس تمرکزت رو از دست نده -
174
00:09:09,518 --> 00:09:11,051
خرابکاري بزرگي به بار نيار
175
00:09:11,053 --> 00:09:12,319
فاحشه اي رو به قتل نرسون
176
00:09:12,321 --> 00:09:13,620
البته فکر نکنم فاحشه باز باشي
177
00:09:13,622 --> 00:09:15,222
نميدونم علايقت چيه، حالا هرچي
178
00:09:15,224 --> 00:09:17,091
...بعدشم با يه چشم به هم زدن
179
00:09:20,129 --> 00:09:21,261
خيلي خوب ميشه
180
00:09:21,263 --> 00:09:23,464
# داره مياد #
181
00:09:23,466 --> 00:09:25,399
# اولين رييس جمهور زن #
182
00:09:25,401 --> 00:09:28,135
# کسي باورش نميشه که واقعا يه زن باشه #
183
00:09:28,137 --> 00:09:29,670
ممنون قربان
184
00:09:29,672 --> 00:09:34,410
# هم مغز و هم دوتا چيز ديگه بزرگي داره #
185
00:09:37,113 --> 00:09:38,178
و در اينجا شاهد
186
00:09:38,180 --> 00:09:39,980
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هستيم
187
00:09:39,982 --> 00:09:41,215
صبح به خير
188
00:09:42,518 --> 00:09:43,885
ايول
189
00:09:47,957 --> 00:09:50,657
خب خبر اصلي اينه که
وضعتون خيلي خوبه
190
00:09:50,659 --> 00:09:53,327
نود و دو، چقدر خوب -
خيلي خوبه -
191
00:09:53,329 --> 00:09:55,028
آره -
اما به ياد داشته باشين -
192
00:09:55,030 --> 00:09:57,564
که اين ارقام مربوط به يه
کانديداي زنه
193
00:09:57,566 --> 00:10:00,968
اگه مرد بودين الان درصدتون 192 بود
194
00:10:00,970 --> 00:10:03,137
راست ميگي -
آره -
195
00:10:03,139 --> 00:10:05,239
آخه مردها... خيلي خب
196
00:10:05,241 --> 00:10:08,275
شوخ طبعيتون روي 82ـه
197
00:10:08,277 --> 00:10:10,544
که خوبه، خوبه
198
00:10:10,546 --> 00:10:12,646
ولي خب بد نيست اگه
يه مقدار رقمش
199
00:10:12,648 --> 00:10:15,015
بالاتر بره، شايد هم بيشتر
200
00:10:15,017 --> 00:10:17,217
براي همين چندتا نمونه
نوشته از چندتا نويسنده
201
00:10:17,219 --> 00:10:18,753
هاي بامزه سخنراني جمع آوري ميکنم -
عاليه -
202
00:10:18,755 --> 00:10:22,089
من بيشتر علاقمندم که بدونم
مردم درمورد
203
00:10:22,091 --> 00:10:24,024
دستاوردهام چه حسي دارن -
آها -
204
00:10:24,026 --> 00:10:25,659
درسته، ميدونين، ما
205
00:10:25,661 --> 00:10:29,664
سياست ها رو دقيق بررسي نميکنيم
206
00:10:29,666 --> 00:10:32,767
دليلش هم اينه که ظاهرا
براي مردم مهم نيست
207
00:10:32,769 --> 00:10:34,168
جالبه
208
00:10:34,170 --> 00:10:37,538
با اين وجود، اگه
بتونين معامله اي
209
00:10:37,540 --> 00:10:39,072
انجام بدين که بتونين
درمورد چيزي که
210
00:10:39,074 --> 00:10:40,441
خيلي بهش علاقمند هستين
211
00:10:40,443 --> 00:10:42,576
سخنراني کنين، خيلي خوب ميشه
212
00:10:42,578 --> 00:10:43,510
خب عاليه
213
00:10:43,512 --> 00:10:45,613
آخه هميشه منتظر
فرصتي بوديم
214
00:10:45,615 --> 00:10:47,550
که درمورد محيط زيست
گفت و گويي رو شروع کنيم
215
00:10:48,350 --> 00:10:51,018
خيلي خب
216
00:10:51,020 --> 00:10:53,788
...با اجازه، از نظر روابط عاشقانه هم
217
00:10:53,790 --> 00:10:56,791
يادتونه وقتي شما و
218
00:10:56,793 --> 00:10:59,393
نخست وزير کانادا تو
"محکمه اقتصاد جهاني"
219
00:10:59,395 --> 00:11:01,295
کنار همديگه نشسته بودين
220
00:11:01,297 --> 00:11:02,797
چه جنبش آنلايني رخ داده بود؟
221
00:11:04,200 --> 00:11:06,333
چنين رابطه اي ارقامتون
222
00:11:06,335 --> 00:11:09,104
رو به بالاي 95 ميرسونه
223
00:11:09,539 --> 00:11:12,172
بالاي 95؟ واي
224
00:11:12,174 --> 00:11:13,510
...حالا ميرسيم به
225
00:11:17,246 --> 00:11:19,179
مگه دست تکون دادنم چشه؟
226
00:11:19,181 --> 00:11:21,181
به نظرم مردم حس ميکنن
227
00:11:21,183 --> 00:11:24,218
...که اين مقدار از تکون دادن آرنج
228
00:11:24,220 --> 00:11:25,720
مردم رو مضطرب ميکنه
229
00:11:25,722 --> 00:11:28,723
ميدونين چيه؟ صرفا ميشه
در اين زمينه پيشرفت کرد
230
00:11:28,725 --> 00:11:30,492
خيلي خب، باشه
روي دست تکون دادنم کار ميکنم
231
00:11:34,731 --> 00:11:36,364
سلام -
سلام فرد -
232
00:11:36,366 --> 00:11:39,068
عاشقش ميشي
داشتم ميمردم
233
00:11:39,503 --> 00:11:41,101
يه لحظه وقت داري؟
234
00:11:41,103 --> 00:11:43,771
آره -
بيا -
235
00:11:43,773 --> 00:11:46,273
راستش خبر خيلي خوبي دارم
236
00:11:46,275 --> 00:11:48,443
واقعا؟ ايول -
آره -
237
00:11:48,445 --> 00:11:50,778
همين الان "ومبلي ميديا" ما رو خريد
238
00:11:50,780 --> 00:11:52,747
چي؟ -
آره -
239
00:11:52,749 --> 00:11:53,648
شوخيت گرفته؟
240
00:11:53,650 --> 00:11:55,115
ميدونستم واکنش
...بدي نشون ميدي
241
00:11:55,117 --> 00:11:56,284
واکنش بد؟
242
00:11:56,286 --> 00:11:57,719
فرد، اين اتفاق خوبيه -
چطور؟ -
243
00:11:57,721 --> 00:11:59,320
اون حرومي نماد تمام چيزهاييه که از
244
00:11:59,322 --> 00:12:00,788
روز اول داشتيم باهاشون
مبارزه ميکرديم
245
00:12:00,790 --> 00:12:03,691
تمام هدف اين روزنامه مبارزه با
رسانه هاي بزرگ بوده
246
00:12:03,693 --> 00:12:05,493
الانم يه رسانه بزرگ
ما رو خريده
247
00:12:05,495 --> 00:12:07,762
متوجه مسخره بودنش هستم -
مسخره؟ -
248
00:12:07,764 --> 00:12:10,431
ميخواد اينجارو به يه دستگاه
پروپاگاندا سازي تبديل کنه
249
00:12:10,433 --> 00:12:12,300
پروپاگانداي خوب و درست هم نه
250
00:12:12,302 --> 00:12:14,101
پروپاگانداي بد و اشتباه
251
00:12:14,103 --> 00:12:15,470
خب، گزينه ديگه اي نداريم
252
00:12:15,472 --> 00:12:17,205
تا جايي که تونستيم با
تبليغات دکترهاي
253
00:12:17,207 --> 00:12:19,607
تجويزکننده گُل و دختران
اجاره اي دوام آورديم
254
00:12:19,609 --> 00:12:21,709
خب بريم تبليغات افزايش
سايز آلت هم بگيريم
255
00:12:21,711 --> 00:12:23,177
هيچکس از شومبولش خوشش نمياد
256
00:12:23,179 --> 00:12:25,146
بي خيال فرد -
اين يارو ومبلي -
257
00:12:25,148 --> 00:12:27,682
اخبار دروغين چاپ کرد تا
چمبرز تو انتخابات پيروز بشه
258
00:12:27,684 --> 00:12:28,650
نه، نتونستن اثباتش کنن
259
00:12:28,652 --> 00:12:30,852
خودمون کرديم! من سه تا
مقاله درموردش نوشتم
260
00:12:30,854 --> 00:12:32,754
تو منتشرشون کردي -
درسته -
261
00:12:32,756 --> 00:12:35,456
اين مزخرفاتي که از دهن
...اين عوضي درمياد
262
00:12:35,458 --> 00:12:38,159
گفته بود ازدواج همجنسگرايان
باعثِ طوفان ميشه
263
00:12:38,161 --> 00:12:39,761
من که اصلا نميفهمم
چطور ممکنه
264
00:12:39,763 --> 00:12:41,362
اصلا منطقي پشت
اين جمله نميبينم
265
00:12:41,364 --> 00:12:43,431
فرد، ديگه شده، خب؟ -
ديگه شده؟ -
266
00:12:43,433 --> 00:12:46,901
همين الان دارن طبقه بالا
معامله رو نهايي ميکنن
267
00:12:46,903 --> 00:12:49,671
ببين، بايد دو سوم
کارمندامون رو اخراج کنيم
268
00:12:49,673 --> 00:12:51,706
دو سوم؟ -
آره -
269
00:12:51,708 --> 00:12:54,142
ولي ميخوايم تو رو نگه داريم
خودشون ميخوان نگهت دارن
270
00:12:54,144 --> 00:12:55,543
...فقط
271
00:12:55,545 --> 00:12:57,445
بايد يه مقدار لحنت
رو بهتر کني
272
00:12:57,447 --> 00:12:58,914
نميدونم چطور لحنم
رو از ايني
273
00:12:58,916 --> 00:13:00,582
که الان هست بهتر کنم
274
00:13:00,584 --> 00:13:02,584
خيلي خب فرد، تو
نويسنده خيلي خوبي هستي
275
00:13:02,586 --> 00:13:03,751
ممنون -
خيلي خب، تو بامزه اي -
276
00:13:03,753 --> 00:13:05,453
ريسک ميکني، با مردم
ارتباط برقرار ميکني
277
00:13:05,455 --> 00:13:06,721
احساس ميکنم تهش بد ميشه
278
00:13:06,723 --> 00:13:08,725
قلم واضح و معتبري
...داري، ولي
279
00:13:09,859 --> 00:13:11,726
گاهي يه مقدار
زياده روي ميکني
280
00:13:11,728 --> 00:13:12,760
به نظر خودم که
زياده روي نميکنم
281
00:13:12,762 --> 00:13:15,263
درواقع به نظرم خيلي
هم درست روي ميکنم
282
00:13:15,265 --> 00:13:16,764
ببين، شغلت رو که داري
283
00:13:16,766 --> 00:13:19,601
خيلي خب، رو همين تمرکز
کن و يه مقدار لحنت رو بهتر کن
284
00:13:19,603 --> 00:13:21,202
ميدوني چيه؟
من استعفا ميدم
285
00:13:21,204 --> 00:13:22,337
آخ، بي خيال فرد
286
00:13:22,339 --> 00:13:24,339
توئم بايد استعفا بدي
همه بايد استعفا بدن
287
00:13:24,341 --> 00:13:26,274
نه، من استعفا نميدم
به شغلم نياز دارم
288
00:13:26,276 --> 00:13:28,376
منم به شغل کوفتيم نياز دارم
رفيق، من آس و پاسم
289
00:13:28,378 --> 00:13:29,778
ولي نميتونم واسه اون
آدم کار کنم
290
00:13:29,780 --> 00:13:32,180
حداقل بذار اخراجت کنم که
حقوق بيکاري بگيري
291
00:13:32,182 --> 00:13:34,248
عمرا
292
00:13:34,250 --> 00:13:36,384
ميخوام بدونه که
استعفا دادم
293
00:13:36,386 --> 00:13:38,721
هرگز نميفهمه، اسمت
هم به گوشش نخورده
294
00:13:38,723 --> 00:13:41,289
ميخواي به خاطر کسي که اسمت هم
به گوشش نخورده زندگيت رو نابود کني؟
295
00:13:41,291 --> 00:13:42,858
آره، از اين بهتر نميشه گفت
296
00:13:42,860 --> 00:13:44,026
دقيقا دارم همين
کار رو ميکنم
297
00:13:44,028 --> 00:13:46,829
داري تصميمات بدي ميگيري
و ناراحتم ميکني رفيق
298
00:13:46,831 --> 00:13:48,296
منم ناراحتم
299
00:13:48,298 --> 00:13:51,867
گور باباش، امروز روزِ مرگِ
روزنامه نگاريه ملت
300
00:13:51,869 --> 00:13:54,837
آره، سلام، فرد فلارسکي هستم
301
00:13:56,774 --> 00:13:58,339
زنگ زدم که بگم من
اخيرا مجبور شدم
302
00:13:58,341 --> 00:13:59,607
از کارم استعفا بدم
303
00:13:59,609 --> 00:14:01,309
و روزنامه نگار آزاد شدم
304
00:14:01,311 --> 00:14:02,878
و ميدونم که در گذشته
305
00:14:02,880 --> 00:14:05,581
گفته بودين "تايمز" دقيقا دنبال
کسي مثل من نميگرده
306
00:14:05,583 --> 00:14:08,249
ولي زنگ زدم که ببينم
اوضاع تغييري کرده يا نه
307
00:14:08,251 --> 00:14:10,385
باهام يه تماسي بگيرين
خيلي ممنون
308
00:14:10,387 --> 00:14:12,590
سلام لَنس، فردم
309
00:14:14,324 --> 00:14:15,624
کارم رو از دست دادم
و خيلي ناراحتم
310
00:14:15,626 --> 00:14:17,225
ميتونم بيام پيشت؟
311
00:14:22,566 --> 00:14:23,832
بايد يه جلسه ترتيب بديم
312
00:14:23,834 --> 00:14:25,834
و ببينيم حرفشون چيه
313
00:14:25,836 --> 00:14:27,370
ببخشيد
314
00:14:28,539 --> 00:14:31,339
باورم نميشه چنين کاري
باهات کردن رفيق
315
00:14:31,341 --> 00:14:32,975
خيلي بده، خيلي عصبانيم
316
00:14:32,977 --> 00:14:34,910
ولي قراره حالت خيلي بهتر
بشه رفيق، داريم ميريم
317
00:14:34,912 --> 00:14:36,612
ميتوني همين الان
کارت رو ول کني؟
318
00:14:36,614 --> 00:14:38,681
معلومه که ميتونم برم
اين دفتر رو اين گوشه ميبيني؟
319
00:14:38,683 --> 00:14:39,948
اين دفتر يعني
هرموقع که بخوام
320
00:14:39,950 --> 00:14:41,917
ميتونم از اينجا برم
321
00:14:41,919 --> 00:14:43,454
يالا پسر
بچه ها
322
00:14:44,622 --> 00:14:46,354
ايشون بهترين دوست منه
323
00:14:46,356 --> 00:14:47,890
و امروز شغلش رو
از دست داده
324
00:14:47,892 --> 00:14:49,758
خيلي خب؟
وضعش خيلي خرابه
325
00:14:49,760 --> 00:14:51,960
اونقدرام بد نيست -
احساس حقارت ميکنه -
326
00:14:51,962 --> 00:14:53,629
منم ميخوام حالش
رو بهتر کنم
327
00:14:53,631 --> 00:14:55,329
از وقتي دانشجو بوديم
سنت ما بوده
328
00:14:55,331 --> 00:14:56,699
که وقتي يکيمون ناراحته
329
00:14:56,701 --> 00:14:58,434
اون يکي بايد بدجوري
نشئه اش کنه
330
00:14:58,436 --> 00:15:02,604
منظورم نشئه مثل بريتني
اسپيرز اوايل دهه 2000ـه
331
00:15:02,606 --> 00:15:04,873
که کچل کرده بود و
داشت بچه اش سقط ميشد
332
00:15:04,875 --> 00:15:06,975
قضاوتي نميکنيم ها
قضاوتي نميکنيم
333
00:15:06,977 --> 00:15:09,344
برنامه کاريم رو
پاک کن زَندِر
334
00:15:09,346 --> 00:15:10,446
نميخوام هيچ کاري انجام بدم
335
00:15:10,448 --> 00:15:12,681
تا فردا غيبم ميزنه
336
00:15:12,683 --> 00:15:13,751
...راستش
337
00:15:14,852 --> 00:15:16,785
همه امروز مرخصين
338
00:15:16,787 --> 00:15:19,288
همه امروز مرخصي بگيرن
امروز همه مرخصين
339
00:15:19,290 --> 00:15:20,389
همگي برين خونه
340
00:15:20,391 --> 00:15:23,058
خيلي از سختکوشي همگيتون
ممنونم بچه ها
341
00:15:23,060 --> 00:15:24,793
تک تکتون رو دوست دارم
342
00:15:24,795 --> 00:15:25,861
به جز تو تِد
343
00:15:25,863 --> 00:15:28,964
جمعه ها واسه همه
بيگل مياريم تد
344
00:15:28,966 --> 00:15:31,066
فکر کردي نميدونيم با
خودت بيگل ميبري؟
345
00:15:31,068 --> 00:15:32,434
آره تد، اصلا قشنگ نيست
346
00:15:32,436 --> 00:15:33,368
زندر -
بله؟ -
347
00:15:33,370 --> 00:15:35,604
دوتا قوطي نوشيدني
پاپلاموز لاکروي" ميخوام"
348
00:15:35,606 --> 00:15:36,839
آها -
ولي توش جاني واکر -
349
00:15:36,841 --> 00:15:39,374
و روغن شاه دانه بريز
350
00:15:39,376 --> 00:15:40,544
توئم ميخواي؟
351
00:15:41,912 --> 00:15:43,579
گاييدنم رفيق
352
00:15:43,581 --> 00:15:46,315
آره، عين مادرخونده هاي
پورن هاب" گاييدنت"
353
00:15:46,317 --> 00:15:47,483
واسه همه پيش مياد
354
00:15:47,485 --> 00:15:49,418
منم قبلا بيکار بودم، خيلي بده
355
00:15:49,420 --> 00:15:50,686
ولي از کسي کمک نخواستم
356
00:15:50,688 --> 00:15:53,489
خودم خودم رو بالا کشيدم
و رديفش کردم
357
00:15:53,491 --> 00:15:54,923
الان داريم کجا ميريم؟
358
00:15:54,925 --> 00:15:56,725
بهترين روز عمرت ميشه فرد
نگرانش نباش
359
00:15:56,727 --> 00:15:58,894
يه بعدازظهر خفن واسه
خودمون برنامه ريزي کردم
360
00:15:58,896 --> 00:16:00,696
اول اين "پاپلاموز"هارو تموم ميکنيم
361
00:16:00,698 --> 00:16:01,663
و تو پارک بازي ميکني
362
00:16:01,665 --> 00:16:03,699
بعدش ميريم رستوران
"يتر لوگِر"
363
00:16:03,701 --> 00:16:04,867
و يه استيک تپل برات ميگيريم
364
00:16:04,869 --> 00:16:07,569
تهش هم ميريم يه جشن
"صندوق جهاني طبيعت"
365
00:16:07,571 --> 00:16:08,937
مطمئن نيستم که
دلم بخواد به يه
366
00:16:08,939 --> 00:16:10,506
مهموني مخصوص
ثروتمندان برم
367
00:16:10,508 --> 00:16:11,840
چي... بابا بي خيال رفيق
368
00:16:11,842 --> 00:16:13,442
انقدر زود قضاوت نکن، خب؟
369
00:16:13,444 --> 00:16:15,844
نوشيدنشون که رايگانه
تازه پاندا ماندا هم دارن
370
00:16:15,846 --> 00:16:18,380
ملت عاشق پاندا ماندائن -
نميدونم -
371
00:16:18,382 --> 00:16:19,615
خيلي خب، باشه فرد
372
00:16:19,617 --> 00:16:21,017
پس هيچ کاري نميکنيم، خب؟
373
00:16:21,019 --> 00:16:22,952
ميريم خونه و
هيچ کاري نميکنيم
374
00:16:22,954 --> 00:16:25,523
نميخواد با بهترين دوستت
اجراي "بويز تو مِن" رو ببيني
375
00:16:26,657 --> 00:16:27,891
چي گفتي؟
376
00:16:27,893 --> 00:16:29,625
آره
377
00:16:29,627 --> 00:16:31,094
گروه "بويز تو من" قراره
ترکيب خفنش
378
00:16:31,096 --> 00:16:34,363
از آر اند بي و هيپ هاپ و
فيوژن رو تو مهموني اجرا کنه
379
00:16:34,365 --> 00:16:36,365
فکر کردم دلت بخواد
شرکت کني
380
00:16:36,367 --> 00:16:38,067
بـ بـ بـ بويز تو من"؟"
381
00:16:38,069 --> 00:16:41,137
# موتوفيلي" دوباره برگشته" #
382
00:16:42,240 --> 00:16:43,139
جريان از اين قراره پسر
بريم تو کارش
383
00:16:43,141 --> 00:16:45,108
خيلي خب، بريم خوش
بگذرونيم، چه روز خوبي
384
00:16:47,078 --> 00:16:50,712
انقدر گرسنه ام
که باورم نميشه
385
00:16:50,714 --> 00:16:51,948
چرا بهم شکلات مغزي ندادي؟
386
00:16:51,950 --> 00:16:53,448
سعي کردم، ولي شما
دستم رو پس زدين
387
00:16:54,618 --> 00:16:57,619
غذاي سيخ شده، نميتونم
غذاي سيخ شده رو قشنگ بخورم
388
00:16:57,621 --> 00:16:59,022
شبيه انسان هاي
اوليه ميشم
389
00:16:59,024 --> 00:17:00,790
آره، همه جا هم دوربين هست
390
00:17:00,792 --> 00:17:02,624
خيلي به امتياز وقارتون
لطمه ميزنه
391
00:17:02,626 --> 00:17:03,695
بهترين امتيازم که همونه
392
00:17:08,099 --> 00:17:10,033
لعنتي، همشون
غذاي سيخ شده است
393
00:17:10,035 --> 00:17:11,701
من مرغه رو از
سيخ جدا ميکنم
394
00:17:11,703 --> 00:17:13,635
...جداش کن -
بجنب، بجنب -
395
00:17:13,637 --> 00:17:15,604
چرا جوري درست ميکنن
...که انقدر سخت باشه
396
00:17:15,606 --> 00:17:17,941
عه، ببخشيد قربان
عذر ميخوام
397
00:17:17,943 --> 00:17:20,509
يا خود خدا -
...کاري بلد نيست -
398
00:17:20,511 --> 00:17:22,477
شما ديوار درست کنين
ديوار درست کنين
399
00:17:22,479 --> 00:17:24,348
آفرين، آره -
گرفتين؟ -
400
00:17:27,518 --> 00:17:29,118
خوبه، خوبه، خوبه
401
00:17:29,120 --> 00:17:30,922
واي خدايا، عجب مرغ
خوشمزه ايه
402
00:17:32,557 --> 00:17:34,123
جيمز استوارت داره نزديک ميشه
403
00:17:34,125 --> 00:17:35,191
چي؟
404
00:17:35,193 --> 00:17:36,960
خيلي خب، حدودا
سه متر فاصله داره
405
00:17:36,962 --> 00:17:38,995
احتمالا شومبولش
دو متر فاصله داشته باشه
406
00:17:38,997 --> 00:17:40,763
مَگي -
دو متر و نيم -
407
00:17:40,765 --> 00:17:42,634
يه متر و نيم
تف کنين، تف کنين
408
00:17:44,002 --> 00:17:46,035
جيمز -
بونژور -
409
00:17:46,037 --> 00:17:47,871
سلام -
سلام -
410
00:17:47,873 --> 00:17:49,539
خيلي متاسفم که وقتي چند هفته پيش
411
00:17:49,541 --> 00:17:51,207
کاخ سفيد بودم نتونستم ببينمت
412
00:17:51,209 --> 00:17:54,143
آخي، خيلي "متاسفي" جيمز؟
413
00:17:54,145 --> 00:17:55,678
هيچوقت دست از اين
414
00:17:55,680 --> 00:17:57,013
شوخي برنميداري، مگه نه؟
415
00:17:57,015 --> 00:17:59,148
نه، برنميدارم
416
00:17:59,150 --> 00:18:00,617
خب... سلام
417
00:18:00,619 --> 00:18:01,918
سلام -
عه آره -
418
00:18:01,920 --> 00:18:03,722
ممنون
419
00:18:05,090 --> 00:18:07,125
يکي ديگه، يکي ديگه -
يکي ديگه -
420
00:18:08,226 --> 00:18:10,593
مرسي -
ممنون -
421
00:18:10,595 --> 00:18:11,763
نظرت چيه که از
اينجا بريم بيرون؟
422
00:18:13,131 --> 00:18:15,899
يه نوشيدني بگيريم
و بريم يه جاي خصوصي تر؟
423
00:18:18,036 --> 00:18:19,235
...ايول -
واقعا؟ -
424
00:18:19,237 --> 00:18:21,504
واي خدايا
425
00:18:21,506 --> 00:18:23,239
بزنين اون دست قشنگه رو بابا
426
00:18:23,241 --> 00:18:25,541
آره، داشته باش
427
00:18:25,543 --> 00:18:27,677
يه سوال، اسم گروهمون چيه؟
428
00:18:27,679 --> 00:18:28,945
"بويز تو من"
429
00:18:28,947 --> 00:18:29,812
اسم گروهمون چيه بچه ها؟
430
00:18:29,814 --> 00:18:31,147
"بويز تو من"
431
00:18:53,038 --> 00:18:54,103
ايول
432
00:18:54,105 --> 00:18:55,139
گفتم که خيلي خفنه
433
00:18:55,141 --> 00:18:58,208
آره... واقعا داره خوشحالم ميکنه
434
00:18:58,210 --> 00:18:59,642
واي
435
00:19:09,255 --> 00:19:10,687
اصلا لباسم مناسب نيست
436
00:19:10,689 --> 00:19:11,988
انقدر غر نزن ديگه، خب؟
437
00:19:11,990 --> 00:19:13,923
فکر کردي خودت اينجا
تو چشمي؟
438
00:19:13,925 --> 00:19:15,092
اينجا يکي از روشن ترين
439
00:19:15,094 --> 00:19:17,127
جاهاييه که به عمرم ديدم
440
00:19:17,129 --> 00:19:18,930
روشن؟ يعني چي روشن؟
441
00:19:19,531 --> 00:19:20,763
يعني سفيدپوست
442
00:19:20,765 --> 00:19:22,832
آها، "روشن" يعني سفيدپوست؟ -
آره رفيق -
443
00:19:22,834 --> 00:19:24,901
فقط من و گارسون ها
و "بويز تو من" سياه پوستيم
444
00:19:24,903 --> 00:19:26,769
تا همين الان سه نفر بهم گفتن
که عاشق آهنگامن
445
00:19:32,711 --> 00:19:33,944
بايد برم انجام وظيفه
446
00:19:33,946 --> 00:19:36,313
رقصمون باشه براي
يه مجال ديگه
447
00:19:36,315 --> 00:19:38,915
کاناداييِ فرصته -
خيلي خب -
448
00:19:38,917 --> 00:19:40,953
خيلي خب
449
00:19:47,927 --> 00:19:50,060
رفيق، يه کم داري زياده روي
ميکني ها، موافق نيستي؟
450
00:19:50,062 --> 00:19:52,129
من امروز اخراج شدم رفيق
451
00:19:52,131 --> 00:19:53,498
مگه نگفتي استعفا دادي؟
452
00:19:54,900 --> 00:19:57,001
مجبور شدم استعفا بدم
...چون که
453
00:19:57,003 --> 00:19:58,135
آره، خيلي خب پسر
454
00:19:58,137 --> 00:19:59,504
بازم بهم دروغ بگو
455
00:20:01,340 --> 00:20:02,607
حالت خوبه؟
456
00:20:07,880 --> 00:20:10,049
وزير امور خارجه داره
نگاهمون ميکنه؟
457
00:20:11,984 --> 00:20:13,185
واي، داره تو رو نگاه ميکنه؟
458
00:20:15,187 --> 00:20:16,554
فرد
459
00:20:19,691 --> 00:20:21,827
فرد، جريان چيه؟
اون ديگه چي بود؟
460
00:20:22,862 --> 00:20:24,730
لعنتي، آهاي، جريان چي بود؟
461
00:20:25,998 --> 00:20:27,597
...من
462
00:20:27,599 --> 00:20:28,999
يه جورايي ميشناسمش، خب؟
463
00:20:29,001 --> 00:20:30,934
يه جورايي ميشناسيش؟ -
آره -
464
00:20:30,936 --> 00:20:32,669
هيچکس شارلوت فيلد رو
يه جورايي نميشناسه، خب؟
465
00:20:32,671 --> 00:20:34,071
مثل اينه که يه پري
دريايي رو بشناسي پسر
466
00:20:34,073 --> 00:20:35,205
بايد به همه بگي
467
00:20:35,207 --> 00:20:36,874
يه چيز خاصه -
خيلي خب -
468
00:20:36,876 --> 00:20:38,175
يه داستان برات
تعريف ميکنم
469
00:20:38,177 --> 00:20:41,912
من 13 سالم بود
و اون 16 ساله
470
00:20:41,914 --> 00:20:43,249
مراقب من بود
471
00:20:48,821 --> 00:20:51,355
خيلي بي نقصه و
باهام مهربونه
472
00:20:51,357 --> 00:20:52,890
که خيلي روي من تاثير ميذاره
473
00:20:52,892 --> 00:20:54,324
...خلاصه، خونه خودش بوديم
474
00:20:54,326 --> 00:20:56,260
و داشت يه سخنراني که
نوشته بود رو تمرين ميکرد
475
00:20:56,262 --> 00:20:58,228
نامزد رياست شوراي
دانش آموزي شده بود
476
00:20:58,230 --> 00:20:59,531
ميدونستين که مدرسمون هر سال
477
00:20:59,533 --> 00:21:02,366
بيش از 500 تن زباله
قابل بازيافت رو دور ميريزه؟
478
00:21:02,368 --> 00:21:05,202
و هيچکس براش مهم نيست -
دقيقا، خيلي مزخرفه -
479
00:21:05,204 --> 00:21:06,804
ولي چطور ميخواي کاري
کني که احمق ها
480
00:21:06,806 --> 00:21:09,907
به چيزي که اهميت نميدن، اهميت بدن؟ -
ميدن ديگه چون -
481
00:21:09,909 --> 00:21:11,942
بايد به همين چيزها اهميت داد
482
00:21:11,944 --> 00:21:14,945
تو از جورج بوش و دن کويل
روي همديگه هم الهام بخش تري
483
00:21:14,947 --> 00:21:16,713
اين که کار خيلي سختي نيست
484
00:21:18,150 --> 00:21:19,883
دختر شگفت انگيز و باهوشي بود
485
00:21:19,885 --> 00:21:21,218
و به نظر ميرسيد يه جورايي
از من خوشش مياد
486
00:21:21,220 --> 00:21:22,986
منم حس کردم که يه
لحظه خاصي داشتيم
487
00:21:22,988 --> 00:21:25,155
ميفهمي چي ميگي؟
يه لحظه عاشقانه
488
00:21:25,157 --> 00:21:26,223
آخ، لعنتي
489
00:21:26,225 --> 00:21:27,825
واسه همين يه کاري کردم
490
00:21:27,827 --> 00:21:29,927
که الان ميدونم که
خيلي نا به جا بود
491
00:21:29,929 --> 00:21:31,230
من بوسيدمش
492
00:21:31,897 --> 00:21:33,230
...پايين رو نگاه کردم
493
00:21:33,232 --> 00:21:35,400
شومبول 13 ساله ام راست شده بود رفيق
494
00:21:35,402 --> 00:21:38,235
آخ -
راست شده بود ولي بزرگ نه -
495
00:21:38,237 --> 00:21:41,038
ولي راست شده بود و داد ميزد
"شومبول 13 ساله راست"
496
00:21:41,040 --> 00:21:42,039
ببخشيد
497
00:21:42,041 --> 00:21:44,009
اونم نگاهش ميکنه
...ميبيندش، و ميگه
498
00:21:44,777 --> 00:21:45,843
اوکِيه
499
00:21:45,845 --> 00:21:47,345
بعدش هم
500
00:21:47,347 --> 00:21:49,213
دوست پسرش که داشت
تو اون يکي اتاق
501
00:21:49,215 --> 00:21:50,914
سريال "بلاسِم" رو تماشا
ميکرد وارد ميشه
502
00:21:50,916 --> 00:21:51,982
سلام عزيزم
503
00:21:51,984 --> 00:21:53,851
به شومبول راستِ کوچولوم
اشاره ميکنه
504
00:21:53,853 --> 00:21:56,254
باهاش شوخي ميکنه -
واي -
505
00:21:56,256 --> 00:21:57,790
بعدش هم رفتن
506
00:21:58,425 --> 00:21:59,959
متاسفم
507
00:22:01,994 --> 00:22:05,064
منم اونجا توي آشپزخونه
508
00:22:05,898 --> 00:22:06,864
با شومبول 13 ساله
509
00:22:06,866 --> 00:22:09,867
راستم تنها موندم
510
00:22:09,869 --> 00:22:12,035
بدجوري راسته -
به علاوه همه اينا -
511
00:22:12,037 --> 00:22:13,704
تو اون انتخابات کوفتي
هم پيروز نشد
512
00:22:13,706 --> 00:22:16,407
بيل استرلينگ پيروز شد چون وعده
دو تا مراسم رقص رو داده بود
513
00:22:16,409 --> 00:22:19,444
دو تا مراسم رقص -
دو تا مراسم رقص، پشت سر هم -
514
00:22:19,446 --> 00:22:21,812
هيچ شانسي نداشت
515
00:22:21,814 --> 00:22:22,946
نه رفيق
516
00:22:22,948 --> 00:22:24,982
به نظرم داري بهترين قسمت
داستان رو ناديده ميگيري
517
00:22:24,984 --> 00:22:26,717
بهترين قسمت داستان چيه؟
518
00:22:26,719 --> 00:22:28,486
بهت گفته شومبول راستت اوکيه
519
00:22:28,488 --> 00:22:30,288
گفت "اوکيه" چون نميخواست
520
00:22:30,290 --> 00:22:32,123
کاري کنه که حس
بدي بهم دست بده
521
00:22:32,125 --> 00:22:34,125
فرد، اين داستان از
نظر تو افتضاحه
522
00:22:34,127 --> 00:22:37,861
ولي از نظر من داستان زيباييه
که دختري که ازش خوشت مياد
523
00:22:37,863 --> 00:22:40,998
از شومبول راستت و
اوکي بودنش خوشش مياد
524
00:22:41,000 --> 00:22:43,067
بايد امشب باهاش
صحبت کني
525
00:22:43,069 --> 00:22:44,335
احتمالا اصلا من رو
يادش هم نباشه
526
00:22:44,337 --> 00:22:46,037
تازه اگه هم يادش باشه
527
00:22:46,039 --> 00:22:47,205
اصلا دلش نميخواد مني که
528
00:22:47,207 --> 00:22:49,307
شومبول 13 ساله ام راست شده
بود برم سراغش
529
00:22:49,309 --> 00:22:50,375
...ببين -
ببخشيد -
530
00:22:51,411 --> 00:22:53,077
وزير فيلد ميخوان
باهاتون صحبت کنن
531
00:22:53,079 --> 00:22:54,312
با من؟
532
00:22:54,314 --> 00:22:55,746
با ايشون ديگه، نه؟
533
00:22:55,748 --> 00:22:57,515
بله -
همين الان؟ -
534
00:22:57,517 --> 00:22:59,117
نميدونين چرا؟
535
00:22:59,119 --> 00:23:00,220
از اين طرف
536
00:23:01,321 --> 00:23:02,487
خيلي خوبه
537
00:23:02,489 --> 00:23:03,922
چرا مضطربي؟
538
00:23:03,924 --> 00:23:06,191
چرا چرت ميگي؟
همين الان برات گفتم
539
00:23:15,834 --> 00:23:17,801
واي خدا، اونجاست رفيق
540
00:23:26,346 --> 00:23:28,179
چي ميخواي بهش بگي؟
541
00:23:28,181 --> 00:23:29,781
نميدونم
542
00:23:29,783 --> 00:23:31,149
بايد با يه نکته
منفي شروع کني
543
00:23:31,151 --> 00:23:32,450
بهش بگو قدش
زيادي بلنده
544
00:23:32,452 --> 00:23:34,352
من از وزير امور خارجه
بد نميگم
545
00:23:34,354 --> 00:23:36,289
خيلي خوشحال شدم -
هم چنين -
546
00:23:38,425 --> 00:23:41,226
وقتي لازمم داشتي اشاره بده
547
00:23:41,228 --> 00:23:43,361
سلام -
سلام -
548
00:23:43,363 --> 00:23:44,796
يه آقايي من رو آورد اينجا
549
00:23:44,798 --> 00:23:46,331
آره، ببخشيد
550
00:23:46,333 --> 00:23:47,365
..اِم -
نه، اين چه حرفيه -
551
00:23:47,367 --> 00:23:50,235
مدام فکر ميکنم که ما
همديگه رو ميشناسيم
552
00:23:50,237 --> 00:23:51,869
درسته، ميشناسيم -
ميشناسيم؟ -
553
00:23:51,871 --> 00:23:53,271
ما همديگه رو ميشناسيم -
خيلي خب، پس ديوانه نشدم -
554
00:23:53,273 --> 00:23:55,573
من فردم -
...فرد -
555
00:23:55,575 --> 00:23:56,874
قدم کوتاه تر بود
556
00:23:56,876 --> 00:23:58,309
...ولي بقيه چيزهام -
فلارسکي؟ -
557
00:23:58,311 --> 00:23:59,377
آره، لعنتي
558
00:23:59,379 --> 00:24:01,079
باورم نميشه
يادت مونده
559
00:24:01,081 --> 00:24:03,348
واي خدايا، نگاهش کن
560
00:24:03,350 --> 00:24:04,549
نگاهم کن، واقعا
561
00:24:04,551 --> 00:24:05,817
اينجا چيکار ميکني؟
562
00:24:05,819 --> 00:24:08,319
دوستم، لنس... اون لنسه
563
00:24:08,321 --> 00:24:09,354
سلام چطورين؟
564
00:24:09,356 --> 00:24:12,023
اون من رو آورد به ديدن
"بويز تو من"
565
00:24:12,025 --> 00:24:13,157
همين الان باهاشون
ملاقات کردم
566
00:24:13,159 --> 00:24:14,993
با اعضاي گروه؟ -
آره -
567
00:24:14,995 --> 00:24:16,595
چطور بود؟ -
به کسي نگو -
568
00:24:16,597 --> 00:24:18,096
ولي نقطه عطف زندگيم بود
569
00:24:18,098 --> 00:24:19,230
کاملا درک ميکنم
570
00:24:19,232 --> 00:24:20,231
تازه من با دالاي لاما
هم ملاقات کردم
571
00:24:20,233 --> 00:24:22,900
گور باباش، مگه اون چندتا آهنگ
پرفروش داره؟ هيچي
572
00:24:22,902 --> 00:24:24,836
البته نه
573
00:24:24,838 --> 00:24:25,970
آدم خيلي خوبيه -
آره -
574
00:24:25,972 --> 00:24:27,405
اين روزها چيکار ميکني؟
575
00:24:27,407 --> 00:24:29,276
مطمئنم کار فوق العاده ايه
576
00:24:31,011 --> 00:24:32,277
خيلي فوق العاده است -
واقعا؟ -
577
00:24:32,279 --> 00:24:33,344
آره
578
00:24:33,346 --> 00:24:35,947
ولي فکر نکنم هنوز
شکوفا شده باشه
579
00:24:35,949 --> 00:24:37,115
نميخواد درموردش
صحبت کنيم
580
00:24:37,117 --> 00:24:38,218
تو چطور؟ تو چيکار ميکني؟
581
00:24:39,185 --> 00:24:40,351
وزير شدي... شوخي ميکنم
582
00:24:40,353 --> 00:24:41,487
خودم ميدونم چيکار ميکني
583
00:24:41,489 --> 00:24:42,688
آره -
...تو خيلي -
584
00:24:42,690 --> 00:24:45,056
راستش، ميخوام بگم
کاري که با زندگيت
585
00:24:45,058 --> 00:24:46,124
ميکني شگفت انگيزه
586
00:24:46,126 --> 00:24:47,258
خيلي از آدما ميگن
که قراره
587
00:24:47,260 --> 00:24:49,360
کارهاي خارق العاده اي بکنن
ولي انجامشون نميدن
588
00:24:49,362 --> 00:24:51,998
اما تو واقعا دادي
پس تبريک
589
00:24:53,367 --> 00:24:55,333
دارم سعيم رو ميکنم
590
00:24:55,335 --> 00:24:56,870
به نظرم که موفق شدي
591
00:25:01,007 --> 00:25:02,308
پارکر ومبلي
592
00:25:02,310 --> 00:25:03,575
ازش متنفرم
593
00:25:03,577 --> 00:25:06,210
پارکر ومبلي، کسي که
شرکت هاي روزنامه خريد و فروش
594
00:25:06,212 --> 00:25:08,314
ميکنه و ميگه به خاطر ازدواج
همجنسگرايان طوفان ميشه؟
595
00:25:08,316 --> 00:25:09,381
اونو ميشناسي؟
596
00:25:09,383 --> 00:25:10,582
داره مياد اينجا
597
00:25:10,584 --> 00:25:12,351
پشت سرمه؟ -
آره -
598
00:25:12,353 --> 00:25:15,953
بالاخره ديدمتون وزير فيلد -
پارکر، چطوري؟ -
599
00:25:15,955 --> 00:25:18,122
امشب خيلي زيبا شدين
600
00:25:18,124 --> 00:25:19,425
ممنون
601
00:25:19,427 --> 00:25:21,593
الان چندين ماهه که سعي دارم
602
00:25:21,595 --> 00:25:24,196
...يه جلسه باهاتون ترتيب بدم
603
00:25:24,198 --> 00:25:25,963
داشتين از من
دوري ميکردين؟
604
00:25:25,965 --> 00:25:28,966
نه، نه
605
00:25:28,968 --> 00:25:31,104
نه، موفقيت آميز نبود
606
00:25:32,573 --> 00:25:35,139
دوستتون کيه؟
607
00:25:35,141 --> 00:25:37,008
فرد هستم -
سلام فرد -
608
00:25:37,010 --> 00:25:38,076
بله، سلام -
چطوري؟ -
609
00:25:38,078 --> 00:25:40,044
کارت چيه؟
610
00:25:40,046 --> 00:25:42,080
راستش من روزنامه نگارم، آره
611
00:25:42,082 --> 00:25:43,915
اوه، روزنامه نگار -
اوهوم، آره -
612
00:25:43,917 --> 00:25:46,318
ممکنه در آينده مطالبت رو بخونم؟
613
00:25:46,320 --> 00:25:49,121
احتمالا نه، آخه فعلا بيکارم
614
00:25:49,123 --> 00:25:51,022
آخ، خيلي متاسفم
615
00:25:51,024 --> 00:25:52,291
تقصير شما نيست
616
00:25:52,293 --> 00:25:54,226
ببخشيد وزير فيلد، يه لحظه
617
00:25:54,228 --> 00:25:56,295
خيلي خب -
پس جلسه خواهيم داشت -
618
00:25:56,297 --> 00:25:57,363
درسته؟ -
بله -
619
00:25:57,365 --> 00:25:59,098
خيلي خب، خوبه
فرد
620
00:25:59,100 --> 00:26:00,265
بله؟ -
موفق باشي -
621
00:26:00,267 --> 00:26:01,333
مرسي
622
00:26:01,335 --> 00:26:02,401
اوضاعت رو به راه ميشه
623
00:26:02,403 --> 00:26:03,302
خيلي لطف دارين
624
00:26:03,304 --> 00:26:05,106
پايان شب سيه سپيد است
و اين حرف ها
625
00:26:06,640 --> 00:26:09,108
...راستش واقعا بايد برم -
باشه -
626
00:26:09,110 --> 00:26:10,476
احتمالا کلي کار داري
627
00:26:10,478 --> 00:26:11,543
که بهتر از اين باشه
628
00:26:11,545 --> 00:26:12,678
واقعا خوشحال شدم
که دوباره ديدمت
629
00:26:12,680 --> 00:26:16,215
باشه، خيلي خب، حتما، عاليه
630
00:26:16,217 --> 00:26:19,251
اوه، لباست پشت نداره
انتظارش رو نداشتم
631
00:26:19,253 --> 00:26:21,120
تو مهموني خوش بگذره -
همچنين -
632
00:26:21,122 --> 00:26:22,256
خيلي خوشحال شدم ديدمت
633
00:26:25,326 --> 00:26:28,293
خفن شدي پسر، ايول
634
00:26:30,731 --> 00:26:33,167
"...منم گفتم "خودت ميخواي
635
00:26:34,668 --> 00:26:36,068
هي هي، چرا اينجوري
نگاه ميکني؟
636
00:26:36,070 --> 00:26:37,136
ميخواي چيکار کني؟
637
00:26:37,138 --> 00:26:38,971
امشب شبِ حيواناته رفيق
638
00:26:38,973 --> 00:26:40,973
گور باباي حيوانات
اونا ديگه نابود شدن رفيق
639
00:26:40,975 --> 00:26:42,674
ديگه براي نجاتشون دير شده
640
00:26:44,512 --> 00:26:46,178
آهاي
641
00:26:46,180 --> 00:26:47,679
عه، فرد؟ -
آره، ببين -
642
00:26:47,681 --> 00:26:50,015
چه مشکلي پيش اومده؟ -
بهت ميگم چه مشکلي پيش اومده -
643
00:26:50,017 --> 00:26:51,550
چي شده؟ -
مشکل تويي رفيق -
644
00:26:51,552 --> 00:26:54,119
تو مجموعه تمام مشکلات
اين مملکتي
645
00:26:54,121 --> 00:26:57,356
چون تو يه سفيدپوست آشغال
پير و پولداري
646
00:26:57,358 --> 00:27:00,092
و رسانه هاي بزرگت هم دارن
گند ميزنن به اين سياره
647
00:27:00,094 --> 00:27:02,027
کافيه -
حرفم تموم شده بود -
648
00:27:02,029 --> 00:27:03,695
از اوني که فکر ميکردم
بيشتر فرصت حرف زدن داشتم
649
00:27:03,697 --> 00:27:05,330
پس خودت ضايع شدي
ببخشيد، ممنون
650
00:27:05,332 --> 00:27:06,999
واي، لعنتي
651
00:27:09,437 --> 00:27:10,670
خديا
652
00:27:12,206 --> 00:27:13,372
مجروح سفيدپوست داريم
653
00:27:13,374 --> 00:27:14,774
واي خدايا
654
00:27:14,776 --> 00:27:16,110
ظاهرا خيلي دردناکه
655
00:27:16,745 --> 00:27:18,610
بويز تو من"، برين کنار"
656
00:27:18,612 --> 00:27:20,078
حالت خوبه؟ خوبي؟
657
00:27:20,080 --> 00:27:21,246
حالت خوبه؟ -
خوبم -
658
00:27:21,248 --> 00:27:22,314
خوبه
659
00:27:22,316 --> 00:27:23,451
چطور ميتونه وايسته؟
660
00:27:34,195 --> 00:27:38,030
واي نه، آهنگ گروه
راف رايدر" رو گذاشتن روش"
661
00:27:38,032 --> 00:27:39,097
خيلي خلاقانه است
662
00:27:42,671 --> 00:27:44,238
چي گفتي؟ -
ممنون تام -
663
00:27:44,739 --> 00:27:47,072
خدايا، باورنکردني بود
664
00:27:47,074 --> 00:27:48,440
يعني الان که ميدونيم
حالش خوبه
665
00:27:48,442 --> 00:27:51,109
خيلي خنده دار بود
666
00:27:51,111 --> 00:27:53,713
راستي دقيقا چه رابطه اي
باهمديگه دارين؟
667
00:27:53,715 --> 00:27:55,347
سرپرستت بوده؟ -
نه -
668
00:27:55,349 --> 00:27:57,282
تو بچگي باهم همسايه بوديم
669
00:27:57,284 --> 00:27:58,551
آره
670
00:27:58,553 --> 00:28:01,421
لعنتي، من قبلا
ازش مراقبت ميکردم
671
00:28:01,423 --> 00:28:03,656
ازش مراقبت ميکردي؟ -
آره -
672
00:28:03,658 --> 00:28:06,325
واي، بدجوري پير شده
673
00:28:06,327 --> 00:28:07,326
بچه کوچولوي خيلي
عجيبي بود
674
00:28:07,328 --> 00:28:10,530
ولي خيلي بامزه و
به شدت باهوش بود
675
00:28:10,532 --> 00:28:12,599
ولي بچه مغروري بود
676
00:28:12,601 --> 00:28:14,634
راستش نويسنده
بدي نيست
677
00:28:14,636 --> 00:28:16,068
وايسا ببينم، مطالبش
رو خوندي؟
678
00:28:16,070 --> 00:28:17,269
آره
"بروکلين ادوکت"
679
00:28:17,271 --> 00:28:19,572
واي خدا، معلومه که بايد
چنين چيزهايي بخوني تام
680
00:28:19,574 --> 00:28:21,341
اون روزنامه رو اخيرا نخريدن؟
681
00:28:21,343 --> 00:28:22,709
همين امروز "ومبلي ميديا" خريدشون
682
00:28:22,711 --> 00:28:25,277
واي، کاملا با عقل
جور درمياد
683
00:28:25,279 --> 00:28:27,480
واسه همين انقدر با
ومبلي بد رفتار کرد
684
00:28:27,482 --> 00:28:31,486
خب بقيه برنامه روزانه امون کاملا پر شده
685
00:28:41,796 --> 00:28:43,128
سلام -
سلام -
686
00:28:43,130 --> 00:28:45,832
هيچکدوم از اون نمونه هاي
نويسنده ها رو دوست داشتي؟
687
00:28:45,834 --> 00:28:48,701
آره، کار مک کنزي خوبه
بِس هم بد نيست
688
00:28:48,703 --> 00:28:53,239
مطالب فرد هم
بدک نيست
689
00:28:53,241 --> 00:28:55,208
...وايسا، همون
690
00:28:55,210 --> 00:28:57,677
بي خانماني که از پله ها
افتاد رو که نميگي؟
691
00:28:57,679 --> 00:29:00,280
چرا، قلمش خيلي واقعيه
692
00:29:00,282 --> 00:29:02,882
تازه من رو ميشناسه
يعني ميشناخته
693
00:29:02,884 --> 00:29:04,551
و احتمالا اگه بخواد
برام بنويسه
694
00:29:04,553 --> 00:29:07,453
نکته خوبي ميشه
695
00:29:07,455 --> 00:29:09,489
بايد بگم که آوردن چنين
کسي به
696
00:29:09,491 --> 00:29:12,191
گروه يه مقدار
بي ملاحظگيه
697
00:29:12,193 --> 00:29:15,662
نوشته هاش خيلي خوبه
واقعا هم بامزه است
698
00:29:15,664 --> 00:29:17,697
به نظرم بتونه درصدم رو بالا ببره
699
00:29:17,699 --> 00:29:19,401
اگه نتونست هم
اخراجش ميکنيم
700
00:29:20,268 --> 00:29:21,334
خيلي خب
701
00:29:21,336 --> 00:29:22,337
خيلي خب
702
00:29:22,871 --> 00:29:24,339
پس شد فرد فلارسکي
703
00:29:24,773 --> 00:29:26,141
مرسي
704
00:29:31,313 --> 00:29:32,314
خيلي خب، خدافظ
705
00:29:38,753 --> 00:29:40,386
ناشناسه
706
00:29:40,388 --> 00:29:42,188
به هيچ جام نيست
جواب بده
707
00:29:42,190 --> 00:29:43,556
چي؟ -
جواب بده -
708
00:29:43,558 --> 00:29:45,191
اگه دست هاي پشت پرده
بخوان کار دستم بدن چي؟
709
00:29:45,193 --> 00:29:46,894
نه، دنيا سعي داره
باهات صحبت کنه
710
00:29:46,896 --> 00:29:48,161
واقعا؟
711
00:29:48,163 --> 00:29:49,629
رفيق -
رفيق -
712
00:29:49,631 --> 00:29:51,397
جواب بده فرد
ذهن من رو خراب نکن
713
00:29:51,399 --> 00:29:52,933
خيلي خب، سلام رفيق
714
00:29:52,935 --> 00:29:54,767
آقاي فلارسکي؟ -
چي؟ -
715
00:29:54,769 --> 00:29:56,302
وايسا، صبر کن، چي؟
716
00:29:56,304 --> 00:29:58,204
شما ناشناسين، چيه؟ -
واي خدايا، آقاي فلارسکي -
717
00:29:58,206 --> 00:30:00,306
الو؟ -
بفرماييد -
718
00:30:00,308 --> 00:30:03,911
مگي ميليکين هستم از
دفتر وزير فيلد
719
00:30:03,913 --> 00:30:06,212
سلام مگي، که براي
وزير فيلد کار ميکني
720
00:30:06,214 --> 00:30:07,881
اوف -
الو؟ -
721
00:30:07,883 --> 00:30:09,182
خوبه
باهاش صحبت کن
722
00:30:09,184 --> 00:30:11,852
الو؟ -
چه کمکي از دستم برمياد؟ -
723
00:30:11,854 --> 00:30:13,821
وزير ميخوان سريعا ببيننتون
724
00:30:13,823 --> 00:30:15,188
يه ماشين ميفرستيم دنبالتون
725
00:30:15,190 --> 00:30:16,890
ميشه يه آدرس مناسب بهم بدين؟
726
00:30:16,892 --> 00:30:18,726
چي ميگه؟ -
وزير ميخواد -
727
00:30:18,728 --> 00:30:19,827
سريعا من رو ببينه
728
00:30:19,829 --> 00:30:20,863
و ميخوان ماشين
بفرستن دنبالم؟
729
00:30:23,264 --> 00:30:25,933
اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين
730
00:30:25,935 --> 00:30:28,368
مطمئنا ميتونين پيداش کنين -
گوگلش ميکنم -
731
00:30:28,370 --> 00:30:30,403
اغذيه فروشي "مستر لو" تو بروکلين
همونجا بمونين
732
00:30:30,405 --> 00:30:31,471
خيلي خب
733
00:30:31,473 --> 00:30:33,640
ميبينمتون
734
00:30:33,642 --> 00:30:35,911
واي، خيلي ميترسم
735
00:30:36,712 --> 00:30:37,845
ظاهرم خوبه؟
736
00:30:37,847 --> 00:30:39,312
مسخره نيستم؟
737
00:30:39,314 --> 00:30:40,546
چرا اينجا جيب دارم آخه -
رديفي -
738
00:30:40,548 --> 00:30:41,815
لعنتي
739
00:30:41,817 --> 00:30:43,684
واسه چي اين شلوار
مسخره رو پوشيدم؟
740
00:30:43,686 --> 00:30:44,918
زيادي چسبونه
741
00:30:44,920 --> 00:30:47,353
آخه کدوم خري با اين شلوار
چسبون و شش جيب
742
00:30:47,355 --> 00:30:49,489
ميره ديدن وزير امور خارجه؟
743
00:30:49,491 --> 00:30:50,991
نبايد اينطور فکر کني
بايد مثبت فکر کني
744
00:30:50,993 --> 00:30:52,492
آقاي فلارسکي؟ -
واي لعنتي -
745
00:30:52,494 --> 00:30:53,629
آقاي فلارسکي
746
00:30:56,231 --> 00:30:57,330
آرزو کن شانس بيارم رفيق
747
00:30:57,332 --> 00:30:58,866
نيازي به شانس نداري رفيق
خودش که گفت اوکيه
748
00:30:58,868 --> 00:30:59,933
شانس مال بدبخت هاست
749
00:30:59,935 --> 00:31:01,935
سرنوشت يار توئه رفيق
750
00:31:01,937 --> 00:31:04,738
کارت درسته، فرد
751
00:31:04,740 --> 00:31:06,274
بدنش رو خريدار باش
752
00:31:06,909 --> 00:31:08,176
اصلا يعني چي اين حرف
753
00:31:10,613 --> 00:31:12,278
فرد، کمربندت رو ببند
754
00:31:12,280 --> 00:31:14,750
مراقب دوستم باش، خب؟
755
00:31:15,818 --> 00:31:18,018
قيافم عاديه؟ -
قيافه ات رديفه -
756
00:31:18,020 --> 00:31:19,421
دوستت دارم فرد
757
00:31:19,989 --> 00:31:21,857
رفقاي جقي تاابد
758
00:31:37,940 --> 00:31:40,908
جيب هاتون رو خالي کنين
و کوله اتون رو دربيارين
759
00:31:40,910 --> 00:31:42,277
جيب هام رو خالي کنم؟
760
00:31:44,413 --> 00:31:45,815
خيلي خب
761
00:31:46,916 --> 00:31:48,350
ببينيم چي ميشه
762
00:31:51,454 --> 00:31:53,487
حدس ميزنم شما
پليس عادي نباشين
763
00:31:53,489 --> 00:31:56,857
نسبت به پليس هاي معمولي دغدغه هاي
بزرگ تري دارين، مگه نه؟
764
00:31:56,859 --> 00:31:58,894
خيلي خب، بزن بريم
765
00:32:00,663 --> 00:32:04,398
اين تجويزيه، واسه اضطرابه
766
00:32:04,400 --> 00:32:07,968
اين مال مواقعيه که مدت طولاني
نميتوني برقصي
767
00:32:07,970 --> 00:32:10,637
اينم تجويزيه، واسه... کمبود انرژيه
768
00:32:10,639 --> 00:32:11,905
پودر انرژي زاست
769
00:32:11,907 --> 00:32:15,511
اينا واسه پيچيدن داروي اضطرابه
770
00:32:16,378 --> 00:32:19,446
که بشه به روش طبي کشيدش
771
00:32:19,448 --> 00:32:21,915
اينم واسه وِيپ کردن
داروي اضطرابيه
772
00:32:21,917 --> 00:32:23,586
که برام تجويز کردن
773
00:32:24,587 --> 00:32:25,921
اينم که سيگاريه
774
00:32:34,964 --> 00:32:35,965
سلام
775
00:32:41,704 --> 00:32:42,772
واي
776
00:32:44,940 --> 00:32:46,406
ميشه لطفا اين رو امضا کني؟
777
00:32:46,408 --> 00:32:48,609
اين چيه؟ -
"پ ع ا" -
778
00:32:48,611 --> 00:32:49,676
پيمان نامه عدم افشا؟
779
00:32:49,678 --> 00:32:51,980
درسته -
خيلي خب -
780
00:32:51,982 --> 00:32:53,647
واي خدايا -
فرد -
781
00:32:53,649 --> 00:32:55,449
بله -
خوشحالم که دوباره ميبينمت -
782
00:32:55,451 --> 00:32:56,784
سلام، همچنين -
بيا داخل -
783
00:32:56,786 --> 00:32:57,785
بشين
784
00:32:57,787 --> 00:32:59,988
خوشحالم که ميبينم از
افتادنت زخمي نشدي
785
00:32:59,990 --> 00:33:01,822
آها آره، ميدوني چيه؟
786
00:33:01,824 --> 00:33:03,423
راستش به نظرم لبه کلاهم
787
00:33:03,425 --> 00:33:04,993
از صورتم محافظت کرد
788
00:33:04,995 --> 00:33:07,394
پس خداروشکر که لباس
مناسب نپوشيده بودم، مگه نه؟
789
00:33:07,396 --> 00:33:09,363
خب، مهم اينه که تنت سالم باشه
790
00:33:09,365 --> 00:33:10,764
نتم سالمه -
خيلي خب، عاليه -
791
00:33:13,636 --> 00:33:15,069
چرا من رو آوردي اينجا؟
792
00:33:15,071 --> 00:33:16,670
مسلما چيزي که
ميخوام بهت
793
00:33:16,672 --> 00:33:18,806
بگم به شدت
محرمانه است
794
00:33:18,808 --> 00:33:19,908
درسته
795
00:33:19,910 --> 00:33:21,343
از دهنت نپره
796
00:33:22,846 --> 00:33:25,514
رييس جمهور چمبرز نميخواد
براي دور دوم نامزد بشه
797
00:33:25,816 --> 00:33:26,881
واقعا؟
798
00:33:26,883 --> 00:33:28,549
آره
799
00:33:28,551 --> 00:33:32,553
چقدر خفن
چقدر عالي
800
00:33:32,555 --> 00:33:35,656
ميخواين چنين خبر خوبي رو
حضوري به تک تک آمريکايي ها بدين؟
801
00:33:35,658 --> 00:33:36,723
ولي خب، بي شوخي
802
00:33:36,725 --> 00:33:37,892
خودش فهميد که
کارش افتضاحه
803
00:33:37,894 --> 00:33:39,626
و تصميم گرفت ولش کنه؟
804
00:33:39,628 --> 00:33:43,564
ميخواد وارد سينما
بشه و فيلم بازي کنه
805
00:33:43,566 --> 00:33:45,033
واقعا؟ -
آره -
806
00:33:45,035 --> 00:33:46,935
چه باحال. تغيير موقعيت سختيه
807
00:33:46,937 --> 00:33:49,771
بازيگران زيادي موفق نشدن
از تلويزيون به سينما برن
808
00:33:49,773 --> 00:33:51,505
جورج کلوني تونست
...وودي هرلسن تونست
809
00:33:51,507 --> 00:33:52,573
جنيفر انيستن
810
00:33:52,575 --> 00:33:54,175
هوم، ولي واقعا تونست؟
811
00:33:54,177 --> 00:33:55,877
به نظرت جنيفر انيستن
ستاره سينما نيست؟
812
00:33:55,879 --> 00:33:56,945
صرفا بازي تو سينما
813
00:33:56,947 --> 00:33:58,012
که به معناي ستاره
سينما بودن نيست
814
00:33:58,014 --> 00:34:00,148
...لپ کلام اين که
815
00:34:00,150 --> 00:34:02,953
ميخواد از من براي رياست
جمهوري در سال 2020 حمايت کنه
816
00:34:03,452 --> 00:34:04,518
واي
817
00:34:04,520 --> 00:34:05,854
دقيقا -
احسنت -
818
00:34:05,856 --> 00:34:06,988
خب
819
00:34:06,990 --> 00:34:09,057
ما داريم به يه همايش
محيط زيستي ميريم
820
00:34:09,059 --> 00:34:10,490
که پادشاه گوستاو و خاندان
821
00:34:10,492 --> 00:34:12,126
سلطنتي سوئد برگزار کردن
822
00:34:12,128 --> 00:34:14,428
تو اون همايش
ميخوام اعلام کنم
823
00:34:14,430 --> 00:34:16,530
که سه تا از بزرگترين
آلوده کننده هاي دنيا
824
00:34:16,532 --> 00:34:17,899
جامع ترين و هيجان انگيزترين
825
00:34:17,901 --> 00:34:19,901
عهدنامه محيط زيستي
تاريخ رو امضا کردن
826
00:34:19,903 --> 00:34:21,169
راستش منم اگه يه
مقدار لبنيات بخورم
827
00:34:21,171 --> 00:34:23,037
يکي از سه آلوده کننده
بزرگ دنيا ميشم
828
00:34:23,039 --> 00:34:24,205
ببخشيد؟
829
00:34:24,207 --> 00:34:26,608
به بالا اومدن سطح
دريا اشاره ميکنيم
830
00:34:26,610 --> 00:34:28,209
با فطع درختان مبارزه ميکنيم
831
00:34:28,211 --> 00:34:30,545
و از حيوانات بذرپاش
محافظت ميکنيم
832
00:34:30,547 --> 00:34:33,648
اسمش رو گذاشتم
"استراتژي توان بخش جهاني"
833
00:34:33,650 --> 00:34:34,916
بين خودمون بهش ميگيم
834
00:34:34,918 --> 00:34:36,217
"زنبورها، درخت ها و درياها"
835
00:34:36,219 --> 00:34:37,752
اميدوارم بعد از اين اعلاميه
836
00:34:37,754 --> 00:34:40,088
بتونم اعلام کنم که 100 کشور
عهدنامه رو امضا کردن
837
00:34:40,090 --> 00:34:42,590
واي -
...و اون موقع -
838
00:34:42,592 --> 00:34:44,959
از وزارت امور خارجه
استعفا ميدم
839
00:34:44,961 --> 00:34:47,962
و از اين عهدنامه به عنوان
سکوي پرش استفاده ميکنم
840
00:34:47,964 --> 00:34:50,164
و نامزدي خودم رو براي انتخابات
رياست جمهوري 2020 اعلام ميکنم
841
00:34:50,166 --> 00:34:51,768
ايول -
...خب -
842
00:34:53,670 --> 00:34:56,237
به چندتا نويسنده نياز دارم
که سخنراني هام رو بامزه تر کنن
843
00:34:56,239 --> 00:34:58,573
مطالب تو رو خوندم
و خيلي خوشم اومد
844
00:34:58,575 --> 00:34:59,774
چه... واي
845
00:34:59,776 --> 00:35:01,476
گفته بودي فعلا
کار ثابت نداري
846
00:35:01,478 --> 00:35:02,443
پس خيلي برات مناسبه
847
00:35:02,445 --> 00:35:05,013
واقعا لطف کردي که
من رو درنظر گرفتي
848
00:35:05,015 --> 00:35:07,515
جدي ميگم، با اين همه
مشغله اي که داري
849
00:35:07,517 --> 00:35:08,816
مشتاقم که باهات
کار کنم
850
00:35:08,818 --> 00:35:09,819
ممنون
851
00:35:11,955 --> 00:35:14,824
خب... تا کي دوست دارين
بهتون خبر بدم؟
852
00:35:16,092 --> 00:35:18,226
چي؟
متوجه نميشم
853
00:35:18,228 --> 00:35:20,262
تا کي بايد بهتون خبر بدم
که اين کار رو
854
00:35:20,264 --> 00:35:21,831
قبول ميکنم يا نه؟
855
00:35:23,234 --> 00:35:24,699
همين الان
856
00:35:24,701 --> 00:35:27,269
اوه... پس فکر کنم
857
00:35:27,271 --> 00:35:29,971
که احتمالا جوابم... منفيه؟
858
00:35:29,973 --> 00:35:32,241
احتمالا منفيه، نميدونم
نميدونم
859
00:35:32,243 --> 00:35:33,342
ميدونين چيه
خانم وزير
860
00:35:33,344 --> 00:35:35,277
خودش علاقه نداره، ما سعيمون
رو کرديم و نتيجه نداد
861
00:35:35,279 --> 00:35:38,048
پس من ميتونم چندتا نمونه
...نوشته بهتون بدم
862
00:35:43,053 --> 00:35:45,053
چي رو نميدوني؟
863
00:35:45,055 --> 00:35:47,588
همين داستان درياها، زنبورها و درخت ها
864
00:35:47,590 --> 00:35:49,224
واقعا قراره کاري بکنه؟
865
00:35:49,226 --> 00:35:50,892
يا قراره يکي از اون
برنامه هايي باشه
866
00:35:50,894 --> 00:35:52,927
که صرفا به نظر مياد
داره کاري انجام ميده
867
00:35:52,929 --> 00:35:54,662
ولي درواقع به هيچ
دردي نميخوره؟
868
00:35:54,664 --> 00:35:57,199
فقط درصورتي ميخوام
برات کار کنم
869
00:35:57,201 --> 00:35:58,766
که واقعا قراره کاري بکنه
870
00:35:58,768 --> 00:36:00,069
واقعا قراره کاري بکنه
871
00:36:00,071 --> 00:36:01,936
سند اين استراتژي بي نقصه
872
00:36:01,938 --> 00:36:04,239
همشون اول همينطوري هستن
ولي بعدش آب ميرن
873
00:36:04,241 --> 00:36:05,174
فرد
874
00:36:05,176 --> 00:36:07,642
نه تنها اين استراتژي خوب
به نظر مياد
875
00:36:07,644 --> 00:36:08,509
بلکه کارهاي خوبي
هم ميکنه
876
00:36:08,511 --> 00:36:10,878
قراره سياره کوفتيمون
رو نجات بده
877
00:36:10,880 --> 00:36:13,048
ديگه بماند که پول
اجاره خونه ات رو هم ميده
878
00:36:13,050 --> 00:36:14,316
خب، هستي؟
879
00:36:14,318 --> 00:36:16,954
يا کار مهم تري داري؟
880
00:36:17,955 --> 00:36:19,622
کاري مهم تر از نجات
سياره همراه تو؟
881
00:36:21,325 --> 00:36:23,959
نه، ندارم
هستم
882
00:36:23,961 --> 00:36:25,793
اوف
883
00:36:25,795 --> 00:36:27,064
بريم سياره رو نجات بديم
884
00:36:27,731 --> 00:36:28,696
...واقعا
885
00:36:28,698 --> 00:36:30,800
الان چي شد؟
کارش درسته ها
886
00:36:56,360 --> 00:36:57,328
اوم، سلام
887
00:36:59,263 --> 00:37:01,263
يه سري شوخي نوشتم
که ميخواستم بررسي کني
888
00:37:01,265 --> 00:37:02,699
البته اگه يه لحظه
وقت داشته باشي
889
00:37:06,003 --> 00:37:08,605
به چي نگاه ميکني؟
890
00:37:13,010 --> 00:37:14,076
خدايا -
واي خدايا -
891
00:37:14,078 --> 00:37:16,311
چرا وقتي خوابم اينجوري
ميپري اينجا؟
892
00:37:16,313 --> 00:37:17,846
خواب بودي؟ -
آره -
893
00:37:17,848 --> 00:37:19,614
داشتم ميکرو چُرت ميزدم
894
00:37:19,616 --> 00:37:21,383
اسمش اينه؟ -
آره -
895
00:37:21,385 --> 00:37:23,052
ببخشيد، نفهميده
بودم که خوابي
896
00:37:23,054 --> 00:37:24,620
وايستاده بودي
و چشم هات باز بود
897
00:37:24,622 --> 00:37:25,687
چيزي ميخواي؟
898
00:37:25,689 --> 00:37:26,789
چندتا شوخي نوشتم
899
00:37:26,791 --> 00:37:28,791
که ميخواستم اگه وقت
داري بخونيشون
900
00:37:28,793 --> 00:37:30,259
آره، راستش چرت
خيلي خوبي بود
901
00:37:30,261 --> 00:37:32,294
ايول، مشخص بود
که خيلي استراحت کردي
902
00:37:32,296 --> 00:37:33,297
خيلي خب
903
00:37:36,200 --> 00:37:37,132
واي
904
00:37:37,134 --> 00:37:40,736
حس ميکنم شوخي هات
يه مقدار عصباني هستن
905
00:37:40,738 --> 00:37:43,038
عه، به نظر من
احساسي هستن
906
00:37:43,040 --> 00:37:44,940
با هر شکست هيدروليکي که"
"در چاه هاي نفت انجام ميدهيم
907
00:37:44,942 --> 00:37:47,776
درواقع داريم مادر طبيعت را"
از کون ميگاييم"؟
908
00:37:47,778 --> 00:37:48,944
ميتونه گايش عادي باشه
909
00:37:48,946 --> 00:37:50,312
لزومي نداره حتما
از کون باشه
910
00:37:50,314 --> 00:37:51,380
ميتونم اين قسمتش
رو حذف کنم
911
00:37:51,382 --> 00:37:52,948
آره، ببين فرد
912
00:37:52,950 --> 00:37:54,349
اگه عصباني باشم
ميگن هيستريکم
913
00:37:54,351 --> 00:37:55,951
اگه احساساتي باشم
ميگن ضعيفم
914
00:37:55,953 --> 00:37:57,686
اگه صدام رو از يه حدي بالاتر
ببرم، ميگن هرزه ام
915
00:37:57,688 --> 00:37:58,954
چقدر کارم سخته
916
00:37:58,956 --> 00:38:00,923
نه به سختيِ کار من
917
00:38:00,925 --> 00:38:02,724
به نظرم شايد بخشي
از مشکلمون اين باشه
918
00:38:02,726 --> 00:38:04,993
که خيلي از آثار
طنز براساس
919
00:38:04,995 --> 00:38:07,129
تجربيات شخصيه
920
00:38:07,131 --> 00:38:08,030
داشتم فکر ميکردم که
921
00:38:08,032 --> 00:38:09,998
تو از زمان دبيرستان
خيلي به محيط زيست
922
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
اهميت ميدادي -
اوهوم -
923
00:38:11,168 --> 00:38:14,903
پس شايد بهتر باشه چندتا
داستان در اين مورد تعريف کنيم
924
00:38:14,905 --> 00:38:16,273
از دبيرستان؟ -
آره -
925
00:38:17,842 --> 00:38:19,108
به نظرت بامزه است؟
926
00:38:19,110 --> 00:38:20,209
به نظرم موضوع خوبيه
927
00:38:20,211 --> 00:38:22,277
نوستالژي، اشاره به
فرهنگ عامه
928
00:38:22,279 --> 00:38:23,379
مردم عاشق اين چيزها هستن
929
00:38:23,381 --> 00:38:25,214
جيمي فَلِن با همينا از
خودش مجري درست کرد
930
00:38:25,216 --> 00:38:27,383
من که به مدرسه فکر ميکنم
فقط درس خوندن به خاطرم مياد
931
00:38:27,385 --> 00:38:28,984
نه، تو خيلي کارهاي
بيشتري کردي
932
00:38:28,986 --> 00:38:31,687
به نظرم وقتي سال 1991
براي شوراي دانش آموزي
933
00:38:31,689 --> 00:38:33,021
نامزد شده بودي برنامه
خيلي دقيقي داشتي
934
00:38:33,023 --> 00:38:35,858
يادمه که گفته بودي
"تو اين مدرسه همه وانمود ميکنن"
935
00:38:35,860 --> 00:38:38,060
"که به ضعفا اهميت ميدن"
936
00:38:38,062 --> 00:38:39,229
"اما سياره زمين خودش"
937
00:38:39,231 --> 00:38:40,430
"از همه ضعفا ضعيف تره"
938
00:38:40,432 --> 00:38:41,730
يه همچين چيزي بود
939
00:38:41,732 --> 00:38:42,831
من چنين حرفي
زده بودم؟
940
00:38:42,833 --> 00:38:44,234
آره، خودت گفته بودي
941
00:38:44,236 --> 00:38:46,135
داشتي تو آشپزخونه
پيتزا درست ميکردي
942
00:38:46,137 --> 00:38:48,937
داشتيم براي انتخاباتت
پوستر درست ميکرديم
943
00:38:48,939 --> 00:38:51,174
و اون بلوزه رو پوشيده بودي
944
00:38:51,176 --> 00:38:53,142
نميدونم روش توت فرنگي
داشت يا گل
945
00:38:53,144 --> 00:38:54,379
هميشه گيجم ميکرد
946
00:38:54,912 --> 00:38:55,978
جفتشون بود
947
00:38:55,980 --> 00:38:57,913
آها، پس که اينطور
948
00:38:57,915 --> 00:38:59,748
البته درمورد اون شب
فقط همنقدر يادمه
949
00:38:59,750 --> 00:39:01,284
ديگه درمورد بقيه وقايع اون شب
950
00:39:01,286 --> 00:39:04,786
چيزي تو حافظه ام نيست
951
00:39:04,788 --> 00:39:07,257
از اون انتخابات درس
هاي زيادي گرفتم
952
00:39:07,259 --> 00:39:08,824
آره، احتمال اين که
بچه ها به دوتا
953
00:39:08,826 --> 00:39:10,226
مراسم رقص راي بدن از
954
00:39:10,228 --> 00:39:12,728
يه برنامه بازيافت استادانه بيشتره
955
00:39:12,730 --> 00:39:14,330
نه صرفا بچه ها
956
00:39:14,332 --> 00:39:17,267
آره، درسته
957
00:39:17,269 --> 00:39:21,104
ميدونستي که براي يکي از
اون مراسمات رقص دعوتم کرد؟
958
00:39:21,106 --> 00:39:22,272
بيل استرلينگ؟ -
آره -
959
00:39:22,274 --> 00:39:23,439
بعد از اين که شکستت داد؟
960
00:39:23,441 --> 00:39:25,776
آره -
مراسم رقص اولي يا دومي؟ -
961
00:39:27,112 --> 00:39:28,111
آخ
962
00:39:28,113 --> 00:39:30,946
عجب آشغالي، لياقت تو خيلي
بهتر از مراسم رقص دومه
963
00:39:32,050 --> 00:39:34,750
راستي من به هيچ مراسم
رقصي نرفتم
964
00:39:34,752 --> 00:39:36,852
فکر کنم تو اين مورد تو از
من باهوش تري
965
00:39:36,854 --> 00:39:38,955
آره، براي همين
نرفته بودم
966
00:39:38,957 --> 00:39:42,194
چون خيلي باهوش بودم
967
00:39:44,329 --> 00:39:47,263
ايول، من ميرم روي
سخنراني کار کنم
968
00:39:47,265 --> 00:39:48,266
عاليه
969
00:39:48,799 --> 00:39:49,865
هي فرد
970
00:39:49,867 --> 00:39:51,833
بله
971
00:39:51,835 --> 00:39:54,137
اگه خواستي غير از شوخي
چيزهاي ديگه هم بنويسي
972
00:39:54,139 --> 00:39:55,071
دستت بازه
973
00:39:55,073 --> 00:39:58,074
واقعا؟ يعني بخش
اصلي سخنراني؟
974
00:39:58,076 --> 00:40:00,111
آره، فقط بنويس
975
00:40:01,313 --> 00:40:02,981
ايول، عاليه، مرسي
976
00:40:03,548 --> 00:40:04,713
اگه دوباره خواستي
چرت بزني
977
00:40:04,715 --> 00:40:07,116
بهتره يه کلاه ايمني هم سرت کني
978
00:40:07,118 --> 00:40:09,018
آخه ممکنه بخوري زمين
آسمون متلاتمه
979
00:40:09,020 --> 00:40:10,787
راستش فکر خيلي خوبيه
980
00:40:10,789 --> 00:40:11,921
درسته، ازت ميخوام مراقب باشي
981
00:40:11,923 --> 00:40:13,056
باشه -
بهت نياز داريم -
982
00:40:29,407 --> 00:40:30,974
جناب سفير -
به سوئد خوش اومدين -
983
00:40:30,976 --> 00:40:32,275
از ديدار دوباره اتون خوش وقتم
984
00:40:32,277 --> 00:40:33,278
بله، همچنين
985
00:40:35,413 --> 00:40:36,980
مشتاقم که دوباره موقع
شام ببينمتون
986
00:40:36,982 --> 00:40:38,081
بله
987
00:40:38,083 --> 00:40:39,449
خانم وزير
988
00:40:39,451 --> 00:40:40,817
چندتا ايده دارم که خواستم
خدمتتون بگم
989
00:40:40,819 --> 00:40:42,018
آره، به زودي ميگي فرد
990
00:40:42,020 --> 00:40:43,253
تام، برنامه امون همراهته؟
991
00:40:43,255 --> 00:40:44,956
بله، البته خانم -
خيلي خب -
992
00:40:48,026 --> 00:40:49,227
تو پشت ميشيني فلارسکي
993
00:40:50,895 --> 00:40:52,295
بعدش ساعت 8:15 لباس مراسم
امشب رو پرو ميکنين
994
00:40:52,297 --> 00:40:55,231
بعدش ساعت 8:45 با نخست وزير
عراق، معصوم، تماس تلفني دارين
995
00:40:55,233 --> 00:40:57,300
ساعت 9:15 هم درمورد
قطع درختان با رييس جمهور
996
00:40:57,302 --> 00:40:58,468
برزيل، تِمِر، تماس دارين
997
00:40:58,470 --> 00:41:01,871
ساعت 2:15 با وزير خارجه
انگلستان، گرين، درمورد
998
00:41:01,873 --> 00:41:04,073
سفر چند هفته آيندتون به
اسکاتلند تماس دارين
999
00:41:04,075 --> 00:41:06,242
"ساعت 2:25 هم با "نيويورک تايمز
تماس دارين
1000
00:41:06,244 --> 00:41:08,478
تا درمورد حمله اينستاگرامي
رييس جمهور آمريکا به
1001
00:41:08,480 --> 00:41:10,847
نخست وزير باراث از
کاشتر نظر بدين
1002
00:41:10,849 --> 00:41:11,914
ساعت 4:45 با رييس
1003
00:41:11,916 --> 00:41:12,982
تشريفات ديپلماسي سوئد
1004
00:41:12,984 --> 00:41:15,918
انگريد مينروداتير، براي صحبت
درمورد برنامه امشب ملاقات ميکنيم
1005
00:41:15,920 --> 00:41:17,220
خيلي خب، بعدش چي؟
1006
00:41:17,222 --> 00:41:18,522
پارکر ومبلي هم مدام
سعي داره
1007
00:41:18,524 --> 00:41:20,023
حضوري شما رو ببينه -
واي خدا -
1008
00:41:20,025 --> 00:41:22,258
پارکر باشه واسه بعد
خيلي خب فرد، شروع کن
1009
00:41:22,260 --> 00:41:23,562
باشه، حتما
1010
00:41:24,229 --> 00:41:26,362
خب، ميدوني
1011
00:41:26,364 --> 00:41:28,197
براساس حرف هايي که
ديشب زديم
1012
00:41:28,199 --> 00:41:31,067
کل سخنراني رو از نو نوشتم
1013
00:41:31,069 --> 00:41:33,002
خوبه
1014
00:41:33,004 --> 00:41:35,572
ممنون -
اينجاش خوب نيست -
1015
00:41:35,574 --> 00:41:38,141
خيلي خب، ولي خودت گفتي که
نميخواي زيادي عصباني به نظر بياي
1016
00:41:38,143 --> 00:41:40,577
همينطور نميخوام فکر کنن
زخمي شده ام
1017
00:41:40,579 --> 00:41:42,278
خيلي خب
ميرم و تغييرش ميدم
1018
00:41:42,280 --> 00:41:43,647
عاليه، مرسي
1019
00:41:43,649 --> 00:41:45,882
خيلي خب، بزن بريم
1020
00:41:45,884 --> 00:41:47,283
خب
1021
00:41:47,285 --> 00:41:48,887
خيلي خب
1022
00:41:49,954 --> 00:41:51,054
فرد
1023
00:41:51,056 --> 00:41:52,489
بله؟
1024
00:41:52,491 --> 00:41:55,026
لباس بزرگ سالانه اي
نداري که امشب بپوشي؟
1025
00:41:59,130 --> 00:42:00,129
ميخواستم... با خودم گفتم
1026
00:42:00,131 --> 00:42:02,399
که زيپ همين رو کامل
بکشم بالا، اينطوري
1027
00:42:02,401 --> 00:42:03,334
...اينجوري يه کم بيشتر
1028
00:42:03,336 --> 00:42:04,967
يه مقدار رسمي تر ميشه
1029
00:42:04,969 --> 00:42:06,002
ميدونين چيه
خانم وزير
1030
00:42:06,004 --> 00:42:10,039
من خيلي خوشحال ميشم که
امشب براي فرد لباس تهيه کنم
1031
00:42:10,041 --> 00:42:11,308
ممنون مگي
خيلي خوشحال ميشم
1032
00:42:11,310 --> 00:42:13,544
که براي مراسم امشب
واسم لباس تهيه کني
1033
00:42:13,546 --> 00:42:14,645
چه ماجراجويي بامزه اي
1034
00:42:14,647 --> 00:42:16,979
يه کوچولو آرايشم کني
خيلي خب، خوش باشين
1035
00:42:16,981 --> 00:42:18,182
ممنون فرد
1036
00:42:18,184 --> 00:42:19,082
ممنون از خود شما
1037
00:42:19,084 --> 00:42:20,384
بعدش سلام ميکنين
1038
00:42:20,386 --> 00:42:21,518
ميشينين
شام ميخوريم
1039
00:42:21,520 --> 00:42:22,919
...منم شما رو -
فلارسکي کجاست؟ -
1040
00:42:22,921 --> 00:42:24,020
منتظر چي هستيم؟
1041
00:42:24,022 --> 00:42:25,622
چيه؟ داره موهاش رو درست ميکنه؟
1042
00:42:29,395 --> 00:42:32,030
...اين ديگه
1043
00:42:36,202 --> 00:42:37,501
اين ديگه چه کوفتيه که پوشيدي؟
1044
00:42:37,503 --> 00:42:39,536
ايشون برام خريدش، خب؟
1045
00:42:39,538 --> 00:42:41,338
کت شلوار سنتي سوئده ديگه
1046
00:42:41,340 --> 00:42:44,141
من که اينجا سوئدي اي
نميبينيم که
1047
00:42:44,143 --> 00:42:45,442
اينجوري لباس پوشيده باشه
1048
00:42:45,444 --> 00:42:47,644
تو چنين فرصت کوتاهي
همين از دستم برميومد
1049
00:42:47,646 --> 00:42:50,314
حالا کتت رو دربيار
بهتر ميشه
1050
00:42:50,316 --> 00:42:53,885
اينجوري يه کم... واي خدايا
1051
00:42:56,489 --> 00:42:58,322
با کت بهتره؟ عالي شد
1052
00:42:58,324 --> 00:43:00,324
منِ تازه وارد رو اذيت ميکنين، فهميدم
گور بابات مگي
1053
00:43:00,326 --> 00:43:01,458
آروم باش بابا
1054
00:43:01,460 --> 00:43:02,528
دفعه بعد با خودت
کت شلوار بيار
1055
00:43:08,534 --> 00:43:09,600
از سخنراني خوشت اومد؟
1056
00:43:09,602 --> 00:43:10,768
آره، سخنراني خوبه
1057
00:43:10,770 --> 00:43:13,270
واي، بايد خيلي با من
فاصله بگيري فرد
1058
00:43:13,272 --> 00:43:15,038
ازش فاصله بگير ديگه فلارسکي
خب؟ بايد تمرکز کنه
1059
00:43:15,040 --> 00:43:16,106
روي چي؟
1060
00:43:16,108 --> 00:43:17,307
روي اين که هند و چين رو
1061
00:43:17,309 --> 00:43:18,375
قانع کنه با اين استراتژي
موافقت کنن
1062
00:43:18,377 --> 00:43:20,711
هنوز موافقت نکردن که
همکاري کنن؟
1063
00:43:20,713 --> 00:43:23,147
ميکنن، فقط بايد يه مقدار
جزيياتش رو مشخص کنيم
1064
00:43:23,149 --> 00:43:24,248
بابا ما که سخنراني نوشتيم
1065
00:43:24,250 --> 00:43:25,416
و گفتيم اونا موافقت کردن
1066
00:43:25,418 --> 00:43:26,619
نگران نباش فرد
1067
00:43:27,620 --> 00:43:29,386
تو فقط همين جا
بمون و ببين کسي
1068
00:43:29,388 --> 00:43:32,589
از ساکنين "سرزمين شکلاتي" ميخواد
ماشينش رو پارک کنه يا نه، خب؟
1069
00:43:32,591 --> 00:43:33,991
نميدونم واسه چي
نويسنده ميخواستي
1070
00:43:33,993 --> 00:43:35,159
بدجوري دماغم رو سوزوندي
1071
00:43:36,562 --> 00:43:39,062
شارلوت فيلد
وزير امور خارجه
1072
00:43:39,064 --> 00:43:41,100
ابالات متحده آمريکا
1073
00:43:43,469 --> 00:43:45,335
اولياحضرت
اعليحضرت
1074
00:43:45,337 --> 00:43:46,672
اعلبحضرت -
خوش وقتم -
1075
00:43:56,348 --> 00:43:58,716
نه ممنون، من دارم
کار ميکنم
1076
00:43:58,718 --> 00:44:00,352
راستش تو هم الان سر کاري ها
1077
00:44:01,755 --> 00:44:02,887
خودم ميدونم
1078
00:44:02,889 --> 00:44:05,289
ولي تو برام لباس دوست پسر
احمد ايراندوست رو گرفتي
1079
00:44:05,291 --> 00:44:07,592
واسه همينم الکل ميخورم
که اذيتت کنم
1080
00:44:07,594 --> 00:44:10,296
راستش فرد، کل زندگي تو
من رو اذيت ميکنه
1081
00:44:13,199 --> 00:44:14,632
واي نه، لعنتي
1082
00:44:17,136 --> 00:44:18,770
بله
1083
00:44:18,772 --> 00:44:22,372
ميدونم، ما هر دو از يه
روستاي افسانه اي خريد کرديم
1084
00:44:22,374 --> 00:44:24,776
بله، خيلي بهتون مياد
1085
00:44:24,778 --> 00:44:26,143
تبريک ميگم -
اِسکال -
1086
00:44:26,145 --> 00:44:27,712
همچنين اِسکال بر شما
1087
00:44:27,714 --> 00:44:30,617
بله
1088
00:44:32,719 --> 00:44:33,720
خدايا
1089
00:44:36,322 --> 00:44:39,323
هي، داريم بعضي جاهاي
سخنراني رو تغيير ميديم
1090
00:44:39,325 --> 00:44:40,324
چي؟
1091
00:44:40,326 --> 00:44:42,494
قسمت "درياها" رو گذاشتيم کنار
پس برو و حذفش کن
1092
00:44:42,496 --> 00:44:44,462
بعدش هم چندتا جمله
بامزه درمود
1093
00:44:44,464 --> 00:44:45,563
بخش "درخت ها" بنويس، خب؟
1094
00:44:45,565 --> 00:44:46,798
وايسا ببينم
1095
00:44:46,800 --> 00:44:49,467
بخش درياها رو گذاشتين کنار؟ چرا؟
1096
00:44:49,469 --> 00:44:50,869
چون هند قبول نميکرد
واسه همين بايد دورش بزنيم
1097
00:44:50,871 --> 00:44:53,638
اين که دور زدن نيست
يک سوم کل داستانه
1098
00:44:53,640 --> 00:44:56,106
شوخيت گرفته؟
به همين راحتي نابود شد؟
1099
00:44:56,108 --> 00:44:57,207
آره، نابود شد
1100
00:44:57,209 --> 00:44:58,175
هيچ کاري هم از
دستمون برنمياد؟
1101
00:44:58,177 --> 00:44:59,276
نه، تو هم نميخواد
نگرانش باشي
1102
00:44:59,278 --> 00:45:03,314
فقط برو سر کامپيوترت
و تايپ کن
1103
00:45:03,316 --> 00:45:04,317
نه
1104
00:45:05,318 --> 00:45:06,818
چنين کاري نميکنم
1105
00:45:06,820 --> 00:45:08,720
پس استعفا ميدي؟
استعفات رو قبول ميکنم
1106
00:45:08,722 --> 00:45:10,288
خودم سخنراني رو
بازنويسي ميکنم
1107
00:45:10,290 --> 00:45:11,389
بي جا ميکني
1108
00:45:11,391 --> 00:45:12,492
چه غلطي ميکني؟
1109
00:45:22,302 --> 00:45:23,737
...نميتوني -
ول کن -
1110
00:45:31,811 --> 00:45:32,911
مواظب باش
ببخشيد
1111
00:45:32,913 --> 00:45:34,612
ندو، ندو، ندو
1112
00:45:34,614 --> 00:45:35,713
فرد، ندو
1113
00:45:38,385 --> 00:45:39,386
...فرد
1114
00:45:44,457 --> 00:45:45,523
چرا چنين کاري کردي؟
1115
00:45:45,525 --> 00:45:47,458
چون اجازه نميدم به تماميت
1116
00:45:47,460 --> 00:45:48,793
نوشته ام لطمه بزنين
1117
00:45:48,795 --> 00:45:50,795
تماميت نوشته ات؟
1118
00:45:50,797 --> 00:45:53,331
فرد تو نويسنده شوخي هستي
مايا آنجلو که نيستي
1119
00:45:53,333 --> 00:45:54,832
چه خبر شده؟
1120
00:45:54,834 --> 00:45:56,534
خودت چه خبر شده داداچي؟
1121
00:45:56,536 --> 00:45:57,569
به من گفتي "داداچي"؟
1122
00:45:57,571 --> 00:46:00,338
ايشون وزير امور خارجه هستن -
نشئه است؟ -
1123
00:46:00,340 --> 00:46:02,540
سياه مسته، ولي
خب احمق هم هست
1124
00:46:02,542 --> 00:46:04,210
تو اتاق جلسه ميبينمتون
اين رو خودم حل ميکنم
1125
00:46:06,913 --> 00:46:08,446
جريان چيه فرد؟
1126
00:46:08,448 --> 00:46:11,249
جريان چيه؟ کدوم جريان؟
...چي
1127
00:46:11,251 --> 00:46:13,217
من فقط چون بهم گفتي
اين قضيه برات مهمه
1128
00:46:13,219 --> 00:46:14,519
اين کار رو قبول کردم
1129
00:46:14,521 --> 00:46:16,788
ولي همين که اومدم بيرون
تا يه سيگار بکشم
1130
00:46:16,790 --> 00:46:19,624
بخش عظيمي از قضيه رو حذف کردي
1131
00:46:19,626 --> 00:46:22,928
تو دو مورد از سه مورد موفق شدم
فقط يه دونه رو از دست دادم
1132
00:46:22,930 --> 00:46:26,164
اون يه دونه درياها بود
1133
00:46:26,166 --> 00:46:28,600
هفتاد و پنج درصد زمين درياست
1134
00:46:28,602 --> 00:46:30,535
مورد خيلي مهمي بود -
صدات رو بيار پايين -
1135
00:46:30,537 --> 00:46:31,636
ميدوني چرا ناراحتم؟
1136
00:46:31,638 --> 00:46:33,738
دقيقا فکر ميکردم که
همين اتفاق مي افته
1137
00:46:33,740 --> 00:46:35,874
حتي تو دفترت هم بهت گفتم
1138
00:46:35,876 --> 00:46:38,643
من نميخوام نويسنده يه
سياستمدار مزخرف باشم
1139
00:46:38,645 --> 00:46:39,912
ميخواستم نويسنده تو باشم
1140
00:46:39,914 --> 00:46:41,646
چون فکر ميکردم تو به اين
قضيه اهميت ميدي
1141
00:46:41,648 --> 00:46:44,449
تا وقتي کنترل بازي رو به دست نگرفتي
بايد يه بازيکن عادي باشي
1142
00:46:44,451 --> 00:46:46,384
خب اينجوري تا بخواي
تو بازي برنده بشي
1143
00:46:46,386 --> 00:46:49,520
ديگه نميفهمي که کي
تو دروازه کي گل زده
1144
00:46:49,522 --> 00:46:51,389
و کي تو کدوم محوطه
جريمه خطا کرده
1145
00:46:51,391 --> 00:46:52,858
و داور براي کي پنالتي گرفته
1146
00:46:52,860 --> 00:46:54,425
چي داري ميگي؟ -
من با ورزش آشنايي ندارم -
1147
00:46:54,427 --> 00:46:55,660
بذار با غذا مثال بزنم
1148
00:46:55,662 --> 00:46:57,930
فرض کن ميخواي رستوران باز کني
ولي جز چاپستيک ديگه چيزي نداري
1149
00:46:57,932 --> 00:47:00,632
نه، من وقت اين حرف ها رو
ندارم، خب؟
1150
00:47:00,634 --> 00:47:03,334
اگه ميخواي استعفا بدي
خير سرت استعفا بده ديگه
1151
00:47:03,336 --> 00:47:05,203
به هيچ جام نيست -
معلومه که نيست -
1152
00:47:05,205 --> 00:47:06,237
نه خير نيست -
قبلا به يه جاييت بود -
1153
00:47:06,239 --> 00:47:08,473
ولي الان هيچي به هيچ جات نيست
1154
00:47:08,475 --> 00:47:10,208
اونقدري که تو دبيرستان به
بازيافت اهميت ميدادي
1155
00:47:10,210 --> 00:47:12,312
اين قضيه برات مهم نيست و
خيلي نااميدم کردي
1156
00:47:13,513 --> 00:47:15,814
ولم کن بابا
من بايد برم سخنراني کنم
1157
00:47:15,816 --> 00:47:16,982
آره، موفق باشي
1158
00:47:16,984 --> 00:47:18,316
سخنرانيت توي کامپيوتر منه
که توي برفه
1159
00:47:18,318 --> 00:47:19,818
ازش کپي دارم احمق خان
1160
00:47:19,820 --> 00:47:22,188
تو فقط کامپيوتر خودت رو
انداختي تو برف، همين
1161
00:47:23,289 --> 00:47:25,558
واي نه
لعنتي
1162
00:47:26,727 --> 00:47:28,794
واي، لعنتي
1163
00:47:28,796 --> 00:47:31,529
خيس شده
يه کاسه برنج نياز دارم
1164
00:47:31,531 --> 00:47:33,266
يه کاسه برنج بزرگ نياز دارم
1165
00:47:34,602 --> 00:47:37,836
لعنتي، چرا ازش بک آپ نگرفته بودم؟
1166
00:47:37,838 --> 00:47:39,406
دار و ندارم اين توئه
1167
00:47:49,750 --> 00:47:51,251
فرد، اونجارو
1168
00:47:54,955 --> 00:47:56,157
واي
1169
00:48:00,027 --> 00:48:02,195
تا حالا چنين چيزي نديده بودم
1170
00:48:04,565 --> 00:48:05,566
...نه، منم
1171
00:48:06,500 --> 00:48:08,536
عکسش رو ديده بودم
...ولي هرگز
1172
00:48:09,737 --> 00:48:10,738
...واقعا
1173
00:48:12,673 --> 00:48:14,775
نديده بودمش
1174
00:48:15,743 --> 00:48:17,378
داري گريه ميکني؟
1175
00:48:18,311 --> 00:48:19,312
قشنگه خب
1176
00:48:23,818 --> 00:48:24,819
آره
1177
00:48:27,388 --> 00:48:28,389
فرد؟
1178
00:48:28,823 --> 00:48:29,824
بله؟
1179
00:48:31,325 --> 00:48:33,559
اگه دوباره چنين کار
مسخره اي بکني
1180
00:48:33,561 --> 00:48:34,895
ميدم بندازنت تو گوانتانامو
1181
00:48:37,398 --> 00:48:39,266
چشم خانم وزير
ببخشيد
1182
00:48:41,001 --> 00:48:43,504
به نفعته که اين سخنراني
کوفتي خوب پيش بره
1183
00:48:46,307 --> 00:48:50,509
من معمولا بيشتر
طرفدار ضعفا هستم
1184
00:48:50,511 --> 00:48:54,947
طرفدار گروهي از نخاله ها که
با قلدرها مبارزه ميکنن
1185
00:48:54,949 --> 00:48:57,818
دبيرستان که بودم، درمورد
ضعفا زياد صحبت ميکردم
1186
00:48:59,553 --> 00:49:02,354
به دفعات ميرفتم پشت تريبون
1187
00:49:02,356 --> 00:49:05,760
و همينطور درمورد بي عدالتي هاي
دنيا صحبت ميکردم
1188
00:49:08,829 --> 00:49:11,396
که خب خيلي موجب
محبوبيتم ميشد
1189
00:49:11,398 --> 00:49:13,899
مخصوصا وقتي همه ترجيح ميدادن
به جاي اين کارها سريال
1190
00:49:13,901 --> 00:49:15,968
بورلي هيلز 90210" رو تماشا کنن"
1191
00:49:20,007 --> 00:49:22,674
اما به همين دليل خوشحالم
که استراتژي اي رو
1192
00:49:22,676 --> 00:49:25,944
معرفي ميکنم که خودِ 16 ساله ام
بهش افتخار ميکنه
1193
00:49:25,946 --> 00:49:28,447
وزير امو خارجه در يک سخنراني
که با نام سخنراني ضعفا
1194
00:49:28,449 --> 00:49:30,716
معروف شده است درمورد
کودکي خود سخن گفته
1195
00:49:30,718 --> 00:49:32,018
...و يک استراتژي
1196
00:49:32,020 --> 00:49:34,620
جديد و شجاعانه را
...معرفي کرد
1197
00:49:34,622 --> 00:49:37,723
مشخص شد که ايشون هميشه
روح آندريا زاکرمن
1198
00:49:37,725 --> 00:49:39,894
در بدن کلي تيلر بوده
1199
00:49:41,762 --> 00:49:43,564
سلام -
سلام -
1200
00:49:44,732 --> 00:49:46,431
واي، گردنت رو اصلاح کردي
1201
00:49:46,433 --> 00:49:47,699
آره، خودم رو مرتب کردم
1202
00:49:47,701 --> 00:49:49,903
پشتم رو کلا اصلاح کردم
تا اون پايين
1203
00:49:49,905 --> 00:49:51,070
قشنگ شده
1204
00:49:51,072 --> 00:49:52,906
سعي دارم تاثير مثبتي روي
...بقيه بذارم، بگذريم
1205
00:49:54,976 --> 00:49:58,477
ميخواستم دوباره
ازت عذرخواهي کنم
1206
00:49:58,479 --> 00:50:01,814
که انقدر احمقانه
رفتار کردم
1207
00:50:01,816 --> 00:50:03,482
...واقعا
1208
00:50:03,484 --> 00:50:04,716
واقعا سعي ميکنم که
لحنم رو بهتر کنم
1209
00:50:04,718 --> 00:50:08,389
و کاري نکنم که در خطر
تحقير شدن جلوي مردم دنيا باشي
1210
00:50:08,756 --> 00:50:09,858
خوبه، عاليه
1211
00:50:10,491 --> 00:50:11,623
به علاوه
1212
00:50:11,625 --> 00:50:13,159
درمورد نويسندگي
سخنراني گوگل کردم
1213
00:50:13,161 --> 00:50:14,961
و راستش خيلي به
اطلاعاتم افزوده شد
1214
00:50:14,963 --> 00:50:15,929
ياد گرفتم که
1215
00:50:15,931 --> 00:50:17,230
براي اين که بتونم سخنراني هاي
بهتري برات بنويسم
1216
00:50:17,232 --> 00:50:20,666
بايد يه کم بيشتر بشناسمت
و بدونم چطور فکر ميکني
1217
00:50:20,668 --> 00:50:21,801
ولي من از تمام چيزهايي
که تا حالا درموردت ميدونستم
1218
00:50:21,803 --> 00:50:23,002
تو همون سخنراني اولي
استفاده کردم
1219
00:50:23,004 --> 00:50:24,469
واسه همين
1220
00:50:24,471 --> 00:50:25,872
يه عالمه سوال نوشتم
1221
00:50:25,874 --> 00:50:27,639
که شايد کمکم کنن
از زبونت سخنراني بنويسم
1222
00:50:27,641 --> 00:50:28,942
البته اگه يه دقيقه
وقت داشته باشي
1223
00:50:28,944 --> 00:50:30,810
راستش هفت دقيقه
وقت دارم
1224
00:50:30,812 --> 00:50:32,979
هفت دقيقه، خيلي خب
عاليه، قبوله
1225
00:50:32,981 --> 00:50:34,479
خيلي خب -
مثل بازي هفت دقيقه در بهشت -
1226
00:50:35,817 --> 00:50:37,784
خيلي خب -
...خب -
1227
00:50:37,786 --> 00:50:38,952
به چي علاقه داري؟
1228
00:50:38,954 --> 00:50:40,153
به چه چيزايي علاقه داري؟
1229
00:50:40,155 --> 00:50:42,021
خب، علايقم همين هاست
1230
00:50:42,023 --> 00:50:43,823
يعني، کارهاي وزارت
امور خارجه اي
1231
00:50:43,825 --> 00:50:46,125
سرگرمي نداري؟
تلويزيون تماشا نميکني؟
1232
00:50:46,127 --> 00:50:47,760
گيم آو ترونز" يا سريال ديگه اي"
تماشا نميکني؟
1233
00:50:47,762 --> 00:50:49,461
کاملا ميدونم که
تو هر فصل
1234
00:50:49,463 --> 00:50:50,964
گيم آو ترونز" چي ميشه"
1235
00:50:50,966 --> 00:50:52,799
چون تماشا کرديش؟
1236
00:50:52,801 --> 00:50:54,934
چون خلاصه داستان
هر قسمتش رو خوندم
1237
00:50:54,936 --> 00:50:56,603
اينجوري که جواب نميده
1238
00:50:56,605 --> 00:50:58,503
اصلا باورم نميشد که
اژدهاي کاليسي
1239
00:50:58,505 --> 00:50:59,875
رو وايت واکر کردن
1240
00:51:00,542 --> 00:51:01,841
واي
1241
00:51:01,843 --> 00:51:02,942
ديدي؟ -
فيلم سينمايي چطور؟ -
1242
00:51:02,944 --> 00:51:04,210
فيلم تماشا نميکني؟
1243
00:51:04,212 --> 00:51:06,478
خلاصه داستان تمام
نامزدهاي جوايز رو ميخونم
1244
00:51:06,480 --> 00:51:07,814
تو که قبلا عاشق فيلم بودي
1245
00:51:07,816 --> 00:51:09,916
مجبورم کرده بودي 30 بار
انسينو من" رو تماشا کنم"
1246
00:51:09,918 --> 00:51:12,552
"آبميوه هورت بکش ببينم"
1247
00:51:12,554 --> 00:51:14,621
هنوز هم بدترين تقليد
صداي "پالي شور" تو
1248
00:51:14,623 --> 00:51:16,456
کل تاريخ متعلق
به خودته
1249
00:51:16,458 --> 00:51:18,892
باورم نميشه هنوز داري
اداي "ويزل" رو درمياري
1250
00:51:18,894 --> 00:51:20,526
ولي هيچکدوم از فيلم هاي
مارول" رو تماشا نکردي"
1251
00:51:20,528 --> 00:51:23,465
خيلي فيلم هاي خفني هستن
تو در گذشته گير کردي
1252
00:51:24,065 --> 00:51:25,732
من عين "انسينو من" شدم
1253
00:51:26,735 --> 00:51:29,569
خيلي خب، کتاب مورد علاقه ات
تو دوران کودکي چي بود؟
1254
00:51:29,571 --> 00:51:31,604
خرگوش مخملي"، خودت چي؟"
1255
00:51:31,606 --> 00:51:32,939
"ترس و نفرت در لاس وگاس"
1256
00:51:32,941 --> 00:51:35,108
خب، خيلي چيزها معلوم شد -
آره -
1257
00:51:37,012 --> 00:51:39,512
خيلي بابت بلاهايي که
سرتون آورديم متاسفم
1258
00:51:39,514 --> 00:51:41,080
بهترين موادي که مصرف کردي؟
1259
00:51:41,082 --> 00:51:43,016
ممکنه هر لحظه من
رو احضار کنن
1260
00:51:43,018 --> 00:51:44,517
که يه بحران بين المللي
رو حل کنم
1261
00:51:44,519 --> 00:51:45,852
نميتونم اسيد
مصرف کنم که
1262
00:51:45,854 --> 00:51:47,120
اِکس چطور؟
1263
00:51:47,122 --> 00:51:48,254
اِکس کيه؟
1264
00:51:49,858 --> 00:51:51,557
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد
1265
00:51:51,559 --> 00:51:54,661
به مجموعه سفرهاي خود
به 20 کشور جهت
1266
00:51:54,663 --> 00:51:56,062
تامين پشتيبان هاي بيشتري
1267
00:51:56,064 --> 00:51:57,797
براي استراتژي جاه طلبانه
محيط زيستي خود ادامه ميدهد
1268
00:51:57,799 --> 00:51:59,632
تمام سفرهاش رو هم
با جت شخصي انجام ميده
1269
00:51:59,634 --> 00:52:01,134
ميدونين چجوري ميشه محيط
زيست رو نجات داد؟
1270
00:52:01,136 --> 00:52:02,936
شارلوت فيلد بايد کونش رو
بذاره پايين و بشينه سر جاش
1271
00:52:02,938 --> 00:52:04,537
من که ميدونم دلم ميخواد
کونش رو کجا بذاره پايين
1272
00:52:04,539 --> 00:52:06,873
ناخواسته چه زمينه اي
برات فراهم کردم
1273
00:52:06,875 --> 00:52:09,075
آهنگ "حتما عشق بوده" از راکسِت
1274
00:52:09,077 --> 00:52:11,611
اوف، عجب آهنگ خفني -
مگه نه؟ -
1275
00:52:11,613 --> 00:52:13,079
يکي ديگه انتخاب کردم -
چي؟ -
1276
00:52:13,081 --> 00:52:14,514
اجازه دارم آهنگ موردعلاقه ام
رو عوض کنم
1277
00:52:14,516 --> 00:52:16,149
چندتا آهنگه مگه؟ -
يه چندباري عوضش کردم -
1278
00:52:16,151 --> 00:52:19,186
آهنگ "بروکلي" از
"درم" و "ليل ياتي"
1279
00:52:19,188 --> 00:52:20,753
همه اينا که گفتي
1280
00:52:20,755 --> 00:52:22,655
اسم آهنگه؟ -
آره -
1281
00:52:22,657 --> 00:52:23,656
فکر نکنم اصلا
پيش اومده باشه
1282
00:52:23,658 --> 00:52:25,925
معلومه که اومده
واسه همه مياد
1283
00:52:25,927 --> 00:52:27,894
خب من به راحتي
خجالت نميکشم
1284
00:52:27,896 --> 00:52:29,796
آره، ميفهمم
راستش منم همينم
1285
00:52:29,798 --> 00:52:31,898
نه خير نيستي -
چرا هستم -
1286
00:52:31,900 --> 00:52:34,834
واي خدا، خيلي خب
1287
00:52:34,836 --> 00:52:37,073
پوزيشن موردعلاقه ات
موقع سکس چيه؟
1288
00:52:38,740 --> 00:52:40,907
خب، از جلو
1289
00:52:40,909 --> 00:52:42,608
حالت عادي، از جلو -
واي خدا -
1290
00:52:42,610 --> 00:52:44,178
اين ديگه چه سواليه؟ -
به همين راحتي خجالت کشيدي -
1291
00:52:44,180 --> 00:52:45,145
نگاش کن
1292
00:52:45,147 --> 00:52:47,247
خب پوزيشن مورد علاقه خودت چيه؟
1293
00:52:47,249 --> 00:52:49,283
چندش نباش فرد -
بفرما، ديدي؟ -
1294
00:52:49,285 --> 00:52:51,486
پوزيشن مورد علاقه تو
موقع سکس چيه؟
1295
00:52:52,188 --> 00:52:53,990
زيادي پيچيده است
نميشه توضيح داد
1296
00:52:55,157 --> 00:52:56,925
واقعا؟ -
من که واسه خودم رو گفتم -
1297
00:52:57,625 --> 00:52:59,625
واي خدا، خيلي خب
1298
00:52:59,627 --> 00:53:02,096
تازه از سفرم به
دهلي نو برگشته بودم
1299
00:53:02,098 --> 00:53:04,064
خب؟ -
با ستاد مشترک ارتش -
1300
00:53:04,066 --> 00:53:06,666
جلسه داشتم و يه کم
مضطرب بودم
1301
00:53:06,668 --> 00:53:08,801
جدي؟ -
آره -
1302
00:53:08,803 --> 00:53:12,839
شکمم هم به خاطر کاري زيادي
که خورده بودم يه جوري شده بود
1303
00:53:12,841 --> 00:53:13,909
واي نه
1304
00:53:14,609 --> 00:53:15,577
شکمم دهلي زده شده بود
1305
00:53:17,847 --> 00:53:21,814
داشتن با موتور اسکورتمون
ميکردن و نميشد وايستيم
1306
00:53:21,816 --> 00:53:23,152
واي نه -
اوهوم -
1307
00:53:23,953 --> 00:53:25,219
...خدايا
1308
00:53:25,221 --> 00:53:29,223
گند زدم به يه کيف
"خيلي نازِ "دي اند جي
1309
00:53:29,225 --> 00:53:31,657
توش بالا آوردي؟ -
نه -
1310
00:53:31,659 --> 00:53:34,862
واي نه
تو ماشين درحال حرکت؟
1311
00:53:37,699 --> 00:53:39,933
الان واقعا ميفهمي
دارن چي ميگن؟
1312
00:53:39,935 --> 00:53:42,336
آره زبان روسي بلدم
1313
00:53:42,338 --> 00:53:44,805
اين ساموئل ال جکسنِ روس
خيلي باحاله ها
1314
00:53:44,807 --> 00:53:47,176
دوسويدانيا" مادرجنده ها"
1315
00:53:51,680 --> 00:53:54,014
واي خدايا، به دزد درياييه
شليک کردن
1316
00:53:54,016 --> 00:53:55,249
ولي گروهشون رو اون
سرپا نگه داشته بود
1317
00:53:55,251 --> 00:53:56,316
ميدونم
1318
00:53:56,318 --> 00:53:57,718
فکر نکنم بتونم
هضمش کنم
1319
00:53:57,720 --> 00:53:58,786
چيزي نيست -
نه -
1320
00:53:58,788 --> 00:54:00,921
واقعا تو فيلم
ازش خوشم اومد
1321
00:54:00,923 --> 00:54:02,189
نگران نباش
تماشا کن
1322
00:54:02,191 --> 00:54:04,925
بيخود از فيليپين بد ميگن
1323
00:54:04,927 --> 00:54:06,760
آخه اينجا که
خيلي قشنگه
1324
00:54:06,762 --> 00:54:09,163
انگار نه انگار نزديک بود
اينجا جنگ داخلي رخ بده
1325
00:54:09,165 --> 00:54:10,631
خيلي خوبه
1326
00:54:10,633 --> 00:54:11,799
واقعا؟ -
آره -
1327
00:54:11,801 --> 00:54:16,837
چطوره با اين جمله
شروع کنيم؟
1328
00:54:16,839 --> 00:54:18,105
آره، "ميخوام اين
"سخنراني رو
1329
00:54:18,107 --> 00:54:19,706
با همون حرفي شروع کنم که"
"تو 16 سالگي
1330
00:54:19,708 --> 00:54:22,176
به رييسم تو ويديو"
"کلوپ گفتم
1331
00:54:22,178 --> 00:54:23,377
"من استعفا ميدم"
1332
00:54:23,379 --> 00:54:25,813
بد نيست -
عاشقشم -
1333
00:54:25,815 --> 00:54:27,781
واقعا خيلي خوبه
1334
00:54:27,783 --> 00:54:29,950
ايول بابا، خوب من رو
درک ميکني فرد
1335
00:54:29,952 --> 00:54:32,152
کاملا درکت ميکنم
1336
00:54:32,154 --> 00:54:33,987
واسه تولدم فقط يه
1337
00:54:33,989 --> 00:54:35,823
جنده کون گنده ميخوام
1338
00:54:35,825 --> 00:54:37,291
...واسه تولدم فقط يه
1339
00:54:37,293 --> 00:54:39,026
خيلي خوشحالم که
از بين اين همه آهنگ هاي
1340
00:54:39,028 --> 00:54:40,828
ده سال گذشته که
برات گذاشتم
1341
00:54:40,830 --> 00:54:42,396
بيشتر از همه از
تو چينز" خوشت اومد"
1342
00:54:42,398 --> 00:54:44,798
رو زبون ميچرخه -
فوق العاده است -
1343
00:54:49,406 --> 00:54:52,274
ميگم، تو و نخست وزير
کانادا باهمديگه اين؟
1344
00:54:54,777 --> 00:54:56,310
نه، نه -
نه -
1345
00:54:56,312 --> 00:54:58,112
حس ميکنم تو يه مجله
1346
00:54:58,114 --> 00:55:00,080
زردي خونده بودم که
باهمديگه هستين
1347
00:55:00,082 --> 00:55:02,916
شايد حقيقت نداشته -
..مطمئنا خوندي. -
1348
00:55:02,918 --> 00:55:05,752
از نوشتن درمورد اين چيزها
خوششون مياد، ولي نه
1349
00:55:05,754 --> 00:55:08,755
باهم نيستيم
فقط لاس ميزنيم
1350
00:55:08,757 --> 00:55:10,157
آها، خيلي خب -
يه جورايي -
1351
00:55:10,159 --> 00:55:12,862
عجيب و غريبه
يه بار لب گرفتيم
1352
00:55:13,729 --> 00:55:14,797
ايول
1353
00:55:15,131 --> 00:55:16,331
خودت پرسيدي
1354
00:55:16,333 --> 00:55:18,399
نه بابا، من هم با چندتايي
1355
00:55:18,401 --> 00:55:20,834
از رهبران دنيا خوابيدم
1356
00:55:20,836 --> 00:55:22,905
يه بار با فيدل کاسترو 69 زديم
1357
00:55:23,839 --> 00:55:25,107
فقط ريشش نبود
که گنده بود
1358
00:55:26,909 --> 00:55:29,943
ولي خب کلا در اين زمينه
چيکار ميکني؟
1359
00:55:29,945 --> 00:55:31,879
با کسي قرار ميذاري؟
1360
00:55:31,881 --> 00:55:35,684
آره، قرار ميذارم
1361
00:55:36,386 --> 00:55:38,319
راستش، معمولا
1362
00:55:38,321 --> 00:55:40,854
با افرادي دوست ميشم
که زندگي شبيه به خودم دارن
1363
00:55:40,856 --> 00:55:42,359
افرادي که زياد
سفر ميکنن
1364
00:55:44,294 --> 00:55:47,963
زنده نگه داشتن چنين
روابطي سخته
1365
00:55:49,299 --> 00:55:51,732
آخه کي دلش ميخواد تمام
دنيا دنبال من راه بيفته
1366
00:55:51,734 --> 00:55:54,070
به اميد اين که پنج دقيقه
وقت کنم بهش عشق بورزم؟
1367
00:55:54,970 --> 00:55:56,337
آها -
ضمنا درواقع -
1368
00:55:56,339 --> 00:55:58,106
مردها نميخوان با
زني باشن
1369
00:55:58,108 --> 00:55:59,407
که از خودشون
قدرتمندتره
1370
00:55:59,409 --> 00:56:01,010
...فکر ميکنن ميخوان، ولي
1371
00:56:02,279 --> 00:56:04,112
خيلي کير چروک کننده است
1372
00:56:06,216 --> 00:56:08,449
ولي کير چروک کننده رو از بين
همه دشمنان بتمن بيشتر دوست دارم
1373
00:56:08,451 --> 00:56:10,153
...خب
1374
00:56:11,854 --> 00:56:13,787
نميخواي بپرسي که
من چرا هنوز مجردم؟
1375
00:56:13,789 --> 00:56:16,291
نه، قابل درکه
1376
00:56:16,293 --> 00:56:18,395
منطقيه -
آره، جور درمياد -
1377
00:56:28,138 --> 00:56:29,270
دقيقا جلوي پنجره ايم
1378
00:56:31,274 --> 00:56:32,874
چه خبر شده؟
1379
00:56:32,876 --> 00:56:34,509
شورشي ها دارن با
ارتش ميجنگن
1380
00:56:34,511 --> 00:56:36,411
ما در خطريم؟ -
آره، آره -
1381
00:56:36,413 --> 00:56:38,079
خانم وزير، بايد سريعا بريم
1382
00:56:38,081 --> 00:56:39,414
لعنتي
1383
00:56:39,416 --> 00:56:40,783
از اين طرف
1384
00:56:42,152 --> 00:56:44,152
خيلي خب بچه ها
با من بياين
1385
00:56:44,154 --> 00:56:45,754
بجنبين
1386
00:57:10,113 --> 00:57:11,246
وزير فيلد، از اين طرف
1387
00:57:11,248 --> 00:57:13,216
اون با من
ازشون محافطت کنين
1388
00:57:14,217 --> 00:57:15,285
از اين طرف
1389
00:57:18,822 --> 00:57:19,990
اينجا جاتون امنه
1390
00:57:21,291 --> 00:57:23,324
واي لعنتي
حالت خوبه؟
1391
00:57:23,326 --> 00:57:24,325
آره خوبم، تو خوبي؟
1392
00:57:24,327 --> 00:57:26,327
خوبم، آره
ما خوبيم، خوبيم
1393
00:57:26,329 --> 00:57:30,331
خيلي خب -
خيلي خب، لعنتي -
1394
00:57:30,333 --> 00:57:33,568
واي، ممکن بود بميريم
1395
00:57:33,570 --> 00:57:36,371
واي خدا، يه کمي وحشت کردم
1396
00:57:36,373 --> 00:57:37,438
يه کمي نفس کشيدنم
1397
00:57:37,440 --> 00:57:38,574
مشکل پيدا کرده
1398
00:57:38,576 --> 00:57:39,642
به نظر نمياد که تو
خيلي وحشت کرده باشي
1399
00:57:39,644 --> 00:57:42,977
کردم، دارم تکنيک تنفس
نيروي نظامي ويژه رو جهت مقابله
1400
00:57:42,979 --> 00:57:44,245
با وحشت پياده ميکنم
1401
00:57:44,247 --> 00:57:46,481
ولي تاثير گذاشتنش 90
ثانيه طول ميکشه
1402
00:57:46,483 --> 00:57:49,450
نود ثانيه؟ من بيشتر از
نود ثانيه نياز دارم
1403
00:57:49,452 --> 00:57:51,185
من 90 سال نياز دارم
1404
00:57:51,187 --> 00:57:53,888
اين اتفاق تا آخر عمر
من رو داغون ميکنه
1405
00:57:53,890 --> 00:57:56,625
از خيلي چيزها پشيمونم
کلي کارهاي بد کردم
1406
00:57:56,627 --> 00:58:00,061
دوازده سالم که بود واسه تحت تاثير
قرار دادن يکي ديگه روي يه سگ شاشيدم
1407
00:58:00,063 --> 00:58:02,365
سگه حال نکرد
اون پسره هم حال نکرد
1408
00:58:03,233 --> 00:58:04,299
کلا کار بيخودي بود
1409
00:58:04,301 --> 00:58:06,067
اين ديگه چي بود؟
1410
00:58:06,069 --> 00:58:08,138
لعنتي، لعنتي
1411
00:58:09,239 --> 00:58:11,440
بازم هست؟ باز هم
قراره تکرار بشه؟
1412
00:58:11,442 --> 00:58:12,641
فرد -
باز هم هست؟ -
1413
00:58:12,643 --> 00:58:14,042
بايد آروم باشي
1414
00:58:14,044 --> 00:58:15,276
فکر نکنم بتونم
1415
00:58:15,278 --> 00:58:17,078
بشين کنار من
1416
00:58:17,080 --> 00:58:18,212
نفس بکش
1417
00:58:18,214 --> 00:58:20,582
چهار ثانيه دَم
1418
00:58:20,584 --> 00:58:21,650
چهار ثانيه بازدم
1419
00:58:21,652 --> 00:58:23,485
چهار ثانيه دم
1420
00:58:23,487 --> 00:58:25,153
يک، دو، سه، چهار
1421
00:58:25,155 --> 00:58:28,022
چهار ثانيه بازدم -
يک، دو -
1422
00:58:28,024 --> 00:58:30,892
چهار ثانيه دم -
يک، دو، سه، چهار -
1423
00:58:30,894 --> 00:58:32,394
لزومي نداره که بشماري
1424
00:58:32,396 --> 00:58:33,529
چهار، حالم بهتر ميشه...
1425
00:58:33,531 --> 00:58:37,231
يک، دو، سه، چهار -
ادامه بده -
1426
00:58:37,233 --> 00:58:39,568
يک، دو، سه، چهار
1427
00:58:39,570 --> 00:58:41,472
يک، دو، سه، چهار
1428
00:58:42,340 --> 00:58:44,140
يک، دو، سه، چهار
1429
00:58:45,343 --> 00:58:47,378
دستت اومد -
واقعا جواب ميده -
1430
00:58:48,412 --> 00:58:49,946
کارشون درسته ها
1431
00:58:54,518 --> 00:58:56,218
ولي واقعا داشتيم ميمرديم
1432
00:58:56,220 --> 00:58:57,286
واقعا نزديک بود بميريم
1433
00:58:57,288 --> 00:58:58,953
آره -
واي، خداروشکر -
1434
00:58:58,955 --> 00:59:00,088
واقعا الان حالم بهتر شد
1435
00:59:00,090 --> 00:59:01,223
يعني بيخود نترسيده بودم
1436
00:59:01,225 --> 00:59:03,960
واي نه، خيلي هم
بيخود ترسيدي
1437
00:59:05,028 --> 00:59:06,197
آره، شايد
1438
00:59:08,699 --> 00:59:10,501
به طرق بدتري هم
نسبت به اينجا بودن با تو
1439
00:59:11,569 --> 00:59:13,237
ميشه مرد
1440
00:59:14,572 --> 00:59:16,472
جدي ميگم، اين چند هفته
1441
00:59:16,474 --> 00:59:19,276
بهترين دوران کل عمر من بود
1442
00:59:22,646 --> 00:59:23,978
لزومي نداره تو
هم همين رو بگي
1443
00:59:23,980 --> 00:59:25,247
ميدونم که واسه
تو اينطور نيست
1444
00:59:25,249 --> 00:59:27,282
پارسال آوازد خوندنت با
بروس اسپرينگستين رو تو کنسرت
1445
00:59:27,284 --> 00:59:28,650
خيريه تماشا کردم
بدون شک اون
1446
00:59:28,652 --> 00:59:30,119
هفته خيلي بهتر بود
1447
00:59:30,121 --> 00:59:32,954
تازه اين يه مثال بود
1448
00:59:32,956 --> 00:59:35,391
خب، اين هفته با اختلاف
خيلي کم در مقام دومه
1449
00:59:35,393 --> 00:59:37,493
واقعا؟ با اختلاف کم از "سلطان"؟
1450
00:59:37,495 --> 00:59:38,560
آره
1451
00:59:38,562 --> 00:59:40,897
واي، چه خوب
1452
00:59:54,578 --> 00:59:57,646
حس ميکنم که الان ميخواي ببوسمت
1453
00:59:57,648 --> 00:59:59,615
ولي نميخوام همون اشتباه
احمقانه که 25 سال
1454
00:59:59,617 --> 01:00:01,049
پيش کردم رو تکرار کنم
1455
01:00:01,051 --> 01:00:02,920
اشتباه احمقانه اي نيست
1456
01:00:03,621 --> 01:00:05,222
وايسا ببينم، واقعا؟
1457
01:00:11,762 --> 01:00:13,362
امنيت ساختمان رو تامين کرديم
1458
01:00:13,364 --> 01:00:16,233
ولي بايد از اينجا ببريمتون
هليکوپتر منتظره
1459
01:00:17,334 --> 01:00:19,036
ممنون مامور اِم
1460
01:00:23,607 --> 01:00:25,007
لعنتي
1461
01:00:25,009 --> 01:00:26,074
هليکوپترشون از اوني که
1462
01:00:26,076 --> 01:00:27,476
فکر ميکردم خيلي
پر سر و صداتر بود
1463
01:00:27,478 --> 01:00:29,447
بس کن فرد، بس کن -
ببخشيد، ببخشيد -
1464
01:00:30,314 --> 01:00:31,413
ولي اينجا که جامون امنه؟
1465
01:00:31,415 --> 01:00:33,081
آره -
واي خدايا، فرد -
1466
01:00:33,083 --> 01:00:34,149
از اين طرف
1467
01:00:34,151 --> 01:00:35,386
اينجا خيلي قشنگه
1468
01:00:39,323 --> 01:00:40,790
فرد، ازت ميخوام همين الان
1469
01:00:40,792 --> 01:00:42,624
همراهم بياي تا روي
سخنراني کار کنيم
1470
01:00:42,626 --> 01:00:44,696
همين الان؟ -
آره، همين الان -
1471
01:00:45,563 --> 01:00:46,665
خيلي خب
1472
01:00:53,037 --> 01:00:54,203
وايسا، شلوارم رو دربيار
1473
01:00:54,205 --> 01:00:55,539
خيلي خب، خودم هم
بايد دربيارم، لعنتي
1474
01:00:57,041 --> 01:00:58,440
بريم تو کارش؟ -
آره -
1475
01:00:58,442 --> 01:00:59,508
سريعتر -
بريم تو کارش -
1476
01:00:59,510 --> 01:01:00,511
داره درمياد
1477
01:01:02,480 --> 01:01:04,482
شلوار شمعي تخمي، لعنتي
1478
01:01:05,817 --> 01:01:07,017
لعنتي
1479
01:01:08,520 --> 01:01:10,185
خيلي خب، ولش کن
ولش کن
1480
01:01:10,187 --> 01:01:11,654
خيلي خب -
خيلي خب، باشه -
1481
01:01:11,656 --> 01:01:12,722
پس بکنم تو؟
1482
01:01:12,724 --> 01:01:14,389
آره، بکن تو
1483
01:01:14,391 --> 01:01:17,660
واي خدا، واي خدا، واي نه
1484
01:01:17,662 --> 01:01:19,796
آبم خيلي زود مياد -
منم همينطور -
1485
01:01:19,798 --> 01:01:21,263
واقعا؟ -
آره -
1486
01:01:21,265 --> 01:01:22,331
واي خدا -
واي -
1487
01:01:22,333 --> 01:01:23,733
واي پسر
1488
01:01:26,571 --> 01:01:29,506
واي خدا، خيلي خب -
واي خدا -
1489
01:01:29,508 --> 01:01:31,407
دارم ميکشم بيرون -
خيلي خب، بجنب -
1490
01:01:31,409 --> 01:01:37,212
واي خدا، واي، لعنتي
1491
01:01:37,214 --> 01:01:40,452
واي خدايا، ببخشيد
1492
01:01:41,353 --> 01:01:42,552
نميدونم چي شد
1493
01:01:42,554 --> 01:01:44,754
معمولا بيشتر دوام ميارم
1494
01:01:44,756 --> 01:01:46,156
متوجهي؟ -
ولي من نه -
1495
01:01:47,191 --> 01:01:48,123
خيلي عجيب بود
1496
01:01:48,125 --> 01:01:49,325
جفتمون موقع ارضا شدن
"گفتيم "واي پسر
1497
01:01:49,327 --> 01:01:51,294
آره، منم داشتم به همين فکر ميکردم -
اون هم همزمان -
1498
01:01:51,296 --> 01:01:52,829
قبلا هرگز اينجوري نشده بود -
هرگز چنين چيزي نگفته بودم -
1499
01:01:52,831 --> 01:01:56,098
آره -
خيلي عجيبه -
1500
01:01:56,100 --> 01:01:57,800
واي -
ميخواي يه بار ديگه بريم؟ -
1501
01:01:57,802 --> 01:01:59,469
آره، دستام داره ميلرزه
بايد يه دقيقه استراحت کنم
1502
01:02:05,810 --> 01:02:08,745
اين کوچولو کيه؟
1503
01:02:08,747 --> 01:02:10,647
داشتم يه مقاله درمورد
نئو نازي ها مينوشتم
1504
01:02:10,649 --> 01:02:12,382
و مجبور شدم نصف
علامتشون
1505
01:02:12,384 --> 01:02:13,816
رو خالکوبي کنم
1506
01:02:13,818 --> 01:02:15,652
واي خدايا -
تا من رو نکشن -
1507
01:02:15,654 --> 01:02:17,654
اما خوشم نمي اومد
1508
01:02:17,656 --> 01:02:20,790
واسه همين براش کفش گذاشتم
و باهاش يه آدمک درست کردم
1509
01:02:20,792 --> 01:02:24,260
و اسمش رو گذاشتم
"آدولف آدمکِر"
1510
01:02:24,262 --> 01:02:26,329
انگار نه انگار که پاهاش
علامت نازي بوده
1511
01:02:26,331 --> 01:02:27,797
دقيقا -
خيلي هم خوشحاله -
1512
01:02:27,799 --> 01:02:28,865
دقيقا، واقعا انگار شلواره
1513
01:02:28,867 --> 01:02:31,501
انگار نه انگار از آتش
تنفر زاده شده
1514
01:02:34,906 --> 01:02:36,708
واي گرسنمه
1515
01:02:39,344 --> 01:02:40,843
ساعت چنده؟
1516
01:02:40,845 --> 01:02:43,515
حتي نميدونم امروز
چندشنبه است
1517
01:02:44,649 --> 01:02:47,617
تازه... اينجا کجاست؟
1518
01:02:47,619 --> 01:02:48,918
اصلا نميدونم
1519
01:02:48,920 --> 01:02:50,186
نميدوني؟
1520
01:02:50,188 --> 01:02:51,387
نه، تا پياده مون کردن اومديم اينجا
1521
01:02:51,389 --> 01:02:53,658
با هليکوپتر اومديم اينجا
1522
01:03:15,747 --> 01:03:16,813
صبح به خير آقاي فلارسکي
1523
01:03:16,815 --> 01:03:18,183
خدايا
1524
01:03:20,251 --> 01:03:21,586
ترسونديم پسر
1525
01:03:27,325 --> 01:03:29,927
ميشه لطفا به کسي
در اين مورد چيزي نگي؟
1526
01:03:29,929 --> 01:03:31,730
اگه بگم هم باور نميکنن
1527
01:03:33,365 --> 01:03:34,432
راست ميگي
1528
01:03:35,500 --> 01:03:36,836
موفق باشي پسر
1529
01:03:38,804 --> 01:03:39,872
ممنون
1530
01:03:48,881 --> 01:03:51,280
اين هليکوپترها ترسناکن
1531
01:03:51,282 --> 01:03:54,419
چيزي نميشه فرد
تو فقط نفس بکش
1532
01:03:57,422 --> 01:03:59,890
يک، دو، سه، چهار
1533
01:03:59,892 --> 01:04:01,894
يک، دو، سه، چهار
1534
01:04:14,006 --> 01:04:15,906
الان خيلي خوشحالم
1535
01:04:15,908 --> 01:04:17,641
يعني دارم به اين درک ميرسم
1536
01:04:17,643 --> 01:04:19,375
که احتمالا هرگز خوشحال نبودم
1537
01:04:19,377 --> 01:04:21,879
احتمالا الان اولين باريه
که به عمرم خوشحال هستم
1538
01:04:21,881 --> 01:04:23,346
حس خوبي هم داره
1539
01:04:23,348 --> 01:04:26,349
بهترين اتفاق عمرم همين بوده
1540
01:04:26,351 --> 01:04:28,284
امشب يه مهماني خيلي
مهم و بزرگه
1541
01:04:28,286 --> 01:04:29,887
و بهم کت شلوار داده تا بپوشم
1542
01:04:29,889 --> 01:04:30,954
البته قرار عاشقانه نيست
1543
01:04:30,956 --> 01:04:32,556
ولي شبيه قرار ميمونه
1544
01:04:32,558 --> 01:04:35,258
چجوري بهش گند نزنم؟
به نظر غيرممکن مياد
1545
01:04:35,260 --> 01:04:37,494
بابا فقط بايد خودت
رو قبول داشته باشي
1546
01:04:37,496 --> 01:04:39,295
...بايد
1547
01:04:39,297 --> 01:04:41,366
بايد به خودت بگي که
لايق عشق هستي
1548
01:04:42,333 --> 01:04:43,634
من لايق عشق هستم
1549
01:04:43,636 --> 01:04:45,301
خيلي خب، بايد ده هزار
بار ديگه هم بگي
1550
01:04:45,303 --> 01:04:46,804
تا باورش کني
1551
01:04:46,806 --> 01:04:48,271
خيلي خب، من بايد برم
1552
01:04:48,273 --> 01:04:50,607
اصلا بلد نيستم پاپيون ببندم
1553
01:04:50,609 --> 01:04:52,275
خيلي خب پسر ببين
1554
01:04:52,277 --> 01:04:53,278
شجاع باش
1555
01:05:09,695 --> 01:05:11,028
سلام
1556
01:05:11,030 --> 01:05:13,697
خيلي خوشگل شدي
1557
01:05:13,699 --> 01:05:14,934
ممنون
1558
01:05:15,835 --> 01:05:18,902
تو هم خيلي خوشگل شدي
1559
01:05:18,904 --> 01:05:19,970
ممنون
1560
01:05:19,972 --> 01:05:21,405
بابت کت شلوار ممنون
1561
01:05:21,407 --> 01:05:22,539
احتمالا بهتر باشه بريم داخل
1562
01:05:22,541 --> 01:05:23,642
بريم؟ -
آره -
1563
01:05:27,079 --> 01:05:29,847
واي، خيلي خفنه
1564
01:05:29,849 --> 01:05:31,515
خيلي باحاله که
اومديم آرژانتين
1565
01:05:31,517 --> 01:05:32,916
فکر کنم قاتلين پدربزرگ و مادربزرگم
1566
01:05:32,918 --> 01:05:34,720
يه جايي همين جاها
قايم شده باشن
1567
01:05:35,454 --> 01:05:36,555
لعنتي، گروه موسيقي هم دارن
1568
01:05:38,557 --> 01:05:41,992
ميخواي باهم برقصيم؟
يا نوشيدني بخوريم؟
1569
01:05:41,994 --> 01:05:43,527
امشب نماينده بيش از
1570
01:05:43,529 --> 01:05:45,395
هفتاد و پنج کشور اينجا هستن
1571
01:05:45,397 --> 01:05:46,930
ايشون فقط سه ساعت فرصت داره
1572
01:05:46,932 --> 01:05:47,965
که بره کارش رو بکنه -
آره -
1573
01:05:47,967 --> 01:05:49,700
و بيشترين تعهدات رو جمع آوري کنه
1574
01:05:49,702 --> 01:05:51,368
واسه کار اومديم اينجا -
البته، درک ميکنم -
1575
01:05:51,370 --> 01:05:54,638
شايد آخر شب تونستيم
يه نوشيدني بخوريم
1576
01:05:54,640 --> 01:05:56,774
آره، اگه وقت داشتي
ايول
1577
01:05:56,776 --> 01:05:58,842
خواهيم ديد -
آره -
1578
01:05:58,844 --> 01:06:00,646
خيلي خب، باشه
1579
01:06:04,650 --> 01:06:05,985
ميدونم که چه خبره
1580
01:06:09,355 --> 01:06:11,789
منظورت چيه؟ -
خودت ميدوني منظورم چيه -
1581
01:06:11,791 --> 01:06:12,856
هيچ خبري نيست
1582
01:06:12,858 --> 01:06:15,026
مزخرف تحويل من نده فرد
1583
01:06:15,028 --> 01:06:17,728
من اي کيو خيلي بالايي دارم
1584
01:06:17,730 --> 01:06:20,798
و جوري تفاوت هاي جزيي رو در
روابط عمومي درک
1585
01:06:20,800 --> 01:06:21,765
ميکنم که باورت نشه
1586
01:06:21,767 --> 01:06:24,701
شما دو نفر دارين باهم سکس ميکنين
1587
01:06:24,703 --> 01:06:26,537
عمرا تونسته باشي چنين
چيزي رو تشخيص بدي
1588
01:06:26,539 --> 01:06:27,773
شارلوت بهم گفت
1589
01:06:28,541 --> 01:06:29,473
واقعا؟
1590
01:06:29,475 --> 01:06:31,542
نه ولي خودت الان
تاييد کردي احمق خان
1591
01:06:31,544 --> 01:06:34,545
لعنتي، لعنتي، خيلي
حرکت هوشمندانه اي بود
1592
01:06:34,547 --> 01:06:35,712
خدايا، اصلا
ميدوني چيه، آره
1593
01:06:35,714 --> 01:06:37,748
خيلي خب، باهم سکس داريم
1594
01:06:37,750 --> 01:06:38,649
که چي؟ -
ايشه -
1595
01:06:38,651 --> 01:06:40,018
راستش خودم از تو هم
1596
01:06:40,020 --> 01:06:41,152
بيشتر تعجب کردم -
ببين -
1597
01:06:41,154 --> 01:06:42,319
باورم نميشه بايد
چنين حرفي بزنم
1598
01:06:42,321 --> 01:06:45,558
ولي صرفا جهت اطلاعت، امکان
نداره رابطه شما بتونه به جايي برسه
1599
01:06:46,759 --> 01:06:48,492
از کجا ميدوني؟
تو چه ميدوني
1600
01:06:48,494 --> 01:06:50,561
مردم هرگز شما دو تا رو
باهم قبول نميکنن
1601
01:06:50,563 --> 01:06:51,930
واسه همين خودش هم نميکنه
1602
01:06:51,932 --> 01:06:53,530
راستش اهميتي نداره که
1603
01:06:53,532 --> 01:06:54,498
درک بکني يا نکني فرد
1604
01:06:54,500 --> 01:06:56,167
چون حقيقت از اين قراره که اون
1605
01:06:56,169 --> 01:06:57,434
زودتر از تو متوجه
اين موضوع ميشه
1606
01:06:57,436 --> 01:06:59,536
بعدش قلبت ميشکنه
1607
01:06:59,538 --> 01:07:00,872
و تماشا کردن چنين
اتفاقي بامزه است
1608
01:07:00,874 --> 01:07:02,575
سفير پلنيپوتنپري
1609
01:07:19,726 --> 01:07:20,961
خانم وزير
1610
01:07:22,062 --> 01:07:23,594
ببخشيد
1611
01:07:23,596 --> 01:07:24,729
آي -
پارکر -
1612
01:07:24,731 --> 01:07:26,798
نه، نه
1613
01:07:28,668 --> 01:07:32,036
هنوز فرصت پيدا نکرديم
که بشينيم و صحبت کنيم
1614
01:07:32,038 --> 01:07:33,204
قرار هم نيست بکنيم
1615
01:07:33,206 --> 01:07:34,839
من فرصتش رو پيدا نميکنم
1616
01:07:34,841 --> 01:07:37,441
بالاخره در اين موضوع پيروز ميشم
1617
01:07:37,443 --> 01:07:38,776
من حتي نميدونم اين "موضوع" چي هست
1618
01:07:38,778 --> 01:07:41,212
ولي مال خودت
نوش جان
1619
01:07:41,214 --> 01:07:42,647
ميشه باهاتون صحبت کنم؟ -
ميشه ببخشيد؟ -
1620
01:07:42,649 --> 01:07:43,882
ما داريم صحبت ميکنيم
1621
01:07:43,884 --> 01:07:46,551
البته، بله -
...واي خدا، تو ديگه خيلي -
1622
01:07:46,553 --> 01:07:49,053
خيلي زيبا شدي
1623
01:07:52,192 --> 01:07:53,691
بايد بگم که خيلي
1624
01:07:53,693 --> 01:07:55,927
تحت تاثير استراتژيت قرار گرفتم
1625
01:07:55,929 --> 01:07:57,695
يعني ميتونم کانادا رو هم
1626
01:07:57,697 --> 01:07:59,697
به کشورهايي که همکاري
ميکنن اضافه کنم؟
1627
01:07:59,699 --> 01:08:01,866
به يه شرط
1628
01:08:01,868 --> 01:08:02,767
بذار حدس بزنم
1629
01:08:02,769 --> 01:08:05,503
ميخواي محدوديت هاي
الوار رو واست کم کنم
1630
01:08:05,505 --> 01:08:06,840
الوار برام اهميتي نداره
1631
01:08:08,141 --> 01:08:09,676
فقط ميخوام برقصم
1632
01:08:13,113 --> 01:08:14,178
حتما
1633
01:08:37,837 --> 01:08:38,905
واي
1634
01:08:40,106 --> 01:08:41,608
واي
1635
01:08:42,976 --> 01:08:44,208
گاهي اوقات يه چيزايي
1636
01:08:44,210 --> 01:08:47,545
همه جوره به هم ميان
1637
01:08:47,547 --> 01:08:49,614
مثل ساموول ال جکسن
و کلاه پيرمردي
1638
01:09:00,261 --> 01:09:01,962
من لايق عشق هستم
1639
01:09:03,663 --> 01:09:04,998
من لايق عشق هستم
1640
01:09:07,634 --> 01:09:08,935
چه چرت و پرتي داري ميگي؟
1641
01:09:09,836 --> 01:09:10,837
هيجي
1642
01:09:44,038 --> 01:09:45,039
بونژور" خانم"
1643
01:09:51,100 --> 01:09:53,100
"من روت کراش دارم"
1644
01:09:53,101 --> 01:09:55,100
"تازه فکر کنم هيتلر رو هم پيدا کردم"
1645
01:10:18,072 --> 01:10:19,073
ببخشيد
1646
01:10:21,142 --> 01:10:22,675
مامور اي، سرحال باش
1647
01:10:38,259 --> 01:10:39,626
سلام -
سلام -
1648
01:10:40,394 --> 01:10:42,029
شنيدم روي من کراش داري
1649
01:10:43,397 --> 01:10:44,765
درسته
1650
01:10:46,333 --> 01:10:48,135
منم يه جورايي روي تو کراش دارم
1651
01:10:49,837 --> 01:10:51,005
چقدر خوب
1652
01:10:54,275 --> 01:10:56,375
ميدونم که قبلا هم ازت خواستم
1653
01:10:56,377 --> 01:10:57,943
...ولي
1654
01:11:01,649 --> 01:11:02,983
ميخواي با من برقصي؟
1655
01:11:05,820 --> 01:11:06,821
آهنگ خفنيه
1656
01:11:07,988 --> 01:11:09,221
آهنگ خيلي خوبيه
1657
01:11:09,223 --> 01:11:10,355
شايد بهترين آهنگ تاريخ باشه
1658
01:11:10,357 --> 01:11:11,358
آره
1659
01:12:59,501 --> 01:13:01,134
ميخوام از پشت من رو بکني
1660
01:13:01,136 --> 01:13:02,304
و محکم بزني درِ کونم
1661
01:13:04,973 --> 01:13:06,172
چي؟
1662
01:13:06,174 --> 01:13:07,507
چيه؟
1663
01:13:07,509 --> 01:13:09,775
هيچي، مگه من گفتم "چي"؟
1664
01:13:09,777 --> 01:13:11,077
زيادي دارم رييس
بازي درميارم؟
1665
01:13:11,079 --> 01:13:13,845
نه نه نه، اصلا، نه نه
1666
01:13:13,847 --> 01:13:15,381
چرا، چرا
کل روز که رييستم
1667
01:13:15,383 --> 01:13:16,249
اينجا هم رييس بازي درميارم
1668
01:13:16,251 --> 01:13:17,783
ببخشيد
منظوري نداشتم
1669
01:13:17,785 --> 01:13:18,985
نه، اصلا
1670
01:13:18,987 --> 01:13:20,853
راستش فقط مغزم
...يهو يه کم شُکه شد
1671
01:13:20,855 --> 01:13:21,988
آره ولي تامل کردي
1672
01:13:21,990 --> 01:13:25,024
نه، آخه فکر نميکردم
اينجوري دوست داشته باشي
1673
01:13:25,026 --> 01:13:28,127
ميدوني چيه؟ دقيقا همونطور
که فکر ميکردي پيش ميريم
1674
01:13:28,129 --> 01:13:30,129
بعدش من رو برگردون
و بزن درِ کونم
1675
01:13:30,131 --> 01:13:31,366
بعدش هم يه کوچولو خفه ام کن
1676
01:13:32,133 --> 01:13:33,134
واي خدايا
1677
01:13:40,875 --> 01:13:41,943
واي
1678
01:13:51,953 --> 01:13:52,954
فردريک
1679
01:13:53,555 --> 01:13:54,789
مارگارت
1680
01:13:59,561 --> 01:14:01,361
اين رو يادت رفت... واي لعنتي
1681
01:14:01,363 --> 01:14:03,129
ايشه -
...ام -
1682
01:14:03,131 --> 01:14:04,464
مگه شما از هم متنفر نبودين؟
1683
01:14:04,466 --> 01:14:06,566
چرا متنفريم -
خيلي زياد -
1684
01:14:06,568 --> 01:14:08,501
ولي سکس هم داريم -
ايشه -
1685
01:14:08,503 --> 01:14:09,603
چند وقته که سکس دارين؟
1686
01:14:09,605 --> 01:14:10,937
فکر کنم يه بيست دقيقه اي شد
1687
01:14:10,939 --> 01:14:12,005
الان رو نميگم
1688
01:14:12,007 --> 01:14:14,207
آها -
...چقدر سوال ميپرسي -
1689
01:14:14,209 --> 01:14:15,375
از نظر من بين
1690
01:14:15,377 --> 01:14:17,243
...دو تا پنج بار بود
سه و نيم بار
1691
01:14:17,245 --> 01:14:19,078
از نظر من پنج بار
1692
01:14:19,080 --> 01:14:20,547
آره، سه و نيم بار
درست به نظر مياد
1693
01:14:20,549 --> 01:14:22,915
نميدونم چجوري دارين ميشمرين
خيلي چندشه
1694
01:14:22,917 --> 01:14:25,351
خيلي خب، اولا که يه
خانم اينجاست
1695
01:14:25,353 --> 01:14:26,986
يه خانم هم
تو اتاق هست؟
1696
01:14:26,988 --> 01:14:28,888
ببخشيد -
آروم باش -
1697
01:14:28,890 --> 01:14:30,089
خودم ميگم -
ببخشيد -
1698
01:14:30,091 --> 01:14:31,457
باز پريدي -
ببخشيد -
1699
01:14:31,459 --> 01:14:33,326
يه خانم اينجاست
منظورم خودمم
1700
01:14:33,328 --> 01:14:34,927
خودت؟ -
منظورمون ايشونه -
1701
01:14:34,929 --> 01:14:36,863
باور کن، خودم ميدونم فرد
1702
01:14:36,865 --> 01:14:37,930
تام، خودم دارم ميگم
1703
01:14:37,932 --> 01:14:39,365
ايشه -
من شب به خير ميگم -
1704
01:14:39,367 --> 01:14:40,567
خوب بخوابي
شبت به خير
1705
01:14:40,569 --> 01:14:41,434
و از اينجا ميرم
1706
01:14:41,436 --> 01:14:44,471
نه، عمرا به دستت دست بزنم
1707
01:14:44,473 --> 01:14:46,939
فکر بدي هم نيست -
...بچه ها -
1708
01:14:46,941 --> 01:14:48,007
دست هاش جاهاي زيادي بوده
1709
01:14:48,009 --> 01:14:49,510
شب به خير
1710
01:14:49,512 --> 01:14:52,011
با تعهد فرانسه، استراتژِ توانبخشي
1711
01:14:52,013 --> 01:14:55,382
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد، هم اکنون
1712
01:14:55,384 --> 01:14:57,418
توسط 100 کشور
پشتيباني ميشود
1713
01:14:59,522 --> 01:15:00,788
رييس جمهور ميخواد
باهات صحبت کنه
1714
01:15:00,790 --> 01:15:03,923
چادر رو توي اتاق کناري
برپا کرديم خانم وزير
1715
01:15:03,925 --> 01:15:05,193
بهش سلام برسون
1716
01:15:09,632 --> 01:15:12,265
آقاي رييس جمهور
"بونژور"
1717
01:15:12,267 --> 01:15:13,534
"چارلي، "بونژور
1718
01:15:13,536 --> 01:15:17,103
اين عهدنامه محيط زيستي که
خبرش دراومده چيه؟
1719
01:15:17,105 --> 01:15:18,905
آها، استراتژي توان بخشي
1720
01:15:18,907 --> 01:15:21,007
جهانيه قربان
1721
01:15:21,009 --> 01:15:23,510
سه هفته است که روي ميزتونه
1722
01:15:23,512 --> 01:15:25,612
آره، ولي بررسي که کردن
1723
01:15:25,614 --> 01:15:28,047
ديدن يه مقدار ضرر ميبينن
1724
01:15:28,049 --> 01:15:30,183
قربان، مسئول بررسي خودتونين
1725
01:15:30,185 --> 01:15:33,620
درواقع يه چندتايي مسئول
بررسي وجود دارن
1726
01:15:33,622 --> 01:15:35,389
بايد اصلاحش کني
1727
01:15:35,391 --> 01:15:36,392
قربان؟
1728
01:15:37,293 --> 01:15:39,395
بايد بخش درختانش رو از بين ببري
1729
01:15:43,399 --> 01:15:44,631
چرا بايد چنين کاري بکنه؟
1730
01:15:44,633 --> 01:15:47,668
چون يه مشت آشغال پولدار
سرمايه اش رو تامين ميکنن
1731
01:15:47,670 --> 01:15:49,303
و احتمالا يکيشون رو عصباني کردم
1732
01:15:49,305 --> 01:15:51,003
اجازه بدين ذکر کنم که ظاهر
1733
01:15:51,005 --> 01:15:52,706
قضيه هنوز خيلي تغيير نکرده
1734
01:15:52,708 --> 01:15:54,508
اسم استراتژي هنوز همونه
1735
01:15:54,510 --> 01:15:56,276
خيلي فوق العاده به نظر ميرسه
1736
01:15:56,278 --> 01:15:58,412
که درنهايت همينش مهمه
1737
01:15:58,414 --> 01:16:01,115
اين استراتژي واقعا براي من مهم بود
1738
01:16:01,117 --> 01:16:02,683
حالا چي برام ميمونه؟ زنبور؟
1739
01:16:02,685 --> 01:16:04,016
من که حتي از زنبور خوشم هم نمياد
1740
01:16:04,018 --> 01:16:05,285
مجبوري به حرفش گوش بدي؟
1741
01:16:05,287 --> 01:16:08,455
آره، مجبورم گوش بدم
1742
01:16:08,457 --> 01:16:11,291
چون اگه ازم پشتيباني نکنه
پيروز نميشم
1743
01:16:11,293 --> 01:16:14,228
و اينجوري تمام برنامه هامون
بيخود و بي جهت بوده
1744
01:16:14,230 --> 01:16:16,296
خب شايد هم واسه پيروزي به
تاييدش نياز نداشته باشي
1745
01:16:16,298 --> 01:16:17,664
متوجهي؟ مردم باهات حال ميکنن
1746
01:16:17,666 --> 01:16:19,333
آمارت هم خوبه
1747
01:16:19,335 --> 01:16:21,535
ميدوني چيه فرد؟
الان بايد يه کم تنها باشه
1748
01:16:21,537 --> 01:16:23,070
آره، احتمالا الان به يه دوست نياز داره
1749
01:16:23,072 --> 01:16:24,138
ديگه برو رفيق
1750
01:16:24,140 --> 01:16:26,006
واي خدايا
1751
01:16:26,008 --> 01:16:29,245
مگي، لطفا يه لحظه من
رو با فرد تنها بذار
1752
01:16:44,093 --> 01:16:46,493
ديگه نميخوام اين
کار رو انجام بدم
1753
01:16:46,495 --> 01:16:47,563
ازش متنفرم
1754
01:16:48,464 --> 01:16:50,631
آخه اصلا که چي؟
1755
01:16:50,633 --> 01:16:53,936
هربار که يه کاري ميکنم
از بين ميبرنش
1756
01:16:54,503 --> 01:16:55,736
متاسفم
1757
01:16:55,738 --> 01:16:57,538
فقط ميخوام يه آدم عادي باشم
1758
01:16:57,540 --> 01:16:59,306
و هيچي به تخمم نباشه
1759
01:16:59,308 --> 01:17:01,341
عين بقيه مردم دنيا
1760
01:17:01,343 --> 01:17:03,410
آره، اکثر آدم ها هيچي به تخمشون نيست
1761
01:17:03,412 --> 01:17:05,114
شک ندارم که خيلي خوبه
1762
01:17:06,282 --> 01:17:08,115
همين رو ميخوام
1763
01:17:08,117 --> 01:17:10,219
نميدونم چطور اين
خواسته ات رو انجام بدم
1764
01:17:13,656 --> 01:17:15,224
بيا نشئه بشيم
1765
01:17:15,624 --> 01:17:16,691
نشئه؟
1766
01:17:16,693 --> 01:17:19,159
آره -
يعني مثلا در حد سه تا آبجو -
1767
01:17:19,161 --> 01:17:21,428
يا بيشتر از اون؟
1768
01:17:21,430 --> 01:17:23,399
خيلي خيلي بيشتر
1769
01:17:29,238 --> 01:17:31,706
ميخوام باهات اِکس بکشم
1770
01:17:33,142 --> 01:17:34,310
چيه؟
1771
01:17:35,077 --> 01:17:36,811
...اينجوري
1772
01:17:36,813 --> 01:17:38,479
اينجوري مصرفش
...نميکنن ولي
1773
01:17:38,481 --> 01:17:39,379
چجوري مصرف ميکنن؟
1774
01:17:39,381 --> 01:17:41,248
قرصه ديگه، ميذاري دهنت
1775
01:17:41,250 --> 01:17:42,784
ولي مطمئن نيستم که
واقعا بخواي بخوري
1776
01:17:42,786 --> 01:17:44,117
چرا؟
1777
01:17:44,119 --> 01:17:46,053
نميدونم فکر خوبيه يا نه
1778
01:17:46,055 --> 01:17:49,425
به عنوان رييست بهت دستور
ميدم که برام قرص اکس بگيري
1779
01:17:50,359 --> 01:17:51,528
واي پسر
1780
01:18:21,558 --> 01:18:22,724
خوبي؟
1781
01:18:22,726 --> 01:18:24,692
هيچي حس نميکنم
1782
01:18:24,694 --> 01:18:26,694
حس ميکني؟
1783
01:18:26,696 --> 01:18:28,496
نه، هيچي حس نميکنم
1784
01:18:28,498 --> 01:18:31,301
اوه، واي
1785
01:18:31,768 --> 01:18:34,302
درست بود
1786
01:18:34,304 --> 01:18:38,205
يا خدا
1787
01:18:38,207 --> 01:18:39,541
نه
1788
01:18:39,543 --> 01:18:41,876
دهنم يه جوري شده
1789
01:18:41,878 --> 01:18:43,210
آره، واسه مواده
1790
01:18:43,212 --> 01:18:44,812
همه مواد ها عاشق دهنن
1791
01:18:44,814 --> 01:18:47,248
باز هم ميخوام -
نه نه نه -
1792
01:18:47,250 --> 01:18:48,650
شايد يه ساعت ديگه
1793
01:18:48,652 --> 01:18:50,353
همين الان بايد بزنيم
1794
01:19:19,215 --> 01:19:21,416
ايول عوضي ها
1795
01:19:21,418 --> 01:19:23,351
ميتونم تاابد همينطوري باشم
1796
01:19:23,353 --> 01:19:24,752
قراره باشم
1797
01:19:24,754 --> 01:19:27,255
...ميدونم که من
1798
01:19:27,257 --> 01:19:29,490
خيلي بي تفاوت رفتار کردم
1799
01:19:29,492 --> 01:19:31,492
که مثلا نتوني بفهمي تو دلم چيه
1800
01:19:31,494 --> 01:19:33,161
و کلا فاصله گرفته بودم
1801
01:19:33,163 --> 01:19:34,829
که بگم زياد اهميت نميدم
1802
01:19:34,831 --> 01:19:38,266
ولي ديگه نميخوام اون کار رو بکنم
آخه واقعا ازت خوشم مياد
1803
01:19:38,268 --> 01:19:40,568
اصلا هم بي تفاوت رفتار نميکردي
1804
01:19:40,570 --> 01:19:43,237
همينطوري دنبالم اومدي دستشويي
1805
01:19:43,239 --> 01:19:44,472
آره، که صحبت کنيم
1806
01:19:44,474 --> 01:19:46,608
منم واقعا ازت خوشم مياد -
واقعا؟ -
1807
01:19:46,610 --> 01:19:48,242
آره -
ايول -
1808
01:19:50,213 --> 01:19:52,880
خانم وزير -
ايول، واي -
1809
01:19:52,882 --> 01:19:54,716
خانم وزير
گوش کنين
1810
01:19:54,718 --> 01:19:56,851
بيا باهام برقص استيون
1811
01:19:56,853 --> 01:19:57,953
يه موقعيتي پيش اومده
1812
01:20:07,664 --> 01:20:09,530
سلام
1813
01:20:09,532 --> 01:20:12,567
اثر اين قرص اکسه
چقدر ديگه ميمونه؟
1814
01:20:12,569 --> 01:20:14,335
همين الان باز زديم
1815
01:20:14,337 --> 01:20:16,537
خودت هي گفتي باز هم
ميخوام، ما هم زديم
1816
01:20:16,539 --> 01:20:19,609
درنتيجه تا چهار پنج ساعت ديگه موندگاره
1817
01:20:20,778 --> 01:20:22,911
آره، چطور؟
1818
01:20:22,913 --> 01:20:24,747
بدجور تو دردسر افتادم
1819
01:20:24,749 --> 01:20:25,814
چي شده؟
1820
01:20:25,816 --> 01:20:27,415
بدجور تو دردسر افتادم
1821
01:20:27,417 --> 01:20:29,619
چي شده؟
آب تموم کردن؟
1822
01:20:30,487 --> 01:20:31,653
يکي از هواپيماهاي "يو-2"مون
1823
01:20:31,655 --> 01:20:34,555
موقع پرواز بالاي کاشتر سقوط کرده
1824
01:20:34,557 --> 01:20:35,657
خلبانش تونست بپره بيرون
1825
01:20:35,659 --> 01:20:38,661
ولي اينطور که معلومه ارتش
کاشتر دستگيرش کرده
1826
01:20:38,663 --> 01:20:40,361
ممنون ژنرال
1827
01:20:40,363 --> 01:20:41,864
نخست وزير باراث نميخواد
1828
01:20:41,866 --> 01:20:44,365
خلبان رو به ايالات متحده برگردونه
1829
01:20:44,367 --> 01:20:46,334
شخصا خيلي از توهين هاي
1830
01:20:46,336 --> 01:20:47,836
رياست جمهوري به
خودش ناراحت شده
1831
01:20:47,838 --> 01:20:49,738
آفرين، خيلي خب
1832
01:20:52,509 --> 01:20:53,811
مشکلي پيش نمياد، نه؟
1833
01:20:54,779 --> 01:20:56,212
به شما بستگي داره خانم
1834
01:20:57,447 --> 01:20:59,850
واي خدا
از پسش برميام
1835
01:21:16,934 --> 01:21:19,468
اگه بخواين ميتونم عينکتون
رو نگه دارم
1836
01:21:19,470 --> 01:21:24,508
نه، جفت ابروهام ريزش داشته
1837
01:21:30,881 --> 01:21:32,346
الو؟
1838
01:21:32,348 --> 01:21:33,314
وزير فيلد
1839
01:21:33,316 --> 01:21:34,416
واي خدا
1840
01:21:34,418 --> 01:21:37,285
الو، باراث؟ سلام
1841
01:21:37,287 --> 01:21:40,656
شنيدم که يه موقعيتي پيش اومده
1842
01:21:40,658 --> 01:21:43,761
که احتمالا جفتمون
ميخوايم حلش کنيم
1843
01:21:45,596 --> 01:21:48,030
خيلي هم سريع
1844
01:21:48,032 --> 01:21:50,632
اين دفعه قرار نيست برام
قلدري کنين خانم وزير
1845
01:21:50,634 --> 01:21:52,334
سربازتون همينجا ميمونه
1846
01:21:52,336 --> 01:21:55,304
تا رييس جمهورتون شخصا
از من عذرخواهي کنه
1847
01:21:55,306 --> 01:21:56,307
اون هم تو اينستاگرام
1848
01:21:57,508 --> 01:22:00,478
چنين کاري نميکنه -
...آره، نه، آره -
1849
01:22:01,579 --> 01:22:03,779
هي -
بله؟ -
1850
01:22:03,781 --> 01:22:05,347
ميشه باهات روراست باشم؟
1851
01:22:05,349 --> 01:22:06,882
ميشه يه چيزي بهت بگم؟
1852
01:22:06,884 --> 01:22:07,916
بفرما
1853
01:22:07,918 --> 01:22:09,585
من و شارلوت الان
بدجوري نشئه ايم
1854
01:22:09,587 --> 01:22:10,519
مواد زديم
1855
01:22:10,521 --> 01:22:12,054
اولا که نميخوام در اين
مورد صحبت کنم
1856
01:22:12,056 --> 01:22:13,756
چرا؟ واسه چي نبايد
درمورد مواد حرف بزنيم؟
1857
01:22:13,758 --> 01:22:15,090
خودت ميدوني که مواد زديم؟
1858
01:22:15,092 --> 01:22:17,628
نميخوام تو اين اتاق
درموردش صحبت کنم
1859
01:22:18,829 --> 01:22:19,997
چي شده؟
1860
01:22:21,465 --> 01:22:22,531
ما مواد زديم
1861
01:22:24,602 --> 01:22:26,368
چه بامزه
چه شوخي بامزه اي
1862
01:22:26,370 --> 01:22:28,337
شوخي چيه؟
...بابا ما مواد زديم
1863
01:22:29,573 --> 01:22:30,706
قراره جايي بريم؟
1864
01:22:32,543 --> 01:22:34,443
اين چيه؟
1865
01:22:34,445 --> 01:22:36,712
چي شده؟
ما مواد زديم
1866
01:22:36,714 --> 01:22:39,414
پس اعتراف ميکنين که دولت
ايالات متحده به اين هواپيماها
1867
01:22:39,416 --> 01:22:41,650
دستور داده که جاسوسيِ
کشور من رو بکنن؟
1868
01:22:41,652 --> 01:22:42,718
نه
1869
01:22:43,888 --> 01:22:46,989
نه، نه، معلومه که نه
1870
01:22:46,991 --> 01:22:49,092
ولي اينطور به نظر مي اومد
قبول کنين
1871
01:22:49,094 --> 01:22:50,325
شما هيچ اهرم فشاري ندارين
1872
01:22:50,327 --> 01:22:53,595
مثل خودش عصباني بشين خانم
تنها راه نجاتمون همينه
1873
01:22:53,597 --> 01:22:56,065
مطمئن نيستم، انگار
خيلي عصبانيه
1874
01:22:56,067 --> 01:22:57,566
شما بيشتر عصباني بشين
1875
01:22:57,568 --> 01:22:58,970
بهش بفهمونين رييس کيه
1876
01:23:03,874 --> 01:23:05,576
واي خدا، خيلي درد داشت
1877
01:23:06,811 --> 01:23:08,577
...راستش من خيلي
1878
01:23:08,579 --> 01:23:11,780
من خيلي تو فاز عصبانيت نيستم
1879
01:23:11,782 --> 01:23:15,450
الان بيشتر تو فاز آرامشم
1880
01:23:15,452 --> 01:23:18,089
...متوجهين؟ همينجوري
1881
01:23:19,024 --> 01:23:20,959
واي، سيگار "گوالوا"ست؟
1882
01:23:21,960 --> 01:23:23,561
...من خيلي
1883
01:23:24,863 --> 01:23:27,331
يکي روشن ميکنم
1884
01:23:29,433 --> 01:23:30,732
يه لحظه بهم فرصت بديم
1885
01:23:30,734 --> 01:23:31,803
نگران نباشين
1886
01:23:39,978 --> 01:23:41,044
باراث
1887
01:23:41,046 --> 01:23:42,781
الو؟ -
گوش کن -
1888
01:23:47,685 --> 01:23:52,489
وضعيت من و تو دقيقا
عين همه دوست من
1889
01:23:53,058 --> 01:23:54,724
چطور؟
1890
01:23:54,726 --> 01:23:56,125
جفتمون بايد با رييس من
سر و کله بزنيم
1891
01:23:56,127 --> 01:23:59,528
و به نظر جفتمون خيلي
آدم آشغاليه
1892
01:23:59,530 --> 01:24:01,597
به نظر تو هم آدم آشغاليه؟
1893
01:24:01,599 --> 01:24:03,099
واي خدايا، خيلي آشغاله
1894
01:24:03,101 --> 01:24:04,968
اون برنامه تلويزيوني مسخره اش
1895
01:24:04,970 --> 01:24:06,903
فقط تا سه قسمت خوب بود
1896
01:24:06,905 --> 01:24:08,771
بعدش ديگه اصلا با
عقل جور در نمي اومد
1897
01:24:08,773 --> 01:24:10,909
لعنتي، گفتنش خيلي
حس خوبي داره
1898
01:24:13,945 --> 01:24:14,946
گوش کن
1899
01:24:17,115 --> 01:24:21,184
اين هارو نبايد به کسي بگي
1900
01:24:21,186 --> 01:24:24,621
جفتمون ميدونيم که آمريکا
1901
01:24:24,623 --> 01:24:27,757
با تروريست ها مذاکره نميکنه
1902
01:24:27,759 --> 01:24:33,162
ولي با رفقامون مذاکره ميکنيم
1903
01:24:33,164 --> 01:24:35,798
پس اگه سربازمون رو پس بدي
1904
01:24:35,800 --> 01:24:39,936
يه بسته کمکي ناز برات ميفرستم
1905
01:24:39,938 --> 01:24:42,972
پس نه تنها مجبور نيستي
کسي رو گروگان نگه داري
1906
01:24:42,974 --> 01:24:46,743
که خيلي هم کار مزخرفيه
1907
01:24:46,745 --> 01:24:48,544
يعني خب، خودم هم
اين کار رو کردم
1908
01:24:48,546 --> 01:24:50,615
ولي به کسي نگو
فوق محرمانه است
1909
01:24:51,616 --> 01:24:53,216
خيلي مزخرفه، واقعا بدم مياد
1910
01:24:53,218 --> 01:24:58,521
آره، پس چطوره به جاش
1911
01:24:58,523 --> 01:25:02,191
جون کلي آدم رو نجات بديم؟
1912
01:25:02,193 --> 01:25:05,595
خيلي خفن ميشه ديگه، نه؟
1913
01:25:05,597 --> 01:25:07,198
به نظرم فکر خيلي خوبيه
1914
01:25:10,669 --> 01:25:11,836
نظرت چيه؟
1915
01:25:14,572 --> 01:25:16,007
خانم
1916
01:25:20,879 --> 01:25:23,079
گروگان رو نجات دادم عوضي ها
1917
01:25:23,081 --> 01:25:25,815
ايول، ايول
1918
01:25:25,817 --> 01:25:28,785
موفق شد، موفق شد -
موفق شد -
1919
01:25:28,787 --> 01:25:31,521
وزير امور خارجه، شارلوت فيلد
همراه من هستن
1920
01:25:31,523 --> 01:25:33,957
کسي که پس از مذاکره اي
حساس و پيچيده
1921
01:25:33,959 --> 01:25:35,892
با کاشتر، موجب آزادي
1922
01:25:35,894 --> 01:25:38,928
خلبان هواپيماي جاسوسي آمريکايي شد
1923
01:25:38,930 --> 01:25:41,064
که در کاشتر سقوط کرده بود
1924
01:25:41,066 --> 01:25:43,132
دقيقا، باورنکردنيه
1925
01:25:43,134 --> 01:25:44,201
و تمام اين وقايع درميان
1926
01:25:44,203 --> 01:25:46,803
موفقيت استراتژي محيط زيستتونه
1927
01:25:46,805 --> 01:25:50,240
که شنيدم 100 کشور ازش
پشتيباني ميکنن
1928
01:25:50,242 --> 01:25:51,808
...بله -
موضوع دردناکي رو گفت -
1929
01:25:51,810 --> 01:25:53,543
با خوشحالي ميخوام
اعلام کنم که
1930
01:25:53,545 --> 01:25:56,280
نه تنها پشتيباني اون 100 کشور رو داريم
1931
01:25:56,282 --> 01:25:58,982
بلکه رييس جمهور هم شخصا
باهام تماس گرفتن
1932
01:25:58,984 --> 01:26:01,085
که بگن چقدر بابت اين
...استراتژي خوشحال هستن
1933
01:26:01,087 --> 01:26:04,054
واقعا زنگ زده؟ -
نه نزده -
1934
01:26:04,056 --> 01:26:05,289
اصلا بهش دست نزن
1935
01:26:05,291 --> 01:26:08,225
مخصوصا اون بخشي که
درمورد درخت ها بود
1936
01:26:08,227 --> 01:26:09,859
دروغ گفت -
درنتيجه در کل -
1937
01:26:09,861 --> 01:26:10,960
خب...
1938
01:26:10,962 --> 01:26:13,896
حس ميکنم موفقيت هاي
زيادي کسب کردم
1939
01:26:13,898 --> 01:26:16,202
خيلي ممنون
ممنون
1940
01:26:16,901 --> 01:26:17,968
ممنون
1941
01:26:17,970 --> 01:26:20,304
شارلوت فيلدِ شگفت انگيز
1942
01:26:20,306 --> 01:26:22,638
که مشخصا هنوز تاثيرات
1943
01:26:22,640 --> 01:26:25,943
مذاکرات شبانه بر سر
گروگان روش باقي مونده
1944
01:26:38,257 --> 01:26:41,125
پس از مذاکره بر سر آزادي
...ستوان گري اسميت
1945
01:26:41,127 --> 01:26:43,060
محبوبيت شارلوت فيلد
...همچنان بيشتر مي شود
1946
01:26:43,062 --> 01:26:44,794
...در آخرين نظرسنجي 68درصد
1947
01:26:44,796 --> 01:26:48,098
آيا زنان از نظر ذهني براي
رياست جمهوري نامناسب هستند؟
1948
01:26:48,100 --> 01:26:49,933
مهمانان برنامه امروز: کريس برَون
1949
01:26:49,935 --> 01:26:52,302
جِرِمي پيوِن و برِت رَتنِر
1950
01:26:52,304 --> 01:26:55,105
پس از مذاکره موفقيت آميز
شارلوت فيلد بر سر گروگان
1951
01:26:55,107 --> 01:26:57,307
آمار طرفدارانش در نظرسنجي ها
مدام افزايش مي يابد
1952
01:26:57,309 --> 01:26:58,674
ميخوام از شارلوت
1953
01:26:58,676 --> 01:26:59,910
و تمام کساني که وقتي به شارلوت
1954
01:26:59,912 --> 01:27:03,149
گفتم ممه خانم ممه زاده ناراحت
شدن عذرخواهي کنم
1955
01:27:04,950 --> 01:27:06,152
دفتر رييس جمهور
رو برام بگير
1956
01:27:07,019 --> 01:27:09,086
بله؟
1957
01:27:09,088 --> 01:27:10,721
ميشه يه لحظه باهات
صحبت کنم؟
1958
01:27:10,723 --> 01:27:12,222
البته
1959
01:27:12,224 --> 01:27:14,191
يه سري نظرسنجي کرديم که
گفتم بهتره ببيني
1960
01:27:14,193 --> 01:27:15,325
خيلي خب
1961
01:27:15,327 --> 01:27:16,894
انگار همه چي داره
1962
01:27:16,896 --> 01:27:18,128
به نفع ما پيش ميره
1963
01:27:18,130 --> 01:27:19,763
واسه همين گفتيم
يه کم بيشتر تحقيق کنيم
1964
01:27:19,765 --> 01:27:21,165
و مطمئن بشيم که
سورپرايزي رخ نميده
1965
01:27:21,167 --> 01:27:22,900
چرا عجيب و غريب شدي؟ -
خيلي خوبه -
1966
01:27:22,902 --> 01:27:24,804
بازخورد خيلي خوبي گرفتيم
1967
01:27:26,038 --> 01:27:27,771
از طرف مردم
1968
01:27:27,773 --> 01:27:31,041
ما از هزار نفر شرکت کننده پرسيديم
1969
01:27:31,043 --> 01:27:32,776
چه حسي دارن اگه
1970
01:27:32,778 --> 01:27:35,846
مثلا پرينسس دايانا
1971
01:27:35,848 --> 01:27:37,216
ميرفت و با
1972
01:27:38,117 --> 01:27:39,118
گاي فري دوست ميشد
1973
01:27:40,820 --> 01:27:42,719
من اصلا نميشناسمش
1974
01:27:42,721 --> 01:27:44,221
خوششون نيومد
1975
01:27:44,223 --> 01:27:46,824
آها -
يا اگه کيت ميدلتن -
1976
01:27:46,826 --> 01:27:49,026
با دني دويتو دوست بشه
1977
01:27:49,028 --> 01:27:50,127
ميفهمم منظورت چيه
1978
01:27:50,129 --> 01:27:51,428
خيلي بازخوردشون منفي بود
1979
01:27:51,430 --> 01:27:54,098
يا اگه جنيفر لارنس
1980
01:27:54,100 --> 01:27:57,269
با اين سيب زمينيه که سوييشرت
پوشيده دوست بشه
1981
01:27:58,337 --> 01:28:00,237
خيلي ناراحت ميشدن
1982
01:28:00,239 --> 01:28:01,738
کلي زحمت کشيدي
1983
01:28:01,740 --> 01:28:03,707
...ولي من -
ميشه حرفم رو تموم کنم؟ -
1984
01:28:03,709 --> 01:28:05,943
نه، خيلي هم... متوجهم
1985
01:28:05,945 --> 01:28:07,845
خانم وزير
من اصلا نميخوام
1986
01:28:07,847 --> 01:28:09,880
روابط عاشقانه شما رو محدود کنم -
خوبه -
1987
01:28:09,882 --> 01:28:12,716
ولي نماي شما و فرد
1988
01:28:12,718 --> 01:28:15,185
نامزدي براي رياست جمهوري
رو خيلي دشوار ميکنه
1989
01:28:15,187 --> 01:28:16,421
فرد که خبرنگاره
1990
01:28:16,423 --> 01:28:18,755
خبرنگاري که مقالات
خيلي کسشعري نوشته
1991
01:28:18,757 --> 01:28:21,760
نه، خبرنگاري که درمورد چيزهاي
کسشعر مقاله نوشته
1992
01:28:22,895 --> 01:28:25,129
آخه ميخوام بدونم
1993
01:28:25,131 --> 01:28:28,132
که مشکلي ندارين واسه يه سکس
کردن همه چي رو به خطر بندازين؟
1994
01:28:28,134 --> 01:28:29,867
واي خدايا
1995
01:28:29,869 --> 01:28:31,034
اصلا چرا داريم در اين مورد
صحبت ميکنيم؟
1996
01:28:31,036 --> 01:28:32,370
خيلي مسخره است
1997
01:28:32,372 --> 01:28:35,272
لزومي نداره من کارهام
رو به تو توضيح بدم
1998
01:28:35,274 --> 01:28:37,007
ببخشيد، واقعا درک نميکنم
1999
01:28:37,009 --> 01:28:38,409
خيلي هم دوستت دارم شارلوت
2000
01:28:38,411 --> 01:28:39,410
ميخوام که خوشحال باشي
2001
01:28:39,412 --> 01:28:41,011
ولي بيشتر از اون ميخوام
که در قدرت باشي
2002
01:28:41,013 --> 01:28:42,946
ميخوام رييس جمهور بشي
2003
01:28:42,948 --> 01:28:45,084
به خاطر آينده کشورمون
2004
01:28:49,088 --> 01:28:50,756
ببين، يه راه ديگه هم هست
2005
01:28:52,124 --> 01:28:53,424
يه بابايي هست که واسه
سرويس مخفي" کار ميکنه"
2006
01:28:53,426 --> 01:28:57,495
و کارش با معشوقه هاست
2007
01:28:57,497 --> 01:28:59,062
مگي، بس کن
2008
01:28:59,064 --> 01:29:01,299
يه سري تونل مخفي هم تو
کاخ سفيد هست
2009
01:29:01,301 --> 01:29:02,902
...که وودرو ويلسن -
کافيه -
2010
01:29:05,172 --> 01:29:06,904
فرد جزو نظراتي نيست
2011
01:29:06,906 --> 01:29:09,340
که درموردش ازت تاييديه ميخوام
2012
01:29:09,342 --> 01:29:11,378
ديگه چيزي نمونده که پات
رو از گليمت درازتر کني
2013
01:29:17,117 --> 01:29:18,416
خيلي خب، فهميدم
2014
01:29:18,418 --> 01:29:19,852
شب به خير خانم وزير
2015
01:29:25,791 --> 01:29:27,891
ميخوام وقتي بزرگ شدم
شارلوت فيلد بشم
2016
01:29:27,893 --> 01:29:29,260
چون هم خوشگله هم باهوش
2017
01:29:29,262 --> 01:29:30,894
هم قراره رييس جمهور بشه
2018
01:29:39,139 --> 01:29:41,973
من رييس جمهور آن دختربچه خواهم بود
2019
01:29:41,975 --> 01:29:45,210
ممنون، خداوند
يار و ياور آمريکا باشد
2020
01:29:45,212 --> 01:29:48,379
تشويق عظيم حضار
2021
01:29:48,381 --> 01:29:50,515
بعدش ديگه فکر کنم
صحنه بياد پايين
2022
01:29:50,517 --> 01:29:54,319
و بعدي "ليل يوزي وِرت" و
"چارلي اکس سي اکس"
2023
01:29:54,321 --> 01:29:56,787
با گروه سرود کليساي محله
...هارلم اجرا ميکنن
2024
01:29:56,789 --> 01:29:58,456
گفتم اونش رو بعدا
مشخص ميکنيم
2025
01:30:00,360 --> 01:30:01,893
خانم وزير
2026
01:30:01,895 --> 01:30:03,263
رييس جمهور ميخوان
همين الان ببيننتون
2027
01:30:03,997 --> 01:30:05,131
لعنتي
2028
01:30:06,166 --> 01:30:07,232
لعنتي
2029
01:30:07,234 --> 01:30:08,501
کشور درگير جنگ شده
2030
01:30:09,402 --> 01:30:10,602
تيکه و پاره شده
2031
01:30:10,604 --> 01:30:15,206
دارم بين عشق خودم
...و عشقم به کشورم پاره ميشم
2032
01:30:15,208 --> 01:30:16,874
قربان، مزاحم شديم؟
2033
01:30:16,876 --> 01:30:19,911
عه سلام شارلوت
نه، داشتم فيلم نامه ميخوندم
2034
01:30:19,913 --> 01:30:20,945
آها -
خيلي خب -
2035
01:30:20,947 --> 01:30:22,749
لطفا همگي به جز شارلوت
از اينجا برين بيرون
2036
01:30:26,186 --> 01:30:27,187
مرسي
2037
01:30:30,490 --> 01:30:32,125
همه چي مرتبه قربان؟
2038
01:30:33,193 --> 01:30:35,395
عه ببين کي اينجاست
2039
01:30:36,129 --> 01:30:38,930
بالاخره اومد
2040
01:30:38,932 --> 01:30:41,366
نميشه عاشق اين در مخفي
نشد، بشين
2041
01:30:45,839 --> 01:30:47,338
انگار برام کمين کرده بودين
2042
01:30:47,340 --> 01:30:49,374
خب تو صنعت سرگرمي
2043
01:30:49,376 --> 01:30:51,542
به اين کار ميگيم
مهمان سورپرايزکننده
2044
01:30:51,544 --> 01:30:52,977
ببين شارلوت
2045
01:30:52,979 --> 01:30:55,546
ما يه سري کسب و کار داريم
2046
01:30:55,548 --> 01:30:58,416
که به شدت تحت تاثير اين
2047
01:30:58,418 --> 01:31:00,385
عهدنامه تو قرار ميگيرن
2048
01:31:00,387 --> 01:31:02,887
آره، من به جز وارد
شدن به سينما
2049
01:31:02,889 --> 01:31:05,523
دنبال استفاده از ارتباطاتم
به عنوان رييس جمهور
2050
01:31:05,525 --> 01:31:07,559
جهت افزايش سرمايه گزاري
و دارايي هام هم هستم
2051
01:31:07,561 --> 01:31:10,228
تقريبا شبيه اشتن کوچر
2052
01:31:10,230 --> 01:31:13,164
يارو هم خوب بازي ميکنه
...هم سرمايه گزاري
2053
01:31:13,166 --> 01:31:16,000
به نظرم منظور رييس
جمهور اينه که
2054
01:31:16,002 --> 01:31:18,903
مزرعه سروري که قرار بود
تو آلاسکا بسازيم
2055
01:31:18,905 --> 01:31:22,340
تو 160 کيلومتر مربع زميني قرار داره
2056
01:31:22,342 --> 01:31:24,244
که تحت محافظت استراتژي توئه
2057
01:31:25,045 --> 01:31:26,311
جاي ديگه مزرعه
سرور بسازين
2058
01:31:26,313 --> 01:31:28,179
ميخوايم تو آلاسکا بسازيم
2059
01:31:28,181 --> 01:31:29,947
کلي پتانسيل گسترش داره
2060
01:31:29,949 --> 01:31:32,917
شارلوت، سورپرايز شدم که
کار به اينجا کشيده
2061
01:31:32,919 --> 01:31:34,620
معمولا راحت باهام
موافقت ميکني
2062
01:31:34,622 --> 01:31:37,055
ولي خودم تماشا کردم
که چجوري
2063
01:31:37,057 --> 01:31:39,090
تو تلويزيون ناديده ام گرفتي
2064
01:31:39,092 --> 01:31:41,159
اونم تو تلويزيون
2065
01:31:41,161 --> 01:31:43,194
تلويزيون رسانه منه، خب؟
2066
01:31:43,196 --> 01:31:46,898
از تلويزيون عليه من
استفاده کردي
2067
01:31:46,900 --> 01:31:49,368
اين اولين اشتباهت بود
2068
01:31:49,370 --> 01:31:52,304
ببين، آسون ترين اولتيماتومي که قراره
2069
01:31:52,306 --> 01:31:54,375
تو زندگيت دريافت کني
رو بهت ميدم
2070
01:31:56,176 --> 01:31:57,909
بي خيال درخت ها شو
2071
01:31:57,911 --> 01:32:00,346
وگرنه؟ -
...وگرنه -
2072
01:32:00,348 --> 01:32:06,352
محتويات هارد دوستت رو منتشر ميکنيم
2073
01:32:06,354 --> 01:32:09,087
وب کمش رو که هک کرديم
2074
01:32:09,089 --> 01:32:10,689
چيزهاي جالبي دستگيرمون شد
2075
01:32:10,691 --> 01:32:12,959
اين يه نمونه اش
2076
01:32:16,162 --> 01:32:19,264
سلام شارلوت، فردم
2077
01:32:19,266 --> 01:32:21,099
ميخواي بياي تو اتاقم
2078
01:32:21,101 --> 01:32:23,268
و خيلي سريع سکس کنيم؟
2079
01:32:23,270 --> 01:32:26,372
نه بابا، نگران نباش، امروز
يه جوري خودم رو سرگرم ميکنم
2080
01:32:26,374 --> 01:32:28,173
عيب نداره، فقط برگشتي خبر بده
2081
01:32:28,175 --> 01:32:29,243
ايول
2082
01:32:33,647 --> 01:32:35,414
براي من اهميت داره...
2083
01:32:35,416 --> 01:32:38,049
چه سخنراني خوبي
2084
01:32:38,051 --> 01:32:40,051
...گروهي از نخاله ها که با
2085
01:32:40,053 --> 01:32:41,955
چه لباس خوشگلي -
قلدرها مبارزه ميکنن... -
2086
01:32:43,290 --> 01:32:44,490
و هرگز تسليم نميشن
2087
01:32:44,492 --> 01:32:45,624
هرگز کنار نميکشن
2088
01:32:48,696 --> 01:32:50,195
دبيرستان که بودم
2089
01:32:50,197 --> 01:32:51,465
درمورد ضعفا زياد صحبت ميکردم
2090
01:32:53,734 --> 01:32:56,468
به دفعات ميرفتم پشت تريبون
2091
01:32:56,470 --> 01:32:59,204
و همينطور درمورد بي عدالتي هاي
2092
01:32:59,206 --> 01:33:00,374
دنيا صحبت ميکردم
2093
01:33:02,543 --> 01:33:04,276
اين حرف ها به محبوبيت
...آدم خيلي کمک ميکنه
2094
01:33:06,013 --> 01:33:07,579
مخصوصا وقتي همه ترجيح
ميدن به تماشاي
2095
01:33:07,581 --> 01:33:09,348
سريال بورلي هيلز بشينن
2096
01:33:17,191 --> 01:33:19,191
واي
2097
01:33:24,198 --> 01:33:26,000
واي پسر
2098
01:33:29,036 --> 01:33:31,637
واي نه
2099
01:33:31,639 --> 01:33:33,105
ايشه
2100
01:33:35,409 --> 01:33:36,475
واي پسر
2101
01:33:36,477 --> 01:33:38,179
اين ديگه چيه؟
2102
01:33:39,513 --> 01:33:44,483
واي خدايا، خيلي ببخشيد
خيلي ببخشيد که اينطوري شد
2103
01:33:44,485 --> 01:33:46,218
لزومي به غذرخواهي نيست -
حالا چيکار کنيم؟ -
2104
01:33:46,220 --> 01:33:48,220
همه به خاطر وجود من
از وقوع همين
2105
01:33:48,222 --> 01:33:49,288
اتفاق ميترسيدن
2106
01:33:49,290 --> 01:33:50,723
حالا هم به خاطر وجود من
چنين اتفاقي افتاده
2107
01:33:50,725 --> 01:33:52,024
بايد مسئول تبليغات بگيرم؟ -
نه -
2108
01:33:52,026 --> 01:33:53,258
بايد تور تبليغاتي بذاريم؟ -
نه -
2109
01:33:53,260 --> 01:33:54,426
بايد کنفرانس مطبوعاتي بذاريم؟
2110
01:33:54,428 --> 01:33:57,398
فرد، گوش کن چي ميگم
قبول کردم
2111
01:33:59,033 --> 01:34:00,098
چي؟
2112
01:34:00,100 --> 01:34:01,433
بخش درخت هارو کنار گذاشتيم
2113
01:34:01,435 --> 01:34:04,036
و احتمال رياست جمهوريم خيلي بالاست
2114
01:34:04,038 --> 01:34:09,141
ولي يه ميلياردر عوضي
2115
01:34:09,143 --> 01:34:13,078
ازت باج بگيره؟
به خاطر من؟
2116
01:34:13,080 --> 01:34:15,347
مثل بقيه همين کار
رو ميکني؟
2117
01:34:15,349 --> 01:34:17,349
اونم سر سياستي که از
2118
01:34:17,351 --> 01:34:18,818
زمان راهنمايي برات مهم بود
2119
01:34:18,820 --> 01:34:20,552
از وقتي ميشناسمت
دنبال اين کار بودي
2120
01:34:20,554 --> 01:34:22,154
اونوقت الان به سادگي
بي خيالش ميشي؟
2121
01:34:22,156 --> 01:34:26,358
من سعي دارم براي دست يابي
به يه هدف بزرگتر سازش کنم
2122
01:34:26,360 --> 01:34:27,493
ولي به نظر من نبايد
اين کار رو بکني
2123
01:34:27,495 --> 01:34:28,595
واي خدايا
2124
01:34:28,597 --> 01:34:30,195
معلومه که به نظرت
نبايد بکنم
2125
01:34:30,197 --> 01:34:32,197
تو هرگز واسه هيچي
تو زندگيت سازش نميکني
2126
01:34:32,199 --> 01:34:33,833
واسه همين هم بهترين
بهانه رو واسه شکست داري
2127
01:34:33,835 --> 01:34:36,736
باشه ولي شايد از اين که
واسه هرکي که خواست
2128
01:34:36,738 --> 01:34:38,203
خم بشم و انقدر اين کار رو بکنم
2129
01:34:38,205 --> 01:34:39,639
که ديگه حتي يادم بره اصلا واسه
2130
01:34:39,641 --> 01:34:41,240
چي داشتم اين کارهارو ميکردم بهتر باشه
2131
01:34:41,242 --> 01:34:42,842
تو دنياي من
براي دست يابي
2132
01:34:42,844 --> 01:34:44,777
يه چيزي که ميخوام بهش برسم
بايد سازش کنم
2133
01:34:44,779 --> 01:34:45,845
چرا؟ چون زني؟
2134
01:34:45,847 --> 01:34:47,246
آره آشغال
2135
01:34:47,248 --> 01:34:48,481
خيلي خب، منطقي بود
2136
01:34:48,483 --> 01:34:51,083
به علاوه چون نميخوام صرفا
به خاطر عدم تطابق با
2137
01:34:51,085 --> 01:34:53,385
اخلاقيات تو تمام چيزهايي که
ميخواستم رو بي خيال بشم
2138
01:34:53,387 --> 01:34:55,655
انتشار اين فيلم اصلا براي من مهم نيست
2139
01:34:55,657 --> 01:34:57,690
واي خدا، فرد -
چيزيم نميشه -
2140
01:34:57,692 --> 01:34:59,561
مجبور نيستي به خاطر
من اين کار رو بکني
2141
01:35:01,596 --> 01:35:03,465
به خاطر من نيست
2142
01:35:04,666 --> 01:35:06,198
مشخصا
2143
01:35:06,200 --> 01:35:10,135
ببين، جفتمون ميدونيم
2144
01:35:10,137 --> 01:35:12,104
که زني که با مرديه که
آبش رو رو صورت خودش
2145
01:35:12,106 --> 01:35:14,440
ميپاشه خيلي بيشتر از
کسي که واقعا آبش رو
2146
01:35:14,442 --> 01:35:17,443
رو صورتش پاشيده مورد
موشکافي قرار ميگيره
2147
01:35:17,445 --> 01:35:19,211
فکر نکنم اين اتفاق
اونقدري افتاده باشه
2148
01:35:19,213 --> 01:35:20,780
که بدونيم قراره بعدش چي بشه
2149
01:35:20,782 --> 01:35:23,483
از کجا معلوم؟ شايد اين
دفعه اينجوري نشه
2150
01:35:23,485 --> 01:35:25,285
از کجا معلوم؟ شايد به نظر
مردم کار رمانتيکي بياد
2151
01:35:25,287 --> 01:35:26,819
دارم جق... دارم با
تو جق ميزنم
2152
01:35:26,821 --> 01:35:28,454
تو از کجا ميدوني مردم
چه واکنشي نشون ميدن
2153
01:35:28,456 --> 01:35:30,458
چنين ريسکي نميکنم
2154
01:35:34,429 --> 01:35:35,497
نميتونم
2155
01:35:36,898 --> 01:35:38,366
خيلي خب
2156
01:35:44,439 --> 01:35:48,310
خب بعد از اين که فيلم
منتشر نشد چيکار ميکنيم؟
2157
01:35:53,648 --> 01:35:57,817
داشتم با مگي صحبت ميکردم
يه مشاوري رو ميشناسه
2158
01:35:57,819 --> 01:36:00,286
که ميتونه سابقه ات رو پاک کنه
2159
01:36:00,288 --> 01:36:01,821
ميتونيم اطمينان حاصل
کنيم که ديگه
2160
01:36:01,823 --> 01:36:04,192
چنين موردي پيش نياد
و سورپرايزمون نکنه
2161
01:36:04,726 --> 01:36:05,892
...بعدش هم فقط
2162
01:36:05,894 --> 01:36:07,327
روي ظاهرت کار ميکنيم
2163
01:36:07,329 --> 01:36:09,262
و تصميم ميگيريم که
2164
01:36:09,264 --> 01:36:11,731
خودمون رو در قالب چه
نوع زوجي به مردم نشون بديم
2165
01:36:11,733 --> 01:36:12,867
همين
2166
01:36:18,173 --> 01:36:20,306
خيلي خب -
خيلي خب -
2167
01:36:20,308 --> 01:36:21,474
به نظرت چقدر
2168
01:36:21,476 --> 01:36:24,444
طول ميکشه که ظاهري
2169
01:36:24,446 --> 01:36:27,347
مناسب ارائه به مردم خلق کنيم؟
2170
01:36:27,349 --> 01:36:30,918
فقط دو ماه اول ستاد انتخاباتي
2171
01:36:30,920 --> 01:36:33,486
واقعا؟ ولي مطمئن
که نيستي، مگه نه؟
2172
01:36:33,488 --> 01:36:34,787
ممکنه بيشتر طول بکشه
2173
01:36:34,789 --> 01:36:37,190
تا دو ماه ديگه شايد به اين
نتيجه برسي که زمان مناسبي
2174
01:36:37,192 --> 01:36:39,726
براي معرفي دوست پسر
جديد نيست، مگه نه؟
2175
01:36:39,728 --> 01:36:41,929
بعدش بايد باز هم
دو ماه صبر کنيم
2176
01:36:41,931 --> 01:36:44,532
نميدونم چقدر قراره
طول بکشه فرد
2177
01:36:45,400 --> 01:36:47,667
در اون حين هم
2178
01:36:47,669 --> 01:36:49,571
وانمود ميکني که
با من دوست نيستي
2179
01:36:50,739 --> 01:36:53,606
تازه ميخواي سابقه
اينترنتيم رو پاک کني؟
2180
01:36:53,608 --> 01:36:55,375
يعني مقاله هام نابود ميشه
2181
01:36:55,377 --> 01:36:57,310
بعدش هم يواشکي باهام رابطه داشته باشي
2182
01:36:57,312 --> 01:36:59,278
انگار من مريلين مونرو هستم
و تو جان اف کندي؟
2183
01:36:59,280 --> 01:37:00,446
قراره همينطوري باشه؟
2184
01:37:00,448 --> 01:37:03,583
فقط ميخوام واضح و شفاف
بدونم چجوري قراره باشه؟
2185
01:37:03,585 --> 01:37:05,921
و مجبوريم اين کارها
رو بکنيم چون من
2186
01:37:07,455 --> 01:37:08,623
مناسب نيستم
2187
01:37:10,458 --> 01:37:13,226
وقتي هم خودمون رو به
دنيا ارائه داديم
2188
01:37:13,228 --> 01:37:17,767
نسخه اي از من رو ارائه ميديم
که درواقع خودم نيست
2189
01:37:21,469 --> 01:37:22,537
آره
2190
01:37:31,914 --> 01:37:33,348
من نميتونم
2191
01:37:35,483 --> 01:37:37,584
اي کاش
2192
01:37:37,586 --> 01:37:40,690
آدمي بودم که ميتونست
ولي نميتونم
2193
01:37:49,865 --> 01:37:51,466
مجبور نيستي
2194
01:38:12,588 --> 01:38:14,588
نميدونم با خودم
چي فکر کرده بودم
2195
01:38:14,590 --> 01:38:18,525
آخه چرا فکر کردم رابطه من
2196
01:38:18,527 --> 01:38:20,359
و چنين آدمي ميتونه
به جايي برسه؟
2197
01:38:20,361 --> 01:38:23,497
دختره سياست مداره ها
من که اصلا نميشناسمش
2198
01:38:23,499 --> 01:38:26,066
من اصلا نميدونم کي هست
2199
01:38:26,068 --> 01:38:29,036
هيچ اخلاقياتي نداره
2200
01:38:29,038 --> 01:38:31,705
يه روز با دموکرات ها
همکاري ميکنه
2201
01:38:31,707 --> 01:38:33,340
يه روز با جمهوري خواه هاي تخمي
2202
01:38:33,342 --> 01:38:34,408
خب حالا همکاري با جفت
2203
01:38:34,410 --> 01:38:35,776
دموکرات ها و جمهوري خواه ها
چه مشکلي داره؟
2204
01:38:35,778 --> 01:38:37,511
ميشه کل کشور ديگه
2205
01:38:37,513 --> 01:38:40,714
آره ولي گور باباي
جمهوري خواه ها
2206
01:38:40,716 --> 01:38:42,382
مشکلش اينجاست
2207
01:38:42,384 --> 01:38:45,786
ولي تويي که آمريکايي هستي
نبايد حرف هر دو طرف رو بشنوي؟
2208
01:38:45,788 --> 01:38:48,589
چرا، ولي ميدونم که
يکيشون کلا اشتباه ميکنه
2209
01:38:48,591 --> 01:38:51,091
مشکلت چيه؟
2210
01:38:51,093 --> 01:38:52,760
من جمهوري خواهم
2211
01:38:52,762 --> 01:38:54,528
شوخيت گرفته بابا
2212
01:38:54,530 --> 01:38:57,731
من عضو حزب جمهوري
خواهانم، آره داداش
2213
01:38:57,733 --> 01:38:59,066
تو جمهوري خواهي
2214
01:38:59,068 --> 01:38:59,967
آره، جمهوري خواهم
2215
01:38:59,969 --> 01:39:02,436
تا الان که برام خوب جواب داده
2216
01:39:02,438 --> 01:39:04,004
يعني چي پسر؟
2217
01:39:04,006 --> 01:39:05,539
اين همه مزخرفاتي که
هميشه به من ميگي
2218
01:39:05,541 --> 01:39:06,740
آره -
خودت خودت -
2219
01:39:06,742 --> 01:39:09,409
رو بالا بکش، سرنوشتت
رو خودت تعيين کن
2220
01:39:09,411 --> 01:39:11,645
اينا حرف هاي جمهوري خواهيه -
ولي برام جواب داد -
2221
01:39:11,647 --> 01:39:13,380
روي خيلي ها جواب ميده
2222
01:39:13,382 --> 01:39:14,548
واي خيلي حال به هم زنه
2223
01:39:14,550 --> 01:39:15,649
درسته
2224
01:39:15,651 --> 01:39:17,017
آخ، خيلي چندشه
2225
01:39:17,019 --> 01:39:18,952
اين مزخرفات حمهوري
خواهي رو کردي تو مغز من
2226
01:39:18,954 --> 01:39:21,054
و حس خوبي بهم داد
خيلي کار کسشعري بود پسر
2227
01:39:21,056 --> 01:39:22,523
بي خيال، ديدي، همين رو
ميگم ديگه
2228
01:39:22,525 --> 01:39:23,624
کلا منفي گرايانه فکر ميکني
2229
01:39:23,626 --> 01:39:24,892
من اصلا تو رو نميشناسم
2230
01:39:24,894 --> 01:39:25,759
منظورت چيه؟ -
ايشه -
2231
01:39:25,761 --> 01:39:27,361
من هموني ام که
دو دقيقه پيش بودم
2232
01:39:27,363 --> 01:39:28,428
بهترين دوستتم
2233
01:39:28,430 --> 01:39:29,663
چرا هرگز بهم نگفتي؟
2234
01:39:29,665 --> 01:39:31,799
چون ميدونستم دقيقا همينطوري رفتار ميکني
2235
01:39:31,801 --> 01:39:33,467
وايسا ببينم
2236
01:39:33,469 --> 01:39:35,969
هميشه ميگي که دنيا
براي همگي ما برنامه داره
2237
01:39:35,971 --> 01:39:36,937
آروم باش
2238
01:39:36,939 --> 01:39:38,872
ميگي يکي مراقب همه ماست
2239
01:39:38,874 --> 01:39:40,841
آره -
...يعني -
2240
01:39:40,843 --> 01:39:41,978
من مسيحي هستم
2241
01:39:42,578 --> 01:39:44,611
چي کس ميگي؟
2242
01:39:44,613 --> 01:39:46,114
آروم باش
ما برات دعا ميکنيم
2243
01:39:46,116 --> 01:39:47,614
واسه من دعا نکن
مال خودت
2244
01:39:47,616 --> 01:39:49,683
خدايا -
بس کن، خدايا گوش نکن -
2245
01:39:49,685 --> 01:39:51,652
منظوري نداره -
واسه من دعا نکن -
2246
01:39:51,654 --> 01:39:52,820
تو الان نشئه اي
2247
01:39:52,822 --> 01:39:53,887
نه خير نيستم
چطور ممکنه مسيحي باشي؟
2248
01:39:53,889 --> 01:39:58,592
از وقتي من رو ميشناسي هر روز
اين صليب رو مي اندازم گردنم
2249
01:39:58,594 --> 01:39:59,760
پس فکر ميکردي واسه چيه؟
2250
01:39:59,762 --> 01:40:02,163
...فکر ميکردم يه
2251
01:40:02,165 --> 01:40:03,730
کار سنتي فرهنگيه
2252
01:40:03,732 --> 01:40:05,467
يعني چون سياه پوستم؟
2253
01:40:06,802 --> 01:40:07,938
آره، همين فکر
رو ميکردم
2254
01:40:08,604 --> 01:40:09,670
ميتونست باشه
2255
01:40:09,672 --> 01:40:11,906
ولي حرفي که زدي
خيلي نژادپرستانه بود
2256
01:40:11,908 --> 01:40:13,975
راست ميگي -
آره، ميدونم راست ميگم -
2257
01:40:13,977 --> 01:40:15,642
لعنتي -
خيلي هم نژادپرستانه است -
2258
01:40:15,644 --> 01:40:16,878
خيلي خب پسر
2259
01:40:16,880 --> 01:40:18,745
من دوستت دارم پسر
2260
01:40:18,747 --> 01:40:21,748
ولي تو خيلي قضاوت ميکني
خودشون هم نميخواد
2261
01:40:21,750 --> 01:40:23,885
سياست به اينجا بکشه
ولي تو اصلا نميتوني
2262
01:40:23,887 --> 01:40:25,686
از ديد بقيه به وقايع
2263
01:40:25,688 --> 01:40:27,554
نگاه کني فرد
2264
01:40:27,556 --> 01:40:28,990
ميدونم -
شايد به همين دليل -
2265
01:40:28,992 --> 01:40:31,726
نميتونستي از ديد شارلوت
به قضيه نگاه کني
2266
01:40:31,728 --> 01:40:32,794
ببخشيد
2267
01:40:32,796 --> 01:40:34,729
ببخشيد که نميتونستي
کنار من خود واقعيت باشي
2268
01:40:34,731 --> 01:40:37,131
و مجبور بودي خودت
رو ازم مخفي کني
2269
01:40:37,133 --> 01:40:38,465
واقعا خيلي کسشعره
2270
01:40:38,467 --> 01:40:39,533
عيبي نداره پسر
2271
01:40:39,535 --> 01:40:43,470
ولي عشق من به حزب
جمهوري خواه و خدا
2272
01:40:43,472 --> 01:40:45,206
ربطي به رابطه
ما دو نفر نداره
2273
01:40:45,208 --> 01:40:47,141
من نژادپرستم
و تو جمهوري خواهي
2274
01:40:47,143 --> 01:40:49,576
نميدونم اينجا چه خبر شده
2275
01:40:50,947 --> 01:40:53,114
نظرسنجي ها نشون داد
که بهتره يوگا کار کنم
2276
01:40:53,116 --> 01:40:54,816
من هم کردم و معلوم شد
2277
01:40:54,818 --> 01:40:56,117
خيلي از يوگا
خوشم نمياد
2278
01:40:56,119 --> 01:40:59,587
گاهي وقت ها دلت نميخواد بگي
2279
01:40:59,589 --> 01:41:00,788
گور باباي نظرسنجي ها"؟"
2280
01:41:00,790 --> 01:41:06,094
خب، براساس نظرسنجي ها
مردم از خنده من خوششون نمياد
2281
01:41:06,096 --> 01:41:07,896
واسه همين جلوي
مردم نميخندم
2282
01:41:07,898 --> 01:41:09,030
يه کمي ناراحت کننده بود
2283
01:41:09,032 --> 01:41:11,532
آخه خيلي دوست
دارم بخندم
2284
01:41:11,534 --> 01:41:12,967
خيلي -
هوم -
2285
01:41:12,969 --> 01:41:15,103
ولي يه خنده ديگه
درست کرديم
2286
01:41:15,105 --> 01:41:16,838
که بهتر بود
...که بيشتر
2287
01:41:16,840 --> 01:41:18,673
به رييس جمهور بياد -
هوم -
2288
01:41:20,210 --> 01:41:21,209
خوبه
2289
01:41:21,211 --> 01:41:22,844
کلي دندون نشون ميدم
و صدايي درنميارم
2290
01:41:22,846 --> 01:41:25,513
آره -
هوم -
2291
01:41:25,515 --> 01:41:27,682
خب، بعد از شام
2292
01:41:27,684 --> 01:41:29,250
نظرت چيه بريم يه جايي
نوشيدني بخوريم؟
2293
01:41:30,520 --> 01:41:33,688
يه جاي کوچولويي رو ميشناسم
که زياد با اينجا فاصله نداره
2294
01:41:33,690 --> 01:41:36,024
"بهش ميگن "ميني بار
2295
01:41:36,026 --> 01:41:40,228
خيلي شخصيه، بايد کليد
داشته باشي تا راهت بدن
2296
01:41:40,230 --> 01:41:44,532
همين که بطري رو برداري
هم ميزنن به حسابت
2297
01:41:44,534 --> 01:41:46,134
هوم -
درواقع بيشتر -
2298
01:41:46,136 --> 01:41:47,869
يخچاله تا بار
2299
01:41:47,871 --> 01:41:49,737
...تو اتاق خودمه -
نه، فهميدم -
2300
01:41:49,739 --> 01:41:51,172
دارم به اتاق خودم
دعوتت ميکنم
2301
01:41:51,174 --> 01:41:53,843
...من
2302
01:41:55,845 --> 01:41:57,912
خنده واقعيم اينه -
هوم -
2303
01:41:57,914 --> 01:41:59,047
نميدونم چرا بهت
2304
01:41:59,049 --> 01:42:01,451
گفتن که اينطوري نخندي
2305
01:42:02,852 --> 01:42:03,987
...خيلي
2306
01:42:10,794 --> 01:42:12,694
فردا روز بزرگيه
خانم وزير
2307
01:42:15,065 --> 01:42:16,933
آره، روز بزرگيه
2308
01:42:36,953 --> 01:42:39,256
"خيلي خب، "سلام، فردم
2309
01:43:02,679 --> 01:43:03,747
الو؟
2310
01:43:05,349 --> 01:43:06,949
بيپ
2311
01:43:06,951 --> 01:43:09,286
عه، فکر کنم رفت رو
پيغامگير
2312
01:43:10,121 --> 01:43:12,354
فردم
2313
01:43:12,356 --> 01:43:15,823
فکر کنم اول ميخوام
بگم که خيلي متاسفم
2314
01:43:15,825 --> 01:43:17,926
تو درمورد همه چيز حق داشتي
2315
01:43:17,928 --> 01:43:20,031
و من درمورد همه چيز
اشتباه ميکردم
2316
01:43:21,731 --> 01:43:26,101
و بايد طبق برنامه ات
پيش بريم
2317
01:43:26,103 --> 01:43:29,739
من ميتونم مريلينت باشم
مريلينت باشم
2318
01:43:30,707 --> 01:43:32,207
البته ترجيح ميدم
ليدي بردت باشم
2319
01:43:32,209 --> 01:43:35,813
آخه ليندون بي جانسون
باهاش ازدواج کرد
2320
01:43:37,747 --> 01:43:41,150
ولي هرکاري ميکنم
که ادامه بديم
2321
01:43:41,152 --> 01:43:42,853
که بتونم با تو باشم
2322
01:43:46,689 --> 01:43:47,858
خيلي خب، خدافظ
2323
01:44:02,206 --> 01:44:03,939
خب پس بي خيال
درخت ها شديم؟
2324
01:44:03,941 --> 01:44:06,875
آره، رييس جمهور
قانعم کرد
2325
01:44:06,877 --> 01:44:09,144
ميدونم که خيلي برات
مهم بود، متاسفم
2326
01:44:09,146 --> 01:44:11,013
کاري از دستمون برنمياد
2327
01:44:11,015 --> 01:44:12,414
به پشتيباني اش نياز داريم
2328
01:44:12,416 --> 01:44:14,752
آره -
آره -
2329
01:44:17,421 --> 01:44:19,857
بابت فرد هم متاسفم
2330
01:44:22,993 --> 01:44:26,161
راستش ديشب زنگ زد
2331
01:44:26,163 --> 01:44:28,297
گفت که حاضره طبق
برنامه پيش بره
2332
01:44:28,299 --> 01:44:31,700
واقعا؟ واي
2333
01:44:31,702 --> 01:44:33,804
چه شُکه کننده
2334
01:44:35,239 --> 01:44:38,974
خيلي خب
2335
01:44:38,976 --> 01:44:40,375
ميرم هماهنگ ميکنم
2336
01:44:40,377 --> 01:44:41,378
نه مگي
2337
01:44:42,246 --> 01:44:43,846
نميخواد کاري بکني
2338
01:44:43,848 --> 01:44:45,816
درنهايت، رابطه مون
هرگز جواب نميداد
2339
01:44:48,719 --> 01:44:51,887
خب، امروز روز خيلي خوبيه
2340
01:44:51,889 --> 01:44:53,856
خيلي خوشحالم
2341
01:44:53,858 --> 01:44:55,324
بايد خيلي خوشحال باشيم
2342
01:44:55,326 --> 01:44:57,926
خيلي خوشحالم
2343
01:44:57,928 --> 01:45:00,062
خيلي خب، اون
بيرون ميبينمت
2344
01:45:00,064 --> 01:45:01,132
خيلي خب
2345
01:45:20,318 --> 01:45:21,685
سلام پسر
2346
01:45:22,354 --> 01:45:23,421
يه آبجو ميدي؟
2347
01:45:25,022 --> 01:45:28,190
مرسي که اومدي -
اين حرفا چيه داداش -
2348
01:45:28,192 --> 01:45:30,826
حالت چطوره؟
2349
01:45:30,828 --> 01:45:32,861
خوبم، حق با تو بود
2350
01:45:32,863 --> 01:45:34,062
بهش زنگ زدم
2351
01:45:34,064 --> 01:45:35,898
پيام گذاشت
بهم زنگ نزد
2352
01:45:35,900 --> 01:45:37,933
خلاصه که... چه بدونم
2353
01:45:37,935 --> 01:45:39,271
مطمئني که ميخواي تماشا کني؟
2354
01:45:40,238 --> 01:45:41,672
آره مجبورم
2355
01:45:43,941 --> 01:45:46,509
"خانم وزير ميخوام با "ليل ياتي
2356
01:45:46,511 --> 01:45:47,443
آشناتون کنم
2357
01:45:47,445 --> 01:45:49,345
قراره بعد از سخنراني
شما اجرا کنه
2358
01:45:49,347 --> 01:45:50,879
خوش وقتم آقاي ياتي
2359
01:45:50,881 --> 01:45:53,216
بدجور طرفدارتونم، خيلي
خوشحالم که بهتون راي ميدم
2360
01:45:53,218 --> 01:45:55,287
ببخشيد، وقت سخنرانيه -
خيلي خب -
2361
01:46:13,338 --> 01:46:15,038
صبحتون به خير
2362
01:46:15,040 --> 01:46:18,009
از همگي ممنونم که
امروز همراه من هستيد
2363
01:46:19,277 --> 01:46:20,876
بذاريد سخنرانيم رو با حرفي شروع
2364
01:46:20,878 --> 01:46:23,246
کنم که آخرين بار تو 16 سالگي به
2365
01:46:23,248 --> 01:46:25,315
رييسم تو ويديو کلوپ گفتم
2366
01:46:27,552 --> 01:46:28,850
من استعفا ميدم
2367
01:46:28,852 --> 01:46:30,987
اين شوخيه رو من نوشتم
2368
01:46:30,989 --> 01:46:32,188
واقعا؟
شوخي خوبي بود
2369
01:46:32,190 --> 01:46:34,290
از وزارت امور خارجه استعفا ميدم
2370
01:46:34,292 --> 01:46:35,925
تا نامزد انتخابات
2371
01:46:35,927 --> 01:46:39,095
رياست جمهوري ايالات
متحده آمريکا بشم
2372
01:46:42,300 --> 01:46:44,236
خدا يارت
2373
01:46:47,072 --> 01:46:49,572
و مفتخرم که
2374
01:46:49,574 --> 01:46:53,309
پشتيباني کامل رييس جمهور
چمبرز رو داشته باشم
2375
01:46:53,311 --> 01:46:56,012
که به شدت تحسينشون ميکنم
2376
01:46:56,014 --> 01:46:59,382
و رهبر خارق العاده اي هستن
2377
01:46:59,384 --> 01:47:01,253
ميدوني بايد با کي
دوست بشي پسر؟
2378
01:47:02,454 --> 01:47:03,989
با تيلر سوييفت
2379
01:47:05,156 --> 01:47:07,156
ايول، به هم مياين
2380
01:47:07,158 --> 01:47:11,094
واسه چي فکر کردي ميتونم
با تيلر سوييفت دوست بشم؟
2381
01:47:11,096 --> 01:47:12,895
فرد، تو با شارلوت فيلد
دوست بودي
2382
01:47:12,897 --> 01:47:14,397
طرف قدرتمندترين زن روي زمينه
2383
01:47:14,399 --> 01:47:15,932
آها فهميدم
2384
01:47:15,934 --> 01:47:18,036
من وجه اشتراکي بين خودم
و تيلر سوييفت نميبينم
2385
01:47:19,271 --> 01:47:23,206
هر دو سفيدپوستين ديگه
غم دنيا رو نميخورين
2386
01:47:23,208 --> 01:47:24,440
درسته
2387
01:47:24,442 --> 01:47:26,411
اما اين ستاد انتخاباتي
درمورد من نيست
2388
01:47:27,112 --> 01:47:28,945
درمورد شماست
2389
01:47:28,947 --> 01:47:30,179
درمورد ماست
2390
01:47:31,383 --> 01:47:32,982
درمورد اينه که چطور در کنار هم
2391
01:47:32,984 --> 01:47:37,053
ميتونيم آينده اي رو بسازيم که
هم وطنانمون لايقش هستن
2392
01:47:40,158 --> 01:47:43,126
من از وقتي تو پايتخت اين
2393
01:47:43,128 --> 01:47:45,361
کشور يه دختر بچه کوچولو بودم
2394
01:47:45,363 --> 01:47:47,465
روياي اين لحظه رو داشتم
2395
01:47:50,101 --> 01:47:53,637
و ميدونم که اگه اون دختربچه
2396
01:47:53,639 --> 01:47:57,108
...الان ميتونست من رو ببينه
2397
01:48:02,414 --> 01:48:05,083
...خيلي
2398
01:48:08,320 --> 01:48:10,021
...خيلي
2399
01:48:16,462 --> 01:48:17,596
چي شده؟
2400
01:48:19,197 --> 01:48:22,834
راستش... خيلي ازم نااميد ميشد
2401
01:48:24,537 --> 01:48:28,071
آره، در حقيقت اون دختر
2402
01:48:28,073 --> 01:48:29,272
ميخواست که من صادق باشم
2403
01:48:29,274 --> 01:48:31,941
و با اخلاق باشم و افراد خبيث
2404
01:48:31,943 --> 01:48:35,348
با مقاصد خبيثانه نتونن
ازم باج بگيرن
2405
01:48:37,583 --> 01:48:39,416
...پس به جاش، من ميخوام
2406
01:48:39,418 --> 01:48:42,553
ميخوام حقيقت رو بهتون بگم
و هرچي ميخواد بشه، بشه
2407
01:48:42,555 --> 01:48:44,521
پس برو که رفتيم
2408
01:48:44,523 --> 01:48:48,191
پارکر ومبلي و رييس جمهور
...کس مغزمون
2409
01:48:49,495 --> 01:48:50,694
دارن باهمديگه کارهاي
خبيثانه اي ميکنن
2410
01:48:50,696 --> 01:48:52,429
و چون الان اين موضوع
رو بهتون گفتم
2411
01:48:52,431 --> 01:48:56,032
ميخوان فيلم يه آدمي که قبلا
باهاش دوست بودم رو پخشش کنن
2412
01:48:56,034 --> 01:48:58,369
که داره آبش رو
ميپاشه روي خودش
2413
01:48:58,371 --> 01:48:59,370
فيلمه رو منتشر کنين
2414
01:48:59,372 --> 01:49:01,438
بذارينش روي اينترنت
بذارينش
2415
01:49:01,440 --> 01:49:03,942
...ولي مسخره ام نکنين
2416
01:49:05,244 --> 01:49:06,312
من ازش خوشم مياد
2417
01:49:07,045 --> 01:49:08,612
خيلي ازش خوشم مياد
2418
01:49:08,614 --> 01:49:10,616
فرد، بايد بري پيشش
2419
01:49:12,718 --> 01:49:14,984
برو کونش رو بگير پسر
2420
01:49:14,986 --> 01:49:16,322
و خب جق هم ميزنه
2421
01:49:18,657 --> 01:49:20,724
همگي شما هم ميزنين
2422
01:49:20,726 --> 01:49:21,991
ايول
2423
01:49:21,993 --> 01:49:24,194
پس باهاش کنار بياين
2424
01:49:24,196 --> 01:49:25,664
باهاش کنار بياين مردم آمريکا
2425
01:49:34,607 --> 01:49:36,640
آهاي، من فردم
2426
01:49:36,642 --> 01:49:38,308
با "اکس ال" اسنپ کار ميکنه؟
2427
01:49:38,310 --> 01:49:39,576
اگه سريع تر بري
2428
01:49:39,578 --> 01:49:41,078
پنج ستاره بهت ميدم رفيق
2429
01:49:41,080 --> 01:49:42,413
بهت انعام اضافه ميديم
انعام واقعي
2430
01:49:42,415 --> 01:49:43,747
انعام اسنپي نه
نقد بهت ميديم
2431
01:49:43,749 --> 01:49:46,118
بريد عقب
بريد عقب
2432
01:49:49,188 --> 01:49:51,290
کجا بريم؟ -
نميدونم -
2433
01:49:55,227 --> 01:49:56,493
داره ميره؟
کجا داره ميره؟
2434
01:49:56,495 --> 01:49:58,295
لعنتي، نميدونم
اينا تو برنامه نبود
2435
01:49:58,297 --> 01:50:00,464
تام، ديگه بايد فراتر از
برنامه فکر کني
2436
01:50:00,466 --> 01:50:01,398
نميتونم
2437
01:50:01,400 --> 01:50:03,233
فرد، همين الان يه خبر
تو ومبلي گذاشتن
2438
01:50:03,235 --> 01:50:05,436
که اسمت تو تيترشه -
بازش نکن -
2439
01:50:05,438 --> 01:50:08,138
واي جون، واي آره
2440
01:50:08,140 --> 01:50:09,540
فرد
2441
01:50:09,542 --> 01:50:12,543
واي نه، واي نه
2442
01:50:12,545 --> 01:50:13,744
بابا عيبي نداره پسر
2443
01:50:13,746 --> 01:50:15,412
بابا هرکسي عادات
خودش رو داره
2444
01:50:15,414 --> 01:50:17,114
حالا من که آبم رو
روي صورتم نميپاشم
2445
01:50:17,116 --> 01:50:19,316
...ولي خب -
اين که عادت من نيست -
2446
01:50:20,486 --> 01:50:22,319
به نظرت تو اينترنت پخش بشه؟
2447
01:50:22,321 --> 01:50:25,157
بابا اين سايت خبريه
2448
01:50:25,759 --> 01:50:27,426
لعنتي
2449
01:50:35,367 --> 01:50:38,602
ببخشيد، بريد کنار، لعنتي
اين مرد عاشقه
2450
01:50:38,604 --> 01:50:40,471
وزير فيلد همين الان
اينجا رو ترک کردن
2451
01:50:40,473 --> 01:50:42,539
و اصلا چيزي درمورد
مقصدشون نگفتن
2452
01:50:42,541 --> 01:50:44,676
ما همچنان اين داستان
رو براتون پوشش ميديم
2453
01:50:44,678 --> 01:50:46,510
اينجارو، همون يارو آب پاشه است
2454
01:50:46,512 --> 01:50:48,212
آره، خودشه -
قربان -
2455
01:50:48,214 --> 01:50:49,413
به چندتا سوال پاسخ بدين
برنامه زنده است
2456
01:50:49,415 --> 01:50:52,549
نه، من شدم همون آب پاشه؟
2457
01:50:52,551 --> 01:50:54,251
فعلا نظري نداريم
ممنون، ممنون
2458
01:50:54,253 --> 01:50:55,385
ممنون
2459
01:50:55,387 --> 01:50:57,490
بهش دست نزنين
بهش دست نزنين
2460
01:51:12,238 --> 01:51:13,305
سلام
2461
01:51:14,306 --> 01:51:15,474
لعنتي
2462
01:51:17,577 --> 01:51:19,111
سخنرانيم رو ديدي؟
2463
01:51:20,346 --> 01:51:23,082
آره، فکر کنم همه ديدن
2464
01:51:23,550 --> 01:51:24,551
آره
2465
01:51:27,353 --> 01:51:29,288
فيلمت منتشر شده
2466
01:51:30,189 --> 01:51:31,691
آره، متوجه شدم
2467
01:51:38,698 --> 01:51:40,667
جريان از اين قراره
من دوستت دارم
2468
01:51:42,435 --> 01:51:44,536
ميدونم که دارم
2469
01:51:44,538 --> 01:51:47,507
چون هرگز به عمرم
انقدر نترسيدم
2470
01:51:50,477 --> 01:51:55,180
تازه يه بار با صدام حسين
تو يه آسانسور بودم
2471
01:51:56,516 --> 01:51:58,685
فقط خودم و صدام بوديم
2472
01:52:01,755 --> 01:52:03,623
ولي اين خيلي ترسناکتره
2473
01:52:06,560 --> 01:52:08,093
من دوست دارم
2474
01:52:11,231 --> 01:52:13,698
خيلي خب، الان ديگه واقعا
بايد يه چيزي بگي
2475
01:52:13,700 --> 01:52:15,302
آخه دارم ديوانه ميشم
2476
01:52:18,170 --> 01:52:20,440
من از 12 سالگي عاشقت بودم
2477
01:52:44,264 --> 01:52:45,330
بله؟
2478
01:52:45,332 --> 01:52:48,399
سلام فرد، يه ميليون آدم
اين بيرون هستن
2479
01:52:48,401 --> 01:52:50,802
و ميخوان با نامزد رياست جمهوري
و همون آب پاشه صحبت کنن
2480
01:52:50,804 --> 01:52:52,639
منم گفتم بيارمشون پيش شما
2481
01:52:56,100 --> 01:53:00,100
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
2482
01:53:00,101 --> 01:53:05,100
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
2483
01:53:13,526 --> 01:53:14,861
فرد
2484
01:53:15,829 --> 01:53:17,364
فرد
2485
01:53:22,669 --> 01:53:25,603
امروز باورنکردني بود
2486
01:53:25,605 --> 01:53:27,840
ولي خيلي خوشحالم
که اومدين اينجا
2487
01:53:27,842 --> 01:53:29,910
ميخوام شما رو با
يکي آشنا کنم
2488
01:53:31,277 --> 01:53:32,345
ايشون فرده
2489
01:53:32,980 --> 01:53:34,247
سلام
2490
01:53:35,850 --> 01:53:37,850
دوست پسر منه
2491
01:53:42,522 --> 01:53:44,455
يه جورايي خودتون
ميشناسينش
2492
01:53:44,457 --> 01:53:46,557
ولي قراره طي چند ماه
2493
01:53:46,559 --> 01:53:47,862
...آينده بيشتر بشناسينش
2494
01:53:49,063 --> 01:53:51,696
چون قراره در طول ستاد
انتخاباتي کنار من باشه
2495
01:53:51,900 --> 01:54:00,000
ترجمه: عرفان مرادي و کيارش نعمت گرگاني
@KiarashNg | @erfanam7
2496
01:54:02,342 --> 01:54:04,210
جانم فداي واکاندا
2497
01:54:12,419 --> 01:54:14,687
شارلوت، شارلوت
2498
01:54:14,689 --> 01:54:17,290
شارلوت، شارلوت
2499
01:54:18,458 --> 01:54:19,925
من شعار رو شروع کردم
2500
01:54:19,927 --> 01:54:21,862
من شعار رو شروع کردم
2501
01:54:25,599 --> 01:54:27,298
سوگند ياد ميکنم که...
مسئوليت رياست
2502
01:54:27,300 --> 01:54:30,536
جمهوري ايالات متحده را
صادقانه انجام دهم
2503
01:54:30,538 --> 01:54:31,904
چه روز مهمي
2504
01:54:31,906 --> 01:54:33,404
اولين رييس جمهور زن
2505
01:54:33,406 --> 01:54:35,339
اصلا فکر نميکردم
چنين روزي رو ببينم
2506
01:54:35,341 --> 01:54:37,042
خب بالاخره به نظر خيلي ها
2507
01:54:37,044 --> 01:54:39,044
امروز لحظه اي تاريخي
براي زنان دنياست
2508
01:54:39,046 --> 01:54:41,312
ولي آيا واقعا دلمون ميخواد
که اون يه هفته
2509
01:54:41,314 --> 01:54:42,648
از ماه دستش رو دکمه
سلاح اتمي باشه؟
2510
01:54:42,650 --> 01:54:44,516
من که دلم نميخواد همسرم تو اون
2511
01:54:44,518 --> 01:54:45,851
يه هفته از ماه تصميمي بگيره
2512
01:54:45,853 --> 01:54:47,686
ميدونين چيه؟
گور باباتون، من استعفا ميدم
2513
01:54:47,688 --> 01:54:49,287
انگار تو هم توي اون يه
هفته از ماهي
2514
01:54:49,289 --> 01:54:50,823
اوه -
ظاهرا "خانم قاعدگي" ميخواد -
2515
01:54:50,825 --> 01:54:52,691
"بره تو "کازينو رودخانه خونين
کار کنه... آخ
2516
01:54:52,693 --> 01:54:53,926
يا خدا
زودباشين، کات
2517
01:54:53,928 --> 01:54:58,296
سلام، من آقاي اولِ ايالات
متحده آمريکا هستم
2518
01:54:58,298 --> 01:54:59,765
اسمم فرد فيلده
2519
01:54:59,767 --> 01:55:00,933
نام خانوادگي همسرم رو گرفتم
2520
01:55:00,935 --> 01:55:05,003
و ميخوام کاخ سفيد رو نشونتون بدم
2521
01:55:05,005 --> 01:55:07,973
با نقاشي هاي همسرانِ اول
شروع ميکنيم
2522
01:55:07,975 --> 01:55:09,842
اين نقاشي ميمي آيزنهاوره
2523
01:55:09,844 --> 01:55:10,909
جکي کندي
2524
01:55:10,911 --> 01:55:13,746
نقاشي ليدي برد جانسونِ زيبا
2525
01:55:13,748 --> 01:55:16,482
و ميرسيم به نقاشي خودم
2526
01:55:16,484 --> 01:55:18,751
نقاش اين اثير
تاد مک فارلينه
2527
01:55:18,753 --> 01:55:21,320
که خب خالق کميک هاي "اِسپان" بوده
2528
01:55:21,322 --> 01:55:22,990
نسخه هاي اوليه اين نقاشي
يه کم زيادي اغراق داشت
2529
01:55:24,725 --> 01:55:26,792
سلام بچه ها
2530
01:55:26,794 --> 01:55:28,660
قبلا فکر ميکردم بهترين راهي
که ميتونم دنيا رو
2531
01:55:28,662 --> 01:55:30,562
بهتر کنم با خبرنگاريه
2532
01:55:30,564 --> 01:55:32,030
ولي بعدش فهميدم
که اصلا اينطور نيست
2533
01:55:32,032 --> 01:55:35,634
درواقع بهترين کاري که
ميتونستم براي دنيا بکنم
2534
01:55:35,636 --> 01:55:38,637
پشتيباني از اين
آدم فوق العاده است
2535
01:55:38,639 --> 01:55:40,439
و اين که سعي کنم
ازش درس بگيرم
2536
01:55:40,441 --> 01:55:41,974
و سعي کنم بهتري
2537
01:55:41,976 --> 01:55:44,510
آقاي اولي باشم که ميتونم
2538
01:55:44,512 --> 01:55:47,079
راستش نشان آقاي
اول رو هم خالکوبي کردم
2539
01:55:47,081 --> 01:55:49,882
راست ميگه -
بفرمايين -
2540
01:55:49,884 --> 01:55:51,049
دستکش پوشيده
2541
01:55:51,051 --> 01:55:52,451
دستکش هاي کوچولو داره
2542
01:55:52,453 --> 01:55:54,953
داستان اين که اين خالکوبي
از کجا شروع شد و به کجا رسيد
2543
01:55:54,955 --> 01:55:56,889
خيلي داستان شگفت انگيزيه
2544
01:55:56,891 --> 01:55:59,825
از فوايد موقعيت جديدتون برامون بگين
2545
01:55:59,827 --> 01:56:03,129
خب بالاخره ميتونم تصوراتم
رو روي آمريکا پياده کنم
2546
01:56:03,131 --> 01:56:05,364
من بالاخره فهميدم
قاتل کندي کي بوده
2547
01:56:05,366 --> 01:56:06,598
واي خدا، حرفش هم نزن -
نميگم -
2548
01:56:06,600 --> 01:56:07,766
نگو -
نميگم -
2549
01:56:07,768 --> 01:56:08,867
شوخي نميکنما فرد
2550
01:56:08,869 --> 01:56:09,935
اوني که فکر ميکنين نيست
2551
01:56:09,937 --> 01:56:11,470
نگو
2552
01:56:11,472 --> 01:56:12,540
خيلي سورپرايز ميشين
2553
01:56:13,474 --> 01:56:14,973
آقاي منه
2554
01:56:14,975 --> 01:56:17,611
آقاي ايشونم
ايشون هم رييس جمهورمه