1 00:00:56,423 --> 00:00:59,595 この国は腐ってやがる 2 00:00:59,843 --> 00:01:02,222 毎日 テレビをつけりゃ–– 3 00:01:02,345 --> 00:01:06,185 クソどもが権利を求めてデモしてる! 4 00:01:07,976 --> 00:01:09,813 俺たちの権利は? 5 00:01:11,354 --> 00:01:13,067 我々は単なる–– 6 00:01:13,190 --> 00:01:16,070 ネットの炎上団体じゃない 7 00:01:17,861 --> 00:01:19,156 実力行使で–– 8 00:01:19,279 --> 00:01:23,786 我々こそが真のアメリカの声だと示す 9 00:01:26,078 --> 00:01:27,122 そうだ! 10 00:01:27,245 --> 00:01:29,958 新顔に気づいたかな 11 00:01:30,082 --> 00:01:33,587 “偉大なアーリア人”が連れて来た 12 00:01:33,752 --> 00:01:36,590 “死ね ユダ公82”だ! 13 00:01:39,508 --> 00:01:41,678 やあ ハイル ハイル 14 00:01:41,802 --> 00:01:43,597 白人万歳! 15 00:01:43,720 --> 00:01:46,433 君らの大ファンでね 16 00:01:46,556 --> 00:01:51,397 第二次大戦のあとすごくカッコよく現れた 17 00:01:52,062 --> 00:01:53,232 それから… 18 00:01:54,481 --> 00:01:55,484 最後に… 19 00:01:56,400 --> 00:01:57,403 くたばれ ユダヤ! 20 00:01:58,777 --> 00:01:59,738 同志だ! 21 00:02:02,531 --> 00:02:03,909 パーティだ! 22 00:02:05,867 --> 00:02:08,746 〝ホワイトプライド白人の誇り〟 23 00:02:13,583 --> 00:02:16,505 SNSは よく使う? 24 00:02:17,421 --> 00:02:19,508 1日に何度 ツイートを? 25 00:02:19,631 --> 00:02:21,385 “死ね ユダ公” 26 00:02:22,217 --> 00:02:25,764 “卐”のタトゥー入れるなら今だぜ 27 00:02:26,930 --> 00:02:29,393 そのうち入れるよ 28 00:02:29,516 --> 00:02:32,062 俺たち全員 入れてるぞ 29 00:02:39,192 --> 00:02:41,280 今すぐ入れろって? 30 00:02:42,195 --> 00:02:44,158 望むところだ 31 00:02:49,870 --> 00:02:52,374 あとは頼む 小便してくる 32 00:02:53,707 --> 00:02:56,462 超サイコー ワクワクする 33 00:02:58,712 --> 00:03:00,382 マジ 卍だぜ! 34 00:03:04,718 --> 00:03:05,554 痛い? 35 00:03:05,677 --> 00:03:07,556 色んな意味で イタい 36 00:03:09,389 --> 00:03:10,309 クソッ 37 00:03:12,392 --> 00:03:13,645 お前か? 38 00:03:14,436 --> 00:03:16,190 記者なのか? 39 00:03:17,064 --> 00:03:18,025 そうさ 40 00:03:18,523 --> 00:03:23,947 メディアは俺たちを無視だが記者になれば発信できる 41 00:03:24,071 --> 00:03:27,618 フレッド・フラスキー“ブルックリン”の記者 42 00:03:27,741 --> 00:03:29,411 ユダ公だ! 43 00:03:29,534 --> 00:03:30,287 マジか 44 00:03:30,410 --> 00:03:32,915 おい 待ってくれ 45 00:03:35,374 --> 00:03:37,669 妨害工作か? 46 00:03:37,834 --> 00:03:39,046 誰に雇われた? 47 00:03:39,169 --> 00:03:41,131 そうじゃない 俺は… 48 00:03:41,254 --> 00:03:43,717 録画してるぞ 49 00:03:43,882 --> 00:03:45,886 このスパイ野郎 50 00:03:46,009 --> 00:03:48,472 ブッ殺してやる! 51 00:03:48,595 --> 00:03:49,431 録画停止は? 52 00:03:49,554 --> 00:03:51,308 赤いボタンだ 53 00:03:58,230 --> 00:03:59,900 死んだ? 54 00:04:06,446 --> 00:04:07,533 よっしゃ! 55 00:04:09,991 --> 00:04:12,246 脱出成功… 56 00:04:13,662 --> 00:04:15,499 スマホも無事だ! 57 00:04:19,876 --> 00:04:22,130 信じてたのに! 58 00:04:22,253 --> 00:04:23,590 今回は… 59 00:04:23,964 --> 00:04:26,343 ユダヤ人の勝ちだ! 60 00:04:27,092 --> 00:04:28,137 ピース! 61 00:04:29,428 --> 00:04:31,932 ウェンブリ︱・ニュ︱ス特集は︱ 62 00:04:32,055 --> 00:04:34,560 “シャーロット・フィールド”ローズ奨学生で–– 63 00:04:34,683 --> 00:04:38,897 ピューリッツァー受賞者合衆国大統領の右腕 64 00:04:39,020 --> 00:04:44,528 彼女は2年前に史上最年少の国務長官に 65 00:04:44,651 --> 00:04:48,407 正直 ホットな女性です超セクシ︱で・・・ 66 00:04:48,530 --> 00:04:49,700 エロいね 67 00:04:49,823 --> 00:04:55,789 尊敬してるからこそまずボディをホメる 68 00:04:55,996 --> 00:04:57,207 男って最低 69 00:05:00,959 --> 00:05:02,087 おやすみ 70 00:05:07,007 --> 00:05:10,179 遅くにすみません外務大臣 71 00:05:10,302 --> 00:05:14,058 2国間協定はどれも厳しい状況です 72 00:05:14,347 --> 00:05:16,435 根回しが不十分かと 73 00:05:16,725 --> 00:05:21,273 議会の支持も国民の支持も得てない 74 00:05:21,396 --> 00:05:24,777 問題はそれを誰が望むのか? 75 00:05:25,108 --> 00:05:28,280 45歳以上 大卒者の88% 76 00:05:28,403 --> 00:05:32,326 大衆の声を実現するのが我々の仕事よ 77 00:06:07,401 --> 00:06:10,739 大統領が下手とは思いません 78 00:06:10,862 --> 00:06:15,411 人気ドラマで10年以上大統領を演じてる 79 00:06:15,909 --> 00:06:20,457 ゴールデン・グローブに6度ノミネートの演技派 80 00:06:20,580 --> 00:06:22,710 ユーモア? まさか 81 00:06:23,041 --> 00:06:26,880 東欧の民主化についてのインタビューでしょ? 82 00:06:27,003 --> 00:06:28,632 次はBBCね 83 00:06:28,755 --> 00:06:32,136 私のヘアクリーム?セクハラ質問ね 84 00:06:32,676 --> 00:06:33,887 冗談よ 85 00:06:34,428 --> 00:06:36,348 オリーブ油とマヨネーズ 86 00:06:36,847 --> 00:06:39,226 安上がりでテカテカ 87 00:06:42,102 --> 00:06:45,858 おはようございます 大統領 88 00:06:47,149 --> 00:06:48,861 おはようございます 89 00:06:49,568 --> 00:06:51,238 おはようございます 90 00:06:51,653 --> 00:06:55,242 シャーロット私のドラマを観てた 91 00:06:56,324 --> 00:06:59,121 大統領 プランCです 92 00:06:59,244 --> 00:07:01,957 私は核攻撃はしない 93 00:07:02,080 --> 00:07:03,542 見せ場だ 94 00:07:04,416 --> 00:07:08,714 それは今日ではない私が大統領のうちは 95 00:07:08,962 --> 00:07:11,425 そうだ! 最高! 96 00:07:12,090 --> 00:07:13,052 本当に 97 00:07:13,175 --> 00:07:15,345 さて 君を呼んだ件だ 98 00:07:18,138 --> 00:07:18,849 シャーロット 99 00:07:20,724 --> 00:07:23,312 私は再選を目指さない 100 00:07:23,560 --> 00:07:24,480 まさか… 101 00:07:24,686 --> 00:07:28,192 分かってるまだ1期目の途中だ 102 00:07:28,315 --> 00:07:31,528 それに絶大な人気です 103 00:07:31,651 --> 00:07:36,408 その人気を別の分野で生かしたい 104 00:07:36,990 --> 00:07:39,703 もっと注目を浴びる世界で 105 00:07:40,744 --> 00:07:42,998 映画界に進出する 106 00:07:43,121 --> 00:07:47,669 つまり大統領をお辞めになって–– 107 00:07:47,793 --> 00:07:49,171 映画スターに? 108 00:07:49,294 --> 00:07:50,839 険しい道だ 109 00:07:51,505 --> 00:07:55,928 テレビから映画で成功したのは10人 110 00:07:56,051 --> 00:07:57,971 ウディ・ハレルソンジョージ・クルーニー 111 00:07:58,595 --> 00:08:00,182 たった2人だ 112 00:08:01,181 --> 00:08:06,855 大統領 次期候補は誰を支持する お考えで? 113 00:08:07,479 --> 00:08:12,569 マクニコルかクローリー手堅い判断です 114 00:08:13,068 --> 00:08:16,782 私も2024年の選挙戦への出馬を考え–– 115 00:08:17,739 --> 00:08:21,328 身辺調査も済んでいます 116 00:08:21,743 --> 00:08:24,873 ですが どうでしょう 117 00:08:26,331 --> 00:08:28,585 大統領が遺産として–– 118 00:08:29,418 --> 00:08:32,506 初の女性大統領を支持したら 119 00:08:33,463 --> 00:08:36,760 皆がアッと驚くまさに遺産です 120 00:08:40,011 --> 00:08:40,972 シャーロット 121 00:08:41,513 --> 00:08:46,311 私は 次の大統領候補に君を推薦する 122 00:08:48,103 --> 00:08:52,776 それが最善とお考えならさすが大統領です 123 00:08:53,358 --> 00:08:54,403 光栄です 124 00:08:54,526 --> 00:09:00,701 全面的に支えるよなにせ君は最高の秘書セクレタリーだ 125 00:09:00,824 --> 00:09:02,494 国務長官セクレタリーです 126 00:09:02,617 --> 00:09:04,621 とにかく 最高の仕事だ 127 00:09:04,745 --> 00:09:07,082 君は よくやってる 128 00:09:07,205 --> 00:09:07,916 恐れ入ります 129 00:09:08,040 --> 00:09:12,004 不祥事はダメだ特に下半身スキャンダルは 130 00:09:12,627 --> 00:09:15,340 君は大丈夫だろうが 131 00:09:15,630 --> 00:09:17,092 もうすぐ君は… 132 00:09:20,260 --> 00:09:21,430 いいですね 133 00:09:21,553 --> 00:09:25,601 そうさ 彼女は  初めての女性大統領 134 00:09:25,724 --> 00:09:29,646 まさか本当に女性が      大統領に? 135 00:09:29,770 --> 00:09:34,651 才色兼備の  すばらしい人物… 136 00:09:37,152 --> 00:09:40,949 国務長官のシャーロット・フィールドです 137 00:09:42,824 --> 00:09:43,827 やった! 138 00:09:47,829 --> 00:09:49,539 〝シャ︱ロット・フィ︱ルド評価調査〟 139 00:09:47,829 --> 00:09:50,876 総合評価は ほぼ最高 140 00:09:50,999 --> 00:09:52,169 92とはね 141 00:09:52,292 --> 00:09:53,462 すばらしいわ 142 00:09:53,919 --> 00:09:57,591 でも この数字は女性候補だから 143 00:09:57,714 --> 00:10:01,011 男性だったら192%は確実 144 00:10:01,134 --> 00:10:02,638 そうね 145 00:10:02,761 --> 00:10:05,349 男ってだけでね 146 00:10:05,472 --> 00:10:08,394 ユーモアは82 147 00:10:08,517 --> 00:10:10,437 この数字は上々 148 00:10:10,560 --> 00:10:15,067 でも もう少し数字がアップしてもいい 149 00:10:15,190 --> 00:10:18,320 面白いライターを探してみる 150 00:10:18,443 --> 00:10:18,987 ええ 151 00:10:19,111 --> 00:10:24,076 有権者は 私の実績にはどれくらい興味を? 152 00:10:24,199 --> 00:10:29,248 個々の政策に関しては深く掘り下げません 153 00:10:29,871 --> 00:10:33,001 有権者は興味がないから 154 00:10:33,125 --> 00:10:34,044 そうなの? 155 00:10:34,167 --> 00:10:38,882 まあ 長官が調整役としてみんなの前で–– 156 00:10:39,005 --> 00:10:42,970 訴えたい政策があればどうぞ 157 00:10:43,093 --> 00:10:47,850 なら環境問題ね訴える機会を探してた 158 00:10:50,100 --> 00:10:53,731 では よろしければ次はロマンス 159 00:10:53,895 --> 00:10:56,984 これはネットでも大反響 160 00:10:57,107 --> 00:11:00,863 カナダ首相があなたの隣の席に 161 00:11:00,986 --> 00:11:03,031 国際会議の時です 162 00:11:04,156 --> 00:11:06,326 この組み合わせ 163 00:11:06,450 --> 00:11:09,288 支持率は何と90%後半 164 00:11:09,703 --> 00:11:11,206 90%後半? 165 00:11:12,247 --> 00:11:13,792 ですが… 166 00:11:17,377 --> 00:11:18,922 何なの? 167 00:11:19,337 --> 00:11:24,386 このクネクネはどうやら大半の人が… 168 00:11:24,509 --> 00:11:25,763 不快に思ってる 169 00:11:25,886 --> 00:11:28,807 これは改善しないと 170 00:11:28,930 --> 00:11:30,601 すぐ直すわ 171 00:11:32,100 --> 00:11:35,022 ブルックリン 172 00:11:35,479 --> 00:11:36,523 フレッド 173 00:11:36,646 --> 00:11:39,026 命がけの特ダネだ 174 00:11:39,691 --> 00:11:40,736 時間は? 175 00:11:41,818 --> 00:11:42,905 話がある 176 00:11:44,112 --> 00:11:46,450 大ニュースだ 177 00:11:46,573 --> 00:11:48,285 マジで? イイね 178 00:11:48,617 --> 00:11:50,954 “ウェンブリー”に買収された 179 00:11:52,662 --> 00:11:53,957 冗談だろ? 180 00:11:54,081 --> 00:11:55,000 キツいよな 181 00:11:55,123 --> 00:11:55,959 キツい? 182 00:11:56,083 --> 00:11:57,169 いい面もある 183 00:11:57,292 --> 00:11:58,003 どこが? 184 00:11:58,126 --> 00:12:00,714 資本家のブタ連中だ 185 00:12:00,837 --> 00:12:03,801 巨大メディアは敵だ 186 00:12:03,924 --> 00:12:05,761 敵に買収された 187 00:12:05,884 --> 00:12:06,678 皮肉だな 188 00:12:06,802 --> 00:12:07,513 皮肉? 189 00:12:07,636 --> 00:12:12,684 奴らの宣伝マシンにされるぞそういう連中だ 190 00:12:12,974 --> 00:12:13,977 悪人だ 191 00:12:14,101 --> 00:12:17,606 わが社は限界だ広告収入も–– 192 00:12:17,729 --> 00:12:19,942 “医療大麻”に“デートクラブ” 193 00:12:20,065 --> 00:12:23,195 “ペニス増大”も載せろくされチンポめ 194 00:12:23,318 --> 00:12:23,987 頼むよ 195 00:12:24,111 --> 00:12:27,825 奴らは大統領選ででっち上げ記事を 196 00:12:27,948 --> 00:12:28,742 証拠がない 197 00:12:28,865 --> 00:12:32,079 あるさ!3本 記事にしただろ 198 00:12:32,202 --> 00:12:32,913 確かに 199 00:12:33,036 --> 00:12:37,960 “ハリケーンの原因はゲイの結婚”と言う奴だ 200 00:12:38,083 --> 00:12:41,422 そんなのと仕事できるかよ 201 00:12:41,545 --> 00:12:42,464 手遅れだ 202 00:12:42,587 --> 00:12:43,507 手遅れ? 203 00:12:43,630 --> 00:12:45,801 上で契約中だ 204 00:12:46,967 --> 00:12:49,847 3分の2の人員カットだ 205 00:12:49,970 --> 00:12:50,931 そんなに? 206 00:12:51,054 --> 00:12:54,059 君には残ってほしい 207 00:12:54,182 --> 00:12:57,271 ただ過激な面は抑えろ 208 00:12:57,394 --> 00:13:00,733 抑えるのは俺じゃなく奴らだ 209 00:13:00,856 --> 00:13:05,070 君は最高の記者だ危険を恐れない現場主義 210 00:13:05,193 --> 00:13:06,488 嫌みか 211 00:13:06,611 --> 00:13:08,991 生の声を届けてる だが… 212 00:13:09,740 --> 00:13:11,910 時々 やり過ぎる 213 00:13:12,034 --> 00:13:15,205 やり過ぎどころかいつも完ぺきだ 214 00:13:15,328 --> 00:13:19,668 いいか 仕事を大切にしろ協調も必要だ 215 00:13:19,791 --> 00:13:21,253 俺は辞める 216 00:13:21,376 --> 00:13:22,046 フレッド 217 00:13:22,169 --> 00:13:24,423 あんたも辞めろ 全員だ 218 00:13:24,546 --> 00:13:25,924 私は辞めない 219 00:13:26,048 --> 00:13:29,970 仕事も金も欲しいがクソには雇われない 220 00:13:30,093 --> 00:13:32,222 解雇なら失業手当が出る 221 00:13:32,345 --> 00:13:36,268 ざけんな!こっちから辞めてやる 222 00:13:36,391 --> 00:13:41,356 君を知らない奴のせいで人生を棒に振るのか 223 00:13:41,480 --> 00:13:44,401 最高だ そのとおり! 224 00:13:44,524 --> 00:13:46,945 間違ってるよ 残念だ 225 00:13:47,069 --> 00:13:48,363 俺も そう思う 226 00:13:48,487 --> 00:13:51,200 クソッたれ!ジャーナリズムは死んだ 227 00:13:51,948 --> 00:13:55,954 久しぶりフレッド・フラスキーだ 228 00:13:56,203 --> 00:13:58,415 連絡したのは… 229 00:13:58,538 --> 00:14:02,461 仕事を辞めることになったフリーなんだ 230 00:14:03,210 --> 00:14:06,673 昔 タイム誌のことで揉めたけど–– 231 00:14:06,797 --> 00:14:10,302 時代も変わったし仕事があれば… 232 00:14:10,425 --> 00:14:11,762 ランスか 233 00:14:14,304 --> 00:14:16,600 失業した 会えるか? 234 00:14:22,270 --> 00:14:25,484 日程調整と先方の狙いを… 235 00:14:26,149 --> 00:14:27,277 すまない 236 00:14:28,568 --> 00:14:31,407 まさか失業とはな 237 00:14:31,530 --> 00:14:33,200 最悪だ 238 00:14:33,323 --> 00:14:35,119 出かけようぜ 239 00:14:35,242 --> 00:14:36,453 今すぐ? 240 00:14:36,576 --> 00:14:38,706 いい眺めだろ 241 00:14:38,829 --> 00:14:42,876 俺のオフィスだ退社時間は自由さ 242 00:14:42,999 --> 00:14:43,627 聞け 243 00:14:44,710 --> 00:14:48,090 俺の親友が今日 職を失った 244 00:14:48,213 --> 00:14:49,800 どん底だ 245 00:14:49,923 --> 00:14:50,467 いや… 246 00:14:50,590 --> 00:14:53,470 最悪だ 盛り上げてやりたい 247 00:14:53,593 --> 00:14:58,517 悲しむ親友を励ますのは大学時代からの伝統だ 248 00:14:58,640 --> 00:15:02,730 ブリトニー・スピアーズは鬱うつで丸刈りに 249 00:15:02,853 --> 00:15:04,940 赤ん坊を落としかけた 250 00:15:05,063 --> 00:15:07,067 いいか 何も言うな 251 00:15:07,190 --> 00:15:09,194 俺の予定は白紙に 252 00:15:09,317 --> 00:15:13,991 明日まで完全休暇電話もメールも無視 253 00:15:14,865 --> 00:15:16,577 今日は 終わりだ 254 00:15:16,783 --> 00:15:20,664 全員 休んでくれ家に帰っていいぞ 255 00:15:20,787 --> 00:15:24,918 君たちには感謝してる全員 愛してる 256 00:15:25,042 --> 00:15:26,045 テッド以外は 257 00:15:26,168 --> 00:15:29,173 “金曜のベーグル”はみんなのものだ 258 00:15:29,296 --> 00:15:31,091 盗み食い野郎 259 00:15:31,214 --> 00:15:32,301 ドロボーよ 260 00:15:32,424 --> 00:15:35,804 おい 炭酸2缶グレープフルーツ味に–– 261 00:15:35,927 --> 00:15:39,308 ウイスキー “ジョニ青”とCBDオイルを入れろ 262 00:15:39,431 --> 00:15:40,434 飲むだろ? 263 00:15:42,059 --> 00:15:43,437 ハメられた 264 00:15:43,685 --> 00:15:46,148 淫乱ママとハメハメか 265 00:15:46,271 --> 00:15:49,359 無職なんて誰だって経験するさ 266 00:15:49,483 --> 00:15:53,280 俺は他人に頼らず自分で切り抜けた 267 00:15:53,528 --> 00:15:54,990 どこへ? 268 00:15:55,113 --> 00:15:56,909 心配するな 269 00:15:57,157 --> 00:16:01,705 まず特製ハイボールで気分をハイにする 270 00:16:01,828 --> 00:16:07,711 特大ステーキを食って自然保護団体のパーティに 271 00:16:07,834 --> 00:16:10,547 セレブの偽善パーティだろ 272 00:16:10,670 --> 00:16:13,592 カタいこと言うな 273 00:16:13,715 --> 00:16:17,179 飲み放題だかわいいパンダがいるかも 274 00:16:17,302 --> 00:16:18,305 知るか 275 00:16:18,553 --> 00:16:22,893 分かった もう何もするな黙って家に帰れ 276 00:16:23,016 --> 00:16:25,771 ボーイズⅡメンもなし 277 00:16:26,978 --> 00:16:28,065 今 何て? 278 00:16:28,271 --> 00:16:33,821 ボーイズⅡメンは時代を超えR&Bとヒップホップを融合 279 00:16:34,444 --> 00:16:35,989 見たいかなって 280 00:16:36,613 --> 00:16:38,367 ボ… ボーイズⅡメン? 281 00:16:38,490 --> 00:16:41,161 モータウンフィリーが       帰ってきた 282 00:16:42,411 --> 00:16:44,248 見たいだろ 283 00:16:44,371 --> 00:16:45,290 楽しみだ 284 00:16:47,040 --> 00:16:50,129 腹ペコで死にそう 285 00:16:50,711 --> 00:16:52,005 エナジーバーは? 286 00:16:52,129 --> 00:16:53,757 残念ながら 287 00:16:54,631 --> 00:16:58,929 串料理は苦手食べる姿が まるで原始人 288 00:16:59,052 --> 00:17:02,516 撮られたら“優雅さ”が減点よ 289 00:17:02,639 --> 00:17:03,892 私のウリなのに 290 00:17:08,269 --> 00:17:09,982 ウソ! 串ばっかり 291 00:17:10,105 --> 00:17:11,775 私が鳥肉を 292 00:17:11,898 --> 00:17:13,527 急いで 293 00:17:13,650 --> 00:17:15,487 外れないぞ 294 00:17:16,278 --> 00:17:17,656 すまない 295 00:17:17,779 --> 00:17:18,866 もう最悪 296 00:17:20,449 --> 00:17:22,578 壁になって 297 00:17:23,201 --> 00:17:24,246 いい? 298 00:17:27,414 --> 00:17:29,001 食べました? 299 00:17:29,249 --> 00:17:30,961 マジでうまい 300 00:17:32,335 --> 00:17:34,381 ジェームズ・スチュワート接近中 301 00:17:35,172 --> 00:17:39,053 あと3メートルデカチン接近 2メートル 302 00:17:39,176 --> 00:17:39,845 マギー 303 00:17:39,968 --> 00:17:42,848 来た 吐き出して 304 00:17:44,097 --> 00:17:45,184 ジェームズ 305 00:17:45,307 --> 00:17:47,644 ボンソワ こんばんは 306 00:17:47,934 --> 00:17:51,482 ホワイトハウスで会えなくて残念 307 00:17:51,605 --> 00:17:54,610 あなたが残念な人ってこと? 308 00:17:55,150 --> 00:17:57,237 いつものジョークか? 309 00:17:57,360 --> 00:17:58,947 いいえ 310 00:17:59,988 --> 00:18:01,575 写真? いいとも 311 00:18:05,494 --> 00:18:06,705 もう1枚 312 00:18:08,663 --> 00:18:09,792 ありがとう 313 00:18:10,791 --> 00:18:12,044 どこかで… 314 00:18:13,335 --> 00:18:16,131 2人で飲み直そう 315 00:18:18,215 --> 00:18:19,343 やった! 316 00:18:24,554 --> 00:18:27,935 みんなに質問だグループの名前は? 317 00:18:28,975 --> 00:18:30,020 俺たちの名前は? 318 00:18:30,143 --> 00:18:31,438 ボーイズⅡメン! 319 00:18:31,561 --> 00:18:34,483 モータウンフィリーが       帰ってきた 320 00:18:36,441 --> 00:18:39,363 ごきげんな  イースト・コースト風 321 00:18:40,153 --> 00:18:42,825 ボーイズⅡメンが     お届けする 322 00:18:43,907 --> 00:18:47,746 ハードすぎず  ソフトすぎないサウンド 323 00:18:47,869 --> 00:18:52,126 懐かしいフィリー・ソウルは         今もサイコー 324 00:18:54,000 --> 00:18:55,462 アゲアゲだ 325 00:18:55,585 --> 00:18:58,799 ああ 元気が出てきた 326 00:19:00,632 --> 00:19:05,013 黒ピカのベンツにダチを乗せ          ステーキを 327 00:19:05,387 --> 00:19:09,101 高校生の頃から  スターを夢見てた 328 00:19:09,558 --> 00:19:10,894 俺たち浮いてる 329 00:19:11,017 --> 00:19:13,897 服装は関係ない 帰りたい? 330 00:19:14,187 --> 00:19:16,608 最高に まぶしいな 331 00:19:17,399 --> 00:19:19,361 まぶしいって? 332 00:19:19,651 --> 00:19:20,738 白ってこと 333 00:19:20,986 --> 00:19:22,114 白人? 334 00:19:22,237 --> 00:19:24,908 違うのは俺とウェイターと彼ら 335 00:19:25,031 --> 00:19:27,036 でも みんなノリノリだ 336 00:19:33,081 --> 00:19:34,293 失礼するよ 337 00:19:34,416 --> 00:19:37,796 ダンスは“雨天順延”カナダは雪だが 338 00:19:39,296 --> 00:19:40,382 それでは 339 00:19:48,055 --> 00:19:50,225 飲み過ぎじゃね? 340 00:19:50,348 --> 00:19:51,769 クビだし 341 00:19:52,392 --> 00:19:53,771 “辞めた”って 342 00:19:55,062 --> 00:19:57,066 辞めるしかなくて 343 00:19:57,314 --> 00:19:59,443 ウソつき野郎 344 00:20:01,777 --> 00:20:02,654 どうした? 345 00:20:08,325 --> 00:20:10,496 国務長官が見てる 346 00:20:12,454 --> 00:20:13,665 お前を? 347 00:20:19,878 --> 00:20:22,216 フレッド 何だ? 348 00:20:23,090 --> 00:20:25,052 どうした? 349 00:20:26,343 --> 00:20:28,972 知り合いだ 350 00:20:29,096 --> 00:20:30,724 国務長官と? 351 00:20:31,098 --> 00:20:32,184 ありえない 352 00:20:32,307 --> 00:20:36,522 彼女は人魚と同じだ知り合えない 353 00:20:36,645 --> 00:20:38,565 話を聞け 354 00:20:38,688 --> 00:20:41,902 俺が13の時16歳の彼女が… 355 00:20:42,234 --> 00:20:43,737 シッターだった 356 00:20:49,241 --> 00:20:51,620 美人で優しかった 357 00:20:51,743 --> 00:20:54,540 ある日 彼女の家へ 358 00:20:54,663 --> 00:20:58,293 彼女は生徒会長選挙の練習を 359 00:20:58,417 --> 00:21:02,840 学校は資源ゴミを毎年 500トンも–– 360 00:21:02,963 --> 00:21:03,632 捨ててる 361 00:21:03,755 --> 00:21:08,011 でもエコ意識ゼロのバカ学校が変わる? 362 00:21:08,135 --> 00:21:12,099 変わらなきゃ正しいことだもの 363 00:21:12,222 --> 00:21:15,018 ブッシュ政権より強力だね 364 00:21:15,142 --> 00:21:16,979 比べないで 365 00:21:17,644 --> 00:21:21,275 そんな最高の彼女が俺に好意を… 366 00:21:21,398 --> 00:21:22,901 ドキっとした 367 00:21:23,024 --> 00:21:24,027 分かる? 368 00:21:24,151 --> 00:21:25,279 ときめいた 369 00:21:25,402 --> 00:21:26,238 マジ? 370 00:21:26,361 --> 00:21:29,825 思い返すと俺は不適切なことに–– 371 00:21:29,948 --> 00:21:31,076 キスした 372 00:21:32,159 --> 00:21:33,162 ズボンが 373 00:21:33,285 --> 00:21:35,622 ムスコでパンパン 374 00:21:36,246 --> 00:21:38,250 デカくはないけど–– 375 00:21:38,373 --> 00:21:41,170 ギンギンでカチカチ 376 00:21:41,293 --> 00:21:42,046 ごめん 377 00:21:42,335 --> 00:21:44,214 彼女は それを見て… 378 00:21:44,880 --> 00:21:45,924 平気よ 379 00:21:46,757 --> 00:21:51,513 そこへ「ブロッサム」を観てた彼氏が来て–– 380 00:21:51,636 --> 00:21:54,850 股間を指差しボケをかました 381 00:21:56,058 --> 00:21:57,936 で 2人は消えた 382 00:22:01,897 --> 00:22:05,235 残された俺の心は折れたが… 383 00:22:05,942 --> 00:22:09,573 13歳のチンポはパンパンのまま 384 00:22:10,197 --> 00:22:11,241 カチカチだ 385 00:22:11,364 --> 00:22:13,535 生徒会長選挙も負けた 386 00:22:13,658 --> 00:22:16,622 “2部制プロム”野郎に 387 00:22:16,745 --> 00:22:17,373 2部制? 388 00:22:17,496 --> 00:22:19,666 2回連続プロムが公約だ 389 00:22:20,582 --> 00:22:21,877 勝ち目なしだ 390 00:22:22,000 --> 00:22:22,628 だろ 391 00:22:22,751 --> 00:22:25,089 いい話じゃないか 392 00:22:25,212 --> 00:22:26,757 どこが? 393 00:22:26,880 --> 00:22:28,258 “平気よ”って 394 00:22:28,382 --> 00:22:32,262 彼女は 気を遣ってそう言っただけ 395 00:22:32,386 --> 00:22:34,264 お前には黒歴史でも–– 396 00:22:34,388 --> 00:22:37,559 最高だよ 大好きな女が–– 397 00:22:37,766 --> 00:22:41,563 ボッキを受け止めたいい思い出だ 398 00:22:41,686 --> 00:22:43,190 話しかけろ 399 00:22:43,313 --> 00:22:45,943 覚えてないさ それに–– 400 00:22:46,066 --> 00:22:49,321 ボッキ野郎に誰が会いたい? 401 00:22:49,444 --> 00:22:53,200 失礼 国務長官が話をしたいと 402 00:22:53,740 --> 00:22:54,451 俺と? 403 00:22:54,741 --> 00:22:55,869 こいつ? 404 00:22:56,451 --> 00:22:58,831 今すぐ? 何で? 405 00:22:58,954 --> 00:22:59,832 こちらへ 406 00:23:01,081 --> 00:23:03,627 やったな ビビッてる? 407 00:23:03,750 --> 00:23:05,754 だから最悪だって 408 00:23:15,846 --> 00:23:17,850 おい 本当に彼女だ 409 00:23:26,648 --> 00:23:27,651 何て言う? 410 00:23:28,483 --> 00:23:29,361 さあな 411 00:23:29,818 --> 00:23:32,489 背がデカすぎって言え 412 00:23:32,612 --> 00:23:34,533 長官をディスる? 413 00:23:34,656 --> 00:23:36,201 では また 414 00:23:38,785 --> 00:23:40,581 用心して 415 00:23:43,707 --> 00:23:44,877 俺に話が? 416 00:23:45,000 --> 00:23:46,545 失礼だった? 417 00:23:46,668 --> 00:23:47,629 いいさ 418 00:23:47,753 --> 00:23:50,257 私たちは知り合い? 419 00:23:50,380 --> 00:23:51,341 だね 420 00:23:52,090 --> 00:23:53,302 知り合いだ 421 00:23:53,592 --> 00:23:54,720 フレッドだ 422 00:23:54,843 --> 00:23:55,846 フレッド… 423 00:23:55,969 --> 00:23:57,723 昔はチビで… 424 00:23:57,846 --> 00:23:58,515 フラスキー? 425 00:23:59,389 --> 00:24:01,226 覚えてるなんて 426 00:24:01,349 --> 00:24:03,562 本当に あなたなの? 427 00:24:03,685 --> 00:24:04,813 そう 俺さ 428 00:24:04,936 --> 00:24:05,898 ここで何を? 429 00:24:06,021 --> 00:24:08,525 友だちのランスが… 430 00:24:08,648 --> 00:24:09,777 どうも 431 00:24:09,900 --> 00:24:12,154 ボーイズⅡメンを見に 432 00:24:12,277 --> 00:24:13,322 さっき会った 433 00:24:13,445 --> 00:24:14,490 メンバーに? 434 00:24:15,238 --> 00:24:16,033 それで? 435 00:24:16,156 --> 00:24:18,285 人生で最高の瞬間 436 00:24:18,408 --> 00:24:19,453 分かるよ 437 00:24:19,576 --> 00:24:20,537 ダライ・ラマとも… 438 00:24:20,660 --> 00:24:23,040 僧侶は歌えない 439 00:24:23,413 --> 00:24:25,542 すばらしい人だけど 440 00:24:25,665 --> 00:24:27,961 調子は どうなの? 441 00:24:28,085 --> 00:24:29,755 よさそうね 442 00:24:31,171 --> 00:24:35,969 絶好調だけど今は いわば移行期間かな 443 00:24:36,093 --> 00:24:38,055 で 君の仕事は? 444 00:24:39,262 --> 00:24:42,643 国務長官だよねみんな知ってる 445 00:24:42,766 --> 00:24:46,814 君が成し遂げたことはすばらしい 446 00:24:46,937 --> 00:24:49,483 政治家なんて口ばかり 447 00:24:49,606 --> 00:24:52,111 君は実行した すごいよ 448 00:24:53,485 --> 00:24:54,696 夢があるの 449 00:24:55,362 --> 00:24:56,615 実現した 450 00:25:00,951 --> 00:25:03,956 パーカー・ウェンブリー大嫌い 451 00:25:04,079 --> 00:25:08,460 メディア王でゲイを非難してる奴? 452 00:25:08,583 --> 00:25:09,378 知人? 453 00:25:09,501 --> 00:25:10,796 来たわ 454 00:25:10,919 --> 00:25:11,797 後ろに? 455 00:25:12,629 --> 00:25:14,550 やっと会えた 456 00:25:14,673 --> 00:25:15,968 パーカー 457 00:25:16,091 --> 00:25:18,220 今夜もゴージャスだ 458 00:25:19,177 --> 00:25:24,226 何ヵ月も面会を申し込んでるのだが 459 00:25:24,349 --> 00:25:26,019 私を避けてる? 460 00:25:26,351 --> 00:25:28,147 まさか 461 00:25:29,062 --> 00:25:30,649 間まが悪くて 462 00:25:34,025 --> 00:25:35,237 どなたかな? 463 00:25:35,360 --> 00:25:36,196 フレッド 464 00:25:36,319 --> 00:25:38,157 やあ フレッド 465 00:25:38,280 --> 00:25:40,117 仕事は何を? 466 00:25:40,240 --> 00:25:42,202 ジャーナリストです 467 00:25:42,576 --> 00:25:46,498 なるほど最近 書いた記事は? 468 00:25:46,621 --> 00:25:48,917 失業中で書いてない 469 00:25:49,041 --> 00:25:51,128 それは残念だ 470 00:25:51,251 --> 00:25:52,463 おかげさまで 471 00:25:52,586 --> 00:25:54,381 長官 お時間が 472 00:25:55,338 --> 00:25:57,092 今度こそ面会を 473 00:25:57,591 --> 00:25:58,469 よし 474 00:25:58,592 --> 00:26:00,512 フレッド 頑張れ 475 00:26:01,053 --> 00:26:02,890 必ず好転する 476 00:26:03,263 --> 00:26:05,267 夜明け前が一番暗い 477 00:26:06,808 --> 00:26:08,479 もう行かなきゃ 478 00:26:08,602 --> 00:26:11,231 忙しい身だ 479 00:26:11,354 --> 00:26:12,816 会えてよかった 480 00:26:13,732 --> 00:26:16,320 ああ いいとも 481 00:26:16,443 --> 00:26:18,781 ナマ背中とはね 482 00:26:19,488 --> 00:26:20,157 楽しんで 483 00:26:20,280 --> 00:26:22,284 それじゃ また 484 00:26:25,952 --> 00:26:28,415 ほら 言ったとおりだ 485 00:26:34,669 --> 00:26:36,131 おい よせ 486 00:26:36,254 --> 00:26:38,342 今日は楽しむんだろ 487 00:26:38,799 --> 00:26:42,888 お楽しみはナシもう手遅れだ 488 00:26:46,390 --> 00:26:48,894 フレッド 何か問題でも? 489 00:26:49,017 --> 00:26:50,229 お前だ 490 00:26:50,352 --> 00:26:54,108 この腐った国の諸悪の根源だ 491 00:26:54,231 --> 00:26:57,069 白人のクソ成金ジジイ 492 00:26:57,192 --> 00:27:00,155 巨大メディアで支配しやがって 493 00:27:00,445 --> 00:27:01,073 頼む 494 00:27:01,196 --> 00:27:05,494 楽しい会話だったよそれじゃ 失礼 495 00:27:12,082 --> 00:27:13,502 ス・ベ・ッ・た・! 496 00:27:16,920 --> 00:27:18,674 演奏を続けて 497 00:27:18,797 --> 00:27:20,134 平気か? 498 00:27:20,424 --> 00:27:21,552 大丈夫! 499 00:27:22,175 --> 00:27:23,637 超人なの? 500 00:27:31,435 --> 00:27:32,438 痛そう! 501 00:27:36,273 --> 00:27:39,153 ヒップホップのおもしろ版 502 00:27:43,113 --> 00:27:44,491 ありがとう トム 503 00:27:44,614 --> 00:27:46,535 何てこと 504 00:27:47,159 --> 00:27:50,831 無事だったから大ウケだけど 505 00:27:51,121 --> 00:27:54,877 2人の関係は?特別な人? 506 00:27:55,000 --> 00:27:57,629 家が隣同士で 507 00:27:58,086 --> 00:28:01,592 昔 彼のベビーシッターを 508 00:28:01,715 --> 00:28:02,801 やってたの? 509 00:28:02,924 --> 00:28:03,761 そう 510 00:28:03,884 --> 00:28:05,888 時の流れは残酷ね 511 00:28:06,011 --> 00:28:08,849 不思議で面白い子で–– 512 00:28:08,972 --> 00:28:10,642 頭もキレた 513 00:28:10,766 --> 00:28:12,811 キレすぎたのかもね 514 00:28:12,934 --> 00:28:14,646 いい記者だが 515 00:28:14,895 --> 00:28:16,148 読んだの? 516 00:28:16,271 --> 00:28:17,316 “ブルックリン”を 517 00:28:17,439 --> 00:28:19,777 やるじゃない 518 00:28:19,900 --> 00:28:21,487 買収された? 519 00:28:21,610 --> 00:28:22,946 “ウェンブリー”に 520 00:28:23,070 --> 00:28:27,493 だからウェンブリーにかみついたのね 521 00:28:27,741 --> 00:28:31,789 予定の確認だけど超過密スケジュールよ 522 00:28:31,912 --> 00:28:35,084 “記事:フレッド・フラスキー” 523 00:28:38,752 --> 00:28:40,172 “くたばれ エクソン社” 524 00:28:43,048 --> 00:28:45,386 気に入った原稿は? 525 00:28:46,093 --> 00:28:48,972 マッケンジーは いいわねベスも 526 00:28:49,346 --> 00:28:53,394 それからフレッドの記事も悪くない 527 00:28:53,517 --> 00:28:57,773 階段落ちしたあのホームレス記者? 528 00:28:57,896 --> 00:29:00,359 真の声を伝えてる 529 00:29:00,482 --> 00:29:03,112 それに私を…知ってた 530 00:29:03,235 --> 00:29:07,116 いいスピーチ原稿を書けると思う 531 00:29:07,864 --> 00:29:12,204 ああいう人をチームに入れるのは無謀では? 532 00:29:12,536 --> 00:29:15,791 彼には文才もユーモアもある 533 00:29:15,914 --> 00:29:19,545 私の評価が上がらなければクビにする 534 00:29:20,168 --> 00:29:21,088 了解 535 00:29:23,046 --> 00:29:24,550 フラスキー採用 536 00:29:24,881 --> 00:29:25,968 よろしく 537 00:29:31,471 --> 00:29:32,516 それじゃ 538 00:29:39,146 --> 00:29:40,357 発信者 不明 539 00:29:40,480 --> 00:29:42,276 出ろよ 540 00:29:42,816 --> 00:29:43,485 出ろ 541 00:29:43,608 --> 00:29:45,028 コワい人かも 542 00:29:45,152 --> 00:29:46,989 天からの励ましさ 543 00:29:47,112 --> 00:29:47,865 マジ? 544 00:29:47,988 --> 00:29:48,782 ギャングかも 545 00:29:48,989 --> 00:29:49,742 ギャング? 546 00:29:49,865 --> 00:29:51,452 いいから出ろ 547 00:29:51,575 --> 00:29:53,162 どうも ギャングさん 548 00:29:53,285 --> 00:29:54,496 フラスキーさん 549 00:29:55,078 --> 00:29:56,206 待った 誰だ? 550 00:29:56,913 --> 00:29:58,250 フラスキーさん 551 00:29:58,957 --> 00:29:59,793 聞いてる 552 00:29:59,916 --> 00:30:04,131 私はマギー・ミリキン国務長官のスタッフよ 553 00:30:04,254 --> 00:30:06,592 フィールド国務長官の? 554 00:30:08,216 --> 00:30:09,094 話せ 555 00:30:09,926 --> 00:30:11,180 ご用件は? 556 00:30:11,303 --> 00:30:12,056 長官が–– 557 00:30:12,179 --> 00:30:13,849 今すぐ会いたいと 558 00:30:13,972 --> 00:30:17,102 迎えの車を送るわ住所を教えて 559 00:30:17,225 --> 00:30:17,853 何て? 560 00:30:17,976 --> 00:30:21,148 長官が会いたいから車を よこすって 561 00:30:23,482 --> 00:30:24,985 “ルーのデリ”だ 562 00:30:25,108 --> 00:30:27,279 ブルックリンだ すぐ分かる 563 00:30:27,402 --> 00:30:28,447 ググるわ 564 00:30:28,570 --> 00:30:31,283 “ルーのデリ”ね そこにいて 565 00:30:31,698 --> 00:30:33,410 じゃあ あとで 566 00:30:33,950 --> 00:30:36,246 何かコワい 567 00:30:37,120 --> 00:30:39,208 俺 ヘンじゃない? 568 00:30:39,331 --> 00:30:41,919 何だよ このポケット 569 00:30:42,042 --> 00:30:45,172 カッコ悪い 先が細すぎだ 570 00:30:45,295 --> 00:30:49,134 ダサいカーゴパンツで国務長官に会う? 571 00:30:49,257 --> 00:30:51,220 前向きに考えろ 572 00:30:51,343 --> 00:30:52,554 フラスキー様 573 00:30:52,719 --> 00:30:54,014 こちらへ 574 00:30:56,390 --> 00:30:57,434 幸運を祈れ 575 00:30:57,557 --> 00:31:00,145 幸運は負け犬の言葉だ 576 00:31:00,435 --> 00:31:02,147 運命を信じろ 577 00:31:02,437 --> 00:31:04,900 うまくいくさ フレッド 578 00:31:05,023 --> 00:31:06,402 生まれ変われ 579 00:31:07,150 --> 00:31:08,445 意味ない 580 00:31:10,821 --> 00:31:12,324 シートベルトを 581 00:31:12,447 --> 00:31:15,202 友だちを頼むぞ 運転手 582 00:31:16,201 --> 00:31:17,079 不安だ 583 00:31:17,202 --> 00:31:18,288 バッチリだ 584 00:31:18,412 --> 00:31:19,707 愛してるぜ 585 00:31:20,372 --> 00:31:22,000 暴れてこい! 586 00:31:27,796 --> 00:31:30,092 ワシントン D.C. 587 00:31:38,265 --> 00:31:40,561 ポケットの中身とバッグを 588 00:31:41,309 --> 00:31:42,730 全部か? 589 00:31:44,312 --> 00:31:45,441 仕方ない 590 00:31:47,190 --> 00:31:48,485 見て驚くな 591 00:31:51,445 --> 00:31:53,574 特別な警官なんだろ 592 00:31:53,697 --> 00:31:57,036 俺みたいな小物はパクらないよな 593 00:31:57,159 --> 00:31:59,163 いいさ 調べろよ 594 00:32:00,912 --> 00:32:02,916 処方薬だ 不安障害でね 595 00:32:04,499 --> 00:32:07,588 これはノリノリでダンスを踊る薬 596 00:32:08,128 --> 00:32:12,092 こっちは元気の源スタミナ剤 597 00:32:12,466 --> 00:32:17,514 それと抗不安薬を吸入するための巻き紙 598 00:32:17,971 --> 00:32:18,724 薬だぞ 599 00:32:19,639 --> 00:32:24,229 大麻リキッドに似てるが処方の気化吸入器 600 00:32:24,352 --> 00:32:26,190 これはハッパだ 601 00:32:35,363 --> 00:32:36,325 やあ! 602 00:32:45,123 --> 00:32:46,502 サインして 603 00:32:46,625 --> 00:32:47,211 それは? 604 00:32:47,334 --> 00:32:48,754 NDA 605 00:32:48,877 --> 00:32:49,880 秘密保持? 606 00:32:50,003 --> 00:32:51,131 そのとおり 607 00:32:52,881 --> 00:32:55,552 フレッド いらっしゃい 608 00:32:55,675 --> 00:32:56,428 どうも 609 00:32:56,551 --> 00:32:58,180 座って 610 00:32:58,303 --> 00:33:00,349 落ちた時は驚いたわ 611 00:33:01,306 --> 00:33:05,229 帽子のツバが顔を守ってくれた 612 00:33:05,352 --> 00:33:07,272 ダサい格好のおかげさ 613 00:33:07,396 --> 00:33:09,400 無事で よかった 614 00:33:09,523 --> 00:33:10,692 ホントに 615 00:33:13,693 --> 00:33:14,863 何で俺を? 616 00:33:14,986 --> 00:33:18,951 今から話すことは機密情報と思って 617 00:33:19,866 --> 00:33:21,245 他言無用よ 618 00:33:22,744 --> 00:33:25,708 チェンバーズ大統領は再出馬しない 619 00:33:26,248 --> 00:33:27,084 ホント? 620 00:33:27,332 --> 00:33:28,335 ええ 621 00:33:28,458 --> 00:33:32,172 嬉しくて死にそう!大ニュースだ 622 00:33:32,295 --> 00:33:35,426 市民にも伝えるよね?朗報だ 623 00:33:35,590 --> 00:33:39,763 無能なヘボ大統領とやっと自覚したか 624 00:33:39,886 --> 00:33:43,684 俳優として映画界に進出するって 625 00:33:44,099 --> 00:33:45,102 マジで? 626 00:33:45,392 --> 00:33:49,523 テレビから映画で成功した俳優は少ない 627 00:33:49,813 --> 00:33:51,608 ジョージ・クルーニーウディ・ハレルソン 628 00:33:51,732 --> 00:33:52,693 ジェニファー・アニストン 629 00:33:52,816 --> 00:33:53,819 成功した? 630 00:33:53,942 --> 00:33:56,029 映画スターでしょ? 631 00:33:56,153 --> 00:33:57,698 主役ってだけ 632 00:33:57,821 --> 00:34:03,245 とにかく 2020年の大統領選は私が推薦される 633 00:34:04,453 --> 00:34:05,122 そうよ 634 00:34:05,245 --> 00:34:05,998 マゼルトフおめでとう 635 00:34:06,246 --> 00:34:10,544 実は環境サミットがあってホストは–– 636 00:34:10,667 --> 00:34:14,465 スウェーデン王室私の目的は–– 637 00:34:14,588 --> 00:34:20,053 3大汚染排出国を環境協定に署名させること 638 00:34:20,176 --> 00:34:23,223 俺は3大オナラ排出国だ 639 00:34:23,346 --> 00:34:24,433 何ですって? 640 00:34:24,556 --> 00:34:28,312 海面上昇を抑え森林破壊を防ぎ–– 641 00:34:28,685 --> 00:34:33,233 花粉媒介者を保護“環境再生”を提唱する 642 00:34:33,356 --> 00:34:36,445 内部的には“ハチ 木 海”作戦よ 643 00:34:36,568 --> 00:34:40,282 目標は100ヵ国の署名 644 00:34:40,989 --> 00:34:46,580 目標を達成したら国務長官を辞任して–– 645 00:34:46,703 --> 00:34:50,376 大統領選への出馬を表明する 646 00:34:50,665 --> 00:34:51,584 いいね 647 00:34:51,707 --> 00:34:56,465 そこで ウケる小ネタを書けるライターが要る 648 00:34:56,588 --> 00:34:58,509 記事 面白かったわ 649 00:34:58,632 --> 00:34:59,885 光栄だ 650 00:35:00,008 --> 00:35:02,721 ちょうど求職中でしょ 651 00:35:02,844 --> 00:35:07,393 俺を気にかけてくれてありがとう 652 00:35:07,516 --> 00:35:08,936 期待してるわ 653 00:35:09,226 --> 00:35:09,895 どうも 654 00:35:12,646 --> 00:35:15,025 それで いつまでに? 655 00:35:16,525 --> 00:35:18,445 何の話? 656 00:35:18,568 --> 00:35:22,032 “ウケる原稿書き”の仕事の返事 657 00:35:23,365 --> 00:35:24,535 今 ここで 658 00:35:24,783 --> 00:35:29,039 そうかそれじゃ返事は… 659 00:35:29,246 --> 00:35:30,749 断る…かな 660 00:35:30,872 --> 00:35:31,959 分からない 661 00:35:32,082 --> 00:35:35,504 今回は残念ながら縁がなかった 662 00:35:35,627 --> 00:35:38,090 他のライターの原稿を… 663 00:35:43,176 --> 00:35:44,513 分からないって? 664 00:35:45,137 --> 00:35:47,641 海にハチに木とか 665 00:35:47,764 --> 00:35:50,728 それ 本当にやるの? 666 00:35:50,851 --> 00:35:53,063 それとも やるやる詐欺? 667 00:35:53,186 --> 00:35:55,816 俺が手伝いたいのは–– 668 00:35:55,939 --> 00:35:58,861 君が本当に実行する仕事だ 669 00:35:58,984 --> 00:36:00,237 実行するわ 670 00:36:00,360 --> 00:36:01,905 再生案は完ぺきよ 671 00:36:02,028 --> 00:36:04,283 どうせ骨抜きになる 672 00:36:04,406 --> 00:36:04,950 フレッド 673 00:36:05,407 --> 00:36:08,829 理想ではなく実現可能なことよ 674 00:36:08,952 --> 00:36:13,208 この地球を救うのあなたの家賃もね 675 00:36:13,331 --> 00:36:14,543 どうする? 676 00:36:14,833 --> 00:36:17,171 他に大事な仕事が? 677 00:36:17,961 --> 00:36:19,757 地球を救うより? 678 00:36:21,548 --> 00:36:23,761 ないよ 参加する 679 00:36:25,802 --> 00:36:27,222 地球を救え! 680 00:36:27,971 --> 00:36:30,434 さすが 説得がうまい 681 00:36:56,666 --> 00:36:57,920 あの… 682 00:36:58,919 --> 00:37:02,591 ジョークを思いついた見てもらえる? 683 00:37:06,301 --> 00:37:08,722 何を 見てるんだ? 684 00:37:14,351 --> 00:37:16,480 寝てたのに 何なの? 685 00:37:16,603 --> 00:37:17,439 寝てた? 686 00:37:17,562 --> 00:37:19,650 マイクロ・ナッピングよ 687 00:37:19,773 --> 00:37:20,692 立ち寝? 688 00:37:20,816 --> 00:37:21,610 そう 689 00:37:21,733 --> 00:37:24,696 目が開いてたけど 690 00:37:24,820 --> 00:37:25,739 それで? 691 00:37:25,862 --> 00:37:28,867 ジョークを思いついたチェックを 692 00:37:28,990 --> 00:37:30,285 よく寝た 693 00:37:30,409 --> 00:37:32,329 それは何より 694 00:37:37,833 --> 00:37:40,796 怒りが にじみ出てる感じ 695 00:37:40,919 --> 00:37:42,840 確かに強めかも 696 00:37:42,963 --> 00:37:47,845 “掘削は 母なる大地のケツに突っ込む…” 697 00:37:47,968 --> 00:37:51,598 “ケツ”はカットしてもいいけど 698 00:37:51,722 --> 00:37:54,435 怒ればヒステリーに 699 00:37:54,558 --> 00:37:57,730 感情的になれば弱いダメ女に見える 700 00:37:57,853 --> 00:37:59,064 ライターも辛い 701 00:37:59,187 --> 00:38:00,441 私よりマシ 702 00:38:01,148 --> 00:38:02,776 ユーモアは–– 703 00:38:02,899 --> 00:38:07,281 個人の経験を生かすべきだと思う 704 00:38:07,404 --> 00:38:10,743 君は高校時代からエコ派だった 705 00:38:11,158 --> 00:38:14,997 そういう話を入れるといいかも 706 00:38:15,120 --> 00:38:16,081 高校? 707 00:38:17,998 --> 00:38:19,126 ウケる? 708 00:38:19,249 --> 00:38:20,377 皆 大好きさ 709 00:38:20,500 --> 00:38:25,382 ノスタルジー 流行モノ人気司会者も よく使う 710 00:38:25,505 --> 00:38:27,468 勉強の記憶しかない 711 00:38:27,591 --> 00:38:29,094 そんなことない 712 00:38:29,217 --> 00:38:33,057 1991年生徒会長に立候補した 713 00:38:33,180 --> 00:38:35,934 君は “みんなは––” 714 00:38:36,058 --> 00:38:41,774 “弱者を救うフリだけ一番の弱者は地球よ”って 715 00:38:41,897 --> 00:38:42,649 言った? 716 00:38:42,773 --> 00:38:46,278 ああ キッチンでピザを作りながら 717 00:38:46,401 --> 00:38:51,325 君は選挙用のロゴ入りTシャツを着てた 718 00:38:51,698 --> 00:38:54,828 イチゴのロゴ?花だったかなあ 719 00:38:54,951 --> 00:38:56,080 両方よ 720 00:38:56,203 --> 00:38:57,581 なるほど 721 00:38:57,913 --> 00:38:59,792 あの夜のことで–– 722 00:38:59,915 --> 00:39:04,046 覚えてるのは それだけあとは記憶にない 723 00:39:04,669 --> 00:39:06,840 選挙で多くを学んだ 724 00:39:06,963 --> 00:39:09,426 ガキどもが支持したのは–– 725 00:39:09,549 --> 00:39:12,763 リサイクルより2部制プロムだった 726 00:39:12,886 --> 00:39:14,181 世の常よ 727 00:39:14,554 --> 00:39:16,308 そのとおりだ 728 00:39:17,516 --> 00:39:21,230 あいつに そのプロムに誘われた 729 00:39:21,353 --> 00:39:23,649 君を負かしたビル・スターリング? 730 00:39:23,772 --> 00:39:24,316 そう 731 00:39:24,439 --> 00:39:25,776 1部のプロム? 732 00:39:27,234 --> 00:39:31,532 クソ野郎!君を2部に誘うなんて 733 00:39:32,155 --> 00:39:34,660 俺は“ゼロ部”のプロムに 734 00:39:34,783 --> 00:39:36,745 賢明だわ 735 00:39:36,868 --> 00:39:41,250 賢明すぎてプロムは不参加だった 736 00:39:44,668 --> 00:39:48,090 じゃあ 原稿を書き直す 737 00:39:48,922 --> 00:39:49,925 フレッド 738 00:39:51,466 --> 00:39:55,347 ジョークなしの原稿を書いてみたら? 739 00:39:55,470 --> 00:39:58,183 メインのスピーチ原稿? 740 00:39:58,306 --> 00:40:00,018 そう 書いて 741 00:40:01,351 --> 00:40:03,313 最高だ ありがとう 742 00:40:03,895 --> 00:40:07,109 寝る時はヘルメットを被れば? 743 00:40:07,232 --> 00:40:08,986 乱気流がある 744 00:40:09,109 --> 00:40:10,821 いいアイデアね 745 00:40:10,944 --> 00:40:12,823 君は国家の宝だ 746 00:40:16,366 --> 00:40:19,038 ストックホルム 747 00:40:29,504 --> 00:40:30,340 大使 748 00:40:30,464 --> 00:40:33,385 スウェーデンへ ようこそ 749 00:40:35,510 --> 00:40:37,056 晩餐会で 750 00:40:37,179 --> 00:40:38,182 楽しみです 751 00:40:38,472 --> 00:40:40,934 長官 いいアイデアが 752 00:40:41,058 --> 00:40:42,227 あとで 753 00:40:42,350 --> 00:40:43,103 予定は? 754 00:40:43,226 --> 00:40:44,313 確認します 755 00:40:48,106 --> 00:40:49,902 後ろの席へ 756 00:40:50,275 --> 00:40:55,449 8時15分 衣装合わせ8時45分 イラク首相と会談 757 00:40:55,572 --> 00:40:58,869 9時15分 ブラジル大統領森林破壊の件 758 00:40:58,992 --> 00:41:03,999 2時15分 英国外相訪問の調整 759 00:41:04,122 --> 00:41:08,670 2時25分 NYタイムズインスタで大統領が–– 760 00:41:08,794 --> 00:41:10,881 バラス首相を批判した件 761 00:41:11,004 --> 00:41:15,803 5時45分 外交担当と晩餐会の最終調整 762 00:41:15,926 --> 00:41:17,137 その後は? 763 00:41:17,260 --> 00:41:20,057 ウェンブリー氏が何度も… 764 00:41:20,180 --> 00:41:22,393 それは無視 フレッド 765 00:41:22,516 --> 00:41:23,852 じゃあ これを 766 00:41:24,309 --> 00:41:27,564 昨夜 話し合った方向で–– 767 00:41:27,687 --> 00:41:30,776 全体を構成してみた 768 00:41:31,817 --> 00:41:33,028 上出来よ 769 00:41:33,151 --> 00:41:34,071 どうも 770 00:41:34,194 --> 00:41:35,656 ここはダメ 771 00:41:35,904 --> 00:41:38,158 怒りはカットしよう 772 00:41:38,281 --> 00:41:40,619 頭を打った的な話も 773 00:41:40,742 --> 00:41:42,329 書き直す 774 00:41:42,452 --> 00:41:43,622 よろしく 775 00:41:43,787 --> 00:41:47,209 それでは打ち合わせの続きを 776 00:41:47,332 --> 00:41:48,585 いいわ 777 00:41:50,419 --> 00:41:51,130 フレッド 778 00:41:52,170 --> 00:41:55,175 フォーマルな服は ないの? 779 00:41:59,052 --> 00:42:02,349 ジッパーを上げれば平気だろ 780 00:42:02,472 --> 00:42:04,893 少しは上品に見える 781 00:42:05,016 --> 00:42:06,103 長官 782 00:42:06,226 --> 00:42:09,440 よろしければ私がフレッドの礼装を 783 00:42:10,188 --> 00:42:13,360 マギー 今からワクワクする 784 00:42:13,608 --> 00:42:17,030 この俺がイメチェンか楽しみだ 785 00:42:17,154 --> 00:42:18,157 ありがとう 786 00:42:18,280 --> 00:42:19,366 こちらこそ 787 00:42:19,489 --> 00:42:21,994 挨拶をして着席… 788 00:42:22,117 --> 00:42:24,079 フレッドは まだ? 789 00:42:24,494 --> 00:42:25,914 髪のセット? 790 00:42:35,714 --> 00:42:37,676 何のコスプレ? 791 00:42:37,799 --> 00:42:39,386 マギーが選んだ 792 00:42:39,509 --> 00:42:41,430 この国の伝統服よ 793 00:42:41,553 --> 00:42:45,559 こんなマヌケなカッコ俺だけだ 794 00:42:45,682 --> 00:42:47,811 準備の時間がなくて 795 00:42:47,934 --> 00:42:50,439 上着は脱いだら? 796 00:42:50,562 --> 00:42:53,692 少しはマシに見える… 797 00:42:56,693 --> 00:42:58,447 やっぱり着る 798 00:42:58,570 --> 00:43:00,449 新人イビリか クソ! 799 00:43:00,572 --> 00:43:02,785 次は 自分で用意して 800 00:43:08,580 --> 00:43:09,625 俺の原稿は? 801 00:43:09,748 --> 00:43:13,087 よく書けてる 下がってて 802 00:43:13,210 --> 00:43:15,005 難題がある 803 00:43:15,128 --> 00:43:15,714 何だ? 804 00:43:15,837 --> 00:43:18,801 インドと中国の同意が 805 00:43:18,924 --> 00:43:20,719 まだなのか? 806 00:43:20,842 --> 00:43:23,222 細部を詰めるだけよ 807 00:43:23,345 --> 00:43:25,432 原稿には“全会一致”と 808 00:43:25,555 --> 00:43:27,267 そうなるわ 809 00:43:27,808 --> 00:43:32,564 黙って見てて私の手腕で必ず賛成させる 810 00:43:32,687 --> 00:43:35,359 ライターの手腕は出番なしか 811 00:43:36,691 --> 00:43:41,281 シャーロット・フィールド米国国務長官 812 00:43:44,574 --> 00:43:45,494 陛下 813 00:43:56,378 --> 00:44:00,384 まだ仕事中よあなたも自重して 814 00:44:01,883 --> 00:44:05,139 俺をシリアルの“クランチ船長”にした 815 00:44:05,262 --> 00:44:07,349 嫌がらせに飲む 816 00:44:07,681 --> 00:44:10,519 あなたの存在が嫌がらせよ 817 00:44:13,353 --> 00:44:14,857 カンベンしろよ 818 00:44:14,980 --> 00:44:17,276 〈お仲間がいた〉 819 00:44:17,399 --> 00:44:22,865 お互い 怪しい村の洋品店で買ったようだね 820 00:44:23,780 --> 00:44:25,075 キマッてるよ 821 00:44:25,198 --> 00:44:25,951 乾杯 822 00:44:26,074 --> 00:44:28,120 “スコール!” 乾杯 823 00:44:36,501 --> 00:44:39,631 スピーチ原稿を書き直して 824 00:44:39,755 --> 00:44:40,215 直す? 825 00:44:40,338 --> 00:44:45,721 “海洋”はカットになった“森林”の追加原稿を考えて 826 00:44:45,844 --> 00:44:47,014 待った 827 00:44:47,137 --> 00:44:49,600 “海洋”がカット? 828 00:44:49,723 --> 00:44:51,268 インドが反対 829 00:44:51,391 --> 00:44:56,231 ふざけんな全体の3分の1を消すのか? 830 00:44:56,521 --> 00:44:57,232 そう 831 00:44:57,355 --> 00:44:58,442 交渉を 832 00:44:58,565 --> 00:44:59,735 いいから 833 00:44:59,858 --> 00:45:03,447 パソコンに向かってサクッと書き直して 834 00:45:03,570 --> 00:45:04,323 無理だ 835 00:45:05,530 --> 00:45:06,533 俺は やらない 836 00:45:07,157 --> 00:45:10,412 辞めるわけねなら私が書き直す 837 00:45:10,535 --> 00:45:11,497 ざけんな 838 00:45:32,140 --> 00:45:32,893 失礼 839 00:45:33,016 --> 00:45:35,687 待って 走らないで 840 00:45:38,730 --> 00:45:39,525 フレッド 841 00:45:44,611 --> 00:45:45,697 どうして? 842 00:45:45,821 --> 00:45:49,034 俺の原稿への信念を守るためだ 843 00:45:49,157 --> 00:45:53,455 信念? ただのネタ原稿よ詩とは違う 844 00:45:53,745 --> 00:45:55,082 何の騒ぎ? 845 00:45:55,205 --> 00:45:56,667 よお ネエちゃん 846 00:45:56,790 --> 00:45:57,751 ネエちゃん? 847 00:45:57,874 --> 00:45:59,420 国務長官だぞ 848 00:45:59,543 --> 00:46:00,421 ハイなの? 849 00:46:00,544 --> 00:46:02,172 バカな酔っ払い 850 00:46:02,295 --> 00:46:04,383 先に行ってて 851 00:46:07,175 --> 00:46:08,554 何なの? 852 00:46:08,677 --> 00:46:10,597 何なのって… 853 00:46:11,304 --> 00:46:14,476 俺たち 地球を救うんだよな 854 00:46:14,599 --> 00:46:16,770 一服している間に–– 855 00:46:16,893 --> 00:46:19,815 大事な部分を消しただろ 856 00:46:19,938 --> 00:46:23,152 3分の2は勝ち取った負けは1つ 857 00:46:23,275 --> 00:46:26,029 その負けは海だ 858 00:46:26,153 --> 00:46:29,533 地球の75%が負けた 859 00:46:29,656 --> 00:46:30,701 声を下げて 860 00:46:30,824 --> 00:46:31,869 いいか 861 00:46:31,992 --> 00:46:36,081 こうなると思ったから執務室で言ったんだ 862 00:46:36,204 --> 00:46:38,417 政治家の君じゃなく–– 863 00:46:38,540 --> 00:46:41,503 環境を守る君を手伝うって 864 00:46:41,626 --> 00:46:44,548 試合は 最後まで戦って 865 00:46:44,671 --> 00:46:46,341 勝つ頃には–– 866 00:46:46,465 --> 00:46:49,470 誰がネットにタッチダウンして–– 867 00:46:49,593 --> 00:46:53,057 誰がゴールにホームランか分からない 868 00:46:53,180 --> 00:46:54,516 何それ? 869 00:46:54,639 --> 00:46:58,562 君はレストランを開きたいが箸しかない… 870 00:46:58,685 --> 00:47:04,151 例え話は たくさん辞めるなら勝手に辞めて 871 00:47:04,274 --> 00:47:08,322 冷たいねすっかりクソ政治家だ 872 00:47:08,445 --> 00:47:12,493 昔の君は理想に燃えてた失望したよ 873 00:47:13,700 --> 00:47:15,913 スピーチがあるから 874 00:47:16,036 --> 00:47:18,415 パソコンは雪の中だ 875 00:47:18,538 --> 00:47:22,336 コピーしてあるパソコンは お気の毒 876 00:47:23,460 --> 00:47:24,713 ウソだろ 877 00:47:24,878 --> 00:47:28,592 クソッ! 濡れたぞ 878 00:47:28,715 --> 00:47:31,637 生米で乾燥させなきゃ 879 00:47:31,760 --> 00:47:33,389 生米大盛り! 880 00:47:34,679 --> 00:47:37,851 バックアップしとけばよかった 881 00:47:38,016 --> 00:47:39,520 最低だ 882 00:47:50,153 --> 00:47:51,698 ねえ 見て 883 00:48:00,330 --> 00:48:02,501 初めて見た 884 00:48:04,751 --> 00:48:06,088 俺もだ 885 00:48:06,753 --> 00:48:09,049 写真では見たが 886 00:48:10,090 --> 00:48:11,176 本物は… 887 00:48:13,093 --> 00:48:14,304 初めてだ 888 00:48:15,762 --> 00:48:17,349 泣いてるの? 889 00:48:18,390 --> 00:48:19,601 感動した 890 00:48:24,271 --> 00:48:25,357 ええ 891 00:48:27,607 --> 00:48:28,444 フレッド 892 00:48:31,528 --> 00:48:35,367 また やったらグアンタナモ収容所行きよ 893 00:48:37,492 --> 00:48:39,872 長官 謝ります 894 00:48:41,204 --> 00:48:43,667 さっさと書き直して 895 00:48:46,334 --> 00:48:50,090 私は弱者を見過ごせない人間です 896 00:48:50,505 --> 00:48:54,928 例えば学校に馴染めないイジメられっ子たち 897 00:48:55,260 --> 00:48:58,182 高校の時も 何度も–– 898 00:48:59,681 --> 00:49:02,478 皆に訴えました 899 00:49:02,601 --> 00:49:06,065 この世の中の不正について 900 00:49:08,982 --> 00:49:14,073 ただ その声を届けるにはライバルが強すぎた 901 00:49:14,196 --> 00:49:16,241 「ビバリーヒルズ高校白書」 902 00:49:20,327 --> 00:49:26,126 この案を発表できて幸せです16歳の自分を誇れます 903 00:49:26,249 --> 00:49:28,337 弱者を語ることで︱ 904 00:49:28,460 --> 00:49:32,383 米国国務長官が環境問題を訴えました 905 00:49:32,506 --> 00:49:34,343 画期的な環境再生… 906 00:49:34,466 --> 00:49:40,182 心はアンドレア・ザッカ︱マン体はケリ︱・テイラ︱・・・ 907 00:49:44,476 --> 00:49:46,397 さっぱりした 908 00:49:46,520 --> 00:49:50,067 首から背中まで全部 剃った 909 00:49:50,190 --> 00:49:50,901 いいわ 910 00:49:51,024 --> 00:49:54,029 印象は大事だ それより… 911 00:49:54,986 --> 00:49:58,200 もう1度 謝りたい 912 00:49:58,323 --> 00:50:01,662 本当にバカなマネをした 913 00:50:01,785 --> 00:50:03,247 これからは–– 914 00:50:03,370 --> 00:50:08,502 キレないようにする君が恥をかいたら大変だ 915 00:50:08,834 --> 00:50:10,212 そうね 916 00:50:10,502 --> 00:50:13,048 スピーチ原稿のコツだが–– 917 00:50:13,171 --> 00:50:16,260 ネットに使える情報があった 918 00:50:16,383 --> 00:50:20,556 “いい台詞を書くにはまず人物を知れ” 919 00:50:20,679 --> 00:50:23,016 昔のネタは もう使った 920 00:50:23,140 --> 00:50:24,518 そこで–– 921 00:50:24,641 --> 00:50:29,106 今の君を知る時間ある?1分でもいい 922 00:50:29,229 --> 00:50:30,941 7分で 923 00:50:31,064 --> 00:50:33,277 7分? いいとも 924 00:50:33,400 --> 00:50:35,946 天国の7分間だ 925 00:50:36,069 --> 00:50:37,906 最初の質問だ 926 00:50:38,029 --> 00:50:40,367 今 取り組んでるのは? 927 00:50:40,490 --> 00:50:43,954 全力で国務長官の務めを 928 00:50:44,077 --> 00:50:47,875 何か趣味は?「ゲーム・オブ・スローンズ」とか 929 00:50:47,998 --> 00:50:51,128 全シーズン 頭に入ってる 930 00:50:51,251 --> 00:50:52,463 全話 観た? 931 00:50:52,586 --> 00:50:55,132 あらすじを読んだ 932 00:50:55,255 --> 00:50:56,717 ズルだろ 933 00:50:56,840 --> 00:51:00,137 カリーシのドラゴンがホワイト・ウォーカーに 934 00:51:02,471 --> 00:51:03,932 映画も あらすじを? 935 00:51:04,056 --> 00:51:06,351 受賞作品は全部 936 00:51:06,475 --> 00:51:09,813 君は「原始のマン」が好きで何度も観てた 937 00:51:09,936 --> 00:51:12,024 “くれよ ジュ~ス” 938 00:51:12,147 --> 00:51:16,195 いまだにポーリー・ショアのモノマネを? 939 00:51:16,735 --> 00:51:18,989 古すぎだよ 940 00:51:19,112 --> 00:51:23,535 今のマーベル作品 観たら凍・り・つ・く・ぜ 941 00:51:24,117 --> 00:51:25,954 まさに原始の人マンね 942 00:51:26,787 --> 00:51:29,333 昔の愛読書は? 943 00:51:29,456 --> 00:51:31,418 「ビロードのうさぎ」 944 00:51:31,541 --> 00:51:32,876 ﹁ラスベガスをやっつけろ﹂ 945 00:51:31,875 --> 00:51:33,835 ハノイ 946 00:51:33,001 --> 00:51:34,505 分かる気がする 947 00:51:37,130 --> 00:51:39,259 過去のことは謝ります 948 00:51:39,383 --> 00:51:40,969 最高のドラッグは? 949 00:51:41,385 --> 00:51:45,974 国家危機を招くわLSDはない 950 00:51:46,223 --> 00:51:47,309 “モーリー”は? 951 00:51:47,432 --> 00:51:48,477 誰? 952 00:51:49,309 --> 00:51:52,521 フィ︱ルド国務長官は各国を歴訪し︱ 953 00:51:49,768 --> 00:51:50,896 バルセロナ 954 00:51:52,646 --> 00:51:57,903 大胆な環境再生案への支持を求めました 955 00:51:58,068 --> 00:52:03,075 専用機に乗って環境問題を解決できる? 956 00:52:03,198 --> 00:52:04,326 彼女に乗・り・た・い・ 957 00:52:04,449 --> 00:52:06,453 質問がマズかった 958 00:52:06,827 --> 00:52:09,079 ﹁愛のぬくもり﹂ロクセット 959 00:52:06,827 --> 00:52:09,081 リスボン 960 00:52:09,204 --> 00:52:11,667 イイね グッとくる 961 00:52:11,873 --> 00:52:15,879 俺は お気に入りを変えた新しい曲だ 962 00:52:16,086 --> 00:52:19,425 「ブロッコリー」 D.R.A.Mfeat.リル・ヤティ 963 00:52:19,548 --> 00:52:22,344 それが曲名と名前? 964 00:52:22,509 --> 00:52:23,762 ないと思う 965 00:52:23,885 --> 00:52:25,639 あるさ 966 00:52:25,762 --> 00:52:27,766 恥ずかしくないし 967 00:52:27,973 --> 00:52:29,935 俺だってそうさ 968 00:52:30,058 --> 00:52:30,936 ウソよ 969 00:52:31,059 --> 00:52:31,812 本当さ 970 00:52:31,935 --> 00:52:34,523 それじゃあ 答えて 971 00:52:34,771 --> 00:52:36,984 好きな体位は? 972 00:52:38,817 --> 00:52:42,656 そりゃ 普通に…正常位 973 00:52:42,779 --> 00:52:43,657 何それ? 974 00:52:43,780 --> 00:52:44,783 ほら 照れた 975 00:52:44,906 --> 00:52:46,869 好きな体位は? 976 00:52:47,409 --> 00:52:48,287 キモい 977 00:52:48,410 --> 00:52:49,288 だろ? 978 00:52:49,661 --> 00:52:51,498 好きな体位は? 979 00:52:52,289 --> 00:52:54,168 説明が難しい 980 00:52:55,167 --> 00:52:55,836 いいの? 981 00:52:55,959 --> 00:52:57,129 俺は話した 982 00:52:57,753 --> 00:52:59,173 分かった 983 00:52:59,588 --> 00:53:02,259 ニューデリーから戻ると–– 984 00:53:02,883 --> 00:53:06,889 統合参謀本部に召集された緊張したわ 985 00:53:08,805 --> 00:53:12,853 カレーを食べたせいでお腹の調子が… 986 00:53:12,976 --> 00:53:13,979 マズいな 987 00:53:14,603 --> 00:53:15,856 “デリー腹ベリー”よ 988 00:53:18,023 --> 00:53:22,029 しかも車の列は止められない 989 00:53:25,363 --> 00:53:29,161 ドルチェの高級バッグが台無しに 990 00:53:29,368 --> 00:53:30,245 吐いた? 991 00:53:30,369 --> 00:53:31,205 いいえ 992 00:53:31,620 --> 00:53:34,750 そっちかよ じゃ 車の中で? 993 00:53:34,873 --> 00:53:36,960 モスクワ 994 00:53:37,626 --> 00:53:39,713 内容 分かる? 995 00:53:39,961 --> 00:53:41,757 ロシア語は話せる 996 00:53:42,506 --> 00:53:47,554 ロシア版でもサミュエルは“マザーファッカー!”かよ 997 00:53:51,765 --> 00:53:53,811 撃たれちゃった! 998 00:53:54,393 --> 00:53:56,397 チームのまとめ役よ 999 00:53:56,770 --> 00:53:58,273 どうしよう 1000 00:53:58,605 --> 00:54:00,818 好きなキャラなのに 1001 00:54:00,941 --> 00:54:02,319 いいから観て 1002 00:54:02,442 --> 00:54:05,445 フィリピンは噂と違って︱ 1003 00:54:02,442 --> 00:54:05,447 マニラ 1004 00:54:05,570 --> 00:54:06,949 いい所だ 1005 00:54:07,072 --> 00:54:09,159 こんな国で内戦なんて 1006 00:54:09,282 --> 00:54:10,369 上出来よ 1007 00:54:12,119 --> 00:54:16,583 この台詞から始めるのがいいかも 1008 00:54:16,957 --> 00:54:22,256 16歳の時 ビデオ店の店長に言った言葉だ 1009 00:54:22,462 --> 00:54:24,383 “辞める” それがいい 1010 00:54:24,506 --> 00:54:28,011 とにかく よく書けてる 1011 00:54:28,135 --> 00:54:30,055 私を理解してる 1012 00:54:30,178 --> 00:54:31,932 当然さ 1013 00:54:32,389 --> 00:54:35,769 誕生日に欲しいのは    巨尻のオンナ… 1014 00:54:37,602 --> 00:54:42,776 気に入ってくれて嬉しいよ2チェインズの曲だ 1015 00:54:42,899 --> 00:54:43,694 キャッチーよ 1016 00:54:43,817 --> 00:54:44,987 サイコーだ 1017 00:54:49,531 --> 00:54:52,369 カナダの首相と付き合ってる? 1018 00:54:54,828 --> 00:54:55,748 いいえ 1019 00:54:56,788 --> 00:55:01,336 ゴシップ紙で そういう記事を読んだ気が 1020 00:55:01,460 --> 00:55:04,882 好き勝手に書き立ててるだけ 1021 00:55:05,005 --> 00:55:07,426 私と彼は ちょっと… 1022 00:55:08,175 --> 00:55:10,262 イイ感じってだけ 1023 00:55:10,385 --> 00:55:13,098 ネッキングまでよ 1024 00:55:13,972 --> 00:55:14,892 マジか 1025 00:55:15,849 --> 00:55:16,518 聞くから 1026 00:55:16,641 --> 00:55:20,397 俺にも経験がある世界的な政治家の–– 1027 00:55:20,854 --> 00:55:25,360 カストロ議長とシックスナインを 1028 00:55:27,027 --> 00:55:31,366 ところで君はデートするの? 1029 00:55:33,700 --> 00:55:35,788 ええ もちろん 1030 00:55:36,453 --> 00:55:38,207 相手は–– 1031 00:55:38,330 --> 00:55:42,669 私と同じように世界を飛び回ってる人 1032 00:55:44,461 --> 00:55:48,258 でも 関係を続けるのは難しい 1033 00:55:49,466 --> 00:55:54,223 5分すら触れ合えない女を誰が望む? 1034 00:55:55,764 --> 00:55:57,810 それに強い女とは–– 1035 00:55:57,933 --> 00:56:01,063 男はデートしたがらない 1036 00:56:02,396 --> 00:56:03,774 勃たたないから 1037 00:56:06,191 --> 00:56:08,737 “フニャチン男”め 1038 00:56:11,905 --> 00:56:13,450 なぜ俺は独身か? 1039 00:56:13,573 --> 00:56:14,910 当然よね 1040 00:56:16,535 --> 00:56:17,621 でしょ? 1041 00:56:17,744 --> 00:56:18,789 やられた 1042 00:56:28,380 --> 00:56:29,550 窓から離れて 1043 00:56:31,758 --> 00:56:33,053 何だ? 1044 00:56:33,176 --> 00:56:34,680 反政府軍よ 1045 00:56:34,803 --> 00:56:35,723 危険? 1046 00:56:35,846 --> 00:56:36,724 とっても 1047 00:56:36,847 --> 00:56:38,308 長官 退避を 1048 00:56:39,599 --> 00:56:40,602 こちらへ 1049 00:56:42,144 --> 00:56:43,230 急いで 1050 00:57:10,422 --> 00:57:12,718 長官 あとは我々が 1051 00:57:14,676 --> 00:57:15,596 こちらへ 1052 00:57:19,097 --> 00:57:19,892 ここへ 1053 00:57:21,725 --> 00:57:23,645 クソッ 平気? 1054 00:57:23,769 --> 00:57:24,897 ええ 1055 00:57:25,020 --> 00:57:27,232 俺も大丈夫だ 1056 00:57:27,355 --> 00:57:30,360 よかった いや よくない 1057 00:57:32,110 --> 00:57:33,530 死にかけた 1058 00:57:33,862 --> 00:57:36,700 ビビッて 震えてる 1059 00:57:36,823 --> 00:57:38,410 息が苦しい 1060 00:57:38,533 --> 00:57:40,204 よく平気だね 1061 00:57:40,327 --> 00:57:44,291 ネイビー・シールズのパニック時の呼吸法を 1062 00:57:44,706 --> 00:57:46,668 90秒で呼吸が整う 1063 00:57:46,792 --> 00:57:50,923 たった90秒?俺は90年 かかりそうだ 1064 00:57:51,380 --> 00:57:53,467 ここで人生 終わりかよ 1065 00:57:53,757 --> 00:57:56,762 後悔だらけだバカをやり過ぎた 1066 00:57:56,885 --> 00:57:59,890 12歳の時 ノリで犬に小便かけて–– 1067 00:58:00,263 --> 00:58:02,559 犬にも仲間にも嫌われた 1068 00:58:03,266 --> 00:58:04,436 やって損した 1069 00:58:05,102 --> 00:58:08,315 ウソだろ ここもダメか! 1070 00:58:09,398 --> 00:58:11,610 また攻撃される? 1071 00:58:11,733 --> 00:58:13,821 フレッド 落ち着いて 1072 00:58:13,944 --> 00:58:14,905 無理だ 1073 00:58:15,195 --> 00:58:16,657 ここに座って 1074 00:58:17,030 --> 00:58:21,870 息を整える4秒吸って 4秒吐く 1075 00:58:22,577 --> 00:58:24,081 4秒吸って 1076 00:58:25,247 --> 00:58:26,667 4秒吐く 1077 00:58:27,916 --> 00:58:29,420 4秒吸って… 1078 00:58:30,919 --> 00:58:32,089 頭で数えて 1079 00:58:32,212 --> 00:58:33,757 いい感じ 1080 00:58:45,267 --> 00:58:45,978 どう? 1081 00:58:46,101 --> 00:58:49,898 落ち着いたさすが海軍の呼吸法だ 1082 00:58:54,526 --> 00:58:55,946 死にかけた 1083 00:58:56,069 --> 00:58:57,740 ほぼ死んでた 1084 00:58:58,071 --> 00:59:01,285 落ち着いた錯乱せずに済んだ 1085 00:59:01,408 --> 00:59:04,079 完ぺきに錯乱してた 1086 00:59:05,162 --> 00:59:06,373 かもね 1087 00:59:08,915 --> 00:59:10,669 死も考えた 1088 00:59:11,710 --> 00:59:13,005 正直–– 1089 00:59:14,629 --> 00:59:19,428 人生で最高の数週間を君と過ごせた 1090 00:59:22,804 --> 00:59:25,184 何も言わなくていい 1091 00:59:25,307 --> 00:59:28,020 スプリングスティーンと–– 1092 00:59:28,143 --> 00:59:31,440 君は共演したそっちの方が最高さ 1093 00:59:32,981 --> 00:59:34,985 こっちも負けてない 1094 00:59:35,275 --> 00:59:37,696 マジで? あの“ボス”に? 1095 00:59:38,236 --> 00:59:41,116 そうか よかった 1096 00:59:54,878 --> 00:59:57,716 キスのタイミングだけど–– 1097 00:59:57,839 --> 01:00:00,928 25年前の悪夢を繰り返したくない 1098 01:00:01,051 --> 01:00:02,805 悪夢じゃない 1099 01:00:03,845 --> 01:00:05,557 本当に? 1100 01:00:11,978 --> 01:00:13,357 安全を確保 1101 01:00:13,480 --> 01:00:16,485 ヘリまで護衛します 1102 01:00:17,484 --> 01:00:19,238 ご苦労さま 1103 01:00:23,782 --> 01:00:26,870 思ったより音がデカい 1104 01:00:26,993 --> 01:00:29,790 フレッド 黙って 1105 01:00:30,414 --> 01:00:31,709 本当に安全? 1106 01:00:33,208 --> 01:00:34,044 こちらへ 1107 01:00:34,251 --> 01:00:35,713 いいビーチだ 1108 01:00:39,423 --> 01:00:42,720 フレッド 今から原稿の打ち合わせを 1109 01:00:42,843 --> 01:00:43,470 今? 1110 01:00:43,593 --> 01:00:45,013 そう 今すぐ 1111 01:00:45,929 --> 01:00:46,807 了解 1112 01:00:52,936 --> 01:00:54,064 脱がなきゃ 1113 01:00:54,187 --> 01:00:55,858 俺もだ 1114 01:00:57,149 --> 01:00:58,861 いい? 急いで 1115 01:00:58,984 --> 01:01:00,863 もうすぐだ 1116 01:01:02,696 --> 01:01:04,825 先細パンツめ 1117 01:01:06,116 --> 01:01:07,119 クソ! 1118 01:01:08,744 --> 01:01:11,790 ちょっと待って いいわ 1119 01:01:11,913 --> 01:01:12,791 いいの? 1120 01:01:12,914 --> 01:01:14,084 入れて 1121 01:01:17,919 --> 01:01:19,131 イキそうだ 1122 01:01:19,254 --> 01:01:19,965 私も 1123 01:01:20,088 --> 01:01:20,883 マジ? 1124 01:01:22,382 --> 01:01:23,886 イクーッ! 1125 01:01:29,765 --> 01:01:30,434 抜くよ 1126 01:01:30,557 --> 01:01:31,685 いいわ 1127 01:01:35,228 --> 01:01:36,982 まいった 1128 01:01:39,441 --> 01:01:40,736 ごめんね 1129 01:01:41,485 --> 01:01:44,573 いつもは もっと長いのに 1130 01:01:45,280 --> 01:01:46,408 俺は違う 1131 01:01:47,407 --> 01:01:48,160 でも… 1132 01:01:48,283 --> 01:01:51,497 2人同時にイッた 1133 01:01:51,620 --> 01:01:53,123 初めてよ 1134 01:01:54,206 --> 01:01:55,292 奇跡だ 1135 01:01:57,084 --> 01:01:57,878 もう1回? 1136 01:01:58,001 --> 01:01:59,671 まだ震えてる 1137 01:02:06,343 --> 01:02:07,846 この子は? 1138 01:02:08,178 --> 01:02:11,850 ネオナチの潜入ルポの時に–– 1139 01:02:11,973 --> 01:02:14,561 成り行きで卐タトゥーを 1140 01:02:14,684 --> 01:02:16,021 命がけさ 1141 01:02:16,144 --> 01:02:20,859 気に入らないから棒人間スティックマンの絵にした 1142 01:02:20,982 --> 01:02:23,987 名前はア・ド・ル・フ・・スティックラー 1143 01:02:24,236 --> 01:02:26,865 卐の足だなんて 1144 01:02:26,988 --> 01:02:27,950 かわいい 1145 01:02:28,073 --> 01:02:31,995 こいつは憎しみの炎から生まれた 1146 01:02:35,455 --> 01:02:37,209 ハラ減った 1147 01:02:39,418 --> 01:02:40,713 何時? 1148 01:02:41,169 --> 01:02:43,924 何日かも分からない 1149 01:02:45,006 --> 01:02:47,761 そもそも ここはどこ? 1150 01:02:47,884 --> 01:02:48,929 さあね 1151 01:02:49,052 --> 01:02:49,930 知らない? 1152 01:02:50,053 --> 01:02:51,140 聞いてない 1153 01:02:51,263 --> 01:02:53,600 ヘリで来たしね 1154 01:03:16,246 --> 01:03:17,791 おはようございます 1155 01:03:20,208 --> 01:03:21,545 驚かすな 1156 01:03:27,215 --> 01:03:29,762 秘密にしてくれる? 1157 01:03:30,218 --> 01:03:31,722 誰も信じない 1158 01:03:33,263 --> 01:03:34,308 ごもっとも 1159 01:03:35,348 --> 01:03:36,518 幸運を 1160 01:03:38,894 --> 01:03:39,855 ありがとう 1161 01:03:49,029 --> 01:03:50,741 落ちないよね? 1162 01:03:51,364 --> 01:03:54,661 大丈夫よ 息を整えて 1163 01:03:57,579 --> 01:03:59,541 1…2…3…4… 1164 01:04:13,678 --> 01:04:16,515 カルタヘナ 1165 01:04:14,012 --> 01:04:15,933 今 最高にハッピ︱で 1166 01:04:16,056 --> 01:04:19,228 自分が不幸だったと気づいた 1167 01:04:19,351 --> 01:04:23,399 こんな気持ち初めてだ超サイコー! 1168 01:04:23,522 --> 01:04:26,235 人生で一番のラッキーだな 1169 01:04:26,358 --> 01:04:29,863 タキシードを着て彼女と晩餐会へ 1170 01:04:29,986 --> 01:04:32,574 仕事だがデート気分だ 1171 01:04:32,697 --> 01:04:35,035 絶対 すぐ破局する 1172 01:04:35,158 --> 01:04:35,661 おい 1173 01:04:35,784 --> 01:04:38,247 自分に言い聞かせろ 1174 01:04:39,287 --> 01:04:41,542 お前は“愛され男”だ 1175 01:04:42,499 --> 01:04:43,544 愛され男… 1176 01:04:43,667 --> 01:04:45,379 1万回以上 言え 1177 01:04:45,502 --> 01:04:46,839 自己暗示だ 1178 01:04:46,962 --> 01:04:50,676 もう切るよボウタイが結べない 1179 01:04:50,799 --> 01:04:52,010 おい いいか 1180 01:04:52,342 --> 01:04:53,429 ガツンといけ 1181 01:04:58,056 --> 01:04:59,977 ブエノスアイレス 1182 01:05:11,153 --> 01:05:13,782 すごく…素敵だ 1183 01:05:13,905 --> 01:05:15,117 ありがとう 1184 01:05:15,991 --> 01:05:18,996 あなたも とっても素敵よ 1185 01:05:19,119 --> 01:05:21,206 タキシードがね 1186 01:05:21,329 --> 01:05:22,708 行かないと 1187 01:05:22,831 --> 01:05:23,917 いい? 1188 01:05:27,252 --> 01:05:30,007 スゴいな アルゼンチン 1189 01:05:30,130 --> 01:05:34,386 先祖を殺した奴らが潜んでるかも 1190 01:05:35,552 --> 01:05:36,805 楽団もいる 1191 01:05:38,555 --> 01:05:42,019 まずは踊る? 何か飲む? 1192 01:05:42,142 --> 01:05:45,272 75ヵ国の代表が来てる 1193 01:05:45,395 --> 01:05:50,152 資金と支持を集めて出国これは仕事よ 1194 01:05:50,275 --> 01:05:51,403 分かってる 1195 01:05:51,526 --> 01:05:54,740 終わったら1杯 飲めるかも 1196 01:05:54,863 --> 01:05:56,116 時間があれば 1197 01:05:56,907 --> 01:05:57,993 そうね 1198 01:05:59,117 --> 01:06:00,954 それじゃ あとで 1199 01:06:04,664 --> 01:06:06,251 知ってるわよ 1200 01:06:09,336 --> 01:06:09,922 何を? 1201 01:06:10,045 --> 01:06:11,048 やめて 1202 01:06:11,797 --> 01:06:12,466 何も… 1203 01:06:12,589 --> 01:06:14,885 とぼけないで! 1204 01:06:15,008 --> 01:06:17,679 私のセンサーは高性能よ 1205 01:06:17,803 --> 01:06:21,850 集団力学の観点からもあなた方は–– 1206 01:06:21,973 --> 01:06:23,644 セックスをしてる 1207 01:06:24,601 --> 01:06:26,397 検知エラーだ 1208 01:06:26,520 --> 01:06:27,981 本人が言った 1209 01:06:28,939 --> 01:06:29,650 本当に? 1210 01:06:29,773 --> 01:06:32,277 言うわけないでしょ 1211 01:06:32,651 --> 01:06:34,696 引っかけか 汚いぞ 1212 01:06:34,820 --> 01:06:37,908 確かに俺たちはセックスした 1213 01:06:38,949 --> 01:06:40,744 俺も戸惑ってる 1214 01:06:40,867 --> 01:06:42,621 申し訳ないけど–– 1215 01:06:42,744 --> 01:06:45,708 うまくいくわけがない 1216 01:06:46,748 --> 01:06:48,544 何で分かる? 1217 01:06:48,667 --> 01:06:51,922 世間が受け入れない彼女もね 1218 01:06:52,254 --> 01:06:57,094 あなたの気持ちは関係ないそれが2人のため 1219 01:06:57,217 --> 01:07:00,723 あなたの失恋は笑えるけどね 1220 01:07:00,846 --> 01:07:02,683 大使 お話が 1221 01:07:20,073 --> 01:07:21,326 国務長官! 1222 01:07:22,117 --> 01:07:23,078 失礼します 1223 01:07:24,119 --> 01:07:24,830 パーカー 1224 01:07:24,953 --> 01:07:26,457 ダメ 待って 1225 01:07:28,457 --> 01:07:31,795 いつ2人で会える? 1226 01:07:32,085 --> 01:07:35,007 無理です 時間がないの 1227 01:07:35,130 --> 01:07:37,384 私は諦めないぞ 1228 01:07:37,507 --> 01:07:41,138 よく分かりませんがどうぞ ご自由に 1229 01:07:41,636 --> 01:07:44,767 おい 話の途中だ 1230 01:07:46,600 --> 01:07:48,812 今夜は特別 美しい 1231 01:07:49,728 --> 01:07:51,106 〈素敵だよ〉 1232 01:07:52,189 --> 01:07:55,694 君の環境再生案はよくできてる 1233 01:07:55,942 --> 01:07:59,740 カナダも参加国に加わるってこと? 1234 01:08:00,322 --> 01:08:01,742 条件がある 1235 01:08:01,865 --> 01:08:05,204 当てましょうか製材の規制緩和 1236 01:08:05,452 --> 01:08:06,997 木材は関係ない 1237 01:08:08,372 --> 01:08:09,917 私とダンスを 1238 01:08:11,208 --> 01:08:12,378 〈踊ってほしい〉 1239 01:08:13,543 --> 01:08:14,463 喜んで 1240 01:08:43,407 --> 01:08:46,954 まさに お似合いって感じ 1241 01:08:47,619 --> 01:08:50,873 サミュエル・L・ジャクソンとカンゴール帽みたいに 1242 01:09:00,382 --> 01:09:05,347 “俺には愛される価値が…愛され男だ” 1243 01:09:07,848 --> 01:09:09,268 何か言った? 1244 01:09:10,392 --> 01:09:11,145 別に 1245 01:09:51,391 --> 01:09:52,603 〝君にメロメロ〟 1246 01:09:58,607 --> 01:10:00,569 〝ヒトラ︱がいる〟 1247 01:10:18,460 --> 01:10:19,630 失礼 1248 01:10:21,380 --> 01:10:23,008 移動した 1249 01:10:40,774 --> 01:10:42,361 私にメロメロ? 1250 01:10:43,693 --> 01:10:44,613 そうさ 1251 01:10:46,738 --> 01:10:48,409 私もよ 1252 01:10:49,991 --> 01:10:51,328 よかった 1253 01:10:54,496 --> 01:10:57,918 初めに誘ったけど… 1254 01:11:02,003 --> 01:11:03,132 踊らないか? 1255 01:11:06,049 --> 01:11:07,219 いい曲だ 1256 01:11:08,468 --> 01:11:09,388 好きな曲よ 1257 01:11:09,511 --> 01:11:11,223 サイコーだ 1258 01:11:19,855 --> 01:11:22,735 でも終わってしまった 1259 01:11:25,861 --> 01:11:27,781 囁きを… 1260 01:11:28,905 --> 01:11:31,118 枕の上に 1261 01:11:31,908 --> 01:11:36,749 あの冬を残したまま    去ってしまった 1262 01:11:37,914 --> 01:11:39,960 私はひとり… 1263 01:11:44,212 --> 01:11:49,094 部屋は静寂に  包まれていた 1264 01:11:50,010 --> 01:11:51,555 触れて 1265 01:11:52,679 --> 01:11:58,103 目を閉じて  まどろみの中へ 1266 01:12:01,021 --> 01:12:03,233 あれは愛だった 1267 01:13:00,080 --> 01:13:02,918 バックで お尻をぶって 1268 01:13:05,168 --> 01:13:06,088 はぁ? 1269 01:13:06,837 --> 01:13:07,631 何? 1270 01:13:08,004 --> 01:13:09,800 別に何も 1271 01:13:10,048 --> 01:13:11,135 高飛車だった? 1272 01:13:11,258 --> 01:13:13,887 まさか そんなことない 1273 01:13:14,010 --> 01:13:17,725 ごめんね仕事でもベッドでも女王様で 1274 01:13:17,848 --> 01:13:20,894 違うよちょっとパニクった 1275 01:13:21,017 --> 01:13:22,271 ためらったわ 1276 01:13:22,519 --> 01:13:24,815 まさかSMプレイとは 1277 01:13:25,105 --> 01:13:27,901 ノーマルプレイのあと–– 1278 01:13:28,024 --> 01:13:31,613 バックで叩いて少し首を絞めて 1279 01:13:32,279 --> 01:13:33,532 マジか 1280 01:13:52,090 --> 01:13:53,343 フレデリック 1281 01:13:53,675 --> 01:13:54,762 マーガレット 1282 01:13:59,723 --> 01:14:01,560 おい 忘れ物… 1283 01:14:01,683 --> 01:14:02,811 キモすぎる! 1284 01:14:03,143 --> 01:14:04,563 仲悪いかと 1285 01:14:04,686 --> 01:14:05,981 大嫌いよ 1286 01:14:06,938 --> 01:14:08,442 セックスは別 1287 01:14:08,857 --> 01:14:09,860 どれぐらい? 1288 01:14:09,983 --> 01:14:10,819 20分 1289 01:14:10,942 --> 01:14:12,112 違う 関係だよ 1290 01:14:12,444 --> 01:14:13,781 そっちか 1291 01:14:14,362 --> 01:14:17,367 2~5回 3回半かも 1292 01:14:17,491 --> 01:14:20,829 5回だけど3回半で手を打とう 1293 01:14:20,952 --> 01:14:23,040 ヤッた回数じゃない 1294 01:14:23,163 --> 01:14:25,417 やめて 女性の前よ 1295 01:14:25,540 --> 01:14:27,044 もう1人 女が? 1296 01:14:27,167 --> 01:14:28,295 何ですって? 1297 01:14:28,794 --> 01:14:30,798 黙ってて 1298 01:14:31,296 --> 01:14:33,467 女性は 私のこと 1299 01:14:33,590 --> 01:14:34,218 君が? 1300 01:14:34,341 --> 01:14:36,929 それは本当だ 1301 01:14:37,052 --> 01:14:38,222 黙ってて 1302 01:14:38,470 --> 01:14:39,973 おやすみ 1303 01:14:40,389 --> 01:14:41,850 もう休むわ 1304 01:14:41,973 --> 01:14:44,353 やめろ 触るな 1305 01:14:44,643 --> 01:14:48,440 その方がいい私・を握った手だ 1306 01:14:49,272 --> 01:14:54,947 フランスの参加によりフィールド国務長官の案は–– 1307 01:14:55,070 --> 01:14:58,158 100ヵ国の支持を獲得しました 1308 01:14:59,533 --> 01:15:00,869 大統領からよ 1309 01:15:00,992 --> 01:15:03,747 連絡ブースを用意した 1310 01:15:03,870 --> 01:15:04,915 報告だ 1311 01:15:10,001 --> 01:15:12,214 大統領 ボンジュール 1312 01:15:12,337 --> 01:15:13,799 やあ チャーリー 1313 01:15:14,047 --> 01:15:17,177 例の環境に関する協定の件だが 1314 01:15:17,300 --> 01:15:23,392 “世界環境再生案”です3週間前にデスクに 1315 01:15:23,515 --> 01:15:24,226 それが–– 1316 01:15:24,349 --> 01:15:27,563 ご意見番からクレームが出た 1317 01:15:27,686 --> 01:15:30,274 それは大統領ですよね 1318 01:15:30,397 --> 01:15:33,819 いや 実際のところ私だけではない 1319 01:15:33,942 --> 01:15:35,654 修正が必要だ 1320 01:15:37,362 --> 01:15:39,366 “森林”は省け 1321 01:15:43,660 --> 01:15:44,872 なぜだ? 1322 01:15:44,995 --> 01:15:49,418 クソ金持ちの支援者を私が怒らせた 1323 01:15:49,541 --> 01:15:52,921 修正してもこのプランは魅力的 1324 01:15:53,045 --> 01:15:54,673 名称も同じ 1325 01:15:54,796 --> 01:15:57,968 結局のところはウケが大事 1326 01:15:58,467 --> 01:16:04,058 私のライフワークよ残りは 苦手な“ハチ”だけ 1327 01:16:04,181 --> 01:16:05,142 修正を? 1328 01:16:05,265 --> 01:16:08,270 ええ するしかない 1329 01:16:08,518 --> 01:16:11,148 彼の推薦がなければ–– 1330 01:16:11,271 --> 01:16:14,318 選挙に勝てないすべてが無になる 1331 01:16:14,441 --> 01:16:17,905 大統領の援助がなくても票は取れる 1332 01:16:18,320 --> 01:16:19,198 人気もある 1333 01:16:19,321 --> 01:16:21,450 1人にしてあげて 1334 01:16:21,573 --> 01:16:23,077 助けが必要だ 1335 01:16:23,200 --> 01:16:24,787 行きましょ 1336 01:16:26,119 --> 01:16:28,916 フレッドと2人だけにして 1337 01:16:43,845 --> 01:16:47,768 こんな仕事したくないもうイヤ 1338 01:16:48,475 --> 01:16:50,062 意味ある? 1339 01:16:50,852 --> 01:16:53,982 何かをしてもいつも中途半端 1340 01:16:54,564 --> 01:16:55,651 分かるよ 1341 01:16:55,857 --> 01:17:00,864 周りなんて気にせず普通に生きたいだけなのに 1342 01:17:01,363 --> 01:17:05,160 たいていの人間は何も気にしてない 1343 01:17:06,451 --> 01:17:07,830 羨ましい 1344 01:17:08,286 --> 01:17:10,124 君には難しいかも 1345 01:17:13,750 --> 01:17:15,170 ハジけたい 1346 01:17:15,877 --> 01:17:16,880 ハジける? 1347 01:17:17,713 --> 01:17:21,301 ビール飲む?それより もっと? 1348 01:17:21,550 --> 01:17:23,595 ブッ飛びたい 1349 01:17:29,141 --> 01:17:31,687 モーリー 吸いましょ 1350 01:17:33,019 --> 01:17:33,814 何よ? 1351 01:17:35,188 --> 01:17:38,402 吸うものじゃないんだ 1352 01:17:38,525 --> 01:17:39,653 じゃあ 何? 1353 01:17:39,776 --> 01:17:41,321 カプセルだ 1354 01:17:41,445 --> 01:17:43,031 でも どうかな 1355 01:17:43,155 --> 01:17:44,158 何が? 1356 01:17:44,281 --> 01:17:46,034 名案じゃない 1357 01:17:46,158 --> 01:17:49,621 これは命令よモーリーを入手して 1358 01:17:50,495 --> 01:17:51,707 まいったな 1359 01:18:21,818 --> 01:18:22,654 平気? 1360 01:18:22,903 --> 01:18:24,615 何も感じない 1361 01:18:24,905 --> 01:18:25,991 全然? 1362 01:18:26,740 --> 01:18:28,660 まったく感じない 1363 01:18:33,288 --> 01:18:34,416 いいぞ! 1364 01:18:34,539 --> 01:18:38,295 めっちゃ イ~気分! 1365 01:18:39,836 --> 01:18:41,965 アゴ 外れてない? 1366 01:18:42,089 --> 01:18:43,300 それでいい 1367 01:18:43,423 --> 01:18:45,052 アゴにくる 1368 01:18:45,175 --> 01:18:46,220 もっと欲しい 1369 01:18:46,343 --> 01:18:47,346 ダメだ 1370 01:18:47,594 --> 01:18:48,847 時間をあけろ 1371 01:18:48,970 --> 01:18:50,557 今すぐよ 1372 01:19:19,209 --> 01:19:21,171 マザァファッカー! 1373 01:19:21,294 --> 01:19:23,549 死ぬまで踊るぞ! 1374 01:19:24,589 --> 01:19:26,218 俺はずっと… 1375 01:19:27,551 --> 01:19:29,263 カッコつけて… 1376 01:19:29,553 --> 01:19:34,727 ひねくれたスカした男を演じてきた 1377 01:19:35,392 --> 01:19:38,397 でも やめた君が大好きだ 1378 01:19:38,520 --> 01:19:40,774 カッコつけてた? 1379 01:19:40,897 --> 01:19:43,777 トイレまでついてきたくせに 1380 01:19:44,401 --> 01:19:45,696 私も大好き! 1381 01:19:45,819 --> 01:19:46,822 ホント? 1382 01:19:50,490 --> 01:19:51,493 長官 1383 01:19:53,076 --> 01:19:54,872 聞いて下さい 1384 01:19:54,995 --> 01:19:56,999 跳んで ジャンプ! 1385 01:19:57,122 --> 01:19:58,292 緊急事態です 1386 01:20:09,801 --> 01:20:12,681 モーリーの効き目は? 1387 01:20:12,804 --> 01:20:16,477 2回目のモーリーをキメたから–– 1388 01:20:16,600 --> 01:20:19,772 あと4~5時間くらいだ 1389 01:20:20,854 --> 01:20:22,566 何かあった? 1390 01:20:23,065 --> 01:20:24,735 すごくマズい 1391 01:20:24,858 --> 01:20:25,736 何が? 1392 01:20:25,859 --> 01:20:26,904 超マズい 1393 01:20:27,027 --> 01:20:28,030 何だ? 1394 01:20:28,612 --> 01:20:29,865 水飲む? 1395 01:20:30,447 --> 01:20:34,453 わが軍の偵察機がカシュタリに墜落 1396 01:20:34,576 --> 01:20:38,665 パイロットがカシュタリ軍に捕まった 1397 01:20:38,789 --> 01:20:40,250 ご苦労さま 1398 01:20:40,582 --> 01:20:43,921 バラス首相は引き渡しを拒否 1399 01:20:44,294 --> 01:20:47,674 “大統領にSNSで批判された”と 1400 01:20:47,798 --> 01:20:49,885 分かった 待って 1401 01:20:52,594 --> 01:20:54,098 うまくいく? 1402 01:20:54,846 --> 01:20:56,350 長官次第です 1403 01:20:57,682 --> 01:21:00,145 しっかりして やるわよ 1404 01:21:17,327 --> 01:21:19,164 サングラスを 1405 01:21:19,287 --> 01:21:20,541 ダメよ 1406 01:21:20,664 --> 01:21:24,753 円・形・脱・毛・症・なの両眼とも 1407 01:21:32,342 --> 01:21:34,096 フィールド長官 1408 01:21:34,678 --> 01:21:37,391 バラス首相 どうも 1409 01:21:37,514 --> 01:21:40,144 事情は聞きました 1410 01:21:40,642 --> 01:21:43,939 双方にとって解決が望ましいかと… 1411 01:21:45,605 --> 01:21:47,109 迅速に 1412 01:21:47,899 --> 01:21:50,696 長官には侮辱されてないが–– 1413 01:21:50,819 --> 01:21:55,033 解放はしない大統領が謝罪するまで 1414 01:21:55,157 --> 01:21:56,535 インスタで 1415 01:21:57,576 --> 01:21:58,495 無理だ 1416 01:21:58,618 --> 01:22:00,748 ええ 分かってる 1417 01:22:03,165 --> 01:22:03,917 何? 1418 01:22:04,041 --> 01:22:06,879 俺の話 聞いてくれる? 1419 01:22:07,002 --> 01:22:07,880 どうぞ 1420 01:22:08,003 --> 01:22:10,507 俺たち ドラッグでハイだ 1421 01:22:10,630 --> 01:22:15,054 その話は やめてこの部屋では聞きたくない 1422 01:22:15,177 --> 01:22:17,639 ここでは話さないで 1423 01:22:19,139 --> 01:22:20,392 何それ? 1424 01:22:21,558 --> 01:22:22,728 ドラッグでハイだ 1425 01:22:24,728 --> 01:22:26,857 面白いジョークね 1426 01:22:27,064 --> 01:22:28,609 ハイなんだ… 1427 01:22:29,566 --> 01:22:30,944 外へ行く? 1428 01:22:32,736 --> 01:22:33,822 何だ? 1429 01:22:34,613 --> 01:22:36,992 何? ドラッグでハイだ 1430 01:22:37,115 --> 01:22:41,705 米国政府はわが国を空から監視した 1431 01:22:42,037 --> 01:22:42,706 いえ… 1432 01:22:43,872 --> 01:22:46,460 いいえ! ありえないわ! 1433 01:22:47,125 --> 01:22:49,296 怪しいな 交渉の–– 1434 01:22:49,419 --> 01:22:50,798 余地はない 1435 01:22:50,921 --> 01:22:53,675 もっと強気で交渉を 1436 01:22:53,799 --> 01:22:56,136 すごく怒ってるみたい 1437 01:22:56,259 --> 01:22:59,223 ならブチ切れて威圧して 1438 01:23:03,850 --> 01:23:05,562 すごく痛い 1439 01:23:06,770 --> 01:23:11,777 正直 こういうキレ芸は得意じゃないの 1440 01:23:11,900 --> 01:23:15,489 もう少しユルいバイブ系で 1441 01:23:15,612 --> 01:23:18,409 そういう気分かな 1442 01:23:19,241 --> 01:23:21,245 ゴロワーズ? 1443 01:23:22,285 --> 01:23:23,747 ちょっと失礼 1444 01:23:25,038 --> 01:23:27,084 1本 いただくわ 1445 01:23:29,418 --> 01:23:31,922 大丈夫 心配しないで 1446 01:23:40,429 --> 01:23:41,265 バラス 1447 01:23:42,264 --> 01:23:43,016 聞いて 1448 01:23:47,561 --> 01:23:52,901 私と あなたは同じ船に乗っている 1449 01:23:53,024 --> 01:23:54,486 何の話だ? 1450 01:23:54,609 --> 01:23:56,363 私のボスよ 1451 01:23:56,486 --> 01:23:59,116 あのマヌケな大統領 1452 01:23:59,531 --> 01:24:01,410 君も そう思う? 1453 01:24:01,658 --> 01:24:06,623 くだらないテレビにちょっと出ただけ 1454 01:24:06,747 --> 01:24:09,668 スター気取りの大根よ 1455 01:24:09,791 --> 01:24:11,003 やってらんない 1456 01:24:14,046 --> 01:24:14,923 聞いて 1457 01:24:17,257 --> 01:24:21,055 これは ここだけの話よ 1458 01:24:21,178 --> 01:24:24,475 周知のとおりアメリカは–– 1459 01:24:24,598 --> 01:24:27,019 テロリストとは交渉しない 1460 01:24:27,642 --> 01:24:28,979 でも… 1461 01:24:29,686 --> 01:24:32,983 お友だちとなら交渉する 1462 01:24:33,356 --> 01:24:36,987 人質を返してくれたらおたくには–– 1463 01:24:37,110 --> 01:24:39,990 おいしい援助を用意する 1464 01:24:40,113 --> 01:24:43,243 人質を監視しなくていいし 1465 01:24:43,366 --> 01:24:46,747 すっごく お得だと思う 1466 01:24:46,870 --> 01:24:50,876 私個人の判断だからこれは極秘よ 1467 01:24:51,750 --> 01:24:53,295 人質は面倒だ 1468 01:24:53,668 --> 01:24:55,464 そうでしょ 1469 01:24:55,587 --> 01:25:00,302 それなら2人で大勢の人命を救っちゃう? 1470 01:25:00,425 --> 01:25:05,099 これってすっごくイケてるでしょ? 1471 01:25:05,597 --> 01:25:07,601 最高のアイデアよ 1472 01:25:10,685 --> 01:25:11,980 どうする? 1473 01:25:20,904 --> 01:25:23,700 人質を救ったぜ! 1474 01:25:25,117 --> 01:25:28,205 やった! さすがだ! 1475 01:25:28,954 --> 01:25:31,500 フィールド国務長官が–– 1476 01:25:31,623 --> 01:25:35,921 カシュタリとの難しい交渉の結果 1477 01:25:36,044 --> 01:25:39,007 人質になった空軍兵の–– 1478 01:25:39,131 --> 01:25:41,009 解放に成功しました 1479 01:25:41,133 --> 01:25:43,262 ええ 信じられない… 1480 01:25:43,385 --> 01:25:46,724 環境再生案への参加国も︱ 1481 01:25:46,847 --> 01:25:50,102 100ヵ国に達しましたね 1482 01:25:50,559 --> 01:25:51,311 ええ 1483 01:25:52,018 --> 01:25:56,191 参加国の支持はもちろん嬉しいことに︱ 1484 01:25:56,314 --> 01:26:01,196 大統領が直々に電話ですばらしい案だから・・・ 1485 01:26:01,319 --> 01:26:02,948 直々に電話? 1486 01:26:03,071 --> 01:26:04,199 ないね 1487 01:26:04,322 --> 01:26:08,412 変更せずに進めろと特に森林を 1488 01:26:08,535 --> 01:26:09,580 ウソつきめ 1489 01:26:10,078 --> 01:26:13,459 〝やってやったぜ〟そんな気分です 1490 01:26:13,832 --> 01:26:15,836 ありがとうございます 1491 01:26:17,753 --> 01:26:18,922 国務長官でした 1492 01:26:20,297 --> 01:26:25,929 徹夜の交渉でテンション高めですね 1493 01:26:38,190 --> 01:26:40,861 解放されたスミス中尉と… 1494 01:26:40,984 --> 01:26:43,030 長官の人気は急上昇… 1495 01:26:43,153 --> 01:26:44,990 好感度は68%で… 1496 01:26:45,113 --> 01:26:48,077 女性は大統領に不向き? 1497 01:26:48,200 --> 01:26:52,414 発言はDVのクリス・ブラウンセクハラのブレット・ラトナー 1498 01:26:52,537 --> 01:26:57,211 フィールド国務長官の支持率は うなぎ上り 1499 01:26:57,626 --> 01:27:03,550 過去のセクハラ発言は謝りたいと思います… 1500 01:27:05,008 --> 01:27:06,595 大統領執務室を 1501 01:27:09,012 --> 01:27:10,474 今 話せます? 1502 01:27:10,597 --> 01:27:11,642 いいわよ 1503 01:27:12,432 --> 01:27:14,311 最新の世論調査です 1504 01:27:14,935 --> 01:27:17,773 追い風が吹いてるわ 1505 01:27:17,896 --> 01:27:20,484 さらに確実にしないと 1506 01:27:20,607 --> 01:27:21,819 もったいぶって 1507 01:27:21,942 --> 01:27:24,905 ここに役に立つデータが 1508 01:27:26,071 --> 01:27:27,491 一般の… 1509 01:27:27,614 --> 01:27:32,663 有権者1000人を対象に意識調査を 1510 01:27:32,786 --> 01:27:37,334 もしもダイアナ妃のデート相手が–– 1511 01:27:38,375 --> 01:27:39,336 フィエリなら 1512 01:27:40,669 --> 01:27:42,381 誰なの? 1513 01:27:42,629 --> 01:27:44,174 結果はバツ 1514 01:27:44,506 --> 01:27:48,762 キャサリン妃相手はダニー・デビート 1515 01:27:48,885 --> 01:27:49,847 なるほど 1516 01:27:49,970 --> 01:27:51,348 これもダメ 1517 01:27:51,471 --> 01:27:57,604 ジェニファー・ローレンス相手はジャンパーのイモ男 1518 01:27:58,478 --> 01:27:59,481 まったくダメ 1519 01:28:00,230 --> 01:28:01,734 ご苦労さま 1520 01:28:02,858 --> 01:28:04,153 最後まで… 1521 01:28:04,276 --> 01:28:05,529 もういい 1522 01:28:05,652 --> 01:28:09,032 長官 恋愛は自由です 1523 01:28:09,156 --> 01:28:09,616 そう 1524 01:28:09,740 --> 01:28:15,289 でも フレッドとの関係は選挙戦にとってリスクが 1525 01:28:15,412 --> 01:28:16,582 彼は記者よ 1526 01:28:16,705 --> 01:28:18,709 デタラメな記事を 1527 01:28:18,832 --> 01:28:21,837 デタラメな世界を暴いてるの 1528 01:28:22,794 --> 01:28:28,177 個人的に聞きますすべてを懸けて平気? 1529 01:28:28,300 --> 01:28:32,514 何なの この会話いい加減にして 1530 01:28:32,637 --> 01:28:34,683 説明の義務はないわ 1531 01:28:35,182 --> 01:28:39,313 私は 心からあなたの幸せを願ってる 1532 01:28:39,436 --> 01:28:42,691 そして何よりも大統領になることを 1533 01:28:42,814 --> 01:28:45,235 この国の未来のために 1534 01:28:49,154 --> 01:28:53,744 どうでしょうシークレット・サービスに–– 1535 01:28:53,867 --> 01:28:57,539 この手の恋愛処理に慣れた男が… 1536 01:28:57,662 --> 01:28:59,291 マギー やめて 1537 01:28:59,414 --> 01:29:01,502 密会用の地下通路が… 1538 01:29:01,625 --> 01:29:02,669 もういい 1539 01:29:04,961 --> 01:29:09,093 フレッドのことであなたの承認は必要ない 1540 01:29:09,383 --> 01:29:11,637 出過ぎた真似よ 1541 01:29:17,140 --> 01:29:18,227 分かりました 1542 01:29:18,475 --> 01:29:20,104 失礼します 1543 01:29:25,816 --> 01:29:31,073 憧れの人は国務長官です大統領になると思う 1544 01:29:39,204 --> 01:29:43,419 少女が憧れる大統領になります 1545 01:29:43,542 --> 01:29:45,295 米国に祝福を 1546 01:29:45,419 --> 01:29:47,965 拍手喝采 間違いなし! 1547 01:29:48,088 --> 01:29:50,509 で ステージが下がり–– 1548 01:29:50,632 --> 01:29:54,430 リル・ウージー・ヴァートチャーリーXCXが–– 1549 01:29:54,553 --> 01:29:56,974 ゴスペル合唱団と共演 1550 01:29:57,097 --> 01:29:59,101 その件は あとで 1551 01:30:00,559 --> 01:30:03,605 長官 大統領が お呼びです 1552 01:30:06,356 --> 01:30:08,986 クソ! 国家の危機だ 1553 01:30:09,609 --> 01:30:15,325 私の心は引き裂かれた家族と国家への愛で… 1554 01:30:15,449 --> 01:30:16,910 お邪魔ですか? 1555 01:30:17,034 --> 01:30:19,580 いや 台詞の練習だ 1556 01:30:20,412 --> 01:30:22,833 シャーロットと2人だけに 1557 01:30:26,251 --> 01:30:27,254 すまんな 1558 01:30:30,756 --> 01:30:32,426 問題でも? 1559 01:30:33,550 --> 01:30:36,221 おや 誰かと思えば 1560 01:30:36,344 --> 01:30:37,848 やっと会えた 1561 01:30:39,014 --> 01:30:41,477 秘密のドアだ 座って 1562 01:30:45,979 --> 01:30:47,649 奇襲ですか 1563 01:30:47,856 --> 01:30:51,779 エンタメの世界では“サプライズ”と言う 1564 01:30:51,902 --> 01:30:53,280 シャーロット 1565 01:30:53,403 --> 01:30:56,658 我々はビジネス・パートナーだ 1566 01:30:56,782 --> 01:31:00,788 この話し合いは非常に重要な意味を持つ 1567 01:31:00,911 --> 01:31:04,041 俳優業のことは ともかく–– 1568 01:31:04,164 --> 01:31:07,669 今後に向け投資の拡大を図りたい 1569 01:31:07,793 --> 01:31:10,297 アシュトン・カッチャーも–– 1570 01:31:10,420 --> 01:31:12,966 演技よりベンチャー投資で… 1571 01:31:13,090 --> 01:31:16,095 大統領が言った投資とは–– 1572 01:31:16,218 --> 01:31:18,889 データセンターのことだ 1573 01:31:19,012 --> 01:31:22,476 アラスカに作る予定だがそこは–– 1574 01:31:22,724 --> 01:31:24,728 環境案の保護区だ 1575 01:31:25,227 --> 01:31:26,730 なら別の土地に 1576 01:31:26,853 --> 01:31:30,275 アラスカなら事業を拡大できる 1577 01:31:30,399 --> 01:31:34,613 驚いたよ物分かりのいい君が–– 1578 01:31:34,736 --> 01:31:36,740 私を裏切るとは 1579 01:31:37,197 --> 01:31:40,035 しかも生中継のテレビで 1580 01:31:40,325 --> 01:31:43,080 私が住む世界だぞ 1581 01:31:43,203 --> 01:31:46,792 テレビを利用して私に逆らった 1582 01:31:46,915 --> 01:31:48,711 大間違いだ 1583 01:31:49,876 --> 01:31:54,925 いいか これは最後通告だ受け入れるしかない 1584 01:31:56,508 --> 01:31:57,594 “森林”を削れ 1585 01:31:57,718 --> 01:31:58,887 断れば? 1586 01:31:59,010 --> 01:31:59,972 その時は–– 1587 01:32:00,721 --> 01:32:06,478 君の友人の映像を公開することになる 1588 01:32:06,852 --> 01:32:11,233 ハッキングしたら面白い画が撮れた 1589 01:32:11,565 --> 01:32:13,193 まあ 見たまえ 1590 01:32:16,445 --> 01:32:19,241 シャーロット 俺だ 1591 01:32:20,282 --> 01:32:23,328 俺の部屋で1発ヤル? 1592 01:32:23,452 --> 01:32:26,832 大丈夫 時間を潰すよ 1593 01:32:35,922 --> 01:32:37,468 いいスピーチだ 1594 01:32:40,218 --> 01:32:41,305 ドレスも 1595 01:33:24,513 --> 01:33:26,308 あぁ イクッ! 1596 01:33:30,811 --> 01:33:33,565 うわっ ベトベト… 1597 01:33:36,817 --> 01:33:38,404 何だ これ? 1598 01:33:39,861 --> 01:33:44,159 ウソだろ ごめんまさか こんなことに 1599 01:33:44,282 --> 01:33:45,327 謝らないで 1600 01:33:45,450 --> 01:33:49,373 皆が恐れてたことが起きた俺のせいだ 1601 01:33:49,496 --> 01:33:50,916 俺が悪い 1602 01:33:51,039 --> 01:33:53,877 マスコミ対策は?記者会見? 1603 01:33:54,000 --> 01:33:56,964 聞いて 取引した 1604 01:33:59,089 --> 01:33:59,967 取引? 1605 01:34:00,257 --> 01:34:04,054 “森林”を削除して大統領の切符を得た 1606 01:34:04,177 --> 01:34:07,516 金持ちのクソ野郎が–– 1607 01:34:08,223 --> 01:34:12,396 君を脅迫したのか?俺をネタにして 1608 01:34:13,061 --> 01:34:17,401 そんなの君の理想とはかけ離れてる 1609 01:34:17,524 --> 01:34:22,156 子供の頃からの夢をここで諦めるのか 1610 01:34:22,279 --> 01:34:25,951 大きな目標のために妥協は必要よ 1611 01:34:26,074 --> 01:34:27,578 君らしくない 1612 01:34:27,701 --> 01:34:29,997 あなたは いいわよね 1613 01:34:30,120 --> 01:34:33,751 妥協せず失敗しても言い訳できる 1614 01:34:33,874 --> 01:34:38,130 手のひら返しより全然 マシだ 1615 01:34:38,253 --> 01:34:40,966 君は自分を見失ってる 1616 01:34:41,089 --> 01:34:44,678 政治の世界では妥協は必要悪なの 1617 01:34:44,801 --> 01:34:46,013 女だから? 1618 01:34:46,136 --> 01:34:47,264 そのとおりよ! 1619 01:34:47,387 --> 01:34:48,474 ごもっとも 1620 01:34:48,597 --> 01:34:53,479 私は夢を諦めないあなたのモラルに反しても 1621 01:34:53,602 --> 01:34:55,647 あの映像を公開させろ 1622 01:34:55,771 --> 01:34:56,857 やめて 1623 01:34:56,980 --> 01:34:57,858 平気だ 1624 01:34:57,981 --> 01:34:59,777 俺を かばうな 1625 01:35:01,860 --> 01:35:03,530 それは ないか 1626 01:35:05,280 --> 01:35:06,241 だよな 1627 01:35:06,364 --> 01:35:07,159 ねえ 1628 01:35:08,700 --> 01:35:13,457 皆が注目するのは自分に顔・射・した男より–– 1629 01:35:13,580 --> 01:35:16,710 オカズにされた女の方 1630 01:35:17,501 --> 01:35:20,839 大騒ぎするようなことか? 1631 01:35:20,962 --> 01:35:25,094 案外 ロマンティックと思われるかも 1632 01:35:25,217 --> 01:35:28,013 世間の反応は分からない 1633 01:35:28,136 --> 01:35:30,641 そんなリスクは負えない 1634 01:35:34,684 --> 01:35:35,729 無理よ 1635 01:35:37,104 --> 01:35:38,148 分かった 1636 01:35:44,653 --> 01:35:48,492 映像の件は解決したが俺たちは? 1637 01:35:53,704 --> 01:35:56,166 マギーと話し合った 1638 01:35:56,832 --> 01:35:59,294 その道のプロが–– 1639 01:35:59,418 --> 01:36:04,425 あなたの履歴を消して何もなかったことに 1640 01:36:05,215 --> 01:36:08,387 あなたのイメージアップを図り–– 1641 01:36:08,510 --> 01:36:11,932 しかるべき時に2人の関係を公表 1642 01:36:12,055 --> 01:36:13,267 以上よ 1643 01:36:18,186 --> 01:36:19,189 そうか 1644 01:36:20,230 --> 01:36:22,484 いつまで かかる? 1645 01:36:22,733 --> 01:36:27,072 俺が 公表できるキャラになるのに 1646 01:36:27,404 --> 01:36:31,201 選挙戦の最初の数ヵ月とみてる 1647 01:36:31,324 --> 01:36:33,454 それは見込みだろ 1648 01:36:33,785 --> 01:36:39,710 理想の男になれなきゃもっと時間がかかる 1649 01:36:39,958 --> 01:36:41,837 さらに数ヵ月とか 1650 01:36:42,127 --> 01:36:44,548 いつとは言えない 1651 01:36:45,630 --> 01:36:49,595 その間 君は恋人なんていないフリ 1652 01:36:51,053 --> 01:36:55,559 俺は履歴を消され書いた記事も消える 1653 01:36:55,682 --> 01:36:59,188 マリリン・モンローとJFKの お忍び愛か 1654 01:36:59,311 --> 01:37:03,233 それを話すためにここに来たのか? 1655 01:37:03,940 --> 01:37:08,572 つまり俺がふさわしくないから… 1656 01:37:10,447 --> 01:37:15,454 世間に公表するのは本当の俺とは違う–– 1657 01:37:16,703 --> 01:37:18,374 俺ってこと? 1658 01:37:21,666 --> 01:37:22,628 ええ 1659 01:37:32,135 --> 01:37:33,263 無理だ 1660 01:37:35,597 --> 01:37:41,063 ふさわしい男になりたいがウソはつけない 1661 01:37:50,278 --> 01:37:51,698 つかなくていい 1662 01:38:12,926 --> 01:38:14,847 俺はバカか 1663 01:38:14,970 --> 01:38:17,725 何 考えてたんだ 1664 01:38:17,848 --> 01:38:20,477 そもそも無理だった 1665 01:38:20,600 --> 01:38:23,522 彼女は政治家別世界の人だ 1666 01:38:23,645 --> 01:38:29,445 俺には理解不能倫理基準さえ ない女だ 1667 01:38:29,568 --> 01:38:33,073 今日は民主党と仕事明日は共和党 1668 01:38:33,196 --> 01:38:37,786 両党と組んで何が悪い?2大政党だ 1669 01:38:37,909 --> 01:38:42,374 共和党は別だ組むのは間違いさ 1670 01:38:42,497 --> 01:38:46,295 アメリカ国民として公平に見るべきだ 1671 01:38:46,710 --> 01:38:48,630 片方はクソだ 1672 01:38:49,296 --> 01:38:50,841 何が悪い? 1673 01:38:51,298 --> 01:38:52,634 共和党員だ 1674 01:38:52,966 --> 01:38:54,553 冗談だろ 1675 01:38:54,676 --> 01:38:57,806 俺はGOPつまり共和党員 1676 01:38:57,929 --> 01:38:59,016 共和党? 1677 01:38:59,139 --> 01:39:02,478 そうだ 俺には いい党だ 1678 01:39:02,601 --> 01:39:05,898 ふざけんな!じゃ 俺への励ましも… 1679 01:39:06,021 --> 01:39:09,443 “他人に頼るな”“運命を支配しろ” 1680 01:39:09,566 --> 01:39:10,778 共和党の考えだ 1681 01:39:10,901 --> 01:39:11,737 信じたのに 1682 01:39:11,860 --> 01:39:13,405 皆も信じてる 1683 01:39:13,528 --> 01:39:15,074 悪夢だ 1684 01:39:15,572 --> 01:39:17,201 最悪だ 1685 01:39:17,324 --> 01:39:21,246 俺を洗脳したなすっかりダマされた 1686 01:39:21,370 --> 01:39:23,707 ネガティブに考えるな 1687 01:39:23,830 --> 01:39:24,583 知るか 1688 01:39:24,706 --> 01:39:28,462 待てよ2分前まで親友だった 1689 01:39:28,585 --> 01:39:29,630 なぜ隠してた? 1690 01:39:29,753 --> 01:39:32,257 こうなるからさ 1691 01:39:32,381 --> 01:39:32,966 待て 1692 01:39:33,090 --> 01:39:36,136 “天が運命を導き…” 1693 01:39:36,259 --> 01:39:37,304 落ち着け 1694 01:39:37,427 --> 01:39:39,139 “見守られてる” 1695 01:39:39,262 --> 01:39:40,265 つまり? 1696 01:39:40,889 --> 01:39:42,267 クリスチャンだ 1697 01:39:42,391 --> 01:39:44,645 やっぱりな! 1698 01:39:44,768 --> 01:39:46,271 お前に祈りを… 1699 01:39:46,395 --> 01:39:47,648 祈るな! 1700 01:39:47,771 --> 01:39:48,232 主よ… 1701 01:39:48,355 --> 01:39:49,733 神よ 無視しろ 1702 01:39:49,856 --> 01:39:50,776 救いを… 1703 01:39:50,982 --> 01:39:52,444 心が曇ってる 1704 01:39:52,567 --> 01:39:54,196 ありえない 1705 01:39:54,319 --> 01:39:58,325 いつも これを身につけてた見てたろ 1706 01:39:58,448 --> 01:39:59,827 何だと思った? 1707 01:39:59,950 --> 01:40:01,370 それは… 1708 01:40:01,993 --> 01:40:03,789 ファッションかと 1709 01:40:03,912 --> 01:40:05,541 黒人だから? 1710 01:40:06,790 --> 01:40:08,127 そうだ 1711 01:40:08,583 --> 01:40:12,005 それでも差別には変わりない 1712 01:40:12,587 --> 01:40:14,049 そうだろ 1713 01:40:14,297 --> 01:40:15,718 差別主義だ 1714 01:40:15,841 --> 01:40:17,010 お前は–– 1715 01:40:17,134 --> 01:40:20,931 いい奴だが人に厳しすぎる 1716 01:40:21,054 --> 01:40:22,850 政治のことも–– 1717 01:40:22,973 --> 01:40:27,646 お前は 相手の立場で見ようとしない 1718 01:40:27,769 --> 01:40:28,397 ああ 1719 01:40:28,520 --> 01:40:32,067 シャーロットのことも同じだ 1720 01:40:32,190 --> 01:40:36,947 お前が 真の姿でいられなかったのは–– 1721 01:40:37,070 --> 01:40:38,490 俺のせいだ 1722 01:40:38,613 --> 01:40:43,328 俺は共和党GOPと神GODを愛してるが–– 1723 01:40:43,452 --> 01:40:45,414 俺たちとは関係ない 1724 01:40:45,537 --> 01:40:49,126 差別主義者と共和党員かやれやれだ 1725 01:40:50,876 --> 01:40:54,923 世論調査で私はヨガに向いてると 1726 01:40:55,047 --> 01:40:56,050 でも嫌いだ 1727 01:40:56,173 --> 01:41:00,804 あんな調査クソ食らえって言いたい 1728 01:41:00,927 --> 01:41:06,268 どうやら私の笑い方は魅力的ではないらしい 1729 01:41:06,391 --> 01:41:08,020 だから控えてる 1730 01:41:08,143 --> 01:41:11,565 苦痛だよ笑うのが好きなのに 1731 01:41:11,688 --> 01:41:16,737 でも 大衆受けする笑い方を見つけた 1732 01:41:17,069 --> 01:41:18,572 仕事用だ 1733 01:41:20,739 --> 01:41:21,492 素敵ね 1734 01:41:21,615 --> 01:41:22,951 控えめに笑う 1735 01:41:25,660 --> 01:41:29,458 このあとだが飲み直さないか? 1736 01:41:30,582 --> 01:41:33,504 近くに いいバーがある 1737 01:41:33,627 --> 01:41:35,255 “ミニ・バー”だ 1738 01:41:36,254 --> 01:41:39,551 会員専用でキーで扉を開け–– 1739 01:41:40,509 --> 01:41:44,515 飲み物は取った分だけお金がかかる 1740 01:41:45,389 --> 01:41:48,769 小さな冷蔵庫が私の部屋に… 1741 01:41:48,892 --> 01:41:49,561 知ってる 1742 01:41:49,684 --> 01:41:51,397 部屋に誘ってる 1743 01:41:55,857 --> 01:41:56,860 本当に笑った 1744 01:41:58,443 --> 01:42:01,573 とっても素敵なのにもったいない 1745 01:42:10,831 --> 01:42:12,668 いよいよ明日です 1746 01:42:15,168 --> 01:42:17,089 ええ 大事な日ね 1747 01:42:36,982 --> 01:42:39,611 よし 勇気を出せ 1748 01:42:50,954 --> 01:42:54,251 “フラスキー” 1749 01:43:05,552 --> 01:43:06,638 ピー! 1750 01:43:06,762 --> 01:43:09,683 ボイスメールのようだね 1751 01:43:10,307 --> 01:43:11,435 フレッドだ 1752 01:43:12,350 --> 01:43:15,731 まず 君に謝りたい 1753 01:43:15,854 --> 01:43:20,235 君は正しい全部 俺が間違ってた 1754 01:43:21,777 --> 01:43:25,491 君の言うとおりにやってみよう 1755 01:43:26,323 --> 01:43:29,995 俺は 君のマリリンになるよ 1756 01:43:30,702 --> 01:43:36,126 いや “レディ・バード”がいい大統領夫人になった 1757 01:43:37,959 --> 01:43:40,381 何だってやる君のそばに–– 1758 01:43:41,296 --> 01:43:42,883 いられるなら 1759 01:43:46,802 --> 01:43:47,930 それじゃ 1760 01:44:02,526 --> 01:44:04,238 “森林”は削除? 1761 01:44:05,070 --> 01:44:06,448 大統領の意向よ 1762 01:44:07,197 --> 01:44:09,451 力及ばず残念です 1763 01:44:09,825 --> 01:44:12,579 仕方ない 今は逆らえない 1764 01:44:12,703 --> 01:44:13,539 ですね 1765 01:44:17,749 --> 01:44:20,212 それと フレッドのことも 1766 01:44:23,380 --> 01:44:25,008 夕べ 電話が 1767 01:44:26,425 --> 01:44:28,679 あなたの案に従うと 1768 01:44:29,636 --> 01:44:31,724 あの人が? 1769 01:44:32,723 --> 01:44:34,184 驚きです 1770 01:44:37,811 --> 01:44:40,649 では手配を進めます 1771 01:44:40,772 --> 01:44:41,859 待って マギー 1772 01:44:42,524 --> 01:44:46,155 何もしないで結局 うまくいかないわ 1773 01:44:48,947 --> 01:44:53,996 今日は すばらしい日になるわ興奮してます 1774 01:44:54,119 --> 01:44:55,706 ワクワクする 1775 01:44:55,912 --> 01:44:57,124 そうね 1776 01:44:58,331 --> 01:45:00,085 では またあとで 1777 01:45:00,208 --> 01:45:01,211 ええ 1778 01:45:05,547 --> 01:45:08,343 “国務長官 深夜デート” 1779 01:45:22,898 --> 01:45:23,901 ビールを 1780 01:45:25,442 --> 01:45:26,487 ありがとう 1781 01:45:26,610 --> 01:45:27,738 いいさ 1782 01:45:28,695 --> 01:45:29,990 どうだ? 1783 01:45:31,573 --> 01:45:34,286 お前に言われて 電話した 1784 01:45:34,409 --> 01:45:36,747 返事はないけど 1785 01:45:38,163 --> 01:45:39,458 演説を観る? 1786 01:45:40,624 --> 01:45:42,044 もちろんだ 1787 01:45:44,336 --> 01:45:47,007 長官 紹介します 1788 01:45:47,130 --> 01:45:49,635 リル・ヤティ演説後に演奏を 1789 01:45:49,758 --> 01:45:51,220 どうぞ よろしく 1790 01:45:51,343 --> 01:45:53,639 大ファンだ 投票するよ 1791 01:45:53,762 --> 01:45:55,349 時間です 1792 01:46:13,782 --> 01:46:18,455 おはようございます皆さん ありがとう 1793 01:46:19,579 --> 01:46:25,796 16歳の時 バイト先のビデオ店“ブロックバスター”で–– 1794 01:46:27,838 --> 01:46:28,841 “辞めます”と 1795 01:46:29,798 --> 01:46:30,884 俺が考えた 1796 01:46:31,007 --> 01:46:32,052 笑える 1797 01:46:32,175 --> 01:46:34,179 国務長官を辞して–– 1798 01:46:34,302 --> 01:46:39,226 アメリカ大統領選に出馬します 1799 01:46:42,894 --> 01:46:44,106 祝福を 1800 01:46:47,023 --> 01:46:52,990 チェンバーズ現大統領の全面的支持には–– 1801 01:46:53,113 --> 01:46:55,200 心から感謝します 1802 01:46:55,699 --> 01:46:58,746 傑出したリーダーです 1803 01:46:59,411 --> 01:47:03,792 次に付き合うのはテイラー・スウィフトだな 1804 01:47:05,250 --> 01:47:07,046 俺には分かる 1805 01:47:07,169 --> 01:47:11,091 何で俺がテイラー・スウィフトと? 1806 01:47:11,214 --> 01:47:14,344 シャーロットは人類最強の女だぞ 1807 01:47:14,468 --> 01:47:15,429 確かに 1808 01:47:15,844 --> 01:47:18,307 テイラー・スウィフトは? 1809 01:47:19,431 --> 01:47:23,312 能天気な白人同士でお似合いだ 1810 01:47:23,602 --> 01:47:24,396 なるほど 1811 01:47:24,519 --> 01:47:26,648 私個人ではなく–– 1812 01:47:27,189 --> 01:47:28,358 皆さん 1813 01:47:29,107 --> 01:47:30,069 私たち 1814 01:47:31,193 --> 01:47:36,867 皆が団結し ふさわしい未来をどう築くかです 1815 01:47:40,369 --> 01:47:43,082 この瞬間を夢見て–– 1816 01:47:43,914 --> 01:47:47,669 私は首都で少女時代を過ごしました 1817 01:47:49,920 --> 01:47:52,007 あの時の少女が–– 1818 01:47:52,130 --> 01:47:57,221 今 ここに立つ私を見たらどう思うでしょう 1819 01:48:02,557 --> 01:48:05,270 彼女は とても… 1820 01:48:08,313 --> 01:48:09,691 きっと… 1821 01:48:16,738 --> 01:48:17,908 どうした? 1822 01:48:19,282 --> 01:48:22,996 私を見て失望するでしょう 1823 01:48:24,871 --> 01:48:27,167 彼女が期待したのは–– 1824 01:48:28,125 --> 01:48:31,922 正直で清廉潔白な私であり–– 1825 01:48:32,045 --> 01:48:35,509 巨悪の脅迫に屈する女性ではない 1826 01:48:37,843 --> 01:48:41,473 だから真実を話しますすべて–– 1827 01:48:41,972 --> 01:48:43,767 覚悟の上です 1828 01:48:44,766 --> 01:48:48,355 パーカー・ウェンブリーとクソ大統領は… 1829 01:48:48,812 --> 01:48:51,525 不正を行い 私を脅迫 1830 01:48:51,648 --> 01:48:54,611 “ある映像を公開する”と 1831 01:48:54,735 --> 01:48:58,323 私の彼氏のオナニー姿です 1832 01:48:58,697 --> 01:49:01,535 今すぐネットに拡散しろ! 1833 01:49:01,658 --> 01:49:03,162 非難しないで… 1834 01:49:05,454 --> 01:49:06,582 彼が好きです 1835 01:49:07,122 --> 01:49:08,375 大好きです 1836 01:49:08,999 --> 01:49:11,003 フレッド 行くんだ 1837 01:49:13,128 --> 01:49:14,631 彼女の元へ 1838 01:49:15,088 --> 01:49:16,675 オナニーです 1839 01:49:18,800 --> 01:49:21,055 みんな するでしょ 1840 01:49:21,178 --> 01:49:22,014 そうだ! 1841 01:49:22,137 --> 01:49:25,809 ガタガタ 言わないでここはアメリカよ 1842 01:49:34,983 --> 01:49:36,737 おい フレッドだ 1843 01:49:36,860 --> 01:49:38,363 ウーバーXL? 1844 01:49:38,653 --> 01:49:41,241 飛ばせば ★5つだ 1845 01:49:41,364 --> 01:49:44,078 チップも弾む 現金で 1846 01:49:44,201 --> 01:49:45,788 下がって 1847 01:49:49,414 --> 01:49:50,417 どこへ? 1848 01:49:50,791 --> 01:49:51,627 出して 1849 01:49:55,462 --> 01:49:56,590 行き先は? 1850 01:49:56,713 --> 01:49:58,342 予定にはない 1851 01:49:58,465 --> 01:50:00,803 彼女の行動を読んで 1852 01:50:00,926 --> 01:50:01,845 無理だ 1853 01:50:01,968 --> 01:50:04,098 お前の映像だ 1854 01:50:04,221 --> 01:50:04,973 開くな 1855 01:50:08,266 --> 01:50:09,812 フレッド 1856 01:50:12,979 --> 01:50:17,486 俺なら男汁を自分の顔には ぶっかけない 1857 01:50:17,609 --> 01:50:19,571 俺だってイヤだ! 1858 01:50:20,695 --> 01:50:22,491 広まっちゃう? 1859 01:50:23,657 --> 01:50:25,452 もう大ニュースだ! 1860 01:50:26,451 --> 01:50:27,788 笑える 1861 01:50:35,585 --> 01:50:38,966 通してくれ今一番ホットな男だ 1862 01:50:39,089 --> 01:50:45,013 フィ︱ルド国務長官は姿を消したままですが・・・ 1863 01:50:45,137 --> 01:50:47,015 〝顔射男〟だ 1864 01:50:47,472 --> 01:50:50,394 お聞きしたいことが・・・ 1865 01:50:50,559 --> 01:50:51,770 顔射男? 1866 01:50:52,978 --> 01:50:55,107 ノーコメントだ 1867 01:50:55,522 --> 01:50:57,901 おい 触るな! 1868 01:51:14,499 --> 01:51:15,753 何で… 1869 01:51:17,753 --> 01:51:19,381 私の演説は? 1870 01:51:20,464 --> 01:51:23,343 観たよ 全国民がね 1871 01:51:27,512 --> 01:51:29,433 映像がネットに 1872 01:51:30,307 --> 01:51:31,643 知ってる 1873 01:51:39,232 --> 01:51:40,986 あなたを愛してる 1874 01:51:42,819 --> 01:51:43,989 本当よ 1875 01:51:45,030 --> 01:51:48,118 今まで怖いものなどなかった 1876 01:51:50,660 --> 01:51:55,292 昔 私が乗ったエレベータにフセインが 1877 01:51:56,833 --> 01:51:58,962 しかも2人きり 1878 01:52:02,047 --> 01:52:03,759 その時より震えてる 1879 01:52:06,802 --> 01:52:08,013 愛してる 1880 01:52:11,681 --> 01:52:15,437 お願い怖いから何か言って 1881 01:52:18,397 --> 01:52:20,984 12の時から好きだった 1882 01:52:45,549 --> 01:52:47,177 フレッド 1883 01:52:47,300 --> 01:52:53,183 みんな 大統領候補と顔射男の話を聞きたいって 1884 01:53:16,246 --> 01:53:17,750 フレッド! 1885 01:53:23,045 --> 01:53:28,010 嵐のような1日でした本当にありがとう 1886 01:53:28,133 --> 01:53:30,554 皆さんに紹介します 1887 01:53:31,511 --> 01:53:32,848 フレッドです 1888 01:53:33,638 --> 01:53:34,725 どうも 1889 01:53:36,224 --> 01:53:37,644 恋人です 1890 01:53:42,856 --> 01:53:48,489 もう有名人ですが今後 もっと彼を知ることに 1891 01:53:49,446 --> 01:53:51,950 選挙遊説に同行します 1892 01:54:02,918 --> 01:54:04,963 ワカンダ フォーエバー! 1893 01:54:13,011 --> 01:54:15,224 シャーロット! 1894 01:54:18,892 --> 01:54:20,521 俺が始めた 1895 01:54:20,727 --> 01:54:22,356 俺がコールした! 1896 01:54:26,233 --> 01:54:30,781 合衆国大統領の職務を忠実に遂行します 1897 01:54:30,904 --> 01:54:33,909 初の女性大統領の誕生です 1898 01:54:34,032 --> 01:54:35,285 感無量です 1899 01:54:35,409 --> 01:54:39,206 女性にとっては歴史的な日ですが︱ 1900 01:54:39,329 --> 01:54:42,376 あ・の・日・に 核のボタンを押さないか心配だね 1901 01:54:42,499 --> 01:54:45,421 あ・の・日・は妻も荒れます 1902 01:54:45,794 --> 01:54:47,423 辞めてやる 1903 01:54:47,546 --> 01:54:49,675 誰かさんも あ・の・日・か 1904 01:54:49,798 --> 01:54:52,636 赤・い・川・を渡って仕事に・・・ 1905 01:54:52,759 --> 01:54:54,179 カットだ! 1906 01:54:54,428 --> 01:54:59,643 どうも 大統領主人ファースト·ミスターフレッド・フィールドです 1907 01:54:59,766 --> 01:55:01,103 妻の姓を 1908 01:55:01,226 --> 01:55:04,940 ホワイトハウスをご案内します 1909 01:55:05,063 --> 01:55:08,110 まず大統領の伴侶の肖像画から 1910 01:55:08,233 --> 01:55:09,945 マミー・アイゼンハワー 1911 01:55:10,068 --> 01:55:11,071 ジャッキー・ケネディ 1912 01:55:11,194 --> 01:55:13,741 レディ・バード・ジョンソン 1913 01:55:13,864 --> 01:55:17,411 そして私の肖像画描いたのは–– 1914 01:55:17,534 --> 01:55:20,998 トッド・マクファーレン「スポーン」の漫画家 1915 01:55:21,288 --> 01:55:23,208 最初の絵は過激すぎた 1916 01:55:24,833 --> 01:55:25,794 どうも 1917 01:55:26,043 --> 01:55:32,217 ジャーナリズムが世界を変えると信じてたが–– 1918 01:55:32,340 --> 01:55:36,889 最善の道は彼女を支えることだ 1919 01:55:37,012 --> 01:55:41,060 この すばらしい女性から多くを学び–– 1920 01:55:41,183 --> 01:55:44,563 最高のファースト・ミスターになる 1921 01:55:44,686 --> 01:55:47,191 大統領主人のタトゥーが 1922 01:55:47,314 --> 01:55:47,983 見せて 1923 01:55:48,106 --> 01:55:49,318 これだ 1924 01:55:49,941 --> 01:55:50,903 手袋ね 1925 01:55:51,026 --> 01:55:52,446 カワイイだろ 1926 01:55:52,652 --> 01:55:55,115 元の形を考えれば–– 1927 01:55:55,238 --> 01:55:57,034 劇的な進化だ 1928 01:55:57,157 --> 01:55:59,620 何を手に入れました? 1929 01:55:59,743 --> 01:56:02,748 この国の未来を築く力です 1930 01:56:03,413 --> 01:56:05,292 JFK暗殺の犯人 1931 01:56:05,415 --> 01:56:06,335 やめて 1932 01:56:06,458 --> 01:56:07,127 言わない 1933 01:56:07,250 --> 01:56:09,129 本当に黙って 1934 01:56:09,252 --> 01:56:09,963 驚くぞ 1935 01:56:10,087 --> 01:56:11,548 やめて 1936 01:56:11,671 --> 01:56:12,716 ビックリ仰天 1937 01:56:13,548 --> 01:56:14,885 私の夫ミスターです 1938 01:56:15,092 --> 01:56:18,055 妻は 私の大統領プレジデントです