1 00:00:01,202 --> 00:00:03,271 Previously on "The Americans"... 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,806 The Centre started a program to develop officers 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,142 they're calling Second Generation Illegals. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,877 They want Paige to be next. 5 00:00:09,977 --> 00:00:13,047 ELIZABETH: I trained as hard as I could every day. 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,882 I'm not afraid anymore. 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,750 And you're not going to be, either. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,119 So, I met someone. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,221 Hey, this is Philip. Philip, Renee. 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,655 PHILIP: Nice to meet you. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,291 PHILIP: She's moving in. 12 00:00:23,391 --> 00:00:24,792 What is it? 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,727 Oh, j-just stuff from work. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,762 STREITER: Oleg Burov is back in Moscow. 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,731 We can go with the tape you made of him 16 00:00:30,831 --> 00:00:32,733 admitting their defector was actually KGB. 17 00:00:32,833 --> 00:00:34,402 You're going to get him killed. 18 00:00:34,502 --> 00:00:37,004 I swore an oath to uphold the Constitution, Agent Beeman. 19 00:00:37,105 --> 00:00:40,508 Unlike you, I haven't forgotten what that means. 20 00:00:45,713 --> 00:00:48,916 EST INSTRUCTOR: When you're walking in the dark, you don't know the answer, 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,284 but you have an instinct 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,020 (gunshot) for how to move forward. 23 00:00:53,121 --> 00:00:54,422 PHILIP: I can't just get this order from them 24 00:00:54,522 --> 00:00:56,524 and do whatever they say. 25 00:00:56,624 --> 00:01:00,161 It's not just me having a hard time. 26 00:01:00,261 --> 00:01:02,029 It's you, too. 27 00:01:02,130 --> 00:01:04,898 We're allowed to have a life. 28 00:01:04,998 --> 00:01:06,500 I can't. 29 00:01:06,600 --> 00:01:08,136 I'm sorry. 30 00:01:09,403 --> 00:01:13,574 Maybe you should stop... run the travel agency. 31 00:01:13,674 --> 00:01:15,543 You need me, Elizabeth. 32 00:01:15,643 --> 00:01:18,479 I don't want to see you like this anymore. 33 00:01:18,579 --> 00:01:23,551 ** 34 00:01:23,651 --> 00:01:27,188 (Crowded House's "Don't Dream It's Over" plays) 35 00:01:27,288 --> 00:01:30,591 ** 36 00:01:30,691 --> 00:01:33,761 * There is freedom within 37 00:01:33,861 --> 00:01:35,929 * There is freedom without 38 00:01:36,029 --> 00:01:40,100 * Try to catch the deluge in a paper cup * 39 00:01:40,201 --> 00:01:42,636 ** 40 00:01:42,736 --> 00:01:45,473 * There's a battle ahead 41 00:01:45,573 --> 00:01:47,675 * Many battles are lost 42 00:01:47,775 --> 00:01:49,810 * But you'll never see the end of the road * 43 00:01:49,943 --> 00:01:53,481 * While you're traveling with me * 44 00:01:53,581 --> 00:01:55,849 * Hey, now, hey, now 45 00:01:55,949 --> 00:01:58,886 * Don't dream it's over 46 00:01:58,986 --> 00:02:01,955 * Hey, now, hey, now 47 00:02:02,055 --> 00:02:04,792 * When the world comes in 48 00:02:04,892 --> 00:02:08,296 * They come, they come 49 00:02:08,396 --> 00:02:11,265 * To build a wall between us 50 00:02:11,365 --> 00:02:14,835 * We know they won't win 51 00:02:14,935 --> 00:02:18,172 ** 52 00:02:18,272 --> 00:02:20,941 * Now I'm towing my car 53 00:02:21,041 --> 00:02:22,643 * There's a hole in the roof 54 00:02:22,743 --> 00:02:24,778 * My possessions are causing me suspicion * 55 00:02:24,878 --> 00:02:27,915 * But there's no proof 56 00:02:28,015 --> 00:02:29,850 ** 57 00:02:29,950 --> 00:02:32,720 * In the paper today 58 00:02:32,820 --> 00:02:35,456 * Tales of war and of waste 59 00:02:35,556 --> 00:02:39,193 * But you turn right over to the TV page * 60 00:02:39,293 --> 00:02:40,994 ** 61 00:02:41,094 --> 00:02:43,197 * Hey, now, hey, now 62 00:02:43,297 --> 00:02:46,200 * Don't dream it's over 63 00:02:46,300 --> 00:02:49,169 * Hey, now, hey, now 64 00:02:49,270 --> 00:02:52,206 * When the world comes in 65 00:02:52,306 --> 00:02:55,776 * They come, they come 66 00:02:55,876 --> 00:02:58,779 * To build a wall between us 67 00:02:58,879 --> 00:03:02,115 * We know they won't win 68 00:03:02,216 --> 00:03:08,856 ** 69 00:03:08,956 --> 00:03:15,629 ** 70 00:03:15,729 --> 00:03:22,270 ** 71 00:03:22,370 --> 00:03:29,076 ** 72 00:03:29,176 --> 00:03:35,749 ** 73 00:03:35,849 --> 00:03:42,356 ** 74 00:03:42,456 --> 00:03:44,925 * There's a battle ahead 75 00:03:45,025 --> 00:03:46,794 * Many battles are lost 76 00:03:46,894 --> 00:03:49,530 * But you'll never see the end of the road * 77 00:03:49,630 --> 00:03:51,832 * While you're traveling with me * 78 00:03:51,932 --> 00:03:53,601 ** 79 00:03:53,701 --> 00:03:56,637 * In the paper today 80 00:03:56,737 --> 00:03:59,139 * Tales of war and of waste 81 00:03:59,239 --> 00:04:03,444 * But you turn right over to the TV page * 82 00:04:03,544 --> 00:04:04,945 ** 83 00:04:05,045 --> 00:04:07,615 * Hey, now, hey, now 84 00:04:07,715 --> 00:04:10,618 * Don't dream it's over 85 00:04:10,718 --> 00:04:12,653 * Hey, now, hey, now 86 00:04:12,753 --> 00:04:16,089 (engine starts) * When the world comes in 87 00:04:16,189 --> 00:04:19,427 * They come, they come 88 00:04:19,527 --> 00:04:22,496 * To build a wall between us 89 00:04:22,596 --> 00:04:25,466 * We know they won't win 90 00:04:25,566 --> 00:04:31,939 ** 91 00:04:32,039 --> 00:04:34,141 (coins clank) 92 00:04:34,241 --> 00:04:40,414 ** 93 00:04:40,514 --> 00:04:46,620 ** 94 00:04:46,720 --> 00:04:51,058 (camera shutter clicking) 95 00:04:51,158 --> 00:04:55,663 ** 96 00:04:55,763 --> 00:04:58,832 (door opens) 97 00:04:58,932 --> 00:05:01,602 * Now I'm walking again 98 00:05:01,702 --> 00:05:03,837 * To the beat of a drum (door closes) 99 00:05:03,937 --> 00:05:08,308 * And I'm counting the steps to the door of your heart * 100 00:05:08,409 --> 00:05:10,444 ** 101 00:05:10,544 --> 00:05:13,381 * Only shadows ahead 102 00:05:13,481 --> 00:05:15,282 * Barely clearing the roof 103 00:05:15,383 --> 00:05:20,921 * Get to know the feeling of liberation and release * 104 00:05:21,021 --> 00:05:23,924 * Hey, now, hey, now 105 00:05:24,024 --> 00:05:27,260 * Don't dream it's over 106 00:05:27,361 --> 00:05:30,197 * They come, they come 107 00:05:30,297 --> 00:05:33,333 * To build a wall between us 108 00:05:33,434 --> 00:05:35,969 * We know they won't win 109 00:05:36,069 --> 00:05:40,374 ** 110 00:05:40,474 --> 00:05:42,042 * Don't let them win 111 00:05:42,142 --> 00:05:44,244 * Hey, now, hey, now 112 00:05:44,344 --> 00:05:50,951 ** 113 00:05:51,051 --> 00:05:57,625 ** 114 00:05:57,725 --> 00:06:04,331 ** 115 00:06:04,432 --> 00:06:11,204 ** 116 00:06:26,587 --> 00:06:28,522 (birds chirping) 117 00:06:43,437 --> 00:06:45,906 I'm, uh, just about to leave. 118 00:06:46,006 --> 00:06:48,241 You sure you don't want to go with me? 119 00:06:48,341 --> 00:06:50,711 I've got work. 120 00:06:50,811 --> 00:06:52,145 Okay. 121 00:06:56,283 --> 00:06:58,486 I wish I could just run off 122 00:06:58,586 --> 00:07:02,189 and go watch Henry play hockey right now, Philip. 123 00:07:02,289 --> 00:07:03,657 I know. 124 00:07:08,729 --> 00:07:11,064 Have a good trip. 125 00:07:19,740 --> 00:07:21,742 (door opens) 126 00:07:23,443 --> 00:07:24,545 (door closes) 127 00:07:24,645 --> 00:07:25,445 (sighs) 128 00:07:25,546 --> 00:07:27,147 (women conversing in Russian) 129 00:07:39,292 --> 00:07:41,662 (Russian conversation continues) 130 00:07:54,174 --> 00:07:56,109 (chuckles) 131 00:07:57,778 --> 00:07:59,279 (indistinct shouting) 132 00:07:59,379 --> 00:08:01,915 PHILIP: Go, Henry, go! 133 00:08:02,015 --> 00:08:04,451 Let's go! Come on! 134 00:08:04,552 --> 00:08:07,454 (cheers and applause) 135 00:08:07,555 --> 00:08:08,889 (grunts) 136 00:08:08,989 --> 00:08:09,923 Way to go, Henry! 137 00:08:10,023 --> 00:08:12,660 Now stay with him! Stay with him! 138 00:08:12,760 --> 00:08:15,663 Come on! Back, back! Back! 139 00:08:15,763 --> 00:08:17,164 (cheers and applause continue) 140 00:08:17,264 --> 00:08:18,498 YOUNG WOMAN: Go, Henry! 141 00:08:20,868 --> 00:08:23,671 Go! Shoot it! Shoot it! 142 00:08:25,639 --> 00:08:27,307 (cheers and applause) 143 00:08:27,407 --> 00:08:29,577 (indistinct shouting) 144 00:08:31,812 --> 00:08:32,680 Whoo! 145 00:08:32,780 --> 00:08:34,014 Get him, Henry! Get him, Henry! 146 00:08:34,114 --> 00:08:35,248 Yeah! Whoo! 147 00:08:35,348 --> 00:08:37,551 Looks like Henry's got a little fan club going. 148 00:08:37,651 --> 00:08:38,686 (chuckles) 149 00:08:38,786 --> 00:08:39,753 (laughs) 150 00:08:39,853 --> 00:08:41,188 (cheers and applause continue) 151 00:08:41,288 --> 00:08:43,290 Theo's kicking butt today. 152 00:08:43,390 --> 00:08:44,792 I taught him everything he knows. 153 00:08:44,892 --> 00:08:46,894 (both chuckle) 154 00:08:46,994 --> 00:08:48,762 Way to go, Jordy! 155 00:08:48,862 --> 00:08:51,498 (cheers and applause) Come on! 156 00:08:51,599 --> 00:08:55,502 ( singing in Russian ) 157 00:08:57,404 --> 00:08:59,539 They were all so man-hungry. 158 00:08:59,640 --> 00:09:01,108 (TV shuts off) Lyudmila, anyway. 159 00:09:01,208 --> 00:09:05,445 And the families, with money -- it was all so... 160 00:09:05,545 --> 00:09:06,714 Normal? 161 00:09:06,814 --> 00:09:08,548 And the way they lived in the beginning, 162 00:09:08,649 --> 00:09:10,751 it was like my freshman-year dorm. 163 00:09:10,851 --> 00:09:14,187 I lived in a workers' dormitory when I was young. 164 00:09:14,287 --> 00:09:17,424 It was hard work, but we had a lot of fun. 165 00:09:17,524 --> 00:09:18,759 Really? 166 00:09:18,859 --> 00:09:20,928 We would sneak boys in at night. 167 00:09:21,028 --> 00:09:22,596 That's why I live off-campus. 168 00:09:22,696 --> 00:09:25,065 I thought Katerina was great. 169 00:09:25,165 --> 00:09:28,435 Yeah, she was so determined. And brave. 170 00:09:28,535 --> 00:09:30,237 She reminded me of you, Mom. 171 00:09:30,337 --> 00:09:31,772 Thank you. 172 00:09:31,872 --> 00:09:33,306 In that skirt suit, with the vest, 173 00:09:33,406 --> 00:09:34,642 running that whole factory. 174 00:09:34,742 --> 00:09:36,209 Fantastic. Yeah. 175 00:09:36,309 --> 00:09:37,978 That's how it is there. 176 00:09:38,078 --> 00:09:40,914 But then she let that guy -- 177 00:09:41,014 --> 00:09:42,315 put her in her place. 178 00:09:42,415 --> 00:09:43,617 Like...dominate her. 179 00:09:43,717 --> 00:09:45,385 I hated that. 180 00:09:45,485 --> 00:09:48,956 Sometimes it's a little more traditional there. 181 00:09:49,056 --> 00:09:54,561 But some women I know would have cracked his head open. 182 00:09:54,662 --> 00:09:56,797 (dishes clink) 183 00:09:56,897 --> 00:09:59,633 Did your professor talk about the Summit again this week? 184 00:09:59,733 --> 00:10:03,136 He spent the whole class talking about the Soviet SS-20. 185 00:10:03,236 --> 00:10:04,972 What did he say? 186 00:10:05,072 --> 00:10:07,274 It's got a range of 3,100 miles, 187 00:10:07,374 --> 00:10:08,608 can carry up to three 188 00:10:08,709 --> 00:10:10,744 independently targetable warheads, 189 00:10:10,844 --> 00:10:13,814 each with an explosive power of 150 kilotons. 190 00:10:13,914 --> 00:10:16,416 And it can be launched from the back of a truck. 191 00:10:16,516 --> 00:10:19,252 After an hour of that, in the last two minutes of class, 192 00:10:19,352 --> 00:10:22,122 he said if the Summit's a success, 193 00:10:22,222 --> 00:10:25,125 there won't be any SS-20s anymore. 194 00:10:25,225 --> 00:10:27,027 So you learned all that for nothing. 195 00:10:27,127 --> 00:10:30,197 He thinks the Summit's going to be a big success. 196 00:10:30,297 --> 00:10:31,932 ELIZABETH: It's hard to trust the Americans. 197 00:10:32,032 --> 00:10:35,002 There's a long history of these types of negotiations. 198 00:10:35,102 --> 00:10:36,670 I know. 199 00:10:36,770 --> 00:10:38,371 Okay. You want a ride back to your apartment? 200 00:10:38,471 --> 00:10:40,507 Yeah. Wait in the car. 201 00:10:40,607 --> 00:10:41,641 Okay. 202 00:10:41,742 --> 00:10:42,609 See ya. 203 00:10:42,710 --> 00:10:43,911 Mm. 204 00:10:46,113 --> 00:10:47,014 Keep your eyes open. 205 00:10:47,114 --> 00:10:48,682 Mm-hmm. 206 00:10:50,250 --> 00:10:51,952 (door opens) 207 00:10:52,052 --> 00:10:53,687 (door closes) 208 00:10:53,787 --> 00:10:55,989 I saw McCleesh, coming out of DoE. 209 00:10:56,089 --> 00:10:57,590 He was with some negotiators 210 00:10:57,691 --> 00:11:00,593 for the ground-launched missile verification regime. 211 00:11:00,694 --> 00:11:02,629 I'm going to see him soon. 212 00:11:04,364 --> 00:11:05,665 I was at Haskard's Tuesday night. 213 00:11:05,766 --> 00:11:07,935 I couldn't get to the briefcase. Back there tonight. 214 00:11:08,035 --> 00:11:11,805 And then Voller again Thursday. 215 00:11:12,672 --> 00:11:14,541 Are you sleeping? 216 00:11:15,475 --> 00:11:16,810 Sure. 217 00:11:16,910 --> 00:11:19,179 You got nine weeks to the Summit. 218 00:11:21,815 --> 00:11:22,916 I got a signal. 219 00:11:23,016 --> 00:11:24,818 You have a meeting in Mexico. Tomorrow morning. 220 00:11:24,918 --> 00:11:28,688 I don't know who it's with or what it's about. 221 00:11:28,789 --> 00:11:30,991 They didn't tell you anything? 222 00:11:31,691 --> 00:11:33,260 It happens. 223 00:11:39,767 --> 00:11:42,369 I can't believe what Moscow looks like. 224 00:11:43,203 --> 00:11:46,106 You could've been one of those silly little girls. 225 00:11:50,610 --> 00:11:51,912 Mm. 226 00:12:01,855 --> 00:12:04,091 (indistinct talking) 227 00:12:13,666 --> 00:12:15,803 (doorbell rings) 228 00:12:19,139 --> 00:12:20,273 (sighs) 229 00:12:36,123 --> 00:12:37,724 Ah. 230 00:12:44,697 --> 00:12:47,200 (footsteps depart) 231 00:14:11,484 --> 00:14:12,719 (sighs) 232 00:15:55,588 --> 00:15:57,957 ** 233 00:16:38,998 --> 00:16:43,436 ** 234 00:16:46,673 --> 00:16:49,276 (horn honks) 235 00:16:49,376 --> 00:16:52,945 (Indistinct talking, motor revs, horn honks) 236 00:17:02,322 --> 00:17:05,825 (dog barking in distance) 237 00:17:15,635 --> 00:17:18,871 ( man singing in Spanish ) 238 00:17:18,971 --> 00:17:21,241 (silverware clinking) 239 00:17:23,210 --> 00:17:25,445 (conversations in Spanish) 240 00:17:30,550 --> 00:17:34,254 ( soccer announcer speaking Spanish on TV ) 241 00:17:59,612 --> 00:18:02,282 Café, por favor. 242 00:18:33,880 --> 00:18:35,482 (door creaks) 243 00:18:53,099 --> 00:18:55,001 ** 244 00:18:55,101 --> 00:18:56,503 PHILIP: Look, you're doing great. 245 00:18:56,603 --> 00:19:00,540 But we're not just about selling. We're about sharing. 246 00:19:00,640 --> 00:19:02,375 Clients want to know your experiences. 247 00:19:02,475 --> 00:19:06,012 They -- They want to hear about Lacey's honeymoon in Barbados 248 00:19:06,112 --> 00:19:07,514 and what made it so special. 249 00:19:07,614 --> 00:19:10,283 The condo was perfect because you knew to switch. 250 00:19:10,383 --> 00:19:12,785 And you took that incredible fishing boat, 251 00:19:12,919 --> 00:19:14,053 where they cooked your catch. 252 00:19:14,153 --> 00:19:15,522 That was amazing. 253 00:19:15,622 --> 00:19:16,723 Well, it's a great story. 254 00:19:16,823 --> 00:19:18,258 And, Rick, your -- your road trip in the Delta -- 255 00:19:18,358 --> 00:19:19,592 Don't remind me. No, no, no. 256 00:19:19,692 --> 00:19:21,961 There you go, because that's what they need to hear. 257 00:19:22,061 --> 00:19:25,232 We're not brochures. We're people. 258 00:19:25,332 --> 00:19:27,667 All it takes is one conversation to produce a breakthrough. 259 00:19:27,767 --> 00:19:30,437 So just keep at it. 260 00:19:31,338 --> 00:19:32,439 Okay? 261 00:19:32,539 --> 00:19:36,042 (Peter Gabriel's "We Do What We're Told" plays) 262 00:20:48,715 --> 00:20:51,183 * We do what we're told 263 00:20:51,284 --> 00:20:55,021 ** 264 00:20:55,121 --> 00:20:57,790 * We do what we're told 265 00:20:57,890 --> 00:21:01,428 ** 266 00:21:01,528 --> 00:21:05,798 * We do what we're told 267 00:21:05,898 --> 00:21:07,634 * Told to do 268 00:21:07,734 --> 00:21:13,973 ** 269 00:21:14,073 --> 00:21:16,843 * We do what we're told 270 00:21:16,943 --> 00:21:20,513 ** 271 00:21:20,613 --> 00:21:23,516 * We do what we're told 272 00:21:23,616 --> 00:21:27,320 ** 273 00:21:27,420 --> 00:21:31,057 * We do what we're told 274 00:21:31,157 --> 00:21:33,092 * Told to do 275 00:21:33,192 --> 00:21:37,129 ** 276 00:21:37,229 --> 00:21:40,333 * One doubt 277 00:21:40,433 --> 00:21:43,436 ** 278 00:21:43,536 --> 00:21:46,406 * One voice 279 00:21:46,506 --> 00:21:50,176 ** 280 00:21:50,276 --> 00:21:52,879 * One war 281 00:21:52,979 --> 00:21:56,516 ** 282 00:21:56,616 --> 00:21:58,718 * One truth 283 00:21:58,818 --> 00:22:02,589 ** 284 00:22:02,689 --> 00:22:07,394 * One dream 285 00:22:07,494 --> 00:22:11,598 ** 286 00:22:11,698 --> 00:22:15,702 ** 287 00:22:15,802 --> 00:22:19,739 ** 288 00:22:19,839 --> 00:22:23,710 ** 289 00:22:23,810 --> 00:22:28,915 ** 290 00:22:29,015 --> 00:22:34,120 ** 291 00:22:34,220 --> 00:22:40,993 ** 292 00:22:41,093 --> 00:22:43,830 * One war 293 00:22:43,930 --> 00:22:47,534 ** 294 00:22:47,634 --> 00:22:49,569 * One truth 295 00:22:49,669 --> 00:22:53,606 ** 296 00:22:53,706 --> 00:22:58,678 * One dream 297 00:22:58,778 --> 00:23:03,616 ** 298 00:23:03,716 --> 00:23:08,721 ** 299 00:23:08,821 --> 00:23:11,691 ** 300 00:23:11,791 --> 00:23:13,926 PAIGE: He opposed anti-segregation laws, 301 00:23:14,026 --> 00:23:15,862 he thinks that women aren't protected 302 00:23:15,962 --> 00:23:16,929 under the 14th Amendment. 303 00:23:17,029 --> 00:23:19,932 He's an asshole. Hey, come on, honey. 304 00:23:20,032 --> 00:23:21,067 What? He doesn't know. 305 00:23:21,167 --> 00:23:22,602 Well, just to play devil's advocate... 306 00:23:22,702 --> 00:23:24,504 Uh-oh, here we go. (laughs) 307 00:23:24,604 --> 00:23:26,873 He's a judge, so doesn't really matter 308 00:23:26,973 --> 00:23:28,374 what his personal opinions are. 309 00:23:28,475 --> 00:23:30,076 And everyone agrees he's brilliant. 310 00:23:30,176 --> 00:23:32,645 A lot of Nazis were brilliant too. 311 00:23:32,745 --> 00:23:34,246 Paige... Whoa! Whoa! 312 00:23:34,346 --> 00:23:36,449 It's okay, I can handle a college student. 313 00:23:36,549 --> 00:23:38,017 Great. She is all yours. 314 00:23:38,117 --> 00:23:40,052 See? He can't handle her either. 315 00:23:40,152 --> 00:23:42,555 (baby fussing) (laughter) 316 00:23:42,655 --> 00:23:44,423 See? He hates Bork, too. 317 00:23:44,524 --> 00:23:46,425 (laughter) (chuckles) 318 00:23:46,526 --> 00:23:47,760 How about your high school student? 319 00:23:47,860 --> 00:23:49,762 He's great. Doing really well. 320 00:23:49,862 --> 00:23:51,297 He's a hockey star. Yeah. 321 00:23:51,397 --> 00:23:52,799 He's like Wayne Gretzky. 322 00:23:52,899 --> 00:23:54,433 Ooh! Really? 323 00:23:54,534 --> 00:23:56,803 Kind of. He's become a real little leader out there. 324 00:23:56,903 --> 00:23:58,505 That's cool. 325 00:23:58,605 --> 00:24:01,407 Oh, he's not so little anymore. He's taller than Philip. 326 00:24:01,508 --> 00:24:02,742 Not quite. 327 00:24:02,842 --> 00:24:05,077 (laughter) 328 00:24:05,177 --> 00:24:06,378 (baby coos) 329 00:24:06,479 --> 00:24:07,780 Okay, how about dessert? 330 00:24:07,880 --> 00:24:09,916 I made too much. You're all getting leftovers. 331 00:24:10,016 --> 00:24:11,584 Oh, no, no, no, sit, sit. 332 00:24:11,684 --> 00:24:12,585 He's hungry. 333 00:24:12,685 --> 00:24:14,621 No, he's just tired, give him to me. 334 00:24:14,721 --> 00:24:15,622 Okay, okay. 335 00:24:15,722 --> 00:24:17,824 (baby crying) 336 00:24:22,461 --> 00:24:23,462 Just leave 'em. 337 00:24:23,563 --> 00:24:25,832 I'm going to get you started. 338 00:24:25,932 --> 00:24:27,066 (crying continues) 339 00:24:27,166 --> 00:24:29,669 How can you be so cute when you're cranky? 340 00:24:29,769 --> 00:24:30,803 Maybe he is hungry. 341 00:24:30,903 --> 00:24:32,505 You want to nurse? Yeah. 342 00:24:32,605 --> 00:24:33,806 Let's bring him in here. 343 00:24:33,906 --> 00:24:34,974 (crying continues) 344 00:24:35,074 --> 00:24:37,343 So noisy, Calvin, why you so noisy? 345 00:24:37,443 --> 00:24:39,579 Dennis was saying on the way over 346 00:24:39,679 --> 00:24:41,013 it's so nice to come here 347 00:24:41,113 --> 00:24:43,182 because they never see each other at work. 348 00:24:43,282 --> 00:24:45,217 RENEE: Well, they still have that one case together. 349 00:24:45,317 --> 00:24:46,919 The couple? Yeah. 350 00:24:47,019 --> 00:24:49,255 I don't know much about it. 351 00:24:49,355 --> 00:24:52,491 I think their marriage is in trouble. 352 00:24:52,592 --> 00:24:54,426 I don't like that he's alone with her sometimes. 353 00:24:54,527 --> 00:24:55,762 Oh? 354 00:24:55,862 --> 00:24:58,264 He hasn't said anything? 355 00:24:58,364 --> 00:25:01,000 I mean, I don't know anything. (chuckles) 356 00:25:01,100 --> 00:25:02,234 Is it really bothering you? 357 00:25:02,334 --> 00:25:05,037 (water running) I don't know. It's just... 358 00:25:05,137 --> 00:25:07,874 he tells me stuff now, but I still feel like 359 00:25:07,974 --> 00:25:09,542 I don't really know what's going on. Yeah. 360 00:25:09,642 --> 00:25:12,111 You ever get that? 361 00:25:12,211 --> 00:25:14,380 Only all the time. 362 00:25:14,480 --> 00:25:15,815 Welcome to the FBI. 363 00:25:15,915 --> 00:25:17,984 Yeah. Right. Yeah. (chuckles) 364 00:25:20,219 --> 00:25:22,689 (city sounds in the distance) 365 00:26:19,946 --> 00:26:21,547 Shh, shh. 366 00:26:21,648 --> 00:26:23,449 Shh, shh. 367 00:26:57,616 --> 00:26:58,785 (sighs) 368 00:27:01,120 --> 00:27:06,258 ** 369 00:27:08,227 --> 00:27:14,000 ** 370 00:27:14,100 --> 00:27:19,906 ** 371 00:27:20,006 --> 00:27:26,012 ** 372 00:27:29,916 --> 00:27:33,019 (Talking Heads' "Listening Wind" plays) 373 00:27:33,119 --> 00:27:39,692 ** 374 00:27:39,792 --> 00:27:45,998 ** 375 00:27:46,098 --> 00:27:49,936 ** 376 00:27:50,036 --> 00:27:53,873 ** 377 00:27:53,973 --> 00:27:58,878 ** 378 00:27:58,978 --> 00:28:04,884 * Mojique sees his village from a nearby hill * 379 00:28:04,984 --> 00:28:08,888 * Mojique thinks of days More coffee. 380 00:28:08,988 --> 00:28:13,059 * Before Americans came 381 00:28:13,159 --> 00:28:16,062 * He sees the foreigners in growing numbers * 382 00:28:16,162 --> 00:28:19,866 * He sees the foreigners in fancy houses * 383 00:28:19,966 --> 00:28:25,304 * He dreams of days that he can still remember now * 384 00:28:25,404 --> 00:28:32,278 * Mojique holds a package in his quivering hands * 385 00:28:32,378 --> 00:28:35,748 * Mojique sends the package 386 00:28:35,848 --> 00:28:39,819 ** 387 00:28:39,919 --> 00:28:43,089 * Softly, he glides along the streets and alleys * 388 00:28:43,189 --> 00:28:46,525 * Up comes the wind that makes them run for cover * 389 00:28:46,625 --> 00:28:50,963 * He feels the time is surely now or nevermore * 390 00:28:51,063 --> 00:28:53,699 ** 391 00:28:53,800 --> 00:28:56,702 * The wind in my heart 392 00:28:56,803 --> 00:29:00,306 * The wind in my heart 393 00:29:00,406 --> 00:29:03,675 * The dust in my head 394 00:29:03,776 --> 00:29:07,013 * The dust in my head 395 00:29:07,113 --> 00:29:10,316 * The wind in my heart 396 00:29:10,416 --> 00:29:12,684 * The wind in my heart 397 00:29:12,785 --> 00:29:14,020 * Come to 398 00:29:14,120 --> 00:29:17,223 * Drive them away 399 00:29:17,323 --> 00:29:20,426 * Drive them away 400 00:29:20,526 --> 00:29:24,563 ** 401 00:29:24,663 --> 00:29:28,634 ** 402 00:29:28,734 --> 00:29:33,806 ** 403 00:29:33,906 --> 00:29:37,143 * The wind in my heart 404 00:29:37,243 --> 00:29:39,411 * The wind in my heart 405 00:29:39,511 --> 00:29:40,646 * Come to 406 00:29:40,746 --> 00:29:44,050 * Drive them away 407 00:29:44,150 --> 00:29:47,353 * Drive them away 408 00:29:47,453 --> 00:29:49,688 * The wind in my heart 409 00:29:49,788 --> 00:29:52,391 (laughs) You know, you don't have to feed me every night. 410 00:29:52,491 --> 00:29:54,393 It's not part of your job description. 411 00:29:54,493 --> 00:29:55,828 Well, we both have to eat, 412 00:29:55,928 --> 00:29:57,696 and I always make too much food, so... 413 00:29:57,796 --> 00:29:58,998 (chuckles) 414 00:29:59,098 --> 00:30:01,133 How's Erica today? 415 00:30:01,233 --> 00:30:03,469 (sighs) The usual. 416 00:30:05,671 --> 00:30:07,039 (drawer closes) 417 00:30:07,139 --> 00:30:09,575 She was bragging about you yesterday. 418 00:30:09,675 --> 00:30:10,809 (silverware clinks) (chuckles) 419 00:30:10,910 --> 00:30:12,278 Said you're saving the world. 420 00:30:12,378 --> 00:30:14,513 I wouldn't say that. 421 00:30:14,613 --> 00:30:18,650 I mean, it'd be nice one day to feel like I did my part. 422 00:30:20,086 --> 00:30:22,288 If we don't blow each other to bits. 423 00:30:23,489 --> 00:30:25,591 Well, that'd be good. (chuckles) 424 00:30:28,294 --> 00:30:30,796 I drift off sometimes. 425 00:30:31,898 --> 00:30:35,034 When I'm there, I think about her. 426 00:30:36,068 --> 00:30:37,870 And when I'm here... 427 00:30:40,172 --> 00:30:41,240 She understands. 428 00:30:41,340 --> 00:30:44,944 (containers thud) 429 00:30:47,947 --> 00:30:50,016 (footsteps depart) 430 00:30:56,622 --> 00:30:58,324 Hi, Stephanie. 431 00:30:59,926 --> 00:31:02,128 Colleen. How's she doing? 432 00:31:02,228 --> 00:31:04,096 Still breathing. 433 00:31:05,031 --> 00:31:06,098 You need anything? 434 00:31:06,198 --> 00:31:08,234 I need quiet. 435 00:31:15,541 --> 00:31:17,076 (sighs) 436 00:31:20,079 --> 00:31:21,713 (sighs) 437 00:31:31,857 --> 00:31:34,226 I painted that right after my mother died. 438 00:31:36,528 --> 00:31:37,896 Oh. 439 00:31:39,531 --> 00:31:40,866 Oh? 440 00:31:40,967 --> 00:31:43,402 That's it? 441 00:31:45,071 --> 00:31:46,738 I don't really, um... 442 00:31:46,838 --> 00:31:48,840 art's not my thing. 443 00:31:50,242 --> 00:31:53,612 That's like saying life's not your thing. 444 00:31:53,712 --> 00:31:55,881 Beauty is not your thing. 445 00:32:04,023 --> 00:32:06,792 Hmm, I don't know. 446 00:32:07,659 --> 00:32:10,562 (scoffs) For God's sake. 447 00:32:15,134 --> 00:32:17,636 How many paintings have you made? 448 00:32:23,609 --> 00:32:26,345 I never knew an artist before. 449 00:32:26,445 --> 00:32:29,748 Well, now you do. 450 00:32:29,848 --> 00:32:32,784 * Well, you get down the fiddle and you get down the bow * 451 00:32:32,884 --> 00:32:35,354 * Kick off your shoes and you throw 'em on the floor * 452 00:32:35,454 --> 00:32:38,124 * Dance in the kitchen till mornin' light * 453 00:32:38,224 --> 00:32:40,726 * Louisiana Saturday night 454 00:32:40,826 --> 00:32:43,429 * Waitin' in the front yard, sittin' on a log * 455 00:32:43,529 --> 00:32:45,998 * Single-shot rifle and a one-eyed dog * 456 00:32:46,098 --> 00:32:48,900 * Yonder come the kinfolk, in the moonlight * 457 00:32:49,001 --> 00:32:51,003 * Louisiana Saturday night 458 00:32:51,103 --> 00:32:52,538 * Well, you get down the fiddle * 459 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 No. I -- * And you get down the bow 460 00:32:54,406 --> 00:32:56,708 * Kick off your shoes and you throw 'em on the floor * 461 00:32:56,808 --> 00:32:59,478 I don't -- * Dance in the kitchen till mornin' light * 462 00:32:59,578 --> 00:33:02,648 * Louisiana Saturday night 463 00:33:02,748 --> 00:33:08,520 ** 464 00:33:08,620 --> 00:33:09,655 Yep, yep. 465 00:33:09,755 --> 00:33:10,656 Kick, kick. 466 00:33:10,756 --> 00:33:12,858 LACEY: 1, 2... 467 00:33:12,958 --> 00:33:15,394 Here we go. * My brother Bill and my other brother Jack * 468 00:33:15,494 --> 00:33:18,264 1...2...twist. * Belly full of beer and a possum in a sack * 469 00:33:18,364 --> 00:33:19,898 * 15 kids in the front porch light * 470 00:33:19,998 --> 00:33:21,033 You're fantastic. 471 00:33:21,133 --> 00:33:23,369 * Louisiana Saturday night 472 00:33:23,469 --> 00:33:26,138 * When the kinfolk leave and the kids get fed * 473 00:33:26,238 --> 00:33:28,874 * Me and my woman gonna slip off to bed * 474 00:33:28,974 --> 00:33:31,243 * Have a little fun when we turn out the lights * 475 00:33:31,343 --> 00:33:34,280 * Louisiana Saturday night 476 00:33:34,380 --> 00:33:36,882 * Get down the fiddle and you get down the bow * 477 00:33:36,982 --> 00:33:39,518 * Kick off your shoes and you throw 'em on the floor * 478 00:33:39,618 --> 00:33:42,188 * Dance in the kitchen till the mornin' light * 479 00:33:42,288 --> 00:33:44,956 * Louisiana Saturday night 480 00:33:45,057 --> 00:33:47,393 ** (melancholy score fades in) 481 00:33:51,397 --> 00:33:53,499 (groaning) 482 00:33:53,599 --> 00:34:00,139 ** 483 00:34:00,239 --> 00:34:06,678 ** 484 00:34:06,778 --> 00:34:08,847 (groaning continues) 485 00:34:08,947 --> 00:34:15,254 ** 486 00:34:15,354 --> 00:34:21,760 ** 487 00:34:21,860 --> 00:34:28,234 ** 488 00:34:28,334 --> 00:34:34,740 ** 489 00:34:34,840 --> 00:34:41,147 ** 490 00:34:41,247 --> 00:34:47,619 ** 491 00:34:47,719 --> 00:34:54,059 ** 492 00:34:54,160 --> 00:35:00,699 ** 493 00:35:08,140 --> 00:35:10,142 (birds chirping) 494 00:35:10,242 --> 00:35:13,111 (children shouting playfully) 495 00:35:19,451 --> 00:35:23,689 (Fleetwood Mac's "Gold Dust Woman" plays) 496 00:35:23,789 --> 00:35:29,728 ** 497 00:35:29,828 --> 00:35:35,501 ** 498 00:35:35,601 --> 00:35:38,737 * Rock on, gold dust woman 499 00:35:38,837 --> 00:35:42,308 * Take your silver spoon 500 00:35:42,408 --> 00:35:43,809 * Dig your grave 501 00:35:43,909 --> 00:35:47,779 ** 502 00:35:47,879 --> 00:35:51,617 ** 503 00:35:51,717 --> 00:35:54,953 * Heartless challenge 504 00:35:55,053 --> 00:35:57,723 * Pick your path, and I'll pray * 505 00:35:57,823 --> 00:36:01,727 ** 506 00:36:01,827 --> 00:36:05,697 ** 507 00:36:05,797 --> 00:36:10,569 * Wake up in the morning 508 00:36:10,669 --> 00:36:12,304 * See your sunrise... 509 00:36:12,404 --> 00:36:16,308 I, uh, have to head home a little...early today. 510 00:36:16,408 --> 00:36:18,176 We won't burn down. 511 00:36:18,277 --> 00:36:20,312 (chuckles) Okay. 512 00:36:20,412 --> 00:36:23,081 ** 513 00:36:23,181 --> 00:36:25,884 * Lousy lovers 514 00:36:25,984 --> 00:36:31,156 * Pick their prey, but they never cry out loud * 515 00:36:31,257 --> 00:36:32,858 (indistinct conversations) 516 00:36:32,958 --> 00:36:34,726 * Cry out 517 00:36:34,826 --> 00:36:36,462 ** 518 00:36:36,562 --> 00:36:39,030 * Well, did she make you cry? 519 00:36:39,130 --> 00:36:41,467 * Make you break down? 520 00:36:41,567 --> 00:36:43,969 * Shatter your illusions of love? * 521 00:36:44,069 --> 00:36:47,439 (announcer speaking indistinctly) * And is it over now? 522 00:36:47,539 --> 00:36:49,174 * Do you know how 523 00:36:49,275 --> 00:36:54,513 * To pick up the pieces and go home? * 524 00:36:54,613 --> 00:36:58,650 ** 525 00:36:58,750 --> 00:37:03,522 * Rock on, ancient queen 526 00:37:03,622 --> 00:37:09,160 * Follow those who pale in your shadow * 527 00:37:09,261 --> 00:37:14,533 ** 528 00:37:14,633 --> 00:37:18,337 * Rulers make bad lovers 529 00:37:18,437 --> 00:37:25,344 * You better put your kingdom up for sale * 530 00:37:25,444 --> 00:37:27,713 * Up for sale 531 00:37:27,813 --> 00:37:29,381 ** 532 00:37:29,481 --> 00:37:31,983 * Well, did she make you cry? 533 00:37:32,083 --> 00:37:34,085 * Make you break down? 534 00:37:34,185 --> 00:37:37,389 * Shatter your illusions of love? * 535 00:37:37,489 --> 00:37:39,458 * Well, is it over now? 536 00:37:39,558 --> 00:37:41,727 * Do you know how 537 00:37:41,827 --> 00:37:44,963 * To pick up the pieces and go home? * 538 00:37:45,063 --> 00:37:47,799 * Well, did she make you cry? 539 00:37:47,899 --> 00:37:49,635 * Make you break down? 540 00:37:49,735 --> 00:37:52,103 * Shatter your illusions of love? * 541 00:37:52,203 --> 00:37:55,407 * Now, tell me, is it over now? 542 00:37:55,507 --> 00:37:56,775 * Do you know how 543 00:37:56,875 --> 00:38:02,481 * To pick up the pieces and go home? * 544 00:38:02,581 --> 00:38:06,051 * Go home 545 00:38:06,151 --> 00:38:11,056 ** 546 00:38:11,156 --> 00:38:15,927 ** 547 00:38:16,027 --> 00:38:18,930 ** 548 00:38:19,030 --> 00:38:20,231 * Ooh 549 00:38:25,103 --> 00:38:27,673 Excuse me, I'm with security. U.S. Navy. 550 00:38:27,773 --> 00:38:29,307 I noticed you sitting in your car here. 551 00:38:29,408 --> 00:38:30,676 It's not the best neighborhood. 552 00:38:30,776 --> 00:38:33,111 I'm just waiting for a friend. 553 00:38:33,211 --> 00:38:35,647 Mm-hmm. Can I see your driver's license, please? 554 00:38:41,720 --> 00:38:43,789 Thank you. 555 00:38:47,493 --> 00:38:48,594 Ellen Terreno. 556 00:38:48,694 --> 00:38:50,696 Picture doesn't do you justice. 557 00:38:50,796 --> 00:38:52,063 I don't know if you know, there's a lot 558 00:38:52,163 --> 00:38:54,265 of sensitive, restricted areas around here. 559 00:38:54,366 --> 00:38:55,501 Really? Yeah. 560 00:38:55,601 --> 00:38:56,968 Where? 561 00:38:57,068 --> 00:38:59,605 Well, about eight blocks that way is the Naval Observatory. 562 00:38:59,705 --> 00:39:00,772 That's where I work. 563 00:39:00,872 --> 00:39:02,107 It's also the Vice President's residence. 564 00:39:02,207 --> 00:39:04,476 A lot of embassies to the northwest. 565 00:39:04,576 --> 00:39:06,512 I'm actually going to need your phone number 566 00:39:06,612 --> 00:39:09,214 and a second form of I.D. 567 00:39:09,314 --> 00:39:10,882 I've got my college I.D. 568 00:39:10,982 --> 00:39:12,718 That'll do. 569 00:39:12,818 --> 00:39:15,220 (silverware clinking) 570 00:39:23,028 --> 00:39:28,333 ** 571 00:39:28,434 --> 00:39:30,769 (walkie-talkie static) 572 00:39:30,869 --> 00:39:34,706 ** 573 00:39:34,806 --> 00:39:37,242 One honk, get closer. 574 00:39:37,342 --> 00:39:43,882 ** 575 00:39:43,982 --> 00:39:50,489 ** 576 00:39:50,589 --> 00:39:53,258 (car horns blaring) 577 00:39:53,358 --> 00:39:56,428 ** 578 00:39:56,528 --> 00:39:58,196 Thanks! I'll see you later! 579 00:39:58,296 --> 00:40:00,899 (indistinct conversations) 580 00:40:02,734 --> 00:40:07,172 (Indistinct, crackly conversation) 581 00:40:07,272 --> 00:40:10,408 ** 582 00:40:10,509 --> 00:40:12,444 (conversation continues) 583 00:40:12,544 --> 00:40:13,545 (horn honks) 584 00:40:13,645 --> 00:40:17,215 (conversation continues) 585 00:40:17,315 --> 00:40:18,717 GLENN: I haven't stayed there. 586 00:40:18,817 --> 00:40:21,352 STEPAN: It's good. Old. 587 00:40:21,453 --> 00:40:23,855 Run-down? No, more classic. 588 00:40:23,955 --> 00:40:25,691 But Madison Hotel is also good. 589 00:40:25,791 --> 00:40:27,493 It feels like South America. 590 00:40:27,593 --> 00:40:30,395 South America? Ah, no. I'm sorry. 591 00:40:30,496 --> 00:40:31,797 I mean American South. 592 00:40:33,198 --> 00:40:34,566 I'm telling you, the best Chinese food in the city, okay? 593 00:40:34,666 --> 00:40:35,567 It's about a block away. 594 00:40:35,667 --> 00:40:36,868 Come with me, 595 00:40:36,968 --> 00:40:39,237 I got, like, 40 minutes left on my dinner break. 596 00:40:39,337 --> 00:40:42,073 I wish I could, but my friend and I already have plans. 597 00:40:42,173 --> 00:40:43,374 Next time. 598 00:40:43,475 --> 00:40:47,378 Okay. Well, here's your driver's license, okay? 599 00:40:47,479 --> 00:40:49,114 I'm gonna hold on to this other one, though. 600 00:40:49,214 --> 00:40:50,415 You can get it back Saturday night 601 00:40:50,516 --> 00:40:52,150 after I take you to dinner. 602 00:40:53,118 --> 00:40:54,119 Call you tomorrow. 603 00:40:54,219 --> 00:40:56,421 Oh, come on. You can't take my college I.D. 604 00:40:56,522 --> 00:40:57,556 I need it. 605 00:40:57,656 --> 00:40:59,424 I-I promise I'll meet you Saturday. 606 00:41:00,358 --> 00:41:02,093 I don't know, beautiful girl like yourself 607 00:41:02,193 --> 00:41:03,161 might forget, you know. 608 00:41:03,261 --> 00:41:05,396 I couldn't forget you. 609 00:41:05,497 --> 00:41:06,665 (chuckles) 610 00:41:06,765 --> 00:41:07,733 That was a nice try. 611 00:41:07,833 --> 00:41:09,568 I'll see you Saturday, Ellen. 612 00:41:14,906 --> 00:41:16,007 (sighs) 613 00:41:16,107 --> 00:41:18,376 (indistinct conversation) 614 00:41:20,746 --> 00:41:22,514 MARTIN: You must miss your girls, being here. 615 00:41:22,614 --> 00:41:23,915 STEPAN: Uh, before I leave, 616 00:41:24,015 --> 00:41:26,685 they are sweetest they have ever been. 617 00:41:26,785 --> 00:41:28,787 Aha. And school? 618 00:41:28,887 --> 00:41:31,590 Both smarter than me. I can admit this. 619 00:41:31,690 --> 00:41:33,391 My Katya, she is serious. 620 00:41:33,491 --> 00:41:38,930 ** 621 00:41:39,030 --> 00:41:41,600 He was going for Chinese food at a place called Hunan Taste. 622 00:41:41,700 --> 00:41:43,268 That's the only reason he was out there. 623 00:41:43,368 --> 00:41:45,336 N. Hadley. Blue eyes. 5'11". 624 00:41:45,436 --> 00:41:47,505 U.S. Naval Observatory patch on his hat. 625 00:41:47,606 --> 00:41:48,707 Black uniform. 626 00:41:48,807 --> 00:41:50,208 I saw everything, Mom. 627 00:41:50,308 --> 00:41:52,010 I was a mile out of the zone, like I'm supposed to be. 628 00:41:52,110 --> 00:41:53,478 Waiting for my next shift. 629 00:41:53,579 --> 00:41:55,446 Maybe I shouldn't have been reading. 630 00:41:55,547 --> 00:41:57,549 It's okay. It's not your fault. 631 00:41:57,649 --> 00:41:58,884 I'm sorry, Mom. Damn it! 632 00:41:58,984 --> 00:42:01,887 This is -- This is part of it. This is what happens. 633 00:42:01,987 --> 00:42:03,188 You handled it well. 634 00:42:03,288 --> 00:42:05,223 He has my I.D. With my picture. 635 00:42:05,323 --> 00:42:07,693 Fake name, fake address. 636 00:42:07,793 --> 00:42:08,960 You gave him a fake phone number. 637 00:42:09,060 --> 00:42:11,196 You remembered everything. Okay? 638 00:42:11,296 --> 00:42:13,632 He's a security guard at the U.S. Naval Observatory. 639 00:42:13,732 --> 00:42:16,434 He's not a police officer. This isn't a big deal. 640 00:42:19,104 --> 00:42:21,106 I really want you to understand this. 641 00:42:21,206 --> 00:42:24,475 Under pressure, you kept your cover. 642 00:42:24,576 --> 00:42:26,645 You said and did all the right things. 643 00:42:26,745 --> 00:42:28,546 There's nothing to worry about. 644 00:42:31,349 --> 00:42:32,851 Thanks. 645 00:42:33,719 --> 00:42:35,587 (car door opens) 646 00:42:37,388 --> 00:42:39,057 (car door closes) 647 00:42:39,157 --> 00:42:40,458 (engine starts) 648 00:42:44,029 --> 00:42:45,563 (car door opens) 649 00:42:46,932 --> 00:42:48,233 (car door closes) 650 00:42:55,774 --> 00:42:58,176 I need you to drop me near Wisconsin and Calvert. 651 00:42:58,276 --> 00:43:00,011 Is she okay? Yeah. 652 00:43:01,346 --> 00:43:03,414 I like Julie, but I told you when she came on, 653 00:43:03,514 --> 00:43:04,382 she's too young. 654 00:43:04,482 --> 00:43:06,618 I have a lot of faith in this one. 655 00:43:06,718 --> 00:43:07,919 Drive. 656 00:43:10,055 --> 00:43:13,124 (engine starts) 657 00:43:13,224 --> 00:43:18,496 ** 658 00:43:18,596 --> 00:43:23,935 ** 659 00:43:24,035 --> 00:43:25,771 Wait, stop here. 660 00:43:25,871 --> 00:43:30,275 ** 661 00:43:30,375 --> 00:43:31,777 (car door closes) 662 00:43:31,877 --> 00:43:38,349 ** 663 00:43:38,449 --> 00:43:43,421 ** 664 00:43:43,521 --> 00:43:48,559 ** 665 00:43:48,660 --> 00:43:50,796 Excuse me. Sir? 666 00:43:50,896 --> 00:43:52,130 Can I help you? 667 00:43:54,132 --> 00:43:55,633 Miss? 668 00:43:55,734 --> 00:43:58,469 Yeah, uh, do you have a light? 669 00:43:58,569 --> 00:44:01,039 Yeah. Somewhere. 670 00:44:03,174 --> 00:44:04,342 (grunts) 671 00:44:04,442 --> 00:44:09,014 ** 672 00:44:09,114 --> 00:44:11,249 (gurgling) 673 00:44:11,349 --> 00:44:17,155 ** 674 00:44:17,255 --> 00:44:19,624 (gurgling continues) 675 00:44:19,725 --> 00:44:22,127 ** 676 00:44:22,227 --> 00:44:24,029 (gurgling stops) 677 00:44:24,129 --> 00:44:28,066 ** 678 00:44:28,166 --> 00:44:32,303 ** 679 00:44:35,807 --> 00:44:42,180 ** 680 00:44:42,280 --> 00:44:48,553 ** 681 00:44:48,653 --> 00:44:55,060 ** 682 00:44:55,160 --> 00:45:01,499 ** 683 00:45:01,599 --> 00:45:07,806 ** 684 00:45:07,906 --> 00:45:10,608 I always like D.C. this time of year. 685 00:45:12,577 --> 00:45:16,647 I prefer it when the cherry blossoms are out. 686 00:45:22,287 --> 00:45:23,889 You sure you're good? 687 00:45:23,989 --> 00:45:26,257 I spent nine hours getting clean. 688 00:45:26,357 --> 00:45:28,326 They'd have to have the whole FBI on me 689 00:45:28,426 --> 00:45:30,796 for me to miss it. 690 00:45:30,896 --> 00:45:32,230 Okay. 691 00:45:34,165 --> 00:45:36,201 Arkady Ivanovich sent me. 692 00:45:36,301 --> 00:45:39,037 We need your help. 693 00:45:39,137 --> 00:45:40,271 We? 694 00:45:43,174 --> 00:45:46,812 The people (sighs) running the organization right now, 695 00:45:46,912 --> 00:45:49,180 they have very... 696 00:45:49,280 --> 00:45:51,516 old-line view of things. 697 00:45:52,417 --> 00:45:55,921 Not interested in all the changes that are happening. 698 00:45:56,021 --> 00:45:59,290 And Gorbachev doesn't have the power to get rid of them. 699 00:46:00,959 --> 00:46:03,128 I'm out of it. 700 00:46:03,228 --> 00:46:04,429 He told me. 701 00:46:06,564 --> 00:46:09,200 I wouldn't be here except... 702 00:46:11,102 --> 00:46:13,304 ...some very powerful people 703 00:46:13,404 --> 00:46:15,473 are out there to get rid of Gorbachev. 704 00:46:15,573 --> 00:46:18,276 To stop all the good things 705 00:46:18,376 --> 00:46:21,212 that have been happening lately in our country. 706 00:46:22,080 --> 00:46:25,951 Your wife had a meeting in Latin America 707 00:46:26,051 --> 00:46:29,320 with a general from the Strategic Rocket Forces. 708 00:46:30,388 --> 00:46:32,023 Strange, right? 709 00:46:33,791 --> 00:46:36,761 No stranger than us meeting here. 710 00:46:38,529 --> 00:46:42,467 My wife just does her job. 711 00:46:42,567 --> 00:46:44,169 That's all she's ever done. 712 00:46:44,269 --> 00:46:46,137 She's good at it. 713 00:46:46,237 --> 00:46:47,172 I know. 714 00:46:47,272 --> 00:46:50,341 But it's possible that she is being used 715 00:46:50,441 --> 00:46:52,978 by the people who are... 716 00:46:53,078 --> 00:46:57,015 trying to stop all the progress that we've been making. 717 00:47:01,686 --> 00:47:04,455 Or she is one of them. 718 00:47:10,996 --> 00:47:13,899 Everything is divided up. 719 00:47:15,500 --> 00:47:18,636 That's how Arkady Ivanovich explained it to me. 720 00:47:20,505 --> 00:47:23,975 This summit, it could be a turning point. 721 00:47:25,010 --> 00:47:28,513 We have a pretty good idea where you stand. 722 00:47:28,613 --> 00:47:30,381 I'm not involved anymore. 723 00:47:30,481 --> 00:47:33,051 And this has nothing to do with me. 724 00:47:37,288 --> 00:47:39,857 We want you to find out what your wife is doing 725 00:47:39,958 --> 00:47:41,492 and tell us. 726 00:47:43,194 --> 00:47:46,531 And if you have to -- 727 00:47:46,631 --> 00:47:47,899 stop her. 728 00:47:47,999 --> 00:47:53,171 ** 729 00:47:53,271 --> 00:47:55,106 She's my wife. 730 00:47:55,206 --> 00:47:59,110 ** 731 00:47:59,210 --> 00:48:00,678 I understand. 732 00:48:00,778 --> 00:48:05,016 ** 733 00:48:07,986 --> 00:48:14,725 I left my wife and my baby boy to be here. 734 00:48:14,825 --> 00:48:17,195 I don't have any immunity. 735 00:48:18,863 --> 00:48:21,599 If I'm arrested, I'm finished. 736 00:48:23,568 --> 00:48:28,206 If they catch me and send me back, 737 00:48:28,306 --> 00:48:30,508 I'll be shot. 738 00:48:30,608 --> 00:48:32,743 ** 739 00:48:32,843 --> 00:48:37,748 I'm here because the future of our country 740 00:48:37,848 --> 00:48:40,018 is being decided right now. 741 00:48:40,952 --> 00:48:43,088 You know that. 742 00:48:45,256 --> 00:48:48,926 I'm sorry you have to make some tough decisions, too. 743 00:48:51,629 --> 00:48:54,199 (sighs) I'll wait to hear from you. 744 00:48:54,299 --> 00:49:00,938 ** 745 00:49:01,039 --> 00:49:07,645 ** 746 00:49:07,745 --> 00:49:14,385 ** 747 00:49:14,485 --> 00:49:21,026 ** 748 00:49:21,126 --> 00:49:27,732 ** 749 00:49:27,832 --> 00:49:34,405 ** 750 00:49:34,505 --> 00:49:41,146 ** 751 00:49:41,246 --> 00:49:47,818 ** 752 00:49:47,952 --> 00:49:49,287 (door closes) 753 00:49:54,159 --> 00:49:57,162 There's all this crap in the paper about the Summit -- 754 00:49:57,262 --> 00:49:59,564 like we're the ones standing in the way... 755 00:49:59,664 --> 00:50:01,966 You working on it? 756 00:50:05,002 --> 00:50:06,971 It would be good if they made a deal. 757 00:50:07,072 --> 00:50:08,939 Fewer weapons. 758 00:50:11,809 --> 00:50:14,011 Fewer weapons for us, not for them. 759 00:50:15,313 --> 00:50:17,982 They just want to use these treaties as a cover 760 00:50:18,083 --> 00:50:19,650 so they can keep building up their arsenal 761 00:50:19,750 --> 00:50:21,386 while we get rid of ours. 762 00:50:21,486 --> 00:50:23,321 That sound fair to you? 763 00:50:24,255 --> 00:50:25,956 What's going on with you? 764 00:50:28,826 --> 00:50:30,295 What do you mean? 765 00:50:30,395 --> 00:50:33,030 Elizabeth, look at you. 766 00:50:35,666 --> 00:50:36,667 (sighs) 767 00:50:36,767 --> 00:50:38,669 You smell like cigarettes all the time. 768 00:50:38,769 --> 00:50:40,438 Your whole way of being seems off. 769 00:50:40,538 --> 00:50:42,640 These past few months, 770 00:50:42,740 --> 00:50:44,875 it feels like it's just getting worse and worse. 771 00:50:44,975 --> 00:50:48,613 Well, I'm busy, obviously. 772 00:50:49,647 --> 00:50:52,317 It is finally getting to you. 773 00:50:52,417 --> 00:50:53,918 After all these years. 774 00:50:55,186 --> 00:50:57,255 You're amazing -- 775 00:50:57,355 --> 00:50:59,990 but it is finally getting to you. 776 00:51:01,626 --> 00:51:03,428 When you told me to quit, you were right. 777 00:51:03,528 --> 00:51:04,929 It was the best thing I ever did. 778 00:51:05,029 --> 00:51:07,265 And I was thinking... 779 00:51:07,365 --> 00:51:08,533 I'm -- Look. 780 00:51:08,633 --> 00:51:10,701 I'm so tired right now. 781 00:51:10,801 --> 00:51:11,969 Work was... 782 00:51:12,069 --> 00:51:14,472 I-I know. I'm sorry. Look, I-I just need to -- 783 00:51:14,572 --> 00:51:16,006 I have to talk to you about something. 784 00:51:16,107 --> 00:51:19,644 Let's talk tomorrow. I'm -- Honestly, I'm just beat. 785 00:51:19,744 --> 00:51:22,247 I-I know how hard you're working. 786 00:51:22,347 --> 00:51:23,648 I'm not complaining. 787 00:51:23,748 --> 00:51:25,750 This summit is a big deal. 788 00:51:25,850 --> 00:51:27,252 There's a lot to do. 789 00:51:27,352 --> 00:51:28,819 Whatever it is you want to talk about, 790 00:51:28,919 --> 00:51:30,255 we can talk about tomorrow. 791 00:51:30,355 --> 00:51:33,291 Whether it's Henry or your work, it can wait. 792 00:51:33,391 --> 00:51:35,793 It's not Henry. Today, I -- 793 00:51:35,893 --> 00:51:36,761 Whatever it is, 794 00:51:36,861 --> 00:51:37,928 I have to figure out 795 00:51:38,028 --> 00:51:39,397 what the hell is going on with the Summit 796 00:51:39,497 --> 00:51:40,765 and everything else right now. 797 00:51:40,865 --> 00:51:43,801 So, I know you love to talk, but you don't have to sit here 798 00:51:43,901 --> 00:51:45,870 and wait for me 'til 1:00 in the morning. 799 00:51:45,970 --> 00:51:48,139 I know how tired you are, but I need to talk to you. 800 00:51:48,239 --> 00:51:51,742 If you knew how tired I am, you wouldn't still be talking. 801 00:51:51,842 --> 00:51:53,043 Elizabeth, this -- this job you're doing, 802 00:51:53,144 --> 00:51:55,580 it's -- it's exhausting and it's complicated and hard. 803 00:51:55,680 --> 00:51:57,582 I don't need another one of your speeches, Philip. 804 00:51:57,682 --> 00:51:59,217 I need sleep. 805 00:51:59,317 --> 00:52:00,985 Let me sleep. 806 00:52:02,620 --> 00:52:04,722 Great. 807 00:52:04,822 --> 00:52:06,924 Fine, go sleep. 808 00:52:11,462 --> 00:52:18,336 ** 809 00:52:18,436 --> 00:52:19,970 (sighs) 810 00:52:20,070 --> 00:52:26,344 ** 811 00:52:26,444 --> 00:52:32,817 ** 812 00:52:32,917 --> 00:52:39,257 ** 813 00:52:39,357 --> 00:52:45,696 ** 814 00:52:45,796 --> 00:52:52,169 ** 815 00:52:52,270 --> 00:52:58,543 ** 816 00:52:58,643 --> 00:53:04,915 ** 817 00:53:05,015 --> 00:53:11,389 ** 818 00:53:11,489 --> 00:53:18,028 ** 819 00:53:23,734 --> 00:53:29,574 ** 820 00:53:29,674 --> 00:53:35,413 ** 821 00:53:35,513 --> 00:53:41,252 ** 822 00:53:41,352 --> 00:53:47,091 ** 823 00:53:47,191 --> 00:53:52,997 ** 824 00:53:55,866 --> 00:53:59,069 -- Captions by VITA --