1 00:00:01,102 --> 00:00:03,604 Previously on The Americans... 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,107 Is something going on? 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,276 I've been wanting to tell you. 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,111 The business is falling apart. 5 00:00:10,211 --> 00:00:13,047 And I think it might be going under. 6 00:00:13,147 --> 00:00:16,184 STAN: I used to ask myself, why is this guy, and his wife, 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,186 coming home at three, four in the morning? 8 00:00:18,286 --> 00:00:20,688 How hard can they possibly work? 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,099 ** 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,267 I have to tell you something. 11 00:00:33,367 --> 00:00:36,937 Someone from home reached out to me. 12 00:00:37,037 --> 00:00:40,774 He asked me to tell him what you were doing. 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,243 What did you tell him? 14 00:00:42,343 --> 00:00:44,445 That you were looking into one of our negotiators 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,380 who you thought was a traitor. 16 00:00:46,480 --> 00:00:49,217 ELIZABETH: Nesterenko didn't say anything suspicious at the meeting. 17 00:00:49,317 --> 00:00:50,251 It doesn't matter. 18 00:00:50,351 --> 00:00:51,752 You need to take care of him. 19 00:00:51,852 --> 00:00:53,954 PHILIP: And...they tell us what to do and we do it, 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,923 I get it, that's how it works, 21 00:00:56,023 --> 00:00:58,926 but...we do it, not them. 22 00:00:59,026 --> 00:01:00,161 I didn't do it. 23 00:01:00,261 --> 00:01:01,462 Nesterenko. 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,063 He seems like a decent man. 25 00:01:03,164 --> 00:01:06,267 CLAUDIA: After all these years, serving your country, 26 00:01:06,367 --> 00:01:08,569 don't throw it all away, now. 27 00:01:08,669 --> 00:01:10,271 I need to talk to your guy. 28 00:01:10,371 --> 00:01:14,442 Tell him that what he's worried about is happening. 29 00:01:14,542 --> 00:01:16,410 This came in while you were out. 30 00:01:16,510 --> 00:01:17,645 Father Andrei. 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,348 You meet him. Maybe he'll give you absolution. 32 00:01:20,448 --> 00:01:21,649 I have to go back out. 33 00:01:21,749 --> 00:01:24,618 They might still go after Nesterenko. 34 00:01:27,121 --> 00:01:29,290 ** 35 00:01:29,390 --> 00:01:34,795 (indistinct talking in distance) 36 00:01:34,895 --> 00:01:41,169 ** 37 00:01:41,269 --> 00:01:47,641 ** 38 00:01:47,741 --> 00:01:54,047 ** 39 00:01:54,148 --> 00:02:00,454 ** 40 00:02:00,554 --> 00:02:04,692 (indistinct talking) 41 00:02:04,792 --> 00:02:06,660 (keyboard clacking) 42 00:02:06,760 --> 00:02:13,066 ** 43 00:02:13,167 --> 00:02:19,507 ** 44 00:02:19,607 --> 00:02:25,979 ** 45 00:02:26,079 --> 00:02:32,386 ** 46 00:02:32,486 --> 00:02:38,892 ** 47 00:02:38,992 --> 00:02:45,366 ** 48 00:02:45,466 --> 00:02:51,739 ** 49 00:02:51,839 --> 00:02:58,111 ** 50 00:02:58,212 --> 00:03:02,015 (keyboard clacking) 51 00:03:02,115 --> 00:03:08,856 ** 52 00:03:08,956 --> 00:03:15,763 ** 53 00:03:15,863 --> 00:03:22,603 ** 54 00:03:22,703 --> 00:03:29,443 ** 55 00:03:29,543 --> 00:03:36,250 ** 56 00:03:36,350 --> 00:03:43,056 ** 57 00:03:43,156 --> 00:03:45,726 (elevator bell dings) 58 00:03:45,826 --> 00:03:52,433 ** 59 00:03:52,533 --> 00:03:59,273 ** 60 00:03:59,373 --> 00:04:05,979 ** 61 00:04:06,079 --> 00:04:12,786 ** 62 00:04:12,886 --> 00:04:19,460 ** 63 00:04:19,560 --> 00:04:26,266 ** 64 00:04:26,367 --> 00:04:32,973 ** 65 00:04:33,073 --> 00:04:39,813 ** 66 00:04:39,913 --> 00:04:46,520 ** 67 00:04:46,620 --> 00:04:53,494 ** 68 00:05:07,375 --> 00:05:09,577 (telephone rings) 69 00:05:15,583 --> 00:05:16,984 (door closes) 70 00:05:21,589 --> 00:05:22,723 Hey! 71 00:05:22,823 --> 00:05:24,425 STAN: Hey. What's up? 72 00:05:24,525 --> 00:05:26,560 STAN: I was in the area, thought I'd stick my head in. 73 00:05:26,660 --> 00:05:27,995 Ah. You want some coffee or something? 74 00:05:28,095 --> 00:05:29,062 No, I'm good. 75 00:05:29,162 --> 00:05:30,330 Place looks different. 76 00:05:30,431 --> 00:05:32,400 You haven't been here since the expansion. 77 00:05:32,500 --> 00:05:33,501 Let me show you around. 78 00:05:33,601 --> 00:05:34,702 We -- Yeah. 79 00:05:34,802 --> 00:05:37,270 We tore down walls, we opened things up, 80 00:05:37,371 --> 00:05:40,541 and made some room for all the employees we added. 81 00:05:40,641 --> 00:05:41,609 Wow. Philip? 82 00:05:41,709 --> 00:05:43,411 Yeah? Oh. Is this a bad time? 83 00:05:43,511 --> 00:05:45,879 No, no, no, no. Rick, come meet my buddy Stan Beeman. 84 00:05:45,979 --> 00:05:49,049 Stan is an FBI agent, so be careful what you say. 85 00:05:49,149 --> 00:05:51,018 Oh. Yeah, we did a trip 86 00:05:51,118 --> 00:05:52,686 for his friends a bunch of years back. 87 00:05:52,786 --> 00:05:55,556 You know, with all this new expansion -- 88 00:05:55,656 --> 00:05:59,092 and all our new resources -- we should just dig in 89 00:05:59,192 --> 00:06:02,530 and see if we can help out with the Bureau's travel needs. 90 00:06:02,630 --> 00:06:04,932 Sure...I could see who handles that stuff. 91 00:06:06,133 --> 00:06:08,101 Yeah, I mean... 92 00:06:08,201 --> 00:06:09,537 Only if... 93 00:06:09,637 --> 00:06:10,938 Yeah, um... 94 00:06:11,038 --> 00:06:14,408 I just need you to, uh, sign this. Yeah. Yeah. 95 00:06:18,746 --> 00:06:19,780 Nice to meet you. 96 00:06:19,880 --> 00:06:21,114 Likewise. 97 00:06:21,214 --> 00:06:25,085 I'm sorry. I always have my salesman's hat on in here. 98 00:06:25,185 --> 00:06:27,054 No, it's okay, you know, I can ask around. 99 00:06:27,154 --> 00:06:28,422 No, no. Don't. Don't. 100 00:06:28,522 --> 00:06:31,459 You know, I'm not desperate, I'm glad you stopped by. 101 00:06:36,063 --> 00:06:39,066 Haven't gotten around to, uh, re-doing the office. 102 00:06:39,166 --> 00:06:41,268 Good thing I didn't. 103 00:06:41,368 --> 00:06:43,804 She out of town again? 104 00:06:43,904 --> 00:06:45,439 Uh... 105 00:06:45,539 --> 00:06:48,842 No, we -- we had a fight. 106 00:06:48,942 --> 00:06:50,911 'Bout what? 107 00:06:51,011 --> 00:06:52,079 Work. 108 00:06:53,113 --> 00:06:55,516 Renee says you guys are lucky to get to work together. 109 00:06:55,616 --> 00:06:56,917 (exhales sharply) 110 00:06:57,017 --> 00:06:59,086 She wants to come work at the FBI with me. 111 00:07:00,588 --> 00:07:02,255 How about that? 112 00:07:02,355 --> 00:07:05,258 Yeah. I don't know. Be careful. (chuckles) 113 00:07:06,960 --> 00:07:10,097 So, how much in the hole are you? 114 00:07:12,432 --> 00:07:15,469 I...I don't want to say. 115 00:07:15,569 --> 00:07:17,505 You know, I could... 116 00:07:17,605 --> 00:07:19,372 I could maybe come up with something. 117 00:07:19,473 --> 00:07:21,308 I have some savings. As a loan. 118 00:07:21,408 --> 00:07:24,545 Thanks, but, you know, I'm working on turning things around 119 00:07:24,645 --> 00:07:26,814 and getting things back on an even keel... 120 00:07:26,914 --> 00:07:29,182 Um, but I appreciate that, truly... 121 00:07:29,282 --> 00:07:33,521 but, um, I can't take your money. 122 00:07:38,892 --> 00:07:45,633 ** 123 00:07:45,733 --> 00:07:48,502 (speaking indistinctly) 124 00:07:48,602 --> 00:07:55,175 ** 125 00:07:55,275 --> 00:08:01,849 ** 126 00:08:01,949 --> 00:08:08,556 ** 127 00:08:08,656 --> 00:08:15,228 ** 128 00:08:15,328 --> 00:08:21,902 ** 129 00:08:22,002 --> 00:08:28,508 ** 130 00:08:28,609 --> 00:08:35,182 ** 131 00:08:35,282 --> 00:08:41,855 ** 132 00:08:41,955 --> 00:08:48,562 ** 133 00:08:48,662 --> 00:08:55,235 ** 134 00:08:55,335 --> 00:09:01,809 ** 135 00:09:01,909 --> 00:09:04,044 (telephone ringing) 136 00:09:07,247 --> 00:09:08,582 ¿Hola? 137 00:09:08,682 --> 00:09:10,117 STAN: Pastor Tim? Yep. 138 00:09:10,217 --> 00:09:13,086 It's Stan Beeman. I'm not sure if you remember me. 139 00:09:13,186 --> 00:09:15,889 I'm a neighbor of Philip and Elizabeth Jennings. 140 00:09:15,989 --> 00:09:17,324 The FBI agent. 141 00:09:17,424 --> 00:09:20,894 We had dinner at the Jennings' house a while back. 142 00:09:22,295 --> 00:09:25,232 Of course. Yes, I remember you. 143 00:09:26,499 --> 00:09:28,301 Is everything okay? 144 00:09:28,401 --> 00:09:30,470 Oh, yes. Fine. Fine. I didn't mean to alarm you. 145 00:09:30,570 --> 00:09:34,141 I just wanted to ask you a few questions. 146 00:09:37,010 --> 00:09:38,345 Okay. 147 00:09:39,446 --> 00:09:41,481 How do you like Buenos Aires? 148 00:09:43,083 --> 00:09:46,419 Uh, it's a lot of hard work, but I love it. 149 00:09:46,519 --> 00:09:48,421 Never get homesick? 150 00:09:48,521 --> 00:09:51,591 Well, there's definitely things I miss, people. 151 00:09:51,692 --> 00:09:54,327 But this feels like home now. 152 00:09:56,830 --> 00:09:58,832 And your wife and daughter are well? 153 00:10:00,768 --> 00:10:03,470 Yes, they are. Thank you for asking. 154 00:10:05,038 --> 00:10:08,842 But you didn't call to ask me about that. 155 00:10:10,143 --> 00:10:11,478 No. 156 00:10:12,946 --> 00:10:16,049 I know you are, 157 00:10:16,149 --> 00:10:19,186 were close to the Jennings. 158 00:10:20,620 --> 00:10:21,689 Yes. 159 00:10:21,789 --> 00:10:23,691 I haven't spoken to them in years, though. 160 00:10:23,791 --> 00:10:26,694 Yeah. Hard to keep in touch when you're so far away. 161 00:10:26,794 --> 00:10:28,662 (chuckling) Yeah. 162 00:10:30,130 --> 00:10:33,200 This conversation should stay between us. 163 00:10:33,300 --> 00:10:36,636 I'm speaking with you as a law enforcement officer now. 164 00:10:37,637 --> 00:10:40,007 Plus, I know you're used to keeping things confidential, 165 00:10:40,107 --> 00:10:42,042 so I would appreciate it if you could 166 00:10:42,142 --> 00:10:44,544 keep our conversation confidential. 167 00:10:45,746 --> 00:10:47,047 Sure. I understand. 168 00:10:47,147 --> 00:10:48,315 Good. 169 00:10:51,084 --> 00:10:56,589 Is there anything I should know, as an FBI agent, 170 00:10:56,690 --> 00:10:59,192 about the Jennings family? 171 00:10:59,292 --> 00:11:03,096 Anything about them that concerned you? 172 00:11:08,568 --> 00:11:10,003 Well, I'm not sure what you're looking for, 173 00:11:10,103 --> 00:11:12,439 but I've always been impressed with them. 174 00:11:13,506 --> 00:11:17,610 Paige is a very dedicated and thoughtful young woman. 175 00:11:17,711 --> 00:11:21,581 Always so helpful at the church. 176 00:11:21,681 --> 00:11:24,718 Philip and Elizabeth... 177 00:11:24,818 --> 00:11:28,922 weren't members of the church... 178 00:11:29,022 --> 00:11:31,892 but I know they loved Paige. 179 00:11:33,626 --> 00:11:36,296 So...nothing else? 180 00:11:39,399 --> 00:11:40,934 Not really. 181 00:11:49,609 --> 00:11:52,379 (indistinct conversations) 182 00:12:02,289 --> 00:12:08,762 ** 183 00:12:08,862 --> 00:12:15,402 ** 184 00:12:15,502 --> 00:12:21,975 ** 185 00:12:22,075 --> 00:12:28,615 ** 186 00:12:28,715 --> 00:12:35,122 ** 187 00:12:35,222 --> 00:12:37,858 (motorcycle engine idling) 188 00:12:37,958 --> 00:12:39,793 (horse grunting, moaning) 189 00:12:39,893 --> 00:12:41,962 (gasping) 190 00:12:42,062 --> 00:12:48,501 ** 191 00:12:48,601 --> 00:12:55,008 ** 192 00:12:55,108 --> 00:12:57,044 (horse snorts) 193 00:12:57,144 --> 00:13:03,851 ** 194 00:13:07,787 --> 00:13:09,722 (idling continues) 195 00:13:09,823 --> 00:13:13,861 ** 196 00:13:13,961 --> 00:13:17,865 ** 197 00:13:17,965 --> 00:13:20,000 (horse grunting, moaning) 198 00:13:20,100 --> 00:13:25,705 ** 199 00:13:25,805 --> 00:13:31,511 ** 200 00:13:31,611 --> 00:13:37,384 ** 201 00:13:42,822 --> 00:13:46,226 (indistinct talking) 202 00:13:46,326 --> 00:13:48,028 Is he in? 203 00:13:51,999 --> 00:13:53,366 (knock on door) 204 00:13:53,466 --> 00:13:54,834 Yeah? 205 00:13:59,106 --> 00:14:01,508 Sorry, Stan. I'm... 206 00:14:01,608 --> 00:14:02,842 Sabonis's reports 207 00:14:02,943 --> 00:14:04,711 on the video surveillance for the garages. 208 00:14:04,811 --> 00:14:07,547 He's analyzed fifteen hundred hours of footage. 209 00:14:07,647 --> 00:14:09,049 Anything? 210 00:14:09,149 --> 00:14:10,783 Nope. 211 00:14:10,884 --> 00:14:11,885 What's up? 212 00:14:11,985 --> 00:14:14,387 Uh... 213 00:14:14,487 --> 00:14:18,091 Any chance you've got ten minutes for a beer? 214 00:14:18,191 --> 00:14:19,059 Now? 215 00:14:19,159 --> 00:14:22,262 Maybe after work? Today. 216 00:14:22,362 --> 00:14:25,098 I'll be here till the wee hours. 217 00:14:25,198 --> 00:14:26,599 Yeah. 218 00:14:26,699 --> 00:14:28,768 Yeah. I probably will, too. 219 00:14:28,868 --> 00:14:32,072 Okay, well, yeah... 220 00:14:33,440 --> 00:14:35,308 You want to have lunch? 221 00:14:35,408 --> 00:14:37,444 Right now? 222 00:14:37,544 --> 00:14:38,778 That sounds good. 223 00:14:38,878 --> 00:14:41,648 (indistinct talking) 224 00:14:41,748 --> 00:14:43,383 When's Renee's interview? 225 00:14:43,483 --> 00:14:45,085 Next Wednesday. 226 00:14:45,185 --> 00:14:47,887 Pretty soon it'll be the three of us having lunch here. 227 00:14:47,988 --> 00:14:49,122 Yeah. Great. 228 00:14:49,222 --> 00:14:51,258 (chuckles) You'll get used to it. 229 00:14:51,358 --> 00:14:54,461 Breakfast -- dinner -- I think one meal in between... 230 00:14:54,561 --> 00:14:57,730 Well, you'll just tell her you're busy. 231 00:14:57,830 --> 00:14:59,099 Yeah. 232 00:15:02,402 --> 00:15:04,771 (clears throat, sighs) 233 00:15:06,974 --> 00:15:08,575 You okay? 234 00:15:08,675 --> 00:15:10,643 Yeah. 235 00:15:15,315 --> 00:15:16,950 What's going on? 236 00:15:19,352 --> 00:15:21,854 (sighs) 237 00:15:21,955 --> 00:15:25,492 I know this sounds crazy, 238 00:15:25,592 --> 00:15:29,129 but...I can't get this thing out of my head. 239 00:15:29,229 --> 00:15:30,430 What? 240 00:15:33,933 --> 00:15:37,604 You know Philip and Elizabeth -- 241 00:15:37,704 --> 00:15:39,439 when I first met them, 242 00:15:39,539 --> 00:15:42,509 I was working on the Timoshev thing. 243 00:15:42,609 --> 00:15:46,379 Philip and Elizabeth drove the same make and model of car 244 00:15:46,479 --> 00:15:48,982 that was seen near where he was kidnapped. 245 00:15:49,082 --> 00:15:51,818 Different license, but... 246 00:15:51,918 --> 00:15:55,188 I know, it's stupid, right? 247 00:15:55,288 --> 00:15:58,691 I forgot about it after that, 248 00:15:58,791 --> 00:16:02,996 but the way she rushed out of town on Thanksgiving... 249 00:16:03,096 --> 00:16:04,031 Yeah... 250 00:16:04,131 --> 00:16:07,134 And he headed out after, the next day, 251 00:16:07,234 --> 00:16:10,703 right when everything was going down in Chicago. 252 00:16:10,803 --> 00:16:14,007 They left their kid here alone. 253 00:16:14,107 --> 00:16:17,510 Who does that, over Thanksgiving? 254 00:16:17,610 --> 00:16:18,711 (elevator bell dings) 255 00:16:18,811 --> 00:16:21,014 (indistinct talking) 256 00:16:27,387 --> 00:16:31,024 I talked to this guy who worked with Gregory Thomas, 257 00:16:31,124 --> 00:16:32,759 the guy who killed my partner -- 258 00:16:32,859 --> 00:16:34,061 I know. 259 00:16:34,161 --> 00:16:36,163 He said the woman who Gregory worked with -- 260 00:16:36,263 --> 00:16:38,165 who was also Gregory's girlfriend -- 261 00:16:38,265 --> 00:16:41,901 had beautiful hair and smoked like a chimney. 262 00:16:42,001 --> 00:16:43,403 The other night, 263 00:16:43,503 --> 00:16:46,439 I found a bunch of cigarette butts behind their house. 264 00:16:47,440 --> 00:16:50,443 I've never seen Elizabeth smoke. 265 00:16:50,543 --> 00:16:52,045 You went over to their house? 266 00:16:52,145 --> 00:16:54,614 Yeah. I... 267 00:16:57,217 --> 00:16:59,119 I couldn't get it out of my mind, 268 00:16:59,219 --> 00:17:02,922 and I thought, 269 00:17:03,022 --> 00:17:05,192 what if -- 270 00:17:06,626 --> 00:17:10,097 You think Elizabeth Jennings was Gregory Thomas's girlfriend? 271 00:17:10,197 --> 00:17:11,531 I know that it sounds -- 272 00:17:11,631 --> 00:17:14,367 Philip and Elizabeth Jennings are not Russian spies. 273 00:17:14,467 --> 00:17:16,569 I know it sounds crazy, Dennis... 274 00:17:19,406 --> 00:17:24,211 ** 275 00:17:24,311 --> 00:17:27,280 You remember what William Crandall said 276 00:17:27,380 --> 00:17:29,416 before he died? 277 00:17:29,516 --> 00:17:31,151 Regular couple, 278 00:17:31,251 --> 00:17:34,254 pretty wife, couple of kids... 279 00:17:34,354 --> 00:17:36,556 Well, that narrows it to a million people 280 00:17:36,656 --> 00:17:37,890 in the metropolitan area. 281 00:17:37,990 --> 00:17:40,093 Maybe more, depending on his taste in women. 282 00:17:40,193 --> 00:17:42,129 ** 283 00:17:42,229 --> 00:17:43,996 Agent Aderholt. 284 00:17:44,097 --> 00:17:46,566 I was just coming to find you. Agent Wolfe's ready. 285 00:17:46,666 --> 00:17:50,403 ** 286 00:17:50,503 --> 00:17:52,004 I gotta go. 287 00:17:52,105 --> 00:17:58,278 ** 288 00:17:58,378 --> 00:18:04,484 ** 289 00:18:04,584 --> 00:18:10,657 ** 290 00:18:10,757 --> 00:18:16,929 ** 291 00:18:17,029 --> 00:18:22,935 ** 292 00:18:23,035 --> 00:18:25,372 Thank you for coming in to talk to us, Father. 293 00:18:25,472 --> 00:18:27,474 We're sorry we had to insist. 294 00:18:27,574 --> 00:18:29,709 (inhales deeply) It's all right. 295 00:18:30,677 --> 00:18:32,612 We have no problem with the church. 296 00:18:32,712 --> 00:18:35,515 We hope you understand that. 297 00:18:35,615 --> 00:18:37,617 I understand. 298 00:18:37,717 --> 00:18:39,619 We do want to ask you a few questions 299 00:18:39,719 --> 00:18:42,155 about certain dealings we know the church hierarchy 300 00:18:42,255 --> 00:18:44,524 has had with some official representatives 301 00:18:44,624 --> 00:18:46,493 of the Soviet government. 302 00:18:46,593 --> 00:18:51,998 You understand of course, I am a man of God. 303 00:18:52,098 --> 00:18:53,733 Yes, of course. 304 00:18:55,235 --> 00:18:57,837 I shouldn't be harassed or subjected 305 00:18:57,937 --> 00:19:00,707 to any kind of intimidation 306 00:19:00,807 --> 00:19:05,312 by those people who fail to respect my position as, 307 00:19:05,412 --> 00:19:09,582 first and foremost, a servant of God. 308 00:19:09,682 --> 00:19:11,251 We understand, Father. 309 00:19:14,086 --> 00:19:17,857 If I'm here because -- 310 00:19:21,428 --> 00:19:24,997 well, I know people talk. 311 00:19:26,165 --> 00:19:31,238 And I'm aware things are of concern to you. 312 00:19:31,338 --> 00:19:34,006 But it's of concern to me, too. 313 00:19:35,442 --> 00:19:36,576 Good. 314 00:19:38,044 --> 00:19:41,448 When certain people in the church, 315 00:19:41,548 --> 00:19:45,885 whose connections to the authorities back home 316 00:19:45,985 --> 00:19:49,689 are more important to them than serving God, 317 00:19:49,789 --> 00:19:54,227 talk about me, to their own "contacts," 318 00:19:54,327 --> 00:19:56,963 behind my back, 319 00:19:57,063 --> 00:20:01,067 well, I am justifiably angry. 320 00:20:01,167 --> 00:20:03,102 Absolutely. 321 00:20:03,202 --> 00:20:07,407 They will tell you they've been forced to cooperate, 322 00:20:07,507 --> 00:20:10,477 that they wouldn't be able to join the church 323 00:20:10,577 --> 00:20:13,380 or progress in the hierarchy otherwise. 324 00:20:14,881 --> 00:20:19,319 But I haven't made these associations. 325 00:20:19,419 --> 00:20:23,990 I shouldn't pay the price for their moral weakness. 326 00:20:24,090 --> 00:20:27,494 Who are you talking about specifically, sir? 327 00:20:32,332 --> 00:20:37,136 Father Andrei, for one. 328 00:20:37,236 --> 00:20:40,273 And also Father -- (knock on door) 329 00:20:40,373 --> 00:20:41,574 Not now. 330 00:20:41,674 --> 00:20:43,910 I'm sorry. It can't wait. 331 00:20:51,518 --> 00:20:53,320 The team on Acrobat just radio'd in. 332 00:20:53,420 --> 00:20:54,854 They think he just did something. 333 00:20:54,954 --> 00:20:57,123 Not sure, but it looked like he pulled himself into the black 334 00:20:57,223 --> 00:20:58,825 for a couple seconds. 335 00:21:00,760 --> 00:21:04,797 Search him there. Anything on him, bring him in. 336 00:21:04,897 --> 00:21:09,836 ** 337 00:21:09,936 --> 00:21:14,841 ** 338 00:21:14,941 --> 00:21:19,879 ** 339 00:21:19,979 --> 00:21:23,816 (vehicle approaches) 340 00:21:23,916 --> 00:21:26,719 (tires screech) 341 00:21:26,819 --> 00:21:29,021 FBI AGENT: Oleg Burov. 342 00:21:30,557 --> 00:21:33,159 (police radio chatter) 343 00:21:33,259 --> 00:21:39,231 ** 344 00:21:39,332 --> 00:21:45,338 ** 345 00:21:45,438 --> 00:21:48,341 (handcuffs rattle, click) 346 00:21:48,441 --> 00:21:55,014 ** 347 00:21:55,114 --> 00:22:01,688 ** 348 00:22:01,788 --> 00:22:08,361 ** 349 00:22:08,461 --> 00:22:15,167 ** 350 00:22:30,683 --> 00:22:34,687 ** 351 00:22:34,787 --> 00:22:38,725 ** 352 00:22:38,825 --> 00:22:40,627 What's wrong? 353 00:22:40,727 --> 00:22:42,762 (Russian accent) I got the signal. 354 00:22:42,862 --> 00:22:44,764 I picked up the package. 355 00:22:44,864 --> 00:22:48,635 On my way back -- there was an accident. 356 00:22:48,735 --> 00:22:51,103 A policeman was dead. 357 00:22:51,203 --> 00:22:54,306 Another man... hurt very bad. 358 00:22:54,407 --> 00:22:55,775 A horse... 359 00:22:55,875 --> 00:22:56,943 (sighs) 360 00:22:57,043 --> 00:22:58,978 there was no one else around... 361 00:22:59,078 --> 00:23:02,582 I didn't know if I should help him. 362 00:23:02,682 --> 00:23:06,252 We are not supposed to stop, on an operational run. 363 00:23:06,352 --> 00:23:09,388 If police arrived, they could've questioned me, 364 00:23:09,489 --> 00:23:10,490 when I still had it -- 365 00:23:10,590 --> 00:23:12,759 In America, yes -- Even in training, 366 00:23:12,859 --> 00:23:16,228 you said we have to act like we're there... 367 00:23:16,328 --> 00:23:21,267 You don't leave a comrade on the street to die in Moscow. 368 00:23:21,367 --> 00:23:26,973 ** 369 00:23:27,073 --> 00:23:32,679 ** 370 00:23:32,779 --> 00:23:38,417 ** 371 00:23:38,518 --> 00:23:43,856 ** 372 00:23:43,956 --> 00:23:47,527 STAN: I want to help you, Oleg. 373 00:23:47,627 --> 00:23:49,328 I really do. 374 00:23:49,428 --> 00:23:53,466 But you know the situation. 375 00:23:56,268 --> 00:23:57,937 I can't. 376 00:24:04,043 --> 00:24:07,680 This -- This sends you to jail. 377 00:24:07,780 --> 00:24:09,315 Twenty years. Thirty years. 378 00:24:09,415 --> 00:24:11,484 They don't care what I say. 379 00:24:13,452 --> 00:24:16,889 You have a wife. A son, you said. 380 00:24:16,989 --> 00:24:21,561 What's so important that's worth throwing away -- 381 00:24:28,067 --> 00:24:31,504 Everybody's here talking peace, 382 00:24:31,604 --> 00:24:34,206 but since you got to town, 383 00:24:34,306 --> 00:24:36,843 two of our agents were killed in Chicago, 384 00:24:36,943 --> 00:24:40,747 one of our generals died under suspicious circumstances, 385 00:24:40,847 --> 00:24:44,651 three dead at a defense contractor's warehouse... 386 00:24:44,751 --> 00:24:46,819 I could go on. 387 00:24:48,220 --> 00:24:49,889 Peace? 388 00:24:52,892 --> 00:24:55,194 What's the dead drop say? 389 00:24:56,529 --> 00:24:58,064 Who sent it? 390 00:25:23,289 --> 00:25:25,692 (indistinct talking) 391 00:25:41,040 --> 00:25:47,614 ** 392 00:25:47,714 --> 00:25:54,286 ** 393 00:25:54,386 --> 00:26:00,960 ** 394 00:26:01,060 --> 00:26:07,734 ** 395 00:26:07,834 --> 00:26:14,406 ** 396 00:26:14,506 --> 00:26:15,507 (car door opens) 397 00:26:15,608 --> 00:26:17,677 ** 398 00:26:17,777 --> 00:26:19,011 (car door closes) 399 00:26:19,111 --> 00:26:21,113 (indistinct talking) 400 00:26:21,213 --> 00:26:27,486 ** 401 00:26:27,586 --> 00:26:33,760 ** 402 00:26:33,860 --> 00:26:36,162 (silenced gunshot) (gasps) 403 00:26:36,262 --> 00:26:38,130 (murmuring) 404 00:26:38,230 --> 00:26:44,003 ** 405 00:26:44,103 --> 00:26:49,942 ** 406 00:26:50,042 --> 00:26:55,848 ** 407 00:26:55,948 --> 00:27:01,721 ** 408 00:27:01,821 --> 00:27:07,660 ** 409 00:27:07,760 --> 00:27:13,399 ** 410 00:27:13,499 --> 00:27:16,402 (keys jingle, lock clicks) 411 00:27:20,039 --> 00:27:21,808 (sighs) 412 00:27:44,196 --> 00:27:46,398 (whispering) People in the KGB 413 00:27:46,498 --> 00:27:49,368 are trying to get rid of Gorbachev. 414 00:27:56,175 --> 00:27:58,444 This is what I've been doing here. 415 00:27:58,544 --> 00:28:02,381 We have reason to believe that they are trying 416 00:28:02,481 --> 00:28:06,018 to make a move right now, around the Summit. 417 00:28:06,118 --> 00:28:09,688 The message -- the dead drop -- 418 00:28:09,789 --> 00:28:11,290 I don't know what it says, 419 00:28:11,390 --> 00:28:13,893 but it probably is about that. 420 00:28:13,993 --> 00:28:15,194 If it is... 421 00:28:15,294 --> 00:28:16,929 If...? 422 00:28:17,029 --> 00:28:18,430 They need to get it. 423 00:28:18,530 --> 00:28:22,201 You need to help me get it there. 424 00:28:22,301 --> 00:28:24,303 I can tell you how. 425 00:28:31,043 --> 00:28:35,748 You want me to send a coded message 426 00:28:35,848 --> 00:28:38,084 to the Soviet Union? 427 00:28:43,155 --> 00:28:45,291 Why don't you decode it? 428 00:28:46,425 --> 00:28:48,127 I can't. 429 00:28:49,461 --> 00:28:52,231 It can reveal who sent it. 430 00:28:52,331 --> 00:28:56,903 That's not your problem right now, Oleg. 431 00:28:57,003 --> 00:28:59,638 (breathes deeply) 432 00:28:59,738 --> 00:29:04,977 We are looking for the illegals here in D.C. 433 00:29:05,077 --> 00:29:07,479 You tell us how to get to them, 434 00:29:07,579 --> 00:29:09,348 you go home. 435 00:29:14,753 --> 00:29:16,188 I can't. 436 00:29:45,051 --> 00:29:47,553 Let me tell you something, Oleg. 437 00:29:47,653 --> 00:29:51,690 Your old buddies in the KGB want to get rid of Gorbachev, 438 00:29:51,790 --> 00:29:53,860 I could give a shit. 439 00:29:58,898 --> 00:30:00,699 (sighs) 440 00:30:04,170 --> 00:30:07,573 I can spend the rest of my life here. 441 00:30:07,673 --> 00:30:09,175 I don't know. 442 00:30:10,642 --> 00:30:12,678 But think about it. 443 00:30:12,778 --> 00:30:18,817 I have friends, a family -- 444 00:30:18,918 --> 00:30:22,855 my father, my mother -- 445 00:30:22,955 --> 00:30:26,725 my brother who died in the war -- 446 00:30:26,825 --> 00:30:28,861 and all of us want a better future, 447 00:30:28,961 --> 00:30:30,529 just like you. 448 00:30:32,564 --> 00:30:34,733 Peace. 449 00:30:34,833 --> 00:30:36,402 Food to eat. 450 00:30:36,502 --> 00:30:39,005 All the same things. 451 00:30:41,073 --> 00:30:44,676 Do you think it doesn't matter who our leader is? 452 00:30:46,512 --> 00:30:50,382 I'm telling you this is why I'm here. 453 00:30:50,482 --> 00:30:55,087 This is why I risked all of that, 454 00:30:55,187 --> 00:30:59,125 my wife, and my baby -- 455 00:30:59,225 --> 00:31:02,028 even though you told me not to. 456 00:31:04,030 --> 00:31:07,233 Can you get that into your thick head? 457 00:31:30,089 --> 00:31:32,558 (door closes) 458 00:31:32,658 --> 00:31:34,126 I made ukha. 459 00:31:36,795 --> 00:31:37,964 No, thanks. 460 00:31:39,165 --> 00:31:42,234 Suit yourself. 461 00:31:42,334 --> 00:31:43,435 Sit. 462 00:31:45,004 --> 00:31:47,139 I'm not staying long. 463 00:31:54,680 --> 00:31:56,682 Nesterenko is alive. 464 00:31:57,783 --> 00:31:59,618 I stopped it. 465 00:32:02,254 --> 00:32:04,991 I also contacted Gorbachev's people. 466 00:32:06,458 --> 00:32:08,860 I told them everything you were planning. 467 00:32:11,130 --> 00:32:12,598 It's over. 468 00:32:19,771 --> 00:32:22,208 Do you realize what you've done? 469 00:32:24,710 --> 00:32:27,513 They'll take apart the Centre's leadership. 470 00:32:30,782 --> 00:32:34,053 The people who supported you all these years. 471 00:32:35,787 --> 00:32:39,191 They'll put them in jail. 472 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 All of us... 473 00:32:44,730 --> 00:32:47,633 There's still time for you to get out. 474 00:32:47,733 --> 00:32:50,569 go somewhere. 475 00:32:50,669 --> 00:32:54,140 I'm sure you could get by anywhere. 476 00:32:54,240 --> 00:32:56,842 You think you're doing me a favor? 477 00:33:01,747 --> 00:33:05,317 I had so much faith in you. 478 00:33:08,087 --> 00:33:09,755 Even when things were... bad, between us. 479 00:33:09,855 --> 00:33:14,860 I never lost faith. In you. 480 00:33:16,328 --> 00:33:17,429 You always reminded me 481 00:33:17,529 --> 00:33:20,732 of the women I fought with in the war. 482 00:33:20,832 --> 00:33:23,869 The way you put country over self. 483 00:33:27,739 --> 00:33:29,541 But now I see you never really understood 484 00:33:29,641 --> 00:33:32,444 what you were fighting for. 485 00:33:34,380 --> 00:33:37,216 I'm still fighting for those things. 486 00:33:37,316 --> 00:33:39,918 Maybe you started too young. 487 00:33:44,456 --> 00:33:46,558 I thought I knew you -- 488 00:33:46,658 --> 00:33:48,294 You lied to me. 489 00:33:48,394 --> 00:33:51,897 If you knew me, you'd know never to lie to me. 490 00:33:51,997 --> 00:33:57,569 The work you put in, the sacrifices you made. 491 00:33:57,669 --> 00:33:59,871 Our time with Paige. 492 00:33:59,971 --> 00:34:02,808 It was all for nothing, Elizabeth. 493 00:34:04,310 --> 00:34:06,778 You destroyed it all today. 494 00:34:08,214 --> 00:34:12,918 The damage you've done is...indescribable. 495 00:34:13,952 --> 00:34:17,789 Far worse than all the good you've done over these years. 496 00:34:22,128 --> 00:34:23,829 Where will you go? 497 00:34:24,930 --> 00:34:30,902 Back home to fight for what's left of my country. 498 00:34:31,002 --> 00:34:32,604 I'm not afraid. 499 00:34:32,704 --> 00:34:34,740 We took it back from our enemies before, 500 00:34:34,840 --> 00:34:36,908 we'll do it again. 501 00:34:39,411 --> 00:34:40,679 And you? 502 00:34:42,080 --> 00:34:44,250 What's left for you now? 503 00:34:46,918 --> 00:34:48,354 Your house? 504 00:34:50,088 --> 00:34:53,292 Your American kids? 505 00:34:53,392 --> 00:34:55,461 Philip? 506 00:34:57,529 --> 00:35:02,301 ** 507 00:35:02,401 --> 00:35:07,139 ** 508 00:35:07,239 --> 00:35:12,010 ** 509 00:35:12,110 --> 00:35:16,848 ** 510 00:35:16,948 --> 00:35:19,518 (ladle clanks) 511 00:35:19,618 --> 00:35:22,721 ** 512 00:35:22,821 --> 00:35:28,994 ** 513 00:35:29,094 --> 00:35:35,167 ** 514 00:35:35,267 --> 00:35:41,340 ** 515 00:35:41,440 --> 00:35:47,513 ** 516 00:35:47,613 --> 00:35:49,181 (door closes) 517 00:35:49,281 --> 00:35:55,721 ** 518 00:35:55,821 --> 00:36:02,261 ** 519 00:36:02,361 --> 00:36:08,867 ** 520 00:36:08,967 --> 00:36:11,437 (sighs) 521 00:36:11,537 --> 00:36:14,540 It's good to see you. 522 00:36:14,640 --> 00:36:17,709 Your wife wasn't sure it was possible. 523 00:36:17,809 --> 00:36:19,711 She couldn't make it today. 524 00:36:19,811 --> 00:36:21,380 Is she alright? 525 00:36:21,480 --> 00:36:22,614 Fine. Just...work. 526 00:36:22,714 --> 00:36:23,849 Mm. 527 00:36:26,285 --> 00:36:27,686 It's been a long time. 528 00:36:27,786 --> 00:36:28,687 Mm. 529 00:36:28,787 --> 00:36:30,389 How are you? 530 00:36:33,625 --> 00:36:35,126 I don't know. 531 00:36:36,595 --> 00:36:38,597 Better in some ways. 532 00:36:38,697 --> 00:36:40,299 (sniffs) 533 00:36:42,368 --> 00:36:44,470 You've left the work behind. 534 00:36:46,872 --> 00:36:48,740 I don't miss it. 535 00:36:48,840 --> 00:36:50,141 It wasn't good for me. 536 00:36:50,242 --> 00:36:51,410 Mm. 537 00:36:55,414 --> 00:36:57,416 Quitting was never an option for me. 538 00:36:57,516 --> 00:36:58,917 (chuckles) 539 00:36:59,017 --> 00:37:01,052 I know. 540 00:37:10,829 --> 00:37:14,466 The two of you? Your marriage...? 541 00:37:16,335 --> 00:37:19,905 She thinks I broke some of the vows I made. 542 00:37:20,005 --> 00:37:21,273 Did you? 543 00:37:23,975 --> 00:37:25,243 Yes. 544 00:37:26,244 --> 00:37:29,848 I haven't been as honest with her as I should have been. 545 00:37:32,451 --> 00:37:34,620 I've been guiding married couples 546 00:37:34,720 --> 00:37:36,955 for a long time -- 547 00:37:37,055 --> 00:37:40,959 and I've had the privilege of talking to your wife 548 00:37:41,059 --> 00:37:42,928 several years now. 549 00:37:43,028 --> 00:37:45,931 She's not a person who trusts easily. 550 00:37:46,031 --> 00:37:47,766 No, she doesn't. 551 00:37:48,934 --> 00:37:51,870 Then there must be something between you 552 00:37:51,970 --> 00:37:54,172 she thinks is worth staying for. 553 00:37:56,174 --> 00:37:58,310 Maybe. 554 00:37:58,410 --> 00:38:00,479 But she thinks bigger than that. 555 00:38:00,579 --> 00:38:02,047 What do you mean? 556 00:38:03,482 --> 00:38:06,318 She cares about... the whole world. 557 00:38:14,326 --> 00:38:17,329 What did you want to tell her today? 558 00:38:18,664 --> 00:38:20,832 I've heard a rumor that Father Victor 559 00:38:20,932 --> 00:38:23,802 was going to speak to the American authorities. 560 00:38:28,239 --> 00:38:29,841 Which authorities? 561 00:38:29,941 --> 00:38:33,011 Uh, the FBI. 562 00:38:33,111 --> 00:38:35,481 ** 563 00:38:35,581 --> 00:38:37,349 When? 564 00:38:37,449 --> 00:38:39,385 Today, I think. 565 00:38:39,485 --> 00:38:43,054 Father Victor has always been jealous of me. 566 00:38:43,154 --> 00:38:46,224 I think he suspects my ties to your people back home. 567 00:38:46,324 --> 00:38:47,893 ** 568 00:38:47,993 --> 00:38:51,062 But really he's just looking for a way to get rid of me. 569 00:38:51,162 --> 00:38:55,233 ** 570 00:38:55,333 --> 00:38:56,735 Am I in trouble? 571 00:38:56,835 --> 00:38:58,236 I'm always very careful. 572 00:38:58,336 --> 00:38:59,405 ** 573 00:38:59,505 --> 00:39:00,906 They may be watching us. 574 00:39:01,006 --> 00:39:02,207 If you don't get picked up, 575 00:39:02,307 --> 00:39:03,775 you should try and get home as soon as possible. 576 00:39:03,875 --> 00:39:05,877 Buy a plane ticket today, if you can. 577 00:39:05,977 --> 00:39:07,379 Take care, Father. 578 00:39:07,479 --> 00:39:14,252 ** 579 00:39:14,352 --> 00:39:21,192 ** 580 00:39:21,292 --> 00:39:28,099 ** 581 00:39:28,199 --> 00:39:34,940 ** 582 00:39:35,040 --> 00:39:41,913 ** 583 00:39:42,013 --> 00:39:48,754 ** 584 00:39:48,854 --> 00:39:55,594 ** 585 00:39:55,694 --> 00:40:02,267 ** 586 00:40:02,367 --> 00:40:04,603 Suspect on the move. He's on the move. AGENT: Copy that. 587 00:40:04,703 --> 00:40:06,738 (panting) 588 00:40:06,838 --> 00:40:11,309 ** 589 00:40:11,409 --> 00:40:15,981 ** 590 00:40:16,081 --> 00:40:20,652 ** 591 00:40:20,752 --> 00:40:25,156 ** 592 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 (police radio chatter) 593 00:40:27,358 --> 00:40:32,030 ** 594 00:40:32,130 --> 00:40:36,802 ** 595 00:40:36,902 --> 00:40:41,640 ** 596 00:40:41,740 --> 00:40:46,377 ** 597 00:40:46,478 --> 00:40:48,847 (police radio chatter) 598 00:40:48,947 --> 00:40:52,884 ** 599 00:40:52,984 --> 00:40:56,955 ** 600 00:40:57,055 --> 00:40:58,824 (knock on window) 601 00:40:58,924 --> 00:41:00,792 ** 602 00:41:00,892 --> 00:41:03,862 Hey. Queen Street. Northeast. 603 00:41:03,962 --> 00:41:05,363 Thanks. 604 00:41:05,463 --> 00:41:06,865 (panting) 605 00:41:06,965 --> 00:41:10,836 ** 606 00:41:10,936 --> 00:41:15,040 ** 607 00:41:19,745 --> 00:41:22,413 (water running, exhales sharply) 608 00:41:22,514 --> 00:41:23,682 (water shuts off) 609 00:41:23,782 --> 00:41:25,383 (door opens) 610 00:41:28,754 --> 00:41:32,390 I didn't know you were coming over. 611 00:41:32,490 --> 00:41:34,159 Here I am. 612 00:41:34,259 --> 00:41:36,427 (keys jingle) 613 00:41:36,528 --> 00:41:38,530 (inhales sharply) 614 00:41:38,630 --> 00:41:39,731 (sighs) 615 00:41:39,831 --> 00:41:42,200 My friend Brian came over last night. 616 00:41:42,300 --> 00:41:44,836 The intern you thought I slept with to get -- 617 00:41:44,936 --> 00:41:45,904 Paige -- 618 00:41:46,004 --> 00:41:47,238 We actually like each other. 619 00:41:47,338 --> 00:41:48,874 Just so you know. 620 00:41:51,109 --> 00:41:52,578 Okay. 621 00:41:56,347 --> 00:42:00,285 He'd been at this party with a bunch of other interns. 622 00:42:00,385 --> 00:42:02,721 He was telling me about this one guy there, 623 00:42:02,821 --> 00:42:04,623 he didn't really know him that well, 624 00:42:04,723 --> 00:42:08,226 but he was really drunk, throwing up -- 625 00:42:08,326 --> 00:42:11,096 it got so bad Brian and some of his friends 626 00:42:11,196 --> 00:42:15,533 were trying to help, like, get him in a cab and get home. 627 00:42:15,634 --> 00:42:20,238 And this kid is falling all over himself, 628 00:42:20,338 --> 00:42:23,374 sick, and crying, 629 00:42:23,474 --> 00:42:25,310 and he starts talking about 630 00:42:25,410 --> 00:42:27,913 how he slept with this older woman. 631 00:42:30,481 --> 00:42:34,786 He felt like she tricked him or something. 632 00:42:34,886 --> 00:42:37,422 He said she ruined his life. 633 00:42:38,824 --> 00:42:41,226 Now he's quitting and going home. 634 00:42:43,962 --> 00:42:46,131 He works for Sam Nunn. 635 00:42:47,465 --> 00:42:51,269 This happens right in the middle of the Summit. 636 00:42:55,073 --> 00:42:57,075 Was it you? 637 00:42:59,911 --> 00:43:02,080 Don't be ridiculous. 638 00:43:05,250 --> 00:43:06,818 Was it? 639 00:43:08,419 --> 00:43:09,655 No. 640 00:43:10,956 --> 00:43:12,758 (sighs) 641 00:43:15,526 --> 00:43:17,528 It was all in that book. 642 00:43:17,629 --> 00:43:19,965 And the way you got so weird about Brian. 643 00:43:20,065 --> 00:43:21,299 We talked about that book. 644 00:43:21,399 --> 00:43:24,302 If you lie to me now, after everything, 645 00:43:24,402 --> 00:43:26,337 I will never forgive you. 646 00:43:26,437 --> 00:43:28,373 Paige... 647 00:43:28,473 --> 00:43:30,942 I swear to you I'm not. 648 00:43:35,947 --> 00:43:37,515 (inhales deeply) 649 00:43:37,615 --> 00:43:39,217 Looking back... 650 00:43:39,317 --> 00:43:41,319 I've always known, Mom. 651 00:43:42,453 --> 00:43:48,326 Every time, every lie, my whole life. 652 00:43:48,426 --> 00:43:50,696 And I know now. 653 00:43:50,796 --> 00:43:52,864 I had nothing to do with that boy. 654 00:43:52,964 --> 00:43:56,201 No wonder Dad can't stand to be in the same room with you. 655 00:43:56,301 --> 00:43:57,335 Excuse me? 656 00:43:57,435 --> 00:43:58,804 You lie about everything -- 657 00:43:58,904 --> 00:44:01,206 Paige -- How many times? How many men? 658 00:44:01,306 --> 00:44:03,341 Were you doing this when I was a baby? 659 00:44:03,441 --> 00:44:04,676 You're a whore! 660 00:44:04,776 --> 00:44:06,511 Does Dad know he married a whore -- 661 00:44:06,611 --> 00:44:07,746 Stop it -- Why? 662 00:44:07,846 --> 00:44:09,347 You don't want to know the truth? 663 00:44:09,447 --> 00:44:12,350 The truth is that moment you told me who you really are, 664 00:44:12,450 --> 00:44:14,052 I should have done what Henry did -- 665 00:44:14,152 --> 00:44:16,221 get as far away from you as possible. 666 00:44:16,321 --> 00:44:17,588 That's enough! 667 00:44:17,689 --> 00:44:23,929 ** 668 00:44:24,029 --> 00:44:26,097 It doesn't mean anything to me. 669 00:44:27,065 --> 00:44:30,401 I wasn't brought up like you were. 670 00:44:30,501 --> 00:44:31,770 I had to fight. 671 00:44:31,870 --> 00:44:34,172 Always. For everything. 672 00:44:35,073 --> 00:44:37,776 People were killed, they died, all around me. 673 00:44:37,876 --> 00:44:39,044 If I had to give everything 674 00:44:39,144 --> 00:44:40,946 so that my country would survive, 675 00:44:41,046 --> 00:44:42,680 so that it would never happen again, 676 00:44:42,781 --> 00:44:43,915 I would do it gladly. 677 00:44:44,015 --> 00:44:46,718 We were proud to do whatever we could. 678 00:44:46,818 --> 00:44:48,053 ** 679 00:44:48,153 --> 00:44:49,120 Sex? 680 00:44:49,220 --> 00:44:52,090 (scoffs) What was sex? 681 00:44:52,190 --> 00:44:54,392 Nobody cared. 682 00:44:54,492 --> 00:44:56,962 Including your father. 683 00:44:57,062 --> 00:45:03,601 ** 684 00:45:03,701 --> 00:45:10,108 ** 685 00:45:10,208 --> 00:45:12,778 (door opens) 686 00:45:12,878 --> 00:45:14,612 (door closes) 687 00:45:14,712 --> 00:45:18,884 ** 688 00:45:18,984 --> 00:45:22,120 Every garage that's still on the list, get there now. 689 00:45:22,220 --> 00:45:24,422 Every suspected safehouse, same thing. 690 00:45:24,522 --> 00:45:26,391 If you were assigned to utility records, 691 00:45:26,491 --> 00:45:28,293 phone records, cold case files, 692 00:45:28,393 --> 00:45:31,396 you're on garages or safehouses now. 693 00:45:35,934 --> 00:45:38,136 We're assuming if he's running, that's where he goes? 694 00:45:38,236 --> 00:45:41,139 We're hoping. He doesn't know we know about them. 695 00:45:41,239 --> 00:45:42,640 Surveillance photos? 696 00:45:42,740 --> 00:45:44,142 Not in yet... 697 00:45:44,242 --> 00:45:45,243 Ganzel. 698 00:45:45,343 --> 00:45:46,845 When's the priest getting here? 699 00:45:46,945 --> 00:45:48,313 Ten minutes. 700 00:45:48,413 --> 00:45:51,282 (telephone rings in distance, indistinct talking) 701 00:45:52,818 --> 00:45:54,986 (birds chirping) 702 00:46:06,097 --> 00:46:07,765 ** 703 00:46:07,866 --> 00:46:10,802 You must make the right choices over there. 704 00:46:10,902 --> 00:46:13,538 But the most important thing -- 705 00:46:13,638 --> 00:46:17,809 we do not want you to lose who you are. 706 00:46:17,909 --> 00:46:24,315 ** 707 00:46:24,415 --> 00:46:26,818 (door opens) 708 00:46:26,918 --> 00:46:28,453 (door closes) 709 00:46:28,553 --> 00:46:34,225 ** 710 00:46:34,325 --> 00:46:39,998 ** 711 00:46:40,098 --> 00:46:45,837 ** 712 00:46:45,937 --> 00:46:48,673 (telephone ringing) 713 00:46:55,480 --> 00:46:57,748 (ringing continues) 714 00:46:59,817 --> 00:47:02,387 (sighs) 715 00:47:02,487 --> 00:47:03,688 Hello? 716 00:47:03,788 --> 00:47:07,692 Hi, I was hoping to make it home for dinner, 717 00:47:07,792 --> 00:47:11,029 but things are very topsy-turvy at the office. 718 00:47:11,129 --> 00:47:15,600 ** 719 00:47:15,700 --> 00:47:17,835 I'm sorry to hear that. 720 00:47:17,936 --> 00:47:20,438 Try not to wake me up when you come in. 721 00:47:20,538 --> 00:47:27,012 ** 722 00:47:27,112 --> 00:47:32,951 ** 723 00:47:33,051 --> 00:47:35,053 (receiver clicks) 724 00:47:35,153 --> 00:47:41,726 ** 725 00:47:41,826 --> 00:47:48,466 ** 726 00:47:48,566 --> 00:47:55,240 ** 727 00:47:55,340 --> 00:48:01,947 ** 728 00:48:02,047 --> 00:48:08,586 ** 729 00:48:08,686 --> 00:48:15,293 ** 730 00:48:15,393 --> 00:48:22,067 ** 731 00:48:22,167 --> 00:48:28,806 ** 732 00:48:28,906 --> 00:48:35,480 ** 733 00:48:35,580 --> 00:48:42,187 ** 734 00:48:42,287 --> 00:48:48,926 ** 735 00:48:49,027 --> 00:48:55,633 ** 736 00:48:55,733 --> 00:49:02,507 ** 737 00:49:08,713 --> 00:49:13,484 ** 738 00:49:13,584 --> 00:49:18,323 ** 739 00:49:18,423 --> 00:49:23,128 ** 740 00:49:23,228 --> 00:49:27,865 ** 741 00:49:27,965 --> 00:49:32,703 ** 742 00:49:32,803 --> 00:49:37,708 ** 743 00:49:40,645 --> 00:49:43,848 -- Captions by VITA --