1 00:00:07,117 --> 00:00:09,755 :آنچه گذشت 2 00:00:09,789 --> 00:00:12,426 فكر ميكنم پناهنده‌تون ممكنه يه جاسوس روس باشه 3 00:00:12,461 --> 00:00:13,963 اگه بتونم اثباتش كنم بازداشتش ميكنيم 4 00:00:13,997 --> 00:00:15,599 ...احتمال زيادي هست كه 5 00:00:15,634 --> 00:00:18,105 دولت من بتونه در ازاي نينا مبادله‌ش كنه 6 00:00:18,140 --> 00:00:19,975 يه راهي دارم كه با اطمينان ميتونيم اينو بفهميم 7 00:00:20,009 --> 00:00:21,478 خطرش زياده 8 00:00:21,899 --> 00:00:24,966 تو كارت در جلب اعتماد مردم خوبه نينا سرگيونا 9 00:00:25,147 --> 00:00:27,491 ...اگه درمورد دانشمنده موفق بشي 10 00:00:27,866 --> 00:00:30,829 دينت رو به‌طور كامل ادا كرده‌اي 11 00:00:30,830 --> 00:00:32,600 شنود رو كار گذاشتم 12 00:00:32,634 --> 00:00:34,637 داشتن آپديت هفتگي تغيير بزرگي ايجاد ميكنه 13 00:00:34,672 --> 00:00:36,441 هفتگي؟ 14 00:00:36,475 --> 00:00:38,612 شرايط ميداني چنين اجازه‌اي نميده 15 00:00:38,646 --> 00:00:39,980 ...سربازان ما در افغانستان 16 00:00:40,015 --> 00:00:42,286 ميدونم تو افغانستان چه خبره 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,190 ...بايد يه رابطه‌ي واقعي باهاش ايجاد كني 18 00:00:44,224 --> 00:00:46,194 ...اگه قراره وقتي لازمه 19 00:00:46,228 --> 00:00:47,629 دستگاه ضبط صوت رو بگيري 20 00:00:47,663 --> 00:00:49,533 نميتونم بهت فكر نكنم 21 00:00:49,567 --> 00:00:53,308 والدينم تا امشب خونه نميان 22 00:00:53,342 --> 00:00:55,545 ميخواي بياي اونجا؟ 23 00:00:57,383 --> 00:00:58,720 آره 24 00:01:01,973 --> 00:01:02,974 ميتونم كمكتون كنم قربان؟ 25 00:01:02,975 --> 00:01:05,980 سلام اومدم اينجا فيليپ جنينگز رو ببينم 26 00:01:06,014 --> 00:01:06,982 يه لحظه 27 00:01:07,016 --> 00:01:08,519 پستور؟ 28 00:01:08,554 --> 00:01:09,855 سلام اميدوارم مزاحمتون نشده باشم 29 00:01:09,889 --> 00:01:10,824 نه همه چيز مرتبه؟ 30 00:01:10,858 --> 00:01:12,360 منظورت با پيجـه؟ - آره - 31 00:01:12,394 --> 00:01:13,795 آه نه حتما حتما حتما 32 00:01:13,830 --> 00:01:16,168 ...نه من اينجام به خاطر اينكه 33 00:01:16,202 --> 00:01:19,507 خب راستش يه آژانس مسافرتي ميخواستم 34 00:01:20,510 --> 00:01:21,979 ...آه خب 35 00:01:22,013 --> 00:01:24,050 بيا اون پشت بيا...بيا بشين 36 00:01:24,085 --> 00:01:24,884 بسيارخب 37 00:01:26,889 --> 00:01:28,125 بشين 38 00:01:28,159 --> 00:01:29,861 ممنون 39 00:01:32,166 --> 00:01:34,971 خب بهت درباره‌ي اين ...سفر ماموريتي گفته بودم 40 00:01:35,005 --> 00:01:35,839 كه هرسال ميريم 41 00:01:35,874 --> 00:01:37,042 درسته 42 00:01:37,076 --> 00:01:39,012 ...امسال قصد داريم بريم كنيا 43 00:01:39,047 --> 00:01:42,052 و به نظر مياد 20 نفري باشيم كه براي ما زياده 44 00:01:42,086 --> 00:01:43,822 خب ميتونيم در اين مورد كمكتون كنيم 45 00:01:43,856 --> 00:01:44,991 اين يه سفر تابستونيه،درسته؟ 46 00:01:45,026 --> 00:01:46,593 آره خوبه وسطاي جولاي باشه 47 00:01:49,034 --> 00:01:50,368 مطمئنم پيج ميخواد بياد 48 00:01:55,879 --> 00:01:57,516 چرا شما همتون با ما نمياين؟ 49 00:01:57,550 --> 00:02:01,557 اين سفرها واقعا درباره‌ي همياري و كارهاي خيريه هستن 50 00:02:01,591 --> 00:02:03,027 قراره در ساخت يه مدرسه كمك كنيم 51 00:02:03,061 --> 00:02:04,896 ميتونه واقعا بخش سبكي ...از كل كار باشه 52 00:02:04,931 --> 00:02:07,401 ميدوني،كل قسمت مذهبي منظورمه 53 00:02:07,436 --> 00:02:08,971 اگه بدوني منظورم چيه 54 00:02:09,005 --> 00:02:11,810 ...آره دوست دارم پيج رو ببرم خارج 55 00:02:11,844 --> 00:02:14,916 ...اما 56 00:02:14,951 --> 00:02:17,455 راستش الان موقع مناسبي نيس 57 00:02:20,828 --> 00:02:23,166 من فكر ميكنم هميشه ...زمان مناسب هست 58 00:02:23,201 --> 00:02:26,139 كه والدين و بچه‌ها بهم نزديك بشن 59 00:02:26,173 --> 00:02:29,312 آره الان اين به سادگي نيس 60 00:02:31,317 --> 00:02:33,286 آره نوجوونها ميتونن چالش‌برانگيز باشن 61 00:02:35,658 --> 00:02:38,663 اما اين هميشه چيز بدي نيس 62 00:02:40,635 --> 00:02:43,940 ...بچه‌اي مثل پيج 63 00:02:43,974 --> 00:02:47,147 واقعا لازمه باهاش مثل يه بزرگسال رفتار بشه تا بچه 64 00:02:54,162 --> 00:02:55,563 تو بچه داري؟ 65 00:02:57,168 --> 00:02:59,171 يه عالمه 66 00:02:59,205 --> 00:03:02,008 اون مثل اين نيس 67 00:03:05,884 --> 00:03:07,253 نه 68 00:03:09,024 --> 00:03:12,863 نه نيست 69 00:03:14,467 --> 00:03:16,971 بيا به چند تا تاريخ يه نگاهي بندازيم 70 00:03:20,146 --> 00:03:22,049 منظورت چيه چيزي نداري بپوشي؟ 71 00:03:22,084 --> 00:03:23,952 جولي همه اينا رو تن من ديده 72 00:03:23,986 --> 00:03:25,121 خب جولي اين سفيده رو تنت نديده 73 00:03:25,155 --> 00:03:26,724 چي،اين؟ - آره - 74 00:03:26,758 --> 00:03:28,994 ،نميتوني واسه يه شامِ همينجوري سفيد بپوشي 75 00:03:29,030 --> 00:03:31,500 خيلي خودنمايي ميشه 76 00:03:31,535 --> 00:03:33,705 بايد برم دستشويي 77 00:03:33,739 --> 00:03:35,174 نميتوني شلوار بپوشي؟ 78 00:03:35,209 --> 00:03:36,844 نه شلوار نه ...نميتونم 79 00:03:36,878 --> 00:03:39,411 اين چطوره؟ 80 00:03:39,446 --> 00:03:40,418 نه نه براش كفش مناسب ندارم 81 00:03:40,453 --> 00:03:43,190 نه از اينكه خطوط افقي منو شبيه هيپي‌ها كنه بدم مياد 82 00:03:43,225 --> 00:03:44,893 و منو از نيم تنه دوقسمت ميكنه 83 00:03:47,099 --> 00:03:49,469 فكر كنم اينجا داريم وارد محدوده‌ي عجيبي ميشيم 84 00:03:49,503 --> 00:03:51,439 هوشمندانه‌س جدا در مورد اين چي؟ 85 00:03:51,474 --> 00:03:54,246 خب جوري به نظر مياي كه انگار بايد بري زنگ مدرسه رو بزني 86 00:03:54,280 --> 00:03:57,918 ممكنه به نظر تو احمقانه بياد اما اينو سر اولين قرارمون پوشيدم 87 00:03:57,952 --> 00:03:59,922 فقط ميخواستم به نظرش خوشگل جلوه كنم 88 00:04:03,798 --> 00:04:04,999 ازش خوشت مياد؟ 89 00:04:05,034 --> 00:04:06,770 خيلي جالبه 90 00:04:06,804 --> 00:04:09,309 اون مثل زنها لباس ميپوشه 91 00:04:09,343 --> 00:04:12,615 تو شوروي هرگز همچين چيزي پيش نمياد 92 00:04:12,649 --> 00:04:14,819 اينجا هم هرگز پيش نمياد 93 00:04:21,099 --> 00:04:23,036 آهاي؟ 94 00:05:15,507 --> 00:05:29,201 تقديم ميكند IMDb-Dl تيم ترجمه www.iMovie-Dl.com 95 00:05:31,204 --> 00:05:44,217 atae زيرنويس از armita.emami@gmail.com 96 00:06:27,570 --> 00:06:29,004 !هنري! شام 97 00:06:29,038 --> 00:06:30,441 يه دقيقه ديگه ميام 98 00:06:40,462 --> 00:06:41,730 هنري كجاس؟ 99 00:06:41,765 --> 00:06:43,434 داره مياد 100 00:06:43,468 --> 00:06:45,570 هرگز حدس نميزني امروز كي اومد دفترمون 101 00:06:45,605 --> 00:06:47,141 پستور تيم؟ 102 00:06:47,175 --> 00:06:48,610 ...اونم ازم خواست اگه اشكالي نداره 103 00:06:48,644 --> 00:06:51,449 امسال سفر ماموريتي رو شماها ترتيب بدين 104 00:06:51,483 --> 00:06:53,653 فهميدم كه ميخواي بيشتر كاسبي كني 105 00:06:53,687 --> 00:06:55,657 و انتظار كمسيون داري؟ 106 00:06:55,691 --> 00:06:56,759 107 00:06:56,794 --> 00:06:58,263 دارن كجا ميرن؟ 108 00:06:58,298 --> 00:07:00,167 كنيا،قراره يه مدرسه بسازن 109 00:07:00,201 --> 00:07:01,436 كي مدرسه ميسازه؟ 110 00:07:01,470 --> 00:07:02,471 من جواب ميدم 111 00:07:02,505 --> 00:07:05,510 كليساي پيج 112 00:07:05,545 --> 00:07:06,646 الو؟ 113 00:07:06,680 --> 00:07:08,149 چرا دارن مدرسه ميسازن؟ 114 00:07:08,183 --> 00:07:09,552 خانم جنينگز هستم 115 00:07:09,586 --> 00:07:10,687 چون تو كنيا به مدرسه احتياج دارن 116 00:07:10,721 --> 00:07:12,390 با تو كار دارن 117 00:07:13,594 --> 00:07:14,662 الو؟ 118 00:07:14,696 --> 00:07:16,532 بله 119 00:07:17,601 --> 00:07:19,036 ممنون 120 00:07:19,071 --> 00:07:20,673 بله بله در اولين فرصت ميام اونجا 121 00:07:22,445 --> 00:07:24,914 بارب اصلا گزارشات فروش رو براي كنترل ترافيك هوايي پر نكرده 122 00:07:24,949 --> 00:07:26,685 برات يكم شام نگه ميدارم - عاليه ممنون - 123 00:07:26,719 --> 00:07:28,189 شب بخير بچه‌ها 124 00:08:18,655 --> 00:08:20,357 !اومدي 125 00:08:20,392 --> 00:08:22,128 فقط خوشحالم كه امشب تو شهر بودم 126 00:08:22,162 --> 00:08:23,363 منم همينطور 127 00:08:23,398 --> 00:08:24,699 128 00:08:48,333 --> 00:08:50,240 چيز ديگه‌اي ميخواي؟ 129 00:08:53,161 --> 00:08:54,613 معني اينا چيه؟ 130 00:08:57,428 --> 00:08:59,408 حاليت نميشه 131 00:09:03,911 --> 00:09:05,812 خيلي سخت كار ميكني 132 00:09:07,620 --> 00:09:09,238 مهم نيس 133 00:09:10,891 --> 00:09:12,527 منظورت چيه؟ 134 00:09:23,216 --> 00:09:26,086 اگه افراد اينجا ازم ميخوان ...بهشون نتيجه ارائه بدم 135 00:09:26,121 --> 00:09:28,292 بايد چيزي رو كه ازشون ميخوام بهم بدن 136 00:09:28,326 --> 00:09:30,128 چي ميخواي؟ - عكس - 137 00:09:30,162 --> 00:09:31,464 عكسهاي ساده 138 00:09:31,498 --> 00:09:32,866 مطمئنم دارن تلاششون رو ميكنن 139 00:09:32,901 --> 00:09:35,672 اين عمليات پيچيده‌س 140 00:09:35,706 --> 00:09:37,208 ...براي يه عكس 141 00:09:37,243 --> 00:09:39,880 مجبورن راهي پيدا كنن كه يه مامور بفرستن به محل 142 00:09:39,915 --> 00:09:42,686 اين ممكنه ماهها يا حتي سالها طول بكشه 143 00:09:47,363 --> 00:09:49,899 كجا انگليسي ياد گرفتي؟ 144 00:09:49,934 --> 00:09:52,104 اينجا 145 00:09:54,577 --> 00:09:56,746 و در آمريكا 146 00:10:02,626 --> 00:10:04,128 كي همچين كاري ميكنه؟ 147 00:10:04,162 --> 00:10:07,100 ...كي به دوستاش ميگه بيان مهموني 148 00:10:07,135 --> 00:10:09,305 و خودش سروكله‌ش پيدا نميشه؟ 149 00:10:09,339 --> 00:10:11,676 اشكال نداره كيمي 150 00:10:14,617 --> 00:10:17,421 ميدوني فكر ميكنم تو تنها ...كسي هستي كه 151 00:10:17,455 --> 00:10:19,291 واقعا به من اهميت ميده 152 00:10:20,961 --> 00:10:22,964 مطمئنم اين طور نيس 153 00:10:26,540 --> 00:10:28,576 چرا هست 154 00:10:31,150 --> 00:10:33,753 تاسف‌آوره 155 00:10:33,787 --> 00:10:38,094 خب تو مثل دوستات نيستي ...خيلي واقعي هستي كيمي 156 00:10:38,129 --> 00:10:39,998 و اين تاسف‌آور نيس 157 00:10:46,980 --> 00:10:48,649 بايد برم دستشويي 158 00:12:10,712 --> 00:12:12,012 سلام رفتم پيش كيمبرلي 159 00:12:12,047 --> 00:12:14,985 مست بود بنابراين بردمش خونه و گذاشتمش تو تختخواب 160 00:12:15,019 --> 00:12:17,991 نوار رو عوض كردم و بايد اينو بشنوي 161 00:12:20,765 --> 00:12:22,834 فكر كنم سرويس اطلاعاتي پاكستان ...داره شخص مهمي رو 162 00:12:22,869 --> 00:12:24,238 CIAميفرسته براي ملاقات با 163 00:12:24,272 --> 00:12:25,740 هيلتون" چطور شد؟" 164 00:12:25,775 --> 00:12:27,009 تائيد نشد 165 00:12:27,043 --> 00:12:27,978 شوخي ميكني؟ 166 00:12:28,012 --> 00:12:29,314 بيشتر از دو تا اتاقه 167 00:12:29,348 --> 00:12:31,017 ...براي بيشتر از دو تا اتاق 168 00:12:31,051 --> 00:12:33,120 بايد تائيديه از معاون رئيس بگيري 169 00:12:33,156 --> 00:12:34,957 محض رضاي خدا 170 00:12:34,992 --> 00:12:37,163 اونا قراره تو "كلايتون" در كريستال سيتي" بمونن" 171 00:12:37,197 --> 00:12:39,200 اينا تفاوتش،حاليشون نيس 172 00:12:39,234 --> 00:12:40,569 قبلا تو غار ميخوابيدن 173 00:12:40,604 --> 00:12:42,173 مجاهدين 174 00:12:42,207 --> 00:12:44,009 سرويس اطلاعاتي پاكستان سفرشون رو تائيد كرده درسته؟ 175 00:12:44,043 --> 00:12:45,212 هيجدهم ميرسن؟ 176 00:12:45,246 --> 00:12:47,249 چيز مهميه 177 00:12:47,284 --> 00:12:48,852 لازمه اين جلسه برگزار بشه 178 00:12:48,886 --> 00:12:51,557 برگزار ميشه برگزار ميشه 179 00:12:51,591 --> 00:12:53,428 ارتش سعي نميكنه فاتحه‌شو بخونه؟ 180 00:12:53,462 --> 00:12:56,033 اونا تا روز قبلش خبردار نميشن 181 00:12:56,067 --> 00:12:57,736 گرچه مجبوريم دعوتشون كنيم 182 00:12:57,770 --> 00:12:59,440 اونا دوساله دارن سعي ميكنن جلوشو بگيرن 183 00:12:59,474 --> 00:13:01,043 جلوي چي رو بگيرن؟ 184 00:13:01,077 --> 00:13:04,082 ...ارتش تو زمين افغانستان نيس 185 00:13:04,116 --> 00:13:07,222 پس اساسا اين جنگ اونا نيس 186 00:13:07,256 --> 00:13:09,926 خب اگه اين عملي بشه به اونا نيازي نيس 187 00:13:09,961 --> 00:13:11,430 بيا ببريمش 188 00:13:11,465 --> 00:13:12,999 يكم بخواب خودم ميرم ميبرمش 189 00:13:13,033 --> 00:13:14,336 بهرحال نميتونم بخوابم 190 00:13:14,371 --> 00:13:16,005 بايد بهشون بگم چطور به يوسف علامت بدن 191 00:13:16,039 --> 00:13:17,141 برگرد به تختخواب 192 00:13:31,237 --> 00:13:34,008 اسلام‌آباد ديشب به يوسف علامت داده جواب نداده 193 00:13:34,042 --> 00:13:35,210 فكر ميكني داره مي‌پيچونه؟ 194 00:13:35,244 --> 00:13:36,646 نميدونم 195 00:13:36,681 --> 00:13:38,382 ...اونا كس ديگه‌اي رو دارن كه ممكنه بدونه 196 00:13:38,417 --> 00:13:40,722 سرويس اطلاعاتي پاكستان كي رو ميفرسته؟ CIA براي ملاقات با 197 00:13:40,756 --> 00:13:42,558 چيزي نگفتن 198 00:13:42,593 --> 00:13:44,763 ...خب اگه ندونيم دنبال كي باشيم 199 00:13:44,797 --> 00:13:47,034 ميدونم 200 00:13:47,068 --> 00:13:50,072 رفتم نزديك هتل توي ...كريستال سيتي انگار 201 00:13:51,577 --> 00:13:52,945 پيجـه 202 00:13:59,259 --> 00:14:01,061 سلام عزيزم - سلام سلام - 203 00:14:01,095 --> 00:14:02,264 اينجا چكار ميكني؟ 204 00:14:02,298 --> 00:14:03,800 ...با چند تا از دوستام تو شهر بودم 205 00:14:03,834 --> 00:14:05,270 فكر كردم يه سري بزنم و سلامي بكنم 206 00:14:05,304 --> 00:14:07,941 چه خوب اميدواريم بيشتر از اين كارها بكني 207 00:14:07,976 --> 00:14:10,079 خب ميدونم سرتون شلوغه و اينا 208 00:14:10,113 --> 00:14:12,918 چي،فكر ميكني سرمون شلوغه چون هميشه‌ي اوقات كار ميكنيم؟ 209 00:14:12,952 --> 00:14:14,120 بشين 210 00:14:14,155 --> 00:14:15,991 از زمان نقاشي اينجا نيومده‌م 211 00:14:16,025 --> 00:14:17,026 قشنگ شده 212 00:14:18,496 --> 00:14:19,698 تغييري نكرده 213 00:14:19,732 --> 00:14:20,834 نه 214 00:14:20,868 --> 00:14:22,369 ميدوني هنوز چي اينجاس؟ 215 00:14:22,404 --> 00:14:24,373 لِگوهات تو كشوي آخري 216 00:14:24,408 --> 00:14:26,645 خوبه 217 00:14:26,680 --> 00:14:28,281 ميدوني چيه؟ 218 00:14:28,316 --> 00:14:30,653 ...يه ساعت ديگه راهي خونه هستيم 219 00:14:30,688 --> 00:14:34,259 اگه درمورد تَل درخواستهاي ...بليط كمك كني 220 00:14:34,294 --> 00:14:36,263 هممون يكم زودتر ميريم خونه 221 00:14:36,298 --> 00:14:38,267 سعي در تبديل من به كارمند آژانس مسافرتي؟ 222 00:14:55,169 --> 00:14:56,437 سلام هنري 223 00:14:56,471 --> 00:14:57,773 سلام آقاي بيمن 224 00:14:57,807 --> 00:14:59,777 چيه اون؟ 225 00:14:59,811 --> 00:15:01,614 بازي فوتبال 226 00:15:01,648 --> 00:15:03,017 227 00:15:04,821 --> 00:15:07,492 اينكه فوتبال نيس نقطه‌س 228 00:15:07,526 --> 00:15:08,996 اوني كه فلاش ميزنه توپه 229 00:15:09,030 --> 00:15:10,231 230 00:15:12,168 --> 00:15:14,707 ميخواي فوتبال بازي كني بايد استرات اُماتيك"رو امتحان كني" 231 00:15:14,741 --> 00:15:15,675 چي؟ 232 00:15:15,710 --> 00:15:18,146 نميدوني استرات اُماتيك چيه؟ 233 00:15:18,180 --> 00:15:19,817 بهترين بازيهاي دنيا رو داره 234 00:15:19,851 --> 00:15:21,687 خب الكترونيكيه؟ - نه يه بازيه دور ميزيه - 235 00:15:21,722 --> 00:15:24,526 هميشه با متيو بازي ميكردم معركه‌س 236 00:15:24,561 --> 00:15:26,931 بازيگرهاي واقعي داري آمار واقعي،بازيگرهاي واقعي 237 00:15:26,965 --> 00:15:27,833 خودتو مثل يه مربي احساس ميكني 238 00:15:28,902 --> 00:15:30,337 با كارته 239 00:15:30,371 --> 00:15:32,007 هنوز داريش؟ 240 00:15:32,042 --> 00:15:33,510 آره فكر كنم 241 00:15:33,544 --> 00:15:34,712 ميتونيم بازي كنيم؟ 242 00:15:34,747 --> 00:15:37,017 خب الان نه اما يه وقتي آره 243 00:15:37,052 --> 00:15:38,153 ميارمش اينجا 244 00:15:38,187 --> 00:15:39,488 هي 245 00:15:39,523 --> 00:15:40,824 بفرما 246 00:15:40,859 --> 00:15:42,061 اين چيه؟ 247 00:15:42,095 --> 00:15:43,163 "ترون" 248 00:15:43,197 --> 00:15:44,331 صبر كن...فيلمه؟ 249 00:15:44,366 --> 00:15:45,701 آره،ديديش؟ 250 00:15:45,735 --> 00:15:47,070 نه اما شنيدم جالبه 251 00:15:47,104 --> 00:15:48,338 آره 252 00:15:48,373 --> 00:15:49,909 كلي فيلمهاي غيرقانوني توقيف ميكنيم 253 00:15:49,944 --> 00:15:51,680 يه عالمه داريم 254 00:15:51,714 --> 00:15:52,915 سلام هنري ما اومديم خونه 255 00:15:52,950 --> 00:15:54,017 ممنون 256 00:15:54,052 --> 00:15:55,554 خواهش ميكنم 257 00:15:55,589 --> 00:15:57,558 سلام استن 258 00:15:57,593 --> 00:15:58,594 اينجا چكار ميكني؟ 259 00:15:58,628 --> 00:16:00,396 گمونم واسه شام اومدي 260 00:16:00,430 --> 00:16:02,601 نه نه اما ...اگه پيشنهاد شام ميدي 261 00:16:02,635 --> 00:16:04,771 شرمنده،ما بايد الان برگرديم و بريم نظر يه مشتري رو جلب كنيم 262 00:16:04,806 --> 00:16:08,779 هي بابا آقاي بيمن برام اين فيلم علمي تخيلي معركه رو آورده 263 00:16:08,814 --> 00:16:10,416 عاليه 264 00:16:10,450 --> 00:16:12,654 و يه بازي باحال فوتبال داره كه قراره بياره 265 00:16:12,688 --> 00:16:15,426 مثل پاپانوئل هستي 266 00:16:15,460 --> 00:16:16,962 267 00:16:16,997 --> 00:16:18,431 ...دارم لازانياي ديشب رو گرم ميكنم 268 00:16:18,465 --> 00:16:20,435 اگه ميخواي بمون و با بچه‌ها بخور 269 00:16:20,469 --> 00:16:22,974 نه راستش تو خونه كلي چيزي براي خوردن دارم 270 00:16:23,009 --> 00:16:24,778 فردا چي؟ 271 00:16:24,812 --> 00:16:26,982 باشه حتما 272 00:16:27,017 --> 00:16:27,951 ممنون 273 00:16:27,985 --> 00:16:29,086 خداحافظ 274 00:16:47,658 --> 00:16:50,161 نزديك تعويض شيفته 275 00:16:50,196 --> 00:16:51,964 بايد نوبت يه زن باشه 276 00:16:51,999 --> 00:16:53,868 277 00:16:56,340 --> 00:16:58,143 ميخوام برم يه روزنامه بيارم 278 00:17:26,099 --> 00:17:27,869 سلام 279 00:17:57,360 --> 00:18:01,034 تعويض شدن زن نيس 280 00:18:02,805 --> 00:18:05,810 ميتونيم فردا صبح برگرديم 281 00:18:05,845 --> 00:18:07,848 وقت نداريم 282 00:18:07,882 --> 00:18:10,319 ميخوام برم اتاق بگيرم 283 00:18:38,809 --> 00:18:40,077 الان ميام 284 00:18:43,986 --> 00:18:45,288 هنري جنينگز 285 00:18:45,322 --> 00:18:46,590 چه خبرا؟ 286 00:18:46,625 --> 00:18:48,159 فيلمش معركه بود ممنون 287 00:18:48,193 --> 00:18:50,330 آه خوبه 288 00:18:50,364 --> 00:18:53,002 ميخواي اون بازي فوتبال رو انجام بدي؟ 289 00:18:53,037 --> 00:18:55,006 استرات اُماتيك؟ 290 00:18:57,145 --> 00:18:58,815 291 00:18:58,849 --> 00:19:00,116 آره بيا تو 292 00:19:00,151 --> 00:19:02,856 يه ثانيه بهم مهلت بده تو زيرزمينه 293 00:19:05,662 --> 00:19:08,166 294 00:19:08,200 --> 00:19:10,838 آره اوضاع اينجا يه جورايي ديوونه كننده‌س 295 00:19:12,241 --> 00:19:16,549 بايد يه نگاهي به هرچيزي ...كه داريم بندازم و 296 00:19:16,584 --> 00:19:20,189 بگم چيا رو ميخوام 297 00:19:20,223 --> 00:19:22,728 ميدوني كه داريم طلاق ميگيريم درسته؟ 298 00:19:22,762 --> 00:19:25,199 آره گمونم 299 00:19:25,233 --> 00:19:27,269 ...آره خانم بيمن بعدا مياد 300 00:19:27,304 --> 00:19:30,209 و ميگه چيا رو ميخواد 301 00:19:30,243 --> 00:19:32,179 اين واقعا عجيبه 302 00:19:34,018 --> 00:19:38,058 خب،ميدوني پدرم يه مدتي رفت ولي برگشت 303 00:19:38,092 --> 00:19:39,227 آره 304 00:19:39,261 --> 00:19:43,201 آره فكر نكنم همچين اتفاقي بيوفته 305 00:19:43,236 --> 00:19:45,539 ميخواي از اينجا اسباب‌كشي كني؟ 306 00:19:45,574 --> 00:19:47,677 نميدونم هنري 307 00:19:47,711 --> 00:19:50,550 نميخوام اين كار رو بكنم 308 00:19:50,584 --> 00:19:52,554 ...اما 309 00:19:52,588 --> 00:19:56,393 منظورم اينه كه خونه‌ي به اين بزرگي به چه درد من ميخوره؟ 310 00:19:56,428 --> 00:19:59,166 خب متيو ديگه اينجا زندگي نميكنه؟ 311 00:20:02,173 --> 00:20:04,276 نميدونم 312 00:20:04,310 --> 00:20:07,015 ...من من نميدونم 313 00:20:11,157 --> 00:20:12,926 ميخوام بازي رو بيارم 314 00:20:12,961 --> 00:20:14,463 آره - باشه - 315 00:20:34,050 --> 00:20:35,684 بيا تو 316 00:20:38,191 --> 00:20:39,659 شرمنده كه مزاحم شدم 317 00:20:39,693 --> 00:20:41,063 فقط فكر كردم بايد اينو ببينين 318 00:20:41,097 --> 00:20:43,500 البته مشكل دقيقا چيه؟ 319 00:20:43,534 --> 00:20:45,872 320 00:20:48,243 --> 00:20:51,716 خيلي متاسفم 321 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 اين واقعا شرم‌آوره 322 00:20:53,287 --> 00:20:55,892 ميدونين اين نيس كه بخوام باعث خجالت شما بشم 323 00:20:55,926 --> 00:20:57,427 ...منم كار و كاسبي دارم 324 00:20:57,462 --> 00:20:58,931 و اگه همچين چيزي سر پست من اتفاق ميوفتاد دوست داشتم بدونم 325 00:20:58,966 --> 00:21:00,902 نه ممنون كه اينو به من متذكر شدين 326 00:21:00,936 --> 00:21:02,471 اين...غيرقابل قبوله 327 00:21:02,505 --> 00:21:03,639 ...مطمئن ميشم كه 328 00:21:03,673 --> 00:21:05,143 مسئول نظافت فورا بياد بالا 329 00:21:05,177 --> 00:21:06,578 ممنونم 330 00:21:06,613 --> 00:21:08,817 و امشب هزينه اتاقتون رو مهمون ما باشين 331 00:21:08,851 --> 00:21:11,022 اين مسئله با استانداردهاي هتل يا استانداردهاي من جور نيس 332 00:21:14,629 --> 00:21:16,165 ميدونين من زياد سفر ميرم 333 00:21:16,199 --> 00:21:18,301 ...جاهاي مختلفي اقامت كرده‌م 334 00:21:18,336 --> 00:21:22,109 و عده‌ي كمي از مردم چنين برخورد خوبي دارن 335 00:21:22,144 --> 00:21:23,779 خيلي وقته تو اين كار هستين؟ 336 00:21:23,814 --> 00:21:26,018 ...من 337 00:21:26,052 --> 00:21:28,756 مدركم رو در مديرت هتل از دانشگاه ميشيگان گرفتم 338 00:21:28,791 --> 00:21:30,259 از اون موقع اينجام 339 00:21:30,293 --> 00:21:32,496 خب شغلتون عاليه 340 00:21:32,531 --> 00:21:34,801 و نگران هزينه‌ي اتاق نباشين 341 00:21:34,835 --> 00:21:36,637 شركت من بهرحال پولشو ميده 342 00:21:36,672 --> 00:21:38,341 ...پس 343 00:21:38,376 --> 00:21:40,779 چطوره به جاش شام بخورين؟ 344 00:21:40,814 --> 00:21:42,850 استيك رستوران پايين عاليه 345 00:21:42,885 --> 00:21:44,854 به نظر عاليه ...اما خسته‌م 346 00:21:44,889 --> 00:21:46,959 و بايد براي جلسه‌ي فردا صبح آماده بشم 347 00:21:46,993 --> 00:21:48,661 348 00:21:48,696 --> 00:21:49,998 349 00:21:50,032 --> 00:21:52,135 ...فقط منظورم اين بود كه 350 00:21:52,169 --> 00:21:53,839 ميتونم بهتون يه غذا بدم 351 00:21:53,873 --> 00:21:56,878 مجاني مثل يه...تخفيف 352 00:22:03,225 --> 00:22:07,532 ميتونم دفعه بعدي كه تو شهر هستم اينو ازتون بگيرم؟ 353 00:22:07,566 --> 00:22:09,736 قطعا 354 00:22:14,247 --> 00:22:15,949 اين خط مستقيم منه 355 00:22:17,253 --> 00:22:18,955 عاليه 356 00:22:18,989 --> 00:22:20,558 "نيل" 357 00:22:20,592 --> 00:22:21,894 ممنون 358 00:22:21,928 --> 00:22:25,000 "شب خوبي داشته باشين خانم "لفلر 359 00:22:46,042 --> 00:22:49,481 مقر در اسلام‌آباد يه پيام از يوسف دريافت كرده 360 00:22:49,516 --> 00:22:50,984 اون باهاشون حرف نخواهد زد 361 00:22:51,019 --> 00:22:52,955 آه لعنتي - اشكال نداره - 362 00:22:52,989 --> 00:22:54,357 گفته در عرض 24 ساعت ...ميرسه اينجا 363 00:22:54,392 --> 00:22:55,727 تا با تو شخصا ملاقات كنه 364 00:22:56,831 --> 00:22:59,000 بسيارخب اما يكم وقت تنگه 365 00:22:59,035 --> 00:23:01,371 هر كي داره مياد اينجا،هيجدهم ميرسه 366 00:23:01,406 --> 00:23:03,142 اين دست ما نيس 367 00:23:03,176 --> 00:23:04,344 اين دست ما نيس 368 00:23:07,051 --> 00:23:08,719 ...فيليپ 369 00:23:08,754 --> 00:23:11,191 ميخوام بدوني مركز براي ...پسرت برنامه‌ريزي كرده 370 00:23:11,226 --> 00:23:15,031 كه زودتر از ماموريت در افغانستان آزاد بشه 371 00:23:18,105 --> 00:23:20,041 من همچين كاري ازت نخواستم 372 00:23:20,076 --> 00:23:22,446 اليزابت خواست پسرت قبول نكرد 373 00:23:25,387 --> 00:23:27,022 ميتونيم مجبورش كنيم برگرده خونه 374 00:23:27,056 --> 00:23:28,392 ميخواي همچين كاري بكنيم؟ 375 00:23:39,514 --> 00:23:42,052 نه 376 00:23:42,086 --> 00:23:43,889 بسيارخب 377 00:23:52,941 --> 00:23:55,445 خب نصف كارهاي مربوط به هتل رو انجام دادم 378 00:23:55,479 --> 00:23:56,547 خوبه 379 00:23:56,581 --> 00:23:57,883 يوسف داره مياد اينجا 380 00:23:59,921 --> 00:24:01,924 فقط عاشق چشم و ابروي توئه 381 00:24:01,959 --> 00:24:06,266 ...24 ساعت ديگه ميفهميم قدم بعديمون چيه 382 00:24:18,358 --> 00:24:19,558 سلام 383 00:24:21,062 --> 00:24:22,999 چرا هنوز بيدار موندي؟ 384 00:24:23,033 --> 00:24:24,803 بايد باهاتون حرف بزنم 385 00:24:24,837 --> 00:24:26,138 همه چيز مرتبه؟ 386 00:24:26,172 --> 00:24:27,173 نه 387 00:24:27,208 --> 00:24:30,013 عزيزم چي شده؟ 388 00:24:33,621 --> 00:24:34,956 منو دوست دارين؟ 389 00:24:34,990 --> 00:24:36,425 البته كه دوست داريم 390 00:24:36,459 --> 00:24:38,529 بيشتر از هرچيزي 391 00:24:39,967 --> 00:24:41,803 پس بهم حقيقت رو بگين 392 00:24:45,144 --> 00:24:47,113 بس كنين اون كار رو نكنين من درست اينجام 393 00:24:47,148 --> 00:24:48,649 فقط لطفا به من نگاه كنين 394 00:24:50,888 --> 00:24:53,827 من احمق نيستم ميدونم يه خبرايي هست 395 00:24:53,861 --> 00:24:55,563 شماها نصفه شب رفتين بيرون 396 00:24:55,597 --> 00:24:57,166 تلفن كه زنگ ميزنه شماها ميرين 397 00:24:57,200 --> 00:25:00,005 ما اينجا هيچ فاميلي نداريم ...نه عمه‌اي نه عمويي نه عموزاده‌اي 398 00:25:00,039 --> 00:25:01,174 هيچي - ...پيج - 399 00:25:01,208 --> 00:25:02,409 !نه 400 00:25:02,444 --> 00:25:05,082 اين طبيعي نيس 401 00:25:05,116 --> 00:25:08,021 ...خيلي وقته همچين حسي دارم 402 00:25:08,055 --> 00:25:09,924 فكر ميكردم مشكل از منه 403 00:25:09,959 --> 00:25:13,031 فكر ميكردم منم كه ديوونه‌م 404 00:25:13,065 --> 00:25:15,102 اما مشكل از من نيس از شماس 405 00:25:16,571 --> 00:25:20,112 و با پستور تيم حرف زدم اونم موافق بود 406 00:25:20,146 --> 00:25:21,447 بايد حقبقت رو بدونم 407 00:25:21,482 --> 00:25:22,984 ...برام مهم نيس چي باشه 408 00:25:23,019 --> 00:25:26,256 اما اگه منو دوست دارين ...اگه واقعا منو دوست دارين 409 00:25:26,290 --> 00:25:28,761 پس لطفا فقط بهم حقيقت رو بگين 410 00:25:34,106 --> 00:25:37,078 آيا...آيا در برنامه‌ي حفاظت از شاهدين هستين؟ 411 00:25:37,112 --> 00:25:38,548 كسي رو كشتين؟ 412 00:25:38,582 --> 00:25:41,219 آيا شماها مثل دوستتون گريگوري قاچاقچي مواد هستين؟ 413 00:25:41,254 --> 00:25:43,424 من فرزندخونده هستم؟ شما موجود فضايي هستين؟ 414 00:25:43,458 --> 00:25:44,960 چي؟ 415 00:25:49,770 --> 00:25:52,641 فقط قراره دروغ تحويلم بدين 416 00:26:32,420 --> 00:26:35,559 ...پيج 417 00:26:35,593 --> 00:26:38,098 ...من و پدرت 418 00:26:44,244 --> 00:26:45,780 ...ما 419 00:26:51,258 --> 00:26:54,898 ما در يه كشور ديگه متولد شده‌ايم 420 00:26:57,470 --> 00:26:58,771 چي؟ 421 00:26:58,807 --> 00:27:00,475 كجا؟ 422 00:27:01,846 --> 00:27:04,250 شوروي 423 00:27:04,284 --> 00:27:08,992 قبل از تولد تو اومديم اينجا 424 00:27:09,027 --> 00:27:10,796 ...من 425 00:27:10,831 --> 00:27:12,867 نميفهمم 426 00:27:15,305 --> 00:27:17,008 ما براي كمك به مردممون اينجا هستيم 427 00:27:20,182 --> 00:27:26,126 بيشتر چيزايي كه درمورد شوروي شنيدي واقعيت نداره 428 00:27:26,160 --> 00:27:29,766 همه‌ي چيزايي كه بهت در مورد ...فعال سياسي بودنون گفتيم 429 00:27:29,801 --> 00:27:32,272 درباره‌ي اينكه ميخوايم دنيا رو ...تبديل به جاي بهتري كنيم 430 00:27:32,306 --> 00:27:34,810 ...پس شما 431 00:27:34,844 --> 00:27:38,449 ...ما براي كشورمون كار ميكنيم 432 00:27:38,484 --> 00:27:40,487 اطلاعات جمع ميكنيم 433 00:27:42,994 --> 00:27:46,132 ...اطلاعاتي كه اونا 434 00:27:46,167 --> 00:27:49,571 از راههاي ديگه نميتونن به دست بيارن 435 00:27:54,249 --> 00:27:57,020 ...شما 436 00:27:57,054 --> 00:27:58,689 جاسوس هستين؟ 437 00:27:59,758 --> 00:28:02,197 ما به كشورمون خدمت ميكنيم 438 00:28:02,231 --> 00:28:05,169 اما به نهضت صلح جهاني هم خدمت ميكنيم 439 00:28:05,204 --> 00:28:08,108 ما براي مردمي ميجنگيم كه خودشون نميتونن مبارزه كنن 440 00:28:08,143 --> 00:28:09,644 بس كنين 441 00:28:11,582 --> 00:28:13,385 ...پيج 442 00:28:13,419 --> 00:28:16,391 خيلي وقته ميخواستيم اينا رو بهت بگيم 443 00:28:16,425 --> 00:28:18,061 اما نگفتين 444 00:28:18,095 --> 00:28:19,263 نه 445 00:28:21,435 --> 00:28:24,306 نه حق با توئه 446 00:28:24,341 --> 00:28:26,277 نگفتيم 447 00:28:29,484 --> 00:28:32,455 ميدونيم اين موضوع چه‌قدر دردآوره و ميدونيم ناراحت كننده‌س 448 00:28:32,490 --> 00:28:34,326 نگو من دارم ميرم بالا 449 00:28:36,331 --> 00:28:38,634 پيج 450 00:28:44,014 --> 00:28:46,717 ...دونستن اين 451 00:28:46,751 --> 00:28:49,155 كلي مسئوليت به همراه مياره 452 00:28:49,189 --> 00:28:51,492 پيج نميتوني به كسي بگي 453 00:28:51,527 --> 00:28:55,000 نه الان نه هيچوقت 454 00:28:55,035 --> 00:28:58,407 نه به پستور تيم نه به هنري 455 00:29:01,213 --> 00:29:03,383 مهم نيس چه‌قدر ...به كسي اعتماد داري 456 00:29:03,418 --> 00:29:06,389 ...يا فكر ميكني بهشون اعتماد داري 457 00:29:06,424 --> 00:29:07,724 نميتوني بهشون بگي 458 00:29:07,759 --> 00:29:09,896 ...شايد اين واضح به نظر برسه 459 00:29:09,931 --> 00:29:13,402 ...اما امشب خيلي تو اين قضيه داخل شدي 460 00:29:13,437 --> 00:29:17,744 بنابراين از اونجايي كه به اندازه‌ي ...كافي در موردش واضح فكر نكردي 461 00:29:17,779 --> 00:29:21,085 مجبوريم اينا رو بهت بگيم 462 00:29:21,119 --> 00:29:24,757 ...اگه به كسي بگي 463 00:29:24,793 --> 00:29:26,462 ...ما 464 00:29:26,496 --> 00:29:30,236 ميوفتيم زندان براي ابد 465 00:30:31,224 --> 00:30:33,360 حالت خوبه؟ 466 00:30:35,866 --> 00:30:37,435 نميدونم 467 00:30:42,779 --> 00:30:45,017 ازم متنفري؟ 468 00:30:45,051 --> 00:30:46,452 نه 469 00:30:51,229 --> 00:30:53,533 ...يادمه يه وقتي فكر ميكردي 470 00:30:53,567 --> 00:30:55,603 ،اگه اونا بفمهن باعث مرگشون ميشه 471 00:31:00,447 --> 00:31:04,254 اما چيزا عوض ميشن فيليپ 472 00:31:04,289 --> 00:31:06,625 اونا عوض شدن 473 00:31:06,660 --> 00:31:09,030 ميدونم 474 00:31:11,503 --> 00:31:12,938 ميدونم 475 00:31:52,729 --> 00:31:55,332 پيج؟ 476 00:31:55,367 --> 00:31:57,370 اصلا تونستي بخوابي؟ 477 00:32:00,577 --> 00:32:02,413 ميخوام امروز خونه بمونم 478 00:32:04,585 --> 00:32:06,287 البته 479 00:32:11,933 --> 00:32:14,637 ...من 480 00:32:14,671 --> 00:32:17,309 ...يا اگه بخواي بابات 481 00:32:17,343 --> 00:32:21,284 ...يا هردومون ميتونيم باهات تو خونه بمونيم 482 00:32:21,318 --> 00:32:24,023 ميدوني هرجور كه بخواي 483 00:32:26,361 --> 00:32:28,564 نه 484 00:32:38,117 --> 00:32:40,120 ما درك ميكنيم اشكالي نداره 485 00:32:55,485 --> 00:32:57,822 خب اون اومد تو و اينجوري آواز ميخوند 486 00:32:57,857 --> 00:32:59,993 ♪اميدوارم ساكن محله‌ي شما بشم♪ 487 00:33:00,027 --> 00:33:01,697 ♪اما مشكل اينه كه وقتي اسباب‌كشي كنم♪ 488 00:33:01,731 --> 00:33:02,866 ♪تو از اونجا ميري♪ 489 00:33:02,900 --> 00:33:04,368 ...بعدش ميشينه 490 00:33:04,402 --> 00:33:06,840 "و كفشهاشو مثل آقاي "راجرز ...درمياره و بعدش ميره 491 00:33:06,875 --> 00:33:09,177 سلام پسرها و دخترا" 492 00:33:09,212 --> 00:33:11,248 دوباره امروز تنها هستيم ميدونين چرا؟ 493 00:33:11,282 --> 00:33:12,551 زنم از پيشم رفته 494 00:33:12,585 --> 00:33:14,221 خوب نيس؟ 495 00:33:14,255 --> 00:33:16,458 "من خيلي خوشحالم كه اون جنده رفته 496 00:33:19,399 --> 00:33:22,638 پيج حالش خوب نيس بنابراين ميخواد امروز خونه بمونه 497 00:33:24,409 --> 00:33:26,545 باشه بيا بريم هنري 498 00:33:26,579 --> 00:33:28,416 نميخوايم كه اتوبوست بره 499 00:33:34,930 --> 00:33:36,164 خداحافظ 500 00:33:36,198 --> 00:33:37,734 !آه ببين" 501 00:33:37,769 --> 00:33:39,772 !اخطار اخراج از منزل 502 00:33:39,806 --> 00:33:41,909 توسط آقاي ارباب داده شد 503 00:33:41,944 --> 00:33:43,579 "ميتوني بگي آدم پست؟ 504 00:33:43,613 --> 00:33:45,717 خداحافظ 505 00:33:45,751 --> 00:33:47,419 خداحافظ 506 00:33:58,442 --> 00:33:59,777 بله؟ 507 00:34:05,323 --> 00:34:07,125 سلام عزيزم 508 00:34:09,999 --> 00:34:12,602 ...ما 509 00:34:12,638 --> 00:34:14,506 برات يكم صبحانه آورديم 510 00:34:20,218 --> 00:34:26,062 مطمئني نميخواي كسي امروز پيشت بمونه؟ 511 00:34:26,096 --> 00:34:27,431 آره 512 00:34:33,144 --> 00:34:36,950 اگه چيزي لازم داشتي به دفترمون زنگ بزن باشه؟ 513 00:34:36,985 --> 00:34:38,320 آره 514 00:34:52,548 --> 00:34:54,251 روسي حرف بزن 515 00:35:21,538 --> 00:35:24,343 اون گفت ما تو رو خيلي دوست داريم 516 00:35:28,754 --> 00:35:31,123 ميخوام تنها باشم 517 00:35:56,942 --> 00:36:01,851 حس خوبي ندارم الان برم 518 00:36:01,885 --> 00:36:04,255 خب ميدونيم كه فشار در ...همچين موقعيتي 519 00:36:04,289 --> 00:36:06,259 نتايح عكس به بار مياره 520 00:36:06,293 --> 00:36:09,231 ميدونيم هميشه قرار نيس اونو زير نظر ...داشته باشيم اما امروز 521 00:36:09,266 --> 00:36:12,873 اگه به موندن اصرار كنيم فقط باعث عصبانيتش ميشيم 522 00:36:14,744 --> 00:36:16,446 اون همين حالاشم عصبانيه 523 00:36:19,653 --> 00:36:21,122 هيچ راهي نيس 524 00:36:23,260 --> 00:36:27,267 ميريم سركار و صبر ميكنيم 525 00:36:27,302 --> 00:36:29,405 اون كار احمقانه‌اي انجام نميده 526 00:36:31,644 --> 00:36:33,780 انجام نميده 527 00:37:39,544 --> 00:37:40,846 "سلام "سوفي 528 00:37:40,880 --> 00:37:42,514 پيج جنينگز هستم 529 00:37:42,549 --> 00:37:45,789 ميتونم لطفا با پستور تيم صحبت كنم لطفا؟ 530 00:37:48,394 --> 00:37:51,099 ...من 531 00:37:51,134 --> 00:37:53,905 ديشب باهاشون حرف زدم 532 00:37:56,577 --> 00:38:01,252 ...بهشون گفتم چه احساسي دارم 533 00:38:01,287 --> 00:38:04,257 همونجوري كه گفته بودي 534 00:38:04,292 --> 00:38:06,295 اونا عصباني نشدن 535 00:38:06,329 --> 00:38:09,935 ...اما اونا 536 00:38:09,969 --> 00:38:11,004 تعجب كردن 537 00:38:13,142 --> 00:38:17,317 فكر نكردن ديوونه‌اي،چيزي شده‌م 538 00:38:19,889 --> 00:38:23,461 ...فكر ميكنم كه 539 00:38:23,495 --> 00:38:25,800 ...فكر ميكنم كه اونا 540 00:38:28,841 --> 00:38:30,877 ...من 541 00:38:34,517 --> 00:38:35,887 ...من فقط 542 00:38:35,921 --> 00:38:39,192 فقط ميخواستم بدوني اينطوري شده 543 00:38:39,227 --> 00:38:41,865 نه ممنون الان نه 544 00:38:41,899 --> 00:38:44,904 اما يكشنبه ميبينمت 545 00:38:44,938 --> 00:38:46,574 خداحافظ 546 00:38:59,968 --> 00:39:02,138 منم اينو گذرونده‌م 547 00:39:02,172 --> 00:39:03,641 طلاق 548 00:39:04,644 --> 00:39:07,950 خبر خوب اينه كه زندگي بعدش ادامه داره 549 00:39:07,984 --> 00:39:10,120 آره 550 00:39:10,154 --> 00:39:12,190 فقط بايد به اندازه‌ي كافي زنده بموني 551 00:39:17,201 --> 00:39:20,474 چي باعث اين جدايي شد؟ 552 00:39:20,508 --> 00:39:22,712 خيلي چيزا 553 00:39:22,747 --> 00:39:24,348 لو رفتي؟ 554 00:39:28,523 --> 00:39:31,830 پاي زن ديگه‌اي در ميون نبود نه 555 00:39:34,202 --> 00:39:38,142 ...چيزا فقط 556 00:39:38,177 --> 00:39:39,946 از هم پاشيد 557 00:39:39,981 --> 00:39:42,985 كرم از خود درخت بوده 558 00:39:45,023 --> 00:39:47,695 باور كن 559 00:39:48,698 --> 00:39:50,099 آره 560 00:39:52,204 --> 00:39:55,342 كسي هست كه فكر كني اون ممكنه ...شنود رو جاسازي كرده باشه 561 00:39:55,377 --> 00:39:57,013 تو خودكار مامور گاد؟ 562 00:39:57,047 --> 00:39:58,884 نه 563 00:39:58,918 --> 00:40:00,920 ...كلي از افراد فرصت اين كار رو داشته‌ن 564 00:40:00,954 --> 00:40:03,125 ...اما من نميدونم كي 565 00:40:05,130 --> 00:40:06,431 مامور بيمن 566 00:40:06,465 --> 00:40:07,967 بله؟ 567 00:40:09,104 --> 00:40:11,574 داشتي به شخصي فكر ميكردي؟ 568 00:40:12,945 --> 00:40:14,414 نه 569 00:40:28,810 --> 00:40:30,545 هي دنيس،مارتا رو نديدي؟ 570 00:40:30,580 --> 00:40:33,952 اون زود رفت مسئله‌ي خانوادگي بود 571 00:40:42,002 --> 00:40:44,106 آه نيستي ها؟ - نه نيستم - 572 00:40:44,140 --> 00:40:47,312 چطور ميخواي جلوي منو بگيري كه نفرستمت اونجا؟ 573 00:40:47,346 --> 00:40:48,748 ها ها "چاك"؟ 574 00:40:48,782 --> 00:40:50,117 چطور ميخواي جلومو بگيري؟ 575 00:40:50,151 --> 00:40:51,319 ميخواي چكار كني؟ 576 00:40:53,024 --> 00:40:54,025 چه اهميتي داره؟ جوابي نگرفتي؟ 577 00:40:54,059 --> 00:40:55,127 سلام 578 00:40:55,161 --> 00:40:57,131 سلام - سلام - 579 00:40:57,165 --> 00:41:00,137 چون چيزي وجود نداره كه بتوني انجام بدي يا بگي 580 00:41:00,171 --> 00:41:02,876 منم كه تو رو راه ميبرم ميدوني كه 581 00:41:02,910 --> 00:41:04,145 حالا ميبينيم 582 00:41:04,179 --> 00:41:05,814 همه چيز تموم شد كارت تمومه 583 00:41:05,849 --> 00:41:07,351 تو يه سند قانوني رو جعل كردي 584 00:41:07,385 --> 00:41:09,021 بانك همه چيز رو ميدونه 585 00:41:09,055 --> 00:41:10,858 حالا تنها كاري كه بايد بكنم ...پيگرد قانونيه 586 00:41:10,892 --> 00:41:13,163 و اون شوهر عزيز ...اولين چيزيه كه تو ليست 587 00:41:13,197 --> 00:41:15,033 كارهاي صبحم اتفاق ميوفته 588 00:41:15,067 --> 00:41:17,003 داري بزرگترين اشتباه زندگيت رو مرتكب ميشي 589 00:41:17,038 --> 00:41:18,573 "تو همش همينو ميگي "اسكات 590 00:41:18,607 --> 00:41:20,009 تهديداتت منو نميترسونه 591 00:41:20,044 --> 00:41:21,045 خب بايد بترسونه - چرا؟ - 592 00:41:22,540 --> 00:41:24,757 اونا ازت ميخوان چكار كني؟ 593 00:41:27,173 --> 00:41:30,264 اونا ميگن الان عكسهاي بمب‌افكن رو ميخوان 594 00:41:30,445 --> 00:41:32,996 دانشمنده بدون اونا پيشرفتي توي كار نداره 595 00:41:33,134 --> 00:41:35,442 نميتوني كاري كني عمليات سريعتر پيش بره 596 00:41:36,445 --> 00:41:38,887 ...الگ ايگروويچ،اونا الان اينو ميخوان و 597 00:41:40,786 --> 00:41:44,672 متاسفم كه مزاحم شدم اما نميشد صبر كرد 598 00:41:46,214 --> 00:41:47,955 لطفا ما رو ببخش 599 00:41:59,043 --> 00:42:00,611 اين از طرف "ويلوو"ـه 600 00:42:00,874 --> 00:42:02,932 ميگه تهديد شده 601 00:42:03,142 --> 00:42:05,308 توسط يكي از افراد ما 602 00:42:12,801 --> 00:42:17,615 لعنتي،دارن گند ميزنن به اين 603 00:42:18,332 --> 00:42:21,389 چطور كسي ميتونه اين كار رو بدون اجازه انجام بده؟ 604 00:42:21,566 --> 00:42:24,383 ...احتمالا اجازه‌شو گرفتن 605 00:42:24,517 --> 00:42:30,297 اما اين خيلي از بقيه چيزا جدا نگه داشته شده بود هركس اجازه‌شو داده درموردش چيزي نميدونسته 606 00:42:30,961 --> 00:42:32,726 خب چكار كنيم؟ 607 00:42:33,258 --> 00:42:35,383 ميخوام به مركز تلگراف بزنم 608 00:42:36,069 --> 00:42:45,037 لازمه ترتيبي بدن كه اين اتفاقها نيوفته كه كل عمليات به باد بره 609 00:42:54,396 --> 00:42:55,865 باز ميكنم 610 00:42:57,402 --> 00:42:59,004 سلام - سلام - 611 00:42:59,038 --> 00:43:00,574 هنوز اشكالي نداره امشب با شماها غذا بخورم؟ 612 00:43:00,608 --> 00:43:03,012 البته - اوضاع خونه‌م يكم بهم ريخته‌س - 613 00:43:03,046 --> 00:43:04,214 عده بيشتر باشه بيشتر خوش ميگذره 614 00:43:04,249 --> 00:43:06,252 آه ممنون 615 00:43:07,488 --> 00:43:08,924 كار چطوره استن؟ 616 00:43:08,958 --> 00:43:11,262 ...آه ميدوني امروز از اون روزا بود 617 00:43:11,296 --> 00:43:12,463 كه آرزو ميكردم مرخصي باشم 618 00:43:12,498 --> 00:43:14,134 گوش ميدم 619 00:43:14,168 --> 00:43:15,336 ممنون 620 00:43:25,323 --> 00:43:26,291 پيج حالت خوبه؟ 621 00:43:27,995 --> 00:43:29,096 آره 622 00:43:29,131 --> 00:43:30,867 623 00:43:30,902 --> 00:43:33,204 اون از وقني غسل تعميد ...داده شده همه چيز رو 624 00:43:33,239 --> 00:43:35,142 ...بكم متفاوت ميگيره خيلي بيشتر هوشياره 625 00:43:36,245 --> 00:43:37,713 مگه نه عزيزم؟ 626 00:43:49,973 --> 00:43:52,108 هنري اون لعنتي رو بذار زمين 627 00:43:52,142 --> 00:43:54,346 وقت شامه 628 00:43:55,348 --> 00:44:05,358 atae زيرنويس از armita.emami@gmail.com 629 00:44:06,360 --> 00:44:16,370 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال IMDb-Dl .:: WwW.imovie-dl.Com::.