.1
00:00:01,000 --> 00:00:45,080
Horrible Bosses 2 (2014)
*বাংলা অনুবাদ by তাসনিম আলম*
2
00:00:45,080 --> 00:00:47,620
হ্যালো, সকাল সকাল যদি কাজে যাবার উদ্দেশ্যে
বের হয়ে থাকেন, তবে আপনাকেই বলছি ...
3
00:00:47,720 --> 00:00:50,460
অন্যান্য সোমবারের মতই আজকেও কিন্তু রাস্তায় রয়েছে তীব্র যানজট।
4
00:00:50,560 --> 00:00:54,380
২ নম্বর থেকে ৫ নম্বর সড়কের সব গাড়ি থেমে থেমে চলছে।
আই-১০ রাস্তার সব গাড়ি ধীর গতিতে এগুচ্ছে।
5
00:00:54,480 --> 00:00:58,460
আর আপনি যদি ৪০৫ নম্বর ফ্রি-ওয়ে ধরে যেয়ে থাকেন
তাহলে এতক্ষণে সম্ভবত আপনার অফিসের দেরি হয়েই গেছে।
6
00:00:58,560 --> 00:01:02,380
অফিসে দেরিতে যাওয়ায় যদি আপনার বস খুব প্যারা দেয় তবে,
তাকে নিয়ে চলে আসুন আমাদের কাছে, তার সাথে কথা বলবে...
7
00:01:02,480 --> 00:01:03,580
- ... আমাদের র্যাচেল।
- মাইক: অহ, না।
8
00:01:03,680 --> 00:01:04,780
(সবাই হাসছে)
9
00:01:04,880 --> 00:01:07,460
জিং!
হা, হা। স্কিপ, তোমাকে ধন্যবাদ।
10
00:01:07,560 --> 00:01:10,140
আচ্ছা, বসের কথা বলতে বলতে মনে
পড়ে গেল, একটা ছোট্ট বিরতির পর...
11
00:01:10,240 --> 00:01:15,020
আপনার সাথে পরিচয় করিয়ে দিবো এমন তিন জন ব্যক্তির যারা
নিজেরাই নিজেদের বস হওয়ার স্বপ্ন পূরণে কাজ করে চলেছে।
12
00:01:15,120 --> 00:01:16,220
আমাদের সাথেই থাকুন।
13
00:01:16,320 --> 00:01:19,700
এখন প্রচার বন্ধ, সবাই খুব ভাল করেছে।
আবার ৯০ সেকেন্ড পর সম্প্রচার কাজ শুরু হবে।
14
00:01:19,800 --> 00:01:21,980
(অস্পষ্ট কথাবার্তা)
15
00:01:23,200 --> 00:01:25,580
পাগল অবস্থা।
ডেল, অযথা ঘামানো বন্ধ কর তো!
16
00:01:25,680 --> 00:01:28,820
- অহ, ওয়াও, তুমি দেখি ভিজে গেছ।
- "ঘামানো বন্ধ কর"! ঘাম বন্ধ করার কি সুইচ আছে?
17
00:01:28,920 --> 00:01:31,540
কত বড় বিপদের মধ্যে আছি!
আমাদের পুরো ভবিষ্যৎ এটার উপর নির্ভর করছে।
18
00:01:31,640 --> 00:01:35,380
আমরা তিন জনই চাকরি ছেড়ে দিয়েছি। মাথায় সারাক্ষণ
আমার ছোট-ছোট বাচ্চা তিনটার চিন্তা। কীভাবে কী করবো?
19
00:01:35,480 --> 00:01:39,270
তুমি মনে মনে ভাব যে, তোমার একটা খুব ভাল চাকরি আছে,
তোমার ছেলেরা বড় হলে তোমাকে নিয়ে গর্ব করবে।
20
00:01:39,480 --> 00:01:43,580
- ছেলে না! আরে ভাই, আমার তিনটাই মেয়ে।
- তাই! ঠিক আছে। আসলে এত ছোট বয়সে চেহারা
দেখে ছেলে-মেয়ে আলাদা করা যায় না।
21
00:01:43,680 --> 00:01:46,140
- আমার কাছে সবাইকে হাত-পা ওয়ালা
একটা বড় আলুর মত মনে হয়।
- আমার বাচ্চাদের আলুর সাথে তুলনা দিও না।
22
00:01:46,240 --> 00:01:48,100
- ডেল: বাচ্চাদের সম্মান দিয়ে কথা বল।
- তাকে অযথা রাগিও না।
23
00:01:48,200 --> 00:01:49,700
- আমি সবসময় তাদেরকে গোলাপি জামা-কাপড় পরাই।
- এর মাথা ঠাণ্ডা কর।
24
00:01:49,800 --> 00:01:51,460
অনেক ছেলেরাই গোলাপি পরে।
25
00:01:51,560 --> 00:01:53,820
- আমার খুব পছন্দের একটা গোলাপি পলো শার্ট আছে।
- আরে বুঝতে হব তো!
26
00:01:53,920 --> 00:01:56,820
আমাদের কিছু পেপার টাওয়েল দিতে পারবেন?
- আমাকে পেপার টাওয়েল দিচ্ছে না কেন?!
27
00:01:56,920 --> 00:02:00,300
অযথা চিৎকার করছ কেন?
সে ভদ্রভাবে চাইছে, তুমি তো গরুর মত ডাক ছেড়েছ।
28
00:02:00,400 --> 00:02:02,180
- এটা তো অভদ্রতা।
- বন্ধু, তোমার মুখটা মুছে নাও।
29
00:02:02,280 --> 00:02:04,140
- সে অযথা টেনশন করছে।
- কী যে অবস্থা!
30
00:02:04,240 --> 00:02:07,540
- ডেল: অনুষ্ঠানটা আমাকে বাদ দিয়েই করে ফেল, নাকি?।
- তুমি নাহয় বাইরে গাড়িতে যেয়ে বস?
31
00:02:07,640 --> 00:02:10,060
অস্থির হয়ো না, অত জটিল কিছু নাই এখানে।
তুমি মাথা ঠাণ্ডা রাখ।
32
00:02:10,160 --> 00:02:14,060
নিক সব তথ্য উপাত্ত উপস্থাপন করবে।
সেই আমাদের মধ্যে সব থেকে ভাল বুঝে, ঠিক?
33
00:02:14,160 --> 00:02:17,860
তুমি বলবে কীভাবে তুমি তোমার বউকে আদর-সোহাগ
করে হাত-পা ওয়ালা তিনটা গোল-আলুর জন্ম দিয়েছ।
34
00:02:17,960 --> 00:02:21,060
তুমি হলে সবথেকে আবেগী। আর আমি, সবসময় যা করি,
যদি আমার কিছু বলা দরকার হয়, তাহলে বলবো।
35
00:02:21,160 --> 00:02:23,300
- তো তুমি আমাদের সব কাজের কাজী?
- না, আমি তো শুধু মেয়দের লাগাতে জানি।
36
00:02:23,400 --> 00:02:25,380
- বুজেছি।
- এত কাজের কাজী হয়ে লাভ কী?
37
00:02:25,480 --> 00:02:28,980
- তুমি আবার অজ্ঞান হয়ে যেয়ো না। বড় বড় শ্বাস নাও।
- দেখলে? কত সহজ ব্যাপার!
38
00:02:29,080 --> 00:02:32,700
- আমরা আমাদের স্বাভাবিক আচরণটা করলেই চলবে।
- না, আমাদের স্বাভাবিক আচরণে আমরা সব গুবলেট করে ফেলি।
39
00:02:32,800 --> 00:02:37,140
- আমরা বরং নিজেদের একটু উন্নত দেখানোর চেষ্টা করি।
- ভালো পরামর্শ, আমরা কেউ আমাদের মত আচরণ করব না।
40
00:02:37,240 --> 00:02:39,220
আমরা আর ২০ সেকেন্ড পরেই শুরু করছি।
41
00:02:39,320 --> 00:02:41,180
হাই, এখানে আসার জন্য আপনাদের ধন্যবাদ।
42
00:02:41,280 --> 00:02:44,420
- দেখা হয়ে ভাল লাগল।
- শুভ সকাল। কেমন আছ সবাই?
43
00:02:44,520 --> 00:02:46,780
হেই, গণ্ডগোল লাগানোর ওস্তাদ মনে হচ্ছে।
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,660
- খুবই।
- অনেক অভিজ্ঞতা আছে দেখছি।
45
00:02:48,760 --> 00:02:51,140
- আমি ডেল আরবাস।
- পরিচিত হয়ে ভাল লাগল।
46
00:02:51,240 --> 00:02:53,500
- আসার জন্য ধন্যবাদ, অনুষ্ঠানটা জমবে ভালই।
- অবশ্যই।
47
00:02:53,600 --> 00:02:55,350
তোমার এই জামার চেইন কী পুরোটা খোলা যায়?
48
00:02:55,600 --> 00:02:57,940
এখনি শুরু হচ্ছে, পাঁচ, চার...
49
00:02:58,040 --> 00:02:59,260
(দ্রুত তালের পপ গান চলছে)
50
00:02:59,360 --> 00:03:03,500
ঘুম থেকে উঠ, উঠ, উঠ, বেরিয়ে পড়।
51
00:03:03,600 --> 00:03:06,820
হা, হা! আবার ফিরে এলাম। আপনারা জানেন,
প্রতি সপ্তাহেই আপনাদের সামনে হাজির করি...
52
00:03:06,920 --> 00:03:09,980
স্থানীয় উদ্যোক্তা ও বিনিয়োগকারীদের,
আমাদের এই "বড় হবার স্বপ্ন" অনুষ্ঠানে।
53
00:03:10,080 --> 00:03:11,180
মাইক, তুমি একদম ঠিক বলেছ।
54
00:03:11,280 --> 00:03:13,300
আর আজকে আমাদের সাথে আছেন তিন জন আধুনিক যুগের...
55
00:03:13,520 --> 00:03:18,260
এডিসন, যারা একটি নতুন ধরনের গোসলের উপকরণ তৈরি করেছেন।
যেটা সহজেই আমাদের পরিচ্ছন্ন করতে পারবে।
56
00:03:18,360 --> 00:03:19,940
- (সবাই হাসছে)
- (ডেল জোরপূর্বক হাসার চেষ্টা করছে।)
57
00:03:20,040 --> 00:03:23,700
নিক, কার্ট আর ডেল কে আমাদের মাঝে স্বাগত জানাচ্ছি।
58
00:03:23,800 --> 00:03:27,460
- এখানে আসতে পেরে আনন্দিত।
- পণ্যটি সম্পর্কে বলার আগে, আমাদের বলবেন কী...
59
00:03:27,560 --> 00:03:31,660
কীসের অনুপ্রেরণায় আপনারা তিনজন সাধারণ
চাকরিজীবী নিজেরাই ব্যবসা শুরু করতে যাচ্ছেন?
60
00:03:31,760 --> 00:03:34,900
আমরা তিন জনই ফালতু টাইপ বসের
অধীনে খুবই যন্ত্রণাকর চাকরি করতাম।
61
00:03:35,000 --> 00:03:38,820
ভাবলাম, আমরা নিজেরা যদি নিজেদের বস
হতাম, তাহলে হয়তো সবকিছু বদলে যেত।
62
00:03:38,920 --> 00:03:40,220
এটাই হয়তো আমাদের সেই সুযোগ।
63
00:03:40,320 --> 00:03:43,460
সত্যিই এমন কিছু হবে ভাবিনি,
কিন্তু ডেল একটা চমৎকার বুদ্ধি বের করল।
64
00:03:43,560 --> 00:03:44,700
ডেলকে কিছু বলতে দিও না যেন।
65
00:03:44,800 --> 00:03:47,740
আর তারপর থেকে আমরা তিন বন্ধু একত্রিত
হয়ে বসদের দোষারোপ করা বাদ দিয়ে...
66
00:03:47,840 --> 00:03:49,860
আমাদের আবিষ্কার নিয়ে পরিকল্পনা শুরু করলাম।
67
00:03:49,960 --> 00:03:51,340
ব্যাপারটা আমার কাছে খুব রোমাঞ্চকর মনে হচ্ছে।
68
00:03:51,440 --> 00:03:52,740
(দুজনেই হাসছে)
69
00:03:52,840 --> 00:03:55,700
ডেল, আপনার কাছে জানতে চাচ্ছি,
গোসলে পরার জন্য নতুন ধরণের টুপি তৈরির...
70
00:03:55,800 --> 00:03:57,580
-...ধারণা আপনার মাথায় আসল কীভাবে?
- আমার তিনটা ছোট ছোট বাচ্চা আছে।
71
00:03:57,680 --> 00:03:58,900
(কার্টের দীর্ঘশ্বাস)
72
00:03:59,000 --> 00:04:00,340
ডেল: ওটার কারণেই এত কিছু।
73
00:04:00,440 --> 00:04:03,060
- মাইক: ওটা আশীর্বাদের মত কাজ করেছে।
- হ্যাঁ, তার একসাথে তিনটা বাচ্চা হয়েছে।
74
00:04:03,160 --> 00:04:06,340
সত্যি বলতে, তিনটা বাচ্চা মানে অনেক।
আমার পক্ষে সামলানো খুব কঠিন।
75
00:04:06,440 --> 00:04:08,700
নিক: আসলে, সে সবসময় মনে-মনে
তার বাচ্চাদের কথা চিন্তা করে।
76
00:04:08,800 --> 00:04:10,220
নিক: আপনার প্রশ্নের উত্তরটা আমিই দিচ্ছি।
77
00:04:10,320 --> 00:04:13,620
ডেল একদিন স্বয়ংক্রিয় পদ্ধতিতে গাড়ি
পরিষ্কারের একটি দোকান থেকে ফিরছিল...
78
00:04:13,720 --> 00:04:16,860
- ... যেগুলোতে সাবানসহ হাতলের মত থাকে।
- ওটার সব কিছু এক সাথেই থাকে।
79
00:04:16,960 --> 00:04:19,860
তখন ডেল ভাবল, "আমাদের গোসলের জন্য
এরকম কিছু একটা বানালে কেমন হয়?"
80
00:04:19,960 --> 00:04:22,740
তখন আমরা তিনজন বিয়ার খেতে খেতে,
"স্নানবন্ধু"র পরিকল্পনা করলাম।
81
00:04:22,840 --> 00:04:25,700
- "স্নানবন্ধু"?
- দুঃখিত, এই নামটা এখনো চূড়ান্ত করা হয়নি।
82
00:04:25,800 --> 00:04:28,740
- না, আসলে এই নামটাই চূড়ান্ত।
- আমি পছন্দ করেছিলাম "স্নানবাবা"।
83
00:04:28,840 --> 00:04:32,260
- "স্নানবাবা"! এটা তো একেবারেই ফালতু একটা নাম।
- আমিও নিকের সাথে একমত।
84
00:04:32,360 --> 00:04:34,540
অচেনা লোকের থেকে বাবার সাথে গোসল করা তো নিরাপদ।
85
00:04:34,640 --> 00:04:37,940
অচেনা লোক হতে যাবে কেন!
অনেকবার বলা হয়েছে, এটা আমাদের বন্ধু।
86
00:04:38,040 --> 00:04:40,860
- তোমার বন্ধু কেন তোমার সাথে গোসল করতে যাবে?
- (চিৎকার) তোমার বাবা কেন করবে?
87
00:04:40,960 --> 00:04:43,420
- ওহ-অহ।
- টিভি ক্যামেরার সামনে চিৎকার করো না।
88
00:04:43,520 --> 00:04:46,740
কী করা যায় তবে? আপনারা আমাদের
দেখান তাহলে ঐ জিনিসটা কীভাবে কাজ করে!
89
00:04:46,840 --> 00:04:50,830
- জিনিসটা চালু করি তাহলে। হা, হা, হা।
- হ্যাঁ, শুরু করি, চল সবাই একসাথে।
90
00:04:51,040 --> 00:04:52,940
অহ, আমার কাছে তো দারুণ লাগছে।
91
00:04:53,040 --> 00:04:56,340
কার্ট এখন ঝর্ণাটা চালু করবে।
আপনারা দেখবেন পানি বেরিয়ে আসছে।
92
00:04:56,440 --> 00:05:00,780
কিছু সময় পর, স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঝর্ণা
দিয়ে পানির সাথে শ্যাম্পু বেরুতে থাকবে।
93
00:05:00,880 --> 00:05:02,620
- পানি আসছে না।
- নীল হাতলটা দিয়ে চেষ্টা কর।
94
00:05:02,720 --> 00:05:04,980
- লাইনে পানি নাই মনে হচ্ছে।
- পিছনের দিকে একটা পাম্প আছে।
95
00:05:05,080 --> 00:05:08,420
- ওটা দিয়ে পাম্প করে দেখি হয় কি না।
- ডেল সাহায্য করতে যাচ্ছে। ধন্যবাদ বন্ধু।
96
00:05:08,520 --> 00:05:10,140
- পাম্প করতে পারবে তো?
97
00:05:10,240 --> 00:05:11,300
- ডেল: ব্যাপার না।
- তাই?
98
00:05:11,400 --> 00:05:14,220
পানি বের হতে থাকবে,
শ্যাম্পু পানির সাথে মিশে যাবে ...
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,260
তার কিছুক্ষণ পর বের হবে, কন্ডিশনার।
100
00:05:16,360 --> 00:05:18,820
আমার মনে হচ্ছে এই স্নানবন্ধুর সাথে
গোসল করতে অর্ধেকেরও কম সময়ে লাগবে।
101
00:05:18,920 --> 00:05:23,180
আমি জানিনা আপনাদের জানা আছে কি না... গড়পড়তায় একজন
আমেরিকান ... গোসল করতে সপ্তাহে প্রায় ৫০ ঘণ্টা ব্যয় করেন।
102
00:05:23,960 --> 00:05:26,540
- আমার হাত অবশ হয়ে আসছে।
- আচ্ছা, আমি একটু চেষ্টা করি।
103
00:05:26,640 --> 00:05:29,300
... সামনে-পিছনে ঠেলছে।
আমরা যদি পাঁচ মিনিটও বাঁচাতে পারি ...
104
00:05:29,400 --> 00:05:32,110
- এই পুরো জিনিসটা একদম শুকনা লাগছে।
- কার্ট: হ্যাঁ, একটু থুথু লাগিয়ে নাও।
105
00:05:33,560 --> 00:05:36,140
- আগের থেকে নরম হয়েছে?
- দেখলে, একটু পিচ্ছিল করলে সহজ হয়।
106
00:05:36,240 --> 00:05:37,660
হ্যাঁ, তা তো অবশ্যই।
107
00:05:37,760 --> 00:05:41,060
দুঃখিত, একটু সময় লাগছে। পিছনের দিকে একটা
ছিদ্র আছে। আমি এখন এটাতে আঙ্গুল ঢোকাচ্ছি।
108
00:05:41,160 --> 00:05:44,740
তুমি কীভাবে করবে ওসব আমরা শুনতে চাচ্ছি না।
কাজ শেষ করে জিনিসটা চালু কর তাড়াতাড়ি।
109
00:05:44,840 --> 00:05:46,780
- যেভাবে হয়, কর।
- সরাসরি সম্প্রচার, তাই না?
110
00:05:46,880 --> 00:05:48,660
সরাসরি সম্প্রচার। খুব বেশি কিছু তো করার নেই।
111
00:05:48,760 --> 00:05:50,500
- ডেল: এইতো, হয়ে গেছে।
- অহ, এখনি হয়ে যাবে।
112
00:05:50,600 --> 00:05:52,220
সবাই: হেই!
113
00:05:52,320 --> 00:05:54,460
- কার্ট: বলেছিলাম! হয়ে যাবে!
- ডেল: যেমন বলেছিলাম, ঠিক সেভাবেই কাজ করছে।
114
00:05:54,560 --> 00:05:57,660
- আচ্ছা, এখন এটা বন্ধ করে দাও।
- জিনিসটা চমৎকার। আমি একটা নিব।
115
00:05:57,760 --> 00:06:01,780
এটা তো নিতে পারবেন না। এটা এমনি দেখানোর জন্য বানানো।
কিন্তু আমরা এটা বাজারে ছাড়ার জন্য ব্যাবসায়িক অংশীদার খুঁজছি।
116
00:06:01,880 --> 00:06:04,180
এখানেই বলে দিচ্ছি, আমি রাজী আছি।
আমি বিনিয়োগ করতে আগ্রহী।
117
00:06:04,280 --> 00:06:06,100
এইতো একজন পেয়ে গেছি।
মাইক, আপনাকে আমাদের সাথে রাখব।
118
00:06:06,200 --> 00:06:08,340
তো আমি কীভাবে তোমাদের
সাথে যোগাযোগ করতে পারব?
119
00:06:08,440 --> 00:06:11,780
- তুমি সোজা আমাদের নিজ্ঞারডেলে ঢুকবে।
- বুঝিনি। কোথায় যাব?
120
00:06:11,880 --> 00:06:13,820
ডট কম। এটা আমাদের ওয়েবসাইট।
নিজ্ঞারডেল ডট কম।
121
00:06:14,600 --> 00:06:16,910
আমি নিশ্চিত যে, শব্দটা ভুল শুনছি।
122
00:06:17,120 --> 00:06:19,110
আমাদের নাম একসাথে:নিক, কার্ট, ডেল।
123
00:06:19,720 --> 00:06:21,660
(একসাথে)
নিক্কারটডেল।
124
00:06:22,480 --> 00:06:24,580
এই নামটা বদলাতে হবে।
125
00:06:26,280 --> 00:06:28,540
বিশ্বাসই হচ্ছে না, আমরা আগে
কোন দিন এই নামটা সশব্দে বলিনি।
126
00:06:28,640 --> 00:06:30,700
লিখার সময়তো নামটা চমৎকার লাগছিল।
127
00:06:30,800 --> 00:06:35,100
অনেক হয়েছে। আমাদের স্বপ্নটা সুন্দর ছিল,
কিন্তু এখন মনে হচ্ছে অনুনয় বিনয় করে হলেও
পুরানো চাকরিটা ফিরে পাবার চেষ্টা করতে হবে।
128
00:06:35,200 --> 00:06:38,540
আমাদের হয়তো সারাজীবন এমন
ঢাকের বায়া হয়েই কাটাতে হবে।
129
00:06:38,640 --> 00:06:41,100
একটু থামো। "ঢাকের বাড়া"!
এটা কী জিনিস?
130
00:06:41,200 --> 00:06:42,620
"বায়া" 'য়'।
131
00:06:42,720 --> 00:06:45,500
আসলে কী জানো? তুমি ঠিকই বলেছ।
আমরা আসলে বস হওয়ার যোগ্য না।
132
00:06:45,600 --> 00:06:47,220
আমরা অনেকটা অদক্ষ মফিজ টাইপ।
কুলুর বলদের মত।
133
00:06:47,320 --> 00:06:49,060
(মোবাইলের রিংটোনে কেটি পেরির 'হুঙ্কার' গান বাজছে)
134
00:06:49,160 --> 00:06:51,900
ওহ খোদা! এই গান! শুনলেই আমার মাথা
ব্যথা শুরু হয়। মোবাইলটা সাইলেন্ট করে রাখ।
135
00:06:52,000 --> 00:06:53,100
- আরে কী বল?
- অনুরোধ করে বলছি।
136
00:06:53,200 --> 00:06:56,020
- আমি তো ভেবেছিলাম এই গান শুনে আমরা অনুপ্রাণিত হব।
- আমি এই গানে কোন অনুপ্রেরণা পাচ্ছি না।
137
00:06:56,120 --> 00:06:57,740
এই দিকে দেখ।
অপরিচিত নাম্বার থেকে কল।
138
00:06:57,840 --> 00:06:59,180
- এত কথা না বলে কটা রিসিভ কর।
- কার্ট: হ্যালো?
139
00:06:59,400 --> 00:07:02,260
হ্যাঁ। আমি স্নানবন্ধু আবিষ্কারক
দলেরই একজন। উম-উম।
140
00:07:02,720 --> 00:07:06,020
তাই? ওহ, আচ্ছা, অবশ্যই।
আমি তো আপনাকে ভালমতোই চিনি।
141
00:07:06,120 --> 00:07:07,860
গুগলে দেখ তো। "বোল্ডার স্ট্রিম" সম্পর্কে
কিছু জানা যায় কি না। বোল্ডার স্ট্রিম।
142
00:07:07,960 --> 00:07:10,660
হু-হু। অনেক ধন্যবাদ।
আমাদের আবিষ্কার গর্ব করার মত।
143
00:07:10,760 --> 00:07:13,940
- ই-মেইলে বিস্তারিত লিখে দিলেই হবে।
- সত্যি নাকি প্র্যাঙ্ক কল?
144
00:07:14,040 --> 00:07:15,700
- হ্যাঁ, আমার ই-মেইল ঠিকানা দিব?
- তোমার টা দিও না।
145
00:07:15,800 --> 00:07:18,580
বলছি। মোটাধন@হটমেইল ডট কম।
146
00:07:18,680 --> 00:07:22,980
বানান হচ্ছে ম-ওকার-ট-আকার
147
00:07:23,080 --> 00:07:26,180
ধ-দন্ত-ন...
148
00:07:26,400 --> 00:07:27,500
এট হটমেল ডট কম।
149
00:07:27,600 --> 00:07:29,060
আচ্ছা, ঠিক আছে। ধন্যবাদ।
150
00:07:29,160 --> 00:07:30,460
- তাহলে কালকে দেখা হচ্ছে।
- ওয়াও।
151
00:07:30,560 --> 00:07:33,140
বিশাল ব্যাপার!
বোল্ডার স্ট্রিম আমাদের স্নানবন্ধুকে পছন্দ করেছে।
152
00:07:33,240 --> 00:07:34,820
কিন্তু এই বোল্ডার স্ট্রিমটা আসলে কে?
153
00:07:34,920 --> 00:07:38,390
নর্থ আমেরিকার সবথেকে বড়
অনলাইন খুচরা বিক্রেতাদের একজন।
154
00:07:40,800 --> 00:07:42,900
গান বাজছে... "একদিন আমার গর্জন সবাই শুনবে"
155
00:07:43,040 --> 00:07:44,380
ভাল।
156
00:07:44,480 --> 00:07:47,540
যখন মন ভাল থাকবে তখন এটা আনন্দের গান।
মন খারাপ থাকলে এই গানই মনে হবে দুঃখের।
157
00:07:47,640 --> 00:07:49,150
চমৎকার সুন্দর শৈল্পিক একটা গান।
158
00:07:51,360 --> 00:07:54,780
- ডেল: যাক, আমরা কোন ভুয়া লোকের পাল্লায় পড়িনি।
- কার্ট: হ্যাঁ, কী বিশাল অফিস!
159
00:07:54,880 --> 00:07:58,580
- সবার জন্য ফ্রি বিস্কিট খাবার ব্যবস্থা দেখেছ?
- হ্যাঁ, তুমি তো এসেই ৪ টা খেয়ে নিয়েছ।
160
00:07:58,680 --> 00:08:02,140
- তোমার সারা মুখ তো চকলেটে মাখামাখি হচ্ছে।
- কার্ট: তার সামনে যাওয়ার পর ...
161
00:08:02,240 --> 00:08:05,420
যখন ডান হাতে করমর্দন করবে,
অপর হাত দিয়ে তার কনুই হালকা ছুঁয়ে দিবে।
162
00:08:05,520 --> 00:08:08,220
- আমাদের আভিজাত্য প্রকাশ পাবে।
- কীভাবে করতে হয়? আমাকে একটু শেখাও।
163
00:08:08,320 --> 00:08:09,980
- এই যে, এরকম।
- তোমরা দুইজনেই, দয়া করে একটু বসবে!
164
00:08:10,080 --> 00:08:11,940
- আরে দারুণ তো।
- এরকম করলে কেমন হয়? খারাপ না কিন্তু।
165
00:08:12,040 --> 00:08:14,700
- ব্যাপারটা কিন্তু আসলেই চমৎকার।
- তোমার আঙ্গুলে চকলেট লেগে আছে।
166
00:08:14,800 --> 00:08:16,020
এখন আমার স্যুটে লেগে গেল।
167
00:08:16,120 --> 00:08:19,020
- পানি দিয়ে ধুয়ে নাও।
- পানি দিতে হবে না, পানিতে দাগ বসে যাবে।
168
00:08:19,120 --> 00:08:22,380
- এই সব বিস্কিট আমার থেকে দূরে রাখ।
- ডেল: না, এটা কাটা দিয়ে কাটা তোলার মত।
169
00:08:22,480 --> 00:08:23,620
না, পানি দিলে দাগ বসে যাবে।
170
00:08:23,720 --> 00:08:26,340
এইযে চলে এসেছে দেখছি!
এর সবাই আমার গোসলের বন্ধু।
171
00:08:26,440 --> 00:08:27,980
কেমন আছ সবাই?
শরীর ভাল আছে?
172
00:08:28,080 --> 00:08:31,460
সকালের টিভি অনুষ্ঠানে যেমন দেখেছিলাম।
সবাই ফিটফাট প্রস্তুত হয়েই এসেছ। ব্যাপারটা আমার পছন্দ।
173
00:08:31,560 --> 00:08:33,060
- হ্যাঁ, আমরা আসলে ...
- আমি রেক্স হেনসন।
174
00:08:33,160 --> 00:08:35,140
- ওহ, আমি কার্ট বাকম্যান।
- দেখা হয়ে ভাল লাগল।
175
00:08:35,240 --> 00:08:36,940
-কার্ট: পরিচিত হয়ে ভাল লাগল।
- অভিজাত ভঙ্গিমার করমর্দন।
176
00:08:37,040 --> 00:08:38,710
- আমি নিক হ্যানড্রিক।
- নিক, ভাল লাগল।
177
00:08:38,920 --> 00:08:40,180
হেই, আমি, ডেল আরবা... ওহ...
178
00:08:40,280 --> 00:08:42,820
- ধ্যাত, আমি এভাবে নতুন শিখছি মাত্র।
- আপনি যেভাবে খুশি করতে পারেন।
179
00:08:42,920 --> 00:08:44,260
(সবাই হাসছে)
180
00:08:44,360 --> 00:08:46,740
- কার্ট: দেখলে তো?
- শুরুতেই বলে দেই, আমরা কিন্তু বর্ণবাদী না।
181
00:08:46,840 --> 00:08:48,580
তাহলে তো ভালই, এই স্লোগানটা আমাদের কাজে লাগবে।
182
00:08:48,680 --> 00:08:51,900
এখানে আপনাদের জন্য কফি রাখা আছে।
চাইলে সাথে কিছু বিস্কিটও নিতে পারেন।
183
00:08:52,000 --> 00:08:55,260
চলুন, আমরা উপরে যেয়ে বসি। আপনাদের আবিষ্কারের ব্যাপারে বলুন।
এটা করডোরয় কাপড়ের নাকি?
184
00:08:55,360 --> 00:08:58,780
ভিতরে আসুন। স্বপ্ন সত্যি হচ্ছে তাহলে।
185
00:08:58,880 --> 00:09:00,580
আপনারা কি একটু গলা ভেজাবেন?
186
00:09:00,680 --> 00:09:02,020
- কার্ট: আমার এক গ্লাস লাগবে।
- ডেল: অবশ্যই।
187
00:09:02,120 --> 00:09:04,780
- না, এত সকাল সকাল খাওয়া ঠিক হবে না।
- আমাদেরও লাগবে না, দুঃখিত।
188
00:09:04,880 --> 00:09:08,860
- ভদ্রমহোদয়গণ, সরাসরি কাজের কথায় আসি।
স্নানবন্ধু: আমাদের সোনার ডিমপাড়া হাস।
189
00:09:08,960 --> 00:09:11,420
আসলে, মি: হ্যানসন।
আমরা সত্যিই খুশি যে...
190
00:09:11,520 --> 00:09:15,020
মি: হ্যানসন আমার বাবা। আমার নাম "রেক্স।"
191
00:09:15,120 --> 00:09:18,100
আরে, দাঁড়িয়ে কেন! বসুন সবাই।
আরাম করে বসুন।
192
00:09:18,200 --> 00:09:22,380
একটা কথা জেনে রাখুন, আমাদের কোম্পানির সাথে ব্যবসা
করতে পেরে আপনি নিজেকে সৌভাগ্যবান ভাবতে পারেন।
193
00:09:22,480 --> 00:09:26,460
- আমাদের সব কর্মীর জন্য স্বাস্থ্য সুরক্ষার ব্যবস্থা আছে...
- আমার আসলে এসব ব্যাপারে কোন মাথা ব্যথা নেই।
194
00:09:26,560 --> 00:09:29,425
এটা কী দেখেছেন?
এই গিটারটা জিমি হ্যানড্রিক্সের ছিল ।
195
00:09:29,720 --> 00:09:33,580
আরে হ্যাঁ। এই গিটার দিয়েই সে আঙ্গুলে আগুন ব্যাপারটা করেছিল।
এরকম চমৎকার জিনিসের প্রতি তোমাদের আগ্রহ আছে?
196
00:09:33,680 --> 00:09:35,620
- হ্যাঁ, আমরা তো এগুলো খুবই পছন্দ করি।
- আমারও অনেক আগ্রহ আছে।
197
00:09:35,720 --> 00:09:38,220
- আপনারা সামুরাই পছন্দ করেন?
- সামুরাই? অবশ্যই।
198
00:09:38,320 --> 00:09:41,742
আমি জানতাম আপনাদের পছন্দ হবে।
আমার সাথে ব্যবসা শুরু করলে আপনাদেরও
এরকম অনেক দারুণ দারুণ জিনিস থাকবে।
199
00:09:41,960 --> 00:09:46,180
- তার মানে আপনি আমাদের পণ্য বিক্রি করতে আগ্রহী...?
- একটু সবুর করুন। তার আগে এটা দেখুন।
200
00:09:46,280 --> 00:09:48,540
মিস ল্যাং,
তুমি একটু আমার রুমে আসবে?
201
00:09:48,640 --> 00:09:50,071
কী যে দেখাবে?
202
00:09:51,480 --> 00:09:52,991
ও মোর খোদা!
203
00:09:53,760 --> 00:09:57,740
সুইটহার্ট, আমাদের সবার মাথা ধরে গেছে।
বিয়ারের কৌটা কী দিয়ে বানায় যেন?
204
00:09:57,840 --> 00:09:59,351
তুমি এলুমিনিয়ামের কথা বলছ?
205
00:10:01,120 --> 00:10:03,826
- এতেই চলবে। মিস ল্যাং, তোমাকে ধন্যবাদ।
- আচ্ছা।
206
00:10:04,720 --> 00:10:06,300
সে এখন কোথায় যাচ্ছে?
207
00:10:06,400 --> 00:10:10,060
আমার সাথে ব্যবসায় এলে আপনারাও এরকম সুন্দর
জিনিসের সাথে সময় কাটানোর সুযোগ পাবেন ।
208
00:10:10,160 --> 00:10:13,300
সবচেয়ে ভাল দিক হল:
এই ব্যবসায় আপনাদেরকে কোন কাজ করতে হবে না।
209
00:10:13,400 --> 00:10:16,180
এই পণ্যের পরবর্তী সকল উন্নয়নয়ের
দায়িত্ব আমার কোম্পানির ...
210
00:10:16,280 --> 00:10:18,060
চায়না থেকে বানিয়ে আনা হবে...
211
00:10:18,160 --> 00:10:20,780
আর আপনারা পণ্যের আবিষ্কারক হিসেবে
এককালীন মোটা অঙ্কের টাকা পাবেন।
212
00:10:20,880 --> 00:10:24,220
- এক কালীন টাকার ব্যাপারটা আমি
একটু বিস্তারিত জানতে চাচ্ছি, কারণ...
- এই বলটা দেখছেন?
213
00:10:24,320 --> 00:10:28,345
পেইটন ম্যানিং এই বলটা ছুঁড়েছিল এবং এটা একজনের
হ্যালমেটে গেঁথে গিয়েছিল। বলটা আপনাকে দিয়ে দিলাম।
214
00:10:28,760 --> 00:10:33,260
র্যাক্স, এককালীন টাকার ব্যাপারটা একটু বলি। আসলে,
কোম্পানির নিয়ন্ত্রণ ছেড়ে দেয়ার কোন ইচ্ছা আমাদের নেই।
215
00:10:33,360 --> 00:10:36,940
হ্যাঁ, ঠিক। আমরা পণ্যের উৎপাদনের দিকটা দেখব,
পণ্য বিক্রির কাজটি করবে আপনার লোকজন।
216
00:10:37,040 --> 00:10:39,700
কী! আপনারা উৎপাদন করবেন?
এখানে! এই আমেরিকায়?
217
00:10:39,800 --> 00:10:42,100
- এরকমই তো চাচ্ছি।
- আমেরিকানদের স্বপ্ন যেমন থাকে।
218
00:10:42,200 --> 00:10:45,820
আরে, আপনারা হয়তো জানেন না, বলতে কষ্ট হচ্ছে,
এই আমেরিকান স্বপ্নও চায়ানায় বানানো।
219
00:10:45,920 --> 00:10:48,420
আচ্ছা, আমি আপনাদের অজ্ঞতার
প্রতি সম্মান রেখেই বলছি, আসলে ...
220
00:10:48,520 --> 00:10:51,860
আমাদের মধ্যে ব্যাবসায়িক সমঝোতা
শুধু মাত্র এই একটা উপায়েই সম্ভব।
221
00:10:51,960 --> 00:10:54,020
আমি তো শব্দটা "মোটা অঙ্ক" বলেছিলাম, তাই না?
222
00:10:54,120 --> 00:10:56,980
আমাদের একটু সময় দিন।
আমার বন্ধুদের সাথে আলাদাভাবে কথা বলতে চাই।
223
00:10:57,080 --> 00:10:59,865
অবশ্যই। যতক্ষণ লাগে বলুন।
আমি ওদিকটায় আছি।
224
00:11:02,280 --> 00:11:03,340
- হায়, খোদা!
- ডেল: যা দেখলাম!
225
00:11:03,440 --> 00:11:05,900
- তোমাদের মতামত কী?
- যদিও আমি তখন কিছু বলিনি...
226
00:11:06,000 --> 00:11:08,300
কিন্তু এই বলের ব্যাপারে সে সম্ভবত ইলাই ম্যানিং
বলতে চেয়েছিল। ওটা পেইটন ম্যানিং হবে না।
227
00:11:08,400 --> 00:11:12,340
- অহ, হয়তো ঠিক বলেছ, হয়তো। কার্ট, তুমি কী ভাবছ?
- তার দেখ বল্লরী আমার দেখা অন্যতম সেরা ...
228
00:11:12,440 --> 00:11:15,540
কিন্তু কণ্ঠস্বরের কারণে মোটের উপর সে ই ১ নম্বর।
যে পোশাক পরেছে! মাথা ঘুরিয়ে দেয়।
229
00:11:15,640 --> 00:11:17,780
আমি তোমাদের সাথে একমত।
কিন্তু আমাদের চুক্তির ব্যাপারে কী সিদ্ধান্ত?
230
00:11:17,880 --> 00:11:20,020
- ওহ, চুক্তি! আমি রাজী।
- আমাদের রাজী হওয়া উচিত।
231
00:11:20,120 --> 00:11:22,580
- টাকা যা দেয়, নিয়ে চলে যাই।
- তার সংগ্রহের জিনিসগুলো দারুণ।
232
00:11:22,680 --> 00:11:25,500
- ভেবে দেখ, আমাদেরও এইসব জিনিস থাকবে।
- কিন্তু চারপাশ ভালমতো দেখে একটু ভাব।
233
00:11:25,600 --> 00:11:28,220
ভেবে দেখ, জিনিসপত্রের খুচরা বিক্রি থেকে
এই লোক কী বিশাল পরিমাণ টাকা উপার্জন করে ...
234
00:11:28,320 --> 00:11:30,740
আর সে তখন আমাদের স্নানবন্ধুকে
সোনার ডিমপাড়া হাস বলে ডাকছিল।
235
00:11:30,840 --> 00:11:34,420
- সোনার ডিমপাড়া হাসকে কেন একেবারে বিক্রি করে দেব?
- এটা ভাল বলেছ।
236
00:11:34,520 --> 00:11:37,380
কী যে! তার কাছ থেকে এতগুলো টাকা পেলে আমি
বউ আর বাচ্চাদের জন্য খরচ করতে পারতাম।
237
00:11:37,480 --> 00:11:39,980
ভাল বলেছ। এটা সত্যি, টাকাগুলো
আমারও কাজে লাগবে।
238
00:11:40,080 --> 00:11:42,660
বুঝলাম।
কিন্তু এটা হয়তো শুধু টাকা পাওয়ার সুযোগ না।
239
00:11:42,760 --> 00:11:43,980
এটা ঠিক বলেছ।
240
00:11:44,080 --> 00:11:47,100
আমি ভাবছি বাকী জীবন যেন আমাদের আর
টাকার জন্য কোন পরিশ্রম না করতে হয়।
241
00:11:47,200 --> 00:11:49,500
- কার্ট: ঠিক বলেছ।
- ঠিক? নিজেই নিজের বস।
242
00:11:49,600 --> 00:11:51,420
- আমি ভাবছি, নিজেদের উপর আস্থা রাখি।
- আমিও একমত।
243
00:11:51,520 --> 00:11:52,660
- একদম ঠিক বলেছ।
- আমি রাজি আছি।
244
00:11:52,760 --> 00:11:53,980
আমি রাজি, চল হয়ে যাক।
245
00:11:54,080 --> 00:11:56,420
আচ্ছা। রেক্স, এই যে।
246
00:11:56,520 --> 00:11:58,380
-আপনার প্রস্তাব ফিরিয়ে দিলাম।
- ডেল: দুঃখিত।
247
00:11:58,480 --> 00:12:00,740
- আমরা আমাদের সিদ্ধান্ত বদলাচ্ছি না।
- ভেবে বলছেন তো?
248
00:12:00,840 --> 00:12:04,140
হ্যাঁ। আপনার প্রতি কোন ক্ষোভ নেই, সত্যি বলতে
আপনার প্রস্তাবটা আমাদের পছন্দই হয়েছিল।
249
00:12:04,240 --> 00:12:07,583
- নিক: দুঃখিত।
- আচ্ছা। আপনাদের সিদ্ধান্তকে সম্মান জানাই।
250
00:12:07,800 --> 00:12:10,620
৩ মিলিয়ন ডলারের প্রস্তাব ফিরিয়ে দিতে
অনেক বড় বুকের পাটা থাকতে হয়।
251
00:12:10,720 --> 00:12:13,060
দাঁড়াও! দাঁড়াও! কি বলেছে! ৩ মিলিয়ন ডলার?
আমরা রাজী আছি।
252
00:12:13,160 --> 00:12:14,700
না, আর হবে না। ঐ প্রস্তাব এখন অতীত।
253
00:12:14,800 --> 00:12:17,100
আমরা অর্ধেকেও রাজি আছি। অর্ধেকও অনেক।
অর্ধেক দিবেন নাকি?
254
00:12:17,200 --> 00:12:19,420
পাখি উড়ে গেছে।
কষ্ট করে এখানে আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ।
255
00:12:19,520 --> 00:12:22,660
ডেল, বলটা আমার এখানে রেখে যাও।
শুভকামনা রইলো, যেন আমেরিকায় কিছু বানাতে পারেন।
256
00:12:22,760 --> 00:12:23,860
(দরজা খোলার শব্দ)
257
00:12:23,960 --> 00:12:25,664
বার্ট: জানো নিশ্চই ...
258
00:12:26,360 --> 00:12:30,580
আমার কোম্পানি আমি এই
আমেরিকাতেই তিলে তিলে গড়ে তুলেছি।
259
00:12:30,680 --> 00:12:34,820
- বাবা, আমি জানতাম না যে তুমি চলে এসেছ।
- আমি না থাকলে আমার অফিসে
ঢুকার জন্য কতবার মানা করেছি?
260
00:12:34,920 --> 00:12:38,300
- রেক্স: মনে আছে, আমি ভেবেছিলাম যে, একটু ...
- আমি বার্ট হ্যানসন।
261
00:12:38,400 --> 00:12:39,820
তোমরাই স্নানবন্ধু বানিয়েছ?
262
00:12:39,920 --> 00:12:41,540
- হ্যাঁ, স্যার।
- হ্যাঁ। আমরাই, স্যার।
263
00:12:41,640 --> 00:12:46,500
আমি সম্মান জানাই তোমাদের কঠোর
পরিশ্রম, নতুন কিছু করার আকাঙ্ক্ষা এবং...
264
00:12:46,600 --> 00:12:48,700
নিজের অধিকার আদায়ে সচেষ্টার প্রতি।
265
00:12:48,800 --> 00:12:51,506
আমি একসময় কপর্দকহীন
অবস্থায় এই দেশে এসেছিলাম।
266
00:12:52,040 --> 00:12:56,620
কঠোর পরিশ্রম এবং সাহসের কারণে আমি
আমার সফল হবার স্বপ্ন সত্যি করতে পেরেছি।
267
00:12:56,720 --> 00:12:57,940
(চাপা হাসি)
268
00:12:58,040 --> 00:13:01,542
- আপনি দারুণভাবে সফল।
- আচ্ছা, তোমরা কী করবে বলি।
269
00:13:02,240 --> 00:13:05,980
তোমরা প্যাসিফিক শোর ন্যাশনালে
আমার পরিচিত লোকের কাছে যাবে।
270
00:13:06,080 --> 00:13:09,140
- ওটা একটা ব্যাংক।
- তারা তোমাদের ঋণ দিতে আপত্তি করবে না ...
271
00:13:09,240 --> 00:13:14,744
তার যখন জানবে যে, তোমরা বার্ট হেনসন কোম্পানির
কাছে বিশাল পরিমাণে পণ্য বিক্রির প্রস্তাব পেয়েছ, কত গুলো...
272
00:13:17,720 --> 00:13:18,820
ধরি, ১ লাখ ইউনিট?
273
00:13:18,920 --> 00:13:21,300
- এক লাখ স্নানবন্ধু?
- ওহ হা!
274
00:13:21,400 --> 00:13:23,380
আপনি ১ লাখ টি স্নানবন্ধু বানাবেন ?
275
00:13:23,480 --> 00:13:24,580
(ডেল আর কার্ট হাসছে)
276
00:13:24,680 --> 00:13:27,545
বাবা, তুমি কী বলছ এসব?
আমরা কখনো এভাবে ব্যবসা করি না।
277
00:13:28,640 --> 00:13:29,866
দুঃখিত, স্যার আমাকে মাফ করবেন।
278
00:13:31,280 --> 00:13:34,540
কিন্তু শর্ত হল, বিপণনের দায়িত্বে
থাকবে একমাত্র বোল্ডার স্ট্রিম।
279
00:13:34,640 --> 00:13:38,820
- অহ, একটু ভেবে বলি। আমরা অবশ্যই রাজি।
- আমরা অন্য কারো ফোন কলও রিসিভ করবো না।
280
00:13:38,920 --> 00:13:41,540
- আমারা তাহলে একমত?
- হ্যাঁ, অবশ্যই আমরা একমত।
281
00:13:41,640 --> 00:13:44,940
- হ্যাঁ, সব ভাল মত হয়েছে। এরকমই চেয়েছি।
- আমি তার কনুই ছুঁতে পেরেছি। হ্যাঁ।
282
00:13:45,040 --> 00:13:47,980
- আমার হাত থেকে আপনার স্যুটে একটু চকলেট লেগে গেছে।
- কোন সমস্যা নেই।
283
00:13:48,080 --> 00:13:50,990
তাহলে তো হয়েই গেল। খুব ভাল লাগছে।
284
00:13:51,320 --> 00:13:55,500
এটা ২০,০০০ স্কয়ার ফুট।
কিন্তু অন্তত পাঁচ বছরের জন্য ভাড়া নিতে হবে।
285
00:13:55,600 --> 00:13:58,340
বিশ হাজার!
আমার ধারণা আমাদের এত বড় লাগবে না।
286
00:13:58,440 --> 00:14:00,660
কিন্তু আমাদের ব্যবসা বড় হলে
তখন এরকম লাগবে। ঠিক বলেছি?
287
00:14:00,760 --> 00:14:04,148
- নিক, আমাদের এখনকার ক্রয়াদেশটাও কিন্তু অনেক বড়।
- একদম ঠিক। ভেবে দেখ, নিক।
288
00:14:04,560 --> 00:14:06,140
- নিক, নিক।
- আমি বুঝছি না।
289
00:14:06,240 --> 00:14:08,741
- আমরা তাহলে এটাই নিয়ে নেই। এটাই নিচ্ছি।
- হ্যাঁ।
290
00:14:09,080 --> 00:14:10,740
- হ্যাঁ, এটাই।
- চমৎকার।
291
00:14:10,840 --> 00:14:12,942
(কথাবার্তা শোনা যাচ্ছে না)
292
00:14:44,960 --> 00:14:47,700
তোমার দেখছি আগে কোথাও
কাজ করার অভিজ্ঞতা নেই।
293
00:14:47,800 --> 00:14:49,020
এটা কী খুব সমস্যা?
294
00:14:49,120 --> 00:14:50,540
তুমি ঠাট্টা করছ?
আমরা এমনটাই চাইছি।
295
00:14:50,640 --> 00:14:53,380
- তুমি কাজের প্রতি আগ্রহী এবং অক্লান্ত।
- এবং অযোগ্য।
296
00:14:53,480 --> 00:14:55,700
- আসলে কী জান? তোমাকে চাকরিটা দিলাম।
- ডেল: ধুর।
297
00:14:55,800 --> 00:14:59,746
- সত্যি?
- এটা আসলে অপ্রত্যাশিত এবং অনুচিত।
298
00:15:00,000 --> 00:15:02,307
(স্প্যানিশ ভাষায় বলছে)
299
00:15:10,800 --> 00:15:11,947
তোমাকে নেওয়া হল।
300
00:15:12,400 --> 00:15:15,106
এটা সম্মতি। এটা স্পষ্টতই সম্মতি জ্ঞাপন।
301
00:15:17,120 --> 00:15:19,300
( আনন্দে হাসছে এবং স্প্যানিশ বলেই যাচ্ছে)
302
00:15:19,400 --> 00:15:21,821
- ডেল: আবার! একই অবস্থা...
- কোন সিভি ছাড়াই চলে এসেছে।
303
00:15:22,200 --> 00:15:24,540
সিভি লাগবে না। চোখ দেখেই আমি সব বুঝে নিতে পারছি।
তোমাকে একদম নিষ্পাপ মনে হচ্ছে।
304
00:15:24,640 --> 00:15:25,740
বন্ধু, একটু থামো।
305
00:15:25,840 --> 00:15:27,860
- উম, তোমাকে নিয়োগ দিলাম।
- মহিলা: সত্যি?
306
00:15:27,960 --> 00:15:30,142
- মানে, তুমি যদি রাজি থাকো।
- অনেক ধন্যবাদ।
307
00:15:30,280 --> 00:15:31,620
- আগে তো একটু রয়ে সয়ে করতে।
- আসলে ...
308
00:15:31,720 --> 00:15:34,700
- তুমি শনিবার সন্ধ্যা থেকে কাজ শুরু করতে পারবে?
- মেয়ে: অবশ্যই পারবো।
309
00:15:34,800 --> 00:15:36,500
তাহলে তো ভালই। আমি অপেক্ষায় থাকবো।
310
00:15:36,600 --> 00:15:39,780
- এখানে লিখা আছে যে, তুমি আদালতে সাজাপ্রাপ্ত অপরাধী।
- ওটা একটা ফালতু সাজানো মামলা ছিল।
311
00:15:39,880 --> 00:15:43,020
আমারও তাই মনে হয়। এসব জানা আছে।
আসলে, আমার সাথেও একবার এমন ঘটেছিল।
312
00:15:43,120 --> 00:15:46,300
তারা আমাকে শিশু যৌন নির্যাতনকারী হিসেবে
প্রায় ফাঁসিয়ে দিয়েছিল। ডাহা মিথ্যা একটা অভিযোগে।
313
00:15:46,400 --> 00:15:49,300
অহ, হেই হেই হেই।
আমি কোন শিশুকামকে সমর্থন করি না।
314
00:15:49,400 --> 00:15:52,460
- আমিও কোন শিশুকামকে সমর্থন করি না।
- কার্ট: হ্যাঁ, আমরা কেউই না।
315
00:15:52,560 --> 00:15:54,260
দন্ত-ন-আকার- না।
316
00:15:54,360 --> 00:15:56,660
নিক: আমরা কখনই এমন কিছু সমর্থন করি না।
317
00:15:56,760 --> 00:16:01,741
কিন্তু, আমি বলি কী! এই লোকটাকে একটা চাকরি দিয়েই দেখি।
আমি আসলে... লোকটাকে হতাশ করতে চাইছি না।
318
00:16:01,920 --> 00:16:03,980
আচ্ছা, টিফানি। তোমাকে চাকরিটা দিয়েই দিলাম।
319
00:16:04,080 --> 00:16:06,340
- আমার চাকরি হয়ে গেছে?
- কার্ট: হ্যাঁ, হয়ে গেছে।
320
00:16:06,440 --> 00:16:08,940
- কী আনন্দ! কী আনন্দ!
- টিফানি: অহ, তুমি অনেক ভাল।
321
00:16:09,040 --> 00:16:11,820
আচ্ছা দেখা হচ্ছে। সোমবারে দেখা হবে।
এখন যাও তাহলে।
322
00:16:11,920 --> 00:16:14,420
কার্ট, এভাবে অযোগ্য মেয়েদের শুধু
চেহারা আর শরীর দেখে চাকরি দেয়া বন্ধ কর।
323
00:16:14,520 --> 00:16:17,300
কিছু সুন্দরী কর্মচারী আশেপাশে না
রাখতে পারলে নিজে বস হয়ে লাভ কী?
324
00:16:17,400 --> 00:16:20,140
তুমি যে এই মেয়েদের সাথে সেক্স
করতে পারবে না, এটা জানা আছে তো?
325
00:16:20,240 --> 00:16:22,180
- কেন?
- তুমি হচ্ছ বস। এটা যৌন হয়রানি হিসেবে গণ্য হবে।
326
00:16:22,280 --> 00:16:25,340
যৌন হয়রানির ব্যাপারে মনে আছে?
আমি আমার বসকে খুন করতে চেয়েছিলাম। কিছু মনে পড়ে?
327
00:16:25,440 --> 00:16:27,620
এখন তাহলে এদের সবাইকে বরখাস্ত করব?
এই মাত্র চাকরি দিলাম।
328
00:16:27,720 --> 00:16:30,860
তাদের সাথে বিছানায় যেতে পারবে না,
শুধুমাত্র এই কারণে তো বরখাস্ত করা যায় না।
329
00:16:30,960 --> 00:16:32,141
এটাও একধরনের যৌন হয়রানি।
330
00:16:33,560 --> 00:16:35,469
আমরা তাহলে এতকিছু কেন করছি?
331
00:16:36,360 --> 00:16:38,542
আচ্ছা, এখন পোষাক-আষাকের নিয়ম-কানুন গুলো বলি তাহলে।
332
00:16:40,200 --> 00:16:41,900
- এসব লাগবে না।
- পোশাকের ব্যাপারে কোন বিধি নিষেধ নেই।
333
00:16:42,000 --> 00:16:44,660
- নিক: সবাই এমন নির্বাক কেন!
- তোমাদের যেমন ইচ্ছা পোশাক পরতে পারবে।
334
00:16:44,760 --> 00:16:48,340
যেমন পরতে তোমাদের ভাল লাগে ...
আরে, এখানে দেখছি একজন শার্ট খুলে ফেলছে।
335
00:16:48,440 --> 00:16:49,700
- তার এটাই পছন্দ।
- ভাল ...
336
00:16:49,800 --> 00:16:53,180
যদিও তার এই পছন্দটা সঠিক না।
খালি গাঁয়ে থাকা যাবে না। এই একটা নিয়ম মানতে হবে...
337
00:16:53,280 --> 00:16:56,589
এখান থেকে চলে যাচ্ছে দেখছি।
সম্ভবত, তাকে নিয়োগ দেয়াই ভুল হয়েছে।
338
00:17:04,360 --> 00:17:06,060
সবাই খুশি তো, হ্যাঁ?
339
00:17:06,160 --> 00:17:07,340
হেই, দেখেছ!
340
00:17:07,440 --> 00:17:09,900
সবাইকে খুব সুখী দেখাচ্ছে।
এই বুদ্ধিটার জন্য ধন্যবাদ।
341
00:17:10,000 --> 00:17:12,467
হ্যাঁ, আমি জানি।
কিন্তু এখানে একটু সমস্যা মনে হচ্ছে।
342
00:17:13,880 --> 00:17:17,140
নিক: আজকে তো বাচ্চাদের সাথে নিয়ে কাজে আসার দিন,
বাচ্চাদের দিয়ে কাজ করানোর দিন না।
343
00:17:17,240 --> 00:17:19,620
তারা তো কাজ হিসেবে এসব করছে না,
তাদের কাছে এটা একটা খেলা।
344
00:17:19,720 --> 00:17:22,580
আমি তাদের থামাতে গিয়েছিলাম,
কিন্তু সবাই কান্না শুরু করে দেয়।
345
00:17:22,680 --> 00:17:25,580
- এরিমধ্যে তাদের ১২০০ ইউনিট বানানো শেষ।
- এটা আমাদের নীতিবিরোধী... ১২০০ ইউনিট?
346
00:17:25,680 --> 00:17:27,580
- হ্যাঁ।
- ব্যাপারটা যদিও অনেক ফলপ্রসূ।
347
00:17:27,680 --> 00:17:29,580
- হ্যাঁ।
- তারা নিজেরাও খুশি।
348
00:17:29,680 --> 00:17:33,540
- আচ্ছা, তাহলে তাদেরকে আরও মিনিট দশেক খলতে দাও।
- আমিতো ভাবছি তাদেরকে দুপুর পর্যন্ত খেলতে দেয়া উচিত।
349
00:17:33,640 --> 00:17:36,141
- আচ্ছা, আমি ঐ সাইনবোর্ড টা পাল্টে দিই।
- আচ্ছা।
350
00:17:39,840 --> 00:17:42,060
আহ, খোদা। অবশেষে।
351
00:17:42,160 --> 00:17:43,830
একটা ছবি তুলি। এই তো।
352
00:17:58,720 --> 00:18:00,940
- আমরা পেরেছি, ১ লাখ ইউনিট বানানো হয়ে গেছে।
- হয়ে গেছে?
353
00:18:01,040 --> 00:18:03,188
- হ্যাঁ।
- আমাকে দেখতে দাও।
354
00:18:03,880 --> 00:18:05,220
কার্টT: ওও-হো-ওও!
355
00:18:05,600 --> 00:18:08,180
- ডেল: কাজটা দারুণ হয়েছে।
- কার্ট: এইসব ঘাস কাটে কীভাবে?
356
00:18:08,280 --> 00:18:11,260
- নিক: এখানে আসার আগে তাকে জানানো দরকার ছিল না?
- ডেল: না, সে বরং খুশিই হবে।
357
00:18:11,360 --> 00:18:13,740
এইসব কেক আর বেলুন!
আমাদের একটু বাড়াবাড়ি হয়ে যাচ্ছে না?
358
00:18:13,840 --> 00:18:17,140
আমার তা মনে হয় না। তারিখের ৩ দিন আগেই
সব বানানো শেষ শুনে সে আনন্দে আত্মহারা হয়ে যাবে।
359
00:18:17,240 --> 00:18:20,180
আমার ধারণা, সে আমাদের সাথে
আরও ব্যবসা করার জন্য মুখিয়ে উঠবে।
360
00:18:20,280 --> 00:18:22,980
আমাদেরকে এই গলফ ক্লাবের
সদস্য করে নিলেও অবাক হব না।
361
00:18:23,080 --> 00:18:24,340
- ডেল: ঠাট্টা করছ না তো?
- সত্যি বলছি।
362
00:18:24,440 --> 00:18:26,747
ডেল: অহ, খোদা! এমনটাই যেন হয়।
363
00:18:28,600 --> 00:18:29,860
পুরুষ কণ্ঠ: হয়েছে!
364
00:18:29,960 --> 00:18:31,260
ডেল: চমকে দিলাম। হা - হা।
365
00:18:31,360 --> 00:18:34,350
স্যার, আপনার ক্রয়াদেশের সব পণ্য বানানো
শেষ এবং আপনার কাছে পাঠানোর জন্য তৈরি।
366
00:18:34,880 --> 00:18:36,300
খুব ভাল খবর।
367
00:18:36,400 --> 00:18:39,620
আপনার জন্য একটা কেক নিয়ে এসেছি,
লিখা আছে "আমাদের উপর আস্থা রাখায় কৃতজ্ঞ!"
368
00:18:39,720 --> 00:18:42,020
- সাথে কিছু বেলুন তো আছেই।
- আমাদের উপর মানে এই তিন জনের উপর।
369
00:18:42,120 --> 00:18:44,700
তোমাদের অভিনন্দন।
কী দারুণ একটা কাজ করেছ!
370
00:18:44,960 --> 00:18:46,391
- আপনাকে ধন্যবাদ।
- অনেক ধন্যবাদ।
371
00:18:47,080 --> 00:18:49,420
বলতে খারাপ লাগছে, আমাকে আসলে
ঐ অর্ডারটা বাতিল করতে হবে।
372
00:18:49,520 --> 00:18:50,820
কী বলেছেন?
373
00:18:50,920 --> 00:18:53,460
- আমি তো শুনলাম যে "অর্ডার বাতিল"।
- কী?
374
00:18:53,560 --> 00:18:56,231
- ডেল: কী বাতিল করবেন?
- অর্ডারটা বাতিল করেছি।
375
00:18:56,680 --> 00:18:57,980
আমাদের ওগুলো লাগছে না।
376
00:18:58,080 --> 00:19:00,500
- আরে কী বলে! না, এভাবে হয় না।
- আপনি এভাবে বাতিল করতে পারেন না।
377
00:19:00,600 --> 00:19:03,510
- আমরা ৫ লাখ ডলার ঋণ নিয়ে এগুলো বানিয়েছি।
- ডেল: আমাদের মধ্যে একটা চুক্তি হয়েছিল।
378
00:19:03,840 --> 00:19:07,340
- আপনি এগুলো না কিনলে আমারা নিঃস্ব হয়ে যাব।
- আপনি ৫ লাখ ডলারে কিনবেন বলেছিলেন।
379
00:19:07,440 --> 00:19:11,101
- কার্ট: আমেরিকান উচ্চাকাঙ্ক্ষা! আরও কত কিছু বলেছিলেন!
- ডেল: সে এটা গর্তে ফলবে। গর্তে ফেলবেই।
380
00:19:11,480 --> 00:19:14,180
- গর্তে ফেলেছেই।
- ডেল: আসলে কী হয়েছে আমাদের একটু খুলে বলবেন?
381
00:19:14,280 --> 00:19:17,260
- আর আপনি কেন এমন করছেন?
- হ্যাঁ, নিশ্চই। যৌক্তিক প্রশ্ন।
382
00:19:17,360 --> 00:19:20,180
দেখ, এক সপ্তাহের মধ্যেই তোমাদের
লোন পরিশোধের সময় চলে আসবে...
383
00:19:20,280 --> 00:19:21,980
আর সেটা পরিশোধ করার মত টাকা তোমাদের নেই।
384
00:19:22,080 --> 00:19:26,620
তোমাদের লোন অফিসারের সাথে আমার
কথা হয়েছে, কোন সময় বর্ধিত করা হবে না।
385
00:19:26,720 --> 00:19:29,780
তোমাদের কোম্পানির সব সম্পত্তি
ব্যাংক দখল করে নিলামে তুলবে...
386
00:19:29,880 --> 00:19:33,420
আমি তখন নিলামে ৫ লাখ ডলারের
মালামাল হয়তো মাত্র ৫ হাজার ডলারে কিনে নিব।
387
00:19:33,520 --> 00:19:36,100
চায়না থেকে বানালে যত খরচ হতো
তার থেকেও সস্তায় পেয়ে যাব।
388
00:19:36,200 --> 00:19:38,340
- অহ খোদা! এসব কী শুনছি!
- আমার নিজের কানকেও বিশ্বাস হচ্ছে না।
389
00:19:38,440 --> 00:19:41,260
যাই হোক, বাড়তি পাওনা হিসেবে,
তোমাদের প্যাটেন্টও আমার হয়ে যাবে।
390
00:19:41,360 --> 00:19:44,900
এইযে ভদ্রলোক দুইজন, আমাদের নতুন
পণ্যের উৎপাদনের দায়িত্ব নিবে।
391
00:19:45,000 --> 00:19:46,420
শাওয়ার পাল।
392
00:19:46,520 --> 00:19:48,060
- তার দেয়া নামটাও আমাদের থেকে সুন্দর।
- হ্যাঁ, সুন্দর।
393
00:19:48,160 --> 00:19:49,580
- ধুর ছাই।
- পুরাই জঘন্য।
394
00:19:49,680 --> 00:19:53,140
অহ, বাবা, তুমি চমৎকার একটা খেলা খেলেছ।
395
00:19:53,240 --> 00:19:57,340
আমাদের উচিত এদের মাথায় মুকুট পরিয়ে দেয়া,
কারণ তার এই মাত্র রাজকীয় কায়দায় পরাজিত হল।
396
00:19:57,440 --> 00:19:58,540
(আর্তনাদ)
397
00:19:58,640 --> 00:20:04,340
রেক্স, এইসব এমটিভি মার্কা লোক দেখানো কাজ করার কোন দরকার নেই।
তারা তাদের পরাজয় সম্পর্কে অবগত আছে।
398
00:20:04,440 --> 00:20:07,749
এই মুহূর্তে আমাদের নির্লিপ্ততাই
সবথেকে বেশি কার্যকর হবে।
399
00:20:08,360 --> 00:20:11,780
কঠোর পরিশ্রম আর আমেরিকায় কোম্পানি প্রতিষ্ঠা
করার ব্যাপারে যত কিছু বলেছিলেন, সেগুলো কী ছিল?
400
00:20:11,880 --> 00:20:14,180
- আমেরিকান স্বপ্ন আর কঠোর পরিশ্রম।
- সব চাপাবাজি ছিল?
401
00:20:14,280 --> 00:20:17,460
তুমি সত্যি বিশ্বাস কর যে, কঠোর
পরিশ্রম করে সম্পদ বানানো যায়?
402
00:20:17,560 --> 00:20:18,940
(চাপা হাসি)
403
00:20:19,040 --> 00:20:21,700
সম্পদ অর্জনের একমাত্র উপায়
হল যথেষ্ট পুঁজি থাকা।
404
00:20:21,800 --> 00:20:23,460
ওটা আমাদের আছে, কিন্তু তোমাদের নেই।
405
00:20:23,560 --> 00:20:26,140
আচ্ছা, আচ্ছা। ব্যাপারটা তাহলে এই!
406
00:20:26,240 --> 00:20:27,300
(কার্ট গলা পরিষ্কার করে নিচ্ছে)
407
00:20:27,400 --> 00:20:29,662
- মাথা গরম করো না। শান্ত হও।
- কিছু হবে না। দেখ।
408
00:20:30,080 --> 00:20:33,460
এই যে, আমাদের সাথে শত্রুতা করার
ফল ভাল হবে না কিন্তু। বুঝেছেন?
409
00:20:33,560 --> 00:20:35,185
(রেক্স ব্যঙ্গাত্মক ভাবে হাসছে)
410
00:20:35,920 --> 00:20:37,988
আরে, কী করছেন! আমি তো আপনার
মুখের উপর যেয়ে কিছু বলিনি।
411
00:20:39,120 --> 00:20:42,463
আমি প্রতিদিন নতুন নতুন লোকের সাথে শত্রুতায় জড়াই।
এটার নামই ব্যবসা।
412
00:20:44,680 --> 00:20:48,420
ভদ্রমহোদয়গণ, দেখা করতে আসার জন্য অনেক ধন্যবাদ।
আপনাদের দিনটা সুন্দর কাটুক।
413
00:20:48,520 --> 00:20:49,860
রেক্স, কেকটা নিয়ে আস।
414
00:20:52,600 --> 00:20:53,701
আহ!
415
00:20:53,920 --> 00:20:57,300
ধনী সুবিধাভোগী পুঁজিপতি
সাম্রাজ্যবাদী খচ্চর শয়তান।
416
00:20:57,400 --> 00:20:59,300
দুনিয়া থকে ন্যায়-নীতি, মানবিকতা সব উঠে গেল?
417
00:20:59,400 --> 00:21:00,900
- আমার বাড়িটা হাতছাড়া হয়ে যাবে।
- তাইতো।
418
00:21:01,000 --> 00:21:03,540
স্ট্যাসি আমাকে ডিভোর্স দিয়ে দিবে।
সে অন্য কাউকে বিয়ে করে নিবে।
419
00:21:03,640 --> 00:21:06,660
- কোর্টের আদেশ-মত ম্যাকডোনাল্ড দোকানে যেয়ে
বাচ্চাদের সাথে দেখা করে আসতে হবে।
- ফালতু ম্যাকডোনাল্ড।
420
00:21:06,760 --> 00:21:09,980
আমাদের মাথায় কী ঢুকেছিল? কোন গর্দভ
নিজের ভবিষ্যৎ নিয়ে এমন জুয়া খেলে?
আমরা এমন একটা কাজ কেন করলাম?
421
00:21:10,080 --> 00:21:12,500
- কী?
- তুমিই তো এটা-সেটা বলে আমাকে রাজী করেছিলে।
422
00:21:12,600 --> 00:21:13,980
আমি তো সিদ্ধান্তের ব্যাপারে দ্বিধাগ্রস্ত ছিলাম।
423
00:21:14,080 --> 00:21:18,340
আমরা তো ধ্বংস হয়ে গেছি! আমাদের কর্মচারীদের অবস্থাও শেষ।
তাদের এখন কী হবে? লুপের এখন কী উপায় হবে?
424
00:21:18,440 --> 00:21:22,300
আচ্ছা থামো সবাই। ব্যাপার হল, আমরা একটা সমস্যায় পড়েছি।
এখন আমাদের কাজ হচ্ছে এটার একটা সমাধান খুঁজে বের করা। ঠিক বলেছি?
425
00:21:22,400 --> 00:21:24,180
কী করা উচিত! মাথায় যেসব বুদ্ধি
আসবে সব বোর্ডে লিখে ফেলি।
426
00:21:24,280 --> 00:21:27,060
এটার কথাই তো বলছি। হবে! হবে!
কিছু একটা উপায় বের হবেই।
427
00:21:27,160 --> 00:21:30,180
- হাত পা গুটিয়ে বসে থাকা কোন সমাধান না।
- হাত পা গুটিয়ে বসে থাকা কোন সমাধান না।
428
00:21:30,280 --> 00:21:32,064
- কার কাছ থেকে প্রথম শুরু করব?
- আমার থেকেই শুরু।
429
00:21:32,800 --> 00:21:33,940
- কার্ট।
- সব কয়টা বদমাশকে খুন করতে হবে।
430
00:21:34,040 --> 00:21:36,180
- না, না।
- খুন! হ্যাঁ।
431
00:21:36,280 --> 00:21:38,580
- এটা লিখা ঠিক হবে না।
- খ-উকার- দন্ত-ন।
- সব কটাকে খুন করব।
432
00:21:38,680 --> 00:21:41,351
- আমরা এদের খুন করবই! আমি তাদের লাশ দেখতে চাই!
- খুন করব।
433
00:21:41,920 --> 00:21:45,149
- মাথার খুলি ভেঙ্গে ভিতর থেকে ঘিলু বের করে দিব...
- মাথার খুলি দিয়ে ফুটবল খেলব!
434
00:21:46,000 --> 00:21:48,500
- নিক, এদের খুন করার জন্য আমার হাত নিশপিশ করছে।
- তাদের কেউ বাঁচাতে পারবে না!
435
00:21:48,600 --> 00:21:52,020
- এবারও আগেরবারের মত খুন করবো!
- শিকাগোতে আমরা এভাবেই প্রতিশোধ নেই!
436
00:21:52,120 --> 00:21:54,580
- এটাই শিকাগোর রীতি!
- কার্ট: সব কয়টার বুক চিরে কলিজা বের করে ফেলব।
তার পরিবার সুদ্ধ মারবো।
437
00:21:54,680 --> 00:21:57,545
তার বাড়িঘর সব আগুনে পুড়িয়ে মাটিতে মিশিয়ে দিব,
একটা বেসবল ব্যাট দিয়ে পিটিয়ে সবার ...
438
00:21:58,640 --> 00:22:01,180
- তুমি চুপ করে বসে আছ কেন!
- মাথার খুলি গুড়ো করে দিব!
439
00:22:01,280 --> 00:22:02,586
- করতেই হবে।
- খুন হবে! খুন!
440
00:22:04,120 --> 00:22:05,540
তাদের রক্তে আমাদের বুকের আগুন নেভাব।
441
00:22:05,640 --> 00:22:08,700
আমাদের নিজেদের সম্পর্কে অন্তত এই একটা জিনিস
ভাল করেই জানা আছে যে, আমরা কোন খুনি নই।
442
00:22:08,800 --> 00:22:11,580
- তাছাড়া, তাদের খুন করলেই কি আমরা
আমাদের টাকা ফেরত পেয়ে যাবো?
- কী বলতে চাঁচ্ছ তুমি?
443
00:22:11,680 --> 00:22:14,300
তাদের কিডনি, কলিজা সব কেটে নিয়ে
ব্ল্যাক মার্কেটে বিক্রি করে দিলেই হবে।
444
00:22:14,400 --> 00:22:17,580
কী বলছ এসব! এভাবে হবে না।
আরও বাস্তবসম্মত কোন বুদ্ধি বের করতে হবে।
445
00:22:17,680 --> 00:22:20,340
তা ঠিক বলেছ। লোকজন আরও অনেক রকম কৌশল করে...
446
00:22:20,440 --> 00:22:21,900
- মুভিতে কত কত উপায় দেখায়।
- টাকা আদায় করতে।
447
00:22:22,000 --> 00:22:25,500
- Speed মুভিতে এমন একটা ঘটনা ছিল।
- হ্যাঁ, তাই তো। আমরা বাসে বোমা পেতে রাখবো।
448
00:22:25,600 --> 00:22:29,180
কী বুদ্ধি রে ভাই! তো আমরা একটা বাসে
এমনভাবে যন্ত্রপাতি সেট করবো যেন,
গতি ৫০ মাইলের নিচে নামলেই বোমা ফেটে যায়!
.
449
00:22:29,280 --> 00:22:31,940
- কী ধরণের গাধামি চিন্তাভাবনা এগুলা?
- তুমিই তো বলেছিলে মাথা খাঁটিয়ে করে বুদ্ধি বের করতে।
450
00:22:32,040 --> 00:22:34,940
ভুল করে বলেছিলাম। তোমার
এইসব চিন্তা একেবারেই ফালতু।
মুভিটা যেমন জঘন্য ছিল,
তোমার এই পরিকল্পনাও তেমন জঘন্য।
451
00:22:35,040 --> 00:22:37,420
হেই! ঐ মুভির কারণেই আমরা স্যান্ডি
বুলকের মত তারকা পেয়েছিলাম।
452
00:22:37,520 --> 00:22:40,180
তুমি জাহান্নামে যাও। সান্দ্রা বুলকের মুভি
নিয়ে কোন বাজে কথা বলবে না।
আসলে, আমার মাথা এলোমেলো হয়ে গেছে।
453
00:22:40,280 --> 00:22:43,420
মাফ কর। আমি মেজাজ ঠিক রাখতে পারছি না।
সব ঘটনা মিলিয়ে আমি সম্পূর্ণ বিপর্যস্ত হয়ে গেছি।
454
00:22:43,520 --> 00:22:45,540
মার্কার কলম টা ফেরত দাও,
আমার মাথায় একটা ভাল বুদ্ধি এসেছে।
455
00:22:45,640 --> 00:22:48,220
তুমি মার্কার কলম চাও?
আমাকে ৫ লাখ ডলার দাও, এখন ওটাই আমাদের দরকার।
456
00:22:48,320 --> 00:22:50,900
- তুমি মার্কার কলমের জন্য আমার কাছে মুক্তিপণ চাইছ?
- নিক: তুমি যা খুশি বলতে পার।
457
00:22:51,000 --> 00:22:54,940
আমার আধা মিলিয়ন ডলার লাগবে। তোমার এসব
ফালতু বুদ্ধি আর গরম ভাব দিয়ে কোন কাজ হবে না।
458
00:22:55,040 --> 00:22:56,660
বুঝার চেষ্টা কর।
459
00:22:56,760 --> 00:22:58,305
ডেল!
460
00:23:01,200 --> 00:23:04,380
- হয়ে গেছে। মার্কারের কাজ শেষ।
- "বাচ্চাকে ঘুম পাড়ানো"!
461
00:23:04,480 --> 00:23:07,620
- ওটা "অপহরণ"
- একটা 'পি' বেশি দিলে হতো, কিন্তু তুমি লিখেছ "বাচ্চাকে ঘুম পাড়ানো"।
462
00:23:07,720 --> 00:23:11,660
ধুর ছাই। বানান যেটাই লিখি না কেন!
তুমি বুঝেছ তো আমি কি বলতে চাচ্ছি! অপহরণ।
-তাইতো।
463
00:23:11,760 --> 00:23:16,260
আরে তাইতো! এই বুদ্ধিটা চরম হয়েছে। চিন্তা করে দেখ।
প্রথমে আমরা রেক্সকে কিডন্যাপ করবো। ঠিক আছে?
- ঠিক।
464
00:23:16,360 --> 00:23:18,220
- তারপর বার্ট থেকে টাকা আদায় করবো।
- মুক্তিপণের টাকা।
465
00:23:18,320 --> 00:23:19,380
আমাদের ব্যবসাটা বেঁচে যাবে।
466
00:23:19,480 --> 00:23:20,540
কাউকেই মরতে হচ্ছে না।
467
00:23:20,640 --> 00:23:22,620
- কাউকে আঘাত করতেও হবে না।
- সে তো বার্টের সন্তান।
468
00:23:22,720 --> 00:23:24,300
হ্যাঁ, তবে সে তো কোন ছোট বাচ্চা না।
469
00:23:24,400 --> 00:23:27,580
- সেক্ষেত্রে কাজটা একেবারে জঘন্য রকমের খারাপ হবে না।
- হ্যাঁ, শিশু নির্যাতনের মত কোন ব্যাপারও সামনে আসবে না।
470
00:23:27,680 --> 00:23:30,780
অপহরণ কীভাবে করতে হয় তুমি জান কিছু?
471
00:23:30,880 --> 00:23:33,586
- কী বলতে চাও? এটার জন্য ...
- হাতা পা বাঁধার দড়ি লাগবে।
472
00:23:33,840 --> 00:23:35,780
অপহরণের ব্যাপারে তুমি আমার বালটাও জান না।
473
00:23:35,880 --> 00:23:39,340
আচ্ছা, জানি না, আমরা সব জানি না।
কিন্তু এসব জানে এমন একজনকে আমি চিনি।
474
00:23:39,440 --> 00:23:42,180
- কে?
- মাদারফাকার জোন্স।
475
00:23:42,280 --> 00:23:44,900
- অহ, খোদা!
- তার কাছ থেকে বুদ্ধি পাওয়া যাবে।
তার কাছে গেলে সমাধান পাওয়া যাবে না?
476
00:23:45,000 --> 00:23:49,820
আমরা মাদারফাকার জোন্সের সাথে দেখা করতে যাব না,
কারণ আমরা কাউকে অপহরণ করছি না।
477
00:23:49,920 --> 00:23:52,940
মাথায় রাখতে হবে, ঐ লোক হচ্ছে
তীক্ষ্ণবুদ্ধির ধান্দাবাজ ব্যবসায়ী।
478
00:23:53,040 --> 00:23:55,871
সে এই লাইনের পাকা খেলোয়াড়।
আমাদের খুঁজে বের করতে হবে কীভাবে ...
479
00:23:58,320 --> 00:24:00,502
অহ! দেখ আমরা কী করেছি!
480
00:24:01,760 --> 00:24:02,940
এটা পার্মানেন্ট মার্কার পেন নাকি?
481
00:24:03,040 --> 00:24:05,860
- আরে! এখানে পার্মানেন্ট মার্কার কে রেখেছিল?
- তুমি এনে রেখেছ।
482
00:24:05,960 --> 00:24:07,020
আমিই তো এনেছিলাম।
483
00:24:07,120 --> 00:24:10,064
- মার্কার বিতরণের দায়িত্ব তোমার উপর ছিল।
- মনে পড়েছে, আমি মার্কারের দায়িত্বে।
484
00:24:10,520 --> 00:24:11,780
বোকামিগুলো এই বোর্ডে ভেসে থাকবে।
485
00:24:11,880 --> 00:24:16,340
বোকার দল। এই বোর্ড দেখেই বুঝা যাচ্ছে,
আমাদের এমন কাউকে দরকার যে, আসলেই জানে-বুঝে।
486
00:24:16,440 --> 00:24:20,022
আমাদের এমন কাউকে খুঁজে বের করতে হবে
যে আমাদের কোম্পানি ফিরিয়ে আনতে পারবে।
487
00:24:35,280 --> 00:24:36,541
হ্যালো, নিক ...
488
00:24:36,880 --> 00:24:38,266
হ্যালো তোমাকে, যে আমার জীবন বাঁচিয়েছিলে ...
489
00:24:38,760 --> 00:24:40,220
হ্যালো তোমাকে, যে আমার বউকে লাগিয়েছিলে।
490
00:24:40,320 --> 00:24:43,344
ওটা ব্লো-জব ছিল। সে আমারটা চুষে দিয়েছিল মাত্র।
আমি তাকে লাগাইনি।
491
00:24:43,560 --> 00:24:44,700
আমার ই-মেইলটা পড়েছিলে?
492
00:24:44,800 --> 00:24:47,900
হ্যাঁ, ওটা পড়ে খুব আমোদ পেয়েছি।
493
00:24:48,000 --> 00:24:51,220
আমি বার্ট হ্যানসনকে ভাল মতই চিনি।
তার ধরণ-ধারণ আমার খুব পছন্দ।
494
00:24:51,320 --> 00:24:56,220
তাছাড়া তোমাদের ৩ গর্দভকে এভাবে ফাটা বাঁশের চিপায় ফেলে
সাত ঘাটের পানি খাওয়ানোর কৌশল আমাকে মুগ্ধ করেছে।
495
00:24:56,320 --> 00:24:58,900
- আহ, শুনলে? তোমাকে আগেই বলেছিলাম,
লোকে এভাবে বলে।
- ওয়াও।
496
00:24:59,000 --> 00:25:02,340
আচ্ছা নিক, আমাকে একটা জিনিস বল তো...
497
00:25:02,440 --> 00:25:05,620
উৎপাদন খরচ মেটানোর জন্য ...
498
00:25:05,720 --> 00:25:09,540
অন্তত ৩৫% নিশ্চয়তার টাকা অগ্রিম না নিয়েই ...
499
00:25:09,640 --> 00:25:11,700
তুমি কেন পণ্যের উৎপাদন শুরু করেছিলে??
500
00:25:11,800 --> 00:25:15,100
(হাসছে)
মানে, এরকম একটা কাজ তুমি কেন করলে?
501
00:25:15,200 --> 00:25:17,667
- সে কোন কৌতুক বলতেছে নাকি?
- অনেক মজার কোন ঘটনা?
502
00:25:19,120 --> 00:25:22,140
আসলে, ধরে নিয়েছিলাম আমরা যার সাথে
ব্যবসা করছি তিনি একজন সৎ এবং নীতিবান লোক ...
503
00:25:22,240 --> 00:25:26,260
না, উত্তর ভুল হয়েছে।
সঠিক উত্তর হচ্ছে, কারণ ...
504
00:25:26,360 --> 00:25:30,067
তোমরা সব কয়টা গর্দভ।
505
00:25:30,440 --> 00:25:34,220
ওহ, সে ব্যাপারটা ব্যাখ্যা করছে। তাই না?
ঠিক বলেছেন, আপনি একদম ঠিক বলেছেন।
506
00:25:34,320 --> 00:25:35,980
তুমি ভেবেছিলে, আমি বস হিসেবে খুব খারাপ।
507
00:25:36,080 --> 00:25:39,540
কিন্তু, আমি নিশ্চিত না। তোমরা নিজেরাই
নিজেদের কোম্পানি লাটে তুলেছ...
508
00:25:39,640 --> 00:25:44,100
তোমার কর্মচারীদের জীবিকা নষ্ট করেছ,
আমি মনে করি, এগুলো আরও জঘন্য কাজ হয়েছে।
তুমি কী মনে কর?
509
00:25:44,200 --> 00:25:47,100
- তুমি ভুল বলনি।
- ফোনের কথা আমি না শুনলে নোট নিবো কীভাবে?
510
00:25:47,200 --> 00:25:51,140
- সে কী বলছে আমি তো কিছুই শুনতে পাচ্ছি না।
- সে হয়তো এমনি কিছু আলংকারিক কথাবার্তা বলছে।
511
00:25:51,240 --> 00:25:53,263
তো, নিক তোমরা আমার কাছে কী চাও?
512
00:25:53,720 --> 00:25:57,300
আসলে, এরকম একজনকে কীভাবে টাকা পরিশোধ
করতে বাধ্য করা যায়, সেটা তোমার জানা আছে।
513
00:25:57,400 --> 00:26:00,740
তো, আমরা কীভাবে টাকাগুলো আদায়
করতে পারি, সে ব্যাপারে তুমি যদি
আমাদের কিছু পরামর্শ দাও তাহলে ...
514
00:26:00,840 --> 00:26:04,865
তুমি যেন জামিন পাও, পরবর্তী শুনানির দিন আমি
সে ব্যাপারে খেয়াল রাখবো। প্রস্তাবটা কেমন?
515
00:26:06,320 --> 00:26:08,661
- (গলা নামিয়ে) তুমি আমার জন্য এটা করবে?
- হ্যাঁ, অবশ্যই।
516
00:26:09,080 --> 00:26:11,900
আচ্ছা, আমি হয়তো তোমাদের সাহায্য করতে পারবো।
517
00:26:12,000 --> 00:26:14,980
সে সাহায্য করতে রাজি হয়েছে? আচ্ছা, আমি নোটে লিখে রাখছি।
আমি নোট করে রাখলাম।
518
00:26:15,080 --> 00:26:16,540
আইনি দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলে..
519
00:26:16,640 --> 00:26:17,820
"আইনী দৃষ্টিকোণ"
520
00:26:17,920 --> 00:26:19,580
...তোমাদের উপায় হচ্ছে...
521
00:26:19,680 --> 00:26:21,460
- "উপায় হচ্ছে ..."
- আইনগত উপায়।
522
00:26:21,560 --> 00:26:23,980
... ঘোড়ার ডিম।
523
00:26:24,080 --> 00:26:26,420
আমি শুনলাম "গৌরব দেব"।
কোন উকিলের নাম?
- তাই হবে।
524
00:26:26,520 --> 00:26:29,100
- নামটা লিখে রাখলাম।
- তার সাথে যোগাযোগের উপায় কী?
525
00:26:29,560 --> 00:26:32,620
এমনকি তার সাথে কোর্টে লড়াই করার
মত টাকা যদি তোমাদের থাকতো ...
526
00:26:32,720 --> 00:26:36,060
তার উকিল বারবার বিভিন্ন আবেদন
নিবেদন করে মামলা এতই লম্বা করতে ...
527
00:26:36,160 --> 00:26:39,860
থাকবে, ততদিনে তোমাদের মত ৩ জন অগা-মগা গর্দভ...
528
00:26:39,960 --> 00:26:42,060
নিজের মাথার চুল নিজেই ছিঁড়তে ছিঁড়তে
পাগলা গারদে বসবাস শুরু করবে।
529
00:26:42,160 --> 00:26:43,740
তুমি বলতে চাঁচ্ছ কোন কিছুই করার নেই?
530
00:26:43,840 --> 00:26:46,060
না। আমি বলছি যে, তোমাদের করার মত কিছুই নেই।
531
00:26:46,160 --> 00:26:49,580
করার মত অনেক কিছুই আছে,
কিন্তু তোমরা সেগুলো করবে না।
532
00:26:49,680 --> 00:26:52,660
- জানতে চাও, কেন তোমরা করবে না?
- না, জানার আগ্রহ নেই।
533
00:26:52,760 --> 00:26:55,940
- কারণ তোমাদের কারও কোন বিচি নেই।
- ওহ, তাই নাকি!
534
00:26:56,040 --> 00:26:57,940
তোমাদের বাবাদেরও কোন বিচি ছিল না।
535
00:26:58,040 --> 00:27:01,060
তোমাদের নিজের, তোমাদের চৌদ্দ-গুষ্টির
কারও কোন বিচি নেই ...
536
00:27:01,160 --> 00:27:04,740
যারা এতই দুর্বল আর ভীতু যে, কোন প্রকার লড়াই
ছাড়াই নিজেদের সম্পদের অধিকার ছেড়ে দেয়।
537
00:27:04,840 --> 00:27:07,460
এবং তোমাদের বেচারা সন্তান-সন্ততিরাও ...
538
00:27:07,560 --> 00:27:12,460
তোমাদের মত একইরূপ ভীতু, কাপুরুষ,
দুর্বল ও বিচিহীন অবস্থায় বেড়ে উঠবে।
539
00:27:12,560 --> 00:27:15,500
- আমি তো এক লাইনও শুনতে পেলাম না।
সে আসলে কী নিয়ে কথা বলেছ?
- মূলত আমাদের বিচির ব্যাপারে।
540
00:27:15,600 --> 00:27:16,660
ওটা আলোচনায় আসল কোথা থেকে?
541
00:27:16,760 --> 00:27:19,780
- তাকে অপহরণের ব্যাপারে জিজ্ঞাস করছ না কেন?
- অপহরণের চিন্তা বাদ দাও।
542
00:27:19,880 --> 00:27:22,580
- ডেল: অপহরণের ব্যাপারে জিজ্ঞাস কর।
- তোমার কোন বিচি নেই! এত ভয় কেন?
543
00:27:22,680 --> 00:27:24,260
বিচি দেখার খুব শখ! না?
কাউকে অপহরণ কর।
544
00:27:24,360 --> 00:27:27,060
তোমার পরিণতি হবে এর মত, এই জেলে।
এখানে অনেকের বিচি তোমার কপালের উপর থাকবে।
545
00:27:27,160 --> 00:27:29,060
- কার্ট: উম।
- কপালের উপর অণ্ডকোষ কেন আসবে?
546
00:27:29,160 --> 00:27:31,340
- তাহলে তাদের নুনু কী আমার মাথার উপর থাকবে?
- কার্ট: কী সব আবোল তাবোল কথা।
547
00:27:31,440 --> 00:27:34,350
- ওহ, আমার মাথা নিচে, পা উপরের দিকে থাকবে।
- অবশ্যই, কারণ তাদের নুনু তোমার মুখে ঢোকাবে।
548
00:27:41,360 --> 00:27:42,700
মাদারচোত।
549
00:27:50,760 --> 00:27:55,900
হুম-হুম। তো তোমরা মুক্তিপণের
টাকা দিয়ে ব্যবসা বাঁচাতে চাইছ।
550
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
-হ্যাঁ, ঠিক তাই। এরকমই চাচ্ছি।
- এমনটাই আমাদের প্রত্যাশা।
551
00:27:58,600 --> 00:28:01,590
ব্যাপারটা কী রকম বোকামি হবে,
তুমি এই গর্দভদেরকে বলবে একটু?
552
00:28:01,840 --> 00:28:02,940
আহা, এটা আমার পছন্দ।
553
00:28:03,040 --> 00:28:04,620
- দারুণ। দেখলে তো?
- আমি জানতাম তার পছন্দ হবে।
554
00:28:04,720 --> 00:28:07,580
ব্যবসা বাঁচানোর জন্য যা করা
দরকার, তোমরা সেটাই করছ।
555
00:28:07,680 --> 00:28:10,180
আমার অনেক দিনের স্বপ্ন ছিল যে, একদিন
আমার নিজের একটা ব্যবসা হবে।
556
00:28:10,280 --> 00:28:11,381
এই তো।
557
00:28:11,600 --> 00:28:14,020
আমার নিজের পিংকব্যারি শুরু করতে চেয়েছিলাম।
558
00:28:14,120 --> 00:28:16,180
- ডেল: হা, হা।
- কী নিয়ে হাসাহাসি করছ তুমি?
559
00:28:16,280 --> 00:28:18,020
ওহ, আমি ভেবেছিলাম তুমি ঠাট্টা করছ।
560
00:28:18,120 --> 00:28:21,940
ঐ সব ক্যাপ্টেন ক্রাঞ্চ ছেরিয়াল দেয়া বরফ ঠাণ্ডা খাবার
কত লোক লাইন দিয়ে খায়, তোমার কোন ধারণা আছে?
561
00:28:22,040 --> 00:28:24,900
- আমি সপ্তাহে তিন বার খাই। পিংকব্যারি আমার কাছে একটা ভালবাসা।
- ওটা দারুণ একটা খাবার।
562
00:28:25,000 --> 00:28:27,140
- তুমি পিংকব্যারি পছন্দ কর?
- আমি খাই না কারণ আমি দুধ হজম করতে পারি না।
563
00:28:27,240 --> 00:28:29,340
- কার্ট: হ্যাঁ, সত্য।
- তোমার পেট আফ্রিকান-আমেরিকানদের মত?
564
00:28:29,440 --> 00:28:32,780
- কারণ কালোদের পেটে দুধ হজম হয় না।
- অহ, আচ্ছা, ভালই। তাহলে...
565
00:28:32,880 --> 00:28:35,300
- আমাদের মধ্যে তাহলে একধরণের সম্পর্ক আছে।
- আচ্ছা, ভালই হল।
566
00:28:35,400 --> 00:28:37,140
- তোমার পায়খানা নরম হয়?
- মাঝে মাঝে।
567
00:28:37,240 --> 00:28:39,980
- পাছায় জ্বলাপোড়া হয়?
- না, ঠিক আছে।
568
00:28:40,080 --> 00:28:43,220
কেউ আমার পিংকব্যারি ছিনিয়ে নিলে
আমি চুপচাপ বসে থাকবো না।
569
00:28:43,320 --> 00:28:46,260
- তুমি লড়াই করবে।
- আমি ঐ মাদারচোতকে দুই টুকরা করে ফেলব।
570
00:28:46,360 --> 00:28:50,140
তুমি কী করবে না বলি। তুমি কাউকে অপহরণ
করবে না, কারণ এটা সফলভাবে শেষ করা যায় না।
571
00:28:50,240 --> 00:28:52,340
এমন একটা অপহরণের মুভির নাম বল...
572
00:28:52,440 --> 00:28:55,580
যেটাতে অপহরণকারীরা মারা যায়
নাই বা শেষ পর্যন্ত জেলে যায় নাই।
573
00:28:55,680 --> 00:28:57,260
- "নাইন টু ফাইভ", গর্দভ।
- "নাইন টু ফাইভ"।
574
00:28:57,360 --> 00:29:00,100
- আচ্ছা, তাহলে এমন দুইটা মুভির নাম বল।
- তুমি তো একটা নাম চেয়েছিলে।
575
00:29:00,200 --> 00:29:03,260
- একটার নাম তো তোমার মুখের উপর বলে দিলাম।
- "নাইন টু ফাইভ" মুভিতে এমন ঘটনা ছিল...
576
00:29:03,360 --> 00:29:07,100
"নাইন টু ফাইভ" মুভি আমাকে চিনাতে হবে না। বিশাল দুধ
আর পাছা ওয়ালা সাদা চামড়ার মহিলাদের নিয়ে কাহিনী।
577
00:29:07,200 --> 00:29:09,380
- হ্যাঁ।
- জোন্স: বুড়ি হয়ে গেলেও, ওটার দুধগুলো ছিল কচি।
578
00:29:09,480 --> 00:29:11,700
আমি ঐ "নাইন টু ফাইভ" মুভির কাহিনীর
ভিত্তিতে কাউকে অপহরণ করতে রাজি না।
579
00:29:11,800 --> 00:29:14,620
- কারণ তুমি হলে ঐ মুভির জেইন ফন্ডা।
- ওহ, পুড়ে গেল।
- ঠিক। তুমি সবকিছুতে অযথা ভয় পাও।
580
00:29:14,720 --> 00:29:17,580
- কোন বিপদ মোকাবিলায় তুমি সবসময় শেষে আস,
ইচ্ছা করে দেখেও না দেখার ভান কর।
- ঠিক। তার কোন বিচি নেই।
581
00:29:17,680 --> 00:29:20,340
অপহরণ করতে না চাইলে তুমি
আমাদের সাথে এখানে এসেছ কেন?
582
00:29:20,440 --> 00:29:23,500
প্রথমত, আমাদের মধ্যে কেউ বুদ্ধিমান থাকলে সেটা আমি।
আমি হচ্ছি "নাইন টু ফাইভ" মুভির লিলি টমলিন।
583
00:29:23,600 --> 00:29:27,220
- কিন্তু আমি তোমাদের সাথে এসব আলোচনা করতে চাই না।
- খোদা! আমি হলাম লিলি টমলিন! কেউ থাকলে!
584
00:29:27,320 --> 00:29:30,020
বিশাল সিংহাসনে বসে,
ডেভিড ও. রাসেলের মত ভাষণ দিচ্ছে।
585
00:29:30,120 --> 00:29:33,180
- আর কিছু না থাক, ভাব আছে। তুমি হলে ফন্ডা মার্কা ব্যক্তি।
- তুমি জেইন ফন্ডা।
586
00:29:33,280 --> 00:29:37,380
- তার মানে তুমি হলে ডলি পার্টন।
- দারুণ। ঐ মহিলার নিজের একটা থিম পার্ক আছে।
587
00:29:37,480 --> 00:29:39,940
- সে একটা জাতীয় রত্ন।
- দুইটা জাতীয় রত্ন।
588
00:29:40,040 --> 00:29:42,461
এই যে দেশ দখলকারীরা, তোমাদেরকে একটা প্রশ্ন করতে পারি?
589
00:29:43,320 --> 00:29:44,751
ওসব দেশ দখল তো অনেক আগেই অতীত হয়ে গেছে।
590
00:29:45,040 --> 00:29:48,189
তুমি কাউকে এমন কীভাবে অপহরণ করবে,
যেন সে নিজেই টের পাবে না...
591
00:29:48,400 --> 00:29:50,184
যে তাকে অপহরণ করা হয়েছে?
592
00:29:50,400 --> 00:29:53,820
- আচ্ছা, ভাবতে দাও।
- তুমি নিজে সতর্ক হও, আর এই কাজ করতে যেও না।
593
00:29:53,920 --> 00:29:56,830
- সে যেন কালোদের জ্ঞানের দেবতা, স্ফিংস। আমার পছন্দ হয়েছে।
- সে আমাদের একটি ধাঁধা দিয়েছে।
594
00:29:57,080 --> 00:29:59,420
- তুমি কীভাবে...?
- কালো জাদু। কালো জাদু?
595
00:29:59,520 --> 00:30:01,543
আমার কাছে এটার উত্তর আছে।
596
00:30:03,040 --> 00:30:04,860
- পঞ্চাশ হাজার।
- না।
597
00:30:04,960 --> 00:30:06,505
- আমাদের এত টাকা নেই।
- ছয়শ?
598
00:30:06,840 --> 00:30:08,740
তোমার পিংকব্যারির ব্যবসায় নামা উচিত হবে না। দুঃখিত।
599
00:30:08,840 --> 00:30:11,420
- অদ্ভুত রকমের দরকষাকষি।
- আমাদের কাছে কোন টাকা নেই।
600
00:30:11,520 --> 00:30:15,261
- আমরা তোমার কাছে এসেছি কারণ আমাদের
পকেটে এক কানা কড়িও নেই। আমরা নিঃস্ব।
- কথা সত্য।
601
00:30:15,480 --> 00:30:16,780
ধুর ছাই। ঐ ঘড়িটা দিলেও চলবে।
602
00:30:16,880 --> 00:30:18,260
- না।
- ঘড়িটা তাকে দিয়ে দাও।
603
00:30:18,360 --> 00:30:22,260
- আমি এটা তাকে দিব না। এই ঘড়িটা 'ট্যাগ হইয়ার' ব্র্যান্ডের।
- আমার হাতে কোন ঘড়ি নেই।
604
00:30:22,360 --> 00:30:25,260
আরে দিয়ে দাও। ইহ জগতের এইসব বস্তু
তো তুমি কবরে নিয়ে যেতে পারবে না।
605
00:30:25,360 --> 00:30:27,940
তোমার ফালতু পরিকল্পনা আমাদের
জানালে, ঘড়িটা ধার নিতে পারবে।
606
00:30:29,200 --> 00:30:30,461
আচ্ছা।
607
00:30:31,000 --> 00:30:32,340
(জোন্স গলা পরিষ্কার করে নিলো)
608
00:30:33,080 --> 00:30:35,580
তাকে 'মিকি' খাওয়াতে হবে।
609
00:30:35,680 --> 00:30:37,740
আমার ঘড়ি ফেরত দাও।
610
00:30:37,840 --> 00:30:39,460
রাতে লুকিয়ে তার ঘরে ঢুকবে।
611
00:30:39,560 --> 00:30:42,660
রাতে ঘুমানোর আগে সে কোন পানীয় খেতে
পছন্দ করে সেটা খুঁজে বের করতে হবে।
612
00:30:42,760 --> 00:30:46,340
লুকিয়ে ওটাতে ঘুমের ঔষধ "মিকি" মিশিয়ে দিবে।
খুব সহজেই অল্পসময়ের মধ্যে নিস্তেজ হয়ে যাবে।
613
00:30:46,440 --> 00:30:49,580
তার বাবার কাছ থেকে টাকা পাওয়ার আগ পর্যন্ত
বদমাশটাকে এভাবে ঘুম পাড়িয়ে রাখতে হবে।
614
00:30:49,680 --> 00:30:52,380
বুদ্ধিটা তেমন খারাপ না, কিন্তু এই বুদ্ধির
জন্য একটা সুইস ঘড়ি একটু বেশি হয়ে যায়।
615
00:30:52,480 --> 00:30:55,380
- এই সিস্টেমে কাজ হবে মনে হয়।
- হ্যাঁ, পরিকল্পনাটা ভালই, হিসাব মত কাজ হয়ে যাবে।
616
00:30:55,480 --> 00:30:58,900
- হ্যাঁ, কারণ, সে আমাদের চেহারাও দেখবে না,
এমনকি আমাদের কণ্ঠও শুনতে পাবে না।
- কার্ট: ভুতের মত।
আমাদের কোন অস্তিত্বও খুঁজে পাবে না।
617
00:30:59,000 --> 00:31:02,900
- ঘুমের ঔষধ "মিকি", মানে তুমি বলতে চাচ্ছ যে...?
- কাউকে ধর্ষণ করার আগে এই ঔষধ খাওয়ানো হয়।
তুমি এই ঔষধ পাবে কোথায়?
618
00:31:03,000 --> 00:31:05,260
- আমি কোথায় পাব?
- উম... হ্যাঁ।
619
00:31:05,360 --> 00:31:08,620
আমার চামড়া কালো দেখে তুমি ধারণা করে নিলে যে,
আমি রেপ-ড্রাগ কোথায় পাওয়া যায় সেটাও জানি?
620
00:31:08,720 --> 00:31:11,820
- এইসব রেপ-ড্রাগের কথা তো তুমিই শুরু করেছ।
- তোমার চোখ দেখেই কালোদের প্রতি তোমার ঘৃণা টের পাচ্ছি ।
621
00:31:11,920 --> 00:31:14,340
- তোমার চাহনি বর্ণবাদীদের মত কেন?
- বর্ণবাদী চোখ।
622
00:31:14,440 --> 00:31:16,820
- তোমার চোখ বর্ণবাদীদের মত।
- জোন্স: কখনো ডাক্তারের কাছে চোখ দেখাতে গিয়েছ?
623
00:31:16,920 --> 00:31:18,660
- হ্যাঁ।
- তুমি নিশ্চই বোর্ডে শুধুমাত্র 'ব' দেখতে পাও।
624
00:31:18,760 --> 00:31:20,660
- আমি সব বর্ণই দেখি।
- সত্যিই তার চোখ বর্ণবাদী।
625
00:31:20,760 --> 00:31:22,980
পর্দার আড়ালে আমি স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি।
626
00:31:23,080 --> 00:31:26,980
- কী সব ফালতু কথা ... আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না... ধুর, হতাশ লাগছে।
- আচ্ছা, একটা কথা বল তো আমাকে।
627
00:31:27,080 --> 00:31:30,740
জুলিয়া যখন তোমাকে রেপ করেছিল, তোমাকে
অজ্ঞান করার জন্য কী ব্যবহার করেছিল? লাফিং গ্যাস?
628
00:31:30,840 --> 00:31:32,100
- ওহ, তাইতো।
- ওটা দিয়েই কাজ হবে।
629
00:31:32,200 --> 00:31:34,540
-নিক: ব্যাপারটা তো আগে ভাবিনি।
- তোমার আগের অফিসের চাবি তোমার কাছে আছে?
630
00:31:34,640 --> 00:31:36,230
- না, কিন্তু পাসওয়ার্ড সম্ভবত আমার জানা আছে।
- হয়ে গেল।
631
00:31:36,720 --> 00:31:38,420
ডেল: আচ্ছা, আমরা আবার তোমার বুদ্ধি মত কাজ করছি।
632
00:31:38,520 --> 00:31:41,340
- কিন্তু তোমার জানা উচিত, আমি বর্ণবাদী না।
- আমার চোখে তুমিই সেরা। অনেক অনেক ধন্যবাদ।
633
00:31:41,440 --> 00:31:43,260
- চল, যেতে হবে। বিদায়।
- শুভ বিদায়।
634
00:31:43,360 --> 00:31:46,340
আসলেই উপকার হল।
যাই হউক, আমার ঘড়িটা ফেরত দিবে নাকি?
635
00:31:46,440 --> 00:31:48,861
জেইন ফন্ডা, ভাগ এখান থেকে।
636
00:31:53,720 --> 00:31:56,740
কার্ট: এটা একটু কঠিন লাগছে।
তিন জনকেই একসাথে বাদ দেয়া যাবে না, ঠিক?
637
00:31:56,840 --> 00:31:58,740
- নিক: না, পারবে না,
- এই খেলায় পারব না।
638
00:31:58,840 --> 00:32:02,740
আচ্ছা, তাহলে আমি পিটারকে বিয়ে করে নিব, ববিকে খুন করব আর গ্রেগকে বাদ দিব।
639
00:32:02,840 --> 00:32:04,340
- আমি হলেও এটাই করতাম।
- তাই?
640
00:32:04,440 --> 00:32:07,260
- আমার মনে হয়ে এক্ষেত্রে অন্য
কোন উপায় কাজে লাগবে না।
- হ্যাঁ, কথা ঠিক বলেছ।
641
00:32:07,360 --> 00:32:08,980
- সব ঠিক মত এনেছ?
- হ্যাঁ, এনেছি।
642
00:32:09,080 --> 00:32:12,260
কিছু বাড়তি জিনিস নিয়েছি। আমার মনে হয়,
এইবার আমাদের বাড়তি সতর্ক থাকতে হবে।
643
00:32:12,360 --> 00:32:15,460
- অবশ্যই। মাথায় বুদ্ধি আছে।
- একটা ম্যাগাজিন এনেছি। এটা থেকে বর্ণ
কেটে কেটে মুক্তিপণের চিঠি বানানো যাবে।
644
00:32:15,560 --> 00:32:17,340
- হাতে লিখে দিলে ধরা খেতে হবে।
- দারুণ বুদ্ধি।
645
00:32:17,440 --> 00:32:18,580
ম্যাগাজিনের নাম 'আবার বিয়ে করি"?
646
00:32:18,680 --> 00:32:22,780
পুলিশ যদি খুঁজতে চায় কোন ম্যাগাজিন থেকে
কেটে চিঠি বানানো হয়েছে, এই ম্যাগাজিন
ছুঁয়েও দেখবে না কোনদিন।
647
00:32:22,880 --> 00:32:25,060
- "অভিযাত্রী ডোরা" ওয়াকি-টকি?
- কার্ট: দারুণ।
648
00:32:25,160 --> 00:32:29,180
- এটা তো কোন গোয়েন্দা উপকরণ বিক্রির দোকান না। সাধারণ মুদি দোকান।
- আমাদের ফোন ব্যবহার করলে কী ক্ষতি?
649
00:32:29,280 --> 00:32:33,060
আমাদের ফোন ব্যবহার করবে! আমরা যা বলি,
যা করি, যেখানে যাই... ফোনের সব কিছু রেকর্ড থাকে।
650
00:32:33,160 --> 00:32:35,220
- দিন দুনিয়ার কোন খবর রাখ না নাকি?
- আচ্ছা, ভুল স্বীকার করলাম।
651
00:32:35,320 --> 00:32:37,540
হেই, ওবামা।
আমি আমার আগের অফিসে তালা ভেঙ্গে ঢুকছি।
652
00:32:37,640 --> 00:32:40,300
কাজটা শুধুমাত্র আমরা তিন জনে করবো।
এসব তো এন.স.এ -এর জানার দরকার নেই।
653
00:32:40,400 --> 00:32:42,900
- আমার এত কিছু করার উদ্দেশ্য,
যেন আগের বারের মত শেষমেশ বোকা বনতে না হয়।
- কার্ট: হাহ!
654
00:32:43,000 --> 00:32:44,260
- কেঁচি এনেছ?
- ডেল: কেঁচি অবশ্যই এনেছি।
655
00:32:44,360 --> 00:32:48,020
- কোন ল্যাটেক্স গ্লাভস তো দেখছি না।
- ওগুলোর দাম অনেক বেশি। অত দাম দিয়ে...
656
00:32:48,120 --> 00:32:49,540
- কত করে?
- এক জোড়া নয় ডলার।
657
00:32:49,640 --> 00:32:50,940
- গলা কাটা দাম দেখি।
- দেখলে? অনেক বেশি।
658
00:32:51,040 --> 00:32:55,180
- তুমি তো এটা কেনার জন্যই দোকানে ঢুকেছিলে। আবার যেয়ে নিয়ে আস।
- ঐ অফিসে কম করে হলেও হাজার টা ল্যাটেক্স গ্লাভস আছে।
659
00:32:55,280 --> 00:32:56,380
- আমরা ওগুলা ব্যবহার করতে পারবো।
- ঠিকই তো, ভিতরে ঢুকে ওগুলো পরে নিব।
660
00:32:56,480 --> 00:32:59,300
ভিতরে ঢোকার জন্যই তো গ্লাভস দরকার,
যেন ঢোকার সময় হাতের ছাপ না পড়ে।
661
00:32:59,400 --> 00:33:01,780
-তাই তো। তুমি একটা বেক্কেল।
এই সামান্য ব্যাপার জানা নাই?
- আমি তো ভেবেছিলাম...
662
00:33:01,880 --> 00:33:04,700
কী করা যায় তাহলে?
আমার ব্যাগে রাখা গলফ গ্লাভস গুলো ব্যবহার করতে পারি।
663
00:33:04,800 --> 00:33:06,420
তার গলফ ব্যাগে গ্লাভস আছে।
664
00:33:06,520 --> 00:33:09,180
সবকিছুতে ভুল ধরো না।
কারণ আমি আমাদের উপকারের জন্যই সবকিছু করছি।
665
00:33:09,280 --> 00:33:11,340
- আমরা আবার আগের মত কাজ শুরু করছি।
- ডেল: হা, হা! ওওহো!
666
00:33:11,440 --> 00:33:12,660
আমি বাইরে পাহারায় থাকবো।
667
00:33:12,760 --> 00:33:15,261
কেউ আসলে তোমাদের খবর দিব।
668
00:33:18,640 --> 00:33:19,740
(ইলেক্ট্রনিক বিপ)
669
00:33:19,840 --> 00:33:21,942
দারুণ। চল ঢুকে পড়ি।
670
00:33:26,080 --> 00:33:27,980
নিক রেডিওতে:
হেই, ভেতরে তোমাদের অবস্থা কী?
671
00:33:28,080 --> 00:33:29,500
আমাকে করতে দাও। আমাকে দাও। আমাকে দাও।
672
00:33:29,600 --> 00:33:31,660
এখানে সব ঠিকঠাক হচ্ছে।
বাইরের অবস্থা কী, নিক?
673
00:33:31,760 --> 00:33:35,546
সব ভালই আছে। কিন্তু দয়া করে রেডিও তে
আমার নামটা উচ্চারণ না করলে হয় না?
674
00:33:35,960 --> 00:33:39,064
- কার্ট: কেন?
- একই ফ্রিকোয়েন্সিতে অন্য কেউ থাকতে পারে।
675
00:33:39,280 --> 00:33:41,220
কার্ট:
ওহ, তাইতো। ব্যাপারটা আমার মাথায় ছিল না।
ভাল বুদ্ধি। ঠিক আছে।
676
00:33:41,320 --> 00:33:43,740
এরকমই তো চাই।
আমাদের হ্যান্ড্রিকের মাথা
আবার আগের মত কাজ করছে।
677
00:33:43,840 --> 00:33:45,660
একই সাথে নামের শেষ অংশও বলে দিলে।
678
00:33:45,760 --> 00:33:48,260
- আসলে আমাদের সবাইকে সাংকেতিক নামে ডাকা উচিত।
- হ্যাঁ, তাই করি।
679
00:33:48,360 --> 00:33:52,620
- নিক, কোন সাংকেতিক নামটা তোমার পছন্দ?
- আমার নাম বলা বন্ধ করলে খুশি হবো।
680
00:33:52,720 --> 00:33:55,187
- গ্যাস নিয়ে তাড়াতাড়ি বের হও।
- ডেল: রজার দ্যাট।
681
00:33:57,400 --> 00:33:59,540
'ব্লেড' কাঙ্ক্ষিত বস্তুর সন্ধান পেয়ে গেছে।
682
00:33:59,640 --> 00:34:02,346
- দ্যা ব্লেড মুভির "ব্লেড"?
- কার্ট: উম-উম। ওটাই আমার কোড নেইম, নিক।
683
00:34:02,560 --> 00:34:05,420
আমাদের সাংকেতিক নাম ব্যবহার করা লাগবে না,
সবাই সবার কণ্ঠ চিনি আমরা।
684
00:34:05,520 --> 00:34:08,500
ডেল: আমার তো নামগুলো শুনতে দারুণ লাগছে,
আর দুইটা নাম নিয়ে নেই।
685
00:34:08,600 --> 00:34:11,385
আমি খুব দ্রুত একটা নাম ভেবে বের করছি,
ওটা তোমাকে দিব।
686
00:34:11,760 --> 00:34:16,340
উম, আমার কাছে ম্যাজিস্টিক লায়ন নাম টা ভাল লাগছে।
এখন থেকে আমার নাম ম্যাজিস্টিক লায়ন।
687
00:34:16,440 --> 00:34:17,620
কার্ট: এইতো, এখন কথা বলা সহজ হবে।
688
00:34:17,720 --> 00:34:19,740
আমি তোমাকে ঐ নামে ডাকবো না।
689
00:34:19,840 --> 00:34:22,860
ডেল: এটা তো অপ্রত্যাশিত।
এরকম করার কারণটা আমাকে বল শুনি।
690
00:34:22,960 --> 00:34:26,020
কারণ, তুমি কোন জঙ্গলের সিংহ না,
তাছাড়া এগুলো চরম ফালতু বোকামি হচ্ছে।
691
00:34:26,120 --> 00:34:27,460
- কথা যৌক্তিক।
- যাক, বুঝতে পেরেছ।
692
00:34:27,560 --> 00:34:29,300
তার জন্য আমাদের একটা নাম খুঁজতে হবে।
693
00:34:29,400 --> 00:34:32,740
- কার্ট: নিক, তোমার নাম নাম সেইন্ট রাখলে কেমন হয়?
- এই নিয়ে চারবার আমার নাম বলে ফলেছ।
694
00:34:32,840 --> 00:34:35,340
তোমরা দয়া করে গাড়িতে ফেরত আসলে,
আমরা বাড়ি যেতে পারি।
695
00:34:35,440 --> 00:34:37,340
ডেল: একটা কাজ করলে কেমন হয়?
আমার নাম থেকে "লায়ন" শব্দ টা বাদ দেই যদি?
696
00:34:37,440 --> 00:34:38,540
থামো, থামো, থামো।
697
00:34:38,640 --> 00:34:41,020
- কে যেন এসেছে। কেউ একজন এসেছে।
- ডেল: শুধু ম্যাজিস্টিক কেমন হয়?
698
00:34:41,120 --> 00:34:43,060
আমার কাছে ভালই লাগছে। আমার পছন্দ হয়েছে।
699
00:34:43,160 --> 00:34:48,426
এই সব কোড নেমের প্যাঁচাল বন্ধ কর।
পার্কিং লটে এই মাত্র কয়জন লোক এসে থামল।
700
00:34:48,840 --> 00:34:51,625
হ্যালো। বাটন থেকে তোমার আঙ্গুল সরাও...
701
00:34:56,560 --> 00:34:58,389
ওহ, খোদা।
702
00:35:00,480 --> 00:35:04,551
জুলিয়ার গাড়ি পার্কিং এলাকায় এইমাত্র
একজন রূপসী মহিলা এসে নেমেছে।
703
00:35:05,360 --> 00:35:07,460
মনে হয়, জুলিয়া এই বিল্ডিংয়ের দিকেই যাচ্ছে।
704
00:35:07,560 --> 00:35:10,460
বোতাম থেকে আঙ্গুল সরিয়ে
আমার কথাটা একটু শুনলে...
705
00:35:10,560 --> 00:35:12,940
ধুর! ছাই! গর্দভের চূড়ান্ত।
706
00:35:13,040 --> 00:35:16,780
বেশ হয়েছে। আমার কোন দোষ নাই।
এখানে আমার বিন্দু পরিমাণ দোষ নাই।
707
00:35:16,880 --> 00:35:19,740
আমি এখানে কোন বেআইনি কাজ করিনি।
আমি এখান থেকে গাড়ি নিয়ে চলে গেলেই পারি।
708
00:35:19,840 --> 00:35:22,386
আমি বাড়ি যেয়ে আরামে ঘুমিয়ে গেলেই পারি।
709
00:35:23,400 --> 00:35:25,740
না, এটা করা যাবে না, এটা করা যাবে না।
710
00:35:25,840 --> 00:35:28,180
তারা ধরা পরলে আমার নামও বলে দিবে।
711
00:35:28,280 --> 00:35:32,020
আচ্ছা, আমরা এখন বের হয়ে আসছি।
মুরগীর ডিম পাড়া শেষ। ওহ খোদা, ওহ খোদা।
712
00:35:32,120 --> 00:35:33,380
- মুরগীর খাঁচা হবে মনে হয়।
- কী?
713
00:35:33,480 --> 00:35:35,620
"ওহ খোদা, ওহ খোদা" শব্দটা একটু কেমন যেন শুনায়।
714
00:35:35,720 --> 00:35:37,504
কার্ট: এহ, কাজ সেরেছে।
715
00:35:45,520 --> 00:35:47,384
(অস্পষ্ট কথাবার্তা)
716
00:35:48,720 --> 00:35:52,506
খাবার গুলো এখানে পরিবেশন করতে পার।
আমরা গোল হয়ে চেয়ার নিয়ে বসে যাবো।
717
00:35:58,120 --> 00:35:59,790
ডেল?
718
00:36:00,640 --> 00:36:02,424
কার্ট।
719
00:36:04,560 --> 00:36:06,503
(পাখির মত ডাকছে)
720
00:36:08,080 --> 00:36:09,620
সবাই: প্রভু, আমাদের আশীর্বাদ কর...
721
00:36:09,720 --> 00:36:11,820
হায় খোদা, কোন গোপন আত্মার পূজা মনে হচ্ছে।
হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত কোন গোপন ঈশ্বরের পূজা করছে।
722
00:36:11,920 --> 00:36:14,340
সবাই: আমাদের অতিরিক্ত কামাসক্তি,
যেটা আমাদের নিয়ন্ত্রণের বাইরে ...
723
00:36:14,440 --> 00:36:16,820
- কাম আসক্তি!
- যৌন আসক্তি। হ্যাঁ।
724
00:36:16,920 --> 00:36:18,021
খুবই ভাল।
725
00:36:22,480 --> 00:36:25,180
আজকে এখানে আসার জন্য তোমাদের
সবাইকে অনেক অনেক শুভেচ্ছা ও কৃতজ্ঞতা
726
00:36:25,280 --> 00:36:26,711
মরেছি!
727
00:36:27,600 --> 00:36:29,190
(দীর্ঘশ্বাস)
728
00:36:37,200 --> 00:36:38,660
কেমন হচ্ছে আজকে?
729
00:36:38,760 --> 00:36:41,261
হেই, আসলে ব্যাপারটা, উম...
730
00:36:42,120 --> 00:36:43,381
জানই তো।
731
00:36:45,920 --> 00:36:47,067
আমি বিপদে আছি।
732
00:36:47,800 --> 00:36:50,301
- এসব পরে শুনবো।
- আচ্ছা।
733
00:36:50,760 --> 00:36:52,540
... এই সপ্তাহে তাদের কিছু একটা সমস্যা হয়েছে।
734
00:36:52,640 --> 00:36:54,020
(দরজা খোলার শব্দ)
735
00:36:54,120 --> 00:36:57,100
এই ভদ্রলোক তোমার হলরুমের বাইরে ঘুরাঘুরি করছিল।
736
00:36:57,200 --> 00:36:58,900
ওহ, খোদা। নিক ধরা পরে গেছে।
737
00:36:59,000 --> 00:37:01,182
পুলিশ: বলছে যে, সে জানে তার মধ্যে ঝামেলা আছে।
738
00:37:01,440 --> 00:37:04,220
- হ্যাঁ।
- আমরা সবাই বিপদের মধ্যে আছি।
739
00:37:04,320 --> 00:37:07,780
তোমার ভয় পাওয়ার কোন কারণ নেই।
এখানে আমরা নিরাপদ।
740
00:37:07,880 --> 00:37:09,220
আচ্ছা।
741
00:37:09,320 --> 00:37:11,540
মাফ করবেন, একটু দেরি হয়ে গেছে।
ভাই, কী খবর আপনার?
742
00:37:11,640 --> 00:37:12,700
(গলা পরিষ্কার করে নিলো)
743
00:37:12,800 --> 00:37:16,580
টবি, ওদিক থেকে একটা চেয়ার নিয়ে এস,
উনিও আমাদের সাথে বসে যাক।
744
00:37:16,680 --> 00:37:18,748
আসলে...
745
00:37:19,560 --> 00:37:21,947
- কী যে...
- হানি, তোমার নাম কী?
746
00:37:22,880 --> 00:37:25,267
আমার নাম ...
747
00:37:29,440 --> 00:37:31,304
আমার নাম ব্লান্সটন।
748
00:37:31,560 --> 00:37:34,380
- সবাই: হাই, ব্লান্সটন।
- হাই।
749
00:37:34,480 --> 00:37:35,980
সে নাকি সাংকেতিক নাম পছন্দ করে না! এখন কীভাবে ...
750
00:37:36,080 --> 00:37:37,300
- বিশাল ডিগবাজী। ঠিক?
- সাহসী সিদ্ধান্ত।
751
00:37:37,400 --> 00:37:38,540
- আমার পছন্দ হয়েছে।
- হ্যাঁ, আমারও।
752
00:37:38,640 --> 00:37:43,268
- গ্রুপে নতুন সদস্য যোগ দিলে ব্যাপারটা
খুব ইতিবাচক।
- শুনে খুশি হলাম।
753
00:37:43,400 --> 00:37:45,460
- নতুন এবং আকর্ষণীয় সদস্য।
- আরে!
754
00:37:45,560 --> 00:37:50,300
জুলিয়া, একটু রয়ে সয়ে।
ব্ল্যান্সটন, আমরা শুনতে চাই, কীভাবে তুমি
নিজেকে বদলানোর অনুপ্রেরণা পেলে?
755
00:37:50,400 --> 00:37:56,269
ওহ, আচ্ছা, বলছি।
আমার আসলে খুব জটিল সমস্যা।
756
00:37:56,480 --> 00:37:58,980
নিজেকে অনেক কষ্ট দিয়েছি।
অনেক কষ্ট দিয়েছি।
757
00:37:59,080 --> 00:38:00,420
সে ভেবেছে এটা এলকোহল আসক্তি পুনর্বাসন মিটিং।
758
00:38:00,520 --> 00:38:02,060
(কার্ট মুখ চেপে হাসছে)
759
00:38:02,160 --> 00:38:04,740
প্রায়ই অন্যান্য ছেলেদের সাথে একত্র হতাম।
760
00:38:04,840 --> 00:38:07,820
শেষবেলায় আবিষ্কার করতাম উপুড় হয়ে পড়ে আছি।
761
00:38:07,920 --> 00:38:09,220
(চাপা হাসি)
762
00:38:09,320 --> 00:38:12,180
একটার পর একটা মুখের ভিতর ঢুকানো।
কখনো কখনো ২টা একসাথে মুখে টানা।
763
00:38:12,280 --> 00:38:15,020
ঘ্যাঁ, ঘ্যাঁ, ঘ্যাঁ শব্দ করতে করতে।
আমি কী বলতে চাচ্ছি, বুঝতে পারছ?
764
00:38:15,120 --> 00:38:18,420
তো তোমার যৌনাসক্তি
মূলত সমলিঙ্গ কেন্দ্রিক?
765
00:38:18,520 --> 00:38:22,060
আমার যৌনাসক্তি?
আমার যৌনাসক্তি আসলে ...
766
00:38:22,160 --> 00:38:23,460
কী জিজ্ঞাস করেছ যেন?
767
00:38:23,560 --> 00:38:28,020
- তুমি ছেলেদের সাথে সেক্স করে মজা পাও?
- না। আমি আসলে মেয়েদের প্রতি আসক্ত।
768
00:38:28,120 --> 00:38:29,860
- অহ।
- নিক: আমি মেয়েদের সাথে সেক্স করতে পছন্দ করি।
769
00:38:29,960 --> 00:38:31,107
একঘেয়ে।
770
00:38:31,600 --> 00:38:33,820
- ধুর ছাই। আমার প্রস্রাব চেপেছে।
- কী?
771
00:38:33,920 --> 00:38:36,220
- দুঃখিত। নার্ভাস হয়ে গেছি, আমার প্রস্রাব করতে হবে।
- চুপ।
772
00:38:36,320 --> 00:38:38,700
- যাও, যাও। প্রস্রাব কর।
- কিন্তু প্রস্রাবের অনেক শব্দ হবে তো।
773
00:38:38,800 --> 00:38:41,580
না, না। নুনু কমোডের ভিতর সম্পূর্ণ ঢুকিয়ে নিবে।
774
00:38:41,680 --> 00:38:44,140
- অহ, বসে করবো? ঠিক আছে।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
775
00:38:44,240 --> 00:38:45,300
(ডেল চেইন খুলছে)
776
00:38:45,400 --> 00:38:47,060
- ডেল: নিচ পর্যন্ত পৌছায় না।
- কী?
777
00:38:47,160 --> 00:38:49,380
ডেল: এত নিচ পর্যন্ত যাবে না। এত লম্বা হয় নাকি?
778
00:38:49,480 --> 00:38:52,180
মানে, আসলে জানি না
এটা লম্বার ব্যাপার নাকি ...
779
00:38:52,280 --> 00:38:54,540
- ডেল: সিট টা উঠিয়ে নিচ্ছি।
- হ্যাঁ, সিট উঠিয়ে তারপর বস ...
780
00:38:54,640 --> 00:38:56,620
- ...পাছাটা কমোডের ভিতর নামিয়ে দাও।
- ডেল: অহ, খোদা।
781
00:38:56,720 --> 00:38:58,180
(প্রস্রাবের শব্দ)
782
00:38:58,280 --> 00:38:59,420
এইতো, হয়ে গেছে।
783
00:38:59,520 --> 00:39:00,620
(ফ্লাশের শব্দ)
784
00:39:00,720 --> 00:39:01,820
চুপ! চুপ! চুপ!
785
00:39:01,920 --> 00:39:03,540
- ধুর ছাই! মাফ কর।
- এখন চুপ। যা হবার হয়েছে।
786
00:39:03,640 --> 00:39:05,540
- আসলে সব সময় ফ্ল্যাশ করে অভ্যাস।
- আচ্ছা, বাদ দাও।
787
00:39:05,640 --> 00:39:07,260
আমি হাত ধুয়ে আসছি।
788
00:39:07,360 --> 00:39:09,260
- না। হাত ধুয়া লাগবে কেন?
- মানে?
789
00:39:09,360 --> 00:39:10,700
- কেন?
- টয়লেটে থেকে ফিরে সবসময় হাত ধুই।
790
00:39:10,800 --> 00:39:13,020
- তুমি তো গ্লাভস পরে আছ।
- গ্লাভসের ভিতরেও লেগে যায়।
791
00:39:13,120 --> 00:39:16,860
- আচ্ছা। কিন্তু কোন শব্দ যেন না হয়।
- আচ্ছা, শুধু হাত গুলা ধুয়ে আসি, না হয় অস্বস্তি লাগবে।
792
00:39:16,960 --> 00:39:18,100
(পানি পড়ার শব্দ)
793
00:39:18,200 --> 00:39:19,300
আস্তে।
794
00:39:19,400 --> 00:39:20,660
(পেপার টাওয়েলের শব্দ)
795
00:39:20,760 --> 00:39:22,140
অহ খোদা! ডেল, থামো এইবার।
796
00:39:22,240 --> 00:39:25,180
তুমি যেসব করছ, আক্ষরিক ভাবেই
কোন কিছুতে নিঃশব্দ ব্যাপারটা নেই।
797
00:39:25,280 --> 00:39:27,180
- ডেল: হাত না ধুলে নোংরা লাগে।
- কার্ট: এখন আমাকেও করতে হবে।
798
00:39:27,280 --> 00:39:29,462
- তোমারও প্রস্রাব করতে হবে?
- হ্যাঁ।
799
00:39:32,280 --> 00:39:33,860
(কার্ট প্রস্রাব করছে)
800
00:39:33,960 --> 00:39:35,020
(কার্ট শিষ বাজাচ্ছে)
801
00:39:35,120 --> 00:39:36,740
তুমি বাম হাতে গলফ খেল ...?
802
00:39:36,840 --> 00:39:40,580
- শিষ বাজিও না।
- উপায় নেই। এটা ছাড়া আমার রেলগাড়ি চলে না।
803
00:39:40,680 --> 00:39:42,220
(শিষ বাজাচ্ছেই)
804
00:39:42,320 --> 00:39:45,469
শাশ! শাশ! শাশ!
805
00:39:47,720 --> 00:39:48,780
(টয়লেট ফ্লাশ করছে)
806
00:39:48,880 --> 00:39:50,260
- কার্ট: শোন...
- তুমি ফ্লাশ করলে কেন?
807
00:39:50,360 --> 00:39:51,420
- মনের ভুলে করে ফেলেছি।
- কেন?
808
00:39:51,520 --> 00:39:53,900
- এটা ভাল অভ্যাস।
- ধুর ছাই।
809
00:39:54,000 --> 00:39:55,420
(পানির শব্দ)
810
00:39:55,520 --> 00:39:57,460
(পেপার টাওয়ালের শব্দ)
811
00:39:57,560 --> 00:39:59,230
শাশ!
812
00:39:59,840 --> 00:40:01,271
(বিনের ঢাকনা খোলার শব্দ)
813
00:40:02,640 --> 00:40:04,860
- ওখানে কী ...?
- সেরেছে! জুলিয়া আসছে এদিকে। লুকাও।
814
00:40:04,960 --> 00:40:07,380
একটা ঘটনা অবশ্য আছে।
অনেক আগে একবার...
815
00:40:07,480 --> 00:40:12,740
এখানে কারো আপত্তি না থাকলে
আমি তোমাদের ঘটনাটা শুনিয়ে
বুকটা একটু হালকা করতে চাই।
816
00:40:12,840 --> 00:40:14,940
কিছু একটা হয়েছে নিশ্চই।
আমার উপর পড়ে যেও না।
817
00:40:15,040 --> 00:40:17,900
কার্ট: চিন্তা করো না। আমি কমিউনিটি
সেন্টার থেকে লাফিয়ে লাফিয়ে চলার ট্রেনিং নিয়েছিলাম।
818
00:40:18,000 --> 00:40:19,780
অহ, সে জুলিয়াকে ফিরিয়ে নিয়ে গেছে।
819
00:40:19,880 --> 00:40:22,540
- আমার বয়স তখন খুবই কম।
- বয়স কত ছিল তোমার?
820
00:40:22,640 --> 00:40:24,340
- ঠিক মনে নেই। কিশোর বয়স।
- চৌদ্দ হবে?
821
00:40:24,440 --> 00:40:27,500
এরকমই হবে।
ক্যাম্পে দুই জন ১৪ বছরের কিশোর ...
822
00:40:27,600 --> 00:40:30,460
কী করছিলাম, আসলে কোন ধারণাই ছিল না...
823
00:40:30,560 --> 00:40:33,460
শুধু রেসলিং এর মত ধস্তাধস্তি করছিলাম।
824
00:40:33,560 --> 00:40:36,709
ওয়াও! ক্যাম্পে রেসলিং! ১৪ বছর!
825
00:40:36,920 --> 00:40:38,306
দারুণ।
826
00:40:38,560 --> 00:40:42,420
- সত্যি ঘটনা বলছে নাকি?
- আসলে... আমি জানি না। কিন্তু যদি সত্যি হয়ে থাকে...
827
00:40:42,520 --> 00:40:45,260
- তার জন্য ভালই, ঠিক?
- অবশ্যই। তার জন্য বিশাল ব্যাপার।
828
00:40:45,360 --> 00:40:48,580
- রেসলিং এর আঁটসাঁট পোশাক পরে নিয়েছিলে, ওয়ানসিস?
- সিঙ্গেলেটস?
829
00:40:48,680 --> 00:40:51,340
- ওগুলোর এই নাম নাকি?
- ঠিক বলেছ, সিঙ্গেলেটস।
830
00:40:51,440 --> 00:40:55,860
পাতলা ইলাস্টিক কাপড়ের আঁটসাঁট পোশাকের নিচে
মাথার চামড়া ছিলানো হ্যালমেট কি স্পষ্ট বুঝা যাচ্ছিল?
831
00:40:55,960 --> 00:40:57,740
- অহ, খোদা!
- আসল ঘটনা আঁচ করতে পেরেছি?
832
00:40:57,840 --> 00:41:00,100
আচ্ছা। এখন অন্য কারও ঘটনা শুনা যাক।
833
00:41:00,200 --> 00:41:02,340
- না, না, না। শিশ্নের গল্প শেষ হউক।
- বুঝলাম না?
834
00:41:02,440 --> 00:41:06,380
সেই ছোট্ট ছেলের শিশ্ন দেখতে কেমন ছিল...?
উপরে রগ ভেসে ছিল? মসৃণ?
835
00:41:06,480 --> 00:41:08,940
মাথার দিকে চামড়া ঝুলে ছিল? এন্টইটারের মুখের মত লম্বা ছিল?
836
00:41:09,040 --> 00:41:11,260
আসলে ... কেমন ছিল যে! সচরাচর যেমন থাকে।
837
00:41:11,360 --> 00:41:14,500
- আনকোরা দের পাছায় ঢুকানোর জন্য চিকন-ছোট লিঙ্গ?
- আমি ঠিক এভাবে এভাবে বর্ণনা না করলেও...
838
00:41:14,600 --> 00:41:17,580
আমাদের মাঝেও একজন সমকামী বন্ধু থাকলে
ব্যাপারটা কিন্তু ভালই। তুমি কী বল?
হ্যাঁ, ভালই।
839
00:41:17,680 --> 00:41:19,509
- এটা আমাদের বৈচিত্র্য বাড়ায়।
- হ্যাঁ।
840
00:41:19,720 --> 00:41:23,660
আচ্ছা, তুমি কি কখনো, কোনভাবে ঐ
ছেলের নুনু তোমার মুখে ঢুকিয়েছিলে?
841
00:41:23,760 --> 00:41:25,180
- ওহ খোদা!
- জুলিয়া, থাম।
842
00:41:25,280 --> 00:41:27,980
- তোমার পুরাতন কৌশল এখানে খাটিয়ো না।
- কিসের কৌশল?
843
00:41:28,080 --> 00:41:31,220
মিটিং তাড়াতাড়ি শেষ করে দেয়া, যেন সে আরও একজন
সমকামীকে পুরুষকে তার প্রতি আকৃষ্ট করতে যথেষ্ট সময় পায়।
844
00:41:31,320 --> 00:41:33,740
- সত্যি?
- দুর্লভের প্রতি তার বেশি আকর্ষণ।
845
00:41:33,840 --> 00:41:35,900
এত কথা বলার কিছু নেই।
আদতে সে কোন সমকামী না।
846
00:41:36,000 --> 00:41:39,060
চৌদ্দ বছর বয়েসে একটা নুনুর অভিজ্ঞতা নিয়েছিল
কিন্তু এখন পর্যন্ত সেটা মুখে ঢুকাতে পারেনি।
847
00:41:39,160 --> 00:41:42,380
- আচ্ছা, আমার কথা এখনো শেষ হয়নি ...
- তার মানে তুমি লিঙ্গটা খেয়েছিলে।
848
00:41:42,480 --> 00:41:44,780
- আমি ওটা চুষেছিলাম কি না জানতে চাচ্ছ?
- আমি জানি, তুমি চুষেছিলে।
849
00:41:44,880 --> 00:41:46,420
আমি তোমার মুখ থেকে শুনতে চাচ্ছি শুধু।
850
00:41:46,520 --> 00:41:49,060
- ব্লান্সটন, তোমার ওটা বলার দরকার নেই।
- তুমি চুপ থাক।
851
00:41:49,160 --> 00:41:51,780
- তুমি চুপচাপ তাকে বলতে দাও। তুমি ওটা খেয়েছিলে?
- আমি চাই "হ্যাঁ" বলুক।
852
00:41:51,880 --> 00:41:53,580
শুনবে? আমি তার নুনু খেয়েছিলাম কি না?
853
00:41:53,680 --> 00:41:56,580
তুমি ওটা গলা পর্যন্ত ঢুকিয়ে কাঠি
আইসক্রিমের মত চুষেছিলে কি না?
854
00:41:56,680 --> 00:41:58,580
- শুনতে চাও?
- দয়া করে বলে ফেল।
855
00:41:58,680 --> 00:42:01,660
আমি তার ধন খেয়েছি, অণ্ডকোষ চুষে দিয়েছি,
তার ঘামে ভেজা পাছার ছিদ্র পর্যন্ত চেটে দিয়েছি।
856
00:42:01,760 --> 00:42:04,540
অবশ্যই দিয়েছ। কারণ তুমি একজন
দারুণ রকমের সমকামী।
857
00:42:04,640 --> 00:42:07,740
আমি চরম মাত্রার সমকামী। কখনই মেয়েদের প্রতি আকৃষ্ট হইনি।
শুনতে চাও আমি আর কী করিনি?
858
00:42:07,840 --> 00:42:09,580
- কোন মেয়ের ভিতর ঢুকাইনি।
- আজকের মত মিটিং শেষ।
859
00:42:09,680 --> 00:42:11,260
- সবাই বিদায় হও।
- বদমায়েশের বাচ্চা।
860
00:42:11,360 --> 00:42:13,940
বের হও। তাড়াতাড়ি কর।
তাড়াতাড়ি কর। বের হও।
861
00:42:14,040 --> 00:42:18,060
- আরেক দিন দেখা হবে। বাই-বাই। এইতো।
- শোন জুলিয়া, তুমি তোমার আসক্তিকে প্রশ্রয় দিচ্ছ।
862
00:42:18,160 --> 00:42:21,140
অহ রোজ! তুমি জাহান্নামে যাও।
তোমাকে এমনিতেও কেউ পছন্দ করে না।
863
00:42:21,240 --> 00:42:22,380
আচ্ছা।
864
00:42:22,480 --> 00:42:25,940
- হুম। ঢুকিয়ে ফাটিয়ে দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হও।
- চল শুরু করি।
865
00:42:26,040 --> 00:42:28,940
- ডেন্টিস্টের চেয়ারে করেছ কখনো?
- না। তবে আমার ডেন্টিস্টের সাথে করার শখ অনেক দিনের।
866
00:42:29,040 --> 00:42:31,940
- আমার ডেন্টিস্ট পুরুষ।
- তোমার মন থেকে তাকে আমি মুছে দিব।
867
00:42:32,040 --> 00:42:36,140
তুমি যেয়ে চেয়ার টা রেডি করতে থাকো।
আমি ঝটপট টয়লেটের কাজটা সেরে আসছি।
868
00:42:36,240 --> 00:42:37,620
অহ, ওটা তুমি আমার গাঁয়ের উপর করতে পারবে।
869
00:42:37,720 --> 00:42:40,790
অহ, আসলে আমার বড়টা করতে হবে ...
870
00:42:41,680 --> 00:42:42,780
আর...?
871
00:42:42,880 --> 00:42:46,951
আসলে, যেহেতু প্রথমবারের মত গাড়ি রাস্তায় নামাচ্ছি,
আমি আঁকাবাঁকা রাস্তা বাদ দিয়ে সোজা পথেই চালাবো।
872
00:42:47,480 --> 00:42:48,991
যে পথেই চালাও!
873
00:42:50,600 --> 00:42:54,340
- ভাই, তোমরা এত শব্দ করতে পার! চল যাওয়া যাক।
- কার্ট: দুঃখিত। আমরা দুঃখিত।
874
00:42:54,440 --> 00:42:56,660
অভিনন্দন। আমার খুব ভাল লাগছে যে,
তুমি ব্যাপারটা প্রকাশ করতে পেরেছ।
875
00:42:56,760 --> 00:42:59,180
- আরে, আমি সমকামী না। তোমরা যাও, আমি একটু পর আসছি।
- আমাদের সাথে আস।
876
00:42:59,280 --> 00:43:03,300
আমি এভাবে হঠাৎ চলে গেলে সে সন্দেহ করতে পারে।
গল্পের বাকিটা শেষ করে তারপর আসছি।
877
00:43:03,400 --> 00:43:05,100
- আমাদের যাওয়া উচিত।
- আমি তো ভেবেছিলাম তুমি সমকামী।
878
00:43:05,200 --> 00:43:07,428
আমি সমকামী না। তোমরা যাও, যাও।
আমি একটু পরেই আসছি।
879
00:43:07,720 --> 00:43:09,980
ওহ, বুঝেছি, তুমি উভকামী।
880
00:43:10,080 --> 00:43:11,540
আরে! আমি উভকামী না।
881
00:43:11,640 --> 00:43:12,980
না?
882
00:43:13,560 --> 00:43:16,982
- ডেল: তোমার কাছে কি কোন 'ম' আছে? একটা 'ম' দরকার।
- কার্ট: 'ম' আছে।
883
00:43:17,280 --> 00:43:19,820
- এটা চলবে?
- ওহ, দেখতে একটু মোটা সোটা ভয়াল দর্শন 'ম' নাই?
884
00:43:19,920 --> 00:43:23,500
ওহ, হ্যাঁ, এখানে আর একটা আছে।
এটা "ব্রাইডজিলা" নিয়ে লিখা আর্টিকেলের।
885
00:43:23,600 --> 00:43:27,060
হ্যাঁ, এটা দিয়ে কাজ চলবে। আচ্ছা,
যতটুকু হয়েছে আমি পড়ে শুনাই?
886
00:43:27,160 --> 00:43:29,300
- হ্যাঁ, হ্যাঁ, পড়।
- আচ্ছা।
887
00:43:29,400 --> 00:43:31,300
(ভয়াল কন্ঠে)
"আমাদের ৫ লাখ ডলার পাঠাতে হবে ... "
888
00:43:31,400 --> 00:43:32,980
... নাহয়, এই ছোট্ট ছেলেকে মরতে হবে।
889
00:43:33,080 --> 00:43:34,220
(কার্ট হাসছে)
890
00:43:34,320 --> 00:43:37,742
"২৪ ঘণ্টা সময় দিলাম।"
891
00:43:38,000 --> 00:43:40,820
তুমি নিজে তাদের পড়ে শুনাতে পারলে দারুণ হত।
তোমার এই কণ্ঠ শুনলে কাপড় ভিজিয়ে ফেলবে।
892
00:43:40,920 --> 00:43:42,580
এই জন্যই তো আমি ভীতিকর আকৃতির বর্ণ খুঁজছিলাম।
893
00:43:42,680 --> 00:43:45,300
আশা করছিলাম সে যেন চিঠিটা পড়ার সময়,
একটু হলেও এরকম কণ্ঠ আঁচ করতে পারে।
-সেটা তুমি আশা করতেই পার।
894
00:43:45,400 --> 00:43:49,660
- কিন্তু "ছোট্ট ছেলে" লিখেছ কেন? মনে হচ্ছে বয়স ৬।
- "নাহয় এই দামড়া বেটাকে মরতে হবে"
এটা ঠিক সুবিধার শুনায় না।
895
00:43:49,760 --> 00:43:52,180
- হ্যাঁ, এটা তাহলে ঠিক আছে।
- এটা এমনকি ...
896
00:43:52,280 --> 00:43:55,540
- আচ্ছা, গ্লু স্টিকটা দাও দেখি।
আমি এগুলো কাগজে সেঁটে দিই।
- ওহ! আচ্ছা, দিচ্ছি।
897
00:43:55,640 --> 00:43:58,460
- প্রথম খসড়ার পর চূড়ান্ত খসড়া। ঠিক আছে?
- কার্ট: তা আর বলতে? ভাল হচ্ছে।
898
00:43:58,560 --> 00:44:00,060
একটা কথা কী জান!
899
00:44:00,160 --> 00:44:04,500
আশা করছি কথাটা ধৃষ্টতা হবে না।
আমার মনে হয় এইসব কাজে আমরা খুব পটু।
900
00:44:04,600 --> 00:44:05,900
এই কাজে আমরা আসলেই অনেক পাকা।
901
00:44:06,000 --> 00:44:09,866
আমি আগে কিছু না বললেও, খুন করার
তুলনায় এই অপহরণে আমরা অনেক দক্ষ।
902
00:44:10,120 --> 00:44:11,180
- খুন করা থকে অনেক অনেক দক্ষ।
- আমরা আমাদের আনন্দের কাজ খুঁজে পেয়েছি।
903
00:44:11,280 --> 00:44:12,580
- আমার তো মজা লাগে।
- হ্যাঁ, আমারও মজা হয়।
904
00:44:12,680 --> 00:44:13,820
(দরজা খোলার শব্দ)
905
00:44:13,920 --> 00:44:16,300
- কাউকে আঘাত করা লাগছে না।
- আমার সারা জীবনের শখ ছিল এমন মুক্তিপণের চিঠি লিখা।
906
00:44:16,400 --> 00:44:18,340
- সবাই আছ দেখছি। চল এবার।
- আহ!
907
00:44:18,440 --> 00:44:21,700
কী যন্ত্রণা! জানতাম এমন হবে! কাটার সাথে সাথেই
প্রত্যেকটাকে আঠা দিয়ে সেঁটে দেয়া উচিত ছিল।
908
00:44:21,800 --> 00:44:23,020
- নিক: আহা।
- কার্ট: ওলে, ওলে, ওলে।
909
00:44:23,120 --> 00:44:25,980
আরে, আমাদেরকে বল শুনি। কেমন লাগল?
910
00:44:26,080 --> 00:44:28,460
এ জিনিস আগে আর কোনদিন
পাবার সুযোগ হয়নি।
911
00:44:28,560 --> 00:44:29,660
কী পাওনি? মেয়ে?
912
00:44:29,760 --> 00:44:30,860
(কার্ট হাসছে)
913
00:44:30,960 --> 00:44:34,260
আসলে, কোন কিছুতেই তার জড়তা নেই।
বিছানায় তার শরীর যেন কাব্য রচনা করে চলে।
914
00:44:34,360 --> 00:44:37,060
শরীরের প্রতিটি ভাঁজে ভাঁজে যৌনতার আবেশ ...
915
00:44:37,160 --> 00:44:40,980
তার শরীরের সুগভীর স্নিগ্ধতার জায়গা থেকে
শুরু করে সবখানে... এক অন্য রকম আনন্দ।
916
00:44:41,080 --> 00:44:45,060
- নিক, ওটা হল তার যোনী।
- আরে এভাবে বলতে হয় না। চল, এবার যাওয়া যাক।
917
00:44:45,160 --> 00:44:46,740
শুনেছ কী বলে! আরে এত রাখঢাকের কী আছে!
918
00:44:46,840 --> 00:44:50,865
কথা শুনে মনে হচ্ছে যেন,
তুমি তার প্রেমে হাবুডুবু খাচ্ছ।।
কী! নিক, তুমি তার প্রেমে পড়েছ নাকি ?
919
00:44:52,000 --> 00:44:53,100
না, ডেল।
920
00:44:53,200 --> 00:44:56,540
- কথাটা বলার আগে অনেক চিন্তা করতে হল, মনে হচ্ছে।
- হ্যাঁ, বুক ফাটে তবু মুখ ফাটে না, অবস্থা।।
921
00:44:56,640 --> 00:44:58,420
আমি তার প্রেমে পড়িনি। যত্তসব আজগুবি কথা।
922
00:44:58,520 --> 00:45:01,900
তার কারণে আজকে আমার অত্যন্ত দামী
এবং গুরুত্বপূর্ণ একটি অভিজ্ঞতা হয়েছে।
923
00:45:02,000 --> 00:45:04,262
কার্ট: ওহ, তাই?
রেসলিং ক্যাম্পের থেকে উন্নত অভিজ্ঞতা?
924
00:45:13,640 --> 00:45:16,020
নিক: ওহ, খোদা। যা বাড়ি একটা বানিয়েছে!
925
00:45:16,120 --> 00:45:18,540
হুম, আয়-রোজগার করে অনেক।
926
00:45:18,640 --> 00:45:19,820
তাহলে তো ভালই।
927
00:45:19,920 --> 00:45:22,580
- আচ্ছা, কী করা যায় এখন?
- লম্বা দম নিয়ে কাজ শুরু কর।
928
00:45:22,680 --> 00:45:26,620
হেই, থাম! থাম! আমরা এভাবে তার বাড়ির
সামনেই গাড়ি দাড় করিয়ে রাখতে পারি না।
929
00:45:26,720 --> 00:45:29,220
এত বিশাল একটা লোককে অজ্ঞান অবস্থায়
এই রাস্তা দিয়ে কাঁধে করে নিয়ে যাব নাকি?
930
00:45:29,320 --> 00:45:31,220
কাঁধে নেওয়ার পক্ষে অনেক ভারী হবে।
চল যাই।
931
00:45:31,320 --> 00:45:32,990
ভাল যুক্তি। এটা ঠিক বলেছ।
932
00:45:34,120 --> 00:45:37,020
হেই, থামো! এভাবে সরাসরি যেয়ে
দরজায় কড়া নাড়বে নাকি!
933
00:45:37,120 --> 00:45:40,180
- তুমি একটু শান্ত হও। আমরা সব ভেবে রেখেছি।
- আমাদের সব পরিকল্পনা করা আছে।
তুমি শুধু দেখে যাও।
934
00:45:40,280 --> 00:45:44,101
নিক: ওহ, তাই নাকি? তাহলে তো ভালই।
এটা শুনে একটু ভরসা পেলাম।
935
00:45:44,520 --> 00:45:46,420
- আচ্ছা, তুমি তৈরি?
- কার্ট: তৈরি আছি।
936
00:45:46,520 --> 00:45:48,384
দেখ শুধু। চিচিং ফাঁক।
937
00:45:48,840 --> 00:45:50,180
- ধুর ছাই।
- ধ্যাত্তেরি।
938
00:45:50,280 --> 00:45:51,950
- প্যাঁচ লেগে গেল।
- এটা তো লক করা।
939
00:45:53,080 --> 00:45:57,310
- দরজা লক করা থাকলে কী করতে
হবে সেটা পরিকল্পনায় নেই?
- আধা-আধি সম্ভাবনা ছিল যে, দরজা খোলা থাকবে।
940
00:45:58,040 --> 00:46:00,500
- এই হিসাব কোথা থেকে পেয়েছ?
- হয় খোলা নাহয় বন্ধ।
941
00:46:00,600 --> 00:46:03,740
- আধা-আধি, হ্যাঁ?
- এটা তো সহজ অংক। আজকে তোমার মাথা গেছে নাকি?
942
00:46:03,840 --> 00:46:05,580
- তোমার ক্রেডিট কার্ডটা দাও তো।
- হ্যাঁ, ক্রেডিট কার্ড নাও।
943
00:46:05,680 --> 00:46:07,740
- বিকল্প পরিকল্পনায় ক্রেডিট কার্ড রেখেছ?
- ডেল: তাড়াতাড়ি কর।
944
00:46:07,840 --> 00:46:09,540
- তোমার পরিকল্পনা সব ভুয়া।
- ডেল: তুমি তো গণিতের কিছুই বুঝ না।
945
00:46:09,640 --> 00:46:10,780
তোমার মাথায় ঢুকবে না এসব।
946
00:46:10,880 --> 00:46:12,980
- আচ্ছা, সে যদি ভিতরেই থাকে?
- ওহ, তাইতো!
947
00:46:13,080 --> 00:46:15,620
- এটা বুঝার উপায় কী?
- আমরা আড়ালে গেলে তুমি কলিং বেল বাজিয়ে দেখবে নাকি?
948
00:46:15,720 --> 00:46:17,420
- দারুণ বুদ্ধি। আমার পছন্দ হয়েছে।
- না, কার্ট।
949
00:46:17,520 --> 00:46:18,620
ধুর ছাই! এটা তুমি খেলা পেয়েছ?
950
00:46:18,720 --> 00:46:20,470
(ডোরবেল বাজছে)
951
00:46:21,240 --> 00:46:23,740
- ভিতরে অন্ধকার। কেউ আছে বলে মনে হয় না।
- আর বাজিও না।
952
00:46:23,840 --> 00:46:25,510
(ডোরবেল বেজে চলছে)
953
00:46:25,920 --> 00:46:27,620
- কার্ট: এটা শুনেছ?
- এই মিউজিকটা আমার পরিচিত লাগছে।
954
00:46:27,720 --> 00:46:29,620
- ডেল: কোন গান এটা?
- গানের মিউজিক, তাই না? হ্যাঁ, গানের।
955
00:46:29,720 --> 00:46:31,380
(গুণগুণ করে গান গাইছে)
যেখানেই থাক, যত দূরে ...
956
00:46:31,480 --> 00:46:32,740
না, এটা না।
957
00:46:32,840 --> 00:46:34,100
দুজন একসাথে: চিরদিনই তুমি আমারই রবে।
958
00:46:34,200 --> 00:46:35,620
- কার গান যেন এটা?
- ব্যাডফিঙ্গার।
- অহ।
959
00:46:35,720 --> 00:46:37,300
পরোয়া করি না কোন কিছু ...
960
00:46:37,400 --> 00:46:38,580
আস্তে কথা বল।
961
00:46:38,680 --> 00:46:40,900
পাশে থাকবো চিরজীবন।
962
00:46:41,000 --> 00:46:42,260
হয়েছে। গান ধরতে পেরেছ।
963
00:46:42,360 --> 00:46:43,620
পুরাতন ঘুণে ধরা সব ভেঙ্গে লুটিয়ে দিব ...
964
00:46:43,720 --> 00:46:45,060
আরে! এইসব থামাও।
965
00:46:45,160 --> 00:46:47,180
- হেই, তুমি দেখি চিৎকার শুরু করেছ।
- শাশ! শাশ! চিৎকার করো না।
966
00:46:47,280 --> 00:46:48,780
দয়া করে একটু তাড়াতাড়ি কর।
967
00:46:48,880 --> 00:46:52,507
দরজা খুলতে ব্যর্থ হও, যেন আমরা
এখান থেকে দ্রুত চলে যেতে পারি।
968
00:46:53,600 --> 00:46:54,660
- এই, সেরেছে!
- ডেল: ও রে!
969
00:46:54,760 --> 00:46:57,260
- কী সমস্যা? কী হয়েছে?
- একটু সমস্যা হয়ে গেছে।
970
00:46:57,360 --> 00:46:59,500
- এই যে, দেখেছ? ঠিক ওখানে?
- ওহ খোদা!
971
00:46:59,600 --> 00:47:02,020
- কার্ট: ওই যে ওখানে, আমদের দিকে সোজা তাকিয়ে আছে।
- নিক: আচ্ছা, তাহলে এখন কীভাবে?
972
00:47:02,120 --> 00:47:04,620
আমার তো মনে হয় তোমার ধারণাই ঠিক,
আমাদের দ্রুত এখান থেকে চলে যাওয়া উচিত।
973
00:47:04,720 --> 00:47:07,340
- হ্যাঁ, পালাই এখান থেকে।
- না, আমার ক্রেডিট কার্ড তো ভিতরে রয়ে গেল।
974
00:47:07,440 --> 00:47:10,780
- দেখলাম তো। ব্যাংকে কল করে এই কার্ড বাতিল করে দিলেই হবে।
- কালকেই নতুন কার্ড একটা পাঠিয়ে দিবে।
- হ্যাঁ, তাই তো।
975
00:47:10,880 --> 00:47:14,223
তারা এসে যখন আমার কার্ড দেখবে, বুঝে
যাবে যে আমরা এসেছিলাম। সহজ হিসাব।
976
00:47:14,440 --> 00:47:16,542
- অহ খোদা!
- বাস্তবে তারা বুঝবে যে, শুধু তুমি এখানে এসেছিলে।
977
00:47:17,000 --> 00:47:19,068
পালাও। পালাও। একটা গাড়ি এদিক আসছে।
978
00:47:28,680 --> 00:47:31,909
- (নিচু স্বরে) হাত দিয়ে এসব কী করছ?
- হাতের দুরবিন।
979
00:47:33,040 --> 00:47:34,660
তার বউ নাকি?
980
00:47:34,760 --> 00:47:37,340
না, সিভিক-৯৩ মডেলের গাড়িতে
লন্ড্রি করা কাপড় নিয়ে এসেছে।
981
00:47:37,440 --> 00:47:38,660
আমার ধারণা, বাসার কাজের মহিলা।
982
00:47:38,760 --> 00:47:41,261
সে তাহলে বাসার কাজের মহিলাকে বিয়ে করেছে?
983
00:47:48,760 --> 00:47:51,591
মি: রেক্স, বাসায় আছেন?
984
00:47:52,120 --> 00:47:54,382
আমি, কিং সং এসেছি।
985
00:47:54,520 --> 00:47:57,829
আপনার কাপড় লন্ড্রি করে এনেছি।
986
00:48:02,080 --> 00:48:03,625
(দীর্ঘশ্বাস)
987
00:48:09,520 --> 00:48:11,190
- নিক: আমার কার্ড পেয়ে গেছি।
- ওয়াও।
988
00:48:11,640 --> 00:48:13,071
তার রুচির প্রশংসা করতে হবে।
989
00:48:13,320 --> 00:48:14,580
ধুর ছাই, কার্ডটা তো বাকিয়ে ফেলেছ।
990
00:48:14,680 --> 00:48:17,700
- দেয়াল গুলো কী চমৎকার রঙ করা,
এখানে সেখানে রঙিন ছটা।
- চল যাই।
991
00:48:17,800 --> 00:48:18,860
- যাই মানে?
- কী?
992
00:48:18,960 --> 00:48:20,660
মাত্রই তো আসলাম। কিছুক্ষণ থেকে যাই।
993
00:48:20,760 --> 00:48:24,060
- ঐ মহিলাও মাত্রই এসেছে। আমাদের এখনই বেরিয়ে যাওয়া উচিত।
- তুমি পরিকল্পনায় ইস্তফা দিচ্ছ?
994
00:48:24,160 --> 00:48:25,220
(গাড়ির শব্দ)
995
00:48:25,320 --> 00:48:26,420
(স্পিকারে গান বাজছে)
996
00:48:26,520 --> 00:48:28,540
- সে চলে এসেছে। ভিতরে ঢুক। ভিতরে।
- কেন? কে এসেছে?
997
00:48:28,640 --> 00:48:31,500
- মি: রেক্স।
- অহ, খোদা।
998
00:48:31,600 --> 00:48:32,860
(দরজা খোলার শব্দ)
999
00:48:32,960 --> 00:48:35,586
রেক্স: কিম?
তুমি এসেছ নাকি?
1000
00:48:37,240 --> 00:48:39,100
(গুণগুণ করে গান গাইছে)
1001
00:48:39,200 --> 00:48:40,420
কিম, আমার শার্ট এনেছ?
1002
00:48:40,520 --> 00:48:43,226
-হ্যাঁ। মি: রেক্স, আমাকে এখন যেতে হবে।
- খুব ভাল।
1003
00:48:43,480 --> 00:48:45,309
হেই, হেই, হিয়ে, কিম। কিম্বো।
1004
00:48:46,080 --> 00:48:48,980
- এটা একটু দেখবে? দেখে বল, এটা কী?
- কিম: এটা...
1005
00:48:49,080 --> 00:48:51,990
তুমি আমার সিংকের এইসব আবর্জনা
পরিষ্কার না করেই চলে যেতে চাচ্ছ?
1006
00:48:52,520 --> 00:48:53,900
এই পানি?
1007
00:48:54,000 --> 00:48:57,460
হ্যাঁ, আমার সিংকের তলা জুড়ে
এইসব ছোট ছোট পানির ফোঁটা।
1008
00:48:57,560 --> 00:49:00,820
আমি জানি না তুমি কোন বস্তিতে বড় হয়েছ,
কিন্তু এটা আমার কাছে অত্যন্ত বিরক্তিকর।
1009
00:49:00,920 --> 00:49:02,820
কিন্তু এটা তো একটু পানি মাত্র।
1010
00:49:02,920 --> 00:49:05,340
আচ্ছা, আচ্ছা।
1011
00:49:05,440 --> 00:49:07,304
(কোরিয়ান উচ্চারণে)
তাহলে তুমিও বরখাস্ত।
1012
00:49:08,520 --> 00:49:11,220
চাকরিটা হারাবে। তোমার জন্য খুব খারাপ হবে।
1013
00:49:11,320 --> 00:49:13,468
বাই-বাই।
1014
00:49:15,680 --> 00:49:19,227
হা, হা।
তোমার চেহারা টা যা হয়েছে না! আবার বোকা বানালাম।
1015
00:49:19,640 --> 00:49:21,700
গোলগাল মুখটা কেমন লাগছে দেখতে!
1016
00:49:21,800 --> 00:49:24,660
তুমি ভেবেছ আমি তোমার জন্মদিনের
দিন তোমাকে চাকরি থেকে বরখাস্ত করব?
1017
00:49:24,760 --> 00:49:27,864
মিসেস মিয়াগি, তোমার মাথা ঠিক আছে তো?
এদিকে এসো।
1018
00:49:28,080 --> 00:49:30,220
আসো, আসো। শুভ জন্মদিন তোমাকে।
1019
00:49:30,320 --> 00:49:31,706
তোমার জন্য একটা জিনিস আছে।
1020
00:49:39,320 --> 00:49:40,620
দারুণ জিনিস।
1021
00:49:40,720 --> 00:49:43,744
এটা বাজারের সেরা।
গাড়ির মধ্যে ক্যাডিলাক, টয়লেট পরিষ্কারে এটা।
1022
00:49:44,280 --> 00:49:45,980
এটা কিন্তু শুধু এখানে ব্যবহারের জন্য।
1023
00:49:46,080 --> 00:49:47,620
- তোমার বাড়িতে নিতে পারবে না।
- আচ্ছা।
1024
00:49:47,720 --> 00:49:49,740
হেই, কী অবস্থা?
1025
00:49:49,840 --> 00:49:55,026
না, তেমন ব্যস্ত না। আমার বাসার কাজের মহিলার
জন্মদিন পালন করছিলাম। আজকে তার জন্মদিন।
1026
00:49:55,600 --> 00:49:59,100
হেই, কিম, ঠাট্টা না। আজকে থেকে
সিংক যেন আর ভেজা না থাকে।
1027
00:49:59,200 --> 00:50:00,586
তাই হবে, মি: রেক্স।
1028
00:50:01,400 --> 00:50:02,660
তো, কী খবর?
1029
00:50:02,760 --> 00:50:04,300
না, ওসব জাহান্নামে যাক।
1030
00:50:04,400 --> 00:50:06,104
কিম।
1031
00:50:08,080 --> 00:50:09,511
অহ।
1032
00:50:51,200 --> 00:50:54,349
আমি চেষ্টা করছি, কিন্তু আমার বাবা
কিছুতেই টাকার ব্যাপারে রাজি হচ্ছে না।
1033
00:50:54,720 --> 00:50:55,867
নিক: সে কী করছে?
1034
00:50:57,600 --> 00:51:00,060
- ডেল: অহ খোদা! অহ খোদা!
- নিক: সে এসব কী করছে?
1035
00:51:00,160 --> 00:51:02,380
- কার্ট। কার্ট। কার্ট।
- কী? কী? কী?
1036
00:51:02,480 --> 00:51:04,860
ওহ রে! এটা তো আমার কাজ।
আমার জিনিস সে করছে।
1037
00:51:04,960 --> 00:51:08,542
- নিক: আমার তো বিশ্বাসই হচ্ছে না যে, সে এটা করছে।
- সে যদিও খুব বেশি ভিতরে ঢোকাচ্ছে না।
1038
00:51:09,200 --> 00:51:11,507
- সে কি শুধুমাত্র তার টা পরিষ্কার করে নিচ্ছে?
- এই লাইনে এখনো শিশু।
1039
00:51:11,800 --> 00:51:14,107
আচ্ছা, চলে যাচ্ছে মনে হয়।
1040
00:51:14,880 --> 00:51:17,028
কিমচি।
1041
00:51:20,000 --> 00:51:21,750
- নিক: এই যে এসেছে।
- কার্ট: সবাই চুপ।
1042
00:51:22,000 --> 00:51:24,180
- নিক: অহ খোদা। সে তো দাঁত ব্রাশ করবে মনে হয়।
- কার্ট: হ্যাঁ। ব্রাশ করবে।
1043
00:51:24,280 --> 00:51:26,060
- ব্রাশ করবে।
- এইতো।
1044
00:51:26,160 --> 00:51:27,820
- ডেল: ব্রাশ কর।
- নিক: ব্রাশ কর।
1045
00:51:27,920 --> 00:51:30,421
মজা। মজা। মজা। মজা।
1046
00:51:31,960 --> 00:51:34,500
ভাল মত পরিষ্কার করে নে,
শয়তানের বাচ্চা।
1047
00:51:34,600 --> 00:51:35,900
দেখে মনটা ভরে গেল।
1048
00:51:36,000 --> 00:51:39,860
আচ্ছা, থামো সবাই। কী করার এখন? আমরা
এখানে বসে কী করছি? আমরা এবার কী করব?
1049
00:51:39,960 --> 00:51:42,980
সে ঘুমানো পর্যন্ত আমরা এখানে অপেক্ষা করব।
ডেল গ্যাস চালু করবে, আমার হাতে মুক্তিপণের চিঠি।
1050
00:51:43,080 --> 00:51:44,220
(গ্যাস বের হচ্ছে)
1051
00:51:44,320 --> 00:51:46,020
- এখনি না।
- সে যে বলল, "ডেল, গ্যাস চালু কর।"
1052
00:51:46,120 --> 00:51:47,340
আমি বলেছি, "ডেল গ্যাস চালু করবে।"
1053
00:51:47,440 --> 00:51:50,340
পরে করবে। আবাল কোথাকার। বন্ধ কর এখন।
এখানে গ্যাস ছেড়ে দিলে আমাদের অবস্থা কী হবে!
1054
00:51:50,440 --> 00:51:51,820
আচ্ছা, আমি এটা বিছানার উপর...
1055
00:51:51,920 --> 00:51:54,580
- বন্ধ কর তো।
- চেষ্টা করছি। কিন্তু এটা নষ্ট হয়ে গেছে নাকি!
1056
00:51:54,680 --> 00:51:56,780
ফাজলামি পেয়েছ?
উল্টা দিকে ঘুরাও দেখি।
1057
00:51:56,880 --> 00:52:00,180
এটা আমাদের হাত থেকে অন্তত্য কয়েক লাখ বার পড়েছে।
মনে হয় ভেঙ্গে গেছে। দেখলে?
1058
00:52:00,280 --> 00:52:02,220
- কোন কাজ হচ্ছে না।
- এখান থেকে বের হতে হবে।
1059
00:52:02,320 --> 00:52:04,100
- কী? বের হলেই তার সামনে পড়ে যাবে।
- নিক: শাশ!
1060
00:52:04,200 --> 00:52:06,340
ধুর, সে এখানেই বাইরে আছে।
তাহলে এই সিলিন্ডারটাই বের করে দেই।
1061
00:52:06,440 --> 00:52:07,580
(কার্ট হাসছে)
1062
00:52:07,680 --> 00:52:09,580
অযথা হাসবে না।
এখানে হাসির কী হয়েছে?
1063
00:52:09,680 --> 00:52:11,460
তোমার চেহারাটা দেখ। তার চেহারাটা দেখ।
হা, হা।
1064
00:52:11,560 --> 00:52:12,860
- অহ, না।
- আরে, তোমার মুখটা ...
1065
00:52:12,960 --> 00:52:15,060
গ্যাস। গ্যাসের কারণে এমন হচ্ছে?
1066
00:52:15,160 --> 00:52:17,660
না, না, না, না, না, না, না, না।
1067
00:52:17,760 --> 00:52:19,980
হেই, শোন, নিজেকে নিয়ন্ত্রণে রাখ।
1068
00:52:20,080 --> 00:52:21,220
হ্যাঁ, গ্যাসের ফল।
1069
00:52:21,320 --> 00:52:22,500
(সবাই হাসছে)
1070
00:52:22,600 --> 00:52:24,828
- খুব ভাল লাগছে।
- তুমি নিয়ন্ত্রণে রাখ।
1071
00:52:27,520 --> 00:52:29,304
আমি তাকে মারতে নিয়েছিলাম।
1072
00:52:29,760 --> 00:52:32,980
- সবাই।
- না, না, না।
1073
00:52:33,080 --> 00:52:35,831
আচ্ছা, আমি ঠিক আছি, আমি ঠিক আছি। সবাই ...
1074
00:52:45,760 --> 00:52:48,101
(মোবাইলে ক্যাটি পেরির গান বাজছে)
1075
00:52:49,600 --> 00:52:52,980
খোদা। কার্ট। কার্ট, তোমার ফোন।
1076
00:52:53,080 --> 00:52:54,540
ফোনে কল এসেছে। রিসিভ কর।
1077
00:52:54,640 --> 00:52:56,860
- রিসিভ করছি। পেয়েছি।
- আমরা এখন কোথায়?
1078
00:52:56,960 --> 00:52:59,660
- এটার মিউজিক বন্ধ কর।
- তোমার বউ আমাকে কল করতেছে কেন?
1079
00:52:59,760 --> 00:53:03,740
এই সেরেছে! আমি কাল রাতে বাসায় ফিরিনি।
সে সম্ভবত দুশ্চিন্তায় খুঁজাখুঁজি করছে।
1080
00:53:03,840 --> 00:53:04,940
নিক: চুপ কর।
1081
00:53:05,040 --> 00:53:07,427
আমার পায়ের চিপা থেকে তোমার মাথা সরাও।
1082
00:53:13,520 --> 00:53:16,860
একবার দেখ শুধু দিনের আলোতে কেমন দেখাচ্ছে?
কী চমৎকার দৃশ্য!
1083
00:53:16,960 --> 00:53:18,420
- সে তো মনে হয় চলে গেছে।
- অবিশ্বাস্য।
1084
00:53:18,520 --> 00:53:20,420
- বিছানা গুছানো
- আমার নিজেকেই বিশ্বাস হচ্ছে না।
1085
00:53:20,520 --> 00:53:21,860
আমরা তবুও খুঁজে দেখি।
1086
00:53:21,960 --> 00:53:23,220
- হেই! রেক্স!
- হেই।
1087
00:53:23,320 --> 00:53:25,820
রেক্স! রেক্স!
1088
00:53:25,920 --> 00:53:27,749
ডেল। এদিকে তাকাও।
1089
00:53:28,120 --> 00:53:30,587
তোমার ডাকাডাকিতে সে যদি বের হয়ে আসে,
তখন কী অবস্থা হবে?
1090
00:53:31,360 --> 00:53:35,060
- আমি অত দূর চিন্তা করে দেখিনি।
- আমি হলে তো চুপচাপ থাকতাম।
- তোমার স্ক্রু তো সকালবেলা আরও বেশি ঢিলা হয়ে যায়।
1091
00:53:35,160 --> 00:53:36,700
- তুমি এত দুশ্চিন্তা করছ কেন?
- চল যাই।
1092
00:53:36,800 --> 00:53:39,471
- ৫০ শতাংশ সম্ভাবনা ছিল যে, সে এখানে থাকবে।
- হ্যাঁ।
1093
00:53:39,840 --> 00:53:43,020
আমি আজকে বাসায় ফিরলে স্ট্যাসি
আমার বারটা বাজিয়ে ছাড়বে।
1094
00:53:43,120 --> 00:53:45,740
- কী ধরণের বাবা রাতে বাসায় ফিরে না?
- প্যাঁচাল বন্ধ কর।
1095
00:53:45,840 --> 00:53:49,700
এরকম ভজগট অবস্থার পরও সবথেকে খারাপ
ব্যাপারটা যদি হয় তোমার বউয়ের রাগারাগি ...
1096
00:53:49,800 --> 00:53:53,380
তাহলে বলতে হবে আমাদের কপাল অনেক ভাল।
কালকে আমাদের কানের পাশ দিয়ে গুলি গেছে।
1097
00:53:53,480 --> 00:53:56,060
আমাদের জীবনের সবথেকে খারাপ
ভুল কাজটা কালকে করতে যাচ্ছিলাম।
1098
00:53:56,160 --> 00:54:00,540
ঠিক বলেছ। কারণ, সে যদি ঐ আলমারির দরজা খুলে
আমাদের দেখে ফেলত, আমরা এতক্ষণে জেলে থাকতাম।
1099
00:54:00,640 --> 00:54:05,060
হ্যাঁ। শুধুমাত্র কপাল জোড়ে বেঁচে গেছি।
কবে আমাদের একটু আক্কেল হবে!
1100
00:54:05,160 --> 00:54:09,140
তবে একটা ব্যাপার। কালকে আমাদের ভাগ্য সামান্য
একটু অনুকূলে থাকলেও কিন্তু কাজটা করে ফলতাম।
1101
00:54:09,240 --> 00:54:12,500
না। আমরা অপরাধী না। অপরাধ কাজে আমরা জঘন্য
রকমের অদক্ষ। আমরা হচ্ছি নিরীহ সাধারণ মানুষ।
1102
00:54:12,600 --> 00:54:15,260
- আমি বেসবল দেখতে পছন্দ করি।
ঢিলেঢালা প্যান্টস পরি।
- কার্ট: হ্যাঁ।
1103
00:54:15,360 --> 00:54:17,940
- আবার সেই বিরক্তিকর কেরানিগিরি তে ফেরত যেতে হবে।
এটা লজ্জার কিছু না।
- কেরানি, কেরানি... আমরা কেরানি।
1104
00:54:18,040 --> 00:54:19,266
কার্ট: কেরানিগিরি খারাপ না।
1105
00:54:19,640 --> 00:54:20,900
ডেল: এখন একটু শান্তি-শান্তি লাগছে। তাই না?
1106
00:54:21,000 --> 00:54:24,060
যেন একটা ভারী পাথর নেমে গেছে।
-ঠিক বলেছ।
-কাঁধ? নাকি বুক থেকে?
1107
00:54:24,160 --> 00:54:27,423
- আমরা এখন সবকিছু নতুনভাবে শুরু করব...
- আচ্ছা, পরে ফোনে আলাপ হবে।
1108
00:54:27,720 --> 00:54:29,660
- আমাকে মেরে ফেলো না।
- হায় খোদা!
1109
00:54:29,760 --> 00:54:31,620
- অহ খোদা!
1110
00:54:31,720 --> 00:54:36,140
ঘটনা কী? আমরা এসব কী করেছি?
লাফিং গ্যাসে টাল অবস্থায় আমরা
তাকে অপহরণ করে ফেলেছি নাকি?
1111
00:54:36,240 --> 00:54:38,540
তাকে ট্রাংকে তুলে দিয়ে আমরা ঘুমানোর
জন্য আবার আলমারিতে ফিরে গেছি?
1112
00:54:38,640 --> 00:54:40,460
- আমরা অমন করতে যাব কেন?
- শাশ। শাশ। কী?
1113
00:54:40,560 --> 00:54:41,780
(রেক্সের কান্নার শব্দ)
1114
00:54:41,880 --> 00:54:43,505
সে কান্না করছে নাকি?
1115
00:54:44,640 --> 00:54:46,310
(রেক্স হাসছে)
1116
00:54:47,600 --> 00:54:50,829
অহ, খোদা! আমার জীবনের সবথেকে বড় মজার ঘটনা।
1117
00:54:51,280 --> 00:54:54,304
দারুণ একটা ব্যাপার।
1118
00:54:54,560 --> 00:54:55,980
আমাকে একটু বের কর।
1119
00:54:56,080 --> 00:54:57,980
(হেসেই চলেছে)
1120
00:54:58,080 --> 00:55:01,620
তোমাদের চেহারাটা যা হয়েছে... দেখ একবার!
1121
00:55:01,720 --> 00:55:04,664
(কার্ট হাসছে)
1122
00:55:05,680 --> 00:55:09,307
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না... তোমরা এত ভয় পাবে!
1123
00:55:09,560 --> 00:55:13,380
- অহ খোদা!
- আরে, যা হল না!
1124
00:55:13,480 --> 00:55:15,140
অহ! আমরা তো ভয়ই পেয়েছিলাম।
1125
00:55:15,240 --> 00:55:16,300
(সবাই হাসছে)
1126
00:55:16,400 --> 00:55:17,911
ডেল: অহ! অহ!
1127
00:55:20,400 --> 00:55:21,940
- কাহিনীটা কী?
- আমি জানি না।
1128
00:55:22,040 --> 00:55:24,268
- কী হচ্ছে এসব?
- অহ খোদা।
1129
00:55:24,480 --> 00:55:26,540
(হাসছে)
1130
00:55:26,640 --> 00:55:29,869
অহ খোদা! হেই, অনেক ধন্যবাদ তোমাদেরকে।
1131
00:55:31,200 --> 00:55:34,300
অনেক দিন পর আজকে
এমন প্রাণখুলে হাসলাম।
1132
00:55:34,400 --> 00:55:37,060
অহ খোদা! দারুণ ব্যাপার। অনেক ভাল
লাগল, হার্টেরও ব্যায়াম হল।
1133
00:55:37,160 --> 00:55:39,260
হ্যাঁ, ভালই। আমরাও একটু মজা
করতে চেয়েছিলাম আর কি।
1134
00:55:39,360 --> 00:55:41,940
- হ্যাঁ। কারো কোন ক্ষতি না হলে
এগুলো কোন ব্যাপার না। ঠিক?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1135
00:55:42,040 --> 00:55:43,900
আসলে আমি তোমাদের ছোট করে দেখেছিলাম।
1136
00:55:44,000 --> 00:55:47,741
কিন্তু আজকে, তোমাদের সাহসের তারিফ না করে
পারছি না। সত্যি বলছি। আমি তোমাদের প্রতি মুগ্ধ।
1137
00:55:48,320 --> 00:55:50,700
সকালে, ঘুম থেকে উঠে দেখি
তোমরা তিনজন আলমারির ভিতরে...
1138
00:55:50,800 --> 00:55:53,540
সাথে মুক্তিপণের চিঠি, পুরাতন
ভাঙ্গাচোরা বোতল ভর্তি লাফিং গ্যাস।
1139
00:55:53,640 --> 00:55:57,180
এসব দেখে তো আমার চোখ ছানাবড়া।
ভাবছি, "এই শয়তানগুলো আমার উপর গ্যাস হামলা করবে!"
1140
00:55:57,280 --> 00:55:59,940
আমি পুলিশকে ফোন করতে নিচ্ছিলাম,
তখন হঠাৎ ভাবলাম ...
1141
00:56:00,040 --> 00:56:02,108
এর হয়তো কোন মতলবে এসেছে।
1142
00:56:03,160 --> 00:56:05,220
আমি সেই মতলবের অংশীদার হতে চাই।
1143
00:56:05,320 --> 00:56:08,580
- কীসের মতলব? তুমি এসব কী বলছ?
- তুমি কী বলছ আমি ঠিক বুঝছি না।
1144
00:56:08,680 --> 00:56:11,101
- মতলব। আমাকে অপহরণের ব্যাপারটা।
- কার্ট: অহ।
1145
00:56:11,320 --> 00:56:14,264
সত্য বলতে, বাবার সাথে আমার ...
1146
00:56:14,520 --> 00:56:17,980
সম্পর্কটা কিছু দিন যাবত ভাল যাচ্ছে না।
আমার জরুরী কিছু টাকা লাগবে, বাবা দিতে চাচ্ছে না।
1147
00:56:18,080 --> 00:56:22,220
সে অনেক কথা। যাই হউক, এই সময়ে তোমাদের এমন
উদ্যোগ আমার খুব কাজে দিবে। এটা মার্লিন নাকি?
1148
00:56:22,320 --> 00:56:25,740
রেক্স, তোমার গল্পটা দারুণ আকর্ষণীয় এবং মজার।
কিন্তু আমরা আমাদের পরিকল্পনা থকে সরে এসেছি।
1149
00:56:25,840 --> 00:56:27,700
- আমরা কোন অপরাধে জড়াবো না।
- এসব আমাদেরকে মানায় না।
1150
00:56:27,800 --> 00:56:30,820
হ্যাঁ, সে ঠিক বলেছে।
আসলে অপহরণের চিন্তা বাতিল।
1151
00:56:30,920 --> 00:56:33,180
- হাহ? না, না, না, বাতিল না।
- না, বাতিল।
1152
00:56:33,280 --> 00:56:35,820
না, এটা করতেই হবে।
আমি আমার বাবার কাছে মুক্তিপণের চিঠি পাঠিয়ে দিয়েছি।
1153
00:56:35,920 --> 00:56:37,340
- কী করেছ?
- তুমি কী করেছ?
1154
00:56:37,440 --> 00:56:40,862
চিঠিটা দারুণ বুদ্ধিদীপ্ত ছিল। আমাকে "ছোট্ট ছেলে" হিসেবে
উল্লেখ করার ধারণা কার মাথা থেকে বের হয়েছিল?
1155
00:56:41,360 --> 00:56:43,180
- দারুণ।
- ধন্যবাদ।
1156
00:56:43,280 --> 00:56:47,101
যদিও একটু খারাপ লেগেছে, তোমরা আমার
জীবনের বিনিময়ে মাত্র ৫ লাখ ডলার চেয়েছ!
আমার মূল্য এই কয়টা টাকা মাত্র?
1157
00:56:47,640 --> 00:56:50,061
বেশি কষ্ট করতে হয়নি যদিও।
আমি আর একটা শূন্য বাড়িয়ে দিয়েছি।
1158
00:56:50,320 --> 00:56:53,390
- ৫০০ মিলিয়ন?
- ওয়াও, এটা তো অনেক!
1159
00:56:53,680 --> 00:56:55,340
- আরে, ৫ মিলিয়ন।
- ৫ মিলিয়ন।
1160
00:56:55,440 --> 00:56:57,020
- ৫ মিলিয়ন।
- হ্যাঁ, ৫।
1161
00:56:57,120 --> 00:57:01,340
হ্যাঁ, ৫ মিলিয়ন। ১ মিলিয়ন
তোমাদের জন্য, বাকি ৪ আমার।
1162
00:57:01,440 --> 00:57:03,144
এখন আমাদের মুক্তিপণ চেয়ে ফোন করা উচিত।
1163
00:57:03,360 --> 00:57:04,980
রেক্স, এসব করা ঠিক হবে না।
1164
00:57:05,080 --> 00:57:10,300
আমরা তোমার এত ভাল প্রস্তাব পেয়ে খুশি
এবং পুলিশ না ডাকার জন্য অনেক ধন্যবাদ।
কিন্তু আমরা প্রস্তাবটা ফিরিয়ে দিচ্ছি।
1165
00:57:10,400 --> 00:57:11,500
- না।
- কার্ট: হ্যাঁ।
1166
00:57:11,600 --> 00:57:14,420
তোমাদের জন্য আমার এই প্রস্তাবতো
বিশাল সুখবর হওয়ার কথা।
1167
00:57:14,520 --> 00:57:18,700
আমি তো শুধু তোমাদের পরিকল্পনা মত কাজটা
শেষ করতে বলছি। কিন্তু টাকা পাবে দিগুণ।
1168
00:57:18,800 --> 00:57:22,060
তাছাড়া, এখন-তো ব্যাপারটা হাজার গুণ সহজ হয়ে গেল,
কারণ এখন আমি গোপনে তোমাদের পক্ষ হয়ে কাজ করছি।
1169
00:57:22,160 --> 00:57:23,700
বাবার কাছ থেকে আমি পুরো
টাকাটা আদায় করে দিব।
1170
00:57:23,800 --> 00:57:25,540
তারপর তোমরা আমাকে "মুক্ত" করে দিলে...
1171
00:57:25,640 --> 00:57:28,660
আমি পুলিশকে বলবো যে, অপহরণকারী অন্য
তিনটা শয়তান ঐ দিকে পালিয়ে গেছে।
1172
00:57:28,760 --> 00:57:31,300
অহ, ওয়াও। এই পরিকল্পনাটা
একেবারে খারাপ মনে হচ্ছে না।
1173
00:57:31,400 --> 00:57:33,820
- আমার মতে, আমাদের মূল পরিকল্পনা থেকে এটা ভাল।
- কার্ট: অনেক ভাল।
1174
00:57:33,920 --> 00:57:35,460
আমরা একটু কথা বলে নিই।
1175
00:57:35,560 --> 00:57:36,700
মাথা ঠিক আছে?
1176
00:57:36,800 --> 00:57:39,380
- একে বিশ্বাস করা যাবে না।
- আমাকে বিশ্বাস করতে পার।
1177
00:57:39,480 --> 00:57:43,220
হ্যাঁ, তুমি ঠিক বলেছ। তারা একবার আমাদের সাথে
ঠগবাজি করেছে। আমরা আবার ঠকতে চাই না।
1178
00:57:43,320 --> 00:57:45,580
- চেষ্টা মন্দ করনি।
- ডেল: ধন্যবাদ, যদিও মনে মনে গালি।
1179
00:57:45,680 --> 00:57:48,860
- এটা আমাদের নিক-কার্ট-ডেল প্রত্যাখ্যান।
- নিক, কার্ট আর ডেল।
1180
00:57:48,960 --> 00:57:51,980
- তোমাকে ধন্যবাদ এবং শুভ-বিদায়।
- হে-হেহ।
1181
00:57:52,080 --> 00:57:53,700
- আচ্ছা।
- নিক: আমাদের গাড়িতে যাবে?
1182
00:57:53,800 --> 00:57:55,980
না, আমি এখানেই কিছুক্ষণ থাকবো।
1183
00:57:56,080 --> 00:57:58,580
আসলে, আমিতো এই মাত্র তোমাদের
কব্জা থেকে ছাড়া পেলাম ...
1184
00:57:58,680 --> 00:58:00,380
এখন পুলিশকে ফোন করব।
1185
00:58:00,480 --> 00:58:02,740
তুমি চাইলে পুলিশকে কল করতে পার।
আমরা তোমাকে কখনই অপহরণ করিনি।
1186
00:58:02,840 --> 00:58:04,380
- তোমরা অবশ্যই করেছ।
- আমরা করিনি।
1187
00:58:04,480 --> 00:58:06,340
- হ্যাঁ, তোমরা আমাকে অপহরণ করেছিলে।
- না, করনি।
1188
00:58:06,440 --> 00:58:08,180
হ্যাঁ। তারপর তোমরা আমাকে এখানে নিয়ে এসেছ।
1189
00:58:08,280 --> 00:58:11,260
- আমাদের অনেক ধস্তাধস্তি হয়েছে।
- অহ খোদা! কী শুরু করেছে এসব!
1190
00:58:11,360 --> 00:58:13,110
এটা সেটা ভেঙ্গে গেছে।
1191
00:58:13,600 --> 00:58:14,747
ডেল: কী সমস্যা...?
1192
00:58:15,440 --> 00:58:17,420
আর তারপর তোমরা আমাকে আঘাত করেছ।
1193
00:58:17,520 --> 00:58:19,100
- অহ খোদা!
- কী?
1194
00:58:19,200 --> 00:58:20,700
এই লোকের মাথায় ছিট আছে।
1195
00:58:20,800 --> 00:58:22,620
হেই, রেক্স?
ভাই, আমরা কিছু করছি না।
1196
00:58:22,720 --> 00:58:26,220
অহ, তারপর তোমরা আমাকে নির্দয়ভাবে পিটিয়েছ।
1197
00:58:26,320 --> 00:58:27,900
(আর্তনাদ)
1198
00:58:28,000 --> 00:58:30,940
ইয়া খোদা! সে নিজেকে দিয়ে ফাইট ক্লাব শুরু করেছে।
সে এখানে ফাইট ক্লাব সিনেমা করবে।
1199
00:58:31,040 --> 00:58:34,064
তারপর আমি কোনমতে এখানে
এসে এই ফোনটা খুঁজে পাই।
1200
00:58:34,640 --> 00:58:36,580
- ফোনের রিসিভারটা তুলে নেই...
- অহ, না।
1201
00:58:36,680 --> 00:58:38,100
...ডায়াল করলাম ৯...
1202
00:58:38,200 --> 00:58:40,460
- না, না, এটা করো না।
- এইবার থামো, নাটক শেষ।
1203
00:58:40,560 --> 00:58:42,620
- ...১...
- পরের ১ ডায়াল করো না।
1204
00:58:42,720 --> 00:58:44,151
- এটা ডায়াল করো না। আহ!
- এটা ডায়াল করো না।
1205
00:58:46,680 --> 00:58:49,980
আমি কোথায় যাচ্ছি, কিছুই জানি না।
কোথায় পে-ফোন পাওয়া যাবে আমার কোন ধারণা নেই।
1206
00:58:50,080 --> 00:58:52,420
- এই পার্কের আশে পাশে কিছু পে-ফোন থাকার কথা।
- আচ্ছা।
1207
00:58:52,520 --> 00:58:56,670
অবশেষে আমরা এটা করছি।
আমাদের অভিযান শুরু। কে কে রোমাঞ্চিত?
1208
00:58:56,920 --> 00:58:58,306
কার্ট: হুম।
1209
00:58:58,760 --> 00:59:02,220
তোমাদের কারও মধ্যে কোন উৎসাহ নাই।
আমার বিরক্ত লাগছে। আরে, সবাই এমন গোমরা মুখ কেন!
1210
00:59:02,320 --> 00:59:06,220
- তুমি সামান্য একটু সরে বসতে পারবে?
- কী? না, আমি সবসময় এই মাঝখানে বসি।
1211
00:59:06,320 --> 00:59:08,380
- ওটাই তার সিট।
- রেক্স, তার এই ব্যাপারটা একটু জটিল।
1212
00:59:08,480 --> 00:59:11,340
- রেক্স: বুঝেছি। অযথা আমার সাথে গা ঘেঁষাঘেঁষি করছ।
- আমি এই লোকের সাথে ঘেঁষাঘেঁষি করছি?
1213
00:59:11,440 --> 00:59:13,500
সে আমাদের বাধ্য করেছে তাকে অপহরণ করতে,
আর এখন আমি তার গা ঘেঁষাঘেঁষি করছি?
1214
00:59:13,600 --> 00:59:17,700
হেই, হেই, হেই। চেঁচামেচি বন্ধ কর।
অপহরণের প্ল্যানটা তোমদেরই, মনে পড়ে?
1215
00:59:17,800 --> 00:59:20,420
- কিন্তু তারপর তো আমরা না করার সিদ্ধান্তও নিয়েছিলাম।
- হ্যাঁ, ঠিক তাই।
1216
00:59:20,520 --> 00:59:22,300
- আমি সবসময় মাঝখানে বসি!
- হেই, হেই।
1217
00:59:22,400 --> 00:59:25,026
- কার্ট: ডেল, সে যেভাবে চায়, সরে বস।
- ও খোদা!
1218
00:59:26,360 --> 00:59:27,791
অহ, জায়গাটা দারুণ।
1219
00:59:28,240 --> 00:59:29,865
এই সিটটা খুবই ভাল।
1220
00:59:32,040 --> 00:59:34,063
আমার এই সিটটা অবশ্য জঘন্য।
1221
00:59:38,880 --> 00:59:43,580
ড: হ্যারিস, এদিকে একটু দেখবেন।
কালকে রাতে কি অফিসে কেউ এসেছিল?
1222
00:59:43,680 --> 00:59:46,620
হ্যাঁ, আমার কামাসক্তি গ্রুপের
সদস্যরা ৮ টার দিকে এসেছিল।
1223
00:59:46,720 --> 00:59:50,700
অহ। কিন্তু ড:, কি-প্যাড লগ থেকে
দেখা যাচ্ছে তার আগেও কেউ ঢুকেছে।
1224
00:59:50,800 --> 00:59:52,231
তাই নাকি?
1225
00:59:52,480 --> 00:59:54,389
তাহলে আমাদের নতুন বসানো আধুনিক
ক্যামেরা গুলোর রেকর্ড দেখা যাক।
1226
00:59:56,000 --> 00:59:57,465
(জুলিয়া হাসছে)
1227
00:59:57,960 --> 01:00:00,740
এই লোকটা সমকামী। কিন্তু ব্যাপারটা অদ্ভুত।
আমাকে লাগানোর সময় তাকে সমকামী মনে হয় নি।
1228
01:00:00,840 --> 01:00:03,540
যদিও সে একটু কান্না করছিল।
1229
01:00:03,640 --> 01:00:06,980
নিজের পাছার প্রতি তার অস্বাভাবিক
রকম অনীহা ছিল, যেটা রহস্যময়।
1230
01:00:07,080 --> 01:00:09,911
- খুবই রহস্যময়য়।
- জুলিয়া: হ্যাঁ, আমিও এটাই ভাবছিলাম।
1231
01:00:10,080 --> 01:00:12,580
এটা ডেল নাকি?
1232
01:00:12,680 --> 01:00:15,380
সে কার্ট আর ব্লান্সটনের সাথে কী করছে?
1233
01:00:15,480 --> 01:00:17,389
- পুলিশকে জানানো উচিত?
- জুলিয়া: না।
1234
01:00:17,720 --> 01:00:18,946
না।
1235
01:00:19,360 --> 01:00:20,950
এই ব্যাপারটা আমি সামলাবো।
1236
01:00:21,920 --> 01:00:23,351
মন ভরে দেখ।
1237
01:00:23,560 --> 01:00:26,550
খুব ভাল জিনিস। অনেক কিছু শিখতে পারবে।
1238
01:00:32,000 --> 01:00:33,100
(ফোন ডায়াল করছে)
1239
01:00:33,200 --> 01:00:34,420
হয়েছে, ফোন রিং হচ্ছে।
1240
01:00:34,520 --> 01:00:39,060
মনে রাখবে, তুরুপের তাস সহ সব তাসই তোমাদের হাতে।
মাঠা ঠাণ্ডা রাখবে, প্রতিপক্ষ কোন সুযোগই পাবে না।
1241
01:00:39,160 --> 01:00:42,184
দাঁড়াও। তার কাছে তো আমাদের কণ্ঠস্বর পরিচিত।
অন্য কোন কণ্ঠ নকল করে কথা বলতে হবে।
1242
01:00:42,520 --> 01:00:45,385
- কোন কণ্ঠ নকল লাগবে না। যতসব ফালতু।
- কার্ট, এই বুদ্ধিটা ভাল।
1243
01:00:45,800 --> 01:00:46,900
বোল্ডার স্ট্রিম থেক বলছি।
1244
01:00:47,000 --> 01:00:49,300
- কে ধরেছে? সেক্রেটারি?
- রেক্স: হ্যাঁ, কণ্ঠ পরিবর্তন।
1245
01:00:49,400 --> 01:00:52,788
(লাতিন উচ্চারণে) হেই মামী, আমি মি: বার্ট হ্যানসনের সাথে কথা বলবো।
1246
01:00:53,040 --> 01:00:56,540
না, হোল্ড করতে সমস্যা নেই। আমি তো তোমাকে
প্রতিদিন ফোন করে কথা বলতে চাই না।
1247
01:00:56,640 --> 01:00:58,740
- এটা তো পুরোপুরি বর্ণবাদী আচরণ।
- চরম মাত্রার বর্ণবাদী।
1248
01:00:58,840 --> 01:01:00,100
দক্ষিণাঞ্চলের উচ্চারণে বলতে থাক।
1249
01:01:00,200 --> 01:01:02,620
দক্ষিণের? দক্ষিণাঞ্চলের পারি।
দক্ষিণ, ব্যাপার না।
1250
01:01:02,720 --> 01:01:04,345
(ফোন বাজছে)
1251
01:01:05,200 --> 01:01:06,260
হ্যানসন বলছি।
1252
01:01:06,360 --> 01:01:08,580
(দক্ষিণের বৃদ্ধের কণ্ঠে)
বন্ধু কেমন আছ?
1253
01:01:08,680 --> 01:01:11,700
আমি তোমার যুবক বয়সের বন্ধু বলছি।
1254
01:01:11,800 --> 01:01:14,460
আচ্ছা তোমার সাথে আমার
কিছু কথা বলার ছিল ...
1255
01:01:14,560 --> 01:01:17,500
- দক্ষিণাঞ্চল বলেছি। কোন বৃদ্ধ স্বর্ণ সন্ধানী না।
- ওটা তো ভালই ছিল।
1256
01:01:17,600 --> 01:01:22,380
শোন, বস্তির ছোট লোকেরা। তোদের সাথে এইসব
আজাইরা প্যাঁচাল পারার মত সময় আমার নাই।
1257
01:01:22,480 --> 01:01:25,740
আজকের পর আর যদি আমার সাথে আবার লাগতে
আসিস তোদের সব কটাকে আমি খুন করব।
1258
01:01:25,840 --> 01:01:29,300
(দক্ষিণের উচ্চারণে)
চুপচাপ শুনে যাও। তোমার কথায় আমরা ভয়
পাই না, তোমার ছেলে এখন আমাদের কাছে।
1259
01:01:29,400 --> 01:01:33,983
- এটা শুনে নিশ্চই রাগে সব ছিঁড়ে কুচি-কুচি করছ।
- আমার ছেলে যে সত্যিই তোমাদের কাছে, প্রমাণ কী?
1260
01:01:35,520 --> 01:01:36,667
বাবা!
1261
01:01:37,040 --> 01:01:39,980
বাব, তুমি কথা বলছ?
তারা খুব হিংস্র। কিছু একটা কর।
1262
01:01:40,080 --> 01:01:42,500
তুমি পুলিশে খবর দিলে নাকি
তারা আমাকে মেরে ফেলবে।
1263
01:01:42,600 --> 01:01:45,620
(ফুঁপিয়ে কাঁদছে) বাবা, আমি মরতে চাই না। তাদের কথামত কর সবকিছু। প্লিজ, প্লিজ।
1264
01:01:45,720 --> 01:01:47,580
পুলিশকে জানিও না। ও মাগো!
1265
01:01:47,680 --> 01:01:50,020
- খোদা!
- রেক্স? রেক্স? তুমি এখন কোথায়?
1266
01:01:50,120 --> 01:01:52,980
(দক্ষিণের উচ্চারণে) মন দিয়ে শোন,
যত দ্রুত পারো আমাদের কাছে...
1267
01:01:53,080 --> 01:01:56,060
৫ মিলিয়ন ডলার ক্যাশ পাঠিয়ে দাও।
1268
01:01:56,160 --> 01:01:57,780
সবগুলো ১০০ ডলারের নোট দিবে।
1269
01:01:57,880 --> 01:01:58,980
- নিক: কোন চিহ্ন রাখা যাবে না।
- কোন চিহ্ন ছাড়া।
1270
01:01:59,080 --> 01:02:01,980
- নিক: কোন ট্রেসার থাকবে না।
- কোন ট্রেসার থাকবে না আর কোন রঙ ভর্তি ব্যাগও না।
1271
01:02:02,080 --> 01:02:04,660
অন্যথায় আমরা তোমার ছেলেকে নিয়ে ...
1272
01:02:04,760 --> 01:02:08,300
আমাদের রশির গুদামের সবথেকে...
1273
01:02:08,400 --> 01:02:12,940
..খসখসে, অমসৃণ রশি নিয়ে
তার ছোট্ট সুন্দর গলায়...
1274
01:02:13,040 --> 01:02:15,420
বেঁধে ঝুলিয়ে দিব।
1275
01:02:15,520 --> 01:02:18,544
বুঝা গেছে?
আর ২৪ ঘণ্টা পর লাশ ঝুলবে।
1276
01:02:19,960 --> 01:02:21,300
- দারুণ।
- দেখলে তো কীভাবে করলাম!
1277
01:02:21,400 --> 01:02:22,581
আচ্ছা, এখন যেতে হবে।
1278
01:02:22,840 --> 01:02:25,546
কাজটা চমৎকার হয়েছে।
1279
01:02:25,840 --> 01:02:27,180
খুব মজা হল।
1280
01:02:27,280 --> 01:02:29,020
- আসলেই।
- রেক্স: তুমি অবিশ্বাস্য রকম ভাল করেছ।
1281
01:02:29,120 --> 01:02:31,820
- আমাদের নাস্তা করানোর জন্য ধন্যবাদ।
- এটা তোমাদের প্রাপ্য।
1282
01:02:31,920 --> 01:02:33,300
এর পর কী?
এখন আমরা কী করব?
1283
01:02:33,400 --> 01:02:34,540
- আচ্ছা।
- কী পরিকল্পনা?
1284
01:02:34,640 --> 01:02:36,900
- আমরা অফিসে ফেরত যাব।
- কার্ট: উম-উম।
1285
01:02:37,000 --> 01:02:38,620
ঠিক আছে?
আমাদের একটু সতর্ক হয়ে চলাফেরা করতে হবে।
1286
01:02:38,720 --> 01:02:40,740
টাকার জাহাজ যতক্ষণ না পর্যন্ত
নোঙর করছে, অপেক্ষা করতে হবে।
1287
01:02:40,840 --> 01:02:42,060
(সবাই হাসছে)
1288
01:02:42,160 --> 01:02:43,780
- পুউউ-পুউউউ!
- পুউউ-পুউউউ!
1289
01:02:43,880 --> 01:02:45,420
(রেডিও তে কেটি প্যারীর "হুঙ্কার" গান চলছে)
1290
01:02:45,520 --> 01:02:48,300
-অহ! সাউন্ড বাড়াও একটু। এই গান আমার পছন্দের।
- অবশেষে আমাদের স্বপ্ন সত্যি হচ্ছে।
1291
01:02:48,400 --> 01:02:52,540
তোমাদের আনন্দ আড্ডা ভাঙতে চাচ্ছি না, কিন্তু রেক্স, তোমার বাবা
মুক্তিপণের টাকাটা কোথায় রেখে যাবে, সে ব্যাপারে কী ঠিক করেছ?
1292
01:02:52,640 --> 01:02:54,540
আর অপহরণের পর এই কাজেই
সাধারণত সবাই ধরা পরে যায়।
1293
01:02:54,640 --> 01:02:59,180
ওয়াও। মুক্তিপণের টাকা তুলে নিতে
সমস্যা হয়, যদি পুলিশকে জানিয়ে রাখে।
1294
01:02:59,280 --> 01:03:03,300
হ্যাঁ, কিন্তু তোমার বাবা যদি পুলিশকে জানায়?
জানাবে না, কারণ সে ঝুঁকি নিবে না।
1295
01:03:03,400 --> 01:03:07,300
সে হাজার মিলিয়ন ডলারের মালিক। মাত্র এই ৫ মিলিয়ন
ডলারের জন্য সে আমার জীবনের ঝুঁকি নিবে না।
1296
01:03:07,400 --> 01:03:10,940
কার্ট যে অভিনয় দেখাল! এর পর আর
পুলিশকে জানানোর সাহস পাবে না।
1297
01:03:11,040 --> 01:03:13,900
শুধু আমি? তোমার টা কী তাহলে?
তুমি তো অভিনয়ের মধ্যে ঢুকে গেছিলে।
1298
01:03:14,000 --> 01:03:16,140
- তোমার তাই মনে হয়?
- তুমি দারুণ দেখিয়েছ! তোমার অভিনয়...
1299
01:03:16,240 --> 01:03:18,500
এইসব তেল দেওয়া একটু বন্ধ কর।
1300
01:03:18,600 --> 01:03:21,060
- আমি বলতে চাচ্ছি, আমরা সবাই ভাল করেছি।
- হেই, নিজের হামবড়া ভাবটা একটু কমাও।
1301
01:03:21,160 --> 01:03:22,220
(মোবাইল ফোন বাজছে)
1302
01:03:22,320 --> 01:03:24,260
দাঁড়াও। সবাই চুপ কর, সবাই চুপ, চুপ।
স্ট্যাসি কল করছে।
1303
01:03:24,360 --> 01:03:26,580
অহ, খোদা। তাকে কল করার কথা মনেই ছিল না।
হাই, হানি।
1304
01:03:26,680 --> 01:03:29,500
- কালকে সারা রাত কোন জাহান্নামে কাটিয়েছ?
- ডেল: বলছি, ব্যাপারটা কী হয়েছে।
1305
01:03:29,600 --> 01:03:31,460
আমি অফিসে ঘুমিয়ে গিয়েছিলাম, তারপর...
1306
01:03:31,560 --> 01:03:34,660
তাই? তোমার আই-ফোনের ট্র্যাকার তো
বলছে তুমি কাল রাতে অফিসে ছিলে না।
1307
01:03:34,760 --> 01:03:36,740
হেহ! ডেল, তুমি কি লুকিয়ে অন্য
মেয়ের সাথে প্রেম করে বেড়াচ্ছ?
1308
01:03:36,840 --> 01:03:38,580
- দেখ, দুশ্চিন্তায় তোমার মাথা ঠিক ভাবে...
- অহ খোদা!
1309
01:03:38,680 --> 01:03:41,580
- নিক: অহ খোদা, মাফ কর।
- সে পুলিশ খবর দিয়েছে।
1310
01:03:41,680 --> 01:03:44,740
- অহ, আমরা তো ধরা পরে গেছি।
- ধরা পরেছ? অহ খোদা!
1311
01:03:44,840 --> 01:03:46,420
- আমি ধরা পরিনি।
- এখান থেকে পালাও।
1312
01:03:46,520 --> 01:03:48,860
ডেল: তুমি যে রকম ভাবছ, ওরকম কিছু হয়নি।
1313
01:03:48,960 --> 01:03:52,100
- লুপে আমাদের দেখে ফেলেছে, এখন পালিয়ে লাভ নেই। গাড়ি থামাও।
- ডেল: নিচু হও, তোমার মাথা আমার কোলে রাখ।
1314
01:03:52,200 --> 01:03:56,340
- হানি, কেউই আমার কোলে মাথা রাখছে না।
আমার বন্ধুরা অন্য একটা বিষয়ে কথা বলছি।
তোমার সাথে পরে কথা হবে।
- কী হচ্ছে ওখানে!
1315
01:03:56,440 --> 01:03:58,220
- নিক: লুকাও, লুকাও। নিচু হয়ে থাক।
- ডেল: আমার বারটা বেজে গেছে আজকে।
1316
01:03:58,320 --> 01:04:00,540
- চল যেয়ে কথা বলি। মাথা ঠাণ্ডা রাখবে, ভয়ের কিছু নেই।
- নিক: কী যন্ত্রণা!
1317
01:04:00,640 --> 01:04:02,660
- হেই।
- এই যে তোমরা!
1318
01:04:02,760 --> 01:04:05,060
- তোমরা এই সব কিছুর মালিক?
- নিক: এই জায়গাটা?
- অহ খোদা!
1319
01:04:05,160 --> 01:04:07,900
কীভাবে বলি! আমরা কেউ কি এই জগতের
কোন কিছুর মালিকানা দাবি করতে পারি!
1320
01:04:08,000 --> 01:04:11,300
- আমরা ভাড়া নিয়েছি।
- সব কিছুইতো একদিন মাটির সাথে মিশে যাবে।
1321
01:04:11,400 --> 01:04:12,831
- হ্যাঁ, আমরা।
- কাগজে কলমে।
1322
01:04:13,200 --> 01:04:17,828
একটা কথা জিজ্ঞাস করি, তোমাদের কোম্পানি কি গত
কিছুদিনের মধ্যে মি: বার্ট হ্যানসনের সাথে ব্যবসা করেছে?
1323
01:04:18,280 --> 01:04:22,580
- বার্ব ফ্যানসন? এরকম কাউকে মনে পড়ছে না।
- না, সে বলেছে বার্ট...
- নিক: না, এরকম কিছু মনে করতে পারছি না।
1324
01:04:22,680 --> 01:04:24,780
- আমার মনে হয় না আমরা এমন কোন কিছু করেছি।
- এই লোকের সাথে না।
1325
01:04:24,880 --> 01:04:27,820
ব্যাপারটা গোলমেলে ঠেকছে। আমি তো শুনেছি,
তোমরা তার সাথেই ব্যবসা করতে।
1326
01:04:27,920 --> 01:04:30,820
সম্প্রতি তোমাদের মাঝে কিছু
ব্যবসায়িক ঝামেলা হয়েছে।
1327
01:04:30,920 --> 01:04:32,260
- অহ, বার্টের কথা বলছ?
- অহ, বার্ট হ্যানসন!
1328
01:04:32,360 --> 01:04:33,740
- হ্যাঁ।
- সে এই নাম বলেছিল নাকি?
1329
01:04:33,840 --> 01:04:36,140
- কার্ট: বার্ট হ্যানসন? অহ, হ্যাঁ, তার সাথে পরিচয় আছে।
- নিক: ঐ লোকটা।
1330
01:04:36,240 --> 01:04:37,910
ডেল: আমাদের মধ্যে কিছু ব্যাবসায়িক দ্বন্দ্ব হয়েছিল।
1331
01:04:38,120 --> 01:04:39,660
- কার্ট: বিশাল বাকবিতণ্ডা।
- ডেল: তেমন বড় কিছু না।
1332
01:04:39,760 --> 01:04:42,900
- নিক: যা হবার হয়ে গেছে, আমরা ভুলে গেছি।
- তার সাথে তো আমাদের অনেক খাতির।
1333
01:04:43,000 --> 01:04:44,060
তোমরা তো দয়ার সাগর।
1334
01:04:44,160 --> 01:04:47,500
কারণ, তার ব্যাপারে যত জনের সাথেই কথা হল,
প্রায় সবার কাছেই সে একটা খচ্চর।
1335
01:04:47,600 --> 01:04:49,460
- তাদের এমন ধারণা?
- মাঝে মাঝে আমারও এমন মনে হয়।
1336
01:04:49,560 --> 01:04:51,700
তাকে এমন গালি দেয়া উচিত কি না, আমি নিশ্চিত না।
1337
01:04:51,800 --> 01:04:55,300
আমরা তাকে পছন্দ করি। তাছাড়া, তার দোষে তার
ছেলেকে অপহরণ করা একদমই অনুচিত কাজ।
1338
01:04:55,400 --> 01:04:57,070
হ্যাচার: অপহরণ?
1339
01:04:57,320 --> 01:04:59,422
অপহরণের ব্যাপারে কীভাবে জানলে?
1340
01:05:01,240 --> 01:05:02,341
ডেল: আসলে...
1341
01:05:02,880 --> 01:05:04,106
- তুমিই তো বলেছিলে।
- আমি বলিনি।
1342
01:05:04,920 --> 01:05:06,460
- আমি শুনেছি, তুমি বলেছিলে।
- আমি বলিনি।
1343
01:05:06,560 --> 01:05:08,380
- আমার মনে হচ্ছে তুমিই বলেছিলে।
- আমি নিশ্চিত, তুমিই বলেছ।
1344
01:05:08,480 --> 01:05:11,100
তুমি বলেছ "কিডন্যাপ"
আমি ভাবছিলাম, "এটা কেমন বেখাপ্পা শব্দ!"
1345
01:05:11,200 --> 01:05:14,588
- শব্দটা হওয়া উচিত ছিল "কিডন্যাবিং"
- না, আমি বলিনি। আমি বলেছিলাম?
1346
01:05:16,280 --> 01:05:18,269
- আমার মনে হয়, আপনি হয়তো বলেছিলেন।
- তমি নিশ্চিত?
1347
01:05:18,600 --> 01:05:21,749
আসলে, এদের ভেজর-ভেজরে আমি পুরো
মনোযোগ দিতে পারিনি, কিন্তু এটা আমি নিশ্চিত।
1348
01:05:24,840 --> 01:05:26,060
আচ্ছা, তাহলে হয়তো বলেছি।
1349
01:05:26,160 --> 01:05:28,228
- হেই।
- হ্যাচার: সারা সপ্তাহের ধকলে মাথা এলোমেলো।
1350
01:05:28,520 --> 01:05:29,620
তোমাদের সাথে আবার যোগাযোগ হবে।
1351
01:05:29,720 --> 01:05:33,540
হ্যাঁ, যে কোন সময়। আমাদের কোন সমস্যা নেই।
কারণ আসল ব্যাপার হচ্ছে, তুমি ওটা বলেছ...
1352
01:05:33,640 --> 01:05:35,100
থাম এইবার। থাম বলছি।
1353
01:05:35,200 --> 01:05:37,740
বেশি, অনেক বেশি বলে ফেলেছ আজকে।
1354
01:05:37,840 --> 01:05:40,910
কোথায় যাও? এদিকে আস,
আরে এদিকে আস। আমরা এইদিকে যাব।
1355
01:05:41,160 --> 01:05:42,420
(কার্ট শিশ বাজাচ্ছে)
1356
01:05:42,520 --> 01:05:45,580
নিক: আমাকে ধন্যবাদ জানাতে হবে না।
সবাই বাড়ি যেয়ে তোমাদের পরিবারেরর সাথে সময় কাটাও।
1357
01:05:45,680 --> 01:05:48,380
আজকের বাকি দিনটা তোমাদের সবার ছুটি।
এটা তোমাদের প্রাপ্য।
1358
01:05:48,480 --> 01:05:49,780
(স্প্যানিশ ভাষায় বলছে)
1359
01:05:49,880 --> 01:05:52,221
নিক: আচ্ছা, আচ্ছা।
1360
01:05:52,680 --> 01:05:55,940
আমরা যেন রাতে সব ঠিক-ঠাক তালা দিয়ে রাখি,
পুলিশ সেটা নিশ্চিত করতে এসেছিল।
1361
01:05:56,040 --> 01:05:59,220
জান তো, তারা আশেপাশের সবাইকে নিরাপদ
রাখতে কাজ করে চলেছে। তারা আমাদের নায়ক।
1362
01:05:59,320 --> 01:06:02,060
- সব ব্যবস্থা করে এসেছি।
- শাশ।
1363
01:06:02,160 --> 01:06:03,940
- না, সবাই চলে গেছে তো।
- না, না, সে ...
1364
01:06:04,040 --> 01:06:05,380
সে তো মনের দুঃখে বিলাপ করছে।
1365
01:06:05,480 --> 01:06:09,141
আমি স্পষ্টভাবে বলেছিলাম,
পুলিশে জানালে আমাকে মেরে ফেলবে।
1366
01:06:10,880 --> 01:06:12,948
তারপরও বাবা শেষ পর্যন্ত পুলিশে খবর দিল।
1367
01:06:14,280 --> 01:06:16,340
হ্যাঁ, যেহেতু পুলিশ খবর দিয়েই দিয়েছে...
1368
01:06:16,440 --> 01:06:20,100
এটা স্পষ্ট যে, এইসব ফন্দি-ফিকির করে
আর কোন লাভ হবে না...
1369
01:06:20,200 --> 01:06:23,065
৫ মিলিয়ন ডলার তো তার কাছে হাতের ময়লা।
1370
01:06:23,960 --> 01:06:26,140
কিন্তু ওটাই তার কাছে আমার
জীবনের থেকেও বেশি মূল্যবান।
1371
01:06:26,240 --> 01:06:27,540
- কার্ট: ওহ।
- ডেল: অহ।
1372
01:06:27,640 --> 01:06:30,580
- (ফুঁপিয়ে কাঁদছে) আমি তার কেমন ছেলে হলাম!
- খোদা! এ দেখি ছিঁচকাঁদুনে!
1373
01:06:30,680 --> 01:06:35,300
- দেখ, কান্না করলে তার চোখ কেমন গাড় নীল রঙের হয়ে যায়।
- দুঃখিত। ব্যাপারটায় আমি খুব লজ্জিত বোধ করছি।
1374
01:06:35,400 --> 01:06:36,780
- অহ, না। না, না, না।
- না।
1375
01:06:36,880 --> 01:06:38,900
এই ধর টয়লেট পেপার।
নাক পরিষ্কার করে নাও।
1376
01:06:39,000 --> 01:06:42,980
তোমার বাবা পুলিশে খবর দিয়েছে তার মানে
এই না যে, তোমার বাবা তোমাকে ভালবাসে না।
1377
01:06:43,080 --> 01:06:46,820
অহ খোদা! কখনই না। আমি নিশ্চিত যে, ওটা
তার হঠাৎ উত্তেজনার বশে নেয়া সিদ্ধান্ত।
1378
01:06:46,920 --> 01:06:49,740
- ভয়ে, দ্বিধায় আসলে কী করতে
হবে বুঝে উঠতে পারে নি।
- এটাই স্বাভাবিক। ডেলেরও কিন্তু বাচ্চা আছে।
1379
01:06:49,840 --> 01:06:51,100
আমিও একজন বাবা।
1380
01:06:51,200 --> 01:06:53,260
আমি তো কল্পনাও করতে পারি না, কেউ
আমার সন্তান চুরি করলে কী অবস্থা হবে?
1381
01:06:53,360 --> 01:06:55,380
- আমার মাথায় কিছু আসছে না।
- তুমিতো সাথেসাথেই পুলিশকে জানিয়ে দিবে।
1382
01:06:55,480 --> 01:06:58,260
না, আমার মনে হয় আমি পুলিশকে জানাব না।
আমি আমার বাচ্চার জীবনের ঝুঁকি নিব না।
1383
01:06:58,360 --> 01:06:59,980
(হাউমাউ করে কাঁদছে)
1384
01:07:00,080 --> 01:07:01,341
- এটা আলাদা পরিস্থিতি।
- ধুর! আমি দুঃখিত।
1385
01:07:01,560 --> 01:07:02,620
এই উদাহরণটা যুতসই হয়নি।
1386
01:07:02,720 --> 01:07:04,700
আমার মনে হয়, তাকে কিছুক্ষণ একা থাকতে দেওয়া উচিত।
1387
01:07:04,800 --> 01:07:06,980
আমরা বাইরে যাই,
সে একটু একা থাকুক।
1388
01:07:07,080 --> 01:07:09,260
আমরা একটু পর আসছি।
হুটহাট কিছু করে বসো না আবার।
1389
01:07:09,360 --> 01:07:12,460
- এই রশি গুলো সরিয়ে নেই। সে যদি আবার গলায়...
- ওটা করলে তো বেঁচেই যেতাম।
1390
01:07:12,560 --> 01:07:14,389
নিক: বাইরে আস, কথা আছে।
1391
01:07:14,640 --> 01:07:17,260
- কার্ট: অহ, খোদা!
- বেচারা! লোকটার জন্য মায়া লাগছে।
1392
01:07:17,360 --> 01:07:20,260
হ্যাঁ, কী একটা অবস্থা!
কী দুঃখী!
1393
01:07:20,360 --> 01:07:23,620
- সে ভীষণ কষ্ট পেয়েছে।
- তোমরা এসব ফাজলামি শুরু করেছ?
1394
01:07:23,720 --> 01:07:26,540
তার বাবা তাকে বিসর্জন দিয়ে দিল শুধু মাত্র ...
আসলে, ঐ কয়টা টাকা তার জন্য কোন ব্যাপারই ছিল না।
1395
01:07:26,640 --> 01:07:28,180
- কার্ট: এসব তার কাছে কয়েক পয়সার মত।
- ডেল: সে টাকার কুমির।
1396
01:07:28,280 --> 01:07:31,380
ব্যাপারটা আমার ভিতরে তীব্র নাড়া দিয়েছে।
তোমার মধ্যে একটুও সহানুভূতি নাই, এটা কেমন কথা?
1397
01:07:31,480 --> 01:07:35,500
- তোমার ব্যাপার কী জান? তার প্রতি তুমি
রাগ পুষে রেখেছ।
- তাই নাকি?
- হ্যাঁ, ঠিকই বলেছি।
1398
01:07:35,600 --> 01:07:38,260
- মনের মধ্যে এরকম রাগ, ঘৃণা থাকলে
তোমার ক্যান্সার হয়ে যাবে।
- হ্যাঁ, হবে।
1399
01:07:38,360 --> 01:07:40,820
- আমি ওটা চাই না।
- ডেল: অতীতে যা হবার হয়েছে, মাফ করে দাও।
1400
01:07:40,920 --> 01:07:45,500
আমরা তো অতীত নিয়ে কথা বলছি না,
আমাদের সমস্যা এখনও বর্তমান। আর তোমরা...
1401
01:07:45,600 --> 01:07:49,140
তোমাদের ব্যাপার স্যাপার আমার মাথায় কিছু ঢুকছে না।
তোমরা স্টকহোম সিন্ড্রোমে আক্রান্তের মত আচরণ করছ।
1402
01:07:49,240 --> 01:07:50,300
ওটা কী জিনিস?
1403
01:07:50,400 --> 01:07:51,620
- জেট ল্যাগের মত কিছু নাকি?
- না।
1404
01:07:51,720 --> 01:07:53,620
- ডেল: আমাকে কী ক্লান্ত দেখাচ্ছে?
- না, তুমি ক্লান্ত না।
1405
01:07:53,720 --> 01:07:55,300
- আমার কাছে তো ক্লান্ত মনে হচ্ছে না।
- আমি একটুও ক্লান্ত না।
1406
01:07:55,400 --> 01:07:57,940
কেউ যখন তার অপহরণকারীর সাথেই বন্ধুত্ব পাতায়,
সেটাকে বলে স্টকহোম সিন্ড্রোম।
1407
01:07:58,040 --> 01:08:00,820
অহ। আচ্ছা, তাহলে আমার একটা কথা আছে।
সে তো এখানে অপহরণকারী না, আমরা অপহরণকারী।
1408
01:08:00,920 --> 01:08:03,261
তার মানে এটা বিপরীত স্টকহোম সিন্ড্রোম।
1409
01:08:03,520 --> 01:08:05,980
হ্যাঁ, তাছাড়া আমাদের মধ্যে ওসব নেই। বুঝেছ?
1410
01:08:06,080 --> 01:08:09,780
সে আসলে খুবই দিলখোলা এবং মিশুক ব্যক্তি।
আমার তাকে খুবই পছন্দ হয়েছে।
1411
01:08:09,880 --> 01:08:11,860
- হ্যাঁ, সে পছন্দনীয়।
- সে সবকিছুতেই সফল এবং জনপ্রিয়।
1412
01:08:11,960 --> 01:08:13,580
সফল লোকের কাছাকাছি থাকতে ভাল লাগে।
- একদম সত্য বলেছ।
1413
01:08:13,680 --> 01:08:17,420
- অহ খোদা। নিক, আমার কাছে এটাই ঠিক মনে হচ্ছে। তুমি বুঝার চেষ্টা কর।
- আমাদের এখন কী করতে হবে, আমি বলছি।
1414
01:08:17,520 --> 01:08:20,540
আমরা এখন পুলিশের কাছে যাব, বলবো যে,
যা হয়েছে কোন কিছুই আমাদের ইচ্ছায় করিনি।
1415
01:08:20,640 --> 01:08:23,346
এই ফালতু নাটক এখনই শেষ করতে হবে।
চল আমার সাথে।
1416
01:08:24,440 --> 01:08:28,060
- আচ্ছা। কিন্তু তুমি যে আমাদের কথার কোন পাত্তা
দাও না, সে ব্যাপারে আমাদের কিছু বলার আছে।
- আমাদের সাথে কোন কিছুই আলোচনা করে না।
1417
01:08:28,160 --> 01:08:31,740
তোমার পরিকল্পনা ভাল ছিল,
কিন্তু যেহেতু সব ঠিক-ঠাক মত হয়নি...
1418
01:08:31,840 --> 01:08:34,620
আমার মনে হয়, এখন যেটা করা উচিত,
ঘটনা আর বাড়তে না দেওয়া...
1419
01:08:34,720 --> 01:08:38,300
তুমি পুলিশকে বলে দাও যে,
তোমার অপহরণকারীরা ভয় পেয়ে ...
1420
01:08:38,400 --> 01:08:40,180
তোমাকে ছেড়ে দিয়ে পালিয়ে গেছে।
1421
01:08:40,280 --> 01:08:44,260
- তাদের সবাই কিন্তু ভীতু ছিল না।
- এখন আর পিছিয়ে আসার সুযোগ নেই।
1422
01:08:44,360 --> 01:08:47,660
আমি বলি কি, আমরা একটা পায়ের আঙ্গুল কেটে
তার কাছে পাঠিয়ে মুক্তিপণ দিগুণ করে দিই।
1423
01:08:47,760 --> 01:08:50,420
- এতক্ষণ পর একটা কথা মত কথা! কাট! কাট! কাট!
- হ্যাঁ! এইতো! কিন্তু কার পায়ের আঙ্গুল?
1424
01:08:50,520 --> 01:08:52,860
- না। না। আমার পায়ের আঙ্গুল কাটা যাবে না।
- নিক: কারো আঙ্গুল কাটা হবে না।
1425
01:08:52,960 --> 01:08:55,020
তোমার আঙ্গুল তোমার কাছেই থাকুক।
আমাদের এসব বন্ধ করতে হবে।
1426
01:08:55,120 --> 01:08:56,860
নিক। নিক। কথাটা শুন।
1427
01:08:56,960 --> 01:08:59,062
- নিক, আমার দিকে ফিরে তাকাও।
- নিক: আবার কী!
1428
01:08:59,960 --> 01:09:01,980
ভেবে দেখ, আমরা যদি এই অবস্থায় সব বাদ দিই
আমার কিন্তু কোন সমস্যাই হবে না। ঠিক?
1429
01:09:02,080 --> 01:09:04,220
কিন্তু তোমরা, তোমাদের কর্মচারীরা,
তোমাদের কী উপায় হবে!
1430
01:09:04,320 --> 01:09:06,380
- ডেলের ছোট ছোট ছেলেগুলো।
- কার্ট, মেয়েগুলো।
1431
01:09:06,480 --> 01:09:09,026
- হ্যাঁ। তোমাকে ধন্যবাদ।
- তোমরা সবাই তো পথে বসবে।
1432
01:09:09,160 --> 01:09:10,580
- ডেল: নিক, বোঝার চেষ্টা কর।
- কার্ট: রাজি হয়ে যাও।
1433
01:09:10,680 --> 01:09:13,620
কেউ তোমার প্রতি অন্যায় করলে প্রতিবার তো
এমন বিনা লড়াইয়ে পরাজয় মেনে নেয়া উচিত না।
1434
01:09:13,720 --> 01:09:16,020
- লড়াই ছাড়া পরাজয় মানা যাবে না।
- তোমাকে সাবধান থাকতে হবে।
1435
01:09:16,120 --> 01:09:18,060
- তোমার ন্যায্য পাওনা আদায় করে নিতে হবে।
- ডেল: তোমার পাওনা কড়ায় গণ্ডায় আদায় করতে হবে।
1436
01:09:18,160 --> 01:09:21,260
তোমার অধিকার সবাইকে জানিয়ে দাও।
তোমার নামসহ লিখে দাও, "এটা আমার।"
1437
01:09:21,360 --> 01:09:22,540
এবং তোমার করে নাও।
1438
01:09:22,640 --> 01:09:24,460
বাকিটা আমি বলছি। ঠিক আছে?
1439
01:09:24,560 --> 01:09:26,740
- সে বলবে।
- সে বলছে, এখনই শুনে নাও।
1440
01:09:26,840 --> 01:09:29,180
- তুমি তো তার মুখ থেকেই শুনতে চাচ্ছ।
- ডেল: আমাদের কথার তো কোন গুরুত্ব নেই।
1441
01:09:29,280 --> 01:09:31,740
- আমাকে বলতে দাও।
- দুঃখিত রেক্স, দুঃখিত।
1442
01:09:31,840 --> 01:09:33,783
- সে বলছে।
- রেক্স: আরে ভাই, একটু ভেবে দেখ।
1443
01:09:34,520 --> 01:09:36,860
আমার খচ্চর বাবার উপর প্রতিশোধ
নিতে আমাকে এতটুকু সাহায্য করে...
1444
01:09:36,960 --> 01:09:39,900
- ... তোমাদের ১ মিলিয়ন ডলার ক্যাশ নিয়ে যাও।
- হ্যাঁ।
1445
01:09:40,000 --> 01:09:44,140
তোমাদের পরিকল্পনা শুনতে দারুণ মনে হলেও,
বাস্তবে এটা কোনভাবেই সম্ভব হবে না।
1446
01:09:44,240 --> 01:09:45,740
তুমি ভুল বলছ। এক কাজ করলে কেমন হয়?
1447
01:09:45,840 --> 01:09:49,100
যদি আমরা সবাই একসাথে আলোচনা করি।
সবাই মাথা খাঁটিয়ে একটা উপায় বের করি।
1448
01:09:49,200 --> 01:09:53,460
মুক্তিপণ আদায়ে তোমার পছন্দসই কোন উপায় যদি
খুঁজে না পাই, তখন না হয় এসব বাতিল করে দিলাম।
1449
01:09:53,560 --> 01:09:55,901
- তখন তুমি আমাদের চলে যেতে দিবে?
- তোমাকে কথা দিলাম।
1450
01:09:56,240 --> 01:09:59,180
কিন্তু আমরা যদি ফলপ্রসূ কোন
উপায় বের করতে পারি...
1451
01:09:59,280 --> 01:10:01,382
তাহলে আমরা এটা করব এবং সফল হব।
1452
01:10:02,920 --> 01:10:06,627
আচ্ছা, কেউ মাথা খাটাতে চাইলে
তো আমি বাঁধা দিতে পারি না।
1453
01:10:08,880 --> 01:10:10,425
(রেক্স হাসছে)
1454
01:10:10,720 --> 01:10:12,100
রেক্স: আমার চোখে তুমিই সেরা।
1455
01:10:12,200 --> 01:10:14,541
- ঠিক আছে।
- সবাই উপর তলায় চলে আস।
1456
01:10:17,000 --> 01:10:18,625
(কথাবার্তা শোনা যাচ্ছে না)
1457
01:11:04,960 --> 01:11:07,420
ভ্যাজাইনা বানান কী "জ" নাকি "য" দিয়ে?
1458
01:11:07,520 --> 01:11:10,385
(কথা শোনা যাচ্ছে না)
1459
01:11:20,480 --> 01:11:21,741
তাহলে!
1460
01:11:22,760 --> 01:11:24,780
পুরো ব্যাপারটা আর একবার ঝালাই করে নিই।
1461
01:11:24,880 --> 01:11:28,462
আচ্ছা। প্রথমত, আমরা ৩ নম্বর সড়কের কোন একটা
পরিত্যক্ত গুদামঘরে রেক্সকে বেঁধে আটকিয়ে রাখব।
1462
01:11:35,480 --> 01:11:39,221
তারপর একটা গোপন ডার্ক ফোন থেকে বার্টকে কল করব।
এটা প্রি-পেইড এবং এর ব্যবহারকারীকে খুঁজে বের করা যায় না।
1463
01:11:42,480 --> 01:11:45,629
টাকা নিয়ে ৪ নম্বর সড়ক সেতুর
উপরের বেঞ্চটার কাছে উপস্থিত হবে।
1464
01:11:46,840 --> 01:11:48,620
ট্রেস করার আগেই কল কেটে দিয়েছে।
1465
01:11:48,720 --> 01:11:50,743
ধুর ছাই।
1466
01:11:51,120 --> 01:11:52,900
এরা পেশাদার। সব ফাঁকফোকর জানে।
1467
01:11:53,000 --> 01:11:55,307
ব্যাগের ভিতর একটা ট্র্যাকার লাগিয়ে দাও।
1468
01:11:56,480 --> 01:11:59,980
শহরের যত পুলিশ আছে, সবাই ঐ
ব্রিজের উপর নজর রাখতে চলে আসবে।
1469
01:12:00,080 --> 01:12:01,540
সোয়াট ১: বন্দুক তাক করা আছে। নজর রাখছি।
1470
01:12:01,640 --> 01:12:04,311
রেডিও তে সোয়াট ২:
ঠিক আছে, ট্যাকটিকাল কমান্ড, রেড টিম।
1471
01:12:07,240 --> 01:12:08,751
(বিপিং শব্দ)
1472
01:12:10,360 --> 01:12:12,110
এবার জমবে খেলা।
1473
01:12:14,680 --> 01:12:15,820
(HORNS HONKING)
1474
01:12:15,920 --> 01:12:17,540
কার্ট: কিন্তু সে ওখানে পৌঁছালে...
1475
01:12:17,640 --> 01:12:19,860
অনেক আগেই আমার রেখে
আসা ডার্ক ফোনটা খুঁজে পাবে।
1476
01:12:19,960 --> 01:12:21,664
(মোবাইলে কলে বাজছে)
1477
01:12:23,560 --> 01:12:27,260
ডেল: তারপর আমরা তাকে আমাদের দ্বিতীয় ডার্ক ফোন
থেকে কল করে উপ-শহরের দিকে যেতে বলব।
1478
01:12:27,360 --> 01:12:28,541
হ্যালো।
1479
01:12:29,720 --> 01:12:34,740
তুমি ম্যান্ড্রেক হোটেলের গ্যারেজে ঢুকে
৪৪২১ নম্বর জায়গায় গাড়ি দাড় করাবে।
1480
01:12:34,840 --> 01:12:36,380
সেখানে রাখা লাল ব্যাগটা তুলে নিবে।
1481
01:12:36,480 --> 01:12:40,820
সব টাকা লাল ব্যাগে ভরে গাড়িতে করে রাস্তায় উঠবে,
আর টাকা কোথায় পৌঁছাবে তা পরে জানানো হবে।
1482
01:12:40,920 --> 01:12:44,180
সাথে এটাও বলতে হবে, কেউ যদি তার
পিছু নেয়, সে তার ছেলের লাশ পাবে।
1483
01:12:44,280 --> 01:12:45,586
(গুলি করার ভঙ্গি করছে)
1484
01:12:51,760 --> 01:12:53,860
ডেল: বার্ট যখন গাড়ি নিয়ে আন্ডারগ্রাউন্ড গ্যারেজের গভীরে ঢুকবে...
1485
01:12:53,960 --> 01:12:56,347
পুলিশের সাথে বার্টের যোগাযোগের
সিগন্যাল আর কাজ করবে না।
1486
01:13:00,080 --> 01:13:03,220
রেক্স: কিন্তু সে ওখানে গিয়ে দেখবে লাল ব্যাগের বদলে স্বয়ং তোমাদের তিন জন।
1487
01:13:03,320 --> 01:13:05,580
মুখোশধারী, সশস্ত্র এবং বিপজ্জনক।
1488
01:13:05,680 --> 01:13:09,785
- হ্যাঁ, কিন্তু পিস্তলে কোন গুলি থাকবে না। ঠিক?
- আরে! তা তো অবশ্যই। আমরা কারো কোন ক্ষতি করব না।
1489
01:13:10,160 --> 01:13:12,866
তখন আমি তাকে তার স্যুট আর
টাই খুলে আমাকে দিতে বলব।
01:13:12,866 --> 01:13:19,920
যা লিখা আছে পড়:
"টাকা এখনো আমার কাছে আছে,
আমি টাকা পৌঁছানোর জায়গায় যাচ্ছি।"
1490
01:13:19,920 --> 01:13:22,580
পুলিশ যখন দুশ্চিন্তায় ঘামতে শুরু করবে তখনই...
1491
01:13:22,680 --> 01:13:25,820
তখনই বাবা আমাদের নির্দেশনা মোতাবেক
লাল ব্যাগ সাথে নিয়ে বেরিয়ে আসবে...
1492
01:13:25,920 --> 01:13:28,830
- স্যার, আমরা সংযোগ ফিরে পেয়েছি।
-অহ, বাঁচলাম।
1493
01:13:29,600 --> 01:13:33,386
রেক্স: কিন্তু আমার বাবার মত দেখতে হলেও, আসলে গাড়িতে আমার বাবা থাকবে না।
1494
01:13:34,040 --> 01:13:36,540
- আমরা আবার তার পিছু নিয়েছি, স্যার।
- তুমি নিশ্চিত যে, গাড়িতে তার পরিবর্তে অন্য কেউ নেই?
1495
01:13:36,640 --> 01:13:40,460
বার্টের রেকর্ড করা কণ্ঠস্বর:
টাকা এখনো আমার কাছে আছে,
আমি টাকা পৌঁছানোর জায়গায় যাচ্ছি।
1496
01:13:40,560 --> 01:13:43,106
আমারও ধারণা এটাই সে। তার পিছু চল।
1497
01:13:43,240 --> 01:13:45,260
কার্ট: তো, আমি স্ট্যাপল সেন্টার স্ট্যাডিয়ামের দিকে যাব।
1498
01:13:45,360 --> 01:13:48,623
কিংস আর ক্যানাক্সের মধ্যকার তুমুল উত্তেজনাকর ম্যাচ।
লোকে লোকারণ্য হয়ে থাকবে।
1499
01:13:51,240 --> 01:13:54,780
রেক্স:কিডন্যাপাররা যতক্ষণ পর্যন্ত টাকা তুলে নিতে না আসছে,
পুলিশ টাকার আশেপাশেই ঘুরঘুর করবে।
1500
01:13:54,880 --> 01:13:57,301
হ্যানসন টাকা রেখে গেছে, তোমরা টাকার উপর নজর রাখ।
1501
01:14:02,520 --> 01:14:04,827
এই যে চলে এসেছে, তাকে পাকড়াও কর।
1502
01:14:05,760 --> 01:14:07,828
(লোকটা আর্তনাদ করে উঠল)
1503
01:14:09,320 --> 01:14:10,546
পুলিশ: নড়াচড়া করবে না।
1504
01:14:13,400 --> 01:14:15,662
শয়তানের বাচ্চারা!
1505
01:14:16,160 --> 01:14:18,342
রেক্স: পুলিশ যখন আসল ঘটনা টের পাবে ...
1506
01:14:21,800 --> 01:14:23,629
কার্ট ততক্ষণে হাওয়া।
1507
01:14:24,240 --> 01:14:27,230
কার্ট: ওদিকে নিক আর ডেল আসল টাকা নিয়ে বেরিয়ে আসবে।
1508
01:14:29,600 --> 01:14:31,190
(অস্ফুট কথা)
1509
01:14:32,880 --> 01:14:37,420
রেক্স: আর অবশেষে পুলিশ আমাকে এই দোজখের বন্দিদশা থেকে উদ্ধার করবে।
1510
01:14:37,520 --> 01:14:39,270
তোমাদের ধন্যবাদ। আমার বাবা কোথায়?
1511
01:14:39,560 --> 01:14:40,900
বাবা!
1512
01:14:42,560 --> 01:14:47,621
কার্ট:কিছু দিন পর যখন সব স্বাভাবিক হয়ে আসবে,
আমরা কোন সুইমিং পুলের পাশে বসে
টাকা ভাগাভাগির উৎসব করতে থাকব।
1513
01:14:47,880 --> 01:14:51,420
টাকার বৃষ্টি ঝরাচ্ছি। কে কে নিতে চাও?
অনেক টাকা। সবাই পাবে।
1514
01:14:51,520 --> 01:14:53,065
(সবাই উল্লাস করছে)
1515
01:14:54,480 --> 01:14:56,660
দেখ কী নিয়ে এসেছে। কে কে টাকিলা খাবে?
1516
01:14:56,760 --> 01:14:57,980
- কড়কড়া নোট।
- বেব, ধন্যবাদ।
1517
01:14:58,080 --> 01:14:59,227
কার্ট: হেই ডেল, কী হচ্ছে এসব!
1518
01:14:59,520 --> 01:15:01,900
তোমার এইসব অতিকল্পনা থেকে বাচ্চাদের দূরে রাখ।
1519
01:15:02,000 --> 01:15:04,180
বাচ্চারা একটু পুলে সাতার কাটুক।
তারা একটু টাকার স্বাদ নিলে ক্ষতি কী!
1520
01:15:04,280 --> 01:15:07,460
- বাচ্চাদের তো এই পুলের কাছে আসার অনুমতি নাই।
- আমি এখন আবার নতুন করে কল্পনা সাজাতে পারব না।
1521
01:15:07,560 --> 01:15:09,260
- হেই, হেই, হেই।
- নিক: তোমরা একটু থামবে?
1522
01:15:09,360 --> 01:15:14,060
শান্ত হও। এখন ঝগড়া করার সময় না। বুঝেছ?
আমরা একটা জম্পেশ পরিকল্পনা দাড় করিয়েছি।
1523
01:15:14,160 --> 01:15:16,260
এটা বুদ্ধিদীপ্ত। এটা অন্য রকম সৃজনশীল।
1524
01:15:16,360 --> 01:15:18,906
তোমরা আমাকে ক্রমাগত মুগ্ধ করে চলেছ।
1525
01:15:19,080 --> 01:15:20,900
- তোমাদের নিয়ে আমি গর্বিত।
- ধন্যবাদ তোমাকে।
1526
01:15:21,000 --> 01:15:23,380
- অধিকাংশ পরিকল্পনাই তো তোমার মাথা থেকে বের হয়েছে।
- রেক্স: সব আমি করিনি।
1527
01:15:23,480 --> 01:15:25,660
- তুমিই করেছ।
- এটা সত্য না। আমরা সবাই মিলে করেছি।
1528
01:15:25,760 --> 01:15:28,500
গ্যারেজের ভিতর ঢোকা, সিগন্যাল ব্লক হওয়া।
এগুলো তোমার আইডিয়া ছিল।
1529
01:15:28,600 --> 01:15:31,700
দারুণ আইডিয়া ছিল। ডার্ক
ফোনের আইডিয়া টা কার্ট দিয়েছিল।
1530
01:15:31,800 --> 01:15:34,900
- এই বুদ্ধিটা আমি "গ্র্যান্ড থেফট অটো" থেকে পেয়েছি।
- বুদ্ধি আছে। ডেল ...
1531
01:15:35,000 --> 01:15:38,900
আমার আইডিয়া ছিল, তুমি জিপ
লাইন ধরে ট্রাম্পোলাইনে যেয়ে পড়বে,
ওটা থেকে বাতাসে লাফিয়ে স্কেটবোর্ডে উঠবে।
1532
01:15:39,000 --> 01:15:42,420
- তোমার হয়তো মনে আছে, নিক ওটা বাতিল করে দেয়।
- হ্যাঁ, আইডিয়াটা অত ভাল ছিল না।
1533
01:15:42,520 --> 01:15:44,140
ওটা একটা ফালতু আইডিয়া ছিল, আসলেই ফালতু।
1534
01:15:44,240 --> 01:15:47,981
তোমার মাথা থেকে অনেক অনেক খারাপ আইডিয়া বের
হয়েছিল, যেগুলো বাতিল করতে করতে আমরা ভাল
আইডিয়া গুলো পেয়েছি। ওটাই তোমার কৃতিত্ব।
1535
01:15:48,240 --> 01:15:49,785
তোমাকে ধন্যবাদ।
1536
01:15:50,160 --> 01:15:53,140
আচ্ছা নিক।
আমার ওয়াদা কিন্তু এখনো আছে।
1537
01:15:53,240 --> 01:15:56,423
তুমি যদি মনে করে এই পরিকল্পনা কাজ করবে না,
তাহলে আমরা এখনো পুরো ব্যাপারটা বাতিল করতে পারি।
1538
01:15:57,000 --> 01:15:58,864
এখন তুমি যা ভাল মনে কর।
1539
01:16:00,760 --> 01:16:02,620
ট্রেস করা যাবে না, এমন ফোন আমরা কোথায় পাব?
1540
01:16:02,720 --> 01:16:05,020
- সবাই: হা! হা!
- ডেল: এই তো, নিক রাজি হয়েছে। আর কোন সমস্যা নেই।
1541
01:16:05,120 --> 01:16:07,791
- যা করল!
- অবশেষে!
1542
01:16:11,400 --> 01:16:13,460
বিট-কয়েনে অগ্রিম মূল্য পরিশোধ করা আছে।
1543
01:16:13,560 --> 01:16:15,140
জেইলব্রেক করা।
1544
01:16:15,240 --> 01:16:16,820
শতভাগ নিরাপদ।
1545
01:16:16,920 --> 01:16:19,380
- বুঝেছি।
- ধন্যবাদ। অনেক উপকার হল। জোন্স, তোমাকে ধন্যবাদ ।
1546
01:16:19,480 --> 01:16:20,660
শুভকামনা রইল।
1547
01:16:20,760 --> 01:16:22,305
(ব্যঙ্গাত্মক হাসি)
1548
01:16:22,960 --> 01:16:25,500
- এভাবে হাসার কারণ কী?
- আমি তো শুধু শুভকামনা জানিয়েছি।
1549
01:16:25,600 --> 01:16:28,660
- তুমি শয়তানি হাসি হাসছিলে।
- তুমি শয়তানের মত হাসতে হাসতে বলেছ।
1550
01:16:28,760 --> 01:16:31,780
আমি শুধু ভাবছি, তোমাদের হয়ত
কিছু পরামর্শ প্রয়োজন।
1551
01:16:31,880 --> 01:16:34,780
- অহ, সেটা ভাবতেই পার। ধন্যবাদ।
- কিন্তু না, আমাদের কিছু লাগবে না।
1552
01:16:34,880 --> 01:16:38,460
- তাহলে আর কী? এখান থেকে বিদায় হও।
- আমিও সেটাই বলছিলাম, এখান থেকে চল সবাই।
1553
01:16:38,560 --> 01:16:40,220
- দাঁড়াও একটু।
- ব্যাপারটা আমার ভাল ঠেকছে না।
1554
01:16:40,320 --> 01:16:42,980
- সে কী বলতে চায়, আমি শুনব।
- এখন আবার কেন শুনতে চাও?
1555
01:16:43,080 --> 01:16:46,707
- তুমি তো আমাদের ভালই বাগে পেয়েছ।
- পরামর্শের বিনিময়ে তোমাদের কোম্পানির ৫১% শেয়ার আমাকে দিতে হবে।
1556
01:16:47,360 --> 01:16:48,980
তোমার মাথা খারাপ হয়েছে নাকি!
1557
01:16:49,080 --> 01:16:51,860
আচ্ছা, তোমাদের কোম্পানির ২% শেয়ার আমাকে দিতে হবে।
1558
01:16:51,960 --> 01:16:55,460
- তোমার দর কষাকষি খুব অদ্ভুত রকমের।
- কালকে হয়তো এই কোম্পানির অস্তিত্ব আর থাকবে না,
শেয়ার তুমি নিতে পার।
1559
01:16:55,560 --> 01:16:58,823
- কিন্তু আগে আমার ঘড়ি ফেরত দাও।
- দরকষাকষিতে মাঝামাঝি অবস্থানের একটা ব্যাপার আছে।
- একটা কথা মন দিয়ে শোন।
1560
01:17:00,600 --> 01:17:02,509
তোমরা সবাই আসলে অপরাধী।
1561
01:17:02,960 --> 01:17:05,300
- এটা কোন ভাল উপদেশ না।
- এটা কোন উপদেশ হল নাকি!
1562
01:17:05,400 --> 01:17:08,700
আসলে, এই কথাটা এমনকি সত্যও না।
আমরা কোন অপরাধী না। বুঝেছ?
1563
01:17:08,800 --> 01:17:10,540
- ডেল: আমাদের এই কাজে বাধ্য করা হয়েছে।
- চুপ থাক।
1564
01:17:10,640 --> 01:17:13,180
দেখেছ, তোমরা এভাবে দুই নৌকায় পা দিয়ে চলতে পারবে না।
ভাল মানুষ হয়ে থাকলে অপরাধ সফল করা যায় না।
1565
01:17:13,280 --> 01:17:17,180
যতবারই তোমরা আমার কাছে এসেছ,
মনে হয়েছে "আমরা সহজ সরল বিন্দাস মানুষ।"
1566
01:17:17,280 --> 01:17:20,500
"এসবে আমাদের কোন দোষ নেই।
হঠাৎ করেই অন্যের দোষে ঝামেলায় পড়ে গেছি।"
1567
01:17:20,600 --> 01:17:23,510
"এত বিপদের মধ্যেও হাত-পা গুটিয়ে চুপচাপ বসে আছি।"
এইসব ছেলেমানুষি নাকি-কান্না বাদ দাও।
1568
01:17:23,640 --> 01:17:26,460
আসলে তোমরা সবাই অপরাধী। কিন্তু নিজেকে ভাল মানুষ ভাব।
তোমরা তোমাদের বসদের খুন করতে গিয়েছিলে।
1569
01:17:26,560 --> 01:17:31,140
তাদের একজন শেষ পর্যন্ত মারা গিয়েছিল।
এখন আবার তোমরা একজনকে অপহরণ করার চিন্তা করছ?
1570
01:17:31,240 --> 01:17:35,743
তোমরা তিনজন আমার জীবনে দেখা সব থেকে
ফালতু টাইপ মাথা-খারাপ ক্রিমিনাল।
1571
01:17:36,080 --> 01:17:37,511
তোমরা এই কাজে সফলতা চাও?
1572
01:17:38,720 --> 01:17:40,106
তাহলে সত্যিকারের অপরাধীর মত কাজ কর।
1573
01:17:41,160 --> 01:17:42,261
কথা সত্য।
1574
01:17:53,040 --> 01:17:54,660
অহ, আমার নিজেরই এখন লজ্জা লাগছে।
1575
01:17:54,760 --> 01:17:56,900
আমরা ধীর গতিতে হাঁটার একটা চমৎকার
দৃশ্য করে দেখাতে চাচ্ছিলাম।
1576
01:17:57,000 --> 01:17:58,500
- তুমি চলে যাচ্ছ কেন!
- (ধীর কণ্ঠে) খুব সহজ।
1577
01:17:58,600 --> 01:18:00,420
- এসব বন্ধ। এখন যেতে হবে।
- তুমি কোথায় যাবে?
1578
01:18:00,520 --> 01:18:03,540
- যত্তসব গাধামি বুদ্ধি। আমি বিরক্ত।
- আরে আস! আমরা একসাথে হাঁটি।
1579
01:18:03,640 --> 01:18:05,230
তোমার তো আমাদের সাথেই থাকা উচিত।
1580
01:18:08,960 --> 01:18:11,380
তোমাদের কী মনে হয়?
আমি নিজেকে আর একটু পিটিয়ে নিব?
1581
01:18:11,480 --> 01:18:15,340
না, তোমার নিজেকে আর বেশি আঘাত করতে হবে না।
আমার মনে হয়, আমাদের এখনি ফোন করা উচিত।
1582
01:18:15,440 --> 01:18:18,623
একটু দাঁড়াও। ব্যাপারটা শুরু করার
আগে আমি একটা কথা বলতে পারি?
1583
01:18:19,000 --> 01:18:23,540
আমি আসলে এসব কাজে তেমন দক্ষ নই।
তোমরা জান কী না? উম...
1584
01:18:23,640 --> 01:18:26,789
আমার বয়স যখন ৪, আমার মা মারা যায়, তারপর...
1585
01:18:27,760 --> 01:18:30,466
বার্ট হ্যানসনের মত একজনের
কাছেই আমি ছোট থেকে বড় হয়েছি।
1586
01:18:30,720 --> 01:18:32,584
আমার অধিকাংশ বন্ধুবান্ধব হল নির্বোধ প্রকৃতির।
1587
01:18:33,080 --> 01:18:34,780
উম...
1588
01:18:34,880 --> 01:18:38,109
আমি স্বীকার করি, আমার জন্যই আজকে তোমাদের
এই পরিণতি। কিন্তু এতে আমার কোন অনুশোচনা নেই।
1589
01:18:39,120 --> 01:18:40,631
কারণ...
1590
01:18:41,360 --> 01:18:43,460
তোমাদের সাথে পরিচয় হওয়া, আমার
জীবনের সেরা ঘটনাগুলোর একটি।
1591
01:18:43,560 --> 01:18:46,266
যাই হউক, আমি চাই এটা তোমাদের কাছ থাকুক।
1592
01:18:46,400 --> 01:18:48,620
- কী এটা?
- এটা প্রিডেটরে ব্যবহৃত সত্যিকারের বিষদাঁত।
1593
01:18:48,720 --> 01:18:50,265
- প্রিডেটর মুভি?
- রেক্স: হ্যাঁ।
1594
01:18:51,480 --> 01:18:52,580
এটা তোমাকে দিলাম।
1595
01:18:52,680 --> 01:18:53,986
- ডেল: একেবারে দিয়ে দিচ্ছ?
- খোদার শপথ।
1596
01:18:54,480 --> 01:18:55,661
রেক্স: প্রিডেটর তোমার পছন্দের মুভি?
1597
01:18:56,600 --> 01:18:57,980
হ্যাঁ, প্রিডেটর আমার ভাল লাগে।
1598
01:18:58,080 --> 01:19:01,300
- রেক্স: কার্ট, তুমি?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ, প্রিডেটর আমারও পছন্দের মুভি।
1599
01:19:01,400 --> 01:19:04,420
আমি সিকুয়েল বোঝাইনি। মূলটার কথা বলেছি।
1600
01:19:04,520 --> 01:19:06,020
- নিক?
- অহ, আসলে...
1601
01:19:06,120 --> 01:19:09,460
প্রথমবার দেখে আমার কাছে
প্রিডেটর তেমন ভাল লাগে নি।
1602
01:19:09,560 --> 01:19:12,504
কিন্তু পরে আমার ভাল লাগতে শুরু করে।
1603
01:19:13,480 --> 01:19:15,344
এখন পছন্দের মুভি তালিকায় প্রিডেটরও আছে।
1604
01:19:17,600 --> 01:19:20,820
আমরা কী "প্রিডেটর" সিনেমা সম্পর্কে বলছি নাকি তার সম্পর্কে?
আমি এসব রূপক অর্থের কথা বুঝি না ঠিক মত।
1605
01:19:20,920 --> 01:19:23,180
- ফোন কল টা করে ফেলি।
- আমি ব্যাপারটা ধরতে পারছি না।
1606
01:19:23,280 --> 01:19:24,420
অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এমন হয়।
1607
01:19:24,520 --> 01:19:26,668
(রেডিওতে অস্পষ্ট কথাবার্তা)
1608
01:19:27,240 --> 01:19:29,024
(মোবাইল ফোন বাজছে)
1609
01:19:30,000 --> 01:19:31,140
বলছি।
1610
01:19:31,240 --> 01:19:32,620
(দক্ষিণাঞ্চলের উচ্চারণে)
তুমি টাকার ব্যবস্থা করেছ?
1611
01:19:32,720 --> 01:19:34,500
- হ্যাঁ, টাকা আমার হাতে।
- নিক: আচ্ছা।
1612
01:19:34,600 --> 01:19:37,260
তুমি এখন তা-তা-থৈ-থৈ করতে করতে
৪ নম্বর সড়ক সেতুর উপর চলে আস।
1613
01:19:37,360 --> 01:19:40,340
সেতুর মাঝামাঝি একটা বেঞ্চ আছে,
ওটাতে বসে তুমি একটু জিরিয়ে নিবে।
1614
01:19:40,440 --> 01:19:43,660
আগের কথা মত সব টাকা নিয়ে একলা
আসবে, সাথে যেন কেউ না থাকে।
1615
01:19:43,760 --> 01:19:47,182
সব কিছু ঠিক থাকলে, সাথে-সাথেই
তোমার ছেলেকে বাড়িতে ফিরিয়ে দিব।
1616
01:19:49,280 --> 01:19:52,260
৪ নম্বর সড়ক সেতু উপর যেতে বলা হয়েছে।
সম্ভবত ঐ পাড় থেকে টাকা নিবে।
1617
01:19:52,360 --> 01:19:56,340
প্রতি ইঞ্চি জায়গায় উপর নজর রাখতে হবে।
কিন্তু কেউ বেশি কাছাকাছি যাবে না।
1618
01:19:56,440 --> 01:19:58,660
কিন্তু খুব বেশি দূরে যেন না থাকে।
বুঝেছ?
1619
01:19:58,760 --> 01:20:01,386
এই ব্যাগ যেন হাতছাড়া না হয়, সেটা নিশ্চিত
করাই তোমার কাছে ১ নম্বর অগ্রাধিকার পাবে।
1620
01:20:01,640 --> 01:20:04,540
না, আসলে, তোমার ছেলের জীবন বাঁচানোই
আমাদের কাছে ১ নম্বর অগ্রাধিকার।
1621
01:20:04,640 --> 01:20:06,071
আচ্ছা, আমি কী বলেছি বুঝেছ নিশ্চই।
1622
01:20:06,760 --> 01:20:09,909
হ্যাঁ, না বোঝার কী আছে!
1623
01:20:21,640 --> 01:20:23,390
কাউকে দেখতে পাওয়া গেছে কি?
1624
01:20:24,440 --> 01:20:26,060
চিফ, ব্রিজের উপর এখনো কেউ আসেনি।
1625
01:20:26,160 --> 01:20:28,706
হ্যানসন প্রায় চলে এসেছে। ২ মিনিট লাগবে হয়তো।
1626
01:20:32,120 --> 01:20:33,790
আমি ব্লেড, জায়গামত তৈরি আছি।
1627
01:20:34,520 --> 01:20:36,748
ম্যাজিস্টিক, তৈরি আছি।
1628
01:20:37,120 --> 01:20:39,507
আমিও ...
1629
01:20:40,480 --> 01:20:42,742
কিল-শট তৈরি আছি।
1630
01:20:42,920 --> 01:20:45,466
- ওয়াও, "কিল-শট"?
- হ্যাঁ, আমার নাম কিল-শট থাকুক।
1631
01:20:45,680 --> 01:20:48,980
- আচ্ছা তুমি কিল-শট। এই নামটা আমার পছন্দ হয়েছে।
- নিক, নামটা অনেক সুন্দর হয়েছে।
1632
01:20:49,080 --> 01:20:52,100
আরে! যদি কোড-নেইম থাকে তাহলে
আসল নামে ডাকার দরকার নেই, নিক।
1633
01:20:52,200 --> 01:20:55,580
- আমার নামও উচ্চারণ করো না, কার্ট।
- আমি ভুল করে ডেকেছিলাম।
কিন্তু তুমি স্পষ্টতই ইচ্ছা করে ডেকেছ।
1634
01:20:55,680 --> 01:20:57,740
- আমার তো মনে হয় না তুমি ভুল ডেকেছিলে।
- কী বলছ এসব?
1635
01:20:57,840 --> 01:21:00,060
একই ঘরে বসে কথা বলতে আমাদের
ওয়াকি-টকি ব্যবহার করতে হচ্ছে কেন?
1636
01:21:00,160 --> 01:21:01,540
যন্ত্রপাতিগুলো চেক করে নিচ্ছি।
1637
01:21:01,640 --> 01:21:04,100
কিছু চেক করা লাগবে না।
সে তো টিভি-রিমোট দিয়ে কথা বলছে।
1638
01:21:04,200 --> 01:21:06,420
আমি তো তোমাদের দেখাদেখি বলছিলাম।
আমার কাছে কোন ...
1639
01:21:06,520 --> 01:21:10,260
কার্ট: হেই, শুন সবাই। ব্লেড দেখতে পেয়েছে।
সে চলে এসেছে। চলে এসেছে।
1640
01:21:10,360 --> 01:21:11,700
- ডেল: এই তো। এবার শুরু।
- নিক: অহ খোদা!
1641
01:21:11,800 --> 01:21:14,860
- আচ্ছা কিল-শট, বেঞ্চের ফোনে কল কর।
- এইতো, আমি ডায়াল করছি।
1642
01:21:14,960 --> 01:21:16,060
ডেল: অহ, খোদা!
1643
01:21:16,160 --> 01:21:17,740
(মোবাইল ফোন বাজছে)
1644
01:21:17,840 --> 01:21:19,544
হেই, এসব কী?
তোমাকে আবার কে কল করছে?
1645
01:21:20,000 --> 01:21:21,829
- জানি না, নাম্বার দেখায় না।
- অহ, খোদা!
1646
01:21:22,280 --> 01:21:23,740
- হ্যালো।
- হাই।
1647
01:21:23,840 --> 01:21:26,300
- কে ফোন করেছেন?
- গর্দভ, আমি ফোন করেছি।
1648
01:21:26,400 --> 01:21:28,380
কী শুরু করেছ! তোমার তো ব্রিজের উপরের
ডার্ক ফোনে কলা দিবার কথা।
1649
01:21:28,480 --> 01:21:31,220
কল আমি ঐ ফোনেই দিয়েছি,
কিন্তু ফোনটা তো তোমার হাতে।
তোমাকে বলা হয়েছিল ওটা বেঞ্চের নিচে টেপ দিয়ে বেঁধে আসতে।
1650
01:21:31,320 --> 01:21:33,502
আরে, ওটা তো... অহ, বুঝেছি!
1651
01:21:46,320 --> 01:21:47,820
কার্ট: অহ!
1652
01:21:47,920 --> 01:21:50,140
অহ, খোদা। তাহলে তার কাছে এখন কোন ফোন?
1653
01:21:50,240 --> 01:21:53,540
বার্টের কাছে এখন কার্টের ফোন।
যেটায় আমাদের সবার নাম-নাম্বার সেইভ করা।
1654
01:21:53,640 --> 01:21:56,260
আমরা যখন একসাথে আকাম-কুকাম
করতাম, তখনের সব ছবি সহ?
তুমি এসব ফাজলামি পেয়েছ?
1655
01:21:56,360 --> 01:21:58,580
থাম সবাই। এটা তেমন কোন সমস্যা না।
মাথা ঠাণ্ডা রাখ।
1656
01:21:58,680 --> 01:22:02,060
আজকে থাকুক। আমরা কালকে আবার শুরু করব।
ঐ ফোনে কল না করলেই হল, খুঁজে পাবে না।
1657
01:22:02,160 --> 01:22:03,261
নিক: ফোন দেখে ফেলেছে।
1658
01:22:03,520 --> 01:22:04,860
- কী? কীভাবে?
- আমরা শেষ।
1659
01:22:04,960 --> 01:22:07,660
- ছাই।
- দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। আমি একটা বুদ্ধি পেয়েছি। একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
1660
01:22:07,760 --> 01:22:10,820
- আমি ঐ ফোনে একটা কল দিই। সে কথা
বলতে থাকলে ফোন ঘাটাঘাটির সুযোগ পাবে না।
- আমার নাম্বারে কল দাও।
1661
01:22:10,920 --> 01:22:12,540
- তোমার ফোন নাম্বার কত যেন?
- আমার নাম্বার জান না?
1662
01:22:12,640 --> 01:22:15,420
- ডেল: আমি ত আমার নাম্বারই জানি না।
- আমি জানি না, আমিতো কখনই আমার নাম্বারে কল করি না।
1663
01:22:15,520 --> 01:22:17,340
আমি তোমাদের দুজনের নাম্বারই জানি। ৩২৩...
1664
01:22:17,440 --> 01:22:20,100
- এতেই চলবে। আমি বাকিটা জানি। এইতো।
- আচ্ছা, আচ্ছা।
1665
01:22:20,200 --> 01:22:22,507
- হয়ে গেছে, কল ঢুকেছে।
- আচ্ছা।
1666
01:22:23,160 --> 01:22:24,980
(কেটি প্যারির 'হুঙ্কার' গান বাজছে)
1667
01:22:25,080 --> 01:22:28,627
ফোনে কল এসেছে। কেটি প্যারির গান, 'হুঙ্কার'।
1668
01:22:28,920 --> 01:22:31,022
মনে হচ্ছে তারা আত্মবিশ্বাসের তুঙ্গে।
1669
01:22:31,400 --> 01:22:32,620
বার্ট: বলছি, হ্যালো।
1670
01:22:32,720 --> 01:22:34,540
(দক্ষিণাঞ্চলের উচ্চারণে)
দেখ, ঘাস ফড়িঙটা বসার জন্য একটা..
1671
01:22:34,640 --> 01:22:37,300
- ...ধারালো ব্লেডের ঘাস খুঁজে পেয়েছে।
- বেশি হয়ে যাচ্ছে।
1672
01:22:37,400 --> 01:22:40,540
- (দক্ষিণাঞ্চলের উচ্চারণে) হ্যালো।
- বেশধারী রাখালের দল, আমি আজকেই এইসবের শেষ দেখতে চাই।
1673
01:22:40,640 --> 01:22:43,260
মন দিয়ে শোন, এখান থেকে তুমি
সোজা ম্যানড্রেক হোটেলে চলে যাবে।
1674
01:22:43,360 --> 01:22:47,420
হোটেলের আন্ডারগ্রাউন্ডের গ্যারাজে যাবে,
ওখানে ৪৪২১ নম্বর জায়গায় গাড়ি দাড় করাবে।
1675
01:22:47,520 --> 01:22:49,980
ওখানে একটা বড় ব্যাগ পাবে।
সব টাকা ঐ ব্যাগে ঢুকিয়ে নিবে।
1676
01:22:50,080 --> 01:22:54,500
তারপর দক্ষিণে ফিগোরা হোটেলের দিকে যেতে থাকবে।
তোমার সাথে পরে আবার যোগাযোগ করব।
1677
01:22:54,600 --> 01:22:55,700
আর একটা কথা।
1678
01:22:55,800 --> 01:22:59,980
আর ভেবো না যে, তুমি যে পুলিশ নিয়ে এসেছ,
সে খবর আমরা জানি না। আমরা সব জানি।
1679
01:23:00,080 --> 01:23:03,340
বুঝা গেছে? পুলিশের কেউ যদি তোমার
পিছু নিয়ে গ্যারেজ পর্যন্ত যায়...
1680
01:23:03,440 --> 01:23:06,740
আমি নিজে তোমার ছেলের পাছা
দিয়ে এমন গরম রড ঢোকাবো যে...
1681
01:23:06,840 --> 01:23:10,661
তার সব দাঁত পপকর্নের মত ফুটে বেরোতে থাকবে।
1682
01:23:11,400 --> 01:23:12,786
দেখলে?
সব কিছু আবার প্ল্যান মতই হচ্ছে।
1683
01:23:13,560 --> 01:23:15,860
যে করেই হউক, ফোন টা ফেরত আনতে হবে।
ঐ ফোনে অনেক নেংটো ছবি আছে।
1684
01:23:15,960 --> 01:23:17,824
- আসলেই?
- হ্যাঁ, যদিও সব ছবি আমার না।
1685
01:23:18,240 --> 01:23:21,980
স্টেডিয়ামে খেলা থাকলে রাস্তার ট্রাফিকের যে অবস্থা, এখানে
সে ১০ মিনিটেই চলে আসবে। আমাদের কত দূর কী হল?
1686
01:23:22,080 --> 01:23:24,220
- কার্ট: প্রায় শেষ।
- হোটেলের লাগেজ-বয় কস্টিউম গুলো কোথায়?
1687
01:23:24,320 --> 01:23:25,540
- নিক: কী?
- হোটেলের লাগেজ-বয় কস্টিউম।
1688
01:23:25,640 --> 01:23:28,620
আমরা টাকা নিয়ে পালানোর সময় হোটেলের
লাগেজ বয়ের পোশাক পরার কথা ছিল না?
1689
01:23:28,720 --> 01:23:30,340
এই হোটেলে কোন লাগেজ-বয় নেই।
1690
01:23:30,440 --> 01:23:31,540
- তাই নাকি?
- হ্যাঁ।
1691
01:23:31,640 --> 01:23:34,220
আমি তো ভাবছিলাম ওরকম কিছু থাকবে...
1692
01:23:34,320 --> 01:23:36,540
- এইসব আবার কী?
- এখন তো হ্যালোউইন মৌসুম না।
1693
01:23:36,640 --> 01:23:38,980
- এত অল্প সময়ে আমি এর থেকে ভাল কিছু জোগাড় করতে পারিনি।
- এটা দেখতে একেবারেই নিরীহ লাগছে।
1694
01:23:39,080 --> 01:23:41,220
- হেই, আমাকে কেমন দেখাচ্ছে?
- কে তুমি?
1695
01:23:41,320 --> 01:23:43,060
- আরে আমি, কার্ট।
- ওটা তো জানি, কিন্তু তুমি এটা কার বেশ ধরেছ?
1696
01:23:43,160 --> 01:23:46,060
জঘন্য লাগছে। একটুও বার্টের মত হয়নি।
তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে মার্ক টুয়াইন।
1697
01:23:46,160 --> 01:23:49,940
- প্ল্যান করার সময় আমি যেমন কল্পনা
করেছিলাম, কোন কিছুই সেরকম হচ্ছে না।
কল্পনায় সব কিছু আরও ভাল ছিল।
- আমার কাছে তো সব ঠিকই আছে।
1698
01:23:50,040 --> 01:23:52,300
তাকে দূর থেকে মোটামুটি
বার্টের মত বুঝা গেলেই চলবে।
1699
01:23:52,400 --> 01:23:54,540
- আচ্ছা চল। যেতে হবে।
- চল যাই।
1700
01:23:54,640 --> 01:23:58,380
চল তাহলে, প্ল্যান মোতাবকে কাজটা শেষ করি। সবাই
আত্মবিশ্বাসী থাকবে, আশা করি কোন সমস্যা হবে না।
1701
01:23:58,480 --> 01:24:00,220
- বের হও।
- ডেল: আরে!
1702
01:24:00,320 --> 01:24:02,741
- হাই, মরদেরা।
- অহ, হাই।
1703
01:24:02,960 --> 01:24:06,223
তুমি এই হোটেলে উঠেছ? নাকি এটা
তোমার হোটেল? তুমি কি এই হোটেলে থাকছ?
1704
01:24:06,800 --> 01:24:11,020
তোমরা আমার অফিসে তালা ভেঙ্গে ঢুকার পর
থেকেই আমি তোমাদেরকে চোখে-চোখে রাখছি।
1705
01:24:11,120 --> 01:24:14,140
আমি জানি না তোমরা এখানে কী কাজে এসেছ,
আমার সে সব নিয়ে কোন মাথা ব্যথাও নেই।
1706
01:24:14,240 --> 01:24:17,700
- জুলিয়া, তুমি এখানে এসেছ কেন? আমাদের কাছে কী চাও?
- আমি যে কী চাই, সেটা তো তুমি ভাল করেই জান।
1707
01:24:17,800 --> 01:24:19,420
না, আমি তোমার সাথে বিছানায় যাব না।
1708
01:24:19,520 --> 01:24:21,900
এই দুশ্চরিত্রা পাগল মহিলার মাথায়
ব্যাপারটা না ঢুকার কারণ কী?
আমি তার সাথে শুতে পারব না।
1709
01:24:22,000 --> 01:24:24,540
- সম্মান দিয়ে কথা বল। ব্যাপারটার জন্য আমি দুঃখিত।
- তুমি ঠাট্টা করছ নাকি?
1710
01:24:24,640 --> 01:24:27,140
- নিক: তাকে এসব আজেবাজে কথা বলবে না।
- আমি ব্যাপারটা খুব সহজ করে দিচ্ছি।
1711
01:24:27,240 --> 01:24:29,460
আমি পুলিশকে জানিয়ে দিবো,
তোমাদের সবাইকে জেলে নিয়ে যাবে।
1712
01:24:29,560 --> 01:24:30,740
- এটা করো না।
- অনুরোধ করছি।
1713
01:24:30,840 --> 01:24:32,704
ডেল যদি তার লাঙ্গল দিয়ে আমাকে হালচাষ না করে।
1714
01:24:33,120 --> 01:24:35,660
কেন? আমাকেই কেন করতে হবে?
আমার কী এমন বিশেষত্ব?
1715
01:24:35,760 --> 01:24:38,180
যৌক্তিক জিজ্ঞাসা।
সবার মনেই একই কৌতূহল।
1716
01:24:38,280 --> 01:24:40,940
- শুধু তোমার মনে।
- ডেল, তুমি কোন কিছু শখ করে সংগ্রহ কর?
1717
01:24:41,040 --> 01:24:43,380
- এসব বলে তাকে উত্তেজিত করে দিও না।
- আমি কী সংগ্রহ করবো?
1718
01:24:43,480 --> 01:24:45,180
- কত কিছুই ত কর।
- "এনসাইক্লোপিডিয়া ব্রাউন" বই?
1719
01:24:45,280 --> 01:24:48,100
- ছোট বাচ্চাদের মাথার টুপি।
ওসব কেন সংগ্রহ কর তুমি নিজেই জান।
- ব্যাটলস্টার গ্যালাকটিকা।
1720
01:24:48,200 --> 01:24:51,260
- হয়েছে। আমি এটা-সেটা সংগ্রহ করি। তো কী হয়েছে?
- এইতো। আমি ছেলেদের বাড়া সংগ্রহ করি।
1721
01:24:51,360 --> 01:24:52,580
- বায়া?
- জুলিয়া।
1722
01:24:52,680 --> 01:24:54,780
- "বাড়া।"
- অহ, তাইতো। আচ্ছা...
1723
01:24:54,880 --> 01:24:56,860
উম-উম। ঠিক এখানটায়। সব স্মৃতি জমা থাকে।
1724
01:24:56,960 --> 01:25:01,580
আমার একটা দারুণ সংগ্রহশালা আছে।
পুরোটা নুনু দিয়ে ভর্তি।
1725
01:25:01,680 --> 01:25:03,020
- আমাদেরটাও আছে ওখানে।
- থামো।
1726
01:25:03,120 --> 01:25:04,984
জুলিয়া:
রাতে বিছানায় শুয়ে চোখ বন্ধ করে ...
1727
01:25:05,800 --> 01:25:06,981
আমি সেগুলো উল্টেপাল্টে দেখি ...
1728
01:25:07,920 --> 01:25:09,260
নাম অনুস্বারে সাজাই ...
1729
01:25:09,880 --> 01:25:10,980
ধুলো ঝেড়ে পরিষ্কার করি।
1730
01:25:11,080 --> 01:25:12,780
ওগুলোতে ধুলা আসবে কীভাবে?
1731
01:25:12,880 --> 01:25:15,187
কিন্তু শুধু একটা ছোট্ট সমস্যা, ডেল।
1732
01:25:15,920 --> 01:25:19,820
ঐ জায়গাটা দেখছ?
ফায়ার প্লেসের উপরের ফাঁকা জায়গাটা?
1733
01:25:20,360 --> 01:25:22,349
- দেখতে পাচ্ছ?
- একটা নুনু কম আছে?
1734
01:25:22,840 --> 01:25:27,343
ঐ জায়গাটা সংরক্ষিত আছে সেই একমাত্র
ব্যক্তির জন্য, যার কাছে আমি প্রত্যাখ্যাত হয়েছি...
1735
01:25:27,800 --> 01:25:29,982
... আমার ১১ বছর বয়সের পর থেকে।
1736
01:25:31,040 --> 01:25:32,983
ডেল, তুমিই সেই ব্যক্তি।
1737
01:25:33,400 --> 01:25:34,581
আমার সাত-রাজার-ধন।
1738
01:25:34,880 --> 01:25:38,860
অহ, আচ্ছা, ভালই। কথাগুলো ভাল লাগল।
সত্যি বলছি। কথাগুলো পছন্দ হয়েছে।
1739
01:25:38,960 --> 01:25:41,820
কিন্তু, একটা বুদ্ধি শোন। এইযে আমার বন্ধু কার্ট,
সে মেয়েদের শরীরে হালচাষ করতে খুব ভালবাসে।
1740
01:25:41,920 --> 01:25:44,260
- কাজটা না হয় আমার বদলে সে করে দিল ...
- এটা তো করাই যায়।
1741
01:25:44,360 --> 01:25:46,500
আমি নিড়ানি-হালচাষ সব পারবো।
আমার হাতে জাদু আছে।
1742
01:25:46,600 --> 01:25:52,020
জুলিয়া, একটু বিরতি নেই। আমরা সবাই জানি,
তুমি কামের ঘোরে এসব বলছ। তুমি এখানে সহজ,
সাময়িক সমাধান থেকে ভাল কিছু চাইলে ...
1743
01:25:52,120 --> 01:25:55,380
আমি তোমার সমস্যার দীর্ঘস্থায়ী এবং
অর্থবহ সমাধান দিতে পারব।
1744
01:25:55,480 --> 01:25:56,911
কী?
কোন ব্যাপারে কথা বলছ তুমি?
1745
01:25:57,160 --> 01:25:58,420
আমাদের ব্যাপারে। তুমি ভাল
করেই জান আমি কী বলছি।
1746
01:25:58,520 --> 01:26:00,380
- আমরা? আমরা সবাই?
- না।
1747
01:26:00,480 --> 01:26:01,620
- সবাই একসাথে আরও ভাল হবে।
- না।
1748
01:26:01,720 --> 01:26:05,020
যত বেশি তত মজা। বুদ্ধিটা আমার পছন্দ হয়েছে।
তোমাদের অনেক জিনিস ঝুলে ঝুলে আছে।
1749
01:26:05,120 --> 01:26:06,780
পূরণ করার মত আমার অনেক অনেক গর্ত আছে।
1750
01:26:06,880 --> 01:26:10,780
তোমরা শুধু নিশ্চিত করবে, আজকে রাতের মধ্যে
অবশ্যই যেন ডেলেরটা আমার কোন একটা গর্তে ঢুকে।
1751
01:26:10,880 --> 01:26:13,580
- ধন্যবাদ তোমাদের।
- আমি এমনটা বলতে চাইনি। তুমি ভুল বুঝেছ।
1752
01:26:13,680 --> 01:26:18,149
আমি একটু পরিষ্কার হয়ে নিই। তোমরা নিজেরা একজন
আর একজনকে দিয়ে চুষিয়ে নিয়ে তৈরি হয়ে যাও।
1753
01:26:18,680 --> 01:26:20,300
- আচ্ছা, আজকে খেলা জমবে।
- কী করছ তুমি?
1754
01:26:20,400 --> 01:26:21,940
কী?
সে আমাদেরকে দিয়ে তার জ্বালা মিটিয়ে নিবে।
1755
01:26:22,040 --> 01:26:23,900
- আমি কারো জ্বালা মিটাচ্ছি না।
- ধন্যবাদ।
1756
01:26:24,000 --> 01:26:26,460
কিন্তু প্রয়োজন হলে আমি তার শরীরে
ভালবাসার উষ্ণতা দিতে রাজি আছি।
1757
01:26:26,560 --> 01:26:28,822
- ডেল: এসব তুমি ভেবে বলছ?
- হেই, আমি এই রেজরটা ব্যবহার করতে পারি?
1758
01:26:29,200 --> 01:26:30,380
হ্যাঁ, নিজের মত ব্যবহার কর।
1759
01:26:30,480 --> 01:26:32,700
কোন বিশেষ প্যাটার্ন আঁকব?
ল্যান্ডিং স্ট্রিপ? ডিনার রোল?
1760
01:26:32,800 --> 01:26:35,140
আসলে, যে রকম আছে তাতেই চলবে।
আমাদের হাতে সময় কম। ধন্যবাদ।
1761
01:26:35,240 --> 01:26:38,060
- জুলিয়া: হুম।
- আমি আমার বউ রেখে অন্য কারো সাথে
এডাল্টারি বা পরকীয়ায় জড়াবো না।
1762
01:26:38,160 --> 01:26:41,540
যদি তুমি কাজটা তোমার পরিবার কে বাঁচানোর
জন্য কর, তবে এটা কোন এডাল্টারি হবে না।
1763
01:26:41,640 --> 01:26:44,420
তোমার যদি ৩০ বছরের জেল হয়ে যায়,
তোমার কি ধারণা, স্ট্যাসি আর...
1764
01:26:44,520 --> 01:26:47,060
- ... তোমার মেয়েরা তোমার অপেক্ষায় বসে থাকবে?
- কেউই অপেক্ষায় থাকবে না।
1765
01:26:47,160 --> 01:26:49,780
আমরা সবাই মিলে কি ব্যাপারটার কোন
সমাধান খুঁজে বের করতে পারছি না?
1766
01:26:49,880 --> 01:26:52,980
অহ আচ্ছা। হ্যাঁ, আমার একটা প্ল্যান আছে।
আমরা বিভিন্ন এলাকা ভাগ করে নিব।
1767
01:26:53,080 --> 01:26:54,820
আমার পছন্দ পাছা, তুমি মুখে, তুমি পুশিতে।
1768
01:26:54,920 --> 01:26:57,660
আমি পুশির ভিতর ঢুকাতে পারব না।
এটাতে আমার দোষ সবচেয়ে বেশি হবে।
1769
01:26:57,760 --> 01:27:01,300
- সেটা ঠিক। এটা কেমন হয়? আমি পাছা, তুমি মুখ, সে পুশি।
- আমার জন্য ঠিক আছে।
1770
01:27:01,400 --> 01:27:03,460
আমি একটা উপায় ভাবছি ...
এটা কাজে দিবে।
1771
01:27:03,560 --> 01:27:06,540
আমরা যদি ক্রমাগত জায়গা বদল করতে থাকি,
সে ঠাহর রাখতে পারবে না, কে কোথায় আছি।
1772
01:27:06,640 --> 01:27:09,100
- অনেকটা শেল গেমের মত।
- ঠিক। থ্রি-কার্ড-মন্টের মত।
1773
01:27:09,200 --> 01:27:11,820
আমি তার দুই দুধের মাঝে মাথা ঢুকিয়ে চেটে দিব,
তারপর তার পাছায় ছোট ছোট থাপ্পড় দিব।
1774
01:27:11,920 --> 01:27:14,500
সস্তা বা অসম্মানজনক উপায়ে
কোন কিছু করা যাবে না।
1775
01:27:14,600 --> 01:27:18,140
- আমরা তার প্রতি যথেষ্ট সম্মান দিয়ে যত্নসহকারে করব।
- কিন্তু আমি, এই মহিলাকে করতে পারব কী না বুঝতে পারছি না।
1776
01:27:18,240 --> 01:27:21,700
- তোমার বউ আর মেয়েদের কথা ভেবে হলেও কর।
- ঠিক আছে। আমি বউ আর মেয়েদের কথা ভাববো।
আমার মনে হয় আমি পারবো।
1777
01:27:21,800 --> 01:27:24,187
- স্ট্যাসি: হাহ!
- ঠিক আছে?
1778
01:27:25,320 --> 01:27:26,420
- স্ট্যাসি।
- অহ খোদা!
1779
01:27:26,520 --> 01:27:28,543
- তুমি আমাকে এখানে খুঁজে পেলে কীভাবে?
- মাত্রই এসেছ নাকি?
1780
01:27:28,800 --> 01:27:30,504
আইফোন ট্র্যাকিং অপশন।
1781
01:27:31,120 --> 01:27:33,300
- আমি জানতাম তুমি অন্য মেয়ের সাথে সম্পর্কে জড়িয়েছ।
- ডেল: না, আমি কিছু করিনি।
1782
01:27:33,400 --> 01:27:36,180
- না, সে কিছু করেনি। আমরা শুধু জেলে
যাওয়ার হাত থেকে বাঁচতে এসব করছি।
- জেল?
1783
01:27:36,280 --> 01:27:37,540
না। কিসের জেল! কেউ জেলে যাবে না।
1784
01:27:37,640 --> 01:27:40,660
- না, অবশ্যই না। আমরা একজনকে
অপহরণ করব, সে জন্য এসব করছি।
- অপহরণ?
1785
01:27:40,760 --> 01:27:43,300
- না, ব্যাপার হচ্ছে, লোকটা নিজেই নিজেকে অপহরণ করেছে।
- একদম ঠিক।
1786
01:27:43,400 --> 01:27:45,460
- ডেল: সে আমাদের বাধ্য করেছে ...
- ডেল এমনকি পুশিতে ঢুকাতেও রাজি হয়নি।
1787
01:27:45,560 --> 01:27:48,340
- আমি পুশিতে ঢুকাতেও রাজি না।
- আমি দুইবারই নিজের জন্য পাছা বেছে নিয়েছি।
1788
01:27:48,440 --> 01:27:52,220
আমি বলেছি, পুশিতে ঢোকালে আমার দোষ হবে সবথেকে বেশি।
চুপ কর! তোমরা তো আরও বেশি প্যাঁচ লাগাচ্ছ! চুপ কর!
1789
01:27:52,320 --> 01:27:54,340
হানি, দেখ, এটা খুবই ফালতু একটা ব্যাপার।
1790
01:27:54,440 --> 01:27:56,980
খুব সাধারণ একটা ব্যাপার।
এখানে যৌনতার কোন লেশমাত্র নেই।
1791
01:27:57,080 --> 01:28:00,104
ডেল, কী বলছ এসব!
আমার পুশি তাহলে কে খাবে!
1792
01:28:01,320 --> 01:28:02,380
- জুলিয়া?
- স্ট্যাসি।
1793
01:28:02,480 --> 01:28:03,780
বাচ্চাদেরও সাথে এনেছে।
1794
01:28:03,880 --> 01:28:06,980
অহ, ডেল। বাচ্চাগুলো দেখতে
একদম তোমার মত হয়েছে।
1795
01:28:07,080 --> 01:28:08,700
- আমার কথাটা একটু শোন।
- তুমি আসলে মানসিকভাবে অসুস্থ।
1796
01:28:08,800 --> 01:28:12,507
- ডেল: আমি অসুস্থ না। দয়া করে আমার কথাটা শুনবে একবার...?
- আমার পিছন পিছন আসবে না। আসবে না।
1797
01:28:12,720 --> 01:28:14,026
তুই একটা আস্তা মাগী।
1798
01:28:14,680 --> 01:28:17,351
মাফ করবে। আমি বুঝিনি এমন কিছু ঘটবে।
1799
01:28:17,720 --> 01:28:19,948
তো, জুলিয়া, তুমি চুদা খেতে চাও?
1800
01:28:20,200 --> 01:28:21,301
হ্যাঁ, চাই।
1801
01:28:21,560 --> 01:28:24,380
তাহলে আর না কেন? আমার বিয়ে তো
ভেঙ্গেই গেছে। একেবারেই শেষ হয়ে গেছে।
1802
01:28:24,480 --> 01:28:26,740
তো আমিও তোমার ভোদা ফাটিয়ে দিই?
তুমি কি বল?
1803
01:28:26,840 --> 01:28:28,540
- না, না, না। তুমি মুখে ঢোকাবে।
- আমি পুশিতে।
1804
01:28:28,640 --> 01:28:30,740
- হ্যাঁ।
- না, না, না। আজকে আমি একাই এর শরীরের সবখানে ঢোকাব ।
1805
01:28:30,840 --> 01:28:32,100
কী?
1806
01:28:32,200 --> 01:28:34,500
- চল শুরু করি। চল গোসলখানায় গিয়ে করি।
- জুলিয়া: সাবাশ।
1807
01:28:34,600 --> 01:28:37,020
তুমি তো এরকমই চাও। নাকি?
আজকে পানিতে ভিজতে ভিজতে করবো।
1808
01:28:37,120 --> 01:28:38,220
(জুলিয়া চিৎকার করছে)
1809
01:28:38,320 --> 01:28:39,620
(দরজা ধাক্কার শব্দ)
1810
01:28:39,720 --> 01:28:42,740
- জেলে গেলেতো আমার বিয়েটা টিকাতে পারব না।
- না, পারবে না।
1811
01:28:42,840 --> 01:28:44,624
- ডেল, দারুণ হয়েছে।
- চল আমাদের কাজ শুরু করি।
1812
01:28:50,600 --> 01:28:52,460
- সিগন্যাল পাওয়া যাচ্ছে না।
- ধুর ছাই।
1813
01:28:52,560 --> 01:28:54,660
সাদা পোষাকে কাউকে পাঠাবো?
1814
01:28:54,760 --> 01:28:57,022
কোন বাড়তি ঝুঁকি নেওয়া যাবে না। এখানেই অপেক্ষা করি।
1815
01:29:11,960 --> 01:29:14,100
নিক লাতিন উচ্চারণে: হ্যালো, কী অবস্থা?
1816
01:29:14,200 --> 01:29:15,700
- ডেল: তুমি এই পাশে আস।
- কার্ট: থামো।
1817
01:29:15,800 --> 01:29:17,260
নিক: হেই।
1818
01:29:17,360 --> 01:29:18,700
ছোটলোকের দল, এগুলো কী?
1819
01:29:18,800 --> 01:29:23,667
তোমার গালি-গালাজের আমার কোন দরকার নেই।
আমার দরকার ঐ টাকার ব্যাগ। টাকাগুলো এদিকে দাও।
1820
01:29:24,080 --> 01:29:26,820
এভাবে ছুড়ে দিলে হবে না। মাটিতে
গড়িয়ে দাও। আবার কর।
1821
01:29:26,920 --> 01:29:28,784
- না, থাক, আর লাগবে না।
- কার্ট: দেখ ঠিক আছে কী না।
1822
01:29:31,840 --> 01:29:33,820
- ডেল: ওহ খোদা।
- কার্ট: দেখ, কত টাকা!
1823
01:29:33,920 --> 01:29:35,980
- ডেল: আমরা পেরেছি।
- নিক: ব্যাগটা-তো সুন্দর।
1824
01:29:36,080 --> 01:29:41,140
আচ্ছা, হয়েছে। তুমি বেঞ্চের তলা থেকে
যে ফোনটা নিয়েছিলে, ওটাও ফেরত দাও।
1825
01:29:41,240 --> 01:29:42,500
কী?
1826
01:29:42,600 --> 01:29:45,660
- মোবাইল ফোন। আমাকে ফোনটা ফেরত দাও।
- নিক: ফোনটা তার দিকে ছুড়ে দাও।
1827
01:29:45,760 --> 01:29:48,580
এখন ঐ দামী স্যুট আর সস্তা
টাই দুটোই খুলে দাও।
1828
01:29:48,680 --> 01:29:50,580
- তাড়াতাড়ি খুলে আমাদের কাছে দাও।
- না।
1829
01:29:50,680 --> 01:29:52,340
- সে "না" বলছে?
- ডেল: আমি তো "না" শুনলাম।
1830
01:29:52,440 --> 01:29:53,500
কিন্তু আমাদের হাতের এটা দেখেছ!
1831
01:29:53,600 --> 01:29:56,465
- আমাকে এই সিক্স-শুটার ব্যবহারে বাধ্য করো না।
- ডেল: তার হাতে শুটার আছে কিন্তু।
1832
01:29:56,840 --> 01:29:58,340
তোমাদের দেখে আমার ঘৃণা হচ্ছে।
1833
01:29:58,440 --> 01:30:01,460
তোমরা হলে আমেরিকার ব্যর্থতার প্রতিচ্ছবি।
সবাই শুধু বিনা-পরিশ্রমের টাকা পেতে চায়।
1834
01:30:01,560 --> 01:30:04,860
যারা সৎভাবে উপার্জন করে তাদের কাছ
থেকে যেভাবে পার টাকা আদায় করে নাও।
1835
01:30:04,960 --> 01:30:07,860
ডেল: হয়েছে। এখন এসব আলাপ করার সময় না।
আমাদের কাছে বন্দুক আছে।
1836
01:30:07,960 --> 01:30:10,780
নিক: তোমার মুখ তো দারুণ চলে।
আমি তোমার বুকে গুলি করবো।
1837
01:30:10,880 --> 01:30:12,940
আচ্ছা, তাহলে চালাও গুলি।
1838
01:30:13,040 --> 01:30:16,420
- তোমার কোন বিচি নেই।
- না। তার বিচি আছ। অনেক বড় বাত্তি বিচি।
1839
01:30:16,520 --> 01:30:18,588
শুধু মুখে বড়-বড় কথা। কাজের বেলায় ঠনঠন।
1840
01:30:21,280 --> 01:30:22,460
- ডেল: আরে!
- নিক: অহ, খোদা।
1841
01:30:22,560 --> 01:30:23,860
- এটা কী হল?
- অহ খোদা।
1842
01:30:23,960 --> 01:30:25,100
তুমি এটা কী করেছ?
1843
01:30:25,200 --> 01:30:26,660
- তাকে গুলি করেছ!
- না, আমি গুলি করিনি।
1844
01:30:26,760 --> 01:30:28,940
- হ্যাঁ, তুমি গুলি করেছ। লোকটা মারা গেছে।
- আমাকে বলেছিল বন্দুকে কোন গুলি থাকবে না।
1845
01:30:29,040 --> 01:30:31,220
- কার্ট: তার মানে কী?
- নিক: এটা আমার দোষ না।
1846
01:30:31,320 --> 01:30:32,540
- অহ খোদা! এটা কী হল!
- আরে! এটা ...
1847
01:30:32,640 --> 01:30:34,469
(রেক্স হাসছে)
1848
01:30:42,640 --> 01:30:46,220
তোমারা যদি তোমাদের চেহারাটা
একটু দেখতে পেতে! যখন ...
1849
01:30:46,320 --> 01:30:48,060
... একজন আর একজনের উপর দোষ চাপাচ্ছিলে।
1850
01:30:48,160 --> 01:30:50,149
(হেসেই চলছে)
1851
01:30:50,400 --> 01:30:51,740
কী ঘটছে এখানে?
1852
01:30:52,240 --> 01:30:53,820
আমি তোমাদের রাম চুদন দিচ্ছি।
1853
01:30:53,920 --> 01:30:57,740
- না, না। এখনতো আমরা সবাই বন্ধু।
- হ্যাঁ বন্ধু। কিন্তু হঠাৎ গল্পের মোড় ঘুরে গেল। তাই না?
1854
01:30:57,840 --> 01:31:01,860
প্রথমে ভেবেছিলাম, আমি সব টাকা
একা নিয়ে তোমাদের ফাঁসিয়ে দিব।
1855
01:31:01,960 --> 01:31:03,380
বুঝতেই পারছ, কী বলছি।
1856
01:31:03,480 --> 01:31:07,869
কিন্তু বাবা যখন পুলিশে খবর দিয়ে প্রমাণ করল যে,
তার কাছে আমার জীবনের কোন মূল্য নেই...
1857
01:31:08,320 --> 01:31:10,660
আমার মাথায় আসল, এই কয়েক
মিলিয়ন টাকা নিয়ে কী হবে... ?
1858
01:31:10,760 --> 01:31:13,860
যেখানে আমি উত্তরাধিকার সূত্রে সব সম্পত্তির মালিক
হতে পারি, আর সব দোষ তামাদের উপর চাপাতে পারি।
1859
01:31:13,960 --> 01:31:18,340
কিছু সময়ের মধ্যেই পুলিশ এসে দেখবে যে,
তোমরা আমার বাবাকে অসহায়ভাবে খুন করেছ ...
1860
01:31:18,440 --> 01:31:21,180
আমার বন্দুক দিয়ে, যেটা তোমরা আমাকে অপহরণ
করার সময় আমার বাড়ি থেকে চুরি করেছ।
1861
01:31:21,280 --> 01:31:22,905
এটা মিথ্যা কথা!
1862
01:31:24,360 --> 01:31:26,980
- সে জানে।
- জানে, জানে।
1863
01:31:27,080 --> 01:31:28,860
বন্ধুরা, চিন্তার কিছু নেই।
1864
01:31:28,960 --> 01:31:30,780
বাকি কাজ আমি করছি।
1865
01:31:30,880 --> 01:31:32,630
দুঃখিত রেক্স।
1866
01:31:32,880 --> 01:31:33,940
আমরা সব রেকর্ড করেছি।
1867
01:31:34,040 --> 01:31:36,180
রেক্সের রেকর্ড করা কথা:
কয়েক মিলিয়ন টাকা নিয়ে কী হবে...?
1868
01:31:36,280 --> 01:31:38,900
যেখানে আমি উত্তরাধিকার সূত্রে সব সম্পত্তির মালিক
হতে পারি, আর সব দোষ তামাদের উপর চাপাতে পারি।
1869
01:31:39,000 --> 01:31:40,740
আউচ! খেলা শেষ, শয়তান!
1870
01:31:40,840 --> 01:31:42,829
(কার্ট আর ডেল মুখটিপে হাসছে)
1871
01:31:44,560 --> 01:31:47,100
- আচ্ছা, ওটা আমার কাছে দাও।
- হ্যাঁ, দিচ্ছি।
1872
01:31:47,200 --> 01:31:49,302
- না, ঠিক আছে। আমি... দুঃখিত।
- রেক্স: অনেক ধন্যবাদ।
1873
01:31:49,720 --> 01:31:52,500
আর মিনিট দুয়েক ওটা তোমার
কাছে রাখলে কী ক্ষতি ছিল?
1874
01:31:52,600 --> 01:31:54,623
কার্ট: আরে, ওটা একজন আমাকে উপহার দিয়েছিল।
1875
01:31:55,200 --> 01:31:58,060
- নিক, তুমি কি প্রিয়াস গাড়িটা ব্ল্যাক অ্যালি-তে রেখে এসেছ?
- হ্যাঁ, ওখানেই।
1876
01:31:58,160 --> 01:32:00,388
- গাড়ির চাবি তোমার কাছে?
- এই নাও।
1877
01:32:01,240 --> 01:32:02,671
(দীর্ঘ শ্বাস)
1878
01:32:03,760 --> 01:32:06,067
তোমাদের নিয়ে আমার গর্ব হয়।
1879
01:32:06,480 --> 01:32:10,107
আসলেই, তোমরা ঠাণ্ডা মাথায় একটা দল হিসেবে
সব কাজ ঠিক ভাবে করেছ। একদম পরিকল্পনা মত।
1880
01:32:10,320 --> 01:32:12,420
ডেল, আমরা একসাথে অনেক মজা করেছি।
1881
01:32:12,520 --> 01:32:15,191
আমি সত্যিই তারিফ করি।
আসলে, তুমি আমার মন ভাল করে দিতে।
1882
01:32:16,680 --> 01:32:20,102
নিক, আমি চাই তুমি সবসময় সুখে থাক।
তোমাদের মলিন মুখ দেখে মায়া লাগছে।
1883
01:32:20,600 --> 01:32:22,782
কোথাও থেকে ঘুরে আস কিছু দিন। মন হালকা লাগবে।
1884
01:32:23,440 --> 01:32:26,140
- কার্ট, তোমার কথা সবথেকে বেশি মনে পড়বে।
- কেন?
1885
01:32:26,240 --> 01:32:27,980
আচ্ছা।
1886
01:32:28,080 --> 01:32:29,260
বিদায়।
1887
01:32:29,360 --> 01:32:30,500
এটা ধর তো।
1888
01:32:30,600 --> 01:32:31,820
- ধরো না ...
- ধুর ছাই।
1889
01:32:31,920 --> 01:32:34,671
দুঃখিত। আসলে, আমার হাত থেকে কিছু ফসকায় না।
ধুর। হেই, দাঁড়াও বলছি।
1890
01:32:34,880 --> 01:32:36,140
হেই, থামো, থামো।
1891
01:32:36,240 --> 01:32:39,180
হা, হা। ডেল, তোমার মাথায় কি কিছু নেই!
তুমি ভেবেছ, আমি তোমাকে গুলিসহ বন্দুক দিয়েছি?
1892
01:32:39,280 --> 01:32:40,380
(ট্রিগার চাপছে)
1893
01:32:40,480 --> 01:32:41,706
ধুর! বাল।
1894
01:32:42,240 --> 01:32:46,026
আমি এখন যাই। পুলিশের হাতে উদ্ধার পাওয়ার জন্য
আমাকে ঐ গুদামঘরে যেয়ে অপেক্ষা করতে হবে। বিদায়।
1895
01:32:47,760 --> 01:32:51,660
আরে! পুলিশের সাথে দেখা হওয়ার অগ্রিম শুভেচ্ছা।
তোমার কাপড়ে তোমার বাবার রক্ত লেগে আছে... অহ!
1896
01:32:51,760 --> 01:32:55,500
- আমরা কী কোন একটা কথাও
নিজেদের মধ্যে রাখতে পারি না?
- মাফ করে দাও। ভুল হয়ে গেছে।
1897
01:32:55,600 --> 01:32:59,860
- এটা তো আমার থেকেও বড় ভুল।
মারলে কেন? আমি আবার কী করলাম?
- তুমিই তো শুরুতে তার সাথে বন্ধুত্ব পাতিয়েছ।
তাকে আমার সাথে পরিচয় করিয়েছ।
1898
01:32:59,960 --> 01:33:02,940
আমরা তো গুলি ছাড়া বন্দুকের ভয় পাই না।
রেক্স, তুমি একটা জঘন্য বদমাশ লোক।
1899
01:33:03,040 --> 01:33:06,747
- ডেল: তার কাছে গুলি আছে। তার কাছে গুলি আছে।
- কার্ট: তার কাছে গুলি আছে? কী যন্ত্রণা!
1900
01:33:07,040 --> 01:33:08,780
কার্ট, তোমার সাইজ কত?
কোমর ৩২?
1901
01:33:08,880 --> 01:33:11,500
- অহ, খোদা। সে এখন আমাদের ধর্ষণ করবে।
- না।
1902
01:33:11,600 --> 01:33:14,226
- অহ, তুমি আমার প্যান্ট ...
- সে আমার প্যান্ট নিতে চায়।
1903
01:33:17,240 --> 01:33:18,785
(গাড়ির এলার্মের শব্দ)
1904
01:33:20,640 --> 01:33:24,700
তোমাদের মাথা থেকে বের হওয়া সব থেকে জঘন্য চিন্তা এটা।
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না, তুমি আমাকে ফুসলিয়ে এসবে জড়িয়েছ।
1905
01:33:24,800 --> 01:33:27,020
- এই লোকটা এখানে মড়ে পড়ে আছে।
- ডেল: আমি জানি।
1906
01:33:27,120 --> 01:33:29,180
- সে মারা গেছে।
- আমাদের ছাপোষা চাকরিজীবী হয়ে থাকাই উচিত ছিল।
1907
01:33:29,280 --> 01:33:32,145
এত সময় তো লাগার কথা না।
1908
01:33:32,760 --> 01:33:34,066
খোদা!
1909
01:33:34,320 --> 01:33:36,660
এটা আসলে ব্যাগ বদলের জন্য না।
1910
01:33:36,760 --> 01:33:38,660
এখান থেকেই টাকা তুলে নিচ্ছে।
1911
01:33:38,760 --> 01:33:41,900
সবাই ভিতর ঢুক। এখনি ঢুক সবাই।
1912
01:33:42,000 --> 01:33:43,900
(সাইরেন বাজছে)
1913
01:33:44,000 --> 01:33:47,020
- এই রক্তের দাগ ওয়ালা প্যান্ট টা খুলে রাখ।
- আমি কী তাহলে জাঙ্গিয়া পরে রাস্তায় দৌড়াবো?
1914
01:33:47,120 --> 01:33:49,540
লাশটা গাড়িতে তুলে নিচ্ছি না কেন?
আমাদের ৫ মিলিয়ন ডালারও সাথে নিতে হবে।
1915
01:33:49,640 --> 01:33:51,820
পুলিশ আমাদের ঘিরে রেখেছে।
আমাদের পালানোর পথ বন্ধ।
1916
01:33:51,920 --> 01:33:53,180
(টায়ারের ঘর্ষণের শব্দ)
1917
01:33:53,280 --> 01:33:54,950
অহ, খোদা!
1918
01:33:58,520 --> 01:34:01,420
- ব্যাগটা নিয়ে তাড়াতাড়ি গাড়িতে উঠ।
- কেন?
1919
01:34:01,520 --> 01:34:04,271
ঐ ছোট্ট ছেলে গুদামঘরে ফিরে যাবার আগেই যেন
পুলিশ তোমাদের পিছু নিয়ে সেখানে পৌঁছাতে পারে।
1920
01:34:05,120 --> 01:34:09,430
পুলিশ যদি তাকে মুক্ত অবস্থায় পায়, তাহলে তোমাদের
গাঁজাখুরি গল্প বিশ্বাস করলেও করতে পারে। চল এবার।
1921
01:34:10,360 --> 01:34:11,461
টাকা গুলো উঠাও।
1922
01:34:17,000 --> 01:34:18,829
(সবাই চিৎকার করছে)
1923
01:34:26,080 --> 01:34:27,900
হেই, হেই, এইদিকে।
1924
01:34:28,000 --> 01:34:30,100
আরে। এগুলো তো সেই গর্দভ গুলা!
1925
01:34:30,200 --> 01:34:33,340
আমি জানতাম, আমি ঐদিন
অপহরণের ব্যাপারে কিছু বলিনি।
1926
01:34:33,440 --> 01:34:37,180
- আস আমাদের সাথে।
- ডাকতে হবে না। তারা এমনিতেও আমাদের পিছু আসবে।
1927
01:34:37,280 --> 01:34:40,540
- কার্ট: কে জানে! আমি নিশ্চিত করতে চাইছি।
- ডেল: এই গাড়ির সিট বেল্টের কী অবস্থা?
1928
01:34:40,640 --> 01:34:42,420
- আমার টা পেয়েছি।
- সিট বেল্ট বেঁধে নেওয়া উচিত।
1929
01:34:42,520 --> 01:34:45,066
- আমাকে তোমার সাথে বেঁধে নিবে?
- হাত দিয়ে ড্যাশ বোর্ডে ধরে রাখ।
1930
01:34:47,080 --> 01:34:48,540
- ডেল: খোদা!
- উল্টা পথে ঢুকে গেছ।
1931
01:34:48,640 --> 01:34:51,220
এটা উল্টা পথ। গাড়ি ঘুরিয়ে নাও।
গাড়ি থামাও।
1932
01:34:52,320 --> 01:34:53,860
- তুমি এই সময় কাকে টেক্সট পাঠাচ্ছ?
- আমার প্রেমিকাকে।
1933
01:34:53,960 --> 01:34:57,189
- নিক: এসব রাখ এখন।
- আমার খোঁজ না পেলে তার মাথা খারাপ হয়ে যায়।
1934
01:35:01,840 --> 01:35:06,229
আচ্ছা, তুমি তখন ঐ গ্যারেজে কী করছিলে?
1935
01:35:07,640 --> 01:35:09,140
তা দিয়ে এখন কী করবে?
1936
01:35:09,240 --> 01:35:10,620
- খোদা!
- কী ব্যাপার?
1937
01:35:10,720 --> 01:35:13,020
তুমি আমাদের থেকে মুক্তিপণের
টাকা চুরি করতে চেয়েছিলে!
1938
01:35:13,120 --> 01:35:14,700
শুন। আমি ধাপ্পাবাজি করি, চুরি না।
1939
01:35:14,800 --> 01:35:17,540
তার মানে টা কী...?
তুমি ঐ গ্যারেজে কী করছিলে?
1940
01:35:17,640 --> 01:35:19,060
(টায়ার ঘষা খাচ্ছে)
1941
01:35:19,160 --> 01:35:20,900
জোন্স: আমি ভেবেছিলাম, ওখানে ...
1942
01:35:21,000 --> 01:35:23,740
মুক্তিপণের টাকা নিতে গেলে ঐ লোকের হাতে
তোমাদের সবার মারা পড়ার একটা সম্ভাবনা আছে।
1943
01:35:23,840 --> 01:35:26,860
ভেবেছিলাম, সেরকম কিছু হলে,
টাকা গুলো ঐ লোকের বদলে আমি নিয়ে নিব।
1944
01:35:26,960 --> 01:35:29,540
- সে চেয়েছিল আমরা যেন মারা যাই।
- তুমি আসলেই মাদারচোত।
1945
01:35:29,640 --> 01:35:33,340
- আমি তোমাদের সম্ভাব্য মৃত্যুর সম্মানে কাজ করছিলাম।
- ডেল: মৃত্যুর সম্মান?
1946
01:35:33,440 --> 01:35:34,540
আমরা কী সামুরাই নাকি?
1947
01:35:34,640 --> 01:35:36,700
দাঁড়াও, গাড়ি থামাও। ট্রেন আসছে।
1948
01:35:36,800 --> 01:35:38,948
- ট্রেন! ট্রেন! ট্রেন!
- ট্রেন!
1949
01:35:41,720 --> 01:35:42,981
(ট্রেন হর্ন বাজাচ্ছে)
1950
01:35:45,600 --> 01:35:47,060
- ডেল: দারুণ! ওহ-ও-হো।
- নিক: কী করলে!
1951
01:35:47,160 --> 01:35:48,780
দেখলে তো পুলিশ ধাওয়া করলে কীভাবে পালাতে হয়।
1952
01:35:48,880 --> 01:35:51,790
- আমরা তো পুলিশের ধাওয়া থেকে পালাতে চাইনি।
- পুলিশকে সাথে করে নিতে হবে।
1953
01:35:53,480 --> 01:35:54,940
ডেল: ওটার জন্যই তো এত কিছু করছি।
1954
01:35:55,040 --> 01:35:57,460
- পরিকল্পনা টা ভাল ছিল।
- আবার পিছিয়ে যাচ্ছ। খুব ভাল।
1955
01:35:57,560 --> 01:35:59,940
নিক: একটু আস্তে ধীরে চালালে
তোমার এসব ভুল হত না।
1956
01:36:00,040 --> 01:36:02,746
ডেল: অযথা দোষ ধরতে হবে না,
সে চেষ্টা করছে যথেষ্ট।
1957
01:36:04,080 --> 01:36:06,148
দাঁড়াও, আমি তাদের জানিয়ে দেই।
1958
01:36:06,400 --> 01:36:08,980
হেই, আমরা ফেরত এসেছি, এখানেই অপেক্ষা করছি...
1959
01:36:09,440 --> 01:36:11,340
এই ট্রেন যতক্ষণ না শেষ হয়।
1960
01:36:11,440 --> 01:36:12,826
তারপর একসাথে যাব।
1961
01:36:13,240 --> 01:36:15,980
এই গোরুগুলা আসলে কী করতে চাইছে?
1962
01:36:16,080 --> 01:36:18,260
- তারা তোমার কথা বুঝেছে?
- হ্যাঁ, তাই তো মনে হল।
1963
01:36:18,360 --> 01:36:20,780
- তুমি গাড়িতে এসব কী নিয়েছ?
- কার্ট: কী জিনিস এটা?
1964
01:36:20,880 --> 01:36:22,260
আমার বিড়ালের বাচ্চার জন্য।
1965
01:36:22,360 --> 01:36:23,860
- তুমি বিড়াল পোষ?
- অবাক হলাম।
1966
01:36:23,960 --> 01:36:26,860
- আমি কালো বলে বিড়াল পালতে পারি না?
- তুমি সব কিছুতেই এমন ছ্যাঁত করে উঠ কেন?
1967
01:36:26,960 --> 01:36:30,109
- তুমি একটা বিড়ালের খাঁচা নিয়ে এভাবে ছুটে বেড়াচ্ছ, ব্যাপারটা অদ্ভুত।
- আমি বিড়াল পছন্দ করি।
1968
01:36:30,320 --> 01:36:33,220
- হেই, আমি নেমে একটু প্রস্রাব করে আসি?
- না, আমরা এখন গাড়ি ধাওয়াতে আছি।
1969
01:36:33,320 --> 01:36:36,780
- যে লম্বা ট্রেন, করে চলে আসতে পারব মনে হয়।
- ট্রেনে অনেক গুলো বগি।
1970
01:36:36,880 --> 01:36:38,709
(রেল ক্রসিং এর বেল বাজছে)
1971
01:36:40,680 --> 01:36:43,431
(গাড়িতে টোটোর 'আশা ছেড়ো না' গান বাজছে)
1972
01:36:44,680 --> 01:36:46,260
আশা ছেড়ো না।
1973
01:36:46,360 --> 01:36:48,420
কতক্ষণ যে লাগবে ...
1974
01:36:48,520 --> 01:36:49,860
তোমার জীবনেও ভালবাসা আসবে
1975
01:36:49,960 --> 01:36:51,221
(আর্তনাদ)
1976
01:36:53,920 --> 01:36:55,020
(কাশির পর হাসছে)
1977
01:36:55,120 --> 01:36:56,740
আশা ছেড়ো না।
1978
01:36:56,840 --> 01:36:59,546
ব্যাপারটা এত সহজে হবে ভাবিনি!
1979
01:37:36,160 --> 01:37:39,380
- আমি তো এতক্ষণে প্রস্রাব করে চলে আসতে পারতাম।
- একে বেড় হতে দাও তো। দরজা খোল।
1980
01:37:39,480 --> 01:37:41,423
- শেষ-বগি চলে এসেছে।
- অহ খোদা!
1981
01:37:43,800 --> 01:37:45,504
(সাইরেন বাজছে)
1982
01:37:56,640 --> 01:37:58,424
আরে, সামনেও তো পুলিশ।
1983
01:37:59,800 --> 01:38:01,231
- পুলিশ, পুলিশ।
- ধুর ছাই।
1984
01:38:04,000 --> 01:38:05,740
- জোন্স: কী হয়েছে?
- তোমার জিনিসপত্র সব পড়ে গেছে।
1985
01:38:05,840 --> 01:38:08,181
- কী? আমি শেষ।
- হ্যাঁ, তোমার বিড়ালের জিনিসপত্র উড়ে গেছে।
1986
01:38:09,440 --> 01:38:11,820
নিক: সামনে একটা লোক আছে কিন্তু, দেখে শুনে চালাও।
1987
01:38:11,920 --> 01:38:13,067
হেই! হেই! হেই!
1988
01:38:14,840 --> 01:38:16,980
- আমরা তো খাঁচায় ঢুকে গেছি মনে হয়।
- ব্যবস্থা করছি।
1989
01:38:17,080 --> 01:38:19,900
- নিক: না, না, না।
- আমি সবসময় এরকম কিছু একটা করতে চাইতাম।
1990
01:38:20,000 --> 01:38:22,340
(গাড়িতে ও,এম,ড এর "যদি ছেড়ে যাও" গান বাজছে)
1991
01:38:22,440 --> 01:38:24,460
যেন শেষ না হয়
1992
01:38:24,560 --> 01:38:26,420
তোমাকে ছুঁয়ে দিই একবার
1993
01:38:26,520 --> 01:38:28,702
তোমাকে ছুঁয়ে দিই বারবার
1994
01:38:41,960 --> 01:38:43,266
কী হল!
1995
01:38:50,440 --> 01:38:51,905
কী?
1996
01:38:55,960 --> 01:38:57,140
তো আমাদের কোথায় যেতে হবে?
1997
01:38:57,240 --> 01:38:59,547
একটু সামনে, ঐ ব্রিজের নিচে।
1998
01:39:00,200 --> 01:39:03,180
- নিক: আরে কী করছ?
- তোমাকে ব্রিজের নিচে যেতে বলা হয়েছিল।
1999
01:39:03,280 --> 01:39:05,303
জোন্স: দেখ কী করি।
2000
01:39:09,400 --> 01:39:11,460
- চাকা মনে হয় আটকে গেছে।
- নিক: ব্রেক কর।
2001
01:39:11,560 --> 01:39:13,100
- ডেল: গিয়ার কমাও।
- পার্ক গিয়ারে দাও।
2002
01:39:13,200 --> 01:39:14,347
জোন্স: আমার মাথা কাজ করছে না।
2003
01:39:15,040 --> 01:39:17,620
(সবাই চিৎকার-চেঁচামেচি করছে)
2004
01:39:27,760 --> 01:39:29,340
জোন্স: এই বেড়াটার জন্যই বাঁচলাম।
2005
01:39:29,440 --> 01:39:31,140
কার্ট: বেড়ার উপকারিতা নিয়ে এটা নতুন অভিজ্ঞতা হল।
2006
01:39:31,240 --> 01:39:33,300
ডেল: আমার একটা সিট বেল্ট থাকলে ভাল হত।
2007
01:39:33,400 --> 01:39:35,980
নিক: তো, মাদারফাকার, এখন কী করব আমরা?
2008
01:39:40,720 --> 01:39:41,821
(কার্ট ব্যথায় কাতরাচ্ছে)
2009
01:39:42,680 --> 01:39:44,020
নিক: অহ।
2010
01:39:44,120 --> 01:39:46,063
(পুলিশের সাইরেন শোনা যাচ্ছে)
2011
01:39:49,760 --> 01:39:51,305
অই যে, ওখানে, ওখানে।
2012
01:40:02,640 --> 01:40:04,380
(সবাই হাঁপ ছাড়ছে)
2013
01:40:04,480 --> 01:40:06,700
- হেই, তাকে তো দেখছিনা। আমরা তার আগেই এসেছি।
- কার্ট: কী?
2014
01:40:06,800 --> 01:40:08,061
- আমরা জিতে গেছি।
- হেই।
2015
01:40:08,320 --> 01:40:09,660
- ডেল: হা! হা!
- হেই, দারুণ হয়েছে ...
2016
01:40:09,760 --> 01:40:13,023
- মাদারফাকার গেল কোথায়?
- দেখলাম না তো।
2017
01:40:13,680 --> 01:40:14,861
নিক: পুলিশ। পুলিশ।
2018
01:40:19,120 --> 01:40:20,665
হেই।
2019
01:40:23,040 --> 01:40:24,460
- গাড়ি থেকে বের হও।
- কার্ট: ধীরে।
2020
01:40:24,560 --> 01:40:27,620
- হ্যাচার: হাত উপরে তোল।
- নিক: শান্ত হও, দয়া করে বন্দুক নামাও।
2021
01:40:27,720 --> 01:40:30,020
খোদার কসম। আমরা কাউকে খুন করিনি।
2022
01:40:30,120 --> 01:40:33,620
- আমাকে বলে লাভ নেই। যা বলার আদালতে বলবে।
- আমরা কাউকে অপহরণ করিনি।
2023
01:40:33,720 --> 01:40:36,100
সে নিজেই নিজেকে অপহরণ করেছে।
সে হয়ত এখনি লুকিয়ে এখানে ঢুকবে।
2024
01:40:36,200 --> 01:40:39,383
- তার এখানে চেয়ারে বাঁধা অবস্থায় থাকার কথা ছিল।
- তোমার পিছনে, ওদিকটায়।
2025
01:40:39,640 --> 01:40:41,822
কে? সে নাকি?
2026
01:40:42,560 --> 01:40:43,820
ডেল: হ্যাঁ।
2027
01:40:43,920 --> 01:40:45,780
ওহ। আমাদের অবস্থা খারাপ। লক্ষণ ভাল ঠেকছে না।
2028
01:40:45,880 --> 01:40:48,260
- লোকটা এত ধূর্ত!
- কার্ট: আমাদের বিশ্বাস কর।
2029
01:40:48,360 --> 01:40:52,260
এই এরাই। এই তিনজন আমাকে এখানে আটকে নির্যাতন করেছে।
বলেছে, তারা আমার বাবাকে খুন করবে।
2030
01:40:52,360 --> 01:40:54,622
- অহ, এসব বিশ্বাস কর না।
- সব ডাহা মিথ্যা কথা।
2031
01:40:54,880 --> 01:40:57,500
বল, আমার বাবা ভাল আছে তো?
2032
01:40:57,600 --> 01:41:00,021
- আমি দুঃখিত।
- (কান্নার স্বরে) না।
2033
01:41:01,240 --> 01:41:03,460
- না।
- ডেল: সে নিজেই তার বাবাকে খুন করেছে।
2034
01:41:03,560 --> 01:41:06,260
- সে তো ভালই অভিনয় জানে। শাবাস।
- এসব বিশ্বাস কর না।
2035
01:41:06,360 --> 01:41:08,260
- হ্যাচার: মাটিয়ে শুয়ে পড়।
- আচ্ছা, আচ্ছা।
2036
01:41:08,360 --> 01:41:11,900
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না, তুমি এই অভিনয় দেখে গলে গেছ।
মানে, অভিনয় ভাল, কিন্তু ...
2037
01:41:12,000 --> 01:41:14,421
খচ্চর, তোর চুপ করে থাকার অধিকার আছে।
2038
01:41:14,800 --> 01:41:17,860
খচ্চর, তোর উকিল ধরার অধিকার আছে...
2039
01:41:17,960 --> 01:41:20,142
(মোবাইলে কেটি প্যারির 'হুঙ্কার' গান বাজছে)
2040
01:41:22,200 --> 01:41:24,260
হেই, হেই। এটা আমার ফোন।
তার কাছে আমার ফোন।
2041
01:41:24,360 --> 01:41:26,860
- বার্ট বেঞ্চের নিচ থেকে যে ফোন টা নিয়েছিল।
- নিক: ফোন টা চেক করে দেখ।
2042
01:41:26,960 --> 01:41:30,860
রেক্স যদি পুরো সময়টা এখানে বন্দি থাকে,
তাহলে ঐ ফোনটা তার কাছে গেল কীভাবে?
2043
01:41:30,960 --> 01:41:33,260
- তারা যে প্যান্টস বদল করেছিল!
- হ্যাঁ, তোমার চিৎকার করতে হবে না।
2044
01:41:33,360 --> 01:41:35,428
- চেক করে দেখ।
- স্যার, এটাই সেই আগের রিংটোন।
2045
01:41:35,800 --> 01:41:37,780
হ্যাঁ, এটা আমার ফোন।
2046
01:41:37,880 --> 01:41:40,631
আমিও এই রিংটোন ব্যবহার করি।
এটা আমাকে অনুপ্রাণিত করে।
2047
01:41:40,840 --> 01:41:43,180
তো তুমি এখানে সারাটা সময় ধরে একটা
মোবাইল ফোন পকেটে নিয়ে বসে আছ...
2048
01:41:43,280 --> 01:41:45,220
কিন্তু পুলিশকে কল দরকার মনে করনি?
2049
01:41:45,320 --> 01:41:47,420
- ডেল: আহ! হাহ! হা! হা!
- এইতো।
2050
01:41:47,520 --> 01:41:49,429
চুপ থাক গাধারা।
2051
01:41:50,720 --> 01:41:51,780
ফোন টা দাও দেখি।
2052
01:41:51,880 --> 01:41:53,982
আমি ফোনটা দিতে বলেছি।
2053
01:41:54,560 --> 01:41:56,185
আচ্ছা।
2054
01:41:58,000 --> 01:42:01,340
- কেউ নড়বে না।
- হয়েছে। এখন তো তাকে দোষী মনে হচ্ছে?
2055
01:42:01,440 --> 01:42:03,660
এখন সে অবশ্যই একজন সন্দেহভাজন।
2056
01:42:03,760 --> 01:42:05,140
তোমাদের বন্দুক নামাও।
2057
01:42:05,240 --> 01:42:07,980
তোমরা এই বদমাশটাকে গুলি কর।
তোমরা এই বদমাশটাকে এখনি গুলি কর।
2058
01:42:08,080 --> 01:42:11,660
তোমরা বন্দুক নামাও, নাহয় আমি
গুলি করে মাথার খুলি উড়িয়ে দিব।
শোনা গেছে? সরে যাও।
2059
01:42:11,760 --> 01:42:13,021
সরে যাও।
2060
01:42:14,720 --> 01:42:16,340
আরে! সে এখানেও জিতে যাবে!
2061
01:42:16,440 --> 01:42:18,980
- এই ব্যক্তি শেষ পর্যন্ত লড়ে যাবে।
- তাকে হার মানানো খুব কঠিন।
2062
01:42:19,080 --> 01:42:22,180
- এইযে তুমি। চাবি কি গাড়িতে আছে?
- চাবি গাড়িতেই আছে।
2063
01:42:22,280 --> 01:42:24,460
- এই শয়তানটা।
- ডেল, শান্ত হও।
2064
01:42:24,560 --> 01:42:27,900
- এই লোকটা আমার জীবন থেকে সব কেড়ে নিয়েছে।
- ডেল, শান্ত হও।
- আমাকে শান্ত হতে বলছ?! আমি শান্ত হব না।
2065
01:42:28,000 --> 01:42:31,020
- শয়তানটাকে আমি আজকে ছাড়ব না। সে আমার বউকে কেড়ে নিয়েছে।
- রেক্স: হয়েছে, সবাই সরে যাও।
2066
01:42:31,120 --> 01:42:34,660
- সে আমার বাচ্চাদের কেড়ে নিয়েছে। আমাকে কিছু একটা করতেই হবে।
- আরে! তুমি এখানে কী করবে?
2067
01:42:34,760 --> 01:42:38,069
- এখন দেখ, কে আসল শিকারি!
- ডেল, কী করছ এসব!
2068
01:42:40,240 --> 01:42:42,229
(চিৎকার করছে)
2069
01:42:43,680 --> 01:42:45,430
- ডেল।
- অহ, আমি গুলি খেয়েছি।
2070
01:42:46,960 --> 01:42:48,580
পুলিশ: সবাই আস। তাকে গ্রেফতার কর।
2071
01:42:48,680 --> 01:42:53,340
এই বদমাশটাকে হাতকড়া পরাও।
আজকে আমি এর খবর করে ছাড়ব।
2072
01:42:53,440 --> 01:42:55,420
- অহ খোদা!
- নিক: ডেল, বন্ধু তুমি ঠিক আছে? হেই।
2073
01:42:55,520 --> 01:42:56,620
- অহ, খোদা। কী হয়ে গেল!
- অহ, ওয়াও।
2074
01:42:56,720 --> 01:42:58,340
- ধুর ছাই।
- কার্ট: তুমি কী করতে গিয়েছিলে?
2075
01:42:58,440 --> 01:43:01,180
ডেল, এটা হাত থেকে সরিয়ে রাখ।
বন্ধু, তুমি কী করবে ভেবেছিলে?
2076
01:43:01,280 --> 01:43:04,540
- আমি বাড়াবাড়ি করে ফেলেছি। এমনকি এটা ধারালোও না।
- এড্রেনালিনের কারণে এরকম হয়।
2077
01:43:04,640 --> 01:43:06,020
আমার শরীরে গুলির আঁচড় লেগেছে নাকি আসলেই... ?
2078
01:43:06,120 --> 01:43:09,060
না। গুলিটা তোমার হার্টের ঠিক
মাঝ বরাবর ঢুকে গেছে।
2079
01:43:09,160 --> 01:43:11,300
- একদময় জায়গামত লেগেছে।
- তোমার কিছুই হবে না।
2080
01:43:11,400 --> 01:43:13,820
না, আমার তেমন মনে হচ্ছে না।
অনেক রক্ত বের হচ্ছে।
2081
01:43:13,920 --> 01:43:16,300
- তার কোথা শোন না। তুমি সেরে উঠবে।
- অহ, খোদা।
2082
01:43:16,400 --> 01:43:18,380
হেই, তুমি মিথ্যা আশার বাণী চাইলে তার কথা শোন।
2083
01:43:18,480 --> 01:43:21,940
কিন্তু সত্য জানতে চাইলে আমি আছি তোমার জন্য।
বুঝেছ? তোমার অবস্থা খুব খারাপ।
2084
01:43:22,040 --> 01:43:25,660
- এখানে আমাদের কেউ সাহায্য করবেন?
- চিন্তা কর না। আমরা তোমার চিকিৎসার ব্যবস্থা করছি।
2085
01:43:25,760 --> 01:43:28,022
- অহ, আমার খোদা।
- ডেল: কী অবস্থা? খুব খারাপ?
2086
01:43:28,320 --> 01:43:29,860
- বুকে বিশাল একটা গর্ত হয়ে গেছে।
- হ্যাঁ।
2087
01:43:29,960 --> 01:43:33,540
- আমাকে এখানে একলা নিঃসঙ্গ অবস্থায় চলে যেতে হচ্ছে।
- কার্ট: যাওয়া লাগলে তো যেতেই হবে।
2088
01:43:33,640 --> 01:43:37,301
- তার কথা শুনতে শুনতে যেন আমার মরণ না হয়।
- কার্ট: আমি স্ট্যাসি আর তোমার ছেলেদের সুখে রাখব।
2089
01:43:38,960 --> 01:43:40,540
(ই,কে,জে উঠানামা বন্ধ হয়ে যাচ্ছে)
2090
01:43:40,640 --> 01:43:42,981
(কার্ট ই,কে,জি এর উঠানামা বন্ধ হয়ে যাওয়ার মত শব্দ করছে)
2091
01:43:44,840 --> 01:43:47,860
- এর চেয়ে বিরক্তিকর আর কিছু হতে পারে না।
- আমি বিরক্ত করতে চাই নি।
2092
01:43:47,960 --> 01:43:49,860
- শুধু একটু মজা করছিলাম।
- ওটা বিরক্তিকর ছিল।
2093
01:43:49,960 --> 01:43:53,060
- দেখলে তো। ব্যাপারটা কাজ করেছে।
- নিক: দেখ কে কথা বলছে। তুমি ঠিক আছে?
2094
01:43:53,160 --> 01:43:55,980
জমে-মানুষে টানাটানি চলছিল।
কিন্তু এখন তোমার কথা শুনে ভাল লাগছে।
2095
01:43:56,080 --> 01:43:58,220
তো, ডাক্তার কী বলেছে?
আমি কী মারা যাব?
2096
01:43:58,320 --> 01:43:59,581
- হ্যাঁ।
- হ্যাঁ?
2097
01:43:59,800 --> 01:44:01,620
- না।
- আমরা সবাই একদিন মরবো।
2098
01:44:01,720 --> 01:44:04,100
তোমার অবস্থা খুব খারাপ ছিল,
কিন্তু এখন বিপদ কেটে গেছে।
2099
01:44:04,200 --> 01:44:05,620
হাঁসপাতাল থেকে শীঘ্রই ছাড়া পাবে।
2100
01:44:05,720 --> 01:44:08,380
- তাহলে তো ভালই।
- তোমার শরীরে পাখির হৃদপিণ্ড বসানো হয়েছে।
2101
01:44:08,480 --> 01:44:09,900
- অহ, খোদা।
- তোমার আপত্তি নেই তো?
2102
01:44:10,000 --> 01:44:11,220
- অবশ্যই আছে।
- সে দুষ্টামি করেছে।
2103
01:44:11,320 --> 01:44:14,020
- আমরা মজা করছি।
- ওরকম হার্ট আমার শরীরে ম্যাচ করত না।
2104
01:44:14,120 --> 01:44:15,180
আমি কত দিন অজ্ঞান ছিলাম?
2105
01:44:15,280 --> 01:44:16,660
- দুই বছর।
- আসলেই?
2106
01:44:16,760 --> 01:44:18,020
- চার দিন।
- তাহলে ঠিক আছে।
2107
01:44:18,120 --> 01:44:20,820
মজাটা নষ্ট করলে কেন?
আমরা ২ বছর বলব ঠিক করে এসেছিলাম।
2108
01:44:20,920 --> 01:44:22,420
আমাদের প্রেসিডেন্ট এখন একজন মহিলা।
2109
01:44:22,520 --> 01:44:24,020
(সবাই হাসছে)
2110
01:44:24,120 --> 01:44:25,260
ধুর।
2111
01:44:25,360 --> 01:44:27,460
- নিক: দেখ কে এসেছে।
- খোদা! সে কথা বলছে।
2112
01:44:27,560 --> 01:44:29,820
- হাই। তুমি কথা বলতে পারছ।
- আমরা যাই, তোমরা নিরিবিলি কথা বল।
2113
01:44:29,920 --> 01:44:33,900
আমি তোমাকে সব কিছু খুলে বলছি।
অনেক ভুল বুঝাবুঝি হয়েছে।
2114
01:44:34,000 --> 01:44:37,980
- সমস্যা নেই। জুলিয়া আমাকে সব বলেছে।
- তার সাথে কথা বল না। সে আধা-পাগল।
2115
01:44:38,080 --> 01:44:41,380
সে আমাকে বলেছে যে, তার তীব্র মানসিক
কষ্টের কারণেই তোমার উপর অত্যাচার করেছে।
2116
01:44:41,480 --> 01:44:42,860
"মানসিক কষ্ট"?
2117
01:44:42,960 --> 01:44:45,020
অনেক হৃদয়বিদারক ঘটনা ঘটেছে তার জীবনে।
2118
01:44:45,120 --> 01:44:47,580
- হাই।
- সে আমাকে এটাও বলেছে যে, আমার স্বামীই...
2119
01:44:47,680 --> 01:44:50,465
... একমাত্র ব্যক্তি যে তার প্রস্তাবে সারা দেয় নি।
2120
01:44:50,800 --> 01:44:53,940
- তাহলে ঠিক আছে।
- ডেল, তুমি একজন ভাগ্যবান পুরুষ।
2121
01:44:54,040 --> 01:44:56,700
তোমার বউ খুবই বোধশক্তিসম্পন্ন এবং যত্নশীল।
2122
01:44:56,800 --> 01:44:59,740
- ঠিক।
- অত্যন্ত রূপবতী।
2123
01:44:59,840 --> 01:45:02,700
সে বাচ্চাদের অনেক দেখাশোনা
করেছে। অনেক সাহায্য করেছে।
2124
01:45:02,800 --> 01:45:05,940
আরে, আমার আগের খারাপ আচরণের
প্রায়শ্চিত্ত হিসেবে এইটুকু করবো না!
2125
01:45:06,040 --> 01:45:07,140
আচ্ছা।
2126
01:45:07,240 --> 01:45:09,580
আমি ডা: মাইককে খবর
দিয়ে আসি যে, তুমি কথা বলছ।
2127
01:45:09,680 --> 01:45:13,300
আচ্ছা, ডাক্তার ডেকে নিয়ে আস।
কারণ, আমার একটু ...
2128
01:45:13,400 --> 01:45:14,780
তুমি এখানে কী করছ?
2129
01:45:14,880 --> 01:45:18,780
কী এখন? আমাকে মুক্তি দিয়েছ? তোমার নুনু সংগ্রহ,
আরও কী কী ব্যাপার, ওগুলো শেষ?
2130
01:45:18,880 --> 01:45:21,506
- উম-উম। আর না। তোমাকে ছেড়ে দিলাম।
- সত্যি?
2131
01:45:22,880 --> 01:45:27,260
তুমি কি জানো যে, ছেলেরা কোমায়
থাকা অবস্থাতেও তাদের নুনু শক্ত হয়?
2132
01:45:27,360 --> 01:45:29,980
সত্য বলছি, ডেল। এটাকে "কোমা বোনার" বলে।
2133
01:45:30,080 --> 01:45:31,940
"কোমা বোনার"? কী জিনিস?
2134
01:45:32,040 --> 01:45:37,220
অনেক অনেক কোমা বোনার।
2135
01:45:37,320 --> 01:45:39,340
ভেবে দেখ।
2136
01:45:39,440 --> 01:45:41,460
- অহ, খোদা।
- আচ্ছা। আমি বরং এখন যাই।
2137
01:45:41,560 --> 01:45:44,186
আমি আর স্ট্যাসি আজকে একসাথে স্পা করাবো।
2138
01:45:47,200 --> 01:45:49,500
- ডেল, তোমার বউকে দিয়ে আমার আগুন নেভাব।
- না, না।
2139
01:45:49,600 --> 01:45:52,900
না। হা। তুমি এসব করো না।
দাঁড়াও, দাঁড়াও বলছি।
2140
01:45:53,000 --> 01:45:55,060
- নিক: হেই, আরে জুলিয়া যে!
- এই যে ছোকড়ারা।
2141
01:45:55,160 --> 01:45:59,500
তোমাকে তো দারুণ লাগছে। আমি তোমাকে
অনেকগুলো টেক্সট পাঠিয়েছি, কিন্তু কোন জবাব পাইনি।
2142
01:45:59,600 --> 01:46:03,300
- এভাবে তো পাখি শিকার করা যায় না।
- সে আমাকে বলল যে, সে নাকি আমার বউকে লাগাবে।
2143
01:46:03,400 --> 01:46:06,300
- আমার তো মনে হয়ে এতদিনে লাগানো শেষ।
- যা হবার অনেক আগেই হয়ে গেছে।
2144
01:46:06,400 --> 01:46:08,500
আমার ধারণা তারা দুইজন গত কয়দিন
যোনী-যোনীতে ঘষাঘষি করেই পার করেছে।
2145
01:46:08,600 --> 01:46:11,780
- নিক: দুইজনের মধ্যে খুব ভাব চলছে ইদানীং ।
- আমার আর নিতে পারছি না। অনেক হয়েছে।
2146
01:46:11,880 --> 01:46:14,140
যাই হউক। আমাদের আসল খবর কী?
2147
01:46:14,240 --> 01:46:17,140
- পুলিশের সাথে আমাদের ঝামেলা হয়েছিল নাকি...?
- হ্যাঁ, হয়েছিল।
2148
01:46:17,240 --> 01:46:20,071
- হ্যাঁ, বিশাল।
- আমাদের গ্রেফতার করে অনেক গুলো অভিযোগ দাড় করিয়েছিল।
2149
01:46:22,440 --> 01:46:25,740
কিন্তু তুমি নিজে গুলি খেয়ে পুলিশ অফিসারকে বাঁচিয়েছ,
তার কারণে সরকারী উকিল বড় অভিযোগ গুলো বাদ দিয়েছে।
2150
01:46:25,840 --> 01:46:28,900
- কিছু অভিযোগ বাদ দিয়েছে? দারুণ।
- তুমি আমাদের কাছে কেভিন কস্টনারের মত।
2151
01:46:29,000 --> 01:46:30,306
তুমি আমাদের বডিগার্ড।
2152
01:46:30,520 --> 01:46:33,500
হা হা। ভালই। ঠিক আছে। তো আমরা
বোধহয় ব্যবসাটাও বাঁচাতে পেরেছি।
2153
01:46:33,600 --> 01:46:35,111
- না, পারিনি।
- আমরা পারিনি।
2154
01:46:35,360 --> 01:46:37,144
নিক:
ব্যাংক সব দখল করে নিয়েছে।
2155
01:46:38,480 --> 01:46:43,060
এক, দুই... নিলাম সম্পন্ন।
ডি, এইচ কমার্শিয়াল ট্রাস্টের কাছে বিক্রি করা হল।
2156
01:46:43,160 --> 01:46:47,060
কার্ট: কিন্তু ভাল খবর হল, নতুন মালিক কোম্পানি
চালানোর জন্য আমাদেরকে রেখে দিয়েছে।
01:46:47,060 --> 01:46:48,760
দুই মাস পর।
2157
01:46:48,760 --> 01:46:52,220
- আমরা যদি এটা ৩০০ ডলারে নামিয়ে আনতে পারি, তাহলে...
- আচ্ছা। লুপে...
2158
01:46:52,320 --> 01:46:53,500
হোলা, লুপে।
2159
01:46:53,600 --> 01:46:55,429
(স্প্যানিশ ভাষায় বলছে)
2160
01:46:57,080 --> 01:46:59,103
- অহ, স্কাইমল?
- হ্যাঁ, স্কাইমল।
2161
01:46:59,640 --> 01:47:00,860
দারুণ। খুব ভাল খবর।
2162
01:47:00,960 --> 01:47:03,980
- অহ, স্কাইমলের অর্ডারের মালামাল প্যাক করা শেষ।
- বস শুনে খুব খুশি হবে।
2163
01:47:04,080 --> 01:47:06,387
হ্যাঁ, চল তাকে সব হিসাব দেখিয়ে আনি।
2164
01:47:10,080 --> 01:47:11,784
তোমরা এইটুকু লাভ করেই খুশি?
2165
01:47:12,720 --> 01:47:13,940
হ্যাঁ, খুবই ভাল হয়েছে।
2166
01:47:14,040 --> 01:47:16,020
- আর একটু ভাল হয়তো করা যাবে।
- ডেল: আরও ভাল করা যাবে।
2167
01:47:16,120 --> 01:47:17,300
অহ, খোদা!
2168
01:47:17,400 --> 01:47:20,660
আমি মাত্র টের পেলাম। তোমরা ভেবেছিলে যে,
তোমরা আমার কাছে সুখবর নিয়ে এসেছ।
2169
01:47:20,760 --> 01:47:24,421
তোমরা তিনজন হাসতে হাসতে ঐ ফালতু
চেহারা দেখানোর জন্য চলে এসেছ।
2170
01:47:24,880 --> 01:47:27,420
তোমাদের এই দুনিয়ায় জন্মানোর কী দরকার ছিল?
তোমরা তিনজন এই দুনিয়ার কী উপকার টা করেছ?
2171
01:47:27,520 --> 01:47:31,020
তোমাদের দেখলে মনে হয় যেন, তোমরা তিনজন
নিজেদের অযোগ্যতা প্রমাণের প্রতিযোগিতায় নেমেছ।
2172
01:47:31,120 --> 01:47:33,380
অবাক লাগে, কী কারণে তোমাদের মায়েরা তোমাদের
জন্মের পরেই তোমাদেরকে গলা টিপে মেরে ফেলেনি ...
2173
01:47:33,480 --> 01:47:35,220
- কোথায় যাচ্ছ?
- ডেল: আগামী সপ্তাহে দেখা হবে।
2174
01:47:35,320 --> 01:47:37,660
একটা বুদ্ধি দিই।
তোমরা তিন জন একসাথে আত্মহত্যা কর না কেন?
2175
01:47:37,760 --> 01:47:41,860
আমি তোমাদের উঁচু বিল্ডিং এর ছাদ থেকে
লাফ দিতে বা ঘুমের ওষুধ খেতে কথা বলছি না।
2176
01:47:41,960 --> 01:47:44,142
আমি বলছি, তোমরা একজন আর
একজনকে ভরে-ভরে মেরে ফেল।
2177
01:47:44,360 --> 01:47:47,145
আমার অনুমতি ছাড়া তোমরা যাচ্ছ কোথায়?
আমি তোমাদের কিনে নিয়েছি।
2178
01:47:53,760 --> 01:47:58,860
আচ্ছা। আপনার এলাকাতেই
আমাদের কিছু ফ্র্যাঞ্চাইজি বিক্রি হবে।
2179
01:47:58,960 --> 01:48:01,780
কিন্তু, দোকান কিনতে হলে আসলে...
2180
01:48:01,880 --> 01:48:04,900
অনেক টাকার দরকার হবে।
2181
01:48:05,000 --> 01:48:07,944
অহ, সেক্ষেত্রে তাহলে ...
2182
01:48:12,720 --> 01:48:14,780
তিনটা এলাকা দিয়ে শুরু কর।
2183
01:48:14,880 --> 01:48:18,100
অহ। আমি আপনার জন্য সব
ব্যবস্থা করে রাখব, মি: জোন্স।
2184
01:48:18,200 --> 01:48:19,300
(জোন্স হাসছে)
2185
01:48:19,400 --> 01:48:22,420
আহা। মি: জোন্স?
ওটা আমার বাবার নাম।
2186
01:48:22,520 --> 01:48:24,270
আমার নাম মাদারফাকার।
2187
01:48:29,400 --> 01:48:31,309
সব শট... এর জন্য।
2188
01:48:33,760 --> 01:48:37,980
আচ্ছা, প্রথমত আমরা ৩ নম্বর সড়কের
খালি গুদামগুলোর একটায় রেক্সকে বেঁধে রাখব।
2189
01:48:38,080 --> 01:48:39,864
(সবাই হাসছে)
2190
01:48:40,520 --> 01:48:42,304
প্রথমত আমরা রেক্সকে বেঁধে রাখব ...
2191
01:48:43,080 --> 01:48:45,660
প্রথমত আমরা রেক্সকে বেঁধে রাখব...
ধুর, সবাই হাসি থামাও।
2192
01:48:45,760 --> 01:48:50,180
বার্টের গাড়ি ভূগর্ভে যাওয়া মাত্রই, পুলিশ আর...
2193
01:48:50,280 --> 01:48:52,420
বার্টের গাড়ি নিয়ে ঢুকবে, তাইতো?
2194
01:48:52,520 --> 01:48:54,987
পুলিশ আর সংযোগ পাবে না।
2195
01:48:57,880 --> 01:49:01,220
তোমরা গাড়ি পার্কিং এর টিকেট দাও? মানে তুমি ব্যক্তিগতভাবে
কর কি না জিজ্ঞাস করিনি, সেটা তো বর্ণবাদী আচরণ হবে।
2196
01:49:01,320 --> 01:49:02,990
(হাসছে)
2197
01:49:03,880 --> 01:49:06,221
(দক্ষিণাঞ্চলের উচ্চারণে)
তুমি ৪৪২১ নম্বর জায়গায় গাড়ি থামাবে ...
2198
01:49:08,800 --> 01:49:09,860
একটু পর কল করছি।
2199
01:49:09,960 --> 01:49:11,220
(সবাই হাসছে)
2200
01:49:11,320 --> 01:49:12,940
ব্যাংক দুইদিন আগেই সব দখল করে নিয়েছে।
2201
01:49:13,040 --> 01:49:14,140
(ডেলের দীর্ঘশ্বাস)
2202
01:49:14,240 --> 01:49:16,260
- হেই, কিন্তু ভাল খবরও আছে।
- সত্যি?
2203
01:49:16,360 --> 01:49:18,064
(সবাই হাসছে)
2204
01:49:18,920 --> 01:49:20,020
"সত্যি?"
2205
01:49:20,120 --> 01:49:22,020
এমন কারো সাথে কথা বলতে হবে, যে আসলেই জানে-বুঝে।
2206
01:49:22,120 --> 01:49:26,225
আমাদের এমন কাউকে খুঁজে বের করতে হবে
যে আমাদের কোম্পানি ফিরিয়ে আনতে পারবে।
2207
01:49:27,840 --> 01:49:30,460
আমি এর থেকে ভাল আর পারবো না।
সম্ভব না।
2208
01:49:30,560 --> 01:49:31,660
(সবাই হাসছে)
2209
01:49:31,760 --> 01:49:34,140
আচ্ছা, তাহলে আমি ড্যানিয়েল ক্রেইগকে বিয়ে করে নিব...
2210
01:49:34,240 --> 01:49:36,540
আমি শন কনেরিকে লাগাবো
আর টিমোথি ডালটনকে খুন করব।
2211
01:49:36,640 --> 01:49:40,300
আমি এড হ্যালমসকে বিয়ে করবো, ব্র্যাডলি কুপারকে
লাগাবো আর জ্যাক গালিফিনাকিসকে খুন করব।
2212
01:49:40,400 --> 01:49:44,860
ক্র্যাকলকে বিয়ে, স্নাপকে
লাগানো, পোপকে খুন। ঠিক?
2213
01:49:44,960 --> 01:49:46,740
অহ খোদা।
তুমি জান এটা কেমন দেখাচ্ছে?
2214
01:49:46,840 --> 01:49:48,226
কেমন?
2215
01:49:48,760 --> 01:49:50,620
দেখে মনে হচ্ছে আমরা নিজেরাই জানি
না যে, আমরা আসলে কী করছি।
2216
01:49:50,720 --> 01:49:51,940
(সবাই হাসছে)
2217
01:49:52,040 --> 01:49:53,900
আমার নাম বলা বন্ধ করলে খুশি হবো।
2218
01:49:54,000 --> 01:49:55,750
(হাসছে)
2219
01:49:57,400 --> 01:49:59,420
হেই, দাঁড়াও বলছি। হেই, থামো।
2220
01:49:59,520 --> 01:50:01,740
দেখ, এখন বন্দুক কার হাতে।
2221
01:50:01,840 --> 01:50:03,260
আমার কাছে।
2222
01:50:03,360 --> 01:50:04,791
(হাসছে)
2223
01:50:08,200 --> 01:50:10,100
সে এসব কার কাছে শিখেছ মনে করছ?
2224
01:50:10,200 --> 01:50:12,621
হয়তো আমাদের আগের মুভি থেকে।
2225
01:50:15,040 --> 01:50:18,980
- তুমি চেয়ার রেডি করতে থাক। আমি একটু হিসু করে আসি।
- অহ। কিন্তু আমার তো তেষ্টা পেয়েছে।
2226
01:50:19,080 --> 01:50:20,500
আমার জন্য এক পশলা রেখে দিও।
2227
01:50:20,600 --> 01:50:21,740
(হাসছে)
2228
01:50:21,840 --> 01:50:23,510
আমার মুখ দিয়ে আসছেই না।
2229
01:50:25,600 --> 01:50:27,700
তো তোমরা মুক্তিপণ ব্যবহার করতে চাও...
2230
01:50:27,800 --> 01:50:29,060
এটার মানে কী?
2231
01:50:29,160 --> 01:50:32,900
মহিলা কণ্ঠ: "তোমরা এই মুক্তিপণের টাকা
দিয়ে ব্যবসাটা বাঁচাতে চাইছ?"
2232
01:50:33,000 --> 01:50:34,460
কথাটা তোমার মুখ থেকে শোনার জন্য এটা করেছি।
2233
01:50:34,560 --> 01:50:36,185
(ক্রু সবাই হাসছে)
2234
01:50:37,160 --> 01:50:38,300
একটু সদয় হও।
2235
01:50:38,400 --> 01:50:40,860
আমার এসহোলের উপর প্রতিশোধ
নিতে আমাকে সাহায্য কর...
2236
01:50:40,960 --> 01:50:42,425
(কার্ট তোতলাচ্ছে)
2237
01:50:42,680 --> 01:50:44,862
- আমার এসহোল ...
- আমার এসহোল বাবা।
2238
01:50:46,040 --> 01:50:47,300
(সবাই হাসছে)
2239
01:50:47,400 --> 01:50:51,060
তোমাদের আদায় করে নিতে হবে...
যা তোমাদের জীবনে... মধ্যে
2240
01:50:51,160 --> 01:50:52,580
(হাসছে)
2241
01:50:52,680 --> 01:50:54,620
- মানে, তোমাদের করতেই হবে ...
- তোমাদের করতে হবে...
2242
01:50:54,720 --> 01:50:57,220
- ... যা তোমাদের ছিল তা ছিনিয়ে নাও।
- ছিনিয়ে নাও।
2243
01:50:57,320 --> 01:50:58,660
কেড়ে নাও।
2244
01:51:00,360 --> 01:51:03,900
তোমাদের ফাঁকা, থলি-বিহীন অণ্ডকোষের থলি গুলো...
2245
01:51:04,000 --> 01:51:05,100
(হাসছে)
না, ওটা ...
2246
01:51:05,200 --> 01:51:06,700
(সবাই হাসছে)
2247
01:51:06,800 --> 01:51:10,905
"ফাঁকা কুঁচকানো অন্ডথলি।" ওগুলো কুঁচকানোই।
আমি তোমাদের চেহারা দেখেই বলে দিতে পারি।
2248
01:51:15,800 --> 01:51:18,100
(ক্রু সবাই হাসাহাসি করছে আর আলাপ করছে)
2249
01:51:18,200 --> 01:51:20,740
পুরুষ কণ্ঠে:
মুভিতে তোমার নাম দেখানোর সময় এই ছবি দেখানো হবে।
2250
01:51:20,840 --> 01:51:22,430
(ক্রুরা হাসছে)
2251
01:51:24,040 --> 01:51:26,260
- এই যে, এটাই সব থেকে ঝামেলার জিনিস!
- আমি কুকুরের পায়খানার দুর্ঘন্ধ পাচ্ছি।
2252
01:51:26,360 --> 01:51:27,905
- আসলেই?
- হ্যাঁ।
2253
01:51:28,960 --> 01:51:30,540
এটা হয়তো তোমার পচা অভিনয়ের গন্ধ।
2254
01:51:30,640 --> 01:51:32,390
(হাসছে)
2255
01:51:32,392 --> 01:55:47,502
(English - US - SDH)
সাবটাইটেলটি ভাল লেগে থাকলে অনুবাদককে
উৎসাহিত করতে উপহার হিসেবে যে কোন পরিমাণে
বিকাশ করতে পারেন 01738106034 (Personal) নম্বরে।
2256
01:55:47,602 --> 01:55:52,602
সাবটাইটেলটি ভাল লেগে থাকলে অনুবাদককে
উৎসাহিত করতে উপহার হিসেবে যে কোন পরিমাণে
বিকাশ করতে পারেন 01738106034 (Personal) নম্বরে।