1
00:01:52,396 --> 00:01:57,563
L'ETUDIANT DE L'ANNEE
- Trad par Sissia -
2
00:01:57,622 --> 00:02:01,955
- Trad par Sissia -
3
00:02:02,458 --> 00:02:04,707
Certains jours sont inoubliables...
4
00:02:04,791 --> 00:02:06,624
même des années plus tard.
5
00:02:06,822 --> 00:02:08,400
C'était un de ces jours là.
6
00:02:08,711 --> 00:02:11,088
Le dernier jour du tournoi
de l'Etudiant de l'Année.
7
00:02:16,688 --> 00:02:19,800
Comme dans toute compétition,
il n'y avait qu'un seul gagnant.
8
00:02:23,266 --> 00:02:25,955
Mais nous avons tous perdu
quelque chose ce jour là.
9
00:02:28,458 --> 00:02:32,082
Mais la plus grosse défaite
revenait au Doyen Yogendra Vasisht...
10
00:02:32,500 --> 00:02:35,915
Il avait lancé cette compétition
25 ans plus tôt.
11
00:02:37,541 --> 00:02:41,165
C'était la dernière année du Doyen
à St. Teresa...
12
00:02:45,166 --> 00:02:46,374
Il est parti ce jour là
13
00:02:46,458 --> 00:02:49,165
et s'est isolé du reste du monde.
14
00:02:49,375 --> 00:02:54,165
Mis à part Coach Shah
personne n'avait accés à son monde.
15
00:02:56,916 --> 00:02:58,915
Mais je n'ai jamais pu l'oublier.
16
00:02:59,291 --> 00:03:02,540
Je me suis toujours demandé
où il était, comment il allait...
17
00:03:02,916 --> 00:03:05,290
Une question me taraudait
sans arrêt...
18
00:03:06,000 --> 00:03:08,165
Est-ce que j'étais responsable
de tout ça?
19
00:03:14,375 --> 00:03:17,540
Et 10 ans plus tard,
j'ai eu l'opportunité d'avoir une réponse.
20
00:03:24,375 --> 00:03:26,540
Qui appelle à cette heure??
21
00:03:26,541 --> 00:03:28,540
Je ne connais pas de "Dimpy"!
22
00:03:30,583 --> 00:03:33,415
Ca va? Bien sûr que je me souviens...
23
00:03:33,500 --> 00:03:37,499
Dis moi... Le Doyen?
24
00:03:40,500 --> 00:03:41,780
C'est grave?
25
00:03:44,622 --> 00:03:47,990
Tout le monde? Ok, Ok...
Je vais les prévenir...
26
00:03:48,111 --> 00:03:53,800
Je les trouverai sur Facebook.
Ouais... Je le ferai demain.
27
00:04:07,933 --> 00:04:10,450
Je leur ai pas reparlé
depuis 10 ans...
28
00:04:10,800 --> 00:04:15,160
Je vais les appeler mais...
Il s'est passé tellement de choses...
29
00:04:15,711 --> 00:04:17,660
Je ne pense pas qu'ils viendront...
30
00:05:01,800 --> 00:05:03,955
J'avais tort...
Ils viennent tous...
31
00:05:04,088 --> 00:05:05,410
Parce que comme moi,
32
00:05:05,488 --> 00:05:08,155
ils veulent des réponses.
33
00:05:08,200 --> 00:05:11,990
C'est sûrement notre dernière
chance... De connaître la vérité...
34
00:05:23,044 --> 00:05:26,200
Je t'appelle en arrivant.
Elle a encore la grippe...
35
00:05:26,266 --> 00:05:29,600
Je t'ai laissé le numéro du médecin...
Oublie pas ses médicaments...
36
00:06:04,177 --> 00:06:06,044
Hey Jeet... Comment tu vas?
37
00:06:07,644 --> 00:06:09,330
Hey Dimpy... Ca va?
38
00:06:09,400 --> 00:06:11,022
Bien, et toi?
- Ca va.
39
00:06:11,133 --> 00:06:14,422
Il parait que t'es devenu Coach!
- Dans une école de filles!
40
00:06:14,822 --> 00:06:16,600
Et toi, Mr le grand avocat...
41
00:06:16,711 --> 00:06:18,120
Ouais... Un "gros" avocat...
42
00:06:20,511 --> 00:06:23,170
C'est comme des retrouvailles forcées.
43
00:06:24,577 --> 00:06:26,222
Je reviens...
44
00:06:30,711 --> 00:06:32,466
La 9, s'il vous plait.
45
00:06:33,244 --> 00:06:35,490
Retrouvailles gênantes... Après 10 ans...
46
00:06:35,600 --> 00:06:38,120
Aujourd'hui ils s'embrassent.
47
00:06:38,244 --> 00:06:41,333
Il y a 10 ans,
ils voulaient s'entre-tuer...
48
00:06:43,844 --> 00:06:47,990
Coach... Ils sont 4...
Oui...Vous êtes en route?
49
00:06:48,200 --> 00:06:49,222
Ok Monsieur...
50
00:06:53,244 --> 00:06:57,088
La cérémonie de clôture
de vote promo l'a anéanti...
51
00:06:58,600 --> 00:07:01,830
Chaque année, il s'en voulait
de briser des amitiés...
52
00:07:04,088 --> 00:07:06,911
Etant la dernière promo,
il repensait souvent à vous...
53
00:07:07,288 --> 00:07:09,288
Surtout à Rohan et Abhi...
54
00:07:10,088 --> 00:07:12,888
Il était si fier de leurs réussites
55
00:07:13,711 --> 00:07:17,288
mais regrettait amèrement
ce qu'il leur était arrivé...
56
00:07:19,511 --> 00:07:21,933
Ces regrets le rongeaient...
57
00:07:24,888 --> 00:07:28,488
C'est gentil d'être venu.
Son état est critique..
58
00:07:29,510 --> 00:07:31,866
On peut le voir?
- Bien sûr.
59
00:07:50,844 --> 00:07:53,830
Je n'aurais jamais imaginé
le voir dans cet état...
60
00:07:54,066 --> 00:07:56,600
Lui qui avait le visage si rayonnant
61
00:07:56,711 --> 00:07:59,660
en nous accueillant chaque matin...
62
00:08:01,066 --> 00:08:02,422
C'était la belle époque...
63
00:08:03,377 --> 00:08:05,088
Si on pouvait remonter le temps...
64
00:08:05,688 --> 00:08:10,660
Je ferais tant de choses différemment...
Des paroles...Des actes...
65
00:08:11,250 --> 00:08:12,800
J'ai aucun regret..
66
00:08:12,977 --> 00:08:16,311
Je voulais être capitaine
des pompom-girls... et je l'étais.
67
00:08:16,488 --> 00:08:18,666
Ah si, un regret...
68
00:08:18,844 --> 00:08:21,111
J'aurais voulu sortir avec Rohan...
69
00:08:21,222 --> 00:08:24,977
Rohan... Je le suivais partout...
70
00:08:25,400 --> 00:08:27,240
Ce que j'ai pris pour de l'amitié...
71
00:08:27,288 --> 00:08:30,660
mais Rohan n'a qu'un seul ami...
Enfin..."Avait"...
72
00:08:31,950 --> 00:08:34,555
Rohan Nanda... Dit "Ro".
73
00:08:34,933 --> 00:08:38,133
Le cadet de l'homme d'affaires,
Ashok Nanda...
74
00:08:38,200 --> 00:08:42,488
Il s'était inscrit à St. Teresa pour la forme.
75
00:08:43,311 --> 00:08:45,510
Il voulait devenir une rockstar.
76
00:08:46,000 --> 00:08:54,000
"Mon père dit que je le rendrais fier."
77
00:08:56,444 --> 00:09:04,580
"Mon fils fera de grandes choses."
78
00:09:06,000 --> 00:09:13,165
"mais personne ne sait.."
79
00:09:14,266 --> 00:09:18,088
"que je dois rien à Papa!"
80
00:09:44,533 --> 00:09:45,740
Une chose était certaine...
81
00:09:45,822 --> 00:09:49,310
La seule chose qu'il hériterait
de son père, ce serait cette guitare.
82
00:09:49,444 --> 00:09:50,660
Je détestais Rohan...
83
00:09:50,733 --> 00:09:52,910
C'était réciproque.
84
00:09:53,044 --> 00:09:56,240
Je ne sais pas ce que ma meilleure amie
faisait avec lui.
85
00:09:56,466 --> 00:09:59,200
Shanaya...
- Shanaya Singhania.
86
00:10:00,400 --> 00:10:04,330
La fille unique de sa mère
et la 5e de son beau-père...
87
00:10:04,933 --> 00:10:07,160
La plus jolie fille de St. T...
88
00:10:07,250 --> 00:10:13,000
"Cette fille a tout."
89
00:10:13,288 --> 00:10:14,977
"Cette fille a..."
90
00:10:15,000 --> 00:10:16,700
"J'ai tout."
91
00:10:16,750 --> 00:10:18,644
"Jimmy Choo et Manolo."
92
00:10:18,688 --> 00:10:20,711
"Prada, Galliano.."
93
00:10:20,777 --> 00:10:23,150
"C'est jamais assez,
j'en veux toujours plus."
94
00:10:23,244 --> 00:10:26,844
"Louis Vuitton et Stella McCartney."
95
00:10:26,955 --> 00:10:29,088
"Donatella Versace."
96
00:10:29,133 --> 00:10:31,660
"La nouvelle collection Gucci."
97
00:10:31,800 --> 00:10:35,580
"Mes yeux ensorcellent.."
98
00:10:35,777 --> 00:10:39,244
"..tout le monde a perdu la tête."
99
00:10:39,866 --> 00:10:43,733
"Les garçons, contrôlez vous.."
100
00:10:44,066 --> 00:10:47,600
"..ou votre vie va devenir un calvaire."
101
00:10:48,911 --> 00:10:54,666
"Cette fille a tout."
102
00:10:54,822 --> 00:10:56,444
"Cette fille a..."
103
00:10:56,511 --> 00:11:00,177
"Personne ne me ressemble."
104
00:11:00,666 --> 00:11:04,022
"Tout le monde rêve de moi.
Je suis numéro 1."
105
00:11:04,755 --> 00:11:08,740
"Tout le monde me suit."
106
00:11:08,866 --> 00:11:12,444
"Je suis devant tout le monde.
Je suis numéro 1."
107
00:11:12,955 --> 00:11:16,955
"J'ai tout.
De Jimmy Choo à Manolo."
108
00:11:17,022 --> 00:11:19,111
"Prada, Galliano."
109
00:11:19,200 --> 00:11:21,333
"J'en veux toujours plus."
110
00:11:21,422 --> 00:11:23,066
"Louis Vuitton..
111
00:11:23,155 --> 00:11:25,400
..et Stella McCartney."
112
00:11:25,555 --> 00:11:27,377
"Donatella Versace."
113
00:11:27,533 --> 00:11:30,044
"La nouvelle collection Gucci."
114
00:11:30,155 --> 00:11:34,410
"Mes yeux ensorcellent.."
115
00:11:34,500 --> 00:11:38,377
"..tout le monde perd la tête."
116
00:11:38,444 --> 00:11:42,410
"Les garçons, contrôlez vous.."
117
00:11:42,533 --> 00:11:46,240
"..ou votre vie sera un calvaire."
118
00:11:48,111 --> 00:11:51,330
Malheureusement, aucun créateur
ne vendait de l'amour...
119
00:11:51,466 --> 00:11:53,830
Sinon Shanaya aurait
vidé leur stock...
120
00:11:57,133 --> 00:11:58,000
T'étais où?
121
00:11:58,111 --> 00:11:59,990
En prison...
- Quoi?
122
00:12:00,600 --> 00:12:02,822
Parle bien à ta soeur...
123
00:12:02,888 --> 00:12:04,280
C'est pas ma soeur, Maman...
124
00:12:04,355 --> 00:12:05,740
C'est la fille de ton mari...
125
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
Je vous laisse en famille.
126
00:12:08,888 --> 00:12:10,160
T'as vu mon copain?
127
00:12:15,750 --> 00:12:16,755
Je reviens.
128
00:12:26,555 --> 00:12:29,088
Tu sais que le vin
ne part pas au lavage?
129
00:12:29,222 --> 00:12:32,088
Merci pour les conseils d'entretien!
130
00:12:32,833 --> 00:12:33,832
T'en auras besoin...
131
00:12:38,955 --> 00:12:40,120
Qu'est-ce que tu fais?
132
00:12:40,222 --> 00:12:43,666
Rohan si t'arrêtes pas tes conneries
ce semestre... C'est terminé...
133
00:12:46,000 --> 00:12:48,124
T'es canon quand t'es menaçante...
134
00:12:48,200 --> 00:12:51,866
Je suis sérieuse, Rohan.
On se voit en cours.
135
00:13:02,000 --> 00:13:06,288
St. T, la plus prestigieuse université d'Inde.
136
00:13:06,570 --> 00:13:08,866
Comme son nom l'indique,
elle était 100% Anglaise...
137
00:13:09,088 --> 00:13:12,888
Construite par les colons
et confiée aux Doyens après l'indépendance.
138
00:13:13,022 --> 00:13:15,666
Les meilleurs dans chaque domaine
139
00:13:15,711 --> 00:13:17,330
avaient des étudiants de St T...
140
00:13:17,888 --> 00:13:22,240
C'était pas une école comme les autres...
C'était un monde à part...
141
00:13:23,466 --> 00:13:27,740
Et le spécimen le plus unique
de ce monde, le Doyen Yogendra Vasisht...
142
00:13:29,130 --> 00:13:31,244
Le Doyen le plus dynamique de St T...
143
00:13:34,311 --> 00:13:38,022
Bonjour!
Je t'ai manqué? Papa t'aime.
144
00:13:39,733 --> 00:13:41,088
Mais il était effrayant...
145
00:13:43,711 --> 00:13:46,740
La seule personne qui lui faisait
peur, c'était sa mère...
146
00:13:51,125 --> 00:13:53,915
C'était une école d'élite...
147
00:13:53,977 --> 00:13:56,777
Sous Vasisht,
elle était divisée en deux catégories...
148
00:13:56,933 --> 00:13:59,330
Les étudiants "Tata" et les "Bata"...
149
00:13:59,555 --> 00:14:01,990
Les Tata devaient leur admission
à leur carte bleue.
150
00:14:02,066 --> 00:14:05,160
alors que les Bata
la devaient à leurs notes.
151
00:14:05,355 --> 00:14:07,410
Et puis, Abhimanyu est arrivé...
152
00:14:07,500 --> 00:14:11,124
Il a mis le système sens dessus dessous...
153
00:14:26,875 --> 00:14:30,165
"Personne ne sait d'où tu viens"
154
00:14:30,375 --> 00:14:33,499
"Tout le monde a le coeur
qui s'emballe."
155
00:14:33,958 --> 00:14:37,165
"Personne ne sait d'où tu viens"
156
00:14:37,250 --> 00:14:40,249
"Tout le monde a le coeur qui s'emballe."
157
00:14:40,333 --> 00:14:43,415
"T'es beau et aimable.
T'es vraiment incroyable."
158
00:14:43,500 --> 00:14:47,332
"En le voyant, les filles disent:
- Oh My God."
159
00:14:47,416 --> 00:14:50,665
"My God."
160
00:14:55,288 --> 00:14:58,870
"Ce mec, c'est le meilleur.
Il est au dessus du lot."
161
00:14:58,958 --> 00:15:02,582
"En le voyant, les mecs disent: Oh my God."
162
00:15:09,500 --> 00:15:12,874
"Les abdos en acier, 3 mètres de haut."
163
00:15:12,958 --> 00:15:17,749
"Il fait des miracles."
164
00:15:17,875 --> 00:15:23,749
"Il est beau gosse."
165
00:15:24,875 --> 00:15:28,499
"Il est unique, c'est le mec parfait."
166
00:15:28,583 --> 00:15:36,583
"Il est beau gosse."
167
00:15:38,666 --> 00:15:42,249
"Il va toutes les faire succomber."
168
00:15:42,333 --> 00:15:45,124
"Il est beau gosse."
169
00:15:59,333 --> 00:16:01,040
"D'où vient-il?"
170
00:16:01,125 --> 00:16:02,332
"Qui est-il?"
171
00:16:02,416 --> 00:16:04,165
"Il est pas comme les autres."
172
00:16:04,250 --> 00:16:05,957
"J'ignore ce que je veux."
173
00:16:06,041 --> 00:16:09,165
"Il me rend toute chose,
je ne peux pas l'expliquer"
174
00:16:09,583 --> 00:16:13,249
"Viens, on peut s'amuser."
175
00:16:13,333 --> 00:16:16,790
"J'aime son style.
Sa manière de bouger."
176
00:16:16,875 --> 00:16:19,874
"J'aime comment ils l'appellent
- beau gosse."
177
00:16:19,958 --> 00:16:23,582
"J'aime sa façon de marcher.
Et sa façon de parler."
178
00:16:23,666 --> 00:16:26,332
"C'est vraiment un beau gosse."
179
00:16:26,416 --> 00:16:30,249
"Tout le monde fait de la fièvre
à cause de toi."
180
00:16:30,333 --> 00:16:33,874
"Tout le monde le suit inutilement."
181
00:16:36,416 --> 00:16:40,582
"Je te laisse deux jours,"
182
00:16:40,666 --> 00:16:43,582
"Tu seras parti le 3e."
183
00:16:43,666 --> 00:16:47,124
"Supplie tant que tu veux,
on t'entend pas."
184
00:16:47,166 --> 00:16:51,249
"On est Gabbar et t'es le flic."
185
00:16:51,958 --> 00:16:59,165
"Il est beau gosse."
186
00:16:59,250 --> 00:17:02,790
"Toutes les filles vont succomber."
187
00:17:02,875 --> 00:17:10,875
"Il est beau gosse."
188
00:17:12,666 --> 00:17:16,332
"Il est unique,
c'est le mec parfait."
189
00:17:16,416 --> 00:17:20,040
"Il est beau gosse."
190
00:17:23,000 --> 00:17:26,120
Hey, la superstar... Bouge ta moto...
191
00:17:26,177 --> 00:17:27,370
t'enfreins les règles...
192
00:17:27,416 --> 00:17:29,499
C'est la place de Rohan Nanda.
- Et?
193
00:17:29,583 --> 00:17:30,499
C'est Rohan Nanda...
194
00:17:30,666 --> 00:17:32,790
Son père, c'est Ashok Nanda...
C'est son fils...
195
00:17:32,875 --> 00:17:35,249
Et alors?
T'es pas le fils de ton père?
196
00:17:36,333 --> 00:17:39,332
Ferme la, le téléfilm...
197
00:17:39,416 --> 00:17:41,582
Regarde... le blockbuster arrive!
198
00:17:52,416 --> 00:17:53,415
C'est quoi ça, Dimpy?
199
00:17:53,583 --> 00:17:55,223
Je te paye pour surveiller.
200
00:17:55,416 --> 00:17:56,874
Bouge moi cette épave...
201
00:17:57,311 --> 00:17:58,377
Pas toi, Pseudo!
202
00:17:58,550 --> 00:18:00,933
Je parle du tas de ferraille.
- Ca s'appelle une moto.
203
00:18:01,250 --> 00:18:02,249
Ah ouais?
204
00:18:02,770 --> 00:18:04,955
Tu t'appelles comment déjà?
- j'ai rien dit.
205
00:18:05,000 --> 00:18:07,410
Tu fais un quiz?
On va avoir droit à 4 réponses?
206
00:18:07,777 --> 00:18:08,577
Ton nom...
207
00:18:10,200 --> 00:18:11,044
Abhimanyu...
208
00:18:11,266 --> 00:18:15,844
Abhimanyu... Qu'on soit clair...
C'est ma place...
209
00:18:16,044 --> 00:18:19,040
Donc je te conseille
de dégager ton tracteur.
210
00:18:19,155 --> 00:18:21,790
Parce que ma voiture a des valeurs...
211
00:18:23,620 --> 00:18:26,533
T'as raison...
C'est du haut de gamme...
212
00:18:26,777 --> 00:18:28,022
F-360 Spider
213
00:18:28,133 --> 00:18:29,800
Moteur V8 3,6 litres
214
00:18:30,088 --> 00:18:31,800
De 0 à 100 en 4.3 secondes
215
00:18:32,377 --> 00:18:33,155
Magnifique!
216
00:18:33,288 --> 00:18:35,160
T'es le frère de Google?
217
00:18:35,333 --> 00:18:37,177
T'étais mécano dans ton village?
218
00:18:38,688 --> 00:18:39,755
J'étais valet.
219
00:18:40,240 --> 00:18:42,422
Un valet!
- Valet...
220
00:18:42,933 --> 00:18:46,240
Je vais te rendre service...
Va garer ma voiture...
221
00:18:46,458 --> 00:18:49,207
Et prends ça... 500 Rupees...
Fais laver ta moto...
222
00:18:49,916 --> 00:18:51,790
Et tu sais quoi...Garde la monnaie...
223
00:18:54,333 --> 00:18:56,582
Ils viennent d'où?
Le village des clodos...
224
00:18:56,666 --> 00:18:59,582
Dimpy, la prochaine fois, fais gaffe.
225
00:19:36,958 --> 00:19:38,957
Tiens 500 Rs...
Fais laver ta voiture...
226
00:19:40,041 --> 00:19:42,249
Et tu sais quoi...
Garde la monnaie...
227
00:19:43,250 --> 00:19:44,540
Tu te prends pour qui?
228
00:19:46,511 --> 00:19:49,620
La bagarre... encore et toujours...
229
00:19:51,222 --> 00:19:53,870
Les garçons adorent se battre.
230
00:19:54,111 --> 00:19:57,040
Ca leur permet de montrer leur virilité...
231
00:19:57,533 --> 00:20:00,933
Il faut laisser jeunesse se faire, pas vrai?
232
00:20:02,733 --> 00:20:04,133
C'est vrai, M.
- Faux!
233
00:20:05,222 --> 00:20:07,870
Violence, bagarres et autres altercations
234
00:20:07,958 --> 00:20:10,582
sont interdit à St. Teresa.
235
00:20:11,160 --> 00:20:14,911
La seule violence admise entre ces murs,
vient de moi! C'est clair?
236
00:20:15,222 --> 00:20:16,888
Est-ce que c'est clair?
- Oui.
237
00:20:20,866 --> 00:20:23,870
Maintenant, auriez vous l'obligeance
de me dire
238
00:20:23,958 --> 00:20:25,999
qui a déclenché cette 3e Guerre Mondiale?
239
00:20:26,040 --> 00:20:28,200
Il a pris ma place.
- C'est le parking de ton père?
240
00:20:28,266 --> 00:20:30,644
En quelque sorte...
L'école tourne grâce à ses dons.
241
00:20:32,600 --> 00:20:34,600
Donc c'est toi qui payes mon salaire?
242
00:20:34,733 --> 00:20:35,666
C'est pas...
243
00:20:35,733 --> 00:20:37,488
Exactement, Rohan Nanda...
244
00:20:38,288 --> 00:20:39,688
Quant à toi, jeune homme,
245
00:20:39,888 --> 00:20:42,066
Notre Usain Bolt local,
246
00:20:43,488 --> 00:20:45,266
T'aimes la vitesse?
247
00:20:45,666 --> 00:20:48,040
Tu seras viré à la vitesse de la lumière
248
00:20:48,125 --> 00:20:51,457
si ce genre d'épisode
se reproduit... Compris?
249
00:20:52,125 --> 00:20:54,457
Serrez vous la main, comme des hommes.
250
00:20:55,791 --> 00:20:56,957
Allez!
251
00:21:00,166 --> 00:21:03,165
Ton père, le grand Ashok Nanda
nous rend visite...
252
00:21:03,166 --> 00:21:05,165
C'est notre invité d'honneur.
253
00:21:11,000 --> 00:21:13,124
Je suis si séduisant?
254
00:21:15,166 --> 00:21:17,582
Alors qu'est-ce que vous regardez?
Dehors!
255
00:21:25,875 --> 00:21:28,249
Notre Doyen était de "ce bord"?
- Quel bord?
256
00:21:28,333 --> 00:21:31,707
Tu sais... Celui qui prend
les ruelles au lieu de l'autoroute...
257
00:21:31,800 --> 00:21:33,400
Il était Doyen, pas chauffeur...
258
00:21:33,466 --> 00:21:36,660
Arrête...Il faisait de l'oeil
au Coach sans arrêt...
259
00:21:37,022 --> 00:21:38,088
"Faisait de l'oeil"?
260
00:21:39,866 --> 00:21:40,666
Bonjour, M.
261
00:21:41,977 --> 00:21:43,844
Oh mon Dieu! Je suis tout mouillé!
262
00:21:43,977 --> 00:21:45,466
Je suis tout mouillé!
263
00:21:45,822 --> 00:21:48,444
- Quel maladroit!
- Je m'en occupe.
264
00:21:56,166 --> 00:21:58,249
-Vous êtes tout sec!
- Oui, merci!
265
00:21:58,333 --> 00:22:01,844
M. Nanda est arrivé.
- J'arrive tout de suite.
266
00:22:03,100 --> 00:22:04,200
Tout va bien, Monsieur?
267
00:22:11,733 --> 00:22:13,266
Abhimanyu Singh, c'est ça?
268
00:22:14,377 --> 00:22:16,800
Kaizaad...
Kaizaad Sodabottleopener Wala.
269
00:22:16,911 --> 00:22:19,533
Wow... On dirait le menu de la cantine..
270
00:22:19,620 --> 00:22:21,933
T'inquiètes! Tu peux m'appeler "Pseudo".
271
00:22:22,000 --> 00:22:26,950
Tous les vrais étudiants te saluent...
272
00:22:27,133 --> 00:22:29,111
T'as remis les EGM à leur place.
273
00:22:29,222 --> 00:22:29,950
Les EGM?
274
00:22:30,041 --> 00:22:32,790
Les Enfants Gâtés et leurs Minions...
275
00:22:32,950 --> 00:22:35,177
Regarde comme ils te fixent!
276
00:22:35,355 --> 00:22:36,755
J'ai peur de personne...
277
00:22:37,125 --> 00:22:39,249
Hey..Où tu vas?
278
00:22:39,330 --> 00:22:42,355
Il y a une place vide...
- Ouais, comme tes poches.
279
00:22:42,370 --> 00:22:45,733
Viens avec les intellos.
Ta place dépend de ton compte en banque...
280
00:22:46,088 --> 00:22:48,311
J'ouvre un nouveau compte...
Tu me suis?
281
00:22:48,511 --> 00:22:49,990
Tu joues avec le feu!
282
00:23:08,444 --> 00:23:13,410
Un nouveau semestre... de nouveaux
rêves et un nouveau challenge...
283
00:23:14,250 --> 00:23:18,874
La compétition de L'Etudiant de l'Année,
que j'ai lancé il y a 25 ans...
284
00:23:19,500 --> 00:23:23,499
Un seul d'entre vous gagnera
le trophée...
285
00:23:24,166 --> 00:23:26,415
Le seul qui fera sa scolarité
286
00:23:26,500 --> 00:23:29,582
dans une université d'élite
287
00:23:29,666 --> 00:23:33,957
financée par la bourse d'études
de St Teresa...
288
00:23:34,222 --> 00:23:35,755
Et pour ici pour vous motiver,
289
00:23:35,933 --> 00:23:38,000
veuillez accueillir notre invité
290
00:23:38,311 --> 00:23:41,311
Un des plus grand businessman Indien
291
00:23:41,444 --> 00:23:43,577
et administrateur de St Teresa
292
00:23:43,700 --> 00:23:45,666
M. Ashok Nanda!
293
00:23:50,200 --> 00:23:51,622
Ton père a l'air en forme...
294
00:23:53,444 --> 00:23:56,422
Pas "un" des plus grands businessman
295
00:23:56,711 --> 00:23:58,711
"LE" plus grand businessman!
296
00:23:59,502 --> 00:24:01,874
Il faut vous renseigner, Mr le Doyen.
297
00:24:02,500 --> 00:24:04,874
Je rigole, je rigole.
298
00:24:06,066 --> 00:24:07,870
Je suis censé vous motiver, c'est ça?
299
00:24:08,444 --> 00:24:10,160
Je peux faire deux choses...
300
00:24:10,250 --> 00:24:13,874
Je peux vous parler de théorie...
301
00:24:14,125 --> 00:24:17,124
ou je peux vous parler de la vraie vie...
302
00:24:17,400 --> 00:24:21,755
Que je sache, personne ne s'est enrichi
grâce aux bouquins.
303
00:24:22,022 --> 00:24:27,600
Si c'était le cas, vos professeurs
seraient à ma place, et moi à la leur.
304
00:24:28,066 --> 00:24:29,111
Pas vrai, Doyen?
305
00:24:32,022 --> 00:24:33,822
Souvenez vous d'une chose...
306
00:24:35,200 --> 00:24:38,490
Les professeurs enseignent les règles...
307
00:24:38,955 --> 00:24:43,733
Mais les gagnants les créent...
308
00:24:56,844 --> 00:25:00,400
T'as une bourse sportive
et t'as joué au niveau national.
309
00:25:01,333 --> 00:25:03,977
Et toute l'école parle
de tes prouesses en foot.
310
00:25:04,288 --> 00:25:05,933
Tu ne veux pas rejoindre l'équipe?
311
00:25:06,000 --> 00:25:08,555
Si, Monsieur.
- Pourquoi ne pas avoir demandé?
312
00:25:09,440 --> 00:25:12,488
Parce que je voulais
gagner ma place au mérite.
313
00:25:13,333 --> 00:25:16,977
C'est du foot, pas du loto.
- La ferme, Dimpy!
314
00:25:17,288 --> 00:25:19,060
Lundi matin, sur le terrain à 7h30
315
00:25:19,755 --> 00:25:22,888
Voyons si ton jeu de jambes
est aussi vif que ta langue...
316
00:25:22,977 --> 00:25:24,933
Bien. Merci, Monsieur.
317
00:25:25,066 --> 00:25:26,577
Ne m'interromps pas.
318
00:26:06,570 --> 00:26:10,400
Il doit apprendre à rester à sa place...
- Il veut changer de chambre?
319
00:26:10,911 --> 00:26:12,311
Il joue au héros sur le terrain...
320
00:26:12,400 --> 00:26:15,160
Mais boss...
Il joue vraiment bien...
321
00:26:15,266 --> 00:26:18,088
Toi aussi...
Ca n'a rien d'extraordinaire...
322
00:26:18,355 --> 00:26:20,330
Ca va se régler en dehors du terrain...
323
00:26:20,422 --> 00:26:22,422
Trouve-moi les clés du tableau d'affichage...
324
00:26:22,511 --> 00:26:24,288
-Pour quoi faire?
- Trouve-les!
325
00:26:26,733 --> 00:26:28,777
Beau match!
Niveau national?
326
00:26:30,000 --> 00:26:32,244
Niveau caniveau.
- Pardon?
327
00:26:32,460 --> 00:26:37,022
Je jouais avec les enfants de mon village...
- D'où le jeu agressif.
328
00:26:38,377 --> 00:26:40,950
Je dirais pas agressif...
Mais solide...
329
00:26:41,400 --> 00:26:44,400
A force de courir après la forme,
on sacrifie le fond...
330
00:26:45,333 --> 00:26:47,377
Ecoute moi, le Beckham du village...
331
00:26:47,488 --> 00:26:49,140
L'arrogance a ses limites...
332
00:26:49,288 --> 00:26:50,733
Cette équipe m'appartient...
333
00:26:51,444 --> 00:26:53,950
T'es le fils du premier ministre?
334
00:26:54,266 --> 00:26:55,490
Disons que oui...
335
00:26:56,688 --> 00:26:59,490
T'inquiètes...
Je voterai pour ton Pappa!
336
00:27:01,800 --> 00:27:04,160
Tant de colère...
Tu te donnes des grands airs...
337
00:27:04,666 --> 00:27:06,120
C'est pas bon pour toi!
338
00:27:07,466 --> 00:27:09,022
Tu fais la maman, maintenant?
339
00:27:09,133 --> 00:27:10,580
Non... Le père...
340
00:27:11,311 --> 00:27:12,422
Le tien...
341
00:27:13,311 --> 00:27:15,000
A demain, sur le terrain.
342
00:27:15,111 --> 00:27:16,410
Après la visite médicale...
343
00:27:17,000 --> 00:27:18,177
La visite médicale?
344
00:27:19,533 --> 00:27:23,533
C'est affiché sur le tableau...
En anglais...Va voir...
345
00:27:27,150 --> 00:27:30,177
"Echantillon d'urine sur mon bureau avant ce soir,
346
00:27:30,220 --> 00:27:34,111
sans quoi il vous sera impossible d'intégrer l'équipe".
- Coach Karan Shah
347
00:27:34,777 --> 00:27:37,844
Dimpy... Donne ça à Coach Shah...
348
00:27:38,041 --> 00:27:39,040
C'est quoi?
349
00:27:40,166 --> 00:27:41,665
C'est... tu sais... mon...
350
00:27:41,791 --> 00:27:42,957
Ton?
351
00:27:43,875 --> 00:27:46,124
Le truc...
Du tableau d'affichage... Mon...
352
00:27:46,333 --> 00:27:49,415
Pourquoi tu fais le timide?
Donne...
353
00:27:49,958 --> 00:27:51,415
Je passe chez le Coach...
354
00:27:51,644 --> 00:27:53,288
La prochaine fois, ce sera payant...
355
00:28:00,466 --> 00:28:02,333
Je suis en retard... Il sera endormi...
356
00:28:02,422 --> 00:28:04,950
Dimpy écoute... Lâche ça...
357
00:28:05,000 --> 00:28:05,870
Ecoute moi...
358
00:28:05,977 --> 00:28:09,155
Munni a perdu sa réputation
mais Sheila conserve sa jeunesse,
359
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Pourquoi Dimpy?
360
00:28:10,166 --> 00:28:12,582
Qu'est-ce que j'en sais?
361
00:28:12,666 --> 00:28:15,165
Prends ça... Regarde la télé...
362
00:28:15,533 --> 00:28:18,160
Satanés gosses de riches...
363
00:28:19,200 --> 00:28:22,355
Si je sonne il va s'énerver...
Je vais le laisser là...
364
00:28:38,790 --> 00:28:40,200
Très cher Coach...
365
00:28:40,311 --> 00:28:42,688
Merci de m'avoir fait intégrer l'équipe.
366
00:28:42,755 --> 00:28:44,511
Je vous envoie de l'eau bénite...
367
00:28:44,644 --> 00:28:45,711
C'est gentil.
368
00:28:45,822 --> 00:28:50,822
J'espère qu'elle purifiera votre foyer
et votre famille, comme elle l'a fait pour moi...
369
00:28:50,933 --> 00:28:52,311
Bien à vous, Abhimanyu Singh...
370
00:28:52,688 --> 00:28:55,240
Quel gentil garçon!
Il nous envoie de l'eau bénite...
371
00:28:55,466 --> 00:28:58,688
De l'eau bénite?
Je vais en asperger dans la maison...
372
00:28:59,111 --> 00:29:02,040
Ne dis pas de bêtises...
C'est toi mon foyer...
373
00:29:07,400 --> 00:29:10,160
Et comment oublier la lumière
de nos vies...
374
00:29:10,666 --> 00:29:12,665
Mon fils... Longue vie à toi...
375
00:29:13,875 --> 00:29:16,165
Tiens... De l'eau bénite...
Prends en soin...
376
00:29:19,041 --> 00:29:19,790
Quoi?
377
00:29:19,958 --> 00:29:21,332
Pipi...
378
00:29:29,711 --> 00:29:32,490
C'était ton idée ou quelqu'un
d'autre y a participé?
379
00:29:32,583 --> 00:29:33,957
Il a dû le faire tout seul...
380
00:29:34,222 --> 00:29:36,622
Pourquoi il aurait eu besoin
d'un coup de main?
381
00:29:40,444 --> 00:29:41,244
Réponds...
382
00:29:48,222 --> 00:29:49,410
Monsieur, c'était moi...
383
00:29:50,355 --> 00:29:52,622
50 tours de terrain, non stop
384
00:29:53,511 --> 00:29:55,888
Si tu t'arrêtes...
Tu reprends depuis le début.
385
00:29:59,660 --> 00:30:04,000
Ecoute moi une seconde...
Arrête de courir et écoute...
386
00:30:04,166 --> 00:30:05,165
Je t'écoute...
387
00:30:05,250 --> 00:30:06,730
J'ai des plans avec Sudo...
388
00:30:06,888 --> 00:30:08,820
100 Rs et je dirais que t'as tout fait.
389
00:30:08,866 --> 00:30:11,120
100 Rs et je dirais que t'es resté...
390
00:30:11,250 --> 00:30:13,022
Tu vas faire carrière dans la politique...
391
00:30:13,088 --> 00:30:14,790
Je t'ai demandé de me soudoyer?
392
00:30:15,577 --> 00:30:16,660
Allez, va...
393
00:30:23,088 --> 00:30:25,120
Rohan avait beau jouer les gros durs...
394
00:30:25,166 --> 00:30:27,124
Au fond, c'était un tendre...
395
00:30:29,041 --> 00:30:33,165
Hey... Hey... Toi...
Je te parle...
396
00:30:33,958 --> 00:30:34,874
Abhimanyu...
397
00:30:34,958 --> 00:30:39,040
Merci pour hier...
T'étais pas obligé de nous couvrir...
398
00:30:39,500 --> 00:30:41,124
Je sais... Vraiment pas obligé...
399
00:30:41,200 --> 00:30:42,400
Alors pourquoi?
400
00:30:42,533 --> 00:30:43,950
J'essayais d'être noble...
401
00:30:44,166 --> 00:30:46,249
Je voulais savoir ce que ça faisait...
402
00:30:46,500 --> 00:30:48,332
Il te manque une case...
403
00:30:48,644 --> 00:30:50,790
Peut-être...
Mais toi t'en as qu'une seule...
404
00:30:50,875 --> 00:30:51,850
Très drôle.
405
00:30:52,041 --> 00:30:55,040
T'as entendu mon père...
C'est héréditaire.
406
00:30:55,250 --> 00:30:56,874
Ton père est pas fou...
407
00:30:57,125 --> 00:30:59,249
Il est juste un peu tordu!
Il est obligé...
408
00:30:59,416 --> 00:31:02,000
Pour arriver où il en est,
il faut être un peu tordu...
409
00:31:02,125 --> 00:31:04,957
Wow... Tu tiens du Gandhi
et tu parles comme ça...
410
00:31:04,960 --> 00:31:06,400
Un peu de respect, mec.
411
00:31:06,488 --> 00:31:09,160
Tu devrais l'avoir dans la poche...
Pas dans les mains...
412
00:31:09,244 --> 00:31:10,488
Dieu a fait une erreur...
413
00:31:10,577 --> 00:31:12,310
T'aurais du être le fils de mon père...
414
00:31:12,466 --> 00:31:14,120
Pourquoi tu fais une fixation sur lui?
415
00:31:14,166 --> 00:31:16,249
Je me fiche de lui...
Je me fiche de tout le monde...
416
00:31:16,458 --> 00:31:17,332
C'est faux...
417
00:31:17,416 --> 00:31:20,790
Tu veux gagner son respect,
mais il veut même pas te le prêter...
418
00:31:20,875 --> 00:31:22,249
Wow...
419
00:31:22,416 --> 00:31:25,124
T'es expert en psychologie parentale, maintenant?
420
00:31:25,416 --> 00:31:28,165
Oui... Depuis qu'ils sont partis...
421
00:31:28,333 --> 00:31:29,499
Parti? En vacances?
422
00:31:29,900 --> 00:31:31,100
Non, ils sont morts.
423
00:31:33,244 --> 00:31:35,240
Me regarde pas comme ça.
Les tiens sont vivants!
424
00:31:35,333 --> 00:31:38,874
T'es vraiment un grand....
425
00:31:39,250 --> 00:31:40,124
Oui, je sais...
426
00:31:48,666 --> 00:31:50,582
Viens... On va à la cafet...
C'est l'heure...
427
00:31:50,666 --> 00:31:52,040
L'heure de quoi?
- Shanaya...
428
00:31:55,500 --> 00:31:58,957
Cette année, la capitaine
des pompom girls, c'est moi...
429
00:31:59,250 --> 00:32:00,874
Tanya Israni...
430
00:32:01,000 --> 00:32:03,088
Ah oui? Félicitations!
431
00:32:03,155 --> 00:32:04,870
Tu dois être déçue...
432
00:32:04,977 --> 00:32:08,311
Ce titre revient toujours à la fille la plus populaire.
433
00:32:08,650 --> 00:32:10,288
Sois pas désolée, Tanya...
434
00:32:10,377 --> 00:32:14,288
Agiter des pompoms et crier après les mecs,
c'est pas mon style...
435
00:32:14,822 --> 00:32:19,240
C'est eux qui me courent après...
Sifflent... C'est ça, mon truc!
436
00:32:19,755 --> 00:32:20,777
Viens voir.
437
00:32:24,022 --> 00:32:27,333
"Shanaya."
438
00:32:34,333 --> 00:32:38,165
"Radieuse comme la lune
avec sa longue chevelure."
439
00:32:38,250 --> 00:32:39,499
"C'est parti."
440
00:32:41,500 --> 00:32:45,332
"Ses yeux renferment un secret."
441
00:32:45,416 --> 00:32:48,415
"Shanaya."
442
00:32:48,500 --> 00:32:52,040
"Radieuse comme la lune
avec sa chevelure soyeuse."
443
00:32:52,125 --> 00:32:55,499
"Ces yeux renferment un secret"
444
00:32:55,583 --> 00:33:01,874
"Comment remercier celui qui t'a créée?"
445
00:33:01,958 --> 00:33:04,499
"Shanaya."
446
00:33:04,583 --> 00:33:10,499
"Comment remercier celui qui t'a créée?"
447
00:33:10,583 --> 00:33:11,263
"Shanaya."
448
00:33:17,041 --> 00:33:20,582
"Shanaya.
- Je veux être comme Shanaya."
449
00:33:20,666 --> 00:33:22,665
"Shanaya."
450
00:33:23,791 --> 00:33:30,124
"Comment remercier celui qui t'a créée?"
451
00:33:30,916 --> 00:33:31,596
"Shanaya."
452
00:33:47,500 --> 00:33:49,249
Tant d'amour... Tant d'attention...
453
00:33:49,333 --> 00:33:51,165
T'es malade? Ou tu t'es rétabli?
454
00:33:51,250 --> 00:33:52,249
Je m'améliore...
455
00:33:52,330 --> 00:33:56,155
Ou tu voulais juste que tout le monde sache
que vous êtes toujours ensemble.
456
00:33:56,200 --> 00:33:58,733
T'aurais fait un super mec...
457
00:33:58,958 --> 00:34:01,415
Dieu s'est endormi et t'es née fille...
458
00:34:02,250 --> 00:34:04,040
C'est toi qui es endormi...
459
00:34:04,250 --> 00:34:06,582
C'est pour ça que tu vois pas ta compétition...
460
00:34:08,416 --> 00:34:11,124
Alors c'est toi le nouveau...
461
00:34:12,166 --> 00:34:14,124
Comme si tu l'avais pas déjà remarqué...
462
00:34:14,416 --> 00:34:16,957
J'ai vu... J'irais pas jusqu'à "remarquer"!
463
00:34:18,244 --> 00:34:19,288
Jeet... Une chaise!
464
00:34:19,400 --> 00:34:20,490
Non, pas la peine Boss.
465
00:34:20,583 --> 00:34:22,249
Pas pour toi... Pour Shanaya...
466
00:34:22,333 --> 00:34:24,415
Ouais.
- Pas la peine. On a cours.
467
00:34:30,333 --> 00:34:32,415
Pas touche, c'est ma copine
468
00:34:32,416 --> 00:34:35,900
T'inquiètes, c'est pas mon style.
Et c'est pas dans mes plans.
469
00:34:36,000 --> 00:34:40,332
Quels que soient tes plans, je suis content
d'avoir un adversaire digne de ce nom!
470
00:34:46,875 --> 00:34:49,249
Friction, jalousie, amour, amitié...
471
00:34:49,333 --> 00:34:51,582
C'était la routine à St T...
472
00:34:51,791 --> 00:34:55,499
Mais toutes les deux semaines,
c'était le retour à la réalité...
473
00:34:55,958 --> 00:34:59,499
Quand on rentrait chez nous...
Dans notre monde...
474
00:35:02,822 --> 00:35:05,000
Tu penses qu'il y aura
des sondages de mi-mandat?
475
00:35:05,133 --> 00:35:07,022
Il y a des chances.
C'est pas bon pour nous.
476
00:35:07,288 --> 00:35:10,422
Nos stocks se sont stabilisés...
Si ces sondages ont lieu...
477
00:35:10,488 --> 00:35:12,155
Mais Papa, je pense que...
478
00:35:13,222 --> 00:35:14,822
Tu..."penses"?
479
00:35:16,555 --> 00:35:18,733
C'est nouveau ça!
480
00:35:18,866 --> 00:35:22,770
Laisse-nous le soin de réfléchir..
Contente-toi de jouer de la guitare...
481
00:35:25,066 --> 00:35:28,355
C'est une blague...
T'as un rôle important dans la famille..
482
00:35:28,440 --> 00:35:31,066
Qui va choisir le groupe
de mon mariage?
483
00:35:31,111 --> 00:35:33,822
Arrête...Arrête..Ca suffit..
484
00:35:36,266 --> 00:35:40,410
On aura retrouvé une stabilité
dans un an ou deux...
485
00:35:40,888 --> 00:35:43,410
Ashok Nanda a de l'influence jusque Delhi...
486
00:35:44,083 --> 00:35:46,540
Conserve ton amitié avec Rohan...
487
00:35:47,291 --> 00:35:49,082
Il t'a fait entrer dans cette école...
488
00:35:49,416 --> 00:35:50,936
Il te sera utile à l'avenir...
489
00:35:51,000 --> 00:35:54,540
Comment ça?
J'ai ma propre personnalité...
490
00:35:54,625 --> 00:35:58,832
Tais toi, imbécile!
Un homme est soit une cuiller soit une fourchette!
491
00:35:59,625 --> 00:36:01,374
Et t'es comme ton père...
492
00:36:01,958 --> 00:36:05,707
Une cuiller... T'as pas ce qu'il faut
pour être une fourchette!
493
00:36:07,291 --> 00:36:09,707
La ferme!
494
00:36:09,844 --> 00:36:11,533
Et tu sais ce qu'elle a répondu?
495
00:36:11,708 --> 00:36:14,832
Je crois que les parts de ton mari
se sont effondrées...
496
00:36:16,700 --> 00:36:19,955
Et alors?...
La structure reste solide...
497
00:36:20,088 --> 00:36:21,600
Je suis enceinte...
498
00:36:23,422 --> 00:36:24,333
Quoi?
499
00:36:24,644 --> 00:36:27,311
Je rigole..
Je vous en prie, reprenez..
500
00:36:32,000 --> 00:36:34,990
Le père de Shanaya re fait les gros titres...
501
00:36:35,377 --> 00:36:37,870
J'espère que tu prends soin d'elle...
502
00:36:38,244 --> 00:36:40,733
Je suis son amie,
pas son garde du corps!
503
00:36:44,066 --> 00:36:45,644
Tout se passe bien à l'école, Abhi?
504
00:36:45,958 --> 00:36:47,290
Oui, mon Oncle...
505
00:36:48,833 --> 00:36:51,915
Il me fallait de l'argent
pour mon projet de science...
506
00:36:52,044 --> 00:36:54,044
Bien sûr... M. Rothschild...
507
00:36:54,488 --> 00:36:57,577
Voulez-vous retirer de l'argent
de votre compte en Suisse?
508
00:36:57,866 --> 00:36:59,200
Arrête...
509
00:36:59,266 --> 00:37:01,466
Je te les donnerai demain, mon grand.
510
00:37:03,822 --> 00:37:06,080
Il manque de sel aujourd'hui...
511
00:37:06,222 --> 00:37:09,288
Enfin... Ca passe...
512
00:37:12,208 --> 00:37:14,582
Shanaya est toujours avec Rohan?
513
00:37:14,600 --> 00:37:15,582
Oui, Maman.
514
00:37:15,977 --> 00:37:18,488
Je t'ai fait ramener des push-up
de Londres...
515
00:37:18,666 --> 00:37:20,200
Tu les portes?
516
00:37:20,866 --> 00:37:21,733
Oui, Maman
517
00:37:22,022 --> 00:37:23,844
Epilation du maillot?
-Check!
518
00:37:24,177 --> 00:37:26,311
- Messages coquins?
- Envoyés!
519
00:37:28,733 --> 00:37:31,155
- Chirurgie esthétique?
- Quoi?
520
00:37:31,333 --> 00:37:35,155
Je vais gagner ce trophée...
Tu seras fière de moi...
521
00:37:35,916 --> 00:37:39,999
C'est très bien...
Mais qui êtes vous?
522
00:37:41,222 --> 00:37:44,200
C'est Kaizad... Ton petit-fils.
523
00:37:58,375 --> 00:38:00,832
Bien joué, Abhimanyu!
Bien, Rohan!
524
00:38:01,375 --> 00:38:02,832
On y retourne!
525
00:38:12,422 --> 00:38:14,755
C'est quoi ces mains de fille?
Appuie plus fort...
526
00:38:14,866 --> 00:38:16,480
Je peux pas faire plus fort...
527
00:38:16,644 --> 00:38:18,480
Bonjour!
528
00:38:18,660 --> 00:38:22,533
Il faut appuyer
sur les points de pression. Vous êtes noué!
529
00:38:22,644 --> 00:38:24,333
Votre femme vous embête?
530
00:38:24,466 --> 00:38:28,020
Pas du tout, Monsieur...
Elle m'aime beaucoup...
531
00:38:29,400 --> 00:38:32,755
Ce qui m'occupe l'esprit
c'est le poste de Capitaine...
532
00:38:33,422 --> 00:38:34,666
Dure décision.
533
00:38:34,822 --> 00:38:36,990
Entre Rohan et Abhimanyu...
534
00:38:37,088 --> 00:38:40,040
Au fait, le père de Rohan
est un ami d'enfance...
535
00:38:40,088 --> 00:38:42,844
On a grandi ensemble...
Vous voyez ce que je veux dire...
536
00:38:43,555 --> 00:38:47,577
Mais bien sûr, vous ne suggérez pas
que je nomme Rohan pour cette raison?
537
00:38:48,244 --> 00:38:50,022
Non, non, pas du tout.
538
00:38:50,730 --> 00:38:52,422
Je me fiche de qui sera capitaine...
539
00:38:52,511 --> 00:38:54,644
Il faut juste qu'on batte St. Lawrence...
540
00:38:55,311 --> 00:38:57,830
Ils nous battent depuis 25 ans...
541
00:38:57,933 --> 00:39:00,644
Et leur satané Doyen,
Harkisan Sanan...
542
00:39:02,066 --> 00:39:04,000
Il me tourmente depuis des années...
543
00:39:12,288 --> 00:39:16,370
Quand vous êtes arrivé
l'année dernière, j'ai su...
544
00:39:16,511 --> 00:39:18,711
que vous me vengeriez...
545
00:39:21,311 --> 00:39:22,488
Je peux compter sur vous?
546
00:39:24,000 --> 00:39:26,888
- Je ferais de mon mieux, M.
- Merveilleux!
547
00:39:27,200 --> 00:39:28,200
Merci.
548
00:39:29,200 --> 00:39:30,022
Bye bye!
549
00:39:33,711 --> 00:39:35,933
Garde ta sueur loin de moi!
550
00:39:36,866 --> 00:39:40,644
Après une mûre réflexion, j'ai décidé
551
00:39:41,977 --> 00:39:46,888
que le Capitaine de l'équipe
serait Jeet Khurana...
552
00:39:48,022 --> 00:39:50,080
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
553
00:39:50,133 --> 00:39:53,333
Tu m'as bien entendu...
Tu seras le capitaine cette année...
554
00:39:53,577 --> 00:39:55,790
Et nous devons gagner coûte que coûte!
555
00:39:55,888 --> 00:39:58,200
C'est pour ça qu'on a choisi Jeet?
556
00:39:59,400 --> 00:40:01,088
Même moi, j'aurai été un meilleur choix...
557
00:40:01,111 --> 00:40:02,955
Y'a qu'un seul ballon sur le terrain!
558
00:40:03,022 --> 00:40:04,133
Ouais, c'est ça!
559
00:40:04,570 --> 00:40:07,777
Puis vint le jour où tout a commencé,
- et certaines choses ont pris fin.
560
00:40:07,866 --> 00:40:08,822
Le match de foot.
561
00:40:21,110 --> 00:40:26,022
Prépare toi à perdre! On va fêter
les Noces d'Argent de ton humiliation.
562
00:40:26,111 --> 00:40:28,080
Pas cette fois Harkisan Sanan...
563
00:40:28,583 --> 00:40:30,457
Mes joueurs sont prêts...
564
00:40:30,577 --> 00:40:33,088
Ton équipe de minables...
Qu'est-ce qu'on risque?
565
00:40:33,177 --> 00:40:36,800
- Qu'est-ce que t'en sais?
- Qu'est-ce que j'en sais?
566
00:40:36,955 --> 00:40:40,290
Coach Shah les a entraînés...
567
00:40:42,333 --> 00:40:45,490
Il parait que tu passes
beaucoup de temps à
568
00:40:46,000 --> 00:40:47,800
"coacher" ces derniers temps.
569
00:40:48,488 --> 00:40:50,977
"Que m'arrive-t-il?"
570
00:40:51,111 --> 00:40:53,466
"Il se passe Coach-chose."
571
00:40:53,622 --> 00:40:55,700
Arrête! Sale pervers!
572
00:40:55,800 --> 00:40:57,707
- Vieux fou!
- Vieux pervers!
573
00:40:57,708 --> 00:40:58,990
Le match va commencer..
574
00:41:44,250 --> 00:41:48,374
Fin de la 1re période...
St Lawrence (2) et nous comme toujours (0)
575
00:41:56,480 --> 00:41:58,533
Pourquoi utiliser tant de jargon?
576
00:41:58,688 --> 00:42:00,977
Attaquez! Ne jouez pas la défense!
577
00:42:01,022 --> 00:42:03,333
Il suffirait de dire "Soyez Punjabi"...
578
00:42:03,400 --> 00:42:04,711
Ils auraient compris!
579
00:42:04,800 --> 00:42:06,160
"Punjabi."
580
00:44:48,800 --> 00:44:51,930
Tu vas m'embrasser, ou quoi?
- Même pas te prendre dans mes bras!
581
00:44:58,200 --> 00:44:59,533
On pouvait que gagner...
582
00:44:59,600 --> 00:45:01,555
Après tout, qui était le capitaine?
583
00:45:01,622 --> 00:45:02,990
On a pas gagné grâce à toi...
584
00:45:03,066 --> 00:45:04,830
On a gagné grâce à Rohan et Abhi...
585
00:45:05,060 --> 00:45:08,555
Le Coach t'a nommé
pour éviter la guerre d'égo.
586
00:45:08,666 --> 00:45:11,066
Le seul problème
c'était l'arrogance de Abhi...
587
00:45:11,177 --> 00:45:14,555
Il aurait pu marquer le dernier but
mais il l'a laissé à Rohan...
588
00:45:14,622 --> 00:45:17,910
Ca faisait partie de son plan...
Il voulait prendre ma place...
589
00:45:18,000 --> 00:45:21,266
Abhi voulait pas être son toutou,
il voulait être son ami.
590
00:45:21,622 --> 00:45:24,800
Les garçons des petites villes
savent se faire un réseau...
591
00:45:25,200 --> 00:45:27,450
Pareil pour les filles...
592
00:45:28,083 --> 00:45:29,624
T'étais collée à Shanaya...
593
00:45:29,933 --> 00:45:31,370
Tu la lâchais pas d'une semelle!
594
00:45:31,450 --> 00:45:32,990
C'était ma meilleure amie!
595
00:45:33,266 --> 00:45:34,622
Ouais! Sacrée amitié!
596
00:45:34,755 --> 00:45:36,533
- La ferme, les filles!
- Toi, la ferme!
597
00:45:36,622 --> 00:45:38,622
Ca faisait partie de son plan, je te dis!
598
00:45:38,733 --> 00:45:41,177
On sait pas s'il l'avait planifié...
599
00:45:41,311 --> 00:45:44,066
En tout cas, leur amitié est née ce jours là.
600
00:45:52,066 --> 00:45:55,311
Maman, Abhimanyu...
- Bonjour, ma Tante.
601
00:45:55,370 --> 00:45:57,044
Ton père te demande...
602
00:45:57,111 --> 00:45:58,666
Moi? Il est malade?
603
00:45:59,088 --> 00:46:00,466
Allez...
604
00:46:03,377 --> 00:46:05,600
Faites ça pour moi...
605
00:46:05,680 --> 00:46:08,555
Et vous recevrez une valise
pleine de mes remerciements...
606
00:46:10,555 --> 00:46:12,933
Merveilleux! Merci!
607
00:46:13,088 --> 00:46:14,990
Désolé. Bonjour.
- Tu veux manger?
608
00:46:15,111 --> 00:46:16,711
Non. Autre chose, Gayetri?
609
00:46:17,911 --> 00:46:19,733
Papa, c'est mon ami...
- Abhimanyu, c'est ça?
610
00:46:19,820 --> 00:46:21,777
C'est un plaisir, M.
- Le plaisir est pour moi.
611
00:46:21,822 --> 00:46:23,333
Et les cours?
- Ca va très bien.
612
00:46:23,466 --> 00:46:24,910
C'est un grand jour...
613
00:46:25,022 --> 00:46:26,533
Grâce à Rohan on a gagné le match...
614
00:46:26,711 --> 00:46:29,540
Grâce à Rohan?
Vraiment? J'ai du mal à le croire...
615
00:46:30,044 --> 00:46:33,370
Papa ne fait pas de compliments...
Surtout pas à moi...
616
00:46:33,777 --> 00:46:36,622
Si tu veux des compliments,
il faut les mériter.
617
00:46:36,933 --> 00:46:39,533
Gagne le trophée et on reparlera...
618
00:46:40,133 --> 00:46:42,400
Tu ne serais toujours pas satisfait.
- Et alors?
619
00:46:42,511 --> 00:46:44,955
L'ambition avant tout.
Souviens-t-en.
620
00:46:45,888 --> 00:46:47,200
Dis moi Abhimanyu...
621
00:46:47,466 --> 00:46:49,422
Tu ne comptes pas gagner le trophée?
622
00:46:49,555 --> 00:46:52,160
Je l'ai déjà gagné.
J'attends juste qu'ils le livrent.
623
00:46:52,288 --> 00:46:52,933
Tu vois?
624
00:46:53,666 --> 00:46:56,444
Ca, ça me plait...
J'aime ta façon de penser!
625
00:46:56,555 --> 00:46:58,080
Ravi de t'avoir rencontré...
626
00:46:58,244 --> 00:47:00,488
Dis moi...Qu'est-ce que tu veux devenir?
627
00:47:00,711 --> 00:47:01,577
Vous, Monsieur...
628
00:47:02,860 --> 00:47:07,155
Comme vous, je viens d'une petite ville
et j'étudie grâce à ma bourse.
629
00:47:07,288 --> 00:47:09,450
Je veux travailler dans votre entreprise
630
00:47:09,555 --> 00:47:11,177
et vous surpasser.
631
00:47:13,700 --> 00:47:15,911
J'aime ta détermination, fiston!
632
00:47:17,600 --> 00:47:21,400
Tandis que d'autres veulent changer
le monde avec une guitare...
633
00:47:22,955 --> 00:47:25,088
J'espère que ta fougue
déteindra sur Rohan...
634
00:47:25,200 --> 00:47:27,866
Pour qu'il devienne quelqu'un...
635
00:47:28,420 --> 00:47:30,355
Je ne sais pas ce que je vais devenir..
636
00:47:30,422 --> 00:47:33,020
mais je serais un meilleur père que toi... "papa".
637
00:47:33,666 --> 00:47:34,910
Viens Abhi... On y va.
638
00:47:48,166 --> 00:47:50,165
"On est libre! On est libre."
639
00:47:50,208 --> 00:47:52,374
"Viens! Sois libre avec nous."
640
00:47:52,458 --> 00:47:54,540
"On est libre! On est libre."
641
00:47:54,625 --> 00:47:56,624
"Viens! Sois libre avec nous."
642
00:47:57,000 --> 00:47:59,082
"On est libre! On est libre."
643
00:47:59,166 --> 00:48:01,290
"Viens! Sois libre avec nous."
644
00:48:01,375 --> 00:48:03,457
"On est libre! On est libre."
645
00:48:03,541 --> 00:48:05,457
"Viens! Sois libre avec nous!"
646
00:48:06,083 --> 00:48:10,457
"Les motos font 'Dhinchik dhinchik',
on s'éclate."
647
00:48:10,541 --> 00:48:14,915
"On va profiter de notre temps libre,
on va passer le temps."
648
00:48:15,000 --> 00:48:19,374
"Selon les adultes,
on fait que des bêtises."
649
00:48:19,458 --> 00:48:23,457
"Notre amitié va conquérir le monde."
650
00:48:23,540 --> 00:48:25,888
"Les gens nous traitent de chômeurs,
et alors?"
651
00:48:25,916 --> 00:48:27,999
"Les gens ne font que parler,
et alors?"
652
00:48:28,083 --> 00:48:32,082
"Notre avenir est prometteur."
653
00:48:32,200 --> 00:48:34,370
"Qu'ils nous traitent de chômeurs!"
654
00:48:34,458 --> 00:48:36,832
"Les gens ne font que parler,
et alors?"
655
00:48:36,916 --> 00:48:41,540
"Tout roule
quand on est entre amis."
656
00:49:03,208 --> 00:49:07,540
"Nos personnalités sont explosives,
tout le monde est captivé."
657
00:49:07,625 --> 00:49:11,999
"Ils ne nous quittent pas du regard."
658
00:49:12,083 --> 00:49:17,165
"Nos amis nous mettent à notre avantage.
On est confiants."
659
00:49:17,208 --> 00:49:21,082
"Notre amitié est indestructible."
660
00:49:21,208 --> 00:49:26,082
"Une bouteille, quelques shots,
on vaque à nos occupations."
661
00:49:26,166 --> 00:49:30,165
"Après quelques verres,
on ira voir les filles."
662
00:50:26,133 --> 00:50:27,977
Tes parents te manquent?
663
00:50:33,600 --> 00:50:34,400
Oui...
664
00:50:35,600 --> 00:50:36,444
Moi aussi...
665
00:50:41,155 --> 00:50:45,422
Au programme aujourd'hui, l'histoire de la reine Radha...
666
00:50:51,022 --> 00:50:52,290
Poitrine...
667
00:50:55,177 --> 00:50:56,311
Fesses...
668
00:50:58,888 --> 00:51:02,540
Vous deux...
Debout!
669
00:51:04,222 --> 00:51:08,620
"Des balles en plein coeur.
Perdus en pleine mer."
670
00:51:08,708 --> 00:51:13,082
"Il suffit d'un regard
et les filles obtiennent ce qu'elles veulent."
671
00:51:13,208 --> 00:51:18,207
"Les filles nous embrassent
et nous disent qu'on leur manque."
672
00:51:18,291 --> 00:51:22,374
"Toutes les filles perdent leur coeur,
nous donnent leur vie."
673
00:51:22,791 --> 00:51:27,082
"Elles ont un problème avec la vitesse."
674
00:51:27,208 --> 00:51:31,207
"On dit bonjour et au revoir
au son du klaxon."
675
00:51:59,844 --> 00:52:01,044
T'aimes Shanaya?
676
00:52:01,955 --> 00:52:03,290
Je sais pas quoi penser...
677
00:52:03,755 --> 00:52:04,990
De Shanaya?
678
00:52:06,755 --> 00:52:08,080
De l'amour...
679
00:52:08,888 --> 00:52:10,200
T'es gay?
680
00:52:11,177 --> 00:52:13,111
Ouais... Viens par là...
681
00:52:13,222 --> 00:52:15,290
C'est quoi tes questions?
682
00:52:15,377 --> 00:52:17,044
T'aimes Shanaya?
683
00:52:46,666 --> 00:52:50,370
Il était tard
donc Rohan m'a proposé de rester...
684
00:52:50,466 --> 00:52:52,822
Je t'en prie, assieds-toi.
685
00:52:53,044 --> 00:52:54,200
Mange!
686
00:52:54,377 --> 00:52:55,466
Bonjour, ma Tante.
687
00:52:55,933 --> 00:52:58,933
Désolé, le maestro répète...
688
00:53:00,400 --> 00:53:03,155
Ce bruit que Rohan Nanda
appelle de la musique...
689
00:53:04,200 --> 00:53:07,244
J'allais lui demander son avis
pour la musique de mon mariage...
690
00:53:07,355 --> 00:53:08,370
Mais j'ai changé d'avis.
691
00:53:08,600 --> 00:53:12,290
Ah oui...
Ajay se marie en Thaïlande...
692
00:53:12,755 --> 00:53:14,644
Un gros mariage à l'Indienne.
693
00:53:14,770 --> 00:53:18,311
Votre coach, le Doyen, Shanaya, Tanya...
Tout le monde sera là.
694
00:53:18,444 --> 00:53:21,266
Il faut que tu viennes.
On prend notre jet privé.
695
00:53:21,600 --> 00:53:23,488
Avec plaisir, Monsieur. Merci.
696
00:53:23,555 --> 00:53:26,066
Rohan ne m'en a pas parlé...
697
00:53:26,155 --> 00:53:27,460
Il a pas encore été invité.
698
00:53:28,955 --> 00:53:31,290
Sur ce. Je dois y aller...
Je suis en retard...
699
00:53:31,500 --> 00:53:34,866
Regardez qui voilà!
Notre rockstar nationale!
700
00:53:34,977 --> 00:53:37,160
Je t'en prie...
Assieds toi... T'es chez toi...
701
00:53:37,355 --> 00:53:38,370
Gayatri..
702
00:53:42,860 --> 00:53:45,955
Je viens au mariage de ton frère.
M. Nanda vient de m'inviter.
703
00:53:46,066 --> 00:53:47,066
Félicitations...
704
00:53:47,244 --> 00:53:49,200
Il te nommera peut-être
dans son testament..
705
00:53:49,333 --> 00:53:50,830
C'est mon but...
706
00:53:51,200 --> 00:53:53,288
Oublie pas que Papa est compris dans le lot...
707
00:53:53,370 --> 00:53:56,511
Pour ce compte en banque,
je peux supporter tous tes ancêtres.
708
00:54:13,533 --> 00:54:15,080
Mes salutations, Thaïlande!
709
00:54:15,508 --> 00:54:17,082
Vous avez perdu du poids?
710
00:54:17,083 --> 00:54:20,082
Je fais un régime depuis 2 semaines.
Pour la plage!
711
00:54:20,708 --> 00:54:21,915
Moi aussi...Moi aussi...
712
00:54:22,000 --> 00:54:24,165
Un régime? Ca se voit...
713
00:54:27,100 --> 00:54:28,500
Dégagez le passage!
714
00:54:29,100 --> 00:54:31,500
Bonjour! Vous avez fait bon voyage?
715
00:54:31,501 --> 00:54:32,457
Demande au Doyen?
716
00:54:32,465 --> 00:54:34,457
Bien sûr! Cheese!
717
00:54:34,916 --> 00:54:37,832
Non...Je pensais à une photo de couple...
718
00:54:38,000 --> 00:54:40,207
De couple? Mauvaise luminosité!
719
00:54:42,000 --> 00:54:44,207
Rohan, t'étais passé où?
720
00:54:44,458 --> 00:54:45,915
Où sont les valises?
721
00:54:47,166 --> 00:54:50,832
Les valises? Tes vêtements
rentraient pas dans ton sac à main?
722
00:54:54,500 --> 00:54:56,350
Bienvenue en Thaïlande.
723
00:55:27,900 --> 00:55:28,800
Thepla?
724
00:55:29,155 --> 00:55:31,290
Bonjour Thepla!
On s'est déjà vu...
725
00:55:32,111 --> 00:55:36,577
Non...C'est pas mon nom...
Je vous en proposais...
726
00:56:09,290 --> 00:56:11,466
Hey, Shanaya!
Tu veux t'asseoir?
727
00:56:11,688 --> 00:56:13,755
- Jeet! Cocktails!
- Tout de suite!
728
00:56:14,770 --> 00:56:18,244
C'est quoi le programme?
- Rien. Elle s'occupe de ton dos...
729
00:56:18,311 --> 00:56:19,540
Je peux m'occuper de ton cou?
730
00:56:20,844 --> 00:56:22,577
Vu que t'adores les massages...
731
00:56:22,622 --> 00:56:26,511
Rohan est très stressé...
Je l'aide à relâcher la pression...
732
00:56:26,830 --> 00:56:28,022
Ah d'accord!
733
00:56:28,088 --> 00:56:29,977
Pourquoi t'as pas ouvert une boutique?
734
00:56:30,044 --> 00:56:32,911
Tous les mecs de Bangkok
viendraient "relâcher la pression".
735
00:56:33,010 --> 00:56:34,355
Ca suffit, Shanaya!
736
00:56:34,400 --> 00:56:35,666
Tu dépasses les bornes...
737
00:56:36,311 --> 00:56:39,777
Pourquoi t'as si peu confiance?
Je suis posé avec une amie!
738
00:56:39,888 --> 00:56:42,422
Qu'est que j'ai fait de mal?
Quoi?
739
00:56:44,288 --> 00:56:45,933
Rien Rohan... Rien du tout...
740
00:56:56,644 --> 00:56:58,044
Du Rohan tout craché..
741
00:56:58,555 --> 00:57:01,844
Il pouvait pas se bouger
alors il envoie son larbin sécher mes larmes...
742
00:57:02,266 --> 00:57:04,022
Je suis le larbin de personne...
743
00:57:04,333 --> 00:57:05,933
Et je suis pas venu sécher tes larmes...
744
00:57:06,555 --> 00:57:07,955
T'as le nez qui coule...
745
00:57:11,711 --> 00:57:14,200
T'es une fille classe...
Ca va pas avec ton style...
746
00:57:17,088 --> 00:57:20,088
Tu vas me raconter ton histoire tragique
747
00:57:20,155 --> 00:57:22,177
ou on va perdre notre temps?
748
00:57:22,370 --> 00:57:23,600
C'est toi qui vois!
749
00:57:24,822 --> 00:57:26,540
J'en ai marre de Rohan...
750
00:57:26,977 --> 00:57:28,911
Je le connais depuis 10 ans...
751
00:57:29,177 --> 00:57:31,090
On est ensemble depuis 4 ans...
752
00:57:31,291 --> 00:57:33,457
Et depuis un an, j'ai l'impression
753
00:57:33,533 --> 00:57:35,080
que je fais une énorme erreur...
754
00:57:36,088 --> 00:57:37,620
Pourquoi tu le quittes pas?
755
00:57:38,240 --> 00:57:40,288
Je n'aime pas mettre fin à une relation...
756
00:57:42,000 --> 00:57:44,755
Alors fais quelque chose...
Remets-le sur le droit chemin...
757
00:57:45,911 --> 00:57:46,644
Comment?
758
00:57:47,777 --> 00:57:49,450
En prenant un chemin sinueux...
759
00:57:57,844 --> 00:58:05,080
"Krishna tourne autour des Gopis."
760
00:58:05,708 --> 00:58:13,708
"Il joue avec elles,
impossible de l'arrêter.."
761
00:58:16,083 --> 00:58:23,915
"Il ne me plait plus."
762
00:58:38,088 --> 00:58:41,290
"Radha sur le dance floor.
Radha aime faire la fête."
763
00:58:41,916 --> 00:58:45,207
"Radha aime bouger son corps."
764
00:58:45,541 --> 00:58:48,540
"Radha sur le dance floor.
Radha aime faire la fête."
765
00:58:48,844 --> 00:58:52,044
"Radha aime bouger son corps."
766
00:58:53,000 --> 00:58:56,832
"Mon amant vient au puits,
me tord le poignet."
767
00:58:57,166 --> 00:59:00,082
"Et tout le monde blâme Radha."
768
00:59:00,208 --> 00:59:04,207
"Il me tourmente,
Krishna, mon ennemi."
769
00:59:04,291 --> 00:59:07,207
"Et tout le monde blâme Radha."
770
00:59:07,333 --> 00:59:11,511
"Il a beau être un charmeur,
un serial lover, je le trouve ennuyant."
771
00:59:11,708 --> 00:59:14,374
"Il est fou,
il ne fait que répéter."
772
00:59:14,458 --> 00:59:17,999
"O Radha ton écharpe.
O Radha ta bague."
773
00:59:18,083 --> 00:59:21,290
"O Radha ton regard ensorceleur."
774
00:59:21,625 --> 00:59:25,207
"O Radha tes boucles d'oreilles.
O Radha ton déhanché."
775
00:59:25,291 --> 00:59:28,707
"Toute la ville est derrière toi."
776
00:59:29,000 --> 00:59:32,540
"O Radha ton écharpe.
O Radha ta bague."
777
00:59:32,625 --> 00:59:35,915
"O Radha ton regard ensorceleur."
778
00:59:36,166 --> 00:59:39,832
"O Radha tes boucles d'oreilles.
O Radha ton déhanché."
779
00:59:39,916 --> 00:59:43,290
"Toute la ville est derrière toi."
780
01:00:04,977 --> 01:00:08,830
"Il a une plume de paon sur le front,
c'est le voleur du village."
781
01:00:08,916 --> 01:00:12,540
"Il joue de la flûte,
il se croit irrésistible."
782
01:00:12,625 --> 01:00:14,290
"Mais Radha veut plus."
783
01:00:14,375 --> 01:00:18,082
"Je chercherai partout,
je trouverai quelqu'un d'autre."
784
01:00:18,166 --> 01:00:21,540
"Je lui donnerai mon coeur."
785
01:00:21,625 --> 01:00:23,374
"Parce que Radha veut plus."
786
01:00:23,458 --> 01:00:26,999
"O Radha Radha est folle et innocente."
787
01:00:27,083 --> 01:00:30,540
"Radha, c'est la jeunesse."
788
01:00:30,708 --> 01:00:34,374
"Que quelqu'un contrôle Radha.
Qu'on lui dise."
789
01:00:34,458 --> 01:00:38,082
"Qu'il n'y aura pas d'autre Krishna."
790
01:00:38,166 --> 01:00:41,624
"O Radha ton écharpe.
O Radha ta bague."
791
01:00:41,708 --> 01:00:44,832
"O Radha ton regard ensorceleur."
792
01:00:45,208 --> 01:00:48,915
"O Radha tes boucles d'oreilles.
O Radha ton déhanché."
793
01:00:49,208 --> 01:00:52,374
"Toute la ville est derrière toi."
794
01:01:07,458 --> 01:01:11,082
"O Radha, pourquoi tant de fierté?"
795
01:01:11,166 --> 01:01:14,457
"Cesse les caprices,
ils n'ont pas de charme"
796
01:01:14,708 --> 01:01:18,290
"Tu crois être la seule?"
797
01:01:18,375 --> 01:01:21,457
"Toutes les Gopis me tournent autour."
798
01:01:21,541 --> 01:01:25,207
"Le monde entier l'a accepté."
799
01:01:25,291 --> 01:01:28,999
"Toute l'histoire commence avec moi."
800
01:01:29,083 --> 01:01:30,707
"Va-t'en, Krishna."
801
01:01:30,791 --> 01:01:36,165
"Tu ne m'auras plus,
je te frapperai comme la foudre."
802
01:01:46,250 --> 01:01:51,624
"Les tambours résonnent."
803
01:01:53,458 --> 01:01:58,999
"Mes bracelets t'appellent.
Rejoins moi."
804
01:01:59,541 --> 01:02:05,457
"Je danse. Tu me fais danser."
805
01:02:48,244 --> 01:02:50,155
A quoi tu joues Shanaya?
- Quoi?
806
01:02:50,290 --> 01:02:51,955
T'arrêtes pas de te coller à moi!
807
01:02:52,066 --> 01:02:54,155
Je suis ton conseil...
- Mon conseil?
808
01:02:54,200 --> 01:02:56,288
T'as dit de prendre un chemin sinueux...
809
01:02:56,400 --> 01:02:58,311
J'ai confiance en toi.
810
01:02:58,400 --> 01:02:59,910
Rohan est mon ami...
811
01:03:00,066 --> 01:03:02,577
Donc tu profiteras pas de la situation...
812
01:03:02,688 --> 01:03:03,888
Et j'aurais ce que je veux...
813
01:03:04,333 --> 01:03:07,160
Penses-y.
Ca fait de toi un vrai ami...
814
01:03:07,244 --> 01:03:08,777
Qui sauve le couple de son pote...
815
01:03:09,510 --> 01:03:12,688
Peut être qu'on deviendra aussi amis.
Ce serait si terrible?
816
01:03:16,422 --> 01:03:18,088
T'es pas aussi bête que je le pensais...
817
01:03:20,066 --> 01:03:21,450
C'est quoi le plan?
818
01:03:57,088 --> 01:03:58,620
Je peux m'assoir?
819
01:04:05,200 --> 01:04:08,533
T'es noué...
Il faut relâcher la pression...
820
01:04:08,733 --> 01:04:09,830
Je t'en prie..
821
01:04:18,977 --> 01:04:19,933
Ca fait du bien?
822
01:04:20,266 --> 01:04:21,288
Trop...
823
01:04:34,888 --> 01:04:36,080
Qu'est-ce que tu fais?
824
01:04:36,244 --> 01:04:37,933
Rohan... Fais des bruits...
825
01:04:42,755 --> 01:04:44,133
Oublie les bruits!
826
01:05:19,800 --> 01:05:21,290
Je crois qu'il est parti...
827
01:05:24,000 --> 01:05:27,022
T'es un super acteur! Allez, viens!
828
01:05:32,666 --> 01:05:40,080
"Je danse au son des tambours."
829
01:05:40,541 --> 01:05:48,207
"Je danse à l'ombre des parasols."
830
01:05:49,458 --> 01:05:56,999
"Je danse au son des tambours."
831
01:05:57,083 --> 01:06:00,165
"Je danse à l'ombre des parasols."
832
01:06:01,240 --> 01:06:03,022
C'est quoi, ce regard de Roméo?
833
01:06:03,110 --> 01:06:06,488
Je t'observe depuis 2 jours.
Je croyais que c'était "pas ton style".
834
01:06:06,550 --> 01:06:08,511
J'ai changé d'avis.
- T'approches pas d'elle.
835
01:06:08,600 --> 01:06:10,266
Pourquoi?
- C'est ma copine.
836
01:06:10,333 --> 01:06:11,700
Ah ouais? Depuis quand?
837
01:06:11,755 --> 01:06:12,830
Abhi, je suis sérieux.
838
01:06:12,910 --> 01:06:15,755
C'est justement ça le problème,
t'es pas sérieux.
839
01:06:15,888 --> 01:06:17,450
T'attends quoi pour le devenir?
840
01:06:17,541 --> 01:06:18,374
Comment ça?
841
01:06:18,420 --> 01:06:20,155
La dernière fois
que tu lui as tenu la main?
842
01:06:20,244 --> 01:06:22,450
Que tu lui as parlé
en la regardant dans les yeux?
843
01:06:22,533 --> 01:06:24,540
"Parler en la regardant dans les yeux"?
844
01:06:24,600 --> 01:06:27,088
Arrête de jouer les mecs cools et détachés...
845
01:06:27,222 --> 01:06:29,830
T'étais jaloux en me voyant avec Shanaya?
846
01:06:29,888 --> 01:06:30,644
Oui...
847
01:06:30,733 --> 01:06:32,400
Tu m'enviais?
- Ouais...
848
01:06:33,111 --> 01:06:35,370
On voulait te remettre
les idées en place...
849
01:06:35,688 --> 01:06:37,666
C'était fait exprès?
- Exact.
850
01:06:37,844 --> 01:06:39,622
T'en trouveras pas d'autres comme elle...
851
01:06:39,711 --> 01:06:41,933
Regarde là... Elle est magnifique!
852
01:06:42,708 --> 01:06:46,457
Regarde-la sourire...
Elle est extravagante...
853
01:06:46,844 --> 01:06:49,450
Elle case des noms de créateurs
dans toutes ses conversations...
854
01:06:51,375 --> 01:06:54,165
Elle est arrogante...
Elle a un sale caractère...
855
01:06:55,291 --> 01:06:57,290
Mais elle a ses raisons...
856
01:06:57,708 --> 01:07:01,290
Elle ressent le manque d'amour...
Elle en a tant besoin...
857
01:07:03,000 --> 01:07:06,624
Elle est pas très fut-fut
mais c'est pour ça qu'elle t'aime autant...
858
01:07:08,208 --> 01:07:09,290
Merci...
859
01:07:09,377 --> 01:07:11,780
Pour découvrir tout ça
t'as dû bien l'étudier...
860
01:07:11,833 --> 01:07:13,915
T'as raison... Je suis qu'un gros...
861
01:07:14,000 --> 01:07:15,165
Oui... Un très gros...
862
01:07:15,291 --> 01:07:18,165
Si tu lui lâches la main,
c'est moi qui la prendrai...
863
01:07:18,708 --> 01:07:22,207
Je te tuerai... Mais avant ça,
viens là...
864
01:07:24,208 --> 01:07:25,915
T'es sur que toi et Shanaya...
865
01:07:26,000 --> 01:07:28,165
Non...C'est toi et moi...
866
01:07:36,900 --> 01:07:38,999
Shanaya, je suis vraiment désolé...
867
01:07:40,708 --> 01:07:43,915
On dit qu'il faut cacher le nom
de son copain dans son henné...
868
01:07:44,000 --> 01:07:47,374
S'il le trouve,
vous êtes faits l'un pour l'autre...
869
01:07:47,422 --> 01:07:49,066
Ah ouais?
- Ouais.
870
01:07:49,155 --> 01:07:50,130
Je peux le chercher?
871
01:07:50,400 --> 01:07:53,290
Ouais... Cherche le...
872
01:11:09,622 --> 01:11:12,022
Abhi n'avait pas prévu Shanaya dans ses plans...
873
01:11:12,911 --> 01:11:16,700
Il avait l'habitude de gagner,
mais il était en train de perdre...
874
01:11:17,291 --> 01:11:20,374
Pour moi, c'était la faute de Shanaya...
875
01:11:20,541 --> 01:11:22,915
Elle jouait avec leurs émotions...
876
01:11:23,000 --> 01:11:24,790
Tout le monde n'est pas toi, Tanya...
877
01:11:25,200 --> 01:11:28,240
Shanaya ne savait pas
qu'Abhi avait des sentiments pour elle...
878
01:11:28,333 --> 01:11:29,624
Ces sentiments...
879
01:11:29,708 --> 01:11:32,082
C'est les sentiments d'Abhi
qui ont tout gâché...
880
01:11:32,166 --> 01:11:33,457
Tout est parti de travers!
881
01:11:33,500 --> 01:11:34,999
C'est faux.
882
01:11:35,488 --> 01:11:37,990
Tout est parti de travers
à cause de la compétition...
883
01:11:38,375 --> 01:11:41,082
C'est la faute de la compétition?
Ou notre faute?
884
01:12:11,980 --> 01:12:13,582
Salut, tout le monde!
885
01:12:13,711 --> 01:12:17,444
Oh my God! Rohan! T'es venu!
886
01:12:19,622 --> 01:12:22,288
Salut Rohan...
Je vais te chercher une chaise...
887
01:12:24,422 --> 01:12:25,533
Comment tu vas Jeet?
888
01:12:27,377 --> 01:12:28,288
Bien...
889
01:12:28,666 --> 01:12:29,577
Viens là...
890
01:12:34,250 --> 01:12:37,066
- Pseudo! Ca va?
- Très bien.
891
01:12:41,770 --> 01:12:44,311
Tu ressembles à une fille.
- Les effets de la maternité.
892
01:12:44,400 --> 01:12:46,000
Même toi, t'es devenu quelqu'un...
893
01:12:46,111 --> 01:12:47,644
Les effets de quitter son père...
894
01:12:49,266 --> 01:12:50,288
Viens dans mes bras.
895
01:12:51,733 --> 01:12:54,400
- J'aime ta nouvelle coupe.
- T'es pas mal non plus.
896
01:12:55,222 --> 01:12:57,000
Que disent les médecins?
- Rohan Nanda?
897
01:12:58,088 --> 01:12:59,500
Coach...
898
01:13:00,666 --> 01:13:01,755
Rockstar, hein?
899
01:13:03,955 --> 01:13:05,511
Ca me fait plaisir de te voir!
900
01:13:07,000 --> 01:13:07,955
Viens...
901
01:13:08,570 --> 01:13:11,000
Comment tu vas?
- Bien, et toi?
902
01:13:13,110 --> 01:13:15,800
Je détestais Rohan à cause de Shanaya...
903
01:13:15,980 --> 01:13:17,980
C'était mon rôle de meilleure amie.
904
01:13:18,133 --> 01:13:20,490
Et Rohan était pas un copain sérieux...
905
01:13:21,166 --> 01:13:23,499
Je cherchais quelqu'un d'autre pour Shanaya...
906
01:13:23,958 --> 01:13:26,249
Et ce jour là, j'ai eu une idée...
907
01:13:43,083 --> 01:13:46,220
Regarde Shanaya, ton copain est là...
Salut, beau gosse!
908
01:13:46,750 --> 01:13:49,220
Tu me le paieras plus tard.
Allez, on y va.
909
01:13:50,110 --> 01:13:52,300
- Trop mignon..
- La touche pas!
910
01:13:54,583 --> 01:13:57,249
Je sais pas ce qu'il s'est passé
ce week end...
911
01:13:57,666 --> 01:14:01,124
Mais j'ai observé Abhi et...
Je pense que tu lui plais.
912
01:14:01,130 --> 01:14:03,875
Abhi? T'es folle?
913
01:14:03,875 --> 01:14:06,499
C'est grâce à lui que ça va mieux avec Rohan...
914
01:14:06,708 --> 01:14:08,582
Il te regardait de loin,
Shanaya...
915
01:14:08,666 --> 01:14:11,582
C'est un regard qui trompe pas...
916
01:14:12,083 --> 01:14:16,082
Tu le regardais aussi...
Excuse moi, tu l"observais"...
917
01:14:16,166 --> 01:14:18,957
Fais pas la maligne...
Ca te va pas...
918
01:14:19,060 --> 01:14:22,666
Je te dis juste ce que j'ai vu...
Enfin, bref.
919
01:14:33,511 --> 01:14:36,740
Je voulais juste te remercier, encore une fois...
- Pas de soucis.
920
01:14:39,733 --> 01:14:42,822
Tout va bien?
Genre... Entre nous...
921
01:14:43,066 --> 01:14:47,088
Non Shanaya. Tout ne va pas "bien",
genre... entre nous.
922
01:14:48,422 --> 01:14:51,410
Abhi... J'aime Rohan...
923
01:14:52,570 --> 01:14:53,977
Ouais, il parait...
924
01:14:54,155 --> 01:14:56,060
T'essayes de convaincre qui? Toi ou moi?
925
01:14:57,577 --> 01:15:00,870
Je suis venu à St T. pour assurer mon avenir...
926
01:15:01,110 --> 01:15:03,311
Pour gagner le Trophée
de l'Etudiant de l'Année...
927
01:15:03,977 --> 01:15:09,330
Je me suis laissé distraire
mais maintenant, j'ai mon objectif en vue...
928
01:15:10,416 --> 01:15:13,957
Personne ne pourra m'en détourner...
929
01:15:21,500 --> 01:15:25,500
Je déclare la compétition ouverte!
930
01:15:29,125 --> 01:15:31,874
La compétition est divisée en 3 étapes...
931
01:15:32,125 --> 01:15:33,915
D'abord, la chasse au trésor...
932
01:15:34,041 --> 01:15:38,999
puis, la compétition de danse
et enfin, le Triathlon...
933
01:15:39,125 --> 01:15:43,082
Ces épreuves permettent
d'évaluer les 3 A - l'Académique,
934
01:15:43,166 --> 01:15:44,957
l'Artistique et l'Athlétique...
935
01:15:45,166 --> 01:15:48,582
A chaque étape,
4 participants seront éliminés...
936
01:15:48,660 --> 01:15:51,200
Mais avant toute chose,
l'épreuve éliminatoire..
937
01:15:51,244 --> 01:15:52,333
..le test de QI...
938
01:15:53,000 --> 01:15:56,750
Alors préparez-vous!
Que la fête commence!
939
01:16:02,730 --> 01:16:05,733
Tu révises pour le test?
- Non.
940
01:16:07,533 --> 01:16:08,400
Et toi?
941
01:16:08,644 --> 01:16:09,377
Moi?
942
01:16:10,377 --> 01:16:12,100
Nan, je suis fatiguée.
943
01:16:20,111 --> 01:16:23,488
"Tant que ton cerveau ne fume pas
comme une cocotte."
944
01:16:23,750 --> 01:16:27,582
"Bachote, bachote."
945
01:16:27,660 --> 01:16:31,666
"Fais tomber le mur de la connaissance
à coups de tête."
946
01:16:31,733 --> 01:16:35,910
"Bachote, bachote."
947
01:16:36,041 --> 01:16:39,749
"Si t'as une migraine,
bois du café."
948
01:16:39,875 --> 01:16:42,915
"Aiguise ton esprit, stimule-le."
949
01:16:43,041 --> 01:16:43,721
"Bachote.."
950
01:16:57,955 --> 01:17:03,910
"Oublie l'Everest, gravis ta montagne
de bouquins encore et encore."
951
01:17:04,041 --> 01:17:06,332
"Bachote à haute voix."
952
01:17:06,416 --> 01:17:11,665
"Aiguise ton esprit,
stimule-le."
953
01:17:11,750 --> 01:17:14,249
"Bachote à haute voix."
954
01:17:14,330 --> 01:17:18,200
"Qu'est-ce que la peur t'apportera,
qu'est-ce que t'y gagneras."
955
01:17:18,250 --> 01:17:21,249
"Ne pense qu'à la victoire."
956
01:17:21,333 --> 01:17:21,945
"Bachote."
957
01:17:36,844 --> 01:17:38,288
Ils s'écroulent sur les livres...
958
01:17:38,422 --> 01:17:41,740
Mais je ne veux que...
m'écrouler à tes pieds!
959
01:17:43,125 --> 01:17:44,165
Aide-moi, Mère!
960
01:17:44,170 --> 01:17:47,170
Et à une certaine vitesse...
Il décolleté...
961
01:17:51,333 --> 01:17:52,332
Je reviens...
962
01:17:54,708 --> 01:18:00,415
"C'est de l'amour."
963
01:18:13,125 --> 01:18:20,749
"La performance est une épée de Damoclès."
964
01:18:20,875 --> 01:18:22,665
"C'est une rivière."
965
01:18:23,041 --> 01:18:28,499
"Souviens toi,
celui qui se noiera, survivra."
966
01:18:28,958 --> 01:18:32,790
"Tu n'as qu'une seule chance."
967
01:18:32,875 --> 01:18:36,665
"Nous avons tous le même objectif."
968
01:18:36,750 --> 01:18:43,832
"Si t'as une chance, saisis-la,
elle ne reviendra pas."
969
01:18:55,416 --> 01:18:56,749
"Bachote."
970
01:19:01,333 --> 01:19:02,950
Jai Mata Di, A...
971
01:19:03,866 --> 01:19:05,000
Jai Mata Di, B...
972
01:19:12,311 --> 01:19:16,040
Le stress extrême!
L'annonce des 16 qualifiés...
973
01:19:18,444 --> 01:19:22,311
En numéro 16, nous avons: Tanya Israni!
974
01:19:24,133 --> 01:19:27,040
Numéro 15...
975
01:19:28,200 --> 01:19:30,488
Numéro 12: Rohan Nanda!
976
01:19:33,955 --> 01:19:35,600
Shanaya Singhania!
977
01:19:39,466 --> 01:19:40,911
Shruti Pathak!
978
01:19:43,688 --> 01:19:46,400
Numéro 3: Abhimanyu Singh!
979
01:19:49,266 --> 01:19:53,911
Numéro 2: Kaizaad Sodabottleopener Walla!
980
01:19:54,000 --> 01:19:55,160
Qui est numéro 1?
981
01:19:55,511 --> 01:19:57,111
Et le numéro 1...
982
01:19:59,577 --> 01:20:03,160
Et le numéro 1: Jeet Khurana!
983
01:20:10,044 --> 01:20:15,160
Arrête! Qu'est-ce que tu fais?
Espèce de bulldozer...
984
01:20:15,250 --> 01:20:17,040
Arrête! Arrête! Tu vas le tuer!
985
01:20:17,125 --> 01:20:18,332
Allez, va...
986
01:20:19,041 --> 01:20:20,124
Gros sac...
987
01:20:21,250 --> 01:20:22,665
Assieds toi, et dis moi...
988
01:20:23,166 --> 01:20:23,749
Mes fesses...
989
01:20:23,875 --> 01:20:26,082
Comment t'as fait pour être 1er?
990
01:20:26,166 --> 01:20:27,249
Je te l'ai dit...
991
01:20:27,288 --> 01:20:29,000
J'ai prié notre Mère
et j'ai coché.
992
01:20:29,066 --> 01:20:29,955
Et j'ai eu tout bon.
993
01:20:30,244 --> 01:20:34,080
Louanges à Notre Mère...
- Jai Mata Di!
994
01:20:34,166 --> 01:20:36,332
Et elle n'écoute que toi?
995
01:20:36,400 --> 01:20:38,870
T'es une minorité...
Vous êtes en voie de disparition...
996
01:20:38,955 --> 01:20:40,933
Elle écoute la majorité.
997
01:20:41,088 --> 01:20:43,170
Ce système existe avec les Dieux aussi?
998
01:20:43,333 --> 01:20:44,580
T'étais au courant?
999
01:20:44,822 --> 01:20:46,244
Arrête de pleurer!
1000
01:20:46,488 --> 01:20:48,177
On est tous dans le Top 16...
1001
01:20:48,355 --> 01:20:50,488
Ca va être génial,
on s'en fiche de gagner.
1002
01:20:51,200 --> 01:20:53,622
Non, on a de grandes ambitions...
1003
01:20:53,755 --> 01:20:57,022
Avec ton père... Tu peux entrer
dans la fac de ton choix...
1004
01:20:57,177 --> 01:20:59,733
C'est reparti...
Encore avec mon père...
1005
01:20:59,888 --> 01:21:00,688
Tu sais quoi...
1006
01:21:00,800 --> 01:21:03,444
Prends mon père
et donne moi ton ambition...
1007
01:21:03,977 --> 01:21:07,600
Si tu veux mes ambitions
je te les donne avec plaisir...
1008
01:21:08,355 --> 01:21:11,444
Tout le campus sait à quel point
t'es généreuse, Tanya...
1009
01:21:11,555 --> 01:21:13,355
Mais on s'éloigne du sujet...
1010
01:21:13,866 --> 01:21:15,622
On parle de la compétition mais...
1011
01:21:15,711 --> 01:21:18,111
pas de compétition entre amis.
1012
01:21:18,377 --> 01:21:19,488
Pas vrai, Shruti?
1013
01:21:19,644 --> 01:21:22,400
Bien sûr... C'est pour ça
que t'as révisé d'arrache-pied?
1014
01:21:23,200 --> 01:21:25,266
Faut être honnête...
1015
01:21:25,355 --> 01:21:27,933
On a le même objectif,
on est forcèment en compétition.
1016
01:21:30,155 --> 01:21:34,490
Donc tu serais prête à marcher
sur tes amis pour gagner?
1017
01:21:35,133 --> 01:21:38,333
Oui... Peut-être..
1018
01:21:39,133 --> 01:21:40,288
Il déconne!
1019
01:21:53,711 --> 01:21:55,777
L'étape suivante...
La chasse au trésor.
1020
01:21:57,844 --> 01:22:00,244
Le Top 16 sera divisé en 4 équipes...
1021
01:22:00,355 --> 01:22:02,850
Equipe A, B, C et D.
1022
01:22:03,250 --> 01:22:06,415
Chaque équipe aura 4 indices successifs...
1023
01:22:06,500 --> 01:22:10,415
Mais le dernier indice
sera commun à toutes les équipes...
1024
01:22:10,511 --> 01:22:13,777
La 1re équipe à résoudre
le dernier indice, sera la gagnante...
1025
01:22:14,000 --> 01:22:16,377
Maintenant, pour les équipes...
1026
01:22:16,955 --> 01:22:19,733
La constitution
des Equipes A et B était bizarre...
1027
01:22:19,844 --> 01:22:22,200
Rohan, Abhi et Shanaya étaient séparés,
1028
01:22:22,244 --> 01:22:24,533
Rohan et moi étions séparés...
- Et Shanaya et moi.
1029
01:22:24,688 --> 01:22:27,000
J'étais avec Rohan...
J'étais contente.
1030
01:22:45,355 --> 01:22:49,111
Voilà les premiers indices pour chaque équipe...
Venez les chercher!
1031
01:22:50,500 --> 01:22:52,165
Bonne chance à tous!
1032
01:22:56,060 --> 01:22:58,422
Ciel bleu au dessus, ciel bleu en dessous
1033
01:22:58,511 --> 01:23:01,080
pour trouver la solution, explorez les profondeurs...
1034
01:23:02,600 --> 01:23:04,466
Ce sourire antique est cher à Ajit
1035
01:23:04,555 --> 01:23:07,040
Cette mystérieuse dame
vous suit avec le sourire...
1036
01:23:07,133 --> 01:23:09,177
C'est quoi cet indice?
1037
01:23:09,266 --> 01:23:11,377
Ajit? C'est un prof?
1038
01:23:11,480 --> 01:23:15,066
Je connais qu'un seul Ajit...
- Mona, chérie? Où est l'or?
1039
01:23:16,288 --> 01:23:18,155
C'est ça!
1040
01:23:18,240 --> 01:23:23,377
Ajit, Mona, sourire, antique... Mona Lisa!
1041
01:23:26,600 --> 01:23:29,240
Le premier indice et on se noie déjà!
1042
01:23:29,710 --> 01:23:32,022
De l'eau! Jeet, t'es un génie!
1043
01:23:32,155 --> 01:23:33,244
C'est vrai?
- Non!
1044
01:23:39,733 --> 01:23:41,660
Quelqu'un peut m'expliquer?
1045
01:23:41,733 --> 01:23:44,444
Ciel bleu au dessus, ciel bleu en dessous
1046
01:23:44,688 --> 01:23:47,911
Pour trouver la réponse, explorez les profondeurs...
1047
01:23:52,333 --> 01:23:54,888
Les Anges chantent les chants de la vie...
1048
01:23:54,955 --> 01:23:56,910
Leurs êtres chers
tomberont du ciel...
1049
01:23:56,970 --> 01:23:59,911
Ils s'uniront à 9h30,
le soleil détient la réponse.
1050
01:24:07,111 --> 01:24:10,355
Ange...
-Des anges... Où on peut trouver ça?
1051
01:24:10,466 --> 01:24:12,266
A la cafét.
- C'est vrai?
1052
01:24:12,622 --> 01:24:16,355
A l'Eglise...
Il sera 9h30 dans 5 minutes...
1053
01:24:17,933 --> 01:24:21,660
Je suis un arbre, sans l'être...
Si vous me parlez, je vous entends...
1054
01:24:21,711 --> 01:24:25,133
Je suis si beau
que votre professeur m'aime beaucoup..
1055
01:24:30,111 --> 01:24:32,688
Stop! C'est ridicule!
1056
01:24:32,770 --> 01:24:36,200
On a vu "arbre" et on est venu dans la forêt
mais il n'y a pas de prof ici.
1057
01:24:36,311 --> 01:24:38,666
On cherche un prof ou un arbre?
- Un indice!
1058
01:24:38,800 --> 01:24:42,490
On fait fausse route.
- Si t'as une meilleure idée, on t'écoute.
1059
01:24:42,640 --> 01:24:43,644
Pourquoi t'es méchant?
1060
01:24:43,688 --> 01:24:45,622
Laisse la tranquille!
- Pourquoi?
1061
01:24:45,711 --> 01:24:48,240
Arrêter de vous disputer...Quel prof?
1062
01:24:48,466 --> 01:24:50,133
Le Seigneur!
- La ferme.
1063
01:24:50,200 --> 01:24:51,822
Il n'y a pas de temple sur le campus...
1064
01:24:51,911 --> 01:24:53,244
C'est vraiment dommage...
1065
01:24:53,311 --> 01:24:54,666
T'as qu'à en parler à Yogi?
1066
01:24:54,733 --> 01:24:55,622
Je vais le faire...
1067
01:24:55,844 --> 01:24:59,244
Yogi... C'est notre prof...
1068
01:24:59,333 --> 01:25:03,155
Bel arbre, le prof l'aime beaucoup...
1069
01:25:03,288 --> 01:25:05,330
Il parle à son bonsaï tous les jours...
1070
01:25:05,977 --> 01:25:08,422
Attendez...
Sa mère s'appelle Bonsaï?
1071
01:25:11,644 --> 01:25:13,333
Le soleil détient la réponse...
1072
01:25:13,755 --> 01:25:17,533
Rayon de soleil... Chant des anges...
1073
01:25:18,688 --> 01:25:21,740
C'est le livre de prières!
1074
01:25:25,533 --> 01:25:27,555
Dernière étape... Dernière énigme...
1075
01:25:27,622 --> 01:25:29,330
Votre alchimie est-elle assez forte?
1076
01:25:29,660 --> 01:25:31,955
Le labo de chimie!
1077
01:25:32,488 --> 01:25:34,200
Je le savais! Je le savais!
1078
01:25:34,511 --> 01:25:36,755
C'est pas un arbre... C'est un buisson!
1079
01:25:36,800 --> 01:25:37,711
La ferme!
1080
01:25:37,777 --> 01:25:41,888
La 1re voix de l'Inde indépendante,
la réponse repose dans la salle du silence.
1081
01:25:42,133 --> 01:25:44,911
La salle du silence: la bibliothèque...
1082
01:25:47,288 --> 01:25:48,111
Ici!
1083
01:25:49,911 --> 01:25:51,733
Pseudo... C'est blanc!
1084
01:25:51,800 --> 01:25:54,044
Je m'excuse au nom de la chasse au trésor...
1085
01:25:54,111 --> 01:25:56,355
Arrêtez! Pensez à l'énigme...
1086
01:25:56,500 --> 01:25:58,400
Y'a forcèment une solution.
1087
01:25:58,416 --> 01:26:00,665
Votre alchimie est-elle assez forte...
1088
01:26:01,958 --> 01:26:05,165
C'est bon...Je veux plus jouer...
1089
01:26:05,250 --> 01:26:09,288
Qui va répondre? Les livres?
- La ferme!
1090
01:26:09,370 --> 01:26:12,222
La 1re voix de l'Inde indépendante?
- Longue vie à la patrie!
1091
01:26:12,311 --> 01:26:13,466
Une voix! Pas un slogan!
1092
01:26:13,510 --> 01:26:15,733
Ca doit être Mahatma Gandhi...
-Nimporte quoi.
1093
01:26:15,800 --> 01:26:18,950
Je crois qu'elle a raison.
Il a fait un régime pour notre pays...
1094
01:26:19,000 --> 01:26:19,888
Un jeûne!
1095
01:26:19,933 --> 01:26:21,088
Non, il était vieux.
1096
01:26:21,155 --> 01:26:23,533
C'est pas Gandhi, c'est Jawaharlal Nehru...
1097
01:26:23,577 --> 01:26:26,622
Le premier discours
c'était celui de Jawaharlal Nehru...
1098
01:26:26,733 --> 01:26:30,222
La première voix!
- Son discours... "Rendez-vous avec le destin"
1099
01:26:33,222 --> 01:26:36,155
Shruti avait raison pour l'ammoniac!
1100
01:26:36,266 --> 01:26:37,866
Le message apparaît...
1101
01:26:38,116 --> 01:26:39,599
Trouvé!
1102
01:26:40,500 --> 01:26:42,165
Attends... Laisse moi l'ouvrir...
1103
01:26:43,022 --> 01:26:44,266
Tu le vois?
- Une seconde...
1104
01:26:44,333 --> 01:26:45,644
Oh Ammoniac, je t'aime!
1105
01:26:45,688 --> 01:26:47,888
Réjouissez-vous, car c'est la fin.
1106
01:26:47,977 --> 01:26:49,844
Suivez la cloche du matin...
1107
01:26:50,022 --> 01:26:52,488
Lisez attentivement avant de faire des suggestions...
1108
01:26:52,750 --> 01:26:54,999
Car ces mots décideront du gagnant..
1109
01:26:55,125 --> 01:26:57,165
Ces indices me donnent mal au crâne...
1110
01:26:57,250 --> 01:27:01,249
Attendez... La cloche du matin...
1111
01:27:01,750 --> 01:27:03,874
La cloche du matin... La sonnerie...
1112
01:27:14,500 --> 01:27:16,165
Cloche...Cloche...
1113
01:27:16,600 --> 01:27:17,466
La sonnerie...
1114
01:27:17,577 --> 01:27:20,044
Ils sont déjà en haut...
Ils y seront avant nous...
1115
01:27:20,300 --> 01:27:22,050
On a l'avantage!
1116
01:27:22,166 --> 01:27:23,499
Qu'est-ce qu'ils font?
1117
01:27:27,666 --> 01:27:29,415
Pseudo, dépêche...
1118
01:27:48,041 --> 01:27:50,999
C'est pas cette cloche!
1119
01:27:54,341 --> 01:27:56,320
Merci, Shanaya!
1120
01:28:11,666 --> 01:28:13,249
Encore une fois...Raté!
1121
01:28:14,750 --> 01:28:18,124
Rohan! C'est toujours pas la bonne!
1122
01:28:18,750 --> 01:28:21,040
Réfléchis...Réfléchis...
T'es un intello, nan?
1123
01:28:21,111 --> 01:28:23,160
Réjouissez-vous, car c'est la fin.
1124
01:28:23,250 --> 01:28:24,844
La dernière étape...
1125
01:28:25,444 --> 01:28:27,240
Réjouissez-vous.
1126
01:28:27,330 --> 01:28:29,133
Dernière étape... Dernière étape...
1127
01:28:29,155 --> 01:28:30,822
C'est pas "Qui Veut Gagner des Millions"!
1128
01:28:30,866 --> 01:28:33,200
2e étape...
"Qui Veut Gagner des Millions"!..
1129
01:28:33,400 --> 01:28:35,000
Réjouissez-vous...
1130
01:28:35,111 --> 01:28:38,266
Tu dois t'en réjouir.
1131
01:28:38,644 --> 01:28:39,511
Bachchan!
1132
01:28:53,133 --> 01:28:54,622
Allez, Usain Bolt!
1133
01:29:27,577 --> 01:29:30,066
Félicitations à l'Equipe A,
qui remporte l'étape.
1134
01:29:31,555 --> 01:29:34,580
Après la chasse au trésor,
4 étudiants ont été éliminés...
1135
01:29:34,844 --> 01:29:37,450
Et vous êtes dans le Top 12...
1136
01:29:37,844 --> 01:29:40,490
La prochaine étape,
c'est la compétition de danse...
1137
01:29:40,950 --> 01:29:43,488
Souvenez-vous qu'il vous faut un partenaire...
1138
01:29:43,822 --> 01:29:47,410
sous peine d'élimination...
1139
01:29:47,800 --> 01:29:49,466
- Compris?
- Oui, Monsieur!
1140
01:29:49,533 --> 01:29:51,933
Pas de questions? Alors, oust!
1141
01:29:52,960 --> 01:29:54,100
- Dehors!
1142
01:29:56,500 --> 01:29:57,421
Viens, on va fêter ça...
1143
01:29:57,555 --> 01:29:59,577
Ta défaite?
- Non, ta victoire.
1144
01:29:59,755 --> 01:30:01,311
On va chez toi.
- Pourquoi?
1145
01:30:01,533 --> 01:30:02,688
La cuisine maison...
1146
01:30:02,777 --> 01:30:04,577
On cuisine pas chez toi?
- Bien sûr que si.
1147
01:30:04,688 --> 01:30:06,740
Mais j'en ai marre du Room Service...
1148
01:30:07,600 --> 01:30:08,888
Allez, viens...
1149
01:30:10,177 --> 01:30:12,000
Les meilleurs amis...
1150
01:30:14,488 --> 01:30:15,866
C'est délicieux, Mamie!
1151
01:30:17,166 --> 01:30:19,790
Alors viens plus souvent...
1152
01:30:19,911 --> 01:30:22,240
J'ai déjà dû m'inviter ce soir...
1153
01:30:22,333 --> 01:30:25,040
Votre petit-fils est pas normal...
1154
01:30:25,333 --> 01:30:27,124
Il s'est cogné la tête quand il était petit?
1155
01:30:27,500 --> 01:30:29,582
Mange au lieu de dire n'importe quoi...
1156
01:30:29,666 --> 01:30:31,957
C'est une manière de parler à son invité?
1157
01:30:32,291 --> 01:30:36,332
Rohan, mon grand...
Je peux t'appeler comme ça?
1158
01:30:36,335 --> 01:30:37,890
Bien sûr, ma Tante...
1159
01:30:38,044 --> 01:30:40,422
Ta photo en page 3 ne te fait pas justice...
1160
01:30:41,125 --> 01:30:44,582
Tu es bien plus charmant
et séduisant en personne...
1161
01:30:45,458 --> 01:30:48,582
Garde un peu de pommade
pour plus tard, Geeta...
1162
01:30:48,911 --> 01:30:50,422
La pommade coûte cher, Maman.
1163
01:30:50,708 --> 01:30:53,540
On doit se contenter d'utiliser
ses mots...
1164
01:30:55,541 --> 01:30:59,665
Rohan... Nous avons des parts
dans l'entreprise de ton père...
1165
01:31:00,166 --> 01:31:01,332
Désolé, Monsieur..
1166
01:31:01,583 --> 01:31:04,957
Non, non.. Elles nous ont bien rapporté...
1167
01:31:05,777 --> 01:31:09,133
Abhi... Essaye de récupérer des tuyaux...
1168
01:31:09,311 --> 01:31:11,644
Ton amitié pourra se révéler utile.
1169
01:31:12,000 --> 01:31:13,177
Ne vous inquiétez pas, mon Oncle...
1170
01:31:13,377 --> 01:31:16,266
Je vais tellement en profiter,
qu'il en restera à la traîne...
1171
01:31:16,400 --> 01:31:18,511
Et achète le Taj Mahal
pendant que t'y es...
1172
01:31:18,755 --> 01:31:20,622
Les rêves sont gratuits, n'est-ce pas?
1173
01:31:21,155 --> 01:31:23,733
Les idiots, comme vous et moi, rêvent...
1174
01:31:23,844 --> 01:31:25,910
Abhi est un investissement sûr...
1175
01:31:26,066 --> 01:31:28,155
il vous rendra tous millionnaires...
1176
01:31:29,666 --> 01:31:30,777
Croyez moi!
1177
01:31:34,977 --> 01:31:36,711
Passe le vinaigre...
1178
01:31:45,088 --> 01:31:46,022
A plus, vieux!
1179
01:31:47,622 --> 01:31:49,488
Merci de m'avoir défendu
face à ma tante...
1180
01:31:50,377 --> 01:31:52,990
J'avais l'impression d'avoir un allié...
1181
01:31:53,466 --> 01:31:56,800
J'ignorais que Mr Nanda partageait
ce talent avec son fils...
1182
01:31:57,060 --> 01:31:58,777
Une claque et un compliment...
1183
01:31:58,866 --> 01:32:00,666
C'est comme ça qu'on dit "Merci"
dans ton village?
1184
01:32:01,755 --> 01:32:04,688
Ok... C'est parti... Merci!
1185
01:32:04,888 --> 01:32:06,066
Merci, hein?
1186
01:32:06,511 --> 01:32:08,660
Pourquoi tu caches tes émotions,
comme ça?
1187
01:32:08,755 --> 01:32:10,955
T'es une fille, ou quoi?
C'est quoi cette question?
1188
01:32:11,044 --> 01:32:12,790
Les histoires de sentiments, mon pote...
1189
01:32:12,910 --> 01:32:15,600
Personne écoute chez moi,
donc j'ai voulu tester sur toi...
1190
01:32:15,933 --> 01:32:17,490
Je suis novice en la matière...
1191
01:32:17,577 --> 01:32:20,555
Ceux qui m'écoutaient ne sont plus là
et Mamie a un appareil...
1192
01:32:21,088 --> 01:32:22,933
Alors on est dans le même cas...
1193
01:32:23,222 --> 01:32:25,800
Donc on peut se parler...
1194
01:32:26,022 --> 01:32:27,866
Tu comptes m'embrasser?
1195
01:32:28,133 --> 01:32:29,777
Même pas te prendre dans mes bras!
1196
01:32:33,377 --> 01:32:36,955
Abhi! Appelle une ambulance,
c'est ta grand-mère!
1197
01:32:37,044 --> 01:32:38,750
Je sais pas...
Appelle une ambulance!
1198
01:32:45,000 --> 01:32:46,955
Où tu vas?
- Mamie...
1199
01:32:47,022 --> 01:32:48,377
On va s'occuper de ta Mamie...
1200
01:32:48,466 --> 01:32:51,022
Où que tu ailles...
Tu n'amènes que la poisse!
1201
01:32:59,044 --> 01:33:00,330
Laisse moi...
1202
01:33:01,288 --> 01:33:02,740
C'est pas juste...
1203
01:33:21,888 --> 01:33:23,577
Ca va? Ou tu veux un autre câlin?
1204
01:33:26,200 --> 01:33:27,066
Ca va aller..
1205
01:33:30,377 --> 01:33:34,740
Son état est stable pour le moment
mais les prochaines 48h sont décisives...
1206
01:33:46,466 --> 01:33:49,577
Je sais que t'es énervé contre moi...
1207
01:33:49,688 --> 01:33:51,410
Tu me regardes même pas...
1208
01:33:51,800 --> 01:33:53,044
Je sais pas ce que j'ai...
1209
01:33:53,133 --> 01:33:55,740
Tu peux garder tes drames personnels
pour plus tard?
1210
01:33:56,088 --> 01:33:57,150
Mamie est malade.
1211
01:33:57,311 --> 01:34:00,240
Je sais...C'est pour ça que je suis là...
1212
01:34:01,222 --> 01:34:02,333
Comment tu vas?
1213
01:34:03,333 --> 01:34:04,733
Ca va...
1214
01:34:06,750 --> 01:34:08,000
Et toi, ça va ?
1215
01:34:08,755 --> 01:34:10,755
Oui... Pourquoi?
1216
01:34:10,888 --> 01:34:13,000
C'est quoi cette tenue, Shanaya?
1217
01:34:13,377 --> 01:34:17,022
C'est pas de ma faute...
J'ai pas de tenue pour l'hôpital...
1218
01:34:18,044 --> 01:34:20,977
Mais t'en fais pas...
Je vais faire du shopping...
1219
01:34:22,733 --> 01:34:25,488
Parce que je compte venir tous les jours..
1220
01:34:29,040 --> 01:34:29,933
Joyeux anniv...
1221
01:34:31,844 --> 01:34:34,266
Oh...Désolée.
1222
01:34:54,422 --> 01:35:01,177
"L'amour aux couleurs profondes,
passionné et ardent."
1223
01:35:01,711 --> 01:35:07,288
"C'est plus que de l'amour.
Ce genre d'amour."
1224
01:35:07,377 --> 01:35:09,622
"Un amour pur."
1225
01:35:10,333 --> 01:35:14,466
"Aujourd'hui, il revêt de nouvelles couleurs."
1226
01:35:14,533 --> 01:35:17,200
"Un amour pur."
1227
01:35:17,555 --> 01:35:19,333
"J'ignore ce qu'il s'est passé,.."
1228
01:35:19,422 --> 01:35:21,622
"..Je sais juste qu'il s'est intensifié"
1229
01:35:21,875 --> 01:35:24,040
"Un amour pur."
1230
01:35:24,711 --> 01:35:26,740
"S'il lui arrive la même chose,.."
1231
01:35:26,875 --> 01:35:28,915
".. Je l'aurai ressenti plus intensément."
1232
01:35:28,958 --> 01:35:31,165
"Un amour pur."
1233
01:35:36,800 --> 01:35:40,410
"Mon sommeil s'en trouve agité
pour la première fois."
1234
01:35:40,533 --> 01:35:43,911
"Et le soleil m'éblouit."
1235
01:35:43,977 --> 01:35:48,377
"Grâce à ta lumière, le soleil est plus éclatant,
et le jour est plus radieux."
1236
01:35:48,466 --> 01:35:50,288
Je veux voir Mamie...
1237
01:35:51,166 --> 01:35:52,165
Non...
1238
01:35:52,377 --> 01:35:54,466
Pourquoi? Je suis bien habillée, non?
1239
01:35:55,066 --> 01:35:57,733
Oui, pour aller au Temple..
1240
01:35:58,155 --> 01:36:04,330
"Je m'illumine de l'intérieur."
1241
01:36:04,416 --> 01:36:07,165
"Un amour pur et profond."
1242
01:36:07,583 --> 01:36:11,499
"La douleur d'aujourd'hui est plus intense."
1243
01:36:11,583 --> 01:36:14,374
"Un amour pur."
1244
01:36:14,583 --> 01:36:16,415
"J'ignore ce qu'il s'est passé,.."
1245
01:36:16,500 --> 01:36:18,624
"..Je sais juste qu'il s'est intensifié."
1246
01:36:18,708 --> 01:36:20,749
"Un amour pur."
1247
01:36:21,750 --> 01:36:23,707
"S'il lui arrive la même chose.."
1248
01:36:23,791 --> 01:36:25,707
"..Je l'ai ressenti plus intensément."
1249
01:36:25,791 --> 01:36:28,207
"Un amour pur."
1250
01:37:02,791 --> 01:37:07,249
"Peut-être me retrouveras-tu..
1251
01:37:07,333 --> 01:37:12,957
..et tu disparaitras avec moi."
1252
01:37:13,416 --> 01:37:21,416
"Ca arrivera lentement,
sois persuasif, sois patient."
1253
01:37:24,583 --> 01:37:28,040
"Face aux étoiles filantes.."
1254
01:37:28,125 --> 01:37:31,665
"..j'ai demandé un peu plus de ton coeur."
1255
01:37:31,750 --> 01:37:36,832
"Parfois mon coeur ne m'écoute plus."
1256
01:37:36,958 --> 01:37:39,332
"Un amour pur."
1257
01:37:40,208 --> 01:37:43,957
"Mon coeur est un idiot
et il le devient plus encore."
1258
01:37:44,083 --> 01:37:46,999
"Un amour pur."
1259
01:37:47,125 --> 01:37:50,999
"J'ignore pourquoi,
mais la peur de te perdre grandit."
1260
01:37:51,125 --> 01:37:53,874
"Un amour pur."
1261
01:37:54,333 --> 01:37:58,582
"La douleur d'aujourd'hui était plus intense"
1262
01:37:59,488 --> 01:38:05,490
"Un amour aux couleurs profondes,
passionné et ardent."
1263
01:38:06,875 --> 01:38:12,874
"C'est plus que de l'amour.
Ce genre d'amour."
1264
01:38:13,875 --> 01:38:20,124
"Un amour aux couleurs profondes,
passionné et ardent."
1265
01:38:20,822 --> 01:38:26,755
"C'est plus que de l'amour.
Ce genre d'amour."
1266
01:38:37,955 --> 01:38:40,040
Les médecins disent que c'est sérieux...
1267
01:38:40,755 --> 01:38:46,040
Je refuse de les croire.
S'il t'arrive quelque chose, je te parle plus...
1268
01:38:49,622 --> 01:38:54,777
Ne donne jamais le dos aux gens...
C'est malpoli...
1269
01:39:02,933 --> 01:39:06,580
Je dois te dire quelque chose..
1270
01:39:08,844 --> 01:39:09,844
Je t'écoute...
1271
01:39:10,711 --> 01:39:12,355
Quand je serais partie...
1272
01:39:13,533 --> 01:39:18,044
Accroche une belle photo de moi
dans le salon...
1273
01:39:19,377 --> 01:39:20,790
Une photo où je souris...
1274
01:39:24,066 --> 01:39:25,422
1m50 sur 2m50
1275
01:39:33,800 --> 01:39:35,333
Ne me laisse pas...
1276
01:39:39,177 --> 01:39:40,311
Je suis désolée..
1277
01:39:44,488 --> 01:39:46,111
Je t'en supplie, me laisse pas...
1278
01:40:01,311 --> 01:40:03,977
La mort de sa grand-mère l'a brisé...
1279
01:40:04,533 --> 01:40:06,240
Il s'est muré dans le silence..
1280
01:40:06,333 --> 01:40:08,955
Il ne parlait plus à personne...
1281
01:40:14,240 --> 01:40:18,644
La chambre de Rohan est plus loin.
- C'est toi que je viens voir.
1282
01:40:20,644 --> 01:40:23,160
Pour me consoler? Merci.
1283
01:40:24,466 --> 01:40:27,200
Rohan dit que tu veux voir personne...
1284
01:40:27,866 --> 01:40:30,688
Tu peux pas rester seul.
- Je dois m'habituer à être seul!
1285
01:40:32,866 --> 01:40:34,580
Tous mes proches m'ont quitté...
1286
01:40:35,777 --> 01:40:38,740
T'approches pas... Ou tu seras la prochaine!
1287
01:40:39,644 --> 01:40:42,111
Il te faut un ami.
- On peut pas être amis!
1288
01:40:42,222 --> 01:40:43,600
Tu veux être mon amie?
1289
01:40:48,800 --> 01:40:50,333
Merci d'être passée...
1290
01:41:00,200 --> 01:41:01,688
Qu'est-ce que tu fais?
1291
01:41:01,844 --> 01:41:05,200
Va-t'en...
Je veux voir personne.
1292
01:41:05,400 --> 01:41:06,644
Je t'ai dit de partir.
1293
01:41:07,266 --> 01:41:10,666
Mais Abhi... C'est pas ton style...
1294
01:41:25,155 --> 01:41:30,950
"Un amour pur."
1295
01:42:31,755 --> 01:42:34,666
Ro... Rohan, attends!
1296
01:42:39,755 --> 01:42:43,266
- Rohan, je suis désolée! Attends!
- Lâche-moi, me touche pas
1297
01:42:43,311 --> 01:42:44,900
Laisse-moi tranquille!
1298
01:42:44,990 --> 01:42:47,222
Ecoute-moi...
- Je t'ai dit de me lâcher!
1299
01:42:47,266 --> 01:42:49,555
Qu'est-ce que tu fais?
- Toi, la ferme!
1300
01:42:49,733 --> 01:42:51,733
T'as montré ton vrai visage...
1301
01:42:51,822 --> 01:42:53,377
C'est ça ta vraie nature?
1302
01:42:53,466 --> 01:42:55,933
J'aurais jamais dû gâter un villageois.
1303
01:42:56,044 --> 01:42:58,733
J'étais ton meilleur ami,
et c'est-ce que je récolte?
1304
01:42:59,660 --> 01:43:03,155
T'es personne Abhi,
et c'est pour ça que t'as personne!
1305
01:43:03,311 --> 01:43:07,022
Ils sont tous morts!
Maman, papa, mamie... tous!
1306
01:43:13,555 --> 01:43:16,800
Un mot de plus sur mes parents
et je te fracasse le crâne...
1307
01:43:17,355 --> 01:43:19,755
Tu t'entends pas avec tes propres parents.
1308
01:43:19,866 --> 01:43:22,330
Tu parles de classe, de statuts...
T'es quoi?
1309
01:43:22,410 --> 01:43:25,644
Tu fais que gaspiller l'argent de ton père!
- L'argent de mon père.
1310
01:43:25,730 --> 01:43:27,644
T'en as toujours eu qu'après son succès!
1311
01:43:27,733 --> 01:43:29,330
T'as utilisé notre amitié!
1312
01:43:29,400 --> 01:43:30,666
Tu voulais vivre ma vie...
1313
01:43:30,755 --> 01:43:32,577
du coup, tu piques ma copine!
1314
01:43:32,688 --> 01:43:33,955
Quelle copine?
1315
01:43:34,040 --> 01:43:37,355
Shanaya t'as jamais aimé!
Tu dragues tout ce qui passe!
1316
01:43:37,510 --> 01:43:40,333
De quel droit tu...
- Me parle pas de mes droits!
1317
01:43:40,466 --> 01:43:43,155
Shanaya est à moi, point barre.
- Demande-lui !
1318
01:43:43,288 --> 01:43:45,022
Elle m'aime et moi aussi!
1319
01:43:45,555 --> 01:43:46,688
Connard!
1320
01:43:49,066 --> 01:43:50,422
Arrêtez! Ca suffit!
1321
01:43:53,511 --> 01:43:55,333
Qu'est-ce que vous savez de moi?
1322
01:43:55,466 --> 01:43:56,844
De mes sentiments?
1323
01:43:57,088 --> 01:43:58,222
Rien du tout..
1324
01:43:58,311 --> 01:44:00,000
Et le plus triste dans tout ça...
1325
01:44:00,155 --> 01:44:02,330
C'est que ça vous intéresse pas...
1326
01:44:02,400 --> 01:44:04,490
Vous voulez juste que je vous appartienne...
1327
01:44:05,266 --> 01:44:10,266
Je suis pas un trophée pour lequel
vous pouvez vous battre...
1328
01:44:10,900 --> 01:44:14,088
J'en peux plus! C'est terminé!
1329
01:44:26,511 --> 01:44:27,990
Rohan, qu'est-ce que...
- Rien.
1330
01:44:28,120 --> 01:44:31,066
- Rien? Mais tu saignes...
- C'est rien!
1331
01:44:33,822 --> 01:44:36,111
Papa, c'est rien!
Laisse-moi tranquille.
1332
01:44:36,177 --> 01:44:37,555
Reviens ici!
1333
01:44:38,088 --> 01:44:41,377
Regarde toi!
On dirait un vulgaire voyou...
1334
01:44:41,577 --> 01:44:43,088
Tu t'es battu avec qui? Réponds...
1335
01:44:43,177 --> 01:44:46,044
Je t'ai dit que je répondrai pas.
- T'as pas le choix.
1336
01:44:46,088 --> 01:44:47,666
T'es chez moi.
1337
01:44:48,155 --> 01:44:50,111
J'en ai assez de ton insolence!
1338
01:44:50,288 --> 01:44:52,955
Tu salis mon honneur même à l'extérieur!
1339
01:44:53,022 --> 01:44:55,555
Quel honneur?
T'as juste gagné de l'argent.
1340
01:44:55,777 --> 01:44:58,022
Tu parles de l'argent qui te fait vivre...
1341
01:44:58,200 --> 01:45:01,488
Tu n'es bon qu'à
gaspiller mon argent et me faire honte.
1342
01:45:01,688 --> 01:45:04,000
Tu as honte de quoi, Papa?
1343
01:45:04,170 --> 01:45:07,800
Que je ne sois pas ton clone
comme ton cher fils aîné?
1344
01:45:07,910 --> 01:45:10,111
Que je veuille être musicien?
1345
01:45:10,200 --> 01:45:11,400
Oui, j'ai honte!
1346
01:45:11,555 --> 01:45:14,688
J'ai honte que mon fils ait des rêves
de classe moyenne!
1347
01:45:14,844 --> 01:45:18,155
Les rêves n'ont pas de classe, Papa...
1348
01:45:18,244 --> 01:45:21,750
Mais seul un père peut comprendre ça...
Pas un homme corrompu!
1349
01:45:27,466 --> 01:45:29,740
Je ne veux pas vivre chez toi!
1350
01:45:29,800 --> 01:45:31,400
Et je ne veux pas être ton fils...
1351
01:45:31,511 --> 01:45:33,755
Tu n'es plus mon fils...
1352
01:45:34,422 --> 01:45:36,410
Je ne l'ai jamais été.
1353
01:45:40,866 --> 01:45:43,711
- Rohan, je t'en prie...
- Non, Maman. Pas aujourd'hui.
1354
01:45:44,044 --> 01:45:46,644
T'as rien dit toutes ces années,
c'est trop tard.
1355
01:45:53,888 --> 01:45:56,444
Je pensais que c'était une simple
querelle familiale...
1356
01:45:56,511 --> 01:45:59,160
Mais l'enfant gâté avait pris sa décision...
1357
01:45:59,244 --> 01:46:01,755
Et il s'est promis
de ne pas regarder en arrière...
1358
01:46:21,711 --> 01:46:24,120
J'ai fait l'erreur d'être ton meilleur ami...
1359
01:46:24,533 --> 01:46:27,044
Prépare-toi à rencontrer ton pire ennemi...
1360
01:46:27,822 --> 01:46:30,000
Je vais gagner ce trophée..
1361
01:46:31,311 --> 01:46:34,200
Je vais te voler ton avenir...
1362
01:46:35,911 --> 01:46:36,933
Regarde bien...
1363
01:46:45,933 --> 01:46:47,911
Et la guerre a pris un nouveau tournant...
1364
01:46:48,000 --> 01:46:49,711
Il ne s'agissait plus de gagner...
1365
01:46:49,777 --> 01:46:51,480
Mais de battre les autres...
1366
01:46:51,550 --> 01:46:53,844
Oubliées les amitiés,
1367
01:46:53,955 --> 01:46:56,022
On avait qu'une chose en tête..
1368
01:46:56,200 --> 01:46:57,422
Etudiant de l'Année...
1369
01:47:08,466 --> 01:47:10,755
Tu comptes avancer?
1370
01:47:10,844 --> 01:47:13,288
Aujourd'hui, c'est le haut du corps... Juste le haut!
1371
01:47:40,755 --> 01:47:42,355
Tu vas au bal avec qui?
1372
01:47:42,444 --> 01:47:43,422
Abhi ou Rohan?
1373
01:47:43,511 --> 01:47:44,755
C'est pas drôle.
1374
01:47:46,533 --> 01:47:48,466
Toute l'école parle de moi...
1375
01:47:48,755 --> 01:47:50,888
Oublie les autres, parle-moi.
1376
01:47:50,955 --> 01:47:52,355
Je les déteste...
1377
01:47:52,377 --> 01:47:53,866
T'aimes Abhimanyu...
1378
01:47:54,488 --> 01:47:57,066
Rohan et moi, on a...
- Vous avez quoi?
1379
01:47:57,422 --> 01:47:59,120
Vous avez rien du tout, Shanaya.
1380
01:47:59,220 --> 01:48:01,800
Vous êtes pas faits pour être ensemble.
1381
01:48:02,555 --> 01:48:05,200
T'es perdue et c'est normal.
1382
01:48:05,888 --> 01:48:07,088
Prends ton temps...
1383
01:48:07,244 --> 01:48:08,888
Ton coeur te dira quoi faire...
1384
01:48:10,177 --> 01:48:12,044
Entre tout ça et la compétition...
1385
01:48:12,177 --> 01:48:13,666
J'y arrive pas...
1386
01:48:14,555 --> 01:48:15,777
Alors abandonne...
1387
01:48:18,333 --> 01:48:22,044
Cette compétition est plus importante
que tes sentiments?
1388
01:48:22,222 --> 01:48:23,044
Non, pas vrai?
1389
01:48:25,555 --> 01:48:26,688
Non...
1390
01:48:28,000 --> 01:48:29,000
T'as raison...
1391
01:48:30,400 --> 01:48:33,290
Je vais pas participer à la compét de danse...
1392
01:48:33,444 --> 01:48:35,790
Et si ça me disqualifie... Tant pis.
1393
01:48:37,844 --> 01:48:39,088
Qu'est-ce que t'en penses?
1394
01:48:41,600 --> 01:48:43,644
A ta place, j'aurais fait la même chose...
1395
01:48:44,711 --> 01:48:46,444
Fais moi un câlin!
1396
01:48:57,222 --> 01:49:00,240
Je pensais à toi...
- Pourquoi?
1397
01:49:00,444 --> 01:49:04,490
Parce que t'en bête mais t'as un bon fond...
1398
01:49:04,888 --> 01:49:07,160
Donc j'ai décidé que cette année..
1399
01:49:07,200 --> 01:49:09,044
je serais ta cavalière pour le bal...
1400
01:49:09,088 --> 01:49:10,800
Je crois pas! T'es en retard!
1401
01:49:10,911 --> 01:49:12,740
Shanaya m'a déjà demandé...
1402
01:49:12,844 --> 01:49:15,330
Et elle va faire son entrée à mon bras!
1403
01:49:15,440 --> 01:49:17,222
Shanaya? Tu rigoles?
1404
01:49:17,288 --> 01:49:19,660
Quoi? Elle est canon! Contrairement à toi!
1405
01:49:25,644 --> 01:49:28,580
Tu vas au bal avec Jeet?
T'es sérieuse?
1406
01:49:29,150 --> 01:49:33,488
Oui... Je me suis dit...
1407
01:49:33,688 --> 01:49:36,550
Abhi et Rohan ne contrôleront pas ma vie.
1408
01:49:36,600 --> 01:49:38,866
Et d'où t'es venu cette idée soudaine?
1409
01:49:39,355 --> 01:49:41,160
Tu devrais être contente...
1410
01:49:41,800 --> 01:49:43,580
Je comprends pas ta réaction...
1411
01:49:44,200 --> 01:49:47,200
- De quoi tu parles?
- Tu sais exactement de quoi je parle!
1412
01:49:47,333 --> 01:49:49,866
Tu voulais que je quitte la compétition...
1413
01:49:49,977 --> 01:49:51,777
Que je sois disqualifiée..
1414
01:49:51,844 --> 01:49:53,955
pour avoir plus de chances de gagner...
1415
01:49:54,210 --> 01:49:55,577
Après tout...
1416
01:49:55,666 --> 01:49:58,911
Toi et la danse, c'est comme moi et la pauvreté!
1417
01:50:00,111 --> 01:50:02,888
Tu me dégoûtes!
J'ai même pas envie de te parler
1418
01:50:04,333 --> 01:50:07,533
A ta place, j'aurais fait la même chose!
1419
01:50:18,120 --> 01:50:21,377
Elle est perdue... Elle sait plus quoi penser...
1420
01:50:21,488 --> 01:50:22,660
Shruti, ça va?
1421
01:50:22,822 --> 01:50:25,311
Non! Je me suis disputée avec Shanaya...
1422
01:50:25,660 --> 01:50:27,822
Elle abuse, j'en peux plus!
1423
01:50:28,244 --> 01:50:29,422
C'est quoi le problème?
1424
01:50:29,466 --> 01:50:31,977
Elle dit qu'elle est perdue entre Rohan et toi...
1425
01:50:32,466 --> 01:50:35,711
Mais elle va au bal avec Jeet
pour rendre Rohan jaloux...
1426
01:50:35,888 --> 01:50:37,644
Donc elle est pas si perdue!
1427
01:50:40,533 --> 01:50:44,844
J'ai pas envie d'être mêlée à tout ça...
1428
01:50:44,950 --> 01:50:46,022
On se voit plus tard!
1429
01:50:50,622 --> 01:50:53,577
Shruti... Tu vas au bal avec qui?
1430
01:50:54,130 --> 01:50:55,511
Personne...
1431
01:51:01,370 --> 01:51:05,044
Jeet personne ne veut
m'accompagner au bal, aide-moi.
1432
01:51:06,688 --> 01:51:08,660
Tu sais que je t'aime beaucoup.
1433
01:51:09,266 --> 01:51:11,733
Mais je peux pas t'accompagner...
1434
01:51:11,755 --> 01:51:14,444
Pas toi! Présente-moi quelqu'un!
1435
01:51:14,511 --> 01:51:17,955
Tu m'as pris pour un site de rencontre?
Laisse moi dormir!
1436
01:51:18,155 --> 01:51:20,160
- Rohan, j'ai besoin de ton aide...
- Casse toi!
1437
01:51:20,422 --> 01:51:21,700
lève-toi! Debout, debout!
1438
01:51:21,750 --> 01:51:24,422
Quoi?
- Tu vas au bal avec Shanaya?
1439
01:51:24,511 --> 01:51:25,990
Tu te prends pour qui?
- Jeet...
1440
01:51:26,044 --> 01:51:28,330
Je connais ton nom, crétin!
1441
01:51:28,511 --> 01:51:30,080
T'as vu la Vierge?
1442
01:51:30,200 --> 01:51:32,600
Quand j'étais petit... Mais c'est quoi le rapport?
1443
01:51:33,155 --> 01:51:35,822
Va dire à Shanaya que tu peux pas
aller au bal avec elle.
1444
01:51:35,888 --> 01:51:36,844
Allez, va!
1445
01:51:37,311 --> 01:51:39,040
Je suis pas ton esclave!
1446
01:51:39,066 --> 01:51:41,711
J'ai pas besoin de ta permission
pour vivre ma vie...
1447
01:51:42,444 --> 01:51:43,555
Sale traitre...
1448
01:51:43,644 --> 01:51:47,022
Tu vis à mes frais depuis 2 ans
et tu veux prendre ton envol?
1449
01:51:47,111 --> 01:51:49,155
C'est pas comme si je l'avais pas payé...
1450
01:51:49,220 --> 01:51:53,466
Va chercher à boire, va garer la voiture,
emmène Shanaya là-bas...
1451
01:51:53,511 --> 01:51:55,244
Maintenant je l'emmène au bal...
1452
01:51:55,590 --> 01:51:56,644
En couple.
1453
01:51:57,244 --> 01:51:58,577
J'y crois pas...
1454
01:51:58,950 --> 01:52:00,088
J'aurais dû m'en douter!
1455
01:52:00,133 --> 01:52:03,222
Tu montres ton vrai visage.
- De quel visage tu parles?
1456
01:52:03,444 --> 01:52:07,288
Et ton visage, on en parle?
T'as renié ton père...
1457
01:52:07,377 --> 01:52:09,511
Donc ta carte bleue servira à personne...
1458
01:52:10,155 --> 01:52:10,622
Bouge!
1459
01:52:11,466 --> 01:52:14,911
J'ai pas peur de toi!
J'ai plus peur de rien!
1460
01:52:15,022 --> 01:52:17,777
Je suis plus ton garde du corps!
Je te le prouverai...
1461
01:52:17,866 --> 01:52:19,577
En gagnant le trophée!
1462
01:52:20,200 --> 01:52:21,660
Tu vas gagner le trophée?
1463
01:52:23,400 --> 01:52:24,377
J'aimerais voir ça!
1464
01:52:30,266 --> 01:52:32,777
Te mets pas dans cet état...
1465
01:52:33,177 --> 01:52:39,410
Si tu veux... J'irai au bal avec toi...
1466
01:52:46,555 --> 01:52:48,644
Personne ne voulait m'accompagner au bal...
1467
01:52:48,688 --> 01:52:51,133
Mais quelqu'un a fini par me tenir la main...
1468
01:52:54,977 --> 01:53:02,333
"Cette soirée n'est pas comme les autres."
1469
01:53:02,400 --> 01:53:06,288
"Elle a quelque chose de spécial."
1470
01:53:06,350 --> 01:53:10,066
"Ta façon de bouger..."
1471
01:53:10,155 --> 01:53:13,866
"Ta façon de me regarder..."
1472
01:53:44,866 --> 01:53:51,580
"Je danse avec toi
et j'oublie tout le reste"
1473
01:53:51,666 --> 01:53:53,165
"T'es tellement sexy."
1474
01:53:53,250 --> 01:53:59,915
"C'est toi et personne d'autre.
Danse avec moi."
1475
01:54:00,041 --> 01:54:04,207
"Je te vois m'observer.
Parlons de nos sentiments."
1476
01:54:04,291 --> 01:54:08,165
"Les gens nous racontent leurs histoires."
1477
01:54:09,750 --> 01:54:13,832
"Tu connais les paroles alors chante!
Lève les mains en l'air et dis"
1478
01:54:13,958 --> 01:54:21,958
"Je suis fou du disco!"
1479
01:54:29,041 --> 01:54:32,999
"Cette nuit est enivrante.
Prends ma main."
1480
01:54:33,125 --> 01:54:36,915
"Chantons et dansons ensemble."
1481
01:54:37,041 --> 01:54:39,624
"Je suis fou du disco!"
1482
01:55:15,088 --> 01:55:18,660
"Tu ne me quittes pas des yeux."
1483
01:55:18,933 --> 01:55:22,490
"On communique avec nos regards."
1484
01:55:23,041 --> 01:55:26,749
"Viens dans mes bras."
1485
01:55:26,875 --> 01:55:30,165
"C'est comme ça que commence cette conversation."
1486
01:55:30,250 --> 01:55:33,999
"Parfois, il suffit d'une rencontre
et d'une conversation."
1487
01:55:34,125 --> 01:55:38,249
"Une rencontre et vous êtes partenaires."
1488
01:55:38,333 --> 01:55:41,915
"Je suis fou du disco.
- Tu connais les paroles alors chante."
1489
01:55:42,041 --> 01:55:44,165
"Lève les mains en l'air et dis"."
1490
01:55:44,208 --> 01:55:52,208
"Je suis fou du disco!"
1491
01:55:59,250 --> 01:56:03,249
"Cette nuit est enivrante.
Prends ma main."
1492
01:56:03,333 --> 01:56:07,040
"Chantons et dansons ensemble."
1493
01:56:07,166 --> 01:56:10,374
"Je suis fou du disco!"
1494
01:56:33,500 --> 01:56:37,207
"C'est une bonne soirée,
tu veux jouer?"
1495
01:56:37,291 --> 01:56:41,165
"Tourne dans mes bras un instant."
1496
01:56:41,250 --> 01:56:45,040
"Un regard et tout sera clair."
1497
01:56:45,125 --> 01:56:48,790
"La soirée n'est pas finie.
Fais moi perdre la tête."
1498
01:56:48,916 --> 01:56:52,665
"On va danser comme des fous!
On va danser toute la nuit."
1499
01:56:52,750 --> 01:56:56,499
"On va faire la fête comme jamais .
Que ça te plaise ou non."
1500
01:56:56,583 --> 01:57:00,499
"Fais le D.I.S.C.O et tout le monde suivra"
1501
01:57:00,583 --> 01:57:04,749
"Pas d'excuses."
1502
01:57:41,355 --> 01:57:43,711
"Cet amour."
1503
01:57:58,333 --> 01:58:04,740
"De l'amour aux couleurs profondes,
passionné et ardent."
1504
01:58:06,022 --> 01:58:12,490
"C'est plus que de l'amour.
Ce genre d'amour."
1505
01:58:47,377 --> 01:58:51,555
A l'issue de cette épreuve,
4 étudiants sur 12 ont été éliminés.
1506
01:58:51,800 --> 01:58:53,466
Les étudiants éliminés sont...
1507
01:58:53,755 --> 01:58:55,488
Shanaya Singhania...
1508
01:58:55,622 --> 01:58:58,111
Kaizaad Sodabottleopener Walla...
1509
01:58:59,733 --> 01:59:02,311
Et Tanya Israni.
1510
01:59:10,800 --> 01:59:14,733
Les 8 finalistes vont s'affronter
lors du Triathlon
1511
01:59:15,000 --> 01:59:17,911
pour devenir l'Etudiant de l'Année!
1512
01:59:30,930 --> 01:59:32,711
Bonjour.
- Abhi, comment tu vas?
1513
01:59:32,822 --> 01:59:34,688
Bien...
- Lé félicitations sont de mise.
1514
01:59:34,755 --> 01:59:36,444
Abhi et Rohan ont atteint le Top 8...
1515
01:59:36,800 --> 01:59:39,410
La compétition est de taille...
Ca ne va pas être facile..
1516
01:59:39,688 --> 01:59:40,666
Je ne pense pas...
1517
01:59:40,755 --> 01:59:43,155
Forcément... Rohan est ton fils...
1518
01:59:43,244 --> 01:59:46,711
C'est pourquoi je pense qu'Abhi va gagner...
1519
01:59:48,222 --> 01:59:49,422
Je mise sur toi.
1520
01:59:51,022 --> 01:59:53,933
Dis-moi quand il te faut les dossiers..
Bonne chance!
1521
01:59:54,111 --> 01:59:55,400
Merci, M.
1522
01:59:58,511 --> 02:00:02,222
"Bosse et soit prêt à 100%."
1523
02:00:02,288 --> 02:00:06,240
"Ne laisse rien au hasard.
- Gagne!"
1524
02:00:06,333 --> 02:00:09,832
"Ton problème n'a qu'une seule solution."
1525
02:00:09,958 --> 02:00:17,958
"Donne toi à fond"
1526
02:00:42,800 --> 02:00:46,450
"Donne toi à fond"
1527
02:00:48,333 --> 02:00:53,665
"Donne toi à fond"
1528
02:00:58,844 --> 02:01:05,044
Nous voilà à la dernière étape
de la compétition - le Triathlon...
1529
02:01:05,244 --> 02:01:08,755
Un enchaînement unique de nage,
cyclisme et course...
1530
02:01:08,844 --> 02:01:12,733
Les 8 finalistes vont s'y affronter...
1531
02:01:12,950 --> 02:01:18,200
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir
nos 8 finalistes!
1532
02:01:24,000 --> 02:01:27,155
Que le meilleur gagne!
1533
02:01:28,844 --> 02:01:30,888
Prenez vos places!
1534
02:01:55,800 --> 02:01:58,488
A vos marques... Prêts...
1535
02:08:20,644 --> 02:08:26,622
Veuillez accueillir sur l'estrade,
l'Etudiant de l'Année 2012...
1536
02:08:26,711 --> 02:08:29,488
Le grand gagnant: Rohan Nanda!
1537
02:08:42,333 --> 02:08:44,977
Félicitations! Je suis fier de toi!
1538
02:08:45,300 --> 02:08:46,222
Il est à toi!
1539
02:08:51,266 --> 02:08:55,111
Tous les étudiants de St Teresa
rêvent de gagner ce trophée.
1540
02:08:57,177 --> 02:08:59,800
Plusieurs étudiants exemplaires
1541
02:08:59,866 --> 02:09:01,533
l'ont remporté, en 25 ans...
1542
02:09:02,888 --> 02:09:07,000
Ca pourra paraitre insultant
mais je ne peux pas l'accepter...
1543
02:09:10,777 --> 02:09:15,490
J'ai mes raisons...
Je suis vraiment désolé...
1544
02:09:44,370 --> 02:09:46,088
Bien joué, Rohan! Bien joué!
1545
02:09:46,200 --> 02:09:47,577
Bon choix!
1546
02:09:50,022 --> 02:09:52,410
C'est le moment d'applaudir!
1547
02:09:52,450 --> 02:09:56,488
Applaudis!
Tout le monde! On applaudit!
1548
02:09:56,555 --> 02:10:00,410
Pseudo! Contrôle toi!
Tu es saoul!
1549
02:10:01,266 --> 02:10:05,740
Ce genre de comportement
ne sera pas toléré dans cette école...
1550
02:10:05,800 --> 02:10:08,288
Cette "école"? Vous savez quoi?
1551
02:10:08,422 --> 02:10:11,977
Cette école peut aller au Diable!
Et vous avec!
1552
02:10:12,110 --> 02:10:15,244
Sudo, qu'est-ce que...
- Sortez-le d'ici!
1553
02:10:15,355 --> 02:10:17,210
Laisse moi, Abhi... Laisse moi!
1554
02:10:18,022 --> 02:10:19,888
Eh toi! Le costard! Par ici!
1555
02:10:20,260 --> 02:10:24,088
Cette compétition, c'est votre idée,
donc la récompense vous revient!
1556
02:10:24,177 --> 02:10:25,911
Tenez... Prenez la...
1557
02:10:26,133 --> 02:10:28,688
Pour l'idée la plus stupide...
1558
02:10:28,822 --> 02:10:30,711
Pourquoi? Parce que t'as perdu?
1559
02:10:30,844 --> 02:10:32,066
Regarde toi...
1560
02:10:32,177 --> 02:10:33,400
T'avais aucune chance!
1561
02:10:33,577 --> 02:10:38,066
Oui... J'ai perdu... Mais pourquoi?
1562
02:10:38,155 --> 02:10:41,688
A cause de vous!
Et de vos règles débiles!
1563
02:10:41,822 --> 02:10:44,160
Faire courir les filles avec les garçons...
1564
02:10:44,222 --> 02:10:46,410
Trouver un cavalier pour le bal..
1565
02:10:46,688 --> 02:10:51,244
Danse et gagne un trophée...
1566
02:10:54,600 --> 02:10:57,644
Qui ça intéresse que je sache pas danser?
1567
02:10:57,822 --> 02:10:59,000
Ca intéresse personne...
1568
02:10:59,200 --> 02:11:02,844
Ca n'a aucune importance!
1569
02:11:04,500 --> 02:11:06,111
Vous auriez dû le savoir...
1570
02:11:07,500 --> 02:11:09,155
Vous auriez dû y penser!
1571
02:11:13,155 --> 02:11:14,466
Laisse moi parler...
1572
02:11:14,680 --> 02:11:16,577
Cette mascarade dure depuis 25 ans...
1573
02:11:16,688 --> 02:11:17,466
Et pourquoi?
1574
02:11:17,644 --> 02:11:21,222
Parce que M. Yogendra Vasisht
manque de divertissement.
1575
02:11:21,311 --> 02:11:25,200
Il est seul, donc il veut ruiner notre amitié...
1576
02:11:25,733 --> 02:11:27,244
Vous savez quoi?
1577
02:11:27,466 --> 02:11:31,111
Vous êtes seul, jaloux et malheureux!
1578
02:11:32,800 --> 02:11:35,410
Toutes mes félicitations!
1579
02:11:35,600 --> 02:11:38,490
Vous avez fait fort pour ce dernier épisode!
1580
02:11:38,666 --> 02:11:41,355
Des années d'amitié
ont pris fin en 2 semaines!
1581
02:11:41,844 --> 02:11:43,933
On se déteste!
1582
02:11:44,120 --> 02:11:45,688
On se déteste!!
1583
02:11:47,355 --> 02:11:49,120
Je vous salue!
1584
02:11:49,555 --> 02:11:52,666
Je vous salue, Doyen Yogendra Vasisht!
1585
02:12:03,000 --> 02:12:05,888
Etudiant de l'Année, mon cul!
1586
02:13:08,133 --> 02:13:09,688
- Salut, Shruti, ça va?
- Salut!
1587
02:13:09,777 --> 02:13:11,666
Bien, et toi?
- Très bien!
1588
02:13:13,533 --> 02:13:14,577
Je reviens...
1589
02:13:16,422 --> 02:13:18,080
- Salut, Jeet!
- Salut!
1590
02:13:20,800 --> 02:13:22,933
Ca fait un bail...
- Ouais..
1591
02:13:23,550 --> 02:13:24,688
Trop longtemps...
1592
02:13:30,177 --> 02:13:32,660
Je pensais que tu m'appellerais
quand t'aurais un bébé.
1593
02:13:33,022 --> 02:13:33,911
Tant d'égo?
1594
02:13:34,511 --> 02:13:36,533
Pas de l'égo.... De la honte...
1595
02:13:36,911 --> 02:13:39,022
Shruti, c'est le passé! C'est oublié!
1596
02:13:39,511 --> 02:13:41,022
A quoi ça a servi?
1597
02:13:41,500 --> 02:13:43,288
Je suis mère au foyer et heureuse!
1598
02:13:43,400 --> 02:13:45,644
Oublie ça et montre moi ton bébé...
1599
02:13:50,911 --> 02:13:53,040
Elle est trop mignonne!
1600
02:13:53,133 --> 02:13:55,000
Elle s'appelle comment?
- Shanaya.
1601
02:13:55,622 --> 02:13:56,688
Je rigole!
1602
02:13:56,755 --> 02:13:58,377
Même le nom est trop cher...
1603
02:13:59,577 --> 02:14:01,490
Connasse. T'as pas changé...
1604
02:14:04,066 --> 02:14:05,511
Quoi de neuf chez Tanya?
1605
02:14:05,644 --> 02:14:07,266
Elle se cherche un nouveau mari...
1606
02:14:07,400 --> 02:14:08,870
Garde là loin d'Abhi..
1607
02:14:09,622 --> 02:14:12,000
Je dois garder Abhi loin de quelqu'un d'autre...
1608
02:14:13,622 --> 02:14:16,000
On peut pas les laisser
détruire l'hôpital...
1609
02:14:16,111 --> 02:14:17,222
- Exact!
- Pas bête.
1610
02:14:17,311 --> 02:14:18,288
Je vais y aller...
1611
02:14:21,583 --> 02:14:24,364
- Salut, Jeet! Comment tu vas?
- Très bien!
1612
02:14:25,377 --> 02:14:27,511
- Salut, Rohan!
- Salut!
1613
02:14:36,444 --> 02:14:39,120
Tu m'as pas invité au mariage...
1614
02:14:39,240 --> 02:14:41,911
Je serais venu,
comme invité de la mariée.
1615
02:14:42,000 --> 02:14:43,250
La ferme, Rohan...
1616
02:14:43,555 --> 02:14:45,022
Pourquoi le regard intense?
1617
02:14:45,200 --> 02:14:47,740
Un musicien doit toujours
avoir l'air de souffrir...
1618
02:14:47,822 --> 02:14:49,222
Ca fait vendre.
1619
02:14:49,777 --> 02:14:51,200
J'ai écouté tes chansons...
1620
02:14:51,911 --> 02:14:53,650
Elles sont géniales!
1621
02:14:53,933 --> 02:14:55,240
Abhi te laisse les écouter?
1622
02:14:56,266 --> 02:14:57,777
Je les écoute en cachette..
1623
02:14:58,711 --> 02:15:00,066
Va voir Abhi !
1624
02:15:01,400 --> 02:15:04,088
Tu te maries avec lui
et tu veux garder ton pouvoir sur moi?
1625
02:15:13,600 --> 02:15:17,600
Ca fait 10 ans...
Tu peux pas dire bonjour?
1626
02:15:17,955 --> 02:15:21,040
Il chante et hurle sur scène...
Lui aussi peut dire bonjour!
1627
02:15:21,133 --> 02:15:24,111
T'es un professionnel de la finance...
Pas un enfant de 9 ans...
1628
02:15:24,200 --> 02:15:25,422
Et tu es ma femme..
1629
02:15:25,533 --> 02:15:26,733
Pas l'avocate de ton ex...
1630
02:15:27,422 --> 02:15:29,377
Mon "ex"? Ca sort d'où?
1631
02:15:29,488 --> 02:15:32,410
Je t'ai vu dans ses bras...
C'était comment?
1632
02:15:32,555 --> 02:15:34,550
C'est dégueulasse, Abhi, arrête.
1633
02:15:34,600 --> 02:15:35,933
Tu t'attendais à quoi?
1634
02:15:36,110 --> 02:15:39,222
Même avec tout l'argent du monde,
la classe ça s'achète pas.
1635
02:15:39,400 --> 02:15:41,111
Qu'est-ce que t'as fait de ta classe?
1636
02:15:41,222 --> 02:15:43,044
Tu joues de la gratte sur scéne...
1637
02:15:43,310 --> 02:15:44,755
Mais mes câlins sont au top...
1638
02:15:44,950 --> 02:15:46,066
Pas vrai, Shanaya?
1639
02:15:46,333 --> 02:15:48,222
Fais gaffe... Tu parles de ma femme...
1640
02:15:48,288 --> 02:15:50,777
Quand tu l'as embrassée, c'était ma copine...
1641
02:15:54,155 --> 02:15:56,866
Arrêtez! Qu'est-ce que vous faites?
1642
02:16:00,400 --> 02:16:01,644
Faites quelque chose...
1643
02:16:01,688 --> 02:16:05,111
C'est des sentiments réprimés
depuis 10 ans, il faut que ça sorte.
1644
02:16:09,688 --> 02:16:12,244
Pourquoi t'es aussi énervé?
1645
02:16:12,422 --> 02:16:14,660
Ca peut pas être pour Shanaya...
1646
02:16:14,750 --> 02:16:17,249
Tu l'as jamais aimée...
Alors pourquoi?
1647
02:16:19,266 --> 02:16:22,066
T'as fait exprès de perdre!
Tu l'as fait exprès...
1648
02:16:33,288 --> 02:16:36,330
Cette question me ronge depuis 10 ans...
1649
02:16:36,480 --> 02:16:40,311
Pourquoi t'as fait ça?
- Parce que ton père était un connard!
1650
02:16:47,088 --> 02:16:49,155
Il était heureux quand il a vu que tu perdais...
1651
02:16:50,600 --> 02:16:53,844
Je voulais être comme lui
mais je suis pas mauvais à ce point...
1652
02:17:00,155 --> 02:17:03,822
J'avais le pouvoir anéantir un magnat
en te laissant gagner.
1653
02:17:04,222 --> 02:17:05,155
Alors je l'ai fait...
1654
02:17:15,020 --> 02:17:18,244
Mon père était mort,
mais le tien était pas vivant non plus!
1655
02:17:18,622 --> 02:17:21,755
J'ai détruit mon père en quittant la maison...
1656
02:17:22,000 --> 02:17:24,666
J'avais pas besoin de ton héroïsme...
1657
02:17:24,770 --> 02:17:26,622
Tu veux parler d'héroïsme?
1658
02:17:26,680 --> 02:17:28,777
Ton discours de martyr sur scéne...
1659
02:17:28,866 --> 02:17:30,866
Si tu le savais, pourquoi t'as rien dit?
1660
02:17:31,000 --> 02:17:33,466
Tu voulais que ton père
pense que t'avais gagné!
1661
02:17:38,410 --> 02:17:40,066
Pas si fort sur le visage!
1662
02:17:40,622 --> 02:17:41,577
Sale loser!
1663
02:17:42,111 --> 02:17:43,622
Tu traites qui de loser?
1664
02:17:44,377 --> 02:17:46,066
J'ai 5 disques de Platine!
1665
02:17:46,088 --> 02:17:48,310
Ma boîte fait 5 milliards
de chiffre d'affaires!
1666
02:17:48,370 --> 02:17:52,644
Les labels me courent après!
- Les multinationales me supplient de fusionner!
1667
02:17:52,711 --> 02:17:54,844
Je fais trembler le stade de Wembley!
1668
02:17:54,888 --> 02:17:56,620
Je fais trembler la Bourse!
1669
02:17:56,755 --> 02:17:58,333
J'ai couché avec 100 filles!
- Et moi...
1670
02:18:00,888 --> 02:18:02,688
100? Sérieux?
1671
02:18:02,755 --> 02:18:04,088
Plus ou moins 10...
1672
02:18:05,755 --> 02:18:06,844
Plus ou moins?
1673
02:18:07,355 --> 02:18:08,688
Je dirais moins...
1674
02:18:15,955 --> 02:18:17,740
T'as pas changé...
1675
02:18:21,933 --> 02:18:23,330
Je me souviens...
1676
02:18:34,120 --> 02:18:35,822
Tu comptes m'embrasser?
1677
02:18:36,044 --> 02:18:37,890
Même pas te prendre dans mes bras!
1678
02:19:12,666 --> 02:19:14,950
Je dois vraiment être populaire...
1679
02:19:16,133 --> 02:19:18,422
J'ai été Doyen pendant 25 ans..
1680
02:19:18,711 --> 02:19:21,644
et j'ai droit à la visite de 7 étudiants.
1681
02:19:23,622 --> 02:19:26,422
C'est de ma faute...
1682
02:19:26,800 --> 02:19:29,311
Je n'arrivais pas à créer de liens...
1683
02:19:31,688 --> 02:19:34,222
donc je m'occupais en brisant les vôtres.
1684
02:19:36,377 --> 02:19:38,777
Je suis désolé...
1685
02:19:52,600 --> 02:19:54,410
Dans une prochaine vie, Coach...
1686
02:20:42,311 --> 02:20:46,977
Tout le monde a des amis,
mais les amis de fac sont différents...
1687
02:20:49,244 --> 02:20:51,555
Ils nous comprennent comme nos parents...
1688
02:20:51,933 --> 02:20:53,022
Ils nous connaissent...
1689
02:20:53,933 --> 02:20:55,777
La friction, la jalousie, la compétition...
1690
02:20:55,870 --> 02:20:58,333
Peu importe les épreuves..
1691
02:20:58,688 --> 02:21:00,622
notre coeur connait la vérité!
1692
02:21:05,022 --> 02:21:07,777
L'occasion se présente après 10 ans...
1693
02:21:07,933 --> 02:21:10,400
Cette amitié ne se brisera plus jamais!
1694
02:21:15,577 --> 02:21:17,444
Il nous restait une chose à régler...
1695
02:21:21,750 --> 02:21:22,644
Cours!
1696
02:21:26,400 --> 02:21:41,488
- Trad par Sissia -