1 00:01:52,396 --> 00:01:57,563 L'ETUDIANT DE L'ANNEE - Trad par Sissia - 2 00:01:57,622 --> 00:02:01,955 - Trad par Sissia - 3 00:02:02,458 --> 00:02:04,707 Certains jours sont inoubliables... 4 00:02:04,791 --> 00:02:06,624 même des années plus tard. 5 00:02:06,822 --> 00:02:08,400 C'était un de ces jours là. 6 00:02:08,711 --> 00:02:11,088 Le dernier jour du tournoi de l'Etudiant de l'Année. 7 00:02:16,688 --> 00:02:19,800 Comme dans toute compétition, il n'y avait qu'un seul gagnant. 8 00:02:23,266 --> 00:02:25,955 Mais nous avons tous perdu quelque chose ce jour là. 9 00:02:28,458 --> 00:02:32,082 Mais la plus grosse défaite revenait au Doyen Yogendra Vasisht... 10 00:02:32,500 --> 00:02:35,915 Il avait lancé cette compétition 25 ans plus tôt. 11 00:02:37,541 --> 00:02:41,165 C'était la dernière année du Doyen à St. Teresa... 12 00:02:45,166 --> 00:02:46,374 Il est parti ce jour là 13 00:02:46,458 --> 00:02:49,165 et s'est isolé du reste du monde. 14 00:02:49,375 --> 00:02:54,165 Mis à part Coach Shah personne n'avait accés à son monde. 15 00:02:56,916 --> 00:02:58,915 Mais je n'ai jamais pu l'oublier. 16 00:02:59,291 --> 00:03:02,540 Je me suis toujours demandé où il était, comment il allait... 17 00:03:02,916 --> 00:03:05,290 Une question me taraudait sans arrêt... 18 00:03:06,000 --> 00:03:08,165 Est-ce que j'étais responsable de tout ça? 19 00:03:14,375 --> 00:03:17,540 Et 10 ans plus tard, j'ai eu l'opportunité d'avoir une réponse. 20 00:03:24,375 --> 00:03:26,540 Qui appelle à cette heure?? 21 00:03:26,541 --> 00:03:28,540 Je ne connais pas de "Dimpy"! 22 00:03:30,583 --> 00:03:33,415 Ca va? Bien sûr que je me souviens... 23 00:03:33,500 --> 00:03:37,499 Dis moi... Le Doyen? 24 00:03:40,500 --> 00:03:41,780 C'est grave? 25 00:03:44,622 --> 00:03:47,990 Tout le monde? Ok, Ok... Je vais les prévenir... 26 00:03:48,111 --> 00:03:53,800 Je les trouverai sur Facebook. Ouais... Je le ferai demain. 27 00:04:07,933 --> 00:04:10,450 Je leur ai pas reparlé depuis 10 ans... 28 00:04:10,800 --> 00:04:15,160 Je vais les appeler mais... Il s'est passé tellement de choses... 29 00:04:15,711 --> 00:04:17,660 Je ne pense pas qu'ils viendront... 30 00:05:01,800 --> 00:05:03,955 J'avais tort... Ils viennent tous... 31 00:05:04,088 --> 00:05:05,410 Parce que comme moi, 32 00:05:05,488 --> 00:05:08,155 ils veulent des réponses. 33 00:05:08,200 --> 00:05:11,990 C'est sûrement notre dernière chance... De connaître la vérité... 34 00:05:23,044 --> 00:05:26,200 Je t'appelle en arrivant. Elle a encore la grippe... 35 00:05:26,266 --> 00:05:29,600 Je t'ai laissé le numéro du médecin... Oublie pas ses médicaments... 36 00:06:04,177 --> 00:06:06,044 Hey Jeet... Comment tu vas? 37 00:06:07,644 --> 00:06:09,330 Hey Dimpy... Ca va? 38 00:06:09,400 --> 00:06:11,022 Bien, et toi? - Ca va. 39 00:06:11,133 --> 00:06:14,422 Il parait que t'es devenu Coach! - Dans une école de filles! 40 00:06:14,822 --> 00:06:16,600 Et toi, Mr le grand avocat... 41 00:06:16,711 --> 00:06:18,120 Ouais... Un "gros" avocat... 42 00:06:20,511 --> 00:06:23,170 C'est comme des retrouvailles forcées. 43 00:06:24,577 --> 00:06:26,222 Je reviens... 44 00:06:30,711 --> 00:06:32,466 La 9, s'il vous plait. 45 00:06:33,244 --> 00:06:35,490 Retrouvailles gênantes... Après 10 ans... 46 00:06:35,600 --> 00:06:38,120 Aujourd'hui ils s'embrassent. 47 00:06:38,244 --> 00:06:41,333 Il y a 10 ans, ils voulaient s'entre-tuer... 48 00:06:43,844 --> 00:06:47,990 Coach... Ils sont 4... Oui...Vous êtes en route? 49 00:06:48,200 --> 00:06:49,222 Ok Monsieur... 50 00:06:53,244 --> 00:06:57,088 La cérémonie de clôture de vote promo l'a anéanti... 51 00:06:58,600 --> 00:07:01,830 Chaque année, il s'en voulait de briser des amitiés... 52 00:07:04,088 --> 00:07:06,911 Etant la dernière promo, il repensait souvent à vous... 53 00:07:07,288 --> 00:07:09,288 Surtout à Rohan et Abhi... 54 00:07:10,088 --> 00:07:12,888 Il était si fier de leurs réussites 55 00:07:13,711 --> 00:07:17,288 mais regrettait amèrement ce qu'il leur était arrivé... 56 00:07:19,511 --> 00:07:21,933 Ces regrets le rongeaient... 57 00:07:24,888 --> 00:07:28,488 C'est gentil d'être venu. Son état est critique.. 58 00:07:29,510 --> 00:07:31,866 On peut le voir? - Bien sûr. 59 00:07:50,844 --> 00:07:53,830 Je n'aurais jamais imaginé le voir dans cet état... 60 00:07:54,066 --> 00:07:56,600 Lui qui avait le visage si rayonnant 61 00:07:56,711 --> 00:07:59,660 en nous accueillant chaque matin... 62 00:08:01,066 --> 00:08:02,422 C'était la belle époque... 63 00:08:03,377 --> 00:08:05,088 Si on pouvait remonter le temps... 64 00:08:05,688 --> 00:08:10,660 Je ferais tant de choses différemment... Des paroles...Des actes... 65 00:08:11,250 --> 00:08:12,800 J'ai aucun regret.. 66 00:08:12,977 --> 00:08:16,311 Je voulais être capitaine des pompom-girls... et je l'étais. 67 00:08:16,488 --> 00:08:18,666 Ah si, un regret... 68 00:08:18,844 --> 00:08:21,111 J'aurais voulu sortir avec Rohan... 69 00:08:21,222 --> 00:08:24,977 Rohan... Je le suivais partout... 70 00:08:25,400 --> 00:08:27,240 Ce que j'ai pris pour de l'amitié... 71 00:08:27,288 --> 00:08:30,660 mais Rohan n'a qu'un seul ami... Enfin..."Avait"... 72 00:08:31,950 --> 00:08:34,555 Rohan Nanda... Dit "Ro". 73 00:08:34,933 --> 00:08:38,133 Le cadet de l'homme d'affaires, Ashok Nanda... 74 00:08:38,200 --> 00:08:42,488 Il s'était inscrit à St. Teresa pour la forme. 75 00:08:43,311 --> 00:08:45,510 Il voulait devenir une rockstar. 76 00:08:46,000 --> 00:08:54,000 "Mon père dit que je le rendrais fier." 77 00:08:56,444 --> 00:09:04,580 "Mon fils fera de grandes choses." 78 00:09:06,000 --> 00:09:13,165 "mais personne ne sait.." 79 00:09:14,266 --> 00:09:18,088 "que je dois rien à Papa!" 80 00:09:44,533 --> 00:09:45,740 Une chose était certaine... 81 00:09:45,822 --> 00:09:49,310 La seule chose qu'il hériterait de son père, ce serait cette guitare. 82 00:09:49,444 --> 00:09:50,660 Je détestais Rohan... 83 00:09:50,733 --> 00:09:52,910 C'était réciproque. 84 00:09:53,044 --> 00:09:56,240 Je ne sais pas ce que ma meilleure amie faisait avec lui. 85 00:09:56,466 --> 00:09:59,200 Shanaya... - Shanaya Singhania. 86 00:10:00,400 --> 00:10:04,330 La fille unique de sa mère et la 5e de son beau-père... 87 00:10:04,933 --> 00:10:07,160 La plus jolie fille de St. T... 88 00:10:07,250 --> 00:10:13,000 "Cette fille a tout." 89 00:10:13,288 --> 00:10:14,977 "Cette fille a..." 90 00:10:15,000 --> 00:10:16,700 "J'ai tout." 91 00:10:16,750 --> 00:10:18,644 "Jimmy Choo et Manolo." 92 00:10:18,688 --> 00:10:20,711 "Prada, Galliano.." 93 00:10:20,777 --> 00:10:23,150 "C'est jamais assez, j'en veux toujours plus." 94 00:10:23,244 --> 00:10:26,844 "Louis Vuitton et Stella McCartney." 95 00:10:26,955 --> 00:10:29,088 "Donatella Versace." 96 00:10:29,133 --> 00:10:31,660 "La nouvelle collection Gucci." 97 00:10:31,800 --> 00:10:35,580 "Mes yeux ensorcellent.." 98 00:10:35,777 --> 00:10:39,244 "..tout le monde a perdu la tête." 99 00:10:39,866 --> 00:10:43,733 "Les garçons, contrôlez vous.." 100 00:10:44,066 --> 00:10:47,600 "..ou votre vie va devenir un calvaire." 101 00:10:48,911 --> 00:10:54,666 "Cette fille a tout." 102 00:10:54,822 --> 00:10:56,444 "Cette fille a..." 103 00:10:56,511 --> 00:11:00,177 "Personne ne me ressemble." 104 00:11:00,666 --> 00:11:04,022 "Tout le monde rêve de moi. Je suis numéro 1." 105 00:11:04,755 --> 00:11:08,740 "Tout le monde me suit." 106 00:11:08,866 --> 00:11:12,444 "Je suis devant tout le monde. Je suis numéro 1." 107 00:11:12,955 --> 00:11:16,955 "J'ai tout. De Jimmy Choo à Manolo." 108 00:11:17,022 --> 00:11:19,111 "Prada, Galliano." 109 00:11:19,200 --> 00:11:21,333 "J'en veux toujours plus." 110 00:11:21,422 --> 00:11:23,066 "Louis Vuitton.. 111 00:11:23,155 --> 00:11:25,400 ..et Stella McCartney." 112 00:11:25,555 --> 00:11:27,377 "Donatella Versace." 113 00:11:27,533 --> 00:11:30,044 "La nouvelle collection Gucci." 114 00:11:30,155 --> 00:11:34,410 "Mes yeux ensorcellent.." 115 00:11:34,500 --> 00:11:38,377 "..tout le monde perd la tête." 116 00:11:38,444 --> 00:11:42,410 "Les garçons, contrôlez vous.." 117 00:11:42,533 --> 00:11:46,240 "..ou votre vie sera un calvaire." 118 00:11:48,111 --> 00:11:51,330 Malheureusement, aucun créateur ne vendait de l'amour... 119 00:11:51,466 --> 00:11:53,830 Sinon Shanaya aurait vidé leur stock... 120 00:11:57,133 --> 00:11:58,000 T'étais où? 121 00:11:58,111 --> 00:11:59,990 En prison... - Quoi? 122 00:12:00,600 --> 00:12:02,822 Parle bien à ta soeur... 123 00:12:02,888 --> 00:12:04,280 C'est pas ma soeur, Maman... 124 00:12:04,355 --> 00:12:05,740 C'est la fille de ton mari... 125 00:12:05,800 --> 00:12:07,200 Je vous laisse en famille. 126 00:12:08,888 --> 00:12:10,160 T'as vu mon copain? 127 00:12:15,750 --> 00:12:16,755 Je reviens. 128 00:12:26,555 --> 00:12:29,088 Tu sais que le vin ne part pas au lavage? 129 00:12:29,222 --> 00:12:32,088 Merci pour les conseils d'entretien! 130 00:12:32,833 --> 00:12:33,832 T'en auras besoin... 131 00:12:38,955 --> 00:12:40,120 Qu'est-ce que tu fais? 132 00:12:40,222 --> 00:12:43,666 Rohan si t'arrêtes pas tes conneries ce semestre... C'est terminé... 133 00:12:46,000 --> 00:12:48,124 T'es canon quand t'es menaçante... 134 00:12:48,200 --> 00:12:51,866 Je suis sérieuse, Rohan. On se voit en cours. 135 00:13:02,000 --> 00:13:06,288 St. T, la plus prestigieuse université d'Inde. 136 00:13:06,570 --> 00:13:08,866 Comme son nom l'indique, elle était 100% Anglaise... 137 00:13:09,088 --> 00:13:12,888 Construite par les colons et confiée aux Doyens après l'indépendance. 138 00:13:13,022 --> 00:13:15,666 Les meilleurs dans chaque domaine 139 00:13:15,711 --> 00:13:17,330 avaient des étudiants de St T... 140 00:13:17,888 --> 00:13:22,240 C'était pas une école comme les autres... C'était un monde à part... 141 00:13:23,466 --> 00:13:27,740 Et le spécimen le plus unique de ce monde, le Doyen Yogendra Vasisht... 142 00:13:29,130 --> 00:13:31,244 Le Doyen le plus dynamique de St T... 143 00:13:34,311 --> 00:13:38,022 Bonjour! Je t'ai manqué? Papa t'aime. 144 00:13:39,733 --> 00:13:41,088 Mais il était effrayant... 145 00:13:43,711 --> 00:13:46,740 La seule personne qui lui faisait peur, c'était sa mère... 146 00:13:51,125 --> 00:13:53,915 C'était une école d'élite... 147 00:13:53,977 --> 00:13:56,777 Sous Vasisht, elle était divisée en deux catégories... 148 00:13:56,933 --> 00:13:59,330 Les étudiants "Tata" et les "Bata"... 149 00:13:59,555 --> 00:14:01,990 Les Tata devaient leur admission à leur carte bleue. 150 00:14:02,066 --> 00:14:05,160 alors que les Bata la devaient à leurs notes. 151 00:14:05,355 --> 00:14:07,410 Et puis, Abhimanyu est arrivé... 152 00:14:07,500 --> 00:14:11,124 Il a mis le système sens dessus dessous... 153 00:14:26,875 --> 00:14:30,165 "Personne ne sait d'où tu viens" 154 00:14:30,375 --> 00:14:33,499 "Tout le monde a le coeur qui s'emballe." 155 00:14:33,958 --> 00:14:37,165 "Personne ne sait d'où tu viens" 156 00:14:37,250 --> 00:14:40,249 "Tout le monde a le coeur qui s'emballe." 157 00:14:40,333 --> 00:14:43,415 "T'es beau et aimable. T'es vraiment incroyable." 158 00:14:43,500 --> 00:14:47,332 "En le voyant, les filles disent: - Oh My God." 159 00:14:47,416 --> 00:14:50,665 "My God." 160 00:14:55,288 --> 00:14:58,870 "Ce mec, c'est le meilleur. Il est au dessus du lot." 161 00:14:58,958 --> 00:15:02,582 "En le voyant, les mecs disent: Oh my God." 162 00:15:09,500 --> 00:15:12,874 "Les abdos en acier, 3 mètres de haut." 163 00:15:12,958 --> 00:15:17,749 "Il fait des miracles." 164 00:15:17,875 --> 00:15:23,749 "Il est beau gosse." 165 00:15:24,875 --> 00:15:28,499 "Il est unique, c'est le mec parfait." 166 00:15:28,583 --> 00:15:36,583 "Il est beau gosse." 167 00:15:38,666 --> 00:15:42,249 "Il va toutes les faire succomber." 168 00:15:42,333 --> 00:15:45,124 "Il est beau gosse." 169 00:15:59,333 --> 00:16:01,040 "D'où vient-il?" 170 00:16:01,125 --> 00:16:02,332 "Qui est-il?" 171 00:16:02,416 --> 00:16:04,165 "Il est pas comme les autres." 172 00:16:04,250 --> 00:16:05,957 "J'ignore ce que je veux." 173 00:16:06,041 --> 00:16:09,165 "Il me rend toute chose, je ne peux pas l'expliquer" 174 00:16:09,583 --> 00:16:13,249 "Viens, on peut s'amuser." 175 00:16:13,333 --> 00:16:16,790 "J'aime son style. Sa manière de bouger." 176 00:16:16,875 --> 00:16:19,874 "J'aime comment ils l'appellent - beau gosse." 177 00:16:19,958 --> 00:16:23,582 "J'aime sa façon de marcher. Et sa façon de parler." 178 00:16:23,666 --> 00:16:26,332 "C'est vraiment un beau gosse." 179 00:16:26,416 --> 00:16:30,249 "Tout le monde fait de la fièvre à cause de toi." 180 00:16:30,333 --> 00:16:33,874 "Tout le monde le suit inutilement." 181 00:16:36,416 --> 00:16:40,582 "Je te laisse deux jours," 182 00:16:40,666 --> 00:16:43,582 "Tu seras parti le 3e." 183 00:16:43,666 --> 00:16:47,124 "Supplie tant que tu veux, on t'entend pas." 184 00:16:47,166 --> 00:16:51,249 "On est Gabbar et t'es le flic." 185 00:16:51,958 --> 00:16:59,165 "Il est beau gosse." 186 00:16:59,250 --> 00:17:02,790 "Toutes les filles vont succomber." 187 00:17:02,875 --> 00:17:10,875 "Il est beau gosse." 188 00:17:12,666 --> 00:17:16,332 "Il est unique, c'est le mec parfait." 189 00:17:16,416 --> 00:17:20,040 "Il est beau gosse." 190 00:17:23,000 --> 00:17:26,120 Hey, la superstar... Bouge ta moto... 191 00:17:26,177 --> 00:17:27,370 t'enfreins les règles... 192 00:17:27,416 --> 00:17:29,499 C'est la place de Rohan Nanda. - Et? 193 00:17:29,583 --> 00:17:30,499 C'est Rohan Nanda... 194 00:17:30,666 --> 00:17:32,790 Son père, c'est Ashok Nanda... C'est son fils... 195 00:17:32,875 --> 00:17:35,249 Et alors? T'es pas le fils de ton père? 196 00:17:36,333 --> 00:17:39,332 Ferme la, le téléfilm... 197 00:17:39,416 --> 00:17:41,582 Regarde... le blockbuster arrive! 198 00:17:52,416 --> 00:17:53,415 C'est quoi ça, Dimpy? 199 00:17:53,583 --> 00:17:55,223 Je te paye pour surveiller. 200 00:17:55,416 --> 00:17:56,874 Bouge moi cette épave... 201 00:17:57,311 --> 00:17:58,377 Pas toi, Pseudo! 202 00:17:58,550 --> 00:18:00,933 Je parle du tas de ferraille. - Ca s'appelle une moto. 203 00:18:01,250 --> 00:18:02,249 Ah ouais? 204 00:18:02,770 --> 00:18:04,955 Tu t'appelles comment déjà? - j'ai rien dit. 205 00:18:05,000 --> 00:18:07,410 Tu fais un quiz? On va avoir droit à 4 réponses? 206 00:18:07,777 --> 00:18:08,577 Ton nom... 207 00:18:10,200 --> 00:18:11,044 Abhimanyu... 208 00:18:11,266 --> 00:18:15,844 Abhimanyu... Qu'on soit clair... C'est ma place... 209 00:18:16,044 --> 00:18:19,040 Donc je te conseille de dégager ton tracteur. 210 00:18:19,155 --> 00:18:21,790 Parce que ma voiture a des valeurs... 211 00:18:23,620 --> 00:18:26,533 T'as raison... C'est du haut de gamme... 212 00:18:26,777 --> 00:18:28,022 F-360 Spider 213 00:18:28,133 --> 00:18:29,800 Moteur V8 3,6 litres 214 00:18:30,088 --> 00:18:31,800 De 0 à 100 en 4.3 secondes 215 00:18:32,377 --> 00:18:33,155 Magnifique! 216 00:18:33,288 --> 00:18:35,160 T'es le frère de Google? 217 00:18:35,333 --> 00:18:37,177 T'étais mécano dans ton village? 218 00:18:38,688 --> 00:18:39,755 J'étais valet. 219 00:18:40,240 --> 00:18:42,422 Un valet! - Valet... 220 00:18:42,933 --> 00:18:46,240 Je vais te rendre service... Va garer ma voiture... 221 00:18:46,458 --> 00:18:49,207 Et prends ça... 500 Rupees... Fais laver ta moto... 222 00:18:49,916 --> 00:18:51,790 Et tu sais quoi...Garde la monnaie... 223 00:18:54,333 --> 00:18:56,582 Ils viennent d'où? Le village des clodos... 224 00:18:56,666 --> 00:18:59,582 Dimpy, la prochaine fois, fais gaffe. 225 00:19:36,958 --> 00:19:38,957 Tiens 500 Rs... Fais laver ta voiture... 226 00:19:40,041 --> 00:19:42,249 Et tu sais quoi... Garde la monnaie... 227 00:19:43,250 --> 00:19:44,540 Tu te prends pour qui? 228 00:19:46,511 --> 00:19:49,620 La bagarre... encore et toujours... 229 00:19:51,222 --> 00:19:53,870 Les garçons adorent se battre. 230 00:19:54,111 --> 00:19:57,040 Ca leur permet de montrer leur virilité... 231 00:19:57,533 --> 00:20:00,933 Il faut laisser jeunesse se faire, pas vrai? 232 00:20:02,733 --> 00:20:04,133 C'est vrai, M. - Faux! 233 00:20:05,222 --> 00:20:07,870 Violence, bagarres et autres altercations 234 00:20:07,958 --> 00:20:10,582 sont interdit à St. Teresa. 235 00:20:11,160 --> 00:20:14,911 La seule violence admise entre ces murs, vient de moi! C'est clair? 236 00:20:15,222 --> 00:20:16,888 Est-ce que c'est clair? - Oui. 237 00:20:20,866 --> 00:20:23,870 Maintenant, auriez vous l'obligeance de me dire 238 00:20:23,958 --> 00:20:25,999 qui a déclenché cette 3e Guerre Mondiale? 239 00:20:26,040 --> 00:20:28,200 Il a pris ma place. - C'est le parking de ton père? 240 00:20:28,266 --> 00:20:30,644 En quelque sorte... L'école tourne grâce à ses dons. 241 00:20:32,600 --> 00:20:34,600 Donc c'est toi qui payes mon salaire? 242 00:20:34,733 --> 00:20:35,666 C'est pas... 243 00:20:35,733 --> 00:20:37,488 Exactement, Rohan Nanda... 244 00:20:38,288 --> 00:20:39,688 Quant à toi, jeune homme, 245 00:20:39,888 --> 00:20:42,066 Notre Usain Bolt local, 246 00:20:43,488 --> 00:20:45,266 T'aimes la vitesse? 247 00:20:45,666 --> 00:20:48,040 Tu seras viré à la vitesse de la lumière 248 00:20:48,125 --> 00:20:51,457 si ce genre d'épisode se reproduit... Compris? 249 00:20:52,125 --> 00:20:54,457 Serrez vous la main, comme des hommes. 250 00:20:55,791 --> 00:20:56,957 Allez! 251 00:21:00,166 --> 00:21:03,165 Ton père, le grand Ashok Nanda nous rend visite... 252 00:21:03,166 --> 00:21:05,165 C'est notre invité d'honneur. 253 00:21:11,000 --> 00:21:13,124 Je suis si séduisant? 254 00:21:15,166 --> 00:21:17,582 Alors qu'est-ce que vous regardez? Dehors! 255 00:21:25,875 --> 00:21:28,249 Notre Doyen était de "ce bord"? - Quel bord? 256 00:21:28,333 --> 00:21:31,707 Tu sais... Celui qui prend les ruelles au lieu de l'autoroute... 257 00:21:31,800 --> 00:21:33,400 Il était Doyen, pas chauffeur... 258 00:21:33,466 --> 00:21:36,660 Arrête...Il faisait de l'oeil au Coach sans arrêt... 259 00:21:37,022 --> 00:21:38,088 "Faisait de l'oeil"? 260 00:21:39,866 --> 00:21:40,666 Bonjour, M. 261 00:21:41,977 --> 00:21:43,844 Oh mon Dieu! Je suis tout mouillé! 262 00:21:43,977 --> 00:21:45,466 Je suis tout mouillé! 263 00:21:45,822 --> 00:21:48,444 - Quel maladroit! - Je m'en occupe. 264 00:21:56,166 --> 00:21:58,249 -Vous êtes tout sec! - Oui, merci! 265 00:21:58,333 --> 00:22:01,844 M. Nanda est arrivé. - J'arrive tout de suite. 266 00:22:03,100 --> 00:22:04,200 Tout va bien, Monsieur? 267 00:22:11,733 --> 00:22:13,266 Abhimanyu Singh, c'est ça? 268 00:22:14,377 --> 00:22:16,800 Kaizaad... Kaizaad Sodabottleopener Wala. 269 00:22:16,911 --> 00:22:19,533 Wow... On dirait le menu de la cantine.. 270 00:22:19,620 --> 00:22:21,933 T'inquiètes! Tu peux m'appeler "Pseudo". 271 00:22:22,000 --> 00:22:26,950 Tous les vrais étudiants te saluent... 272 00:22:27,133 --> 00:22:29,111 T'as remis les EGM à leur place. 273 00:22:29,222 --> 00:22:29,950 Les EGM? 274 00:22:30,041 --> 00:22:32,790 Les Enfants Gâtés et leurs Minions... 275 00:22:32,950 --> 00:22:35,177 Regarde comme ils te fixent! 276 00:22:35,355 --> 00:22:36,755 J'ai peur de personne... 277 00:22:37,125 --> 00:22:39,249 Hey..Où tu vas? 278 00:22:39,330 --> 00:22:42,355 Il y a une place vide... - Ouais, comme tes poches. 279 00:22:42,370 --> 00:22:45,733 Viens avec les intellos. Ta place dépend de ton compte en banque... 280 00:22:46,088 --> 00:22:48,311 J'ouvre un nouveau compte... Tu me suis? 281 00:22:48,511 --> 00:22:49,990 Tu joues avec le feu! 282 00:23:08,444 --> 00:23:13,410 Un nouveau semestre... de nouveaux rêves et un nouveau challenge... 283 00:23:14,250 --> 00:23:18,874 La compétition de L'Etudiant de l'Année, que j'ai lancé il y a 25 ans... 284 00:23:19,500 --> 00:23:23,499 Un seul d'entre vous gagnera le trophée... 285 00:23:24,166 --> 00:23:26,415 Le seul qui fera sa scolarité 286 00:23:26,500 --> 00:23:29,582 dans une université d'élite 287 00:23:29,666 --> 00:23:33,957 financée par la bourse d'études de St Teresa... 288 00:23:34,222 --> 00:23:35,755 Et pour ici pour vous motiver, 289 00:23:35,933 --> 00:23:38,000 veuillez accueillir notre invité 290 00:23:38,311 --> 00:23:41,311 Un des plus grand businessman Indien 291 00:23:41,444 --> 00:23:43,577 et administrateur de St Teresa 292 00:23:43,700 --> 00:23:45,666 M. Ashok Nanda! 293 00:23:50,200 --> 00:23:51,622 Ton père a l'air en forme... 294 00:23:53,444 --> 00:23:56,422 Pas "un" des plus grands businessman 295 00:23:56,711 --> 00:23:58,711 "LE" plus grand businessman! 296 00:23:59,502 --> 00:24:01,874 Il faut vous renseigner, Mr le Doyen. 297 00:24:02,500 --> 00:24:04,874 Je rigole, je rigole. 298 00:24:06,066 --> 00:24:07,870 Je suis censé vous motiver, c'est ça? 299 00:24:08,444 --> 00:24:10,160 Je peux faire deux choses... 300 00:24:10,250 --> 00:24:13,874 Je peux vous parler de théorie... 301 00:24:14,125 --> 00:24:17,124 ou je peux vous parler de la vraie vie... 302 00:24:17,400 --> 00:24:21,755 Que je sache, personne ne s'est enrichi grâce aux bouquins. 303 00:24:22,022 --> 00:24:27,600 Si c'était le cas, vos professeurs seraient à ma place, et moi à la leur. 304 00:24:28,066 --> 00:24:29,111 Pas vrai, Doyen? 305 00:24:32,022 --> 00:24:33,822 Souvenez vous d'une chose... 306 00:24:35,200 --> 00:24:38,490 Les professeurs enseignent les règles... 307 00:24:38,955 --> 00:24:43,733 Mais les gagnants les créent... 308 00:24:56,844 --> 00:25:00,400 T'as une bourse sportive et t'as joué au niveau national. 309 00:25:01,333 --> 00:25:03,977 Et toute l'école parle de tes prouesses en foot. 310 00:25:04,288 --> 00:25:05,933 Tu ne veux pas rejoindre l'équipe? 311 00:25:06,000 --> 00:25:08,555 Si, Monsieur. - Pourquoi ne pas avoir demandé? 312 00:25:09,440 --> 00:25:12,488 Parce que je voulais gagner ma place au mérite. 313 00:25:13,333 --> 00:25:16,977 C'est du foot, pas du loto. - La ferme, Dimpy! 314 00:25:17,288 --> 00:25:19,060 Lundi matin, sur le terrain à 7h30 315 00:25:19,755 --> 00:25:22,888 Voyons si ton jeu de jambes est aussi vif que ta langue... 316 00:25:22,977 --> 00:25:24,933 Bien. Merci, Monsieur. 317 00:25:25,066 --> 00:25:26,577 Ne m'interromps pas. 318 00:26:06,570 --> 00:26:10,400 Il doit apprendre à rester à sa place... - Il veut changer de chambre? 319 00:26:10,911 --> 00:26:12,311 Il joue au héros sur le terrain... 320 00:26:12,400 --> 00:26:15,160 Mais boss... Il joue vraiment bien... 321 00:26:15,266 --> 00:26:18,088 Toi aussi... Ca n'a rien d'extraordinaire... 322 00:26:18,355 --> 00:26:20,330 Ca va se régler en dehors du terrain... 323 00:26:20,422 --> 00:26:22,422 Trouve-moi les clés du tableau d'affichage... 324 00:26:22,511 --> 00:26:24,288 -Pour quoi faire? - Trouve-les! 325 00:26:26,733 --> 00:26:28,777 Beau match! Niveau national? 326 00:26:30,000 --> 00:26:32,244 Niveau caniveau. - Pardon? 327 00:26:32,460 --> 00:26:37,022 Je jouais avec les enfants de mon village... - D'où le jeu agressif. 328 00:26:38,377 --> 00:26:40,950 Je dirais pas agressif... Mais solide... 329 00:26:41,400 --> 00:26:44,400 A force de courir après la forme, on sacrifie le fond... 330 00:26:45,333 --> 00:26:47,377 Ecoute moi, le Beckham du village... 331 00:26:47,488 --> 00:26:49,140 L'arrogance a ses limites... 332 00:26:49,288 --> 00:26:50,733 Cette équipe m'appartient... 333 00:26:51,444 --> 00:26:53,950 T'es le fils du premier ministre? 334 00:26:54,266 --> 00:26:55,490 Disons que oui... 335 00:26:56,688 --> 00:26:59,490 T'inquiètes... Je voterai pour ton Pappa! 336 00:27:01,800 --> 00:27:04,160 Tant de colère... Tu te donnes des grands airs... 337 00:27:04,666 --> 00:27:06,120 C'est pas bon pour toi! 338 00:27:07,466 --> 00:27:09,022 Tu fais la maman, maintenant? 339 00:27:09,133 --> 00:27:10,580 Non... Le père... 340 00:27:11,311 --> 00:27:12,422 Le tien... 341 00:27:13,311 --> 00:27:15,000 A demain, sur le terrain. 342 00:27:15,111 --> 00:27:16,410 Après la visite médicale... 343 00:27:17,000 --> 00:27:18,177 La visite médicale? 344 00:27:19,533 --> 00:27:23,533 C'est affiché sur le tableau... En anglais...Va voir... 345 00:27:27,150 --> 00:27:30,177 "Echantillon d'urine sur mon bureau avant ce soir, 346 00:27:30,220 --> 00:27:34,111 sans quoi il vous sera impossible d'intégrer l'équipe". - Coach Karan Shah 347 00:27:34,777 --> 00:27:37,844 Dimpy... Donne ça à Coach Shah... 348 00:27:38,041 --> 00:27:39,040 C'est quoi? 349 00:27:40,166 --> 00:27:41,665 C'est... tu sais... mon... 350 00:27:41,791 --> 00:27:42,957 Ton? 351 00:27:43,875 --> 00:27:46,124 Le truc... Du tableau d'affichage... Mon... 352 00:27:46,333 --> 00:27:49,415 Pourquoi tu fais le timide? Donne... 353 00:27:49,958 --> 00:27:51,415 Je passe chez le Coach... 354 00:27:51,644 --> 00:27:53,288 La prochaine fois, ce sera payant... 355 00:28:00,466 --> 00:28:02,333 Je suis en retard... Il sera endormi... 356 00:28:02,422 --> 00:28:04,950 Dimpy écoute... Lâche ça... 357 00:28:05,000 --> 00:28:05,870 Ecoute moi... 358 00:28:05,977 --> 00:28:09,155 Munni a perdu sa réputation mais Sheila conserve sa jeunesse, 359 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Pourquoi Dimpy? 360 00:28:10,166 --> 00:28:12,582 Qu'est-ce que j'en sais? 361 00:28:12,666 --> 00:28:15,165 Prends ça... Regarde la télé... 362 00:28:15,533 --> 00:28:18,160 Satanés gosses de riches... 363 00:28:19,200 --> 00:28:22,355 Si je sonne il va s'énerver... Je vais le laisser là... 364 00:28:38,790 --> 00:28:40,200 Très cher Coach... 365 00:28:40,311 --> 00:28:42,688 Merci de m'avoir fait intégrer l'équipe. 366 00:28:42,755 --> 00:28:44,511 Je vous envoie de l'eau bénite... 367 00:28:44,644 --> 00:28:45,711 C'est gentil. 368 00:28:45,822 --> 00:28:50,822 J'espère qu'elle purifiera votre foyer et votre famille, comme elle l'a fait pour moi... 369 00:28:50,933 --> 00:28:52,311 Bien à vous, Abhimanyu Singh... 370 00:28:52,688 --> 00:28:55,240 Quel gentil garçon! Il nous envoie de l'eau bénite... 371 00:28:55,466 --> 00:28:58,688 De l'eau bénite? Je vais en asperger dans la maison... 372 00:28:59,111 --> 00:29:02,040 Ne dis pas de bêtises... C'est toi mon foyer... 373 00:29:07,400 --> 00:29:10,160 Et comment oublier la lumière de nos vies... 374 00:29:10,666 --> 00:29:12,665 Mon fils... Longue vie à toi... 375 00:29:13,875 --> 00:29:16,165 Tiens... De l'eau bénite... Prends en soin... 376 00:29:19,041 --> 00:29:19,790 Quoi? 377 00:29:19,958 --> 00:29:21,332 Pipi... 378 00:29:29,711 --> 00:29:32,490 C'était ton idée ou quelqu'un d'autre y a participé? 379 00:29:32,583 --> 00:29:33,957 Il a dû le faire tout seul... 380 00:29:34,222 --> 00:29:36,622 Pourquoi il aurait eu besoin d'un coup de main? 381 00:29:40,444 --> 00:29:41,244 Réponds... 382 00:29:48,222 --> 00:29:49,410 Monsieur, c'était moi... 383 00:29:50,355 --> 00:29:52,622 50 tours de terrain, non stop 384 00:29:53,511 --> 00:29:55,888 Si tu t'arrêtes... Tu reprends depuis le début. 385 00:29:59,660 --> 00:30:04,000 Ecoute moi une seconde... Arrête de courir et écoute... 386 00:30:04,166 --> 00:30:05,165 Je t'écoute... 387 00:30:05,250 --> 00:30:06,730 J'ai des plans avec Sudo... 388 00:30:06,888 --> 00:30:08,820 100 Rs et je dirais que t'as tout fait. 389 00:30:08,866 --> 00:30:11,120 100 Rs et je dirais que t'es resté... 390 00:30:11,250 --> 00:30:13,022 Tu vas faire carrière dans la politique... 391 00:30:13,088 --> 00:30:14,790 Je t'ai demandé de me soudoyer? 392 00:30:15,577 --> 00:30:16,660 Allez, va... 393 00:30:23,088 --> 00:30:25,120 Rohan avait beau jouer les gros durs... 394 00:30:25,166 --> 00:30:27,124 Au fond, c'était un tendre... 395 00:30:29,041 --> 00:30:33,165 Hey... Hey... Toi... Je te parle... 396 00:30:33,958 --> 00:30:34,874 Abhimanyu... 397 00:30:34,958 --> 00:30:39,040 Merci pour hier... T'étais pas obligé de nous couvrir... 398 00:30:39,500 --> 00:30:41,124 Je sais... Vraiment pas obligé... 399 00:30:41,200 --> 00:30:42,400 Alors pourquoi? 400 00:30:42,533 --> 00:30:43,950 J'essayais d'être noble... 401 00:30:44,166 --> 00:30:46,249 Je voulais savoir ce que ça faisait... 402 00:30:46,500 --> 00:30:48,332 Il te manque une case... 403 00:30:48,644 --> 00:30:50,790 Peut-être... Mais toi t'en as qu'une seule... 404 00:30:50,875 --> 00:30:51,850 Très drôle. 405 00:30:52,041 --> 00:30:55,040 T'as entendu mon père... C'est héréditaire. 406 00:30:55,250 --> 00:30:56,874 Ton père est pas fou... 407 00:30:57,125 --> 00:30:59,249 Il est juste un peu tordu! Il est obligé... 408 00:30:59,416 --> 00:31:02,000 Pour arriver où il en est, il faut être un peu tordu... 409 00:31:02,125 --> 00:31:04,957 Wow... Tu tiens du Gandhi et tu parles comme ça... 410 00:31:04,960 --> 00:31:06,400 Un peu de respect, mec. 411 00:31:06,488 --> 00:31:09,160 Tu devrais l'avoir dans la poche... Pas dans les mains... 412 00:31:09,244 --> 00:31:10,488 Dieu a fait une erreur... 413 00:31:10,577 --> 00:31:12,310 T'aurais du être le fils de mon père... 414 00:31:12,466 --> 00:31:14,120 Pourquoi tu fais une fixation sur lui? 415 00:31:14,166 --> 00:31:16,249 Je me fiche de lui... Je me fiche de tout le monde... 416 00:31:16,458 --> 00:31:17,332 C'est faux... 417 00:31:17,416 --> 00:31:20,790 Tu veux gagner son respect, mais il veut même pas te le prêter... 418 00:31:20,875 --> 00:31:22,249 Wow... 419 00:31:22,416 --> 00:31:25,124 T'es expert en psychologie parentale, maintenant? 420 00:31:25,416 --> 00:31:28,165 Oui... Depuis qu'ils sont partis... 421 00:31:28,333 --> 00:31:29,499 Parti? En vacances? 422 00:31:29,900 --> 00:31:31,100 Non, ils sont morts. 423 00:31:33,244 --> 00:31:35,240 Me regarde pas comme ça. Les tiens sont vivants! 424 00:31:35,333 --> 00:31:38,874 T'es vraiment un grand.... 425 00:31:39,250 --> 00:31:40,124 Oui, je sais... 426 00:31:48,666 --> 00:31:50,582 Viens... On va à la cafet... C'est l'heure... 427 00:31:50,666 --> 00:31:52,040 L'heure de quoi? - Shanaya... 428 00:31:55,500 --> 00:31:58,957 Cette année, la capitaine des pompom girls, c'est moi... 429 00:31:59,250 --> 00:32:00,874 Tanya Israni... 430 00:32:01,000 --> 00:32:03,088 Ah oui? Félicitations! 431 00:32:03,155 --> 00:32:04,870 Tu dois être déçue... 432 00:32:04,977 --> 00:32:08,311 Ce titre revient toujours à la fille la plus populaire. 433 00:32:08,650 --> 00:32:10,288 Sois pas désolée, Tanya... 434 00:32:10,377 --> 00:32:14,288 Agiter des pompoms et crier après les mecs, c'est pas mon style... 435 00:32:14,822 --> 00:32:19,240 C'est eux qui me courent après... Sifflent... C'est ça, mon truc! 436 00:32:19,755 --> 00:32:20,777 Viens voir. 437 00:32:24,022 --> 00:32:27,333 "Shanaya." 438 00:32:34,333 --> 00:32:38,165 "Radieuse comme la lune avec sa longue chevelure." 439 00:32:38,250 --> 00:32:39,499 "C'est parti." 440 00:32:41,500 --> 00:32:45,332 "Ses yeux renferment un secret." 441 00:32:45,416 --> 00:32:48,415 "Shanaya." 442 00:32:48,500 --> 00:32:52,040 "Radieuse comme la lune avec sa chevelure soyeuse." 443 00:32:52,125 --> 00:32:55,499 "Ces yeux renferment un secret" 444 00:32:55,583 --> 00:33:01,874 "Comment remercier celui qui t'a créée?" 445 00:33:01,958 --> 00:33:04,499 "Shanaya." 446 00:33:04,583 --> 00:33:10,499 "Comment remercier celui qui t'a créée?" 447 00:33:10,583 --> 00:33:11,263 "Shanaya." 448 00:33:17,041 --> 00:33:20,582 "Shanaya. - Je veux être comme Shanaya." 449 00:33:20,666 --> 00:33:22,665 "Shanaya." 450 00:33:23,791 --> 00:33:30,124 "Comment remercier celui qui t'a créée?" 451 00:33:30,916 --> 00:33:31,596 "Shanaya." 452 00:33:47,500 --> 00:33:49,249 Tant d'amour... Tant d'attention... 453 00:33:49,333 --> 00:33:51,165 T'es malade? Ou tu t'es rétabli? 454 00:33:51,250 --> 00:33:52,249 Je m'améliore... 455 00:33:52,330 --> 00:33:56,155 Ou tu voulais juste que tout le monde sache que vous êtes toujours ensemble. 456 00:33:56,200 --> 00:33:58,733 T'aurais fait un super mec... 457 00:33:58,958 --> 00:34:01,415 Dieu s'est endormi et t'es née fille... 458 00:34:02,250 --> 00:34:04,040 C'est toi qui es endormi... 459 00:34:04,250 --> 00:34:06,582 C'est pour ça que tu vois pas ta compétition... 460 00:34:08,416 --> 00:34:11,124 Alors c'est toi le nouveau... 461 00:34:12,166 --> 00:34:14,124 Comme si tu l'avais pas déjà remarqué... 462 00:34:14,416 --> 00:34:16,957 J'ai vu... J'irais pas jusqu'à "remarquer"! 463 00:34:18,244 --> 00:34:19,288 Jeet... Une chaise! 464 00:34:19,400 --> 00:34:20,490 Non, pas la peine Boss. 465 00:34:20,583 --> 00:34:22,249 Pas pour toi... Pour Shanaya... 466 00:34:22,333 --> 00:34:24,415 Ouais. - Pas la peine. On a cours. 467 00:34:30,333 --> 00:34:32,415 Pas touche, c'est ma copine 468 00:34:32,416 --> 00:34:35,900 T'inquiètes, c'est pas mon style. Et c'est pas dans mes plans. 469 00:34:36,000 --> 00:34:40,332 Quels que soient tes plans, je suis content d'avoir un adversaire digne de ce nom! 470 00:34:46,875 --> 00:34:49,249 Friction, jalousie, amour, amitié... 471 00:34:49,333 --> 00:34:51,582 C'était la routine à St T... 472 00:34:51,791 --> 00:34:55,499 Mais toutes les deux semaines, c'était le retour à la réalité... 473 00:34:55,958 --> 00:34:59,499 Quand on rentrait chez nous... Dans notre monde... 474 00:35:02,822 --> 00:35:05,000 Tu penses qu'il y aura des sondages de mi-mandat? 475 00:35:05,133 --> 00:35:07,022 Il y a des chances. C'est pas bon pour nous. 476 00:35:07,288 --> 00:35:10,422 Nos stocks se sont stabilisés... Si ces sondages ont lieu... 477 00:35:10,488 --> 00:35:12,155 Mais Papa, je pense que... 478 00:35:13,222 --> 00:35:14,822 Tu..."penses"? 479 00:35:16,555 --> 00:35:18,733 C'est nouveau ça! 480 00:35:18,866 --> 00:35:22,770 Laisse-nous le soin de réfléchir.. Contente-toi de jouer de la guitare... 481 00:35:25,066 --> 00:35:28,355 C'est une blague... T'as un rôle important dans la famille.. 482 00:35:28,440 --> 00:35:31,066 Qui va choisir le groupe de mon mariage? 483 00:35:31,111 --> 00:35:33,822 Arrête...Arrête..Ca suffit.. 484 00:35:36,266 --> 00:35:40,410 On aura retrouvé une stabilité dans un an ou deux... 485 00:35:40,888 --> 00:35:43,410 Ashok Nanda a de l'influence jusque Delhi... 486 00:35:44,083 --> 00:35:46,540 Conserve ton amitié avec Rohan... 487 00:35:47,291 --> 00:35:49,082 Il t'a fait entrer dans cette école... 488 00:35:49,416 --> 00:35:50,936 Il te sera utile à l'avenir... 489 00:35:51,000 --> 00:35:54,540 Comment ça? J'ai ma propre personnalité... 490 00:35:54,625 --> 00:35:58,832 Tais toi, imbécile! Un homme est soit une cuiller soit une fourchette! 491 00:35:59,625 --> 00:36:01,374 Et t'es comme ton père... 492 00:36:01,958 --> 00:36:05,707 Une cuiller... T'as pas ce qu'il faut pour être une fourchette! 493 00:36:07,291 --> 00:36:09,707 La ferme! 494 00:36:09,844 --> 00:36:11,533 Et tu sais ce qu'elle a répondu? 495 00:36:11,708 --> 00:36:14,832 Je crois que les parts de ton mari se sont effondrées... 496 00:36:16,700 --> 00:36:19,955 Et alors?... La structure reste solide... 497 00:36:20,088 --> 00:36:21,600 Je suis enceinte... 498 00:36:23,422 --> 00:36:24,333 Quoi? 499 00:36:24,644 --> 00:36:27,311 Je rigole.. Je vous en prie, reprenez.. 500 00:36:32,000 --> 00:36:34,990 Le père de Shanaya re fait les gros titres... 501 00:36:35,377 --> 00:36:37,870 J'espère que tu prends soin d'elle... 502 00:36:38,244 --> 00:36:40,733 Je suis son amie, pas son garde du corps! 503 00:36:44,066 --> 00:36:45,644 Tout se passe bien à l'école, Abhi? 504 00:36:45,958 --> 00:36:47,290 Oui, mon Oncle... 505 00:36:48,833 --> 00:36:51,915 Il me fallait de l'argent pour mon projet de science... 506 00:36:52,044 --> 00:36:54,044 Bien sûr... M. Rothschild... 507 00:36:54,488 --> 00:36:57,577 Voulez-vous retirer de l'argent de votre compte en Suisse? 508 00:36:57,866 --> 00:36:59,200 Arrête... 509 00:36:59,266 --> 00:37:01,466 Je te les donnerai demain, mon grand. 510 00:37:03,822 --> 00:37:06,080 Il manque de sel aujourd'hui... 511 00:37:06,222 --> 00:37:09,288 Enfin... Ca passe... 512 00:37:12,208 --> 00:37:14,582 Shanaya est toujours avec Rohan? 513 00:37:14,600 --> 00:37:15,582 Oui, Maman. 514 00:37:15,977 --> 00:37:18,488 Je t'ai fait ramener des push-up de Londres... 515 00:37:18,666 --> 00:37:20,200 Tu les portes? 516 00:37:20,866 --> 00:37:21,733 Oui, Maman 517 00:37:22,022 --> 00:37:23,844 Epilation du maillot? -Check! 518 00:37:24,177 --> 00:37:26,311 - Messages coquins? - Envoyés! 519 00:37:28,733 --> 00:37:31,155 - Chirurgie esthétique? - Quoi? 520 00:37:31,333 --> 00:37:35,155 Je vais gagner ce trophée... Tu seras fière de moi... 521 00:37:35,916 --> 00:37:39,999 C'est très bien... Mais qui êtes vous? 522 00:37:41,222 --> 00:37:44,200 C'est Kaizad... Ton petit-fils. 523 00:37:58,375 --> 00:38:00,832 Bien joué, Abhimanyu! Bien, Rohan! 524 00:38:01,375 --> 00:38:02,832 On y retourne! 525 00:38:12,422 --> 00:38:14,755 C'est quoi ces mains de fille? Appuie plus fort... 526 00:38:14,866 --> 00:38:16,480 Je peux pas faire plus fort... 527 00:38:16,644 --> 00:38:18,480 Bonjour! 528 00:38:18,660 --> 00:38:22,533 Il faut appuyer sur les points de pression. Vous êtes noué! 529 00:38:22,644 --> 00:38:24,333 Votre femme vous embête? 530 00:38:24,466 --> 00:38:28,020 Pas du tout, Monsieur... Elle m'aime beaucoup... 531 00:38:29,400 --> 00:38:32,755 Ce qui m'occupe l'esprit c'est le poste de Capitaine... 532 00:38:33,422 --> 00:38:34,666 Dure décision. 533 00:38:34,822 --> 00:38:36,990 Entre Rohan et Abhimanyu... 534 00:38:37,088 --> 00:38:40,040 Au fait, le père de Rohan est un ami d'enfance... 535 00:38:40,088 --> 00:38:42,844 On a grandi ensemble... Vous voyez ce que je veux dire... 536 00:38:43,555 --> 00:38:47,577 Mais bien sûr, vous ne suggérez pas que je nomme Rohan pour cette raison? 537 00:38:48,244 --> 00:38:50,022 Non, non, pas du tout. 538 00:38:50,730 --> 00:38:52,422 Je me fiche de qui sera capitaine... 539 00:38:52,511 --> 00:38:54,644 Il faut juste qu'on batte St. Lawrence... 540 00:38:55,311 --> 00:38:57,830 Ils nous battent depuis 25 ans... 541 00:38:57,933 --> 00:39:00,644 Et leur satané Doyen, Harkisan Sanan... 542 00:39:02,066 --> 00:39:04,000 Il me tourmente depuis des années... 543 00:39:12,288 --> 00:39:16,370 Quand vous êtes arrivé l'année dernière, j'ai su... 544 00:39:16,511 --> 00:39:18,711 que vous me vengeriez... 545 00:39:21,311 --> 00:39:22,488 Je peux compter sur vous? 546 00:39:24,000 --> 00:39:26,888 - Je ferais de mon mieux, M. - Merveilleux! 547 00:39:27,200 --> 00:39:28,200 Merci. 548 00:39:29,200 --> 00:39:30,022 Bye bye! 549 00:39:33,711 --> 00:39:35,933 Garde ta sueur loin de moi! 550 00:39:36,866 --> 00:39:40,644 Après une mûre réflexion, j'ai décidé 551 00:39:41,977 --> 00:39:46,888 que le Capitaine de l'équipe serait Jeet Khurana... 552 00:39:48,022 --> 00:39:50,080 Qu'est-ce que j'ai fait de mal? 553 00:39:50,133 --> 00:39:53,333 Tu m'as bien entendu... Tu seras le capitaine cette année... 554 00:39:53,577 --> 00:39:55,790 Et nous devons gagner coûte que coûte! 555 00:39:55,888 --> 00:39:58,200 C'est pour ça qu'on a choisi Jeet? 556 00:39:59,400 --> 00:40:01,088 Même moi, j'aurai été un meilleur choix... 557 00:40:01,111 --> 00:40:02,955 Y'a qu'un seul ballon sur le terrain! 558 00:40:03,022 --> 00:40:04,133 Ouais, c'est ça! 559 00:40:04,570 --> 00:40:07,777 Puis vint le jour où tout a commencé, - et certaines choses ont pris fin. 560 00:40:07,866 --> 00:40:08,822 Le match de foot. 561 00:40:21,110 --> 00:40:26,022 Prépare toi à perdre! On va fêter les Noces d'Argent de ton humiliation. 562 00:40:26,111 --> 00:40:28,080 Pas cette fois Harkisan Sanan... 563 00:40:28,583 --> 00:40:30,457 Mes joueurs sont prêts... 564 00:40:30,577 --> 00:40:33,088 Ton équipe de minables... Qu'est-ce qu'on risque? 565 00:40:33,177 --> 00:40:36,800 - Qu'est-ce que t'en sais? - Qu'est-ce que j'en sais? 566 00:40:36,955 --> 00:40:40,290 Coach Shah les a entraînés... 567 00:40:42,333 --> 00:40:45,490 Il parait que tu passes beaucoup de temps à 568 00:40:46,000 --> 00:40:47,800 "coacher" ces derniers temps. 569 00:40:48,488 --> 00:40:50,977 "Que m'arrive-t-il?" 570 00:40:51,111 --> 00:40:53,466 "Il se passe Coach-chose." 571 00:40:53,622 --> 00:40:55,700 Arrête! Sale pervers! 572 00:40:55,800 --> 00:40:57,707 - Vieux fou! - Vieux pervers! 573 00:40:57,708 --> 00:40:58,990 Le match va commencer.. 574 00:41:44,250 --> 00:41:48,374 Fin de la 1re période... St Lawrence (2) et nous comme toujours (0) 575 00:41:56,480 --> 00:41:58,533 Pourquoi utiliser tant de jargon? 576 00:41:58,688 --> 00:42:00,977 Attaquez! Ne jouez pas la défense! 577 00:42:01,022 --> 00:42:03,333 Il suffirait de dire "Soyez Punjabi"... 578 00:42:03,400 --> 00:42:04,711 Ils auraient compris! 579 00:42:04,800 --> 00:42:06,160 "Punjabi." 580 00:44:48,800 --> 00:44:51,930 Tu vas m'embrasser, ou quoi? - Même pas te prendre dans mes bras! 581 00:44:58,200 --> 00:44:59,533 On pouvait que gagner... 582 00:44:59,600 --> 00:45:01,555 Après tout, qui était le capitaine? 583 00:45:01,622 --> 00:45:02,990 On a pas gagné grâce à toi... 584 00:45:03,066 --> 00:45:04,830 On a gagné grâce à Rohan et Abhi... 585 00:45:05,060 --> 00:45:08,555 Le Coach t'a nommé pour éviter la guerre d'égo. 586 00:45:08,666 --> 00:45:11,066 Le seul problème c'était l'arrogance de Abhi... 587 00:45:11,177 --> 00:45:14,555 Il aurait pu marquer le dernier but mais il l'a laissé à Rohan... 588 00:45:14,622 --> 00:45:17,910 Ca faisait partie de son plan... Il voulait prendre ma place... 589 00:45:18,000 --> 00:45:21,266 Abhi voulait pas être son toutou, il voulait être son ami. 590 00:45:21,622 --> 00:45:24,800 Les garçons des petites villes savent se faire un réseau... 591 00:45:25,200 --> 00:45:27,450 Pareil pour les filles... 592 00:45:28,083 --> 00:45:29,624 T'étais collée à Shanaya... 593 00:45:29,933 --> 00:45:31,370 Tu la lâchais pas d'une semelle! 594 00:45:31,450 --> 00:45:32,990 C'était ma meilleure amie! 595 00:45:33,266 --> 00:45:34,622 Ouais! Sacrée amitié! 596 00:45:34,755 --> 00:45:36,533 - La ferme, les filles! - Toi, la ferme! 597 00:45:36,622 --> 00:45:38,622 Ca faisait partie de son plan, je te dis! 598 00:45:38,733 --> 00:45:41,177 On sait pas s'il l'avait planifié... 599 00:45:41,311 --> 00:45:44,066 En tout cas, leur amitié est née ce jours là. 600 00:45:52,066 --> 00:45:55,311 Maman, Abhimanyu... - Bonjour, ma Tante. 601 00:45:55,370 --> 00:45:57,044 Ton père te demande... 602 00:45:57,111 --> 00:45:58,666 Moi? Il est malade? 603 00:45:59,088 --> 00:46:00,466 Allez... 604 00:46:03,377 --> 00:46:05,600 Faites ça pour moi... 605 00:46:05,680 --> 00:46:08,555 Et vous recevrez une valise pleine de mes remerciements... 606 00:46:10,555 --> 00:46:12,933 Merveilleux! Merci! 607 00:46:13,088 --> 00:46:14,990 Désolé. Bonjour. - Tu veux manger? 608 00:46:15,111 --> 00:46:16,711 Non. Autre chose, Gayetri? 609 00:46:17,911 --> 00:46:19,733 Papa, c'est mon ami... - Abhimanyu, c'est ça? 610 00:46:19,820 --> 00:46:21,777 C'est un plaisir, M. - Le plaisir est pour moi. 611 00:46:21,822 --> 00:46:23,333 Et les cours? - Ca va très bien. 612 00:46:23,466 --> 00:46:24,910 C'est un grand jour... 613 00:46:25,022 --> 00:46:26,533 Grâce à Rohan on a gagné le match... 614 00:46:26,711 --> 00:46:29,540 Grâce à Rohan? Vraiment? J'ai du mal à le croire... 615 00:46:30,044 --> 00:46:33,370 Papa ne fait pas de compliments... Surtout pas à moi... 616 00:46:33,777 --> 00:46:36,622 Si tu veux des compliments, il faut les mériter. 617 00:46:36,933 --> 00:46:39,533 Gagne le trophée et on reparlera... 618 00:46:40,133 --> 00:46:42,400 Tu ne serais toujours pas satisfait. - Et alors? 619 00:46:42,511 --> 00:46:44,955 L'ambition avant tout. Souviens-t-en. 620 00:46:45,888 --> 00:46:47,200 Dis moi Abhimanyu... 621 00:46:47,466 --> 00:46:49,422 Tu ne comptes pas gagner le trophée? 622 00:46:49,555 --> 00:46:52,160 Je l'ai déjà gagné. J'attends juste qu'ils le livrent. 623 00:46:52,288 --> 00:46:52,933 Tu vois? 624 00:46:53,666 --> 00:46:56,444 Ca, ça me plait... J'aime ta façon de penser! 625 00:46:56,555 --> 00:46:58,080 Ravi de t'avoir rencontré... 626 00:46:58,244 --> 00:47:00,488 Dis moi...Qu'est-ce que tu veux devenir? 627 00:47:00,711 --> 00:47:01,577 Vous, Monsieur... 628 00:47:02,860 --> 00:47:07,155 Comme vous, je viens d'une petite ville et j'étudie grâce à ma bourse. 629 00:47:07,288 --> 00:47:09,450 Je veux travailler dans votre entreprise 630 00:47:09,555 --> 00:47:11,177 et vous surpasser. 631 00:47:13,700 --> 00:47:15,911 J'aime ta détermination, fiston! 632 00:47:17,600 --> 00:47:21,400 Tandis que d'autres veulent changer le monde avec une guitare... 633 00:47:22,955 --> 00:47:25,088 J'espère que ta fougue déteindra sur Rohan... 634 00:47:25,200 --> 00:47:27,866 Pour qu'il devienne quelqu'un... 635 00:47:28,420 --> 00:47:30,355 Je ne sais pas ce que je vais devenir.. 636 00:47:30,422 --> 00:47:33,020 mais je serais un meilleur père que toi... "papa". 637 00:47:33,666 --> 00:47:34,910 Viens Abhi... On y va. 638 00:47:48,166 --> 00:47:50,165 "On est libre! On est libre." 639 00:47:50,208 --> 00:47:52,374 "Viens! Sois libre avec nous." 640 00:47:52,458 --> 00:47:54,540 "On est libre! On est libre." 641 00:47:54,625 --> 00:47:56,624 "Viens! Sois libre avec nous." 642 00:47:57,000 --> 00:47:59,082 "On est libre! On est libre." 643 00:47:59,166 --> 00:48:01,290 "Viens! Sois libre avec nous." 644 00:48:01,375 --> 00:48:03,457 "On est libre! On est libre." 645 00:48:03,541 --> 00:48:05,457 "Viens! Sois libre avec nous!" 646 00:48:06,083 --> 00:48:10,457 "Les motos font 'Dhinchik dhinchik', on s'éclate." 647 00:48:10,541 --> 00:48:14,915 "On va profiter de notre temps libre, on va passer le temps." 648 00:48:15,000 --> 00:48:19,374 "Selon les adultes, on fait que des bêtises." 649 00:48:19,458 --> 00:48:23,457 "Notre amitié va conquérir le monde." 650 00:48:23,540 --> 00:48:25,888 "Les gens nous traitent de chômeurs, et alors?" 651 00:48:25,916 --> 00:48:27,999 "Les gens ne font que parler, et alors?" 652 00:48:28,083 --> 00:48:32,082 "Notre avenir est prometteur." 653 00:48:32,200 --> 00:48:34,370 "Qu'ils nous traitent de chômeurs!" 654 00:48:34,458 --> 00:48:36,832 "Les gens ne font que parler, et alors?" 655 00:48:36,916 --> 00:48:41,540 "Tout roule quand on est entre amis." 656 00:49:03,208 --> 00:49:07,540 "Nos personnalités sont explosives, tout le monde est captivé." 657 00:49:07,625 --> 00:49:11,999 "Ils ne nous quittent pas du regard." 658 00:49:12,083 --> 00:49:17,165 "Nos amis nous mettent à notre avantage. On est confiants." 659 00:49:17,208 --> 00:49:21,082 "Notre amitié est indestructible." 660 00:49:21,208 --> 00:49:26,082 "Une bouteille, quelques shots, on vaque à nos occupations." 661 00:49:26,166 --> 00:49:30,165 "Après quelques verres, on ira voir les filles." 662 00:50:26,133 --> 00:50:27,977 Tes parents te manquent? 663 00:50:33,600 --> 00:50:34,400 Oui... 664 00:50:35,600 --> 00:50:36,444 Moi aussi... 665 00:50:41,155 --> 00:50:45,422 Au programme aujourd'hui, l'histoire de la reine Radha... 666 00:50:51,022 --> 00:50:52,290 Poitrine... 667 00:50:55,177 --> 00:50:56,311 Fesses... 668 00:50:58,888 --> 00:51:02,540 Vous deux... Debout! 669 00:51:04,222 --> 00:51:08,620 "Des balles en plein coeur. Perdus en pleine mer." 670 00:51:08,708 --> 00:51:13,082 "Il suffit d'un regard et les filles obtiennent ce qu'elles veulent." 671 00:51:13,208 --> 00:51:18,207 "Les filles nous embrassent et nous disent qu'on leur manque." 672 00:51:18,291 --> 00:51:22,374 "Toutes les filles perdent leur coeur, nous donnent leur vie." 673 00:51:22,791 --> 00:51:27,082 "Elles ont un problème avec la vitesse." 674 00:51:27,208 --> 00:51:31,207 "On dit bonjour et au revoir au son du klaxon." 675 00:51:59,844 --> 00:52:01,044 T'aimes Shanaya? 676 00:52:01,955 --> 00:52:03,290 Je sais pas quoi penser... 677 00:52:03,755 --> 00:52:04,990 De Shanaya? 678 00:52:06,755 --> 00:52:08,080 De l'amour... 679 00:52:08,888 --> 00:52:10,200 T'es gay? 680 00:52:11,177 --> 00:52:13,111 Ouais... Viens par là... 681 00:52:13,222 --> 00:52:15,290 C'est quoi tes questions? 682 00:52:15,377 --> 00:52:17,044 T'aimes Shanaya? 683 00:52:46,666 --> 00:52:50,370 Il était tard donc Rohan m'a proposé de rester... 684 00:52:50,466 --> 00:52:52,822 Je t'en prie, assieds-toi. 685 00:52:53,044 --> 00:52:54,200 Mange! 686 00:52:54,377 --> 00:52:55,466 Bonjour, ma Tante. 687 00:52:55,933 --> 00:52:58,933 Désolé, le maestro répète... 688 00:53:00,400 --> 00:53:03,155 Ce bruit que Rohan Nanda appelle de la musique... 689 00:53:04,200 --> 00:53:07,244 J'allais lui demander son avis pour la musique de mon mariage... 690 00:53:07,355 --> 00:53:08,370 Mais j'ai changé d'avis. 691 00:53:08,600 --> 00:53:12,290 Ah oui... Ajay se marie en Thaïlande... 692 00:53:12,755 --> 00:53:14,644 Un gros mariage à l'Indienne. 693 00:53:14,770 --> 00:53:18,311 Votre coach, le Doyen, Shanaya, Tanya... Tout le monde sera là. 694 00:53:18,444 --> 00:53:21,266 Il faut que tu viennes. On prend notre jet privé. 695 00:53:21,600 --> 00:53:23,488 Avec plaisir, Monsieur. Merci. 696 00:53:23,555 --> 00:53:26,066 Rohan ne m'en a pas parlé... 697 00:53:26,155 --> 00:53:27,460 Il a pas encore été invité. 698 00:53:28,955 --> 00:53:31,290 Sur ce. Je dois y aller... Je suis en retard... 699 00:53:31,500 --> 00:53:34,866 Regardez qui voilà! Notre rockstar nationale! 700 00:53:34,977 --> 00:53:37,160 Je t'en prie... Assieds toi... T'es chez toi... 701 00:53:37,355 --> 00:53:38,370 Gayatri.. 702 00:53:42,860 --> 00:53:45,955 Je viens au mariage de ton frère. M. Nanda vient de m'inviter. 703 00:53:46,066 --> 00:53:47,066 Félicitations... 704 00:53:47,244 --> 00:53:49,200 Il te nommera peut-être dans son testament.. 705 00:53:49,333 --> 00:53:50,830 C'est mon but... 706 00:53:51,200 --> 00:53:53,288 Oublie pas que Papa est compris dans le lot... 707 00:53:53,370 --> 00:53:56,511 Pour ce compte en banque, je peux supporter tous tes ancêtres. 708 00:54:13,533 --> 00:54:15,080 Mes salutations, Thaïlande! 709 00:54:15,508 --> 00:54:17,082 Vous avez perdu du poids? 710 00:54:17,083 --> 00:54:20,082 Je fais un régime depuis 2 semaines. Pour la plage! 711 00:54:20,708 --> 00:54:21,915 Moi aussi...Moi aussi... 712 00:54:22,000 --> 00:54:24,165 Un régime? Ca se voit... 713 00:54:27,100 --> 00:54:28,500 Dégagez le passage! 714 00:54:29,100 --> 00:54:31,500 Bonjour! Vous avez fait bon voyage? 715 00:54:31,501 --> 00:54:32,457 Demande au Doyen? 716 00:54:32,465 --> 00:54:34,457 Bien sûr! Cheese! 717 00:54:34,916 --> 00:54:37,832 Non...Je pensais à une photo de couple... 718 00:54:38,000 --> 00:54:40,207 De couple? Mauvaise luminosité! 719 00:54:42,000 --> 00:54:44,207 Rohan, t'étais passé où? 720 00:54:44,458 --> 00:54:45,915 Où sont les valises? 721 00:54:47,166 --> 00:54:50,832 Les valises? Tes vêtements rentraient pas dans ton sac à main? 722 00:54:54,500 --> 00:54:56,350 Bienvenue en Thaïlande. 723 00:55:27,900 --> 00:55:28,800 Thepla? 724 00:55:29,155 --> 00:55:31,290 Bonjour Thepla! On s'est déjà vu... 725 00:55:32,111 --> 00:55:36,577 Non...C'est pas mon nom... Je vous en proposais... 726 00:56:09,290 --> 00:56:11,466 Hey, Shanaya! Tu veux t'asseoir? 727 00:56:11,688 --> 00:56:13,755 - Jeet! Cocktails! - Tout de suite! 728 00:56:14,770 --> 00:56:18,244 C'est quoi le programme? - Rien. Elle s'occupe de ton dos... 729 00:56:18,311 --> 00:56:19,540 Je peux m'occuper de ton cou? 730 00:56:20,844 --> 00:56:22,577 Vu que t'adores les massages... 731 00:56:22,622 --> 00:56:26,511 Rohan est très stressé... Je l'aide à relâcher la pression... 732 00:56:26,830 --> 00:56:28,022 Ah d'accord! 733 00:56:28,088 --> 00:56:29,977 Pourquoi t'as pas ouvert une boutique? 734 00:56:30,044 --> 00:56:32,911 Tous les mecs de Bangkok viendraient "relâcher la pression". 735 00:56:33,010 --> 00:56:34,355 Ca suffit, Shanaya! 736 00:56:34,400 --> 00:56:35,666 Tu dépasses les bornes... 737 00:56:36,311 --> 00:56:39,777 Pourquoi t'as si peu confiance? Je suis posé avec une amie! 738 00:56:39,888 --> 00:56:42,422 Qu'est que j'ai fait de mal? Quoi? 739 00:56:44,288 --> 00:56:45,933 Rien Rohan... Rien du tout... 740 00:56:56,644 --> 00:56:58,044 Du Rohan tout craché.. 741 00:56:58,555 --> 00:57:01,844 Il pouvait pas se bouger alors il envoie son larbin sécher mes larmes... 742 00:57:02,266 --> 00:57:04,022 Je suis le larbin de personne... 743 00:57:04,333 --> 00:57:05,933 Et je suis pas venu sécher tes larmes... 744 00:57:06,555 --> 00:57:07,955 T'as le nez qui coule... 745 00:57:11,711 --> 00:57:14,200 T'es une fille classe... Ca va pas avec ton style... 746 00:57:17,088 --> 00:57:20,088 Tu vas me raconter ton histoire tragique 747 00:57:20,155 --> 00:57:22,177 ou on va perdre notre temps? 748 00:57:22,370 --> 00:57:23,600 C'est toi qui vois! 749 00:57:24,822 --> 00:57:26,540 J'en ai marre de Rohan... 750 00:57:26,977 --> 00:57:28,911 Je le connais depuis 10 ans... 751 00:57:29,177 --> 00:57:31,090 On est ensemble depuis 4 ans... 752 00:57:31,291 --> 00:57:33,457 Et depuis un an, j'ai l'impression 753 00:57:33,533 --> 00:57:35,080 que je fais une énorme erreur... 754 00:57:36,088 --> 00:57:37,620 Pourquoi tu le quittes pas? 755 00:57:38,240 --> 00:57:40,288 Je n'aime pas mettre fin à une relation... 756 00:57:42,000 --> 00:57:44,755 Alors fais quelque chose... Remets-le sur le droit chemin... 757 00:57:45,911 --> 00:57:46,644 Comment? 758 00:57:47,777 --> 00:57:49,450 En prenant un chemin sinueux... 759 00:57:57,844 --> 00:58:05,080 "Krishna tourne autour des Gopis." 760 00:58:05,708 --> 00:58:13,708 "Il joue avec elles, impossible de l'arrêter.." 761 00:58:16,083 --> 00:58:23,915 "Il ne me plait plus." 762 00:58:38,088 --> 00:58:41,290 "Radha sur le dance floor. Radha aime faire la fête." 763 00:58:41,916 --> 00:58:45,207 "Radha aime bouger son corps." 764 00:58:45,541 --> 00:58:48,540 "Radha sur le dance floor. Radha aime faire la fête." 765 00:58:48,844 --> 00:58:52,044 "Radha aime bouger son corps." 766 00:58:53,000 --> 00:58:56,832 "Mon amant vient au puits, me tord le poignet." 767 00:58:57,166 --> 00:59:00,082 "Et tout le monde blâme Radha." 768 00:59:00,208 --> 00:59:04,207 "Il me tourmente, Krishna, mon ennemi." 769 00:59:04,291 --> 00:59:07,207 "Et tout le monde blâme Radha." 770 00:59:07,333 --> 00:59:11,511 "Il a beau être un charmeur, un serial lover, je le trouve ennuyant." 771 00:59:11,708 --> 00:59:14,374 "Il est fou, il ne fait que répéter." 772 00:59:14,458 --> 00:59:17,999 "O Radha ton écharpe. O Radha ta bague." 773 00:59:18,083 --> 00:59:21,290 "O Radha ton regard ensorceleur." 774 00:59:21,625 --> 00:59:25,207 "O Radha tes boucles d'oreilles. O Radha ton déhanché." 775 00:59:25,291 --> 00:59:28,707 "Toute la ville est derrière toi." 776 00:59:29,000 --> 00:59:32,540 "O Radha ton écharpe. O Radha ta bague." 777 00:59:32,625 --> 00:59:35,915 "O Radha ton regard ensorceleur." 778 00:59:36,166 --> 00:59:39,832 "O Radha tes boucles d'oreilles. O Radha ton déhanché." 779 00:59:39,916 --> 00:59:43,290 "Toute la ville est derrière toi." 780 01:00:04,977 --> 01:00:08,830 "Il a une plume de paon sur le front, c'est le voleur du village." 781 01:00:08,916 --> 01:00:12,540 "Il joue de la flûte, il se croit irrésistible." 782 01:00:12,625 --> 01:00:14,290 "Mais Radha veut plus." 783 01:00:14,375 --> 01:00:18,082 "Je chercherai partout, je trouverai quelqu'un d'autre." 784 01:00:18,166 --> 01:00:21,540 "Je lui donnerai mon coeur." 785 01:00:21,625 --> 01:00:23,374 "Parce que Radha veut plus." 786 01:00:23,458 --> 01:00:26,999 "O Radha Radha est folle et innocente." 787 01:00:27,083 --> 01:00:30,540 "Radha, c'est la jeunesse." 788 01:00:30,708 --> 01:00:34,374 "Que quelqu'un contrôle Radha. Qu'on lui dise." 789 01:00:34,458 --> 01:00:38,082 "Qu'il n'y aura pas d'autre Krishna." 790 01:00:38,166 --> 01:00:41,624 "O Radha ton écharpe. O Radha ta bague." 791 01:00:41,708 --> 01:00:44,832 "O Radha ton regard ensorceleur." 792 01:00:45,208 --> 01:00:48,915 "O Radha tes boucles d'oreilles. O Radha ton déhanché." 793 01:00:49,208 --> 01:00:52,374 "Toute la ville est derrière toi." 794 01:01:07,458 --> 01:01:11,082 "O Radha, pourquoi tant de fierté?" 795 01:01:11,166 --> 01:01:14,457 "Cesse les caprices, ils n'ont pas de charme" 796 01:01:14,708 --> 01:01:18,290 "Tu crois être la seule?" 797 01:01:18,375 --> 01:01:21,457 "Toutes les Gopis me tournent autour." 798 01:01:21,541 --> 01:01:25,207 "Le monde entier l'a accepté." 799 01:01:25,291 --> 01:01:28,999 "Toute l'histoire commence avec moi." 800 01:01:29,083 --> 01:01:30,707 "Va-t'en, Krishna." 801 01:01:30,791 --> 01:01:36,165 "Tu ne m'auras plus, je te frapperai comme la foudre." 802 01:01:46,250 --> 01:01:51,624 "Les tambours résonnent." 803 01:01:53,458 --> 01:01:58,999 "Mes bracelets t'appellent. Rejoins moi." 804 01:01:59,541 --> 01:02:05,457 "Je danse. Tu me fais danser." 805 01:02:48,244 --> 01:02:50,155 A quoi tu joues Shanaya? - Quoi? 806 01:02:50,290 --> 01:02:51,955 T'arrêtes pas de te coller à moi! 807 01:02:52,066 --> 01:02:54,155 Je suis ton conseil... - Mon conseil? 808 01:02:54,200 --> 01:02:56,288 T'as dit de prendre un chemin sinueux... 809 01:02:56,400 --> 01:02:58,311 J'ai confiance en toi. 810 01:02:58,400 --> 01:02:59,910 Rohan est mon ami... 811 01:03:00,066 --> 01:03:02,577 Donc tu profiteras pas de la situation... 812 01:03:02,688 --> 01:03:03,888 Et j'aurais ce que je veux... 813 01:03:04,333 --> 01:03:07,160 Penses-y. Ca fait de toi un vrai ami... 814 01:03:07,244 --> 01:03:08,777 Qui sauve le couple de son pote... 815 01:03:09,510 --> 01:03:12,688 Peut être qu'on deviendra aussi amis. Ce serait si terrible? 816 01:03:16,422 --> 01:03:18,088 T'es pas aussi bête que je le pensais... 817 01:03:20,066 --> 01:03:21,450 C'est quoi le plan? 818 01:03:57,088 --> 01:03:58,620 Je peux m'assoir? 819 01:04:05,200 --> 01:04:08,533 T'es noué... Il faut relâcher la pression... 820 01:04:08,733 --> 01:04:09,830 Je t'en prie.. 821 01:04:18,977 --> 01:04:19,933 Ca fait du bien? 822 01:04:20,266 --> 01:04:21,288 Trop... 823 01:04:34,888 --> 01:04:36,080 Qu'est-ce que tu fais? 824 01:04:36,244 --> 01:04:37,933 Rohan... Fais des bruits... 825 01:04:42,755 --> 01:04:44,133 Oublie les bruits! 826 01:05:19,800 --> 01:05:21,290 Je crois qu'il est parti... 827 01:05:24,000 --> 01:05:27,022 T'es un super acteur! Allez, viens! 828 01:05:32,666 --> 01:05:40,080 "Je danse au son des tambours." 829 01:05:40,541 --> 01:05:48,207 "Je danse à l'ombre des parasols." 830 01:05:49,458 --> 01:05:56,999 "Je danse au son des tambours." 831 01:05:57,083 --> 01:06:00,165 "Je danse à l'ombre des parasols." 832 01:06:01,240 --> 01:06:03,022 C'est quoi, ce regard de Roméo? 833 01:06:03,110 --> 01:06:06,488 Je t'observe depuis 2 jours. Je croyais que c'était "pas ton style". 834 01:06:06,550 --> 01:06:08,511 J'ai changé d'avis. - T'approches pas d'elle. 835 01:06:08,600 --> 01:06:10,266 Pourquoi? - C'est ma copine. 836 01:06:10,333 --> 01:06:11,700 Ah ouais? Depuis quand? 837 01:06:11,755 --> 01:06:12,830 Abhi, je suis sérieux. 838 01:06:12,910 --> 01:06:15,755 C'est justement ça le problème, t'es pas sérieux. 839 01:06:15,888 --> 01:06:17,450 T'attends quoi pour le devenir? 840 01:06:17,541 --> 01:06:18,374 Comment ça? 841 01:06:18,420 --> 01:06:20,155 La dernière fois que tu lui as tenu la main? 842 01:06:20,244 --> 01:06:22,450 Que tu lui as parlé en la regardant dans les yeux? 843 01:06:22,533 --> 01:06:24,540 "Parler en la regardant dans les yeux"? 844 01:06:24,600 --> 01:06:27,088 Arrête de jouer les mecs cools et détachés... 845 01:06:27,222 --> 01:06:29,830 T'étais jaloux en me voyant avec Shanaya? 846 01:06:29,888 --> 01:06:30,644 Oui... 847 01:06:30,733 --> 01:06:32,400 Tu m'enviais? - Ouais... 848 01:06:33,111 --> 01:06:35,370 On voulait te remettre les idées en place... 849 01:06:35,688 --> 01:06:37,666 C'était fait exprès? - Exact. 850 01:06:37,844 --> 01:06:39,622 T'en trouveras pas d'autres comme elle... 851 01:06:39,711 --> 01:06:41,933 Regarde là... Elle est magnifique! 852 01:06:42,708 --> 01:06:46,457 Regarde-la sourire... Elle est extravagante... 853 01:06:46,844 --> 01:06:49,450 Elle case des noms de créateurs dans toutes ses conversations... 854 01:06:51,375 --> 01:06:54,165 Elle est arrogante... Elle a un sale caractère... 855 01:06:55,291 --> 01:06:57,290 Mais elle a ses raisons... 856 01:06:57,708 --> 01:07:01,290 Elle ressent le manque d'amour... Elle en a tant besoin... 857 01:07:03,000 --> 01:07:06,624 Elle est pas très fut-fut mais c'est pour ça qu'elle t'aime autant... 858 01:07:08,208 --> 01:07:09,290 Merci... 859 01:07:09,377 --> 01:07:11,780 Pour découvrir tout ça t'as dû bien l'étudier... 860 01:07:11,833 --> 01:07:13,915 T'as raison... Je suis qu'un gros... 861 01:07:14,000 --> 01:07:15,165 Oui... Un très gros... 862 01:07:15,291 --> 01:07:18,165 Si tu lui lâches la main, c'est moi qui la prendrai... 863 01:07:18,708 --> 01:07:22,207 Je te tuerai... Mais avant ça, viens là... 864 01:07:24,208 --> 01:07:25,915 T'es sur que toi et Shanaya... 865 01:07:26,000 --> 01:07:28,165 Non...C'est toi et moi... 866 01:07:36,900 --> 01:07:38,999 Shanaya, je suis vraiment désolé... 867 01:07:40,708 --> 01:07:43,915 On dit qu'il faut cacher le nom de son copain dans son henné... 868 01:07:44,000 --> 01:07:47,374 S'il le trouve, vous êtes faits l'un pour l'autre... 869 01:07:47,422 --> 01:07:49,066 Ah ouais? - Ouais. 870 01:07:49,155 --> 01:07:50,130 Je peux le chercher? 871 01:07:50,400 --> 01:07:53,290 Ouais... Cherche le... 872 01:11:09,622 --> 01:11:12,022 Abhi n'avait pas prévu Shanaya dans ses plans... 873 01:11:12,911 --> 01:11:16,700 Il avait l'habitude de gagner, mais il était en train de perdre... 874 01:11:17,291 --> 01:11:20,374 Pour moi, c'était la faute de Shanaya... 875 01:11:20,541 --> 01:11:22,915 Elle jouait avec leurs émotions... 876 01:11:23,000 --> 01:11:24,790 Tout le monde n'est pas toi, Tanya... 877 01:11:25,200 --> 01:11:28,240 Shanaya ne savait pas qu'Abhi avait des sentiments pour elle... 878 01:11:28,333 --> 01:11:29,624 Ces sentiments... 879 01:11:29,708 --> 01:11:32,082 C'est les sentiments d'Abhi qui ont tout gâché... 880 01:11:32,166 --> 01:11:33,457 Tout est parti de travers! 881 01:11:33,500 --> 01:11:34,999 C'est faux. 882 01:11:35,488 --> 01:11:37,990 Tout est parti de travers à cause de la compétition... 883 01:11:38,375 --> 01:11:41,082 C'est la faute de la compétition? Ou notre faute? 884 01:12:11,980 --> 01:12:13,582 Salut, tout le monde! 885 01:12:13,711 --> 01:12:17,444 Oh my God! Rohan! T'es venu! 886 01:12:19,622 --> 01:12:22,288 Salut Rohan... Je vais te chercher une chaise... 887 01:12:24,422 --> 01:12:25,533 Comment tu vas Jeet? 888 01:12:27,377 --> 01:12:28,288 Bien... 889 01:12:28,666 --> 01:12:29,577 Viens là... 890 01:12:34,250 --> 01:12:37,066 - Pseudo! Ca va? - Très bien. 891 01:12:41,770 --> 01:12:44,311 Tu ressembles à une fille. - Les effets de la maternité. 892 01:12:44,400 --> 01:12:46,000 Même toi, t'es devenu quelqu'un... 893 01:12:46,111 --> 01:12:47,644 Les effets de quitter son père... 894 01:12:49,266 --> 01:12:50,288 Viens dans mes bras. 895 01:12:51,733 --> 01:12:54,400 - J'aime ta nouvelle coupe. - T'es pas mal non plus. 896 01:12:55,222 --> 01:12:57,000 Que disent les médecins? - Rohan Nanda? 897 01:12:58,088 --> 01:12:59,500 Coach... 898 01:13:00,666 --> 01:13:01,755 Rockstar, hein? 899 01:13:03,955 --> 01:13:05,511 Ca me fait plaisir de te voir! 900 01:13:07,000 --> 01:13:07,955 Viens... 901 01:13:08,570 --> 01:13:11,000 Comment tu vas? - Bien, et toi? 902 01:13:13,110 --> 01:13:15,800 Je détestais Rohan à cause de Shanaya... 903 01:13:15,980 --> 01:13:17,980 C'était mon rôle de meilleure amie. 904 01:13:18,133 --> 01:13:20,490 Et Rohan était pas un copain sérieux... 905 01:13:21,166 --> 01:13:23,499 Je cherchais quelqu'un d'autre pour Shanaya... 906 01:13:23,958 --> 01:13:26,249 Et ce jour là, j'ai eu une idée... 907 01:13:43,083 --> 01:13:46,220 Regarde Shanaya, ton copain est là... Salut, beau gosse! 908 01:13:46,750 --> 01:13:49,220 Tu me le paieras plus tard. Allez, on y va. 909 01:13:50,110 --> 01:13:52,300 - Trop mignon.. - La touche pas! 910 01:13:54,583 --> 01:13:57,249 Je sais pas ce qu'il s'est passé ce week end... 911 01:13:57,666 --> 01:14:01,124 Mais j'ai observé Abhi et... Je pense que tu lui plais. 912 01:14:01,130 --> 01:14:03,875 Abhi? T'es folle? 913 01:14:03,875 --> 01:14:06,499 C'est grâce à lui que ça va mieux avec Rohan... 914 01:14:06,708 --> 01:14:08,582 Il te regardait de loin, Shanaya... 915 01:14:08,666 --> 01:14:11,582 C'est un regard qui trompe pas... 916 01:14:12,083 --> 01:14:16,082 Tu le regardais aussi... Excuse moi, tu l"observais"... 917 01:14:16,166 --> 01:14:18,957 Fais pas la maligne... Ca te va pas... 918 01:14:19,060 --> 01:14:22,666 Je te dis juste ce que j'ai vu... Enfin, bref. 919 01:14:33,511 --> 01:14:36,740 Je voulais juste te remercier, encore une fois... - Pas de soucis. 920 01:14:39,733 --> 01:14:42,822 Tout va bien? Genre... Entre nous... 921 01:14:43,066 --> 01:14:47,088 Non Shanaya. Tout ne va pas "bien", genre... entre nous. 922 01:14:48,422 --> 01:14:51,410 Abhi... J'aime Rohan... 923 01:14:52,570 --> 01:14:53,977 Ouais, il parait... 924 01:14:54,155 --> 01:14:56,060 T'essayes de convaincre qui? Toi ou moi? 925 01:14:57,577 --> 01:15:00,870 Je suis venu à St T. pour assurer mon avenir... 926 01:15:01,110 --> 01:15:03,311 Pour gagner le Trophée de l'Etudiant de l'Année... 927 01:15:03,977 --> 01:15:09,330 Je me suis laissé distraire mais maintenant, j'ai mon objectif en vue... 928 01:15:10,416 --> 01:15:13,957 Personne ne pourra m'en détourner... 929 01:15:21,500 --> 01:15:25,500 Je déclare la compétition ouverte! 930 01:15:29,125 --> 01:15:31,874 La compétition est divisée en 3 étapes... 931 01:15:32,125 --> 01:15:33,915 D'abord, la chasse au trésor... 932 01:15:34,041 --> 01:15:38,999 puis, la compétition de danse et enfin, le Triathlon... 933 01:15:39,125 --> 01:15:43,082 Ces épreuves permettent d'évaluer les 3 A - l'Académique, 934 01:15:43,166 --> 01:15:44,957 l'Artistique et l'Athlétique... 935 01:15:45,166 --> 01:15:48,582 A chaque étape, 4 participants seront éliminés... 936 01:15:48,660 --> 01:15:51,200 Mais avant toute chose, l'épreuve éliminatoire.. 937 01:15:51,244 --> 01:15:52,333 ..le test de QI... 938 01:15:53,000 --> 01:15:56,750 Alors préparez-vous! Que la fête commence! 939 01:16:02,730 --> 01:16:05,733 Tu révises pour le test? - Non. 940 01:16:07,533 --> 01:16:08,400 Et toi? 941 01:16:08,644 --> 01:16:09,377 Moi? 942 01:16:10,377 --> 01:16:12,100 Nan, je suis fatiguée. 943 01:16:20,111 --> 01:16:23,488 "Tant que ton cerveau ne fume pas comme une cocotte." 944 01:16:23,750 --> 01:16:27,582 "Bachote, bachote." 945 01:16:27,660 --> 01:16:31,666 "Fais tomber le mur de la connaissance à coups de tête." 946 01:16:31,733 --> 01:16:35,910 "Bachote, bachote." 947 01:16:36,041 --> 01:16:39,749 "Si t'as une migraine, bois du café." 948 01:16:39,875 --> 01:16:42,915 "Aiguise ton esprit, stimule-le." 949 01:16:43,041 --> 01:16:43,721 "Bachote.." 950 01:16:57,955 --> 01:17:03,910 "Oublie l'Everest, gravis ta montagne de bouquins encore et encore." 951 01:17:04,041 --> 01:17:06,332 "Bachote à haute voix." 952 01:17:06,416 --> 01:17:11,665 "Aiguise ton esprit, stimule-le." 953 01:17:11,750 --> 01:17:14,249 "Bachote à haute voix." 954 01:17:14,330 --> 01:17:18,200 "Qu'est-ce que la peur t'apportera, qu'est-ce que t'y gagneras." 955 01:17:18,250 --> 01:17:21,249 "Ne pense qu'à la victoire." 956 01:17:21,333 --> 01:17:21,945 "Bachote." 957 01:17:36,844 --> 01:17:38,288 Ils s'écroulent sur les livres... 958 01:17:38,422 --> 01:17:41,740 Mais je ne veux que... m'écrouler à tes pieds! 959 01:17:43,125 --> 01:17:44,165 Aide-moi, Mère! 960 01:17:44,170 --> 01:17:47,170 Et à une certaine vitesse... Il décolleté... 961 01:17:51,333 --> 01:17:52,332 Je reviens... 962 01:17:54,708 --> 01:18:00,415 "C'est de l'amour." 963 01:18:13,125 --> 01:18:20,749 "La performance est une épée de Damoclès." 964 01:18:20,875 --> 01:18:22,665 "C'est une rivière." 965 01:18:23,041 --> 01:18:28,499 "Souviens toi, celui qui se noiera, survivra." 966 01:18:28,958 --> 01:18:32,790 "Tu n'as qu'une seule chance." 967 01:18:32,875 --> 01:18:36,665 "Nous avons tous le même objectif." 968 01:18:36,750 --> 01:18:43,832 "Si t'as une chance, saisis-la, elle ne reviendra pas." 969 01:18:55,416 --> 01:18:56,749 "Bachote." 970 01:19:01,333 --> 01:19:02,950 Jai Mata Di, A... 971 01:19:03,866 --> 01:19:05,000 Jai Mata Di, B... 972 01:19:12,311 --> 01:19:16,040 Le stress extrême! L'annonce des 16 qualifiés... 973 01:19:18,444 --> 01:19:22,311 En numéro 16, nous avons: Tanya Israni! 974 01:19:24,133 --> 01:19:27,040 Numéro 15... 975 01:19:28,200 --> 01:19:30,488 Numéro 12: Rohan Nanda! 976 01:19:33,955 --> 01:19:35,600 Shanaya Singhania! 977 01:19:39,466 --> 01:19:40,911 Shruti Pathak! 978 01:19:43,688 --> 01:19:46,400 Numéro 3: Abhimanyu Singh! 979 01:19:49,266 --> 01:19:53,911 Numéro 2: Kaizaad Sodabottleopener Walla! 980 01:19:54,000 --> 01:19:55,160 Qui est numéro 1? 981 01:19:55,511 --> 01:19:57,111 Et le numéro 1... 982 01:19:59,577 --> 01:20:03,160 Et le numéro 1: Jeet Khurana! 983 01:20:10,044 --> 01:20:15,160 Arrête! Qu'est-ce que tu fais? Espèce de bulldozer... 984 01:20:15,250 --> 01:20:17,040 Arrête! Arrête! Tu vas le tuer! 985 01:20:17,125 --> 01:20:18,332 Allez, va... 986 01:20:19,041 --> 01:20:20,124 Gros sac... 987 01:20:21,250 --> 01:20:22,665 Assieds toi, et dis moi... 988 01:20:23,166 --> 01:20:23,749 Mes fesses... 989 01:20:23,875 --> 01:20:26,082 Comment t'as fait pour être 1er? 990 01:20:26,166 --> 01:20:27,249 Je te l'ai dit... 991 01:20:27,288 --> 01:20:29,000 J'ai prié notre Mère et j'ai coché. 992 01:20:29,066 --> 01:20:29,955 Et j'ai eu tout bon. 993 01:20:30,244 --> 01:20:34,080 Louanges à Notre Mère... - Jai Mata Di! 994 01:20:34,166 --> 01:20:36,332 Et elle n'écoute que toi? 995 01:20:36,400 --> 01:20:38,870 T'es une minorité... Vous êtes en voie de disparition... 996 01:20:38,955 --> 01:20:40,933 Elle écoute la majorité. 997 01:20:41,088 --> 01:20:43,170 Ce système existe avec les Dieux aussi? 998 01:20:43,333 --> 01:20:44,580 T'étais au courant? 999 01:20:44,822 --> 01:20:46,244 Arrête de pleurer! 1000 01:20:46,488 --> 01:20:48,177 On est tous dans le Top 16... 1001 01:20:48,355 --> 01:20:50,488 Ca va être génial, on s'en fiche de gagner. 1002 01:20:51,200 --> 01:20:53,622 Non, on a de grandes ambitions... 1003 01:20:53,755 --> 01:20:57,022 Avec ton père... Tu peux entrer dans la fac de ton choix... 1004 01:20:57,177 --> 01:20:59,733 C'est reparti... Encore avec mon père... 1005 01:20:59,888 --> 01:21:00,688 Tu sais quoi... 1006 01:21:00,800 --> 01:21:03,444 Prends mon père et donne moi ton ambition... 1007 01:21:03,977 --> 01:21:07,600 Si tu veux mes ambitions je te les donne avec plaisir... 1008 01:21:08,355 --> 01:21:11,444 Tout le campus sait à quel point t'es généreuse, Tanya... 1009 01:21:11,555 --> 01:21:13,355 Mais on s'éloigne du sujet... 1010 01:21:13,866 --> 01:21:15,622 On parle de la compétition mais... 1011 01:21:15,711 --> 01:21:18,111 pas de compétition entre amis. 1012 01:21:18,377 --> 01:21:19,488 Pas vrai, Shruti? 1013 01:21:19,644 --> 01:21:22,400 Bien sûr... C'est pour ça que t'as révisé d'arrache-pied? 1014 01:21:23,200 --> 01:21:25,266 Faut être honnête... 1015 01:21:25,355 --> 01:21:27,933 On a le même objectif, on est forcèment en compétition. 1016 01:21:30,155 --> 01:21:34,490 Donc tu serais prête à marcher sur tes amis pour gagner? 1017 01:21:35,133 --> 01:21:38,333 Oui... Peut-être.. 1018 01:21:39,133 --> 01:21:40,288 Il déconne! 1019 01:21:53,711 --> 01:21:55,777 L'étape suivante... La chasse au trésor. 1020 01:21:57,844 --> 01:22:00,244 Le Top 16 sera divisé en 4 équipes... 1021 01:22:00,355 --> 01:22:02,850 Equipe A, B, C et D. 1022 01:22:03,250 --> 01:22:06,415 Chaque équipe aura 4 indices successifs... 1023 01:22:06,500 --> 01:22:10,415 Mais le dernier indice sera commun à toutes les équipes... 1024 01:22:10,511 --> 01:22:13,777 La 1re équipe à résoudre le dernier indice, sera la gagnante... 1025 01:22:14,000 --> 01:22:16,377 Maintenant, pour les équipes... 1026 01:22:16,955 --> 01:22:19,733 La constitution des Equipes A et B était bizarre... 1027 01:22:19,844 --> 01:22:22,200 Rohan, Abhi et Shanaya étaient séparés, 1028 01:22:22,244 --> 01:22:24,533 Rohan et moi étions séparés... - Et Shanaya et moi. 1029 01:22:24,688 --> 01:22:27,000 J'étais avec Rohan... J'étais contente. 1030 01:22:45,355 --> 01:22:49,111 Voilà les premiers indices pour chaque équipe... Venez les chercher! 1031 01:22:50,500 --> 01:22:52,165 Bonne chance à tous! 1032 01:22:56,060 --> 01:22:58,422 Ciel bleu au dessus, ciel bleu en dessous 1033 01:22:58,511 --> 01:23:01,080 pour trouver la solution, explorez les profondeurs... 1034 01:23:02,600 --> 01:23:04,466 Ce sourire antique est cher à Ajit 1035 01:23:04,555 --> 01:23:07,040 Cette mystérieuse dame vous suit avec le sourire... 1036 01:23:07,133 --> 01:23:09,177 C'est quoi cet indice? 1037 01:23:09,266 --> 01:23:11,377 Ajit? C'est un prof? 1038 01:23:11,480 --> 01:23:15,066 Je connais qu'un seul Ajit... - Mona, chérie? Où est l'or? 1039 01:23:16,288 --> 01:23:18,155 C'est ça! 1040 01:23:18,240 --> 01:23:23,377 Ajit, Mona, sourire, antique... Mona Lisa! 1041 01:23:26,600 --> 01:23:29,240 Le premier indice et on se noie déjà! 1042 01:23:29,710 --> 01:23:32,022 De l'eau! Jeet, t'es un génie! 1043 01:23:32,155 --> 01:23:33,244 C'est vrai? - Non! 1044 01:23:39,733 --> 01:23:41,660 Quelqu'un peut m'expliquer? 1045 01:23:41,733 --> 01:23:44,444 Ciel bleu au dessus, ciel bleu en dessous 1046 01:23:44,688 --> 01:23:47,911 Pour trouver la réponse, explorez les profondeurs... 1047 01:23:52,333 --> 01:23:54,888 Les Anges chantent les chants de la vie... 1048 01:23:54,955 --> 01:23:56,910 Leurs êtres chers tomberont du ciel... 1049 01:23:56,970 --> 01:23:59,911 Ils s'uniront à 9h30, le soleil détient la réponse. 1050 01:24:07,111 --> 01:24:10,355 Ange... -Des anges... Où on peut trouver ça? 1051 01:24:10,466 --> 01:24:12,266 A la cafét. - C'est vrai? 1052 01:24:12,622 --> 01:24:16,355 A l'Eglise... Il sera 9h30 dans 5 minutes... 1053 01:24:17,933 --> 01:24:21,660 Je suis un arbre, sans l'être... Si vous me parlez, je vous entends... 1054 01:24:21,711 --> 01:24:25,133 Je suis si beau que votre professeur m'aime beaucoup.. 1055 01:24:30,111 --> 01:24:32,688 Stop! C'est ridicule! 1056 01:24:32,770 --> 01:24:36,200 On a vu "arbre" et on est venu dans la forêt mais il n'y a pas de prof ici. 1057 01:24:36,311 --> 01:24:38,666 On cherche un prof ou un arbre? - Un indice! 1058 01:24:38,800 --> 01:24:42,490 On fait fausse route. - Si t'as une meilleure idée, on t'écoute. 1059 01:24:42,640 --> 01:24:43,644 Pourquoi t'es méchant? 1060 01:24:43,688 --> 01:24:45,622 Laisse la tranquille! - Pourquoi? 1061 01:24:45,711 --> 01:24:48,240 Arrêter de vous disputer...Quel prof? 1062 01:24:48,466 --> 01:24:50,133 Le Seigneur! - La ferme. 1063 01:24:50,200 --> 01:24:51,822 Il n'y a pas de temple sur le campus... 1064 01:24:51,911 --> 01:24:53,244 C'est vraiment dommage... 1065 01:24:53,311 --> 01:24:54,666 T'as qu'à en parler à Yogi? 1066 01:24:54,733 --> 01:24:55,622 Je vais le faire... 1067 01:24:55,844 --> 01:24:59,244 Yogi... C'est notre prof... 1068 01:24:59,333 --> 01:25:03,155 Bel arbre, le prof l'aime beaucoup... 1069 01:25:03,288 --> 01:25:05,330 Il parle à son bonsaï tous les jours... 1070 01:25:05,977 --> 01:25:08,422 Attendez... Sa mère s'appelle Bonsaï? 1071 01:25:11,644 --> 01:25:13,333 Le soleil détient la réponse... 1072 01:25:13,755 --> 01:25:17,533 Rayon de soleil... Chant des anges... 1073 01:25:18,688 --> 01:25:21,740 C'est le livre de prières! 1074 01:25:25,533 --> 01:25:27,555 Dernière étape... Dernière énigme... 1075 01:25:27,622 --> 01:25:29,330 Votre alchimie est-elle assez forte? 1076 01:25:29,660 --> 01:25:31,955 Le labo de chimie! 1077 01:25:32,488 --> 01:25:34,200 Je le savais! Je le savais! 1078 01:25:34,511 --> 01:25:36,755 C'est pas un arbre... C'est un buisson! 1079 01:25:36,800 --> 01:25:37,711 La ferme! 1080 01:25:37,777 --> 01:25:41,888 La 1re voix de l'Inde indépendante, la réponse repose dans la salle du silence. 1081 01:25:42,133 --> 01:25:44,911 La salle du silence: la bibliothèque... 1082 01:25:47,288 --> 01:25:48,111 Ici! 1083 01:25:49,911 --> 01:25:51,733 Pseudo... C'est blanc! 1084 01:25:51,800 --> 01:25:54,044 Je m'excuse au nom de la chasse au trésor... 1085 01:25:54,111 --> 01:25:56,355 Arrêtez! Pensez à l'énigme... 1086 01:25:56,500 --> 01:25:58,400 Y'a forcèment une solution. 1087 01:25:58,416 --> 01:26:00,665 Votre alchimie est-elle assez forte... 1088 01:26:01,958 --> 01:26:05,165 C'est bon...Je veux plus jouer... 1089 01:26:05,250 --> 01:26:09,288 Qui va répondre? Les livres? - La ferme! 1090 01:26:09,370 --> 01:26:12,222 La 1re voix de l'Inde indépendante? - Longue vie à la patrie! 1091 01:26:12,311 --> 01:26:13,466 Une voix! Pas un slogan! 1092 01:26:13,510 --> 01:26:15,733 Ca doit être Mahatma Gandhi... -Nimporte quoi. 1093 01:26:15,800 --> 01:26:18,950 Je crois qu'elle a raison. Il a fait un régime pour notre pays... 1094 01:26:19,000 --> 01:26:19,888 Un jeûne! 1095 01:26:19,933 --> 01:26:21,088 Non, il était vieux. 1096 01:26:21,155 --> 01:26:23,533 C'est pas Gandhi, c'est Jawaharlal Nehru... 1097 01:26:23,577 --> 01:26:26,622 Le premier discours c'était celui de Jawaharlal Nehru... 1098 01:26:26,733 --> 01:26:30,222 La première voix! - Son discours... "Rendez-vous avec le destin" 1099 01:26:33,222 --> 01:26:36,155 Shruti avait raison pour l'ammoniac! 1100 01:26:36,266 --> 01:26:37,866 Le message apparaît... 1101 01:26:38,116 --> 01:26:39,599 Trouvé! 1102 01:26:40,500 --> 01:26:42,165 Attends... Laisse moi l'ouvrir... 1103 01:26:43,022 --> 01:26:44,266 Tu le vois? - Une seconde... 1104 01:26:44,333 --> 01:26:45,644 Oh Ammoniac, je t'aime! 1105 01:26:45,688 --> 01:26:47,888 Réjouissez-vous, car c'est la fin. 1106 01:26:47,977 --> 01:26:49,844 Suivez la cloche du matin... 1107 01:26:50,022 --> 01:26:52,488 Lisez attentivement avant de faire des suggestions... 1108 01:26:52,750 --> 01:26:54,999 Car ces mots décideront du gagnant.. 1109 01:26:55,125 --> 01:26:57,165 Ces indices me donnent mal au crâne... 1110 01:26:57,250 --> 01:27:01,249 Attendez... La cloche du matin... 1111 01:27:01,750 --> 01:27:03,874 La cloche du matin... La sonnerie... 1112 01:27:14,500 --> 01:27:16,165 Cloche...Cloche... 1113 01:27:16,600 --> 01:27:17,466 La sonnerie... 1114 01:27:17,577 --> 01:27:20,044 Ils sont déjà en haut... Ils y seront avant nous... 1115 01:27:20,300 --> 01:27:22,050 On a l'avantage! 1116 01:27:22,166 --> 01:27:23,499 Qu'est-ce qu'ils font? 1117 01:27:27,666 --> 01:27:29,415 Pseudo, dépêche... 1118 01:27:48,041 --> 01:27:50,999 C'est pas cette cloche! 1119 01:27:54,341 --> 01:27:56,320 Merci, Shanaya! 1120 01:28:11,666 --> 01:28:13,249 Encore une fois...Raté! 1121 01:28:14,750 --> 01:28:18,124 Rohan! C'est toujours pas la bonne! 1122 01:28:18,750 --> 01:28:21,040 Réfléchis...Réfléchis... T'es un intello, nan? 1123 01:28:21,111 --> 01:28:23,160 Réjouissez-vous, car c'est la fin. 1124 01:28:23,250 --> 01:28:24,844 La dernière étape... 1125 01:28:25,444 --> 01:28:27,240 Réjouissez-vous. 1126 01:28:27,330 --> 01:28:29,133 Dernière étape... Dernière étape... 1127 01:28:29,155 --> 01:28:30,822 C'est pas "Qui Veut Gagner des Millions"! 1128 01:28:30,866 --> 01:28:33,200 2e étape... "Qui Veut Gagner des Millions"!.. 1129 01:28:33,400 --> 01:28:35,000 Réjouissez-vous... 1130 01:28:35,111 --> 01:28:38,266 Tu dois t'en réjouir. 1131 01:28:38,644 --> 01:28:39,511 Bachchan! 1132 01:28:53,133 --> 01:28:54,622 Allez, Usain Bolt! 1133 01:29:27,577 --> 01:29:30,066 Félicitations à l'Equipe A, qui remporte l'étape. 1134 01:29:31,555 --> 01:29:34,580 Après la chasse au trésor, 4 étudiants ont été éliminés... 1135 01:29:34,844 --> 01:29:37,450 Et vous êtes dans le Top 12... 1136 01:29:37,844 --> 01:29:40,490 La prochaine étape, c'est la compétition de danse... 1137 01:29:40,950 --> 01:29:43,488 Souvenez-vous qu'il vous faut un partenaire... 1138 01:29:43,822 --> 01:29:47,410 sous peine d'élimination... 1139 01:29:47,800 --> 01:29:49,466 - Compris? - Oui, Monsieur! 1140 01:29:49,533 --> 01:29:51,933 Pas de questions? Alors, oust! 1141 01:29:52,960 --> 01:29:54,100 - Dehors! 1142 01:29:56,500 --> 01:29:57,421 Viens, on va fêter ça... 1143 01:29:57,555 --> 01:29:59,577 Ta défaite? - Non, ta victoire. 1144 01:29:59,755 --> 01:30:01,311 On va chez toi. - Pourquoi? 1145 01:30:01,533 --> 01:30:02,688 La cuisine maison... 1146 01:30:02,777 --> 01:30:04,577 On cuisine pas chez toi? - Bien sûr que si. 1147 01:30:04,688 --> 01:30:06,740 Mais j'en ai marre du Room Service... 1148 01:30:07,600 --> 01:30:08,888 Allez, viens... 1149 01:30:10,177 --> 01:30:12,000 Les meilleurs amis... 1150 01:30:14,488 --> 01:30:15,866 C'est délicieux, Mamie! 1151 01:30:17,166 --> 01:30:19,790 Alors viens plus souvent... 1152 01:30:19,911 --> 01:30:22,240 J'ai déjà dû m'inviter ce soir... 1153 01:30:22,333 --> 01:30:25,040 Votre petit-fils est pas normal... 1154 01:30:25,333 --> 01:30:27,124 Il s'est cogné la tête quand il était petit? 1155 01:30:27,500 --> 01:30:29,582 Mange au lieu de dire n'importe quoi... 1156 01:30:29,666 --> 01:30:31,957 C'est une manière de parler à son invité? 1157 01:30:32,291 --> 01:30:36,332 Rohan, mon grand... Je peux t'appeler comme ça? 1158 01:30:36,335 --> 01:30:37,890 Bien sûr, ma Tante... 1159 01:30:38,044 --> 01:30:40,422 Ta photo en page 3 ne te fait pas justice... 1160 01:30:41,125 --> 01:30:44,582 Tu es bien plus charmant et séduisant en personne... 1161 01:30:45,458 --> 01:30:48,582 Garde un peu de pommade pour plus tard, Geeta... 1162 01:30:48,911 --> 01:30:50,422 La pommade coûte cher, Maman. 1163 01:30:50,708 --> 01:30:53,540 On doit se contenter d'utiliser ses mots... 1164 01:30:55,541 --> 01:30:59,665 Rohan... Nous avons des parts dans l'entreprise de ton père... 1165 01:31:00,166 --> 01:31:01,332 Désolé, Monsieur.. 1166 01:31:01,583 --> 01:31:04,957 Non, non.. Elles nous ont bien rapporté... 1167 01:31:05,777 --> 01:31:09,133 Abhi... Essaye de récupérer des tuyaux... 1168 01:31:09,311 --> 01:31:11,644 Ton amitié pourra se révéler utile. 1169 01:31:12,000 --> 01:31:13,177 Ne vous inquiétez pas, mon Oncle... 1170 01:31:13,377 --> 01:31:16,266 Je vais tellement en profiter, qu'il en restera à la traîne... 1171 01:31:16,400 --> 01:31:18,511 Et achète le Taj Mahal pendant que t'y es... 1172 01:31:18,755 --> 01:31:20,622 Les rêves sont gratuits, n'est-ce pas? 1173 01:31:21,155 --> 01:31:23,733 Les idiots, comme vous et moi, rêvent... 1174 01:31:23,844 --> 01:31:25,910 Abhi est un investissement sûr... 1175 01:31:26,066 --> 01:31:28,155 il vous rendra tous millionnaires... 1176 01:31:29,666 --> 01:31:30,777 Croyez moi! 1177 01:31:34,977 --> 01:31:36,711 Passe le vinaigre... 1178 01:31:45,088 --> 01:31:46,022 A plus, vieux! 1179 01:31:47,622 --> 01:31:49,488 Merci de m'avoir défendu face à ma tante... 1180 01:31:50,377 --> 01:31:52,990 J'avais l'impression d'avoir un allié... 1181 01:31:53,466 --> 01:31:56,800 J'ignorais que Mr Nanda partageait ce talent avec son fils... 1182 01:31:57,060 --> 01:31:58,777 Une claque et un compliment... 1183 01:31:58,866 --> 01:32:00,666 C'est comme ça qu'on dit "Merci" dans ton village? 1184 01:32:01,755 --> 01:32:04,688 Ok... C'est parti... Merci! 1185 01:32:04,888 --> 01:32:06,066 Merci, hein? 1186 01:32:06,511 --> 01:32:08,660 Pourquoi tu caches tes émotions, comme ça? 1187 01:32:08,755 --> 01:32:10,955 T'es une fille, ou quoi? C'est quoi cette question? 1188 01:32:11,044 --> 01:32:12,790 Les histoires de sentiments, mon pote... 1189 01:32:12,910 --> 01:32:15,600 Personne écoute chez moi, donc j'ai voulu tester sur toi... 1190 01:32:15,933 --> 01:32:17,490 Je suis novice en la matière... 1191 01:32:17,577 --> 01:32:20,555 Ceux qui m'écoutaient ne sont plus là et Mamie a un appareil... 1192 01:32:21,088 --> 01:32:22,933 Alors on est dans le même cas... 1193 01:32:23,222 --> 01:32:25,800 Donc on peut se parler... 1194 01:32:26,022 --> 01:32:27,866 Tu comptes m'embrasser? 1195 01:32:28,133 --> 01:32:29,777 Même pas te prendre dans mes bras! 1196 01:32:33,377 --> 01:32:36,955 Abhi! Appelle une ambulance, c'est ta grand-mère! 1197 01:32:37,044 --> 01:32:38,750 Je sais pas... Appelle une ambulance! 1198 01:32:45,000 --> 01:32:46,955 Où tu vas? - Mamie... 1199 01:32:47,022 --> 01:32:48,377 On va s'occuper de ta Mamie... 1200 01:32:48,466 --> 01:32:51,022 Où que tu ailles... Tu n'amènes que la poisse! 1201 01:32:59,044 --> 01:33:00,330 Laisse moi... 1202 01:33:01,288 --> 01:33:02,740 C'est pas juste... 1203 01:33:21,888 --> 01:33:23,577 Ca va? Ou tu veux un autre câlin? 1204 01:33:26,200 --> 01:33:27,066 Ca va aller.. 1205 01:33:30,377 --> 01:33:34,740 Son état est stable pour le moment mais les prochaines 48h sont décisives... 1206 01:33:46,466 --> 01:33:49,577 Je sais que t'es énervé contre moi... 1207 01:33:49,688 --> 01:33:51,410 Tu me regardes même pas... 1208 01:33:51,800 --> 01:33:53,044 Je sais pas ce que j'ai... 1209 01:33:53,133 --> 01:33:55,740 Tu peux garder tes drames personnels pour plus tard? 1210 01:33:56,088 --> 01:33:57,150 Mamie est malade. 1211 01:33:57,311 --> 01:34:00,240 Je sais...C'est pour ça que je suis là... 1212 01:34:01,222 --> 01:34:02,333 Comment tu vas? 1213 01:34:03,333 --> 01:34:04,733 Ca va... 1214 01:34:06,750 --> 01:34:08,000 Et toi, ça va ? 1215 01:34:08,755 --> 01:34:10,755 Oui... Pourquoi? 1216 01:34:10,888 --> 01:34:13,000 C'est quoi cette tenue, Shanaya? 1217 01:34:13,377 --> 01:34:17,022 C'est pas de ma faute... J'ai pas de tenue pour l'hôpital... 1218 01:34:18,044 --> 01:34:20,977 Mais t'en fais pas... Je vais faire du shopping... 1219 01:34:22,733 --> 01:34:25,488 Parce que je compte venir tous les jours.. 1220 01:34:29,040 --> 01:34:29,933 Joyeux anniv... 1221 01:34:31,844 --> 01:34:34,266 Oh...Désolée. 1222 01:34:54,422 --> 01:35:01,177 "L'amour aux couleurs profondes, passionné et ardent." 1223 01:35:01,711 --> 01:35:07,288 "C'est plus que de l'amour. Ce genre d'amour." 1224 01:35:07,377 --> 01:35:09,622 "Un amour pur." 1225 01:35:10,333 --> 01:35:14,466 "Aujourd'hui, il revêt de nouvelles couleurs." 1226 01:35:14,533 --> 01:35:17,200 "Un amour pur." 1227 01:35:17,555 --> 01:35:19,333 "J'ignore ce qu'il s'est passé,.." 1228 01:35:19,422 --> 01:35:21,622 "..Je sais juste qu'il s'est intensifié" 1229 01:35:21,875 --> 01:35:24,040 "Un amour pur." 1230 01:35:24,711 --> 01:35:26,740 "S'il lui arrive la même chose,.." 1231 01:35:26,875 --> 01:35:28,915 ".. Je l'aurai ressenti plus intensément." 1232 01:35:28,958 --> 01:35:31,165 "Un amour pur." 1233 01:35:36,800 --> 01:35:40,410 "Mon sommeil s'en trouve agité pour la première fois." 1234 01:35:40,533 --> 01:35:43,911 "Et le soleil m'éblouit." 1235 01:35:43,977 --> 01:35:48,377 "Grâce à ta lumière, le soleil est plus éclatant, et le jour est plus radieux." 1236 01:35:48,466 --> 01:35:50,288 Je veux voir Mamie... 1237 01:35:51,166 --> 01:35:52,165 Non... 1238 01:35:52,377 --> 01:35:54,466 Pourquoi? Je suis bien habillée, non? 1239 01:35:55,066 --> 01:35:57,733 Oui, pour aller au Temple.. 1240 01:35:58,155 --> 01:36:04,330 "Je m'illumine de l'intérieur." 1241 01:36:04,416 --> 01:36:07,165 "Un amour pur et profond." 1242 01:36:07,583 --> 01:36:11,499 "La douleur d'aujourd'hui est plus intense." 1243 01:36:11,583 --> 01:36:14,374 "Un amour pur." 1244 01:36:14,583 --> 01:36:16,415 "J'ignore ce qu'il s'est passé,.." 1245 01:36:16,500 --> 01:36:18,624 "..Je sais juste qu'il s'est intensifié." 1246 01:36:18,708 --> 01:36:20,749 "Un amour pur." 1247 01:36:21,750 --> 01:36:23,707 "S'il lui arrive la même chose.." 1248 01:36:23,791 --> 01:36:25,707 "..Je l'ai ressenti plus intensément." 1249 01:36:25,791 --> 01:36:28,207 "Un amour pur." 1250 01:37:02,791 --> 01:37:07,249 "Peut-être me retrouveras-tu.. 1251 01:37:07,333 --> 01:37:12,957 ..et tu disparaitras avec moi." 1252 01:37:13,416 --> 01:37:21,416 "Ca arrivera lentement, sois persuasif, sois patient." 1253 01:37:24,583 --> 01:37:28,040 "Face aux étoiles filantes.." 1254 01:37:28,125 --> 01:37:31,665 "..j'ai demandé un peu plus de ton coeur." 1255 01:37:31,750 --> 01:37:36,832 "Parfois mon coeur ne m'écoute plus." 1256 01:37:36,958 --> 01:37:39,332 "Un amour pur." 1257 01:37:40,208 --> 01:37:43,957 "Mon coeur est un idiot et il le devient plus encore." 1258 01:37:44,083 --> 01:37:46,999 "Un amour pur." 1259 01:37:47,125 --> 01:37:50,999 "J'ignore pourquoi, mais la peur de te perdre grandit." 1260 01:37:51,125 --> 01:37:53,874 "Un amour pur." 1261 01:37:54,333 --> 01:37:58,582 "La douleur d'aujourd'hui était plus intense" 1262 01:37:59,488 --> 01:38:05,490 "Un amour aux couleurs profondes, passionné et ardent." 1263 01:38:06,875 --> 01:38:12,874 "C'est plus que de l'amour. Ce genre d'amour." 1264 01:38:13,875 --> 01:38:20,124 "Un amour aux couleurs profondes, passionné et ardent." 1265 01:38:20,822 --> 01:38:26,755 "C'est plus que de l'amour. Ce genre d'amour." 1266 01:38:37,955 --> 01:38:40,040 Les médecins disent que c'est sérieux... 1267 01:38:40,755 --> 01:38:46,040 Je refuse de les croire. S'il t'arrive quelque chose, je te parle plus... 1268 01:38:49,622 --> 01:38:54,777 Ne donne jamais le dos aux gens... C'est malpoli... 1269 01:39:02,933 --> 01:39:06,580 Je dois te dire quelque chose.. 1270 01:39:08,844 --> 01:39:09,844 Je t'écoute... 1271 01:39:10,711 --> 01:39:12,355 Quand je serais partie... 1272 01:39:13,533 --> 01:39:18,044 Accroche une belle photo de moi dans le salon... 1273 01:39:19,377 --> 01:39:20,790 Une photo où je souris... 1274 01:39:24,066 --> 01:39:25,422 1m50 sur 2m50 1275 01:39:33,800 --> 01:39:35,333 Ne me laisse pas... 1276 01:39:39,177 --> 01:39:40,311 Je suis désolée.. 1277 01:39:44,488 --> 01:39:46,111 Je t'en supplie, me laisse pas... 1278 01:40:01,311 --> 01:40:03,977 La mort de sa grand-mère l'a brisé... 1279 01:40:04,533 --> 01:40:06,240 Il s'est muré dans le silence.. 1280 01:40:06,333 --> 01:40:08,955 Il ne parlait plus à personne... 1281 01:40:14,240 --> 01:40:18,644 La chambre de Rohan est plus loin. - C'est toi que je viens voir. 1282 01:40:20,644 --> 01:40:23,160 Pour me consoler? Merci. 1283 01:40:24,466 --> 01:40:27,200 Rohan dit que tu veux voir personne... 1284 01:40:27,866 --> 01:40:30,688 Tu peux pas rester seul. - Je dois m'habituer à être seul! 1285 01:40:32,866 --> 01:40:34,580 Tous mes proches m'ont quitté... 1286 01:40:35,777 --> 01:40:38,740 T'approches pas... Ou tu seras la prochaine! 1287 01:40:39,644 --> 01:40:42,111 Il te faut un ami. - On peut pas être amis! 1288 01:40:42,222 --> 01:40:43,600 Tu veux être mon amie? 1289 01:40:48,800 --> 01:40:50,333 Merci d'être passée... 1290 01:41:00,200 --> 01:41:01,688 Qu'est-ce que tu fais? 1291 01:41:01,844 --> 01:41:05,200 Va-t'en... Je veux voir personne. 1292 01:41:05,400 --> 01:41:06,644 Je t'ai dit de partir. 1293 01:41:07,266 --> 01:41:10,666 Mais Abhi... C'est pas ton style... 1294 01:41:25,155 --> 01:41:30,950 "Un amour pur." 1295 01:42:31,755 --> 01:42:34,666 Ro... Rohan, attends! 1296 01:42:39,755 --> 01:42:43,266 - Rohan, je suis désolée! Attends! - Lâche-moi, me touche pas 1297 01:42:43,311 --> 01:42:44,900 Laisse-moi tranquille! 1298 01:42:44,990 --> 01:42:47,222 Ecoute-moi... - Je t'ai dit de me lâcher! 1299 01:42:47,266 --> 01:42:49,555 Qu'est-ce que tu fais? - Toi, la ferme! 1300 01:42:49,733 --> 01:42:51,733 T'as montré ton vrai visage... 1301 01:42:51,822 --> 01:42:53,377 C'est ça ta vraie nature? 1302 01:42:53,466 --> 01:42:55,933 J'aurais jamais dû gâter un villageois. 1303 01:42:56,044 --> 01:42:58,733 J'étais ton meilleur ami, et c'est-ce que je récolte? 1304 01:42:59,660 --> 01:43:03,155 T'es personne Abhi, et c'est pour ça que t'as personne! 1305 01:43:03,311 --> 01:43:07,022 Ils sont tous morts! Maman, papa, mamie... tous! 1306 01:43:13,555 --> 01:43:16,800 Un mot de plus sur mes parents et je te fracasse le crâne... 1307 01:43:17,355 --> 01:43:19,755 Tu t'entends pas avec tes propres parents. 1308 01:43:19,866 --> 01:43:22,330 Tu parles de classe, de statuts... T'es quoi? 1309 01:43:22,410 --> 01:43:25,644 Tu fais que gaspiller l'argent de ton père! - L'argent de mon père. 1310 01:43:25,730 --> 01:43:27,644 T'en as toujours eu qu'après son succès! 1311 01:43:27,733 --> 01:43:29,330 T'as utilisé notre amitié! 1312 01:43:29,400 --> 01:43:30,666 Tu voulais vivre ma vie... 1313 01:43:30,755 --> 01:43:32,577 du coup, tu piques ma copine! 1314 01:43:32,688 --> 01:43:33,955 Quelle copine? 1315 01:43:34,040 --> 01:43:37,355 Shanaya t'as jamais aimé! Tu dragues tout ce qui passe! 1316 01:43:37,510 --> 01:43:40,333 De quel droit tu... - Me parle pas de mes droits! 1317 01:43:40,466 --> 01:43:43,155 Shanaya est à moi, point barre. - Demande-lui ! 1318 01:43:43,288 --> 01:43:45,022 Elle m'aime et moi aussi! 1319 01:43:45,555 --> 01:43:46,688 Connard! 1320 01:43:49,066 --> 01:43:50,422 Arrêtez! Ca suffit! 1321 01:43:53,511 --> 01:43:55,333 Qu'est-ce que vous savez de moi? 1322 01:43:55,466 --> 01:43:56,844 De mes sentiments? 1323 01:43:57,088 --> 01:43:58,222 Rien du tout.. 1324 01:43:58,311 --> 01:44:00,000 Et le plus triste dans tout ça... 1325 01:44:00,155 --> 01:44:02,330 C'est que ça vous intéresse pas... 1326 01:44:02,400 --> 01:44:04,490 Vous voulez juste que je vous appartienne... 1327 01:44:05,266 --> 01:44:10,266 Je suis pas un trophée pour lequel vous pouvez vous battre... 1328 01:44:10,900 --> 01:44:14,088 J'en peux plus! C'est terminé! 1329 01:44:26,511 --> 01:44:27,990 Rohan, qu'est-ce que... - Rien. 1330 01:44:28,120 --> 01:44:31,066 - Rien? Mais tu saignes... - C'est rien! 1331 01:44:33,822 --> 01:44:36,111 Papa, c'est rien! Laisse-moi tranquille. 1332 01:44:36,177 --> 01:44:37,555 Reviens ici! 1333 01:44:38,088 --> 01:44:41,377 Regarde toi! On dirait un vulgaire voyou... 1334 01:44:41,577 --> 01:44:43,088 Tu t'es battu avec qui? Réponds... 1335 01:44:43,177 --> 01:44:46,044 Je t'ai dit que je répondrai pas. - T'as pas le choix. 1336 01:44:46,088 --> 01:44:47,666 T'es chez moi. 1337 01:44:48,155 --> 01:44:50,111 J'en ai assez de ton insolence! 1338 01:44:50,288 --> 01:44:52,955 Tu salis mon honneur même à l'extérieur! 1339 01:44:53,022 --> 01:44:55,555 Quel honneur? T'as juste gagné de l'argent. 1340 01:44:55,777 --> 01:44:58,022 Tu parles de l'argent qui te fait vivre... 1341 01:44:58,200 --> 01:45:01,488 Tu n'es bon qu'à gaspiller mon argent et me faire honte. 1342 01:45:01,688 --> 01:45:04,000 Tu as honte de quoi, Papa? 1343 01:45:04,170 --> 01:45:07,800 Que je ne sois pas ton clone comme ton cher fils aîné? 1344 01:45:07,910 --> 01:45:10,111 Que je veuille être musicien? 1345 01:45:10,200 --> 01:45:11,400 Oui, j'ai honte! 1346 01:45:11,555 --> 01:45:14,688 J'ai honte que mon fils ait des rêves de classe moyenne! 1347 01:45:14,844 --> 01:45:18,155 Les rêves n'ont pas de classe, Papa... 1348 01:45:18,244 --> 01:45:21,750 Mais seul un père peut comprendre ça... Pas un homme corrompu! 1349 01:45:27,466 --> 01:45:29,740 Je ne veux pas vivre chez toi! 1350 01:45:29,800 --> 01:45:31,400 Et je ne veux pas être ton fils... 1351 01:45:31,511 --> 01:45:33,755 Tu n'es plus mon fils... 1352 01:45:34,422 --> 01:45:36,410 Je ne l'ai jamais été. 1353 01:45:40,866 --> 01:45:43,711 - Rohan, je t'en prie... - Non, Maman. Pas aujourd'hui. 1354 01:45:44,044 --> 01:45:46,644 T'as rien dit toutes ces années, c'est trop tard. 1355 01:45:53,888 --> 01:45:56,444 Je pensais que c'était une simple querelle familiale... 1356 01:45:56,511 --> 01:45:59,160 Mais l'enfant gâté avait pris sa décision... 1357 01:45:59,244 --> 01:46:01,755 Et il s'est promis de ne pas regarder en arrière... 1358 01:46:21,711 --> 01:46:24,120 J'ai fait l'erreur d'être ton meilleur ami... 1359 01:46:24,533 --> 01:46:27,044 Prépare-toi à rencontrer ton pire ennemi... 1360 01:46:27,822 --> 01:46:30,000 Je vais gagner ce trophée.. 1361 01:46:31,311 --> 01:46:34,200 Je vais te voler ton avenir... 1362 01:46:35,911 --> 01:46:36,933 Regarde bien... 1363 01:46:45,933 --> 01:46:47,911 Et la guerre a pris un nouveau tournant... 1364 01:46:48,000 --> 01:46:49,711 Il ne s'agissait plus de gagner... 1365 01:46:49,777 --> 01:46:51,480 Mais de battre les autres... 1366 01:46:51,550 --> 01:46:53,844 Oubliées les amitiés, 1367 01:46:53,955 --> 01:46:56,022 On avait qu'une chose en tête.. 1368 01:46:56,200 --> 01:46:57,422 Etudiant de l'Année... 1369 01:47:08,466 --> 01:47:10,755 Tu comptes avancer? 1370 01:47:10,844 --> 01:47:13,288 Aujourd'hui, c'est le haut du corps... Juste le haut! 1371 01:47:40,755 --> 01:47:42,355 Tu vas au bal avec qui? 1372 01:47:42,444 --> 01:47:43,422 Abhi ou Rohan? 1373 01:47:43,511 --> 01:47:44,755 C'est pas drôle. 1374 01:47:46,533 --> 01:47:48,466 Toute l'école parle de moi... 1375 01:47:48,755 --> 01:47:50,888 Oublie les autres, parle-moi. 1376 01:47:50,955 --> 01:47:52,355 Je les déteste... 1377 01:47:52,377 --> 01:47:53,866 T'aimes Abhimanyu... 1378 01:47:54,488 --> 01:47:57,066 Rohan et moi, on a... - Vous avez quoi? 1379 01:47:57,422 --> 01:47:59,120 Vous avez rien du tout, Shanaya. 1380 01:47:59,220 --> 01:48:01,800 Vous êtes pas faits pour être ensemble. 1381 01:48:02,555 --> 01:48:05,200 T'es perdue et c'est normal. 1382 01:48:05,888 --> 01:48:07,088 Prends ton temps... 1383 01:48:07,244 --> 01:48:08,888 Ton coeur te dira quoi faire... 1384 01:48:10,177 --> 01:48:12,044 Entre tout ça et la compétition... 1385 01:48:12,177 --> 01:48:13,666 J'y arrive pas... 1386 01:48:14,555 --> 01:48:15,777 Alors abandonne... 1387 01:48:18,333 --> 01:48:22,044 Cette compétition est plus importante que tes sentiments? 1388 01:48:22,222 --> 01:48:23,044 Non, pas vrai? 1389 01:48:25,555 --> 01:48:26,688 Non... 1390 01:48:28,000 --> 01:48:29,000 T'as raison... 1391 01:48:30,400 --> 01:48:33,290 Je vais pas participer à la compét de danse... 1392 01:48:33,444 --> 01:48:35,790 Et si ça me disqualifie... Tant pis. 1393 01:48:37,844 --> 01:48:39,088 Qu'est-ce que t'en penses? 1394 01:48:41,600 --> 01:48:43,644 A ta place, j'aurais fait la même chose... 1395 01:48:44,711 --> 01:48:46,444 Fais moi un câlin! 1396 01:48:57,222 --> 01:49:00,240 Je pensais à toi... - Pourquoi? 1397 01:49:00,444 --> 01:49:04,490 Parce que t'en bête mais t'as un bon fond... 1398 01:49:04,888 --> 01:49:07,160 Donc j'ai décidé que cette année.. 1399 01:49:07,200 --> 01:49:09,044 je serais ta cavalière pour le bal... 1400 01:49:09,088 --> 01:49:10,800 Je crois pas! T'es en retard! 1401 01:49:10,911 --> 01:49:12,740 Shanaya m'a déjà demandé... 1402 01:49:12,844 --> 01:49:15,330 Et elle va faire son entrée à mon bras! 1403 01:49:15,440 --> 01:49:17,222 Shanaya? Tu rigoles? 1404 01:49:17,288 --> 01:49:19,660 Quoi? Elle est canon! Contrairement à toi! 1405 01:49:25,644 --> 01:49:28,580 Tu vas au bal avec Jeet? T'es sérieuse? 1406 01:49:29,150 --> 01:49:33,488 Oui... Je me suis dit... 1407 01:49:33,688 --> 01:49:36,550 Abhi et Rohan ne contrôleront pas ma vie. 1408 01:49:36,600 --> 01:49:38,866 Et d'où t'es venu cette idée soudaine? 1409 01:49:39,355 --> 01:49:41,160 Tu devrais être contente... 1410 01:49:41,800 --> 01:49:43,580 Je comprends pas ta réaction... 1411 01:49:44,200 --> 01:49:47,200 - De quoi tu parles? - Tu sais exactement de quoi je parle! 1412 01:49:47,333 --> 01:49:49,866 Tu voulais que je quitte la compétition... 1413 01:49:49,977 --> 01:49:51,777 Que je sois disqualifiée.. 1414 01:49:51,844 --> 01:49:53,955 pour avoir plus de chances de gagner... 1415 01:49:54,210 --> 01:49:55,577 Après tout... 1416 01:49:55,666 --> 01:49:58,911 Toi et la danse, c'est comme moi et la pauvreté! 1417 01:50:00,111 --> 01:50:02,888 Tu me dégoûtes! J'ai même pas envie de te parler 1418 01:50:04,333 --> 01:50:07,533 A ta place, j'aurais fait la même chose! 1419 01:50:18,120 --> 01:50:21,377 Elle est perdue... Elle sait plus quoi penser... 1420 01:50:21,488 --> 01:50:22,660 Shruti, ça va? 1421 01:50:22,822 --> 01:50:25,311 Non! Je me suis disputée avec Shanaya... 1422 01:50:25,660 --> 01:50:27,822 Elle abuse, j'en peux plus! 1423 01:50:28,244 --> 01:50:29,422 C'est quoi le problème? 1424 01:50:29,466 --> 01:50:31,977 Elle dit qu'elle est perdue entre Rohan et toi... 1425 01:50:32,466 --> 01:50:35,711 Mais elle va au bal avec Jeet pour rendre Rohan jaloux... 1426 01:50:35,888 --> 01:50:37,644 Donc elle est pas si perdue! 1427 01:50:40,533 --> 01:50:44,844 J'ai pas envie d'être mêlée à tout ça... 1428 01:50:44,950 --> 01:50:46,022 On se voit plus tard! 1429 01:50:50,622 --> 01:50:53,577 Shruti... Tu vas au bal avec qui? 1430 01:50:54,130 --> 01:50:55,511 Personne... 1431 01:51:01,370 --> 01:51:05,044 Jeet personne ne veut m'accompagner au bal, aide-moi. 1432 01:51:06,688 --> 01:51:08,660 Tu sais que je t'aime beaucoup. 1433 01:51:09,266 --> 01:51:11,733 Mais je peux pas t'accompagner... 1434 01:51:11,755 --> 01:51:14,444 Pas toi! Présente-moi quelqu'un! 1435 01:51:14,511 --> 01:51:17,955 Tu m'as pris pour un site de rencontre? Laisse moi dormir! 1436 01:51:18,155 --> 01:51:20,160 - Rohan, j'ai besoin de ton aide... - Casse toi! 1437 01:51:20,422 --> 01:51:21,700 lève-toi! Debout, debout! 1438 01:51:21,750 --> 01:51:24,422 Quoi? - Tu vas au bal avec Shanaya? 1439 01:51:24,511 --> 01:51:25,990 Tu te prends pour qui? - Jeet... 1440 01:51:26,044 --> 01:51:28,330 Je connais ton nom, crétin! 1441 01:51:28,511 --> 01:51:30,080 T'as vu la Vierge? 1442 01:51:30,200 --> 01:51:32,600 Quand j'étais petit... Mais c'est quoi le rapport? 1443 01:51:33,155 --> 01:51:35,822 Va dire à Shanaya que tu peux pas aller au bal avec elle. 1444 01:51:35,888 --> 01:51:36,844 Allez, va! 1445 01:51:37,311 --> 01:51:39,040 Je suis pas ton esclave! 1446 01:51:39,066 --> 01:51:41,711 J'ai pas besoin de ta permission pour vivre ma vie... 1447 01:51:42,444 --> 01:51:43,555 Sale traitre... 1448 01:51:43,644 --> 01:51:47,022 Tu vis à mes frais depuis 2 ans et tu veux prendre ton envol? 1449 01:51:47,111 --> 01:51:49,155 C'est pas comme si je l'avais pas payé... 1450 01:51:49,220 --> 01:51:53,466 Va chercher à boire, va garer la voiture, emmène Shanaya là-bas... 1451 01:51:53,511 --> 01:51:55,244 Maintenant je l'emmène au bal... 1452 01:51:55,590 --> 01:51:56,644 En couple. 1453 01:51:57,244 --> 01:51:58,577 J'y crois pas... 1454 01:51:58,950 --> 01:52:00,088 J'aurais dû m'en douter! 1455 01:52:00,133 --> 01:52:03,222 Tu montres ton vrai visage. - De quel visage tu parles? 1456 01:52:03,444 --> 01:52:07,288 Et ton visage, on en parle? T'as renié ton père... 1457 01:52:07,377 --> 01:52:09,511 Donc ta carte bleue servira à personne... 1458 01:52:10,155 --> 01:52:10,622 Bouge! 1459 01:52:11,466 --> 01:52:14,911 J'ai pas peur de toi! J'ai plus peur de rien! 1460 01:52:15,022 --> 01:52:17,777 Je suis plus ton garde du corps! Je te le prouverai... 1461 01:52:17,866 --> 01:52:19,577 En gagnant le trophée! 1462 01:52:20,200 --> 01:52:21,660 Tu vas gagner le trophée? 1463 01:52:23,400 --> 01:52:24,377 J'aimerais voir ça! 1464 01:52:30,266 --> 01:52:32,777 Te mets pas dans cet état... 1465 01:52:33,177 --> 01:52:39,410 Si tu veux... J'irai au bal avec toi... 1466 01:52:46,555 --> 01:52:48,644 Personne ne voulait m'accompagner au bal... 1467 01:52:48,688 --> 01:52:51,133 Mais quelqu'un a fini par me tenir la main... 1468 01:52:54,977 --> 01:53:02,333 "Cette soirée n'est pas comme les autres." 1469 01:53:02,400 --> 01:53:06,288 "Elle a quelque chose de spécial." 1470 01:53:06,350 --> 01:53:10,066 "Ta façon de bouger..." 1471 01:53:10,155 --> 01:53:13,866 "Ta façon de me regarder..." 1472 01:53:44,866 --> 01:53:51,580 "Je danse avec toi et j'oublie tout le reste" 1473 01:53:51,666 --> 01:53:53,165 "T'es tellement sexy." 1474 01:53:53,250 --> 01:53:59,915 "C'est toi et personne d'autre. Danse avec moi." 1475 01:54:00,041 --> 01:54:04,207 "Je te vois m'observer. Parlons de nos sentiments." 1476 01:54:04,291 --> 01:54:08,165 "Les gens nous racontent leurs histoires." 1477 01:54:09,750 --> 01:54:13,832 "Tu connais les paroles alors chante! Lève les mains en l'air et dis" 1478 01:54:13,958 --> 01:54:21,958 "Je suis fou du disco!" 1479 01:54:29,041 --> 01:54:32,999 "Cette nuit est enivrante. Prends ma main." 1480 01:54:33,125 --> 01:54:36,915 "Chantons et dansons ensemble." 1481 01:54:37,041 --> 01:54:39,624 "Je suis fou du disco!" 1482 01:55:15,088 --> 01:55:18,660 "Tu ne me quittes pas des yeux." 1483 01:55:18,933 --> 01:55:22,490 "On communique avec nos regards." 1484 01:55:23,041 --> 01:55:26,749 "Viens dans mes bras." 1485 01:55:26,875 --> 01:55:30,165 "C'est comme ça que commence cette conversation." 1486 01:55:30,250 --> 01:55:33,999 "Parfois, il suffit d'une rencontre et d'une conversation." 1487 01:55:34,125 --> 01:55:38,249 "Une rencontre et vous êtes partenaires." 1488 01:55:38,333 --> 01:55:41,915 "Je suis fou du disco. - Tu connais les paroles alors chante." 1489 01:55:42,041 --> 01:55:44,165 "Lève les mains en l'air et dis"." 1490 01:55:44,208 --> 01:55:52,208 "Je suis fou du disco!" 1491 01:55:59,250 --> 01:56:03,249 "Cette nuit est enivrante. Prends ma main." 1492 01:56:03,333 --> 01:56:07,040 "Chantons et dansons ensemble." 1493 01:56:07,166 --> 01:56:10,374 "Je suis fou du disco!" 1494 01:56:33,500 --> 01:56:37,207 "C'est une bonne soirée, tu veux jouer?" 1495 01:56:37,291 --> 01:56:41,165 "Tourne dans mes bras un instant." 1496 01:56:41,250 --> 01:56:45,040 "Un regard et tout sera clair." 1497 01:56:45,125 --> 01:56:48,790 "La soirée n'est pas finie. Fais moi perdre la tête." 1498 01:56:48,916 --> 01:56:52,665 "On va danser comme des fous! On va danser toute la nuit." 1499 01:56:52,750 --> 01:56:56,499 "On va faire la fête comme jamais . Que ça te plaise ou non." 1500 01:56:56,583 --> 01:57:00,499 "Fais le D.I.S.C.O et tout le monde suivra" 1501 01:57:00,583 --> 01:57:04,749 "Pas d'excuses." 1502 01:57:41,355 --> 01:57:43,711 "Cet amour." 1503 01:57:58,333 --> 01:58:04,740 "De l'amour aux couleurs profondes, passionné et ardent." 1504 01:58:06,022 --> 01:58:12,490 "C'est plus que de l'amour. Ce genre d'amour." 1505 01:58:47,377 --> 01:58:51,555 A l'issue de cette épreuve, 4 étudiants sur 12 ont été éliminés. 1506 01:58:51,800 --> 01:58:53,466 Les étudiants éliminés sont... 1507 01:58:53,755 --> 01:58:55,488 Shanaya Singhania... 1508 01:58:55,622 --> 01:58:58,111 Kaizaad Sodabottleopener Walla... 1509 01:58:59,733 --> 01:59:02,311 Et Tanya Israni. 1510 01:59:10,800 --> 01:59:14,733 Les 8 finalistes vont s'affronter lors du Triathlon 1511 01:59:15,000 --> 01:59:17,911 pour devenir l'Etudiant de l'Année! 1512 01:59:30,930 --> 01:59:32,711 Bonjour. - Abhi, comment tu vas? 1513 01:59:32,822 --> 01:59:34,688 Bien... - Lé félicitations sont de mise. 1514 01:59:34,755 --> 01:59:36,444 Abhi et Rohan ont atteint le Top 8... 1515 01:59:36,800 --> 01:59:39,410 La compétition est de taille... Ca ne va pas être facile.. 1516 01:59:39,688 --> 01:59:40,666 Je ne pense pas... 1517 01:59:40,755 --> 01:59:43,155 Forcément... Rohan est ton fils... 1518 01:59:43,244 --> 01:59:46,711 C'est pourquoi je pense qu'Abhi va gagner... 1519 01:59:48,222 --> 01:59:49,422 Je mise sur toi. 1520 01:59:51,022 --> 01:59:53,933 Dis-moi quand il te faut les dossiers.. Bonne chance! 1521 01:59:54,111 --> 01:59:55,400 Merci, M. 1522 01:59:58,511 --> 02:00:02,222 "Bosse et soit prêt à 100%." 1523 02:00:02,288 --> 02:00:06,240 "Ne laisse rien au hasard. - Gagne!" 1524 02:00:06,333 --> 02:00:09,832 "Ton problème n'a qu'une seule solution." 1525 02:00:09,958 --> 02:00:17,958 "Donne toi à fond" 1526 02:00:42,800 --> 02:00:46,450 "Donne toi à fond" 1527 02:00:48,333 --> 02:00:53,665 "Donne toi à fond" 1528 02:00:58,844 --> 02:01:05,044 Nous voilà à la dernière étape de la compétition - le Triathlon... 1529 02:01:05,244 --> 02:01:08,755 Un enchaînement unique de nage, cyclisme et course... 1530 02:01:08,844 --> 02:01:12,733 Les 8 finalistes vont s'y affronter... 1531 02:01:12,950 --> 02:01:18,200 Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir nos 8 finalistes! 1532 02:01:24,000 --> 02:01:27,155 Que le meilleur gagne! 1533 02:01:28,844 --> 02:01:30,888 Prenez vos places! 1534 02:01:55,800 --> 02:01:58,488 A vos marques... Prêts... 1535 02:08:20,644 --> 02:08:26,622 Veuillez accueillir sur l'estrade, l'Etudiant de l'Année 2012... 1536 02:08:26,711 --> 02:08:29,488 Le grand gagnant: Rohan Nanda! 1537 02:08:42,333 --> 02:08:44,977 Félicitations! Je suis fier de toi! 1538 02:08:45,300 --> 02:08:46,222 Il est à toi! 1539 02:08:51,266 --> 02:08:55,111 Tous les étudiants de St Teresa rêvent de gagner ce trophée. 1540 02:08:57,177 --> 02:08:59,800 Plusieurs étudiants exemplaires 1541 02:08:59,866 --> 02:09:01,533 l'ont remporté, en 25 ans... 1542 02:09:02,888 --> 02:09:07,000 Ca pourra paraitre insultant mais je ne peux pas l'accepter... 1543 02:09:10,777 --> 02:09:15,490 J'ai mes raisons... Je suis vraiment désolé... 1544 02:09:44,370 --> 02:09:46,088 Bien joué, Rohan! Bien joué! 1545 02:09:46,200 --> 02:09:47,577 Bon choix! 1546 02:09:50,022 --> 02:09:52,410 C'est le moment d'applaudir! 1547 02:09:52,450 --> 02:09:56,488 Applaudis! Tout le monde! On applaudit! 1548 02:09:56,555 --> 02:10:00,410 Pseudo! Contrôle toi! Tu es saoul! 1549 02:10:01,266 --> 02:10:05,740 Ce genre de comportement ne sera pas toléré dans cette école... 1550 02:10:05,800 --> 02:10:08,288 Cette "école"? Vous savez quoi? 1551 02:10:08,422 --> 02:10:11,977 Cette école peut aller au Diable! Et vous avec! 1552 02:10:12,110 --> 02:10:15,244 Sudo, qu'est-ce que... - Sortez-le d'ici! 1553 02:10:15,355 --> 02:10:17,210 Laisse moi, Abhi... Laisse moi! 1554 02:10:18,022 --> 02:10:19,888 Eh toi! Le costard! Par ici! 1555 02:10:20,260 --> 02:10:24,088 Cette compétition, c'est votre idée, donc la récompense vous revient! 1556 02:10:24,177 --> 02:10:25,911 Tenez... Prenez la... 1557 02:10:26,133 --> 02:10:28,688 Pour l'idée la plus stupide... 1558 02:10:28,822 --> 02:10:30,711 Pourquoi? Parce que t'as perdu? 1559 02:10:30,844 --> 02:10:32,066 Regarde toi... 1560 02:10:32,177 --> 02:10:33,400 T'avais aucune chance! 1561 02:10:33,577 --> 02:10:38,066 Oui... J'ai perdu... Mais pourquoi? 1562 02:10:38,155 --> 02:10:41,688 A cause de vous! Et de vos règles débiles! 1563 02:10:41,822 --> 02:10:44,160 Faire courir les filles avec les garçons... 1564 02:10:44,222 --> 02:10:46,410 Trouver un cavalier pour le bal.. 1565 02:10:46,688 --> 02:10:51,244 Danse et gagne un trophée... 1566 02:10:54,600 --> 02:10:57,644 Qui ça intéresse que je sache pas danser? 1567 02:10:57,822 --> 02:10:59,000 Ca intéresse personne... 1568 02:10:59,200 --> 02:11:02,844 Ca n'a aucune importance! 1569 02:11:04,500 --> 02:11:06,111 Vous auriez dû le savoir... 1570 02:11:07,500 --> 02:11:09,155 Vous auriez dû y penser! 1571 02:11:13,155 --> 02:11:14,466 Laisse moi parler... 1572 02:11:14,680 --> 02:11:16,577 Cette mascarade dure depuis 25 ans... 1573 02:11:16,688 --> 02:11:17,466 Et pourquoi? 1574 02:11:17,644 --> 02:11:21,222 Parce que M. Yogendra Vasisht manque de divertissement. 1575 02:11:21,311 --> 02:11:25,200 Il est seul, donc il veut ruiner notre amitié... 1576 02:11:25,733 --> 02:11:27,244 Vous savez quoi? 1577 02:11:27,466 --> 02:11:31,111 Vous êtes seul, jaloux et malheureux! 1578 02:11:32,800 --> 02:11:35,410 Toutes mes félicitations! 1579 02:11:35,600 --> 02:11:38,490 Vous avez fait fort pour ce dernier épisode! 1580 02:11:38,666 --> 02:11:41,355 Des années d'amitié ont pris fin en 2 semaines! 1581 02:11:41,844 --> 02:11:43,933 On se déteste! 1582 02:11:44,120 --> 02:11:45,688 On se déteste!! 1583 02:11:47,355 --> 02:11:49,120 Je vous salue! 1584 02:11:49,555 --> 02:11:52,666 Je vous salue, Doyen Yogendra Vasisht! 1585 02:12:03,000 --> 02:12:05,888 Etudiant de l'Année, mon cul! 1586 02:13:08,133 --> 02:13:09,688 - Salut, Shruti, ça va? - Salut! 1587 02:13:09,777 --> 02:13:11,666 Bien, et toi? - Très bien! 1588 02:13:13,533 --> 02:13:14,577 Je reviens... 1589 02:13:16,422 --> 02:13:18,080 - Salut, Jeet! - Salut! 1590 02:13:20,800 --> 02:13:22,933 Ca fait un bail... - Ouais.. 1591 02:13:23,550 --> 02:13:24,688 Trop longtemps... 1592 02:13:30,177 --> 02:13:32,660 Je pensais que tu m'appellerais quand t'aurais un bébé. 1593 02:13:33,022 --> 02:13:33,911 Tant d'égo? 1594 02:13:34,511 --> 02:13:36,533 Pas de l'égo.... De la honte... 1595 02:13:36,911 --> 02:13:39,022 Shruti, c'est le passé! C'est oublié! 1596 02:13:39,511 --> 02:13:41,022 A quoi ça a servi? 1597 02:13:41,500 --> 02:13:43,288 Je suis mère au foyer et heureuse! 1598 02:13:43,400 --> 02:13:45,644 Oublie ça et montre moi ton bébé... 1599 02:13:50,911 --> 02:13:53,040 Elle est trop mignonne! 1600 02:13:53,133 --> 02:13:55,000 Elle s'appelle comment? - Shanaya. 1601 02:13:55,622 --> 02:13:56,688 Je rigole! 1602 02:13:56,755 --> 02:13:58,377 Même le nom est trop cher... 1603 02:13:59,577 --> 02:14:01,490 Connasse. T'as pas changé... 1604 02:14:04,066 --> 02:14:05,511 Quoi de neuf chez Tanya? 1605 02:14:05,644 --> 02:14:07,266 Elle se cherche un nouveau mari... 1606 02:14:07,400 --> 02:14:08,870 Garde là loin d'Abhi.. 1607 02:14:09,622 --> 02:14:12,000 Je dois garder Abhi loin de quelqu'un d'autre... 1608 02:14:13,622 --> 02:14:16,000 On peut pas les laisser détruire l'hôpital... 1609 02:14:16,111 --> 02:14:17,222 - Exact! - Pas bête. 1610 02:14:17,311 --> 02:14:18,288 Je vais y aller... 1611 02:14:21,583 --> 02:14:24,364 - Salut, Jeet! Comment tu vas? - Très bien! 1612 02:14:25,377 --> 02:14:27,511 - Salut, Rohan! - Salut! 1613 02:14:36,444 --> 02:14:39,120 Tu m'as pas invité au mariage... 1614 02:14:39,240 --> 02:14:41,911 Je serais venu, comme invité de la mariée. 1615 02:14:42,000 --> 02:14:43,250 La ferme, Rohan... 1616 02:14:43,555 --> 02:14:45,022 Pourquoi le regard intense? 1617 02:14:45,200 --> 02:14:47,740 Un musicien doit toujours avoir l'air de souffrir... 1618 02:14:47,822 --> 02:14:49,222 Ca fait vendre. 1619 02:14:49,777 --> 02:14:51,200 J'ai écouté tes chansons... 1620 02:14:51,911 --> 02:14:53,650 Elles sont géniales! 1621 02:14:53,933 --> 02:14:55,240 Abhi te laisse les écouter? 1622 02:14:56,266 --> 02:14:57,777 Je les écoute en cachette.. 1623 02:14:58,711 --> 02:15:00,066 Va voir Abhi ! 1624 02:15:01,400 --> 02:15:04,088 Tu te maries avec lui et tu veux garder ton pouvoir sur moi? 1625 02:15:13,600 --> 02:15:17,600 Ca fait 10 ans... Tu peux pas dire bonjour? 1626 02:15:17,955 --> 02:15:21,040 Il chante et hurle sur scène... Lui aussi peut dire bonjour! 1627 02:15:21,133 --> 02:15:24,111 T'es un professionnel de la finance... Pas un enfant de 9 ans... 1628 02:15:24,200 --> 02:15:25,422 Et tu es ma femme.. 1629 02:15:25,533 --> 02:15:26,733 Pas l'avocate de ton ex... 1630 02:15:27,422 --> 02:15:29,377 Mon "ex"? Ca sort d'où? 1631 02:15:29,488 --> 02:15:32,410 Je t'ai vu dans ses bras... C'était comment? 1632 02:15:32,555 --> 02:15:34,550 C'est dégueulasse, Abhi, arrête. 1633 02:15:34,600 --> 02:15:35,933 Tu t'attendais à quoi? 1634 02:15:36,110 --> 02:15:39,222 Même avec tout l'argent du monde, la classe ça s'achète pas. 1635 02:15:39,400 --> 02:15:41,111 Qu'est-ce que t'as fait de ta classe? 1636 02:15:41,222 --> 02:15:43,044 Tu joues de la gratte sur scéne... 1637 02:15:43,310 --> 02:15:44,755 Mais mes câlins sont au top... 1638 02:15:44,950 --> 02:15:46,066 Pas vrai, Shanaya? 1639 02:15:46,333 --> 02:15:48,222 Fais gaffe... Tu parles de ma femme... 1640 02:15:48,288 --> 02:15:50,777 Quand tu l'as embrassée, c'était ma copine... 1641 02:15:54,155 --> 02:15:56,866 Arrêtez! Qu'est-ce que vous faites? 1642 02:16:00,400 --> 02:16:01,644 Faites quelque chose... 1643 02:16:01,688 --> 02:16:05,111 C'est des sentiments réprimés depuis 10 ans, il faut que ça sorte. 1644 02:16:09,688 --> 02:16:12,244 Pourquoi t'es aussi énervé? 1645 02:16:12,422 --> 02:16:14,660 Ca peut pas être pour Shanaya... 1646 02:16:14,750 --> 02:16:17,249 Tu l'as jamais aimée... Alors pourquoi? 1647 02:16:19,266 --> 02:16:22,066 T'as fait exprès de perdre! Tu l'as fait exprès... 1648 02:16:33,288 --> 02:16:36,330 Cette question me ronge depuis 10 ans... 1649 02:16:36,480 --> 02:16:40,311 Pourquoi t'as fait ça? - Parce que ton père était un connard! 1650 02:16:47,088 --> 02:16:49,155 Il était heureux quand il a vu que tu perdais... 1651 02:16:50,600 --> 02:16:53,844 Je voulais être comme lui mais je suis pas mauvais à ce point... 1652 02:17:00,155 --> 02:17:03,822 J'avais le pouvoir anéantir un magnat en te laissant gagner. 1653 02:17:04,222 --> 02:17:05,155 Alors je l'ai fait... 1654 02:17:15,020 --> 02:17:18,244 Mon père était mort, mais le tien était pas vivant non plus! 1655 02:17:18,622 --> 02:17:21,755 J'ai détruit mon père en quittant la maison... 1656 02:17:22,000 --> 02:17:24,666 J'avais pas besoin de ton héroïsme... 1657 02:17:24,770 --> 02:17:26,622 Tu veux parler d'héroïsme? 1658 02:17:26,680 --> 02:17:28,777 Ton discours de martyr sur scéne... 1659 02:17:28,866 --> 02:17:30,866 Si tu le savais, pourquoi t'as rien dit? 1660 02:17:31,000 --> 02:17:33,466 Tu voulais que ton père pense que t'avais gagné! 1661 02:17:38,410 --> 02:17:40,066 Pas si fort sur le visage! 1662 02:17:40,622 --> 02:17:41,577 Sale loser! 1663 02:17:42,111 --> 02:17:43,622 Tu traites qui de loser? 1664 02:17:44,377 --> 02:17:46,066 J'ai 5 disques de Platine! 1665 02:17:46,088 --> 02:17:48,310 Ma boîte fait 5 milliards de chiffre d'affaires! 1666 02:17:48,370 --> 02:17:52,644 Les labels me courent après! - Les multinationales me supplient de fusionner! 1667 02:17:52,711 --> 02:17:54,844 Je fais trembler le stade de Wembley! 1668 02:17:54,888 --> 02:17:56,620 Je fais trembler la Bourse! 1669 02:17:56,755 --> 02:17:58,333 J'ai couché avec 100 filles! - Et moi... 1670 02:18:00,888 --> 02:18:02,688 100? Sérieux? 1671 02:18:02,755 --> 02:18:04,088 Plus ou moins 10... 1672 02:18:05,755 --> 02:18:06,844 Plus ou moins? 1673 02:18:07,355 --> 02:18:08,688 Je dirais moins... 1674 02:18:15,955 --> 02:18:17,740 T'as pas changé... 1675 02:18:21,933 --> 02:18:23,330 Je me souviens... 1676 02:18:34,120 --> 02:18:35,822 Tu comptes m'embrasser? 1677 02:18:36,044 --> 02:18:37,890 Même pas te prendre dans mes bras! 1678 02:19:12,666 --> 02:19:14,950 Je dois vraiment être populaire... 1679 02:19:16,133 --> 02:19:18,422 J'ai été Doyen pendant 25 ans.. 1680 02:19:18,711 --> 02:19:21,644 et j'ai droit à la visite de 7 étudiants. 1681 02:19:23,622 --> 02:19:26,422 C'est de ma faute... 1682 02:19:26,800 --> 02:19:29,311 Je n'arrivais pas à créer de liens... 1683 02:19:31,688 --> 02:19:34,222 donc je m'occupais en brisant les vôtres. 1684 02:19:36,377 --> 02:19:38,777 Je suis désolé... 1685 02:19:52,600 --> 02:19:54,410 Dans une prochaine vie, Coach... 1686 02:20:42,311 --> 02:20:46,977 Tout le monde a des amis, mais les amis de fac sont différents... 1687 02:20:49,244 --> 02:20:51,555 Ils nous comprennent comme nos parents... 1688 02:20:51,933 --> 02:20:53,022 Ils nous connaissent... 1689 02:20:53,933 --> 02:20:55,777 La friction, la jalousie, la compétition... 1690 02:20:55,870 --> 02:20:58,333 Peu importe les épreuves.. 1691 02:20:58,688 --> 02:21:00,622 notre coeur connait la vérité! 1692 02:21:05,022 --> 02:21:07,777 L'occasion se présente après 10 ans... 1693 02:21:07,933 --> 02:21:10,400 Cette amitié ne se brisera plus jamais! 1694 02:21:15,577 --> 02:21:17,444 Il nous restait une chose à régler... 1695 02:21:21,750 --> 02:21:22,644 Cours! 1696 02:21:26,400 --> 02:21:41,488 - Trad par Sissia -