1 00:01:06,357 --> 00:01:08,699 التدخين ضار بالصحة **ترجمة ZANDAN007 ** ** تعديل الوقت بواسطة : عصوم181 ** 2 00:01:08,857 --> 00:01:10,801 يسبب مرض السرطان 3 00:01:14,891 --> 00:01:17,334 التدخين ضار بالصحة 4 00:01:18,123 --> 00:01:20,692 يسبب مرض السرطان 5 00:02:02,957 --> 00:02:05,196 بعض الأيام في حياتنا لا تنسى 6 00:02:05,258 --> 00:02:07,099 حتى بعد مرور عدة سنوات 7 00:02:07,792 --> 00:02:09,428 كان ذلك اليوم من تلك الأيام 8 00:02:09,758 --> 00:02:12,065 "آخر يوم لمسابقة "طالب العام 9 00:02:17,458 --> 00:02:20,299 كما هو الحال في جميع المسابقات .هناك فائز واحد 10 00:02:24,125 --> 00:02:26,125 لكن خسرنا جميعاً شيء في ذلك اليوم 11 00:02:28,958 --> 00:02:32,458 لكن أكبر خسارة في في ذلك اليوم (كان العميد (يوغندرا فاسيشت 12 00:02:33,025 --> 00:02:36,367 "الذي بدأ هذه البطولة قبل "25عاماً 13 00:02:38,059 --> 00:02:41,764 كانت آخر سنة للعميد (يوغندرا فاسيشت) في (اس تي تريزا) 14 00:02:45,758 --> 00:02:46,929 .بعد ذلك اليوم غادر 15 00:02:46,958 --> 00:02:49,765 وصنع لنفسه عالم بعيداً عن الجميع 16 00:02:49,925 --> 00:02:54,768 وباستثناء مدربنا (شاه)لا أحد آخر يصل الى هذا العالم 17 00:02:57,359 --> 00:02:59,359 ولكن لم أستطيع أن أنساه أبداً 18 00:02:59,859 --> 00:03:03,029 كنت أتساءل دائماً أين كان ؟ ..كيف كان ؟ 19 00:03:03,325 --> 00:03:05,826 ..سؤال واحد كان يزعجني طوال الوقت 20 00:03:06,426 --> 00:03:08,768 هل حدث كل هذا بسببي ؟ 21 00:03:14,926 --> 00:03:18,029 وبعد مرور "10سنوات" حصلت على فرصة للعثور على الجواب 22 00:03:24,826 --> 00:03:26,770 مرحباً ، من يتصل في هذا الوقت المتأخر ؟ 23 00:03:27,293 --> 00:03:28,770 لا يوجد (ديمبي) هنا 24 00:03:28,959 --> 00:03:30,959 آه (ديمبي) ؟ مرحباً 25 00:03:31,093 --> 00:03:33,969 كيف حالك ؟ بالطبع أتذكر 26 00:03:33,993 --> 00:03:37,994 أخبرني ..أوه..العميد ؟ 27 00:03:41,193 --> 00:03:42,330 كيف حاله ؟ 28 00:03:45,293 --> 00:03:48,430 أخبر الجميع ؟ - حسناً..حسناً ..سوف أخبر الجميع - 29 00:03:48,859 --> 00:03:49,428 أرقامهم ؟ لا تقلق 30 00:03:49,694 --> 00:03:54,763 لدينا هذا .. الفيسبوك .. نعم .سوف أصل غداً 31 00:03:55,326 --> 00:03:56,827 حسناً ، أراك لاحقاً ، وداعاً 32 00:04:08,727 --> 00:04:11,001 لم أتحدث إلى أي شخص .في عشر سنوات 33 00:04:11,493 --> 00:04:15,733 ..سأتصل بهم جميعاً ولكن حدثت أشياء كثيرة 34 00:04:16,727 --> 00:04:18,171 لا أعتقد أن الجميع سيأتون 35 00:04:27,727 --> 00:04:29,171 مرحباً ؟ نعم ؟ 36 00:04:30,727 --> 00:04:31,262 من ؟ 37 00:04:33,094 --> 00:04:34,265 "بسيدو" 38 00:04:34,927 --> 00:04:36,166 "بسيدو" 39 00:04:37,394 --> 00:04:39,735 كيف ؟ ماذا حدث ؟ 40 00:04:59,928 --> 00:05:01,132 حسناً ، أراك لاحقاً . وداعاً 41 00:05:02,728 --> 00:05:04,763 كنت على خطأ ..كلهم قادمين 42 00:05:04,895 --> 00:05:05,964 لأنهم مثلي 43 00:05:06,095 --> 00:05:08,333 .كلهم يبحثون عن إجابات لأسئلتهم 44 00:05:08,961 --> 00:05:12,427 ربما تكون هذه الفرصة الأخيرة لنا .. لمعرفة الحقيقة 45 00:05:13,128 --> 00:05:15,299 .المعذرة (تذكرة رخيصة الى (دهردن 46 00:05:16,728 --> 00:05:17,762 .رخيصة جداً 47 00:05:23,795 --> 00:05:26,966 سأتصل بك حالما أصل ، حسناً ؟ "لا يزال عندها قليلاً من "الإنفلونزا 48 00:05:26,995 --> 00:05:30,235 ،رقم الطبيب مكتوب هناك لا تنسى أن تعطيها الأدوية 49 00:05:30,295 --> 00:05:33,102 اسمع ، لا تضايق (فير) أرجوك 50 00:05:33,228 --> 00:05:34,796 حسناً يا أمي ، وداعاً . شكراً 51 00:05:58,762 --> 00:05:59,432 (شروتي) 52 00:06:00,429 --> 00:06:02,169 مرحباً - (مرحباً (بسيدو - 53 00:06:02,362 --> 00:06:03,704 مرحباً - كيف حالك ؟ - 54 00:06:04,295 --> 00:06:04,966 بسيدو) ؟ مرحباً) 55 00:06:05,029 --> 00:06:06,063 مرحباً (جيت) .. كيف حالك ؟ 56 00:06:06,163 --> 00:06:08,198 بخير - شروتي)؟ مرحباً ، يا عزيزتي) - 57 00:06:08,395 --> 00:06:09,873 أهلاً يا (دمبي) .. كيف حالك ؟ 58 00:06:10,029 --> 00:06:11,029 أنا بخير .. وأنت ؟ 59 00:06:11,063 --> 00:06:13,200 .أنا بخير .سمعت بأنك أصبحت مدرباً كبيراً 60 00:06:13,296 --> 00:06:14,830 .نعم .في مدرسة فتيات 61 00:06:15,396 --> 00:06:17,305 وأنت أصبحت محام كبير جداً 62 00:06:17,363 --> 00:06:18,704 نعم .. محام كبير 63 00:06:19,396 --> 00:06:21,169 مرحباً جميعاً - مرحباً .. مرحباً - 64 00:06:21,196 --> 00:06:24,037 .رائع هذا لقاء بالقوة ، صحيح ؟ 65 00:06:25,363 --> 00:06:26,704 سأعود 66 00:06:26,829 --> 00:06:27,829 أيأ كان 67 00:06:28,029 --> 00:06:30,064 (مرحباً (تانيا - (مرحباُ (شروتي - 68 00:06:31,697 --> 00:06:33,174 ،سيدتي رقم "9"من فضلك 69 00:06:34,063 --> 00:06:36,041 اجتماع محرج .. بعد "10"سنوات 70 00:06:36,296 --> 00:06:38,706 اليوم كلهم سيرحبون ببعضهم ويقبلون بعضهم 71 00:06:38,962 --> 00:06:42,031 قبل "10سنوات"، كانوا يريدون قتل بعضهم 72 00:06:43,863 --> 00:06:44,363 !مرحباً 73 00:06:44,730 --> 00:06:48,401 .سيدي المدرب جاء أربعة ..هل أنت قادم ؟ 74 00:06:49,029 --> 00:06:50,030 حسناً يا سيدي 75 00:06:51,030 --> 00:06:51,973 شكراً 76 00:06:54,064 --> 00:06:57,872 انكسر بعد توزيع جوائز دفعتك 77 00:06:59,363 --> 00:07:02,273 رأى نفسه المسؤول عن كل كسر علاقة في كل دفعة 78 00:07:04,930 --> 00:07:07,908 دفعتك كانت آخر واحدة لذلك يتذكرك في كثير من الأحيان 79 00:07:08,130 --> 00:07:10,108 (خصوصاً (روهان) و (أبهي 80 00:07:10,930 --> 00:07:13,431 شعر بفخر عن كل إنجازاتهم 81 00:07:14,431 --> 00:07:17,931 وشعر بالأسف لما حدث معهم 82 00:07:20,230 --> 00:07:22,935 ولكنه كان يتعذب بذلك الأسف 83 00:07:25,730 --> 00:07:27,140 طلبت منكم جميعاً الحضور 84 00:07:27,797 --> 00:07:29,104 حالته خطيرة 85 00:07:30,130 --> 00:07:31,437 هل نستطيع رؤيته ؟ 86 00:07:32,230 --> 00:07:33,139 بالتأكيد 87 00:07:51,731 --> 00:07:54,265 لم أتوقع أبداُ بأن أرى العميد (فاسيشت) في هذه الحالة 88 00:07:54,898 --> 00:07:57,273 لا أستطيع أن أصدق بأن هذا ..هو نفس الوجه المتألق 89 00:07:57,364 --> 00:08:00,138 الذي كان يرحب بنا في كل صباح ."مرحباً أيها الشباب والفتيات" 90 00:08:00,831 --> 00:08:01,831 !يا إلهـي 91 00:08:01,998 --> 00:08:03,169 كانت تلك الأيام 92 00:08:04,165 --> 00:08:05,836 أتمنى لو عادت تلك الأيام 93 00:08:06,331 --> 00:08:11,173 كنت سأغير أشياء كثيرة "فلان قال .. فلان فعل" 94 00:08:12,165 --> 00:08:13,438 لا أندم على شيء 95 00:08:13,831 --> 00:08:15,866 أردت أن أكون رئيسة مشجعي المدرسة 96 00:08:16,098 --> 00:08:19,167 فعلت هذا .. نعم .. شيء واحد فقط 97 00:08:19,764 --> 00:08:21,867 .(أتمنى لوحدث شيء بيني وبين (روهـان 98 00:08:22,098 --> 00:08:25,769 روهان) كنت أكبر شماعة عنده) 99 00:08:26,198 --> 00:08:27,834 وأخطأت في الإعتقاد بأنها صداقة 100 00:08:27,998 --> 00:08:31,169 ولكن لــ (روهان) صديق واحد .. كان 101 00:08:32,832 --> 00:08:33,866 (روهان ناندا) 102 00:08:34,298 --> 00:08:35,298 (لقبه ، (روك 103 00:08:35,832 --> 00:08:38,867 (ابن رجل الأعمال من (دلهي (أشوك ناندا) 104 00:08:39,165 --> 00:08:40,837 (حصل على قبول في (اس تي تريزا 105 00:08:40,865 --> 00:08:43,172 ولكن كان يدرس البكالوريوس في إضاعة الوقت 106 00:08:44,198 --> 00:08:45,972 أراد أن يكون أكبر مطرب روك في العالم 107 00:08:46,432 --> 00:08:55,707 "أبي يقول بأنني سأجعله فخوراً بي" 108 00:08:57,099 --> 00:09:05,840 "ولدي سيصبح شيئاً ما" 109 00:09:06,399 --> 00:09:13,741 "لكن لا احد يعرف " 110 00:09:14,932 --> 00:09:19,740 "من سيضحي من أجل الأب" 111 00:09:40,199 --> 00:09:42,075 "1،2،3،4" 112 00:09:45,232 --> 00:09:46,232 شيء واحد مؤكد 113 00:09:46,366 --> 00:09:47,844 الخاصية الوحيدة التي سوف يرثها من والده 114 00:09:47,900 --> 00:09:49,741 !ستكون الغيتار 115 00:09:50,233 --> 00:09:51,176 (كنت أكره (روهان 116 00:09:51,332 --> 00:09:53,367 هو أيضاً لم يكن من أشد المعجبين بك 117 00:09:53,833 --> 00:09:56,834 أعرف ماذا كنت تفعل معه أعز صديقاتي لسنوات عديدة 118 00:09:56,900 --> 00:09:58,071 (شنايا) 119 00:09:58,400 --> 00:09:59,900 (شنايا سينجانيا) 120 00:10:01,167 --> 00:10:04,906 الإبنة الوحيدة لأمها والخامسة عند زوج أمها 121 00:10:05,733 --> 00:10:07,733 اجمل فتاة في (اس تي تريزا) 122 00:10:07,833 --> 00:10:09,742 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 123 00:10:09,900 --> 00:10:11,741 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 124 00:10:12,033 --> 00:10:13,840 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 125 00:10:14,067 --> 00:10:17,045 "عندي كل شيء" 126 00:10:17,267 --> 00:10:19,267 "جيمبي ، شو ، مانولو" 127 00:10:19,367 --> 00:10:21,402 "برادا ، جلايانو" 128 00:10:21,767 --> 00:10:23,937 "لا شيء يكفيني ، أريد المزيد" 129 00:10:24,033 --> 00:10:27,739 "لويس فيتون و ستيلا مكارثي" 130 00:10:27,901 --> 00:10:29,845 "دا فنتيلا فرزا تشي" 131 00:10:29,901 --> 00:10:32,174 "حقاً نبي من جوشي" 132 00:10:32,367 --> 00:10:36,073 "عندما يرون عيوني الساحرة" 133 00:10:36,400 --> 00:10:39,935 "يصاب الجميع بالجنون" 134 00:10:40,734 --> 00:10:44,837 "يا شباب ، تحكموا بأنفسكم" 135 00:10:44,901 --> 00:10:48,277 "وإلا ستكون حياتكم صعبة" 136 00:10:49,734 --> 00:10:51,405 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 137 00:10:51,834 --> 00:10:53,369 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 138 00:10:53,767 --> 00:10:55,745 "هذه الفتاة عندها كل شيء" 139 00:10:55,867 --> 00:10:57,174 "عندي كل شيء" 140 00:10:57,234 --> 00:11:00,905 "لا احد مثلي" 141 00:11:01,334 --> 00:11:04,777 "الجميع يحلمون بي ، انا رقم واحد" 142 00:11:05,734 --> 00:11:09,235 "العالم يتبعني" 143 00:11:09,767 --> 00:11:13,234 "انا أمام الجميع ، أنا رقم واحد" 144 00:11:13,901 --> 00:11:17,812 عندي كل شيء" "جيمبي ، شو ، مانولو 145 00:11:17,901 --> 00:11:19,970 "براداه ، جلايانو" 146 00:11:20,001 --> 00:11:22,104 "لا شيء يكفيني ، أريد المزيد" 147 00:11:22,134 --> 00:11:23,908 "لويس فنتون" 148 00:11:24,101 --> 00:11:26,136 "وستيلا مكارثي" 149 00:11:26,234 --> 00:11:28,234 "دا فنتيلا فرزاتشي" 150 00:11:28,301 --> 00:11:30,802 "حقاً نبني من جوشي" 151 00:11:30,902 --> 00:11:34,971 "عندما يرون عيوني الساحرة" 152 00:11:35,002 --> 00:11:39,003 "يصاب الجميع بالجنون" 153 00:11:39,102 --> 00:11:42,978 "يا شباب ، تحكموا بأنفسكم" 154 00:11:43,235 --> 00:11:46,804 "وإلا ستكون حياتكم صعبة" 155 00:11:48,835 --> 00:11:51,904 للأسف لا يوجد مصمم مشهور يبيع الحب 156 00:11:52,302 --> 00:11:54,302 كانت "شنايا" ستشتري المحل بأكمله 157 00:11:54,335 --> 00:11:56,108 "هذه الفتة عندها" 158 00:11:56,235 --> 00:11:57,235 (شنايا) 159 00:11:58,002 --> 00:11:58,775 أين كنت ؟ 160 00:11:58,968 --> 00:12:00,446 السجـن .. لماذا ؟ 161 00:12:00,668 --> 00:12:01,203 دقيقة 162 00:12:01,402 --> 00:12:03,402 تحدثي مع أختك جيداً 163 00:12:03,735 --> 00:12:04,838 إنها ليست اختي يا أمي 164 00:12:04,968 --> 00:12:06,207 إنها ابنة زوجك 165 00:12:06,703 --> 00:12:07,839 استمتع بوقت عائلتك 166 00:12:07,868 --> 00:12:09,710 (شروتي) - (مرحباً (شنايا - 167 00:12:09,736 --> 00:12:10,736 هل رأيت صديقي ؟ 168 00:12:10,835 --> 00:12:11,869 نعم .. هناك 169 00:12:12,035 --> 00:12:13,741 أنت مثيرة جداً 170 00:12:13,868 --> 00:12:14,744 حقاً 171 00:12:16,703 --> 00:12:17,407 سأعود بعد دقيقة 172 00:12:18,202 --> 00:12:20,305 حقاً ؟ ، أتعرف شيئاً آخر ؟ 173 00:12:20,869 --> 00:12:22,039 يوجد شخص ما 174 00:12:22,202 --> 00:12:23,043 مرحباً 175 00:12:23,202 --> 00:12:26,180 مرحباً - (مرحباً (تانيا) ، مرحباً (شنايا - 176 00:12:26,402 --> 00:12:27,311 .اذاً 177 00:12:27,369 --> 00:12:29,870 تعرفين أن بقع النبيذ دائمة ؟ 178 00:12:29,969 --> 00:12:32,845 شكراً على فكرة الغسيل هذه 179 00:12:33,302 --> 00:12:34,302 أنت في حاجة اليها 180 00:12:35,203 --> 00:12:37,305 (يا إلهي ، (شنايا 181 00:12:37,369 --> 00:12:38,403 "شنايا) ..تباً) 182 00:12:39,836 --> 00:12:40,711 ماذا تفعلين ؟ 183 00:12:40,969 --> 00:12:44,209 روهان) اذا لم تغير أساليبك هذا الفصل) سأتركك 184 00:12:46,403 --> 00:12:48,710 تبدين مثيرة عندما تهددين 185 00:12:49,303 --> 00:12:50,303 (أعني هذا يا (روهان 186 00:12:51,403 --> 00:12:52,380 أراك في المدرسة 187 00:12:58,869 --> 00:13:00,176 مدرسة تريسا الثانوية ، دردهان 188 00:13:02,803 --> 00:13:04,748 "الطلاب الناقصين من "اس تي تريزا 189 00:13:04,903 --> 00:13:06,938 (أفضل مؤسسة تعليمية في (الهند 190 00:13:07,370 --> 00:13:09,279 .مثل الإسم كان بريطاني بأكمله 191 00:13:09,903 --> 00:13:11,279 "بناه البريطانيون قبل "100عام 192 00:13:11,437 --> 00:13:13,244 وأداره العميد بعد الإستقلال 193 00:13:13,804 --> 00:13:16,281 أفضل المحترفين في كل مجال في العالم 194 00:13:16,370 --> 00:13:17,905 "لديهم طلاب من "اس تي تريزا 195 00:13:18,770 --> 00:13:22,805 ..لم تكن مدرسة عادية كان عالماً في حد ذاته 196 00:13:24,136 --> 00:13:28,239 وأكثر شيء فريد في ذلك العالم (العميد (يوغندرا فاسيشت 197 00:13:29,937 --> 00:13:32,108 "العميد الاكثر ديناميكية في "اس تي تريزا 198 00:13:34,804 --> 00:13:36,372 صباح الخير 199 00:13:36,770 --> 00:13:38,907 اشتقت لي ؟ بابا يحبك 200 00:13:40,737 --> 00:13:41,942 كان يبدوا مثل دمية لطيفة ولكن كان مخيفاً جداً 201 00:13:42,037 --> 00:13:44,242 هـدوء 202 00:13:44,371 --> 00:13:47,247 الشخص الوحيد الذي يمكن أن يخيفه .كانت والدته 203 00:13:47,271 --> 00:13:48,748 أمامك "10 دقائق" أخرى 204 00:13:48,770 --> 00:13:51,271 يمكنك فعل هذا - امي لا أستطيع - 205 00:13:51,737 --> 00:13:54,375 كانت مدرسة راقية "اس تي تريزا" 206 00:13:54,770 --> 00:13:57,374 "في ظل قيادة العميد "فاسيشت تم تقسيمها الى جانبين 207 00:13:57,737 --> 00:13:59,908 "طلاب "تاتا" وطلاب "باتا 208 00:14:00,271 --> 00:14:02,442 "طلاب "تاتا يدفعون النقود للحصول على قبول 209 00:14:02,837 --> 00:14:05,782 "بينما طلاب "باتا .كان عليهم حفظ مذكرات الدروس للدخول 210 00:14:06,104 --> 00:14:07,979 "ثم دخل "أبهيما نيو 211 00:14:08,004 --> 00:14:11,710 "هز أسهم "تاتا" ورفع أسعار "باتا 212 00:14:27,337 --> 00:14:30,781 "لا أحد يعرف الى اين جئت" 213 00:14:30,938 --> 00:14:34,007 "ازدادت دقات قلب الجميع" 214 00:14:34,372 --> 00:14:37,781 "لا أحد يعرف الى أين جئت" 215 00:14:37,838 --> 00:14:40,839 "ازدادت دقات قلب الجميع" 216 00:14:40,871 --> 00:14:43,974 "أنت وسيم ورائع ، أنت رائع حقاً" 217 00:14:44,005 --> 00:14:47,881 عندما تراه الفتيات يقولون" "يا الهي 218 00:14:47,971 --> 00:14:49,710 "يا الهـي" 219 00:14:49,771 --> 00:14:51,181 "يا الهـي" 220 00:14:56,005 --> 00:14:59,347 "هذا الشاب رائع ، أفضل من الباقين" 221 00:14:59,372 --> 00:15:03,077 عندما تراه الفتيات يقولون" "يا إلهي 222 00:15:10,038 --> 00:15:13,346 "عنده "6"عضلات ، طوله "6"أقدام 223 00:15:13,405 --> 00:15:18,247 "يقوم بالمعجزات بسهولة" 224 00:15:18,338 --> 00:15:20,839 "إنه شخص وسيم" 225 00:15:21,739 --> 00:15:24,240 "إنه شخص وسيم" 226 00:15:25,338 --> 00:15:29,044 "شخص فريد من نوعه" 227 00:15:29,073 --> 00:15:31,073 "إنه شخص وسيم" 228 00:15:32,073 --> 00:15:35,074 "إنه شخص وسيم" 229 00:15:35,406 --> 00:15:38,407 "إنه شخص وسيم" 230 00:15:39,173 --> 00:15:42,844 "جميع الفتيات معجبات به" 231 00:15:42,906 --> 00:15:45,747 "إنه شخص وسيم" 232 00:15:59,907 --> 00:16:01,475 "من أين ..يكون"؟ 233 00:16:01,740 --> 00:16:02,911 "من ذلك ..الشاب"؟ 234 00:16:02,972 --> 00:16:04,780 "انه شخص رائع" 235 00:16:04,807 --> 00:16:06,409 !"لا أعرف ما أريده" 236 00:16:06,473 --> 00:16:09,781 "جعلني أفقد صوابي ، يجعلني أشعر بسعادة" 237 00:16:10,106 --> 00:16:13,812 "حبيبي ، حبيبي ، ما رأيك بهذه الليلة" 238 00:16:13,907 --> 00:16:17,282 "أحب مظهره ، وطريقة حركته" 239 00:16:17,306 --> 00:16:20,307 "أحب الأسماء التي ينادونه بها" "انه شاب وسيم" - 240 00:16:20,406 --> 00:16:24,112 "أحب مظهره ، وطريقة حركته" 241 00:16:24,140 --> 00:16:26,913 "أحب الأسماء التي ينادونه بها" "انه شاب وسيم" - 242 00:16:26,973 --> 00:16:30,815 "الجميع مصابون بحمى بسببك" 243 00:16:30,907 --> 00:16:34,317 "الجميع يتبعونه بدون داعي" 244 00:16:36,973 --> 00:16:41,111 "خذ حساب يومين من الحياة " 245 00:16:41,140 --> 00:16:44,118 "ستظل هنا أربعة أيام فقط" 246 00:16:44,140 --> 00:16:47,744 "مهما توسلت لنا" 247 00:16:47,773 --> 00:16:51,809 "نحن لصوص وأنت الضابط" 248 00:16:52,407 --> 00:16:56,010 "انه شخص وسيم" 249 00:16:56,107 --> 00:16:59,779 "انه شخص وسيم" 250 00:16:59,808 --> 00:17:03,251 "كل الفتيات يحبون حركاته" 251 00:17:03,340 --> 00:17:05,249 "انه شخص وسيم" 252 00:17:06,240 --> 00:17:08,718 "انه شخص وسيم" 253 00:17:09,708 --> 00:17:12,242 "انه شخص وسيم" 254 00:17:13,175 --> 00:17:16,880 "شخص فريد من نوعه و ممتاز" 255 00:17:16,974 --> 00:17:20,474 ."إنه شخص وسيم" 256 00:17:23,741 --> 00:17:26,719 أنت يا بطل أبعد (الهوندا)حقك 257 00:17:26,841 --> 00:17:27,875 "او احصل على وثيقة "ال أي سي 258 00:17:27,974 --> 00:17:30,043 الا تعرف ان هذا موقف سيارة (روهان ناندا)؟ ماذا يعني ؟ 259 00:17:30,075 --> 00:17:31,052 (إنه (روهان ناندا 260 00:17:31,175 --> 00:17:33,244 أشوك ناندا) يكون والده .. هو ابنه) 261 00:17:33,341 --> 00:17:35,841 لماذا كل هذا ؟ ألست ابن أبيك ؟ 262 00:17:35,908 --> 00:17:36,749 هذا سيء 263 00:17:36,874 --> 00:17:39,875 اصمت أيها المسلسل التلفزيوني 264 00:17:39,974 --> 00:17:42,077 !أنظر هناك .. وصل الفيلم 265 00:17:51,709 --> 00:17:52,379 صباح الخير يا سيدي 266 00:17:52,974 --> 00:17:53,974 لماذا .. (دمبي)؟ 267 00:17:54,075 --> 00:17:55,747 هل تحصل على نقود قليلة للمراقبة 268 00:17:55,975 --> 00:17:57,350 أبعد هذه العلبة من هنا 269 00:17:57,875 --> 00:18:00,375 .ليس أنت .. كنت اتحدث عن هذه الخردة 270 00:18:00,775 --> 00:18:01,752 .(اسمهـا (دراجة 271 00:18:01,809 --> 00:18:02,809 حقاً ؟ 272 00:18:03,442 --> 00:18:04,442 ماذا قلت اسمك ؟ 273 00:18:04,909 --> 00:18:05,443 لم أقل 274 00:18:05,742 --> 00:18:07,947 (KBC) هل ستقول أربعة خيارات الآن ؟ (كي بي سي : برنامج مسابقات شهير في (الهند* يقدمه الممثل (أميتاب باتشان) البرنامج شبيه *ببرنامج من سيربح المليون العربي الشهير 275 00:18:08,408 --> 00:18:09,317 قل اسمك 276 00:18:10,942 --> 00:18:11,783 (أبهيما نيو) 277 00:18:12,042 --> 00:18:16,452 (أبهيما نيو) اسمع بعناية ..هذا موقفي 278 00:18:16,775 --> 00:18:19,446 .لذلك من الأفضل أن تعيد هذا الجرار الى الحقل 279 00:18:19,809 --> 00:18:22,287 ..لأن سيارتي لديها امتياز وهذه 280 00:18:24,276 --> 00:18:27,049 أنت على حق ..سيارتك رائعة 281 00:18:27,276 --> 00:18:28,447 "أف 360 سبايدر" 282 00:18:28,909 --> 00:18:30,444 مسخن 3.6 .محرك رائع 283 00:18:30,809 --> 00:18:32,446 من صفر الى 204 في ثلاث ثواني 284 00:18:32,942 --> 00:18:33,919 سيارة رائعة 285 00:18:33,942 --> 00:18:35,783 ؟(google) هل أنت قريب 286 00:18:36,276 --> 00:18:37,776 هل كنت ميكانيكي في قريتك ؟ 287 00:18:39,409 --> 00:18:40,785 لا .. أصف السيارات في النادي 288 00:18:40,942 --> 00:18:42,920 "فاليت" 289 00:18:43,743 --> 00:18:46,812 دعني أصنع لك معروفاً .خذ هذه وأوقف سيارتي 290 00:18:46,975 --> 00:18:49,783 خذ هذه "500روبية" .. نظف دراجتك 291 00:18:50,376 --> 00:18:52,285 اسمع ..احتفظ بالباقي 292 00:18:54,910 --> 00:18:57,114 من أين يأتون ؟ قرية المتشردون 293 00:18:57,142 --> 00:19:00,121 ديمبي) انتبهه في المرة القادمة) 294 00:19:00,143 --> 00:19:02,018 أنت لا تدرس 295 00:19:13,509 --> 00:19:16,715 "انه شخص وسيم" 296 00:19:37,377 --> 00:19:39,377 خذ هذه "500" .. نظف سيارتك 297 00:19:40,477 --> 00:19:42,853 اسمع .. احتفظ بالباقي 298 00:19:43,844 --> 00:19:45,048 من تظن نفسك ؟ 299 00:19:47,143 --> 00:19:50,144 "دشام ، دشام " 300 00:19:51,977 --> 00:19:54,352 يا شباب تحبون الشجار ، اليس كذلك؟ 301 00:19:54,844 --> 00:19:57,481 اعطيهم فرصة لإثبات رجولتهم 302 00:19:58,277 --> 00:20:03,120 الشباب سيظلون شباب شباب سيئين ، صحيح ؟ 303 00:20:03,377 --> 00:20:04,980 صحيح يا سيدي .. خطأ 304 00:20:05,977 --> 00:20:08,353 شجارات غبية ، لكمات وتحطيم بعضكم بعض 305 00:20:08,377 --> 00:20:11,117 كل هذا ضد قانون (اس تي تريزا) 306 00:20:11,777 --> 00:20:15,017 في هذا الحرم الجامعي اذا سمح بأي عنف ، أنا من يفعل ذلك 307 00:20:15,111 --> 00:20:17,385 أتفهم ؟ قلت أتفهم ؟ - نعم يا سيدي - 308 00:20:21,711 --> 00:20:24,349 ..الآن هل يمكن أن تقول لي 309 00:20:24,378 --> 00:20:26,447 من الذي بدأ هذه الحرب العالمية الثالثة ؟ 310 00:20:26,777 --> 00:20:27,846 أخذ موقفي 311 00:20:27,977 --> 00:20:28,852 هل موقف السيارات يكون لأبيك ؟ 312 00:20:28,977 --> 00:20:31,148 ،نعم في الواقع نصف المدرسة تسير بنقود صندوق أبي الخيري 313 00:20:31,278 --> 00:20:32,312 آه 314 00:20:33,344 --> 00:20:35,322 اذاً لابد أنك تدفع راتبي أيضاً ؟ 315 00:20:35,378 --> 00:20:36,185 ليس هذا يا سيدي 316 00:20:36,278 --> 00:20:38,381 (بالضبط ..ليس هذا (روهان ناندا 317 00:20:39,011 --> 00:20:40,353 ..أما بشأنك أيها الشاب 318 00:20:40,511 --> 00:20:43,352 (ملايكا سينغ) *عداء مشهور* 319 00:20:44,211 --> 00:20:45,985 تحب الجري بسرعة ، أليس كذلك ؟ 320 00:20:46,311 --> 00:20:48,482 سوف تجد نفسك تجري بسرعة من هذا الحرم الجامعي 321 00:20:48,712 --> 00:20:52,020 اذا كررت هذه "البلطجة" مرة أخرى هل تفهم ؟ 322 00:20:53,278 --> 00:20:54,813 .الآن تصافحوا مثل السادة 323 00:20:55,712 --> 00:20:56,883 هيا 324 00:20:58,179 --> 00:20:59,453 .جميل "ربما تعرف "روهان 325 00:21:00,678 --> 00:21:03,747 والدك ، الغني والعظيم (أشوك ناندا) سيزورنا 326 00:21:03,845 --> 00:21:05,380 إنه أول ضيف لهذا العام 327 00:21:11,412 --> 00:21:13,753 هل أنا جميل ؟ 328 00:21:15,745 --> 00:21:17,087 اذاً لماذا تنظرا ؟ اذهبا 329 00:21:26,345 --> 00:21:28,845 هل كان عميدنا من "ذلك النوع"؟ - أي نوع ؟ - 330 00:21:28,912 --> 00:21:32,220 ذلك النوع ..الذي لا يسلك الطريق السريع بل طريق العودة 331 00:21:32,412 --> 00:21:33,913 كان عميداً .. لا سيارة أجرة 332 00:21:33,945 --> 00:21:37,185 هيا ..لكنه كان ينظر للمدرب طوال الوقت 333 00:21:37,746 --> 00:21:38,849 ينظر له ؟ 334 00:21:40,512 --> 00:21:41,353 صباح الخير يا سيدي 335 00:21:41,412 --> 00:21:44,356 يا الهي ، أنا بخير 336 00:21:44,446 --> 00:21:46,947 ..أنا مبتل تماماً - سأنظفه - 337 00:21:47,046 --> 00:21:48,921 ..ما هذا الغباء - سأنظفه - 338 00:21:56,913 --> 00:21:58,857 أنت جاف الآن يا سيدي - نعم ، شكراً - 339 00:21:59,046 --> 00:22:00,421 .سيدي "جاء السيد "ناندا 340 00:22:00,679 --> 00:22:02,816 نعم ، سآتي الى هناك 341 00:22:04,013 --> 00:22:07,321 هل أنت بخير يا سيدي ؟ متأكد ؟ - نعم بالطبع - 342 00:22:11,146 --> 00:22:12,317 أنت .. أنت 343 00:22:12,413 --> 00:22:13,913 أبهمينا سينغ) ، صحيح؟) 344 00:22:13,979 --> 00:22:15,752 صحيح - (مرحباً ، أنا (كزاد 345 00:22:15,813 --> 00:22:17,155 (كزاد صودا بوتل أو بذروالا) 346 00:22:17,413 --> 00:22:19,822 .رائع !اسمك يبدو مثل قائمة مقصف 347 00:22:20,146 --> 00:22:21,782 لا تقلق (يمكن أن تناديني بــ (سودو 348 00:22:21,813 --> 00:22:22,450 (سودو)؟ 349 00:22:22,747 --> 00:22:27,418 .اسمع كلنا نحن طلاب الأبحاث نعطيك تحية كبيرة 350 00:22:27,814 --> 00:22:29,485 .قمت بهز الأبجديات فور وصولك 351 00:22:29,747 --> 00:22:30,417 أبجديات"؟" 352 00:22:30,480 --> 00:22:33,287 نعم .. الصعاليك الأغنياء ومرافقيهم 353 00:22:33,413 --> 00:22:35,413 !انظر كيف يحدقون لك 354 00:22:36,113 --> 00:22:37,318 لست خائفاً من أي شخص 355 00:22:37,747 --> 00:22:39,816 أنت .. أنت ..أين أنت ذاهب ؟ 356 00:22:40,014 --> 00:22:41,117 يوجد مقعد فارغ هناك 357 00:22:41,146 --> 00:22:43,022 وجيبك أيضاً 358 00:22:43,114 --> 00:22:46,489 اجلس مع الطلاب الأذكياء كن في حدود بنكك 359 00:22:46,980 --> 00:22:49,117 سأذهب لفتح حساب جديد هل تريد الإنضمام ؟ 360 00:22:49,147 --> 00:22:50,284 !رغبة موت 361 00:22:56,980 --> 00:22:59,424 حسناً يا طلاب ، اهدئوا 362 00:22:59,914 --> 00:23:01,721 افحص المايكروفون 363 00:23:06,980 --> 00:23:08,980 صباح الخير يا شباب وفتيات 364 00:23:09,181 --> 00:23:13,989 .مصطلح جديد أحلام جديدة وتحديات جديدة لكم جميعاً 365 00:23:14,247 --> 00:23:16,350 "مسابقة طالب العام" 366 00:23:16,847 --> 00:23:19,348 بدأتها أنا قبل "25"عاماً 367 00:23:20,047 --> 00:23:24,048 شخص واحد فقط بينكم سيفوز بالجائزة 368 00:23:24,748 --> 00:23:26,986 ..الشخص الوحيد الذي ستكون دراساته العليا 369 00:23:27,047 --> 00:23:30,082 ستكون في كلية "آي في" العالمية 370 00:23:30,181 --> 00:23:34,387 "وسيدعمه صندوق "اس تي تريزا 371 00:23:34,848 --> 00:23:36,257 ولتحفيزكم 372 00:23:36,748 --> 00:23:38,851 رحبوا من فضلكم بضيفنا 373 00:23:39,015 --> 00:23:41,993 (أحد أكبر رجال الأعمال في (الهـند 374 00:23:42,182 --> 00:23:44,182 "ومدير جمعية"اس تي تريزا 375 00:23:44,248 --> 00:23:46,725 "السيد "أشوك ناندا 376 00:23:51,048 --> 00:23:52,355 والدك يبدو رائعاً 377 00:23:54,182 --> 00:23:57,183 ليس أحد أكبر رجال الأعمال في "الهند" فقط 378 00:23:57,248 --> 00:23:59,487 "أكبر رجل أعمال في "الهند 379 00:23:59,881 --> 00:24:01,790 هذه حقائق يا عميد 380 00:24:03,048 --> 00:24:04,458 أنا أمزح فقط ، أمزح 381 00:24:05,748 --> 00:24:08,420 كلمة تحفيزية اذاً ؟ 382 00:24:09,115 --> 00:24:10,786 يمكنني أن أفعل شيئين في الوقت الحالي 383 00:24:10,815 --> 00:24:14,316 واحد ، يمكن أن أشارككم في بعض علم الكتب 384 00:24:14,749 --> 00:24:17,750 أو أريكم الحياة الحقيقية يا شباب 385 00:24:18,115 --> 00:24:20,286 ..لأنه لم يحصل أحد على نقود حتى الآن 386 00:24:20,315 --> 00:24:22,122 عن طريق القراءة او تدريس الكتب 387 00:24:22,782 --> 00:24:26,920 لو كان هذا صحيح فمدرسيكم سيكونون هنا 388 00:24:26,949 --> 00:24:28,756 وأنا أكون هناك .. في مكانهم 389 00:24:28,782 --> 00:24:29,953 أليس هذا صحيح يا عميد ؟ 390 00:24:32,782 --> 00:24:34,418 ..تذكروا شيء واحد فقط 391 00:24:35,916 --> 00:24:39,053 المعلمين يعلمون القواعد 392 00:24:39,782 --> 00:24:44,453 لكن الفائزين يصنعونها 393 00:24:51,049 --> 00:24:52,822 يجب أن ألعب ، لن أتراجع 394 00:24:52,916 --> 00:24:53,451 دعني هذا الفصل 395 00:24:53,749 --> 00:24:56,057 "أبهمنيا سينغ" - .سأتحدث معك - 396 00:24:57,782 --> 00:24:59,919 اذاً ، منحة رياضية 397 00:25:00,116 --> 00:25:01,287 منافسة الجري في الولاية 398 00:25:01,982 --> 00:25:04,721 وكلام المدرسة بأكملها عن مهاراتك في كرة القدم 399 00:25:05,116 --> 00:25:06,787 ألا تريد أن تلعب للفريق ؟ 400 00:25:06,849 --> 00:25:07,725 نعم يا سيدي 401 00:25:07,982 --> 00:25:09,187 فلماذا لم تسأل ؟ 402 00:25:10,116 --> 00:25:11,991 الأشياء المقترضة يجب أن تعاد يا سيدي 403 00:25:12,016 --> 00:25:13,289 أريد كسبها 404 00:25:14,049 --> 00:25:16,391 إنها كرة القدم ليست يا نصيب 405 00:25:16,483 --> 00:25:17,790 اصمت يا ديمبي - سيدي - 406 00:25:18,016 --> 00:25:19,858 صباح الإثنين في الساعة 7:30 في الملعب 407 00:25:20,383 --> 00:25:23,486 دعنا نرى اذا كانت مهاراتك في المراوغة .بحدة لسانك 408 00:25:23,717 --> 00:25:25,285 نعم يا سيدي .. شكراً يا سيدي 409 00:25:25,783 --> 00:25:26,988 تعلم أن لا تقاطع الكلام 410 00:25:29,383 --> 00:25:30,360 اركلها 411 00:25:31,017 --> 00:25:32,392 هيا..هيا..هيا 412 00:25:32,483 --> 00:25:33,893 اركلها 413 00:25:49,983 --> 00:25:50,790 اركلها 414 00:25:52,484 --> 00:25:53,393 نعم 415 00:25:54,117 --> 00:25:54,856 اركلها 416 00:25:59,284 --> 00:26:00,387 نعم 417 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 شباب جيدين 418 00:26:05,451 --> 00:26:06,190 سيدي 419 00:26:07,250 --> 00:26:09,057 أبهيما نيو" هذا يجب أن يعرف مكانه" 420 00:26:09,084 --> 00:26:10,858 لماذا ؟ ألم يستقر في غرفته ؟ 421 00:26:11,751 --> 00:26:12,955 كان البطل اليوم في الملعب 422 00:26:13,050 --> 00:26:15,756 ولكن سيدي .. انه يلعب بشكل جيد جداً 423 00:26:15,951 --> 00:26:18,861 حتى أنت تفعل هذا .. لاشيء كبير في ذلك 424 00:26:19,050 --> 00:26:20,926 بعض الألعاب يجب أن تلعب خارج الملعب 425 00:26:21,051 --> 00:26:23,051 اذهب واحصل على مفاتيح لوحة الإعلانات بطريقة ما 426 00:26:23,085 --> 00:26:24,756 أخبرني لماذا ؟ - اذهب فقط - 427 00:26:27,417 --> 00:26:28,258 لعبة جميلة 428 00:26:28,851 --> 00:26:29,760 بطولة الولاية ؟ 429 00:26:30,851 --> 00:26:32,920 بطولة القرية - ماهي بطولة القرية ؟ - 430 00:26:33,251 --> 00:26:35,058 كنت ألعب مع الفتيان في القرية 431 00:26:35,085 --> 00:26:37,756 حقاً ؟ لهذا السبب تلعب بعنف 432 00:26:39,085 --> 00:26:41,427 لا أعرف عن العنف ..العب بقوة 433 00:26:42,051 --> 00:26:44,427 في بعض الأحيان تفقد الشكل اذا ركزت على الأسلوب 434 00:26:44,452 --> 00:26:45,429 .صحيح 435 00:26:46,051 --> 00:26:47,858 ..اسمع يا "بيكهام" القرية *المترجم:"بيكهام" لاعب مشهور جداً* 436 00:26:48,185 --> 00:26:49,753 يجب أن تكون للغطرسة حدود 437 00:26:49,951 --> 00:26:51,258 ذلك المكان ، في هذه الكلية ، يكون لي 438 00:26:52,085 --> 00:26:54,427 .لماذا ؟ هل أنت إبن رئيس الوزراء ؟ 439 00:26:54,951 --> 00:26:56,054 اعتبرني إبنه 440 00:26:57,351 --> 00:27:00,056 !لاتقلق ..سأقوم بالتصويت لأبيك 441 00:27:02,485 --> 00:27:04,793 .الكثير من الغضب ..هذا الأسلوب 442 00:27:05,318 --> 00:27:06,762 .ليس جيد لصحتك 443 00:27:06,785 --> 00:27:07,489 .ليس جيد 444 00:27:08,285 --> 00:27:09,763 هل أصبحت أم الآن ؟ 445 00:27:09,785 --> 00:27:11,126 لا .. أب 446 00:27:12,118 --> 00:27:13,118 أبيك 447 00:27:14,019 --> 00:27:15,121 .أراك في الملعب غداً 448 00:27:15,919 --> 00:27:16,988 بعد الفحص الطبي 449 00:27:17,852 --> 00:27:19,329 طبي ؟ 450 00:27:20,285 --> 00:27:24,286 كتب على لوحة إعلانات باللغة الإنجليزية ..اقرئها 451 00:27:27,819 --> 00:27:29,421 ..من فضلك ارسل عينة بول 452 00:27:29,785 --> 00:27:31,785 الى مكتبي قبل نهاية اليوم 453 00:27:31,985 --> 00:27:33,327 عينة بول ؟ 454 00:27:35,485 --> 00:27:38,327 (دمبي) ..أعط هذا .. للمدرب (شاه) 455 00:27:38,485 --> 00:27:39,485 ماذا فيه ؟ 456 00:27:40,785 --> 00:27:42,161 هذا يكون .. هو .. أنا 457 00:27:42,286 --> 00:27:43,423 أنت ؟ 458 00:27:44,319 --> 00:27:46,762 ذلك الشيء .. على لوحة الإعلانات ..أنا 459 00:27:46,919 --> 00:27:49,988 لماذا تخجل مثل العروس ؟ أعطه له 460 00:27:50,419 --> 00:27:51,987 أنا ذاهب الى بيت المدرب 461 00:27:52,419 --> 00:27:54,124 سأعطيه له .. هذه المرة مجاناً .في المرة القادمة بثمن 462 00:27:54,319 --> 00:27:55,422 انتهى الآن ، اذهب من هنا 463 00:28:01,186 --> 00:28:02,858 .ياإلهي لقد تأخرت ..سوف يكون نائماً 464 00:28:03,052 --> 00:28:05,394 اسمع "دمبي" .. اترك هذا 465 00:28:05,753 --> 00:28:06,355 اسمع 466 00:28:06,720 --> 00:28:09,254 موني" ضخم ولكن ليس شاباً" وشيلا" شابة لكنها ليست ضخمة" 467 00:28:09,352 --> 00:28:10,728 لماذا "دمبي"؟ لماذا ؟ 468 00:28:10,753 --> 00:28:13,094 كيف لي أن أعرف ؟ "UFM"أنا شاب .. لا راديو 469 00:28:13,186 --> 00:28:15,755 فقط خذ هذا ..شاهد التلفاز 470 00:28:16,352 --> 00:28:18,762 أولاد أغنياء أغبياء 471 00:28:19,753 --> 00:28:24,857 .سيغضب اذا رننت الجرس .سوف أتركه هنا 472 00:28:27,253 --> 00:28:30,753 "يحيا الملك أوم جاي جقد يش" 473 00:28:31,187 --> 00:28:34,858 "يحيا الملك أوم جاي جقد يش" 474 00:28:34,986 --> 00:28:38,362 "أنت تهون مشاكل أتباعك" 475 00:28:39,253 --> 00:28:40,730 سيدي المدرب المحترم 476 00:28:40,753 --> 00:28:42,060 ..شكراً لك من أعماق قلبي 477 00:28:42,087 --> 00:28:43,360 لاختياري في فريق كرة القدم 478 00:28:43,387 --> 00:28:45,194 أرسل لك بعض الماء المقدس 479 00:28:45,253 --> 00:28:46,356 هذا لطيف 480 00:28:46,387 --> 00:28:51,388 آمل أن ينقي منزلك وأسرتك كما فعلت أنت معي 481 00:28:51,721 --> 00:28:53,198 "أبهيما نيو سينغ" 482 00:28:53,353 --> 00:28:55,854 !انه شاب لطيف!أرسل الماء المقدس 483 00:28:56,187 --> 00:28:59,358 الماء المقدس؟دعني أرشه في المنزل 484 00:28:59,887 --> 00:29:02,455 ماذا تقولي ..بيتي هو أنت 485 00:29:08,054 --> 00:29:10,793 وكيف يمكن لنا أن ننسى ضوء حياتنا 486 00:29:11,153 --> 00:29:13,154 ولدي .. حفظك الرب 487 00:29:14,320 --> 00:29:16,798 هنا ..الماء المقدس..احتفظ به 488 00:29:19,454 --> 00:29:20,295 ماذا حدث؟ 489 00:29:20,420 --> 00:29:21,921 "سوسو" 490 00:29:27,388 --> 00:29:28,456 "أبهمنيا" 491 00:29:30,455 --> 00:29:33,058 هل هذه مزحتك ، أنت أم شخص آخر فعل هذا ؟ 492 00:29:33,121 --> 00:29:34,428 لابد أنه فعل هذا بنفسه 493 00:29:35,054 --> 00:29:36,464 لماذا يحتاج شخص آخر؟ 494 00:29:41,154 --> 00:29:42,154 تحدث 495 00:29:48,921 --> 00:29:49,955 يا سيدي ، أنا فعلت هذا 496 00:29:51,121 --> 00:29:53,326 "50" دورة بدون توقف حول ملعب كرة القدم 497 00:29:54,288 --> 00:29:55,823 اذا توقفت ..إبدأ من جديد 498 00:29:55,922 --> 00:29:56,797 هل فهمت ؟ 499 00:30:00,154 --> 00:30:04,758 أنت ..أنت ..اسمع ..دي كي بوس توقف عن الجري واسمع 500 00:30:04,788 --> 00:30:05,788 تحدث 501 00:30:05,822 --> 00:30:07,163 "لدي حجز رقص مع "بسودو 502 00:30:07,788 --> 00:30:09,424 أعطني "200 روبية" وسأقول بأنك .أنهيت دورتك 503 00:30:09,455 --> 00:30:11,763 أنت أعطني "100 روبية" وسأقول .بأنك شاهدتني أجري 504 00:30:11,822 --> 00:30:13,766 سوف تكبر لتصبح سياسي 505 00:30:13,788 --> 00:30:15,288 هل طلبت رشوة ؟ 506 00:30:16,321 --> 00:30:17,163 اذهب الآن 507 00:30:23,822 --> 00:30:25,766 مهما مثَل "روهان" بأنه عنيف 508 00:30:25,788 --> 00:30:27,766 لكن قلبه رقيق 509 00:30:29,456 --> 00:30:33,797 أنت ..أنت..مرحباً..أنا أتحدث معك 510 00:30:34,422 --> 00:30:35,331 "أبهيما نيو" 511 00:30:35,422 --> 00:30:39,457 .شكراً لأمس لكن لم يكن عليك أن تنقذنا 512 00:30:40,055 --> 00:30:41,760 أنا أعلم ..لم يكن يجب أن أفعل 513 00:30:41,822 --> 00:30:42,925 اذاً لماذا فعلت ذلك ؟ 514 00:30:43,122 --> 00:30:44,429 كنت أحاول أن اتصرف جيداً 515 00:30:44,789 --> 00:30:46,824 أريد أن أعرف كيف يكون شعور من يتصرفون جيداً 516 00:30:47,055 --> 00:30:48,930 تعرف بأن بعض صواميل عقلك منحلة 517 00:30:49,322 --> 00:30:51,300 بعض صواميلي منحلة لكنك لا تملكها 518 00:30:51,322 --> 00:30:52,129 .مضحك جداً 519 00:30:52,456 --> 00:30:55,457 سمعت والدي سوف يكشط أليس كذلك؟ 520 00:30:55,823 --> 00:30:57,323 أبي ليس مجنون 521 00:30:57,756 --> 00:30:59,825 انه غريب قليلاً!وينبغي أن يكون 522 00:30:59,956 --> 00:31:02,399 للوصول الى ذلك الموضوع يجب أن تكون غريب 523 00:31:02,723 --> 00:31:05,394 .رائع غاندي" في يديك ومثل هذه الأفكار النبيلة" 524 00:31:05,489 --> 00:31:06,865 أظهر لي بعض الإحترام يا رجل 525 00:31:07,190 --> 00:31:09,793 ،يجب أن يكون في جيبك .ليس في يديك 526 00:31:09,889 --> 00:31:10,992 يوجد خطأ 527 00:31:11,289 --> 00:31:12,858 كان يجب أن تكون ابن أبي 528 00:31:13,190 --> 00:31:14,724 لماذا تهتم بأبيك كثيراً ؟ 529 00:31:14,789 --> 00:31:16,858 لا أفعل ..لا يهم أي شخص 530 00:31:17,023 --> 00:31:17,898 بل تفعل 531 00:31:17,989 --> 00:31:21,297 تريد كسب احترامه لكنه لا يريد أن يقرضه لك حتى 532 00:31:21,356 --> 00:31:22,856 .رائع 533 00:31:22,989 --> 00:31:25,728 الآن أنت خبير في فلسفة الآباء أيضاً ؟ 534 00:31:25,989 --> 00:31:28,796 نعم ، بعد أن غادرا 535 00:31:28,889 --> 00:31:30,026 غادرا؟ في عطلة؟ 536 00:31:31,023 --> 00:31:32,126 يا رجل ، إنهم ميتين 537 00:31:33,989 --> 00:31:35,864 لماذا تفعل هذا ؟ أنت على قيد الحياة ..هيا 538 00:31:35,889 --> 00:31:39,356 ..هل تعرف بأنك 539 00:31:39,856 --> 00:31:40,732 نعم أعرف 540 00:31:40,790 --> 00:31:43,199 أنت تعتبرني غبي أليس كذلك ؟ 541 00:31:43,790 --> 00:31:46,461 ماذا يقول ؟ 542 00:31:47,857 --> 00:31:48,891 آه 543 00:31:49,190 --> 00:31:51,134 تعال ..تعال معي الى المقصف..حان الوقت 544 00:31:51,190 --> 00:31:52,497 الوقت لماذا ؟ - "شانيا" - 545 00:31:54,857 --> 00:31:55,857 "أنت يا "شانيا 546 00:31:56,024 --> 00:31:59,399 هذا العام رئيسة مشجعي فريق كرة القدم هي 547 00:31:59,857 --> 00:32:01,357 "تانيا أسراني" 548 00:32:01,757 --> 00:32:03,428 حقاً ، مبروك 549 00:32:03,857 --> 00:32:05,357 لابد أنك تشعرين برهبة 550 00:32:05,457 --> 00:32:07,765 الآن هذه المكانة عادة تعطى 551 00:32:07,857 --> 00:32:08,926 لأكثر فتاة مشهورة في المدرسة ؟ 552 00:32:09,423 --> 00:32:10,867 "لا تعتذري يا "تانيا 553 00:32:10,957 --> 00:32:15,265 الإمساك بالأزهار في يدي والصراخ للشباب لايكون أسلوبي 554 00:32:15,457 --> 00:32:19,868 !هم يصرخون لي ..يصفرون..هذا ما أحبه 555 00:32:20,424 --> 00:32:21,197 تعالي وانظري 556 00:32:24,757 --> 00:32:28,099 "شنايا" 557 00:32:28,257 --> 00:32:31,757 "شنايا" 558 00:32:31,857 --> 00:32:33,767 "شنايا" 559 00:32:34,924 --> 00:32:38,767 "مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية" 560 00:32:38,858 --> 00:32:40,062 "هنا نذهب" 561 00:32:42,057 --> 00:32:45,934 "العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار" 562 00:32:45,958 --> 00:32:48,959 "شنايا" 563 00:32:49,057 --> 00:32:52,467 "مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية" 564 00:32:52,758 --> 00:32:56,066 "العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار" 565 00:32:56,092 --> 00:33:02,331 "كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟" 566 00:33:02,424 --> 00:33:05,028 "شنايا" 567 00:33:05,125 --> 00:33:11,035 "كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟" 568 00:33:11,125 --> 00:33:14,035 "شنايا" 569 00:33:14,125 --> 00:33:17,433 "شنايا" 570 00:33:17,492 --> 00:33:21,129 "شنايا" 571 00:33:21,158 --> 00:33:23,158 "شنايا" 572 00:33:24,292 --> 00:33:30,760 "كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟" 573 00:33:31,358 --> 00:33:33,495 "شنايا" 574 00:33:33,792 --> 00:33:35,770 "شنايا" 575 00:33:37,025 --> 00:33:38,935 "شنايا" 576 00:33:40,492 --> 00:33:42,436 "شنايا" 577 00:33:43,859 --> 00:33:44,928 "شنايا" 578 00:33:48,026 --> 00:33:49,833 الكثير من الحب ..الكثير من الإهتمام 579 00:33:49,926 --> 00:33:51,801 هل أنت مريض ؟ أم تعافيت؟ 580 00:33:51,826 --> 00:33:52,826 لقد تحسنت 581 00:33:52,926 --> 00:33:55,165 ..أم أنك تريد أن تُري العالم بأكمله 582 00:33:55,258 --> 00:33:56,793 بأنك لا تزال صديق "شنايا سينجانيا"؟ 583 00:33:56,826 --> 00:33:59,326 لكنت شاباً جيداً 584 00:33:59,425 --> 00:34:01,994 كيف ولدت أنت فتاة ؟ 585 00:34:02,859 --> 00:34:04,495 أعتقد أنك نائم 586 00:34:04,859 --> 00:34:07,098 لهذا السبب لا تستطيع رؤية منافسيك 587 00:34:07,759 --> 00:34:08,736 أبهمنيا"، صحيح؟" 588 00:34:08,992 --> 00:34:11,731 آه ، أنت الشاب الجديد في المدرسة 589 00:34:12,759 --> 00:34:14,737 وكأنك لم تلاحظي من قبل 590 00:34:14,992 --> 00:34:17,402 !رأيتُ فقط ..الملاحظة شيء آخر 591 00:34:17,892 --> 00:34:18,892 شنايا" دعينا نجلس" 592 00:34:18,992 --> 00:34:20,061 جيت) .. كرسي) 593 00:34:20,093 --> 00:34:21,070 لا ، أنا مرتاح يا سيدي 594 00:34:21,093 --> 00:34:22,866 "ليس لك .. لــ "شانيا 595 00:34:22,892 --> 00:34:24,995 نعم - لا ، لابأس ، عندنا محاضرة 596 00:34:25,059 --> 00:34:25,900 متأكدة ؟ - نعم - 597 00:34:27,892 --> 00:34:28,734 .وداعاً 598 00:34:30,059 --> 00:34:32,503 لا تفكر حتى ..انها صديقتي 599 00:34:32,893 --> 00:34:36,268 .هي لا تناسبني بالإضافة الى أن خطتي شيء آخر 600 00:34:36,426 --> 00:34:40,893 أياً كانت خطتك انا سعيد فقط لأن لدي منافس يستحق في المدرسة 601 00:34:41,059 --> 00:34:41,730 أراك لاحقاً 602 00:34:45,893 --> 00:34:46,734 ماذا ؟ 603 00:34:47,359 --> 00:34:49,860 الإحتكاك ، الغيرة ، الحب ، الصداقة 604 00:34:49,893 --> 00:34:52,098 كانت هذه جزء من الروتين اليومي في تريزا"ST" 605 00:34:52,259 --> 00:34:56,068 ولكن بعد نهاية كل اسبوعين نحصل على الحقيقة 606 00:34:56,393 --> 00:35:00,065 عندما نعود الى البيت ..الى عالمنا الحقيقي 607 00:35:01,327 --> 00:35:02,168 شكراً 608 00:35:02,760 --> 00:35:04,466 أبي ، ما رأيك ؟ 609 00:35:04,793 --> 00:35:05,930 هل تعتقد بأنه سيكون عندنا استطلاعات نصف السنة؟ 610 00:35:05,960 --> 00:35:06,937 هناك فرص 611 00:35:06,960 --> 00:35:07,937 ليس جيد لنا 612 00:35:08,127 --> 00:35:11,162 استقرت أسهمنا الآن ..اذا كان هناك استطلاعات لنصف السنة 613 00:35:11,260 --> 00:35:13,295 أبي ، أنا أعتقد 614 00:35:14,160 --> 00:35:15,831 تعتقد ؟ 615 00:35:16,827 --> 00:35:17,328 نعم 616 00:35:17,427 --> 00:35:19,768 متى طورت هذه الهواية الجديدة ؟ 617 00:35:19,793 --> 00:35:20,430 بالضبط 618 00:35:20,461 --> 00:35:23,462 انه من واجبنا أن نفكر في هذا المنزل أنت تداعب الغيتار فقط 619 00:35:26,794 --> 00:35:29,101 كانت مزحة ..أنت أيضاً مهم في هذه العائلة 620 00:35:29,127 --> 00:35:31,935 بعد كل شيء ، أنت من سيقرر من سيعزف في الفرقة في حفل زواجي ، أليس كذلك ؟ 621 00:35:31,961 --> 00:35:34,461 يكفي .. توقف ! لاأكثر 622 00:35:37,061 --> 00:35:40,971 أعتقد نحتاج الى عام أو اثنين قبل ان نستقر 623 00:35:41,794 --> 00:35:43,965 "أشوك ناندا" عنده نفوذ حتى "دلهي" 624 00:35:44,494 --> 00:35:47,098 "لا تتخلى عن صداقتك مع "روهان 625 00:35:47,894 --> 00:35:49,496 هو أدخلك المدرسة 626 00:35:49,961 --> 00:35:51,404 ستستفيد منه في المستقبل أيضاً 627 00:35:51,461 --> 00:35:55,099 ماذا يعني هذا ؟ حتى أنا لدي شخصيتي الخاصة 628 00:35:55,128 --> 00:35:59,300 !اصمت يا أحمق ."الرجل إما ملعقة أو شوكة" 629 00:36:00,128 --> 00:36:01,969 وأنت بالضبط مثل والدك 630 00:36:02,395 --> 00:36:06,203 !ملعقة..لن تستطيع أن تكون شوكة 631 00:36:06,361 --> 00:36:07,838 أمي ، تعرفين بأنني جيت 632 00:36:07,861 --> 00:36:10,203 اصمت 633 00:36:10,528 --> 00:36:12,164 ..هل تعرف ماذا قالت عندها ؟ 634 00:36:12,195 --> 00:36:15,332 أعتقد أن أسهم شركة زوجك تراجعت 635 00:36:15,828 --> 00:36:17,033 ..قلت لها 636 00:36:17,195 --> 00:36:21,037 ماذا يعني اذا تراجعت الأسهم الصخور لا تزال صلبة 637 00:36:21,061 --> 00:36:22,368 أنا حامل 638 00:36:24,328 --> 00:36:26,328 ماذا ؟ - أنا أمزح - 639 00:36:26,961 --> 00:36:27,995 !استمر من فضلك 640 00:36:29,962 --> 00:36:31,962 على أي حال ، لنعود للحفل 641 00:36:32,829 --> 00:36:35,466 عاد والد "شنايا" الى عناوين الصحف 642 00:36:36,161 --> 00:36:38,366 آمل أمك تعتنين بها جيداً 643 00:36:39,029 --> 00:36:41,370 !أنا صديقتها ، ولست حارسها الشخصي 644 00:36:44,862 --> 00:36:46,339 كل شيء على ما يرام في المدرسة "أبهي"؟ 645 00:36:46,395 --> 00:36:47,873 نعم عمي 646 00:36:49,329 --> 00:36:52,364 أنا في حاجة لبعض النقود لمشروع العلوم 647 00:36:52,829 --> 00:36:55,171 .بالطبع "سيد "أمباني 648 00:36:55,329 --> 00:36:57,204 لماذا لا تسحب بعض النقود ..من حسابك السويسري 649 00:36:57,329 --> 00:36:58,204 وتعطيه له ؟ 650 00:36:58,528 --> 00:36:59,870 .توقفي 651 00:37:00,029 --> 00:37:01,405 سوف أعطيك لها غداً يا ولدي 652 00:37:04,529 --> 00:37:06,529 ليس هناك ملح في الطعام اليوم 653 00:37:06,862 --> 00:37:09,772 على أي حال ..أعتقد هذا لابأس 654 00:37:12,795 --> 00:37:15,103 ألا تزال "شنايا" صديقة لــ "روهان"؟ 655 00:37:15,396 --> 00:37:16,305 نعم يا أمي 656 00:37:16,895 --> 00:37:19,100 أحضرت لك بعض حمالات الصدر من لندن 657 00:37:19,396 --> 00:37:20,806 هل ترتديها ؟ 658 00:37:21,796 --> 00:37:23,535 نعم يا أمي - شمع بكيني ؟ - 659 00:37:24,096 --> 00:37:27,097 .حسناً رسائل غزل ؟ ..أرسلتها 660 00:37:29,763 --> 00:37:30,433 عملية ؟ 661 00:37:31,262 --> 00:37:31,967 أمي ؟ 662 00:37:32,063 --> 00:37:34,098 سأفوز بجائزة طالب العام 663 00:37:35,097 --> 00:37:35,904 سأجعلك تفخر بي 664 00:37:36,396 --> 00:37:40,431 جيد .. ولكن من أنت ؟ 665 00:37:41,930 --> 00:37:43,306 "أنا "كايزاد 666 00:37:43,763 --> 00:37:45,070 .حفيدك 667 00:37:46,097 --> 00:37:48,302 مسكين 668 00:37:52,130 --> 00:37:55,040 روهان" ، مرر الكرة" 669 00:37:57,097 --> 00:37:57,801 نعم 670 00:37:59,030 --> 00:38:00,133 "جميل يا "أبهمنيا 671 00:38:00,430 --> 00:38:02,374 لعبة جميلة .جيد 672 00:38:02,464 --> 00:38:03,498 لنذهب مرة أخرى 673 00:38:06,097 --> 00:38:06,972 مررها 674 00:38:13,163 --> 00:38:15,505 لماذا تضغط مثل الفتاة ؟ .افعل هذا بقوة 675 00:38:15,797 --> 00:38:17,001 لا أستطيع أن افعله بقوة أكبر 676 00:38:17,097 --> 00:38:19,200 سيدي العميد ؟ - صباح الخير ، صباح الخير يا سيدي - 677 00:38:19,497 --> 00:38:21,975 يقولون اذا ضغطت نقاط معينة في الجسم .يكون الألم أقل 678 00:38:21,997 --> 00:38:23,167 أنت متوتر جداً 679 00:38:23,197 --> 00:38:25,005 أعتقد أن زوجتك تتعبك في المنزل 680 00:38:25,831 --> 00:38:26,808 إطلاقاً يا سيدي 681 00:38:26,964 --> 00:38:28,839 انها تحبني كثيراً 682 00:38:30,164 --> 00:38:33,505 أنا قلق قليلاً بشأن شارة قيادة كرة القدم 683 00:38:34,164 --> 00:38:35,198 ..اختيار صعب 684 00:38:35,464 --> 00:38:37,464 "بين "روهان" و "أبهيمانيو 685 00:38:37,831 --> 00:38:40,502 بالمناسبة ، والد "روهان" هو أحد أصدقاء .طفولتي 686 00:38:40,964 --> 00:38:42,498 .لقد تربينا معاً 687 00:38:42,797 --> 00:38:43,866 تعرف ما أعنيه ؟ 688 00:38:44,198 --> 00:38:45,107 صحيح يا سيدي 689 00:38:45,198 --> 00:38:47,198 ..ولكن من الواضح أنك لا تقترح 690 00:38:47,331 --> 00:38:48,331 بأن أجعل "روهان" الكابتن بسبب ذلك 691 00:38:48,498 --> 00:38:51,101 لا ، هذا ليس ما أعنيه 692 00:38:51,465 --> 00:38:52,999 أنا لا يهم عندي من هو الكابتن 693 00:38:53,098 --> 00:38:55,474 "علينا فقط هزيمة "سانت لورانس 694 00:38:55,498 --> 00:38:56,168 .بالطبع 695 00:38:56,198 --> 00:38:58,335 إنهم يفوزون كل عام منذ "25"عاماً 696 00:38:58,764 --> 00:39:01,368 وهذا يعني بأن العميد هناك "هركسان سنان" 697 00:39:02,498 --> 00:39:04,839 يعذبني طوال هذه السنوات 698 00:39:04,897 --> 00:39:07,171 أنت كلبي اللطيف 699 00:39:08,364 --> 00:39:10,932 "أنا من أتباع الرب" 700 00:39:13,064 --> 00:39:16,941 عندما جئت في العام الماضي ..شعرت بأنك الشخص 701 00:39:17,331 --> 00:39:19,536 الذي سينتقم على كل الأشياء التي حدثت لي 702 00:39:22,164 --> 00:39:23,233 ستفعل ، أليس كذلك ؟ 703 00:39:24,898 --> 00:39:27,341 سأحاول جاهداً يا سيدي - جيد - 704 00:39:28,065 --> 00:39:28,906 شكراً 705 00:39:30,065 --> 00:39:30,940 أراك لاحقاً 706 00:39:35,398 --> 00:39:36,342 خنزير قذر 707 00:39:37,765 --> 00:39:41,403 ..بعد الكثير من التفكير قررت أن 708 00:39:42,765 --> 00:39:47,903 كابتن فريق كرة القدم في "إس تي تيريزا" سيكون "جيت كورانا" 709 00:39:48,898 --> 00:39:50,535 ما الخطأ الذي فعلته يا سيدي ؟ 710 00:39:50,832 --> 00:39:54,038 هل سمعتني ؟ أنت كابتن هذا العام 711 00:39:54,332 --> 00:39:56,276 !وعليك الفوز بأي ثمن هذا العام 712 00:39:56,399 --> 00:39:58,842 ألهذا السبب اخترنا "جيت"؟ 713 00:40:00,199 --> 00:40:01,768 كنت سأصبح كابتن أفضل منك 714 00:40:01,865 --> 00:40:03,741 !يمكن أن تكون هناك كرة واحدة على أرض الملعب 715 00:40:03,766 --> 00:40:04,936 أين كنت يا رجل ؟ 716 00:40:05,399 --> 00:40:07,240 ثم جاء اليوم الذي بدأت فيه الكثير من الأشياء 717 00:40:07,332 --> 00:40:08,401 وانتهت الكثير من الأشياء 718 00:40:08,766 --> 00:40:09,436 (مباراة كرة القدم) 719 00:40:21,899 --> 00:40:24,433 "استعد للخسارة ! نحن نفوز منذ "24 عاماً 720 00:40:24,532 --> 00:40:26,532 .وهذا العام سيكون "اليوبيل الفضي" على خسارتكم *المترجم:اليوبيل الفضي = 25عاماً* 721 00:40:26,766 --> 00:40:28,539 "ليس هذا العام يا "هردايل سينغ دهلون 722 00:40:29,100 --> 00:40:31,044 أولادي على استعداد تام هذا العام 723 00:40:31,399 --> 00:40:33,502 قال "اس تي تريزا" هذا ..ماذا سيفعلون ؟ 724 00:40:33,733 --> 00:40:34,938 ماذا تعرف ؟ 725 00:40:35,033 --> 00:40:37,238 لكنني أعرف - ماذا تعرف ؟ - 726 00:40:37,833 --> 00:40:40,902 المدرب "شاه" دربهم 727 00:40:41,233 --> 00:40:42,404 "المدرب شاه" 728 00:40:43,166 --> 00:40:46,076 ..سمعنا بأنك تقوم بالكثير من التدريب 729 00:40:46,899 --> 00:40:48,036 هذه الأيام 730 00:40:49,400 --> 00:40:51,775 "ماذا أفعل؟" 731 00:40:51,933 --> 00:40:54,241 "حدث لي شيء ما" 732 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 توقف يا عشب - حمار - 733 00:40:56,767 --> 00:40:59,176 حمار - شاهد اللعبة - 734 00:41:04,800 --> 00:41:05,402 اصمت 735 00:41:07,834 --> 00:41:08,971 اليمين 736 00:41:09,400 --> 00:41:10,309 "هيا يا "روهان 737 00:41:11,300 --> 00:41:12,403 هيا 738 00:41:13,467 --> 00:41:14,410 *هدف* 739 00:41:14,767 --> 00:41:15,506 لا 740 00:41:19,167 --> 00:41:20,974 هؤلاء الشباب يجب أن يرجعوا 741 00:41:24,000 --> 00:41:25,137 اجري ! لا داعي للفرح 742 00:41:28,467 --> 00:41:29,501 هيا 743 00:41:30,134 --> 00:41:31,805 هيا - جيت" ، أنت-" 744 00:41:32,167 --> 00:41:33,974 هيا 745 00:41:35,468 --> 00:41:37,775 نعم 746 00:41:44,834 --> 00:41:48,972 الشوط الأول سانت لورانس) "2" ونحن كالمعتاد "صفر"..لاشيء) 747 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 لا أريد لعب دفاعي ، اهجموا 748 00:41:51,301 --> 00:41:54,404 نعم يا سيدي - هل تفهم ؟ نعم يا سيدي - 749 00:41:54,468 --> 00:41:57,309 جربها ..نعم 750 00:41:57,401 --> 00:41:59,174 لا أعرف لما يستخدم المدرب "شاه" لغة معقدة 751 00:41:59,401 --> 00:42:01,310 اهجموا ، لا تدافعوا 752 00:42:01,835 --> 00:42:03,835 "كان ينبغي أن يقول" كن بنجابياً 753 00:42:04,167 --> 00:42:05,406 !وسيفهمون هذا 754 00:42:05,501 --> 00:42:06,808 "بنجابي" 755 00:42:08,035 --> 00:42:11,877 هيا ، العب جيداً 756 00:42:18,868 --> 00:42:19,868 هيا ، اقفز 757 00:42:24,035 --> 00:42:25,240 *هدف* 758 00:42:30,068 --> 00:42:32,807 *هدف* 759 00:42:35,335 --> 00:42:36,971 جيد 760 00:42:45,068 --> 00:42:46,045 هيا 761 00:43:04,769 --> 00:43:06,769 هو صديقي 762 00:43:13,969 --> 00:43:15,537 هيا 763 00:43:16,136 --> 00:43:18,114 هيا 764 00:43:25,269 --> 00:43:26,940 هيا 765 00:43:29,536 --> 00:43:30,979 مرر 766 00:43:35,536 --> 00:43:36,445 مرر الكرة 767 00:44:44,804 --> 00:44:47,873 فزنا 768 00:44:49,838 --> 00:44:51,110 أتمنى أن لا تقبلني الآن 769 00:44:51,170 --> 00:44:52,477 لن أعانقك حتى 770 00:44:59,105 --> 00:45:00,014 كان يجب أن نفوز 771 00:45:00,171 --> 00:45:01,773 بعد كل شيء من كان "الكابتن"؟ 772 00:45:01,838 --> 00:45:03,440 .لم نفوز بسببك 773 00:45:03,838 --> 00:45:05,338 "فزنا بسبب "روهان" و "أبهي 774 00:45:05,904 --> 00:45:07,041 المدرب رجل ذكي 775 00:45:07,071 --> 00:45:09,412 أعطاك إشارة الكابتن لكي لا يحدث نزاع كبرياء بينهم 776 00:45:09,437 --> 00:45:11,779 أي كبرياء ؟ غطرسة "أبهي" هي التي وقفت بينهم 777 00:45:12,038 --> 00:45:15,346 "كان هدف الفوز لــ"أبهي ولكنه جعل "روهان" يحرزه عن عمد 778 00:45:15,405 --> 00:45:18,406 هذه كانت خطة "أبهي"..أراد أخذ مكاني "مع "روهان 779 00:45:18,537 --> 00:45:20,243 "لم يكن "أبهي" يريد أن يصبح شماعة "جيت 780 00:45:20,438 --> 00:45:21,779 "أراد أن يكون صديق "روهان 781 00:45:22,405 --> 00:45:25,848 شباب المدن الصغيرة يعرفون كيف يفعلون هذا 782 00:45:26,038 --> 00:45:28,038 وهذا لا يعني بأن فتيات المدن الكبيرة أقل منهم 783 00:45:28,538 --> 00:45:30,174 "حتى أنت كنت جزء من جسد "شنايا 784 00:45:30,538 --> 00:45:31,947 !متعلقة بها طوال حياتك 785 00:45:32,171 --> 00:45:33,774 كانت أعز صديقة لي - صحيح - 786 00:45:34,038 --> 00:45:35,414 !رأيت أفضل صداقة 787 00:45:35,438 --> 00:45:37,177 اخرسن يا فتيات - اخرس أنت - 788 00:45:37,405 --> 00:45:39,041 "أنا أقول لك بان كل هذا كان خطة "أبهي 789 00:45:39,071 --> 00:45:41,447 .اسمع نحن لا نعرف اذا كانت خطته أم لا 790 00:45:42,038 --> 00:45:44,778 كل ما نعرفه هو أن أبواب صداقتهم فتحت ذلك اليوم 791 00:45:53,171 --> 00:45:55,171 "أمي ..هذا "أبهي".."أبهيمانيو 792 00:45:55,238 --> 00:45:57,842 مرحباً يا ولدي ..والدك يريدك 793 00:45:57,905 --> 00:45:59,405 يريدني ؟ لماذا ؟ هل هو مريض ؟ 794 00:45:59,839 --> 00:46:01,146 تعال 795 00:46:04,139 --> 00:46:06,310 سيدي ..فقط افعل هذا لي 796 00:46:06,405 --> 00:46:09,009 وسأرسل لك حقيبة كبيرة .تعبيراً عن شكري 797 00:46:09,905 --> 00:46:10,905 نعم 798 00:46:11,406 --> 00:46:13,315 ممتاز ، شكراً ، حسناً 799 00:46:13,905 --> 00:46:15,474 هل تريد أن تأكل شيئاً ؟ 800 00:46:15,805 --> 00:46:16,476 لا 801 00:46:16,506 --> 00:46:17,812 "أي شيء آخر يا "غياتري 802 00:46:18,805 --> 00:46:20,408 أبي ..هذا صديقي - أبهيمانيو" ، اليس كذلك؟" 803 00:46:20,506 --> 00:46:21,506 مرحباً يا سيدي ، تشرفت بمقابلتك 804 00:46:21,805 --> 00:46:23,147 .الشرف لي كيف المدرسة ؟ 805 00:46:23,473 --> 00:46:24,143 بخير يا سيدي 806 00:46:24,239 --> 00:46:25,410 نحن نحتفل اليوم 807 00:46:25,905 --> 00:46:27,144 بفضل "روهان" فزنا في المباراة 808 00:46:27,473 --> 00:46:30,110 بفضل "روهان"؟حقاً ؟ .لا أستطيع أن أصدق ذلك 809 00:46:30,972 --> 00:46:33,973 أبي لا يمدح أي شخص ..خاصة أنا 810 00:46:34,506 --> 00:46:35,983 إذا كنت تريد المدح ، تعلَم أن تستحقه 811 00:46:36,005 --> 00:46:37,142 إفعل شيئاً كبيراً 812 00:46:37,806 --> 00:46:40,249 عليك الفوز بــ "طالب العام" وسوف نتحدث 813 00:46:41,005 --> 00:46:42,142 لن تكون سعيداً حتى حينها ، أبي 814 00:46:42,239 --> 00:46:43,148 فما هو الخطأ في ذلك ؟ 815 00:46:43,239 --> 00:46:45,513 .الطموح هو كل شيء تذكر هذا أيها الشاب 816 00:46:46,806 --> 00:46:47,806 "قل لي يا "أبهيمانيو 817 00:46:48,239 --> 00:46:50,115 ألا تريد الفوز بجائزة "طالب العام"؟ 818 00:46:50,406 --> 00:46:52,816 انها بالفعل لي يا سيدي .تبقى أن تصل للبيت فقط 819 00:46:53,006 --> 00:46:53,813 أرأيت ذلك ؟ 820 00:46:54,473 --> 00:46:55,507 .هذا ما أحبه 821 00:46:56,107 --> 00:46:57,107 أنا أحب روحك 822 00:46:57,306 --> 00:46:58,511 أنا سعيد جداً لمقابلتك 823 00:46:59,140 --> 00:47:01,084 ،قل لي ماذا تريد أت تكون في الحياة ؟ 824 00:47:01,473 --> 00:47:02,213 .سيد 825 00:47:02,539 --> 00:47:03,176 ماذا ؟ 826 00:47:03,840 --> 00:47:05,079 مثلك ، أنا جئت من بلدة صغيرة 827 00:47:05,373 --> 00:47:07,373 مثلك ، حصلت على القبول من خلال منحة دراسية 828 00:47:08,173 --> 00:47:10,048 ..أريدأن أعمل في شركتك لكي أصبح 829 00:47:10,207 --> 00:47:11,878 رجل أعمال أكبر منك 830 00:47:14,373 --> 00:47:16,816 أحب ثقتك يا ولدي 831 00:47:16,973 --> 00:47:17,882 حقاً ؟ 832 00:47:18,373 --> 00:47:22,078 أنظر لشخص يريد أن يغير العالم "بــ "غيتار 833 00:47:22,173 --> 00:47:23,344 أليس هذا صحيح ؟ 834 00:47:23,873 --> 00:47:25,976 "آمل أن تؤثر روحك هذه على "روهان 835 00:47:26,073 --> 00:47:28,551 لكي يصبح شخص ما 836 00:47:29,340 --> 00:47:30,875 أنا لا أعرف ماذا سأصبح في الحياة 837 00:47:31,207 --> 00:47:33,845 !ولكني متأكد بأنني سأكون أباً أفضل منك ..أبي 838 00:47:34,474 --> 00:47:35,383 "هيا بنا يا "أبهي 839 00:47:48,807 --> 00:47:50,807 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 840 00:47:50,841 --> 00:47:52,978 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 841 00:47:53,041 --> 00:47:55,076 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 842 00:47:55,174 --> 00:47:57,174 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 843 00:47:57,474 --> 00:47:59,543 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 844 00:47:59,807 --> 00:48:01,910 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 845 00:48:01,941 --> 00:48:04,044 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 846 00:48:04,108 --> 00:48:06,052 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 847 00:48:06,540 --> 00:48:11,042 "الدراجة النارية صوتها هكذا ، نحن نمرح" 848 00:48:11,108 --> 00:48:15,416 "سنسخر من الوقت لكي نستمتع بحياتنا" 849 00:48:15,441 --> 00:48:19,942 "نقوم بالشغب ، الجميع بقولون هذا" 850 00:48:20,041 --> 00:48:24,042 "صداقتنا قوية ، سنغير بها العالم" 851 00:48:24,108 --> 00:48:26,313 الناس يقولون بأننا بلا عمل" "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 852 00:48:26,408 --> 00:48:28,443 الناس يقولون هذا " "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 853 00:48:28,541 --> 00:48:32,542 "مستقبلنا مشرق تماماً" 854 00:48:32,942 --> 00:48:34,942 الناس يقولون بأننا بلا عمل" "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 855 00:48:35,041 --> 00:48:37,315 الناس يقولون هذا " "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 856 00:48:37,408 --> 00:48:42,114 "كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا" 857 00:49:03,842 --> 00:49:08,116 "شخصيتنا تجبر الجميع على الإحترام" 858 00:49:08,175 --> 00:49:12,483 سيفتحون أعينهم جيداً ويقدروننا" 859 00:49:12,509 --> 00:49:17,816 "اصدقائنا يقفون معنا ، لهذا نتجول بهذا الأسلوب" 860 00:49:17,842 --> 00:49:21,514 "صداقتنا تكون للأبد" 861 00:49:21,843 --> 00:49:26,514 "املأ الزجاجة ودعنا نشرب لكي نبدأ العمل" 862 00:49:26,809 --> 00:49:30,810 "سنري الفتيات بعد أن نشرب" 863 00:49:30,843 --> 00:49:32,878 الناس يقولون بأننا بلا عمل" "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 864 00:49:32,976 --> 00:49:35,180 الناس يقولون هذا " "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 865 00:49:35,209 --> 00:49:39,177 "مستقبلنا مشرق تماماً" 866 00:49:39,509 --> 00:49:41,851 الناس يقولون بأننا بلا عمل" "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 867 00:49:41,876 --> 00:49:44,115 الناس يقولون هذا " "لكن لماذا نهتم بهذا ؟ 868 00:49:44,176 --> 00:49:48,984 "كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا" 869 00:50:27,110 --> 00:50:28,850 هل تشتاق لوالديك ؟ 870 00:50:34,376 --> 00:50:35,184 نعم 871 00:50:36,343 --> 00:50:37,219 أنا أيضاً 872 00:50:41,977 --> 00:50:46,217 :موضوع اليوم هو "ردها راني .. ردها راني تقول" 873 00:50:51,977 --> 00:50:52,886 "الثديين" 874 00:50:56,010 --> 00:50:57,010 "الأرداف" 875 00:50:59,810 --> 00:51:03,084 أنتم الإثنان .. انهضا!انهضا 876 00:51:04,910 --> 00:51:09,184 تطلق مدافع القلب دقات القلب" "تغطس في الماء 877 00:51:09,244 --> 00:51:13,552 تحصل الفتيات على ما يريدونه" "عندما تقابل عيونهم عيوننا 878 00:51:13,845 --> 00:51:18,846 "نقبل الفتيات ويقولون بأنهم يشتاقون لنا" 879 00:51:18,911 --> 00:51:22,946 "تفقد كل الفتيات قلوبهن ، ويضحين بحياتهن" 880 00:51:23,277 --> 00:51:27,551 "تواجه الفتيات مشكلة عندما نقود السيارة بسرعة" 881 00:51:27,845 --> 00:51:31,846 "نقول مرحباً ووداعاً باستخدام بوق السيارة" 882 00:51:31,911 --> 00:51:34,048 "الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟" 883 00:51:34,078 --> 00:51:36,351 "الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟" 884 00:51:36,411 --> 00:51:40,787 "مستقبلنا مشرق جداً" 885 00:51:40,845 --> 00:51:42,948 "الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟" 886 00:51:43,045 --> 00:51:45,182 "الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟" 887 00:51:45,245 --> 00:51:49,552 "كل شيء يكون صحيح ، عندما يكون الأصدقاء معنا" 888 00:51:49,778 --> 00:51:51,915 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 889 00:51:51,945 --> 00:51:54,048 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 890 00:51:54,078 --> 00:51:56,249 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 891 00:51:56,345 --> 00:51:58,414 "تعال لتصبح أنت أيضاً حراً" 892 00:51:58,445 --> 00:52:00,548 "نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار" 893 00:52:00,811 --> 00:52:02,016 هل تحب "شنايا"؟ 894 00:52:02,811 --> 00:52:03,914 أنا محتار 895 00:52:04,479 --> 00:52:05,479 بشأن "شنايا"؟ 896 00:52:07,512 --> 00:52:08,512 بشأن الحب 897 00:52:09,812 --> 00:52:10,812 هل أنت مثلي الجنس ؟ 898 00:52:11,978 --> 00:52:13,923 نعم .. هيا .. تعال 899 00:52:14,011 --> 00:52:15,921 لماذا تسأل أسئلة من نوع أسئلة "سيمي جاروال"؟ 900 00:52:16,011 --> 00:52:17,421 هل تحب "شنايا"؟ 901 00:52:18,512 --> 00:00:00,689 "تعال لتصبح أنت ايضاً حراً" 902 00:52:20,812 --> 00:52:22,983 "تعال لتصبح أنت ايضاً حراً" 903 00:52:23,012 --> 00:52:25,990 "تعال لتصبح أنت ايضاً حراً" 904 00:52:45,079 --> 00:52:46,148 صباح الخير يا سيدي 905 00:52:46,513 --> 00:52:47,320 صباح الخير 906 00:52:47,480 --> 00:52:50,980 كان الوقت متأخراً مساء الأمس فطلب مني "روهان" البقاء 907 00:52:51,146 --> 00:52:52,419 على الرحب والسعة 908 00:52:52,779 --> 00:52:53,813 تعال .. اجلس 909 00:52:53,979 --> 00:52:54,922 تناول بعض الإفطار 910 00:52:55,146 --> 00:00:00,689 مرحباً عمتي 911 00:52:55,812 --> 00:52:57,518 مرحباً - اعتذر - 912 00:52:58,246 --> 00:53:00,019 المايسترو يتمرن 913 00:53:01,179 --> 00:53:04,055 الضوضاء التي يسميها "روهان" موسيقى 914 00:53:04,912 --> 00:53:07,481 كنت أريد أن آخذ رأي "روهان" بشأن موسيقى حفل زواجي 915 00:53:07,546 --> 00:53:08,989 ولكن الآن ، غيرت رأئي 916 00:53:09,379 --> 00:53:12,880 ..الزواج يذكرني أجاي" سيتزوج في تايلاند" 917 00:53:13,179 --> 00:53:15,088 آه - زواج تقليدي ضخم - 918 00:53:15,513 --> 00:53:18,218 ..مدربك ، العميد ، تانيا ، شنايا وأهلهم 919 00:53:18,313 --> 00:53:19,053 الجميع قادمون 920 00:53:19,080 --> 00:53:20,386 يجب أن تأتي 921 00:53:20,813 --> 00:53:23,052 بطائرتنا الخاصة - بالتأكيد يا سيدي 922 00:53:23,080 --> 00:53:23,887 شكراً 923 00:53:24,214 --> 00:53:26,851 لكن "روهان" لم يذكر أي شيء بشأن هذا 924 00:53:27,047 --> 00:53:28,218 لم تتم دعوته حتى الآن 925 00:53:29,880 --> 00:53:31,880 أنا ذاهب .. لقد تأخرت 926 00:53:32,180 --> 00:53:33,885 أنظر من هنا 927 00:53:34,080 --> 00:53:35,387 نجمنا المضل 928 00:53:35,813 --> 00:53:37,813 تعال من فضلك .. اجلس .. انه منزلك 929 00:53:38,047 --> 00:53:38,990 "غياتري" 930 00:53:43,813 --> 00:53:44,984 أنا قادم من أجل زواج أخيك 931 00:53:45,347 --> 00:53:46,552 السيد "ناندا" دعاني الآن 932 00:53:46,813 --> 00:53:47,984 مبروك 933 00:53:48,047 --> 00:53:49,991 ربما يعطيك حصة في ميراثه 934 00:53:50,047 --> 00:53:51,354 هذا ما أنتظره 935 00:53:52,080 --> 00:53:53,558 لا تنسى بأن الأب سيأتي معه 936 00:53:54,214 --> 00:53:56,214 ..لهذا النوع من الحساب البنكي ، يمكن أن آخذ أباً 937 00:53:56,314 --> 00:53:57,223 وجداً ، وكل العائلة 938 00:54:07,914 --> 00:54:09,255 مرحباً 939 00:54:13,115 --> 00:54:15,786 سواديكا ، تايلاند ، مرحباً تايلاند 940 00:54:16,048 --> 00:54:17,151 كل شيء جاهز ؟ 941 00:54:17,247 --> 00:54:20,555 أكيد ، أنا أقوم بحمية منذ أسبوعين 942 00:54:21,248 --> 00:54:22,418 حتى أنا .. حتى أنا 943 00:54:22,447 --> 00:54:24,789 تقوم بحمية ؟ هذا واضح 944 00:54:25,547 --> 00:54:27,547 *يا مدرب* 945 00:54:28,414 --> 00:54:29,824 تحرك 946 00:54:29,948 --> 00:54:31,823 هل كانت رحلتك مريحة ؟ 947 00:54:32,048 --> 00:54:33,048 هل يمكن سيدي العميد ؟ 948 00:54:33,115 --> 00:54:34,820 بالتأكيد 949 00:54:35,415 --> 00:54:38,325 لا ، لا .. كنت أقول لي مع زوجي 950 00:54:38,448 --> 00:54:40,823 زوجين ؟ الإضاءة ليست جيدة 951 00:54:42,548 --> 00:54:44,957 روهان ، أين أنت ؟ - كنت هنا - 952 00:54:45,048 --> 00:54:46,424 أين الأمتعة ؟ 953 00:54:46,448 --> 00:54:47,551 ..الأمتعة ، أعتقد 954 00:54:47,781 --> 00:54:51,316 !الأمتعة ؟ لابد أن ملابسك في حقيبة اليد هذه 955 00:54:52,115 --> 00:54:53,252 "شنايا" 956 00:54:55,782 --> 00:54:56,918 (مرحباً في (تايلاند 957 00:55:28,815 --> 00:55:29,486 *ثييا* 958 00:55:29,849 --> 00:55:30,849 "صباح الخير ، "تييا 959 00:55:30,882 --> 00:55:31,882 لقد التقينا 960 00:55:32,882 --> 00:55:37,224 لا .. هذا ليس اسمي .. كنت أقدم لك من هذا 961 00:55:39,516 --> 00:55:40,118 شكراً 962 00:56:10,249 --> 00:56:12,057 مرحباً (شنايا) ، تعالي واجلسي 963 00:56:12,449 --> 00:56:14,791 جيت) مشكل ) - بالطبع - 964 00:56:15,549 --> 00:56:16,458 ما هي الخطة ؟ 965 00:56:16,950 --> 00:56:19,053 لا شيء .. إنها تضغط ظهرك 966 00:56:19,083 --> 00:56:20,083 هل يمكن أن اضغط على رقبتك ؟ 967 00:56:21,050 --> 00:56:21,424 ماذا ؟ 968 00:56:21,783 --> 00:56:23,261 .بما أنك تحب التدليك 969 00:56:23,350 --> 00:56:27,351 روهان) متوتر جداً .. أنا فقط أزيل عنه التوتر) 970 00:56:27,549 --> 00:56:28,549 حقاً ؟ 971 00:56:28,916 --> 00:56:30,553 لماذا لا تفتحي محل اذاً ؟ 972 00:56:30,850 --> 00:56:32,192 يمكن أن يأتي كل شباب (بانكوك)اليك 973 00:56:32,350 --> 00:56:33,453 لإزالة التوتر 974 00:56:33,850 --> 00:56:34,850 هذا يكفي يا (شنايا)، حسناً ؟ 975 00:56:35,117 --> 00:56:36,356 أنت تخرجين عن السيطرة 976 00:56:37,083 --> 00:56:40,357 لماذا أنت لا تثقين بنفسك هكذا ؟ أنا أمرح مع الأصدقاء فقط 977 00:56:40,550 --> 00:56:42,925 ما الخطأ الذي فعلته ؟ ما هو الخطأ ؟ 978 00:56:45,083 --> 00:56:46,789 لا شيء (روهان).. لاشيء 979 00:56:46,916 --> 00:56:47,451 980 00:56:57,417 --> 00:56:58,861 روهان) هكذا) 981 00:56:59,417 --> 00:57:02,827 لم يستطيع أن يأتي بنفسه فأرسل ألعوبته تمسح دموعي 982 00:57:03,017 --> 00:57:04,824 أنا لستُ ألعوبة أحد 983 00:57:05,151 --> 00:57:06,526 وأنا لم آتِ هنا لمسح دموعك 984 00:57:07,417 --> 00:57:09,986 !أنفك يسيل 985 00:57:12,784 --> 00:57:14,819 أنتِ من النوع الأنيق .. لايناسبك 986 00:57:18,017 --> 00:57:20,312 ،وبما أنني هنا هل ستخبرني قصتك المأساوية 987 00:57:20,817 --> 00:57:22,988 أم ستضيعين الوقت فقط ؟ 988 00:57:23,017 --> 00:57:24,256 أعني ، الخيار لك 989 00:57:25,817 --> 00:57:27,124 .(ضقت ذرعاً من (روهان 990 00:57:27,817 --> 00:57:29,817 .(أنا أعرفه منذ (عشر سنوات 991 00:57:29,984 --> 00:57:31,519 .(أنا صديقته منذ (أربع سنوات 992 00:57:31,917 --> 00:57:34,020 ..ومنذ عام وأنا أشعر 993 00:57:34,151 --> 00:57:35,527 بأن كل هذا خطا كبير 994 00:57:36,951 --> 00:57:38,156 لماذا لا تتركيه اذاً ؟ 995 00:57:39,151 --> 00:57:41,151 أنا لا أحب كسر العلاقات 996 00:57:42,818 --> 00:57:45,819 اذاً إفعلي شيء ..دعيه يعود للطريق الصحيح 997 00:57:46,818 --> 00:57:47,818 كيف ؟ 998 00:57:48,485 --> 00:57:50,019 بأن تتخذي طريق أعوج ؟ 999 00:57:51,318 --> 00:57:52,125 ماذا ؟ 1000 00:57:58,485 --> 00:58:05,555 "يتجول كريشنا مع جوبي" 1001 00:58:06,219 --> 00:58:15,891 "يلعب معهم ، لا يستطيع الوقوف" 1002 00:58:16,551 --> 00:58:24,395 "لا أحبه الآن" 1003 00:58:38,886 --> 00:58:41,887 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1004 00:58:42,385 --> 00:58:45,852 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1005 00:58:46,085 --> 00:58:49,086 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1006 00:58:49,486 --> 00:58:52,987 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1007 00:58:53,486 --> 00:58:57,362 "يأتي حبيبي الى هنا ، يلوي ذراعي" 1008 00:58:57,819 --> 00:59:00,558 "(والجميع يلومون (ردها" 1009 00:59:00,819 --> 00:59:04,820 "هو يزعجني ، كريشنا هذا يكون عدوي" 1010 00:59:04,919 --> 00:59:07,829 "(والجميع يلومون (ردها" 1011 00:59:08,120 --> 00:59:12,155 "ربما يكون لص ألف قلب ، أعتقد بأنه ممل" 1012 00:59:12,253 --> 00:59:14,958 "يقول كلام مجنون دائماً" 1013 00:59:15,053 --> 00:59:18,463 ."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها" 1014 00:59:18,553 --> 00:59:21,928 ."(أسلوبك الشقي يا (ردها" 1015 00:59:22,153 --> 00:59:25,824 "(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها" 1016 00:59:25,919 --> 00:59:29,261 "المدينة بأكملها خلفك" 1017 00:59:29,453 --> 00:59:33,124 ."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها" 1018 00:59:33,153 --> 00:59:36,427 ."(أسلوبك الشقي يا (ردها" 1019 00:59:36,787 --> 00:59:40,321 "(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها" 1020 00:59:40,420 --> 00:59:43,921 "المدينة بأكملها خلفك" 1021 00:59:44,153 --> 00:59:47,324 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1022 00:59:47,787 --> 00:59:51,129 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1023 01:00:05,820 --> 01:00:09,321 ، هناك ريش طاوس على جبينه" ."يسمونه اللص البارع 1024 01:00:09,421 --> 01:00:13,126 "يعزف الفلوت ، يعتقد نفسه سارق القلوب" 1025 01:00:13,154 --> 01:00:14,927 "لكن (ردها) تريد المزيد" 1026 01:00:14,954 --> 01:00:18,558 "سأبحث في كل مكان ، سأجد شخصاً آخر" 1027 01:00:18,787 --> 01:00:22,129 "سأعطيه خيوط هذا القلب" 1028 01:00:22,154 --> 01:00:23,961 "الآن (ردها) تريد المزيد" 1029 01:00:24,054 --> 01:00:27,464 "ردها) مسكينة وبريئة)" 1030 01:00:27,554 --> 01:00:31,123 "ردها) ، لحظتين من الشباب)" 1031 01:00:31,254 --> 01:00:34,960 ، (شخص ما يتحكم بــ(ردها" .."شخص ما يقول لها 1032 01:00:35,054 --> 01:00:38,555 "(لن يكون هناك حبيب مثل (كريشنا" 1033 01:00:38,788 --> 01:00:42,163 ."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها" 1034 01:00:42,254 --> 01:00:45,323 ."(أسلوبك الشقي يا (ردها" 1035 01:00:45,821 --> 01:00:49,424 "(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها" 1036 01:00:49,821 --> 01:00:52,958 "المدينة بأكملها خلفك" 1037 01:01:08,021 --> 01:01:11,522 "يا (ردها) لماذا هذا الغرور؟" 1038 01:01:11,821 --> 01:01:15,027 "اتركي هذه المشاكل ، لماذا تفعلين هذا؟" 1039 01:01:15,222 --> 01:01:18,893 "هل تعتقدين بأنك وحدك المشهورة هنا؟" 1040 01:01:18,988 --> 01:01:22,023 "هناك الآلاف من الفتيات يحبونني" 1041 01:01:22,122 --> 01:01:25,862 "اعترف العالم بأكمله الآن" 1042 01:01:25,889 --> 01:01:29,492 "تبدأ القصة بأكملها معي" 1043 01:01:29,522 --> 01:01:31,227 "(اذهب يا عزيزي (كريشنا" 1044 01:01:31,322 --> 01:01:36,824 ، لن تضايقني أبداً" "عندما أسقط عليك مثل البرق 1045 01:01:46,856 --> 01:01:52,199 "يا طبال ، دق الطبل" 1046 01:01:54,022 --> 01:01:59,490 "خلخلي يناديك ، تعال لي" 1047 01:02:00,123 --> 01:02:06,068 "سأرقص ، اجعلني أرقص" 1048 01:02:11,356 --> 01:02:14,959 ."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها" 1049 01:02:15,056 --> 01:02:18,432 ."(أسلوبك الشقي يا (ردها" 1050 01:02:18,556 --> 01:02:22,193 "(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها" 1051 01:02:22,256 --> 01:02:25,962 "المدينة بأكملها خلفك" 1052 01:02:26,056 --> 01:02:29,091 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1053 01:02:29,456 --> 01:02:32,923 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1054 01:02:33,189 --> 01:02:36,565 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1055 01:02:36,790 --> 01:02:40,256 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1056 01:02:40,556 --> 01:02:43,864 "ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)" 1057 01:02:44,090 --> 01:02:47,261 "تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق" 1058 01:02:49,090 --> 01:02:50,863 ماذا تفعلين يا (شنايا)؟ - ماذا أفعل ؟ - 1059 01:02:50,923 --> 01:02:52,559 ما أعنيه ؟ ماذا تفعلين معي 1060 01:02:52,790 --> 01:02:54,927 أنا أعمل بنصيحتك - نصيحتي ؟ - 1061 01:02:54,957 --> 01:02:56,957 قلت لي أن أسلك طريق أعوج .لكي أصحح الأشياء 1062 01:02:57,057 --> 01:02:59,057 ما هو الطريق المعوج الآخر الأفضل منك ؟ 1063 01:02:59,090 --> 01:03:00,432 اخرسي .رهان) صديقي) 1064 01:03:00,857 --> 01:03:01,528 .ممتاز 1065 01:03:01,823 --> 01:03:03,267 لهذا السبب انت لن تستغلني 1066 01:03:03,324 --> 01:03:04,529 وسأحصل أنا على ما أريده 1067 01:03:05,124 --> 01:03:06,033 .(فكر يا (أبهاي 1068 01:03:06,124 --> 01:03:07,829 ..أنت صديق حقيقي 1069 01:03:07,990 --> 01:03:09,491 بإنقاذ علاقة صديقتك 1070 01:03:10,257 --> 01:03:12,132 ومن يدري ؟ ربما نصبح نحن أصدقاء 1071 01:03:12,157 --> 01:03:14,157 أنت لست سيئاً ؟ صحيح ؟ 1072 01:03:15,023 --> 01:03:16,160 .صحيح 1073 01:03:17,257 --> 01:03:18,928 انت لست غبية كما كنت أعتقد 1074 01:03:20,990 --> 01:03:22,024 ما هي الخطة ؟ 1075 01:03:27,824 --> 01:03:30,495 "شنايا" 1076 01:03:31,125 --> 01:03:33,329 "شنايا" 1077 01:03:40,125 --> 01:03:42,932 "شنايا" 1078 01:03:52,525 --> 01:03:54,002 "شنايا" 1079 01:03:57,991 --> 01:03:59,162 هل يمكن أن أجلس هنا ؟ 1080 01:03:59,258 --> 01:04:01,497 نعم ، بالتأكيد - شكراً - 1081 01:04:06,058 --> 01:04:09,366 ،أنت متوتر جداً هل يمكن أن أزيل توترك ؟ 1082 01:04:09,825 --> 01:04:10,495 نعم من فضلك 1083 01:04:18,492 --> 01:04:19,561 .(رائع يا (شنايا 1084 01:04:19,825 --> 01:04:20,495 هل هذا شعور جيد ؟ 1085 01:04:20,558 --> 01:04:22,092 شعور جيد جداً 1086 01:04:22,191 --> 01:04:24,362 يا إلهي 1087 01:04:24,492 --> 01:04:26,197 يا حبيبي ، نعم 1088 01:04:30,092 --> 01:04:31,831 أقوى قليلاً - أقوى - 1089 01:04:33,059 --> 01:04:34,832 (رائع يا (شنايا - هيا - 1090 01:04:35,825 --> 01:04:36,564 ماذا تفعلين ؟ 1091 01:04:36,892 --> 01:04:38,836 روهان) .. قم بأصوات) 1092 01:04:39,391 --> 01:04:40,869 هيا ، لنجعلهم يغارون 1093 01:04:43,492 --> 01:04:44,993 !تباً للأصوات 1094 01:05:20,459 --> 01:05:21,937 أعتقد أنه ذهب 1095 01:05:24,826 --> 01:05:27,827 أنت تمثل جيداً هيا نذهب 1096 01:05:33,459 --> 01:05:36,960 "تدق الطبول وأنا أرقص" 1097 01:05:37,260 --> 01:05:40,567 "تدق الطبول وأنا أرقص" 1098 01:05:41,127 --> 01:05:44,469 "أنا أرقص داخل ظلال شمسية" 1099 01:05:44,826 --> 01:05:48,827 "أنا أرقص داخل ظلال شمسية" 1100 01:05:50,060 --> 01:05:53,436 "تدق الطبول وأنا أرقص" 1101 01:05:53,793 --> 01:05:57,465 "تدق الطبول وأنا أرقص" 1102 01:05:57,560 --> 01:06:00,833 "أنا أرقص داخل ظلال شمسية" 1103 01:06:00,860 --> 01:06:03,839 لماذا تعطيها نظرات (روميو) هذه ؟ 1104 01:06:03,861 --> 01:06:05,236 أنا أشاهدك منذ يومين 1105 01:06:05,360 --> 01:06:07,031 قلت بأن (شنايا) لا تناسبك ؟ 1106 01:06:07,193 --> 01:06:08,034 الآن مناسبة 1107 01:06:08,127 --> 01:06:09,833 ابق بعيداً عنها - لماذا ؟ - 1108 01:06:09,861 --> 01:06:10,998 انها صديقتي 1109 01:06:11,026 --> 01:06:12,231 حقاً ؟ منذ متى ؟ 1110 01:06:12,494 --> 01:06:13,369 أبهاي) ، أنا جاد) 1111 01:06:13,393 --> 01:06:15,496 أنت ؟ حقاً ؟ هذه هي مشكلتك 1112 01:06:15,527 --> 01:06:16,504 انت لست جاداً 1113 01:06:16,827 --> 01:06:18,032 من أين ستحصل على الوقت لكي تصبح جاداً ؟ 1114 01:06:18,128 --> 01:06:19,003 ماذا تعني ؟ 1115 01:06:19,027 --> 01:06:20,868 أعني متى كانت آخر مرة أمسكت بها يد (شنايا)؟ 1116 01:06:20,994 --> 01:06:23,029 عانقتها ؟ نظرت الى عينيها ؟ 1117 01:06:23,228 --> 01:06:25,137 !من ينظر للعيون ويتحدث ؟ 1118 01:06:25,228 --> 01:06:27,899 ،اسمع اترك أسلوبك الجديد هذا 1119 01:06:27,994 --> 01:06:30,369 ، أنت تغار من رؤيتي مع شنايا أليس كذلك ؟ 1120 01:06:30,527 --> 01:06:31,335 .نعم 1121 01:06:31,361 --> 01:06:33,134 متَ من الحسد ، أليس كذلك ؟ - صحيح - 1122 01:06:33,194 --> 01:06:33,898 جيد 1123 01:06:33,994 --> 01:06:35,994 حدث كل هذا لكي تعود للطريق الصحيح 1124 01:06:36,394 --> 01:06:38,030 هذه كانت خطة ؟ - نعم خطة - 1125 01:06:38,495 --> 01:06:40,370 (لن تحصل على فتاة أخرى مثل (شنايا 1126 01:06:40,394 --> 01:06:42,030 اعني ، أنظر لها ، إنها جميلة 1127 01:06:43,228 --> 01:06:47,036 ، أنظر كيف تضحك .مثيرة 1128 01:06:47,528 --> 01:06:50,028 تقول اسم مصمم أزياء بعد كل نفس 1129 01:06:51,994 --> 01:06:54,835 انها متغطرسة .. تغضب بسرعة 1130 01:06:55,894 --> 01:06:57,894 ولكن هناك من يبررها 1131 01:06:58,228 --> 01:07:01,933 ، إنها تشعر بعدم وجود الحب .تحتاج له بشدة 1132 01:07:03,461 --> 01:07:07,200 انها ليست ذكية ، لكن اعتقد أن هذا هو السبب .في أنها تحبك كثيراً 1133 01:07:08,862 --> 01:07:09,931 انت لطيف جداً 1134 01:07:10,094 --> 01:07:12,265 درستها جيداً لكي تشرح لي كل هذا 1135 01:07:12,361 --> 01:07:14,430 انت على حق .. أنا أحمق فقط 1136 01:07:14,461 --> 01:07:15,803 نعم .. أحمق كبير 1137 01:07:15,928 --> 01:07:18,804 الآن اذا تركت يدها أنا سأمسكها 1138 01:07:19,261 --> 01:07:22,865 سوف أقتلك .. ولكن سأعانقك قبل هذا 1139 01:07:24,862 --> 01:07:26,430 ..هل أنت متأكد بأنك و (شنايا) لم 1140 01:07:26,461 --> 01:07:28,803 ..لا .. لم يحصل 1141 01:07:31,362 --> 01:07:35,101 "تدق الطبول و أنا أرقص" 1142 01:07:35,262 --> 01:07:37,069 "تدق الطبول و أنا أرقص" 1143 01:07:37,095 --> 01:07:40,096 شنايا) أنا حقاً .. أنا حقاً آسف) 1144 01:07:41,262 --> 01:07:44,433 يقولون بأنه يجب إخفاء اسم صديقك في نقشة الحناء 1145 01:07:44,462 --> 01:07:47,962 اذا وجده ، تستمر العلاقة مدى الحياة 1146 01:07:48,195 --> 01:07:49,866 حقاً ؟ - حقاً - 1147 01:07:50,062 --> 01:07:51,062 هل يجب أن ابحث عنه ؟ 1148 01:07:51,195 --> 01:07:53,934 نعم ، ابحث عنه 1149 01:07:54,796 --> 01:07:58,262 "أنا أرقص خارج ظلال الشمسية" 1150 01:08:00,429 --> 01:08:07,135 "لا أستطيع العيش بدونك ، يا حبيبي" 1151 01:08:07,496 --> 01:08:14,429 "تحققت اليوم أمنيتي" 1152 01:11:10,432 --> 01:11:12,342 .(لم تكن (شنايا) في خطة (أبهي 1153 01:11:13,799 --> 01:11:17,266 كان معتاداً على الفوز ولكمه خسر هناك 1154 01:11:17,832 --> 01:11:18,832 ..اذا سألتني 1155 01:11:18,932 --> 01:11:20,967 (كل هذا بسبب (شنايا 1156 01:11:21,133 --> 01:11:23,441 كانت تلعب بعواطف الشابين في نفس الوقت 1157 01:11:23,466 --> 01:11:25,307 الجميع ليسوا مثلك .(تانيا) 1158 01:11:25,966 --> 01:11:28,910 (لم تعرف (شانيا) حتى عن مشاعر (أبهي 1159 01:11:28,966 --> 01:11:30,171 هذه المشاعر 1160 01:11:30,266 --> 01:11:32,574 (مشاعر (أبهي هي التي أفسدت كل شيء للجميع 1161 01:11:32,799 --> 01:11:34,072 !فسد كل شيء 1162 01:11:34,333 --> 01:11:35,935 هذا ليس صحيح 1163 01:11:36,333 --> 01:11:38,470 فسد كل شيء بسبب المسابقة 1164 01:11:38,966 --> 01:11:41,570 هل أفسدت المسابقة كل شيء ؟ أو نحن من فعلنا هذا ؟ 1165 01:12:12,967 --> 01:12:14,036 مكتمل صحيح 1166 01:12:14,534 --> 01:12:18,376 !(يا إلهي يا (روهان تعال 1167 01:12:20,534 --> 01:12:23,171 (مرحباً (روهان دقيقة .. سوف أحصل على كرسي 1168 01:12:25,367 --> 01:12:26,367 كيف حالك (جيت)؟ 1169 01:12:28,200 --> 01:12:29,075 بخير 1170 01:12:29,467 --> 01:12:30,308 تعال هنا 1171 01:12:34,901 --> 01:12:37,811 بسيدو) جيد ؟ ) - (كل شيء جيد يا (روهان - 1172 01:12:42,801 --> 01:12:43,870 تبدين مثل فتاة الآن 1173 01:12:43,968 --> 01:12:45,037 تأثير الأمومة 1174 01:12:45,200 --> 01:12:46,974 حتى أنت أصبحت شيء في الحياة 1175 01:12:47,068 --> 01:12:48,374 أثر ترك الأب 1176 01:12:50,300 --> 01:12:51,334 هيا ، عانقني 1177 01:12:52,534 --> 01:12:53,876 بالمناسبة ، أحب هذا 1178 01:12:53,968 --> 01:12:55,173 وأنت لست سيئاً أيضاً 1179 01:12:55,201 --> 01:12:56,076 حقاً ؟ 1180 01:12:56,168 --> 01:12:58,043 ماذا قال الأطباء ؟ 1181 01:12:59,034 --> 01:13:00,034 !مدرب 1182 01:13:01,768 --> 01:13:03,939 نجم روك ؟ - سيدي - 1183 01:13:05,034 --> 01:13:06,239 سررت برؤيتك 1184 01:13:08,034 --> 01:13:08,909 تعال 1185 01:13:09,435 --> 01:13:10,378 كيف حالك ؟ هل أنت متزوج ؟ 1186 01:13:10,435 --> 01:13:11,538 كيف حالك - بخير - 1187 01:13:14,034 --> 01:13:16,103 (لقد كرهت (روهان) بسبب (شنايا 1188 01:13:16,901 --> 01:13:18,436 لكنه صديق ، على ما أعتقد 1189 01:13:19,034 --> 01:13:21,103 لم يكن (روهان) صديق جاد على أي حال 1190 01:13:21,801 --> 01:13:24,109 (كنت أبحث عن شخص آخر لــ (شنايا 1191 01:13:24,435 --> 01:13:26,912 وذلك اليوم ، وجدت طريقة 1192 01:13:41,568 --> 01:13:43,239 مرحباً - مرحباً - 1193 01:13:43,568 --> 01:13:45,477 اسمعي يا (شنايا) ، صديقك هنا 1194 01:13:45,769 --> 01:13:48,145 مرحباً يا وسيم - ستدفع الثمن لاحقاً - 1195 01:13:48,468 --> 01:13:49,775 على أي حال ، تعالي 1196 01:13:51,102 --> 01:13:52,909 جميل ؟ - لا تلمسيها - 1197 01:13:52,935 --> 01:13:54,810 ابتعد - ما الأمر ؟ - 1198 01:13:55,136 --> 01:13:57,909 ، اسمعي لا أعرف ما حدث خلال عطلة نهاية الأسبوع 1199 01:13:58,236 --> 01:13:59,770 ..(ولكنني لاحظت على (أبهي 1200 01:14:00,102 --> 01:14:02,011 أعتقد بأنه معجب بك 1201 01:14:02,369 --> 01:14:04,176 أبهاي)؟ هل أنت مجنونة ؟) 1202 01:14:04,369 --> 01:14:07,108 بسببه أنا و (روهان) اقتربنا من بعض 1203 01:14:07,269 --> 01:14:09,178 (كان ينظر لك من بعيد يا (شنايا 1204 01:14:09,202 --> 01:14:12,180 عاشق من جانب واحد فقط من ينظر هكذا ؟ 1205 01:14:12,536 --> 01:14:16,537 حتى أنت كنت تنظرين له .. أعني تراقبينه 1206 01:14:16,835 --> 01:14:19,473 لا تحاولي أن تكوني ذكية هذا لا يناسبك 1207 01:14:20,002 --> 01:14:21,309 قلت لك ما رأيته 1208 01:14:21,835 --> 01:14:23,313 أياً كان 1209 01:14:24,469 --> 01:14:26,174 وداعاً - وداعاً - 1210 01:14:28,803 --> 01:14:29,803 (أبهاي) 1211 01:14:30,302 --> 01:14:32,109 صباح الخير - صباح الخير - 1212 01:14:32,269 --> 01:14:33,303 اسمع 1213 01:14:34,302 --> 01:14:37,303 أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى 1214 01:14:37,536 --> 01:14:38,513 (أبهاي) 1215 01:14:40,503 --> 01:14:43,970 كل شيء جيد ، اليس كذلك بيننا 1216 01:14:44,003 --> 01:14:48,106 لا (شنايا) .. كل شيء ليس جيد بيننا 1217 01:14:49,203 --> 01:14:52,010 (أبهي).. أنا أحب (روهان) 1218 01:14:53,370 --> 01:14:54,813 ..(اسمعني جيداً يا (شنايا 1219 01:14:55,170 --> 01:14:56,841 هل تقولين لي أم تقنعين نفسك ؟ 1220 01:14:58,470 --> 01:15:01,414 اسمعي لقد جئت الى (اس تي تريزا) من أجل مستقبلي 1221 01:15:02,070 --> 01:15:03,911 للفوز بجائزة طالب العام 1222 01:15:04,936 --> 01:15:09,937 انحرفت عن مساري قليلاً ولكن الآن أرى هدفي بوضوح 1223 01:15:11,036 --> 01:15:14,446 لا يمكن لأحد أن يقف في طريقي الآن 1224 01:15:19,537 --> 01:15:21,242 صباح الخير أيها الشباب والفتيات 1225 01:15:22,237 --> 01:15:26,409 "أعلن عن افتتاح مسابقة "طالب العام 1226 01:15:29,771 --> 01:15:32,408 مسابقة "طالب العام" تنقسم الى ثلاثة أقسام 1227 01:15:32,771 --> 01:15:34,407 أولاً: البحث عن الكنز 1228 01:15:34,537 --> 01:15:39,504 ثم مسابقة الرقص (وأخيراً (الترياتلون 1229 01:15:39,771 --> 01:15:43,579 وهذه الأجزاء الثلاثة ستختبركم من الناحية العلمية 1230 01:15:43,837 --> 01:15:45,439 الفنون والألعاب الرياضية 1231 01:15:45,837 --> 01:15:49,179 بعد كل جزء سيخرج أربعة متسابقين 1232 01:15:49,238 --> 01:15:53,444 ولكن قبل كل هذا سيحدث اختبار الذكاء 1233 01:15:53,837 --> 01:15:58,248 هيا أيها الشباب والفتيات انه وقت العرض 1234 01:16:03,505 --> 01:16:05,312 هل تذاكرين للإختبار ؟ 1235 01:16:05,804 --> 01:16:06,475 لا 1236 01:16:08,404 --> 01:16:09,245 أنتِ ؟ 1237 01:16:09,471 --> 01:16:10,471 أنا ؟ 1238 01:16:11,238 --> 01:16:14,478 أشعر بالنعاس ، لايمكن ، تصبحين على خير - تصبحين على خير - 1239 01:16:20,972 --> 01:16:24,245 "اذا لم يصفر عقلك مثل إناء الطبخ" 1240 01:16:24,304 --> 01:16:28,146 "استعد ، استعد" 1241 01:16:28,238 --> 01:16:30,443 .."اجعل العلم يسقط برمي" 1242 01:16:30,505 --> 01:16:31,983 "رأسك كل مرة" 1243 01:16:32,005 --> 01:16:36,449 "استعد ، استعد" 1244 01:16:36,505 --> 01:16:40,314 "اذا جاءتك حمى ، تناول القهوة للتخلص منها" 1245 01:16:40,404 --> 01:16:43,439 "اجعل عقلك أذكى بحكه يا صديقي" 1246 01:16:43,505 --> 01:16:44,915 "استعد" 1247 01:16:47,305 --> 01:16:48,805 "استعد" 1248 01:16:51,139 --> 01:16:54,981 "استعد" 1249 01:16:55,005 --> 01:16:56,483 "استعد" 1250 01:16:58,905 --> 01:17:04,407 "انسَ إيفرست ، تسلق جبل الكتب مئات المرات" *المترجم*ايفرست* أعلى قمة في العالم* 1251 01:17:04,539 --> 01:17:06,982 "استعد وقل هذا بصوت عال" 1252 01:17:07,038 --> 01:17:12,210 "اجعل عقلك يفكر أسرع ،اضربه بسوط ، اضربه" 1253 01:17:12,305 --> 01:17:14,874 "استعد وقل هذا بصوت عال" 1254 01:17:14,972 --> 01:17:18,849 "ماذا ستحصل من الخوف ، ماذا ستحصل منه" 1255 01:17:18,873 --> 01:17:21,874 "اشرب ماء النصر يا صديقي" 1256 01:17:21,973 --> 01:17:23,314 "استعد" 1257 01:17:25,839 --> 01:17:27,044 "استعد" 1258 01:17:29,539 --> 01:17:33,312 "استعد" 1259 01:17:33,372 --> 01:17:34,850 "استعد" 1260 01:17:37,839 --> 01:17:39,078 الجميع يسقطون على كتبهم الدراسية 1261 01:17:39,173 --> 01:17:42,310 !ولكن أنا أريدكِ انتِ فقط ، اقع عند قدميك 1262 01:17:43,806 --> 01:17:44,840 !ساعديني يا أمي 1263 01:17:44,973 --> 01:17:50,475 ..قطار يسير بسرعة معينة في طريق 1264 01:17:50,806 --> 01:17:51,806 ..للبحث عن 1265 01:17:51,973 --> 01:17:52,973 .سأعود حالاً 1266 01:17:55,240 --> 01:18:01,048 "هذا حب" 1267 01:18:13,774 --> 01:18:21,275 "في نهاية اليوم ، سيف الأداء يقف فوقك" 1268 01:18:21,406 --> 01:18:23,247 "ياله من نهر" 1269 01:18:23,540 --> 01:18:29,110 "تذكر هذا ، سينجو الشخص المجتهد" 1270 01:18:29,440 --> 01:18:33,317 "من يأتي هنا ، يحصل على فرصة واحدة" 1271 01:18:33,406 --> 01:18:37,249 "فكر ، كل طريق هنا له وجه واحد فقط" 1272 01:18:37,274 --> 01:18:44,378 اذا حصلتَ على فرصة لا تضيعها" ."لن تأتي مرة أخرى 1273 01:18:44,441 --> 01:18:46,918 "استعد" - طالب العام ، المرحلة الأولى - 1274 01:18:46,940 --> 01:18:49,544 اختبار الذكاء - "استعد" - 1275 01:18:51,774 --> 01:18:55,946 سهلة ، سهلة - "استعد" - 1276 01:18:56,040 --> 01:18:57,279 "استعد" 1277 01:18:57,940 --> 01:19:00,282 آش ، أريني 1278 01:19:02,174 --> 01:19:03,481 تحيا الإله الأم 1279 01:19:04,841 --> 01:19:06,011 تحيا الإله الأم 1280 01:19:11,107 --> 01:19:11,983 سيدي ، انتهيت 1281 01:19:12,008 --> 01:19:13,110 ثم اليوم الكبير 1282 01:19:13,174 --> 01:19:16,516 !يوم متوتر جداً الإعلان عن "16" الأوائل 1283 01:19:19,307 --> 01:19:21,478 "في المركز "16 1284 01:19:21,875 --> 01:19:23,819 (تانيا اسراني) 1285 01:19:23,975 --> 01:19:24,975 يا إلهي هذه أنا 1286 01:19:25,008 --> 01:19:27,986 "رقم "15 (كرثك أهوجا) 1287 01:19:29,108 --> 01:19:31,382 "رقم "12 (روهان ناندا) 1288 01:19:34,875 --> 01:19:36,819 (شنايا سنجهانا) 1289 01:19:40,475 --> 01:19:42,009 (شروتي باثاك) 1290 01:19:44,509 --> 01:19:47,816 "رقم "3 (أبهمنيا سينغ) 1291 01:19:50,108 --> 01:19:54,848 "رقم "2 (كيزاد سودا بوتل أوبنوالا) 1292 01:19:54,875 --> 01:19:55,852 من هو الأول ؟ 1293 01:19:56,208 --> 01:19:57,879 ... رقم "1" هو 1294 01:20:00,375 --> 01:20:04,319 المركز الأول هو (جيت كورانا) 1295 01:20:05,809 --> 01:20:06,513 !(جيت) 1296 01:20:10,976 --> 01:20:15,852 توقف .. أنت .. ماذا تفعل ؟ أيها الجرافة 1297 01:20:15,876 --> 01:20:17,512 يكفي .. يكفي .. سوف يموت 1298 01:20:17,809 --> 01:20:18,980 هيا .. اذهب 1299 01:20:19,509 --> 01:20:20,816 أيها السمين 1300 01:20:21,876 --> 01:20:23,218 اجلس .. اجلس هنا وقل لي 1301 01:20:23,842 --> 01:20:24,320 مؤخرتي 1302 01:20:24,375 --> 01:20:26,546 كيف جئت الأول ؟ كيف ؟ 1303 01:20:26,842 --> 01:20:27,876 قلتُ لك 1304 01:20:28,176 --> 01:20:29,881 أنا ذكرت اسم الأم وملئت الإجابات 1305 01:20:29,976 --> 01:20:31,010 وكانت كلها صحيحة 1306 01:20:31,109 --> 01:20:34,552 !قل تحيا الإله الأم ! قولوها بصوتٍ عال - تحيا الإله الأم - 1307 01:20:34,842 --> 01:20:36,979 هل هي خاصة ؟ ستسمعك أنت فقط ؟ 1308 01:20:37,009 --> 01:20:39,385 بسودو) أنتم أقلية .. تبقى عدد قليل منكم) *المترجم: يسخر منه لأنه سمين* 1309 01:20:39,809 --> 01:20:41,878 أخبرني هل الأم ستسمع للأغلبية أم لك أنت ؟ 1310 01:20:41,976 --> 01:20:43,511 هل هناك هذا الشيء بين الآلهة أيضاً ؟ 1311 01:20:43,809 --> 01:20:44,514 نعم - تعرف هذا - 1312 01:20:44,809 --> 01:20:45,378 .لا 1313 01:20:45,510 --> 01:20:47,215 يا ملك الدراما ، لماذا تبكي ؟ 1314 01:20:47,309 --> 01:20:48,980 نحن جميعاً من الـــ (16) الأوائل 1315 01:20:49,176 --> 01:20:50,119 سوف نستمتع 1316 01:20:50,176 --> 01:20:51,518 ما هي أهمية من سيفوز ومن يخسر ؟ 1317 01:20:52,176 --> 01:20:54,347 بالطبع يهم .. طموحاتنا الكبيرة 1318 01:20:54,476 --> 01:20:57,976 والدك يستطيع أن يدخلك أي جامعة كبيرة 1319 01:20:58,109 --> 01:21:00,383 مرة أخرى يتحدث عن والدي 1320 01:21:00,843 --> 01:21:01,411 اسمعني 1321 01:21:01,543 --> 01:21:04,453 خذ أبي وأعطني طموحاتك مقابله 1322 01:21:04,943 --> 01:21:08,409 اذا كنت تريد طموحاتي سأعطيها لك بكل سعادة 1323 01:21:09,376 --> 01:21:12,252 كرمكِ معروفٌ في الحرم الجامعي بأكمله .(تانيا) 1324 01:21:12,276 --> 01:21:14,254 ولكننا نخرج من الموضوع 1325 01:21:14,843 --> 01:21:16,377 ..نحن نتحدث عن المنافسة 1326 01:21:16,443 --> 01:21:19,081 وأعتقد بأنه لا ينبغي ان يكون هناك أي منافسه بين الأصدقاء 1327 01:21:19,277 --> 01:21:20,277 صحيح يا (شروتي)؟ 1328 01:21:20,443 --> 01:21:23,183 صحيح .. ألهذا السبب كنتِ تدرسي سراً ؟ 1329 01:21:24,177 --> 01:21:26,086 هيا يا شباب ، لنواجه الأمر 1330 01:21:26,177 --> 01:21:28,916 إذا كنا نتنافس جميعاً على نفس المكان لابد أن تكون هناك منافسة 1331 01:21:29,543 --> 01:21:30,953 (دقيقة يا (شروتي 1332 01:21:31,244 --> 01:21:35,086 هل تعني بأنك ستفترسين أصدقائك لكي تفوزي ؟ 1333 01:21:36,043 --> 01:21:39,078 نعم .. ربما 1334 01:21:40,177 --> 01:21:41,246 .إنه يمزح 1335 01:21:54,778 --> 01:21:55,448 : المرحلة الثانية 1336 01:21:55,778 --> 01:21:56,551 "سباق الكنز" 1337 01:21:57,043 --> 01:21:58,851 حسناً جميعاً ، انتبهوا 1338 01:21:58,911 --> 01:22:01,149 سيتم تقيسم الـ (16) الأوائل إلى أربع فرق 1339 01:22:01,244 --> 01:22:03,518 الفرق (A,B,C,D) 1340 01:22:03,911 --> 01:22:07,014 سيحصل كل فريق على أربعة أدلة واحد تلو الآخر 1341 01:22:07,111 --> 01:22:11,021 ستكون نفسها لجميع الفرق 1342 01:22:11,245 --> 01:22:14,246 الفريق الذي سيصل الى فكرة مشاركة يفوز في هذه الفقرة 1343 01:22:15,011 --> 01:22:16,989 الآن ، الفرق 1344 01:22:18,011 --> 01:22:20,488 مجموعة فريقي (أ ، ب) كانت غريبة 1345 01:22:20,811 --> 01:22:21,811 روهان) و (أبهي) في فرق مختلفة) 1346 01:22:21,911 --> 01:22:22,911 روهان) و (شنايا) في فرق مختلفة) 1347 01:22:22,978 --> 01:22:24,149 أنا و (روهان) في فرق مختلفة أيضاً 1348 01:22:24,245 --> 01:22:25,348 أنا و (شنايا) كنا في فرق مختلفة 1349 01:22:25,478 --> 01:22:26,819 (كنت في فريق (روهان 1350 01:22:26,978 --> 01:22:27,978 كنت سعيدة 1351 01:22:46,111 --> 01:22:48,817 هنا الأدلة الأربعة للفرق الأربعة 1352 01:22:48,912 --> 01:22:49,821 تعالوا واحصلوا عليها 1353 01:22:50,011 --> 01:22:53,114 هيا ، بسرعة ، بالتوفيق 1354 01:22:53,512 --> 01:22:55,421 اذهبوا 1355 01:22:57,012 --> 01:22:59,250 "سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء" 1356 01:22:59,478 --> 01:23:01,979 "فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة" 1357 01:23:03,478 --> 01:23:05,218 "ابتسامة حبيبة أجيت قديمة" 1358 01:23:05,311 --> 01:23:07,880 "هذه السيدة الغامضة تتبعك بإبتسامة" 1359 01:23:08,079 --> 01:23:09,886 ما هذا الدليل ؟ 1360 01:23:10,079 --> 01:23:12,182 من هو (أجيت)؟ هل هو من المدرسين ؟ 1361 01:23:12,212 --> 01:23:13,383 أنا أعرف (أجيت) واحد فقط 1362 01:23:13,478 --> 01:23:15,979 عزيزتي مونا .. أين الذهب ؟ 1363 01:23:16,045 --> 01:23:17,079 أي مكان 1364 01:23:17,179 --> 01:23:18,884 هذه هي ، هذا الحل 1365 01:23:19,179 --> 01:23:22,089 = أجيت + مونا + ابتسامة + قديمة 1366 01:23:22,179 --> 01:23:25,180 (إنها (الموناليزا - (الموناليزا) - 1367 01:23:25,379 --> 01:23:26,879 تعالي هنا 1368 01:23:27,412 --> 01:23:29,889 انتهت أمالنا من أول دليل 1369 01:23:30,812 --> 01:23:31,881 انتهت .. ماء 1370 01:23:31,979 --> 01:23:33,218 جيت) ، أنت عبقري) - حقاً ؟ - 1371 01:23:33,312 --> 01:23:34,187 لا 1372 01:23:38,045 --> 01:23:39,216 (موناليزا) 1373 01:23:40,813 --> 01:23:42,222 ..هل يمكن لأحد أن يقول لي 1374 01:23:42,379 --> 01:23:45,186 سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء 1375 01:23:45,546 --> 01:23:49,046 فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة *المسبــــــح* = 1376 01:23:53,479 --> 01:23:55,320 "الملائكة يرتلون ترنيمة الحياة" 1377 01:23:55,379 --> 01:23:57,414 "ستأتي أحبتهم من السماء" 1378 01:23:57,546 --> 01:23:59,081 9:30 "هذا وقت توحدهم" 1379 01:23:59,180 --> 01:24:00,748 "الجواب يكمن في شعاع الشمس" 1380 01:24:07,913 --> 01:24:08,947 ملاك 1381 01:24:09,046 --> 01:24:11,046 ملائكة .. أين نحصل عليهم 1382 01:24:11,247 --> 01:24:12,054 في المقصف 1383 01:24:12,113 --> 01:24:13,113 حقاً ؟ - حقاُ - 1384 01:24:13,479 --> 01:24:17,253 في الكنيسة تبقى خمس دقائق حتى الساعة 9:30 1385 01:24:17,546 --> 01:24:18,422 حسناً ، اسمعوا 1386 01:24:18,946 --> 01:24:22,254 أنا شجرة وفي نفس الوقت لست شجرة" "اذا تحدثت أنا أسمعك أيضاً 1387 01:24:22,447 --> 01:24:26,118 "أنا جميلة جداً ومعلمكم يحبني" 1388 01:24:27,046 --> 01:24:28,115 هيا ، الكنيسة من هنا 1389 01:24:28,547 --> 01:24:29,922 هيا يا شباب 1390 01:24:31,046 --> 01:24:33,422 توقف ، هذا غباء 1391 01:24:33,781 --> 01:24:35,053 تقول شجرة ، لذلك نحن في غابة 1392 01:24:35,113 --> 01:24:36,954 ولكن لا أستطيع رؤية أي معلم هنا 1393 01:24:37,113 --> 01:24:38,557 ما الذي نبحث عنه ؟ المعلم أو الشجرة ؟ 1394 01:24:38,781 --> 01:24:39,485 نحن نبحث عن دليل 1395 01:24:39,781 --> 01:24:40,952 أقول لك هذا لا ينفع 1396 01:24:41,046 --> 01:24:43,115 اذا كان لديك فكرة أفضل (أخبرينا يا (شنايا 1397 01:24:43,447 --> 01:24:44,288 لماذا أنت فظ هكذا ؟ 1398 01:24:44,413 --> 01:24:45,390 نعم .. اترك زوجة الأخ وشأنها 1399 01:24:45,447 --> 01:24:46,390 لابد أنها زوجة أخيك أنت لا أنا 1400 01:24:46,447 --> 01:24:47,481 حسناً يا شباب ، توقفوا عن الشجار 1401 01:24:47,781 --> 01:24:48,918 فكر من هو المعلم ؟ 1402 01:24:49,413 --> 01:24:50,948 !الرب و المعلم - اصمت - 1403 01:24:51,114 --> 01:24:52,557 لا يوجد غوردوالا في الحرم الجامعي 1404 01:24:52,814 --> 01:24:54,053 اعتقد يجب أن يكون هناك واحد 1405 01:24:54,114 --> 01:24:55,114 لماذا لا تقترح هذا على (يوغي)؟ 1406 01:24:55,213 --> 01:24:56,157 .حسناً سأفعل 1407 01:24:56,547 --> 01:25:00,048 يوغي .. انه معلمنا 1408 01:25:00,248 --> 01:25:03,987 شجرة جميلة ، المعلم يحبها 1409 01:25:04,014 --> 01:25:05,992 يتحدث مع (بونساي) كل يوم 1410 01:25:06,181 --> 01:25:06,851 هيا بنا 1411 01:25:06,881 --> 01:25:09,189 ثانية واحدة هل أمه اسمها (بونساي)؟ 1412 01:25:10,214 --> 01:25:11,123 أوه من غبائك هيا 1413 01:25:12,881 --> 01:25:14,223 الجواب يكمن في شعاع الشمس 1414 01:25:14,814 --> 01:25:18,315 شعاع الشمس .. أغنية الملاك 1415 01:25:20,314 --> 01:25:22,189 كتاب 1416 01:25:24,281 --> 01:25:25,224 افتحه 1417 01:25:26,348 --> 01:25:28,189 الخطوة الأخيرة .. آخر غموض 1418 01:25:28,214 --> 01:25:29,987 كيف تكون قوتكم في الكيمياء 1419 01:25:30,481 --> 01:25:33,015 معمل الكيمياء 1420 01:25:33,882 --> 01:25:35,188 كنت أعرف 1421 01:25:35,214 --> 01:25:37,522 !هذه ليست شجرة .. إنها شجيرة 1422 01:25:37,815 --> 01:25:38,519 اصمت 1423 01:25:38,815 --> 01:25:40,224 أول صوت (للهند) المستقلة 1424 01:25:40,314 --> 01:25:42,121 الجواب يكمن في غرفة صامتة 1425 01:25:43,015 --> 01:25:45,492 الغرفة الصامتة هي المكتبة 1426 01:25:46,015 --> 01:25:48,891 فتشه بسرعة 1427 01:25:50,882 --> 01:25:52,450 !بسودو) .. هذا فارغ) 1428 01:25:52,515 --> 01:25:54,823 أعتذر بالنيابة من البحث عن الكنز 1429 01:25:54,982 --> 01:25:57,119 فكر في الدليل 1430 01:25:57,315 --> 01:25:58,883 لابد أن هناك شيء هنا ، حسناً ؟ 1431 01:25:59,015 --> 01:26:01,254 ما مدى قوة كيميائنا؟ 1432 01:26:02,448 --> 01:26:05,858 يكفي .أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة بعد الآن 1433 01:26:05,915 --> 01:26:09,257 من سيجيب في غرفة صامتة ؟ الكتب ؟ 1434 01:26:09,282 --> 01:26:11,282 .اصمت ما هو أول صوت (للهند) المستقلة ؟ 1435 01:26:12,082 --> 01:26:12,957 !سهلة ، يحيا الوطن 1436 01:26:13,048 --> 01:26:14,253 !يقول صوت .. ليس شعار! 1437 01:26:14,282 --> 01:26:15,521 .(أعتقد أنه يجب أن يكون (المهاتما غاندي 1438 01:26:15,782 --> 01:26:16,419 نعم ، عبقرية 1439 01:26:16,549 --> 01:26:19,459 أعتقد أنها على حق ، قام بحمية من أجل بلادنا 1440 01:26:19,915 --> 01:26:20,518 بسرعة 1441 01:26:20,782 --> 01:26:21,919 لا أستطيع أن أقولها أسرع من هذا 1442 01:26:21,948 --> 01:26:24,256 .(ليس (المهاتما غاندي)..انه (جواهرلال نهرو 1443 01:26:24,282 --> 01:26:26,521 كان خطاب (الهند) الأول بواسطة .(جواهرلال نهرو) 1444 01:26:26,783 --> 01:26:27,385 صحيح 1445 01:26:27,449 --> 01:26:28,392 هذا أول صوت 1446 01:26:28,449 --> 01:26:31,052 ما هي كلمته ؟ الثقة مع القدر؟ 1447 01:26:31,082 --> 01:26:32,424 نعم - هيا بنا - 1448 01:26:32,916 --> 01:26:35,416 شروتي)، أنتِ محقة ، كتب الدليل بحبرٍ سحري) 1449 01:26:35,549 --> 01:26:36,959 الآن نستطيع رؤيته - حقاً ؟ - 1450 01:26:37,048 --> 01:26:38,526 إنه واضح الآن 1451 01:26:38,783 --> 01:26:40,920 .وجدته الثقة مع القدر 1452 01:26:41,083 --> 01:26:42,856 ثانية فقط .. دعني أفتح 1453 01:26:43,916 --> 01:26:45,087 هل تراه ؟ - انتظر ثانية - 1454 01:26:45,183 --> 01:26:46,387 عزيزتي (أمونيا) ، أنا أحبك 1455 01:26:46,449 --> 01:26:48,586 لابد انكم جميعاً سعداء لأنها الخطوة الأخيرة 1456 01:26:48,849 --> 01:26:50,793 جرس الصباح سيساعد في هذا الصعود 1457 01:26:50,916 --> 01:26:53,258 اقرئوا جيداً قبل أن تقولوا اقتراحكم 1458 01:26:53,283 --> 01:26:55,521 لأن الكلمات أعلاه ستقرر من هو المنتصر 1459 01:26:55,783 --> 01:26:57,852 لقد حصلت على انفلونزا من هذا الدليل يا رجل 1460 01:26:57,916 --> 01:27:01,917 لحظة واحدة .. جرس الصباح 1461 01:27:02,316 --> 01:27:04,419 جرس الصباح .. جرس فترتنا 1462 01:27:13,816 --> 01:27:14,919 ما هذا ؟ 1463 01:27:15,116 --> 01:27:16,821 الجرس .. الجرس 1464 01:27:17,416 --> 01:27:18,450 هناك جرس الفترة 1465 01:27:18,517 --> 01:27:20,825 إنهم في الأعلى .. سيصلون قبلنا 1466 01:27:20,916 --> 01:27:22,417 هيا يا شباب ، حصلتم على الدليل ، هيا 1467 01:27:22,817 --> 01:27:24,123 ماذا يفعلون ؟ 1468 01:27:24,150 --> 01:27:25,492 رائع ، هيا 1469 01:27:26,517 --> 01:27:27,994 ادفع 1470 01:27:28,250 --> 01:27:30,023 .بسودو) تعال الآن) 1471 01:27:34,250 --> 01:27:35,489 كل شيء طبيعي هنا 1472 01:27:35,517 --> 01:27:37,517 يا إلهي ساعدني أرجوك 1473 01:27:39,017 --> 01:27:40,154 أحبك يا أمي 1474 01:27:40,917 --> 01:27:43,827 حسناً ، ساعدني أرجوك ، حسناً يمكننا ، يمكننا 1475 01:27:48,517 --> 01:27:51,495 !يا جرس .. انه الجرس الخطأ 1476 01:27:51,817 --> 01:27:52,487 لا 1477 01:27:53,251 --> 01:27:55,819 يوجد بناية اخرى بها جرس 1478 01:27:55,917 --> 01:27:57,156 .(شكراً (شنايا 1479 01:27:57,984 --> 01:27:58,825 رأيتِ 1480 01:28:06,417 --> 01:28:07,326 لا 1481 01:28:12,217 --> 01:28:13,888 !مرة أخرى .. الجرس الخطأ 1482 01:28:14,317 --> 01:28:15,090 !تباً 1483 01:28:15,317 --> 01:28:18,818 !مرة أخرى .. الجرس الخطأ 1484 01:28:19,317 --> 01:28:21,556 فكروا .. فكروا .. أنتم الأذكياء ، صحيح ؟ 1485 01:28:21,885 --> 01:28:23,863 لابد أنكم سعداء لأن هذه هي الخطوة الأخيرة 1486 01:28:23,885 --> 01:28:26,226 الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة 1487 01:28:26,317 --> 01:28:27,886 يجب أن تكونوا سعداء 1488 01:28:27,985 --> 01:28:30,054 الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة 1489 01:28:30,084 --> 01:28:31,426 الخطوة الثانية .. الخطوة الثانية 1490 01:28:31,551 --> 01:28:34,188 ثاني خطوة .. ثاني خطوة .. كي بي سي 1491 01:28:34,217 --> 01:28:35,820 يجب أن تكونوا سعداء 1492 01:28:35,885 --> 01:28:39,193 يجب أن تكون سعيد اليوم 1493 01:28:39,818 --> 01:28:40,852 *(باتشان)* 1494 01:28:43,985 --> 01:28:46,986 *جرس المعبد* = أنا فعلاً غبي ، هيا ، اجري - 1495 01:28:51,352 --> 01:28:52,852 لا 1496 01:28:54,051 --> 01:28:55,858 .(هيا يا (ملايكا سينغ 1497 01:29:14,418 --> 01:29:15,259 نعم 1498 01:29:15,786 --> 01:29:16,456 نعم 1499 01:29:17,418 --> 01:29:18,418 نعم 1500 01:29:28,552 --> 01:29:31,121 مبروك (A)الفائز هو الفريق 1501 01:29:32,452 --> 01:29:35,158 بعد البحث عن الكنز تم إبعاد أربعة طلاب 1502 01:29:35,819 --> 01:29:38,093 والآن وصلتم الى آخر 12 1503 01:29:38,786 --> 01:29:41,128 : الخطوة التالية هي منافسة الرقص 1504 01:29:41,952 --> 01:29:44,452 تذكروا أنه من المهم إحضار زميل 1505 01:29:44,919 --> 01:29:48,056 أقصد شريك .. وإلا ستخرج 1506 01:29:48,919 --> 01:29:50,295 مفهوم ؟ - نعم يا سيدي - 1507 01:29:50,419 --> 01:29:52,055 كل شيء واضح ؟ - نعم يا سيدي - 1508 01:29:52,119 --> 01:29:52,892 هيا الآن 1509 01:29:53,819 --> 01:29:54,559 هيااا 1510 01:29:55,119 --> 01:29:56,563 شنايا) ، أراك لاحقاً) - (أبهاي) - 1511 01:29:57,119 --> 01:29:57,960 تعال نحتفل 1512 01:29:58,153 --> 01:29:58,960 بماذا ؟ بهزيمتك ؟ 1513 01:29:59,052 --> 01:30:01,291 لا .. فوزك .. أنا قادم إلى منزلك 1514 01:30:01,453 --> 01:30:02,123 لماذا ؟ 1515 01:30:02,286 --> 01:30:03,457 الطعام المطبوخ في المنزل 1516 01:30:03,553 --> 01:30:04,496 ألا يطبخون في منزلك ؟ 1517 01:30:04,786 --> 01:30:05,389 بالطبع يفعلون 1518 01:30:05,453 --> 01:30:07,294 ولكنني تعبت من خدمة الغرفة في البيت 1519 01:30:08,453 --> 01:30:09,453 حسناً ، تعال 1520 01:30:11,153 --> 01:30:12,290 !أفضل أصدقاء! 1521 01:30:15,419 --> 01:30:17,590 هذا الطعام رائع ، رائع 1522 01:30:17,820 --> 01:30:20,320 اذاً تعال باستمرار 1523 01:30:20,920 --> 01:30:22,920 اليوم دعوت نفسي 1524 01:30:22,953 --> 01:30:25,556 تعرفين بأن حفيدك ليس طبيعي 1525 01:30:25,953 --> 01:30:27,794 هل سقط في مكان ما عندما كان صغيراً ؟ 1526 01:30:28,120 --> 01:30:30,155 . فقط ركز في عدسك 1527 01:30:30,253 --> 01:30:32,458 أبهي) .. هل تتحدث مع الضيوف هكذا ؟) 1528 01:30:32,953 --> 01:30:36,954 (ولدي (روهان أستطيع أن أناديك بهذا ، أليس كذلك ؟ 1529 01:30:37,120 --> 01:30:38,257 بالطبع يا عمتي 1530 01:30:38,920 --> 01:30:41,454 أردت فقط أن أقول بأن صورك في الصفحة الثالثة لا تنصفك 1531 01:30:41,787 --> 01:30:45,163 أنت أكثر وسامة وسحر على الطبيعة 1532 01:30:46,087 --> 01:30:49,156 ضعي بعض الزبدة جانباً من أجل الخبز (جيتا) 1533 01:30:49,820 --> 01:30:51,162 الزبدة غالية جداً ، أمي 1534 01:30:51,287 --> 01:30:54,128 علينا أن نكتفي بالكلام في هذا البيت 1535 01:30:56,120 --> 01:31:00,258 ..روهان) ابني) نحن مساهمين في شركة والدك 1536 01:31:00,853 --> 01:31:01,990 أنا آسف لذلك ، يا سيدي 1537 01:31:02,187 --> 01:31:05,495 لا . لا .. لقد كسبنا جيداً 1538 01:31:06,521 --> 01:31:10,124 نعم .. (أبهي).. احصل على بعض النصائح في الأسهم وأخبرني 1539 01:31:10,187 --> 01:31:12,324 حتى نحن يجب أن نستفيد من صداقتك أليس كذلك ؟ 1540 01:31:12,988 --> 01:31:14,021 لا تقلق يا عمي 1541 01:31:14,220 --> 01:31:17,164 سأستفيد منه كثيراً حتى أتركه خلفي 1542 01:31:17,220 --> 01:31:19,323 نعم ، نعم ، لماذا لا ؟ اشتري (تاج محل) أيضاً (تاج محل*مبنى ضخم جداً مشهور في (الهند* 1543 01:31:19,521 --> 01:31:21,294 لا تحتاج نقود للحلم ، أليس كذلك ؟ 1544 01:31:22,121 --> 01:31:24,394 الناس الأغبياء مثلك ومثلي يحلمون ، عمتي 1545 01:31:24,821 --> 01:31:26,457 أبهي) ، شخص استثماري) 1546 01:31:26,888 --> 01:31:29,196 لن يرتاح حتى تصبحوا جميعاً مليونيرات 1547 01:31:30,487 --> 01:31:31,556 !تذكري كلامي 1548 01:31:36,321 --> 01:31:37,992 !أعطني المخلل 1549 01:31:39,821 --> 01:31:40,492 شكراً 1550 01:31:45,988 --> 01:31:46,863 أراك لاحقاً 1551 01:31:48,455 --> 01:31:50,364 شعرت براحة عندما وقفت بجانبي ضد عمتي 1552 01:31:51,355 --> 01:31:53,526 شعرت بأن شخص قريب مني هو الذي يتحدث 1553 01:31:54,388 --> 01:31:57,854 لم أكن أعرف بأن ابن السيد (ناندا) لديه هذه الموهبة أيضاً 1554 01:31:57,988 --> 01:31:59,523 صفعة و مجاملة ، كلاهما معاً 1555 01:31:59,854 --> 01:32:01,457 هل هكذا يقولون "شكراً" في قريتك ؟ 1556 01:32:02,789 --> 01:32:05,528 !حسناً .. هنا .. شكراً 1557 01:32:05,789 --> 01:32:06,789 شكراً 1558 01:32:07,455 --> 01:32:09,592 ، بالمناسبة لماذا تخفي عواطفك كثيراً ؟ 1559 01:32:09,855 --> 01:32:11,958 هل أنت فتاة ؟ ما هذه الأسئلة ؟ 1560 01:32:12,055 --> 01:32:13,361 أمور القلب يا صديقي 1561 01:32:13,421 --> 01:32:16,422 لا أحد يستمع في المنزل ففكرت أن أحاول معك 1562 01:32:16,922 --> 01:32:18,093 حتى أنا لدي القليل من الممارسة 1563 01:32:18,288 --> 01:32:21,528 الشخص الذي يسمع تركني وجدتي تستخدم سماعة أذن 1564 01:32:22,055 --> 01:32:23,964 لذلك كلانا في نفس الوضع 1565 01:32:24,089 --> 01:32:26,464 حتى نتمكن من الحديث مع بعضنا 1566 01:32:26,922 --> 01:32:28,797 انت .. لن تقبلني الآن ، أليس كذلك ؟ 1567 01:32:29,089 --> 01:32:31,089 !لن أعانقك حتى 1568 01:32:31,555 --> 01:32:32,464 أراك لاحقاً 1569 01:32:32,855 --> 01:32:33,855 ..(أبهاي) 1570 01:32:34,189 --> 01:32:35,394 ماذا حدث ؟ 1571 01:32:35,456 --> 01:32:37,365 استدعي سيارة الإسعاف ، وبسرعة !الجدة 1572 01:32:37,422 --> 01:32:38,956 لا أعرف .. استدعي سيارة الإسعاف 1573 01:32:41,289 --> 01:32:42,596 إنها نوبة قلبية 1574 01:32:42,855 --> 01:32:44,094 خذها للعناية المركزة 1575 01:32:45,955 --> 01:32:47,864 أين أنت ذاهب ؟ - جدتي - 1576 01:32:47,889 --> 01:32:49,196 سوف نعتني بجدتك 1577 01:32:49,256 --> 01:32:51,893 !كل بيت تذهب اليه .. هناك فقط الحظ السيء 1578 01:32:55,790 --> 01:32:56,859 (أبهاي) 1579 01:32:58,955 --> 01:32:59,955 أبهاي) ، دقيقة) 1580 01:33:00,055 --> 01:33:00,998 .اتركني 1581 01:33:01,823 --> 01:33:02,323 أبهاي) ، اسمعني) 1582 01:33:02,422 --> 01:33:03,331 هذا خطأ 1583 01:33:22,990 --> 01:33:24,990 هل أنت بخير ؟ أو هل تريد عناق آخر ؟ 1584 01:33:27,190 --> 01:33:28,133 أنا بخير 1585 01:33:31,323 --> 01:33:35,324 الحالة مستقرة الآن ولكن الــ "48" ساعة القادمة ستكون حاسمة 1586 01:33:36,157 --> 01:33:37,260 شكراً يا دكتور 1587 01:33:47,323 --> 01:33:48,198 ..(اسمع يا (أبهاي 1588 01:33:48,290 --> 01:33:50,131 أعرف بأنك غاضب مني 1589 01:33:50,490 --> 01:33:52,024 أنت لا تنظر حتى في وجهي 1590 01:33:52,824 --> 01:33:54,130 ..أنا لا أعرف ماذا فعلت ولكن 1591 01:33:54,157 --> 01:33:56,328 هل يمكن أن أسمع قصتك الحزينة لاحقاً ؟ 1592 01:33:57,023 --> 01:33:58,126 جدتي ليست بخير 1593 01:33:58,157 --> 01:34:00,897 أعرف .. لهذا السبب جئت بمقابلتك 1594 01:34:02,223 --> 01:34:03,394 هل أنت بخير ؟ 1595 01:34:04,390 --> 01:34:05,333 .أنا بخير 1596 01:34:07,924 --> 01:34:09,061 هل أنتِ بخير ؟ 1597 01:34:09,857 --> 01:34:11,391 نعم .. لماذا ؟ 1598 01:34:11,857 --> 01:34:14,062 أي نوع من الملابس التي ترتديها يا (شنايا)؟ 1599 01:34:14,323 --> 01:34:18,063 ماذا أفعل ؟ ليس لدي ملابس مستشفى 1600 01:34:18,891 --> 01:34:21,994 ولكن لا تقلق ساذهب للتسوق اليوم 1601 01:34:23,557 --> 01:34:26,331 لانني أريد أن آتي كل يوم 1602 01:34:30,024 --> 01:34:30,899 ...عيد ميلاد سعــ 1603 01:34:34,224 --> 01:34:35,224 *آسف* 1604 01:34:55,324 --> 01:35:01,428 "حب بألوان عميقة ، بعاطفة و إشتياق" 1605 01:35:02,458 --> 01:35:08,131 "يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب" 1606 01:35:08,159 --> 01:35:11,160 "حب يكون عن الحب" 1607 01:35:11,291 --> 01:35:15,168 "عندما يؤلم اليوم ، كان أكثر من المعتاد" 1608 01:35:15,259 --> 01:35:17,463 "حب يكون عن الحب" 1609 01:35:18,292 --> 01:35:20,133 "لا أعرف ماذا حدث" 1610 01:35:20,159 --> 01:35:22,296 "أعرف فقط بأنه أكثر من المعتاد" 1611 01:35:22,425 --> 01:35:24,561 "حب يكون عن الحب" 1612 01:35:25,459 --> 01:35:27,300 "اذا حدث لها بنفس الطريقة" 1613 01:35:27,425 --> 01:35:29,403 "سأقول بأنه حدث لي أكثر منها" 1614 01:35:29,459 --> 01:35:31,834 "حب يكون الحب حقيقي" 1615 01:35:37,492 --> 01:35:41,061 "وكأنني استيقظت من نومي لأول مرة" 1616 01:35:41,159 --> 01:35:44,569 "ورأى الصباح يشرق بعيني" 1617 01:35:44,826 --> 01:35:49,133 بسبب نورك ، أشرقت الشمس أكثر" "واصبح اليوم جميلاً 1618 01:35:49,159 --> 01:35:51,137 أريد مقابلة الجدة 1619 01:35:51,826 --> 01:35:52,826 لا 1620 01:35:53,125 --> 01:35:55,296 لماذا ؟ أبدو جيدة ، أليس كذلك ؟ 1621 01:35:55,926 --> 01:35:58,961 نعم .. للذهاب الى المعبد 1622 01:35:59,059 --> 01:36:05,004 "بسبب نورك القوي ، اختفى القمر من هنا" - (شنايا) - 1623 01:36:05,026 --> 01:36:07,867 "حب ، حب حقيقي و عميق" 1624 01:36:08,193 --> 01:36:12,137 "عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد" 1625 01:36:12,193 --> 01:36:15,034 "حب يكون عن الحب" 1626 01:36:15,193 --> 01:36:17,034 "لا أعرف ماذا حدث" 1627 01:36:17,126 --> 01:36:19,195 "كل ما أعرفه أنه اكثر من المعتاد" 1628 01:36:19,293 --> 01:36:21,328 "حب يكون عن الحب" 1629 01:36:22,326 --> 01:36:24,304 "اذا حدث لها نفس الشيء" 1630 01:36:24,360 --> 01:36:26,304 "سأقول بأنه حدث لي أكثر منها" 1631 01:36:26,360 --> 01:36:28,860 "حب يكون عن الحب الحقيقي" 1632 01:37:03,360 --> 01:37:07,930 "إذا حدث هذا ، قابلني" 1633 01:37:07,960 --> 01:37:13,462 "واختفي معي" 1634 01:37:14,060 --> 01:37:24,869 ، سيحدث هذا تدريجياً" "بالإصرار ، بالصبر يا قلبي 1635 01:37:25,194 --> 01:37:28,570 "عندما سقطت النجوم" 1636 01:37:28,794 --> 01:37:32,261 "بدأت أطلب قلبك أكثر" 1637 01:37:32,294 --> 01:37:37,398 "أحياناً لا يسمع قلبي كلامي ، في هذا الحب" 1638 01:37:37,461 --> 01:37:39,961 "حب يكون عن حبٍ حقيقي" 1639 01:37:40,895 --> 01:37:44,464 "كان القلب غبياً ، لكنه أغبى اليوم" 1640 01:37:44,594 --> 01:37:47,538 "الحب ، هذا هو الحب" 1641 01:37:47,795 --> 01:37:51,534 "لا أعرف لماذا ولكن حب فقدانك أصبح أكبر" 1642 01:37:51,795 --> 01:37:54,432 "عشق يكون عن حب" 1643 01:37:54,961 --> 01:37:59,201 "عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد" 1644 01:38:00,262 --> 01:38:06,138 "حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق" 1645 01:38:07,428 --> 01:38:13,429 "يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب" 1646 01:38:14,428 --> 01:38:20,838 "حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق" 1647 01:38:21,828 --> 01:38:27,205 "يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب" 1648 01:38:27,295 --> 01:38:30,136 "عشق يكون عن حب" 1649 01:38:35,162 --> 01:38:36,162 (أبهاي) 1650 01:38:39,028 --> 01:38:40,529 الأطباء يقولون أن حالتك خطيرة 1651 01:38:41,829 --> 01:38:43,000 لا أصدقهم 1652 01:38:43,495 --> 01:38:46,530 إذا حدث لك شيء فلن أتحدث معك أبداً 1653 01:38:50,428 --> 01:38:52,337 لا تتحدث وأنت تعطي ظهرك لشخص ما 1654 01:38:54,163 --> 01:38:55,504 أخلاق سيئة 1655 01:39:03,862 --> 01:39:07,204 هناك شيء .. عاجل 1656 01:39:09,862 --> 01:39:10,862 أخبريني 1657 01:39:11,496 --> 01:39:13,235 بعد أن أذهب 1658 01:39:14,396 --> 01:39:18,999 أرجوك ضع صورة جميلة لي في غرفة المعيشة 1659 01:39:20,196 --> 01:39:21,367 صورة ابتسم فيها 1660 01:39:25,096 --> 01:39:26,233 (8x5) مقاس 1661 01:39:34,830 --> 01:39:35,864 لا تذهبِ الآن 1662 01:39:40,097 --> 01:39:41,199 أنا آسف 1663 01:39:45,396 --> 01:39:46,874 أرجوك ِ ، لا تذهبِ 1664 01:40:02,230 --> 01:40:04,867 انهار (أبهي) بعد وفاة الجدة 1665 01:40:05,497 --> 01:40:06,906 أصبح هادىء 1666 01:40:07,097 --> 01:40:08,336 أبهاي) كالمعتاد) 1667 01:40:08,863 --> 01:40:10,239 كان لا يقول أي شيء لأحد 1668 01:40:15,230 --> 01:40:16,537 غرفة (روهان) في الأمام 1669 01:40:17,897 --> 01:40:19,398 جئت للقائك 1670 01:40:21,497 --> 01:40:22,873 لمواساتي ؟ 1671 01:40:23,497 --> 01:40:24,406 شكراً 1672 01:40:25,497 --> 01:40:28,168 قال (روهان) بأنك لا تريد مقابلة أحد 1673 01:40:28,864 --> 01:40:29,568 لا يمكنك أن تكون لوحدك هكذا 1674 01:40:29,864 --> 01:40:31,364 لابد لي من التعود على الوحدة 1675 01:40:33,864 --> 01:40:35,205 تركني كل من كان قريباً مني 1676 01:40:36,831 --> 01:40:39,331 !ابتعدي أنت أيضاً .. أو سوف تموتين 1677 01:40:40,564 --> 01:40:41,405 أنت في حاجة الى صديق 1678 01:40:41,531 --> 01:40:43,066 .(لا يمكننا أن نكون أصدقاء (شنايا 1679 01:40:43,098 --> 01:40:44,404 هل تريدين أن تكوني صديقتي ؟ 1680 01:40:49,864 --> 01:40:50,864 شكراً على قدومك 1681 01:41:01,465 --> 01:41:02,135 ماذا تفعلين ؟ 1682 01:41:02,165 --> 01:41:05,143 شنايا) .. اذهبي) أنا لا أريد أن أقابل أي شخص 1683 01:41:05,165 --> 01:41:07,439 اذهبي .. قلت اذهبي 1684 01:41:08,131 --> 01:41:11,439 لكن (أبهي) .. هذا لن يناسبك 1685 01:41:25,498 --> 01:41:31,465 "هذا حب" 1686 01:42:30,399 --> 01:42:31,240 !روهان)؟) 1687 01:42:32,833 --> 01:42:33,537 .(روهان) 1688 01:42:34,200 --> 01:42:35,200 روهان) ، اسمعني) 1689 01:42:36,332 --> 01:42:38,469 روهان) ، انتظر) 1690 01:42:40,833 --> 01:42:42,401 أعتذر يا (روهان) ، اسمعني - اتركني وشأني - 1691 01:42:42,533 --> 01:42:44,205 (روهان) - اتركيني وشأني ، لا تلمسيني 1692 01:42:44,233 --> 01:42:45,574 اتركيني لوحدي ، حسناً ؟ - اسمعني فقط - 1693 01:42:45,866 --> 01:42:47,866 دقيقة واحدة - قلت لك اتركيني وشأني - 1694 01:42:48,200 --> 01:42:49,007 ماذا تفعل ؟ 1695 01:42:49,033 --> 01:42:52,477 أغلق فمك أظهرت حقيقتك 1696 01:42:52,534 --> 01:42:54,239 إرجع الى حقيقة نفسك القذرة 1697 01:42:54,333 --> 01:42:56,867 لم يكن يجب أن أعرف أشخاص مثلك 1698 01:42:57,033 --> 01:42:59,534 كنتُ أعز أصدقائك .. وماذا فعلتَ أنت ؟ 1699 01:43:00,400 --> 01:43:01,400 .(أنت لا أحد يا (أبهي 1700 01:43:01,467 --> 01:43:04,070 لا أحد .. لهذا السبب لا يوجد أحد معك 1701 01:43:04,100 --> 01:43:07,942 ، الجميع ماتوا "أمك .. أبوك .. الجدة .. الجميع" 1702 01:43:14,433 --> 01:43:17,809 إذا قلت كلمة أخرى عن أبواي .سوف أحطم وجهك 1703 01:43:18,267 --> 01:43:19,267 ..لم تستطيع أن تنتمي لأمك و أبيك 1704 01:43:19,300 --> 01:43:20,573 فكيف ستكون أعز أصدقائي ؟ 1705 01:43:20,801 --> 01:43:22,972 تتحدث عن الفئة .. المكانة .. ما أنت ؟ 1706 01:43:23,067 --> 01:43:25,136 أنت تضيع نقود ووقت أبيك 1707 01:43:25,233 --> 01:43:26,404 نقود الأب .. نقود الأب 1708 01:43:26,467 --> 01:43:28,411 أنت تتحدث عن نجاح أبي دائماً 1709 01:43:28,467 --> 01:43:29,968 ألهذا أصبحتَ صديقي ؟ 1710 01:43:30,101 --> 01:43:31,442 أردتُ أن أعيشَ حياتي 1711 01:43:31,567 --> 01:43:33,102 لهذا أردتَ انتزاع صديقتي 1712 01:43:33,201 --> 01:43:34,872 توقف عن الكلام الفارغ عن الصديق والصداقة 1713 01:43:34,934 --> 01:43:36,310 شنايا) لم تحبك أبداً ، وأنت ؟ ) 1714 01:43:36,433 --> 01:43:38,207 تنقض على كل فتاة تراها 1715 01:43:38,268 --> 01:43:39,939 لا يوجد لديك الحق مناداتها صديقتك 1716 01:43:39,967 --> 01:43:41,206 لا تعلمني حقوقي 1717 01:43:41,268 --> 01:43:42,609 شنايا) لي أنا وحدي) 1718 01:43:42,867 --> 01:43:44,038 لماذا لا تسألها هي لمن تكون ؟ 1719 01:43:44,101 --> 01:43:45,874 شنايا) تحبني) 1720 01:43:49,401 --> 01:43:51,276 توقفا ! توقفا عن هذا 1721 01:43:54,368 --> 01:43:56,107 ماذا تعرفان الآن عني ؟ 1722 01:43:56,268 --> 01:43:57,802 عن مشاعري ؟ 1723 01:43:58,067 --> 01:43:59,101 لا شيء 1724 01:43:59,201 --> 01:44:00,770 هل تعرفا ما هو الشيء السيء ؟ 1725 01:44:01,001 --> 01:44:03,001 لا أحد منكم يريد معرفتها 1726 01:44:03,268 --> 01:44:05,143 تريدان امتلاكي فقط 1727 01:44:06,168 --> 01:44:11,340 أنا لست جزءاً من المنافسة التي تتنافسون عليها .وتفوزون 1728 01:44:12,001 --> 01:44:13,445 أنا انتهيت منكما 1729 01:44:13,935 --> 01:44:15,004 .انتهيت 1730 01:44:27,535 --> 01:44:28,512 ماذا حدث (روهان)؟ - لا شيء - 1731 01:44:28,835 --> 01:44:30,608 لا شيء ؟ أنت تنزف .. وتقول لا شيء ؟ 1732 01:44:30,835 --> 01:44:31,972 لا شيء يا أمي .. لم يحدث أي شيء 1733 01:44:32,269 --> 01:44:34,110 (روهان) .. (روهان) 1734 01:44:35,035 --> 01:44:35,944 أبي .. لم يحدث أي شيء 1735 01:44:36,002 --> 01:44:38,207 اتركني وشأني - ارجع هنا - 1736 01:44:39,102 --> 01:44:42,137 انظر لنفسك .. تبدوا مثل مجرمي الشوارع 1737 01:44:42,502 --> 01:44:43,945 مع من تشاجرت ؟ أجبني 1738 01:44:44,002 --> 01:44:45,503 قلت لك لا أريد أن أجيب 1739 01:44:45,835 --> 01:44:48,143 يجب أن تجيب .. هذا بيتي 1740 01:44:49,135 --> 01:44:51,010 لا أتحمل وقاحتك هذه 1741 01:44:51,135 --> 01:44:52,169 أنت لا تتحدث بشكل صحيح في المنزل 1742 01:44:52,269 --> 01:44:53,837 ولكن على الأقل حافظ على هيبتي في الخارج 1743 01:44:53,935 --> 01:44:55,277 أنت لم تكسب هيبة يا أبي 1744 01:44:55,335 --> 01:44:56,472 فقط نقود 1745 01:44:56,536 --> 01:44:59,104 هذه النقود هي التي تساعدك أن تعيش حياتك 1746 01:44:59,169 --> 01:45:00,511 تعرف فقط شيئين 1747 01:45:00,769 --> 01:45:02,337 تضييع النقود وجلب الخزي لي 1748 01:45:02,502 --> 01:45:04,912 من ماذا تخجل يا أبي ؟ من ماذا ؟ 1749 01:45:05,102 --> 01:45:06,239 بأنني لست مثلك 1750 01:45:06,269 --> 01:45:08,577 لأنني لست نسخة منك مثل ولدك الكبير ؟ 1751 01:45:08,869 --> 01:45:10,904 لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً وأريد أن أكون موسيقياً 1752 01:45:11,003 --> 01:45:12,241 نعم .. أنا أخجل 1753 01:45:12,335 --> 01:45:15,506 أخجل لأن ولدي لديه أحلام الطبقات الفقيرة 1754 01:45:15,569 --> 01:45:18,843 الأحلام ليس لها طبقات يا أبي 1755 01:45:19,103 --> 01:45:22,911 ولكن الأب وحده من يفهم هذا ليس رجل فاسد 1756 01:45:28,502 --> 01:45:30,344 أنا لا أريد أن أعيش في منزلك 1757 01:45:30,403 --> 01:45:32,244 وأنا لا أريد أن أكون ابنك 1758 01:45:32,336 --> 01:45:34,870 لن تكون ابني 1759 01:45:35,336 --> 01:45:37,075 لم أكن أبداً ابنك 1760 01:45:41,903 --> 01:45:43,404 روهان) ، أرجوك )- لا يا أمي - 1761 01:45:43,869 --> 01:45:46,347 ليس اليوم ..عندما كنت صامتة لسنوات عديدة 1762 01:45:46,403 --> 01:45:47,846 !لا تقولي أي شيء اليوم أيضاً 1763 01:45:55,069 --> 01:45:57,240 كنت أعتقد بأنه شجار عائلي وسينتهي 1764 01:45:57,370 --> 01:45:59,871 ولكن الشاب المدلل أصبح أفضل 1765 01:46:00,069 --> 01:46:02,479 وقرر أن لا ينظر الى الوراء أبداً 1766 01:46:22,570 --> 01:46:24,809 أخطأت عندما أصبحت صديقك 1767 01:46:25,436 --> 01:46:27,971 الآن لن أضيع فرصة في أن أصبح ألد أعدائك 1768 01:46:28,804 --> 01:46:31,078 جائزة طالب العام ستكون لي 1769 01:46:32,304 --> 01:46:34,907 وسوف أنتزع مصيرك منك 1770 01:46:36,904 --> 01:46:37,973 سترى 1771 01:46:46,937 --> 01:46:48,846 أخذت الحرب منعطفاً جديداً 1772 01:46:48,904 --> 01:46:50,473 الآن الفوز لا يكون كافياً 1773 01:46:50,571 --> 01:46:52,071 المهم هو هزيمة الآخرين 1774 01:46:52,471 --> 01:46:54,278 الصداقات والعلاقات .. وكل شيء غير مادي 1775 01:46:54,304 --> 01:46:56,475 كنا جميعاً نضع أعيننا على هدف واحد 1776 01:46:56,970 --> 01:46:58,141 "طالب السنة" 1777 01:47:09,304 --> 01:47:11,543 ألا تخطط للمضي قدماً ؟ 1778 01:47:11,838 --> 01:47:14,146 ! الجزء العلوي اليوم .. الجزء العلوي فقط 1779 01:47:20,338 --> 01:47:23,407 "استعد" 1780 01:47:28,505 --> 01:47:31,142 "استعد" 1781 01:47:40,138 --> 01:47:41,138 أنت ، ما الأمر ؟ 1782 01:47:41,871 --> 01:47:43,247 مع من ستذهبين الى الحفل ؟ 1783 01:47:43,405 --> 01:47:44,246 (أبهي) أو (روهان) 1784 01:47:44,338 --> 01:47:45,509 هذا ليس مضحك 1785 01:47:47,338 --> 01:47:49,338 المدرسة كلها تتحدث عني 1786 01:47:49,539 --> 01:47:51,574 انسي المدرسة .. تحدثي عن مشاعرك 1787 01:47:51,872 --> 01:47:53,144 أنا أكرهما الإثنان 1788 01:47:53,205 --> 01:47:54,547 (تحبين (أبهيمانيو 1789 01:47:55,338 --> 01:47:56,338 (أنا و (روهان 1790 01:47:56,405 --> 01:47:58,076 ماذا عن (روهان) وأنت ؟ 1791 01:47:58,338 --> 01:47:59,839 (لا يوجد شيء ، (شنايا 1792 01:48:00,138 --> 01:48:02,582 صداقتكم لم تكن مصيرية .. كانت مرتبة 1793 01:48:03,372 --> 01:48:06,078 أنت مشوشة 1794 01:48:06,872 --> 01:48:07,941 خذي بعض الوقت 1795 01:48:08,106 --> 01:48:09,947 سيعطيك قلبك الجواب الصحيح 1796 01:48:11,106 --> 01:48:12,879 هذه البطولة وسط كل هذا 1797 01:48:12,906 --> 01:48:14,577 لا يمكن هذا 1798 01:48:15,438 --> 01:48:16,814 اتركيها اذاً 1799 01:48:19,273 --> 01:48:22,944 ، أعني هل هذه البطولة أكثر أهمية من مشاعرك ؟ 1800 01:48:23,106 --> 01:48:24,106 لا ، أليس كذلك 1801 01:48:26,439 --> 01:48:27,473 لا 1802 01:48:29,072 --> 01:48:30,072 أنت عل حق 1803 01:48:31,273 --> 01:48:33,944 أنا لن أكون جزءاً من مسابقة الرقص هذه 1804 01:48:34,106 --> 01:48:36,380 وإذا كان ذلك يعني بأنني سأخرج 1805 01:48:38,872 --> 01:48:39,975 ما رأيك ؟ 1806 01:48:42,473 --> 01:48:44,473 إذا كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه 1807 01:48:45,807 --> 01:48:47,113 هيا الآن ، عانقني 1808 01:48:56,106 --> 01:48:57,107 (جيت) 1809 01:48:58,107 --> 01:49:00,948 كنت أفكر بك 1810 01:49:01,339 --> 01:49:05,148 لأنك غبي لكن لديك طيبة قلب 1811 01:49:05,840 --> 01:49:07,840 ..لهذا السبب قررت بأن أكون 1812 01:49:07,873 --> 01:49:09,942 موعدك في الحفل الموسيقي هذا العام 1813 01:49:10,007 --> 01:49:11,450 أنت لست موعد .. انت متأخرة 1814 01:49:11,840 --> 01:49:13,341 شنايا) طلبت مني هذا سلفاً) 1815 01:49:13,540 --> 01:49:16,018 سوف تدخل معي .. يدي في يدها 1816 01:49:16,274 --> 01:49:18,047 شنايا)؟ ماذا ؟) 1817 01:49:18,140 --> 01:49:20,277 ماذا تعني ، مثيرة ؟ .وأنتِ ماذا ؟ لا شيء 1818 01:49:26,507 --> 01:49:28,178 ستذهبين للحفلة الموسيقية مع (جيت)؟ 1819 01:49:28,307 --> 01:49:29,546 هل أنت جادة ؟ 1820 01:49:30,040 --> 01:49:34,348 نعم .. فكرت فجأة 1821 01:49:34,840 --> 01:49:37,341 (لماذ أسمح لـ (روهان) و (أبهي أن يسيطرا على حياتي ؟ 1822 01:49:37,440 --> 01:49:39,543 ولماذا فكرت هكذا فجأة يا (شنايا)؟ 1823 01:49:40,207 --> 01:49:41,844 يجب أن تكوني سعيدة 1824 01:49:42,841 --> 01:49:44,182 أنا لا أفهم ردة فعلك هذه 1825 01:49:45,174 --> 01:49:47,846 ماذا تعني ؟ - (تعرفين ما أعنيه بالضبط يا (شروتي - 1826 01:49:48,140 --> 01:49:50,846 أردتني أن أترك مسابقة طالب العام 1827 01:49:50,941 --> 01:49:52,509 أردتني أن أخرج منها 1828 01:49:52,841 --> 01:49:54,876 لكي تزداد فرص فوزك 1829 01:49:55,141 --> 01:49:56,345 !إنها الحقيقة 1830 01:49:56,507 --> 01:49:59,542 !أنت والرقص مثلي أنا والفقر 1831 01:50:00,941 --> 01:50:04,010 يا إلهي أنت مثيرة للإشمئزاز لا أريد التحدث معك 1832 01:50:05,308 --> 01:50:08,309 لو كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه 1833 01:50:19,108 --> 01:50:22,348 إنها مشوشة حقاً ، كيف تفعل هذا ؟ 1834 01:50:22,441 --> 01:50:23,441 شروتي) ، هل أنت بخير )؟ 1835 01:50:23,841 --> 01:50:26,285 (لا .. تشاجرت الآن مع (شنايا 1836 01:50:26,508 --> 01:50:27,508 يالها من ممثلة 1837 01:50:27,841 --> 01:50:28,944 ضقت ذرعاً 1838 01:50:29,175 --> 01:50:30,152 لماذا ؟ ماذا حدث ؟ 1839 01:50:30,175 --> 01:50:32,948 .(تقول انها مشوشة بينك وبين (روهان 1840 01:50:33,341 --> 01:50:36,342 لذلك ستذهب للحفلة للموسيقية مع .(جيت) لكي يغار (روهان) 1841 01:50:36,842 --> 01:50:38,615 أين التشويش إذاً ؟ صحيح ؟ 1842 01:50:39,341 --> 01:50:40,182 .صحيح 1843 01:50:41,441 --> 01:50:45,510 أنا لا أريد أن أتورط بينهم 1844 01:50:45,942 --> 01:50:47,011 سأتحدث معك لاحقاً 1845 01:50:51,441 --> 01:50:52,510 ..(شروتي) 1846 01:50:53,142 --> 01:50:54,847 مع من ستذهبين الى الحفلة الموسيقية ؟ 1847 01:50:55,209 --> 01:50:56,152 .لا أحد 1848 01:51:02,242 --> 01:51:03,514 جيت) ، لا أحد سيذهب للحفلة الموسيقية معي) 1849 01:51:03,575 --> 01:51:05,575 ساعدني أرجوك 1850 01:51:07,575 --> 01:51:09,247 اسمع ، أنا أحبك كثيراً 1851 01:51:10,109 --> 01:51:12,451 لكن لا أستطيع الذهاب الى الحفلة الموسيقية معك 1852 01:51:12,575 --> 01:51:15,247 ليس أنت .. ولكن أحضر لي شخصاً 1853 01:51:15,342 --> 01:51:18,876 هل تعتقد بأن عندي وكالة ؟ اذهب دعني أنام 1854 01:51:19,109 --> 01:51:21,018 روهان) في الحقيقة تستطيع مساعدتي) - اخرج - 1855 01:51:21,242 --> 01:51:22,276 انهض .. هيا .. هيا 1856 01:51:22,842 --> 01:51:23,343 ما الأمر ؟ 1857 01:51:23,442 --> 01:51:24,919 هل ستذهب مع شنايا الى الحفلة الموسيقية ؟ 1858 01:51:25,276 --> 01:51:26,549 من تعتقد نفسك ؟ - (جيت) - 1859 01:51:26,909 --> 01:51:29,012 حتى أنا أعرف اسمك ، يا أحمق 1860 01:51:29,509 --> 01:51:31,009 هل عضك كلب مسعور ؟ 1861 01:51:31,075 --> 01:51:33,212 ، عندما كنت طفلاً ولكن ما علاقة هذا بأي شيء ؟ 1862 01:51:34,009 --> 01:51:36,578 اذهب وقل لــ(شنايا) بأنك غير قادر على الذهاب الى الحفلة الموسيقية معها 1863 01:51:36,876 --> 01:51:37,580 هيا اذهب 1864 01:51:38,109 --> 01:51:39,587 أنا لست عبدك ، مفهوم ؟ 1865 01:51:39,910 --> 01:51:42,513 .ولست بحاجة الى إذن منك لكي أعيش حياتي 1866 01:51:43,409 --> 01:51:44,284 !يا وغد 1867 01:51:44,409 --> 01:51:45,910 أنت تعيش ببطاقتي المصرفية منذ العامين الماضيين 1868 01:51:46,010 --> 01:51:47,919 ماذا عن ذلك ؟ فجأة لديك أجنحة ؟ 1869 01:51:48,010 --> 01:51:50,079 .قدمت خدمات كاملة من أجل البطاقة المصرفية 1870 01:51:50,110 --> 01:51:52,088 جيت) ، أعطني مشروب) جيت) أوقف السيارة) 1871 01:51:52,110 --> 01:51:54,247 خذ (شنايا) هنا خذ (شنايا) الى هناك 1872 01:51:54,342 --> 01:51:56,218 ، اذاً أنا الآن سآخذ (شنايا) إلى الحفلة الموسيقية 1873 01:51:56,409 --> 01:51:57,512 "كعاشقين" 1874 01:51:58,210 --> 01:51:59,347 لا أصدق هذا 1875 01:51:59,910 --> 01:52:00,944 .كان يجب أن أعرف 1876 01:52:01,143 --> 01:52:02,143 !أريتني حقيقتك 1877 01:52:02,177 --> 01:52:06,451 اذهب .. عن أي مكانة تتحدث ؟ 1878 01:52:06,943 --> 01:52:08,148 أنت تركت أبيك الآن 1879 01:52:08,243 --> 01:52:10,312 وبالتالي لا فائدة من البطاقة المصرفية لأحد 1880 01:52:11,076 --> 01:52:12,076 !ابتعد 1881 01:52:12,310 --> 01:52:15,584 لست خائفاً منك .. أنا الآن وحدي 1882 01:52:15,843 --> 01:52:18,481 ..لست حارسك الشخصي ! سوف أريك 1883 01:52:18,610 --> 01:52:20,315 !"من خلال الفوز بلقب "طالب العام 1884 01:52:21,076 --> 01:52:22,281 !أنت تفوز باللقب ؟ 1885 01:52:24,310 --> 01:52:25,287 !أود أن أرى ذلك 1886 01:52:31,143 --> 01:52:33,314 اسمع ، لا داعي للغضب 1887 01:52:34,110 --> 01:52:40,078 إذا كنت تريد سوف أذهب الى الحفلة الموسيقة معك 1888 01:52:41,443 --> 01:52:42,477 .حسناً 1889 01:52:47,443 --> 01:52:49,318 لا أحد يريد أن يذهب الى الحفلة الموسيقية معي 1890 01:52:49,577 --> 01:52:51,987 وأخيراً تم الإمساك بيدي 1891 01:52:55,477 --> 01:52:59,422 "هناك شيء ما الليلة" 1892 01:52:59,577 --> 01:53:03,147 "هناك شيء ما الليلة" 1893 01:53:03,211 --> 01:53:05,155 "هناك شيء ما الليلة" 1894 01:53:05,378 --> 01:53:06,878 "هناك شيء ما الليلة" 1895 01:53:06,911 --> 01:53:09,219 "شيء ما عن طريقة تحريك له" 1896 01:53:09,244 --> 01:53:10,517 "شيء خاص" 1897 01:53:10,578 --> 01:53:13,146 "شيء ما في طريقة نظرتك لي" 1898 01:53:13,211 --> 01:53:14,877 "شيء خاص" 1899 01:53:14,877 --> 01:53:16,583 "هناك شيء ما الليلة" 1900 01:53:16,977 --> 01:53:18,546 "شيء خاص" 1901 01:53:18,877 --> 01:53:22,048 "ساحر" 1902 01:53:22,845 --> 01:53:25,550 "ساحر" 1903 01:53:26,545 --> 01:53:29,523 "ساحر" 1904 01:53:30,344 --> 01:53:33,254 "ساحر" 1905 01:53:34,012 --> 01:53:37,387 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1906 01:53:37,511 --> 01:53:40,012 "شيء ما عن طريقة تحريك له" 1907 01:53:40,045 --> 01:53:41,386 "شيء خاص" 1908 01:53:41,511 --> 01:53:46,013 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص ، هيا بنا" 1909 01:53:46,045 --> 01:53:52,217 "سأنسى العالم بأكمله وأرقص معك" 1910 01:53:52,245 --> 01:53:53,881 "حبيبي أنت مثير جداً" 1911 01:53:53,912 --> 01:54:00,482 "يا فتى يمكن أن تكون حبيبي الوحيد ، سأرقص معك" 1912 01:54:00,546 --> 01:54:04,921 "ثم أراك تنظر لي ، دعنا نتحدث عن المشاعر" 1913 01:54:04,945 --> 01:54:08,889 "سيقول الناس حكايتنا" 1914 01:54:10,312 --> 01:54:14,415 "أنت تعرفها ، غنها ، ارفع يديك وقلها" 1915 01:54:14,479 --> 01:54:17,286 "أحب الديسكو" 1916 01:54:22,212 --> 01:54:25,452 "أحب الديسكو" 1917 01:54:29,579 --> 01:54:33,546 "هذه الليلة ساحرة ، امسك بيدي" 1918 01:54:33,813 --> 01:54:37,450 "دعنا نرقص ونغني معاً" 1919 01:54:37,579 --> 01:54:40,251 "أحب الديسكو" 1920 01:54:45,113 --> 01:54:48,421 "يوجد شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1921 01:54:48,479 --> 01:54:52,890 "شيء ما عن طريقة تحريك له" 1922 01:55:16,013 --> 01:55:19,287 "عينيك تنظر لي" 1923 01:55:19,880 --> 01:55:23,153 "نتحدث عبر عيوننا" 1924 01:55:23,547 --> 01:55:27,355 "تعال الى أحضاني" 1925 01:55:27,446 --> 01:55:30,856 "هكذا تبدأ المحادثة" 1926 01:55:30,947 --> 01:55:34,516 "أحياناً في لحظات ، تقول شيئاً" 1927 01:55:34,847 --> 01:55:38,950 "في اللقاء تصبح رفيق" 1928 01:55:39,014 --> 01:55:42,480 "أحب الديسكو" - "تعرف هذا ، لذلك غني" - 1929 01:55:42,547 --> 01:55:44,855 "ارفع يديك للأعلى وقل" 1930 01:55:44,880 --> 01:55:47,858 "أحب الديسكو" 1931 01:55:52,447 --> 01:55:55,856 "أحب الديسكو" 1932 01:55:59,947 --> 01:56:03,914 "إنها ليلة ساحرة ، أمسك بيدي" 1933 01:56:04,014 --> 01:56:07,584 "لنرقص ونغني سوياً" 1934 01:56:07,880 --> 01:56:11,051 "أحب الديسكو" 1935 01:56:34,115 --> 01:56:37,923 "العب معي لعبة الليل قليلاً" 1936 01:56:37,948 --> 01:56:41,892 "تعال وتمايل بين أحضاني قليلاً" 1937 01:56:41,915 --> 01:56:45,586 "سأشرح لك من عيوني" 1938 01:56:45,848 --> 01:56:49,383 "لم تنتهي الليلة ، اجعلني سعيداً" 1939 01:56:49,448 --> 01:56:53,256 ارقص بجنون هذه الليلة" "تحرك في كل مكان الليلة 1940 01:56:53,348 --> 01:56:57,121 "احتفل بقدر ما تستطيع قل ما تريده" 1941 01:56:57,215 --> 01:57:01,159 يجب أن ترقص الديسكو" "حيث يعرف الجميع أين نذهب 1942 01:57:01,182 --> 01:57:05,320 "عندك الكثير من الأعذار" 1943 01:57:07,115 --> 01:57:11,150 .."أنت تعرف ، غني ، ارفع يدك وقل" 1944 01:57:11,248 --> 01:57:14,158 "أحب الديسكو" 1945 01:57:18,949 --> 01:57:22,155 "أحب الديسكو" 1946 01:57:26,282 --> 01:57:30,318 "هذه الليلة ساحرة ، أمسك بيدي" 1947 01:57:30,448 --> 01:57:34,517 "لنرقص ونغني سوياً" 1948 01:57:42,183 --> 01:57:45,320 "هذا الحب" 1949 01:57:49,982 --> 01:57:53,449 "هذا الحب" 1950 01:57:59,149 --> 01:58:05,355 "حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق" 1951 01:58:06,883 --> 01:58:13,157 "يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب" 1952 01:58:14,383 --> 01:58:17,884 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1953 01:58:17,983 --> 01:58:20,222 "شيء ما عن طريقة تحريك له" 1954 01:58:20,249 --> 01:58:21,591 "شيء خاص" 1955 01:58:21,883 --> 01:58:25,554 "شيء ما في طريقة نظرتك لي ، شيء خاص" 1956 01:58:26,017 --> 01:58:29,483 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1957 01:58:29,550 --> 01:58:31,892 "شيء ما عن طريقة تحريك له" 1958 01:58:31,917 --> 01:58:33,395 "شيء خاص" 1959 01:58:33,483 --> 01:58:37,155 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1960 01:58:37,317 --> 01:58:41,523 "هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص" 1961 01:58:44,083 --> 01:58:47,527 كان هذا رائعاً ، شكراً" 1962 01:58:48,184 --> 01:58:49,389 ..بعد منافسة الرقص 1963 01:58:49,517 --> 01:58:52,393 "تم إقصاء أربعة طلاب من الــ "12 1964 01:58:52,517 --> 01:58:56,256 الطلاب الذين تم إخراجهم (شناياسنجانيا) 1965 01:58:56,384 --> 01:58:59,021 (كيزاد سودا بوتل أو بذروالا) 1966 01:58:59,050 --> 01:59:03,085 (ريتو مهبهترا) و ( تانيا اساني) 1967 01:59:03,117 --> 01:59:05,459 آسف ، كان عمل رائع 1968 01:59:05,584 --> 01:59:09,051 ممتع جداً ، صفقوا لهم يا طلاب 1969 01:59:09,884 --> 01:59:11,327 .رائع 1970 01:59:11,818 --> 01:59:14,955 الآن سيتنافس بقية الثمانية 1971 01:59:14,984 --> 01:59:18,894 "للفوز بلقب "طالب العام 1972 01:59:20,818 --> 01:59:22,625 حظ جيد لكم جميعاً 1973 01:59:22,884 --> 01:59:23,987 بالتوفيق 1974 01:59:25,218 --> 01:59:26,991 هذه هي النفقات الغير متوقعة التي جاءت 1975 01:59:27,084 --> 01:59:28,221 لا ، هذا لم ينتهي 1976 01:59:28,318 --> 01:59:29,590 أخبرني عندما تريد هذا التمويل 1977 01:59:29,818 --> 01:59:31,818 حسناً ، شكراً - صباح الخير يا سيدي - 1978 01:59:31,918 --> 01:59:33,453 كيف حالك ؟ - مرحباً (أبهي) ، كيف حالك ؟ 1979 01:59:33,584 --> 01:59:35,324 بخير - بالمناسبة ، مبروك - 1980 01:59:35,485 --> 01:59:37,326 أبهي) و (روهان) كلاهما في الثمانية الأوائل) 1981 01:59:37,585 --> 01:59:40,085 والتنافس على أشده 1982 01:59:40,585 --> 01:59:41,460 لا أعتقد يا رجل 1983 01:59:41,585 --> 01:59:43,994 لا تتواضع روهان) هو ابنك بعد كل شيء) 1984 01:59:44,118 --> 01:59:47,460 .(لهذا السبب أنا أقول أن الفوز لـ(أبهي 1985 01:59:48,451 --> 01:59:50,451 أبهاي) ؟) - سأراهن عليك بنقودي - 1986 01:59:52,118 --> 01:59:53,460 أخبرني عندما تريد التمويل 1987 01:59:53,585 --> 01:59:54,892 نعم بالتأكيد - بالتوفيق - 1988 01:59:54,951 --> 01:59:56,224 شكراً يا سيدي 1989 01:59:59,285 --> 02:00:03,127 "ليكن استعدادك" "% 100" 1990 02:00:03,151 --> 02:00:06,960 "لا تترك أي مكان" - "الفوز باللعبة" - 1991 02:00:06,985 --> 02:00:10,428 "يوجد حل واحد فقط" - "لمشاكلك" - 1992 02:00:10,485 --> 02:00:15,623 "ادفع بقوة" 1993 02:00:18,219 --> 02:00:19,890 "ادفع بقوة" 1994 02:00:20,119 --> 02:00:23,961 "ادفع بقوة" 1995 02:00:24,052 --> 02:00:25,462 "ادفع بقوة" 1996 02:00:27,885 --> 02:00:29,295 "ادفع بقوة" 1997 02:00:29,885 --> 02:00:33,329 "ادفع بقوة" 1998 02:00:33,586 --> 02:00:34,995 "ادفع بقوة" 1999 02:00:35,885 --> 02:00:37,488 "ادفع بقوة" 2000 02:00:39,553 --> 02:00:42,429 "ادفع بقوة" 2001 02:00:42,486 --> 02:00:47,123 (شروتي) - "ادفع بقوة" - 2002 02:00:48,985 --> 02:00:50,486 "ادفع بقوة" 2003 02:00:52,886 --> 02:00:54,295 "ادفع بقوة" 2004 02:00:55,286 --> 02:00:57,127 شكراً ، شكراً 2005 02:00:59,820 --> 02:01:06,026 "نحن في المرحلة الأخيرة لمنافسة "طالب العام - "الترياتلون" - 2006 02:01:06,153 --> 02:01:09,528 مزيج فريد من السباحة وركوب الدراجات والجري 2007 02:01:09,886 --> 02:01:13,455 سيشترك فيه آخر ثمانية 2008 02:01:14,020 --> 02:01:18,862 "سيداتي سادتي ، أرجوكم رحبوا بآخر ثمانية" 2009 02:01:24,953 --> 02:01:28,193 أتمنى أن يفوز أفضل طالب 2010 02:01:29,554 --> 02:01:31,623 يا رياضيين ، خذوا مكانكم 2011 02:01:56,854 --> 02:01:59,559 مستعدين ؟ سنبدأ 2012 02:03:21,489 --> 02:03:24,955 (أبهاي) 2013 02:03:25,022 --> 02:03:30,091 (أبهاي) 2014 02:03:30,155 --> 02:03:32,155 (أبهاي) 2015 02:05:35,324 --> 02:05:36,893 .(هيا يا (روهان 2016 02:06:10,358 --> 02:06:11,994 .(هيا يا (روهان 2017 02:07:15,092 --> 02:07:16,434 (روهان) 2018 02:07:16,526 --> 02:07:17,595 نعم 2019 02:07:22,960 --> 02:07:24,369 (روهان) 2020 02:07:55,893 --> 02:07:58,371 (روهان) 2021 02:07:58,427 --> 02:08:00,268 (روهان) 2022 02:08:16,993 --> 02:08:18,096 شكراً 2023 02:08:18,494 --> 02:08:19,597 شكراً 2024 02:08:21,460 --> 02:08:23,131 "سيداتي سادتي" 2025 02:08:23,260 --> 02:08:25,169 أرجوكم رحبوا على المسرح 2026 02:08:25,194 --> 02:08:27,502 طالب العام لسنة (2012) 2027 02:08:27,594 --> 02:08:30,333 ..الفائز (روهان ناندا) 2028 02:08:35,327 --> 02:08:36,327 تعال 2029 02:08:40,994 --> 02:08:42,336 مبروك 2030 02:08:43,094 --> 02:08:44,833 مبروك ، حفظك الرب 2031 02:08:44,994 --> 02:08:45,869 أنا فخور بك 2032 02:08:46,295 --> 02:08:47,329 هذا لك 2033 02:08:48,961 --> 02:08:49,870 شكراً 2034 02:08:52,261 --> 02:08:53,966 .."يحلم كل طالب في "اس تي تريزا 2035 02:08:53,994 --> 02:08:55,835 "بالفوز بجائزة "طالب العام 2036 02:08:58,128 --> 02:09:00,504 كان هناك العديد من الطلاب المثاليين 2037 02:09:00,794 --> 02:09:02,170 الذين فازوا بها في الـ(25) عاماً 2038 02:09:03,894 --> 02:09:08,032 ، لا أقصد إهانة أي شخص ولكن لا يمكنني قبول هذا الكأس 2039 02:09:10,862 --> 02:09:11,430 !(روهان) 2040 02:09:11,929 --> 02:09:13,167 لدي أسبابي الخاصة 2041 02:09:15,228 --> 02:09:16,365 أنا حقاً آسف يا سيدي 2042 02:09:45,229 --> 02:09:47,036 .(أحسنت يا (روهان 2043 02:09:47,062 --> 02:09:48,937 جيد لك 2044 02:09:51,062 --> 02:09:53,062 لماذا لا تصفقون عندما يجب التصفيق ؟ 2045 02:09:53,362 --> 02:09:54,896 صفقوا 2046 02:09:55,029 --> 02:09:57,337 .صفقوا جميعاً 2047 02:09:57,396 --> 02:10:01,238 بسيدو)، احترم نفسك ، هل أنت مخمور؟) 2048 02:10:02,229 --> 02:10:06,367 لن تسمح المدرسة بهذا السلوك المتمرد 2049 02:10:06,429 --> 02:10:07,372 المدرسة ؟ 2050 02:10:07,896 --> 02:10:09,237 أتعرف يا عميد ؟ 2051 02:10:09,362 --> 02:10:11,169 تباً لهذه المدرسة 2052 02:10:11,229 --> 02:10:12,901 وتباً لك 2053 02:10:12,930 --> 02:10:13,930 بسيدو) ، من تظن نفسك؟) 2054 02:10:14,030 --> 02:10:14,905 أخرجه من هنا 2055 02:10:14,930 --> 02:10:16,168 أخرجه من هنا 2056 02:10:16,229 --> 02:10:18,037 .(اتركني يا (أبهاي 2057 02:10:19,063 --> 02:10:21,041 فانسي) ، انظر هنا) 2058 02:10:21,262 --> 02:10:23,240 طالب العام تكون فكرتك ، أليس كذلك ؟ 2059 02:10:23,563 --> 02:10:25,064 يجب أن تحصل أنت على جائزة 2060 02:10:25,163 --> 02:10:26,868 خذ الجائزة 2061 02:10:27,063 --> 02:10:29,506 أكبر فكرة غبية 2062 02:10:29,563 --> 02:10:31,438 لماذا ؟ لأنك لم تفوز؟ 2063 02:10:31,896 --> 02:10:33,033 ألقي نظرة على نفسك 2064 02:10:33,063 --> 02:10:34,234 ماذا كانت فرصك ؟ 2065 02:10:34,397 --> 02:10:38,898 نعم .. أنا خسرت .. ولكن لماذا خسرت ؟ 2066 02:10:39,163 --> 02:10:42,437 بسببك .. بسبب قواعدك الغبية 2067 02:10:42,896 --> 02:10:44,896 جعل الفتيات و الفتيان يتسابقون معاً 2068 02:10:45,163 --> 02:10:47,072 الحصول على شريك للحفلة الموسيقية 2069 02:10:47,564 --> 02:10:52,167 الرقص والفوز باللقب 2070 02:10:55,530 --> 02:10:58,440 من يهتم بأن أشخاص مثلنا لا يحصلون على شريك أيها العميد ؟ 2071 02:10:58,864 --> 02:10:59,864 من يهتم ؟ 2072 02:11:00,030 --> 02:11:03,839 من يهتم بأن لا يحصل أمثالنا على شركاء يا عميد ؟ *يقصد أنه سمين* 2073 02:11:05,330 --> 02:11:06,967 كان يجب ان تعرف هذا 2074 02:11:08,430 --> 02:11:09,999 كان يجب ان تعرف هذا 2075 02:11:13,230 --> 02:11:14,106 بسيدوا) ، اسمع) 2076 02:11:14,131 --> 02:11:15,472 فقط اسمح لي أن أتكلم 2077 02:11:15,597 --> 02:11:17,472 تحدث هذه المهزلة منذ (25)عاماً 2078 02:11:17,597 --> 02:11:18,336 ولماذا ؟ 2079 02:11:18,463 --> 02:11:22,101 لأن السيد العميد (يوغندرا فاسيشت) لا يوجد لديه ترفيه في حياته 2080 02:11:22,264 --> 02:11:26,106 هو وحده ، لذلك يريد أن ينهي صداقتنا 2081 02:11:26,597 --> 02:11:28,007 هل تعرف ؟ 2082 02:11:28,298 --> 02:11:30,435 أنت رجل غيور وحيد 2083 02:11:30,497 --> 02:11:31,998 وغير سعيد 2084 02:11:33,831 --> 02:11:36,241 لكن أنا آسف ، مبروك يا سيدي 2085 02:11:36,464 --> 02:11:39,135 الحلقة النهائية ناجحة 2086 02:11:39,498 --> 02:11:40,907 ..الصداقات التي بنيناها على مدى عامين 2087 02:11:40,964 --> 02:11:42,237 !انتهت في غضون اسبوعين 2088 02:11:42,831 --> 02:11:44,831 !نكره بعضنا 2089 02:11:45,097 --> 02:11:46,904 كلنا نكره بعضنا 2090 02:11:48,331 --> 02:11:49,899 أريد أن أحييك على هذا 2091 02:11:50,331 --> 02:11:53,468 .(أحييك يا عميد (يوغندرا فاسيشت 2092 02:12:04,198 --> 02:12:06,540 طالب العام .. نكتة 2093 02:12:08,364 --> 02:12:10,865 ابتعدو - (اهدأ يا (بسيدو - 2094 02:13:05,899 --> 02:13:06,933 شنايا)؟) 2095 02:13:07,465 --> 02:13:08,534 مرحباً 2096 02:13:09,133 --> 02:13:10,371 (مرحباً يا (شروتي - مرحباً - 2097 02:13:10,599 --> 02:13:11,474 كيف حالك ؟ - أنا بخير - 2098 02:13:11,566 --> 02:13:12,908 كيف حالك ؟ - بخير - 2099 02:13:14,365 --> 02:13:15,536 سأعود حالاً 2100 02:13:17,432 --> 02:13:18,910 (مرحباً يا (جيت - مرحباً - 2101 02:13:21,899 --> 02:13:23,877 فترة طويلة ؟ - نعم - 2102 02:13:24,532 --> 02:13:25,532 طويلة جداً 2103 02:13:31,133 --> 02:13:33,270 ظننت أنك ستتصلين بي عندما تنجبين طفلاً 2104 02:13:34,033 --> 02:13:35,102 كل هذا الغرور ؟ 2105 02:13:35,466 --> 02:13:37,273 ليس غرور .. بل خجل 2106 02:13:38,033 --> 02:13:39,942 شروتي) ، حظ جيد ، انسي الأمر) 2107 02:13:40,533 --> 02:13:42,101 ماذا كانت الفائدة من كل هذا ؟ 2108 02:13:42,433 --> 02:13:44,104 أنا فقط سعيدة و ربة بيت 2109 02:13:44,133 --> 02:13:46,611 انسي كل هذا وأريني صورة الطفلة 2110 02:13:49,934 --> 02:13:50,877 هنا 2111 02:13:52,099 --> 02:13:53,907 انها جميلة جداً 2112 02:13:54,033 --> 02:13:55,136 ما هو اسمها ؟ 2113 02:13:55,233 --> 02:13:55,938 (شنايا) 2114 02:13:56,034 --> 02:13:57,443 ماذا ؟ - أمزح - 2115 02:13:57,533 --> 02:13:59,238 لا أستطيع تحمل نفقات الإسم حتى 2116 02:13:59,433 --> 02:14:00,104 (جيا) 2117 02:14:00,433 --> 02:14:01,002 أيتها الفتاة الغبية 2118 02:14:01,200 --> 02:14:02,177 انت لم تتغيري 2119 02:14:03,466 --> 02:14:04,603 ..بالمناسبة 2120 02:14:05,100 --> 02:14:06,338 كيف حال (تانيا)؟ 2121 02:14:06,867 --> 02:14:08,174 تبحث عن زوج جديد 2122 02:14:08,201 --> 02:14:09,473 أبقي (أبهي) بعيداً عنها 2123 02:14:10,500 --> 02:14:12,876 يجب أن أبعد (أبهي) من شخص آخر 2124 02:14:14,633 --> 02:14:16,975 إنها المستشفى .. لايمكنهم تحطيمها 2125 02:14:17,000 --> 02:14:18,171 بالضبط - صحيح - 2126 02:14:18,201 --> 02:14:18,871 سآتي فوراً 2127 02:14:18,967 --> 02:14:19,603 هيا 2128 02:14:22,501 --> 02:14:24,876 مرحباً (جيت) ، كيف حالك ؟ - أنا بخير - 2129 02:14:26,301 --> 02:14:28,108 (مرحباً (روهان - مرحباً - 2130 02:14:32,100 --> 02:14:33,100 أنت 2131 02:14:37,501 --> 02:14:39,842 لم تدعيني لحفل الزواج حتى 2132 02:14:40,167 --> 02:14:40,974 كنت سآتي 2133 02:14:41,000 --> 02:14:42,637 من جانب العروس .. كان حقي 2134 02:14:42,868 --> 02:14:44,004 (اصمت يا (روهان 2135 02:14:44,467 --> 02:14:45,877 لماذا هذه النظرة الشديدة ؟ 2136 02:14:46,301 --> 02:14:48,336 ..يجب أن يكون هناك ألم على وجه العازف دائماً 2137 02:14:48,601 --> 02:14:50,169 وإلا فلن تباع الأسطوانات 2138 02:14:50,835 --> 02:14:52,176 لقد سمعت أغانيك 2139 02:14:53,001 --> 02:14:54,103 إنهم رائعين 2140 02:14:55,001 --> 02:14:56,205 هل يسمح لك (أبهي) بسماعها ؟ 2141 02:14:57,301 --> 02:14:58,506 استمع لها خلسة 2142 02:14:59,835 --> 02:15:01,040 تعال وقابل (أبهاي) الآن 2143 02:15:02,267 --> 02:15:04,905 أنت متزوجة منه ومع ذلك عندك حق علي ؟ 2144 02:15:14,534 --> 02:15:18,445 مرت "عشر سنوات" ألا يمكن أن تقول مرحباً فقط 2145 02:15:18,935 --> 02:15:21,573 ، يغني بصوت عال على خشبة المسرح يمكن أن يقول مرحباً 2146 02:15:22,068 --> 02:15:25,069 أنت استثماري في بنك لست بعمر تسعة سنوات 2147 02:15:25,168 --> 02:15:26,271 وأنت زوجتي 2148 02:15:26,368 --> 02:15:27,868 لا محامية صديقك السابق 2149 02:15:28,368 --> 02:15:30,175 صديقة سابقة ؟ من أين جاء هذا ؟ 2150 02:15:30,368 --> 02:15:33,073 رأيتك تعانقيه تشعرين بكثير من الحب 2151 02:15:33,168 --> 02:15:35,168 ماذا كنت تتوقع ؟ 2152 02:15:35,368 --> 02:15:36,868 ماذا نتوقع أيضاً ؟ 2153 02:15:37,068 --> 02:15:38,909 ربما يكون هناك ملايين في حسابه البنكي 2154 02:15:39,035 --> 02:15:40,069 لكنه لن يستطيع على ثمن المكانة العالية 2155 02:15:40,368 --> 02:15:41,937 ماذا تفعل مع مكانتك ؟ 2156 02:15:42,168 --> 02:15:43,908 فقط تداعب أوتار الآلة الموسيقية على خشبة المسرح 2157 02:15:44,235 --> 02:15:45,542 لكنني أعانق بشكل جيد 2158 02:15:45,936 --> 02:15:46,879 صحيح ، (شنايا)؟ 2159 02:15:47,268 --> 02:15:49,042 انتبه الى لسانك .. هي زوجتي 2160 02:15:49,069 --> 02:15:51,410 عندما قبلتها كانت صديقتي 2161 02:15:51,535 --> 02:15:52,274 (أبهاي) 2162 02:15:55,069 --> 02:15:55,944 أبهاي) توقف) 2163 02:15:56,036 --> 02:15:57,570 روهان) ! ماذا تفعلان) 2164 02:16:01,635 --> 02:16:02,238 أوقفوهم 2165 02:16:02,303 --> 02:16:05,110 دقيقة شعور مكبوت منذ "10" سنوات 2166 02:16:05,136 --> 02:16:06,136 دعيه يخرج 2167 02:16:10,635 --> 02:16:12,977 لماذا كل هذا الغضب ؟ لماذا انت غاضب الى هذا الحد ؟ 2168 02:16:13,303 --> 02:16:15,303 .(لا يمكن أن يكون بسبب (شنايا 2169 02:16:15,336 --> 02:16:17,973 أنت لم تحبها حتى اذاً ، لماذا هذا الغضب ، لماذا ؟ 2170 02:16:20,236 --> 02:16:22,907 أنتَ خسرتَ عمداً في ذلكَ اليوم .عن قصد 2171 02:16:34,303 --> 02:16:37,008 هذا السؤال يأكلني من الداخل طوال .العشر سنوات 2172 02:16:37,503 --> 02:16:39,310 لماذا فعلت ذلك ؟ قل لي لماذا ؟ 2173 02:16:39,336 --> 02:16:41,245 "لأن والدك كان "لقيط 2174 02:16:48,137 --> 02:16:50,115 بدى سعيداً عند رؤيتك وأنت تخسر 2175 02:16:51,469 --> 02:16:54,845 أردت أن أكون مثله ، لكنني لست بهذا السوء 2176 02:17:01,037 --> 02:17:02,514 ...في تلك اللحظة أدركت بأنه يمكنني هزيمة 2177 02:17:02,570 --> 02:17:04,378 .أكبر رجل في (الهند) إذا جعلتك تفوز 2178 02:17:05,204 --> 02:17:06,181 ففعلت هذا 2179 02:17:16,003 --> 02:17:17,310 (مات أبي يا (روهان 2180 02:17:17,537 --> 02:17:19,173 ولكن لم يكن والدك على قيد الحياة 2181 02:17:19,571 --> 02:17:22,481 دمرت والدي عندما غادرت المنزل 2182 02:17:23,037 --> 02:17:24,981 لم أكن في حاجة إلى عظمتك 2183 02:17:25,037 --> 02:17:27,413 عظمة ؟ وماذا عن عظمتك على خشبة المسرح ؟ 2184 02:17:27,537 --> 02:17:29,310 قلت كلمة مثل "الشهيد" وذهبت 2185 02:17:29,970 --> 02:17:31,970 ، إذا كنت تعرف كل هذا لماذا لم تقل هذا في ذلك اليوم 2186 02:17:32,070 --> 02:17:34,309 لأنك أردت أن يشعر أبوك بفوزك 2187 02:17:39,470 --> 02:17:40,880 ليس في وجهي .وبقوة أيضاً 2188 02:17:41,304 --> 02:17:42,373 فاشل 2189 02:17:43,137 --> 02:17:44,479 من هو الفاشل ؟ 2190 02:17:45,204 --> 02:17:46,978 آخر خمسة ألبومات لي نجحت نجاحاً كبيراً 2191 02:17:47,038 --> 02:17:49,073 ماذا يعني ؟ أرباح شركتي "500" مليون في السنة 2192 02:17:49,171 --> 02:17:51,648 ماذا يعني ؟ أكبر شركات الموسيقى العالمية تجري خلفي 2193 02:17:51,871 --> 02:17:53,405 أكبر الشركات العالمية تتوسل لي للإندماج معها 2194 02:17:53,504 --> 02:17:55,539 عندما أغني ترتجف (ويمبلي) بأكملها 2195 02:17:55,871 --> 02:17:57,405 عندما أتحدث يهتز سوق الأسهم بأكمله 2196 02:17:57,537 --> 02:17:58,412 انتهيت من (100) فتاة 2197 02:17:58,537 --> 02:17:59,480 ..!وأنا 2198 02:18:01,871 --> 02:18:03,372 (100؟) 2199 02:18:03,604 --> 02:18:04,946 أكثر أو أقل بعشرة 2200 02:18:06,604 --> 02:18:07,877 حدد أكثر أو أقل ؟ 2201 02:18:08,271 --> 02:18:09,442 أقل في الغالب 2202 02:18:17,038 --> 02:18:18,380 أنت لم تتغير 2203 02:18:19,104 --> 02:18:22,605 لا تزال غبي 2204 02:18:23,038 --> 02:18:24,038 أتذكر 2205 02:18:34,872 --> 02:18:36,543 أنت لن تقبلني ، أليس كذلك ؟ 2206 02:18:37,039 --> 02:18:38,277 .لن أعانقك حتى 2207 02:18:39,305 --> 02:18:40,248 .لا بأس 2208 02:18:54,438 --> 02:18:57,144 أريني يا وسيم - بالطبع أنا كذلك - 2209 02:19:13,606 --> 02:19:15,515 أنظرو مدى شعبيتي 2210 02:19:17,105 --> 02:19:19,310 كنت عميداً لمدة (25) سنة 2211 02:19:19,606 --> 02:19:22,345 اليوم جاء لمقابلتي (6) او (7) طلاب 2212 02:19:24,840 --> 02:19:27,340 هذا خطئي 2213 02:19:27,840 --> 02:19:30,181 لم أحصل على علاقات 2214 02:19:32,506 --> 02:19:35,110 فانشغلت بإنهاء علاقات الآخرين 2215 02:19:37,339 --> 02:19:39,476 أنا آسف جداً 2216 02:19:40,873 --> 02:19:42,873 أنا آسف جداً 2217 02:19:53,606 --> 02:19:55,016 في الحياة القادمة يا مدرب 2218 02:20:43,208 --> 02:20:48,118 لكل شخص أصدقاء لكن أصدقاء المدرسة و الكلية مختلفون 2219 02:20:50,174 --> 02:20:52,482 يفهموننا مثل أهلنا 2220 02:20:53,007 --> 02:20:54,110 يعرفوننا 2221 02:20:54,874 --> 02:20:56,352 الإحتكاك ، الحسد ، و المنافسة 2222 02:20:56,474 --> 02:20:58,883 ..بغض النظر عن ما يحدث 2223 02:20:59,841 --> 02:21:01,444 !لا تغلق قلبكَ أبداً 2224 02:21:06,074 --> 02:21:08,450 لدينا فرصة بعد (10) سنوات 2225 02:21:08,907 --> 02:21:11,283 الآن لن تنكسر هذه الصداقة أبداً 2226 02:21:16,441 --> 02:21:18,282 تبقى شيء واحد فقط 2227 02:21:19,942 --> 02:21:22,510 أغبياء 2228 02:21:22,575 --> 02:21:23,575 .اهربا 2229 02:21:24,358 --> 02:22:52,272 أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة ** ترجمة ** ZANDAN 007 تعديل الوقت : عصوم181