1
00:00:01,888 --> 00:00:03,392
Hawkes, we need cover!
2
00:00:03,735 --> 00:00:05,012
No!
3
00:00:05,136 --> 00:00:06,219
Why do you feel
as though you can control
4
00:00:06,336 --> 00:00:07,628
what other people do?
5
00:00:07,815 --> 00:00:08,825
Aah!
6
00:00:08,938 --> 00:00:10,932
Now I will take the pain away.
7
00:00:11,114 --> 00:00:11,855
(Groaning)
8
00:00:12,358 --> 00:00:13,198
(Gunfire, screaming)
9
00:00:13,303 --> 00:00:15,261
Ladies and gentlemen,
you are now prisoners
10
00:00:15,381 --> 00:00:17,083
of the Pakistani Navy.
11
00:00:17,282 --> 00:00:18,368
(Gunshot, screaming) (Mutters)
12
00:00:20,293 --> 00:00:21,222
(Screaming)
13
00:00:21,345 --> 00:00:23,395
Paul!
(Cries) You saved me.
14
00:00:23,863 --> 00:00:24,730
Go.
15
00:00:25,092 --> 00:00:26,157
(Gunfire) (Grunts)
16
00:00:26,254 --> 00:00:27,454
- Christine!
- Sam!
17
00:00:27,571 --> 00:00:28,413
Where you taking her?!
18
00:00:28,555 --> 00:00:30,377
No! You are no good
to her dead. Come on!
19
00:00:30,490 --> 00:00:32,661
I'm gonna need the Colorado
to get me through the blockade.
20
00:00:32,762 --> 00:00:35,066
They've taken her somewhere,
and I'm gonna find her.
21
00:00:35,689 --> 00:00:38,471
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
22
00:00:46,363 --> 00:00:48,264
Three days, four at most.
23
00:00:48,371 --> 00:00:49,320
If it takes a week, then--
24
00:00:49,422 --> 00:00:51,062
It won't take a week.
It can't. (Alarm sounds)
25
00:00:55,104 --> 00:00:57,856
Now you owe me nothing, Sam,
and you never have.
26
00:00:57,962 --> 00:00:59,216
You understand what I'm saying?
27
00:01:05,183 --> 00:01:07,296
Bring her home safe.
28
00:01:08,353 --> 00:01:10,712
(Horns honking)
29
00:01:26,268 --> 00:01:28,205
Come on, Bullfrog.
Don't be that guy.
30
00:01:28,320 --> 00:01:29,671
(Man) King?
31
00:01:31,124 --> 00:01:32,272
Damn, son.
32
00:01:32,401 --> 00:01:34,647
I figured you for shark chum
by now.
33
00:01:34,753 --> 00:01:35,853
(Chuckles) Easy, man.
34
00:01:35,960 --> 00:01:36,574
Oh, that's right.
35
00:01:36,683 --> 00:01:38,415
I forgot what
a delicate flower you are.
36
00:01:38,515 --> 00:01:39,941
You know, your friend...
37
00:01:41,158 --> 00:01:42,643
Come on inside.
38
00:01:45,391 --> 00:01:46,368
(Sighs)
39
00:01:46,895 --> 00:01:47,871
(Door closes)
40
00:01:48,337 --> 00:01:50,271
So this is what you left
the party for?
41
00:01:50,377 --> 00:01:52,047
It's, uh, great.
42
00:01:52,333 --> 00:01:53,368
Well, it beats that Mark V
43
00:01:53,510 --> 00:01:55,399
we spent eight days on
in the Gulf.
44
00:01:55,496 --> 00:01:56,708
No.
45
00:01:57,002 --> 00:01:58,920
This is why I left the party.
(Chuckles)
46
00:01:59,597 --> 00:02:00,917
(Kisses)
Wes, my friend here--
47
00:02:01,006 --> 00:02:02,516
Hold on a second, okay?
48
00:02:02,686 --> 00:02:05,289
Sweetie, can you take Charlie
for a walk?
49
00:02:05,403 --> 00:02:06,421
That okay with you, kid?
You want to go
50
00:02:06,512 --> 00:02:08,608
to the park with your mom,
get some ice cream?
51
00:02:11,271 --> 00:02:12,768
It's okay.
52
00:02:13,370 --> 00:02:14,383
(Door opens)
53
00:02:16,348 --> 00:02:18,912
I mean, what the hell are you
thinking, bringing him here?
54
00:02:19,016 --> 00:02:19,803
- Listen...
- Huh?
55
00:02:19,903 --> 00:02:20,873
I know it's a big ask.
56
00:02:21,013 --> 00:02:22,333
I wouldn't be here
if it wasn't important.
57
00:02:22,450 --> 00:02:24,192
We need some information,
and then we are gone.
58
00:02:24,305 --> 00:02:26,138
You have got to be kidding me.
59
00:02:26,224 --> 00:02:28,785
- You do know you're public enemy
number two, right? - Yes, I do.
60
00:02:28,887 --> 00:02:30,821
And you come to my house
in broad daylight.
61
00:02:31,040 --> 00:02:32,560
Now you want me to open up
old sources?
62
00:02:32,644 --> 00:02:34,219
They've got my wife.
63
00:02:34,627 --> 00:02:35,904
She was renditioned
two days ago
64
00:02:36,034 --> 00:02:37,529
off the the island
of Sainte Marina.
65
00:02:37,720 --> 00:02:38,908
Manila's the closest
way station.
66
00:02:39,005 --> 00:02:39,718
Yeah, that's right.
67
00:02:39,809 --> 00:02:41,024
We don't have a lot of time.
68
00:02:41,153 --> 00:02:43,268
Wait. Hold on a second.
Two days ago?
69
00:02:43,392 --> 00:02:44,896
Look, I'm sorry, man.
She's already gone.
70
00:02:45,005 --> 00:02:45,809
Oh, no.
Don't-- don't-- don't--
71
00:02:45,903 --> 00:02:47,575
don't tell me she's gone.
She's not gone.
72
00:02:47,733 --> 00:02:48,926
Rendition like this
usually takes
73
00:02:49,011 --> 00:02:50,614
at least three days
to arrange transfer.
74
00:02:50,742 --> 00:02:52,364
That means I got about 12 hours
before they throw her
75
00:02:52,481 --> 00:02:53,692
in some hole somewhere.
You understand me?
76
00:02:53,805 --> 00:02:55,326
- Yeah. Well, good luck with that.
- Hey.
77
00:02:55,440 --> 00:02:57,044
I suggest you tell your friend
78
00:02:57,158 --> 00:02:58,420
to take his damn hands off me.
79
00:02:58,562 --> 00:02:59,958
I'm sorry if this is
inconvenient for you,
80
00:03:00,074 --> 00:03:01,601
but they got my wife.
81
00:03:02,158 --> 00:03:02,987
So if you can help us,
82
00:03:03,105 --> 00:03:04,494
I don't have the luxury
of letting you say no.
83
00:03:04,617 --> 00:03:05,752
- I have a wife, too.
- Okay.
84
00:03:05,873 --> 00:03:07,400
Okay? And a kid
on top of that.
85
00:03:07,522 --> 00:03:09,261
Anybody find out I made
contact with you,
86
00:03:09,392 --> 00:03:11,183
I am back on the grid.
87
00:03:11,824 --> 00:03:14,817
I'm just trying to protect
my family, same as you.
88
00:03:26,606 --> 00:03:28,703
(Exhales) You really stole
a US boomer?
89
00:03:30,148 --> 00:03:32,071
It sort of just happened, yeah.
90
00:03:32,227 --> 00:03:33,797
(Laughs)
91
00:03:34,456 --> 00:03:35,954
(Sighs deeply)
92
00:03:37,750 --> 00:03:39,032
Okay.
93
00:03:40,021 --> 00:03:41,347
Just... look...
94
00:03:41,459 --> 00:03:44,391
You're gonna need
10K for bribes.
95
00:03:44,497 --> 00:03:47,921
And then there's cash for
access, equipment, extraction.
96
00:03:48,052 --> 00:03:50,299
I mean, I'm guessing you guys
don't have 50 bucks between you.
97
00:03:50,424 --> 00:03:52,506
Yeah, you'd be surprised
what I can get my hands on.
98
00:03:59,733 --> 00:04:01,082
You. Move the crates.
99
00:04:01,187 --> 00:04:02,245
Let's go.
100
00:04:03,536 --> 00:04:05,253
What do you want from me?
101
00:04:05,359 --> 00:04:06,903
Me? I don't want anything.
102
00:04:07,009 --> 00:04:08,400
I'm just a baggage handler.
103
00:04:08,518 --> 00:04:09,810
You work for the government.
104
00:04:09,914 --> 00:04:11,074
They pay me,
105
00:04:11,321 --> 00:04:13,252
but I wouldn't say
I work for 'em.
106
00:04:13,717 --> 00:04:14,428
Here.
107
00:04:14,535 --> 00:04:16,787
Get cleaned up
before the transfer.
108
00:04:17,338 --> 00:04:18,776
Transfer to where?
109
00:04:18,887 --> 00:04:20,275
Above my pay grade.
110
00:04:20,388 --> 00:04:21,258
Once you're
out of this building,
111
00:04:21,363 --> 00:04:22,897
you're somebody else's problem.
112
00:04:23,018 --> 00:04:24,504
Do you even know who I am?
113
00:04:24,609 --> 00:04:25,995
I watch the news.
114
00:04:26,162 --> 00:04:27,808
Six hours.
115
00:04:27,840 --> 00:04:29,468
You leave in six hours.
116
00:04:35,072 --> 00:04:36,440
(Sniffles and cries)
117
00:04:39,264 --> 00:04:41,190
(Alarm sounding)
118
00:04:44,001 --> 00:04:45,726
Captain Marcus Chaplin
is here now.
119
00:04:47,119 --> 00:04:48,640
(Man) Captain Marcus Chaplin,
120
00:04:48,833 --> 00:04:50,199
I am Zheng Li, special envoy
121
00:04:50,340 --> 00:04:52,057
from the People's Republic
of China.
122
00:04:52,229 --> 00:04:54,425
It is China's understanding
that the current embargo
123
00:04:54,688 --> 00:04:57,253
has eradicated your food
and medical supplies.
124
00:04:57,371 --> 00:04:58,854
The government of China
considers this
125
00:04:58,987 --> 00:05:00,310
a humanitarian crisis,
126
00:05:00,475 --> 00:05:02,192
and I wish to come
to your shores.
127
00:05:02,304 --> 00:05:03,954
Trojan horse?
128
00:05:04,170 --> 00:05:05,898
We have to assume so.
129
00:05:06,397 --> 00:05:06,833
(Click)
130
00:05:07,047 --> 00:05:10,214
Permission to come ashore
granted, Mr. Zheng.
131
00:05:10,653 --> 00:05:11,488
(Clicks)
132
00:05:11,936 --> 00:05:13,578
(Beeping)
133
00:05:13,955 --> 00:05:16,021
US vessels not engaging.
134
00:05:16,180 --> 00:05:17,972
So maybe the blockade
isn't a blockade
135
00:05:18,083 --> 00:05:19,782
if a country like China
says it isn't.
136
00:05:19,890 --> 00:05:22,455
Grace, organize a contingent
to greet Mr. Zheng.
137
00:05:22,575 --> 00:05:24,613
They may come in peace,
but let's be prepared.
138
00:05:24,699 --> 00:05:25,912
Yes, sir.
139
00:05:32,251 --> 00:05:34,566
(Panting)
140
00:05:39,144 --> 00:05:40,764
(Groans)
141
00:05:47,591 --> 00:05:51,308
(Motor whirring)
142
00:05:58,822 --> 00:06:00,367
He'll bow slightly,
143
00:06:00,499 --> 00:06:01,870
and then you'll shake hands.
144
00:06:01,983 --> 00:06:03,283
End of meeting.
145
00:06:03,946 --> 00:06:04,662
Sorry, sir.
146
00:06:04,776 --> 00:06:07,384
I learned it from my dad
when he was an envoy in China.
147
00:06:07,484 --> 00:06:09,316
I wasn't sure
you knew the protocol.
148
00:06:23,776 --> 00:06:25,503
Welcome to Sainte Marina.
149
00:06:25,504 --> 00:06:28,680
Thank you, Captain.
I'm very pleased to be here.
150
00:06:28,798 --> 00:06:30,784
You have a beautiful island.
151
00:06:32,576 --> 00:06:33,600
Please.
152
00:06:52,608 --> 00:06:54,112
(Brakes squeal)
153
00:06:56,000 --> 00:06:57,385
(Turns off engine)
154
00:06:57,763 --> 00:06:59,126
Hawkes?
155
00:07:04,448 --> 00:07:06,116
One moment.
156
00:07:16,032 --> 00:07:17,802
My sister's dead.
157
00:07:18,417 --> 00:07:19,431
Yes.
158
00:07:19,889 --> 00:07:21,130
I'm sorry.
159
00:07:21,632 --> 00:07:22,899
I'm a deserter.
160
00:07:23,012 --> 00:07:24,907
I left the Lieutenant
in the middle of a firefight.
161
00:07:25,037 --> 00:07:26,976
You're gonna arrest me
and strip me of my rank, right?
162
00:07:27,082 --> 00:07:29,504
So why are you even bothering
to talk about her?
163
00:07:33,124 --> 00:07:34,762
Because I'm truly sorry
she's dead.
164
00:07:34,918 --> 00:07:36,992
Don't act like you care
about her, man.
165
00:07:37,141 --> 00:07:38,358
Don't do that.
166
00:07:40,051 --> 00:07:41,545
I'm going.
167
00:07:41,683 --> 00:07:43,584
Petty Officer Hawkes, stop.
168
00:07:45,856 --> 00:07:47,577
Son, I'm sorry.
169
00:07:48,792 --> 00:07:50,848
But you are charged
with desertion
170
00:07:50,950 --> 00:07:52,728
and conduct unbecoming.
171
00:07:54,339 --> 00:07:55,377
Petty Officer Brannan.
172
00:07:55,712 --> 00:07:57,158
- Sir.
- Arrest this man.
173
00:08:23,360 --> 00:08:24,738
What's your name?
174
00:08:25,144 --> 00:08:26,326
Charlie.
175
00:08:26,762 --> 00:08:28,608
That was my dad's dad's name.
176
00:08:29,024 --> 00:08:30,482
I never met him.
177
00:08:34,848 --> 00:08:36,288
Say, Charlie.
178
00:08:38,276 --> 00:08:39,776
Play now with your friends.
179
00:08:39,876 --> 00:08:40,897
Okay.
180
00:08:41,032 --> 00:08:42,299
Good job, kid.
181
00:08:45,824 --> 00:08:46,944
(Exhales deeply)
182
00:08:52,864 --> 00:08:54,720
How long have you been married?
183
00:08:54,850 --> 00:08:57,091
Uh, two years.
We've been married two years.
184
00:08:57,200 --> 00:08:59,013
But I've been away most of
the time we've been together.
185
00:08:59,138 --> 00:09:00,719
- Mm-hmm.
- Ah, that's the life of a sailor.
186
00:09:00,820 --> 00:09:02,335
That's one of the reasons
I got out.
187
00:09:02,592 --> 00:09:03,295
Oh.
188
00:09:03,394 --> 00:09:04,782
I mean, God knows,
it hasn't been easy,
189
00:09:04,890 --> 00:09:07,456
but-- but every time
I look at her...
190
00:09:08,423 --> 00:09:10,848
I know it was worth it.
191
00:09:20,575 --> 00:09:21,346
(Exhales deeply)
192
00:09:21,568 --> 00:09:22,690
How'd you guys meet?
193
00:09:22,832 --> 00:09:23,951
(Chuckles)
194
00:09:25,901 --> 00:09:27,199
I was at a Navy bar
195
00:09:27,200 --> 00:09:28,600
with some guys out of Miramar.
196
00:09:28,700 --> 00:09:31,678
This group of USD students
come in. Big guys.
197
00:09:31,936 --> 00:09:32,797
The minute
they walk in the door,
198
00:09:32,935 --> 00:09:34,560
you just-- you know
it's gonna go wrong.
199
00:09:34,664 --> 00:09:35,412
Mm-hmm.
200
00:09:35,524 --> 00:09:37,665
And they got this, uh,
they got this girl with 'em.
201
00:09:37,899 --> 00:09:38,925
(Chuckles)
202
00:09:39,570 --> 00:09:42,304
And I just--
I can't stop staring at her.
203
00:09:42,880 --> 00:09:44,232
Of course, it does go wrong.
204
00:09:44,348 --> 00:09:47,709
You know... people yelling,
throwing punches.
205
00:09:48,147 --> 00:09:49,746
In the middle of it,
I walk right up to her,
206
00:09:49,857 --> 00:09:52,544
and I say, "hi, I'm Sam.
Sam Kendal."
207
00:09:52,672 --> 00:09:54,304
And she stops me.
208
00:09:54,560 --> 00:09:55,936
And she says, "yes."
209
00:09:56,544 --> 00:09:57,024
(Chuckles)
210
00:09:57,131 --> 00:09:59,488
"Yes, Sam Kendal,
I'd love to."
211
00:09:59,896 --> 00:10:02,511
Oh.
That's pretty good, that.
212
00:10:03,315 --> 00:10:05,759
You know, she didn't ask
for any of this.
213
00:10:06,776 --> 00:10:08,355
I mean, marrying me,
214
00:10:08,487 --> 00:10:11,264
she's been-- been dragged
halfway around the world,
215
00:10:11,552 --> 00:10:12,800
kidnapped,
216
00:10:14,272 --> 00:10:15,808
scared out of her mind.
217
00:10:16,480 --> 00:10:17,483
(Sighs)
218
00:10:17,949 --> 00:10:19,196
Look, Sam, I...
219
00:10:19,976 --> 00:10:21,338
I said I'd get into this.
220
00:10:21,420 --> 00:10:22,886
I mean, I'll set up a meet.
221
00:10:22,998 --> 00:10:24,416
But you gotta do something
for me.
222
00:10:24,521 --> 00:10:25,647
You gotta promise me
223
00:10:25,763 --> 00:10:28,414
that if this thing
goes sideways, you get caught,
224
00:10:29,376 --> 00:10:31,136
you were never here.
225
00:10:31,246 --> 00:10:32,757
I promise.
226
00:10:34,252 --> 00:10:35,553
(Kylie) Christine Kendal.
227
00:10:35,693 --> 00:10:39,123
Somewhere between Sainte Marina
and Sydney, she disappeared.
228
00:10:39,310 --> 00:10:40,510
No, not "got lost."
229
00:10:40,617 --> 00:10:44,224
Disappeared,
as in "Black Bag Disappeared."
230
00:10:44,622 --> 00:10:47,271
Oh. Oh, now you're just gonna
lie to my face?
231
00:10:47,399 --> 00:10:50,048
She was on the boat,
you son of a bitch.
232
00:10:50,223 --> 00:10:51,018
(Beeps)
233
00:10:51,143 --> 00:10:52,473
(Sighs deeply)
234
00:10:56,925 --> 00:10:58,560
Caroline, hi.
235
00:10:58,672 --> 00:11:00,672
I just got off the phone
with Bill Simms,
236
00:11:00,780 --> 00:11:03,040
who you're gonna fire
by the end of the day.
237
00:11:03,165 --> 00:11:05,664
So I'm trying to track down
a passenger--
238
00:11:06,093 --> 00:11:07,764
I'm not here to hurt you.
239
00:11:14,976 --> 00:11:17,120
Aah!
240
00:11:17,270 --> 00:11:18,729
I told you,
I wasn't gonna hurt you.
241
00:11:18,846 --> 00:11:20,272
Please, please, please, please!
I have a lot of money.
242
00:11:20,388 --> 00:11:21,696
- No. No, st-stop.
- I can get you a lot of money.
243
00:11:21,814 --> 00:11:24,165
My name is Navy SEAL
Barry Hopper.
244
00:11:24,259 --> 00:11:25,871
I was picked up
off the coast of Pakistan
245
00:11:25,982 --> 00:11:27,268
by the USS Colorado.
246
00:11:27,376 --> 00:11:28,859
I think you know
what happened next.
247
00:11:28,963 --> 00:11:30,141
What do you want?
248
00:11:32,039 --> 00:11:34,392
This is the helmet cam video
of our mission in Pakistan
249
00:11:34,494 --> 00:11:35,602
right before we nuked it.
250
00:11:35,705 --> 00:11:38,343
This is what the White House
doesn't want anyone else to see.
251
00:11:38,455 --> 00:11:43,904
It's yours for some of
that money you mentioned.
252
00:11:49,523 --> 00:11:50,723
Captain.
253
00:11:50,848 --> 00:11:51,828
Wait.
254
00:11:53,088 --> 00:11:55,178
This will be the start
of the formal negotiations.
255
00:11:55,333 --> 00:11:58,432
I took the liberty of removing
this from your stateroom, sir.
256
00:11:59,728 --> 00:12:01,469
It's the last one.
257
00:12:02,435 --> 00:12:03,729
Thank you, Lieutenant.
258
00:12:03,842 --> 00:12:05,661
Not easy being the XO, is it?
259
00:12:06,016 --> 00:12:06,592
No.
260
00:12:06,705 --> 00:12:08,832
It takes time to earn
that kind of trust.
261
00:12:08,937 --> 00:12:10,277
Yes, it does.
262
00:12:11,044 --> 00:12:12,235
Sir.
263
00:12:15,139 --> 00:12:17,856
What are you hoping
to get out of this meeting?
264
00:12:21,322 --> 00:12:22,424
Good to see you, COB.
265
00:12:22,535 --> 00:12:24,515
I didn't realize I'd given you
six days off.
266
00:12:25,042 --> 00:12:26,565
I had crew out looking for you.
267
00:12:26,725 --> 00:12:29,728
My apologies, sir.
It couldn't be avoided.
268
00:12:29,760 --> 00:12:31,840
Had a little trouble
with some of the locals.
269
00:12:31,946 --> 00:12:33,909
It took me a couple of days
to sort it out.
270
00:12:34,011 --> 00:12:35,566
I look forward
to hearing about it.
271
00:12:35,671 --> 00:12:36,932
Lieutenant, bring the
COB up to speed.
272
00:12:37,054 --> 00:12:39,260
No need, sir. I, uh, I know
you got a representative
273
00:12:39,384 --> 00:12:40,881
of the People's Republic
up there.
274
00:12:40,991 --> 00:12:44,512
And, uh, if he flies
a flag on that shack,
275
00:12:44,768 --> 00:12:47,020
it becomes Chinese soil.
276
00:12:47,584 --> 00:12:49,248
Where you been
all this time, COB?
277
00:12:49,504 --> 00:12:51,552
Uh, forced walkabout.
278
00:12:52,096 --> 00:12:54,420
Clears your mind.
You should try it.
279
00:13:00,960 --> 00:13:02,267
(Knock on door)
280
00:13:03,392 --> 00:13:04,640
(Clatter)
281
00:13:05,472 --> 00:13:07,361
Ah, Captain Chaplin.
282
00:13:07,488 --> 00:13:08,896
Thank you
for the accommodations.
283
00:13:09,016 --> 00:13:09,937
They are more than generous.
284
00:13:10,056 --> 00:13:11,840
Uh, we're stretched a little
thin for creature comforts,
285
00:13:11,964 --> 00:13:13,561
but I hope it'll suffice.
286
00:13:16,917 --> 00:13:17,925
Oh.
287
00:13:18,035 --> 00:13:19,280
Thank you.
288
00:13:20,315 --> 00:13:23,104
Your mayor stopped by
earlier as well.
289
00:13:23,251 --> 00:13:26,348
The title is self-awarded.
290
00:13:26,606 --> 00:13:29,382
He's a local thug
with delusions of grandeur.
291
00:13:29,508 --> 00:13:30,888
I recognize the species.
292
00:13:31,009 --> 00:13:34,016
Allow me to present
this gift to you.
293
00:13:35,004 --> 00:13:37,181
This was
my grandfather's go board.
294
00:13:37,294 --> 00:13:38,688
Do you play?
295
00:13:38,803 --> 00:13:40,359
I'm more of a chess man.
296
00:13:40,474 --> 00:13:43,126
Chess.
In chess, the victor
297
00:13:43,249 --> 00:13:45,792
is the one who annihilates
his opponent's armies.
298
00:13:45,907 --> 00:13:47,391
In Weiqi, or go,
299
00:13:47,392 --> 00:13:48,736
victory goes to the one
300
00:13:48,853 --> 00:13:50,560
who can control
the most territory
301
00:13:50,663 --> 00:13:51,956
with the fewest armies.
302
00:13:52,075 --> 00:13:54,602
A better game for our times.
Maybe.
303
00:13:54,905 --> 00:13:57,280
I'm aware of what I stand
to gain by your presence here--
304
00:13:57,384 --> 00:13:58,121
Protection.
305
00:13:58,232 --> 00:13:59,936
Any country that attacks us
attacks China.
306
00:14:00,192 --> 00:14:01,503
It legitimizes us.
307
00:14:01,504 --> 00:14:03,808
You'll no longer be at the mercy
of the United States.
308
00:14:03,929 --> 00:14:05,824
At the mercy of
the current administration.
309
00:14:05,936 --> 00:14:08,567
Don't ever confuse my nation
with its current ruler.
310
00:14:08,691 --> 00:14:11,089
Well, one can only be
a reflection of the other.
311
00:14:11,205 --> 00:14:13,826
In return, China garners
international prestige.
312
00:14:13,942 --> 00:14:15,807
China legitimizes
the rogue captain
313
00:14:15,808 --> 00:14:18,623
and by doing so,
attacks US credibility.
314
00:14:18,624 --> 00:14:21,623
I become a puppet
with a nuclear submarine.
315
00:14:22,080 --> 00:14:23,936
China couldn't make you
a puppet even if we wanted to.
316
00:14:24,050 --> 00:14:26,848
You're a powerful symbol
the world over.
317
00:14:26,965 --> 00:14:28,201
A symbol of what?
318
00:14:30,062 --> 00:14:32,463
My wife and I at Hoover dam.
319
00:14:32,673 --> 00:14:34,400
She loves the Grand Canyon,
320
00:14:34,542 --> 00:14:36,034
but for me, this--
321
00:14:36,151 --> 00:14:37,546
This is stunning.
322
00:14:37,881 --> 00:14:39,700
Great and audacious,
323
00:14:40,000 --> 00:14:42,053
humbling
in its ambition and heart.
324
00:14:42,186 --> 00:14:43,697
You are that symbol.
325
00:14:43,810 --> 00:14:45,285
After the events of Pakistan
326
00:14:45,395 --> 00:14:47,453
and your actions
against Indian imperialism,
327
00:14:47,611 --> 00:14:50,624
to the many who question where
the heart of America lies,
328
00:14:51,025 --> 00:14:54,624
it's felt.
Perhaps it lies in you.
329
00:14:55,369 --> 00:14:56,800
(Footsteps approach)
(Brannan) Sir.
330
00:14:57,888 --> 00:14:59,802
There's a problem at the prison.
331
00:15:00,704 --> 00:15:02,368
It's Hawkes.
332
00:15:06,425 --> 00:15:09,408
Another minute, we'd have been
digging a hole for you.
333
00:15:09,535 --> 00:15:11,335
Is that what you really want?
334
00:15:12,128 --> 00:15:16,960
Son, I know what happened
was a terrible thing.
335
00:15:17,095 --> 00:15:17,504
But I don't want to lose
any more lives
336
00:15:17,614 --> 00:15:20,064
than I already have.
337
00:15:20,320 --> 00:15:21,376
What can I do for you?
338
00:15:22,208 --> 00:15:24,160
You can surrender.
339
00:15:24,992 --> 00:15:26,654
That's it.
340
00:15:29,760 --> 00:15:31,870
I sincerely hope
you feel better.
341
00:15:40,032 --> 00:15:41,916
Why wasn't he on suicide watch?
342
00:15:42,790 --> 00:15:44,838
We've never considered
suicide watch.
343
00:15:44,948 --> 00:15:47,104
We barely have enough people
to guard them as it is.
344
00:15:47,228 --> 00:15:48,373
We're not equipped for this.
345
00:15:48,536 --> 00:15:49,614
Uh, no, sir.
346
00:15:49,724 --> 00:15:52,606
We now have 25 prisoners that we
have to maintain, and frankly,
347
00:15:52,725 --> 00:15:55,040
the active crew is starting to
resent the prison population.
348
00:15:55,149 --> 00:15:56,621
These guys don't have to work
for their rations.
349
00:15:57,216 --> 00:15:59,038
So the way they see it,
they're getting a free ride.
350
00:15:59,172 --> 00:16:00,537
- You getting all this, COB?
- Yes, sir.
351
00:16:00,668 --> 00:16:02,806
I leave for a week, and we
become the USS Leavenworth.
352
00:16:02,914 --> 00:16:04,736
A third of the crew thought
they'd be going home last week,
353
00:16:04,848 --> 00:16:06,520
and when that fell through,
they started acting out.
354
00:16:06,610 --> 00:16:08,046
So, Lieutenant,
you and the COB find a way
355
00:16:08,155 --> 00:16:10,148
to deal with our disciplinary
problem. Understood?
356
00:16:10,258 --> 00:16:11,648
- Yes, sir.
- Brannan, with me.
357
00:16:11,829 --> 00:16:12,999
Need a word, COB.
358
00:16:13,189 --> 00:16:15,239
Hey, COB.
I said I need a word.
359
00:16:15,600 --> 00:16:16,811
Listen, while you've
been on vacation,
360
00:16:16,944 --> 00:16:17,984
I've been doing three jobs.
361
00:16:18,094 --> 00:16:20,669
- I need you AJ squared away.
(Pants) - Oh.
362
00:16:20,758 --> 00:16:21,726
What's wrong?
363
00:16:21,845 --> 00:16:24,160
I can't let him
see me like this.
364
00:16:25,061 --> 00:16:26,331
Ohh!
365
00:16:29,499 --> 00:16:30,465
(Opens zipper)
366
00:16:33,577 --> 00:16:35,744
(Exhales deeply)
367
00:16:39,188 --> 00:16:40,329
(Zipper opens)
368
00:16:41,844 --> 00:16:43,554
That's a lot of money
right there.
369
00:16:44,077 --> 00:16:44,800
(Zippers opening and closing)
370
00:16:44,906 --> 00:16:46,338
That why you came to Manila?
371
00:16:47,018 --> 00:16:49,984
I came to help you,
you ungrateful bastard.
372
00:16:50,110 --> 00:16:51,285
(Chuckles)
373
00:16:51,537 --> 00:16:54,477
I got 'em all over--
Manila, Jakarta, Kabul.
374
00:16:56,555 --> 00:16:58,368
You know,
you take down a kingpin
375
00:16:58,478 --> 00:17:00,382
who's been running drugs
for 30 years...
376
00:17:00,914 --> 00:17:01,431
(Clicks)
377
00:17:01,760 --> 00:17:03,084
Before you remand the cash...
378
00:17:03,218 --> 00:17:04,900
Hmm. Take a little
for yourself.
379
00:17:05,202 --> 00:17:06,368
It's not stealing.
380
00:17:06,688 --> 00:17:09,888
It's insurance...
in the unlikely event
381
00:17:10,002 --> 00:17:12,096
you become an inconvenience
to your country.
382
00:17:12,220 --> 00:17:13,596
(Chuckles)
383
00:17:14,566 --> 00:17:15,386
(Closes zipper)
384
00:17:15,961 --> 00:17:17,472
So you thinking
about cutting out
385
00:17:17,623 --> 00:17:19,216
after we find Christine?
386
00:17:22,336 --> 00:17:23,552
Yeah.
387
00:17:23,634 --> 00:17:25,048
Yeah, I am.
388
00:17:26,592 --> 00:17:28,233
I'm not like you and Wes--
389
00:17:28,344 --> 00:17:29,791
You know, family men.
390
00:17:29,914 --> 00:17:31,095
(Chuckles)
391
00:17:31,212 --> 00:17:33,344
For me, family was, uh,
392
00:17:33,762 --> 00:17:35,434
mom taking the empties
out the back door
393
00:17:35,581 --> 00:17:38,656
and dad turning up the TV
to drown out the sound.
394
00:17:40,327 --> 00:17:43,936
I signed up for the Navy
when I was 17 on a fake ID.
395
00:17:44,056 --> 00:17:46,362
A year later,
I'm in the 46-hour hell week,
396
00:17:46,482 --> 00:17:48,238
mud caked over
every inch of my body.
397
00:17:48,512 --> 00:17:49,872
I'd just finished
a 10-mile run,
398
00:17:50,000 --> 00:17:53,728
and now I gotta carry a log
the size of a telephone pole
399
00:17:53,847 --> 00:17:55,233
over soft sand.
400
00:17:55,445 --> 00:17:56,792
(Laughs)
401
00:17:57,363 --> 00:18:00,064
And I remember
thinking to myself,
402
00:18:01,023 --> 00:18:02,144
man...
403
00:18:03,018 --> 00:18:07,616
this is the best fun
I've ever had in my life.
404
00:18:07,808 --> 00:18:09,472
No, I get it.
405
00:18:10,749 --> 00:18:12,543
I do. I get it.
406
00:18:13,340 --> 00:18:15,225
There's this place
407
00:18:15,872 --> 00:18:17,217
in Bali...
408
00:18:17,472 --> 00:18:19,141
room service 24/7,
409
00:18:19,245 --> 00:18:20,892
jacuzzis on the balcony,
410
00:18:21,012 --> 00:18:25,003
2 infinity pools--
one 30 feet above the other.
411
00:18:25,376 --> 00:18:26,602
You tell me,
you get Christine back,
412
00:18:26,706 --> 00:18:29,059
you're not thinking
about ditching, too.
413
00:18:29,966 --> 00:18:31,624
(Door opens)
414
00:18:34,752 --> 00:18:36,320
- Hey.
- Hey.
415
00:18:37,694 --> 00:18:38,880
Here you go.
416
00:18:39,615 --> 00:18:40,590
This is the guy?
417
00:18:40,695 --> 00:18:41,361
Oh, trust me,
418
00:18:41,696 --> 00:18:43,668
if it's in Manila and on
the shady side of the street,
419
00:18:43,783 --> 00:18:45,560
he'll know who's walking there.
420
00:18:45,664 --> 00:18:47,730
Thank you, brother.
I owe you one.
421
00:18:47,838 --> 00:18:49,098
Nah.
422
00:18:50,049 --> 00:18:50,553
(Pats shoulder)
423
00:18:51,152 --> 00:18:52,561
Hey, listen, you stuck
your neck out for me.
424
00:18:52,661 --> 00:18:53,792
Thank you.
425
00:18:54,049 --> 00:18:55,456
Hey, my advice?
426
00:18:56,672 --> 00:18:58,809
Get her out
and don't look back.
427
00:19:01,984 --> 00:19:03,684
(Door opens)
428
00:19:04,512 --> 00:19:05,530
(Door closes)
429
00:19:06,190 --> 00:19:08,075
♪
430
00:19:12,295 --> 00:19:13,600
(Laughs)
431
00:19:13,792 --> 00:19:15,840
You shouldn't have split nines.
432
00:19:15,959 --> 00:19:17,700
Well, what's a few grand
between friends?
433
00:19:18,503 --> 00:19:19,712
I'm still feeling lucky.
434
00:19:20,216 --> 00:19:21,600
Actually...
435
00:19:21,978 --> 00:19:23,676
I'm looking for
some foreign action.
436
00:19:24,579 --> 00:19:25,440
♪
437
00:19:25,545 --> 00:19:27,545
I don't think
I can help you with that.
438
00:19:27,755 --> 00:19:31,296
American game.
The exclusive kind.
439
00:19:32,448 --> 00:19:34,592
No game like that here.
440
00:19:35,065 --> 00:19:36,801
♪
441
00:19:38,752 --> 00:19:41,856
I'm playing a hunch.
You know what we came here for.
442
00:19:41,969 --> 00:19:43,174
So I'm gonna put money
on the table.
443
00:19:43,306 --> 00:19:44,598
I'm gonna put
more money on the table.
444
00:19:44,697 --> 00:19:45,982
And I'm gonna keep putting money
on the table
445
00:19:46,091 --> 00:19:47,808
till somebody notices
and starts to wonder
446
00:19:47,930 --> 00:19:50,250
what exactly it is
I'm paying you for.
447
00:19:50,433 --> 00:19:52,128
You understand me?
448
00:19:52,713 --> 00:19:54,437
♪
449
00:19:55,109 --> 00:19:57,920
There is an old abandoned
warehouse in Sampaloc,
450
00:19:58,070 --> 00:19:59,776
a few miles from here.
451
00:19:59,892 --> 00:20:01,443
I think you will find
a good game there.
452
00:20:01,559 --> 00:20:02,476
How many players?
453
00:20:02,575 --> 00:20:04,314
Four. All Filipino.
454
00:20:04,409 --> 00:20:06,880
Save one,
an American named Franzen.
455
00:20:07,077 --> 00:20:08,484
Be careful with him.
456
00:20:08,576 --> 00:20:09,744
He cheats.
457
00:20:10,004 --> 00:20:11,561
Nice doing business with you.
458
00:20:12,484 --> 00:20:15,014
♪
459
00:20:18,912 --> 00:20:20,156
That guy--
460
00:20:20,255 --> 00:20:21,635
he recognize you?
461
00:20:22,664 --> 00:20:23,791
I don't know. Why?
462
00:20:23,893 --> 00:20:25,270
You know him?
463
00:20:25,366 --> 00:20:26,728
Long time ago.
464
00:20:27,443 --> 00:20:29,741
We got a location.
What do you want to do?
465
00:20:36,457 --> 00:20:37,873
(Hissing)
466
00:20:44,648 --> 00:20:46,437
(Gunfire)
467
00:20:48,855 --> 00:20:50,344
(Sniffles)
468
00:20:52,115 --> 00:20:53,740
(Panting)
469
00:20:56,248 --> 00:20:57,497
Sam?
470
00:20:58,410 --> 00:21:00,032
Sam. (Cries)
471
00:21:01,281 --> 00:21:03,191
Put it on. Put it on.
Put it on. Put it on.
472
00:21:03,390 --> 00:21:04,800
Let's go.
473
00:21:17,920 --> 00:21:20,660
(Sighs)
474
00:21:24,381 --> 00:21:25,843
(Rubs hands together)
475
00:21:27,249 --> 00:21:28,665
(Exhales)
476
00:21:33,603 --> 00:21:35,264
Hey.
477
00:21:35,766 --> 00:21:37,792
(Chuckles) Hi.
478
00:21:38,536 --> 00:21:39,424
(Chuckles)
479
00:21:40,512 --> 00:21:41,696
Are you okay?
480
00:21:42,197 --> 00:21:43,009
(Exhales)
481
00:21:43,392 --> 00:21:44,575
This is so strange.
482
00:21:44,576 --> 00:21:46,144
It is strange.
483
00:21:46,294 --> 00:21:47,618
(Huffs)
484
00:21:54,720 --> 00:21:56,403
I saw you.
485
00:21:56,531 --> 00:21:58,880
I saw you
on the ship with Paul.
486
00:22:00,012 --> 00:22:03,135
Sam, nothing happened.
487
00:22:03,136 --> 00:22:04,704
That was all just an act.
488
00:22:06,752 --> 00:22:09,792
Things got a bit more
complicated, but...
489
00:22:09,915 --> 00:22:11,796
Sam, I love you.
490
00:22:11,920 --> 00:22:13,129
Only you.
491
00:22:13,231 --> 00:22:15,217
Everything that I did
was to get to you.
492
00:22:15,337 --> 00:22:16,384
You have to believe that.
493
00:22:16,489 --> 00:22:18,504
Okay, okay, okay, okay.
I believe you. I believe you.
494
00:22:18,685 --> 00:22:20,494
I believe you.
495
00:22:20,735 --> 00:22:22,678
You don't have to say
anything more. I believe you.
496
00:22:25,582 --> 00:22:28,384
I literally dreamed of
what this moment would be...
497
00:22:30,498 --> 00:22:31,955
but in my dreams,
498
00:22:32,082 --> 00:22:34,816
you're walking through
the front door of our home.
499
00:22:34,929 --> 00:22:35,652
I know.
500
00:22:35,803 --> 00:22:37,184
And we weren't on
the other side of the world,
501
00:22:37,306 --> 00:22:38,554
and it wasn't this hard.
502
00:22:38,704 --> 00:22:40,875
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come here.
503
00:22:41,052 --> 00:22:42,223
It's okay.
504
00:22:42,708 --> 00:22:45,472
(Kisses) It's okay.
505
00:22:45,933 --> 00:22:47,558
(Whispers) I love you.
506
00:22:47,661 --> 00:22:49,219
I love you, too.
507
00:22:54,535 --> 00:22:56,574
(Groans)
508
00:22:58,966 --> 00:23:00,355
You're awake.
509
00:23:00,471 --> 00:23:02,816
As astute as ever, Lieutenant.
510
00:23:03,493 --> 00:23:06,208
You took advantage of me.
I understand.
511
00:23:06,353 --> 00:23:07,487
(Chuckles)
512
00:23:07,488 --> 00:23:09,120
Well, you can rely
on my discretion.
513
00:23:09,227 --> 00:23:10,499
It never happened.
514
00:23:10,855 --> 00:23:11,894
Don't worry.
515
00:23:12,017 --> 00:23:13,486
No one knows
you're here but me.
516
00:23:13,591 --> 00:23:15,615
Are you gonna tell
the captain about this?
517
00:23:15,616 --> 00:23:17,440
You gonna tell me
what's going on?
518
00:23:18,794 --> 00:23:20,567
A few
of the local bad guys--
519
00:23:20,675 --> 00:23:22,464
they jumped me.
520
00:23:22,944 --> 00:23:24,192
Their idea of fun was
to hog-tie me
521
00:23:24,300 --> 00:23:27,200
and throw me in a ditch
on the other side of the island.
522
00:23:29,504 --> 00:23:30,688
It took two days
without food and water
523
00:23:30,797 --> 00:23:32,611
to wiggle out.
524
00:23:32,980 --> 00:23:34,720
I'm not proud.
525
00:23:34,816 --> 00:23:36,384
But if you feel the need
to burden the captain,
526
00:23:36,554 --> 00:23:39,360
that's--
that's your prerogative.
527
00:23:42,302 --> 00:23:44,610
Report tomorrow, 0500.
528
00:23:50,112 --> 00:23:51,512
(Exhales)
529
00:23:52,034 --> 00:23:52,742
Oh, God.
530
00:23:52,960 --> 00:23:55,744
(Zheng) Perhaps your America
is not America anymore.
531
00:23:55,898 --> 00:23:57,537
But a reckoning may come,
532
00:23:58,010 --> 00:24:00,410
and you will find the measures
533
00:24:00,528 --> 00:24:02,652
and the compromises you make
534
00:24:02,820 --> 00:24:05,664
may no longer be temporary.
535
00:24:06,539 --> 00:24:08,047
I believe...
536
00:24:08,544 --> 00:24:09,984
in my heart,
537
00:24:10,198 --> 00:24:13,165
that one day I will drive
that sub into Kings Bay.
538
00:24:13,284 --> 00:24:14,982
I'll walk into the Pentagon
and declare,
539
00:24:15,091 --> 00:24:17,499
"I am captain Marcus Chaplin
of the USS Colorado,
540
00:24:17,728 --> 00:24:19,616
and I'm here
to clear my name."
541
00:24:20,527 --> 00:24:22,592
I believe this is temporary.
542
00:24:22,912 --> 00:24:23,936
And if it isn't...
543
00:24:24,320 --> 00:24:26,016
You would go mad.
544
00:24:28,029 --> 00:24:29,440
(Chuckles)
545
00:24:29,740 --> 00:24:32,445
It's a tricky game.
You caught me.
546
00:24:32,691 --> 00:24:34,592
Here is my offer.
547
00:24:34,703 --> 00:24:37,216
I'll give you food, supplies,
548
00:24:37,332 --> 00:24:38,611
anything you need.
549
00:24:38,720 --> 00:24:40,000
And in return?
550
00:24:40,256 --> 00:24:41,791
Your jail is filled.
551
00:24:41,792 --> 00:24:45,024
Your men are starved,
cut off, attacked.
552
00:24:45,233 --> 00:24:47,024
You will agree
553
00:24:47,343 --> 00:24:51,168
because we offer the only
solution to your problem.
554
00:24:51,488 --> 00:24:53,934
And as an ally,
we are very powerful.
555
00:24:54,071 --> 00:24:55,863
Nothing in return.
556
00:24:55,981 --> 00:24:59,520
Everything is
in the acceptance.
557
00:25:00,913 --> 00:25:04,192
I cannot accept.
558
00:25:05,970 --> 00:25:08,768
I wonder, Marcus,
559
00:25:08,874 --> 00:25:10,699
what will become of you.
560
00:25:15,072 --> 00:25:16,455
(Exhales)
561
00:25:21,568 --> 00:25:23,453
I met this kid today.
562
00:25:23,883 --> 00:25:25,422
Charlie.
563
00:25:27,041 --> 00:25:29,062
What was Charlie like?
564
00:25:30,457 --> 00:25:31,931
He was really smart,
565
00:25:32,037 --> 00:25:35,248
really polite,
but tough, you know?
566
00:25:35,360 --> 00:25:36,611
I mean, if you gave him
a hard time,
567
00:25:36,739 --> 00:25:37,756
he would be more than happy
568
00:25:37,857 --> 00:25:39,584
to give it right back to you,
you know?
569
00:25:39,707 --> 00:25:41,041
(Both laugh)
570
00:25:41,174 --> 00:25:43,296
Sam Kendal, age 9.
571
00:25:43,409 --> 00:25:45,071
Yeah, I guess so.
572
00:25:46,419 --> 00:25:48,992
I hadn't thought
about that, but, yeah.
573
00:25:49,162 --> 00:25:50,738
(Laughs)
574
00:25:52,480 --> 00:25:54,880
- Mm.
- If we had a kid,
575
00:25:54,999 --> 00:25:57,357
it would probably be
a lot like that, wouldn't he?
576
00:26:01,461 --> 00:26:03,645
Hey. Look at me.
577
00:26:03,933 --> 00:26:05,794
What if we disappeared...
578
00:26:06,784 --> 00:26:08,256
right now?
579
00:26:08,691 --> 00:26:10,133
(Whispering) Just dropped off
the face off the earth,
580
00:26:10,241 --> 00:26:11,783
just the two of us.
581
00:26:12,326 --> 00:26:14,016
Maybe the three of us.
582
00:26:14,130 --> 00:26:15,794
(Whispers)
How is that possible?
583
00:26:15,907 --> 00:26:17,118
I don't know.
584
00:26:17,226 --> 00:26:19,149
(Both laugh)
585
00:26:19,255 --> 00:26:21,536
But we would
figure it out together.
586
00:26:22,260 --> 00:26:23,550
You could do anything.
587
00:26:23,662 --> 00:26:24,904
You could paint all day
if you wanted.
588
00:26:24,994 --> 00:26:27,037
I could build ships
for millionaires.
589
00:26:27,132 --> 00:26:27,788
(Laughs)
590
00:26:27,892 --> 00:26:29,540
We would figure it out.
591
00:26:29,991 --> 00:26:30,513
(Sighs)
592
00:26:30,621 --> 00:26:32,310
Look, I have been trying
to do the right thing
593
00:26:32,421 --> 00:26:34,062
for so long now.
594
00:26:34,169 --> 00:26:36,137
Tried to be the best sailor.
595
00:26:36,324 --> 00:26:38,468
Tried to be the best XO.
596
00:26:38,629 --> 00:26:39,797
But I'm just...
597
00:26:41,041 --> 00:26:42,688
I'm tired.
598
00:26:43,401 --> 00:26:44,687
I'm tired.
599
00:26:45,776 --> 00:26:47,370
Let's do it.
600
00:27:04,320 --> 00:27:06,144
I propose a truce.
601
00:27:08,304 --> 00:27:11,488
I could supply
everything you need.
602
00:27:11,612 --> 00:27:13,554
I know plenty of pirates
willing to risk the blockade.
603
00:27:13,681 --> 00:27:14,556
They already have.
604
00:27:14,697 --> 00:27:17,536
If you and I were on
the same side, Captain,
605
00:27:17,904 --> 00:27:21,152
just think of
what we could accomplish.
606
00:27:23,454 --> 00:27:25,327
I grew up with men like you.
607
00:27:25,441 --> 00:27:26,833
Call themselves "the mayor,"
608
00:27:26,929 --> 00:27:29,180
act like
a friend to the people,
609
00:27:29,290 --> 00:27:31,132
say they'll protect you.
610
00:27:32,067 --> 00:27:33,275
(Laughs)
611
00:27:34,414 --> 00:27:36,607
So I disgust you?
612
00:27:36,608 --> 00:27:38,560
You know, I grew up
with men like that, too.
613
00:27:38,848 --> 00:27:40,081
So why are we different?
614
00:27:40,196 --> 00:27:43,051
Because you became
a sea captain?
615
00:27:43,216 --> 00:27:44,582
You think you are noble.
616
00:27:44,691 --> 00:27:46,815
You are just a uniform.
617
00:27:46,816 --> 00:27:49,760
Take that away, and you
will see what you truly are.
618
00:27:49,878 --> 00:27:51,293
You want to see...
619
00:27:51,685 --> 00:27:53,322
what I truly am?
620
00:27:54,311 --> 00:28:01,632
(Laughing)
621
00:28:01,901 --> 00:28:03,510
My offer is still good,
Captain.
622
00:28:05,300 --> 00:28:06,644
Good night.
623
00:28:10,336 --> 00:28:11,845
(Car door opens)
624
00:28:12,670 --> 00:28:13,672
(Car door closes)
625
00:28:13,785 --> 00:28:15,034
(Engine starts)
626
00:28:15,648 --> 00:28:16,744
(Knock on door)
627
00:28:17,120 --> 00:28:18,253
Enter.
628
00:28:19,392 --> 00:28:20,830
You needed me, sir?
629
00:28:23,406 --> 00:28:27,296
(Door closes) Mr. Serrat says that he
will bring in all manner of pirates
630
00:28:27,461 --> 00:28:29,760
and our cup runneth over.
(Clatters)
631
00:28:29,885 --> 00:28:32,606
Mr. Zheng of China
wants to give us aid
632
00:28:32,832 --> 00:28:35,904
and is willing to risk
a confrontation to do so.
633
00:28:36,021 --> 00:28:37,986
This is where the, uh,
XO usually jumps in
634
00:28:38,147 --> 00:28:41,888
to provide another perspective,
provoke debate.
635
00:28:42,497 --> 00:28:43,996
Um, sorry, sir.
636
00:28:44,114 --> 00:28:45,152
Sorry I'm not him.
637
00:28:45,255 --> 00:28:47,154
(Chuckles) I've had
too much to drink, Lieutenant.
638
00:28:47,261 --> 00:28:49,063
You can stop with the bug eyes.
639
00:28:49,191 --> 00:28:50,096
So...
640
00:28:50,214 --> 00:28:52,608
you've been dying
to say your piece.
641
00:28:53,070 --> 00:28:54,238
Say it.
642
00:28:55,448 --> 00:28:57,728
There are always
strings attached
643
00:28:57,838 --> 00:28:59,256
to any offer.
644
00:28:59,554 --> 00:29:00,869
An alliance, sir?
645
00:29:00,968 --> 00:29:02,463
What kind of message
does that send?
646
00:29:02,464 --> 00:29:03,616
How does that help
to get us home?
647
00:29:03,741 --> 00:29:05,601
And-- and how does it help
to clear our names when we do?
648
00:29:05,707 --> 00:29:06,720
We're not a sovereign nation,
649
00:29:06,829 --> 00:29:08,704
therefore it wouldn't be
an alliance.
650
00:29:09,088 --> 00:29:10,592
Stop lying to yourself.
651
00:29:10,779 --> 00:29:13,250
This administration
will starve us out.
652
00:29:13,820 --> 00:29:15,328
They'll bleed us dry.
653
00:29:15,437 --> 00:29:17,293
They will watch men and women
die of infection
654
00:29:17,405 --> 00:29:19,051
before they move in.
655
00:29:20,057 --> 00:29:22,880
Is this worth starting
World War III over?
656
00:29:22,988 --> 00:29:24,970
World War III
has already started.
657
00:29:25,344 --> 00:29:28,042
The bombs that hit Pakistan
did more then destroy a nation.
658
00:29:28,143 --> 00:29:30,253
Restraint is failing.
659
00:29:30,349 --> 00:29:31,616
And the question is,
Lieutenant,
660
00:29:31,747 --> 00:29:34,240
do we skitter around the edges,
gathering crumbs,
661
00:29:34,360 --> 00:29:35,992
or do we plant our flag?
662
00:29:36,097 --> 00:29:37,802
I'd like to hear your position.
663
00:29:37,902 --> 00:29:39,364
I said what I believe.
664
00:29:39,469 --> 00:29:41,143
It would be a mistake.
665
00:29:41,606 --> 00:29:42,990
Thank you, Lieutenant.
666
00:29:56,448 --> 00:29:57,207
(Lock clicks, door opens)
667
00:29:57,387 --> 00:29:59,057
(Door creaks)
668
00:30:04,058 --> 00:30:05,329
Everything set?
669
00:30:05,734 --> 00:30:07,776
Wes will give us a ride
out of town tomorrow.
670
00:30:07,941 --> 00:30:08,776
Good.
671
00:30:08,925 --> 00:30:10,592
I'm headed to Central America.
672
00:30:10,698 --> 00:30:12,352
I'm thinking Costa Rica.
673
00:30:12,464 --> 00:30:13,769
You make up your mind?
674
00:30:14,211 --> 00:30:16,544
I don't know.
I heard Bali's nice.
675
00:30:21,199 --> 00:30:22,353
Hey.
676
00:30:22,489 --> 00:30:23,599
What is it?
677
00:30:23,704 --> 00:30:26,529
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What? What's wrong?
678
00:30:27,093 --> 00:30:29,248
That guy from the casino?
679
00:30:29,624 --> 00:30:30,981
I met him in BUD/S.
680
00:30:31,098 --> 00:30:33,088
He's a strange guy,
even by SEAL standards.
681
00:30:33,202 --> 00:30:33,953
Okay.
682
00:30:34,078 --> 00:30:35,045
He gets bounced from the Navy,
683
00:30:35,155 --> 00:30:36,960
he goes into business
for himself--
684
00:30:37,110 --> 00:30:38,673
mercenary work.
685
00:30:38,807 --> 00:30:40,573
That's what he's doing
here in Manila.
686
00:30:41,897 --> 00:30:43,247
Kendal...
687
00:30:43,538 --> 00:30:46,016
US have put
a bounty on your head.
688
00:30:48,756 --> 00:30:50,774
- How much?
- $5 million.
689
00:30:50,902 --> 00:30:51,761
(Sighs)
690
00:30:51,871 --> 00:30:52,947
And that's the big-time,
brother.
691
00:30:53,064 --> 00:30:55,520
I never got more than
a couple hundred grand myself.
692
00:30:59,264 --> 00:31:00,187
Sam...
693
00:31:00,324 --> 00:31:01,562
I know this guy.
694
00:31:01,823 --> 00:31:03,137
He's vicious.
695
00:31:03,442 --> 00:31:05,632
He fights dirty
and he does not stop.
696
00:31:05,734 --> 00:31:07,471
And it would be one thing
if it were just him,
697
00:31:07,572 --> 00:31:09,375
but there are gonna be
a hundred more guys like him
698
00:31:09,376 --> 00:31:11,648
trying to track you down
wherever you go.
699
00:31:14,461 --> 00:31:15,674
(Sighs)
700
00:31:16,372 --> 00:31:17,579
Okay.
701
00:31:31,616 --> 00:31:33,093
(Indistinct shouting)
702
00:31:33,203 --> 00:31:34,407
- Put 'em in the brig.
- Yes, ma'am.
703
00:31:34,542 --> 00:31:36,380
(Shouting continues)
704
00:31:38,092 --> 00:31:42,560
Hey! Stop. Stop!
705
00:31:42,993 --> 00:31:44,164
(Engine turns off)
706
00:31:45,632 --> 00:31:48,448
See that these men get
medical attention immediately.
707
00:31:48,567 --> 00:31:50,010
- Where's the COB?
- I--
708
00:31:50,112 --> 00:31:52,544
Where is the COB?!
709
00:31:53,252 --> 00:31:54,816
Last I saw him,
he was at the prison.
710
00:31:54,931 --> 00:31:55,749
Sir, it seems like
some of the--
711
00:31:55,862 --> 00:31:57,216
Enough. Enough.
712
00:31:57,320 --> 00:31:58,597
Lieutenant Shepard,
go to the prison.
713
00:31:58,691 --> 00:32:00,960
Have all the prisoners
draw straws. Two shorts.
714
00:32:01,068 --> 00:32:02,797
Bring all the prisoners
and have the entire crew
715
00:32:02,913 --> 00:32:05,019
fall in at 1600.
Understood?
716
00:32:05,429 --> 00:32:06,517
Yes, sir.
717
00:32:11,007 --> 00:32:11,775
Oh!
718
00:32:11,776 --> 00:32:12,896
Okay. (Chuckles)
719
00:32:12,991 --> 00:32:14,652
You're gonna
have to stop doing that.
720
00:32:15,761 --> 00:32:18,048
That hasn't been
anywhere unsanitary, has it?
721
00:32:20,960 --> 00:32:21,815
$6 million,
722
00:32:21,824 --> 00:32:23,168
transferred to an account
in the Caymans.
723
00:32:23,278 --> 00:32:24,192
Half tomorrow,
724
00:32:24,287 --> 00:32:25,888
the other half in three days.
725
00:32:25,994 --> 00:32:27,943
Is money really the only thing
you care about?
726
00:32:28,052 --> 00:32:29,760
What about your SEAL team?
727
00:32:29,867 --> 00:32:31,588
What about the crew
of the USS Colorado?
728
00:32:31,698 --> 00:32:33,546
Half's for me.
The other half's for James King
729
00:32:33,655 --> 00:32:34,963
so we can both be ghosts.
730
00:32:35,082 --> 00:32:37,600
And you're an odd one to cast stones.
(Click)
731
00:32:38,112 --> 00:32:40,384
Half tomorrow
and you can see the rest.
732
00:32:40,500 --> 00:32:41,725
And if you think
it's worth the other half,
733
00:32:41,841 --> 00:32:42,571
it's all yours.
734
00:32:42,658 --> 00:32:45,025
Fine. You'll get it.
735
00:32:45,760 --> 00:32:47,380
- Just leave me--
- Time to go.
736
00:32:47,496 --> 00:32:48,612
(Robert) Kylie?
737
00:32:48,752 --> 00:32:51,328
Kylie, look, I know you have
no reason to trust me right now,
738
00:32:51,477 --> 00:32:52,736
but you have to listen
to me, please.
739
00:32:52,852 --> 00:32:53,664
Who's this guy?
740
00:32:53,803 --> 00:32:54,752
Someone I would like you
to kill.
741
00:32:54,976 --> 00:32:55,618
Seriously?
742
00:32:55,722 --> 00:32:58,404
No. Look, you just passed
two traffic CCTV cameras,
743
00:32:58,546 --> 00:33:00,064
and there's an ATM
across the road.
744
00:33:00,200 --> 00:33:01,303
In about five minutes,
there's gonna--
745
00:33:01,402 --> 00:33:02,560
Would you just shoot him?
746
00:33:02,671 --> 00:33:03,415
Would you stop saying that
747
00:33:03,502 --> 00:33:05,005
to someone who's actually
carrying a gun?
748
00:33:05,404 --> 00:33:07,264
Petty Officer Hopper,
I am trying to save your life,
749
00:33:07,388 --> 00:33:08,092
both of you.
750
00:33:08,221 --> 00:33:09,494
There are people,
powerful people,
751
00:33:10,183 --> 00:33:11,968
who are gathering right now,
organizing...
752
00:33:12,400 --> 00:33:13,476
a coup d'etat.
753
00:33:13,589 --> 00:33:15,678
No, those happen in
third-world countries, not here.
754
00:33:15,936 --> 00:33:16,736
It's gonna happen here,
755
00:33:16,846 --> 00:33:19,103
and you two could be
the tipping point.
756
00:33:19,104 --> 00:33:21,321
Please let me show you.
Please.
757
00:33:21,600 --> 00:33:23,454
Or this could end
for all of us right now.
758
00:33:27,488 --> 00:33:28,762
(Whirring)
759
00:33:41,888 --> 00:33:42,879
You must be Wes.
760
00:33:43,006 --> 00:33:44,211
- Yeah.
- Thank you for everything.
761
00:33:44,336 --> 00:33:45,952
Oh, I didn't do anything
anybody else wouldn't do.
762
00:33:46,066 --> 00:33:47,212
I don't think so.
763
00:33:47,371 --> 00:33:48,454
We should get going.
764
00:33:48,645 --> 00:33:49,337
Yeah.
765
00:33:49,448 --> 00:33:50,492
Come here.
766
00:33:57,472 --> 00:33:58,720
(Kisses)
767
00:34:00,203 --> 00:34:01,836
- Look...
- No.
768
00:34:03,842 --> 00:34:07,904
It was just a crazy dream.
769
00:34:09,856 --> 00:34:12,166
I managed to get ahold
of your friend Kylie.
770
00:34:12,560 --> 00:34:13,992
There's a private plane
waiting for you
771
00:34:14,166 --> 00:34:15,901
at the airport in Silay.
772
00:34:16,033 --> 00:34:17,613
Wes is gonna take you
to the airport.
773
00:34:17,762 --> 00:34:20,856
Wait a minute. I thought
you were both going.
774
00:34:21,248 --> 00:34:22,410
Change of plans.
775
00:34:22,796 --> 00:34:23,828
You're gonna drive her
to the airport.
776
00:34:23,943 --> 00:34:25,130
And Sam's going back
to the island.
777
00:34:25,238 --> 00:34:26,482
If you're with me,
you're not safe.
778
00:34:26,587 --> 00:34:28,512
- I don't care.
- Yeah, I know. I do.
779
00:34:28,680 --> 00:34:30,212
The plane's gonna take you to Geneva.
(Paper crinkles)
780
00:34:30,358 --> 00:34:31,084
Here's the address
781
00:34:31,188 --> 00:34:32,098
of an apartment
we've arranged for you--
782
00:34:32,205 --> 00:34:33,165
Look, I'm not going
to Geneva, Sam.
783
00:34:33,269 --> 00:34:35,488
You can't go back to the States,
can you? Can you?
784
00:34:35,603 --> 00:34:39,296
12 hours and 27 minutes--
that is how long it took
785
00:34:39,412 --> 00:34:41,536
between the Navy
knocking on our front door
786
00:34:41,645 --> 00:34:43,968
and the phone ringing and your
voice being on the other line.
787
00:34:44,093 --> 00:34:45,981
Okay? 12 hours
788
00:34:46,078 --> 00:34:48,320
of me not knowing
if you were dead or alive,
789
00:34:48,425 --> 00:34:50,597
and all that I could do
was wait-- sit and wait.
790
00:34:50,719 --> 00:34:52,319
I can't sit like that, Sam.
791
00:34:52,320 --> 00:34:54,080
Okay, I know.
I don't want that for you.
792
00:34:54,144 --> 00:34:55,360
I don't.
793
00:34:55,465 --> 00:34:56,838
I want you to have a life.
794
00:34:56,977 --> 00:34:59,127
A real life with
a husband and kids-- a life.
795
00:34:59,456 --> 00:35:00,788
- Sam, I have one.
- No, you don't.
796
00:35:00,889 --> 00:35:02,423
I have one.
797
00:35:03,499 --> 00:35:05,911
And I can wait
for the rest, okay?
798
00:35:07,623 --> 00:35:09,731
We'll have that
when we can be together
799
00:35:10,229 --> 00:35:12,512
without having to look
over shoulders--
800
00:35:12,614 --> 00:35:13,578
really,
801
00:35:13,695 --> 00:35:15,451
really together.
802
00:35:16,704 --> 00:35:19,456
Come here. I love you.
803
00:35:19,699 --> 00:35:21,272
Okay? I love you.
804
00:35:21,479 --> 00:35:22,941
You be safe.
805
00:35:23,359 --> 00:35:24,546
(Tires squealing)
806
00:35:24,934 --> 00:35:26,143
Okay, look, I don't know
where anybody's going,
807
00:35:26,241 --> 00:35:28,128
but it has gotta be now.
808
00:35:28,672 --> 00:35:29,364
(Tires squeal)
809
00:35:29,484 --> 00:35:31,808
- Come on, Christine.
- Go, go, go, go, go!
810
00:35:32,314 --> 00:35:33,440
Go, go, go, go!
(Gunfire)
811
00:35:33,753 --> 00:35:34,696
Sam!
812
00:35:34,852 --> 00:35:35,925
(Gunfire continues)
813
00:35:36,360 --> 00:35:38,432
(Bullets ricochet)
814
00:35:41,088 --> 00:35:43,163
(Gunfire continues)
815
00:35:44,640 --> 00:35:46,079
(Bullets thudding) Aah!
816
00:35:46,080 --> 00:35:48,509
(Gunfire continues)
817
00:35:58,560 --> 00:36:00,832
Hey, cover me! Cover me!
818
00:36:01,513 --> 00:36:04,054
(Gunfire continues)
819
00:36:05,453 --> 00:36:08,316
(Gunfire continues)
820
00:36:11,616 --> 00:36:12,730
(Click)
821
00:36:13,344 --> 00:36:15,904
Come on. Let's go!
Let's go!
822
00:36:28,620 --> 00:36:31,902
(Panting)
823
00:36:32,991 --> 00:36:35,323
(Gunfire)
824
00:36:41,473 --> 00:36:43,307
(Sirens wailing)
Sam. You hear that?
825
00:36:43,420 --> 00:36:44,668
Those cops are not our friends.
826
00:36:44,786 --> 00:36:46,251
We stay here, we die.
827
00:36:46,383 --> 00:36:48,434
Sam. Sam, she's gone.
828
00:36:48,713 --> 00:36:49,984
(Wailing continues)
829
00:36:50,049 --> 00:36:51,293
We gotta go.
830
00:36:51,405 --> 00:36:52,880
Do you understand?
Come on!
831
00:36:53,226 --> 00:36:56,928
(Wailing continues)
832
00:37:01,747 --> 00:37:04,413
From theft to assault
to desertion,
833
00:37:04,640 --> 00:37:05,704
all of you
have committed crimes
834
00:37:05,823 --> 00:37:07,666
which have put your fellow
crew members in danger.
835
00:37:07,763 --> 00:37:10,848
We no longer have the resources
to feed you, to house you,
836
00:37:10,990 --> 00:37:12,014
to guard you.
837
00:37:12,124 --> 00:37:13,940
In short, this ain't working.
838
00:37:14,045 --> 00:37:17,152
Prison is a luxury
we can no longer afford.
839
00:37:17,259 --> 00:37:18,351
And let me assure you,
gentlemen,
840
00:37:18,461 --> 00:37:20,384
just as there are no atheists
in foxholes,
841
00:37:20,469 --> 00:37:22,672
there are no prisons
on the battlefield.
842
00:37:22,782 --> 00:37:23,941
And as beautiful
as it may seem,
843
00:37:24,054 --> 00:37:25,824
that's where
we find ourselves today,
844
00:37:25,947 --> 00:37:27,577
on the battlefield,
845
00:37:27,679 --> 00:37:29,444
fighting for our lives,
our honor,
846
00:37:29,553 --> 00:37:32,256
and I believe our nation.
847
00:37:33,575 --> 00:37:35,200
Lieutenant,
848
00:37:35,697 --> 00:37:37,271
the prisoners drew straws?
849
00:37:37,802 --> 00:37:39,104
Yes, sir.
850
00:37:41,504 --> 00:37:44,128
Whoever drew the short straws
will be lashed.
851
00:37:44,244 --> 00:37:47,520
The rest of you, to a man,
will return to your duty.
852
00:37:47,713 --> 00:37:50,473
There are no criminals
on Sainte Marina,
853
00:37:50,589 --> 00:37:53,376
only crimes
and their punishment.
854
00:37:53,480 --> 00:37:56,277
As of today, there is no brig
of the USS Colorado.
855
00:37:56,446 --> 00:37:57,561
Am I understood?
856
00:37:57,660 --> 00:37:59,776
(Crew) Sir, yes, sir.
857
00:38:00,021 --> 00:38:01,663
I regret that it's come
to this.
858
00:38:01,804 --> 00:38:03,795
Who drew the short straws?
859
00:38:06,973 --> 00:38:10,464
Who drew
the second short straw?
860
00:38:11,215 --> 00:38:12,594
(Brannan) Sir.
861
00:38:12,805 --> 00:38:14,848
I was never punished
for putting the sub
862
00:38:14,949 --> 00:38:16,700
and the crew in danger.
863
00:38:17,824 --> 00:38:20,341
I would like to volunteer.
864
00:38:22,704 --> 00:38:24,148
Master-at-arms,
865
00:38:24,752 --> 00:38:25,712
dispense the punishment.
866
00:38:25,817 --> 00:38:27,232
No.
867
00:38:27,621 --> 00:38:29,147
I'll do it, sir.
868
00:38:32,000 --> 00:38:33,632
(Lowered voice) I'm the only one
that should do this,
869
00:38:33,633 --> 00:38:35,040
and you know it.
870
00:38:35,240 --> 00:38:36,702
Do it right, Joe.
871
00:38:36,818 --> 00:38:38,093
Yes, sir.
872
00:38:38,823 --> 00:38:40,111
Step up, sailor.
873
00:38:43,296 --> 00:38:44,752
Master-at-arms.
874
00:39:44,672 --> 00:39:47,712
Our two nations are
beacons of the first world,
875
00:39:47,744 --> 00:39:49,762
yet millions languish
in our prisons.
876
00:39:49,970 --> 00:39:51,936
Your choice today...
877
00:39:52,374 --> 00:39:54,784
was perhaps
the more humane one.
878
00:39:55,648 --> 00:39:57,344
If I take your assistance...
879
00:39:57,966 --> 00:40:00,864
you'll be poking
the United States in the eye,
880
00:40:00,984 --> 00:40:03,251
and their response
will be aggressive.
881
00:40:04,796 --> 00:40:06,595
If you do not take
our assistance,
882
00:40:06,704 --> 00:40:09,376
who knows what greater lengths
you will have to go to?
883
00:40:09,488 --> 00:40:11,184
Today it was lashings.
884
00:40:11,341 --> 00:40:14,144
What measures
might tomorrow bring?
885
00:40:14,252 --> 00:40:16,013
Does China really care
about any of that?
886
00:40:17,856 --> 00:40:19,143
No.
887
00:40:19,247 --> 00:40:20,803
China does not.
888
00:40:21,468 --> 00:40:23,360
You will not be allowed
aboard the Colorado, ever.
889
00:40:24,864 --> 00:40:27,968
You will have your supplies
in 48 hours.
890
00:40:28,032 --> 00:40:29,856
And I'd like to remain here,
891
00:40:30,223 --> 00:40:31,806
with your permission.
892
00:40:32,938 --> 00:40:34,233
You have it.
893
00:41:05,440 --> 00:41:07,536
You gotta be kidding me.
894
00:41:19,040 --> 00:41:20,992
(Speaking inaudibly)
895
00:41:34,816 --> 00:41:35,816
(Sizzling) Yeah.
896
00:41:35,917 --> 00:41:37,285
Thanks.
897
00:41:51,616 --> 00:41:53,311
(Sets down dish)
898
00:42:00,737 --> 00:42:03,240
(Utensil scrapes dish)
899
00:42:05,027 --> 00:42:06,570
You're gonna have to eat,
Christine.
900
00:42:06,683 --> 00:42:08,345
You may be here a while.
901
00:42:08,646 --> 00:42:11,106
Look, I'm not a bad guy.
Okay? I didn't plan this.
902
00:42:11,215 --> 00:42:13,489
I'm just doing what I have to
to take care of my family.
903
00:42:13,579 --> 00:42:15,237
You understand?
904
00:42:15,784 --> 00:42:17,983
Come on.
905
00:42:17,984 --> 00:42:19,425
Come on.
906
00:42:23,072 --> 00:42:26,496
(Clinks)
907
00:42:31,215 --> 00:42:36,632
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com