1
00:00:00,557 --> 00:00:01,793
I'm Zheng Li, special envoy
2
00:00:01,908 --> 00:00:03,389
from the people's Republic
of China.
3
00:00:03,503 --> 00:00:05,212
As an ally,
we are very powerful.
4
00:00:05,352 --> 00:00:06,670
An alliance, Sir?
5
00:00:06,815 --> 00:00:08,498
This administration
will starve us out.
6
00:00:08,639 --> 00:00:10,425
You'll have your supplies
in 48 hours.
7
00:00:10,594 --> 00:00:11,977
(Hopper) This is
what the White House
8
00:00:12,086 --> 00:00:13,544
doesn't want anyone else
to see.
9
00:00:13,655 --> 00:00:15,907
There are powerful people
organizing a coup d'etat.
10
00:00:16,064 --> 00:00:17,061
(Kendal)
They've taken her somewhere,
11
00:00:17,182 --> 00:00:18,245
and I'm gonna find her.
12
00:00:18,372 --> 00:00:20,833
Sam. (Cries)
13
00:00:20,957 --> 00:00:22,274
If you're with me,
you're not safe.
14
00:00:22,378 --> 00:00:24,106
- I don't care.
- Yeah, I know. I do.
15
00:00:24,279 --> 00:00:25,705
Wait. Sam!
16
00:00:25,985 --> 00:00:27,569
(Gunfire)
17
00:00:31,360 --> 00:00:32,567
Christine!
18
00:00:35,856 --> 00:00:39,099
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
19
00:01:02,869 --> 00:01:03,942
(Chaplin) What's your status,
Lieutenant?
20
00:01:04,095 --> 00:01:05,665
King has completed
the weld repairs.
21
00:01:05,773 --> 00:01:07,196
First repair test positive.
22
00:01:07,293 --> 00:01:09,066
We're about to conduct
the deep dive test.
23
00:01:09,169 --> 00:01:10,953
It'll have to wait.
I need you back in port asap.
24
00:01:11,269 --> 00:01:12,252
Sir?
25
00:01:12,399 --> 00:01:13,514
The Chinese supply ship
is headed
26
00:01:13,641 --> 00:01:14,915
towards us unescorted.
27
00:01:15,035 --> 00:01:16,809
The US has sent a destroyer
to intercept.
28
00:01:16,914 --> 00:01:18,211
They're not gonna let her
reach our shores.
29
00:01:18,382 --> 00:01:20,217
Also, there's a storm
bearing down.
30
00:01:20,349 --> 00:01:21,987
Winds approaching
typhoon strength.
31
00:01:22,118 --> 00:01:23,844
The situation on the island
has grown critical.
32
00:01:23,943 --> 00:01:25,470
We need that supply ship
to make it through.
33
00:01:25,661 --> 00:01:28,150
I need you in before it hits so
I can take command of the boat.
34
00:01:29,153 --> 00:01:30,084
Aye aye, Sir.
35
00:01:30,186 --> 00:01:32,775
Alert the crew. This will be
a combat patrol mission.
36
00:01:33,055 --> 00:01:34,179
All ahead flank, Lieutenant.
37
00:01:34,422 --> 00:01:36,936
Ahead flank, aye.
Colorado out.
38
00:01:37,234 --> 00:01:38,229
(Clatters)
39
00:01:46,705 --> 00:01:48,643
- Hi.
- Hi.
40
00:01:48,812 --> 00:01:50,278
I thought
I might find you here.
41
00:01:50,465 --> 00:01:51,753
Yeah.
42
00:01:55,892 --> 00:01:58,341
Sam, I'm very sorry
for your wife.
43
00:01:59,370 --> 00:02:01,208
If I can do anything...
44
00:02:03,248 --> 00:02:05,004
I don't know what to say.
45
00:02:09,368 --> 00:02:10,606
What is it?
46
00:02:13,222 --> 00:02:14,955
Who do you think you are to me?
47
00:02:15,392 --> 00:02:17,217
I'm trying to be your friend.
48
00:02:17,343 --> 00:02:19,072
(Laughs)
49
00:02:20,676 --> 00:02:22,447
You want to be friends?
50
00:02:23,219 --> 00:02:24,346
What do you think
we should do, friend?
51
00:02:24,457 --> 00:02:25,610
You want-- you want to--
you want to--
52
00:02:25,713 --> 00:02:26,571
you want to jump in the sack?
53
00:02:26,685 --> 00:02:28,033
You want to screw
the pain away?
54
00:02:28,137 --> 00:02:29,626
Is that what you want to do?
55
00:02:30,596 --> 00:02:32,671
Okay. Uh, I understand.
56
00:02:33,842 --> 00:02:36,024
I think there is a bit more
between us than that.
57
00:02:36,135 --> 00:02:37,190
Let's just be honest right now,
58
00:02:37,301 --> 00:02:38,560
'cause that's all
I can deal with.
59
00:02:38,728 --> 00:02:40,430
We're not friends.
60
00:02:41,749 --> 00:02:42,962
Even right here, right now,
61
00:02:43,104 --> 00:02:44,630
what's going on between us,
62
00:02:44,759 --> 00:02:48,003
I promise you, this is not
how I feel about my friends.
63
00:02:48,490 --> 00:02:50,692
And I hate myself for it.
You get it?
64
00:02:50,800 --> 00:02:52,414
So you want
to be my friend really?
65
00:02:52,531 --> 00:02:53,724
Really?
66
00:02:53,965 --> 00:02:55,503
Then you gotta leave me alone.
67
00:02:56,520 --> 00:02:57,961
Okay.
68
00:02:59,057 --> 00:03:00,458
I'm sorry.
69
00:03:00,570 --> 00:03:02,101
And, yes, I'll leave you alone.
70
00:03:11,688 --> 00:03:13,050
7.
71
00:03:13,405 --> 00:03:15,014
90.
72
00:03:15,196 --> 00:03:16,283
4.
73
00:03:16,532 --> 00:03:17,794
11.
74
00:03:18,381 --> 00:03:19,666
Dolphin.
75
00:03:20,314 --> 00:03:21,534
9.
76
00:03:21,938 --> 00:03:23,349
(Beeps)
77
00:03:24,092 --> 00:03:25,802
_
78
00:03:27,396 --> 00:03:29,004
_
79
00:03:29,165 --> 00:03:30,158
(Beeps)
80
00:03:30,279 --> 00:03:31,829
67.
81
00:03:32,140 --> 00:03:33,294
8.
82
00:03:33,892 --> 00:03:34,896
(Beep)
83
00:03:35,061 --> 00:03:36,862
_
84
00:03:37,209 --> 00:03:38,705
(Under breath) Damn it.
85
00:03:40,329 --> 00:03:47,197
_
86
00:03:48,644 --> 00:03:51,345
Calypso.
(Beep)
87
00:03:52,048 --> 00:03:54,386
_
88
00:03:57,017 --> 00:03:58,594
(Headphones clatter)
89
00:04:03,182 --> 00:04:04,363
You going somewhere?
90
00:04:07,184 --> 00:04:08,338
I sent Jones to find you.
91
00:04:08,455 --> 00:04:09,650
Yeah.
92
00:04:10,064 --> 00:04:11,374
You want to talk about it?
93
00:04:12,262 --> 00:04:13,375
No.
94
00:04:15,143 --> 00:04:17,569
Look, Sam, I know
what you're going through.
95
00:04:18,116 --> 00:04:20,033
I've been there.
I know that--
96
00:04:20,144 --> 00:04:21,174
Captain, please.
97
00:04:21,289 --> 00:04:23,207
I know that finding
the right way to grieve
98
00:04:23,322 --> 00:04:24,900
is never easy.
99
00:04:25,013 --> 00:04:27,769
But you do not
have to do this alone.
100
00:04:27,869 --> 00:04:29,578
God knows
you were there for me.
101
00:04:34,635 --> 00:04:36,477
The administration
has sent a destroyer
102
00:04:36,854 --> 00:04:38,652
to intercept
the Chinese supply ship.
103
00:04:38,754 --> 00:04:40,887
I'm taking the Colorado out
to intervene.
104
00:04:41,894 --> 00:04:43,529
Our people are starving.
Everyone's falling apart.
105
00:04:43,640 --> 00:04:45,449
- We need the food and supplies on
that ship. - What are we doing here?
106
00:04:45,569 --> 00:04:46,872
What are we doing?
I thought we were supposed to be
107
00:04:46,995 --> 00:04:48,192
getting to the truth
so we could all get home.
108
00:04:48,301 --> 00:04:51,054
- Isn't that what we're supposed to
be doing? - We have to survive first.
109
00:04:51,198 --> 00:04:52,747
How, by aligning
with the Chinese?
110
00:04:53,258 --> 00:04:54,256
How does that get us home?
111
00:04:54,376 --> 00:04:56,270
You see any other options, XO?
112
00:04:56,937 --> 00:04:58,875
There's not a whole bunch
of folks stepping up
113
00:04:58,998 --> 00:05:00,040
to take our side.
114
00:05:00,151 --> 00:05:02,935
I didn't realize we had
our hat in hand, Sir.
115
00:05:03,052 --> 00:05:04,806
I will not allow
the people of this island
116
00:05:04,930 --> 00:05:06,581
and our people to starve.
117
00:05:07,370 --> 00:05:09,274
I didn't do this,
my wife didn't die,
118
00:05:09,412 --> 00:05:12,556
so you could become king of some
third-rate banana republic.
119
00:05:15,242 --> 00:05:18,028
You're relieved, Commander.
120
00:05:19,718 --> 00:05:21,471
I'm way ahead of you, Captain.
121
00:05:25,603 --> 00:05:27,402
Have you all lost your minds?
122
00:05:27,508 --> 00:05:30,201
A coup d'etat
in the United States of America,
123
00:05:30,320 --> 00:05:31,997
that is what you're
talking about, correct?
124
00:05:32,106 --> 00:05:33,263
Mr. Speaker, if we don't act,
125
00:05:33,386 --> 00:05:34,918
there won't be
a United States of America.
126
00:05:35,067 --> 00:05:37,669
This is Executive Order 188,
127
00:05:37,799 --> 00:05:39,455
issued by the president,
128
00:05:39,587 --> 00:05:40,943
directing a team of Navy SEALs
129
00:05:41,110 --> 00:05:43,922
to assassinate Dr. Oscar Nils,
130
00:05:44,032 --> 00:05:46,767
the UN weapons inspector
in Pakistan.
131
00:05:46,882 --> 00:05:48,054
This has been verified?
132
00:05:48,169 --> 00:05:50,057
That is an authentic order, Sir.
133
00:05:50,186 --> 00:05:52,885
No, has it been verified that
the order was carried out?
134
00:05:53,008 --> 00:05:54,528
The inspector is dead.
135
00:05:54,647 --> 00:05:56,137
At the hands of the Pakistanis.
136
00:05:56,250 --> 00:05:58,224
No, Connie. We did it.
137
00:05:58,351 --> 00:05:59,518
We killed him.
138
00:05:59,733 --> 00:06:01,004
Our SEALs.
139
00:06:02,418 --> 00:06:03,777
You're supposed to be
in jail, Admiral.
140
00:06:03,898 --> 00:06:05,498
As far as anyone knows, I am.
141
00:06:05,629 --> 00:06:07,552
I just have a few friends
in low places.
142
00:06:07,674 --> 00:06:09,680
Okay. We all need
to walk outta here
143
00:06:09,806 --> 00:06:11,105
this very second,
144
00:06:11,225 --> 00:06:13,733
before somebody says something
they're gonna regret.
145
00:06:13,868 --> 00:06:15,945
Mr. Speaker, you know
I'm not generally squeamish
146
00:06:16,076 --> 00:06:17,507
about the preemptive use
of force.
147
00:06:17,625 --> 00:06:18,940
In fact, I've personally jammed
148
00:06:19,083 --> 00:06:21,481
quite a few appropriation bills
past you in my time.
149
00:06:21,621 --> 00:06:23,817
And since politically,
I straddle a line
150
00:06:23,933 --> 00:06:25,980
just slightly to the left
of Attila The Hun,
151
00:06:26,166 --> 00:06:27,389
you will believe me when I say,
152
00:06:27,512 --> 00:06:29,716
I did not get into this
in order to take down
153
00:06:29,854 --> 00:06:32,505
my best
and only paying customer.
154
00:06:34,417 --> 00:06:36,468
This is Petty Officer
Barry Hopper,
155
00:06:36,590 --> 00:06:38,329
the Navy SEAL who
received orders
156
00:06:38,462 --> 00:06:40,250
to plant evidence
of suitcase nukes
157
00:06:40,360 --> 00:06:42,673
and to assassinate
the nuclear inspector
158
00:06:42,804 --> 00:06:43,622
who had determined
159
00:06:43,750 --> 00:06:45,990
that there were no such devices
in Pakistan.
160
00:06:46,427 --> 00:06:47,919
And this is him
161
00:06:48,053 --> 00:06:49,750
carrying out those orders,
162
00:06:50,861 --> 00:06:53,436
which were then followed
by a nuclear first strike.
163
00:06:53,564 --> 00:06:56,016
General Ashland, Mr. Speaker,
you both know me.
164
00:06:56,139 --> 00:06:58,772
I really don't care
about anyone other than myself.
165
00:06:58,905 --> 00:07:01,771
So if this got me pissed off,
166
00:07:02,686 --> 00:07:06,898
what should it do to upstanding,
civic-minded men
167
00:07:07,119 --> 00:07:09,115
such as yourselves?
168
00:07:12,656 --> 00:07:14,493
You're sending me a ship
unescorted?
169
00:07:14,639 --> 00:07:15,839
The supplies we promised.
170
00:07:15,969 --> 00:07:17,798
I warned you the US response
would be aggressive.
171
00:07:17,902 --> 00:07:20,060
Now if China isn't willing
to defend its vessel,
172
00:07:20,179 --> 00:07:21,067
why do I need you?
173
00:07:21,189 --> 00:07:22,548
Well, you were willing
to take on your country--
174
00:07:22,649 --> 00:07:24,223
You misunderstand me.
175
00:07:24,334 --> 00:07:26,126
I didn't join with you
at great cost
176
00:07:26,234 --> 00:07:27,360
to any hopes I have
of ever going home
177
00:07:27,469 --> 00:07:28,728
so that you could send me
a ship
178
00:07:28,850 --> 00:07:30,521
with little chance
of ever reaching my shores.
179
00:07:30,647 --> 00:07:32,067
What would you have
my country do?
180
00:07:32,627 --> 00:07:33,619
Be of use to me.
181
00:07:33,711 --> 00:07:35,765
Back up your words
and protect your own vessel.
182
00:07:35,884 --> 00:07:37,372
And start a war with the US?
183
00:07:37,761 --> 00:07:40,113
We're willing to help,
Captain, but there are limits.
184
00:07:40,236 --> 00:07:41,123
And why should we help you
185
00:07:41,242 --> 00:07:42,853
more than you're willing
to help yourself?
186
00:07:43,070 --> 00:07:44,970
If the US stops
this ship, maybe sinks it,
187
00:07:45,080 --> 00:07:47,424
it becomes the aggressor
on the international stage.
188
00:07:47,867 --> 00:07:48,654
If it lets it through,
189
00:07:48,768 --> 00:07:50,522
China becomes
a great humanitarian.
190
00:07:50,638 --> 00:07:51,748
And it also wins.
191
00:07:51,862 --> 00:07:53,260
You played this very well.
192
00:07:53,553 --> 00:07:54,632
Thank you.
193
00:07:56,039 --> 00:07:57,985
Except that
you've given me nothing.
194
00:07:58,860 --> 00:07:59,935
Untrue.
195
00:08:00,056 --> 00:08:01,468
Even in the face
of threats from your nation,
196
00:08:01,583 --> 00:08:02,811
I offer you food and aid.
197
00:08:02,924 --> 00:08:04,453
What other nation
would even dare?
198
00:08:04,552 --> 00:08:06,884
Life on this island
is what I offer you.
199
00:08:07,465 --> 00:08:09,772
What happens out there is what
you give me in return.
200
00:08:09,872 --> 00:08:11,680
You want a confrontation
with the US?
201
00:08:16,739 --> 00:08:18,421
For how many years
has the US been seen
202
00:08:18,554 --> 00:08:20,021
as the guardian superpower
of the world,
203
00:08:20,376 --> 00:08:21,605
the rational center?
204
00:08:21,711 --> 00:08:23,891
Your administration can
no longer claim that role
205
00:08:24,012 --> 00:08:25,171
with any credibility.
206
00:08:25,295 --> 00:08:26,183
Please understand me.
207
00:08:26,300 --> 00:08:28,046
I won't be a proxy
in your fight.
208
00:08:28,178 --> 00:08:30,232
A proxy with a nuclear arsenal.
209
00:08:30,712 --> 00:08:32,211
There are worse things to be.
210
00:08:32,510 --> 00:08:34,003
Be careful, Mr. Ambassador.
211
00:08:34,852 --> 00:08:36,577
There's still a very dangerous
game you're playing.
212
00:08:36,692 --> 00:08:38,016
I've swapped chess pieces
with the US
213
00:08:38,137 --> 00:08:40,085
for many years now, Captain.
214
00:08:40,213 --> 00:08:41,891
I'm not talking about the US.
215
00:08:45,427 --> 00:08:46,642
(Man) Officer on deck.
216
00:08:46,751 --> 00:08:47,808
At ease.
217
00:08:47,920 --> 00:08:49,404
This is Chaplin.
Where's my transport?
218
00:08:49,511 --> 00:08:52,280
(Man) Captain, the Colorado
is still 20 minutes from port.
219
00:08:52,455 --> 00:08:54,288
We'll send a jeep for you
as soon as they're close.
220
00:08:54,396 --> 00:08:55,495
Copy that.
221
00:09:04,266 --> 00:09:05,472
Whew.
222
00:09:06,257 --> 00:09:07,333
It's crazy out there.
223
00:09:07,448 --> 00:09:08,689
Where you coming from?
224
00:09:09,054 --> 00:09:11,530
There was, uh, some trouble
with the launch.
225
00:09:11,925 --> 00:09:13,081
I took care of it.
226
00:09:13,737 --> 00:09:15,622
You got anything back there
to warm me up?
227
00:09:16,353 --> 00:09:17,475
(Panting)
228
00:09:21,262 --> 00:09:22,168
Right there.
(Gunshot)
229
00:09:22,288 --> 00:09:24,108
There's where
our mission parameters changed.
230
00:09:24,300 --> 00:09:25,352
I was ordered to plant evidence
231
00:09:25,479 --> 00:09:27,083
that Pakistan posed
an imminent nuclear threat
232
00:09:27,200 --> 00:09:28,362
to the United States.
233
00:09:28,510 --> 00:09:29,802
I carried out that order.
234
00:09:30,077 --> 00:09:31,271
(Man sighs)
235
00:09:34,701 --> 00:09:36,208
What do you want me to do?
236
00:09:36,895 --> 00:09:37,913
(Shepard) Tomorrow
237
00:09:38,040 --> 00:09:39,658
at 1200 hours,
238
00:09:39,799 --> 00:09:41,410
army units out of Fort McNair
239
00:09:41,549 --> 00:09:43,338
under the command
of General MacAvoy,
240
00:09:43,498 --> 00:09:45,243
will shut the city down--
241
00:09:45,361 --> 00:09:48,271
all bridges, tunnels,
no one in or out.
242
00:09:48,399 --> 00:09:49,982
At the same time, the EADS,
243
00:09:50,121 --> 00:09:52,560
under General Ashland,
will enforce a no-fly zone
244
00:09:52,678 --> 00:09:53,622
over the Capitol.
245
00:09:53,724 --> 00:09:55,210
And once those two objectives
have been met,
246
00:09:55,369 --> 00:09:58,420
a marine force recon contingent
under General Reid
247
00:09:58,541 --> 00:09:59,643
will take the White House.
248
00:09:59,755 --> 00:10:01,284
And there they will place
the president
249
00:10:01,416 --> 00:10:03,276
and the vice president
under arrest.
250
00:10:03,399 --> 00:10:04,268
Now, Mr. Speaker,
251
00:10:04,392 --> 00:10:06,493
you will have already called
a joint session of congress,
252
00:10:06,624 --> 00:10:08,088
and there you will outline
253
00:10:08,211 --> 00:10:09,865
the case
against the administration
254
00:10:10,060 --> 00:10:13,033
and announce that you, as third
in the line of succession,
255
00:10:13,207 --> 00:10:15,537
are assuming the presidency.
256
00:10:22,126 --> 00:10:23,406
(Cortez) How's the XO doing?
257
00:10:23,610 --> 00:10:26,001
Must be horrible
to lose someone you love.
258
00:10:26,384 --> 00:10:27,816
I was at sea when I heard.
259
00:10:29,133 --> 00:10:30,629
My first command.
260
00:10:31,920 --> 00:10:34,737
A helicopter plucked me
out of the Adriatic.
261
00:10:35,367 --> 00:10:37,180
I took a transport from Cyprus.
262
00:10:38,151 --> 00:10:40,008
And the first thing I saw
when I got there
263
00:10:41,570 --> 00:10:43,175
were my two boys.
264
00:10:43,860 --> 00:10:45,075
Now...
265
00:10:45,987 --> 00:10:47,429
I've been in combat.
266
00:10:49,422 --> 00:10:51,024
But I've never seen fear
in anyone's eyes
267
00:10:51,156 --> 00:10:53,150
like I saw in the eyes
of my sons that day.
268
00:10:55,614 --> 00:10:57,089
'Cause they knew.
269
00:10:58,629 --> 00:10:59,698
So...
270
00:11:00,399 --> 00:11:01,342
my wife's illness
271
00:11:01,501 --> 00:11:03,418
was the longest
continuous period of time
272
00:11:03,560 --> 00:11:05,154
that we ever spent together.
273
00:11:06,421 --> 00:11:07,720
And the truth is,
274
00:11:07,835 --> 00:11:10,466
I was more married to the Navy
than I ever was to her.
275
00:11:11,171 --> 00:11:12,839
I was a better father
to the men under my command
276
00:11:12,966 --> 00:11:14,648
than I was to my own sons.
277
00:11:15,689 --> 00:11:17,219
I was given a blessing,
278
00:11:17,476 --> 00:11:18,814
but was...
279
00:11:20,871 --> 00:11:23,235
too foolish to fully know
what it was.
280
00:11:24,251 --> 00:11:25,955
I don't have any kids so...
281
00:11:26,502 --> 00:11:28,791
maybe I don't know what
I'm talking about, but...
282
00:11:29,558 --> 00:11:30,957
if you heard me
talk about someone
283
00:11:31,086 --> 00:11:33,323
the way that you just talked
about yourself,
284
00:11:33,444 --> 00:11:36,308
you would think that I was
the biggest bitch walking.
285
00:11:36,434 --> 00:11:37,975
I didn't have to stay at sea.
286
00:11:38,604 --> 00:11:40,402
But I wanted to make captain.
287
00:11:41,668 --> 00:11:43,387
My eyes were open.
288
00:11:43,603 --> 00:11:45,438
I knew exactly
what I was doing.
289
00:11:47,325 --> 00:11:49,085
Just like I know now.
290
00:11:51,036 --> 00:11:53,007
My eyes are open.
291
00:11:54,634 --> 00:11:55,800
Sir.
292
00:11:55,916 --> 00:11:57,582
The last launch
is ready to depart.
293
00:11:57,724 --> 00:11:58,871
Jeep's waiting.
294
00:12:01,547 --> 00:12:02,871
That's our ride.
295
00:12:13,024 --> 00:12:14,223
Thanks.
296
00:12:19,251 --> 00:12:21,959
You said there was something
you needed to discuss.
297
00:12:22,337 --> 00:12:24,146
You're a beautiful woman,
Sophie.
298
00:12:24,883 --> 00:12:27,339
Been educated in
the finest Parisian schools.
299
00:12:27,975 --> 00:12:30,098
You're accustomed
to the finer things,
300
00:12:30,689 --> 00:12:32,469
yet you maroon yourself
on this island
301
00:12:32,592 --> 00:12:34,009
in the middle of nowhere.
302
00:12:34,108 --> 00:12:35,091
This is where my work is.
303
00:12:35,223 --> 00:12:37,360
This is where you choose
your work to be.
304
00:12:37,478 --> 00:12:38,605
You're running away from life.
305
00:12:38,718 --> 00:12:40,233
I don't propose to know
what pain it is
306
00:12:40,359 --> 00:12:41,752
you are running from,
307
00:12:41,883 --> 00:12:43,357
but here you are.
308
00:12:43,613 --> 00:12:45,389
And now you are
wasting yourself,
309
00:12:45,525 --> 00:12:48,108
mooning over
this married naval officer.
310
00:12:48,219 --> 00:12:49,604
You don't know
what you're talking about.
311
00:12:49,724 --> 00:12:51,119
I know you.
312
00:12:51,982 --> 00:12:52,960
I care for you,
313
00:12:53,097 --> 00:12:54,937
very deeply,
more than you know.
314
00:12:56,199 --> 00:12:58,271
And I know you care
for this island.
315
00:12:59,473 --> 00:13:01,952
And you worry about
what will become of it.
316
00:13:06,365 --> 00:13:07,783
Open it.
317
00:13:08,117 --> 00:13:10,562
I believe the greatest gift
is the gift of truth.
318
00:13:14,777 --> 00:13:15,509
Julian--
319
00:13:15,623 --> 00:13:17,164
Stop, please.
320
00:13:17,274 --> 00:13:19,720
I had someone else
run the soil test.
321
00:13:19,857 --> 00:13:22,768
This island is worth a fortune
in rare earth elements.
322
00:13:23,572 --> 00:13:24,924
You lied to me, Sophie.
323
00:13:25,021 --> 00:13:26,857
Julian, if you exploit
those minerals,
324
00:13:26,986 --> 00:13:29,476
everything you love about
this island will be destroyed.
325
00:13:29,581 --> 00:13:30,326
This is my home.
326
00:13:30,443 --> 00:13:32,384
What makes you think
I would destroy this island?
327
00:13:32,812 --> 00:13:34,191
Look,
the situation will change.
328
00:13:34,308 --> 00:13:35,478
The Americans will leave,
329
00:13:35,593 --> 00:13:36,964
and things will return
to normal.
330
00:13:37,075 --> 00:13:38,343
And when they do,
331
00:13:38,464 --> 00:13:39,625
why live in the NATO housing
332
00:13:39,750 --> 00:13:41,679
when you can live in a villa
on the coast?
333
00:13:41,849 --> 00:13:42,400
(Huffs)
334
00:13:42,506 --> 00:13:44,126
I can provide for you comfort,
security,
335
00:13:44,258 --> 00:13:46,227
opportunity.
336
00:13:47,637 --> 00:13:48,880
Oh, Julian--
337
00:13:48,998 --> 00:13:50,500
You look as though
you just ate a beetle.
338
00:13:50,605 --> 00:13:52,462
Don't worry.
I'm not talking about love.
339
00:13:53,262 --> 00:13:55,073
I know you don't love me.
340
00:13:56,049 --> 00:13:58,085
What then?
(Mug clatters)
341
00:13:58,195 --> 00:13:59,938
Every man has a weakness.
342
00:14:00,729 --> 00:14:02,175
You are mine.
343
00:14:03,820 --> 00:14:05,863
And I accept you where you are.
344
00:14:06,470 --> 00:14:08,986
Thus, what I propose
345
00:14:09,308 --> 00:14:10,735
is a partnership...
346
00:14:11,641 --> 00:14:13,786
based on mutual affection.
347
00:14:13,951 --> 00:14:15,615
We can take care
of this island together.
348
00:14:15,723 --> 00:14:17,704
You can be my conscience.
349
00:14:17,852 --> 00:14:19,571
(Huffs) And I will
reward my conscience
350
00:14:19,687 --> 00:14:22,066
with whatever
her heart desires.
351
00:14:22,930 --> 00:14:23,932
Who knows?
(Utensils and dish clank)
352
00:14:24,075 --> 00:14:25,077
In time, you may find
353
00:14:25,195 --> 00:14:28,788
that you feel for me
the same way I feel for you.
354
00:14:30,038 --> 00:14:31,735
Bon appetit.
355
00:14:31,986 --> 00:14:33,414
Merci.
356
00:14:40,532 --> 00:14:43,564
(Thunder rumbles)
357
00:14:44,697 --> 00:14:48,331
(Rumbling continues)
358
00:14:49,371 --> 00:14:50,955
No more public rumbling.
359
00:14:51,114 --> 00:14:52,524
No more breaking the rules.
360
00:14:52,838 --> 00:14:54,035
We do this right.
361
00:14:54,177 --> 00:14:55,877
Find the men we need, and then
when the moment's right,
362
00:14:55,997 --> 00:14:56,841
we take over.
363
00:14:56,965 --> 00:14:58,165
Why don't we just take him out?
364
00:14:58,716 --> 00:14:59,819
Be done with it.
365
00:15:00,079 --> 00:15:02,022
What? No. No, no, no.
Hell, no.
366
00:15:02,129 --> 00:15:03,502
We are not doing that.
367
00:15:03,614 --> 00:15:04,869
That is not what this is about.
368
00:15:04,972 --> 00:15:06,972
Well, keeping him alive only
makes things more complicated.
369
00:15:07,620 --> 00:15:09,123
Y'all think about Bin Laden.
370
00:15:09,238 --> 00:15:11,068
Double tap,
dumped in the Indian Ocean.
371
00:15:11,205 --> 00:15:12,245
He's out of sight, out of mind.
372
00:15:12,355 --> 00:15:14,460
Wallace, our captain
is not a terrorist.
373
00:15:14,580 --> 00:15:15,346
No?
374
00:15:15,472 --> 00:15:16,700
Well, what the hell is he?
375
00:15:16,840 --> 00:15:18,902
Stealing a sub,
launching a nuke at DC--
376
00:15:19,020 --> 00:15:21,823
hell, he's out there right now
starting a superpower showdown
377
00:15:21,950 --> 00:15:23,463
over a boatload of damn rice.
378
00:15:23,617 --> 00:15:26,109
- Rice? No, it's not-- - In South
Carolina, we call that a terrorist.
379
00:15:31,163 --> 00:15:33,461
COB, you know we wouldn't
make a move without your go.
380
00:15:33,581 --> 00:15:34,724
But terminating
the captain's command
381
00:15:34,845 --> 00:15:36,686
may be an option
we have to consider.
382
00:15:37,437 --> 00:15:39,873
(Indistinct conversations)
383
00:15:40,879 --> 00:15:43,730
Everybody, say hello to the XO.
384
00:15:44,491 --> 00:15:45,876
(Snaps)
385
00:15:50,800 --> 00:15:53,786
(Sailors speak indistinctly)
386
00:16:41,589 --> 00:16:43,571
(Both grunting)
387
00:16:48,124 --> 00:16:51,517
(Grunting continues)
388
00:17:02,868 --> 00:17:05,640
Oh! Oh!
389
00:17:10,152 --> 00:17:12,710
(Groans)
390
00:17:21,293 --> 00:17:23,305
Might I suggest a white flag?
391
00:17:23,445 --> 00:17:24,525
A temporary parlay
392
00:17:24,668 --> 00:17:27,069
so I can get the mud
outta my butt crack?!
393
00:17:43,262 --> 00:17:45,624
(Prosser, breathes heavily)
Let's go get some cover.
394
00:17:51,126 --> 00:17:53,117
(Chaplin) Sonar, report on
the destroyer's position.
395
00:17:53,270 --> 00:17:54,672
It's the USS
Patrick Lawrence, Sir.
396
00:17:54,793 --> 00:17:57,641
Bearing 2-2-9,
range 1 8,000 yards.
397
00:17:57,761 --> 00:17:58,964
Very well.
398
00:17:59,082 --> 00:17:59,805
Lieutenant Cahill,
399
00:17:59,920 --> 00:18:01,016
get the destroyer's captain
on the line.
400
00:18:01,117 --> 00:18:02,207
Aye aye, Sir.
401
00:18:04,231 --> 00:18:05,278
(Radio clicks) (Chaplin)
USS Patrick Lawrence,
402
00:18:05,414 --> 00:18:06,923
this is the USS Colorado.
403
00:18:07,147 --> 00:18:08,302
How copy? Over.
404
00:18:08,534 --> 00:18:11,041
This is
the USS Patrick Lawrence.
405
00:18:11,170 --> 00:18:12,577
Captain Evan Thorn.
406
00:18:12,695 --> 00:18:14,330
It's good to speak with you
again, Captain.
407
00:18:14,879 --> 00:18:16,327
(Click) Do we know
each other, Captain?
408
00:18:16,429 --> 00:18:17,435
Annapolis.
409
00:18:17,562 --> 00:18:19,430
I was at a lecture you gave
some years back.
410
00:18:19,527 --> 00:18:21,060
It was
the "men will do anything
411
00:18:21,161 --> 00:18:23,234
if their cause is just" speech.
412
00:18:23,353 --> 00:18:25,425
You are one hell
of a public orator, Captain.
413
00:18:25,602 --> 00:18:27,129
(Click)
That's very kind of you.
414
00:18:27,234 --> 00:18:28,614
You know, I've read everything
you've ever written
415
00:18:28,743 --> 00:18:29,873
on wartime naval code,
416
00:18:30,000 --> 00:18:32,470
and although the circumstances
might suggest otherwise,
417
00:18:32,598 --> 00:18:35,386
I must confess,
I'm a bit of a fan.
418
00:18:35,500 --> 00:18:37,304
That's very flattering,
and I hope we can find
419
00:18:37,426 --> 00:18:39,495
a peaceful solution
to our conflict today.
420
00:18:39,652 --> 00:18:41,648
As you know, I have
a Chinese merchant vessel
421
00:18:41,779 --> 00:18:43,373
en route to Sainte Marina
carrying supplies
422
00:18:43,487 --> 00:18:44,822
vital to the well-being
of my crew
423
00:18:44,943 --> 00:18:46,383
and to the local civilians.
424
00:18:46,616 --> 00:18:47,914
I want to make it very clear
425
00:18:48,188 --> 00:18:50,642
that any action on your part
to impede its progress
426
00:18:50,854 --> 00:18:52,655
will be taken
as an act of aggression
427
00:18:52,776 --> 00:18:54,401
and will be met in kind.
(Click)
428
00:18:54,512 --> 00:18:55,496
Aggression?
429
00:18:55,620 --> 00:18:57,408
Your boomer
versus my destroyer?
430
00:18:57,612 --> 00:18:58,505
(Laughs)
431
00:18:58,615 --> 00:19:00,427
We both know you could
blow me out of the water
432
00:19:00,552 --> 00:19:01,857
and never even break a sweat.
433
00:19:01,970 --> 00:19:03,331
Then shall I regard
your presence here today
434
00:19:03,503 --> 00:19:05,969
as nothing more
than a respectful protest?
435
00:19:06,093 --> 00:19:07,516
No, Captain.
436
00:19:07,635 --> 00:19:09,926
My orders are to stop
that supply ship.
437
00:19:10,098 --> 00:19:11,644
But this isn't about hardware.
438
00:19:11,783 --> 00:19:13,047
It's about what I believe
439
00:19:13,206 --> 00:19:14,830
and what you believe.
440
00:19:15,091 --> 00:19:17,778
And most importantly,
it's what I know about you.
441
00:19:17,972 --> 00:19:19,856
(Click) And what is it you
think you know about me?
442
00:19:19,990 --> 00:19:23,875
Marcus Chaplin will never fire
on a US Navy ship, ever.
443
00:19:24,007 --> 00:19:25,950
This is a humanitarian mission,
Captain Thorn, and I--
444
00:19:26,063 --> 00:19:27,682
I don't care
what kind of mission it is.
445
00:19:27,807 --> 00:19:29,473
As far as your government
is concerned,
446
00:19:29,575 --> 00:19:32,309
the Chinese are aiding
an enemy of the United States.
447
00:19:32,498 --> 00:19:34,936
This is an unarmed
civilian vessel.
448
00:19:35,159 --> 00:19:35,732
(Click)
449
00:19:35,828 --> 00:19:37,322
I have my orders.
450
00:19:37,507 --> 00:19:40,669
That supply ship
never gets to Sainte Marina,
451
00:19:40,856 --> 00:19:42,069
period.
452
00:19:47,236 --> 00:19:49,679
Lieutenant Shepard,
intercept range
453
00:19:49,809 --> 00:19:51,677
of the Patrick Lawrence
to the supply ship?
454
00:19:51,790 --> 00:19:54,735
He'll be on her in approximately
22 minutes, Sir.
455
00:19:55,631 --> 00:19:56,239
(Click)
456
00:19:56,366 --> 00:19:58,053
Captain Thorn, you have 20
minutes to turn your ship around
457
00:19:58,175 --> 00:20:00,743
or prepare to receive fire,
period. Colorado out.
458
00:20:01,156 --> 00:20:01,956
(Click)
459
00:20:04,193 --> 00:20:05,775
(Sighs)
460
00:20:06,476 --> 00:20:07,387
(Exhales deeply)
461
00:20:07,491 --> 00:20:09,262
You keep doing that,
you're gonna pass out.
462
00:20:09,378 --> 00:20:10,563
What are you doing here?
463
00:20:10,670 --> 00:20:12,212
I tried to get off
when your captain got on,
464
00:20:12,323 --> 00:20:14,503
but he wasn't wasting any time
in his big rush off to war,
465
00:20:14,617 --> 00:20:16,025
so here I am.
466
00:20:16,528 --> 00:20:18,250
He's seriously thinking
about firing
467
00:20:18,378 --> 00:20:20,375
on an American destroyer.
468
00:20:23,392 --> 00:20:24,481
Well...
469
00:20:24,709 --> 00:20:27,703
you had to figure the shooting
was gonna start sometime.
470
00:20:28,182 --> 00:20:29,180
(Slurps)
471
00:20:29,640 --> 00:20:30,226
(Exhales)
472
00:20:30,339 --> 00:20:32,101
If you're not prepared for that,
what are you doing here?
473
00:20:32,222 --> 00:20:34,190
I know people
on the Patrick Lawrence--
474
00:20:34,319 --> 00:20:36,815
friends, sailors,
just like you and me.
475
00:20:37,094 --> 00:20:38,796
If we fire...
476
00:20:40,067 --> 00:20:42,808
the payload
on these Mark 48s...
477
00:20:45,369 --> 00:20:46,915
there'll be nothing left
of the Patrick Lawrence
478
00:20:47,072 --> 00:20:48,578
but DNA.
479
00:20:48,684 --> 00:20:50,715
One punch.
That's the design.
480
00:20:52,035 --> 00:20:54,691
The Navy's not big
on nonlethal options.
481
00:20:55,145 --> 00:20:55,940
(Slurps)
482
00:20:59,859 --> 00:21:00,996
What?
483
00:21:10,399 --> 00:21:11,205
(Rainfall)
Your guys back there,
484
00:21:11,336 --> 00:21:12,692
they're talking
full-blown mutiny.
485
00:21:12,827 --> 00:21:14,936
Yeah. Sounds like to me
486
00:21:15,060 --> 00:21:17,759
they're headed towards
a good old-fashioned hanging.
487
00:21:17,874 --> 00:21:20,023
Is that where you are, ready
to murder your old friend?
488
00:21:20,150 --> 00:21:21,744
(Chuckles) Hold on.
489
00:21:21,931 --> 00:21:23,836
I'm just a bachelorette
shopping for
490
00:21:23,957 --> 00:21:25,930
my Mr. Right
way out of this suck hole.
491
00:21:26,046 --> 00:21:26,923
You gotta remember,
492
00:21:27,030 --> 00:21:28,351
I was there when he
released you from the brig.
493
00:21:28,475 --> 00:21:29,361
I was there
when you stood there,
494
00:21:29,483 --> 00:21:30,258
you looked him
right in the eye,
495
00:21:30,383 --> 00:21:31,773
and you promised
you wouldn't work against him.
496
00:21:31,937 --> 00:21:33,726
Yeah, and he promised me
he was gonna get himself
497
00:21:33,854 --> 00:21:35,567
and the rest of us back home.
498
00:21:35,800 --> 00:21:38,117
Instead we got a Chinese
ambassador in our backyard,
499
00:21:38,248 --> 00:21:40,267
and he's ordering takeout
for 8,000.
500
00:21:41,698 --> 00:21:43,160
(Groans)
501
00:21:45,030 --> 00:21:46,451
What the hell happened to you?
502
00:21:46,605 --> 00:21:48,480
Stepped on a jellyfish.
503
00:21:50,255 --> 00:21:51,805
Or a blowtorch.
504
00:21:51,904 --> 00:21:53,319
Or a blowtorch?
505
00:21:54,574 --> 00:21:56,086
How you managing the pain?
506
00:21:56,195 --> 00:21:57,278
Oh, don't worry about me.
507
00:21:57,392 --> 00:22:00,212
I got my stuff under control,
unlike some of us.
508
00:22:00,475 --> 00:22:01,701
What does that mean?
509
00:22:01,818 --> 00:22:03,490
That's the problem
with you, XO.
510
00:22:03,607 --> 00:22:05,602
You joined up because you had
nowhere else to go,
511
00:22:05,723 --> 00:22:06,692
or maybe you were lost,
512
00:22:06,823 --> 00:22:09,524
and you thought the military
could sort your way out.
513
00:22:10,530 --> 00:22:13,428
But you're not a patriot,
not at heart.
514
00:22:13,555 --> 00:22:15,907
My country, right or wrong,
is that you, COB?
515
00:22:16,018 --> 00:22:17,529
Yes, Sir.
516
00:22:18,090 --> 00:22:20,397
But you never thought
you'd be tested.
517
00:22:20,872 --> 00:22:22,666
You thought you'd just
get your promotions,
518
00:22:22,791 --> 00:22:26,412
raise some rug rats,
retire fat.
519
00:22:27,332 --> 00:22:30,808
Never have to say what your
country really means to you.
520
00:22:31,158 --> 00:22:33,466
But you do now, XO.
521
00:22:33,918 --> 00:22:35,719
You gotta decide.
522
00:22:43,345 --> 00:22:45,794
Sir. We have a plan,
523
00:22:45,933 --> 00:22:48,310
a way to avoid bloodshed,
or at least too much bloodshed.
524
00:22:48,420 --> 00:22:49,488
I'm listening.
525
00:22:49,771 --> 00:22:50,988
I've got munitions training.
526
00:22:51,104 --> 00:22:52,595
I could rig
one of your torpedoes,
527
00:22:52,768 --> 00:22:54,759
remove 80% of the payload.
528
00:22:54,893 --> 00:22:56,488
So if we're forced to fire,
529
00:22:56,728 --> 00:22:59,213
we can send the destroyer home
in a sling, not a coffin.
530
00:22:59,319 --> 00:23:00,860
The clock's running down.
Get her done.
531
00:23:01,912 --> 00:23:02,860
(Hands squeak on railings)
532
00:23:03,190 --> 00:23:05,065
The Patrick Lawrence
is reaching firing range,
533
00:23:05,182 --> 00:23:06,429
six minutes.
534
00:23:07,025 --> 00:23:08,710
I won't wait for you.
535
00:23:10,042 --> 00:23:11,431
Munitions training?
536
00:23:11,548 --> 00:23:14,021
Yeah. A little.
537
00:23:17,392 --> 00:23:18,367
Captain on the conn.
538
00:23:18,494 --> 00:23:19,578
Battle stations.
539
00:23:19,831 --> 00:23:21,321
(Alarm beeping)
540
00:23:21,488 --> 00:23:22,998
(Clicks) Torpedo room, conn.
541
00:23:23,111 --> 00:23:25,131
Report status
of torpedo modifications.
542
00:23:25,303 --> 00:23:26,571
(Whirs)
543
00:23:26,740 --> 00:23:27,520
King.
544
00:23:27,625 --> 00:23:29,535
- In the works, Sir.
- You have four minutes,
545
00:23:29,679 --> 00:23:31,056
38 seconds.
546
00:23:31,388 --> 00:23:32,488
Roger, Sir.
547
00:23:32,774 --> 00:23:34,041
(Whirs)
548
00:23:34,147 --> 00:23:35,828
Patrick Lawrence
maneuvering into range.
549
00:23:36,497 --> 00:23:37,162
(Click)
550
00:23:37,272 --> 00:23:38,473
Captain Thorn, I repeat,
551
00:23:38,584 --> 00:23:40,226
I'm prepared to do what I have to do.
(Click)
552
00:23:40,392 --> 00:23:42,503
I'm talking to the man
who bounced a sailor
553
00:23:42,636 --> 00:23:44,868
for failing to hold salute
for the Arizona.
554
00:23:45,019 --> 00:23:46,268
That's going way back, Captain.
555
00:23:46,464 --> 00:23:48,272
The same man who,
a short time ago,
556
00:23:48,438 --> 00:23:50,230
refused to fire
his nuclear missiles
557
00:23:50,349 --> 00:23:51,190
because he didn't have
558
00:23:51,332 --> 00:23:53,738
the proper line
of communication.
559
00:23:53,851 --> 00:23:55,427
You're not by-the-book,
Captain.
560
00:23:55,548 --> 00:23:57,140
You wrote the damn thing.
561
00:23:57,537 --> 00:23:59,051
So firing on your own?
562
00:23:59,887 --> 00:24:01,197
No, that's a line
of self-betrayal
563
00:24:01,309 --> 00:24:02,716
you're not ever gonna cross.
564
00:24:02,827 --> 00:24:04,906
You have to be absolutely
sure of that, Captain.
565
00:24:05,028 --> 00:24:07,493
I've done my homework.
That's why they sent me.
566
00:24:07,612 --> 00:24:10,110
"They"? Who are you
taking orders from?
567
00:24:10,209 --> 00:24:11,329
Do you even know?
568
00:24:11,439 --> 00:24:13,797
Last I looked, Uncle Sam
was still writing the checks.
569
00:24:13,913 --> 00:24:15,928
What if our government
isn't our government anymore,
570
00:24:16,050 --> 00:24:18,306
and my cause is,
in fact, justified?
571
00:24:18,434 --> 00:24:21,062
Don't pull that political
head trip with me.
572
00:24:21,304 --> 00:24:23,350
I know who the enemy is.
573
00:24:23,560 --> 00:24:26,422
The problem is,
for the first time in your life,
574
00:24:26,595 --> 00:24:27,726
you don't.
575
00:24:27,840 --> 00:24:29,313
No, the problem is,
576
00:24:29,448 --> 00:24:30,524
you think the man
you're talking to
577
00:24:30,647 --> 00:24:32,875
is the same one
whose lecture you attended.
578
00:24:33,078 --> 00:24:34,241
He's not.
579
00:24:35,192 --> 00:24:36,998
Turn your ship around, Captain.
580
00:24:37,250 --> 00:24:39,014
Request denied.
581
00:24:41,211 --> 00:24:42,917
(Mic clatters)
582
00:24:45,098 --> 00:24:46,920
We've got this drill
during BUD/S training.
583
00:24:47,483 --> 00:24:50,502
We lay in the ice-cold surf
for what seems like forever,
584
00:24:50,638 --> 00:24:51,437
nonstop.
585
00:24:51,571 --> 00:24:52,766
The sun goes down,
moon comes up,
586
00:24:52,876 --> 00:24:53,977
sun comes up again,
587
00:24:54,086 --> 00:24:56,033
we're still in the water,
arms locked.
588
00:24:56,207 --> 00:24:58,000
Feels like you're gonna die.
589
00:24:58,196 --> 00:24:58,985
Sounds fun.
590
00:24:59,124 --> 00:25:00,392
No, here's the fun part.
591
00:25:00,521 --> 00:25:01,917
They sit coffee and doughnuts
on a table
592
00:25:02,103 --> 00:25:03,979
just in sight of the surf
next to a bell.
593
00:25:04,157 --> 00:25:05,673
That way, when you're ready
to quit,
594
00:25:05,798 --> 00:25:08,156
you just stand up, walk over
to the table, ring the bell--
595
00:25:08,271 --> 00:25:10,814
You SEALs never get tired
of telling this story, do you?
596
00:25:13,339 --> 00:25:14,791
Uh, is that...
597
00:25:14,900 --> 00:25:16,059
Yeah.
598
00:25:17,856 --> 00:25:21,194
Don't... drop... this.
599
00:25:22,653 --> 00:25:23,812
The point is,
600
00:25:23,940 --> 00:25:25,480
I could tell who was gonna
ring that bell
601
00:25:25,643 --> 00:25:27,452
before we ever got in the water.
602
00:25:28,116 --> 00:25:29,326
(Grunts)
603
00:25:29,549 --> 00:25:31,207
I could see it in their eyes.
604
00:25:31,362 --> 00:25:32,758
You're talking
about the captain.
605
00:25:32,889 --> 00:25:34,352
He's not a bell ringer, Grace.
606
00:25:34,485 --> 00:25:35,986
He'll see this through
to the bitter end.
607
00:25:36,236 --> 00:25:37,330
The question is--
608
00:25:37,443 --> 00:25:39,332
(Chaplin) Lieutenant Shepard,
I need that torpedo now.
609
00:25:41,807 --> 00:25:43,138
We're close, Sir.
610
00:25:43,259 --> 00:25:44,654
Exact time? Report now.
(Radio clicks)
611
00:25:46,932 --> 00:25:47,872
Two minutes, Sir.
612
00:25:47,990 --> 00:25:49,304
You have 60 seconds.
613
00:25:49,642 --> 00:25:50,198
(Mic clatters)
614
00:25:50,305 --> 00:25:52,609
Dive. Periscope depth.
All head one-third.
615
00:25:52,775 --> 00:25:53,947
Lieutenant Cahill,
how much time?
616
00:25:54,115 --> 00:25:55,521
Patrick Lawrence will be
in firing range
617
00:25:55,639 --> 00:25:56,788
in 30 seconds, Sir.
618
00:25:56,903 --> 00:25:59,179
I will carry out
my orders, Captain.
619
00:25:59,336 --> 00:26:00,586
20 seconds, Sir.
620
00:26:00,754 --> 00:26:02,428
Captain Thorn,
this is my final warning.
621
00:26:02,566 --> 00:26:04,487
You want the world
to think you're a madman,
622
00:26:04,613 --> 00:26:06,304
but I know you're not.
623
00:26:06,424 --> 00:26:08,496
Testing that theory
would be a fatal mistake.
624
00:26:08,636 --> 00:26:12,034
I am testing it.
Prepare phalanx gun.
625
00:26:17,904 --> 00:26:18,980
Patrick Lawrence
has a firing solution
626
00:26:19,094 --> 00:26:20,313
locked on Chinese vessel.
627
00:26:20,413 --> 00:26:21,751
Fire!
628
00:26:27,612 --> 00:26:29,467
Patrick Lawrence ordering
Chinese to heave to
629
00:26:29,591 --> 00:26:31,626
or the next barrage
will be broadside.
630
00:26:31,816 --> 00:26:32,996
He's gonna sink her, Sir.
631
00:26:33,104 --> 00:26:35,197
She's steady on course.
She's not turning around.
632
00:26:35,607 --> 00:26:36,034
(Radio clicks)
633
00:26:36,151 --> 00:26:37,656
Lieutenant Shepard, make tubes
one and two fully ready
634
00:26:37,739 --> 00:26:38,507
in all respects.
635
00:26:38,613 --> 00:26:40,202
Mark 48 ADCAP war shots.
636
00:26:40,465 --> 00:26:41,577
No. Wait.
637
00:26:42,353 --> 00:26:44,324
(Clicks) Sir, we're close.
One more minute.
638
00:26:44,434 --> 00:26:45,586
Patrick Lawrence
coming around again, Sir.
639
00:26:45,698 --> 00:26:46,880
In one minute, that supply ship
640
00:26:47,001 --> 00:26:48,583
and everyone aboard her
will be dead.
641
00:26:48,926 --> 00:26:50,863
Sir, we'll be loading tube three
with the modified torpedo
642
00:26:50,995 --> 00:26:51,917
momentarily.
643
00:26:52,017 --> 00:26:54,291
Make tubes one and two
fully ready in all respects.
644
00:26:54,606 --> 00:26:56,160
Firing point procedures
on the Patrick Lawrence,
645
00:26:56,267 --> 00:26:58,154
tube one primary,
tube two backup.
646
00:26:58,696 --> 00:27:00,146
(Hisses open)
647
00:27:03,161 --> 00:27:04,843
(Beep) Solution ready, Sir.
648
00:27:06,904 --> 00:27:11,578
(Rounds pinging against ship)
649
00:27:11,870 --> 00:27:13,208
Lower all masts and antennas.
650
00:27:13,323 --> 00:27:14,978
Dive. Make your depth
200 feet.
651
00:27:15,093 --> 00:27:16,862
Dive. 5-degree down angle.
652
00:27:16,988 --> 00:27:19,083
- We have a firing solution.
- Fire one.
653
00:27:19,205 --> 00:27:21,143
No. Belay that.
Do not fire.
654
00:27:21,303 --> 00:27:23,665
Oh, son of a bitch!
655
00:27:24,045 --> 00:27:25,930
Modified torpedo ready
in tube three, Sir.
656
00:27:26,041 --> 00:27:27,162
The modified torpedo is ready
657
00:27:27,272 --> 00:27:29,002
to fire, Sir.
658
00:27:29,614 --> 00:27:30,962
Tube three, Sir.
659
00:27:33,566 --> 00:27:34,910
Fire three.
660
00:27:35,047 --> 00:27:36,271
Fire three.
661
00:27:38,156 --> 00:27:39,542
(Alarm blares)
(Man) Torpedo in the water!
662
00:27:40,811 --> 00:27:42,228
Rig ship for impact.
663
00:27:43,649 --> 00:27:44,711
(Alarm blares)
664
00:27:45,111 --> 00:27:45,750
(Explosion)
665
00:27:45,884 --> 00:27:47,305
We have detonation, Sir.
666
00:27:52,675 --> 00:27:53,860
Have one screw
out of commission.
667
00:27:53,985 --> 00:27:55,346
Sounds like...
668
00:27:58,261 --> 00:27:59,621
that's it.
669
00:27:59,748 --> 00:28:01,568
Her hull's holding together.
670
00:28:02,665 --> 00:28:03,904
Captain Thorn,
if you retreat now
671
00:28:04,028 --> 00:28:05,656
you can get your men
back home safely.
672
00:28:05,849 --> 00:28:07,207
You have ten seconds.
673
00:28:07,481 --> 00:28:10,498
I promise you, the next one
will put you at the bottom.
674
00:28:11,121 --> 00:28:12,367
(Mic clatters)
675
00:28:14,798 --> 00:28:16,140
Sir...
676
00:28:16,255 --> 00:28:17,608
contact turning on new heading.
677
00:28:17,737 --> 00:28:19,101
1-3-9.
678
00:28:20,614 --> 00:28:22,414
She's bugging out, Sir.
679
00:28:22,953 --> 00:28:23,996
(Exhales)
680
00:28:31,501 --> 00:28:33,048
Lieutenant Shepard, a word.
681
00:28:33,472 --> 00:28:34,836
You disobeyed my order.
682
00:28:35,059 --> 00:28:35,776
No, Sir, I--
683
00:28:35,882 --> 00:28:37,474
You delayed carrying it out.
684
00:28:37,694 --> 00:28:38,341
Yes, Sir, I did.
685
00:28:38,449 --> 00:28:40,667
When I'm on the conn,
my word is law!
686
00:28:42,346 --> 00:28:43,745
- I understand.
- Do you?
687
00:28:43,885 --> 00:28:45,020
Because I need to know
that next time--
688
00:28:45,144 --> 00:28:47,232
and mark my words,
there will be a next time--
689
00:28:47,354 --> 00:28:48,576
my orders are to be
carried out--
690
00:28:48,693 --> 00:28:52,188
my exact orders--
without hesitation.
691
00:28:54,192 --> 00:28:55,791
I hear you, Sir.
692
00:28:56,538 --> 00:28:58,611
But you are sailing
in some uncharted waters.
693
00:28:58,742 --> 00:29:00,093
And believe it or not...
694
00:29:00,687 --> 00:29:02,731
I did this for you.
695
00:29:12,067 --> 00:29:13,654
(Inhales deeply)
696
00:29:14,262 --> 00:29:15,210
(Exhales deeply)
697
00:29:16,128 --> 00:29:17,524
What if he's right?
698
00:29:18,248 --> 00:29:20,018
Obviously the administration's
off the rails.
699
00:29:20,135 --> 00:29:22,385
They're selling out every value
you swore to protect.
700
00:29:22,557 --> 00:29:24,143
You want me to have
a come to Jesus moment?
701
00:29:24,266 --> 00:29:25,702
That's fine, but you, too.
702
00:29:25,905 --> 00:29:27,473
What if he's right?
703
00:29:27,603 --> 00:29:29,088
What if you're fighting
the wrong fight?
704
00:29:29,183 --> 00:29:30,066
Being holed up over here
705
00:29:30,193 --> 00:29:31,391
while the fighting's
going on over there,
706
00:29:31,512 --> 00:29:32,736
that doesn't work for me.
707
00:29:32,856 --> 00:29:34,545
So what are you gonna do,
kill Marcus to get home?
708
00:29:34,660 --> 00:29:35,499
Is that it?
709
00:29:35,623 --> 00:29:37,358
That's not gonna happen.
Not on my watch.
710
00:29:37,597 --> 00:29:39,106
But you gotta be honest
with yourself.
711
00:29:39,229 --> 00:29:40,446
Marcus is different.
712
00:29:40,908 --> 00:29:42,543
I've known him for 20 years,
713
00:29:42,703 --> 00:29:45,355
and Marcus 2.0 is a guy
I don't even recognize.
714
00:29:45,478 --> 00:29:47,257
Yeah, you're damn right he is.
He's adapting.
715
00:29:47,377 --> 00:29:49,089
He's adapting
to his environment.
716
00:29:49,214 --> 00:29:50,647
He's dealing
with the situation.
717
00:29:50,758 --> 00:29:52,503
He's not adapting.
He's shaping it.
718
00:29:52,684 --> 00:29:55,579
Flogging his men.
He's in bed with the Chinese.
719
00:29:55,693 --> 00:29:57,732
Men like Marcus
live by a set of rules.
720
00:29:57,856 --> 00:29:59,157
And when those rules
break down,
721
00:29:59,284 --> 00:30:00,652
the man breaks down.
722
00:30:01,051 --> 00:30:02,771
Those boys
back at the roadhouse,
723
00:30:02,937 --> 00:30:04,157
they just want to be back home.
724
00:30:04,267 --> 00:30:05,921
They want to walk their dogs,
screw their girlfriends,
725
00:30:06,036 --> 00:30:07,487
go to tailgate parties.
726
00:30:07,610 --> 00:30:08,749
You're his friend.
727
00:30:08,875 --> 00:30:10,292
Hell, he loves you like a son.
728
00:30:10,425 --> 00:30:11,950
Forget everything else
that I've said
729
00:30:12,086 --> 00:30:14,180
and tell me from your gut
that I'm wrong
730
00:30:14,304 --> 00:30:16,658
and his way is the right path
for those men.
731
00:30:17,012 --> 00:30:18,500
My nation is calling me,
732
00:30:18,621 --> 00:30:20,730
and he's not letting me
answer the call.
733
00:30:21,674 --> 00:30:24,640
And maybe you can't decide.
Maybe that's not who you are.
734
00:30:24,950 --> 00:30:28,126
But I'm asking you
to stay out of the way.
735
00:30:28,408 --> 00:30:31,117
Because this is happening,
one way or the other.
736
00:30:32,550 --> 00:30:35,021
(Man) The Secret Service
involvement will be clear.
737
00:30:35,158 --> 00:30:37,113
Our agents will quietly
contain the press pool.
738
00:30:37,234 --> 00:30:41,050
All nonessential personnel will
be vacated from the West Wing.
739
00:30:41,180 --> 00:30:42,614
I'll get you in, and you do
what you have to do,
740
00:30:42,724 --> 00:30:44,562
but the president will be
treated with respect.
741
00:30:44,665 --> 00:30:47,007
The dignity of the office
will be preserved.
742
00:30:47,115 --> 00:30:49,120
Any of your boys
get any ideas, go off book,
743
00:30:49,241 --> 00:30:50,071
they'll be pushed back.
744
00:30:50,192 --> 00:30:52,031
And I can't guarantee
what happens after that.
745
00:30:52,627 --> 00:30:53,517
We'll place the president...
746
00:30:53,613 --> 00:30:54,642
Look, I gave you
what you asked for.
747
00:30:54,745 --> 00:30:55,628
I want the rest of my money.
748
00:30:55,747 --> 00:30:56,827
It's time for me
to hit the road.
749
00:30:56,940 --> 00:30:58,019
So that's it then?
750
00:30:58,128 --> 00:30:59,689
You're just gonna
take the money and run?
751
00:30:59,826 --> 00:31:00,927
Yeah, pretty much.
752
00:31:01,040 --> 00:31:02,303
I know a kill zone
when I see it.
753
00:31:02,411 --> 00:31:03,690
(Man) No, no. Forget it!
No, forget it.
754
00:31:03,793 --> 00:31:04,769
You're out of your mind.
755
00:31:04,877 --> 00:31:06,517
Are any of you even listening
756
00:31:06,646 --> 00:31:08,917
to what's being said here
out loud?
757
00:31:09,028 --> 00:31:10,053
This is treason.
758
00:31:10,161 --> 00:31:12,247
It's a little late, Tom,
to be getting cold feet.
759
00:31:12,355 --> 00:31:13,979
Now, General, you're in this
whether you like it or not.
760
00:31:14,107 --> 00:31:14,929
Go to hell!
761
00:31:15,052 --> 00:31:16,886
You should've gotten this
together before you called me.
762
00:31:17,008 --> 00:31:18,343
(Man) Don't be an ass, Tom.
763
00:31:18,476 --> 00:31:19,779
Stand aside!
764
00:31:34,133 --> 00:31:35,453
Here.
765
00:31:41,391 --> 00:31:43,411
How did you get involved
in all of this?
766
00:31:43,533 --> 00:31:45,850
I found out what the Senator
was up to.
767
00:31:46,097 --> 00:31:48,565
Confronted him about it,
and he, uh...
768
00:31:49,586 --> 00:31:51,602
slid a gun from his desk,
handed it to me,
769
00:31:51,746 --> 00:31:53,291
and told me to make a choice.
770
00:31:54,261 --> 00:31:55,153
The scariest moment
771
00:31:55,281 --> 00:31:56,642
of my life.
772
00:31:58,589 --> 00:32:01,097
I'm a daughter
of the American Revolution.
773
00:32:01,891 --> 00:32:03,537
I was the, um...
774
00:32:04,040 --> 00:32:07,073
Junior Miss Liberty
in the 4th of July parade.
775
00:32:07,191 --> 00:32:08,468
(Both chuckle)
776
00:32:10,631 --> 00:32:12,724
This is really happening,
isn't it?
777
00:32:12,893 --> 00:32:15,649
This is happening
in large part because of you.
778
00:32:16,364 --> 00:32:17,972
Because of what you did,
779
00:32:18,093 --> 00:32:20,591
we have a chance
to make things right again.
780
00:32:52,860 --> 00:32:54,925
Sir, it's me-- Cortez.
781
00:32:55,725 --> 00:32:57,183
(Chaplin) Enter.
782
00:33:01,482 --> 00:33:02,880
Come in.
783
00:33:05,802 --> 00:33:07,279
The Bible, Sir?
784
00:33:07,603 --> 00:33:09,131
Mm. It relaxes me.
785
00:33:09,696 --> 00:33:11,228
May I read you something?
786
00:33:11,362 --> 00:33:12,607
Please.
787
00:33:13,882 --> 00:33:16,122
"Blessed are they
which do hunger and thirst
788
00:33:16,240 --> 00:33:17,519
after righteousness,
789
00:33:17,677 --> 00:33:20,276
for they shall be filled
with the spirit of God.
790
00:33:20,576 --> 00:33:21,355
And blessed are those
791
00:33:21,470 --> 00:33:23,216
that are persecuted
for righteousness' sake,
792
00:33:23,411 --> 00:33:25,995
for theirs
is the Kingdom of Heaven."
793
00:33:26,523 --> 00:33:28,467
That's beautiful, Sir.
794
00:33:29,271 --> 00:33:30,942
To me, it's about choice.
795
00:33:31,362 --> 00:33:33,088
Choosing to do the right thing
796
00:33:33,263 --> 00:33:35,499
even though you are alone
in that choice,
797
00:33:35,614 --> 00:33:38,253
and not letting fear of
the unknown cloud your thinking.
798
00:33:38,370 --> 00:33:40,641
Fear that, when the path
becomes too hard to see,
799
00:33:41,151 --> 00:33:42,938
we run back to what we know,
800
00:33:43,449 --> 00:33:47,977
even if what we know
is broken beyond all repair.
801
00:33:52,613 --> 00:33:54,772
Did they send you here
to kill me?
802
00:33:56,599 --> 00:33:58,494
Yes, Sir.
803
00:34:10,414 --> 00:34:12,097
Then here we are.
804
00:34:14,795 --> 00:34:16,374
Time to choose.
805
00:34:40,470 --> 00:34:42,718
When the CIA
first approached me,
806
00:34:43,291 --> 00:34:45,252
I was finishing up college...
807
00:34:45,733 --> 00:34:48,029
looking at a mountain
of student loans.
808
00:34:48,982 --> 00:34:50,242
I was already
going into the Navy
809
00:34:50,361 --> 00:34:52,087
'cause they'd picked up
some of the tab.
810
00:34:53,325 --> 00:34:56,080
Langley was offering me
a second paycheck
811
00:34:56,206 --> 00:34:59,559
for something they said
would never happen.
812
00:35:00,322 --> 00:35:03,482
A nuclear sea captain
going rogue.
813
00:35:04,574 --> 00:35:07,741
I never wanted to be a spy.
814
00:35:09,565 --> 00:35:12,594
(Voice breaking) I just
wanted to do my job well.
815
00:35:13,980 --> 00:35:15,007
From the day this started,
816
00:35:15,124 --> 00:35:17,238
I didn't know
what I was supposed to do,
817
00:35:17,381 --> 00:35:19,706
who I was supposed to
stand by...
818
00:35:21,939 --> 00:35:23,758
who I believed in.
819
00:35:25,409 --> 00:35:27,875
I've made that decision.
820
00:35:33,322 --> 00:35:36,328
I have enemies, Cortez.
821
00:35:41,274 --> 00:35:42,784
I know.
822
00:35:43,898 --> 00:35:46,154
But I am not one of them.
823
00:36:02,000 --> 00:36:03,787
Now that we looked up
each other's skirts,
824
00:36:03,910 --> 00:36:04,932
what do we do,
825
00:36:05,853 --> 00:36:07,959
beat each other to death?
826
00:36:14,437 --> 00:36:15,816
I'm ready.
827
00:36:21,505 --> 00:36:23,865
Marcus isn't dying.
I need to know everything--
828
00:36:25,083 --> 00:36:26,647
what the plan is,
829
00:36:26,764 --> 00:36:28,318
what the crew is thinking,
830
00:36:28,673 --> 00:36:29,938
everything.
831
00:36:30,245 --> 00:36:32,768
Welcome to the deep end
of the pool.
832
00:36:37,921 --> 00:36:39,588
(Speaks Chinese dialect)
833
00:36:41,727 --> 00:36:43,023
Mr. Mayor,
834
00:36:43,141 --> 00:36:44,730
how can I help you?
835
00:36:46,176 --> 00:36:47,749
I have a gift--
836
00:36:48,308 --> 00:36:49,746
American bourbon.
837
00:36:49,867 --> 00:36:51,199
Small batch.
838
00:36:51,499 --> 00:36:52,634
Thank you.
839
00:36:57,870 --> 00:36:58,861
Are you not at least curious
840
00:36:58,980 --> 00:37:00,541
as to how I acquire
such things?
841
00:37:00,643 --> 00:37:02,932
That doesn't require
very much imagination.
842
00:37:03,027 --> 00:37:04,285
Yeah, perhaps not.
843
00:37:04,388 --> 00:37:05,334
Either way,
844
00:37:05,437 --> 00:37:07,480
I am the man who gets
things done on this island.
845
00:37:07,595 --> 00:37:10,288
I am confident
that Marcus Chaplin
846
00:37:10,460 --> 00:37:12,056
is the man in charge
of Sainte Marina.
847
00:37:12,165 --> 00:37:13,893
Well, you might think so.
848
00:37:14,181 --> 00:37:17,200
You might think that you are
here for political reasons,
849
00:37:17,309 --> 00:37:18,598
but you are mistaken.
850
00:37:18,705 --> 00:37:21,386
You're here for me
and what I have to offer you.
851
00:37:21,497 --> 00:37:23,563
You see,
there's more to this island
852
00:37:23,690 --> 00:37:25,172
than you can imagine.
853
00:37:25,293 --> 00:37:26,495
Trust me.
854
00:37:27,268 --> 00:37:30,074
I can give you
a billion reasons why.
855
00:37:30,181 --> 00:37:31,613
Just give me one.
856
00:37:32,264 --> 00:37:34,239
Rare earth elements.
857
00:37:34,356 --> 00:37:35,993
The oil of the future.
858
00:37:38,234 --> 00:37:39,686
Take this sample.
859
00:37:39,953 --> 00:37:41,130
Test it.
860
00:37:41,877 --> 00:37:44,175
I'm sure you will be
very pleased.
861
00:37:49,537 --> 00:37:51,615
(Indistinct conversations)
862
00:38:07,261 --> 00:38:08,580
Ha!
863
00:38:09,061 --> 00:38:11,230
(Applause)
864
00:38:12,280 --> 00:38:14,727
(Indistinct conversations
continue)
865
00:38:34,202 --> 00:38:35,186
Sam?
866
00:38:36,291 --> 00:38:37,163
Hi.
867
00:38:37,274 --> 00:38:38,703
Are you all right?
868
00:38:38,806 --> 00:38:40,200
Yeah, I'm okay.
869
00:38:40,818 --> 00:38:42,173
I'm okay.
870
00:38:44,121 --> 00:38:45,903
Look, I, um...
871
00:38:46,105 --> 00:38:48,088
Can I... say something?
872
00:38:48,188 --> 00:38:49,530
Yeah, of course.
873
00:38:49,853 --> 00:38:52,257
You Americans
make fun of the French.
874
00:38:52,434 --> 00:38:55,194
We're always on strike,
we missed rock 'n' roll,
875
00:38:55,371 --> 00:38:56,711
Jerry Lewis.
876
00:38:57,137 --> 00:38:57,745
(Laughs)
877
00:38:57,852 --> 00:39:00,467
But, you know, we're not, um...
878
00:39:02,143 --> 00:39:04,947
I'm not scared about
difficult feelings.
879
00:39:05,644 --> 00:39:07,105
I don't need the people
I care about
880
00:39:07,214 --> 00:39:10,181
to be happy all the time
or clear
881
00:39:10,580 --> 00:39:13,674
or know what they want
or don't want.
882
00:39:13,913 --> 00:39:15,882
It can be a mess.
883
00:39:16,114 --> 00:39:17,546
We like messy.
884
00:39:18,154 --> 00:39:20,301
Well, if you like messy,
I'm your guy.
885
00:39:21,288 --> 00:39:23,218
You're making fun of it,
but I'm not.
886
00:39:24,658 --> 00:39:26,203
I am your friend.
887
00:39:26,304 --> 00:39:27,827
You can't stand seeing me.
888
00:39:28,366 --> 00:39:29,903
It doesn't match.
889
00:39:30,018 --> 00:39:31,308
It's okay.
890
00:39:31,643 --> 00:39:32,904
(Horn honks)
891
00:39:33,285 --> 00:39:35,744
Sophie, are you coming?
892
00:39:39,127 --> 00:39:41,583
Do you know this French saying
from Edith Piaf,
893
00:39:41,696 --> 00:39:43,028
"Je ne regrette rein"?
894
00:39:44,054 --> 00:39:45,382
No.
895
00:39:46,880 --> 00:39:48,344
Okay.
896
00:39:50,690 --> 00:39:53,422
(Indistinct conversations)
897
00:39:55,812 --> 00:39:57,241
(Car door closes)
898
00:40:04,776 --> 00:40:06,392
Good to see you, XO.
899
00:40:11,842 --> 00:40:13,510
Good to see you, too, Sir.
900
00:40:14,828 --> 00:40:16,225
You okay?
901
00:40:18,777 --> 00:40:21,456
Look, I don't blame you for
what happened to Christine.
902
00:40:23,231 --> 00:40:24,910
I want you to know that.
903
00:40:28,587 --> 00:40:29,908
You want to talk about it?
904
00:40:31,288 --> 00:40:32,544
No.
905
00:40:32,668 --> 00:40:34,162
I'll let you know when I do.
906
00:40:39,572 --> 00:40:41,353
I missed you out there today.
907
00:40:41,985 --> 00:40:43,957
Thing got pretty hairy,
didn't they?
908
00:40:44,071 --> 00:40:46,630
Well, the decisions
are not gonna get any easier.
909
00:40:48,363 --> 00:40:50,428
I need my right hand back.
910
00:40:52,684 --> 00:40:55,005
You want me back,
then I'm back.
911
00:40:58,668 --> 00:41:00,105
(Mouths word)
912
00:41:05,950 --> 00:41:06,950
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com