1 00:00:00,557 --> 00:00:01,793 I'm Zheng Li, special envoy 2 00:00:01,908 --> 00:00:03,389 from the people's Republic of China. 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,212 As an ally, we are very powerful. 4 00:00:05,352 --> 00:00:06,670 An alliance, Sir? 5 00:00:06,815 --> 00:00:08,498 This administration will starve us out. 6 00:00:08,639 --> 00:00:10,425 You'll have your supplies in 48 hours. 7 00:00:10,594 --> 00:00:11,977 (Hopper) This is what the White House 8 00:00:12,086 --> 00:00:13,544 doesn't want anyone else to see. 9 00:00:13,655 --> 00:00:15,907 There are powerful people organizing a coup d'etat. 10 00:00:16,064 --> 00:00:17,061 (Kendal) They've taken her somewhere, 11 00:00:17,182 --> 00:00:18,245 and I'm gonna find her. 12 00:00:18,372 --> 00:00:20,833 Sam. (Cries) 13 00:00:20,957 --> 00:00:22,274 If you're with me, you're not safe. 14 00:00:22,378 --> 00:00:24,106 - I don't care. - Yeah, I know. I do. 15 00:00:24,279 --> 00:00:25,705 Wait. Sam! 16 00:00:25,985 --> 00:00:27,569 (Gunfire) 17 00:00:31,360 --> 00:00:32,567 Christine! 18 00:00:35,856 --> 00:00:39,099 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 19 00:01:02,869 --> 00:01:03,942 (Chaplin) What's your status, Lieutenant? 20 00:01:04,095 --> 00:01:05,665 King has completed the weld repairs. 21 00:01:05,773 --> 00:01:07,196 First repair test positive. 22 00:01:07,293 --> 00:01:09,066 We're about to conduct the deep dive test. 23 00:01:09,169 --> 00:01:10,953 It'll have to wait. I need you back in port asap. 24 00:01:11,269 --> 00:01:12,252 Sir? 25 00:01:12,399 --> 00:01:13,514 The Chinese supply ship is headed 26 00:01:13,641 --> 00:01:14,915 towards us unescorted. 27 00:01:15,035 --> 00:01:16,809 The US has sent a destroyer to intercept. 28 00:01:16,914 --> 00:01:18,211 They're not gonna let her reach our shores. 29 00:01:18,382 --> 00:01:20,217 Also, there's a storm bearing down. 30 00:01:20,349 --> 00:01:21,987 Winds approaching typhoon strength. 31 00:01:22,118 --> 00:01:23,844 The situation on the island has grown critical. 32 00:01:23,943 --> 00:01:25,470 We need that supply ship to make it through. 33 00:01:25,661 --> 00:01:28,150 I need you in before it hits so I can take command of the boat. 34 00:01:29,153 --> 00:01:30,084 Aye aye, Sir. 35 00:01:30,186 --> 00:01:32,775 Alert the crew. This will be a combat patrol mission. 36 00:01:33,055 --> 00:01:34,179 All ahead flank, Lieutenant. 37 00:01:34,422 --> 00:01:36,936 Ahead flank, aye. Colorado out. 38 00:01:37,234 --> 00:01:38,229 (Clatters) 39 00:01:46,705 --> 00:01:48,643 - Hi. - Hi. 40 00:01:48,812 --> 00:01:50,278 I thought I might find you here. 41 00:01:50,465 --> 00:01:51,753 Yeah. 42 00:01:55,892 --> 00:01:58,341 Sam, I'm very sorry for your wife. 43 00:01:59,370 --> 00:02:01,208 If I can do anything... 44 00:02:03,248 --> 00:02:05,004 I don't know what to say. 45 00:02:09,368 --> 00:02:10,606 What is it? 46 00:02:13,222 --> 00:02:14,955 Who do you think you are to me? 47 00:02:15,392 --> 00:02:17,217 I'm trying to be your friend. 48 00:02:17,343 --> 00:02:19,072 (Laughs) 49 00:02:20,676 --> 00:02:22,447 You want to be friends? 50 00:02:23,219 --> 00:02:24,346 What do you think we should do, friend? 51 00:02:24,457 --> 00:02:25,610 You want-- you want to-- you want to-- 52 00:02:25,713 --> 00:02:26,571 you want to jump in the sack? 53 00:02:26,685 --> 00:02:28,033 You want to screw the pain away? 54 00:02:28,137 --> 00:02:29,626 Is that what you want to do? 55 00:02:30,596 --> 00:02:32,671 Okay. Uh, I understand. 56 00:02:33,842 --> 00:02:36,024 I think there is a bit more between us than that. 57 00:02:36,135 --> 00:02:37,190 Let's just be honest right now, 58 00:02:37,301 --> 00:02:38,560 'cause that's all I can deal with. 59 00:02:38,728 --> 00:02:40,430 We're not friends. 60 00:02:41,749 --> 00:02:42,962 Even right here, right now, 61 00:02:43,104 --> 00:02:44,630 what's going on between us, 62 00:02:44,759 --> 00:02:48,003 I promise you, this is not how I feel about my friends. 63 00:02:48,490 --> 00:02:50,692 And I hate myself for it. You get it? 64 00:02:50,800 --> 00:02:52,414 So you want to be my friend really? 65 00:02:52,531 --> 00:02:53,724 Really? 66 00:02:53,965 --> 00:02:55,503 Then you gotta leave me alone. 67 00:02:56,520 --> 00:02:57,961 Okay. 68 00:02:59,057 --> 00:03:00,458 I'm sorry. 69 00:03:00,570 --> 00:03:02,101 And, yes, I'll leave you alone. 70 00:03:11,688 --> 00:03:13,050 7. 71 00:03:13,405 --> 00:03:15,014 90. 72 00:03:15,196 --> 00:03:16,283 4. 73 00:03:16,532 --> 00:03:17,794 11. 74 00:03:18,381 --> 00:03:19,666 Dolphin. 75 00:03:20,314 --> 00:03:21,534 9. 76 00:03:21,938 --> 00:03:23,349 (Beeps) 77 00:03:24,092 --> 00:03:25,802 _ 78 00:03:27,396 --> 00:03:29,004 _ 79 00:03:29,165 --> 00:03:30,158 (Beeps) 80 00:03:30,279 --> 00:03:31,829 67. 81 00:03:32,140 --> 00:03:33,294 8. 82 00:03:33,892 --> 00:03:34,896 (Beep) 83 00:03:35,061 --> 00:03:36,862 _ 84 00:03:37,209 --> 00:03:38,705 (Under breath) Damn it. 85 00:03:40,329 --> 00:03:47,197 _ 86 00:03:48,644 --> 00:03:51,345 Calypso. (Beep) 87 00:03:52,048 --> 00:03:54,386 _ 88 00:03:57,017 --> 00:03:58,594 (Headphones clatter) 89 00:04:03,182 --> 00:04:04,363 You going somewhere? 90 00:04:07,184 --> 00:04:08,338 I sent Jones to find you. 91 00:04:08,455 --> 00:04:09,650 Yeah. 92 00:04:10,064 --> 00:04:11,374 You want to talk about it? 93 00:04:12,262 --> 00:04:13,375 No. 94 00:04:15,143 --> 00:04:17,569 Look, Sam, I know what you're going through. 95 00:04:18,116 --> 00:04:20,033 I've been there. I know that-- 96 00:04:20,144 --> 00:04:21,174 Captain, please. 97 00:04:21,289 --> 00:04:23,207 I know that finding the right way to grieve 98 00:04:23,322 --> 00:04:24,900 is never easy. 99 00:04:25,013 --> 00:04:27,769 But you do not have to do this alone. 100 00:04:27,869 --> 00:04:29,578 God knows you were there for me. 101 00:04:34,635 --> 00:04:36,477 The administration has sent a destroyer 102 00:04:36,854 --> 00:04:38,652 to intercept the Chinese supply ship. 103 00:04:38,754 --> 00:04:40,887 I'm taking the Colorado out to intervene. 104 00:04:41,894 --> 00:04:43,529 Our people are starving. Everyone's falling apart. 105 00:04:43,640 --> 00:04:45,449 - We need the food and supplies on that ship. - What are we doing here? 106 00:04:45,569 --> 00:04:46,872 What are we doing? I thought we were supposed to be 107 00:04:46,995 --> 00:04:48,192 getting to the truth so we could all get home. 108 00:04:48,301 --> 00:04:51,054 - Isn't that what we're supposed to be doing? - We have to survive first. 109 00:04:51,198 --> 00:04:52,747 How, by aligning with the Chinese? 110 00:04:53,258 --> 00:04:54,256 How does that get us home? 111 00:04:54,376 --> 00:04:56,270 You see any other options, XO? 112 00:04:56,937 --> 00:04:58,875 There's not a whole bunch of folks stepping up 113 00:04:58,998 --> 00:05:00,040 to take our side. 114 00:05:00,151 --> 00:05:02,935 I didn't realize we had our hat in hand, Sir. 115 00:05:03,052 --> 00:05:04,806 I will not allow the people of this island 116 00:05:04,930 --> 00:05:06,581 and our people to starve. 117 00:05:07,370 --> 00:05:09,274 I didn't do this, my wife didn't die, 118 00:05:09,412 --> 00:05:12,556 so you could become king of some third-rate banana republic. 119 00:05:15,242 --> 00:05:18,028 You're relieved, Commander. 120 00:05:19,718 --> 00:05:21,471 I'm way ahead of you, Captain. 121 00:05:25,603 --> 00:05:27,402 Have you all lost your minds? 122 00:05:27,508 --> 00:05:30,201 A coup d'etat in the United States of America, 123 00:05:30,320 --> 00:05:31,997 that is what you're talking about, correct? 124 00:05:32,106 --> 00:05:33,263 Mr. Speaker, if we don't act, 125 00:05:33,386 --> 00:05:34,918 there won't be a United States of America. 126 00:05:35,067 --> 00:05:37,669 This is Executive Order 188, 127 00:05:37,799 --> 00:05:39,455 issued by the president, 128 00:05:39,587 --> 00:05:40,943 directing a team of Navy SEALs 129 00:05:41,110 --> 00:05:43,922 to assassinate Dr. Oscar Nils, 130 00:05:44,032 --> 00:05:46,767 the UN weapons inspector in Pakistan. 131 00:05:46,882 --> 00:05:48,054 This has been verified? 132 00:05:48,169 --> 00:05:50,057 That is an authentic order, Sir. 133 00:05:50,186 --> 00:05:52,885 No, has it been verified that the order was carried out? 134 00:05:53,008 --> 00:05:54,528 The inspector is dead. 135 00:05:54,647 --> 00:05:56,137 At the hands of the Pakistanis. 136 00:05:56,250 --> 00:05:58,224 No, Connie. We did it. 137 00:05:58,351 --> 00:05:59,518 We killed him. 138 00:05:59,733 --> 00:06:01,004 Our SEALs. 139 00:06:02,418 --> 00:06:03,777 You're supposed to be in jail, Admiral. 140 00:06:03,898 --> 00:06:05,498 As far as anyone knows, I am. 141 00:06:05,629 --> 00:06:07,552 I just have a few friends in low places. 142 00:06:07,674 --> 00:06:09,680 Okay. We all need to walk outta here 143 00:06:09,806 --> 00:06:11,105 this very second, 144 00:06:11,225 --> 00:06:13,733 before somebody says something they're gonna regret. 145 00:06:13,868 --> 00:06:15,945 Mr. Speaker, you know I'm not generally squeamish 146 00:06:16,076 --> 00:06:17,507 about the preemptive use of force. 147 00:06:17,625 --> 00:06:18,940 In fact, I've personally jammed 148 00:06:19,083 --> 00:06:21,481 quite a few appropriation bills past you in my time. 149 00:06:21,621 --> 00:06:23,817 And since politically, I straddle a line 150 00:06:23,933 --> 00:06:25,980 just slightly to the left of Attila The Hun, 151 00:06:26,166 --> 00:06:27,389 you will believe me when I say, 152 00:06:27,512 --> 00:06:29,716 I did not get into this in order to take down 153 00:06:29,854 --> 00:06:32,505 my best and only paying customer. 154 00:06:34,417 --> 00:06:36,468 This is Petty Officer Barry Hopper, 155 00:06:36,590 --> 00:06:38,329 the Navy SEAL who received orders 156 00:06:38,462 --> 00:06:40,250 to plant evidence of suitcase nukes 157 00:06:40,360 --> 00:06:42,673 and to assassinate the nuclear inspector 158 00:06:42,804 --> 00:06:43,622 who had determined 159 00:06:43,750 --> 00:06:45,990 that there were no such devices in Pakistan. 160 00:06:46,427 --> 00:06:47,919 And this is him 161 00:06:48,053 --> 00:06:49,750 carrying out those orders, 162 00:06:50,861 --> 00:06:53,436 which were then followed by a nuclear first strike. 163 00:06:53,564 --> 00:06:56,016 General Ashland, Mr. Speaker, you both know me. 164 00:06:56,139 --> 00:06:58,772 I really don't care about anyone other than myself. 165 00:06:58,905 --> 00:07:01,771 So if this got me pissed off, 166 00:07:02,686 --> 00:07:06,898 what should it do to upstanding, civic-minded men 167 00:07:07,119 --> 00:07:09,115 such as yourselves? 168 00:07:12,656 --> 00:07:14,493 You're sending me a ship unescorted? 169 00:07:14,639 --> 00:07:15,839 The supplies we promised. 170 00:07:15,969 --> 00:07:17,798 I warned you the US response would be aggressive. 171 00:07:17,902 --> 00:07:20,060 Now if China isn't willing to defend its vessel, 172 00:07:20,179 --> 00:07:21,067 why do I need you? 173 00:07:21,189 --> 00:07:22,548 Well, you were willing to take on your country-- 174 00:07:22,649 --> 00:07:24,223 You misunderstand me. 175 00:07:24,334 --> 00:07:26,126 I didn't join with you at great cost 176 00:07:26,234 --> 00:07:27,360 to any hopes I have of ever going home 177 00:07:27,469 --> 00:07:28,728 so that you could send me a ship 178 00:07:28,850 --> 00:07:30,521 with little chance of ever reaching my shores. 179 00:07:30,647 --> 00:07:32,067 What would you have my country do? 180 00:07:32,627 --> 00:07:33,619 Be of use to me. 181 00:07:33,711 --> 00:07:35,765 Back up your words and protect your own vessel. 182 00:07:35,884 --> 00:07:37,372 And start a war with the US? 183 00:07:37,761 --> 00:07:40,113 We're willing to help, Captain, but there are limits. 184 00:07:40,236 --> 00:07:41,123 And why should we help you 185 00:07:41,242 --> 00:07:42,853 more than you're willing to help yourself? 186 00:07:43,070 --> 00:07:44,970 If the US stops this ship, maybe sinks it, 187 00:07:45,080 --> 00:07:47,424 it becomes the aggressor on the international stage. 188 00:07:47,867 --> 00:07:48,654 If it lets it through, 189 00:07:48,768 --> 00:07:50,522 China becomes a great humanitarian. 190 00:07:50,638 --> 00:07:51,748 And it also wins. 191 00:07:51,862 --> 00:07:53,260 You played this very well. 192 00:07:53,553 --> 00:07:54,632 Thank you. 193 00:07:56,039 --> 00:07:57,985 Except that you've given me nothing. 194 00:07:58,860 --> 00:07:59,935 Untrue. 195 00:08:00,056 --> 00:08:01,468 Even in the face of threats from your nation, 196 00:08:01,583 --> 00:08:02,811 I offer you food and aid. 197 00:08:02,924 --> 00:08:04,453 What other nation would even dare? 198 00:08:04,552 --> 00:08:06,884 Life on this island is what I offer you. 199 00:08:07,465 --> 00:08:09,772 What happens out there is what you give me in return. 200 00:08:09,872 --> 00:08:11,680 You want a confrontation with the US? 201 00:08:16,739 --> 00:08:18,421 For how many years has the US been seen 202 00:08:18,554 --> 00:08:20,021 as the guardian superpower of the world, 203 00:08:20,376 --> 00:08:21,605 the rational center? 204 00:08:21,711 --> 00:08:23,891 Your administration can no longer claim that role 205 00:08:24,012 --> 00:08:25,171 with any credibility. 206 00:08:25,295 --> 00:08:26,183 Please understand me. 207 00:08:26,300 --> 00:08:28,046 I won't be a proxy in your fight. 208 00:08:28,178 --> 00:08:30,232 A proxy with a nuclear arsenal. 209 00:08:30,712 --> 00:08:32,211 There are worse things to be. 210 00:08:32,510 --> 00:08:34,003 Be careful, Mr. Ambassador. 211 00:08:34,852 --> 00:08:36,577 There's still a very dangerous game you're playing. 212 00:08:36,692 --> 00:08:38,016 I've swapped chess pieces with the US 213 00:08:38,137 --> 00:08:40,085 for many years now, Captain. 214 00:08:40,213 --> 00:08:41,891 I'm not talking about the US. 215 00:08:45,427 --> 00:08:46,642 (Man) Officer on deck. 216 00:08:46,751 --> 00:08:47,808 At ease. 217 00:08:47,920 --> 00:08:49,404 This is Chaplin. Where's my transport? 218 00:08:49,511 --> 00:08:52,280 (Man) Captain, the Colorado is still 20 minutes from port. 219 00:08:52,455 --> 00:08:54,288 We'll send a jeep for you as soon as they're close. 220 00:08:54,396 --> 00:08:55,495 Copy that. 221 00:09:04,266 --> 00:09:05,472 Whew. 222 00:09:06,257 --> 00:09:07,333 It's crazy out there. 223 00:09:07,448 --> 00:09:08,689 Where you coming from? 224 00:09:09,054 --> 00:09:11,530 There was, uh, some trouble with the launch. 225 00:09:11,925 --> 00:09:13,081 I took care of it. 226 00:09:13,737 --> 00:09:15,622 You got anything back there to warm me up? 227 00:09:16,353 --> 00:09:17,475 (Panting) 228 00:09:21,262 --> 00:09:22,168 Right there. (Gunshot) 229 00:09:22,288 --> 00:09:24,108 There's where our mission parameters changed. 230 00:09:24,300 --> 00:09:25,352 I was ordered to plant evidence 231 00:09:25,479 --> 00:09:27,083 that Pakistan posed an imminent nuclear threat 232 00:09:27,200 --> 00:09:28,362 to the United States. 233 00:09:28,510 --> 00:09:29,802 I carried out that order. 234 00:09:30,077 --> 00:09:31,271 (Man sighs) 235 00:09:34,701 --> 00:09:36,208 What do you want me to do? 236 00:09:36,895 --> 00:09:37,913 (Shepard) Tomorrow 237 00:09:38,040 --> 00:09:39,658 at 1200 hours, 238 00:09:39,799 --> 00:09:41,410 army units out of Fort McNair 239 00:09:41,549 --> 00:09:43,338 under the command of General MacAvoy, 240 00:09:43,498 --> 00:09:45,243 will shut the city down-- 241 00:09:45,361 --> 00:09:48,271 all bridges, tunnels, no one in or out. 242 00:09:48,399 --> 00:09:49,982 At the same time, the EADS, 243 00:09:50,121 --> 00:09:52,560 under General Ashland, will enforce a no-fly zone 244 00:09:52,678 --> 00:09:53,622 over the Capitol. 245 00:09:53,724 --> 00:09:55,210 And once those two objectives have been met, 246 00:09:55,369 --> 00:09:58,420 a marine force recon contingent under General Reid 247 00:09:58,541 --> 00:09:59,643 will take the White House. 248 00:09:59,755 --> 00:10:01,284 And there they will place the president 249 00:10:01,416 --> 00:10:03,276 and the vice president under arrest. 250 00:10:03,399 --> 00:10:04,268 Now, Mr. Speaker, 251 00:10:04,392 --> 00:10:06,493 you will have already called a joint session of congress, 252 00:10:06,624 --> 00:10:08,088 and there you will outline 253 00:10:08,211 --> 00:10:09,865 the case against the administration 254 00:10:10,060 --> 00:10:13,033 and announce that you, as third in the line of succession, 255 00:10:13,207 --> 00:10:15,537 are assuming the presidency. 256 00:10:22,126 --> 00:10:23,406 (Cortez) How's the XO doing? 257 00:10:23,610 --> 00:10:26,001 Must be horrible to lose someone you love. 258 00:10:26,384 --> 00:10:27,816 I was at sea when I heard. 259 00:10:29,133 --> 00:10:30,629 My first command. 260 00:10:31,920 --> 00:10:34,737 A helicopter plucked me out of the Adriatic. 261 00:10:35,367 --> 00:10:37,180 I took a transport from Cyprus. 262 00:10:38,151 --> 00:10:40,008 And the first thing I saw when I got there 263 00:10:41,570 --> 00:10:43,175 were my two boys. 264 00:10:43,860 --> 00:10:45,075 Now... 265 00:10:45,987 --> 00:10:47,429 I've been in combat. 266 00:10:49,422 --> 00:10:51,024 But I've never seen fear in anyone's eyes 267 00:10:51,156 --> 00:10:53,150 like I saw in the eyes of my sons that day. 268 00:10:55,614 --> 00:10:57,089 'Cause they knew. 269 00:10:58,629 --> 00:10:59,698 So... 270 00:11:00,399 --> 00:11:01,342 my wife's illness 271 00:11:01,501 --> 00:11:03,418 was the longest continuous period of time 272 00:11:03,560 --> 00:11:05,154 that we ever spent together. 273 00:11:06,421 --> 00:11:07,720 And the truth is, 274 00:11:07,835 --> 00:11:10,466 I was more married to the Navy than I ever was to her. 275 00:11:11,171 --> 00:11:12,839 I was a better father to the men under my command 276 00:11:12,966 --> 00:11:14,648 than I was to my own sons. 277 00:11:15,689 --> 00:11:17,219 I was given a blessing, 278 00:11:17,476 --> 00:11:18,814 but was... 279 00:11:20,871 --> 00:11:23,235 too foolish to fully know what it was. 280 00:11:24,251 --> 00:11:25,955 I don't have any kids so... 281 00:11:26,502 --> 00:11:28,791 maybe I don't know what I'm talking about, but... 282 00:11:29,558 --> 00:11:30,957 if you heard me talk about someone 283 00:11:31,086 --> 00:11:33,323 the way that you just talked about yourself, 284 00:11:33,444 --> 00:11:36,308 you would think that I was the biggest bitch walking. 285 00:11:36,434 --> 00:11:37,975 I didn't have to stay at sea. 286 00:11:38,604 --> 00:11:40,402 But I wanted to make captain. 287 00:11:41,668 --> 00:11:43,387 My eyes were open. 288 00:11:43,603 --> 00:11:45,438 I knew exactly what I was doing. 289 00:11:47,325 --> 00:11:49,085 Just like I know now. 290 00:11:51,036 --> 00:11:53,007 My eyes are open. 291 00:11:54,634 --> 00:11:55,800 Sir. 292 00:11:55,916 --> 00:11:57,582 The last launch is ready to depart. 293 00:11:57,724 --> 00:11:58,871 Jeep's waiting. 294 00:12:01,547 --> 00:12:02,871 That's our ride. 295 00:12:13,024 --> 00:12:14,223 Thanks. 296 00:12:19,251 --> 00:12:21,959 You said there was something you needed to discuss. 297 00:12:22,337 --> 00:12:24,146 You're a beautiful woman, Sophie. 298 00:12:24,883 --> 00:12:27,339 Been educated in the finest Parisian schools. 299 00:12:27,975 --> 00:12:30,098 You're accustomed to the finer things, 300 00:12:30,689 --> 00:12:32,469 yet you maroon yourself on this island 301 00:12:32,592 --> 00:12:34,009 in the middle of nowhere. 302 00:12:34,108 --> 00:12:35,091 This is where my work is. 303 00:12:35,223 --> 00:12:37,360 This is where you choose your work to be. 304 00:12:37,478 --> 00:12:38,605 You're running away from life. 305 00:12:38,718 --> 00:12:40,233 I don't propose to know what pain it is 306 00:12:40,359 --> 00:12:41,752 you are running from, 307 00:12:41,883 --> 00:12:43,357 but here you are. 308 00:12:43,613 --> 00:12:45,389 And now you are wasting yourself, 309 00:12:45,525 --> 00:12:48,108 mooning over this married naval officer. 310 00:12:48,219 --> 00:12:49,604 You don't know what you're talking about. 311 00:12:49,724 --> 00:12:51,119 I know you. 312 00:12:51,982 --> 00:12:52,960 I care for you, 313 00:12:53,097 --> 00:12:54,937 very deeply, more than you know. 314 00:12:56,199 --> 00:12:58,271 And I know you care for this island. 315 00:12:59,473 --> 00:13:01,952 And you worry about what will become of it. 316 00:13:06,365 --> 00:13:07,783 Open it. 317 00:13:08,117 --> 00:13:10,562 I believe the greatest gift is the gift of truth. 318 00:13:14,777 --> 00:13:15,509 Julian-- 319 00:13:15,623 --> 00:13:17,164 Stop, please. 320 00:13:17,274 --> 00:13:19,720 I had someone else run the soil test. 321 00:13:19,857 --> 00:13:22,768 This island is worth a fortune in rare earth elements. 322 00:13:23,572 --> 00:13:24,924 You lied to me, Sophie. 323 00:13:25,021 --> 00:13:26,857 Julian, if you exploit those minerals, 324 00:13:26,986 --> 00:13:29,476 everything you love about this island will be destroyed. 325 00:13:29,581 --> 00:13:30,326 This is my home. 326 00:13:30,443 --> 00:13:32,384 What makes you think I would destroy this island? 327 00:13:32,812 --> 00:13:34,191 Look, the situation will change. 328 00:13:34,308 --> 00:13:35,478 The Americans will leave, 329 00:13:35,593 --> 00:13:36,964 and things will return to normal. 330 00:13:37,075 --> 00:13:38,343 And when they do, 331 00:13:38,464 --> 00:13:39,625 why live in the NATO housing 332 00:13:39,750 --> 00:13:41,679 when you can live in a villa on the coast? 333 00:13:41,849 --> 00:13:42,400 (Huffs) 334 00:13:42,506 --> 00:13:44,126 I can provide for you comfort, security, 335 00:13:44,258 --> 00:13:46,227 opportunity. 336 00:13:47,637 --> 00:13:48,880 Oh, Julian-- 337 00:13:48,998 --> 00:13:50,500 You look as though you just ate a beetle. 338 00:13:50,605 --> 00:13:52,462 Don't worry. I'm not talking about love. 339 00:13:53,262 --> 00:13:55,073 I know you don't love me. 340 00:13:56,049 --> 00:13:58,085 What then? (Mug clatters) 341 00:13:58,195 --> 00:13:59,938 Every man has a weakness. 342 00:14:00,729 --> 00:14:02,175 You are mine. 343 00:14:03,820 --> 00:14:05,863 And I accept you where you are. 344 00:14:06,470 --> 00:14:08,986 Thus, what I propose 345 00:14:09,308 --> 00:14:10,735 is a partnership... 346 00:14:11,641 --> 00:14:13,786 based on mutual affection. 347 00:14:13,951 --> 00:14:15,615 We can take care of this island together. 348 00:14:15,723 --> 00:14:17,704 You can be my conscience. 349 00:14:17,852 --> 00:14:19,571 (Huffs) And I will reward my conscience 350 00:14:19,687 --> 00:14:22,066 with whatever her heart desires. 351 00:14:22,930 --> 00:14:23,932 Who knows? (Utensils and dish clank) 352 00:14:24,075 --> 00:14:25,077 In time, you may find 353 00:14:25,195 --> 00:14:28,788 that you feel for me the same way I feel for you. 354 00:14:30,038 --> 00:14:31,735 Bon appetit. 355 00:14:31,986 --> 00:14:33,414 Merci. 356 00:14:40,532 --> 00:14:43,564 (Thunder rumbles) 357 00:14:44,697 --> 00:14:48,331 (Rumbling continues) 358 00:14:49,371 --> 00:14:50,955 No more public rumbling. 359 00:14:51,114 --> 00:14:52,524 No more breaking the rules. 360 00:14:52,838 --> 00:14:54,035 We do this right. 361 00:14:54,177 --> 00:14:55,877 Find the men we need, and then when the moment's right, 362 00:14:55,997 --> 00:14:56,841 we take over. 363 00:14:56,965 --> 00:14:58,165 Why don't we just take him out? 364 00:14:58,716 --> 00:14:59,819 Be done with it. 365 00:15:00,079 --> 00:15:02,022 What? No. No, no, no. Hell, no. 366 00:15:02,129 --> 00:15:03,502 We are not doing that. 367 00:15:03,614 --> 00:15:04,869 That is not what this is about. 368 00:15:04,972 --> 00:15:06,972 Well, keeping him alive only makes things more complicated. 369 00:15:07,620 --> 00:15:09,123 Y'all think about Bin Laden. 370 00:15:09,238 --> 00:15:11,068 Double tap, dumped in the Indian Ocean. 371 00:15:11,205 --> 00:15:12,245 He's out of sight, out of mind. 372 00:15:12,355 --> 00:15:14,460 Wallace, our captain is not a terrorist. 373 00:15:14,580 --> 00:15:15,346 No? 374 00:15:15,472 --> 00:15:16,700 Well, what the hell is he? 375 00:15:16,840 --> 00:15:18,902 Stealing a sub, launching a nuke at DC-- 376 00:15:19,020 --> 00:15:21,823 hell, he's out there right now starting a superpower showdown 377 00:15:21,950 --> 00:15:23,463 over a boatload of damn rice. 378 00:15:23,617 --> 00:15:26,109 - Rice? No, it's not-- - In South Carolina, we call that a terrorist. 379 00:15:31,163 --> 00:15:33,461 COB, you know we wouldn't make a move without your go. 380 00:15:33,581 --> 00:15:34,724 But terminating the captain's command 381 00:15:34,845 --> 00:15:36,686 may be an option we have to consider. 382 00:15:37,437 --> 00:15:39,873 (Indistinct conversations) 383 00:15:40,879 --> 00:15:43,730 Everybody, say hello to the XO. 384 00:15:44,491 --> 00:15:45,876 (Snaps) 385 00:15:50,800 --> 00:15:53,786 (Sailors speak indistinctly) 386 00:16:41,589 --> 00:16:43,571 (Both grunting) 387 00:16:48,124 --> 00:16:51,517 (Grunting continues) 388 00:17:02,868 --> 00:17:05,640 Oh! Oh! 389 00:17:10,152 --> 00:17:12,710 (Groans) 390 00:17:21,293 --> 00:17:23,305 Might I suggest a white flag? 391 00:17:23,445 --> 00:17:24,525 A temporary parlay 392 00:17:24,668 --> 00:17:27,069 so I can get the mud outta my butt crack?! 393 00:17:43,262 --> 00:17:45,624 (Prosser, breathes heavily) Let's go get some cover. 394 00:17:51,126 --> 00:17:53,117 (Chaplin) Sonar, report on the destroyer's position. 395 00:17:53,270 --> 00:17:54,672 It's the USS Patrick Lawrence, Sir. 396 00:17:54,793 --> 00:17:57,641 Bearing 2-2-9, range 1 8,000 yards. 397 00:17:57,761 --> 00:17:58,964 Very well. 398 00:17:59,082 --> 00:17:59,805 Lieutenant Cahill, 399 00:17:59,920 --> 00:18:01,016 get the destroyer's captain on the line. 400 00:18:01,117 --> 00:18:02,207 Aye aye, Sir. 401 00:18:04,231 --> 00:18:05,278 (Radio clicks) (Chaplin) USS Patrick Lawrence, 402 00:18:05,414 --> 00:18:06,923 this is the USS Colorado. 403 00:18:07,147 --> 00:18:08,302 How copy? Over. 404 00:18:08,534 --> 00:18:11,041 This is the USS Patrick Lawrence. 405 00:18:11,170 --> 00:18:12,577 Captain Evan Thorn. 406 00:18:12,695 --> 00:18:14,330 It's good to speak with you again, Captain. 407 00:18:14,879 --> 00:18:16,327 (Click) Do we know each other, Captain? 408 00:18:16,429 --> 00:18:17,435 Annapolis. 409 00:18:17,562 --> 00:18:19,430 I was at a lecture you gave some years back. 410 00:18:19,527 --> 00:18:21,060 It was the "men will do anything 411 00:18:21,161 --> 00:18:23,234 if their cause is just" speech. 412 00:18:23,353 --> 00:18:25,425 You are one hell of a public orator, Captain. 413 00:18:25,602 --> 00:18:27,129 (Click) That's very kind of you. 414 00:18:27,234 --> 00:18:28,614 You know, I've read everything you've ever written 415 00:18:28,743 --> 00:18:29,873 on wartime naval code, 416 00:18:30,000 --> 00:18:32,470 and although the circumstances might suggest otherwise, 417 00:18:32,598 --> 00:18:35,386 I must confess, I'm a bit of a fan. 418 00:18:35,500 --> 00:18:37,304 That's very flattering, and I hope we can find 419 00:18:37,426 --> 00:18:39,495 a peaceful solution to our conflict today. 420 00:18:39,652 --> 00:18:41,648 As you know, I have a Chinese merchant vessel 421 00:18:41,779 --> 00:18:43,373 en route to Sainte Marina carrying supplies 422 00:18:43,487 --> 00:18:44,822 vital to the well-being of my crew 423 00:18:44,943 --> 00:18:46,383 and to the local civilians. 424 00:18:46,616 --> 00:18:47,914 I want to make it very clear 425 00:18:48,188 --> 00:18:50,642 that any action on your part to impede its progress 426 00:18:50,854 --> 00:18:52,655 will be taken as an act of aggression 427 00:18:52,776 --> 00:18:54,401 and will be met in kind. (Click) 428 00:18:54,512 --> 00:18:55,496 Aggression? 429 00:18:55,620 --> 00:18:57,408 Your boomer versus my destroyer? 430 00:18:57,612 --> 00:18:58,505 (Laughs) 431 00:18:58,615 --> 00:19:00,427 We both know you could blow me out of the water 432 00:19:00,552 --> 00:19:01,857 and never even break a sweat. 433 00:19:01,970 --> 00:19:03,331 Then shall I regard your presence here today 434 00:19:03,503 --> 00:19:05,969 as nothing more than a respectful protest? 435 00:19:06,093 --> 00:19:07,516 No, Captain. 436 00:19:07,635 --> 00:19:09,926 My orders are to stop that supply ship. 437 00:19:10,098 --> 00:19:11,644 But this isn't about hardware. 438 00:19:11,783 --> 00:19:13,047 It's about what I believe 439 00:19:13,206 --> 00:19:14,830 and what you believe. 440 00:19:15,091 --> 00:19:17,778 And most importantly, it's what I know about you. 441 00:19:17,972 --> 00:19:19,856 (Click) And what is it you think you know about me? 442 00:19:19,990 --> 00:19:23,875 Marcus Chaplin will never fire on a US Navy ship, ever. 443 00:19:24,007 --> 00:19:25,950 This is a humanitarian mission, Captain Thorn, and I-- 444 00:19:26,063 --> 00:19:27,682 I don't care what kind of mission it is. 445 00:19:27,807 --> 00:19:29,473 As far as your government is concerned, 446 00:19:29,575 --> 00:19:32,309 the Chinese are aiding an enemy of the United States. 447 00:19:32,498 --> 00:19:34,936 This is an unarmed civilian vessel. 448 00:19:35,159 --> 00:19:35,732 (Click) 449 00:19:35,828 --> 00:19:37,322 I have my orders. 450 00:19:37,507 --> 00:19:40,669 That supply ship never gets to Sainte Marina, 451 00:19:40,856 --> 00:19:42,069 period. 452 00:19:47,236 --> 00:19:49,679 Lieutenant Shepard, intercept range 453 00:19:49,809 --> 00:19:51,677 of the Patrick Lawrence to the supply ship? 454 00:19:51,790 --> 00:19:54,735 He'll be on her in approximately 22 minutes, Sir. 455 00:19:55,631 --> 00:19:56,239 (Click) 456 00:19:56,366 --> 00:19:58,053 Captain Thorn, you have 20 minutes to turn your ship around 457 00:19:58,175 --> 00:20:00,743 or prepare to receive fire, period. Colorado out. 458 00:20:01,156 --> 00:20:01,956 (Click) 459 00:20:04,193 --> 00:20:05,775 (Sighs) 460 00:20:06,476 --> 00:20:07,387 (Exhales deeply) 461 00:20:07,491 --> 00:20:09,262 You keep doing that, you're gonna pass out. 462 00:20:09,378 --> 00:20:10,563 What are you doing here? 463 00:20:10,670 --> 00:20:12,212 I tried to get off when your captain got on, 464 00:20:12,323 --> 00:20:14,503 but he wasn't wasting any time in his big rush off to war, 465 00:20:14,617 --> 00:20:16,025 so here I am. 466 00:20:16,528 --> 00:20:18,250 He's seriously thinking about firing 467 00:20:18,378 --> 00:20:20,375 on an American destroyer. 468 00:20:23,392 --> 00:20:24,481 Well... 469 00:20:24,709 --> 00:20:27,703 you had to figure the shooting was gonna start sometime. 470 00:20:28,182 --> 00:20:29,180 (Slurps) 471 00:20:29,640 --> 00:20:30,226 (Exhales) 472 00:20:30,339 --> 00:20:32,101 If you're not prepared for that, what are you doing here? 473 00:20:32,222 --> 00:20:34,190 I know people on the Patrick Lawrence-- 474 00:20:34,319 --> 00:20:36,815 friends, sailors, just like you and me. 475 00:20:37,094 --> 00:20:38,796 If we fire... 476 00:20:40,067 --> 00:20:42,808 the payload on these Mark 48s... 477 00:20:45,369 --> 00:20:46,915 there'll be nothing left of the Patrick Lawrence 478 00:20:47,072 --> 00:20:48,578 but DNA. 479 00:20:48,684 --> 00:20:50,715 One punch. That's the design. 480 00:20:52,035 --> 00:20:54,691 The Navy's not big on nonlethal options. 481 00:20:55,145 --> 00:20:55,940 (Slurps) 482 00:20:59,859 --> 00:21:00,996 What? 483 00:21:10,399 --> 00:21:11,205 (Rainfall) Your guys back there, 484 00:21:11,336 --> 00:21:12,692 they're talking full-blown mutiny. 485 00:21:12,827 --> 00:21:14,936 Yeah. Sounds like to me 486 00:21:15,060 --> 00:21:17,759 they're headed towards a good old-fashioned hanging. 487 00:21:17,874 --> 00:21:20,023 Is that where you are, ready to murder your old friend? 488 00:21:20,150 --> 00:21:21,744 (Chuckles) Hold on. 489 00:21:21,931 --> 00:21:23,836 I'm just a bachelorette shopping for 490 00:21:23,957 --> 00:21:25,930 my Mr. Right way out of this suck hole. 491 00:21:26,046 --> 00:21:26,923 You gotta remember, 492 00:21:27,030 --> 00:21:28,351 I was there when he released you from the brig. 493 00:21:28,475 --> 00:21:29,361 I was there when you stood there, 494 00:21:29,483 --> 00:21:30,258 you looked him right in the eye, 495 00:21:30,383 --> 00:21:31,773 and you promised you wouldn't work against him. 496 00:21:31,937 --> 00:21:33,726 Yeah, and he promised me he was gonna get himself 497 00:21:33,854 --> 00:21:35,567 and the rest of us back home. 498 00:21:35,800 --> 00:21:38,117 Instead we got a Chinese ambassador in our backyard, 499 00:21:38,248 --> 00:21:40,267 and he's ordering takeout for 8,000. 500 00:21:41,698 --> 00:21:43,160 (Groans) 501 00:21:45,030 --> 00:21:46,451 What the hell happened to you? 502 00:21:46,605 --> 00:21:48,480 Stepped on a jellyfish. 503 00:21:50,255 --> 00:21:51,805 Or a blowtorch. 504 00:21:51,904 --> 00:21:53,319 Or a blowtorch? 505 00:21:54,574 --> 00:21:56,086 How you managing the pain? 506 00:21:56,195 --> 00:21:57,278 Oh, don't worry about me. 507 00:21:57,392 --> 00:22:00,212 I got my stuff under control, unlike some of us. 508 00:22:00,475 --> 00:22:01,701 What does that mean? 509 00:22:01,818 --> 00:22:03,490 That's the problem with you, XO. 510 00:22:03,607 --> 00:22:05,602 You joined up because you had nowhere else to go, 511 00:22:05,723 --> 00:22:06,692 or maybe you were lost, 512 00:22:06,823 --> 00:22:09,524 and you thought the military could sort your way out. 513 00:22:10,530 --> 00:22:13,428 But you're not a patriot, not at heart. 514 00:22:13,555 --> 00:22:15,907 My country, right or wrong, is that you, COB? 515 00:22:16,018 --> 00:22:17,529 Yes, Sir. 516 00:22:18,090 --> 00:22:20,397 But you never thought you'd be tested. 517 00:22:20,872 --> 00:22:22,666 You thought you'd just get your promotions, 518 00:22:22,791 --> 00:22:26,412 raise some rug rats, retire fat. 519 00:22:27,332 --> 00:22:30,808 Never have to say what your country really means to you. 520 00:22:31,158 --> 00:22:33,466 But you do now, XO. 521 00:22:33,918 --> 00:22:35,719 You gotta decide. 522 00:22:43,345 --> 00:22:45,794 Sir. We have a plan, 523 00:22:45,933 --> 00:22:48,310 a way to avoid bloodshed, or at least too much bloodshed. 524 00:22:48,420 --> 00:22:49,488 I'm listening. 525 00:22:49,771 --> 00:22:50,988 I've got munitions training. 526 00:22:51,104 --> 00:22:52,595 I could rig one of your torpedoes, 527 00:22:52,768 --> 00:22:54,759 remove 80% of the payload. 528 00:22:54,893 --> 00:22:56,488 So if we're forced to fire, 529 00:22:56,728 --> 00:22:59,213 we can send the destroyer home in a sling, not a coffin. 530 00:22:59,319 --> 00:23:00,860 The clock's running down. Get her done. 531 00:23:01,912 --> 00:23:02,860 (Hands squeak on railings) 532 00:23:03,190 --> 00:23:05,065 The Patrick Lawrence is reaching firing range, 533 00:23:05,182 --> 00:23:06,429 six minutes. 534 00:23:07,025 --> 00:23:08,710 I won't wait for you. 535 00:23:10,042 --> 00:23:11,431 Munitions training? 536 00:23:11,548 --> 00:23:14,021 Yeah. A little. 537 00:23:17,392 --> 00:23:18,367 Captain on the conn. 538 00:23:18,494 --> 00:23:19,578 Battle stations. 539 00:23:19,831 --> 00:23:21,321 (Alarm beeping) 540 00:23:21,488 --> 00:23:22,998 (Clicks) Torpedo room, conn. 541 00:23:23,111 --> 00:23:25,131 Report status of torpedo modifications. 542 00:23:25,303 --> 00:23:26,571 (Whirs) 543 00:23:26,740 --> 00:23:27,520 King. 544 00:23:27,625 --> 00:23:29,535 - In the works, Sir. - You have four minutes, 545 00:23:29,679 --> 00:23:31,056 38 seconds. 546 00:23:31,388 --> 00:23:32,488 Roger, Sir. 547 00:23:32,774 --> 00:23:34,041 (Whirs) 548 00:23:34,147 --> 00:23:35,828 Patrick Lawrence maneuvering into range. 549 00:23:36,497 --> 00:23:37,162 (Click) 550 00:23:37,272 --> 00:23:38,473 Captain Thorn, I repeat, 551 00:23:38,584 --> 00:23:40,226 I'm prepared to do what I have to do. (Click) 552 00:23:40,392 --> 00:23:42,503 I'm talking to the man who bounced a sailor 553 00:23:42,636 --> 00:23:44,868 for failing to hold salute for the Arizona. 554 00:23:45,019 --> 00:23:46,268 That's going way back, Captain. 555 00:23:46,464 --> 00:23:48,272 The same man who, a short time ago, 556 00:23:48,438 --> 00:23:50,230 refused to fire his nuclear missiles 557 00:23:50,349 --> 00:23:51,190 because he didn't have 558 00:23:51,332 --> 00:23:53,738 the proper line of communication. 559 00:23:53,851 --> 00:23:55,427 You're not by-the-book, Captain. 560 00:23:55,548 --> 00:23:57,140 You wrote the damn thing. 561 00:23:57,537 --> 00:23:59,051 So firing on your own? 562 00:23:59,887 --> 00:24:01,197 No, that's a line of self-betrayal 563 00:24:01,309 --> 00:24:02,716 you're not ever gonna cross. 564 00:24:02,827 --> 00:24:04,906 You have to be absolutely sure of that, Captain. 565 00:24:05,028 --> 00:24:07,493 I've done my homework. That's why they sent me. 566 00:24:07,612 --> 00:24:10,110 "They"? Who are you taking orders from? 567 00:24:10,209 --> 00:24:11,329 Do you even know? 568 00:24:11,439 --> 00:24:13,797 Last I looked, Uncle Sam was still writing the checks. 569 00:24:13,913 --> 00:24:15,928 What if our government isn't our government anymore, 570 00:24:16,050 --> 00:24:18,306 and my cause is, in fact, justified? 571 00:24:18,434 --> 00:24:21,062 Don't pull that political head trip with me. 572 00:24:21,304 --> 00:24:23,350 I know who the enemy is. 573 00:24:23,560 --> 00:24:26,422 The problem is, for the first time in your life, 574 00:24:26,595 --> 00:24:27,726 you don't. 575 00:24:27,840 --> 00:24:29,313 No, the problem is, 576 00:24:29,448 --> 00:24:30,524 you think the man you're talking to 577 00:24:30,647 --> 00:24:32,875 is the same one whose lecture you attended. 578 00:24:33,078 --> 00:24:34,241 He's not. 579 00:24:35,192 --> 00:24:36,998 Turn your ship around, Captain. 580 00:24:37,250 --> 00:24:39,014 Request denied. 581 00:24:41,211 --> 00:24:42,917 (Mic clatters) 582 00:24:45,098 --> 00:24:46,920 We've got this drill during BUD/S training. 583 00:24:47,483 --> 00:24:50,502 We lay in the ice-cold surf for what seems like forever, 584 00:24:50,638 --> 00:24:51,437 nonstop. 585 00:24:51,571 --> 00:24:52,766 The sun goes down, moon comes up, 586 00:24:52,876 --> 00:24:53,977 sun comes up again, 587 00:24:54,086 --> 00:24:56,033 we're still in the water, arms locked. 588 00:24:56,207 --> 00:24:58,000 Feels like you're gonna die. 589 00:24:58,196 --> 00:24:58,985 Sounds fun. 590 00:24:59,124 --> 00:25:00,392 No, here's the fun part. 591 00:25:00,521 --> 00:25:01,917 They sit coffee and doughnuts on a table 592 00:25:02,103 --> 00:25:03,979 just in sight of the surf next to a bell. 593 00:25:04,157 --> 00:25:05,673 That way, when you're ready to quit, 594 00:25:05,798 --> 00:25:08,156 you just stand up, walk over to the table, ring the bell-- 595 00:25:08,271 --> 00:25:10,814 You SEALs never get tired of telling this story, do you? 596 00:25:13,339 --> 00:25:14,791 Uh, is that... 597 00:25:14,900 --> 00:25:16,059 Yeah. 598 00:25:17,856 --> 00:25:21,194 Don't... drop... this. 599 00:25:22,653 --> 00:25:23,812 The point is, 600 00:25:23,940 --> 00:25:25,480 I could tell who was gonna ring that bell 601 00:25:25,643 --> 00:25:27,452 before we ever got in the water. 602 00:25:28,116 --> 00:25:29,326 (Grunts) 603 00:25:29,549 --> 00:25:31,207 I could see it in their eyes. 604 00:25:31,362 --> 00:25:32,758 You're talking about the captain. 605 00:25:32,889 --> 00:25:34,352 He's not a bell ringer, Grace. 606 00:25:34,485 --> 00:25:35,986 He'll see this through to the bitter end. 607 00:25:36,236 --> 00:25:37,330 The question is-- 608 00:25:37,443 --> 00:25:39,332 (Chaplin) Lieutenant Shepard, I need that torpedo now. 609 00:25:41,807 --> 00:25:43,138 We're close, Sir. 610 00:25:43,259 --> 00:25:44,654 Exact time? Report now. (Radio clicks) 611 00:25:46,932 --> 00:25:47,872 Two minutes, Sir. 612 00:25:47,990 --> 00:25:49,304 You have 60 seconds. 613 00:25:49,642 --> 00:25:50,198 (Mic clatters) 614 00:25:50,305 --> 00:25:52,609 Dive. Periscope depth. All head one-third. 615 00:25:52,775 --> 00:25:53,947 Lieutenant Cahill, how much time? 616 00:25:54,115 --> 00:25:55,521 Patrick Lawrence will be in firing range 617 00:25:55,639 --> 00:25:56,788 in 30 seconds, Sir. 618 00:25:56,903 --> 00:25:59,179 I will carry out my orders, Captain. 619 00:25:59,336 --> 00:26:00,586 20 seconds, Sir. 620 00:26:00,754 --> 00:26:02,428 Captain Thorn, this is my final warning. 621 00:26:02,566 --> 00:26:04,487 You want the world to think you're a madman, 622 00:26:04,613 --> 00:26:06,304 but I know you're not. 623 00:26:06,424 --> 00:26:08,496 Testing that theory would be a fatal mistake. 624 00:26:08,636 --> 00:26:12,034 I am testing it. Prepare phalanx gun. 625 00:26:17,904 --> 00:26:18,980 Patrick Lawrence has a firing solution 626 00:26:19,094 --> 00:26:20,313 locked on Chinese vessel. 627 00:26:20,413 --> 00:26:21,751 Fire! 628 00:26:27,612 --> 00:26:29,467 Patrick Lawrence ordering Chinese to heave to 629 00:26:29,591 --> 00:26:31,626 or the next barrage will be broadside. 630 00:26:31,816 --> 00:26:32,996 He's gonna sink her, Sir. 631 00:26:33,104 --> 00:26:35,197 She's steady on course. She's not turning around. 632 00:26:35,607 --> 00:26:36,034 (Radio clicks) 633 00:26:36,151 --> 00:26:37,656 Lieutenant Shepard, make tubes one and two fully ready 634 00:26:37,739 --> 00:26:38,507 in all respects. 635 00:26:38,613 --> 00:26:40,202 Mark 48 ADCAP war shots. 636 00:26:40,465 --> 00:26:41,577 No. Wait. 637 00:26:42,353 --> 00:26:44,324 (Clicks) Sir, we're close. One more minute. 638 00:26:44,434 --> 00:26:45,586 Patrick Lawrence coming around again, Sir. 639 00:26:45,698 --> 00:26:46,880 In one minute, that supply ship 640 00:26:47,001 --> 00:26:48,583 and everyone aboard her will be dead. 641 00:26:48,926 --> 00:26:50,863 Sir, we'll be loading tube three with the modified torpedo 642 00:26:50,995 --> 00:26:51,917 momentarily. 643 00:26:52,017 --> 00:26:54,291 Make tubes one and two fully ready in all respects. 644 00:26:54,606 --> 00:26:56,160 Firing point procedures on the Patrick Lawrence, 645 00:26:56,267 --> 00:26:58,154 tube one primary, tube two backup. 646 00:26:58,696 --> 00:27:00,146 (Hisses open) 647 00:27:03,161 --> 00:27:04,843 (Beep) Solution ready, Sir. 648 00:27:06,904 --> 00:27:11,578 (Rounds pinging against ship) 649 00:27:11,870 --> 00:27:13,208 Lower all masts and antennas. 650 00:27:13,323 --> 00:27:14,978 Dive. Make your depth 200 feet. 651 00:27:15,093 --> 00:27:16,862 Dive. 5-degree down angle. 652 00:27:16,988 --> 00:27:19,083 - We have a firing solution. - Fire one. 653 00:27:19,205 --> 00:27:21,143 No. Belay that. Do not fire. 654 00:27:21,303 --> 00:27:23,665 Oh, son of a bitch! 655 00:27:24,045 --> 00:27:25,930 Modified torpedo ready in tube three, Sir. 656 00:27:26,041 --> 00:27:27,162 The modified torpedo is ready 657 00:27:27,272 --> 00:27:29,002 to fire, Sir. 658 00:27:29,614 --> 00:27:30,962 Tube three, Sir. 659 00:27:33,566 --> 00:27:34,910 Fire three. 660 00:27:35,047 --> 00:27:36,271 Fire three. 661 00:27:38,156 --> 00:27:39,542 (Alarm blares) (Man) Torpedo in the water! 662 00:27:40,811 --> 00:27:42,228 Rig ship for impact. 663 00:27:43,649 --> 00:27:44,711 (Alarm blares) 664 00:27:45,111 --> 00:27:45,750 (Explosion) 665 00:27:45,884 --> 00:27:47,305 We have detonation, Sir. 666 00:27:52,675 --> 00:27:53,860 Have one screw out of commission. 667 00:27:53,985 --> 00:27:55,346 Sounds like... 668 00:27:58,261 --> 00:27:59,621 that's it. 669 00:27:59,748 --> 00:28:01,568 Her hull's holding together. 670 00:28:02,665 --> 00:28:03,904 Captain Thorn, if you retreat now 671 00:28:04,028 --> 00:28:05,656 you can get your men back home safely. 672 00:28:05,849 --> 00:28:07,207 You have ten seconds. 673 00:28:07,481 --> 00:28:10,498 I promise you, the next one will put you at the bottom. 674 00:28:11,121 --> 00:28:12,367 (Mic clatters) 675 00:28:14,798 --> 00:28:16,140 Sir... 676 00:28:16,255 --> 00:28:17,608 contact turning on new heading. 677 00:28:17,737 --> 00:28:19,101 1-3-9. 678 00:28:20,614 --> 00:28:22,414 She's bugging out, Sir. 679 00:28:22,953 --> 00:28:23,996 (Exhales) 680 00:28:31,501 --> 00:28:33,048 Lieutenant Shepard, a word. 681 00:28:33,472 --> 00:28:34,836 You disobeyed my order. 682 00:28:35,059 --> 00:28:35,776 No, Sir, I-- 683 00:28:35,882 --> 00:28:37,474 You delayed carrying it out. 684 00:28:37,694 --> 00:28:38,341 Yes, Sir, I did. 685 00:28:38,449 --> 00:28:40,667 When I'm on the conn, my word is law! 686 00:28:42,346 --> 00:28:43,745 - I understand. - Do you? 687 00:28:43,885 --> 00:28:45,020 Because I need to know that next time-- 688 00:28:45,144 --> 00:28:47,232 and mark my words, there will be a next time-- 689 00:28:47,354 --> 00:28:48,576 my orders are to be carried out-- 690 00:28:48,693 --> 00:28:52,188 my exact orders-- without hesitation. 691 00:28:54,192 --> 00:28:55,791 I hear you, Sir. 692 00:28:56,538 --> 00:28:58,611 But you are sailing in some uncharted waters. 693 00:28:58,742 --> 00:29:00,093 And believe it or not... 694 00:29:00,687 --> 00:29:02,731 I did this for you. 695 00:29:12,067 --> 00:29:13,654 (Inhales deeply) 696 00:29:14,262 --> 00:29:15,210 (Exhales deeply) 697 00:29:16,128 --> 00:29:17,524 What if he's right? 698 00:29:18,248 --> 00:29:20,018 Obviously the administration's off the rails. 699 00:29:20,135 --> 00:29:22,385 They're selling out every value you swore to protect. 700 00:29:22,557 --> 00:29:24,143 You want me to have a come to Jesus moment? 701 00:29:24,266 --> 00:29:25,702 That's fine, but you, too. 702 00:29:25,905 --> 00:29:27,473 What if he's right? 703 00:29:27,603 --> 00:29:29,088 What if you're fighting the wrong fight? 704 00:29:29,183 --> 00:29:30,066 Being holed up over here 705 00:29:30,193 --> 00:29:31,391 while the fighting's going on over there, 706 00:29:31,512 --> 00:29:32,736 that doesn't work for me. 707 00:29:32,856 --> 00:29:34,545 So what are you gonna do, kill Marcus to get home? 708 00:29:34,660 --> 00:29:35,499 Is that it? 709 00:29:35,623 --> 00:29:37,358 That's not gonna happen. Not on my watch. 710 00:29:37,597 --> 00:29:39,106 But you gotta be honest with yourself. 711 00:29:39,229 --> 00:29:40,446 Marcus is different. 712 00:29:40,908 --> 00:29:42,543 I've known him for 20 years, 713 00:29:42,703 --> 00:29:45,355 and Marcus 2.0 is a guy I don't even recognize. 714 00:29:45,478 --> 00:29:47,257 Yeah, you're damn right he is. He's adapting. 715 00:29:47,377 --> 00:29:49,089 He's adapting to his environment. 716 00:29:49,214 --> 00:29:50,647 He's dealing with the situation. 717 00:29:50,758 --> 00:29:52,503 He's not adapting. He's shaping it. 718 00:29:52,684 --> 00:29:55,579 Flogging his men. He's in bed with the Chinese. 719 00:29:55,693 --> 00:29:57,732 Men like Marcus live by a set of rules. 720 00:29:57,856 --> 00:29:59,157 And when those rules break down, 721 00:29:59,284 --> 00:30:00,652 the man breaks down. 722 00:30:01,051 --> 00:30:02,771 Those boys back at the roadhouse, 723 00:30:02,937 --> 00:30:04,157 they just want to be back home. 724 00:30:04,267 --> 00:30:05,921 They want to walk their dogs, screw their girlfriends, 725 00:30:06,036 --> 00:30:07,487 go to tailgate parties. 726 00:30:07,610 --> 00:30:08,749 You're his friend. 727 00:30:08,875 --> 00:30:10,292 Hell, he loves you like a son. 728 00:30:10,425 --> 00:30:11,950 Forget everything else that I've said 729 00:30:12,086 --> 00:30:14,180 and tell me from your gut that I'm wrong 730 00:30:14,304 --> 00:30:16,658 and his way is the right path for those men. 731 00:30:17,012 --> 00:30:18,500 My nation is calling me, 732 00:30:18,621 --> 00:30:20,730 and he's not letting me answer the call. 733 00:30:21,674 --> 00:30:24,640 And maybe you can't decide. Maybe that's not who you are. 734 00:30:24,950 --> 00:30:28,126 But I'm asking you to stay out of the way. 735 00:30:28,408 --> 00:30:31,117 Because this is happening, one way or the other. 736 00:30:32,550 --> 00:30:35,021 (Man) The Secret Service involvement will be clear. 737 00:30:35,158 --> 00:30:37,113 Our agents will quietly contain the press pool. 738 00:30:37,234 --> 00:30:41,050 All nonessential personnel will be vacated from the West Wing. 739 00:30:41,180 --> 00:30:42,614 I'll get you in, and you do what you have to do, 740 00:30:42,724 --> 00:30:44,562 but the president will be treated with respect. 741 00:30:44,665 --> 00:30:47,007 The dignity of the office will be preserved. 742 00:30:47,115 --> 00:30:49,120 Any of your boys get any ideas, go off book, 743 00:30:49,241 --> 00:30:50,071 they'll be pushed back. 744 00:30:50,192 --> 00:30:52,031 And I can't guarantee what happens after that. 745 00:30:52,627 --> 00:30:53,517 We'll place the president... 746 00:30:53,613 --> 00:30:54,642 Look, I gave you what you asked for. 747 00:30:54,745 --> 00:30:55,628 I want the rest of my money. 748 00:30:55,747 --> 00:30:56,827 It's time for me to hit the road. 749 00:30:56,940 --> 00:30:58,019 So that's it then? 750 00:30:58,128 --> 00:30:59,689 You're just gonna take the money and run? 751 00:30:59,826 --> 00:31:00,927 Yeah, pretty much. 752 00:31:01,040 --> 00:31:02,303 I know a kill zone when I see it. 753 00:31:02,411 --> 00:31:03,690 (Man) No, no. Forget it! No, forget it. 754 00:31:03,793 --> 00:31:04,769 You're out of your mind. 755 00:31:04,877 --> 00:31:06,517 Are any of you even listening 756 00:31:06,646 --> 00:31:08,917 to what's being said here out loud? 757 00:31:09,028 --> 00:31:10,053 This is treason. 758 00:31:10,161 --> 00:31:12,247 It's a little late, Tom, to be getting cold feet. 759 00:31:12,355 --> 00:31:13,979 Now, General, you're in this whether you like it or not. 760 00:31:14,107 --> 00:31:14,929 Go to hell! 761 00:31:15,052 --> 00:31:16,886 You should've gotten this together before you called me. 762 00:31:17,008 --> 00:31:18,343 (Man) Don't be an ass, Tom. 763 00:31:18,476 --> 00:31:19,779 Stand aside! 764 00:31:34,133 --> 00:31:35,453 Here. 765 00:31:41,391 --> 00:31:43,411 How did you get involved in all of this? 766 00:31:43,533 --> 00:31:45,850 I found out what the Senator was up to. 767 00:31:46,097 --> 00:31:48,565 Confronted him about it, and he, uh... 768 00:31:49,586 --> 00:31:51,602 slid a gun from his desk, handed it to me, 769 00:31:51,746 --> 00:31:53,291 and told me to make a choice. 770 00:31:54,261 --> 00:31:55,153 The scariest moment 771 00:31:55,281 --> 00:31:56,642 of my life. 772 00:31:58,589 --> 00:32:01,097 I'm a daughter of the American Revolution. 773 00:32:01,891 --> 00:32:03,537 I was the, um... 774 00:32:04,040 --> 00:32:07,073 Junior Miss Liberty in the 4th of July parade. 775 00:32:07,191 --> 00:32:08,468 (Both chuckle) 776 00:32:10,631 --> 00:32:12,724 This is really happening, isn't it? 777 00:32:12,893 --> 00:32:15,649 This is happening in large part because of you. 778 00:32:16,364 --> 00:32:17,972 Because of what you did, 779 00:32:18,093 --> 00:32:20,591 we have a chance to make things right again. 780 00:32:52,860 --> 00:32:54,925 Sir, it's me-- Cortez. 781 00:32:55,725 --> 00:32:57,183 (Chaplin) Enter. 782 00:33:01,482 --> 00:33:02,880 Come in. 783 00:33:05,802 --> 00:33:07,279 The Bible, Sir? 784 00:33:07,603 --> 00:33:09,131 Mm. It relaxes me. 785 00:33:09,696 --> 00:33:11,228 May I read you something? 786 00:33:11,362 --> 00:33:12,607 Please. 787 00:33:13,882 --> 00:33:16,122 "Blessed are they which do hunger and thirst 788 00:33:16,240 --> 00:33:17,519 after righteousness, 789 00:33:17,677 --> 00:33:20,276 for they shall be filled with the spirit of God. 790 00:33:20,576 --> 00:33:21,355 And blessed are those 791 00:33:21,470 --> 00:33:23,216 that are persecuted for righteousness' sake, 792 00:33:23,411 --> 00:33:25,995 for theirs is the Kingdom of Heaven." 793 00:33:26,523 --> 00:33:28,467 That's beautiful, Sir. 794 00:33:29,271 --> 00:33:30,942 To me, it's about choice. 795 00:33:31,362 --> 00:33:33,088 Choosing to do the right thing 796 00:33:33,263 --> 00:33:35,499 even though you are alone in that choice, 797 00:33:35,614 --> 00:33:38,253 and not letting fear of the unknown cloud your thinking. 798 00:33:38,370 --> 00:33:40,641 Fear that, when the path becomes too hard to see, 799 00:33:41,151 --> 00:33:42,938 we run back to what we know, 800 00:33:43,449 --> 00:33:47,977 even if what we know is broken beyond all repair. 801 00:33:52,613 --> 00:33:54,772 Did they send you here to kill me? 802 00:33:56,599 --> 00:33:58,494 Yes, Sir. 803 00:34:10,414 --> 00:34:12,097 Then here we are. 804 00:34:14,795 --> 00:34:16,374 Time to choose. 805 00:34:40,470 --> 00:34:42,718 When the CIA first approached me, 806 00:34:43,291 --> 00:34:45,252 I was finishing up college... 807 00:34:45,733 --> 00:34:48,029 looking at a mountain of student loans. 808 00:34:48,982 --> 00:34:50,242 I was already going into the Navy 809 00:34:50,361 --> 00:34:52,087 'cause they'd picked up some of the tab. 810 00:34:53,325 --> 00:34:56,080 Langley was offering me a second paycheck 811 00:34:56,206 --> 00:34:59,559 for something they said would never happen. 812 00:35:00,322 --> 00:35:03,482 A nuclear sea captain going rogue. 813 00:35:04,574 --> 00:35:07,741 I never wanted to be a spy. 814 00:35:09,565 --> 00:35:12,594 (Voice breaking) I just wanted to do my job well. 815 00:35:13,980 --> 00:35:15,007 From the day this started, 816 00:35:15,124 --> 00:35:17,238 I didn't know what I was supposed to do, 817 00:35:17,381 --> 00:35:19,706 who I was supposed to stand by... 818 00:35:21,939 --> 00:35:23,758 who I believed in. 819 00:35:25,409 --> 00:35:27,875 I've made that decision. 820 00:35:33,322 --> 00:35:36,328 I have enemies, Cortez. 821 00:35:41,274 --> 00:35:42,784 I know. 822 00:35:43,898 --> 00:35:46,154 But I am not one of them. 823 00:36:02,000 --> 00:36:03,787 Now that we looked up each other's skirts, 824 00:36:03,910 --> 00:36:04,932 what do we do, 825 00:36:05,853 --> 00:36:07,959 beat each other to death? 826 00:36:14,437 --> 00:36:15,816 I'm ready. 827 00:36:21,505 --> 00:36:23,865 Marcus isn't dying. I need to know everything-- 828 00:36:25,083 --> 00:36:26,647 what the plan is, 829 00:36:26,764 --> 00:36:28,318 what the crew is thinking, 830 00:36:28,673 --> 00:36:29,938 everything. 831 00:36:30,245 --> 00:36:32,768 Welcome to the deep end of the pool. 832 00:36:37,921 --> 00:36:39,588 (Speaks Chinese dialect) 833 00:36:41,727 --> 00:36:43,023 Mr. Mayor, 834 00:36:43,141 --> 00:36:44,730 how can I help you? 835 00:36:46,176 --> 00:36:47,749 I have a gift-- 836 00:36:48,308 --> 00:36:49,746 American bourbon. 837 00:36:49,867 --> 00:36:51,199 Small batch. 838 00:36:51,499 --> 00:36:52,634 Thank you. 839 00:36:57,870 --> 00:36:58,861 Are you not at least curious 840 00:36:58,980 --> 00:37:00,541 as to how I acquire such things? 841 00:37:00,643 --> 00:37:02,932 That doesn't require very much imagination. 842 00:37:03,027 --> 00:37:04,285 Yeah, perhaps not. 843 00:37:04,388 --> 00:37:05,334 Either way, 844 00:37:05,437 --> 00:37:07,480 I am the man who gets things done on this island. 845 00:37:07,595 --> 00:37:10,288 I am confident that Marcus Chaplin 846 00:37:10,460 --> 00:37:12,056 is the man in charge of Sainte Marina. 847 00:37:12,165 --> 00:37:13,893 Well, you might think so. 848 00:37:14,181 --> 00:37:17,200 You might think that you are here for political reasons, 849 00:37:17,309 --> 00:37:18,598 but you are mistaken. 850 00:37:18,705 --> 00:37:21,386 You're here for me and what I have to offer you. 851 00:37:21,497 --> 00:37:23,563 You see, there's more to this island 852 00:37:23,690 --> 00:37:25,172 than you can imagine. 853 00:37:25,293 --> 00:37:26,495 Trust me. 854 00:37:27,268 --> 00:37:30,074 I can give you a billion reasons why. 855 00:37:30,181 --> 00:37:31,613 Just give me one. 856 00:37:32,264 --> 00:37:34,239 Rare earth elements. 857 00:37:34,356 --> 00:37:35,993 The oil of the future. 858 00:37:38,234 --> 00:37:39,686 Take this sample. 859 00:37:39,953 --> 00:37:41,130 Test it. 860 00:37:41,877 --> 00:37:44,175 I'm sure you will be very pleased. 861 00:37:49,537 --> 00:37:51,615 (Indistinct conversations) 862 00:38:07,261 --> 00:38:08,580 Ha! 863 00:38:09,061 --> 00:38:11,230 (Applause) 864 00:38:12,280 --> 00:38:14,727 (Indistinct conversations continue) 865 00:38:34,202 --> 00:38:35,186 Sam? 866 00:38:36,291 --> 00:38:37,163 Hi. 867 00:38:37,274 --> 00:38:38,703 Are you all right? 868 00:38:38,806 --> 00:38:40,200 Yeah, I'm okay. 869 00:38:40,818 --> 00:38:42,173 I'm okay. 870 00:38:44,121 --> 00:38:45,903 Look, I, um... 871 00:38:46,105 --> 00:38:48,088 Can I... say something? 872 00:38:48,188 --> 00:38:49,530 Yeah, of course. 873 00:38:49,853 --> 00:38:52,257 You Americans make fun of the French. 874 00:38:52,434 --> 00:38:55,194 We're always on strike, we missed rock 'n' roll, 875 00:38:55,371 --> 00:38:56,711 Jerry Lewis. 876 00:38:57,137 --> 00:38:57,745 (Laughs) 877 00:38:57,852 --> 00:39:00,467 But, you know, we're not, um... 878 00:39:02,143 --> 00:39:04,947 I'm not scared about difficult feelings. 879 00:39:05,644 --> 00:39:07,105 I don't need the people I care about 880 00:39:07,214 --> 00:39:10,181 to be happy all the time or clear 881 00:39:10,580 --> 00:39:13,674 or know what they want or don't want. 882 00:39:13,913 --> 00:39:15,882 It can be a mess. 883 00:39:16,114 --> 00:39:17,546 We like messy. 884 00:39:18,154 --> 00:39:20,301 Well, if you like messy, I'm your guy. 885 00:39:21,288 --> 00:39:23,218 You're making fun of it, but I'm not. 886 00:39:24,658 --> 00:39:26,203 I am your friend. 887 00:39:26,304 --> 00:39:27,827 You can't stand seeing me. 888 00:39:28,366 --> 00:39:29,903 It doesn't match. 889 00:39:30,018 --> 00:39:31,308 It's okay. 890 00:39:31,643 --> 00:39:32,904 (Horn honks) 891 00:39:33,285 --> 00:39:35,744 Sophie, are you coming? 892 00:39:39,127 --> 00:39:41,583 Do you know this French saying from Edith Piaf, 893 00:39:41,696 --> 00:39:43,028 "Je ne regrette rein"? 894 00:39:44,054 --> 00:39:45,382 No. 895 00:39:46,880 --> 00:39:48,344 Okay. 896 00:39:50,690 --> 00:39:53,422 (Indistinct conversations) 897 00:39:55,812 --> 00:39:57,241 (Car door closes) 898 00:40:04,776 --> 00:40:06,392 Good to see you, XO. 899 00:40:11,842 --> 00:40:13,510 Good to see you, too, Sir. 900 00:40:14,828 --> 00:40:16,225 You okay? 901 00:40:18,777 --> 00:40:21,456 Look, I don't blame you for what happened to Christine. 902 00:40:23,231 --> 00:40:24,910 I want you to know that. 903 00:40:28,587 --> 00:40:29,908 You want to talk about it? 904 00:40:31,288 --> 00:40:32,544 No. 905 00:40:32,668 --> 00:40:34,162 I'll let you know when I do. 906 00:40:39,572 --> 00:40:41,353 I missed you out there today. 907 00:40:41,985 --> 00:40:43,957 Thing got pretty hairy, didn't they? 908 00:40:44,071 --> 00:40:46,630 Well, the decisions are not gonna get any easier. 909 00:40:48,363 --> 00:40:50,428 I need my right hand back. 910 00:40:52,684 --> 00:40:55,005 You want me back, then I'm back. 911 00:40:58,668 --> 00:41:00,105 (Mouths word) 912 00:41:05,950 --> 00:41:06,950 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com