1 00:00:02,880 --> 00:00:05,840 A rowan tree... A crossing between worlds. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 I'm a demon, but I was born of witches. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,920 If our baby is a witch born of demons, 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,080 she'll be everything the congregation fears and wants to destroy. 5 00:00:14,240 --> 00:00:16,680 Has anyone in this chamber heard of the Knights of Lazarus? 6 00:00:16,840 --> 00:00:20,280 They were established by Philippe de Clermont and his sons. 7 00:00:20,440 --> 00:00:22,320 The brotherhood is philanthropic. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,120 We protect those who can't protect themselves. 9 00:00:24,280 --> 00:00:28,160 Grand Master of the Knights of Lazarus? I can't do this. 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,480 -I don't want to. -Philippe, let me promise you 11 00:00:30,640 --> 00:00:33,640 that the Brotherhood would never be run by Baldwin. 12 00:00:33,800 --> 00:00:36,480 And I'm asking you to do that. 13 00:00:36,640 --> 00:00:38,480 It looked like an uncontrolled feeding. 14 00:00:38,640 --> 00:00:40,600 I haven't seen anything like that in centuries. 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,080 And we do all know the rumors 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,520 about the de Clermont's infected bloodline. 17 00:00:44,680 --> 00:00:46,400 You need to have more than suspicions. 18 00:00:46,560 --> 00:00:48,040 You need to be sure. 19 00:00:48,200 --> 00:00:51,720 This page is connected to Diana. They must have answers for us. 20 00:00:51,880 --> 00:00:53,480 That book started this whole nightmare. 21 00:00:53,640 --> 00:00:56,880 I'm tolerating them under my roof and affording them my protection. 22 00:00:57,040 --> 00:00:59,880 Matthew would want you to make them feel at home. 23 00:01:00,040 --> 00:01:03,080 My father commands me to return to Centaur. 24 00:01:03,240 --> 00:01:04,560 You're the bravest boy I know. 25 00:01:04,720 --> 00:01:07,520 You'll look after them until we get back. 26 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 Sir. 27 00:03:05,840 --> 00:03:08,560 Yeah. It's happened again. 28 00:04:25,840 --> 00:04:27,840 I never knew that. 29 00:04:28,000 --> 00:04:31,040 Just around the corner, apparently. In broad daylight. 30 00:04:31,200 --> 00:04:33,480 Really? That's terrible. 31 00:04:33,640 --> 00:04:36,120 -Good morning. -Hi, how can I help? 32 00:04:36,280 --> 00:04:39,160 I am interested in one of your lots. 33 00:04:39,320 --> 00:04:41,400 I'm afraid our managers are fully booked until 11:00. 34 00:04:41,560 --> 00:04:44,760 Ah, no, no. It's all right. I'll take him through. 35 00:04:44,920 --> 00:04:47,240 Phoebe Taylor. 36 00:04:47,400 --> 00:04:50,160 Marcus Whitmore. 37 00:04:50,320 --> 00:04:53,400 Cold hands, sorry. 38 00:04:53,560 --> 00:04:56,120 My office is this way. 39 00:05:00,120 --> 00:05:04,440 -What's on the headphones? -Podcast on radiocarbon dating. 40 00:05:04,600 --> 00:05:06,800 Ah, cool. 41 00:05:06,960 --> 00:05:09,200 New Order. 42 00:05:09,360 --> 00:05:11,960 Never heard of them. 43 00:05:12,120 --> 00:05:15,600 Which lot are you interested in? 44 00:05:18,040 --> 00:05:19,840 42. 45 00:05:20,000 --> 00:05:23,960 The answer to life, the universe and everything. 46 00:05:24,120 --> 00:05:27,760 -Douglas Adams. -I love those books. 47 00:05:27,920 --> 00:05:32,960 Right. Let's see, lot 42. 48 00:05:34,160 --> 00:05:36,080 Right. What would you like to know? 49 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 I would like to buy it. 50 00:05:38,360 --> 00:05:42,000 Our auction lots aren't available for advance purchase. 51 00:05:42,160 --> 00:05:45,840 Well, the auction estimate is £80,000. 52 00:05:46,000 --> 00:05:50,320 So, do you think 200 grand might do it? 53 00:05:50,480 --> 00:05:55,840 That's well in excess of our evaluation. 54 00:05:57,200 --> 00:06:00,400 My grandmother has really set her heart on these. 55 00:06:00,560 --> 00:06:04,680 I'm afraid that you'll have to bid for it this afternoon. 56 00:06:06,760 --> 00:06:11,320 Look, if it was up to me, for 200, 57 00:06:11,480 --> 00:06:13,520 I'd let you take it. 58 00:06:13,680 --> 00:06:15,480 Why aren't you in charge here? 59 00:06:15,640 --> 00:06:17,760 You should definitely be in charge here. 60 00:06:17,920 --> 00:06:20,600 Well, I'm working on it. 61 00:06:23,120 --> 00:06:25,200 Would you like to see it? 62 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 Lot 42. 63 00:06:35,600 --> 00:06:37,840 That's the one. 64 00:06:51,400 --> 00:06:55,200 Martha's nut loaf is incredible. Seriously, she's a keeper. 65 00:06:55,360 --> 00:06:56,760 You need to see this. 66 00:06:56,920 --> 00:06:59,080 As Grand Master of the Knights of Lazarus, 67 00:06:59,240 --> 00:07:01,800 Marcus had Nathaniel monitor the internet 68 00:07:01,960 --> 00:07:04,880 for any evidence of Matthew and Diana in the past. 69 00:07:05,040 --> 00:07:09,680 He found these at an auction house in Oxford. 70 00:07:09,840 --> 00:07:12,120 Painted in the late 16th century. 71 00:07:12,280 --> 00:07:14,040 It's them. They made it. 72 00:07:14,200 --> 00:07:17,760 Marcus is purchasing the portraits this afternoon. 73 00:07:17,920 --> 00:07:21,720 Any further bids for this pair of Elizabethan miniatures? 74 00:07:21,880 --> 00:07:24,440 And it's against you, madam. 75 00:07:25,640 --> 00:07:28,920 And it's there, at 94,000. 76 00:07:29,080 --> 00:07:33,520 Last call at 94,000. Sold. 77 00:07:37,520 --> 00:07:40,080 You just saved your grandmother a fortune. 78 00:07:40,240 --> 00:07:42,160 Hope she appreciates it. 79 00:07:42,320 --> 00:07:44,560 They say I can't collect them till tomorrow. 80 00:07:44,720 --> 00:07:48,600 You couldn't pull a few strings, could you? 81 00:07:49,560 --> 00:07:51,080 I can pay cash. 82 00:07:52,520 --> 00:07:55,280 I'm sorry. We don't accept cash. 83 00:07:55,440 --> 00:08:00,280 The items have to return to the vaults until your payment clears. 84 00:08:04,520 --> 00:08:07,760 I was heading to France tonight. 85 00:08:07,920 --> 00:08:11,280 But I suppose I'll have to delay. 86 00:08:11,440 --> 00:08:14,640 Whatever will I do with my free evening? 87 00:08:14,800 --> 00:08:16,120 I don't know. 88 00:08:16,280 --> 00:08:20,040 Maybe stream some more old man dance music. 89 00:08:20,200 --> 00:08:22,720 You Googled New Order? 90 00:08:24,000 --> 00:08:26,680 Nice doing business. 91 00:08:30,800 --> 00:08:32,960 Hi. 92 00:08:53,000 --> 00:08:55,960 One of the Madison Coven finally cracked. 93 00:08:56,120 --> 00:09:01,320 She confirmed that there were demons and vampires at the Bishop house. 94 00:09:01,480 --> 00:09:04,560 With Matthew and the witches. 95 00:09:04,720 --> 00:09:06,840 Before Matthew disappeared into time, 96 00:09:07,000 --> 00:09:08,800 he formed his own cabal. 97 00:09:08,960 --> 00:09:11,720 Three different species working together in secret. 98 00:09:11,880 --> 00:09:16,360 Another de Clermont conspiracy. What the hell is he up to? 99 00:09:16,520 --> 00:09:21,080 Whatever it is, it involves the Book of Life. 100 00:09:22,640 --> 00:09:25,560 Matthew and Diana are so far ahead of us. 101 00:09:25,720 --> 00:09:29,480 We need to pool our resources if we're going to stop him. 102 00:09:33,120 --> 00:09:38,120 Some of this information dates back to the 13th century. 103 00:09:40,080 --> 00:09:41,800 It's everything I know. 104 00:09:44,320 --> 00:09:46,480 about the Book of Life. 105 00:09:51,640 --> 00:09:53,240 Baldwin owes me a debt. 106 00:09:53,400 --> 00:09:55,880 If your whereabouts become known, he'll let us know. 107 00:09:56,040 --> 00:09:59,080 Don't worry. Once the baby's born, we promise we'll be out of your hair. 108 00:09:59,240 --> 00:10:02,440 It's been great having you here. You can stay as long as you like. 109 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 You're safer here with Marcus than back in Chepstow. 110 00:10:04,480 --> 00:10:06,680 If the baby does turn out to be a witch, 111 00:10:06,840 --> 00:10:08,760 you're gonna need protection from the congregation. 112 00:10:08,920 --> 00:10:10,520 Screw the congregation. 113 00:10:10,680 --> 00:10:13,160 Aren't we breaking the covenant already by living with a vampire? 114 00:10:13,320 --> 00:10:16,840 Demons giving birth to witches would be unheard of. 115 00:10:17,000 --> 00:10:18,720 Sophie's birth may have gone unnoticed, 116 00:10:18,880 --> 00:10:22,360 but the granddaughter of a congregation member will not. 117 00:10:22,520 --> 00:10:24,200 They'll take her from you. 118 00:10:24,360 --> 00:10:28,640 Or worse. Especially Knox and the other conservatives. 119 00:10:28,800 --> 00:10:31,800 -Marcus? -Yep. Coming. 120 00:10:33,360 --> 00:10:36,360 Your DNA should help us determine the levels of witch and demon in your blood. 121 00:10:36,520 --> 00:10:40,280 Her DNA might even help us understand why creature genetics are changing. 122 00:10:40,440 --> 00:10:43,480 You can have whatever you need. 123 00:10:43,640 --> 00:10:45,120 -Thanks. -Hey. 124 00:10:45,280 --> 00:10:49,400 -Hey. Can you take a look at this? -Yeah. 125 00:10:49,560 --> 00:10:50,920 Is everything all right? 126 00:10:51,080 --> 00:10:53,240 Yeah. I just need him to check something. 127 00:10:54,600 --> 00:10:56,480 Fetal arrhythmia. 128 00:10:56,640 --> 00:11:01,320 There's just a slight abnormality with the baby's heart rate. 129 00:11:01,480 --> 00:11:02,880 She's just a little slow. 130 00:11:03,040 --> 00:11:07,360 It's a temporary thing, and in most cases, resolved pretty quickly. 131 00:11:07,520 --> 00:11:10,160 -Okay. -We can't risk a home birth. 132 00:11:10,320 --> 00:11:14,000 Miriam's right. She's gonna be fine. Don't worry, 133 00:11:14,160 --> 00:11:16,800 but you two should probably start thinking about having her in a hospital. 134 00:11:16,960 --> 00:11:20,200 But we planned to be here, for you to do it. 135 00:11:20,360 --> 00:11:22,320 To avoid attention. 136 00:11:22,480 --> 00:11:25,800 I'll find you the best in the business. I promise. 137 00:11:25,960 --> 00:11:29,240 It's just better to be somewhere with specialist care. 138 00:11:29,400 --> 00:11:32,600 Sorry, but the plan needs to change. 139 00:11:32,760 --> 00:11:37,520 I hear you, but the congregation have spies everywhere. 140 00:11:37,680 --> 00:11:39,800 It's a risk worth taking. 141 00:12:09,800 --> 00:12:11,160 Is this another one? 142 00:12:11,320 --> 00:12:13,800 Yes. There was an attack this morning. 143 00:12:13,960 --> 00:12:17,320 The body's been eviscerated, just like the others. 144 00:12:17,480 --> 00:12:19,440 Any idea who's responsible? 145 00:12:19,600 --> 00:12:22,520 Nothing to implicate the de Clermonts yet. 146 00:12:22,680 --> 00:12:27,720 I don't recognize the scent, but I was right about the wounds. 147 00:12:30,120 --> 00:12:33,640 -Blood-rage is back. -Track the scent. Find the killer. 148 00:12:33,800 --> 00:12:35,760 There has to be a link. 149 00:13:08,040 --> 00:13:10,240 -Security! -Stop right there! 150 00:13:43,160 --> 00:13:44,600 Why wasn't the alarm tripped? 151 00:13:44,760 --> 00:13:46,800 The power's been disabled. 152 00:13:46,960 --> 00:13:50,080 Alarms, CCTV, everything. 153 00:13:50,240 --> 00:13:54,240 Joe Evans was on duty, but we can't get hold of him. 154 00:13:57,040 --> 00:13:59,680 Our vault door was ripped open. 155 00:14:00,760 --> 00:14:02,520 Were any other lots stolen? 156 00:14:02,680 --> 00:14:07,800 We're doing an inventory, but at first glance, I don't think so. 157 00:14:07,960 --> 00:14:09,680 Obviously, your deposit will be refunded. 158 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 Do the police have a suspect? 159 00:14:11,880 --> 00:14:14,960 Our security guard has vanished. 160 00:14:15,120 --> 00:14:16,800 That's all I know. 161 00:14:17,800 --> 00:14:19,800 I'm really sorry. 162 00:14:19,960 --> 00:14:22,640 I should really call my grandmother. 163 00:14:26,040 --> 00:14:28,960 It's Peter Knox. Someone who works for him. 164 00:14:29,120 --> 00:14:31,640 Do you have any contacts in the Oxford covens? 165 00:14:31,800 --> 00:14:33,120 We'll have to ask around. 166 00:14:33,280 --> 00:14:34,760 Be a lot easier if we could just go there. 167 00:14:34,920 --> 00:14:36,560 -I know. -You can't leave the chateau. 168 00:14:36,720 --> 00:14:39,400 We're grown women. We can look after ourselves. 169 00:14:39,560 --> 00:14:42,960 I promised to keep you safe. So that's what I'm doing. 170 00:14:45,720 --> 00:14:47,800 Who is it? 171 00:14:48,680 --> 00:14:50,560 Gerbert wants to meet. 172 00:14:50,720 --> 00:14:53,080 Maybe he has a hold of the miniatures. 173 00:14:55,240 --> 00:14:58,760 He could have eyes on the chateau already. 174 00:14:58,920 --> 00:15:02,000 From now on, you need to stay inside. 175 00:15:06,840 --> 00:15:09,680 Might as well be prisoners, confined to ourselves. 176 00:15:09,840 --> 00:15:14,440 Stay here much longer, I might hurl myself out of a tower. 177 00:15:14,600 --> 00:15:16,440 You could find out what's inside that book 178 00:15:16,600 --> 00:15:18,280 and why it's connected to Diana. 179 00:15:18,440 --> 00:15:20,120 We'll be doing something productive. 180 00:15:20,280 --> 00:15:23,720 How do we do that exactly? We only have one page. 181 00:15:25,800 --> 00:15:28,560 We need to connect with someone who did. 182 00:15:28,720 --> 00:15:32,440 We know Stephen did. Maybe Rebecca did, too. 183 00:15:32,600 --> 00:15:34,800 If you're proposing to summon the dead, forget about it. 184 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 Don't you wanna help Diana? 185 00:15:36,680 --> 00:15:39,520 Do you remember what happened the last time you got into higher magic? 186 00:15:39,680 --> 00:15:41,560 I'm much more experienced now. 187 00:15:41,720 --> 00:15:43,680 Just a little out of practice. 188 00:15:46,200 --> 00:15:48,520 Oh, my God. 189 00:15:48,680 --> 00:15:52,680 You've already tried. I mean, just a tiny experiment. 190 00:15:52,840 --> 00:15:55,440 I just want to see if I could connect with something. 191 00:15:55,600 --> 00:15:57,360 Emily, you can't do this to me. 192 00:15:57,520 --> 00:16:01,640 Listen, when Diana returns, she'll have come into her magic. 193 00:16:01,800 --> 00:16:03,920 She'll be able to call up the book herself. 194 00:16:04,080 --> 00:16:05,440 You don't know that. 195 00:16:05,600 --> 00:16:08,000 Swear to me you won't do it again. 196 00:16:08,160 --> 00:16:09,680 I knew you were gonna react this way. 197 00:16:09,840 --> 00:16:12,400 -Swear to me! -Okay! Okay. 198 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 Look, honey. All right. Mwah! 199 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 Whatever you want. 200 00:16:16,040 --> 00:16:18,840 I just want you to be safe. 201 00:16:34,920 --> 00:16:37,960 Did you break the news to your grandmother? 202 00:16:41,200 --> 00:16:44,680 So, is there anything else I can help you with? 203 00:16:46,520 --> 00:16:48,840 You could come to dinner. 204 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 I don't even know you. 205 00:16:52,120 --> 00:16:55,160 Come on. I don't bite. 206 00:17:23,800 --> 00:17:26,320 -Oh, thank you. -Thanks. 207 00:17:29,200 --> 00:17:32,520 I did a lot of research on those portraits, 208 00:17:32,680 --> 00:17:35,320 but could never pin their exact origin down. 209 00:17:35,480 --> 00:17:37,080 Well, we think that 210 00:17:37,240 --> 00:17:39,680 they belonged to our family a long time ago. 211 00:17:39,840 --> 00:17:42,040 -The Whitmores? -De Clermonts. 212 00:17:42,200 --> 00:17:46,440 My grandmother's French, but I'm actually originally American. 213 00:17:46,600 --> 00:17:48,360 A revolutionary. 214 00:17:48,520 --> 00:17:51,800 Seeing Hamilton a couple of times doesn't make you a revolutionary. 215 00:17:51,960 --> 00:17:53,720 -What about six times? -Oh, wow. 216 00:17:53,880 --> 00:17:57,440 -You must really love musical theater. -Yeah. 217 00:17:57,600 --> 00:17:59,400 I just love history. 218 00:17:59,560 --> 00:18:02,480 Even if they do get it wrong sometimes. 219 00:18:04,560 --> 00:18:08,440 Well, getting it right is what I do for a living. 220 00:18:08,600 --> 00:18:11,840 I'm usually alone at weekends, cataloging artwork. 221 00:18:12,000 --> 00:18:14,400 My friends think I'm weird. 222 00:18:14,560 --> 00:18:16,480 I like weird. 223 00:18:26,440 --> 00:18:28,760 I'm sorry. I promised my grandmother 224 00:18:28,920 --> 00:18:30,880 that I would give her a call before we ate. 225 00:18:31,040 --> 00:18:35,080 -Do you mind? -No, no, I'll just... talk to my gin. 226 00:18:35,240 --> 00:18:36,720 Yeah, I'll be quick. 227 00:18:47,320 --> 00:18:51,400 Wherever there's trouble, there's a de Clermont. 228 00:18:51,560 --> 00:18:54,440 What were you doing at the auction house? 229 00:18:54,600 --> 00:18:56,800 I'll ask you the same question. 230 00:19:01,400 --> 00:19:03,520 Okay. First off, you're not really my type. 231 00:19:03,680 --> 00:19:06,640 And, secondly, you could really do with a breath mint. 232 00:19:08,240 --> 00:19:11,880 You have no idea what's happening in this city, do you? 233 00:19:13,480 --> 00:19:16,920 -So, tell me. -A vampire's murdering warm bloods. 234 00:19:17,080 --> 00:19:19,560 Yesterday morning, a man was killed on his way to work. 235 00:19:19,720 --> 00:19:23,320 Then, last night, a guard of the auction house was ripped to shreds. 236 00:19:23,480 --> 00:19:27,800 I caught the killer's scent, tracked it inside. I found the guard in the vaults. 237 00:19:27,960 --> 00:19:31,920 I had to clean up the mess before the police found out. 238 00:19:33,240 --> 00:19:35,680 -Did you take anything? -Oh, sure. 239 00:19:35,840 --> 00:19:39,840 I was up to a few Rembrandts. This is serious, Marcus. 240 00:19:40,000 --> 00:19:44,040 Whoever's doing this is infected with blood rage. 241 00:19:44,200 --> 00:19:47,880 My grandfather eliminated blood rage centuries ago. 242 00:19:48,040 --> 00:19:50,520 Apparently not. 243 00:19:50,680 --> 00:19:54,920 If this keeps happening, we'll be exposed to the humans. 244 00:19:57,040 --> 00:19:59,600 You know what that means? 245 00:19:59,760 --> 00:20:03,800 You hear anything, you see anything, come find me. 246 00:20:05,960 --> 00:20:10,120 Make sure your date doesn't start asking questions 247 00:20:10,280 --> 00:20:12,320 about the missing guard. 248 00:20:28,840 --> 00:20:31,800 -What's up? I'm off-duty. -I need you to find out 249 00:20:31,960 --> 00:20:35,520 if anything was stolen from the auction house last night. 250 00:20:42,480 --> 00:20:44,240 Oh, you better catch up. 251 00:20:44,400 --> 00:20:47,440 -Yeah. -How was she? 252 00:20:47,600 --> 00:20:50,840 She's still pretty upset. 253 00:20:53,600 --> 00:21:00,200 I'm not supposed to say, but the police, they think it's an inside job. 254 00:21:00,360 --> 00:21:03,760 They're still looking for our security guard, Joe. 255 00:21:03,920 --> 00:21:07,160 I just can't imagine him stealing. 256 00:21:07,320 --> 00:21:09,320 Also, why take two miniature portraits 257 00:21:09,480 --> 00:21:11,440 when there are works of art worth millions? 258 00:21:11,600 --> 00:21:14,320 -We should probably order. -None of this makes sense. 259 00:21:14,480 --> 00:21:16,240 There must be more to this. 260 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 Did your grandmother know who the sitters were? 261 00:21:19,160 --> 00:21:22,280 Were the portraits undervalued? Is that why she was so set on them? 262 00:21:22,440 --> 00:21:24,560 We should probably just let the police do their job. 263 00:21:24,720 --> 00:21:26,760 There's nothing we can do about it now. 264 00:21:36,360 --> 00:21:39,320 So, is hot and cold your thing, is it? 265 00:21:40,920 --> 00:21:42,400 I'm sorry. 266 00:21:42,560 --> 00:21:47,880 The conversation with my grandmother just really wound me up. 267 00:21:49,200 --> 00:21:52,160 It's not you, honestly. 268 00:21:59,960 --> 00:22:01,800 I can't believe you don't like 80s music. 269 00:22:01,960 --> 00:22:04,640 Some of the best music ever was made in the 80s. 270 00:22:04,800 --> 00:22:06,920 You know, I could see you in a Duran Duran video. 271 00:22:07,080 --> 00:22:10,520 -Yeah? -Yeah, you've got the hair for it. 272 00:22:11,600 --> 00:22:14,640 The fact that you're owning your terrible taste in music 273 00:22:14,800 --> 00:22:17,040 is kind of attractive. 274 00:22:17,200 --> 00:22:18,560 Kind of? 275 00:22:18,720 --> 00:22:22,960 But I feel like you're holding out on me. 276 00:22:25,560 --> 00:22:28,360 You don't like talking about yourself, do you? 277 00:22:29,760 --> 00:22:33,880 My life is pretty complicated. 278 00:22:45,600 --> 00:22:48,880 I'm not usually this forward... 279 00:22:50,600 --> 00:22:52,520 Good night. 280 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 Bye. 281 00:23:14,680 --> 00:23:16,560 Have you decided where you're gonna have the baby yet? 282 00:23:16,720 --> 00:23:19,960 Yeah. We're gonna go with your hospital. 283 00:23:20,120 --> 00:23:21,440 It's the safest option. 284 00:23:21,600 --> 00:23:24,840 The obstetrician works out there anyway, so it makes sense. 285 00:23:25,000 --> 00:23:27,800 I mean, she thinks the baby's fine. 286 00:23:31,160 --> 00:23:34,360 What kind of world are we bringing her into? 287 00:23:34,520 --> 00:23:37,440 I mean, how could she even stand a chance? 288 00:23:37,600 --> 00:23:40,200 If she is a witch, she'll represent everything 289 00:23:40,360 --> 00:23:42,160 the congregation stands against. 290 00:23:42,320 --> 00:23:43,680 She'll be in danger. 291 00:23:43,840 --> 00:23:45,320 She's got you two for parents. 292 00:23:45,480 --> 00:23:47,400 And the Knights of Lazarus to protect her. 293 00:23:47,560 --> 00:23:51,280 And, who knows, maybe others like her 294 00:23:52,200 --> 00:23:54,640 -I'm serious. -Mate, I don't wanna be down 295 00:23:54,800 --> 00:23:56,560 on your whole Grand Master thing, but come on. 296 00:23:56,720 --> 00:23:59,080 The Knights protect those who can't protect themselves. 297 00:23:59,240 --> 00:24:01,560 Yeah, but there's loads of bad stuff going on in the world. 298 00:24:01,720 --> 00:24:04,480 Wars, famine, refugees. I don't see the Knights. 299 00:24:04,640 --> 00:24:06,520 I mean, what are they doing, bake sales? 300 00:24:06,680 --> 00:24:09,120 -I know what they're capable of. -Maybe hundreds of years ago. 301 00:24:09,280 --> 00:24:11,880 But now... 302 00:24:12,040 --> 00:24:14,320 they need a rebrand, mate. 303 00:24:14,480 --> 00:24:18,000 And you have got your work cut out for you. 304 00:24:21,360 --> 00:24:24,200 Mm. Night. 305 00:24:40,880 --> 00:24:44,640 -Hi. -You know you're a mystery, 306 00:24:44,800 --> 00:24:47,520 and I hate mysteries. 307 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 For you. 308 00:24:54,640 --> 00:24:56,240 So, full disclosure, 309 00:24:56,400 --> 00:25:01,560 I may have looked you up online, and you're invisible. 310 00:25:01,720 --> 00:25:06,600 I mean, who in this day and age has zero social media presence? 311 00:25:06,760 --> 00:25:10,480 -Is Whitmore even your real name? -Yes. 312 00:25:10,640 --> 00:25:13,440 Are you really a doctor? 313 00:25:13,600 --> 00:25:16,440 -A&E. -Mm. 314 00:25:17,520 --> 00:25:20,320 How do you afford a place like this? 315 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 Family money. 316 00:25:25,080 --> 00:25:28,600 You got like that when we talked about the robbery. 317 00:25:28,760 --> 00:25:32,320 -Like what? -Like you're hiding something. 318 00:25:32,480 --> 00:25:34,520 I'm not. 319 00:25:34,680 --> 00:25:37,400 Have you got a secret identity or something? 320 00:25:37,560 --> 00:25:39,240 Are you a superhero? 321 00:25:39,400 --> 00:25:42,080 Yeah. You got me. 322 00:25:42,240 --> 00:25:45,640 My latex suit is hanging upstairs in the wardrobe. 323 00:25:45,800 --> 00:25:48,760 Oh, hot. 324 00:25:48,920 --> 00:25:51,520 Mm. And now you're tying to distract me. 325 00:25:51,680 --> 00:25:54,280 I'm not. I'm just trying to get... 326 00:26:30,200 --> 00:26:33,120 Curious that we're meeting outside. 327 00:26:33,280 --> 00:26:34,720 What do you want, Gerbert? 328 00:26:34,880 --> 00:26:38,760 I hear whispers that you're harboring Diana Bishop's aunts. 329 00:26:38,920 --> 00:26:43,200 -I'm assuming it's lies, of course. -Of course. 330 00:26:43,360 --> 00:26:44,800 You do realize they broke the covenant, 331 00:26:44,960 --> 00:26:47,080 inviting demons and vampires into their house, 332 00:26:47,240 --> 00:26:49,520 fraternizing with other species. 333 00:26:49,680 --> 00:26:54,120 It's no concern of mine. I've never met them. 334 00:26:54,280 --> 00:26:58,720 I was worried that your love for Matthew 335 00:26:58,880 --> 00:27:01,320 might have blinded you. 336 00:27:01,480 --> 00:27:04,600 What would you know of love? 337 00:27:06,040 --> 00:27:08,160 Philippe devoted his life 338 00:27:08,320 --> 00:27:10,560 to the de Clermonts and the vampire species. 339 00:27:10,720 --> 00:27:13,120 Always ensuring that the interests of one 340 00:27:13,280 --> 00:27:14,640 served the other. 341 00:27:14,800 --> 00:27:16,920 Thanks to your son's choice of mate, 342 00:27:17,080 --> 00:27:21,320 these interests are now in direct conflict. 343 00:27:22,720 --> 00:27:27,360 I know he and his witch are hiding somewhere in time, 344 00:27:27,520 --> 00:27:30,320 but what are they planning? 345 00:27:30,480 --> 00:27:35,360 You traveled 800 miles from Venice to ask me that? 346 00:27:35,520 --> 00:27:37,800 Next time, send an email. 347 00:27:37,960 --> 00:27:41,640 Humans are being murdered in Oxford 348 00:27:41,800 --> 00:27:44,160 by a vampire. 349 00:27:44,320 --> 00:27:48,120 A vampire infected with blood rage. 350 00:27:50,080 --> 00:27:53,120 And what do you expect me to do about it? 351 00:27:53,280 --> 00:27:56,560 There were always rumors about your bloodline. 352 00:28:01,000 --> 00:28:03,360 Side with me 353 00:28:03,520 --> 00:28:07,200 and I'll steer any investigation 354 00:28:07,360 --> 00:28:10,800 away from your family. 355 00:28:10,960 --> 00:28:14,400 We have nothing to do with this. 356 00:28:19,320 --> 00:28:22,520 Time will tell, Ysabeau. 357 00:29:03,240 --> 00:29:06,560 This space is safe and sacred. 358 00:29:14,600 --> 00:29:17,120 This path is closed to evil. 359 00:29:53,840 --> 00:29:55,440 Rebecca? 360 00:29:57,000 --> 00:29:59,640 I can't hear you. 361 00:30:00,440 --> 00:30:03,360 -Emily. -Oh, my God! It's working. 362 00:30:04,360 --> 00:30:05,920 Rebecca. 363 00:30:06,960 --> 00:30:08,840 Rebecca. 364 00:30:09,000 --> 00:30:11,160 Don't go. 365 00:30:11,320 --> 00:30:14,880 No! No! Oh. 366 00:32:37,840 --> 00:32:39,880 Hi. Who are you? 367 00:32:40,040 --> 00:32:43,120 Oh, Phoebe. 368 00:32:43,280 --> 00:32:45,920 I'm with Marcus. 369 00:32:46,080 --> 00:32:49,400 -Oh. Right. I'm Sophie. -Hi. 370 00:32:49,560 --> 00:32:53,200 That's not... Marcus's, is it? 371 00:32:53,360 --> 00:32:55,800 Oh! God, no. 372 00:32:55,960 --> 00:32:59,920 -Phoebe? -I'll just... leave you to it. 373 00:33:06,440 --> 00:33:08,960 I deal with con artists all the time, Marcus, 374 00:33:09,120 --> 00:33:13,280 so I know when someone's hiding something. 375 00:33:13,440 --> 00:33:14,840 There are photos 376 00:33:15,000 --> 00:33:18,800 from, like, 20 years ago going back to the 1800s. 377 00:33:18,960 --> 00:33:22,680 How do all of your relations look exactly the same? 378 00:33:22,840 --> 00:33:26,720 Marcus, there's a bag of blood in your fridge. 379 00:33:26,880 --> 00:33:29,320 -Are you ill or something? -No. 380 00:33:29,480 --> 00:33:32,560 No. So it's there because, what? 381 00:33:37,320 --> 00:33:41,400 You know, I... I really like you, Marcus, 382 00:33:41,560 --> 00:33:43,960 and I have never liked anyone, but... 383 00:33:44,120 --> 00:33:47,560 nothing in your life makes sense. 384 00:33:51,200 --> 00:33:53,600 Yeah. Okay. Yeah. 385 00:33:57,040 --> 00:33:58,520 Phoebe, wait. 386 00:34:02,160 --> 00:34:04,640 Could we take a walk? 387 00:34:07,880 --> 00:34:10,720 I don't really know where to start. 388 00:34:10,880 --> 00:34:14,120 Whatever it is, just tell me. 389 00:34:14,280 --> 00:34:16,680 Can't be that bad. 390 00:34:20,680 --> 00:34:22,280 I'm a vampire. 391 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Come on, Marcus. 392 00:34:25,640 --> 00:34:27,400 Phoebe, seriously. 393 00:34:29,960 --> 00:34:32,200 I'm hundreds of years old. 394 00:34:33,880 --> 00:34:35,760 You catalog history. 395 00:34:36,800 --> 00:34:38,400 I've lived it. 396 00:34:40,000 --> 00:34:42,200 I know it sounds crazy. 397 00:34:42,360 --> 00:34:46,440 Humans share this planet with other creatures. 398 00:34:46,600 --> 00:34:48,800 With vampires, witches and demons 399 00:34:48,960 --> 00:34:52,240 who hide in plain sight and they're all around you. 400 00:34:54,040 --> 00:34:55,600 Creatures like me. 401 00:34:57,920 --> 00:35:01,600 So, you're not a superhero, just... 402 00:35:01,760 --> 00:35:03,520 an actual vampire 403 00:35:03,680 --> 00:35:07,800 It's funny 'cause I didn't see a coffin in your apartment. 404 00:35:10,360 --> 00:35:13,440 Everything you think you know about us 405 00:35:13,600 --> 00:35:16,560 is human propaganda based on half-truths 406 00:35:16,720 --> 00:35:19,440 passed down and distorted through millennia. 407 00:35:19,600 --> 00:35:23,280 But we're real and we're everywhere. 408 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 You seriously believe this. 409 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 I swear I'm telling the truth. 410 00:35:32,800 --> 00:35:37,160 Then I feel sorry for you. I think you need help. 411 00:35:37,320 --> 00:35:39,480 -No. Please listen. -No. Seriously. 412 00:35:39,640 --> 00:35:42,440 We had a nice night. Don't spoil it. 413 00:35:43,760 --> 00:35:46,360 Goodbye, Marcus. 414 00:36:06,520 --> 00:36:10,120 Would it kill you to answer your phone once in a while? 415 00:36:11,720 --> 00:36:13,400 I've been busy. 416 00:36:13,560 --> 00:36:15,640 So was someone else. 417 00:36:17,640 --> 00:36:19,080 Do you know anything about this? 418 00:36:19,240 --> 00:36:21,040 It's all over the internet. 419 00:36:23,720 --> 00:36:27,440 Only that Domenico has been sniffing around. 420 00:36:27,600 --> 00:36:30,760 Must be working with Gerbert. 421 00:36:30,920 --> 00:36:33,080 What are you doing here, Baldwin? 422 00:36:33,240 --> 00:36:36,600 Ysabeau wants me to speak to Miriam about the murders. 423 00:36:36,760 --> 00:36:38,920 I could have done that. Why didn't she ask me? 424 00:36:39,080 --> 00:36:41,640 Maybe she thought you had enough on your plate. 425 00:36:41,800 --> 00:36:46,480 You can ask her yourself. She wants to see you. 426 00:36:46,640 --> 00:36:49,480 I know Matthew's made you Grand Master. 427 00:36:49,640 --> 00:36:51,640 Sounds like your worst nightmare. 428 00:36:51,800 --> 00:36:53,720 All that responsibility and pressure. 429 00:36:53,880 --> 00:36:57,960 Let me do you a favor and take it off your hands. 430 00:36:59,480 --> 00:37:01,240 So, that's why you've come here. 431 00:37:01,400 --> 00:37:03,120 These are dangerous times. 432 00:37:03,280 --> 00:37:06,240 The congregation wanted my head, Marcus. 433 00:37:06,400 --> 00:37:09,240 Gerbert is frothing at the prospect of unseating us. 434 00:37:09,400 --> 00:37:11,840 Our future is hanging in the balance. 435 00:37:12,000 --> 00:37:14,080 The Knights may be needed at any moment, 436 00:37:14,240 --> 00:37:16,720 and they need an experienced, committed leader. 437 00:37:16,880 --> 00:37:21,800 Matthew didn't give me a choice. It is what it is. 438 00:37:23,720 --> 00:37:26,920 I am Philippe's only surviving blood son. 439 00:37:27,080 --> 00:37:29,360 I should be Grand Master. 440 00:37:29,520 --> 00:37:33,880 -Matthew's using you to get to me. -You're wrong. 441 00:37:34,040 --> 00:37:36,400 He trusts me to make a difference. 442 00:37:36,560 --> 00:37:38,880 He's been lying to you your whole life. 443 00:37:39,040 --> 00:37:41,120 What's that supposed to mean? 444 00:37:43,280 --> 00:37:44,840 Marcus... 445 00:37:49,480 --> 00:37:52,320 You don't want to be saddled with this. 446 00:37:52,480 --> 00:37:55,040 Just turn the Knights over to me, 447 00:37:55,200 --> 00:37:58,480 and you can go on living your life among the humans. 448 00:37:58,640 --> 00:38:01,480 They're the people you really care about. 449 00:38:01,640 --> 00:38:05,760 Wouldn't be an abdication. You'd simply be doing the right thing. 450 00:38:14,720 --> 00:38:17,240 Step out of Matthew's shadow. 451 00:38:17,400 --> 00:38:20,240 He doesn't deserve your loyalty. 452 00:39:04,000 --> 00:39:06,360 The latest murder is all over the Internet. 453 00:39:06,520 --> 00:39:09,320 It's a fucking hashtag. 454 00:39:09,480 --> 00:39:11,680 It's just tabloid hysteria. 455 00:39:11,840 --> 00:39:13,360 They don't suspect an actual vampire. 456 00:39:13,520 --> 00:39:16,480 -Do you have any leads yet? -No. 457 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 You'd better not be holding out on me. 458 00:39:24,400 --> 00:39:28,040 Why would you reveal your true self to a human? 459 00:39:29,440 --> 00:39:32,080 I had to. I wanted to. 460 00:39:32,240 --> 00:39:35,360 Well, now you'll have to kill her. 461 00:39:35,520 --> 00:39:38,680 She won't tell anyone. She thinks I'm a head case. 462 00:39:38,840 --> 00:39:41,560 Saved by her lack of imagination. 463 00:39:41,720 --> 00:39:43,920 Nevertheless, Matthew appointed you 464 00:39:44,080 --> 00:39:47,760 Grand Master of the Knights to protect our family's position. 465 00:39:47,920 --> 00:39:50,760 -Not undermine it. -I didn't ask for any of this. 466 00:39:50,920 --> 00:39:54,440 A Grand Master can't be reckless. 467 00:39:56,400 --> 00:39:59,680 You need to understand your new responsibilities. 468 00:40:13,120 --> 00:40:15,240 There are artifacts and papers here 469 00:40:15,400 --> 00:40:17,920 dating back to the formation of the Knights, 470 00:40:18,080 --> 00:40:20,600 nearly 900 years ago. 471 00:40:27,520 --> 00:40:29,840 The Knights did some amazing things, 472 00:40:30,000 --> 00:40:32,120 a long time ago. 473 00:40:32,280 --> 00:40:37,240 What's their relevance today? What are they doing right now? 474 00:40:37,400 --> 00:40:41,240 You're Grand Master. That's for you to decide. 475 00:40:44,360 --> 00:40:47,800 If I'm in charge, I want to shake things up. 476 00:40:47,960 --> 00:40:50,720 Use the Knights to make a real difference. 477 00:40:50,880 --> 00:40:54,800 We should be looking forward, not backwards. 478 00:40:54,960 --> 00:40:56,720 Don't tear down the establishment 479 00:40:56,880 --> 00:41:01,880 without finding out how it was built or understanding its principles. 480 00:41:02,960 --> 00:41:06,680 Baldwin wants the Knights so badly. 481 00:41:06,840 --> 00:41:08,440 He always has. 482 00:41:08,600 --> 00:41:11,960 He needs to feel close to his father. 483 00:41:12,120 --> 00:41:14,120 Why did you send him to Oxford? 484 00:41:16,120 --> 00:41:19,560 I had no choice. Events are in motion 485 00:41:19,720 --> 00:41:23,760 that threaten the future of our family. 486 00:41:23,920 --> 00:41:25,440 The murders? 487 00:41:26,760 --> 00:41:29,360 What have they got to do with us? 488 00:41:30,240 --> 00:41:33,040 Philippe formed the congregation and the Knights 489 00:41:33,200 --> 00:41:36,120 to ensure the survival of our species, 490 00:41:37,120 --> 00:41:39,120 but also... 491 00:41:39,280 --> 00:41:42,120 to protect me. 492 00:41:42,280 --> 00:41:44,400 The disease is in my bloodline. 493 00:41:50,120 --> 00:41:51,920 -No. -I'm asymptomatic, 494 00:41:52,080 --> 00:41:56,240 but others weren't so fortunate. 495 00:41:59,760 --> 00:42:01,760 That means that Matthew... 496 00:42:01,920 --> 00:42:04,680 Matthew is fully afflicted. 497 00:42:07,760 --> 00:42:09,160 But he sired me. 498 00:42:09,320 --> 00:42:11,480 You and I are carriers. 499 00:42:11,640 --> 00:42:14,520 The disease lives in our blood. 500 00:42:14,680 --> 00:42:18,080 That's why the children you sired were culled. 501 00:42:18,240 --> 00:42:20,800 But Matthew said I was siring irresponsibly. 502 00:42:20,960 --> 00:42:22,640 You'd passed on the disease. 503 00:42:22,800 --> 00:42:27,480 He was under orders from Philippe to wipe it out. 504 00:42:28,920 --> 00:42:30,520 Baldwin knew. 505 00:42:32,520 --> 00:42:35,600 You all knew and you kept it from me. 506 00:42:35,760 --> 00:42:37,960 It was Matthew's decision. 507 00:42:38,120 --> 00:42:42,960 -He chose to protect you from the truth. -Protect me? 508 00:42:43,120 --> 00:42:45,480 Now you understand? 509 00:42:45,640 --> 00:42:49,960 Gerbert is waiting for any opportunity 510 00:42:50,120 --> 00:42:51,600 to take our family down. 511 00:42:51,760 --> 00:42:54,840 If we're linked to the murders, if our secret is uncovered, 512 00:42:55,000 --> 00:42:57,280 the congregation will come for us. 513 00:42:57,440 --> 00:43:01,760 They'll kill you, me, Matthew, 514 00:43:02,800 --> 00:43:05,520 every one of us. 515 00:43:05,680 --> 00:43:09,400 It will be the end of the de Clermonts. 516 00:43:23,200 --> 00:43:25,600 Am I better company than my brother? 517 00:43:28,400 --> 00:43:30,320 Do not try and greet Philippe. 518 00:43:30,480 --> 00:43:33,880 I'm sure your spies have told you everything elseyou need to know. 519 00:43:34,040 --> 00:43:37,760 You should have told me yourself about your witch. 520 00:43:40,360 --> 00:43:42,160 Get out! 521 00:43:45,280 --> 00:43:46,920 No.